Panasonic EB X300 User Manual

ii  
Belangrijke informatie  
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele  
telefoon. Deze telefoon werd ontworpen voor gebruik op de volgende GSM-  
netwerken: GSM900, GSM1800 en GSM1900. Hij biedt tevens ondersteuning voor  
GPRS voor packet-dataverbindingen. Zorg ervoor dat de batterij vóór het gebruik  
volledig is opgeladen.  
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. verklaart dat de  
EB-X300 aan de fundamentele en andere toepasselijke vereisten van de 1999/5/  
EG-richtlijn voldoet.  
Een conformiteitsverklaring is te vinden op onze website  
Veiligheidsvoorschriften  
Lees de volgende informatie aandachtig door om vertrouwd te raken met de  
werking van uw telefoon en deze op een veilige en milieuvriendelijke wijze en  
overeenkomstig de statutaire vereisten voor mobiele telefoons te gebruiken.  
De telefoon mag uitsluitend door goedgekeurde  
oplaadapparaten worden opgeladen om een optimale  
prestatie te garanderen en beschadiging van uw telefoon te  
voorkomen. De conformiteitsverklaring vervalt bij  
Vermogen  
onoordeelkundig gebruik dat gevaarlijk kan zijn voor de  
gebruiker. Verifieer of de spanning van de snellader  
compatibel is met het spanningsbereik van het land waar u  
vertoeft. Een snellader (EB-CAG70xx*) wordt bij het toestel  
meegeleverd.  
N.B.* xx identificeert het oplaadgebied, b.v. CN, EU, UK, AU, US.  
Het gebruik van andere dan de door de fabrikant aanbevolen  
batterijen kan een gevaar voor de veiligheid vormen.  
Batterij  
2
Belangrijke informatie  
 
Schakel uw mobiele telefoon uit wanneer u zich in een  
vliegtuig bevindt. Het gebruik van mobiele telefoons in een  
vliegtuig kan gevaar opleveren voor de werking van het  
vliegtuig, het cellulaire netwerk ontwrichten en is illegaal. Het  
niet naleven van deze voorschriften kan ertoe leiden dat de  
overtreder het gebruik van mobiele telefoondiensten tijdelijk  
of permanent wordt ontzegd en/of leiden tot rechtsvervolging  
of beide.  
Vliegtuig  
De batterij niet verbranden of als gewoon huisvuil  
wegwerpen. De batterij moet overeenkomstig de plaatselijke  
wetgeving worden vernietigd of gerecycleerd.  
De batterij  
wegwerpen  
Het is aangeraden de telefoon uit te schakelen wanneer u  
zich bij een benzinestation bevindt. Wij herinneren  
gebruikers eraan dat zij zich moeten houden aan de  
beperkingen inzake het gebruik van radioapparatuur bij  
brandstofopslagplaatsen, chemische bedrijven en op  
plaatsen waar met springstoffen wordt gewerkt. De batterijen  
nooit aan extreme temperaturen (hoger dan 60°C)  
blootstellen.  
Niet Gebruiken  
Gebruikers moeten te allen tijde in controle blijven van hun  
motorvoertuig. Neem de telefoon niet op Tijdens het  
autorijden maar vind eerst een veilige plaats om te stoppen.  
Spreek niet in een handsfree microfoon als u hierdoor uw  
aandacht niet op de weg kunt houden. U dient altijd volledig  
op de hoogte te zijn van bijzondere beperkingen inzake het  
gebruik van mobiele telefoons in het gebied waar u doorheen  
rijdt en u dient deze te allen tijde na te leven.  
Tijdens het  
auto rijden  
Wees voorzichtig wanneer u de telefoon dichtbij medische  
apparaten zoals pacemakers en gehoorapparaten gebruikt.  
Elektronische  
apparaten  
Belangrijke informatie  
3
Als uw telefoon, de bijbehorende batterij of oplaadaccessoi-  
res nat zijn, plaats deze dan niet in verwarmingsapparatuur,  
zoals een magnetron, een hogedruk-container, een droger of  
een soortgelijk apparaat. Dit kan tot gevolg hebben dat de  
batterij, de telefoon en/of de laadapparatuur gaan lekken,  
warm worden, uitzetten, exploderen en/of in brand vliegen.  
Bovendien kunnen het product of de accessoires dampen af-  
geven waardoor de electrische circuits kunnen worden be-  
schadigd en de producten niet meer functioneren. Panasonic  
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die  
direct of indirect is veroorzaakt door misbruik van het product  
of de elektrische.  
Microgolven  
Houd de telefoon vast zoals een gewone telefoon om deze zo  
efficiënt mogelijk te gebruiken. De antenne niet aanraken of  
met beide handen afschermen terwijl de telefoon is  
ingeschakeld om verslechtering van de signaalkwaliteit of  
antenneprestatie te voorkomen (Zie „SAR-verklaring“).  
Belangrijk  
Het zonder toestemming aanbrengen van wijzigingen of  
hulpstukken kan de telefoon beschadigen en inbreuk plegen  
op de heersende reglementering. Het zonder toestemming  
aanbrengen van wijzigingen of hulpstukken kan uw garantie  
doen vervallen dit doet geen afbreuk aan uw statutaire rechten.  
Voor het LCD-scherm is gebruik gemaakt van zeer  
nauwkeurige technologie; onder bepaalde omstandigheden  
kunnen de pixels helderder of juist donkerder lijken. Dit is toe  
te schrijven aan eigenschappen van de LCD en is geen  
fabrieksfout.  
4
Belangrijke informatie  
De telefoon mag uitsluitend met door Panasonic  
goedgekeurde accessoires worden gebruikt om een  
optimale prestatie te garanderen en beschadiging van uw  
telefoon te voorkomen. Panasonic aanvaardt geen enkele  
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het gebruik  
van niet door Panasonic goedgekeurde accessoires.  
Deze telefoon moet overeenkomstig de toepasselijke  
internationale of nationale reglementering of eventuele  
restricties inzake het gebruik hiervan voor specifieke  
toepassingen en in specifieke omgevingen worden gebruikt.  
Dit met inbegrip van, maar niet beperkt tot het gebruik van de  
telefoon in ziekenhuizen, vliegtuigen, tijdens het autorijden,  
enz. en ander beperkt gebruik.  
Wij raden u aan om een kopie of backup te maken van alle  
belangrijke informatie of gegevens die u in het geheugen van  
uw telefoon opslaat. Volg alle onderhouds- en  
gebruiksvoorschriften voor uw telefoon en de batterij om het  
per ongeluk verliezen van gegevens te vermijden. Panasonic  
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig verlies,  
van welke aard dan ook, voortvloeiende uit het verlies van  
data, met inbegrip van, maar niet beperkt tot directe en  
indirecte schade (met inbegrip maar niet beperkt tot  
gevolgschade en winstderving).  
Uw telefoon kan persoonlijke informatie opslaan en  
versturen. Wij raden u aan om persoonlijke of financiële  
informatie ergens anders dan in uw telefoon te bewaren. U  
dient de beveiligingsfuncties zoals telefoonblokkering en/of  
blokkering van de SIM-kaart van de telefoon voor het  
beveiligen van opgeslagen informatie te gebruiken.  
Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor  
enig verlies, van welke aard dan ook, voortvloeiende uit het  
verlies van data, met inbegrip van, maar niet beperkt tot  
directe en indirecte schade (met inbegrip van, maar niet  
beperkt tot gevolgschade en winstderving).  
Belangrijke informatie  
5
Uw telefoon kan informatie en data uit externe bronnen  
downloaden en opslaan. Het is uw verantwoordelijkheid om  
ervoor te zorgen dat u geen inbreuk pleegt op het hierop  
rustende auteursrecht of andere toepasselijke wetgeving.  
Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor  
enig verlies, van welke aard dan ook, voortvloeiende uit het  
verlies van data of inbreuk op auteursrecht of IPR, met  
inbegrip van, maar niet beperkt tot directe en indirecte  
schade (met inbegrip maar niet beperkt tot gevolgschade en  
winstderving).  
Downloaden  
Wij raden u aan om de ingebouwde camera op een  
verantwoordelijke manier te gebruiken. Het is uw  
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat u toestemming  
heeft om foto’s te maken van personen en voorwerpen en  
dat u door het gebruik van de camera geen inbreuk pleegt op  
persoonlijke en publieke rechten. U dient de toepasselijke  
internationale of nationale reglementering inzake het gebruik  
van de camera in bepaalde situaties en omgevingen na te  
leven. Dit heeft tevens betrekking op het gebruik van de  
camera op plaatsen waar camera’s en videoapparatuur  
verboden zijn. Panasonic aanvaardt geen enkele  
aansprakelijkheid voor enig verlies, van welke aard dan ook,  
voortvloeiende uit de inbreuk op auteursrecht of IPR, met  
inbegrip van, maar niet beperkt tot directe en indirecte  
schade.  
Camera  
De cameralens niet aan direct zonlicht blootstellen. Dit kan  
afbreuk doen aan de werking van de camera. Het zonder  
toestemming aanbrengen van wijzigingen of hulpstukken  
kan de telefoon beschadigen en inbreuk plegen op de  
heersende reglementering. Het zonder toestemming  
aanbrengen van wijzigingen of hulpstukken kan uw garantie  
doen vervallen – dit doet geen afbreuk aan uw statutaire  
rechten.  
6
Belangrijke informatie  
De schermindelingen en schermbeelden in dit document zijn  
uitsluitend voor illustratiedoeleinden en kunnen verschillen  
van de werkelijke beelden op uw telefoon. Panasonic Mobile  
Communications behoudt zich het recht voor om de  
informatie in dit document zonder voorafgaande  
kennisgeving te wijzigen.  
Deze mobiele telefoon van Panasonic werd ontworpen,  
vervaardigd en getest om aan de vereisten te voldoen van de  
richtlijn inzake blootstelling aan radiofrequentie die van  
kracht waren op de fabricagedatum overeenkomstig de  
reglementering van de Europese Unie en de Amerikaanse  
FCC- en Australische ACA-reglementering.  
Bezoek onze website voor de meest recente informatie /  
naleving van normen in uw land of regio.  
Belangrijke informatie  
7
SAR  
Europese Unie – RTTE  
DEZE TELEFOON VAN PANASONIC (MODEL EB-X300) VOLDOET AAN DE  
EU-NORMEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN.  
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Bij het ontwerp en de  
productie is het uitgangspunt geweest dat het apparaat niet de normen voor  
blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF) overschrijdt zoals die zijn  
aanbevolen door de Raad van de Europese Unie. Deze beperkingen maken deel  
uit van uitgebreide richtlijnen en vastgestelde getolereerde niveaus van RF-  
energie voor het publiek. De richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke  
wetenschappelijke organisaties met behulp van periodieke en grondige evaluaties  
van wetenschappelijk onderzoek. In de normen is een ruime veiligheidsmarge  
opgenomen om de veiligheid te verzekeren van iedere gebruiker, ongeacht leeftijd  
of gezondheid.  
Voor de norm voor blootstelling aan deze energie in het geval van mobiele  
telefoons wordt gebruik gemaakt van een maateenheid die bekend is onder de  
naam SAR (Specifiek Absorptieratio, het geabsorbeerde vermogen per massa-  
eenheid van weefsel uitgedrukt in Watt per kilogram (W/kg). De door de Raad van  
de Europese Unie aanbevolen SAR-grens is 2,0 W/kg*. Er zijn SAR-tests  
uitgevoerd waarbij de normale bedieningsposities zijn gebruikt en de telefoon op  
het hoogst toegestane vermogen radiogolven uitzond over alle geteste  
frequentiebanden. Hoewel de SAR is vastgesteld op basis van het hoogst  
gecertificeerde vermogen, kan het werkelijke SAR-niveau van de telefoon bij  
gebruik beduidend lager zijn dan deze maximumwaarde. Dit heeft te maken met  
het feit dat de telefoon zodanig is ontworpen dat deze op verschillende  
vermogensniveaus werkt zodat, afhankelijk van waar u zich bevindt, uitsluitend het  
vermogen wordt gebruikt dat nodig is om de netwerkzenders te ontvangen en te  
bereiken. In het algemeen geldt dat hoe dichter u bij de antenne van een  
basisstation bent, des te geringer het geleverde vermogen is.  
Voordat een telefoonmodel aan het publiek verkocht kan worden, dient het bewijs  
te worden overlegd van conformiteit met de Europese R&TTE-richtlijn. Deze  
richtlijn bevat als essentiële eis de bescherming van de gezondheid en veiligheid  
van de gebruiker en derden. De SAR-waarde voor dit telefoonmodel, die tegen het  
oor werd getest inzake de naleving van de norm, bedroeg 0,863 W/kg. Alhoewel  
8
SAR  
er tussen de SAR-niveaus van verschillende telefoons en bij verschillende  
houdingen verschillen kunnen bestaan, voldoen alle telefoons aan de EU-  
vereisten voor blootstelling aan radiofrequentie.  
* De SAR-limiet voor mobiele telefoons die door het publiek worden gebruikt, is  
2,0 watt/kilogram (W/kg) gemiddeld over tien gram weefsel. In de limiet is een  
aanmerkelijke veiligheidsmarge ingebouwd om het publiek extra bescherming te  
bieden en om rekening te houden met eventuele afwijkingen van de metingen.  
SAR-waarden kunnen variëren afhankelijk van nationale vereisten en de  
netwerkband.  
Zie de rubriek productinformatie op http://www.panasonicmobile.com/  
health.html voor SAR-informatie in andere regio’s.  
SAR  
9
Onderhoud  
Het drukken op de toetsen kan een luide toon produceren.  
Houd de telefoon niet dichtbij uw oor als u op de toetsen  
drukt.  
Buitengewoon hoge of lage temperaturen kunnen een  
voorbijgaand effect hebben op de werking van uw telefoon.  
Dit is normaal en wijst niet op een defect.  
Als u de telefoon gedurende lange tijd bij temperaturen van  
meer dan 40°C gebruikt dan kan de kwaliteit van de  
schermweergave verminderen.  
De telefoon niet veranderen of demonteren. De telefoon  
bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden  
moeten worden.  
De telefoon niet aan buitensporige trillingen of schokken  
blootstellen. De batterij niet laten vallen.  
Contact met vloeistoffen vermijden. De batterij onmiddellijk  
verwijderen als de telefoon nat wordt en contact opnemen  
met uw leverancier.  
De telefoon niet aan direct zonlicht blootstellen of in een  
vochtige, stoffige of warme omgeving laten liggen.  
De batterij nooit in vuur wegwerpen. De batterij kan  
exploderen.  
10  
Onderhoud  
 
Metalen voorwerpen die contact kunnen maken met de  
contactpunten uit de buurt van de telefoon/batterij houden.  
De batterijen kunnen uw bezittingen beschadigen en letsel of  
brandwonden veroorzaken als de contactpunten van de  
batterij met een geleidend materiaal (zoals metalen  
sieraden, sleutels e.d.) in contact komen.  
De batterij altijd in een goed geventileerde ruimte en niet in  
direct zonlicht bij een temperatuur van +5°C tot +35°C  
opladen. De batterij kan niet buiten dit temperatuurbereik  
worden opgeladen.  
Voor het aansluiten van de telefoon op een externe bron  
moet u altijd de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor  
aansluitinstructies en de veiligheidsvoorschriften lezen.  
Controleer of de telefoon compatibel is met het product  
waarop u hem aansluit.  
Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten omtrent informatie  
over recycling als u de verpakking of oude apparaten wilt  
wegwerpen.  
Onderhoud  
11  
Specificaties  
Ondersteunde frequentiebanden............ GSM900 klasse 4  
GSM1800 klasse 1  
GSM1900 klasse 1  
Standby*................................................. 77 ~ 260 uur  
Gesprekstijd* .......................................... 3 ~ 11 uur  
Opladen** ............................................... tot 150 min.  
Temperatuurbereik  
Opladen.......................................... +5°C – +35°C  
Opslag ............................................ –20°C – +60°C  
Gewicht................................................... 87 g (inclusief batterij)  
Afmetingen  
Lengte............................................. 92 mm  
Breedte........................................... 49 mm  
Hoogte............................................ 21 mm  
Volume ................................................... 88 cm3  
Voedingsspanning.................................. 3,7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenne .................................................. Ingebouwd  
SIM-kaart type ....................................... Uitsluitend 3 V  
Geheugen telefoonboek ......................... 500 items + SIM  
Animatiethema’s..................................... 2  
Door de gebruiker gecomponeerde  
melodieën............................................... 5  
Spelletjes................................................ 3  
Achtergrondkleur .................................... Wit  
Beltonen ................................................. Voorgeprogrammeerd: 20  
(Varieert afhankelijk van datamap)  
Planner ................................................... Tot 50 vermeldingen  
Alarmen .................................................. 4  
Ondersteunde grafische formaten.......... GIF87a, GIF89, JPEG, WBMP, BMP,  
PNG  
Opslagcapaciteit grafische elementen.... 3 MB (inclusief 700 kB in MMS)  
Camerabereik......................................... 23 cm –  
* De gespreks- en standby-tijd zijn afhankelijk van de netwerkomstandigheden,  
de SIM-kaart, het gebruik van de schermverlichting en de staat van de batterij.  
** De oplaadtijd is afhankelijk van het gebruik en de staat van de batterij.  
N.B.: De specificaties zijn vatbaar voor wijziging zonder voorafgaande kennisgeving.  
12  
Specificaties  
 
Licenties  
CP8 octrooi  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
De informatie in dit document is vatbaar voor wijziging zonder voorafgaande  
kennisgeving. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in  
een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of  
wijze, zonder de uitdrukkelijke goedkeuring van Panasonic Mobile  
Communications Co. Ltd.  
Tegic  
®
T9 is een handelsmerk van Tegic Communications Inc.T9R  
®
Een licentie voor T9 tekstinvoer werd verkregen onder een of meer van de  
volgende octrooien: Amerikaans octrooi 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,  
5,945,928 en 6,011,554; Canadees octrooi nr. 1,331,057; Brits octrooi nr.  
2238414B; Hongkong standaard octrooi nr. HK0940329; Republiek van  
Singapore octrooi nr. 51383; Europees octrooi nr. 0842, 463 (96927260.8)  
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; en andere wereldwijd aanhangige  
octrooien.  
OpenWave  
OpenWave is een pionier in de mobiele datatransmissie  
industrie en verstrekt spraak- en datafaciliteiten aan de  
mobiele communicatiesector.  
Licenties  
13  
 
Garantie Europese Unie  
De EU/EER-garantie wordt verleend in de Europese Unie/Europese Economische  
Ruimte en Zwitserland.  
Panasonic GSM Europese Servicegarantievoorwaarden  
Geachte Klant,  
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele  
telefoon. De Panasonic GSM Europese servicegarantie is uitsluitend geldig tijdens  
het reizen in andere landen dan het land waarin het product werd gekocht. Uw  
plaatselijke garantie is in alle andere gevallen van toepassing. Neem contact op  
met het plaatselijke servicecentrum in dit document als uw Panasonic  
gsm-telefoon tijdens uw verblijf in het buitenland gerepareerd moet worden.  
Garantie  
De Europese garantie voor gsm’s wordt in het algemeen verleend voor 12  
maanden voor de telefoon en voor een periode van 3 maanden voor de oplaadbare  
batterij. Behoudens de hieronder vermelde voorwaarden, kan de klant met  
betrekking tot een product dat in een ander land dan het land van aankoop wordt  
gebruikt, gedurende respectievelijk 12 en 3 maanden, aanspraak maken op deze  
garantie als de garantievoorwaarden hiervan gunstiger zijn dan de plaatselijke  
garantievoorwaarden in het land van gebruik.  
Garantievoorwaarden  
Indien de koper reparaties wil laten uitvoeren onder de garantie, dan dient de koper  
de garantiekaart samen met de aankoopbon aan een erkend servicecentrum te  
tonen.  
De garantie dekt gebreken voortvloeiend uit fabricage- of constructiefouten; de  
garantie is niet van toepassing op andere gevallen zoals accidentele  
beschadiging, hoe dan ook ontstaan, normale slijtage, nalatigheid en niet door ons  
goedgekeurde instellingen, veranderingen of reparaties.  
Uw enig en exclusief verhaal onder deze garantie is de reparatie, of naar onze  
keuze, de vervanging van het product of een defect onderdeel of de defecte  
onderdelen. De koper kan geen aanspraak maken op enig ander verhaal, met  
inbegrip van maar niet beperkt tot, incidentele of gevolgschade van welke aard dan  
ook.  
14  
Garantie Europese Unie  
 
Dit is een aanvulling op de statutaire rechten of andere consumentenrechten en  
doet geen afbreuk aan deze rechten. Deze garantie is van toepassing in de in dit  
document vermelde landen bij de erkende reparatiecentra in die landen.  
1180 BRUSSEL  
B
Tel. +32 02/345 68 56  
SERVICE CENTER  
Kapellestraat 95  
9800 DEINZE  
AVS WAASLAND  
Lavendelstraat 113  
9100 ST NIKLAAS  
Tel. +32 03/777 99 64  
Tel. +32 09/386 67 67  
TELECTRO SC  
A.V.T.C SA  
Quai des Ardennes 50  
4020 LUIK  
Tel. +32 041/43 29 04  
Kleine Winkellaan 54  
1853 STROMBEEK-BEVER  
Tel. + 32 02/267 40 19  
TOP SERVICE  
BROOTHAERS  
Westerloseweg 10  
2440 GEEL  
Tel. +32 014/54 67 24  
Hoevelei 167  
2630 AARTSELAAR  
Tel. +32 03/887 06 24  
VIDEO TECHNICAL SERVICE  
Av. du Roi Albert 207  
1080 BRUSSEL  
DELTA ELECTRONICS  
Rue P.d’Alouette 39  
5100 NANINNE  
Tel. +32 02/465 33 10  
Tel. +32 081/40 21 67  
ELEKSERVICE FEYS  
Houthulstseweg 56  
8920 POELKAPELLE  
Tel. + 32 057/48 96 37  
NL  
Panasonic-Centre Nederland  
(Servicom bv)  
HENROTTE  
P.O Box 16280  
2500 BG  
Den-Haag  
Rue du Campinaire 154  
6240 FARCIENNES  
Tel. +32 071/39 62 90  
Nederland  
Tel. +31 703314314  
PIXEL VIDEOTECH  
Rue St Remy 7  
4000 LUIK  
Zonweg 60  
2516 BM  
Tel. +32 041/23 46 26  
Den-Haag  
Nederland  
Tel. +31 703314314  
RADIO RESEARCH  
Rue des Carmélites 123  
Garantie Europese Unie  
15  
EU/EER-garantie De voorwaarden zijn van toepassing in alle landen behalve in het  
land van aankoop.  
Als de koper een gebrek constateert, dan dient hij onverwijld contact op te nemen met het  
toepasselijke verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van de Europese Unie/  
Europese Economische Ruimte waar de garantie werd verleend, zoals vermeld in de  
„Klantenservice gids“, of de dichtstbijzijnde erkende distributeur en de garantie en  
aankoopbon tonen. De koper wordt hierna geïnformeerd of:  
(i) het verkoopbedrijf of de nationale distributeur de reparatie zal uitvoeren; of  
(ii) het verkoopbedrijf of de nationale distributeur voor het vervoer zal zorgen van het  
apparaat naar het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar het  
apparaat oorspronkelijk werd verkocht; of  
(iii) de koper zelf het apparaat naar het verkoopbedrijf of de nationale distributeur moet  
sturen in het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar het  
apparaat oorspronkelijk werd verkocht.  
Als het apparaat een model is dat normaal verkocht wordt door het verkoopbedrijf of de  
nationale distributeur in het land waar het door de koper wordt gebruikt, dan dient het  
apparaat, samen met de garantiekaart en aankoopbon, voor rekening en risico van de  
koper te worden geretourneerd naar een verkoopbedrijf of distributeur die de reparatie zal  
uitvoeren. In sommige landen zal het gelieerde verkoopbedrijf of de plaatselijke  
distributeur dealers of bepaalde servicecentra aanwijzen om de nodige reparaties uit te  
voeren.  
Als het apparaat een model is dat normaal niet wordt verkocht in het land van gebruik of  
als de interne en externe productkenmerken verschillen van de kenmerken van het  
equivalente model in het land van gebruik, dan kan het verkoopbedrijf of de nationale  
distributeur de reparaties laten uitvoeren door reserveonderdelen te bestellen in het land  
van aankoop, of het kan nodig zijn de reparaties te laten uitvoeren door het verkoopbedrijf  
of de nationale distributeur in het land van aankoop.  
In beide gevallen moet de koper deze garantiekaart en de aankoopbon overleggen.  
Eventueel benodigd transport, zowel van het apparaat als de reserveonderdelen, is voor  
rekening en risico van de koper en kan een aanzienlijke vertraging van de reparatie tot  
gevolg hebben.  
16  
Garantie Europese Unie  
Als de consument het apparaat voor reparatie naar het verkoopbedrijf of nationale  
distributeur in het land van gebruik retourneert, dan wordt de reparatie volgens dezelfde  
plaatselijke voorwaarden (met inbegrip van de garantieperiode) die gelden voor hetzelfde  
model, in het land van gebruik en niet in het land van aankoop in de Europese Unie/  
Europese Economische Ruimte uitgevoerd. Als de consument het apparaat voor  
reparatie retourneert naar het verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van  
de EU/EER waar het apparaat werd gekocht, dan zal de reparatie overeenkomstig de  
heersende plaatselijke voorwaarden in het land van aankoop in de EU/EER worden  
uitgevoerd.  
Sommige productmodellen vereisen een modificatie of aanpassing voor een goede  
werking en veilig gebruik in verschillende EU/EER-landen, overeenkomstig de  
plaatselijke spanningsvereisten, veiligheidsvoorschriften of andere technische normen  
die door de toepasselijke wetgeving worden opgelegd of aanbevolen. De kosten van  
dergelijke modificaties of aanpassingen kunnen aanzienlijk zijn voor bepaalde  
productmodellen en het kan moeilijk zijn om aan de plaatselijke spanningsvereisten,  
veiligheidsnormen en andere technische normen te voldoen. Wij raden de koper ten  
sterkste aan om zich op de hoogte te stellen van deze plaatselijke technische en  
veiligheidsnormen voor het gebruik van het apparaat in een ander EU/EER-land.  
Deze garantie dekt geen kosten verbonden aan de modificaties of aanpassingen van het  
apparaat teneinde te voldoen aan de plaatselijke spanningsvereisten en veiligheids- of  
andere technische normen. Het verkoopbedrijf of de nationale distributeur kan de vereiste  
modificaties en aanpassingen van bepaalde productmodellen voor rekening van de koper  
uitvoeren. Het is echter vanwege technische redenen niet mogelijk om alle  
productmodellen te veranderen of aan te passen aan de plaatselijke spanningsvereisten  
en veiligheids- of andere technische normen. Bovendien kan het veranderen of  
aanpassen van het apparaat afbreuk doen aan de werking van het apparaat.  
Als de koper de vereiste modificaties of aanpassingen aan de plaatselijke  
spanningsvereisten en technische of veiligheidsnormen tot volle tevredenheid van het  
verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van gebruik heeft laten uitvoeren,  
dan wordt een aanvullende reparatiegarantie verstrekt mits de koper de aard van de  
verandering of aanpassing bekendmaakt als deze van toepassing is op de reparatie. (De  
koper wordt aangeraden om het aangepaste of veranderde apparaat niet naar het  
verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van aankoop te sturen als de  
reparatie betrekking heeft op de modificatie of aanpassing).  
Deze garantie is uitsluitend geldig in gebieden die onderworpen zijn aan de wetgeving  
van de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte.  
Bewaar deze garantie samen met uw aankoopbon.  
Garantie Europese Unie  
17  
18  
English  
Contents  
Important Information........................................................ 20  
SAR .................................................................................. 26  
Care and Maintenance ..................................................... 28  
Specifications.................................................................... 30  
Licensing........................................................................... 31  
EU Warranty ..................................................................... 32  
Panasonic GSM Mobile Telephone .................................. 36  
19  
 
Important Information  
Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is  
designed to operate on GSM networks – GSM900, GSM1800 and GSM1900. It  
also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully  
charged before use.  
We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare that  
the EB-X300 conforms with the essential and other relevant requirements of the  
directive 1999/5/EC.  
A declaration of conformity to this effect can be found at  
Safety Considerations  
The following information should be read and understood as it provides details,  
which will enable you to operate your phone in a manner which is both safe to you  
and your environment, and conforms to legal requirements regarding the use of  
cellular phones.  
This equipment should only be charged with approved  
charging equipment to ensure optimum performance and  
avoid damage to your phone. Other usage will invalidate any  
Power  
approval given to this apparatus and may be dangerous.  
Ensure the voltage rating of the Travel Charger is compatible  
with the area of use when travelling abroad.  
A Travel Charger EB-CAG70xx* is supplied with the Main Kit.  
NOTE* xx identifies the charger region, e.g. CN, EU, UK, AU, US.  
Use of another battery pack than that recommended by the  
manufacturer may result in a safety hazard.  
Battery  
20  
Important Information  
Switch off your cellular phone when in an aircraft. The use of  
cellular phones in an aircraft may be dangerous to the  
operation of the aircraft, disrupt the cellular network and may  
be illegal. Failure to observe this instruction may lead to the  
suspension or denial of cellular phone services to the  
offender, or legal action or both.  
Aircraft  
Do not incinerate or dispose of the battery as ordinary  
rubbish. The battery must be disposed of in accordance with  
local regulations and may be recycled.  
Disposing of  
the Battery  
It is advised not to use the equipment at a refuelling point.  
Users are reminded to observe restrictions on the use of  
radio equipment in fuel depots, chemical plants or where  
blasting operations are in progress. Never expose the  
battery to extreme temperatures (in excess of 60°C).  
Do Not Use  
It is imperative that the driver exercises proper control of the  
vehicle at all times. Do not hold a phone while you are  
driving; find a safe place to stop first. Do not speak into a  
handsfree microphone if it will take your mind off the road.  
Always acquaint yourself thoroughly with restrictions  
concerning the use of cellular phones within the area where  
you are driving and observe them at all times.  
Driving  
Care must be taken when using the phone in close proximity  
to personal medical devices, such as pacemakers and  
hearing aids.  
Electronic  
Devices  
Important Information  
21  
When your handset, the accompanying battery or charging  
accessories are wet, do not put those in any type of heating  
equipment, such as a microwave oven, a high pressure  
container, or a drier or similar. It may cause the battery,  
handset and/or charging equipment to leak, heat up, expand,  
explode and/or catch fire. Moreover, the product or  
Microwaves  
accessories may emit smoke and their electrical circuits may  
become damaged and cause the products to malfunction.  
Panasonic is not responsible for any and all damages,  
whether direct or indirect, howsoever caused by any misuse.  
For most efficient use hold the phone as you would any  
normal phone. To avoid deterioration of signal quality or  
antenna performance, do not touch or “cup” the antenna  
area while the phone is switched on. (See “SAR Statement”.)  
Important  
Unauthorised modifications or attachments may damage the  
phone and violate applicable regulations. The use of  
unapproved modification or attachment may result in the  
invalidation of your guarantee – this does not affect your  
statutory rights.  
The liquid crystal display (LCD) uses high-precision   
production technology, and in certain circumstances pixels  
may appear brighter or darker. This is due to characteristics  
of the LCD and is not a manufacturing defect.  
This equipment should only be used with Panasonic  
approved accessories to ensure optimum performance and  
avoid damage to your phone. Panasonic is not responsible  
for damages caused by using non-Panasonic approved  
accessories.  
22  
Important Information  
This phone must be used in compliance with any applicable  
international or national law or any special restrictions  
governing its use in specified applications and environments.  
This includes but is not limited to use in hospitals, aircraft,  
whilst driving and any other restricted uses.  
It is recommended that you create a copy or backup, as  
appropriate, for any important information and data which  
you store in your phone’s memory. In order to avoid  
accidental loss of data, please follow all instructions relating  
to the care and maintenance of your phone and its battery.  
Panasonic accepts no liability for any and all losses  
howsoever arising from any loss of data, including but not  
limited to direct and indirect losses (to include, but not limited  
to consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).  
Your phone has the capability of storing and communicating  
personal information. It is recommended that you take care  
to ensure that any personal or financial information is stored  
separately from your phone. You should use the security  
features, such as Phone Lock and/or SIM Lock, provided in  
the handset as a measure of protection for information held.  
Panasonic accepts no liability for any and all losses  
howsoever arising from any loss of data, including but not  
limited to direct and indirect losses (to include, but not limited  
to consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).  
Your phone has the capability of downloading and storing  
information and data from external sources. It is your  
responsibility to ensure that in doing this you are not  
infringing any copyright laws or other applicable legislation.  
Panasonic accepts no liability for any and all losses  
howsoever arising from any loss of data or any such  
infringement of copyright or intellectual property rights,  
including but not limited to direct and indirect losses (to  
include, but not limited to consequential loss, anticipated  
savings, loss or revenues).  
Downloading  
Important Information  
23  
You are advised to take appropriate care over the use of the  
internal camera. It is your responsibility to ensure that you  
have permission to take photographs of people and objects  
and that you do not infringe any personal or third party rights  
when using the camera. You must comply with any  
applicable international or national law or other special  
restrictions governing camera use in specified applications  
and environments. This includes not using the camera in  
places where the use of photographic and video equipment  
may be prohibited. Panasonic accepts no liability for any and  
all losses howsoever arising from any infringement of  
copyright or IPR, including but not limited to direct and  
indirect losses.  
Camera  
Do not leave the camera facing direct sunlight, as this may  
impair its performance. Unauthorised modifications or  
attachments may damage the phone and violate applicable  
regulations. The use of an unapproved modification or  
attachment may result in the invalidation of your guarantee –  
this does not affect your statutory rights.  
The display layouts and screenshots within this document  
are for illustrative purposes and may differ from the actual  
displays on your phone. Panasonic reserves the right to  
change the information in this document without prior notice.  
24  
Important Information  
This Panasonic mobile phone is designed, manufactured  
and tested to ensure that it complies with the specifications  
covering RF exposure guidelines applicable at the time of  
manufacture, in accordance with EU, USA FCC, and  
Australian ACA regulations.  
Please refer to our website for latest information/standards  
and compliance in your country/region of use.  
Important Information  
25  
SAR  
European Union – RTTE  
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-X300) MEETS THE EU  
REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.  
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and  
manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy  
recommended by The Council of the European Union. These limits are part of  
comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the  
general population. The guidelines were developed by independent scientific  
organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The  
limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all  
persons, regardless of age and health.  
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known  
as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit recommended by The  
Council of the European Union is 2.0 W/kg*. Tests for SAR have been conducted  
using standard operating positions with the phone transmitting at its highest  
certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined  
at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while  
operating can be well below the maximum value. This is because the phone is  
designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required  
to reach the network. In general, the closer you are to a base station antenna, the  
lower the power output.  
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the  
European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one  
essential requirement the protection of the health and the safety for the user and  
any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the  
ear, for compliance against the standard was 0.863 W/kg. While there may be  
differences between the SAR levels of various phones and at various positions,  
they all meet the EU requirements for RF exposure.  
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg)  
averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of  
safety to give additional protection for the public and to account for any variations  
26  
SAR  
in measurements. SAR values may vary depending on national reporting  
requirements and the network band.  
For SAR information in other regions please look under product information at  
SAR  
27  
Care and Maintenance  
Pressing any of the keys may produce a loud tone. Avoid  
holding the phone close to the ear while pressing the keys.  
Extreme temperatures may have a temporary effect on the  
operation of your phone. This is normal and does not indicate  
a fault. The display quality may deteriorate if the phone is  
used in environments over 40°C for a long time.  
Do not modify or disassemble the equipment. There are no  
user serviceable parts inside.  
Do not subject the equipment to excessive vibration or  
shocks. Do not drop the battery.  
Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet,  
immediately remove the battery and contact your dealer.  
Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid,  
dusty or hot area.  
Never throw a battery into a fire. It may explode.  
28  
Care and Maintenance  
Keep metallic items that may accidentally touch the terminals  
away from the equipment/battery.  
Batteries can cause property damage, injury, or burns if  
terminals are touched with a conductive material (i.e. metal  
jewellery, keys, etc.).  
Always charge the battery in a well ventilated area, not in  
direct sunlight, between +5°C and +35°C. It is not possible to  
recharge the battery if it is outside this temperature range.  
When connecting the phone to an external source, read the  
operating instructions of the equipment for the correct  
connection and safety precautions. Ensure the phone is  
compatible with the product it is being connected to.  
When disposing of any packing materials or old equipment,  
check with your local authorities for information on recycling.  
Care and Maintenance  
29  
Specifications  
Bands Supported.................................... GSM900 Class 4  
GSM1800 Class 1  
GSM1900 Class 1  
Standby Time*........................................ 77 ~ 260 hours  
Talk Time* .............................................. 3 ~ 11 hours  
Charging Time** ..................................... Up to 150 min.  
Temperature Range  
Charging......................................... +5°C – +35°C  
Storage........................................... –20°C – +60°C  
Weight .................................................... 87 g (including battery)  
Dimensions  
Height ............................................. 92 mm  
Width .............................................. 49 mm  
Depth.............................................. 21 mm  
Volume ................................................... 88 cm3  
Supply Voltage ....................................... 3.7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenna .................................................. Internal  
SIM Type ................................................ 3 V only  
Contacts List Memory............................. 500 entries + SIM  
Animation Themes.................................. 2  
User-composed Melodies....................... 5  
Games.................................................... 3  
Backlight Colour ..................................... White  
Ringtones ............................................... Preset: 20  
(Varies depending on Data Folder)  
Scheduler ............................................... Up to 50 entries  
Alarms .................................................... 4  
Graphics Formats Supported ................. GIF87a, GIF89, JPEG, WBMP, BMP,  
PNG  
Graphics Storage Capacity..................... 3 MB (including 700 kB in MMS)  
Camera Range ....................................... 23 cm – ∞  
* Talk and Standby times depend on network conditions, SIM card, backlight  
usage and battery condition.  
** Charging time depends on usage and battery condition.  
NOTE: Specifications are subject to change without notice.  
30  
Specifications  
Licensing  
CP8 Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Information in this document is subject to change without notice. No part of these  
instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means  
without obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications  
Co., Ltd.  
Tegic  
®
®
T9 is a trademark of Tegic Communications Inc. T9 Text Input is licenced under  
one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,  
5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.  
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat.  
No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,  
SE, GB; and additional patents are pending worldwide.  
OpenWave  
OpenWave is a pioneer in the mobile data transfer  
industry, supplying voice and data revenue to the mobile  
communications sector.  
Licensing  
31  
EU Warranty  
EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland.  
Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions  
Dear Customer,  
Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic  
GSM European Service Guarantee only applies while travelling in countries other  
than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all  
other cases. If your Panasonic GSM telephone requires service while abroad,  
please contact the local service company shown on this document.  
The Guarantee  
The applicable period of the European wide guarantee for GSM is generally 12  
months for the main body and 3 months for the rechargeable battery. With respect  
to a product used in a country other than a country of purchase, notwithstanding  
what is stated in the conditions below, the customer will benefit, in that country of  
use, from these guarantee periods of, respectively, 12 and 3 months, if these  
conditions are more favourable to him than the local guarantee conditions  
applicable in such country of use.  
Conditions of Guarantee  
When requesting guarantee service the purchaser should present the warranty  
card together with proof of purchase, to an authorised service centre.  
The guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does  
not apply to other events such as accidental damage, however caused, wear and  
tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us.  
Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is the repair, or  
at our option the replacement, of the product, or any defective part or parts. No  
other remedy, including, but not limited to, incidental or consequential damage or  
loss of whatsoever nature shall be available to the purchaser.  
This is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of  
consumer purchasers. This guarantee applies in countries shown on this  
document at the authorised service centres detailed for that country.  
32  
EU Warranty  
UK  
IRL  
Service Centres in Ireland  
Tel. +353 1 2898333  
Service Centres in England  
Tel. +44 8705 159159  
EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the  
country of original purchase.  
When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the  
proper sales company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee  
is claimed, as indicated in the “Product Service Guide” or the nearest authorised dealer  
together with this guarantee and proof of date of purchase. The purchaser will then be  
informed whether:  
(i) the sales company or national distributor will handle the repair service; or  
(ii) the sales company or national distributor will arrange for trans-shipment of the  
appliance to the EU/EEA country where the appliance was originally marketed; or  
(iii) the purchaser may himself send the appliance to the sales company or national  
distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed.  
If the appliance is a product model which is normally supplied by the sales company or  
national distributor in the country where it is used by the purchaser, then the appliance,  
together with this guarantee card and proof of date of purchase, should be returned at the  
purchaser’s risk and expense to such sales company or distributor, which will handle the  
repair service. In some countries, the affiliated sales company or national distributor will  
designate dealers or certain service centres to execute the repairs involved.  
If the appliance is a product model which is not normally supplied in the country where  
used, or if the appliance’s internal or external product characteristics are different from  
those of the equivalent model in the country where used, the sales company or national  
distributor may be able to have the guarantee repair service executed by obtaining spare  
parts from the country where the appliance was originally marketed, or it may be  
necessary to have the guarantee repair service executed the sales company or national  
distributor in the country where the appliance was originally marketed.  
In either case, the purchaser must furnish this guarantee card and proof of date of  
purchase. Any necessary transportation, both of the appliance and of any spare parts, will  
be at the purchaser’s risk and expense, and there may be a consequent delay in the repair  
service.  
EU Warranty  
33  
Where the consumer sends the appliance for repair to the sales company or national  
distributor in the country of use of the appliance, the service will be provided on the same  
local terms and conditions (including the period of guarantee coverage) as prevail for the  
same model appliance in the country of use, and not the country of initial sale in the EU/  
EEA. Where the consumer sends the appliance for repair to the sales company or national  
distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed, the repair  
service will be provided on the local terms and conditions prevailing in the country of initial  
sale in the EU/EEA.  
Some product models require adjustment or adaptation for proper performance and safe  
use in different EU/EEA countries, in accordance with local voltage requirements and  
safety or other technical standards imposed or recommended by applicable regulations.  
For certain product models, the cost of such adjustment or adaptation may be substantial  
and it may be difficult to satisfy local voltage requirements and safety or other technical  
standards. It is strongly recommended that the purchaser investigates these local  
technical and safety factors before using the appliance in another EU/EEA country.  
This guarantee shall not cover the cost of any adjustments or adaptations to meet local  
voltage requirements and safety or other technical standards. The sales company or  
national distributor may be in a position to make the necessary adjustments or  
adaptations to certain product models at the cost of the purchaser. However, for technical  
reasons it is not possible to adjust or adapt all product models to comply with local voltage  
requirements and safety or other technical standards. Moreover, where adaptations or  
adjustments are carried out the performance of the appliance may be affected.  
If in the opinion of the sales company or national distributor in the country where the  
appliance is used the purchaser has the necessary adjustments or adaptations to local  
voltage requirements and technical or safety standards properly made, any subsequent  
guarantee repair service will be provided as above indicated, provided the purchaser  
discloses the nature of the adjustment or adaptation if relevant to the repair. (It is  
recommended that the purchaser should not send adapted or adjusted equipment for  
repair to the sales company or national distributor in the country where the appliance was  
originally marketed if the repair relates in any way to the adaptation or adjustment.)  
This guarantee shall only be valid in territories subject to the laws of the European Union  
and the EEA.  
Please keep this guarantee with your receipt.  
34  
EU Warranty  
Declaration of Conformity  
EU Warranty  
35  
Panasonic GSM Mobile Telephone  
Warranty Terms  
This warranty is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights  
of consumer purchasers. This warranty applies to the United Kingdom, Isle of Man &  
Channel Islands only, for users in Eire, please contact your retailer or supplier. The  
warranty period is 12 months from date of purchase and is applicable to the original  
purchaser only.  
The product is approved for use on GSM mobile telephone system and should only be used  
for normal purposes and in accordance with the standard operating instructions.  
The warranty covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply  
to damage, however caused, wear and tear, neglect, incorrect adjustment or repair, or to  
any items of a limited natural life.  
In the event of failure, please take the following action:  
• Refer to the instruction book in order to identify and possibly correct the problem.  
• If the problem is due to coverage, reception or billing, please contact your air time  
retailer or service provider whose number can be found from your monthly invoice.  
• If you cannot resolve the problem, contact the Panasonic Helpline on 08705 159159.  
Before you telephone have the following information to hand:  
+ The model and serial number of your telephone, and its phone number  
+ our full address and post code  
+ A copy of your original invoice, receipt or bill of sale for the purchase of the  
telephone.  
If the problem cannot be resolved over the telephone, arrangements will be made to repair  
the telephone. Remove the SIM from the telephone and store it in a safe place. Please pack  
the telephone suitable for transit. Including in the packing:  
• The mobile telephone  
• The rechargeable battery  
• AC Adaptor  
A copy of your invoice, receipt or bill of sale. (Note; it is the customers responsibility to  
provide proof of warranty)  
Panasonic will use reasonable endeavours to ensure your telephone is returned to you  
within a maximum of 5 working days from reporting the fault to the Helpline. Please note  
that delays in transit may be encountered for Channel Islands, Northern Ireland, Isle of  
Man, Scottish Islands and other islands.  
Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is for the repair, or at our  
option the replacement, of the product, or any defective part or parts. No other remedy,  
including, but not limited to, incidental or consequential damage or loss of whatsoever  
nature shall be available to the purchaser.  
Rechargeable batteries have a limited natural life, in order to prolong their life they should  
only be used and charged as shown in the instruction book. Replacement batteries may be  
purchased either from your retailer or the Helpline number shown overleaf.  
36  
Panasonic GSM Mobile Telephone  
Important  
Write your mobile telephone number and lock code here:  
Telephone number:  
Lock code:  
Your Panasonic GSM mobile telephone has a warranty for 12 months from date of  
purchase. If you feel your phone is faulty and your service provider or air time retailer  
cannot resolve the problem, please contact the  
Panasonic Helpline on:  
08705 159159  
The Helpline operates  
9:00 AM – 5:30 PM  
Monday – Friday (excluding Bank Holidays)  
If faulty, arrangements will be made to repair the telephone and return it to you.  
We will use reasonable endeavours to ensure this is within a maximum of 5 workings days.  
Panasonic GSM Mobile Telephone  
37  
38  
Français  
Sommaire  
Informations importantes .................................................. 40  
SAR .................................................................................. 46  
Entretien et maintenance.................................................. 48  
Caractéristiques techniques ............................................. 50  
Licence ............................................................................. 51  
Garantie européenne........................................................ 52  
39  
 
Informations importantes  
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. Ce téléphone a  
été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM – GSM900, GSM1800 et  
GSM1900. Il supporte également le réseau GPRS pour les connexions de  
données en mode paquet. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée  
avant d’utiliser l’appareil.  
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le  
téléphone EB-X300 est conforme aux exigences essentielles et autres exigences  
pertinentes de la directive 1999/5/CE.  
Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l’adresse  
Consignes de sécurité  
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous.  
En effet, celles-ci vous expliquent comment utiliser votre téléphone en toute  
sécurité et en respectant l’environnement. Ces informations sont conformes aux  
dispositions légales en matière d’utilisation de téléphones cellulaires.  
Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil  
uniquement au moyen d’un chargeur agréé pour offrir à votre  
téléphone une performance optimale tout en lui évitant d’être  
Alimentation  
endommagé. Tout autre usage risque d’entraîner  
l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de  
présenter un danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger,  
vérifiez que la tension nominale du chargeur voyage rapide  
est compatible avec celle du pays d’utilisation. Un chargeur  
de voyage rapide (EB-CAG70xx*) est fourni avec le kit  
principal.  
N.B. * xx identifie la région du chargeur, par ex. CN, EU, UK, AU, US.  
L’utilisation d’une batterie différente de celle qui est  
recommandée par le fabricant pourrait présenter des risques  
Batterie  
pour votre sécurité.  
40  
Informations importantes  
Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez  
dans un avion. L’utilisation des téléphones cellulaires en  
cabine peut être dangereuse car elle risque de perturber le  
fonctionnement de l’avion ainsi que le réseau cellulaire. Elle  
peut également être illégale. Tout individu ne respectant pas  
cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux  
services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en  
justice.  
Avion  
Ne jamais incinérer ou jeter la batterie avec les ordures  
ménagères. La batterie doit être mise au rebut en respectant  
la réglementation locale et pourra ainsi être recyclée.  
Mise au rebut  
de la batterie  
L’utilisaton de l’équipement dans les stations de service est  
déconseillée. Veillez à respecter la réglementation en  
matière de restrictions sur l’utilisation d’équipements radio  
dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et les  
sites d’opérations de minage. N’exposez jamais les batteries  
à des températures supérieures à 60°C.  
Ne pas utiliser  
Vous devez impérativement garder le contrôle de votre  
véhicule en toutes circonstances. Ne conduisez jamais le  
téléphone à la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit  
sûr. Ne parlez pas dans un micro mains libres si cela risque  
de vous faire perdre votre concentration lorsque vous  
conduisez. Informez-vous des restrictions applicables à  
l’utilisation des téléphones cellulaires dans le pays où vous  
conduisez et respectez-les en permanence.  
Conduite  
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de matériel  
médical, tel que les stimulateurs cardiaques et les appareils  
de correction auditive, peut présenter un danger.  
Equipement  
électronique  
Informations importantes  
41  
Lorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accesssoires de  
charge sont humides, ne les mettez dans aucun type  
d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un  
réservoir à haute pression, un séchoir ou d’autres appareils  
semblables. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe,  
une expansion, une explosion et/ou un incendie de la  
batterie, du combiné et/ou des accessoires de charge. De  
plus, le produit ou les accessoires peuvent émettre de la  
fumée, ce qui risque d’endommager les circuits électriques  
et entraîner un dysfonctionnement du produit. Panasonic ne  
peut être tenu responsable de dommages – directs ou  
indirects – dus à un mauvais emploi de l’appareil.  
Micro-ondes  
Pour une utilisation optimale, tenez l’appareil comme un  
téléphone ordinaire. Pour éviter toute détérioration de la  
qualité du signal ou de la performance de l’antenne, ne  
touchez pas et ne protégez pas avec votre main la zone de  
l’antenne lorsque le téléphone est en marche. (Voir la  
“Déclaration SAR”.)  
Important  
Toute modification ou ajout non autorisé peut endommager  
le téléphone et violer la réglementation en vigueur.  
L’utilisation d’une modification ou d’un ajout non autorisé  
peut entraîner l’annulation de votre garantie. Ceci n’a  
aucune incidence sur vos droits statutaires.  
L’afficheur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie  
de production de haute précision et, dans certaines  
conditions, les pixels peuvent être plus ou moins clairs. Cela  
est dû aux caractéristiques de l’afficheur LCD et ne constitue  
pas un défaut de production.  
42  
Informations importantes  
Il est conseillé d’utiliser cet appareil uniquement avec des  
accessoires Panasonic agréés pour offrir à votre téléphone  
une performance optimale tout en lui évitant d’être  
endommagé. Panasonic décline toute responsabilité quant  
aux dégâts provoqués par l’utilisation d’accessoires non  
agréés par Panasonic.  
Vous devez utiliser ce téléphone en respectant les lois  
internationales ou nationales applicables ou les restrictions  
spéciales qui régissent son utilisation dans des applications  
et environnements spécifiques. Ceci inclut son utilisation  
dans les hôpitaux, les avions, au volant et toutes les autres  
utilisations restreintes.  
Nous vous recommandons de créer une copie ou une copie  
de sauvegarde des informations et données importantes que  
vous enregistrez dans la mémoire de votre téléphone. Afin  
d’éviter toute perte accidentelle de données, respectez les  
instructions concernant l’entretien de votre téléphone et de  
sa batterie. Panasonic décline toute responsabilité quant aux  
pertes découlant de quelque manière que ce soit de la perte  
de données, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes  
directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive,  
les dommages immatériels, les économies anticipées, les  
pertes de revenus).  
Votre téléphone peut enregistrer et communiquer des  
informations personnelles. Nous vous recommandons de  
faire en sorte que vos informations personnelles ou  
financières ne soient pas enregistrées sur votre téléphone.  
Vous devez utiliser les dispositifs de sécurité comme le  
verrouillage téléphone et/ou le verrouillage de la carte SIM  
qui sont fournis avec votre téléphone afin de protéger les  
informations qui y sont enregistrées. Panasonic décline toute  
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque  
manière que ce soit de la perte de données, y compris mais  
sans s’y limiter, aux pertes directes et indirectes (y compris,  
Informations importantes  
43  
de manière non exhaustive, les dommages immatériels, les  
économies anticipées, les pertes de revenus).  
Votre téléphone peut télécharger et enregistrer des  
informations et données depuis des sources externes. Il  
vous incombe de vérifier que ces téléchargements et  
enregistrements ne violent aucune loi sur le copyright ou  
autre législation applicable. Panasonic décline toute  
responsabilité quant aux pertes découlant de quelque  
manière que ce soit de la perte de données ou de toute telle  
violation du copyright ou des droits de propriété  
intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes  
directes et indirectes (y compris, de manière non exhaustive,  
les dommages immatériels, les économies anticipées, les  
pertes de revenus).  
Téléchargements  
Nous vous recommandons de prendre les précautions  
appropriées quant à l’utilisation de l’appareil photo optionnel.  
Il vous incombe de vérifier que vous avez l’autorisation de  
photographier les personnes et objets et que vous ne violez  
aucun droit privé ou civil en utilisant l’appareil photo. Vous  
devez respecter les lois internationales ou nationales  
applicables ou autres restrictions spéciales qui régissent  
l’utilisation des appareils photos dans des applications et  
environnements spécifiques. Vous devez notamment ne pas  
utiliser l’appareil photo lorsque l’utilisation de matériel photo  
et vidéo est interdite. Panasonic décline toute responsabilité  
quant aux pertes découlant de quelque manière que ce soit  
de la violation du copyright ou des droits de propriété  
intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter, aux pertes  
directes et indirectes.  
Appareil photo  
N’exposez pas l’objectif de l’appareil photo aux rayons du  
soleil. La performance de l’appareil photo pourrait se  
détériorer. Toute modification ou ajout non autorisé peut  
endommager le téléphone et violer la réglementation en  
vigueur. L’utilisation d’une modification ou d’un ajout non  
44  
Informations importantes  
autorisé peut entraîner l’annulation de votre garantie. Ceci  
n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.  
Les agencements d’écran et les captures d’écran se trouvant  
dans ce document sont uniquement à des fins d’illustration  
et peuvent être différents des écrans de votre téléphone.  
Panasonic se réserve le droit de modifier les informations  
fournies dans ce manuel sans préavis.  
Ce téléphone portable Panasonic est conçu, fabriqué et  
testé afin de respecter les spécifications relatives aux  
directives sur l’exposition aux fréquences radio applicables à  
la date de fabrication, en conformité avec la réglementation  
européenne, les règles américaines FCC et les règles  
australiennes ACA comme cela est indiqué spécifiquement  
dans le livret de déclaration fourni avec ce produit.  
Merci de consulter notre site web pour avoir les dernières  
informations/normes et leur respect dans votre pays/région.  
Informations importantes  
45  
SAR  
Union Européenne – RTTE  
CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-X300) EST CONFORME AUX  
EXIGENCES DE L’U.E. POUR L’EXPOSITION AUX ONDES  
RADIOELECTRIQUES.  
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et  
fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux  
radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne. Ces  
limites font parties de recommandations complètes et elles établissent les valeurs  
admissibles d’exposition du public aux radiofréquences. Les recommandations ont  
été élaborées par des organisations scientifiques indépendantes, à l’aide  
d’évaluations périodiques et approfondies d’études scientifiques. Les  
recommandations comprennent une marge de sécurité importante afin d’assurer  
la sécurité de toutes les personnes, sans tenir compte de leur âge ou de leur état  
de santé.  
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles utilise une unité de  
mesure appelée Specific Absorption Rate ou SAR, en français DAS (Débit  
d’Absorption Spécifique). La limite de SAR recommandée par le Conseil de l’Union  
Européenne est 2,0 W/kg*. Les tests de contrôle du SAR sont effectués en utilisant  
le téléphone dans des positions standard et en transmettant au plus haut niveau  
de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Même si le  
SAR est déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du  
SAR du téléphone pendant son fonctionnement peut se situer bien en dessous de  
la valeur maximum. La raison en est que le téléphone est conçu pour fonctionner  
à des niveaux de puissance multiples de manière à n’utiliser que la puissance  
requise pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une station  
de base, moins la puissance de sortie du téléphone est élevée.  
Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé auprès du public, la  
conformité à la directive européenne RTTE doit être établie. Une des exigences  
essentielles de cette directive concerne la protection de la santé et la sécurité de  
l’utilisateur et de toutes les autres personnes. La valeur du SAR pour ce modèle  
de téléphone lors des tests d’utilisation à l’oreille pour établir la conformité à la  
norme est 0,863 W/kg. Même s’il peut y avoir des différences entre les niveaux de  
46  
SAR  
SAR de téléphones différents en diverses positions, ces téléphones répondent  
tous aux exigences de l’UE en matière d’exposition aux radiofréquences.  
* La valeur limite de SAR pour les téléphones mobiles utilisés par le public est fixée  
à 2,0 Watts par kilogramme (W/kg) en moyenne pour dix grammes de tissus du  
corps humain. Cette norme comporte une marge de sécurité importante afin  
d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir compte de toute  
variation dans les mesures. Les valeurs de SAR peuvent varier en fonction des  
exigences nationales en matière de divulgation et en fonction de la bande de  
fréquences du réseau.  
Pour des informations sur le SAR dans d’autres régions veuillez consulter les  
informations sur les produits au site web  
SAR  
47  
Entretien et maintenance  
Le fait d’appuyer sur les touches peut produire une tonalité  
forte. Evitez de tenir le téléphone près de votre oreille  
lorsque vous appuyez sur les touches.  
Les températures extrêmes peuvent affecter  
temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci  
est tout à fait normal et n’indique pas une défaillance. Si vous  
utilisez votre téléphone longuement alors que la température  
est supérieure à 40°C, la qualité de l’affichage peut se  
détériorer.  
Ne modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne contient  
aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.  
Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations ou chocs  
excessifs. La batterie craint les chocs. Ne la laissez pas  
tomber.  
Evitez tout contact avec des liquides. Si l’appareil entre en  
contact avec un liquide, enlevez immédiatement la batterie  
et contactez votre fournisseur.  
N’exposez pas l’appareil au soleil, à l’humidité, à la  
poussière ou à la chaleur.  
Ne jamais jeter une batterie au feu. Elle risque d’exploser.  
48  
Entretien et maintenance  
Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les objets  
métalliques qui pourraient accidentellement entrer en  
contact avec les terminaux.  
Les batteries peuvent provoquer des dégâts matériels, des  
blessures ou des brûlures lorsqu’un matériau conducteur  
(bijoux en métal, clés, etc.) entrent en contact avec les  
terminaux.  
Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré et à  
l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C. La batterie  
ne se recharge pas lorsque la température ambiante se  
trouve hors de cette fourchette.  
Lorsque vous connectez votre téléphone à une source  
externe, lisez toujours les instructions d’utilisation de cet  
appareil pour procéder correctement à la connexion et  
prendre les mesures qui s’imposent en matière de sécurité.  
Vérifiez également que votre téléphone est compatible avec  
l’appareil auquel vous le connectez.  
Lorsque vous vous débarrassez d’emballages ou de matériel  
usagé, informez-vous des possibilités de recyclage auprès  
des autorités locales.  
Entretien et maintenance  
49  
Caractéristiques techniques  
Bandes supportées................................. GSM900 Classe 4  
GSM1800 Classe 1  
GSM1900 Classe 1  
Autonomie en veille*............................... 77 ~ 260 heures  
Autonomie en communication*............... 3 ~ 11 heures  
Temps de recharge**.............................. Jusqu’a 150 mn.  
Plage de température  
Recharge........................................ +5°C – +35°C  
Entreposage ................................... –20°C – +60°C  
Poids....................................................... 87 g (avec la batterie)  
Dimensions  
Hauteur........................................... 92 mm  
Largeur ........................................... 49 mm  
Epaisseur........................................ 21 mm  
Volume ................................................... 88 cm3  
Tension d’alimentation............................ 3,7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenne .................................................. Interne  
Type de carte SIM .................................. 3 V uniquement  
Mémoire de la liste des contacts ............ 500 entrées + SIM  
Thèmes d’animation ............................... 2  
Mélodies composées par l’utilisateur...... 5  
Jeux........................................................ 3  
Couleur du rétroéclairage....................... Blanc  
Sonneries ............................................... Préréglées : 20  
(varie selon l’album perso)  
Calendrier............................................... Jusqu’à 50 entrées  
Alarmes .................................................. 4  
Formats graphiques supportés............... GIF87a, GIF89, JPEG, WBMP, BMP,  
PNG  
Capacité de stockage graphique............ 3Mo (y-compris les 700 ko dans MMS)  
Portée de l’appareil photo....................... 23 cm – ∞  
* Les autonomies en veille et en communication dépendent des conditions du  
réseau, de la carte SIM, de l’utilisation du rétroéclairage et de l’état de la batterie.  
** Le temps de recharge dépend de du type d’utilisation et de l’état de la batterie.  
REMARQUE : Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être changées sans  
préavis.  
50  
Caractéristiques techniques  
Licence  
Brevet CP8  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Les informations fournies dans ce document sont susceptibles d’être modifiées  
sans préavis. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise,  
sous quelque forme ou par tout moyen que ce soit, sans avoir obtenu l’autorisation  
expresse de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.  
Tegic  
®
T9 est une marque commerciale de Tegic Communications Inc. La saisie de  
®
texte T9 détient une ou plusieurs des licences suivantes : 5,818,437, 5,953,541,  
5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Brevet canadien numéro 1,331,057 ; Brevet  
britannique numéro 2238414B ; Brevet standard de Hongkong numéro  
HK0940329 ; Brevet de la République de Singapour numéro 51383 ; Brevet  
européen numéro 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB;  
et des brevets supplémentaires ont été déposés dans le monde entier.  
OpenWave  
OpenWave est un pionnier en matière de transfert de  
données sur téléphones mobiles. Il fournit des revenus  
voix et données au marché des communications mobiles.  
Licence  
51  
Garantie européenne  
La garantie UE/EEE est applicable dans l’Union européenne, dans l’E.E.E. et en  
Suisse.  
Conditions de la garantie européenne Panasonic GSM  
Cher client,  
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. La garantie de  
réparation Panasonic GSM europénne ne s’applique que lors de déplacements  
dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale  
est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit  
faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez  
contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document.  
Garantie  
La garantie de réparation européenne pour les produits GSM est généralement  
valable pendant 12 mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En  
ce qui concerne un produit utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone  
a été acheté, nonobstant ce qui est mentionné ci-après dans les conditions de la  
garantie, le client bénéficiera dans ce pays d’utilisation des périodes de garantie  
de 12 et 3 mois respectivement, si ces conditions sont plus avantageuses pour lui  
que les conditions de garantie locales applicables dans le pays d’utilisation en  
question.  
Conditions de la garantie  
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de  
garantie et la preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente  
agréé.  
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de  
conception. La garantie n’est pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle  
qu’en soit la cause, d’usure, de négligence, de réglage, d’adaptation ou de  
réparation non agréé par nous.  
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la  
réparation ou, à notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s)  
détachée(s) défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre  
52  
Garantie européenne  
recours, y compris entre autres pour des dégâts accidentels ou indirects ou pour  
toute perte, quelle qu’en soit la nature.  
Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur consommateur et ne  
les affecte en aucune manière. Cette garantie est applicable dans les pays  
indiqués dans ce document dans les centres de service après-vente répertoriés  
pour ce pays.  
AVS WAASLAND  
Lavendelstraat 113  
B
9100 ST NIKLAAS  
Tel. +32 03/777 99 64  
Belgique  
Centres de service après-vente en  
A.V.T.C SA  
BROOTHAERS  
Kleine Winkellaan 54  
Hoevelei 167  
1853 STROMBEEK-BEVER  
2630 AARTSELAAR  
Tel. + 32 02/267 40 19  
Tel. +32 03/887 06 24  
RADIO RESEARCH  
HENROTTE  
Rue des Carmélites 123  
Rue du Campinaire 154  
1180 BRUXELLES  
6240 FARCIENNES  
Tel. +32 02/345 68 56  
Tel. +32 071/39 62 90  
VIDEO TECHNICAL SERVICE  
PIXEL VIDEOTECH  
Av. du Roi Albert 207  
Rue St Remy 7  
1080 BRUXELLES  
4000 LIEGE  
Tel. +32 02/465 33 10  
Tel. +32 041/23 46 26  
SERVICE CENTER  
Kapellestraat 95  
9800 DEINFE  
DELTA ELECTRONICS  
Rue P.d’Alouette 39  
5100 NANINNE  
Tel. +32 09/386 67 67  
Tel. +32 081/40 21 67  
TOP SERVICE  
Westerloseweg 10  
2440 GEEL  
Tel. +32 014/54 67 24  
ELEKSERVICE FEYS  
Houthulstseweg 56  
8920 POELKAPELLE  
Tel. + 32 057/48 96 37  
Garantie européenne  
53  
TELECTRO SC  
Quai des Ardennes 50  
4020 Liège  
GENERAL ELECTRONIQUE  
16 rue Joseph Cugnot  
Z.I. Bracheux  
Tel. +32 041/43 29 04  
60000 BEAUVAIS  
Tél. : 03.44.89.79.00  
Fax : 03.44.05.16.96  
CH  
John Lay Electronics AG  
Littauerboden 1  
6014 Littau LU / Switzerland  
Phone: +41 (0) 41 259 9090  
Fax: +41 (0) 41 252 0202  
S.B.E.  
Z.I. de la Liane  
BP 9  
62360 SAINT LEONARD  
Tél. : 03.21.10.10.21  
Fax : 03.21.80.20.10  
FR  
CETELEC  
ZI de la Delorme  
L
Centres de service après-vente au  
Luxembourg  
5 Avenue Paul Héroult  
13015 MARSEILLE  
Tél. : 04 96 15 77 77  
Fax : 04 91 03 20 20  
NOUVELLE CENTRAL RADIO  
Rue des Jones 15  
L - 1818 Howald  
Luxembourg - Grand Duché  
Tel. +32 40 40 78  
CORDON Electronique  
BP 460  
ZI Taden  
22107 DINAN CEDEX  
Tél. : 08 92 69 27 92  
Fax : 02.96.85.82.21  
54  
Garantie européenne  
Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays  
d’achat d’origine.  
Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre  
contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./  
E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le “Guide de  
service après-vente” et présenter cette garantie et une preuve de la date d’achat. On  
informera alors l’acheteur :  
(i) si c’est la société de vente ou le distributeur national qui se chargera de la réparation ;  
ou  
(ii) si c’est la société de vente ou le distributeur national qui prendra les mesures  
nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a  
été vendu à l’origine ; ou  
(iii) si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au distributeur  
national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu à l’origine.  
Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un  
distributeur national dans le pays où l’acheteur l’utilise, l’appareil accompagné du présent  
certificat de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux risques et aux  
frais de l’acheteur à ladite société de vente ou au dit distributeur, lequel effectuera la  
réparation. Dans certains pays, la société de vente affiliée ou le distributeur national  
désigneront les distributeurs ou certains centres de service après-vente pour l’exécution  
des réparations en question.  
Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays  
d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont  
différentes des caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société de  
vente ou le distributeur national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer la  
réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a été  
vendu à l’origine ; il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer la réparation  
par la société de vente ou le distributeur national du pays où l’appareil concerné a été  
vendu à l’origine.  
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi que  
la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des pièces  
détachées, sera effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors possible que  
la réparation en subisse un retard.  
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au  
distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux  
conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu  
dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat  
initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société  
de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été  
Garantie européenne  
55  
vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément aux conditions appliquées dans  
le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.  
Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de meilleurs  
résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays membres de l’U.E./  
E.E.E., conformément aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de  
sécurité ou autres normes techniques imposées ou recommandées par des  
réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de tels réglages ou de telles  
adaptations peut être important ; il peut en outre s’avérer difficile de satisfaire aux  
exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de sécurité ou autres normes  
techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de rechercher si de tels facteurs  
techniques et de sécurité existent avant d’utiliser l’appareil dans un autre pays membre  
de l’U.E./E.E.E.  
Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil  
nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux  
normes de sécurité ou autres normes techniques. Dans certains cas, la société de vente  
ou le distributeur national peuvent être en mesure d’exécuter aux frais de l’acheteur les  
réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons techniques, il est  
néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin de satisfaire aux  
exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes  
techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut en outre être affecté par l’exécution  
de réglages ou d’adaptations.  
Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de l’appareil  
estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou adaptations aux  
exigences locales de tension d’alimentation et aux normes techniques ou de sécurité, la  
garantie est exécutée comme indiqué ci-dessus, à condition que l’acheteur mentionne la  
nature du réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la réparation. (Si la réparation à  
effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le réglage ou l’adaptation d’un  
appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne pas envoyer un tel appareil pour  
réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays où cet appareil a été  
vendu à l’origine.)  
Cette garantie n’est valable que dans les territoires soumis aux lois de l’Union  
européenne et de l’E.E.E.  
Nous vous prions de conserver ce certificat au même endroit que votre facture.  
56  
Garantie européenne  
Deutsch  
Inhalt  
Wichtige Informationen..................................................... 58  
SAR .................................................................................. 64  
Wartung und Pflege.......................................................... 66  
Technische Daten............................................................. 68  
Lizenzen ........................................................................... 69  
EU-Garantie...................................................................... 70  
Gerätereparatur und Datenschutz.................................. 75  
57  
 
Wichtige Informationen  
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic Digital-Mobiltelefons  
entschieden haben. Dieses Telefon ist für den Betrieb in GSM-Netzen ausgelegt –  
GSM900, GSM1800 und GSM1900. Es unterstützt außerdem GPRS für  
Verbindungen mit Datenpaketen. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Akku vor  
Gebrauch vollständig aufgeladen ist.  
Wir, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., erklären  
hiermit, dass das Modell EB-X300 die wesentlichen und anderen einschlägigen  
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.  
Eine diesbezügliche Konformitätserklärung finden Sie unter  
Sicherheitshinweise  
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch und vergewissern Sie  
sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen. Nur so können Sie Ihr Telefon auf eine  
Weise benutzen, die den Gebrauch sowohl für Sie als auch für die Umwelt sicher  
macht und die rechtlichen Auflagen für den Gebrauch von Mobiltelefonen erfüllt.  
Dieses Telefon sollte nur mit dem dafür zugelassenen  
Ladegerät aufgeladen werden, um eine optimale Leistung zu  
gewährleisten und eine Beschädigung des Telefons zu  
Stromversorgung  
vermeiden. Der Gebrauch anderer Ladegeräte macht  
jegliche Zulassung für dieses Gerät ungültig und kann  
gefährlich sein. Vergewissern Sie sich bitte bei Reisen ins  
Ausland, dass die Spannung des mobilen  
Schnellladegerätes der Spannung des jeweiligen Landes  
entspricht.  
Ein mobiles Schnellladegerät (EB-CAG70xx*) ist im  
Lieferumfang des Hauptpaketes enthalten.  
Hinweis* xx kennzeichnet die Ladegerät-Region, z.B. CN, EU, UK,  
AU, US.  
Der Gebrauch eines anderen als des vom Hersteller  
empfohlenen Akkupacks könnte gefährlich sein.  
Akku  
58  
Wichtige Informationen  
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon an Bord von Flugzeugen aus.  
Der Gebrauch von Mobiltelefonen in Flugzeugen kann den  
Betrieb des Flugzeuges gefährlich beeinträchtigen, das  
Funknetz stören und u. U. gesetzeswidrig sein. Ein Verstoß  
gegen diese Anweisung kann dazu führen, dass die  
Mobiltelefonleistungen der zuwiderhandelnden Person  
ausgesetzt oder verweigert werden, rechtliche Schritte  
eingeleitet werden, oder beides.  
Verwendung  
im Flugzeug  
Der Akku darf weder verbrannt noch als Hausmüll entsorgt  
werden. Entsorgen Sie den Akku immer unter Einhaltung der  
ortsüblichen Vorschriften; er ist zur Wiederverwertung  
geeignet.  
Ensorgung  
des Akkus  
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nicht an Tankstellen zu  
verwenden. Wir möchten die Benutzer daran erinnern, dass  
der Gebrauch von Funkgeräten in Kraftstoffdepots,  
chemischen Werken oder in der Nähe von Sprengarbeiten  
Beschränkungen unterliegt. Setzen Sie den Akku niemals  
extremen Temperaturen (über 60 °C) aus.  
Nicht  
verwenden  
Der Fahrer muss zu jeder Zeit eine angemessene Kontrolle  
über sein Fahrzeug bewahren. Halten Sie Ihr Telefon nicht in  
der Hand, während Sie fahren. Suchen Sie erst einen  
sicheren Ort auf, an dem Sie anhalten können. Sprechen Sie  
nicht in das Mikrofon einer Freisprecheinrichtung, wenn Sie  
dadurch vom Fahren abgelenkt werden. Wenn Sie Auto  
fahren, machen Sie sich stets mit den Bestimmungen  
vertraut, die in der jeweiligen Gegend für den Gebrauch von  
Mobiltelefonen gelten. Halten Sie sich immer an diese  
Bestimmungen.  
Verwendung  
im Straßen-  
verkehr  
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Telefon in der  
Nähe von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern  
oder Hörgeräten einsetzen.  
Elektronische  
Geräte  
Wichtige Informationen  
59  
Wenn das Telefon, der zugehörige Akku oder Ladegeräte  
mit Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, muss darauf  
geachtet werden, dass sie nicht in erwärmbare Geräte wie  
Mikrowellenherde, Hochdruckbehälter, Trockner oder  
Ähnliches gelangen. Dies könnte zu einem Auslaufen,  
Erhitzen, Ausdehnen, Explodieren oder Entflammen des  
Akkus, des Telefons und/oder der Ladegeräte führen. Das  
Produkt oder das Zubehör kann außerdem Rauch  
verströmen, und die elektrischen Schaltungen können  
beschädigt werden, waszu Fehlfunktionen der Produkte  
führen kann. Panasonic ist nicht für direkte oder indirekte  
Schäden haftbar zu machen, die durch eine falsche  
Verwendung entstehen.  
Mikrowellen  
Das Telefon funktioniert am besten, wenn Sie es so wie ein  
normales Telefon halten. Die Signalqualität bzw.  
Antennenleistung können durch Berührung oder Abdecken  
des Antennenbereichs im eingeschalteten Zustand  
beeinträchtigt werden. (Siehe „SAR-Informationen“.)  
Wichtig  
Unerlaubte Änderungen oder angeschlossene Geräte können  
das Telefon beschädigen und verstoßen u. U. gegen geltende  
Bestimmungen. Nicht zugelassene Änderungen oder  
angeschlossene Geräte können Ihre Garantie ungültig machen  
– dies ist keine Einschränkung Ihrer gesetzlichen Rechte.  
Die Flüssigkristallanzeige (LCD) arbeitet mit  
Hochpräzisionstechnik, und in manchen Situationen können  
Pixel heller oder dunkler dargestellt werden. Dies liegt an  
den Eigenschaften des LCDs und ist kein Herstellungsfehler.  
Dieses Gerät sollte nur mit dem von Panasonic dafür  
zugelassenen Zubehör verwendet werden, um eine optimale  
Leistung zu gewährleisten und eine Beschädigung Ihres  
Telefons zu vermeiden. Panasonic übernimmt keine  
Verantwortung für Beschädigungen durch Zubehör, das  
nicht von Panasonic zugelassen ist.  
60  
Wichtige Informationen  
Die Verwendung dieses Telefons in bestimmten  
Einsatzgebieten und Umgebungen unterliegt geltendem  
internationalen oder nationalen Recht oder sonstigen  
besonderen Einschränkungen. Dies gilt für (ist aber nicht  
beschränkt auf) Krankenhäuser, Flugzeuge, beim Fahren  
und für alle sonstigen eingeschränkten Anwendungen.  
Es wird empfohlen, die im Speicher Ihres Telefons  
gesicherten wichtigen Informationen und Daten zu kopieren  
bzw. eine Sicherungskopie anzulegen. Um einen  
versehentlichen Datenverlust zu vermeiden, sollten Sie alle  
Anweisungen hinsichtlich der Pflege und Wartung Ihres  
Telefons und seines Akkus befolgen. Panasonic haftet in  
keinster Weise für irgendwelche Schäden, die aufgrund von  
Datenverlust entstehen. Dies beinhaltet, ist aber nicht  
beschränkt auf unmittelbare und mittelbare Schäden  
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf Folgeschäden,  
erwartete Einsparungen, entgangenen Gewinn).  
Ihr Telefon ist in der Lage, persönliche Informationen zu  
speichern und zu übermitteln. Sie sollten daher unbedingt  
alle persönlichen oder finanziellen Informationen an anderer  
Stelle als auf Ihrem Telefon speichern. Verwenden Sie die  
Sicherheitsfunktionen Ihres Gerätes – wie Telefon- und/oder  
SIM-Sperre –, um die dort gespeicherten Informationen zu  
schützen. Panasonic haftet in keinster Weise für  
irgendwelche Schäden, die aufgrund von Datenverlust  
entstehen. Dies beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf  
unmittelbare und mittelbare Schäden (einschließlich, aber  
nicht beschränkt auf Folgeschäden, erwartete  
Einsparungen, entgangenen Gewinn).  
Ihr Telefon verfügt über die Fähigkeit, Informationen und  
Daten von externen Quellen herunterzuladen und zu  
speichern. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen,  
dass dadurch keinerlei Urheberrechte oder andere  
anwendbaren Gesetze verletzt werden. Panasonic  
übernimmt keinerlei Haftung bei irgendeinem Verlust, der  
Downloaden  
Wichtige Informationen  
61  
durch den Verlust von Daten oder durch irgendeine  
Verletzung von Urheberrechten oder IPR, einschließlich,  
aber nicht beschränkt auf direkte und indirekte Verluste  
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf Folgeschäden,  
erwartete Ersparnisse, Einkommensverluste) entstanden ist.  
Sie sollten bei der Verwendung der eingebauten Kamera  
angemessene Vorsicht walten lassen. Es liegt in Ihrer  
Verantwortung sicherzustellen, dass Sie die Erlaubnis zum  
Fotografieren von Personen und Objekten besitzen und dass  
Sie durch den Gebrauch der Kamera keine privaten Rechte  
oder Rechte Dritter verletzen. Sie müssen das geltende  
internationale oder nationale Recht zur Verwendung von  
Kameras in bestimmten Einsatzgebieten und Umgebungen  
beachten. Dazu gehört auch, die Kamera nicht an Orten zu  
verwenden, an denen das Fotografieren und Filmen  
möglicherweise untersagt ist. Panasonic haftet in keinster  
Weise für irgendwelche Schäden, die aufgrund irgendeiner  
Verletzung von Urheberrechten oder geistigen  
Kamera  
Eigentumsrechten entstehen – einschließlich, aber nicht  
beschränkt auf unmittelbare und mittelbare Schäden.  
Setzen Sie die Kameralinse nicht direkter Sonneneinstrah-  
lung aus, da dies zu einer Beeinträchtigung der Kamerafunk-  
tion führen könnte. Unerlaubte Änderungen oder  
angeschlossene Geräte können das Telefon beschädigen  
und verstoßen u. U. gegen geltende Bestimmungen. Nicht  
zugelassene Änderungen oder angeschlossene Geräte kön-  
nen Ihre Garantie ungültig machen – dies ist keine Ein-  
schränkung Ihrer gesetzlichen Rechte.  
Die Display-Layouts und Bildschirmgrafiken in diesem  
Handbuch dienen ausschließlich der Veranschaulichung  
und unterscheiden sich u. U. von den tatsächlichen  
Anzeigen auf Ihrem Telefon. Panasonic behält sich das  
Recht vor, die Informationen in diesem Dokument ohne  
Vorankündigung zu ändern.  
62  
Wichtige Informationen  
Dieses Mobiltelefon von Panasonic wurde so konzipiert,  
hergestellt und getestet, dass es den zur Zeit seiner  
Herstellung geltenden Normen und Vorgaben zur Belastung  
durch Hochfrequenzstrahlen entspricht, und zwar im  
Einklang mit Vorschriften in der EU und den FCC- bzw. ACA-  
Vorschriften in den USA und Australien.  
Bitte lesen Sie auf unserer Website die neuesten  
Informationen bzw. die Konformität mit Normen in dem Land/  
der Region, in der Sie dieses Telefon verwenden.  
Wichtige Informationen  
63  
SAR  
Europäische Union – RTTE  
DIESES PANASONIC-TELEFON (MODELL EB-X300) ERFÜLLT DIE  
ANFORDERUNGEN DER EU FÜR BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN.  
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion und  
Herstellung des Gerätes gewährleisten, dass es die vom Rat der Europäischen  
Union empfohlenen Hochfrequenz (HF)-Expositionsgrenzwerte nicht  
überschreitet. Diese Grenzwerte sind ein Bestandteil umfassender Richtlinien und  
geben die zulässigen Mengen von HF-Energie für die Allgemeinbevölkerung an.  
Die Richtlinien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen  
durch die regelmäßige, gründliche Auswertung wissenschaftlicher Studien  
erarbeitet und enthalten eine beträchtliche Sicherheitsspanne, um die Sicherheit  
aller Personen, ungeachtet ihres Alters und Gesundheitszustandes, zu  
garantieren.  
Die Expositionsnorm für Mobiltelefone verwendet eine Maßeinheit, die als  
„spezifische Absorbierungsrate“ oder SAR bezeichnet wird. Der vom Rat der  
Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg*. SAR-Tests  
werden mit standardmäßigen Verwendungspositionen durchgeführt, wobei das  
Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit dem höchsten zugelassenen  
Leistungspegel sendet. Obwohl die SAR mit dem höchsten zugelassenen  
Leistungspegel ermittelt wird, kann die tatsächliche SAR bei Verwendung des  
Telefons weit unter diesem Höchstwert liegen. Das Telefon ist in der Lage, mit  
verschiedenen Leistungspegeln zu arbeiten, so dass nur der jeweils erforderliche  
Leistungspegel zum Erreichen des Netzes verwendet wird. Im Allgemeinen gilt: je  
näher eine Basisstationsantenne, desto niedriger die Leistungsabgabe des  
Telefons.  
Bevor ein Telefon der Öffentlichkeit zum Kauf angeboten werden kann, muss  
seine Übereinstimmung mit der R&TTE-Richtlinie der EU belegt werden. Als  
wesentliche Anforderung schreibt diese den Schutz der Gesundheit und Sicherheit  
des Benutzers und anderer Personen vor. Der SAR-Wert für dieses Telefonmodell  
in Tests mit Verwendung direkt am Ohr, um die Erfüllung der Norm zu überprüfen,  
betrug 0,863 W/kg. Während einzelne Telefone an verschiedenen Standorten  
abweichende SAR-Pegel aufweisen können, erfüllen alle Geräte die EU-  
Anforderungen hinsichtlich HF-Exposition.  
64  
SAR  
* Der SAR-Grenzwert für Mobiltelefone zur Verwendung durch die Allgemeinbevöl-  
kerung beträgt 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), mit Durchschnittsbildung über zehn  
Gramm Körpergewebe. Der Grenzwert beinhaltet eine beträchtliche Sicherheits-  
spanne, um die Öffentlichkeit zusätzlich zu schützen und alle etwaigen Messab-  
weichungen einzubeziehen. SAR-Werte können je nach nationalen  
Meldeanforderungen und Netzwerk-Frequenzbereich unterschiedlich sein.  
Weitere SAR-Informationen für andere Regionen finden Sie in den  
Produktinformationen unter http://www.panasonicmobile.com/health.html.  
SAR  
65  
Wartung und Pflege  
Beim Drücken der Tasten kann ein lauter Ton erklingen.  
Vermeiden Sie es deshalb, das Telefon beim Drücken der  
Tasten dicht an das Ohr zu halten.  
Extreme Temperaturen können den Betrieb Ihres Telefons  
vorübergehend beeinträchtigen. Das ist normal und stellt  
keine Fehlfunktion dar. Wenn Sie das Telefon über einen  
längeren Zeitraum bei Temperaturen über 40 °C verwenden,  
kann die Qualität der Anzeige beeinträchtigt werden.  
Das Gerät sollte weder modifiziert noch auseinander  
genommen werden. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer  
gewartet werden können.  
Setzen Sie das Gerät keinen übermäßigen Vibrationen oder  
Stößen aus. Lassen Sie den Akku nicht fallen.  
Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten. Wenn das  
Gerät nass wird, entnehmen Sie sofort den Akku und  
wenden Sie sich an Ihren Händler.  
Lassen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder an  
feuchten, staubigen oder heißen Orten liegen.  
Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer. Er könnte  
explodieren.  
66  
Wartung und Pflege  
Halten Sie Metallobjekte, welche die Anschlusspunkte  
versehentlich berühren könnten, vom Gerät/Akku fern.  
Akkus können Sachschäden, Verletzungen oder  
Verbrennungen verursachen, wenn die Anschlusspunkte mit  
einem leitfähigen Werkstoff (z. B. Metallschmuck, Schlüssel  
usw.) in Kontakt kommen.  
Laden Sie den Akku immer an einem gut belüfteten Ort auf,  
nicht in direktem Sonnenlicht und bei Temperaturen  
zwischen +5 °C und +35 °C. Der Akku kann außerhalb  
dieses Temperaturbereichs nicht aufgeladen werden.  
Bevor Sie Ihr Mobiltelefon an eine externe Quelle an-  
schließen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des  
Gerätes und vergewissern Sie sich, dass Sie das Telefon  
ordnungsgemäß anschließen und alle Sicherheitsvorkehrun-  
gen einhalten. Achten Sie darauf, dass Ihr Mobiltelefon mit  
dem Gerät, an das es angeschlossen wird, kompatibel ist.  
Bei der Entsorgung von Verpackungsmaterialien oder alten  
Geräten wenden Sie sich für Hinweise zur  
Wiederverwertung bitte an Ihre ortsansässigen Behörden.  
Wartung und Pflege  
67  
Technische Daten  
Unterstützte Frequenzbereiche .............. GSM900 Klasse 4  
GSM1800 Klasse 1  
GSM1900 Klasse 1  
Standby-Zeit*.......................................... 77 ~ 260 Stunden  
Gesprächszeit* ....................................... 3 ~ 11 Stunden  
Ladezeit** ............................................... bis zu 150 Min.  
Temperaturbereich  
Aufladung ...................................... +5 °C – +35 °C  
Aufbewahrung ............................... –20 °C – +60 °C  
Gewicht................................................... 87 g (einschließlich Akku)  
Abmessungen  
Höhe............................................... 92 mm  
Breite .............................................. 49 mm  
Tiefe................................................ 21 mm  
Lautstärke............................................... 88 cm3  
Netzspannung ........................................ 3,7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenne .................................................. intern  
SIM-Typ.................................................. nur 3 V  
Speicher für Kontaktliste......................... 500 Einträge + SIM  
Themen für Animationen ........................ 2  
Durch den Benutzer komponierte  
Melodien................................................. 5  
Spiele...................................................... 3  
Hintergrundfarbe..................................... Weiß  
Klingeltöne.............................................. Voreinstellung: 20  
(variiert je nach Datenordner)  
Kalender ................................................. bis zu 50 Einträge  
Alarme .................................................... 4  
Unterstützte Grafikformate ..................... GIF87a, GIF89, JPEG, WBMP, BMP,  
PNG  
Speicher für Grafiken.............................. 3 MB (einschließlich 700 kB bei MMS)  
Kamera-Reichweite ................................ 23 cm – ∞  
* Die Gesprächs- und Standby-Zeit hängt von den Netzwerkbedingungen, der  
SIM-Karte, der Hintergrundbeleuchtung und dem Akku-Zustand ab.  
** Die Ladezeit hängt von der Verwendung und vom Akku-Zustand ab.  
HINWEIS: Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.  
68  
Technische Daten  
Lizenzen  
CP8-Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geändert  
werden. Ohne die vorherige ausdrückliche Genehmigung von Panasonic Mobile  
Communications Co. Ltd. dürfen weder dieses Dokument noch Auszüge daraus  
in irgendeiner Form vervielfältigt oder vertrieben werden.  
Tegic  
®
®
T9 ist ein Warenzeichen von Tegic Communications Inc. T9 Text Input ist unter  
mindestens einem der folgenden Patente lizenziert: USA 5.818.437, 5.953.541,  
5.187.480, 5.945.928 und 6.011.554; Kanada 1.331.057; Großbritannien  
2238414B; Hongkong Standardpatentnr. HK0940329; Singapur 51383; Euro-  
Patentnr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; und  
weitere Patente sind weltweit angemeldet.  
OpenWave  
OpenWave ist ein Pionier in der mobilen  
Datenübertragung und ermöglicht Betreibern im  
Marktsektor für mobile Kommunikation, Einnahmen  
durch Sprach- und Datendienste zu erwirtschaften.  
Lizenzen  
69  
EU-Garantie  
Die EU/EWR–Garantie gilt im Gebiet der EU/EWR und in der Schweiz.  
Bedingungen für die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie  
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,  
vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Digital-Mobiltelefons von Panasonic  
entschieden haben. Die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie gilt nur  
während Reisen in anderen Ländern als dort, wo das Gerät ursprünglich gekauft  
wurde. In allen anderen Fällen kommen die örtlichen Garantiebestimmungen zur  
Anwendung. Sollten Sie im Ausland eine Garantieleistung für Ihr Panasonic GSM-  
Telefon beanspruchen, kontaktieren Sie bitte das unter dem jeweiligen Land  
verzeichnete Serviceunternehmen.  
Garantieleistungen  
Die Garantiefrist der europaweiten GSM-Garantie beträgt normalerweise 12  
Monate für das Hauptgerät und 3 Monate für den wieder aufladbaren Akku. Wenn  
das Gerät in einem anderen Land als dem ursprünglichen Verkaufsland verwendet  
wird, hat der Kunde, ungeachtet der unten aufgeführten Bestimmungen, in jenem  
Land Anspruch auf die Garantiefrist von 12 bzw. 3 Monaten, falls diese  
vorteilhafter ist als die Bestimmungen des Landes, in dem das Gerät verwendet  
wird.  
Garantiebedingungen  
Wenn eine Garantieleistung in Anspruch genommen wird, hat der Kunde die  
vorliegende Garantiekarte zusammen mit dem datierten Kaufbeleg einem  
autorisierten Service-Center vorzulegen.  
Unter diese Garantie fallen Mängel, die auf Herstellungs- oder Konstruktionsfehler  
zurückzuführen sind. Die Garantiepflicht entfällt bei durch andere Ursachen  
herbeigeführten Mängeln, wie z. B. zufälliger Schaden jeder Art, Abnutzung,  
Fahrlässigkeit sowie nicht von Panasonic autorisierte Veränderungen.  
Gemäß dieser Garantie beschränken sich Ihre Ansprüche gegenüber Panasonic  
auf die Reparatur oder den Austausch (Entscheidung durch Panasonic) des  
Gerätes oder des defekten Teils bzw. der defekten Teile. Panasonic übernimmt  
keine weitere Haftung einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, unmittelbare  
oder mittelbare Schäden jeder Art.  
70  
EU-Garantie  
Diese Garantie besteht zusätzlich zu den gesetzlichen und anderen Rechten des  
Endverbrauchers und schränkt diese auf keine Weise ein. Die vorliegende  
Garantie erstreckt sich auf die darin aufgeführten Länder und die jeweils darunter  
angegebenen autorisierten Service-Center.  
AVS WAASLAND  
Lavendelstraat 113  
A
9100 ST NIKLAAS  
Fa. Frisch  
Tel. +32 03/777 99 64  
Lokalbahnweg 12  
A-4060 Leonding  
Tel. +43 (0)732 676 961  
A.V.T.C SA  
Kleine Winkellaan 54  
1853 STROMBEEK-BEVER  
Tel. + 32 02/267 40 19  
B
BROOTHAERS  
RADIO RESEARCH  
Rue des Carmélites 123  
1180 BRUXELLES  
Hoevelei 167  
2630 AARTSELAAR  
Tel. +32 03/887 06 24  
Tel. +32 02/345 68 56  
HENROTTE  
VIDEO TECHNICAL SERVICE  
Av. du Roi Albert 207  
1080 BRUXELLES  
Rue du Campinaire 154  
6240 FARCIENNES  
Tel. +32 071/39 62 90  
Tel. +32 02/465 33 10  
PIXEL VIDEOTECH  
Rue St Remy 7  
4000 LIEGE  
SERVICE CENTER  
Kapellestraat 95  
9800 DEINFE  
Tel. +32 041/23 46 26  
Tel. +32 09/386 67 67  
DELTA ELECTRONICS  
Rue P.d’Alouette 39  
5100 NANINNE  
TOP SERVICE  
Westerloseweg 10  
2440 GEEL  
Tel. +32 081/40 21 67  
Tel. +32 014/54 67 24  
ELEKSERVICE FEYS  
Houthulstseweg 56  
8920 POELKAPELLE  
Tel. + 32 057/48 96 37  
TELECTRO SC  
Quai des Ardennes 50  
4020 Liège  
EU-Garantie  
71  
Tel. +32 041/43 29 04  
Spezialisiert auf T-Mobile-Geräte:  
Panasonic Service Center  
N. Schaaf  
CH  
Reichenbachstraße 21-23  
68309 Mannheim  
John Lay Electronics AG  
Littauerboden 1  
Tel.: +49 (0) 621 / 727 87-0  
6014 Littau LU / Switzerland  
Phone: +41 (0) 41 259 90 90  
Fax: +41 (0) 41 252 02 02  
Spezialisiert auf Vodafone-Geräte:  
Panasonic Service Center  
B&W Service GmbH  
D
Kieler Straße 41  
In Deutschland können Sie auch  
unseren Abholservice in Anspruch  
nehmen, um Ihr defektes Panasonic  
Gerät reparieren zu lassen.  
Informationen hierzu finden Sie auf  
unserer Homepage im Internet unter  
Reparatur-Service.  
24768 Rendsburg  
Tel.: +49 (0) 4331 / 14 11-0  
Spezialisiert auf o2- oder e-plus-  
Geräte:  
Panasonic Service Center  
COM Elektronik Service GmbH  
Vahrenwalder Straße 221a  
30165 Hannover  
Hotline Tel. 0180 5015142 (12 Cent  
pro Minute)  
Tel.: +49 (0) 511 / 64 64 16 10  
Mo. bis Fr. von 8.00 - 20.00 und  
Sa. von 12.00 - 17.00  
72  
EU-Garantie  
EU/EWR-Garantie: Gültige Bedingungen für andere Länder als für das ursprüngliche  
Verkaufsland  
Sollte der Käufer ein schadhaftes Gerät erhalten, so ist er aufgefordert, mit der  
entsprechenden Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene zuständigen Vertretung  
in dem EU/EWR-Land, in dem diese Garantie in Anspruch genommen wird, Kontakt  
aufzunehmen und diese Garantie zusammen mit einem datierten Verkaufsbeleg  
vorzulegen. Die entsprechenden Angaben können dem „Product Service Guide“  
entnommen oder bei einem autorisierten Händler erfragt werden. Der Käufer wird  
daraufhin informiert, ob:  
(i) die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung die  
Reparaturleistung erbringt, oder  
(ii) die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung die  
Versendung des Gerätes in das EU/EWR-Land, in dem das Gerät ursprünglich verkauft  
wurde, übernimmt, oder  
(iii) der Käufer selbst das Gerät zu der Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene  
zuständigen Vertretung in das EU/EWR-Land sendet, in dem das Gerät ursprünglich  
verkauft wurde.  
Sollte es sich bei dem Gerät um ein Produktmodell handeln, das üblicherweise von der  
Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene zuständigen Vertretung in dem Land der  
Verwendung geliefert wird, dann sollte das Gerät mit der vorliegenden Garantiekarte und  
dem Nachweis des Kaufdatums auf Risiko und auf Kosten des Käufers an diese  
Verkaufsgesellschaft oder an diese Vertretung, die dann die Reparaturleistungen  
übernimmt, gesandt werden. In einigen Ländern wird die zuständige verbundene  
Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung Händler oder  
autorisierte Servicestellen benennen, die die Reparaturen ausführen.  
Sollte es sich bei dem Gerät um ein Produktmodell handeln, das normalerweise nicht in  
dem Verwendungsland verkauft wird, oder sollten die inneren oder äußeren technischen  
Daten des Gerätes sich von denen des im Verwendungsland üblichen Modells  
unterscheiden, so ist die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige  
Vertretung u. U. in der Lage, die Garantiereparaturleistung mit Ersatzteilen aus dem  
ursprünglichen Verkaufsland des Gerätes durchzuführen. Es kann sich jedoch als  
notwendig erweisen, die Garantiereparaturleistung durch die Verkaufsgesellschaft oder  
die auf Landesebene zuständige Vertretung im ursprünglichen Verkaufsland durchführen  
zu lassen.  
In beiden Fällen muss der Käufer die vorliegende Garantiekarte und den Nachweis des  
Kaufdatums erbringen. Der notwendige Transport sowohl des Gerätes als auch seiner  
Ersatzteile wird auf Risiko und auf Kosten des Käufers durchgeführt. Infolgedessen kann  
es zu einer Verzögerung der Reparaturleistungen kommen.  
EU-Garantie  
73  
In Fällen, in denen der Verbraucher das Gerät zur Reparatur zur Verkaufsgesellschaft  
bzw. zur auf Landesebene zuständigen Vertretung im Verwendungsland des Gerätes  
sendet, werden die Leistungen zu den Bedingungen (einschließlich der Garantiefrist)  
erbracht, die für dasselbe Modell des Gerätes im Verwendungsland gültig sind, nicht zu  
den Bedingungen im EU/EWR-Land, in dem das Gerät ursprünglich gekauft wurde. In  
Fällen, in denen der Verbraucher das Gerät zur Reparatur zu der Verkaufsgesellschaft  
bzw. zur auf Landesebene zuständigen Vertretung in das EU/EWR-Land verschickt, in  
dem das Gerät ursprünglich gekauft wurde, werden die Reparaturleistungen zu den dort  
gültigen Bedingungen erbracht.  
Einige Produktmodelle bedürfen für eine betriebsgerechte Leistung oder für einen  
sicheren Gebrauch in anderen EU/EWR-Ländern einer Anpassung in Übereinstimmung  
mit obligatorischen oder empfohlenen Bestimmungen bzgl. Betriebsspannung,  
Betriebssicherheit oder technischen Normen. Für bestimmte Produkte können die Kosten  
einer solchen Anpassung erheblich sein. Es mag sich auch als schwierig erweisen, den  
Bestimmungen bzgl. Betriebsspannung, Betriebssicherheit oder technischen Normen  
Genüge zu leisten. Es wird dem Käufer nachdrücklich empfohlen, sich hinsichtlich dieser  
örtlichen technischen und sicherheitsbezogenen Faktoren zu erkundigen, bevor er das  
Gerät in einem anderen EU/EWR-Land verwendet.  
Diese Garantie deckt nicht die Kosten einer Anpassung an örtliche Vorschriften bzgl.  
Betriebsspannung, Betriebssicherheit oder anderen technischen Normen. Die  
Verkaufsgesellschaft bzw. die auf Landesebene zuständige Vertretung ist u. U. in der  
Lage, für bestimmte Produktmodelle die notwendigen Anpassungen auf Kosten des  
Käufers durchzuführen. Es ist jedoch aus technischen Gründen nicht möglich, alle  
Produktmodelle an örtliche Bestimmungen bzgl. Betriebsspannung, Betriebssicherheit  
oder andere technische Normen anzupassen. Darüber hinaus ist nicht auszuschließen,  
dass Anpassungen die Leistungen des Gerätes beeinträchtigen.  
Wenn der Käufer nach Ansicht der Verkaufsgesellschaft bzw. der auf Landesebene  
zuständigen Vertretung in dem Land, in dem das Gerät verwendet wird, die Anpassung  
an örtliche Vorschriften bzgl. Betriebsspannung, Betriebssicherheit und andere  
technische Normen ordnungsgemäß durchgeführt hat, so wird jede nachfolgende  
Garantiereparaturleistung zu obigen Bedingungen ausgeführt. Voraussetzung ist jedoch,  
dass der Käufer die Art der Anpassung klarstellt, sofern sie für die Reparatur relevant ist.  
(Der Verkäufer sollte ein angepasstes Gerät nicht zur Reparatur an die  
Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung im Land des  
ursprünglichen Verkaufs zurücksenden, falls die Reparatur im Zusammenhang mit der  
Anpassung steht.)  
Diese Garantie ist nur gültig in Gebieten, die zur Europäischen Union (EU) bzw. zum  
Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) gehören.  
Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte zusammen mit Ihrer Kaufquittung auf.  
74  
EU-Garantie  
Gerätereparatur und Datenschutz  
Grundsätzlich sind unsere Service-Unternehmen, die für uns die Reparatur der Geräte  
mit elektronischen Speichermedien unserer Kunden übernehmen, verpflichtet, alle auf  
den Geräten befindlichen Daten zu löschen.  
Aber auch Sie können Vorkehrungen treffen, die verhindern, dass Unbefugte an Ihre  
Daten gelangen. Dies gilt insbesondere, wenn Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Stellen  
Sie vor der Weitergabe Ihres Gerätes so weit wie möglich sicher, dass Sie Ihre  
persönlichen Daten gelöscht oder auf externen Speichermedien gesichert haben.  
Entfernen Sie gegebenenfalls die austauschbaren Speichermedien oder stellen Sie das  
Gerät auf die Werkseinstellung zurück. Nur so können Sie verhindern, dass Unbefugte  
von Ihren Daten Kenntnis erlangen, falls wider Erwarten die Sicherungsvorkehrungen  
seitens des Service-Unternehmens aufgrund besonderer Umstände des Einzelfalls nicht  
voll zur Wirkung kommen.  
Einen Rechtsanspruch auf die Rückgabe gespeicherter Daten schließen wir aus.  
Auf ausdrücklichen Kundenwunsch kann, soweit technisch und organisatorisch möglich,  
eine Datensicherung und Datenerhaltung durchgeführt werden. Eine Gewähr für den  
Erhalt der Daten wird nicht übernommen.  
EU-Garantie  
75  
76  
Informazioni importanti  
Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. Questo  
telefono è progettato per funzionare con reti GSM – GSM900, GSM1800 e  
GSM1900. Inoltre, supporta il sistema GPRS per i collegamenti di dati in pacchetti.  
Accertarsi che la batteria sia totalmente carica prima dell’uso.  
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. dichiara che  
l’apparecchio EB-X300 è conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti rilevanti  
della direttiva 1999/5/CE.  
Una dichiarazione di conformità a questo effetto è disponibile all’indirizzo:  
Informazioni sulla sicurezza  
È importante leggere e comprendere interamente le seguenti informazioni, in  
quanto forniscono i dettagli essenziali per utilizzare il telefono in maniera sicura per  
l’utente e per l’ambiente, oltre che per potersi conformare ai regolamenti in vigore  
in materia di telefoni cellulari.  
L’apparecchio deve essere caricato solo con il caricabatteria  
approvato per assicurare il funzionamento ottimale del  
telefono ed evitare danni allo stesso. L’utilizzo di un  
Alimentazione  
caricabatteria diverso invalida l’approvazione conferita  
all’apparecchio e può inoltre essere pericoloso. Assicurarsi  
che la tensione del caricabatteria rapido da viaggio sia  
compatibile con l’area di utilizzo quando si viaggia all’estero.  
Il caricabatteria rapido da viaggio (EB-CAG70xx*) è fornito in  
dotazione con il kit principale.  
Nota* xx identifica la regione del caricabatteria, ad esempio AU, CN,  
EU, UK, US.  
L’uso di batterie diverse da quelle raccomandate dal  
produttore può causare rischi per la sicurezza.  
Batteria  
78  
Informazioni importanti  
 
Durante i viaggi in aereo è necessario spegnere il telefono  
cellulare. L’utilizzo di telefoni cellulari in aereo può mettere a  
repentaglio il funzionamento del velivolo, disturbare la rete  
cellulare ed essere contrario alla legge. La mancata  
osservanza di queste regole può causare la sospensione o il  
rifiuto del trasgressore da parte dei servizi di telefonia  
cellulare, un’azione legale o entrambe le misure.  
Aereo  
Non incenerire o gettare la batteria come un rifiuto ordinario.  
La batteria deve essere smaltita in conformità con il  
regolamento locale e potrebbe essere riciclata.  
Smaltimento  
della batteria  
Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio presso  
stazioni di rifornimento. Si ricorda di osservare le restrizioni  
sull’utilizzo di apparecchi radio presso depositi di carburante,  
stabilimenti chimici o in luoghi dove siano in atto operazioni  
di detonazione. Non esporre mai la batteria a temperature  
estreme (oltre i 60°C).  
Non usare  
È doveroso che il conducente eserciti in qualsiasi momento  
il necessario controllo dell’auto. Non utilizzare il telefono  
durante la guida. Prima di utilizzare il telefono parcheggiare  
l’auto in un luogo sicuro. Non parlare nel microfono  
dell’auricolare se ciò può distrarre dalla guida. Familiarizzare  
sempre completamente con le disposizioni relative all’uso di  
telefoni cellulari nell’area in cui si sta guidando e osservarle  
senza eccezione.  
Durante  
la guida  
È necessario usare la massima cautela quando si utilizza il  
telefono in prossimità di dispositivi personali per uso medico,  
ad esempio stimolatori cardiaci o apparecchi acustici.  
Dispositivi  
elettronici  
Informazioni importanti  
79  
Quando il telefono, la batteria o gli accessori per la ricarica  
sono bagnati, non utilizzare nessun tipo di attrezzatura di  
riscaldamento, come il forno a microonde, un contenitore ad  
alta pressione, un essiccatore o strumento simile. In tali casi  
la batteria, il telefono e/o l’attrezzatura di ricarica potrebbero  
subire delle perdite, riscaldarsi, espandersi, esplodere e/o  
prendere fuoco. Inoltre, il prodotto o gli accessori potrebbero  
generare dei fumi e i circuiti elettrici potrebbero danneggiarsi  
e causare funzionamenti difettosi. Panasonic declina ogni  
responsabilita per qualsiasi danno, diretto o indiretto, in  
qualsiasi modo causato da uso improprio.  
Microonde  
Per un utilizzo efficiente tenere in mano l’apparecchio come  
un normale telefono. Per evitare il deterioramento della  
qualità del segnale o della prestazione dell’antenna, non  
toccare l’antenna né mettere le mani a coppa intorno ad essa  
quando il telefono è acceso. (Vedere la sezione  
“Dichiarazione SAR”).  
Importante  
Modifiche o accessori non autorizzati possono danneggiare  
il telefono e violare i regolamenti applicabili. L’utilizzo di  
modifiche o accessori non approvati può determinare  
l’invalidazione della garanzia. Ciò non ha effetto sui diritti  
dell’utente sanciti dalla legge.  
Il display a cristalli liquidi (LCD) si basa su una tecnologia di  
produzione ad alta precisione, e in alcuni casi i pixel  
potrebbero risultare più chiari o scuri. Ciò è dovuto alle  
caratteristiche del display LCD e non è un difetto di  
produzione.  
Si deve utilizzare questa apparecchiatura soltanto con  
accessori omologati Panasonic per garantire prestazioni  
ottimali ed evitare danni al telefono. Panasonic non è  
pertanto responsabile per danni causati dall’uso di accessori  
non omologati Panasonic.  
80  
Informazioni importanti  
Utilizzare questo telefono nel rispetto della legislazione  
nazionale o internazionale vigente o di qualsiasi normativa  
pertinente in materia di utilizzo in applicazioni e ambienti  
specifici. Questo include in via non limitativa l’utilizzo  
all’interno di ospedali, aerei, alla guida o in qualsiasi altra  
situazione regolata da restrizioni.  
Si raccomanda di creare una copia o un backup (in base alle  
necessità) delle informazioni e dei dati importanti contenuti  
nella memoria del telefono. Per evitare la perdita accidentale  
dei dati, seguire tutte le istruzioni relative alla cura e alla  
manutenzione del telefono e della relativa batteria. Panasonic  
declina ogni responsabilità per qualsiasi perdita parziale o  
totale dovuta a qualunque forma di perdita di dati, incluse in  
via non limitativa perdite dirette e indirette (si includono in via  
non limitativa perdite conseguenti, risparmi previsti, perdite di  
guadagno).  
Il telefono è in grado di memorizzare e comunicare  
informazioni personali. Si raccomanda di prestare particolare  
attenzione ed assicurarsi che qualsiasi informazione  
personale o finanziaria sia memorizzata separatamente dal  
telefono. Utilizzare le funzioni di sicurezza fornite dal  
telefono (ad esempio la funzione di blocco del telefono e/o  
della carta SIM) per proteggere le informazioni ivi contenute.  
Panasonic declina ogni responsabilità per qualsiasi perdita  
parziale o totale dovuta a qualunque forma di perdita di dati,  
incluse in via non limitativa perdite dirette e indirette (si  
includono in via non limitativa perdite conseguenti, risparmi  
previsti, perdite di guadagno).  
Il vostro cellulare è in grado di scaricare e memorizzare  
informazioni e dati da fonti esterne. È precisa responsabilità  
del cliente assicurarsi di non violare eventuali leggi di  
copyright o altre leggi applicabili. Panasonic declina ogni  
responsabilità per qualsiasi perdita parziale o totale dovuta a  
qualunque forma di perdita di dati oppure a eventuali  
Download  
Informazioni importanti  
81  
violazioni delle leggi sul copyright o IPR (diritti sulla proprietà  
intellettuale), incluse in via non limitativa perdite dirette o  
indirette (si includono in via non limitativa perdite  
conseguenti, risparmi previsti, perdite di guadagno).  
Si consiglia di prestare la dovuta attenzione in merito all’uti-  
lizzo della fotocamera interna. È precisa responsabilità  
dell’utente assicurarsi di essere in possesso del permesso di  
scattare fotografie a persone e oggetti, senza commettere  
violazione di diritti personali o di terzi. È inoltre necessario  
osservare la legislazione nazionale o internazionale vigente  
o qualsiasi altra normativa pertinente in materia di utilizzo  
della fotocamera in applicazioni e ambienti specifici. Questo  
include astenersi dall’uso della fotocamera in luoghi dove  
può essere vietato l’uso di macchine fotografiche e video-  
camere. Panasonic declina ogni responsabilità per qualsiasi  
perdita parziale o totale dovuta a qualsivoglia violazione di  
copyright o IPR (diritti sulla proprietà intellettuale), incluse in  
via non limitativa perdite dirette e indirette.  
Fotocamera  
Non lasciare l’obiettivo della fotocamera rivolto direttamente  
verso la luce solare per non comprometterne le prestazioni.  
Modifiche o accessori non autorizzati possono danneggiare  
il telefono e violare i regolamenti applicabili. L’utilizzo di  
modifiche o accessori non approvati possono determinare  
l’invalidazione della garanzia. Ciò non ha effetto sui diritti  
dell’utente sanciti dalla legge.  
Le rappresentazioni del display e le schermate raffigurate nel  
presente manuale hanno scopo puramente illustrativo e  
possono differire dal reale display del telefono. Panasonic si  
riserva il diritto di modificare le informazioni di questo  
manuale senza preavviso.  
82  
Informazioni importanti  
Questo telefono cellulare Panasonic è progettato, costruito e  
testato per garantire la conformità con le specifiche inerenti  
le indicazioni per l’esposizione alle radiofrequenze applicabili  
al momento della costruzione, in conformità con le normative  
EU, USA FCC e ACA australiane.  
Si prega di visitare il sito web Panasonic per ottenere le più  
recenti informazioni e/o i regolamenti di conformità vigenti nel  
proprio paese o regione di utilizzo.  
Informazioni importanti  
83  
SAR  
RTTE – Unione europea  
QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-X300) SODDISFA I  
REQUISITI UE RELATIVI ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO.  
Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato  
progettato e costruito in modo da non superare i limiti di esposizione alle  
radiofrequenze (RF) raccomandate dal Consiglio dell’Unione europea. Questi limiti  
fanno parte delle direttive generali e stabiliscono i livelli consentiti di energia RF  
per la popolazione. Le direttive, elaborate da organizzazioni scientifiche  
indipendenti attraverso la valutazione periodica e scrupolosa delle ricerche  
scientifiche, prevedono un sostanziale margine di sicurezza volto ad assicurare la  
sicurezza di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute.  
Il livello standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza un’unità di misura  
nota come Tasso di Assorbimento Specifico o SAR. Il limite del SAR raccomandato  
dal Consiglio dell’Unione europea è 2,0 W/kg*. I test per il SAR sono condotti  
utilizzando posizioni di funzionamento standard, con il telefono cellulare che  
trasmette al livello di energia massimo approvato in ogni banda di frequenza  
testata. Nonostante il SAR sia determinato al livello di energia più alto approvato,  
il vero livello SAR del telefono durante l’utilizzo può essere notevolmente inferiore  
al valore massimo. Questo si spiega col fatto che il telefono è finalizzato al  
funzionamento a livelli di energia multipli in modo da utilizzare solamente l’energia  
necessaria per raggiungere il network richiesto. In generale, più vicini ci si trova  
all’antenna di una stazione base, minore è l’emissione di energia.  
Prima che il modello di un telefono cellulare sia disponibile per la vendita al  
pubblico, deve essere dimostrata la sua conformità alla direttiva europea R&TTE  
(Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazioni). Questa direttiva include come  
requisito essenziale la protezione della salute e della sicurezza dell’utente e di ogni  
altra persona. Il valore SAR per questo modello di cellulare, testato per l’uso a  
contatto con l’orecchio e in linea con il livello standard era 0,863 W/kg. Nonostante  
esistano differenze tra i livelli SAR di telefoni diversi e in posizioni diverse, ognuno  
di questi è in linea con i requisiti EU relativi all’esposizione alle radiofrequenze.  
* Il limite SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è 2,0 watt/chilogrammo (W/kg)  
calcolato su dieci grammi di massa corporea. Il limite comprende un sostanziale  
84  
SAR  
 
margine di sicurezza per offrire al pubblico un’ulteriore protezione e per coprire  
eventuali variazioni di misurazione. I valori SAR possono variare a seconda dei  
requisiti nazionali dichiarati e della banda network.  
Per informazioni sul SAR in altri paesi, si prega di visitare la sezione relativa alle  
informazioni sul prodotto del sito Internet:  
SAR  
85  
Precauzioni e Manutenzione  
La pressione dei tasti può produrre un segnale acustico  
molto forte. Non tenere il telefono vicino all’orecchio mentre  
si premono i tasti.  
Le temperature estreme possono influire temporaneamente  
sul funzionamento del telefono. Questo è normale e non  
indica un cattivo funzionamento dell’apparecchio. La qualità  
del display si può deteriorare se si utilizza a lungo il telefono  
a temperature superiori ai 40°C.  
Non modificare o smontare l’apparecchio in quanto non  
contiene parti che possono essere riparate dall’utente.  
Non sottoporre l’apparecchio a vibrazioni o scosse  
eccessive. Non far cadere la batteria.  
Evitare il contatto con liquidi. Se l’apparecchio si bagna,  
estrarre immediatamente la batteria e contattare il proprio  
rivenditore.  
Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole  
o in un luogo eccessivamente umido, polveroso o caldo.  
Non gettare mai le batterie nel fuoco poiché potrebbero  
esplodere.  
86  
Precauzioni e Manutenzione  
 
Tenere lontano dalla batteria dell’apparecchiatura oggetti  
metallici che possono accidentalmente toccare i morsetti.  
Le batterie possono causare danni a oggetti, lesioni o ustioni  
se i morsetti vengono a contatto con materiale conduttivo (ad  
esempio gioielli di metallo, chiavi, ecc.).  
Quando si collega il telefono ad un dispositivo esterno,  
è necessario leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio  
utilizzato per effettuare un collegamento corretto ed adottare  
le precauzioni di sicurezza necessarie.  
Se collegate il cellulare ad una fonte esterna, dovete leggete  
le istruzioni del componente per istruzioni sul collegamento  
corretto e per le norme di sicurezza. Assicuratevi che il  
cellulare sia compatibile con il prodotto al quale sarà  
collegato.  
Quando si smaltisce il materiale d’imballaggio o un  
apparecchio usato, contattare l’autorità locale per ottenere  
informazioni sulla possibilità di riciclaggio.  
Precauzioni e Manutenzione  
87  
Caratteristiche tecniche  
Bande supportate ................................... GSM900 Classe 4  
GSM1800 Classe 1  
GSM1900 Classe 1  
In Standby *............................................ 77 ~ 260 ore  
In Conversazione* .................................. 3 ~ 11 ore  
Durata della Carica**.............................. Fino a 150 min.  
Gamma di temperature  
Carica ............................................. +5°C – +35°C  
Deposito ......................................... –20°C – +60°C  
Peso ....................................................... 87 g (compresa la batteria)  
Dimensioni  
Altezza............................................ 92 mm  
Larghezza....................................... 49 mm  
Profondità ....................................... 21 mm  
Volume ................................................... 88 cm3  
Tensione di Alimentazione ..................... 3,7 V (780 mAh Li-ion)  
Antenna .................................................. Interna  
Tipo di carta SIM .................................... solo 3 V  
Memoria Rubrica .................................... 500 voci + SIM  
Temi di Animazione................................ 2  
Melodie composte dall’utente................. 5  
Giochi ..................................................... 3  
Colore Illuminazione............................... Bianco  
Suonerie ................................................. Fisse: 20  
(in base alla Cartella Dati)  
Agenda ................................................... Fino a 50 voci  
Allarmi..................................................... 4  
Formati Grafici Supportati....................... GIF87a, GIF89, JPEG, WBMP, BMP,  
PNG  
Capacità Memoria Grafica...................... 3 MB (compresi 700 kB in MMS)  
Raggio Fotocamera................................ 23 cm – ∞  
* I tempi di conversazione e di standby dipendono dalle condizioni della rete,  
dall’utilizzo della carta SIM, dall’utilizzo dell’illuminazione del display e dalle  
condizioni della batteria.  
** Il tempo di carica dipende dall’uso e dalle condizioni della batteria.  
NOTA: Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.  
88  
Caratteristiche tecniche  
 
Licenza  
CP8 Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche  
senza preavviso. Queste istruzioni non possono essere riprodotte o trasmesse né  
per intero né in parte in alcun formato o tramite alcun mezzo senza l’espressa  
autorizzazione di Panasonic Mobile Communications Co. Ltd.  
Tegic  
®
®
T9 è un marchio registrato di Tegic Communications Inc. La scrittura di testo T9  
si ottiene su licenza di uno o più dei seguenti brevetti: Brevetto U.S.  
N. 5,818,437,5, 953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Brevetto canadese  
N. 1,331,057; Brevetto Regno Unito N. 2238414B; Brevetto Hong Kong Standard  
N. HK0940329; Brevetto Repubblica di Singapore N. 51383; Brevetto Europa  
N. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; e ulteriori  
brevetti sono in attesa di definizione in tutto il mondo.  
OpenWave  
OpenWave è un precursore nel campo dell’industria del  
trasferimento dati tramite cellulare, dell’applicazione  
vocale e del recupero dati nel settore delle  
communicazioni tramite cellulari.  
Licenza  
89  
 
Garanzia europea  
UE/SEE – La garanzia unificata europea è applicabile nei Paesi dell’Unione  
Europea/Spazio Economico Europeo (UE/SEE) e in Svizzera.  
Le condizioni di garanzia del Servizio Europeo GSM Panasonic  
Egregio cliente,  
Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. La  
Garanzia del Servizio Europeo GSM Panasonic è valida solo quando si viaggia in  
Paesi al di fuori del Paese di acquisto del prodotto. In tutti gli altri casi, è valida la  
garanzia locale. Qualora il telefono cellulare digitale GSM Panasonic richieda  
manutenzione all’estero, rivolgersi al centro servizio locale (cfr. sempre in questo  
documento).  
La garanzia  
Il periodo di garanzia è di 12 mesi (escluse le batterie). Per quanto riguarda la  
garanzia del telefono in un paese al di fuori del Paese di acquisto, malgrado quanto  
riportato nelle condizioni che seguono, il cliente usufruirà, nel Paese d’uso del  
telefono, del periodo di 12 mesi, qualora dette condizioni si rilevino più favorevoli  
delle condizioni valide nel Paese d’uso.  
Condizioni di garanzia  
La richiesta di prestazione “IN GARANZIA” dovrà essere documentata  
presentando, unitamente alla scheda di garanzia, anche un documento o prova  
d’acquisto contemporaneamente al prodotto difettoso al centro di assistenza  
autorizzato.  
La garanzia si applica ai guasti dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione; non  
si applica ad altri casi quali danni accidentali, comunque causati, usura, incuria,  
adattamento, modifica o riparazioni non autorizzati da Panasonic.  
È concessa all’acquirente ai sensi di questa garanzia solamente la riparazione, o,  
a nostra discrezione, la sostituzione, del prodotto, o di qualsiasi parte o parti  
difettose dello stesso. Sono esclusi altri risarcimenti, compresi, ma non in via  
limitativa, danni incidentali o indiretti o smarrimento di qualsiasi tipo.  
La presente garanzia è supplementare e non condiziona i diritti stabiliti dalla legge  
o altri diritti dell’acquirente. Tale garanzia è valida nei Paesi riportati su questo  
documento, presso i rispettivi centri di assistenza autorizzati.  
90  
Garanzia europea  
 
CH  
I
John Lay Electronics AG  
Littauerboden 1  
Phone: +41 (0) 41 259 90 90  
Fax: +41 (0) 41 252 02 02  
Per i Centri Assistenza in Italia  
Servizio Clienti  
Tel. +39 02/ 67072556  
Garanzia estesa per “EU/EEA”: condizioni applicabili in tutti i Paesi al di fuori del  
Paese d’acquisto.  
Non appena si riscontrino difetti nell’apparecchio, l’acquirente deve subito rivolgersi alla  
filiale di vendita competente o al distributore nazionale del “Paese della UNIONE  
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” per il quale è valida la garanzia, come  
indicato nella “Product Service Guide”, o al più vicino rivenditore autorizzato,  
presentando, unitamente alla presente garanzia, anche un documento o prova  
d’acquisto. L’acquirente verrà quindi informato se:  
(i) la filiale di vendita o il distributore nazionale effettuerà la riparazione;  
(ii) la filiale di vendita o il distributore nazionale provvederà all’inoltro dell’apparecchio nel  
“Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” d’acquisto  
dell’apparecchio;  
(iii) l’acquirente potrà spedire lui stesso l’apparecchio alla filiale di vendita o al distributore  
nazionale nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”  
d’acquisto dell’apparecchio.  
Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che è normalmente fornito dalla filiale di  
vendita o dal distributore nazionale nel Paese in cui l’apparecchio è utilizzato,  
l’acquirente, a suo rischio e a sue spese, dovrà inviare l’apparecchio, accludendo anche  
il certificato di garanzia e la prova della data di acquisto, a tale filiale di vendita o  
distributore, che effettuerà la riparazione. In alcuni Paesi, la filiale di vendita o il  
distributore nazionale potrà indicare rivenditori o certi laboratori che eseguiranno le  
riparazioni necessarie.  
Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che non è, di norma, fornito nel Paese dove  
è utilizzato, o se le caratteristiche costruttive interne o esterne dell’apparecchio sono  
diverse da quelle del modello fornito nel Paese dove è utilizzato, la filiale di vendita o il  
distributore nazionale può essere in grado di far eseguire le riparazioni coperte dalla  
garanzia, ordinando le parti di ricambio al Paese dove l’apparecchio è stato inizialmente  
venduto. Altrimenti, può essere necessario far eseguire le riparazioni coperte dalla  
garanzia dalla filiale di vendita o dal distributore nazionale nel paese in cui l’apparecchio  
è stato inizialmente venduto.  
Garanzia europea  
91  
Nell’uno o nell’altro caso, l’acquirente dovrà esibire il certificato di garanzia e la prova  
della data di acquisto. Qualunque trasporto dell’apparecchio e delle parti di ricambio,  
necessario, sarà effettuato a rischio e a spese dell’acquirente e potranno verificarsi ritardi  
nell’ottenere la riparazione.  
Se l’acquirente invia l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita o al distributore  
nazionale nel Paese dove l’apparecchio è utilizzato, la riparazione verrà eseguita nelle  
stesse condizioni (compresa la durata del periodo di garanzia) in vigore per lo stesso  
modello nel Paese dove l’apparecchio viene utilizzato e non nel “Paese della UNIONE  
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” dove è avvenuta la vendita. Se  
l’acquirente invia l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita o al distributore  
nazionale nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” nel  
quale l’apparecchio è stato inizialmente venduto, la riparazione verrà eseguita in base alle  
condizioni in vigore nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO  
EUROPEO” dove è avvenuta la vendita.  
Alcuni apparecchi necessitano di modifiche o adattamenti per un buon funzionamento e  
per la sicurezza di uso quando vengono utilizzati in Paesi diversi della “UNIONE  
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”, a seconda del voltaggio e dei requisiti  
tecnici o di sicurezza locali imposti o raccomandati dalle disposizioni applicabili. Per certi  
modelli, le spese per tali modifiche o adattamenti possono essere considerevoli e può  
essere complicato ottenere la conformità al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza  
locali. Si raccomanda vivamente all’acquirente di informarsi su tali requisiti tecnici e di  
sicurezza locali, prima di utilizzare l’apparecchio in un altro “Paese della UNIONE  
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”.  
La garanzia non copre le spese di qualsiasi tipo di modifica e adattamento necessari per  
rendere l’apparecchio conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza locali. Su  
certi modelli anche la filiale di vendita o il distributore nazionale può essere in grado di  
eseguire le modifiche o gli adattamenti necessari, sempre a spese dell’acquirente.  
Tuttavia, per ragioni tecniche non è possibile modificare o adattare qualunque modello  
per renderlo conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza locale. Inoltre,  
quando si eseguono adattamenti o modifiche, il buon funzionamento dell’apparecchio può  
risentirne.  
Se la filiale di vendita o il distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è utilizzato  
è del parere che le modifiche o gli adattamenti necessari per renderlo conforme al  
voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza locali sono stati eseguiti in modo corretto, ogni  
ulteriore riparazione coperta da garanzia sarà eseguita alle condizioni di cui sopra, purché  
l’acquirente fornisca ogni indicazione sulla natura della modifica o dell’adattamento, utile  
per la riparazione (si raccomanda che l’acquirente non invii per riparazioni alla filiale di  
vendita o al distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è stato inizialmente  
92  
Garanzia europea  
venduto un apparecchio già adattato o modificato, se la riparazione riguarda in qualunque  
modo l’adattamento o la modifica).  
Questa garanzia è valida solo nei territori soggetti alle leggi della “UNIONE EUROPEA/  
SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”.  
N.B.: Si prega di conservare queste norme di garanzia unitamente alla ricevuta di  
prova dell’acquisto.  
Garanzia europea  
93  

Twitter SWD 1004091 0707095645 001 User Manual
Transcend Information StoreJet 35 Ultra User Manual
StarTechcom SAT2510U2E User Manual
Sony VGC RB30 User Manual
Seagate DB353 SERIES ST3320820SCE User Manual
Seagate Barracuda ST3402111A User Manual
Roland Fantom X7 User Manual
RocketFish RF UCPUCF User Manual
Pioneer DRM 624X User Manual
Optimus 14 546A User Manual