Panasonic A500 User Manual

Инструкции по эксплуатации, Часть 2  
Operating Instructions Part 2  
Цифровой мобильный телефон  
Прежде чем приступить к эксплуатации этого  
оборудования, просим Вас до конца прочесть  
данные инструкции (Часть 1 и 2)  
Digital Cellular Phone  
Before operating this phone, please read these  
instructions (parts 1 and 2) completely  
Çalꢀştꢀrma Talimatlarꢀ 2. Bölüm  
2ꢀ µέρꢀς ꢀδηγιών ꢁρήσης  
Dijital Cep Telefonu  
Ψηφιακꢂ Κινητꢂ Τηλέφωνꢀ  
Πρꢀτꢀύ θέσετε σε λειτꢀυργία αυτή τη  
συσκευή, δια"άστε πρꢀσεκτικά τις  
παρꢀύσες ꢀδηγίες (Μέρꢀς Ι & ΙΙ)  
Cihazꢀ kullanmadan önce lütfen bu talimatlarꢀ tamamen  
okuyunuz (bölüm 1 ve 2)  
When your handset, the accompanying battery or charging accessories are wet, do not put those in  
any type of heating equipment, such as a microwave oven, a high pressure container, or a drier or  
similar. It may cause the battery, handset and/or charging equipment to leak, heat up, expand,  
explode and/or catch fire. Moreover, the product or accessories may emit smoke and their electrical  
circuits may become damaged and cause the products to malfunction. Panasonic is not responsible  
for any and all damages, whether direct or indirect, howsoever caused by any misuse.  
It is recommended that you create a copy or backup, as appropriate, for any important information  
and data which you store in your phone’s memory. In order to avoid accidental loss of data, please  
follow all instructions relating to the care and maintenance of your phone and its battery. Panasonic  
accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data, including but not  
limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated  
savings, loss of revenue).  
Your phone may have the capability of storing and communicating personal information. It is  
recommended that you take care to ensure that any personal or financial information is stored  
separately from your phone. You should use the security features, such as Phone Lock and/or Sim  
Lock, provided in the handset as a measure of protection for information held. Panasonic accepts no  
liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data including but not limited to  
direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss  
of revenue).  
Your phone may have the capability of downloading and storing information and data from external  
sources. It is your responsibility to ensure that in doing this you are not infringing any copyright laws  
or other applicable legislation. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever  
arising from any loss of data or any such infringement of copyright or IPR, including but not limited to  
direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss  
of revenues).  
If your phone has an integral or add-on camera, you are advised to take appropriate care over the  
use of it. It is your responsibility to ensure that you have permission to take photographs of people  
and objects and that you do not infringe any personal or third party rights when using the camera.  
You must comply with any applicable international or national law or other special restrictions  
governing camera use in specific applications and environments. This includes not using the  
camera in places where the use of photographic and video equipment may be prohibited. Panasonic  
accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any infringement of copyright or  
intellectual property rights, including but not limited to direct and indirect losses.  
This equipment should only be used with Panasonic approved accessories to ensure optimum  
performance and avoid damage to your phone.Panasonic is not responsible for damage caused by  
using non-Panasonic approved accessories.  
This phone must be used in compliance with any applicable international or national law or any  
special restrictions governing its use in specified applications and environments. This includes but is  
not limited to use in hospitals, aircraft, whilst driving and any other restricted uses.  
The display layouts and screenshots within this document are for illustrative purposes and may  
differ from the actual displays on your phone. Panasonic reserves the right to change the  
information in this document without prior notice.  
The liquid crystal display (LCD) uses high-precision production technology, and in certain  
circumstances pixels may appear brighter or darker. This is due to characteristics of the LCD and is  
not a manufacturing defect.  
Pressing any of the keys may produce a loud tone. Avoid holding the phone close to the ear while  
pressing the keys.  
Extreme temperatures may have a temporary effect on the operation of your phone. This is normal  
and does not indicate a fault. The display quality may deteriorate if the phone is used in  
environments over 40°C for a long time.  
Do not modify or disassemble the equipment. There are no user serviceable parts inside.  
Do not subject the equipment to excessive vibration or shocks. Do not drop the battery.  
2
Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately remove the battery and  
contact your dealer.  
Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid, dusty or hot area. Never throw a battery  
into a fire. It may explode.  
Keep metallic items that may accidentally touch the terminals away from the equipment/battery.  
Batteries can cause property damage, injury, or burns if terminals are touched with a conductive  
material (i.e. metal jewellery, keys, etc.).  
Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and +35°C.  
It is not possible to recharge the battery if it is outside this temperature range.  
When connecting the phone to an external source, read the operating instructions of the equipment  
for the correct connection and safety precautions. Ensure the phone is compatible with the product it  
is being connected to.  
When disposing of any packing materials or old equipment check with your local authorities for  
information on recycling.  
3
SAR  
European Union – RTTE  
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-A500) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO  
RADIO WAVES.  
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits  
for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits  
are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The  
guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of  
scientific studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons,  
regardless of age and health.  
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate  
or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*. Tests for SAR have  
been conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its highest certified power level  
in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR  
level of the phone while operating can be well below the maximum value. This is because the phone is designed  
to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the  
closer you are to a base station antenna, the lower the power output.  
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be  
shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the  
user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the ear** for compliance  
against the standard, was not available at the time of printing this manual. Please refer to the Panasonic website  
http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/Healthe.html to obtain the value. While there may be  
differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the EU  
requirements for RF exposure.  
*The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of  
tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to  
account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements  
and the network band.  
For SAR information in other regions please look under product information at  
4
Licensing  
CP8 Patent  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Information in this document is subject to change without notice. No part of these  
instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means without  
obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.  
TM  
Java  
JavaTM and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered  
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) is the registered trademark of esmertec, Inc.  
T9® Text Input  
®
®
T9 is a trademark of Tegic Communications Inc. T9 Text Input is licensed under one or  
more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and  
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B;  
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;  
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and  
additional patents are pending worldwide.  
Teleca Application  
WAP: “Browser RA 2.1”  
MMS: “MMS Application, Version 1.3”  
JAM (under KVM Statement): “JAM, Version RA1.2”  
TM  
V-enabler  
V-enabler (VSCL) is the trademark of eValley, Inc.  
5
Specifications  
Bands Supported ............................. GSM900 Class 4  
GSM1800 Class 1  
Talk Time ......................................... 1.5 hrs. - 4.5 hrs.  
(90 min. - 270 min.)  
Standby Time ................................... 70 hrs. - 210 hrs.  
NOTE Talk and Standby times depend on network conditions, SIM usage and battery condition.  
Temperature Range  
Charging ...................................... +5ºC – +35ºC  
Storage ........................................ -20ºC – +60ºC  
Volume............................................. Approx. 68 cc  
Weight.............................................. Approx. 89 g  
Dimensions  
Height........................................... 84 mm  
Width............................................ 47 mm  
Depth ........................................... 19.5 mm  
Supply Voltage................................. 3.7 V (600 mAh Li-ion)  
Antenna............................................ External  
Charge Time .................................... Up to 120 min.  
NOTE Charging time depends on usage and battery condition.  
SIM Type.......................................... 3 V only  
Contacts Size ................................... 300 entries + SIM  
Sound Recorder............................... Each max. record size  
15 seconds (Varies depending on My Media)  
Games (Pre-Installed Games).......... 1  
Ring Tones....................................... Preset: 10 (Varies depending on My Media)  
Alarm................................................ 1  
Graphics Formats Supported ........... GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG  
Memory Storage  
My Media ..................................... 1 MB  
MMS............................................. 700 KB  
Games ......................................... 500 KB  
When switching the phone off, use only D to avoid damaging the phone.  
6
EU Warranty  
EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland.  
Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions  
Dear Customer,  
Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service  
Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local  
guarantee is applicable in all other cases. If your Panasonic GSM telephone requires service while abroad,  
please contact the local service company shown on this document.  
The Guarantee  
The applicable period of the European wide guarantee for GSM is generally 12 months for the main body and 3  
months for the rechargeable battery. With respect to a product used in a country other than a country of purchase,  
notwithstanding what is stated in the conditions below, the customer will benefit, in that country of use, from these  
guarantee periods of, respectively, 12 and 3 months, if these conditions are more favourable to him than the local  
guarantee conditions applicable in such country of use.  
Conditions of Guarantee  
When requesting guarantee service the purchaser should present the warranty card together with proof of  
purchase, to an authorised service centre.  
The guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply to other events such  
as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not  
authorised by us.  
Your sole and exclusive remedy under this guarantee against us is the repair, or at our option the replacement,  
of the product, or any defective part or parts. No other remedy, including, but not limited to, incidental or  
consequential damage or loss of whatsoever nature shall be available to the purchaser.  
This is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers. This  
guarantee applies in countries shown on this document at the authorised service centres detailed for that country.  
Ireland  
United Kingdom  
Service Centres in Ireland  
Tel. +353 1 2898333  
Service Centres in England  
Tel. +44 8705 159159  
7
EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original  
purchase.  
When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales  
company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the  
“Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof of date of  
purchase. The purchaser will then be informed whether:  
(i) the sales company or national distributor will handle the repair service; or  
(ii) the sales company or national distributor will arrange for trans-shipment of the appliance to the EU/EEA  
country where the appliance was originally marketed; or  
(iii) the purchaser may himself send the appliance to the sales company or national distributor in the EU/EEA  
country where the appliance was originally marketed.  
If the appliance is a product model which is normally supplied by the sales company or national distributor in  
the country where it is used by the purchaser, then the appliance, together with this guarantee card and proof  
of date of purchase, should be returned at the purchaser’s risk and expense to such sales company or  
distributor, which will handle the repair service. In some countries, the affiliated sales company or national  
distributor will designate dealers or certain service centres to execute the repairs involved.  
If the appliance is a product model which is not normally supplied in the country where used, or if the  
appliance’s internal or external product characteristics are different from those of the equivalent model in the  
country where used, the sales company or national distributor may be able to have the guarantee repair  
service executed by obtaining spare parts from the country where the appliance was originally marketed, or  
it may be necessary to have the guarantee repair service executed the sales company or national distributor  
in the country where the appliance was originally marketed.  
In either case, the purchaser must furnish this guarantee card and proof of date of purchase. Any necessary  
transportation, both of the appliance and of any spare parts, will be at the purchaser’s risk and expense, and  
there may be a consequent delay in the repair service.  
Where the consumer sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the country  
of use of the appliance, the service will be provided on the same local terms and conditions (including the  
period of guarantee coverage) as prevail for the same model appliance in the country of use, and not the  
country of initial sale in the EU/EEA. Where the consumer sends the appliance for repair to the sales  
company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed, the  
repair service will be provided on the local terms and conditions prevailing in the country of initial sale in the  
EU/EEA.  
Some product models require adjustment or adaptation for proper performance and safe use in different EU/  
EEA countries, in accordance with local voltage requirements and safety or other technical standards  
imposed or recommended by applicable regulations. For certain product models, the cost of such adjustment  
or adaptation may be substantial and it may be difficult to satisfy local voltage requirements and safety or  
other technical standards. It is strongly recommended that the purchaser investigates these local technical  
and safety factors before using the appliance in another EU/EEA country.  
This guarantee shall not cover the cost of any adjustments or adaptations to meet local voltage requirements  
and safety or other technical standards. The sales company or national distributor may be in a position to  
make the necessary adjustments or adaptations to certain product models at the cost of the purchaser.  
However, for technical reasons it is not possible to adjust or adapt all product models to comply with local  
voltage requirements and safety or other technical standards. Moreover, where adaptations or adjustments  
are carried out the performance of the appliance may be affected.  
If in the opinion of the sales company or national distributor in the country where the appliance is used the  
purchaser has the necessary adjustments or adaptations to local voltage requirements and technical or  
safety standards properly made, any subsequent guarantee repair service will be provided as above  
indicated, provided the purchaser discloses the nature of the adjustment or adaptation if relevant to the repair.  
(It is recommended that the purchaser should not send adapted or adjusted equipment for repair to the sales  
company or national distributor in the country where the appliance was originally marketed if the repair relates  
in any way to the adaptation or adjustment.)  
This guarantee shall only be valid in territories subject to the laws of the European Union and the EEA.  
Please keep this guarantee with your receipt.  
8
Declaration of Conformity – A500  
The declaration of conformity for product EB-A500 was not available at the time of printing this manual. It may  
be obtained from the Panasonic website at  
9
Σηµαντικές πληροφορίες  
Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του ψηφιακού κινητού τηλεφώνου της Panasonic. Το τηλέφωνο αυτό είναι  
σχεδιασµένο να λειτουργεί σε δίκτυα GSM – GSM900 και GSM1800. Επίσης, υποστηρίζει GPRS για συνδέσεις  
µεταφοράς δεδοµένων κατά πακέτα. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη.  
Εµείς, η Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., δηλώνουµε ότι η συσκευή EB-A500  
πληροί τις βασικές και άλλες σχετικές απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/EC. Μπορείτε να βρείτε τη σχετική δήλωση  
συµµόρφωσης στη διεύθυνση http://www.panasonicmobile.com.  
Αυτό το κινητό τηλέφωνο της Panasonic έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιµαστεί µε τρόπο ώστε να  
διασφαλίζεται η συµµόρφωσή του µε τις προδιαγραφές που διέπουν τις κατευθυντήριες οδηγίες περί έκθεσης σε  
ραδιοσυχνότητες, οι οποίες ισχύουν κατά τη στιγµή της κατασκευής του τηλεφώνου, σύµφωνα µε τους  
κανονισµούς της Ε.Ε., των Η.Π.Α., της FCC και της ACA της Αυστραλίας.  
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα µας για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες, καθώς και για πληροφορίες περί  
συµµόρφωσης της συσκευής µε τα ισχύοντα πρότυπα στη χώρα/γεωγραφική περιφέρεια που την χρησιµοποιείτε  
Μελετήστε και κατανοήστε τις πληροφορίες που ακολουθούν, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να χειριστείτε το  
κινητό τηλέφωνο µε τρόπο ασφαλή τόσο για σάς όσο και για το περιβάλλον σας και σύµφωνα µε τις απαιτήσεις  
της νοµοθεσίας που αφορούν τη χρήση κινητών τηλεφώνων.  
Η συσκευή αυτή πρέπει να φορτίζεται µόνο µε εγκεκριµένο φορτιστή, για τη διασφάλιση της  
βέλτιστης απόδοσης και την αποτροπή πρόκλησης ζηµιάς στο κινητό τηλέφωνο. Κάθε άλλη χρήση  
θα καταστήσει άκυρη την τυχόν έγκριση χρήσης της συσκευής και ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη.  
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του φορτιστή ταξιδιού (Fast Travel Charger) είναι συµβατή µε αυτή της  
χώρας στην οποία πρόκειται να ταξιδέψετε. Ο φορτιστής ταξιδιού (EB-CAX70xx*) παρέχεται µαζί µε  
το βασικό κιτ. [Σηµείωση: Το xx υποδηλώνει τη γεωγραφική περιφέρεια λειτουργίας του φορτιστή,  
π.χ. CN (Κίνα), EU (E.E.), UK (Ηνωµένο Βασίλειο).] Υπάρχουν κι άλλοι φορτιστές που συνιστώνται  
για χρήση µε το κινητό αυτό, όπως π.χ. ο φορτιστής αυτοκινήτου (EB-CDX70).  
Η χρήση µπαταρίας διαφορετικής από εκείνη που συνιστά ο κατασκευαστής ενδέχεται να αποβεί  
επικίνδυνη για την ασφάλειά σας. Εάν χρησιµοποιείτε κάποια λειτουργία που κρατάει το φωτισµό  
των πλήκτρων ενεργό για µεγάλο χρονικό διάστηµα, όπως τα παιχνίδια ή ο πλοηγός, η διάρκεια  
ζωής της µπαταρίας θα µειωθεί σηµαντικά. Για να έχει η µπαταρία µεγαλύτερη διάρκεια ζωής,  
απενεργοποιήστε το φωτισµό των πλήκτρων. Μην χρησιµοποιείτε αυτήν τη συσκευή χωρίς να έχετε  
προσαρτήσει το κάλυµµα της µπαταρίας.  
Όταν βρίσκεστε σε αεροσκάφος, πρέπει να θέτετε το κινητό σας εκτός λειτουργίας. Η χρήση κινητών  
τηλεφώνων εντός του αεροσκάφους ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη για τη λειτουργία του  
αεροσκάφους, να προκαλέσει διακοπή λειτουργίας του δικτύου κινητής τηλεφωνίας και να αντιβαίνει  
στην ισχύουσα νοµοθεσία. Σε περίπτωση µη τήρησης της οδηγίας αυτής, ο παραβάτης ενδέχεται να  
εξαιρεθεί προσωρινά ή οριστικά από την παροχή υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας, να διωχθεί  
δικαστικά ή και τα δύο.  
Μην αποτεφρώνετε τις µπαταρίες και µην τις απορρίπτετε ως κοινά απορρίµµατα. Οι µπαταρίες  
πρέπει να απορρίπτονται σύµφωνα µε τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισµούς και ενδέχεται να  
είναι ανακυκλώσιµες.  
Συνιστάται να µην χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε σταθµούς ανεφοδιασµού καυσίµων. Υπενθυµίζεται  
στους χρήστες να τηρούν τους περιορισµούς περί χρήσης ραδιοεξοπλισµού σε σταθµούς  
αποθήκευσης καυσίµων, χηµικά εργοστάσια ή σε σηµεία όπου εκτελούνται ανατινάξεις. Ποτέ µην  
εκθέτετε την µπαταρία σε ακραίες θερµοκρασίες (πάνω από τους 60°C).  
Ο οδηγός επιβάλλεται να ελέγχει πλήρως το όχηµά του ανά πάσα στιγµή. Μην κρατάτε το κινητό  
ενώ οδηγείτε. Πρώτα βρείτε ένα ασφαλές σηµείο για να σταθµεύσετε. Μην µιλάτε σε µικρόφωνο  
ανοικτής ακρόασης, εάν κάτι τέτοιο αποσπάει την προσοχή σας από το δρόµο. Πάντα να  
εξοικειώνεστε πλήρως µε τους περιορισµούς που αφορούν τη χρήση κινητών τηλεφώνων στην  
περιοχή που οδηγείτε και να τους τηρείτε σε κάθε περίπτωση.  
Όταν χρησιµοποιείτε το κινητό τηλέφωνο σε µικρή απόσταση από ατοµικές ιατρικές συσκευές, όπως  
π.χ. βηµατοδότες και ακουστικά βαρηκοΐας, πρέπει να δίνετε τη δέουσα προσοχή.  
Μην ξεχνάτε να απενεργοποιείτε τη λειτουργία Αφύπνισης όταν βρίσκεστε σε αεροπλάνο ή σε  
ιατρικό κέντρο, προκειµένου να αποφευχθεί η αυτόµατη ενεργοποίηση του τηλεφώνου.  
10  
Για πιο αποτελεσµατική χρήση, κρατάτε το κινητό σας όπως κάθε κοινό τηλέφωνο. Για να αποφύγετε  
τη µείωση της ποιότητας του σήµατος ή της απόδοσης της κεραίας, µην αγγίζετε και µην καλύπτετε  
την περιοχή της κεραίας όταν το τηλέφωνο είναι σε λειτουργία. Προκειµένου να µην µειωθεί η  
απόδοση της κάµερας, µην την αφήνετε εκτεθειµένη σε άµεσο ηλιακό φως. Οι µη εξουσιοδοτηµένες  
µετατροπές ή προσθήκες ενδέχεται να προκαλέσουν ζηµιά στο κινητό τηλέφωνο και να  
παραβιάσουν τους ισχύοντες κανονισµούς. Επίσης, οι µη εξουσιοδοτηµένες µετατροπές ή  
προσθήκες ενδέχεται να καταστήσουν άκυρη την εγγύησή σας. Κάτι τέτοιο δεν επηρεάζει τα  
δικαιώµατά σας, όπως αυτά προβλέπονται από το νόµο.  
Αν η συσκευή σας, η µπαταρία της ή τα αξεσουάρ φόρτισης είναι βρεγµένα, µην τα βάλετε σε  
συσκευή θέρµανσης οποιουδήποτε τύπου, όπως φούρνο µικροκυµάτων, συσκευή υψηλής πίεσης,  
στεγνωτήρα ή κάτι ανάλογο. Μπορεί να προκληθεί διαρροή, υπερθέρµανση, διαστολή, έκρηξη και/ή  
πυρκαγιά της µπαταρίας, της συσκευής και/ή του εξοπλισµού φόρτισης. Επιπλέον, το προϊόν ή τα  
αξεσουάρ µπορεί να βγάλουν καπνό και τα ηλεκτρικά τους κυκλώµατα ενδέχεται να καταστραφούν  
µε αποτέλεσµα τα προϊόντα να δυσλειτουργούν. Η Panasonic δεν φέρει καµία ευθύνη για  
οποιαδήποτε ζηµιά, άµεση ή έµµεση, που έχει προκληθεί λόγω κακής χρήσης µε οποιοδήποτε  
τρόπο.  
Συνιστάται η δηµιουργία εφεδρικών αντιγράφων για τυχόν σηµαντικές πληροφορίες και δεδοµένα  
που αποθηκεύετε στη µνήµη του τηλεφώνου σας. Προκειµένου να αποφευχθεί η συµπτωµατική  
απώλεια δεδοµένων, παρακαλείστε να ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες που σχετίζονται µε τη φροντίδα  
και τη συντήρηση του τηλεφώνου σας και της µπαταρίας του. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία  
ευθύνη για τυχόν απώλειες που προκύπτουν από οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων,  
συµπεριλαµβανοµένων, άνευ περιορισµού, των άµεσων και έµµεσων απωλειών (που  
περιλαµβάνουν, άνευ περιορισµού, τις παρεπόµενες απώλειες, τα αναµενόµενα κέρδη, την απώλεια  
εσόδων).  
Το κινητό σας τηλέφωνό µπορεί να έχει τη δυνατότητα να αποθηκεύει και να µεταδίδει προσωπικές  
πληροφορίες. Συνιστάται να επιδεικνύετε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να µην αποθηκεύετε  
πληροφορίες που αφορούν προσωπικά ή οικονοµικά ζητήµατα στο τηλέφωνό σας. Θα πρέπει να  
χρησιµοποιείτε τις λειτουργίες ασφαλείας, όπως το Κλείδωµα του Τηλεφώνου και/ή το Κλείδωµα της  
κάρτας SIM, που παρέχει η συσκευή, προκειµένου να προστατεύετε τις αποθηκευµένες  
πληροφορίες. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για τυχόν απώλειες που προκύπτουν από  
οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων, συµπεριλαµβανοµένων, άνευ περιορισµού, των άµεσων και  
έµµεσων απωλειών (που περιλαµβάνουν, άνευ περιορισµού, τις παρεπόµενες απώλειες, τα  
αναµενόµενα κέρδη, την απώλεια εσόδων).  
Το κινητό σας τηλέφωνο µπορεί να έχει τη δυνατότητα να φορτώνει και να αποθηκεύει πληροφορίες  
και δεδοµένα από εξωτερικές πηγές. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, είναι δική σας ευθύνη  
να διασφαλίσετε ότι δεν παραβιάζετε τους νόµους περί πνευµατικών δικαιωµάτων ή άλλη ισχύουσα  
νοµοθεσία. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για τυχόν απώλειες που προκύπτουν από  
οποιαδήποτε απώλεια δεδοµένων ή παραβίαση νόµων περί πνευµατικών δικαιωµάτων ή  
πνευµατικής ιδιοκτησίας, συµπεριλαµβανοµένων, άνευ περιορισµού, των άµεσων και έµµεσων  
απωλειών (που περιλαµβάνουν, άνευ περιορισµού, τις παρεπόµενες απώλειες, τα αναµενόµενα  
κέρδη, την απώλεια εσόδων).  
Σε περίπτωση που το κινητό σας τηλέφωνο διαθέτει ενσωµατωµένη ή επιπρόσθετη κάµερα, σας  
συνιστούµε να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί ως προς τη χρήση της. Αποτελεί δική σας ευθύνη να  
διασφαλίσετε ότι έχετε την άδεια να φωτογραφίζετε ανθρώπους και αντικείµενα και ότι δεν  
παραβιάζετε προσωπικά δικαιώµατα ή δικαιώµατα τρίτων χρησιµοποιώντας την κάµερα. Θα πρέπει  
να συµµορφώνεστε µε την ισχύουσα διεθνή ή εθνική νοµοθεσία ή τους λοιπούς ειδικούς  
περιορισµούς που αφορούν τη χρήση της κάµερας σε συγκεκριµένες εφαρµογές και περιβάλλοντα.  
Αυτό περιλαµβάνει την αποφυγή χρήσης της κάµερας σε µέρη όπου απαγορεύεται η χρήση  
φωτογραφικού εξοπλισµού και εξοπλισµού βίντεο. Η Panasonic δεν αποδέχεται καµία ευθύνη για  
τυχόν απώλειες που προκύπτουν από οποιαδήποτε παραβίαση πνευµατικών δικαιωµάτων ή  
πνευµατικής ιδιοκτησίας, συµπεριλαµβανοµένων άνευ περιορισµού, των άµεσων και έµµεσων  
απωλειών.  
Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο αξεσουάρ εγκεκριµένα από την Panasonic,  
προκειµένου να διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοσή της και να αποφευχθεί η πρόκληση ζηµιάς σε  
αυτή. Η Panasonic δεν φέρει καµία ευθύνη για τυχόν ζηµιές που οφείλονται στη χρήση αξεσουάρ µη  
εγκεκριµένων από την Panasonic.  
Η χρήση αυτού του κινητού τηλεφώνου πρέπει να συµµορφώνεται µε την ισχύουσα διεθνή ή εθνική  
νοµοθεσία ή τυχόν ειδικούς περιορισµούς που αφορούν τη χρήση του σε συγκεκριµένες εφαρµογές  
και περιβάλλοντα. Αυτό συµπεριλαµβάνει, άνευ περιορισµού, τη χρήση του τηλεφώνου σε  
νοσοκοµεία, αεροπλάνα, κατά την οδήγηση και σε οποιεσδήποτε άλλες απαγορευµένες χρήσεις.  
11  
Οι ενδείξεις και τα στιγµιότυπα οθόνης που περιλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο έχουν  
επεξηγηµατικό σκοπό και ενδέχεται να διαφέρουν από τις πραγµατικές ενδείξεις της οθόνης του  
τηλεφώνου σας. Η Panasonic επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις πληροφορίες του  
παρόντος εγγράφου χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.  
Η οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) χρησιµοποιεί τεχνολογία παραγωγής υψηλής ακριβείας και, σε  
ορισµένες περιπτώσεις, τα πίξελ µπορεί να εµφανίζονται φωτεινότερα ή πιο σκούρα. Αυτό οφείλεται  
στα χαρακτηριστικά της οθόνης LCD και δεν αποτελεί ελάττωµα δυσλειτουργίας.  
Εάν πατήσετε οποιοδήποτε από τα πλήκτρα, ενδέχεται να ακουστεί ένας δυνατός ήχος. Μην  
κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας, όταν πατάτε τα πλήκτρα.  
Οι ακραίες θερµοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν προσωρινά τη λειτουργία του τηλεφώνου. Αυτό  
είναι φυσιολογικό και δεν σηµαίνει ότι το τηλέφωνό σας έχει υποστεί κάποια βλάβη. Η ποιότητα των  
ενδείξεων της οθόνης µπορεί να επιδεινωθεί εάν το τηλέφωνο παραµείνει σε θερµοκρασία  
µεγαλύτερη των 40°C για µεγάλο χρονικό διάστηµα.  
Μην επεµβαίνετε και µην αποσυναρµολογείτε τη συσκευή. Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήµατα που  
µπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη.  
Η συσκευή δεν πρέπει να υφίσταται έντονους κραδασµούς ή χτυπήµατα. Προφυλάξτε την µπαταρία  
από τυχόν πτώσεις.  
Αποφύγετε την επαφή µε υγρά. Εάν η συσκευή βραχεί, αφαιρέστε αµέσως την µπαταρία και  
απευθυνθείτε σε κάποιο εξουσιοδοτηµένο κατάστηµα.  
Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειµένη σε άµεσο ηλιακό φως, υγρασία, σκόνη ή υπερβολική ζέστη.  
Μην πετάτε ποτέ την µπαταρία στη φωτιά. Μπορεί να εκραγεί.  
Προφυλάξτε τη συσκευή και την µπαταρία από µεταλλικά αντικείµενα που µπορεί να έρθουν σε  
επαφή µε τους πόλους της µπαταρίας. Οι µπαταρίες µπορεί να προκαλέσουν υλικές ζηµιές,  
τραυµατισµό ή εγκαύµατα, εάν οι πόλοι τους έρθουν σε επαφή µε κάποιο αγώγιµο υλικό (π.χ.  
µεταλλικά κοσµήµατα, κλειδιά κ.λπ.)  
Η φόρτιση της µπαταρίας πρέπει να γίνεται πάντα σε καλά αεριζόµενες περιοχές και σε  
θερµοκρασίες από +5°C έως +35°C, ενώ πρέπει να αποφεύγεται το άµεσο ηλιακό φως. Η  
επαναφόρτιση της µπαταρίας σε θερµοκρασίες διαφορετικές από αυτές που αναφέρθηκαν δεν είναι  
εφικτή.  
Προτού συνδέσετε το τηλέφωνο σε µια εξωτερική συσκευή, διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της  
συσκευής για το σωστό τρόπο σύνδεσης και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι το  
τηλέφωνο είναι συµβατό µε τη συσκευή στην οποία πρόκειται να το συνδέσετε.  
Προτού πετάξετε τη συσκευασία ή τυχόν παλιά εξαρτήµατα, ελέγξτε εάν υπάρχει στην περιοχή σας  
κάποιο πρόγραµµα ανακύκλωσης.  
12  
SAR  
Ευρωπαϊκή Ένωση - Οδηγία περί τερµατικού ραδιοφωνικού  
και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (RTTE)  
Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ PANASONIC (ΜΟΝΤΕΛΟ EB-A500) ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ  
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΡΑ∆ΙΟΚΥΜΑΤΑ.  
Το κινητό τηλέφωνό σας είναι ένας ποµπός και δέκτης ραδιοκυµάτων. Έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί έτσι,  
ώστε να µην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων (RF) που συνιστώνται από το Συµβούλιο  
της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα όρια αυτά συνιστούν µέρος σαφών κατευθυντήριων αρχών και καθορίζουν τα  
επιτρεπόµενα όρια ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων για το σύνολο του πληθυσµού. Οι κατευθυντήριες αρχές  
αναπτύχθηκαν από ανεξάρτητους επιστηµονικούς οργανισµούς βάσει τακτικής και αναλυτικής αξιολόγησης  
επιστηµονικών µελετών. Στα όρια προβλέπεται ένα ουσιαστικό περιθώριο ασφαλείας, προκειµένου να  
διασφαλίζεται η ασφάλεια για όλα τα άτοµα, ανεξάρτητα από ηλικία και κατάσταση υγείας.  
Στις πρότυπες τιµές έκθεσης για κινητά τηλέφωνα εφαρµόζεται µια µονάδα µέτρησης που είναι γνωστή ως  
Ειδικός Συντελεστής Απορρόφησης ή SAR. Το όριο SAR που συνιστά το Συµβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης  
είναι 2,0 W/kg*. Έχουν διεξαχθεί διάφορες δοκιµές αναφορικά µε το όριο SAR βάσει πρότυπων θέσεων  
λειτουργίας µε το τηλέφωνο να εκπέµπει στην υψηλότερη πιστοποιηµένη τιµή ισχύος σε όλη τη ζώνη των υπό  
δοκιµή συχνοτήτων. Μολονότι, το όριο SAR καθορίζεται βάσει του υψηλότερου πιστοποιηµένου επιπέδου  
ισχύος, το πραγµατικό όριο SAR της τηλεφωνικής συσκευής κατά τη διάρκεια λειτουργίας της µπορεί να είναι  
κατά πολύ χαµηλότερο από τη µέγιστη τιµή. Αυτό συµβαίνει για το λόγο ότι το τηλέφωνο έχει σχεδιασθεί για να  
λειτουργεί σε πολλαπλά επίπεδα ισχύος έτσι, ώστε να επιτυγχάνεται χρήση της ισχύος εκείνης που απαιτείται  
για πρόσβαση στο δίκτυο. Σε γενικές γραµµές, όσο πιο κοντά βρίσκεστε σε µια κεραία σταθµού βάσης τόσο  
χαµηλότερη είναι η έξοδος ισχύος.  
Προτού ένα µοντέλο κινητού τηλεφώνου να τεθεί στη διάθεση του κοινού πρέπει να πιστοποιείται η συµµόρφωση  
µε την Ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ραδιοτηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού. Ως θεµελιακή απαίτηση αυτής της οδηγίας  
ορίζεται η προστασία της υγείας και της ασφάλειας του χρήστη και οποιουδήποτε άλλου ατόµου. Η τιµή SAR για  
αυτό το κινητό τηλέφωνο, όταν υποβλήθηκε σε δοκιµή για χρήση στο αυτί** έτσι, ώστε να συµµορφώνεται µε τις  
πρότυπες τιµές, δεν ήταν διαθέσιµη κατά τη στιγµή εκτύπωσης του παρόντος εγχειριδίου. Προκειµένου να  
ενηµερωθείτε σχετικά µε την τιµή αυτή, επισκεφτείτε τον ιστότοπο της Panasonic, στη διεύθυνση  
http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/Healthe.html. Παρόλο που µπορεί να υπάρχουν  
πολλές διαφορές στα όρια SAR µεταξύ των διαφόρων τηλεφώνων και των διαφορετικών θέσεων, όλα πρέπει να  
ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της Ε.Ε. για έκθεση σε ραδιοσυχνότητες.  
* Το όριο SAR για κινητά τηλέφωνα που χρησιµοποιούνται από το κοινό ανέρχεται σε 2,0 watts/kilogram (W/kg),  
υπολογιζόµενο κατά µέσο όρο πάνω από δέκα γραµµάρια ιστού. Στο όριο συµπεριλαµβάνεται ένα ουσιαστικό  
περιθώριο ασφαλείας, προκειµένου να παρέχεται πρόσθετη ασφάλεια για το κοινό και να συνυπολογίζονται  
τυχόν διακυµάνσεις στις µετρήσεις. Οι τιµές SAR µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε τις εθνικές απαιτήσεις  
αναφοράς και τη ζώνη συχνότητας δικτύου.  
Για πληροφορίες σχετικά µε τα όρια SAR σε άλλες περιοχές παρακαλούµε να αναφερθείτε στον θεµατικό τίτλο,  
Πληροφορίες για το προϊόν, στη διεύθυνση  
13  
Αδειοδότηση  
∆ίπλωµα ευρεσιτεχνίας CP8  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Οι πληροφορίες του παρόντος εγγράφου υπόκεινται σε τροποποίηση χωρίς  
προηγούµενη ειδοποίηση. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή η µετάδοση οποιουδήποτε  
τµήµατος αυτών των οδηγιών χρήσης µε οποιαδήποτε µορφή ή µέσο, χωρίς τη ρητή  
άδεια της εταιρίας Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.  
JavaTM  
Το JavaTMκαι όλα τα σήµατα και λογότυπα που βασίζονται στο σήµα Java είναι  
εµπορικά ή κατατεθέντα σήµατα της εταιρίας Sun Microsystems, Inc. στις  
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.  
TM  
Jbed ME  
Το Jbed(JavaTM VM) είναι το σήµα κατατεθέν της εταιρίας esmertec, Inc.  
Εισαγωγή κειµένου T9®  
®
®
Το T9 είναι εµπορικό σήµα της εταιρίας Tegic Communications Inc. T9 Η µέθοδος  
εισαγωγής κειµένου T9® χρησιµοποιείται µετά από ειδική άδεια ενός ή περισσοτέρων από  
τα ακόλουθα διπλώµατα ευρεσιτεχνίας: στις ΗΠΑ: 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,  
5.945.928 και 6.011.554, στον Καναδά: 1.331.057, στο Ηνωµένο Βασίλειο: 2238414B,  
στο Χονγκ Κονγκ: HK0940329, στη Σιγκαπούρη: 51383,  
στην Ευρώπη: 0 842 463 (96927260.8) για τις χώρες DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,  
GB, ενώ εκκρεµεί η έκδοση πρόσθετων διπλωµάτων ευρεσιτεχνίας σε ολόκληρο τον  
κόσµο.  
Εφαρµογή Teleca  
WAP: «Πλοηγός RA 2.1»  
MMS: «Εφαρµογή MMS , έκδοση 1.3»  
JAM (σύµφωνα µε δήλωση της KVM): «JAM, έκδοση RA1.2»  
TM  
V-enabler  
Το V-enabler (VSCL) είναι το εµπορικό σήµα της εταιρίας  
eValley, Inc.  
14  
Προδιαγραφές  
Υποστηριζόµενες ζώνες συχνοτήτων ......GSM900 κλάση 4  
GSM1800 κλάση 1  
Χρόνος οµιλίας.........................................1,5 ώρα - 4,5 ώρες  
(90 λεπτά - 270 λεπτά)  
Χρόνος αναµονής ....................................70 ώρες - 210 ώρες  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο χρόνος οµιλίας και ο χρόνος αναµονής εξαρτώνται από τις συνθήκες του δικτύου, τη χρήση της  
κάρτας SIM και την κατάσταση της µπαταρίας.  
Εύρος θερµοκρασιών  
Φόρτιση ...............................................+5°C – +35°C  
Φύλαξη ................................................-20°C – +60°C  
Όγκος.......................................................Περίπου 68 κ.ε.  
Βάρος.......................................................Περίπου 89 γρ.  
∆ιαστάσεις  
Ύψος ...................................................84 χλστ.  
Πλάτος.................................................47 χλστ.  
Πάχος ..................................................19,5 χλστ.  
Τάση τροφοδοσίας ρεύµατος...................3,7 V (600 mAh, µπαταρία ιόντων λιθίου)  
Κεραία......................................................Εξωτερική  
Χρόνος φόρτισης .....................................Έως 120 λεπτά.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο χρόνος φόρτισης εξαρτάται από τη χρήση και την κατάσταση της µπαταρίας.  
Τύπος κάρτας SIM...................................3 V µόνο  
Χωρητικότητα Επαφών............................300 καταχωρίσεις + κάρτα SIM  
Ηχογράφηση............................................Μέγιστο µέγεθος κάθε ηχογράφησης  
15 δευτερόλεπτα (ποικίλλει, ανάλογα µε το περιεχόµενο του  
«Τα media µου»)  
Παιχνίδια (προεγκατεστηµένα).................1  
Ήχοι κουδουνίσµατος ..............................Εκ των προτέρων ρύθµιση: 10 (ποικίλλουν, ανάλογα µε το  
περιεχόµενο του «Τα media µου»)  
Αφύπνιση.................................................1  
Υποστηριζόµενες µορφές γραφικών........GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG  
Χωρητικότητα µνήµης  
Τα media µου ......................................1 MB  
MMS ....................................................700 KB  
Παιχνίδια..............................................500 KB  
Όταν απενεργοποιείτε το τηλέφωνο, να χρησιµοποιείτε µόνο το D για να µην προκαλέσετε βλάβη στο  
τηλέφωνο.  
15  
Εγγύηση Ευρωπαϊκής Ένωσης  
ΕΕ/ΕΟΧ Η ευρεία εγγύηση ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τον Ευρωπαϊκό Οικονοµικό Χώρο και την Ελβετία.  
Όροι εγγύησης πανευρωπαϊκής εξυπηρέτησης GSM της Panasonic  
Αγαπητέ πελάτη,  
σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του ψηφιακού κινητού τηλεφώνου της Panasonic. Η εγγύηση  
πανευρωπαϊκής εξυπηρέτησης GSM της Panasonic ισχύει µόνο όταν ταξιδεύετε σε χώρες εκτός εκείνης στην  
οποία αγοράσατε το τηλέφωνο. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, ισχύει η τοπική σας εγγύηση. Εάν αυτό το  
τηλέφωνο GSM της Panasonic χρειαστεί σέρβις ενώ βρίσκεστε στο εξωτερικό, επικοινωνήστε µε το τοπικό  
τεχνικό τµήµα που αναφέρεται στο έντυπο αυτό.  
Εγγύηση  
Η περίοδος ισχύος της ευρείας πανευρωπαϊκής εγγύησης που καλύπτει τις συσκευές GSM είναι γενικά 12 µήνες  
για την κύρια συσκευή και 3 µήνες για την επαναφορτιζόµενη µπαταρία. Σε ό,τι αφορά τηλέφωνο που  
χρησιµοποιείται σε άλλη χώρα από εκείνη στην οποία αγοράστηκε, παρόλα όσα αναφέρονται στους παρακάτω  
όρους, ο πελάτης έχει δικαίωµα, στη συγκεκριµένη χώρα όπου κάνει χρήση της συσκευής, σε αυτές της  
περιόδους εγγυήσεως που είναι αντιστοίχως 12 και 3 µήνες, αν οι όροι αυτοί είναι ευνοϊκότεροι για αυτόν από  
τους όρους των τοπικά χορηγούµενων όρων εγγυήσεως στην εν λόγω χώρα χρήσης.  
Όροι της εγγύησης  
Όταν ο αγοραστής ζητά σέρβις στα πλαίσια της εγγύησης, θα πρέπει να επιδεικνύει την κάρτα εγγύησης µαζί µε  
την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις.  
Η εγγύηση καλύπτει βλάβες λόγω κατασκευής ή σχεδιασµού, ενώ δεν καλύπτει άλλα συµβάντα όπως π.χ.  
συµπτωµατική βλάβη, όπως κι αν προκλήθηκε αυτή, φυσιολογική φθορά, ζηµιές από αµέλεια, προσαρµογή,  
µετατροπή ή επισκευές που δεν έχουν εγκριθεί από την Panasonic.  
Στα πλαίσια της παρούσας εγγύησης, η µοναδική αποκατάσταση την οποία δικαιούστε είναι η επισκευή ή, κατά  
την αποκλειστική µας κρίση, η αντικατάσταση της συσκευής ή των τυχόν ελαττωµατικών µερών αυτής. Καµία  
άλλη αποκατάσταση, όπως µεταξύ άλλων αποζηµίωση για συµπτωµατική ή παρεπόµενη ζηµία ή απώλεια  
οποιασδήποτε φύσης, δε θα παρέχεται στον αγοραστή.  
Η ανωτέρω αποκατάσταση προβλέπεται πέραν των όποιων δικαιωµάτων απορρέουν από την ισχύουσα  
νοµοθεσία για τους αγοραστές καταναλωτικών προϊόντων και δεν επηρεάζει µε κανένα τρόπο τα δικαιώµατα  
αυτά. Η εγγύηση αυτή ισχύει στις χώρες που αναφέρονται στο παρόν, στα εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις που  
αναφέρονται για την εκάστοτε χώρα.  
16  
17  
18  
Ελλαδα  
Κέντρα τεχνικής υποστήριξης  
Υποκατάστηµα Βόρειας Ελλάδας:  
Κ. Καραµανλή 11, 54638 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ  
Τηλ. Κέντρο: 2310.245.840-3  
INTERTECH S.A.  
International Technologies  
Αφροδίτης 24, 167 77 Ελληνικό  
Tαχ. Θυρ.: 738 21, 167 10 ΕΛΛΗΝΙΚΟ  
Τηλ. Κέντρο: 210.9692.300  
ΕΕ/ΕΟΧ Ευρεία εγγύηση: Οι όροι αυτοί ισχύουν σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός από  
τη χώρα στην οποία αγοράστηκε.  
Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωµατική, πρέπει αµέσως να επικοινωνήσει µε την  
υπεύθυνη πωλήτρια εταιρεία ή µε τον αρµόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή του  
Ευρωπαϊκού Οικονοµικού Χώρου (ΕΕ/ΕΟΧ) στην οποία ζητείται η εφαρµογή της εγγύησης αυτής, όπως  
υποδεικνύεται στον «Οδηγό σέρβις του προϊόντος» ή στον πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο,  
προσκοµίζοντας αυτή την εγγύηση, µαζί µε την απόδειξη ηµεροµηνίας αγοράς της συσκευής. Τότε ο  
αγοραστής θα ενηµερωθεί για το κατά πόσον:  
(i) η πωλήτρια εταιρεία ή ο αρµόδιος αντιπρόσωπος σε εθνικό επίπεδο θα διεκπεραιώσει την επισκευή ή  
(ii) η πωλήτρια εταιρεία ή ο αρµόδιος αντιπρόσωπος σε εθνικό επίπεδο θα διεκπεραιώσει την αποστολή της  
συσκευής στη χώρα της ΕΕ/ΕΟΧ στην οποία αγοράστηκε ή  
(iii) ο αγοραστής πρέπει να στείλει ο ίδιος τη συσκευή στην πωλήτρια εταιρεία ή στον αντιπρόσωπο της  
χώρας ΕΕ/ΕΟΧ στην οποία αγοράστηκε.  
Αν η συσκευή είναι µοντέλο που διατίθεται κανονικά από την πωλήτρια εταιρεία ή τον αντιπρόσωπο στη  
χώρα όπου τη χρησιµοποιεί ο αγοραστής, τότε η συσκευή µαζί µε αυτήν την κάρτα εγγύησης και την απόδειξη  
ηµεροµηνίας αγοράς πρέπει, µε ευθύνη και έξοδα του αγοραστή, να αποσταλεί στην πωλήτρια εταιρεία ή  
στον αντιπρόσωπο που θα διεκπεραιώσει την επισκευή. Σε µερικές χώρες, η θυγατρική πωλήτρια εταιρεία ή  
ο αντιπρόσωπος σε εθνικό επίπεδο θα υποδείξουν στον πελάτη ορισµένα κέντρα σέρβις όπου θα γίνει η  
απαραίτητη επισκευή.  
Αν η συσκευή είναι µοντέλο που δε διατίθεται κανονικά στη χώρα όπου τη χρησιµοποιεί ο αγοραστής ή αν τα  
εξωτερικά ή τα εσωτερικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι διαφορετικά από εκείνα των ισοδύναµων  
µοντέλων που διατίθενται στη χώρα που χρησιµοποιείται, τότε η πωλήτρια εταιρεία ή ο αντιπρόσωπος σε  
εθνικό επίπεδο µπορεί να είναι σε θέση να επισκευάσει τη συσκευή στα πλαίσια της εγγύησης,  
προµηθευόµενος ανταλλακτικά από τη χώρα όπου αρχικώς επωλήθη η συσκευή ή µπορεί να είναι αναγκαίο  
η επισκευή να γίνει από την πωλήτρια εταιρεία ή τον αντιπρόσωπο της χώρας όπου η συσκευή επωλήθη  
αρχικά.  
Σε οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, ο αγοραστής πρέπει να προσκοµίσει αυτήν την κάρτα  
εγγύησης, µαζί µε απόδειξη ηµεροµηνίας αγοράς της συσκευής. Τα έξοδα και η ευθύνη µεταφοράς τόσο της  
συσκευής όσο και των ανταλλακτικών που τυχόν θα χρειαστούν, βαρύνουν τον αγοραστή και είναι εποµένως  
πιθανόν η επισκευή να καθυστερήσει.  
Εάν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην πωλήτρια εταιρεία ή στον αντιπρόσωπο της χώρας  
όπου η συσκευή χρησιµοποιείται, η επισκευή αυτή θα γίνει σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις  
που ισχύουν στη χώρα αυτή (συµπεριλαµβανοµένης και της χρονικής περιόδου καλύψεως της συσκευής στα  
πλαίσια της εγγύησης) για συσκευές ίδιου µοντέλου και όχι σύµφωνα µε τους όρους της χώρας ΕΕ/ΕΟΧ στην  
οποία αγοράστηκε αρχικά η συσκευή. Εάν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην πωλήτρια  
εταιρεία ή στον αντιπρόσωπο της χώρας ΕΕ/ΕΟΧ στην οποία αγοράστηκε αρχικά η συσκευή, τότε η επισκευή  
αυτή θα γίνει σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν στη χώρα ΕΕ/ΕΟΧ στην οποία  
αγοράστηκε αρχικά η συσκευή.  
Μερικά µοντέλα συσκευών απαιτούν ρύθµιση ή προσαρµογή για τη σωστή και ασφαλή λειτουργία τους σε  
διάφορες χώρες ΕΕ/ΕΟΧ, σύµφωνα µε τις τοπικές απαιτήσεις τάσης τροφοδοσίας ρεύµατος και ασφαλείας  
ή άλλα τεχνικά πρότυπα που επιβάλλονται ή συνιστώνται από τους ισχύοντες κανονισµούς. Για ορισµένα  
µοντέλα συσκευών, το κόστος αυτών των ρυθµίσεων ή προσαρµογών µπορεί να είναι σηµαντικό και  
ενδέχεται να είναι δύσκολο να τηρηθούν οι απαιτήσεις τάσης τροφοδοσίας ρεύµατος και ασφάλειας ή άλλα  
τεχνικά πρότυπα. Συνιστάται ιδιαιτέρως στον αγοραστή να ερευνήσει τους κατά τόπους ισχύοντες τεχνικούς  
κανονισµούς και µέτρα ασφαλείας προτού χρησιµοποιήσει τη συσκευή σε άλλη χώρα ΕΕ/ΕΟΧ.  
19  
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος οποιωνδήποτε ρυθµίσεων ή προσαρµογών για την ικανοποίηση  
τοπικών απαιτήσεων τάσης τροφοδοσίας ρεύµατος και ασφαλείας ή άλλων τεχνικών προτύπων. Η πωλήτρια  
εταιρεία ή ο αντιπρόσωπος σε εθνικό επίπεδο µπορεί να είναι σε θέση να κάνει τις απαραίτητες µετατροπές  
ή ρυθµίσεις σε ορισµένα µοντέλα, µε χρέωση του αγοραστή. Ωστόσο, για τεχνικούς λόγους, δεν είναι δυνατό  
να ρυθµιστούν ή να προσαρµοστούν όλα τα µοντέλα συσκευών ώστε να είναι σύµφωνα µε τις κατά τόπους  
ισχύουσες απαιτήσεις τάσης τροφοδοσίας ρεύµατος και ασφαλείας ή άλλα τεχνικά πρότυπα. Επιπλέον, σε  
περίπτωση εκτέλεσης µετατροπών και προσαρµογών, ενδέχεται να επηρεαστεί η απόδοση της συσκευής.  
Αν, κατά τη γνώµη της πωλήτριας εταιρείας ή του αντιπροσώπου της χώρας στην οποία χρησιµοποιείται η  
συσκευή, ο αγοραστής έχει κάνει σωστά τις αναγκαίες µετατροπές ή προσαρµογές σύµφωνα µε τις κατά  
τόπους ισχύουσες απαιτήσεις τάσης τροφοδοσίας ρεύµατος και ασφαλείας ή µε άλλα τεχνικά πρότυπα, όλες  
οι µετέπειτα επισκευές στα πλαίσια της εγγύησης θα γίνονται όπως ορίζεται παραπάνω, υπό την  
προϋπόθεση ότι ο αγοραστής δεν έχει αποκρύψει τη φύση της µετατροπής ή της προσαρµογής αυτής, σε  
περίπτωση που αυτή είναι σχετική µε την επισκευή. (Συνιστάται στον αγοραστή, όταν έχει κάνει µετατροπές  
ή προσαρµογές στη συσκευή του, να µην τη στείλει για επισκευή στην πωλήτρια εταιρεία ή τον αντιπρόσωπο  
της χώρας στην οποία έγινε αρχικά η αγορά, αν η επισκευή σχετίζεται µε οποιονδήποτε τρόπο µε τη  
µετατροπή ή την προσαρµογή.)  
Η εγγύηση αυτή ισχύει µόνο σε περιοχές όπου ισχύει η νοµοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του  
Ευρωπαϊκού Οικονοµικού Χώρου.  
Φυλάξτε την εγγύηση αυτή µαζί µε την απόδειξη αγοράς.  
20  
∆ήλωση συµµόρφωσης – A500  
Η δήλωση συµµόρφωσης που αφορά τη συσκευή EB-A500 δεν ήταν διαθέσιµη κατά τη στιγµή εκτύπωσης του  
παρόντος εγχειριδίου. Μπορείτε να βρείτε τη σχετική δήλωση στον ιστότοπο της Panasonic, στη διεύθυνση  
21  
Важная информация  
Благодарим вас за покупку цифрового сотового телефона Panasonic. Этот телефон предназначен для  
работы в сетях GSM – GSM900 и GSM1800. Кроме того, он поддерживает протокол GPRS для обмена  
пакетными данными. Перед использованием убедитесь в том, что батарея полностью заряжена.  
Компания Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. с полной ответственностью  
заявляет, что телефон EB-A500 соответствует основным требованиям, изложенным в директиве 1999/5/  
EC. Декларацию соответствия можно найти на Web-сайте http://www.panasonicmobile.com.  
Данный мобильный телефон Panasonic разработан, изготовлен и испытан в соответствии со  
следующими спецификациями относительно радиочастотного электромагнитного излучения,  
действующими на момент изготовления: Правила и нормы Европейского союза,Федеральной комиссии  
связи США и Ассоциации связи Австралии.  
Самые последние сведения и стандарты по обеспечению соответствия ограничениям на радиоизлучение  
для вашей страны/региона вы можете на нашем сайте: http://www.panasonicmobile.com.  
Следует прочитать и изучить настоящее руководство, поскольку в нем содержатся детали, которые  
позволят вам эксплуатировать телефон наиболее безопасным способом для вас и окружающей среды, и  
обеспечить соблюдение законов, относящихся к использованию сотовых телефонов.  
Данный аппарат должен заряжаться только с помощью утвержденного для него зарядного  
устройства, чтобы обеспечить оптимальные рабочие характеристики аппарата и  
предотвратить повреждение телефона. Ненадлежащее использование делает  
недействительными любые разрешения, выданные на данное оборудование, и может быть  
опасным. При поездках в другие страны прежде, чем приступать к зарядке телефона,  
убедитесь, что напряжение, используемое зарядным устройством, соответствует напряжению  
местной сети электропитания. В комплекте с телефоном поставляется зарядное устройство  
для быстрой подзарядки батареи во время путешествий (EB-CAХ70xx*). (Примечание xx  
обозначает регион, для которого предназначено зарядное устройство, например. AU  
(Австралия), CN (Китай), EU (Европейский союз), UK (Великобритания), US (США). Также  
допускается зарядка с помощью автомобильного зарядного устройства (EB-CDX70).  
Использование батареи, отличной от той, которая рекомендуется изготовителем, может быть  
опасным. Продолжительное использование функций с постоянной подсветкой клавиш, таких  
как игры или броузер, существенно сокращает срок службы батареи. Для обеспечения  
длительного срока службы батареи выключите подсветку клавиш. Не пользуйтесь  
телефоном, если крышка аккумуляторного отсека не установлена.  
Выключайте сотовый телефон, когда вы находитесь на борту самолета. Использование  
сотового телефона в самолете может помешать пилотированию самолета, нарушить работу  
сети сотовой связи, а также может быть незаконным. Невыполнение этого требования может  
привести к приостановке или к полному прекращению предоставления услуг сотовой связи, а  
также может преследоваться по закону.  
Не сжигайте отработавшую свой срок аккумуляторную батарею и не выбрасывайте ее в бак  
для бытовых отходов. Батарея должна утилизироваться в соответствии с местными  
правилами, входящие в нее материалы могут использоваться повторно.  
Не рекомендуется пользоваться данным оборудованием на автозаправочных станциях.  
Необходимо соблюдать ограничения относительно использования радиоэлектронного  
оборудования на складах горючего, химических заводах, а также в местах проведения  
взрывных работ. Никогда не подвергайте батарею воздействию высоких температур (выше  
60°C).  
Когда вы ведете автомобиль, вы должны постоянного контролировать его управление. Не  
держите телефон в руке во время управления автомобилем; сначала найдите безопасное  
место и остановитесь. Не говорите в микрофон устройства гарнитуры (hands free), если это  
отвлекает ваше внимание от дороги. Обязательно ознакомьтесь с ограничениями,  
касающимися использования сотовых телефонов для той страны, на территории которой вы  
управляете автомобилем, и всегда их соблюдайте.  
С осторожностью пользуйтесь сотовым телефоном вблизи персональных медицинских  
устройств, таких, например, как кардиостимуляторы и слуховые аппараты.  
22  
Не забудьте отключить будильник, находясь в самолете или в медицинском учреждении,  
чтобы телефон не включился самостоятельно.  
Для наиболее эффективного использования держите телефон так, как вы держите обычную  
телефонную трубку. Во избежание ухудшения качества сигнала или ухудшения работы  
антенны не дотрагивайтесь до антенны и не прикрывайте ее рукой, когда телефон находится  
во включенном состоянии. Не допускайте попадания на камеру прямых солнечных лучей,  
чтобы не повредить ее. Несанкционированные изменения конструкции телефона или  
подключение дополнительных устройств могут привести к повреждению телефона и  
представляют собой нарушение применимых норм. Внесение несанкционированных  
изменений в конструкцию телефона или подключение дополнительных устройств могут  
привести к прекращению действия гарантийных обязательств это не является нарушением  
ваших установленных законом прав.  
Не допускается применение нагревательного оборудования (микроволновых печей, сосудов  
высокого давления, сушилок и т.п.) для сушки телефона, аккумулятора или зарядного  
устройства, подвергшихся воздействию влаги. Это может привести к утечке электролита,  
нагреву, короблению, взрыву или возгоранию аккумулятора, телефона и/или зарядного  
устройства. Кроме того, телефон или принадлежности могут начать дымиться, а  
электрические схемы оборудования будут повреждены, что приведет к его отказу. Компания  
Panasonic не несет ответственности за какие-либо убытки, как прямые, так и косвенные,  
понесенные в результате несоблюдения правил использования телефона.  
Рекомендуется сделать копию всей важной информации и данных, хранящихся в памяти  
вашего телефона. Во избежание потери данных, соблюдайте все инструкции относительно  
ухода и обслуживания вашего телефона и его батареи. Компания Panasonic не несет никакой  
ответственности за любые убытки, связанные с потерей данных, включая (но не  
ограничиваясь ими) прямые и косвенные убытки (включая косвенный ущерб, потерю  
ожидаемой экономии и ожидаемого дохода).  
Ваш телефон имеет возможность сохранять и передавать персональную информацию.  
Рекомендуется следить за тем, чтобы персональная и финансовая информация хранилась  
отдельно от вашего телефона. Для защиты информации, хранящейся в телефоне,  
необходимо пользоваться имеющимися функциями защиты, такими как блокировка телефона  
и/или блокировка SIM-карты. Компания Panasonic не несет никакой ответственности за  
любые убытки, связанные с потерей данных, включая (но не ограничиваясь ими) прямые и  
косвенные убытки (включая косвенный ущерб, потерю ожидаемой экономии и ожидаемого  
дохода).  
Ваш телефон позволяет загружать и сохранять информацию и данные из внешних  
источников. Вы обязаны следить при этом за тем, чтобы не нарушить прав собственности,  
авторских прав или других действующих правил. Компания Panasonic не несет никакой  
ответственности за любые убытки, связанные с потерей данных или с нарушением прав  
собственности, авторских прав или прав на интеллектуальную собственность, включая (но не  
ограничиваясь ими) прямые и косвенные убытки (включая косвенный ущерб, потерю  
ожидаемой экономии и ожидаемого дохода).  
Если ваш телефон оборудовани встроенной или подключаемой камерой, вы должны  
соблюдать при пользовании данной камерой определенные меры предосторожности. Вы  
обязаны получать необходимые разрешения на фотографирование людей и предметов, а  
также следить за тем, что вы не будете нарушать прав собственности каких-либо отдельных  
лиц или третьей стороны при пользовании камерой. Вы должны руководствоваться любыми  
применимыми международными или национальными законами, а также специальными  
правилами, регулирующими применение камеры в конкретных условиях и обстановке. К  
данным требованиям относится запрет на использование камеры в местах, где фото- и  
видеоъемка запрещены. Компания Panasonic не несет никакой ответственности за любые  
убытки, связанные с потерей данных или с нарушением прав собственности, авторских прав  
или прав на интеллектуальную собственность, включая (но не ограничиваясь ими) прямые и  
косвенные убытки.  
Данное оборудование следует применять только в комплекте с принадлежностями,  
утвержденными к применению компанией Panasonic, чтобы обеспечить оптимальную  
производительность и не повредить ваш телефон. Компания Panasonic не несет  
ответственности за повреждения, вызванные использованием принадлежностей, не  
прошедших утверждение компанией Panasonic.  
23  
Ваш телефон должен использоваться в соответствии с любыми применимыми  
международными или национальными законами, а также специальными правилами,  
регулирующими применение камеры в конкретных условиях и обстановке. К подобным  
условиям относятся (не ограничиваясь перечисленным ниже) использование телефона в  
больницах, самолетах, при вождении и т.д.  
Виды экранов и заставок в данном документе даны только в качестве иллюстрации и могут  
отличаться от изображений, действительно имеющихся на вашем телефоне. Компания  
Panasonic оставляет за собой право вносить изменения в данный документ без  
предупреждения.  
Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) изготовлен с применением высокоточных технологий.  
В зависимости от конкретных условий, отдельные точки на дисплее могут выглядеть ярче или  
темнее. Это явление связано с характеристиками ЖКД и не является дефектом изготовления.  
Нажатие любой кнопки может сопровождаться громким тональным сигналом. При нажатии  
кнопок не держите телефон близко к уху.  
Очень высокие и очень низкие температуры могут оказать временное влияние на работу  
вашего телефона. Это нормальное явление и не является признаком неисправности. Если вы  
пользуетесь телефоном длительное время при температуре выше 40°C, то качество  
изображения на дисплее может ухудшаться.  
Не вносите в конструкцию телефона никаких изменений и не разбирайте его. Внутри  
телефона нет компонентов, требующих обслуживания пользователем.  
Не подвергайте аппарат воздействию сильных вибраций и ударов. Не роняйте  
аккумуляторную батарею.  
Избегайте контакта аппарата с жидкостями. Если в аппарат попала жидкость, немедленно  
отсоедините питание и свяжитесь с торговой организацией, в которой вы приобрели аппарат.  
Не оставляйте аппарат под прямыми солнечными лучами, а также во влажном, запыленном  
или нагретом до высокой температуры месте. Запрещается бросать аккумуляторную  
батарею в огонь. Она может взорваться.  
Не допускайте прикосновения металлических предметов к контактам телефона/батареи.  
Прикосновение контактов батареи к электропроводным материалам (например,  
металлические украшения, ключи и т. п.) может привести к повреждению оборудования,  
травмам или ожогам.  
Всегда заряжайте батарею в хорошо проветриваемом помещении. Во время зарядки батареи  
на нее не должны падать прямые солнечные лучи, а температура в помещении должна быть  
в пределах от +5°C до +35°C. Невозможно нормально зарядить аккумуляторную батарею,  
если температура выходит за указанные пределы.  
При подключении телефона к внешнему источнику прочтите инструкции по эксплуатации  
оборудования, чтобы обеспечить правильное подключение и соблюдение правил  
безопасности. Убедитесь в том, что телефон совместим с подключаемым оборудованием.  
Утилизация упаковочных материалов и отработавшего свой срок оборудования должна  
выполняться в соответствии с местными правилами и номами относительно повторного  
использования материалов.  
24  
SAR (Удельная поглощенная доза)  
международные стандарты ICNIRP  
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН PANASONIC (МОДЕЛЬ EB-A500) ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ  
ПРАВИЛ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА ОТНОСИТЕЛЬНО РАДИОЧАСТОТНОГО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО  
ИЗЛУЧЕНИЯ.  
Ваш сотовый телефон является радиопередающим и радиоприемным устройством. Он изготовлен в  
соответствии с ограничениями на излучение радио частот (РЧ), установленными международными  
стандартами Международной комиссии по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP). Эти  
ограничения являются составляющей частью стандартов и определяют допустимый для населения  
уровень РЧ. Эти стандарты были разработаны международными научно-исследовательскими  
организациями после переодического и глубокого анализа научных исследований. Стандарты  
подразумевают значительный запас надежности для обеспечения всеобщей безопасности, независимо от  
возраста и состояния здоровья.  
Стандарт излучения определяется специальным коэффициентом абсорбации (SAR). Допустимый уровень  
SAR, установленный международными стандартами, равен 2,0 Вт/кг.* Проверка SAR производится при  
стандартном рабочем положении, когда телефон работает на официально установленной максимальной  
мощности на всех испытываемых полосах частот. Несмотря на то, что SAR определяется на официально  
установленном максимальном уровне мощности, реальное значение его при работающем телефоне может  
быть гораздо ниже максимального значения. Это происходит вследствие того, что телефон может работать  
на нескольких уровнях мощности, необходимой для связи с сетью. Чем ближе вы находитесь к базовой  
станции, тем ниже выход мощности телефона.  
Величина SAR для модели телефона, измеренная на уровне уха** на предмет соответствия стандарту, не  
была доступна на момент публикации настоящего пособия. Чтобы узнать эту величину, см. веб-сайт  
компании Panasonic - http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/Healthe.html. Несмотря на то,  
что у разных телефонов в разных положениях уровень SAR различен, все они соответствуют  
международным стандартам по излучению РЧ.  
* Допустимый уровень SAR для сотовых телефонов, используемых населением, составляет 2,0 ватт/  
килограмм (Вт/кг), в среднем, на десять граммов тканей человеческого тела. Стандарты подразумевают  
значительный запас надежности для обеспечения дополнительной безопасности населения в случае  
расхождений в измерениях. SAR могут различаться в зависимости от государственных требований и  
полосы сети.  
Информацию по SAR в других регионах Вы можете найти разделе инфомация о продукции на странице  
25  
Лицензирование  
Патент CP8  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без  
предупреждения. Данная инструкция по эксплуатации не может воспроизводиться  
полностью или частично в какой бы то ни было форме без письменного разрешения  
JavaTM  
JavaTM все торговые марки, основанные на продуктах Java, являются  
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками  
компании Sun Microsystems, Inc. в США и других странах.  
ME01  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) - зарегистрированная торговая марка  
компании esmertec, Inc.  
T9® Text Input  
®
®
T9 - зарегистрированная торговая марка f Tegic Communications Inc. T9 Text Input  
лицензируется в соответствии с одним из следующих патентов: Патенты США,  
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 и 6,011,554; патент Канады  
1,331,057; патент Великобритании №. 2238414B; стандартный патент Гонконга  
HK0940329; патент республики Сингапур № 51383; патент ЕС № 0 842 463  
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; а также дополнительные патенты,  
которые могут быть приняты по всему миру.  
Приложение Teleca  
WAP: “Браузер RA 2.1”  
MMS: “Приложение MMS, версия 1.3”  
JAM (по положению KVM ): “JAM, версия RA1.2”  
TM  
V-enabler  
V-enabler (VSCL) - торговая марка компании eValley, Inc.  
26  
Технические характеристики  
Поддерживаемые диапазоны ..................... GSM900 Класс 4  
GSM1800 Класс 1  
Время работы при разговоре....................... от 1,5 до 4,5 часов  
(от 90 до 270 мин.)  
Время работы в неактивном режиме ......... от 70 до 210 часов.  
ПРИМЕЧАНИЕ Время работы при разговоре и в неактивном режиме зависит от сети, частоты передачи  
SMS и состояния аккумулятора.  
Диапазон температур  
При зарядке аккумулятора ...................... +5°C – +35°C  
При хранении ............................................ -20°C – +60°C  
Объем ............................................................ около 68 куб. см  
Масса ............................................................. около 89 г  
Размеры  
Высота ....................................................... 84 мм  
Ширина ......................................................47 мм  
Толщина .................................................... 19,5 мм  
Напряжение источника питания................... 3,7 В (600 мА-час, ионно-литиевая батарея)  
Антенна.......................................................... Внешняя  
Время зарядки............................................... до 120 мин.  
ПРИМЕЧАНИЕ Время зарядки зависит от степени загрузки телефона и состояния аккумулятора.  
Тип SIM -карты ............................................. только 3 В  
Память записной книжки ..............................300 записей + SIM  
Запись звука .................................................. Максимальный размер каждой записи  
15 секунд (зависит от Моего архива)  
Игры, установленные на телефоне............. 1  
Мелодии звонка............................................. Установка: 10 (зависит от Моего архива)  
Будильник ......................................................1  
Поддерживаемые графические форматы...GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG  
Память  
Мой архив.................................................. 1 МБ  
MMS ...........................................................700 КБ  
Игры ...........................................................500 КБ  
При выключении телефона пользуйтесь только D, чтобы не повредить телефон.  
27  
Условия гарантии  
Внимание: Убедитесь, пожалуйста в том, что организация, продающая вам нашу продукцию, полностью,  
правильно и четко заполнила гарантийный талон.  
Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам  
потребителей и ни в коей мере не ограничивает их.  
Настоящая гарантия выдается сроком на один год с даты приобретения и действует в случае, если  
продукция будет признана неисправной в связи с материалами или сборкой при соблюдении следующих  
условий.  
1. Продукция должна быть приобретена только на территории стран СНГ и использована в строгом  
соответствии с инструкциями по эксплуатации и с использованием технических стандартов и/или  
требований безопасности.  
2. Обязанности по настоящей гарантии исполняются на территории стран СНГ уполномоченными  
организациями и обслуживающими центрами, список которых можно получить у фирмы продавшей  
Вам данное изделие.  
3. Настоящая гарантия не действительна в случае, когда повреждение или неисправность вызваны  
пожаром, молнией или другими природными явлениями, механическим повреждением,  
неправильным использованием, износом, халатным отношением, ремонтом или наладкой, если они  
произведены лицом, которое не имеет сертификата на оказание таких услуг, а также инсталляцией,  
адаптацией, модификацией или эксплуатацией с нарушением технических условий и/или  
требований безопасности.  
4. В том случае, если в течение гарантийного срока часть или части продукции были заменены частью  
или частями, которые не были поставлены или санкционированы изготовителем, а также были  
неудовлетворительного качества и не подходили для товара, либо товар разбирался или  
ремонтировался лицом, которое не имеет сертификата на оказание таких услуг, то потребитель  
теряет все и любые права по настоящей гарантии, включая право на возмещение.  
5. Действие настоящей гарантии не распространяется на детали отделки и корпуса, лампы, батареи и  
аккумуляторы, антенны, защитные экраны, ремни и прочие детали, обладающие ограниченным  
сроком службы.  
Сервисное обслуживание  
Внимание!  
Гарантийное обслуживание мобильных телефонов Panasonic на территории России и СНГ  
осуществляется только при наличии правильно оформленного гарантийного талона (см. картинку) и  
последующей проверки авторизованным сервисным центром. Список сервисных центров можно  
посмотреть на сайте http://engineering.panasonic.ru/.  
Контакты для справок:+7 (095) 725-0565, http://www.panasonicmobile.ru.  
28  
29  
Önemli Bilgi  
Bir Panasonic dijital cep telefonu aldığınız için teşekkür ederiz. Bu telefon GSM900 ve GSM1800- GSM  
şebekeleri üzerinden çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. Ayrıca cep veri bağlantılarını desteklemektedir. Lütfen  
kullanmadan önce bataryanın tamamen şarjlı olduğundan emin olun.  
Biz, Avrupa Panasonic Mobile Communications Development Ltd olarak EB-A500'ün 1999/5/EC yönergesinin  
esaslarına ve diğer hükümlerine uygunluğunu beyan ederiz. Bu yöndeki uygunluk beyanı  
http://www.panasonicmobile.com. adresinde bulunabilir.  
Bu Panasonic cep telefonu EU, USA FCC ve Avustralya ACA yönergelerine uygun olarak üretim sırasında  
uygulanabilir RF'ye maruz kalma ilkelerini kapsayan tenik tanıma uygunluğunu sağlamak üzere tasarlanmış,  
üretilmiş ve test edilmiştir.  
En son bilgiler/standartlar ve kullanım ülkesi/bölgesindeki uygunluğu hakkında lütfen web sitemize başvurun.  
Aşağıdaki bilgiler telefonunuzu kendiniz ve çevreniz için güvenilir bir biçimde kullanmanızı sağlayacak ve cep  
telefonlarının kullanımı hakkında yasal hükümlere uyan ayrıntılara yer verdiği için okunmalı ve anlaşılmalıdır.  
Telefonunuzdan en iyi performansı almak ve hasar görmesini engellemek üzere bu donanım  
yalnızca onaylı şarj cihazı ile sarj edilmelidir. Diğer kullanım biçimleri bu cihaza verilen onayı  
geçersiz kılacaktır ve tehlikeli olabilir. Yurtdışına yapılan seyahatlerde Hızlı Şarj Cihazının voltaj  
gücünün kullanım alanıyla uyumlu olmasını sağlayın.. Hızlı Şarj Cihazı (EB-CAX70xx*) Ana Kitle  
birlikte temin edilir. (Not xx Şarj Cihazının bölgesini, örneğin CN, EU, UK tanımlar.) Şarj için önerilen  
diğer cihaz araç şarj cihazıdır (EB-CDX70).  
Üretici tarafından önerilenden farklı bir batarya paketinin kullanılması güvenlik tehlikesiyle  
sonuçlanabilir. Oyun veya tarayıcı gibi anahtar arka ışığını uzun süre sürekli açık tutan bir özelliği  
kullanırsanız, batarya ömrü oldukça kısalacaktır. Batarya ömrünü korumak için, anahtar arka ışığını  
kapalı konumda ayarlayın. Bu telefonu batarya kapağı takılı olmaksızın kullanmayın.  
Uçakta cep telefonunuzu kapatın. Cep telefonlarının uçakta kullanımı uçağın işletimine yönelik  
tehlike içerebilir, hücresel şebekeyle iletişimi kesebilir ve kanun dışı olabilir. Bu talimatın  
gözetilmemesi, cep telefonu servislerinin durdurulmasına veya reddedilmesine ya da yasal işleme  
veyahut her ikisine de yol açabilir.  
Bataryayı sıradan bir atık olarak yakmayın veya imha etmeyin. Batarya yerel hükümlere uygun  
olarak atılabilir ve geri dönüşümü sağlanabilir.  
Bu donanımı yakıt ikmal noktalarında kullanmamanız önerilir. Kullanıcılara yakıt depoları, kimyasal  
fabrikalar veya dinamitle patlatma işlemlerinin olduğu yerlerde radyo donanımının kullanımı ile ilgili  
kısıtlamaları gözetmelerini hatırlatırız. Bataryayı asla aşırı ısıya maruz bırakmayın (60°C üzeri).  
Sürücünün her zaman aracın düzenli kontrolünü yapması zorunludur. Araç sürerken telefon  
kullanmayın, öncelikle duracak güvenli bir yer bulun. Dikkatinizi yoldan uzaklaştıracaksa, handsfree  
mikrofonla konuşmayın. Araç sürdüğünüz alan içerisinde cep telefonu kullanımıyla ilgili kısıtlamaları  
baştan sona öğrenin ve her zaman gözetin.  
Telefonu, kalp atışını ayarlayan cihazlar ve işitme cihazları gibi kişisel tıbbi cihazların yakın çevresi  
içerisinde kullanırken dikkatli olun.  
Telefonun otomatik olarak açılmasını engellemek için uçakta veya tıbbi bir tesiste alarm  
fonksiyonunu devreden çıkarmayı unutmayın.  
En etkili kullanım için telefonu herhangi bir telefonu tuttuğunuz gibi tutun. Sinyal kalitesi veya anten  
performansının bozulmasını engellemek için, telefon açıkken anten bölgesine dokunmayın veya  
çekmeyin. Kamera performansının zayıflamasını engellemek için kamerayı direkt güneş ışığına  
maruz bırakmayın. Yetkisiz modifikasyonlar veya eklemeler telefona zarar verebilir ve uygulanabilir  
kanunları ihlal edebilir. Onaylanmayan bir modifikasyon veya ek parça kullanımı garantinizin  
geçerliliğini yitirmesine neden olabilir - bu kanuni haklarınızı etkilemez.  
30  
Telefonunuz, batarya ve şarj aksesuarlarıyla beraber ıslandığı zaman, bunları mikrodalga fırın,  
yüksek basınç kutusu, kurutucu vb. bir ısıtıcı donanım içerisine koymayın. Batarya, telefon ve/veya  
şarj cihazının sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, genleşmesine, patlamasına ve/veya ateş  
almasına neden olabilir. Dahası, ürün veya aksesuarlar duman yayabilir, elektrik devreleri hasar  
görebilir ve ürünlerin arızalanmasına neden olabilir. Panasonic dolaylı/dolaysız, herhangi bir hatalı  
kullanımdan kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir.  
Telefonunuzun hafızasında depoladığınız önemli bilgi ve verilerin bir kopyasını veya yedeğini  
yaratmanız önerilir. Kazara oluşacak bir veri kaybını önlemek için lütfen telefonunuzun ve  
bataryasının bakımıyla ilgili bütün talimatları izleyin.. Panasonic, doğrudan ya da dolaylı kayıplar  
dahil fakat bunlarla sınırlı olmamak koşuluyla, tüm veri kayıplarından doğan hiçbir zararın  
sorumluluğunu kabul etmemektedir (sonuçta meydana gelen kayıplar, önceden hesaplanmış  
tasarruflar, gelir kayıpları dahil fakat sınırlı olmaması koşuluyla).  
Telefonunuz kişisel bilgileri kaydetme ve iletme kapasitesine sahiptir. Kişisel ve mali bilgilerinizi  
telefonunuzdan ayrı bir yere kaydetmeniz önerilir. Telefonunuzda, eldeki bilgileri koruma önlemi  
olarak sağlanan Telefon Kilidi ve/veya Sim Kilidi gibi güvenlik özelliklerini kullanmalısınız.  
Panasonic, doğrudan ya da dolaylı kayıplar dahil fakat bunlarla sınırlı olmamak koşuluyla, tüm veri  
kayıplarından doğan hiçbir zararın sorumluluğunu kabul etmemektedir (sonuçta meydana gelen  
kayıplar, önceden hesaplanmış tasarruflar, gelir kayıpları dahil fakat sınırlı olmaması koşuluyla).  
Telefonunuz harici kaynaklardan bilgi ve veri yükleme ve depolama kapasitesine sahiptir. Bunu  
yaparken herhangi bir telif hakkı kanununu veya uygulanabilir diğer kanunları ihlal etmemek sizin  
sorumluluğunuz altındadır. Panasonic, doğrudan ya da dolaylı kayıplar dahil fakat bunlarla sınırlı  
olmamak koşuluyla, tüm veri kayıplarından ve telif hakkı veya IPR ihlalinden doğan hiçbir zararın  
sorumluluğunu kabul etmemektedir (sonuçta meydana gelen kayıplar, önceden hesaplanmış  
tasarruflar, gelir kayıpları dahil fakat sınırlı olmaması koşuluyla).  
Telefonunuza entegre veya ekleme bir kamera varsa, kullanımı ile ilgili gereken dikkati göstermeniz  
önerilir. İnsanların ve nesnelerin fotoğrafını çekmek için izin almak ve kamera kullanırken kişisel  
veya üçüncü şahıs haklarını ihlal etmemek sizin sorumluluğunuz altındadır. Belirli uygulamalar ve  
ortamlar içerisinde kamera kullanımını yöneten ulusal ve uluslararası uygulanabilir kanunlara ve  
diğer özel kısıtlamalara uymalısınız. Bu, fotoğraf makinesi veya video cihazı kullanımının  
yasaklanmış olabileceği yerlerde kamera kullanmamayı içerir. Panasonic, dolaylı/dolaysız kayıplar  
dahil fakat bunlarla sınırlı olmamak koşuluyla, telif hakkı veya diğer fikri mülkiyet haklarının  
ihlalinden kaynaklanan hiçbir zararın sorumluluğunu kabul etmemektedir.  
Bu cihaz en iyi performansı sağlamak ve telefonunuza zarar gelmemesi açısından yalnızca  
Panasonic onaylı aksesuarlarla kullanılmalıdır.Panasonic Panasonic tarafından onaylanmayan  
aksesuarların kullanımından kaynaklanan zarardan sorumlu değildir.  
Bu telefon belirli uygulamalar veya ortamlar içerisinde kullanımını yöneten uluslararası veya ulusal  
uygulanabilir kanunlara ve özel kısıtlamalara uygun olarak kullanılmalıdır. Bu, hastanelerde ve  
uçaklarda, araç sürerken kullanımı veya diğer kısıtlı kullanımları içerir, ancak bununla sınırlı değildir.  
Bu belge içerisindeki ekran düzeni ve ekran görüntüsü, açıklama amaçlıdır ve telefonunuzdaki asıl  
ekrandan farklı olabilir. Panasonic ilan etmeksizin bu belge içerisindeki bilgiyi değiştirme hakkını  
saklı tutar.  
Likit kristal ekran (LCD) yüksek doğruluk üretim teknolojisi kullanır ve belirli bazı ortamlarda pikseller  
daha parlak veya daha koyu görülebilir. Bu LCD'nin özelliklerinden kaynaklanır ve bir üretim hatası  
değildir.  
31  
Tuşlardan herhangi birine basmak yüksek bir ton çıkmasına neden olabilir. Tuşlara basarken  
telefonu kulağınıza yakın tutmayın.  
Aşırı ısı telefonunuzun çalışmasını geçici olarak etkileyebilir. Bu normaldir ve bir hataya işaret  
etmez. Telefon uzun süre 40°C'nin üzerinde kullanılırsa ekran kalitesi bozulabilir.  
Cihazı modifiye etmeyin veya parçalara ayırmayın. İçerisinde kullanıcı tarafından tamir edilebilir bir  
parça yoktur.  
Cihazı aşırı titreşim veya şoklara maruz bırakmayın. Bataryayı şürmeyin.  
Sıvılarla temas etmesinden sakının. Cihaz ıslanırsa, derhal bataryayı çıkartın ve bayiinizle temasa  
geçin.  
Cihazı direkt güneş ışığı veya nemli, tozlu ya da sıcak bölgelerde bırakmayın. Bataryayı asla ateşe  
atmayın. Patlayabilir.  
Yanlışlıkla terminallere değebilecek metal maddeleri cihazdan/bataryadan uzak tutun. Terminaller  
iletken bir materyalle (örneğin metal mücevher, anahtarlar vb.) temas ederse bataryalar mülk hasarı,  
yaralanma veya yanıklara neden olabilir.  
Bataryayı direkt güneş ışığı altında değil, her zaman iyi havalandırılan bir bölgede, +5°C ila +35°C  
arasındaki sıcaklıklarda şarj edin. Bu sıcaklık aralığının dışındaysa bataryayı yeniden şarj etmek  
mümkün değildir.  
Telefonu harici bir kaynağa bağlarken, doğru bağlantı ve güvenlik önlemleri için cihazın işletim  
talimatlarını okuyun. Telefonun bağlandığı ürünle uyumlu olduğundan emin olun.  
Ambalaj materyallerini ve eski cihazları atarken, geri dönüşüm hakkında bilgi için yerel yetkililere  
başvurun.  
32  
SAR  
Uluslararası - ICNIRP  
PANASONIC CEP TELEFONUNUN BU MODELİ (EB-A500 MODELİ) RADYO DALGALARINA MARUZ  
KALMAKLA İLGİLİ KURALLARA UYGUNDUR.  
Telsiz telefonunuz aynı zamanda bir radyo alıcısı ve vericisidir. Yaydığı enerji uluslararası kılavuzda (ICNIRP)  
tavsiye edilen radyo frekansı (RF) sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu sınırlar, genel  
nüfusun maruz kalabileceği RF düzeyini belirleyen kapsamlı bir kılavuzun parçasıdır. Bu kılavuz bağımsız  
bilimsel kuruluşların çalışmalarının düzenli ve kapsamlı bir şekilde değerlendirilmesi sonucunda belirlenen  
standartlara dayanarak hazırlanmıştır. Söz konusu standartlar, yaşı ve sağlık durumu ne olursa olsun herkesin  
güvenliğini dikkate alacak bir güvenlik payı bırakılmasını öngörmektedir.  
Telsiz cep telefonlarının yaydığı dalgaları sınırlamak için kullanılan standartlar, Belirli Emme Oranı (Specific  
Absorption Rate - SAR) adı verilen bir ölçü birimine göre tespit edilmektedir. Uluslararası kılavuzda öngörülen  
SAR sınırı 2.0W/kg’dır. * SAR testleri standart kullanım pozisyonlarına göre, telefonların bütün frekans  
bantlarındaki en yüksek enerji düzeyi denenerek yapılmaktadır. SAR, en yüksek enerji düzeyine göre  
belirlenmekle birlikte, telefon kullanırken gereken SAR düzeyi belirlenen en yüksek değerin çok daha altında  
olabilir. Bunun nedeni, telefonun şebekeye ulaşmak için gereken enerjiyi kullanmasına olanak tanımak için farklı  
enerji düzeylerinde çalışacak şekilde tasarlanmış olmasıdır. Genelde, telsiz verici istasyonu antenine ne kadar  
yakınsanız, kullanacağınız enerji miktarı da o kadar düşük olur.  
Uyum standartlarına göre, kulağa dayalı olarak kullanımı test edildiğinde, bu telefon modeline ait SAR değeri,  
kılavuzun basımı sırasında henüz belirlenmemişti. Bu değeri öğrenmek için lütfen  
http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/Healthe.html adresindeki Panasonic internet sitesini  
ziyaret ediniz. Bazı telefonların SAR düzeyi bazı konumlarda farklı olmakla birlikte, hepsi de RF'na maruz  
kalmakla ilgili uluslararası kurallara uygundur.  
*Halkın kullandığı cep telefonlarının SAR sınırı 2.0 watt/kilogram (W/kg) dır ve ortalama on gram doku temel  
alınarak belirlenmiştir. Bu standart halka ek bir koruma sağlayacak ve ölçümlerdeki değişiklikleri dikkate alacak  
şekilde hazırlanmıştır. SAR değerleri, ulusal bildirim kuralları ve telefon şebeke bantına göre değişebilir.  
Diğer bölgelerdeki SAR değerleri için lütfen www.panasonicmobile.com/health.html adresinde ürün bilgisi  
bölümünün altına bakınız.  
33  
Lisans  
CP8 Patenti  
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
Bu belgedeki bilgiler ilan edilmeksizin değiştirilmeye açıktır. Bu talimatların hiçbir kısmı  
Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.'nin açık izni olmaksızın herhangi bir biçimde  
ve herhangi bir yolla kopyalanamaz ve aktarılamaz.  
JavaTM  
JavaTM ve tüm Java-tabanlı ticari markalar ve logolar Sun Microsystems, Inc.'ın  
ABD ve diğer ülkelerdeki ticari markaları ve tescilli ticari markalarıdır.  
TM  
Jbed ME  
Jbed(JavaTM VM) esmertec, Inc.'ın tescilli ticari markasıdır.  
T9® Text Girişi  
®
®
T9 Tegic Communications Inc.'ın ticari markasıdır. T9 Text Girişi aşağıdakilerden biri  
veya daha fazlası altında lisanlıdır. U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,  
5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No.  
2238414B;  
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;  
Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; ve ek  
patentler tüm dünyada beklemededir.  
Teleca Uygulaması  
WAP: "Tarayıcı RA 2.1"  
MMS: "MMS Uygulaması, Versiyon 1.3"  
JAM (KVM İfadesine göre): “JAM, Versiyon RA1.2”  
TM  
V-enabler  
V-enabler (VSCL) eValley, Inc.'ın ticari markasıdır.  
34  
Teknik Tanımlama  
Desteklenen Bantlar......................... GSM900 Sınıf 4  
GSM1800 Sınıf 1  
Konuşma Süresi............................... 1.5 s - 4.5 s  
(90 dak. - 270 dak.)  
Bekleme Süresi................................ 70 s -210 s  
NOT Konuşma ve Bekleme süreleri şebeke koşullarına, SIM kullanımına ve batarya durumuna bağlı olarak  
değişir.  
Sıcaklık Aralığı  
Şarj etme ..................................... +5ºC – +35ºC  
Depolama .................................... -20ºC – +60ºC  
Hacim............................................... Yaklaşık 68 cc  
Ağırlık............................................... Yaklaşık 89 g  
Boyutlar  
Yükseklik ..................................... 84 mm  
Genişlik........................................ 47 mm  
Derinlik......................................... 19.5 mm  
Kaynak Voltaj................................... 3.7 V (600 mAh Li-ion)  
Anten................................................ Dış  
Şarj Süresi ....................................... Mak. 120 dak.  
NOT Şarj süresi kullanıma ve batarya durumuna bağlıdır.  
SIM Tipi............................................ Sadece 3 V  
Telefon Rehberi Hafızası ................. 300 giriş + SIM  
Ses Kayıt Cihazı .............................. Her mak. kayıt büyüklüğü  
15 saniye (Ortamıma bağlı olarak değişir)  
Oyunlar (Mevcut Oyunlar)................ 1  
Zil Tonları......................................... Önayarı: 10 (Ortamıma bağlı olarak değişir)  
Alarm................................................ 1  
Desteklenen Grafik Formatları......... GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG  
Hafıza Kapasitesi  
Ortamım....................................... 1 MB  
MMS ............................................ 700 KB  
Oyunlar........................................ 500 KB  
Telefonu kapatırken, telefona zarar vermemek için sadece D kullanın.  
35  
AB'de Garanti  
AB/AEB – Çapında Garanti AB/AEB çapındaki garanti AB/AEB ülkeleri ile İsviçre dahilinde geçerlidir.  
Panasonic GSM Avrupa Servis Garantisi Şartları  
Sayın Müşterimiz,  
Bu Panasonic dijital hücresel telefonu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Panasonic GSM Avrupa Servis  
Garantisi yalnız seyahat sırasında ürünün satın alındığı ülke haricindeki Avrupa ülkelerinde geçerlidir. Diğer tüm  
hallerde, mahalli garantiniz geçerli olacaktır. Panasonic GSM telefonunuzun yurt dışında bulunduğunuz  
zamanlar servise ihtiyacı olursa, lütfen bu evrakta gösterilen mahalli servis firmaları ile temas ediniz.  
Garanti  
GSM’in Avrupa çapındaki garantisinin uygulama süresi cihazın kendisi için genellikle 12 ay ve şarj edilebilir  
bataryası için 3 aydır. Ürünün satın alındığı ülke dışında kullanılması halinde, aşağıdaki koşullarda belirtilenlere  
karşın tüketici, telefonu kullandığı ülkenin mahalli garanti şartlarına kıyasla kendisi için daha avantajlı ise, bu 12  
ve 3 aylık garanti sürelerinden faydalanacaktır.  
Garanti Şartları  
Yetkili servis merkezlerine garanti karşılığı servis talebinde bulunan müşteriler garanti kartları ile ürünün sahibi  
olduklarına dair delil göstermelidirler.  
Bu garanti imalat veya dizayndan doğabilecek hataları kapsar; her nasıl olursa olsun, kaza hasarı, eskime ve  
yıpranma, ihmal, ayar hatası, modifikasyon veya tarafımızdan yetki verilmeyen kişilerce yapılan tamiratları  
içermez.  
Bu garanti ile size sunulan yegane çözüm, ürünün, veya bozuk parça veya parçalarının tarafımızdan tamir  
edilmesi, veya opsiyonu bize ait olmak üzere, yenisi ile değiştirilmesidir. Tüketiciye bunun haricinde, her ne  
sebepten olursa olsun, ilk hasardan dolayı veya sonradan doğabilecek hasar veya kayıplar da dahil, limitsiz  
olarak, başka hiç bir çözüm sunulamaz.  
Bu sizin yasal ve tüketici haklarınıza bir ilave niteliğinde olup onları hiçbir şekilde etkilemez. Bu garanti, yalnız bu  
evrakta gösterilen ülkelerdeki, ve detayları belirtilen yetkili servis merkezlerinde geçerlidir.  
36  
TR  
ADANA ŞUBESİ  
TEKOFAKS İSTANBUL MERKEZ OFİSİ  
KAĞITHANE CADDESİ SEVİLEN SOKAK NO:58  
80340 ÇAĞLAYAN-İSTANBUL  
Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Hat  
Faks : 90-212-220-60 94  
REŞATBEY MAH.FUFULİ CAD.GÜLEK SİTESİ A  
BLOK NO:75b 01120 ADANA  
Tel: 90-322-458 39 52 pbx  
Faks : 90-322-453 21 32  
TRABZON ŞUBESİ  
MARAŞ CAD.MARAŞ  
APT.NO:51 D.:2 61200 TRABZON  
Tel: 90-462-321 33 08  
Faks : 90-462-326 37 78  
ANKARA ŞUBESİ  
GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO:38/6 06690  
KAVAKLIDERE- ANKARA  
Tel: 90-312-472 73 73 pbx  
Faks : 90-312 472 82 00  
ANTALYA ŞUBESİ  
İZMİR ŞUBESİ  
ALTINDAĞ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ APT.NO:9/  
1-2A ANTALYA  
Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Hat  
Faks : 90-242-243 23 72  
CUMHURİYET BULVARI  
NO:330 K.:6 D.:608 SEVİL İŞ MERKEZİ 35520  
ALSANCAK-İZMİR  
Tel: 90-232-464 29 01 pbx  
Faks : 90-232-422 67 44  
DİYARBAKIR ŞUBESİ  
LİSE CADDESİ GÖKALP  
APT.NO:18/A DİYARBAKIR  
Tel: 90-412-228 73 00  
BURSA ŞUBESİ  
ŞEHREKÜSTÜ MAHLLESİ DURAK CADDESİ  
NO.:7 BURSA  
Tel: 90-224-225 10 46 pbx  
Faks : 90-224-223 81 03  
Faks : 90-412-223 59 00  
37  
AB/AEB-Çapında Garanti: Bu koşullar, ürünün satın alındığı ülkenin dışındaki ülkelerde geçerlidir.  
Satın alınan ülke harici her ülkede geçerli şartlar: Cihazlarının bozulduğunu farkeden müşteriler, “Ürün Servis  
Kılavuzunda” gösterildiği gibi, derhal bu garantinin talep edildiği AB/AEB ülkesindeki satış firması veya genel  
distribütörü ile, veya en yakın yetkili bayi ile temas kurarak bu garantiyi ve ürünün satın alım tarihinin delilini  
sunmalıdırlar. Müşteriye bunun neticesinde:  
(i) satış firmasının veya genel distribütörün gerekli tamir hizmetlerini üstleneceği; veya  
(ii) satış firmasının veya genel distribütörün cihazı ilk pazarlandığı AB/AEB ülkesine göndereceği; veya  
(iii) tüketicinin cihazı ilk pazarlandığı AB/AEB ülkesine ya da bu ülkedeki ulusal distribütöre kendisinin  
gönderebileceği; belirtilecektir.  
Eğer cihazınız normal olarak kullandığınız ülkedeki bir satış firması veya genel distribütör tarafından piyasaya  
sürülmüş bir modelse, tamirin servisini üstlenmesi için cihazınızı bu garanti kartı ve satın alım tarihinin delili  
ile birlikte, riski ve masrafları size ait olmak üzere, o satış firması veya distribütöre göndermelisiniz. Bazı  
ülkelerde, satış firması veya genel distribütör bağlı olduğu bayilere veya servis merkezlerine gerekli tamir  
işlemlerini yapma yetkisi verebilir.  
Eğer cihazınız normal olarak kullandığınız ülkedeki bir satış firması veya genel distribütör tarafından piyasaya  
sürülmüş bir model değilse, veya cihazın dahili veya harici özellikleri kullanıldığı ülkedekilerden farklı ise,  
satış firması veya genel distribütör gerekli yedek parçaları cihazın ilk pazarlandığı ülkeden temin ederek  
garantiye bağlı tamir servis işlemlerini ifa edebilir. Ancak garantiye bağlı tamir servis işlemlerinin cihazın ilk  
pazarlandığı ülkedeki satış firması veya genel distribütör tarafından yapılması da gerekebilir.  
Her iki halde de, müşteri bu garanti kartı ile satın alım tarihinin delilini göstermek zorunluluğundadır. Cihazın  
veya herhangi bir yedek parçasının nakliyesi gerektiğinde, tamir hizmetlerinde gecikmeye yol açabileceği  
gibi, tüm risk ve masrafları da müşteriye ait olacaktır.  
Cihazın tamir edilmek üzere müşteri tarafından kullanıldığı ülkedeki satış firması veya genel distribütöre  
gönderilmesi halinde, servis hizmetleri (garanti geçerlilik süresi de dahil olmak üzere) cihazın ilk satışının  
yapıldığı AB/AEB ülkesinin değil, cihazın modeline göre, kullanıldığı ülkenin mahalli garanti şartlarına uygun  
olarak yapılacaktır. Cihazın tamir edilmek üzere müşteri tarafından ilk pazarlandığı AB/AEB ülkesindeki satış  
firması veya genel distribütöre gönderilmesi halinde, tamir hizmeti cihazın ilk satıldığı AB/AEB ülkesindeki  
mahalli garanti şartlarına uygun olarak yapılacaktır.  
Bazı modellerin farklı AB/AEB ülkelerindeki voltaj gereksinimleri, ve diğer tüzük ve yönetmeliklerce empoze  
veya tavsiye edilen güvenlik tedbirleri ve teknik standartlara uygun olarak muntazam ve güvenli çalışmaları  
için bir takım ayar veya adaptasyon işlemleri görmeleri gereklidir. Bazı modellerin bu ayar ve adaptasyonları  
için gereken masraf çok yüksek ve bulundukları ülkenin voltaj gereksinimlerine, güvenlik tedbirlerine veya  
teknik standartlarına uydurulmaları çok zor olabilir. Bu yüzden, müşterilerimizin cihazlarını kullanacakları AB/  
AEB ülkesindeki teknik ve güvenlik faktörlerini önceden iyi bir şekilde araştırmalarını ciddi olarak tavsiye  
ederiz.  
Mahalli voltaj gereksinimleri, güvenlik tedbirleri veya teknik standartlara uyulması için gereken ayar veya  
adaptasyon işlemlerinin masrafları bu garantinin kapsamında değildir. Bazı modellerin gerekli ayar veya  
adaptasyonları, masrafı şteriye ait olmak üzere, satış firması veya genel distribütör tarafından yapılabilir.  
Ancak, teknik nedenlerden dolayı, tüm modellerin mahalli voltaj gereksinimlerine, güvenlik tedbirlerine veya  
teknik standartlara uygun olarak ayarlanmaları veya adapte edilmeleri mümkün değildir. Buna ilave olarak,  
ayar veya adaptasyon işlemlerinden geçen cihazların performansları da etkilenebilir.  
Eğer satış firması veya genel distribütör tarafından müşterinin mahalli voltaj gereksinimleri, güvenlik tedbirleri  
veya teknik standartlar için gerekli ayar veya adaptasyonları muntazam olarak yaptırdığı kanısına varılırsa,  
ve eğer tamirat ile ilgili olan ayar veya adaptasyon işlemleri hakkında gerekli bilgi müşteri tarafından verilirse,  
garantiye bağlı tamir hizmetleri yapılabilir. (Gerekli tamir işleminin yaptırılan ayar veya adaptasyon ile  
herhangi bir ilişkisi olduğu hallerde, ayar veya adapte edilmiş cihazların ilk pazarlandıkları ülkedeki satış  
firması veya genel distribütörlere gönderilmemesini tavsiye ederiz).  
Bu garanti yalnız Avrupa Birliği ve AEB ülkeleri yasalarının geçerli olduğu bölgelerde geçerlidir.  
Bu garantiyi satın alım fişinizle birlikte muhafaza ediniz.  
38  
ﻫﺎﻣ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
 
GSM900 - GSM
ﺷﺒﻜﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ
 
ﻟﻴﺘﻢ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﺗﺼﻤﻴﻢ
 
 .Panasonic 
ﺷﺮﻛﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﻫﺬ
 
ﻟﻨﻘﺎ
 
ﻟﺮﻗﻤﻲ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﺋﻚ
ﻟﺸﺮ
 
ﺷﻜﺮ
 
ّ
ً
.ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﺷﺤﻦ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 .
ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ
ꢂ ꢄ
ﺣﺰ
 
ﻻﺗﺼﺎﻻ
 GPRS
ﻧﻈﺎ
 
ﻳﺪﻋﻢ
 
ﻧﻪ
 
ﻛﻤﺎ
 .GSM1800ꢇ  
Panasonic Mobile Communications 
ﺑﺎ
ꢇꢅꢇꢆ ꢈ 
ﻟﻨﻘﺎﻟﺔ
 
ﺗﻒ
ꢁꢂ ꢀ
ﺗﺼﺎﻻ
 
ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ
 
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢊꢋꢇ
ﳌﺤﺪ
Panasonic 
ﺷﺮﻛﺔ
 ،
ꢌ ،
ﻧﻌﻠﻦ
ꢇ  
ﻋﻼ
.
ﻟﺼﻠﺔ
ꢂ ꢀꢂꢎ ꢏ
ﻷﺧﺮ
ꢂ ꢀ
ﳌﺘﻄﻠﺒﺎ
ꢂꢇ 
ﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
1999/5/EC 
ﺗﻮﺟﻴﻪ
 
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﻣﻊ
 
ﻓﻖ
ﻳﺘﻮ
 EB-A500 ꢉꢆ ،Development of Europe Ltd.  
.http://www.panasonicmobile.com 
ﻣﻮﻗﻊ
 ꢈ ꢋ
ﻣﻮﺟﻮ
 
ﻟﺸﺄ
ꢂ ꢂ
ꢐ ꢑ
ﳋﺎ
 
ﻓﻖ
ﻟﺘﻮ
ꢂ  
(RF) 
ﻟﻼﺳﻠﻜﻲ
ꢂ ꢋꢋ
ﻟﺘﺮ
ꢂ ꢀꢂꢅ
ﺷﺎ
 
ﲟﻄﺎﻟﺐ
 
ﳌﺘﻌﻠﻘﺔ
ꢂ ꢀ
ﺻﻔﺎ
ﳌﻮ
 
ﻣﻊ
 
ﻓﻘﻪ
ﺗﻮ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
 ꢒꢅ
ﺧﺘﺒﺎ
ꢂꢇ 
ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ
Panasonic 
ﻣﻦ
 
ﻟﻨﻘﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﺗﺼﻤﻴﻢ
 
 
.
ﻟﻴﺔ
ﻻﺳﺘﺮ
ACA
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎ
USA FCC ,EU
ﻟـ
 
ﻣﺘﻪ
ﻣﻼ
 
ﻣﻊ
 ،
ﻟﺘﺼﻨﻴﻊ
 
ﻗﺖ
ꢇ ꢈ ꢃ
ﳌﻔﻌﻮ
 
ﻳﺔ
ﺳﺎ
 
ﻓﻴﻬ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄ
ﻳﺴﺘﺨﺪ
 
 
ﳌﻨﻄﻘﺔ
/
ﻟﺒﻠﺪ
 
ﻣﻊ
 
ﻓﻖ
ﻟﺘﻮ
ꢂ ꢏ
ﻣﺪ
ꢇ ꢕ
ﻣﻌﺎﻳ
/
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﺣﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮ
 
ﻟﻮﻳﺐ
 
ﻣﻮﻗﻊ
 
ﺟﻌﺔ
ﻣﺮ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ُ
ﺑﺎﳌﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﺗﻔﻲ
 
ꢗꢆ 
ﻛﻤﺎ
 ،
ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ
 
ﻟﻚ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺑﻚ
 
ﳋﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﲤﻜﻨﻚ
 
ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ
 
ﺗﻮﻓﺮ
 
 
ﻓﻬﻤﻬﺎ
 
ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
ꢂ ꢀ
ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ
ꢂ ꢊꢓꢂ
ﻗﺮ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ꢙ  
.
ﻟﻨﻘﺎﻟﺔ
 
ﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﳌﺘﻌﻠﻘﺔ
 
ﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ
ꢂ  
ﻧﻮﻋ
 ꢉꢍ .
ﺎﺗﻒ
ﺑﺎ
 
ﺿﺮ
 
ﳊﺎ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
ꢇ ꢓꢂꢋꢆ 
ﻓﻀﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
 ،
ﻓﻘﻂ
 
ﳌﻌﺘﻤﺪ
 
ﻟﺸﺤﻦ
ꢂ ꢀꢂ
ﲡﻬﻴﺰ
 
ﺧﻼ
 
ﻣﻦ
 ꢀꢂ
ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ
 
ﺷﺤﻦ
 
ꢙ  
ً
ﻟﺴﺮﻳ
 
ﻟﺴﻔﺮ
 
ﻟﺸﺎﺣﻦ
 
ﳉﻬﺪ
 
ﺗﺼﻨﻴﻒ
 
ﻓﻖ
ﺗﻮ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 .ꢂꢅ
ﻄﻮ
ꢛ ꢉ
ﻳﻜﻮ
 
ﻗﺪ
ꢇ ꢜ
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢂ
 
ﻓﻘﺔ
ﻣﻮ
 
ﻳﺔ
 
ﺗﺒﻄﻴﻞ
 ꢝꢍ ꢞꢋ
ﻳﺆ
 ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﺧﺮ
ꢘ  
ً
ﻟﻄﻘ
 
ﺿﻤﻦ
 
ﻣﻦ
 (EB-CAX70xx*)
ﻟﺴﺮﻳﻊ
 
ﻟﺴﻔﺮ
 
ﺷﺎﺣﻦ
 
ﺗﻮﻓ
 
ﻳﺘﻢ
 .ꢟꢅ
ﳋﺎ
ꢂ ꢝꢍ 
ﻟﺴﻔﺮ
ꢂ ꢓ
ﺛﻨﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﻳﺴﺘﺨﺪ
 
 
ﳌﻨﻄﻘﺔ
 
ﻣﻊ
 
ُ
ﻟﺸﺤ
ꢂ ꢊ
ﺟﻬﺰ
 
ﺑﲔ
 
ﻣﻦ
.(
ﳌﺘﺤﺪ
 
ﳌﻤﻠﻜﺔ
ꢂ ،ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ،ꢂ
ﻛﻨﺪ
 :
ﳌﺜﺎ
 
ﺳﺒﻴﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 ،
ﻟﺸﺎﺣﻦ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
 ꢝꢍ xx
ﺗﺸ
 :
ﻣﻼﺣﻈﺔ
) .
ﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
ꢂ  
.(EB-CDX70) ꢊꢅ
ﻟﺴﻴﺎ
 
ﺷﺎﺣﻦ
 
ﻣﻬﺎ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪ
 
ﻳﻮﺻﻰ
 
ꢂ ꢏ
ﻷﺧﺮ
ꢂ  
ﺗﻘﻮ
 
ꢂ ꢊ
ﳌﻴﺰ
ꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 .
ﺧﻄﺮ
 
ﻳﺴﺒﺐ
 
ﻗﺪ
 
ﳌﺼﻨﻌﺔ
 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
 
ﻳﻮﺻﻰ
 
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﻣﺔ
ꢜꢅ 
ﻣﻦ
 
ﺧﺮ
ꢘ ꢡ
ﻧﻮ
 ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
ꢂ ꢉꢍ  
ُ
ً
ﺑﺪ
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﻋﻤﺮ
 
ﺳﻴﻘﺼﺮ
 ،
ﳌﺘﺼﻔﺢ
ꢂ ꢇꢆ ꢢ
ﻷﻟﻌﺎ
 
ﻣﺜﻞ
 ،
ﻟﻮﻗﺖ
 
ﻣﻦ
 
ﻃﻮﻳﻠﺔ
 
ﻟﻔﺘﺮ
 
ﻣﺴﺘﻤﺮ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻟﻠﻤﻔﺘﺎ
 
ﳋﻠﻔﻴﺔ
ꢂ ꢊꢓ
ﻹﺿﺎ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ّ
ﺎﺗ
ꢁꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪ
 
 .
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ꢂ ꢤ
ﻳﻘﺎ
 
ﺿﻊ
ꢇ ꢝꢍ ꢣ
ﻟﻠﻤﻔﺘﺎ
 
ﳋﻠﻔﻴﺔ
ꢂ ꢊꢓ
ﻹﺿﺎ
ꢂ ꢊ
ﻣﻴﺰ
 
ﺑﻀﺒﻂ
 
ﻗﻢ
 ،ꢃ
ﻃﻮ
ꢆ ꢊ
ﳌﺪ
 
ﻳﺔ
ﺑﺎﻟﺒﻄﺎ
 
ﻟﻼﺣﺘﻔﺎ
 .ꢊꢕ
ﻛﺒ
 
.
ﺑﻪ
 
ﳋﺎ
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
ꢂ ꢓ
ﻏﻄﺎ
 
ﺗﺜﺒﻴﺖ
 ꢉꢇꢋ  
ꢓꢂꢋ
 
ﺧﻄﺮ
 
ﻳﺴﺒﺐ
 
ﻗﺪ
 
ﻟﻄﺎﺋﺮ
 
ﺧﻞ
ꢂꢋ 
ﻟﻨﻘﺎﻟﺔ
 
ﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
ꢂ ꢉꢍ .
ﻃﺎﺋﺮ
 
ﻣﱳ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺟﺪ
ﺗﻮ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻟﻨﻘﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺈﻳﻘﺎ
 
ﻗﻢ
 
ً
ﺧﺪﻣﺎ
 
ﺗﻮﻗﻒ
 ꢇꢆ 
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺗﺒﻄﻴﻞ
 ꢝꢍ ꢞꢋ
ﻳﺆ
 
ﻗﺪ
 ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 
ﺗﺒﺎ
ꢂ ꢄ
ﻋﺪ
 .
ﻗﺎﻧﻮ
 
 
ﻳﻜﻮ
 
ﻗﺪ
 
ﳋﻠﻮﻳﺔ
 
ﻟﺸﺒﻜﺔ
ꢂ ꢨ
ﻳﺸﻮ
 ،ꢊ
ﻟﻄﺎﺋﺮ
ꢂ  
ّ
.
ﻣﻌﺎ
 
ﻹﺛﻨﲔ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ
 ꢀꢂꢓꢂ
ﺟﺮ
ꢍ ꢎ
ꢩꢂ ꢝꢍ ꢇꢆ ꢃ
ﻟﻨﻘﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ  
ً
ﻳﺮﺟ
 
ﻛﻤﺎ
 
ﳌﺤﻠﻴﺔ
ꢂ ꢀ
ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻤﺎ
 
ﻓﻘﺎ
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﺘﺨﻠﺺ
 
.
ﻟﻴﺔ
 
ﻛﻨﻔﺎﻳﺎ
 
ﻣﻨﻬﺎ
 
ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
ﻛﻤﺎ
 ،ꢅ
ﻟﻨﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ِ
 
 
ً
.
ﳑﻜﻨﺎ
 
ﻟﻚ
ꢎ ꢉ
ﻛﺎ
 
ﺣﺎ
  
ﻳﺮﻫﺎ
ﺗﺪ
 ꢊꢋ
ﻋﺎ
ꢍ  
ً
ꢀꢂ
ﲡﻬﻴﺰ
 ꢄꢂ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪ
 
ﳌﺘﻌﻠﻘﺔ
ꢂ ꢋ
ﻟﻘﻴﻮ
ꢂ ꢡ
ﺗﺒﺎ
 
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ
 
ﻧﺬﻛﺮ
 .
ﺑﺎﻟﻮﻗﻮ
 ꢋꢇ
ﻟﺘﺰ
ꢂ ꢀ
ﻄﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺎﻟﻘﺮ
 ꢀꢂ
ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ
ꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
ꢂ ꢄ
ﺑﻌﺪ
 
ﻳﻮﺻﻰ
 
ﻟﺒﻄﺎ
ꢂ ꢓ
ﺑﻘﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺋﻤﺎ
ꢂꢋ 
ﺣﺎﻓﻆ
 .
ﻻﻧﻔﺠﺎ
ꢂ ꢀ
ﻋﻤﻠﻴﺎ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﲢﺪ
 
ﻣﻨﺎﻃﻖ
 ꢈ ꢇꢆ 
ﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ
 
ﳌﺼﺎﻧﻊ
ꢂ ꢇꢆ ،ꢋ
ﺑﺎﻟﻮﻗﻮ
 ꢋꢇ
ﻟﺘﺰ
ꢂ ꢀ
ﻄﺎ
ꢫ ꢈ ꢃ
ﺳﺎ
ꢂ  
ً
.(°
٦
٠
 
ﻣﻦ
 
ﻛﺜﺮ
) 
ﻟﻌﺎﻟﻴﺔ
ꢂ ꢊꢅꢂ
ﳊﺮ
ꢂ ꢀ
ﺟﺎ
ꢅꢋ 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪ
 
ً
ﻣﻜﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻌﺜﻮ
ً
ꢇꢆ 
ﻋﻠﻴﻚ
 
:ꢊꢅ
ﻟﺴﻴﺎ
ꢂ ꢊꢋ
ﻗﻴﺎ
 
ﺛﻨﺎ
 
ﻳﺎ
ﻳﺪ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄ
ﺗﺴﺘﺨﺪ
 
 .ꢞꢅꢇ
ﺿﺮ
 
ﻣﺮ
 
ﻫﻮ
 
ﺋﻤﺎ
ꢂꢋ ꢊꢅ
ﺑﺎﻟﺴﻴﺎ
 
ﻟﺴﺎﺋﻖ
 
ﲢﻜﻢ
 ꢉꢍ  
ً
ً
ّ
.
ﻟﻄﺮﻳﻖ
ꢂ ꢝꢍ ꢒ
ﻻﻧﺘﺒﺎ
ꢂ ꢄ
ﻋﺪ
 ꢝꢍ 
ﻟﻚ
ꢎ ꢏꢋꢆ ꢃ
ﺣﺎ
  
ﻟﻴﺪﻳﻦ
ꢂ ꢉꢇꢋ 
ﳊﺮ
 
ﻟﻠﺘﻜﻠﻢ
 
ﻓﻮ
ﳌﻴﻜﺮ
ꢂ ꢄ
ﺗﺴﺘﺨﺪ
 
 .ꢊꢅ
ﻟﺴﻴﺎ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻹﻳﻘﺎ
 
ﻣﻦ
ꢘ  
ّ
.
ﺋﻤﺎ
ꢂꢋ 
ﺗﺒﺎﻋﻬﺎ
ꢂꢇ 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﺗﻘﻴﻢ
 
 
ﳌﻨﻄﻘﺔ
 
ﺧﻞ
ꢂꢋ 
ﻟﻨﻘﺎﻟﺔ
 
ﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪ
 
ﳌﺘﻌﻠﻘﺔ
ꢂ ꢋ
ﻟﻘﻴﻮ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﺘﺤﻘﻖ
 
ﺋﻤﺎ
ꢂꢋ 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ً
ً
.
ﻟﺴﻤﻊ
ꢂ ꢊ
ﺟﻬﺰ
ꢆꢇ 
ﻟﻘﻠﺐ
ꢂ ꢀ
ﻧﺒﻀﺎ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺟﻬﺰ
 
ﻣﺜﻞ
 ،
ﻟﺸﺨﺼﻴﺔ
 
ﻟﻄﺒﻴﺔ
ꢂ ꢊ
ﻷﺟﻬﺰ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺎﻟﻘﺮ
 
ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ꢙ  
ﺎﺗ
ꢁꢂ 
ﻋﻤﻞ
 ꢉꢇꢋ 
ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ
 
ﻟﻚ
ꢎꢇ 
ﻟﻄﺒﻴﺔ
ꢂ ꢀ
ﳌﻨﺸﺂ
ꢂ ꢏ
ﺣﺪ
ꢍ ꢈ ꢇꢆ ꢀꢂ
ﻟﻄﺎﺋﺮ
 
ﻣﱳ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺟﺪ
ﻟﺘﻮ
ꢂ ꢓ
ﺛﻨﺎ
 
ﻟﺘﻨﺒﻴﻪ
 
ﻇﻴﻔﺔ
 
ﺑﺘﻌﻄﻴﻞ
 
ﻟﻘﻴﺎ
 
ﺗﺬﻛﺮ
 
.
ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ
 
١
ﺗﻠﻤ
 
 ،
ﺋﻲ
ꢁꢂ ꢓꢂꢋꢆ ꢇꢆ ꢊꢅ
ﻹﺷﺎ
 
ﻧﻮﻋﻴﺔ
 
ﺗﺪﻫﻮ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 .ꢞꢋ
ﻋﺎ
 
ﻫﺎﺗﻒ
 
ﲟﺴﻚ
 
ﺗﻘﻮ
 
ﻛﺄﻧﻚ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﻣﺴﻚ
ꢂ ،ꢓꢂꢋꢆ 
ﻓﻀﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮ
 
ﳌﺒﺎﺷ
 
ﻟﺸﻤﺲ
ꢂ ꢓ
ﺿﻮ
 ꢂꢕ
ﻟﻜﺎﻣ
 
ﺟﻪ
ﺗﻮ
 
ꢆ ꢑ
ﺣﺮ
.
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺿﻊ
ꢇ ꢈ 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢉ
ﻛﺎ
 ꢂꢎꢍ 
ﺋﻲ
ꢁꢂ 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
 
ﺗﻐﻄﻲ
 
 
ﻛﻤﺎ
 ꢡꢂꢋ ꢉꢇ
ﺑﺪ
 
ﺋﻲ
ꢁꢂ  
ﺳﺎ
 
ﻟﻘﻴﻮ
ꢂ ꢜꢇ
ﻳﺘﺠﺎ
 
ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ
 ꢂꢅ
ﺿﺮ
 
ﻳﺴﺒﺐ
 
ﻗﺪ
 
ﻣﻌﺘﻤﺪ
 
 
ﺿﺎﻓﻴﺔ
ꢍ ꢀ
ﻣﻠﺤﻘﺎ
 ꢇꢆ ꢀ
ﺗﻌﺪﻳﻼ
 ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
ꢂ ꢉꢍ .
ﺋﻬﺎ
ꢂꢋꢆ 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻚ
 
ﻳﺆﺛﺮ
 
 
ﻛﻲ
 
ً
ﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴ
ꢂ ꢚ
ﳊﻘﻮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺆﺛﺮ
 
 
ﻟﻜﻦ
-
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﺗﺒﻄﻴﻞ
 ꢝꢍ ꢞꢋ
ﻳﺆ
 
ﻗﺪ
 
ﻣﻌﺘﻤﺪ
 
 
ﺿﺎﻓﻴﺔ
ꢍ ꢀ
ﻣﻠﺤﻘﺎ
 ꢇꢆ ꢀ
ﺗﻌﺪﻳﻼ
 ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
ꢂ ꢉꢍ .
ﳌﻔﻌﻮ
ꢂ  
.
ﺑﻚ
 
ﳋﺎﺻﺔ
ꢂ  
ﻟﺘﺴﺨ
ꢂ ꢊ
ﺟﻬﺰ
 
ﻣﻦ
 
ﻧﻮ
 ꢞꢆ ꢈ 
ﻣﻨﻬﺎ
 
ﻳﺎ
 
ﺗﻀﻊ
 
 ،
ﻟﻠﺒﻠﻞ
 
ﺑﻪ
 
ﳋﺎﺻﺔ
 
ﻟﺸﺤﻦ
ꢂ ꢀ
ﻣﻠﺤﻘﺎ
 ꢇꢆ 
ﻟﻪ
 
ﳌﺮﻓﻘﺔ
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
ꢂ ꢇꢆ ꢜ
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢭ
ﺗﻌﺮ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 ꢈꢇ  
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻜﻞ
 
ﻟﻀﺮ
ꢂ ꢚ
ﳊﺎ
ꢍ ꢝꢍ 
ﻟﻚ
ꢎ ꢞꢋ
ﻳﺆ
 
ﻗﺪ
 .
ﻟﻚ
 
ﺷﺎﺑﻪ
 
ﻣﺎ
 ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺠﻔﻔﺎ
ꢂ ꢇꢆ ꢮ
ﻟﻌﺎ
 
ﻟﻀﻐﻂ
ꢂ ꢀ
ﻳﺎ
ﺣﺎ
 ꢇꢆ 
ﻳﻒ
ꢇꢇ
ﳌﻴﻜﺮ
ꢂ ꢉꢂ
ﻓﺮ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓ
 .
ﻓﻴﻬﺎ
 ꢉꢂꢕ
ﻟﻨ
ꢂ ꢃ
ﺷﺘﻌﺎ
ꢂ ꢇꢆ ꢅ
ﻧﻔﺠﺎ
ꢂ ꢇꢆ ꢋ
ﲤﺪ
 ꢇꢆ 
ﺳﺨﻮﻧﺔ
 ꢇꢆ ꢢ
ﺗﺴﺮ
 ꢖꢇ
ﺣﺪ
 
ﻟﻚ
 
ﻣﺜﻠﺔ
 
ﻣﻦ
ꢇ ،
ﻣﻨﻬﺎ
 
ﺑﺄ
 ꢇꢆ 
ﻟﺸﺤﻦ
ꢂ ꢜ
ﺟﻬﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂꢇ  
ﺗﻌﺘ
.
ﻇﺎﺋﻔﻬﺎ
ꢇ ꢓꢂꢋꢆ 
ﻋﻦ
 
ﳌﻨﺘﺠﺎ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 
ﺗﻌﺠﺰ
 ꢰ ،
ﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ
 
ﺋﺮ
ꢂꢇ
ﻟﺪ
 
ﺗﺘﻠﻒ
 
ﲟﺎ
ꢅꢇ 
ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ
 ꢇꢆ 
ﳌﻨﺘﺞ
 
ﻣﻦ
 
ﺧﻨﺔ
ꢋꢆ 
ﺗﺘﺼﺎﻋﺪ
 
ﻗﺪ
 ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢝꢍ  
ﺳﻮ
 
ﻋﻦ
 
ﻧﺎﺗﺞ
 ꢇꢆ ،ꢊ
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
 ꢇꢆ ꢊ
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 ،
ﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ
 ꢇꢆ ꢜ
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢈ ꢖ
 
ﺗﻠﻒ
 ꢞꢆ 
ﻋﻦ
 
ﻟﺔ
ﻣﺴﺆ
 
 Panasonic 
ﺷﺮﻛﺔ
 
.ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
ꢂ  
ﻟﺘﺠﻨ
 .
ﺑﻚ
 
ﳋﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢊ
ﻛﺮ
ꢂꢎ ꢈ 
ﻧﺔ
ꢛ ꢀ
ﺑﻴﺎﻧﺎ
 ꢇꢆ 
ﻫﺎﻣﺔ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﻷﻳﺔ
 ،
ﳊﺎﺟﺔ
 
ﻋﻨﺪ
 ،
ﺣﺘﻴﺎﻃﻲ
 
ﻧﺴﺦ
 ꢇꢆ 
ﻧﺴﺨﺔ
 
ﺑﺈﻧﺸﺎ
 
ﻳﻮﺻﻰ
 
ﻣﺴﺆ
 Panasonic
ﺗﻜﻮ
 
ﻟﻦ
 .
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
ꢂꢇ 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﺻﻴﺎﻧﺔ
 
ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﳌﺘﻌﻠﻘﺔ
ꢂ ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
 
ﻛﺎﻓﺔ
 
ﺗﺒﺎ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،ꢀ
ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎ
 
ﻋﺮﺿﻴﺔ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
 
ﲟﺎ
)
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ꢇ ꢊ
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻘﺘﺼﺮ
 
ꢇ ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢈ 
ﲟﺎ
 ،ꢀ
ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻳﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﻨﺎ
 
ﳋﺴﺎﺋﺮ
 
ﻛﺎﻓﺔ
 
ﻋﻦ
 ꢇꢆ 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻳﺔ
 
ﻋﻦ
 
.(
ﻟﻠﺪﺧﻞ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 ꢇꢆ 
ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ
 
ﺑﺎ
ꢅꢆ ꢇꢆ ،
ﻻﺣﻘﺔ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻘﺘﺼﺮ
 
ꢇ ،
ﻟﻚ
ꢎ  
ﻛﺮ
ꢂꢎ 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪ
 
ﻣﺎﻟﻴﺔ
 ꢇꢆ 
ﺷﺨﺼﻴﺔ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﺰﻳﻦ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﻳﻮﺻﻰ
 .
ﻧﻘﻠﻬﺎ
 
ﻟﺸﺨﺼﻴﺔ
ꢂ ꢀ
ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﺰﻳﻦ
 
ﻋﻠﻰ
 ꢊꢅ
ﺑﺎﻟﻘﺪ
 
ﻫﺎﺗﻔﻚ
 
ﻳﺘﻤﺘﻊ
 
ً
ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﳊﻤﺎﻳﺔ
 ꢓꢂ
ﻛﺈﺟﺮ
 
ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
ꢂ ꢈ ꢊ
ﳌﺘﻮﻓﺮ
ꢂ ،Sim
ﻟـ
 
ﻗﻔﻞ
 ꢇꢆ/ 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﻗﻔﻞ
 
ﻣﺜﻞ
 ،
ﳊﻤﺎﻳﺔ
ꢂ ꢀꢂ
ﻣﻴﺰ
 ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
.
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ  
ﺗﻘﺘﺼ
 
ꢇ ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢈ 
ﲟﺎ
 ،ꢀ
ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻳﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﻨﺎ
 
ﳋﺴﺎﺋﺮ
 
ﻛﺎﻓﺔ
 
ﻋﻦ
 ꢇꢆ 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻳﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﺔ
ﻣﺴﺆ
 Panasonic
ﺗﻜﻮ
 
ﻟﻦ
 .
ﻟﺪﻳﻚ
 
.(
ﻟﻠﺪﺧﻞ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 ꢇꢆ 
ﻣﺘﻮﻗﻌﺔ
 
ﺑﺎ
ꢅꢆ ꢇꢆ ،
ﻻﺣﻘﺔ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻘﺘﺼﺮ
 
ꢇ ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢈ 
ﲟﺎ
)
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ꢇ ꢊ
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻗﻮ
 
ﻳﺔ
ꢆ ꢜꢇ
ﲡﺎ
 
ﻋﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
.
ﺟﻴﺔ
ﺧﺎ
 ꢅꢋ
ﻣﺼﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ
ꢂꢇ ꢀ
ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ
 
ﺰﻳﻦ
ꢩꢇ 
ﲢﻤﻴﻞ
 
ﻣﻜﺎﻧﻴﺔ
 
ﻳﻀﺎ
 
ﻫﺎﺗﻔﻚ
 
ﻳﺘﻴﺢ
 
ً
ﻟﻨﺎ
 
ﳋﺴﺎﺋﺮ
 
ﻛﺎﻓﺔ
 
ﻋﻦ
 ꢇꢆ 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 
ﻳﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺎ
 
ﻟﺔ
ﻣﺴﺆ
 Panasonic
ﺗﻜﻮ
 
ﻟﻦ
 .
ﺧﺮ
ꢆ ꢃ
ﳌﻔﻌﻮ
 
ﻳﺔ
ﺳﺎ
 
ﺗﺸﺮﻳﻌﺎ
 ꢇꢆ 
ﻟﻨﺸﺮ
ꢂ ꢚ
ﳊﻘﻮ
 
ً
ﳌﺒﺎﺷﺮ
ꢂ ꢅꢂ
ﻷﺿﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﻘﺘﺼﺮ
 
ꢇ ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢈ 
ﲟﺎ
 ،(IPR) 
ﻟﻔﻜﺮﻳﺔ
 
ﳌﻠﻜﻴﺔ
ꢂ ꢚ
ﺣﻘﻮ
 ꢇꢆ 
ﻟﻨﺸﺮ
ꢂ ꢚ
ﳊﻘﻮ
 
ﻧﺘﻬﺎ
ꢂ ꢞꢆ ꢇꢆ ،ꢀ
ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎ
 ꢉꢂ
ﻓﻘﺪ
 ꢞꢆ 
ﻋﻦ
 
.(
ﻟﺪﺧﻞ
ꢂꢇ 
ﳌﺘﻮﻗﻌﺔ
ꢂ ꢀꢂ
ﺑﺎﳌﺪﺧﺮ
 
ﳋﺎﺻﺔ
ꢂ ꢀ
ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ
 
ﻓﻘﺪ
 ،
ﳊﺼﺮ
 
 
ﳌﺜﺎ
 
ﺳﺒﻴﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 ،
ﻣﻨﻬﺎ
 
ﻧﺬﻛﺮ
)
ﳌﺒﺎﺷﺮ
ꢂ ꢕ
ꢇ  
ﺗﺘﺄﻛ
 ꢉꢆ 
ﻟﻴﺘﻚ
ﻣﺴﺆ
 
ꢗꢍ .
ﻣﻬﺎ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﳌﻼﺋﻢ
ꢂ ꢅ
ﳊﺬ
 
ﺑﺘﻮﺧﻲ
 
ﻳﻨﺼﺢ
 ،
ﺑﻪ
 
ﻣﻠﺤﻘﺔ
 ꢇꢆ 
ﻣﺪ
 ꢂꢕ
ﻛﺎﻣ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺸﺘﻤﻞ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢉ
ﻛﺎ
 ꢂꢎꢍ  
ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻟﺜﺎﻟﺚ
ꢂ ꢤ
ﻟﻄﺮ
ꢂ ꢚ
ﺣﻘﻮ
 ꢇꢆ 
ﺷﺨﺼﻴﺔ
 
ﺣﻘﻮ
 
ﻳﺔ
ꢆ ꢦ
ﻧﺘﻬﺎ
ꢂ ꢄ
ﻋﺪ
 
ﺿﻤﺎ
ꢇ ꢓ
ﺷﻴﺎ
ꢆꢇ ꢑ
ﻷﺷﺨﺎ
 
ﺻﻮ
 
ﺑﺎﻟﺘﻘﺎ
 
ﻟﻚ
 
ﻟﺴﻤﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﻄﺒﻴﻘﺎ
 ꢈ ꢂꢕ
ﻟﻜﺎﻣ
ꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﲢﻜﻢ
 
ﺧﺮ
 
ﺧﺎﺻﺔ
 
ﻗﻴﻮ
 
ﻳﺔ
ꢆ ꢇꢆ 
ﳌﻄﺒﻘﺔ
 
ﻟﻘﻮﻣﻴﺔ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﻴﺔ
ﻟﺪ
 
ﻧﲔ
ﺑﺎﻟﻘﻮ
 ꢄꢂ
ﻻﻟﺘﺰ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ꢙꢇ .ꢂꢕ
ﻟﻜﺎﻣ
ꢂ  
ﺗﻨﻔ
.
ﻟﻔﻴﺪﻳﻮ
ꢂꢇ ꢈꢂ
ﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮ
 
ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ
ꢂ ꢀꢂ
ﻣﻌﺪ
 ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﻈﺮ
ꢱ ꢔ
 
ﻷﻣﺎﻛﻦ
ꢂ ꢈ ꢂꢕ
ﻟﻜﺎﻣ
ꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
ꢂ ꢄ
ﻋﺪ
 
ﻟﻚ
 
ﻳﺸﻤﻞ
.
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﺑﻴﺌﺎ
ꢇ  
،
ﻟﻔﻜﺮﻳﺔ
 
ﳌﻠﻜﻴﺔ
ꢂ ꢚ
ﺣﻘﻮ
 ꢇꢆ 
ﻟﻨﺴﺦ
ꢂꢇ 
ﻟﻄﺒﻊ
ꢂ ꢚ
ﳊﻘﻮ
 
ﻧﺘﻬﺎ
ꢂ ꢞꢆ 
ﻋﻦ
 
ﻧﺎ
 ꢅꢂ
ﺿﺮ
ꢆ ꢞꢆ ꢒ
ﲡﺎ
 
ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ
 
ﻟﻴﺔ
ﻣﺴﺆ
 
ﻷﻳﺔ
 
ﲢﻤﻠﻬﺎ
 Panasonic  
.
ﳌﺒﺎﺷﺮ
ꢂ ꢕ
ꢇ ꢊ
ﳌﺒﺎﺷﺮ
ꢂ ꢅꢂ
ﻷﺿﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﻘﺘﺼﺮ
 
 
ﻟﻚ
 
ﻳﺸﻤﻞ
ꢇ  
.
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢈ 
ﺗﻠﻒ
 ꢖꢇ
ﺣﺪ
 ꢞꢋ
ﺗﻔﺎ
ꢇ ꢓꢂꢋꢆ 
ﻓﻀﻞ
ꢆ ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﻓﻘﻂ
 Panasonic 
ﻣﻦ
 
ﳌﻌﺘﻤﺪ
ꢂ ꢀ
ﳌﻠﺤﻘﺎ
 
ﻣﻊ
 ꢀꢂ
ﳌﻌﺪ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ꢙ  
.Panasonic 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﻌﺘﻤﺪ
 
 
ﻣﻠﺤﻘﺎ
 ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﻧﺎﺗﺞ
 
ﺗﻠﻒ
 ꢞꢆ 
ﻋﻦ
 
ﻟﺔ
ﻣﺴﺆ
 
 Panasonic  
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﺗﻘﻴﺪ
 
ﺧﺎﺻﺔ
 
ﻗﻴﻮ
 
ﻳﺔ
ꢆ ꢇꢆ ꢃ
ﳌﻔﻌﻮ
 
ﻳﺔ
ﺳﺎ
 
ﻟﻮﻃﻨﻴﺔ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﻴﺔ
ﻟﺪ
 
ﻧﲔ
ﻟﻘﻮ
 
ﻣﻊ
 
ﻓﻖ
ﻟﺘﻮ
ꢂ ꢃ
ﺧﻼ
 
ﻣﻦ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ꢙ  
ﻧﻮ
 ꢞꢆ ꢇꢆ ꢊꢅ
ﻟﺴﻴﺎ
ꢂ ꢊꢋ
ﻗﻴﺎ
 
ﺛﻨﺎ
ꢆ ،ꢊ
ﻟﻄﺎﺋﺮ
ꢂ ،ꢀ
ﳌﺴﺘﺸﻔﻴﺎ
 
ﺧﻞ
ꢂꢋ 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
-
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﻘﺘﺼﺮ
 
-
ﻟﻚ
ꢎ ꢈ 
ﲟﺎ
 .
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﺑﻴﺌﺔ
 ꢇꢆ ꢀ
ﺗﻄﺒﻴﻘﺎ
 
.ꢊꢋꢇ
ﳌﺤﺪ
ꢂ ꢀ
ﻣﺎ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﺧﺮ
ꢘ  
ﻟﻠﻬﺎﺗ
 
ﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
ꢂ ꢀ
ﻟﺸﺎﺷﺎ
 
ﻋﻦ
 
ﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 
ﺗﻮﺿﻴﺤﻴﺔ
 ꢤꢂ
ﻷﻫﺪ
 ꢊꢋ
ﻣﻮﺟﻮ
 
ﳌﺴﺘﻨﺪ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 ꢈ ꢭ
ﻟﻌﺮ
 
ﻟﺸﺎﺷﺔ
 
ﻟﺸﺎﺷﺔ
ꢂ ꢅ
ﺻﻮ
ꢇ ꢀ
ﻟﺘﺨﻄﻴﻄﺎ
ꢂ ꢉꢍ  
.
ﻣﺴﺒﻖ
 
ﺷﻌﺎ
ꢍ ꢉꢇ
ﺑﺪ
 
ﳌﺴﺘﻨﺪ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 ꢈ ꢊꢅ
ﳌﺬﻛﻮ
ꢂ ꢀ
ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ
ꢂ ꢕ
ﺗﻐﻴ
  
ﻘﻬﺎ
Panasonic 
ﲢﺘﻔﻆ
 .
ﺑﻚ
 
ﳋﺎ
ꢂ  
ﺷﺮ
 
ﻛﺜﺮ
 
ﻟﺒﻴﻜﺴﻞ
ꢂ ꢀꢂ
ﺣﺪ
 
ﺗﻈﻬﺮ
 
ﻗﺪ
 
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 ꢤꢇ
ﻇﺮ
 ꢈꢇ ،
ﻟﺪﻗﺔ
 
ﺑﺎﻟﻐﺔ
 
ﻧﺘﺎ
 
ﺗﻘﻨﻴﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﳌﻠﻮﻧﺔ
(LCD) 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻠﻮ
ꢂ ꢭ
ﻟﻌﺮ
 
ﺷﺎﺷﺔ
 
ﺗﻌﺘﻤﺪ
 
ً
ّ
.
ﻟﺘﺼﻨﻴﻊ
ꢂ ꢈ 
ﻋﻴﺒﺎ
 
ﻳﻌﺪ
 
LCD 
ﺷﺎﺷﺔ
 
ﺧﺼﺎﺋﺺ
 ꢝꢍ 
ﻳﺮﺟﻊ
 
ﻫﺬ
.
ﻇﻠﻤﺔ
 ꢇꢆ  
ً
ّ
ً
٢
.
ﳌﻔﺎﺗﻴﺢ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻀﻐﻂ
ꢂ ꢓ
ﺛﻨﺎ
ꢆ ꢉꢎ
ꢂ ꢢ
ﻗﺮ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﻣﺴﻚ
 
ﲡﻨﺐ
 
.
ﻣﺮﺗﻔﻊ
 
ﺻﻮ
 ꢀꢂꢎ 
ﻧﻐﻤﺔ
 
ﻳﻨﺘﺞ
 
ﻗﺪ
 
ﳌﻔﺎﺗﻴﺢ
 
ﻣﻦ
 ꢞꢆ 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻀﻐﻂ
ꢂ  
ꢈ ꢭ
ﻟﻌﺮ
 
ﺷﺎﺷﺔ
 
ﻧﻮﻋﻴﺔ
 
ﺗﺘﺪﻫﻮ
 
ﻗﺪ
 .
ﺧﻠﻞ
 ꢝꢍ 
ﻟﻚ
ꢎ ꢕ
ﻳﺸ
 
 
ﻃﺒﻴﻌﻲ
 
ﻣﺮ
ꢆ ꢂ
ﻫﺬ
 .
ﻣﺆﻗﺘﺎ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢓꢂꢋꢆ 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺆﺛﺮ
 
ﻗﺪ
 
ﻟﻌﺎﻟﻴﺔ
ꢂ ꢊꢅꢂ
ﳊﺮ
ꢂ ꢀ
ﺟﺎ
ꢅꢋ  
ً
.
ﻃﻮﻳﻠﺔ
 
ﻟﻔﺘﺮ
 °
٤٠
 
ﻋﻠﻰ
 ꢋꢂꢋ
ﺗﺰ
 
ﺑﻴﺌﺔ
  
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ّ
.
ﳌﺴﺘﺨﺪ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ
 
ﻗﺎﺑﻠﺔ
 ꢓꢂ
ﺟﺰ
 
ﺧﻠﻬﺎ
ꢂꢋ 
ﺗﻮﺟﺪ
 
 .
ﺑﻔﻜﻬﺎ
 ꢇꢆ ꢀꢂ
ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ
 
ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
.
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﺗﺴﻘﻂ
 
 .
ﻟﺼﺪﻣﺎ
 ꢇꢆ 
ﺷﺪﻳﺪ
 ꢜꢂ
ﻻﻫﺘﺰ
 ꢀꢂ
ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ
ꢂ ꢭ
ﺗﺘﻌﺮ
 
 
.ꢡꢜ
ﳌﻮ
 
ﺟﻌﺔ
ﲟﺮ
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﻟﺔ
ꢂꢜ
ﺑﺈ
 ꢂꢅ
ﻓﻮ
 
ﻗﻢ
 ،ꢀꢂ
ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ
 
ﻃﻮﺑﺔ
 
ﻋﻨﺪ
 .
ﺋﻞ
ﺳﻮ
 ꢝꢍ ꢭ
ﻟﺘﻌﺮ
 
ﲡﻨﺐ
 
ً
 
ꢗꢍ .
ﺑﺪ
ꢆ ꢅ
ﻟﻨﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ِ
 
 .
ﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
ꢂ ꢇꢆ ꢊꢯ
ﳌﻐ
 
ﳌﻨﺎﻃﻖ
ꢂ ꢇꢆ ،
ﻟﺮﻃﻮﺑﺔ
ꢂ ꢇꢆ ꢊ
ﳌﺒﺎﺷﺮ
 
ﻟﺸﻤﺲ
 
ﺷﻌﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪ
 ꢀꢂ
ﻟﺘﺠﻬﻴﺰ
 
ﺣﻔﻆ
ꢂ  
ٌ
ً
.
ﺗﻨﻔﺠﺮ
 
ﺗﺘﺴﺒ
 
ﻗﺪ
 .
ﻓﺔ
ﳌﺼﺎ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ꢂ ꢤꢂ
ﻃﺮ
 
ﺗﻼﻣﺲ
 
ﻗﺪ
 
ꢂꢇ ꢉ
ﳌﻌﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﳌﺼﻨﻮﻋﺔ
ꢂ ꢓ
ﻷﺷﻴﺎ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪ
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
/
ﳉﻬﺎ
 
ﺿﻊ
 
ً
،ꢉꢋ
ﳌﻌﺎ
:
ﻣﺜﻞ
) 
ﻣﻮﺻﻠﺔ
 ꢊꢋ
ﳌﺎ
 
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ꢂ ꢤꢂ
ﻃﺮ
 
ﻣﻼﻣﺴﺔ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﲢﺘﺮ
 
ﻗﺪ
 
 ꢇꢆ 
ﺧﺴﺎﺋﺮ
 ꢖꢇ
ﺣﺪ
 ꢈꢇ ꢀ
ﳌﻤﺘﻠﻜﺎ
ꢂ ꢤ
ﺗﻼ
ꢍ ꢈ ꢀ
ﻳﺎ
ﻟﺒﻄﺎ
ꢂ  
.(
ﳌﻔﺎﺗﻴﺢ
ꢂ ꢇꢆ ꢀꢂ
ﳌﺠﻮﻫﺮ
ꢂ  
 
 
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﺷﺤﻦ
 ꢊꢋ
ﻋﺎ
 
ﳝﻜﻦ
 
 .°
٣٥
+ꢇ ꢄ°
٥
+ 
ﺑﲔ
 ،
ﻟﺸﻤﺲ
 
ﺷﻌﺔ
 
ﲢﺖ
 
ﻟﻴﺲ
ꢇ ꢏ
ﻣﻬﻮ
 
ﻣﻜﺎ
  
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﺑﺸﺤﻦ
 
ﺋﻤﺎ
ꢂꢋ 
ﻗﻢ
 
ّ
ً
.
ﻫﺬ
 ꢊꢅꢂ
ﳊﺮ
ꢂ ꢀ
ﺟﺎ
ꢅꢋ ꢚ
ﻧﻄﺎ
 
.
ﻟﺴﻼﻣﺔ
ꢂ ꢀ
ﺣﺘﻴﺎﻃﺎ
ꢂ ꢡ
ﺗﺒﺎ
ꢂꢇ 
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﺻﺤﺔ
 
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﳉﻬﺎ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ
 ꢊꢓꢂ
ﻗﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺣﺮ
,
ﺟﻲ
ﺧﺎ
 
ﲟﺼﺪ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
.
ﺑﻪ
 
ﳌﻮﺻﻞ
 
ﳌﻨﺘﺞ
 
ﻣﻊ
 
ﳉﻬﺎ
 
ﻓﻖ
ﺗﻮ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﻀﺎ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
.
ﻳﺮ
ﻟﺘﺪ
ꢂ ꢊꢋ
ﻋﺎ
ꢍ ꢃ
ﺣﻮ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮ
 
ﳌﺤﻠﻴﺔ
ꢂ ꢀ
ﻟﺴﻠﻄﺎ
 
ﺟﻌﺔ
ﻣﺮ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ﻗﺪﳝﺔ
 ꢀꢂ
ﲡﻬﻴﺰ
 
ﻣﻦ
 ꢇꢆ 
ﺗﻐﻠﻴﻒ
 ꢋꢂ
ﻣﻮ
 
ﻳﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﺘﺨﻠﺺ
 
ﻋﻨﺪ
 
٣
SAR ꢂꢃ
ﺷﻬﺎ
 
ICNIRP - ꢄꢅꢃ  
.
ﻳﻮ
ꢋꢂ
ﻟﺮ
ꢂ ꢟꢂ
ﻷﻣﻮ
 
ﻟﻠﺘﻌﺮ
 
ﻟﻴﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢀ
ﺻﻔﺎ
ﳌﻮ
 
ﻣﻊ
 PANASONIC 
ﻣﻦ
 (EB-XXX ꢆꢀ
ﻃﺮ
)
ﻫﺬ
 
ﺎﺗﻒ
ꢇꢀ ꢆ
ﺟﻬﺎ
 
ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ
 
ﻟﻼﺳﻠﻜ
ꢂ ꢋꢋ
ﻟﻠﺘﺮ
 
ﻟﺘﻌﺮ
ꢂ ꢏ
ﳌﺴﺘﻮ
 
ﻷﻗﺼﻰ
 
ﳊﺪ
ꢂ ꢜꢇ
ﻳﺘﺠﺎ
 
 
ﻛﻲ
 
ﻧﺘﺎﺟﻪ
ꢍꢇ ꢜ
ﳉﻬﺎ
 
ﺗﺼﻤﻴﻢ
 
 .
ﺳﺘﻘﺒﺎ
ꢂꢇ ꢃ
ﺳﺎ
ꢅꢍ ꢜ
ﺟﻬﺎ
 
ﻟﺪﻳﻚ
 
ﳌﺤﻤﻮ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢜ
ﺟﻬﺎ
 
ﻳﻌﺘ
 
ُ
ﻟﻼﺳﻠﻜ
ꢂ ꢋꢋ
ﻟﺘﺮ
ꢂ ꢀꢂꢅ
ﺷﺎ
ꢍ ꢀ
ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ
 
ꢱꢇ 
ﺷﺎﻣﻠﺔ
 ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
ꢅꢍ 
ﻣﻦ
 
ﺟﺰ
 
ﻫﻮ
 
ﳌﺴﺘﻮ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 ꢉꢍ .(ICNIRP) 
ﻟﻴﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻪ
 
ﳌﻮﺻﻰ
(RF)  
ﺳﺎ
ꢂꢅꢋ ꢀꢂ
ﺗﻘﺪﻳﺮ
 
ﺧﻼ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ
 
ﻋﻠﻤﻴﺔ
 
ﻣﺆﺳﺴﺎ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺿﻌﺖ
ꢇ ꢀ
ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻌﺘﻤﺪ
 ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 .
ﻟﺴﻜﺎ
 
ﳉﻤﻴﻊ
 
ꢐ ꢣ
ﳌﺴﻤﻮ
(RF)  
ُ
.
ﻷﺷﺨﺎ
 
ﺻﺤﺔ
 ꢇꢆ ꢅ
ﻷﻋﻤﺎ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﻨﻈﺮ
 
ﺑﻐﺾ
 ,
ﻷﺷﺨﺎ
 
ﻴﻊ
 
ﺳﻼﻣﺔ
 
ﻳﻀﻤﻦ
 
ﺳﻊ
ꢂꢇ ꢉ
ﻣﺎ
 
ﺣﻴﺰ
 
ﺻﻔﺎ
ﳌﻮ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 
ﺗﺸﻤﻞ
 .
ﻳﺔ
ꢅꢇꢋ 
ﻋﻠﻤﻴﺔ
 
 
ﲢﺪﻳﺪ
 
 
ﻛﻤﺎ
 SAR
ﻟـ
 
ﻷﻗﺼﻰ
 
ﳊﺪ
.SAR ꢇꢆ ꢊꢋ
ﳌﺤﺪ
ꢂ ꢢ
ﻻﺳﺘﻴﻌﺎ
 
ﻗﻴﻤﺔ
 
ﺗﺴﻤﻰ
 
ﻗﻴﺎ
 
ﺣﺪ
 
ﳌﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻒ
ﻟﻠﻬﻮ
 
ﻟﺘﻌﺮ
ꢂ ꢀ
ﺻﻔﺎ
ﻣﻮ
 
ﺗﺸﻤﻞ
 
ﻣﺴﺘﻮ
 
ﺑﺄﻗﺼﻰ
 
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢃ
ﺳﺎ
ꢅꢍ 
ﺣﺎﻟﺔ
  
ﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ꢂ ꢡ
ﺿﺎ
ꢇꢆ ꢄꢂ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪ
 SAR ꢀꢂꢅ
ﺧﺘﺒﺎ
 
ﲢﺪﻳﺪ
 
 .*
ﻛﺠﻢ
/ꢴꢂꢇ
٢
,
٠
 
ﻫﻮ
 
ﻟﻴﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢀ
ﺻﻔﺎ
ﳌﻮ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺗﺸﻐﻴ
 
ﺧﻼ
 
ﻟﻔﻌﻠﻲ
SAR
ﻣﺴﺘﻮ
 
ﻟﻜﻦ
,
ﻟﻘﺼﻮ
ꢂ ꢃ
ﺳﺎ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 SAR
ﺧﺘﺒﺎ
 
ﲢﺪﻳﺪ
 
 .ꢊꢯ
ﳌﺨﺘ
ꢂ ꢋꢋ
ﻟﺘﺮ
ꢂ ꢀ
ﻧﻄﺎﻗﺎ
 
ﻛﺎﻓﺔ
  
ﻋﻠﻴﻪ
 
ﻣﺼﺪ
 
ﻃﺎﻗﺔ
 
ﻓﻘ
 
ﳌﻄﻠﻮﺑﺔ
 
ﻟﻄﺎﻗﺔ
ꢂ ꢄ
ﻳﺴﺘﺨﺪ
 
ﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ
 
ﻋﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﻌﻤﻞ
 
ﻴﺚ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﻋﺪ
.
ﺑﻪ
 
ﳌﺴﻤﻮ
 
ﻷﻗﺼﻰ
 
ﳊﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻜﺜ
 
ﻗﻞ
ꢆ ꢉ
ﻳﻜﻮ
 
ﻗﺪ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ  
.
ﻗﻞ
 
ﻃﺎﻗﺔ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢄ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻛﻠﻤﺎ
 ,
ﻻﺗﺼﺎ
 
ﺷﺒﻜﺔ
 
ﺋﻲ
ﻫﻮ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﻘﺘﺮ
 
ﻛﻠﻤﺎ
 ,
ﻋﺎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 .
ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ
 
ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ
 
,ꢞꢅꢇ
ﺿﺮ
 
ﻛﻤﻄﻠﺐ
 ,ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 
ﲢﺘﻮ
 .
ﺑﻴﺔ
ꢇꢅꢇ
R&TTE ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
ꢅꢍ 
ﻣﻊ
 
ﻓﻖ
ﻟﺘﻮ
 
,
ﳉﻤﻬﻮ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 ꢓꢂ
ﻟﻠﺸﺮ
 
ﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﻣﻦ
 
ﻣﺎ
 ꢜꢂ
ﻃﺮ
 
ﺗﻮﻓﺮ
 
ﻗﺒﻞ
 
 
ﻓﻖ
ﻟﺘﻮ
ꢂ ꢃ
ﺧﻼ
 
ﻣﻦ
 **ꢉꢎ
 
ﻋﻠﻰ
 ꢒꢅ
ﺧﺘﺒﺎ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻫﺬ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢜꢂ
ﻟﻄﺮ
 SAR
ﻣﺴﺘﻮ
 ꢉꢍ .
ﺧﺮ
 
ﺷﺨﺺ
 ꢞꢆꢇ ꢄ
ﳌﺴﺘﺨﺪ
ꢂ ꢉ
ﻣﺎ
ꢆꢇ 
ﺻﺤﺔ
 
ﳊﻤﺎﻳﺔ
 
ﺑﻨﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻮﻳ
 
ﻣﻮﻗﻊ
 
ﺟﻌﺔ
ﻣﺮ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 .
ﻟﺪﻟﻴﻞ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﻃﺒﺎﻋﺔ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻳﺘﻮﻓﺮ
 ,ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
ꢂ  
.
ﻻﺳﺘﻴﻌﺎ
 
ﻗﻴﻤﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮ
 http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/Healthe.html :Panasonic
ﻟـ
 
ﺼﻮ
 
ﻟﻴﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢀꢂꢋ
ﺷﺎ
ꢂ ꢀ
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﳌﺴﺘﻮﻳﺎ
ꢂ ꢺ
ﺗﻠ
 ,
ﺿﺎ
 
ﺘﻠﻒ
ꢛꢇ 
ﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﳌﺨﺘﻠﻒ
 SAR
ﻣﺴﺘﻮﻳﺎ
 ꢈ ꢚꢇ
ﻓﺮ
 
ﻳﺔ
ꢆ ꢋ
ﺟﻮ
 
ﻣﻜﺎﻧﻴﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ
 
.(RF) 
ﻟﻼﺳﻠﻜﻲ
ꢂ ꢋꢋ
ﻟﻠﺘﺮ
 
ﻟﺘﻌﺮ
ꢂ  
ﻫﺬ
 
ﻳﺘﻀﻤﻦ
 .
ﳉﺴﻢ
 
ﻧﺴﻴﺞ
 
ﻣﻦ
 
ﺣﺪ
ꢂꢇ ꢄꢂ
ﻏﺮ
 
ﻛﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺘﻮﺳﻂ
 
ﲟﻌﺪ
 
ﻛﺠﻢ
/ꢴꢂꢇ
٢
,
٠
 
ﻫﻮ
 
ﳉﻤﻬﻮ
 
ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ
 
 
ﳌﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻒ
ﻟﻠﻬﻮ
 SAR 
ﺣﺪ
 *  
ﻟﺘﻘﺮﻳ
ꢂ ꢀ
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 ꢂꢓ
ﺑﻨﺎ
 SAR 
ﻗﻴﻢ
 
ﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 .
ﻟﻘﻴﺎﺳﺎ
ꢂ ꢈ ꢀꢂꢕ
ﺗﻐﻴ
 
ﻳﺔ
ꢆ ꢣ
ﻹﻳﻀﺎ
ꢇ ꢅ
ﻟﻠﺠﻤﻬﻮ
 
ﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﺎﻳﺔ
ꢻ ꢕ
ﻟﺘﻮﻓ
 
ﻷﻣﺎ
 
ﻣﻦ
 ꢂꢕ
ﻛﺒ
 
ﻫﺎﻣﺸﺎ
 
ﳊﺪ
ꢂ  
ً
ً
ً
.
ﻟﺸﺒﻜﺔ
 
ﻣﻮﺟﺔ
 
ﺳﻌﺔ
 
ﻟﻮﻃﻨﻴﺔ
ꢂ  
ﻋﻠ
 
ﳌﻨﺘﺞ
ꢂ ꢀ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﺟﻌﺔ
ﻣﺮ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ﺧﺮ
 
ﻣﻨﺎﻃﻖ
 SAR
ﺣﻮ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮ
 
٤
ꢈꢀ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
 
ﺧﻴﺺ
ﺗﺮ
 
CP8 ꢀꢁꢂ
ﺨﺘ
ꢁ ꢃꢄꢁꢂ
 
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004  
ꢊꢋꢅꢂ
ﻟﻮ
ꢂ ꢓꢂ
ﻷﺟﺰ
 
ﻣﻦ
 
ﺟﺰ
 ꢞꢆ 
ﻛﺘﺎﺑﺔ
 ꢊꢋ
ﻋﺎ
 
ﺑﺎﺗﺎ
 
ﻣﻨﻌﺎ
 
ﳝﻨﻊ
 .
ﺷﻌﺎ
 
ﺳﺎﺑﻖ
 ꢉꢇ
ﺑﺪ
 ꢀꢂꢕ
ﻟﻠﺘﻐﻴ
 
ﻀﻊ
 
ﳌﺴﺘﻨﺪ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 ꢈ ꢊꢋꢅꢂ
ﻟﻮ
ꢂ ꢀ
ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ
ꢂ ꢉꢍ  
ً
ﺷﺮﻛ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺻﺮﻳﺢ
 ꢉꢎꢍ 
ﻋﻠﻰ
 
ﳊﺼﻮ
ꢂ ꢉꢇꢋ 
ﻣﻦ
 
ﻷﺷﻜﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﺷﻜﻞ
 ꢞꢆ ꢇꢆ 
ﻟﻮﺳﺎﺋﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺳﻴﻠﺔ
ꢇ ꢞ
ﺑﺄ
 
ﻧﻘﻠﻪ
 ꢇꢆ ꢀ
ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 ꢈ  
Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.  
JavaTM  
ﲡﺎ
 
ﻋﻼﻣﺎ
 ꢇꢆ 
ﻳﺔ
ﲡﺎ
 
ﻋﻼﻣﺎ
 
ﻫﻲ
 Java 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻘﺎﺋﻤﺔ
 
ﻳﺔ
ﻟﺘﺠﺎ
ꢂ ꢀꢂꢅ
ﻟﺸﻌﺎ
ꢂꢇ ꢀ
ﻟﻌﻼﻣﺎ
 
ﻴﻊ
JavaTM 
ﻋﻼﻣﺔ
 ꢉꢍ  
.
ﻟﻌﺎ
ꢂ ꢉꢂ
ﺑﻠﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﻫﺎ
ꢇ ꢊ
ﳌﺘﺤﺪ
ꢂ ꢀ
ﻟﻮﻻﻳﺎ
ꢂ ꢈ Sun Microsystems, Inc. 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻣﺴﺠﻠﺔ
 
JbedTMME  
esmertec, Inc.
ﻟـ
 
ﳌﺴﺠﻠﺔ
 
ﻳﺔ
ﻟﺘﺠﺎ
 
ﻟﻌﻼﻣﺔ
 
ﻫﻲ
 (JavaTM VM)Jbed  
T9® Text Input  
 
ﻣﺮﺧﺺ
 Tegic Communications Inc.T9® Text Input 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻣﺴﺠﻠﺔ
 
ﻳﺔ
ﲡﺎ
 
ﻋﻼﻣﺔ
 
ﻫﻲ
 T9® 
ﻳﺔ
ﻟﺘﺠﺎ
 
ﻟﻌﻼﻣﺔ
ꢂ ꢉꢍ  
ّ
5,945,928 
ﻗﻢ
ꢅꢇ 5,187,480 
ﻗﻢ
ꢅꢇ 5,953,541 
ﻗﻢ
ꢅꢇ 5,818,437 
ﻗﻢ
ꢅ ꢡꢂ
ﻻﺧﺘﺮ
ꢂ ꢊꢓꢂ
ﺑﺮ
 :
ﻳﻠﻲ
 
ﳑﺎ
 
ﻛﺜﺮ
ꢆ ꢇꢆ 
ﺣﺪ
ꢂꢇ 
ﺿﻤﻦ
 
،ꢊ
ﳌﺘﺤﺪ
 
ﳌﻤﻠﻜﺔ
ꢂ ꢈ 
؛
2238414B 
ﻗﻢ
ꢅ ꢊꢓꢂ
ﺑﺮ
ꢇ ،ꢂ
ﻛﻨﺪ
  
؛
1,331,057 
ﻗﻢ
ꢅ ꢊꢓꢂ
ﺑﺮ
ꢇ ،ꢊ
ﳌﺘﺤﺪ
ꢂ ꢀ
ﻟﻮﻻﻳﺎ
ꢂ ꢈ 
؛
6,011,554 
ﻗﻢ
ꢅꢇ  
 
ﺑﻴﺔ
ꢇꢅꢇꢆ ꢊꢓꢂ
ﺑﺮ
ꢇ ،ꢊꢅ
ﺳﻨﻐﺎﻓﻮ
 
ﻳﺔ
ﻬﻮ
ꢲ ꢈ 
؛
51383 
ﻗﻢ
ꢅ ꢊꢓꢂ
ﺑﺮ
ꢇ ،
ﻛﻮﻧﻎ
 
ﻫﻮﻧﻎ
  
؛
HK0940329 
ﻗﻢ
 
ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ
 ꢊꢓꢂ
ﺑﺮ
ꢇ  
؛
ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ
 
ﻟﺴﻮﻳﺪ
ꢂꢇ 
ﺳﺒﺎﻧﻴﺎ
ꢍꢇ ꢃ
ﺗﻐﺎ
ꢂꢇ ꢂ
ﻫﻮﻟﻨﺪ
 
ﻳﻄﺎﻟﻴﺎ
ꢍꢇ 
ﻓﺮﻧﺴﺎ
ꢇ ꢂ
ﻓﻨﻠﻨﺪ
ꢇ ꢦꢅ
ﳕﺎ
ﻟﺪ
ꢂꢇ 
ﳌﺎﻧﻴﺎ
ꢆ ꢈ 
؛
(96927260.8) 463 842 0  
.
ﻟﻌﺎ
ꢂ ꢓ
ꢌꢆ 
ﻴﻊ
ꢲ ꢈ 
ﳌﻌﻠﻘﺔ
ꢂ ꢡꢂ
ﻻﺧﺘﺮ
ꢂ ꢀꢂꢓꢂ
ﺑﺮ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻚ
ꢎ ꢕ
ꢇ  
Teleca
ﺒﻴ
 
”Browser RA 2.1” :WAP  
١
,
٣
 ꢅꢂ
ﺻﺪ
,MMS 
ﺗﻄﺒﻴﻖ
” :MMS  
”RA1.2 ꢅꢂ
ﺻﺪ
,JAM” :(under KVM Statement) JAM  
V-enablerTM  
eValley, Inc.
ﺑـ
 
ﳋﺎﺻﺔ
 
ﻳﺔ
ﻟﺘﺠﺎ
 
ﻟﻌﻼﻣﺔ
 
ﻫﻲ
 (VSCL) V-enabler  
٥
ﻟﻔﻨﻴ
ꢀ ꢁ
ﺻﻔﺎ
ﳌﻮ
ꢀ  
٤
 
ﻟﻔﺌﺔ
GSM900 ..............................
ﳌﻌﺘﻤﺪ
ꢂ ꢋꢋ
ﻟﺘﺮ
ꢂ ꢀ
ﺷﺒﻜﺎ
 
١
 
ﻟﻔﺌﺔ
GSM1800  
.
ﺳﺎﻋﺔ
 
٤
,
٥
  
ﺳﺎﻋﺔ
 
١
,
٥
 ........................................
ﻟﺘﺤﺪ
 
ﻗﺖ
ꢇ  
.(
ﻗﻴﻘﺔ
٢٧٠
  
ﻗﻴﻘﺔ
٩٠
)  
.
ﺳﺎﻋﺔ
 
٢١٠
  
ﺳﺎﻋﺔ
 
٧٠
 ....................... ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﺘﻮﻗﻒ
 
ﻗﺖ
ꢇ  
.
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﺣﺎﻟﺔ
SIM
ﻟـ
ꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
,
ﻟﺸﺒﻜﺔ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﺘﻮﻗﻒ
 
ﻗﺖ
ꢇꢇ ꢖ
ﻟﺘﺤﺪ
 
ﻗﺖ
 
ﻳﻌﺘﻤﺪ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
ꢊꢅꢂ
ﳊﺮ
 
ﺟﺔ
ꢅꢋ ꢚ
ﻧﻄﺎ
 
+
٣٥
° –
ꢄ٥
°+ ..................................... 
ﻟﺸﺤﻦ
 
ﻗﺖ
ꢇ  
°
٦٠
+ – °
٢٠
- ........................................... 
ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
ꢂ  
ﺗﻘﺮﻳﺒ
 ،
ﻣﻜﻌﺒﺎ
 
ﺳﻨﺘﻴﻤﺘﺮ
 
٦٨
 ................................................ 
ﳊﺠﻢ
ꢂ  
ّ
ً
ً
ً
.
ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
 ،
ﻣﺎ
ﻏﺮ
 
٨٩
 ..................................................
ꢂ  
ﻣﻠ
 
٨٤
 ...........................................
ﺗﻔﺎ
ꢂ  
ﻣﻠ
 
٤٧
 ............................................
ﻟﻌﺮ
ꢂ  
ﻣﻠ
 
١٩٫٥
 ..............................................
ﻟﻌﻤﻖ
ꢂ  
ً
ً
(Li-ion 
ﻟﺴﺎﻋﺔ
ꢂ ꢈ ꢕ
ﻣﺒ
 
ﻣﻠﻠﻲ
 
٦٠٠
) 
ﻓﻮﻟﺖ
 
٣
,
٧
 .....................
ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
ꢂ ꢅ
ﺑﺎﻟﺘﻴﺎ
 
ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ
 
ﻓﻮﻟﺘﻴﺔ
 
ﺧﺎ
 ................................................. 
ﺋﻲ
ꢁꢂ  
.
ﻗﻴﻘﺔ
١٢٠
 
 ......................................... 
ﻟﺸﺤﻦ
 
ﻗﺖ
ꢇ  
.
ﻳﺔ
ﻟﺒﻄﺎ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﻌﺘﻤﺪ
 
ﻛﻤﺎ
 ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﺸﺤﻦ
 
ﻗﺖ
 
ﻳﻌﺘﻤﺪ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
ﻓﻘ
 
ﻓﻮﻟﺖ
 
٣
 ..................................... SIM 
ﺑﻄﺎﻗﺔ
 
ﻧﻮ
 
SIM 
ﺑﻄﺎﻗﺔ
 + 
ﻣﺪﺧﻞ
 
٣٠٠
 ..............................
ﻻﺗﺼﺎ
 
ﻳﻦ
ﻋﻨﺎ
 
ﻛﺮ
ꢂꢎ  
ﻟﺘﺴﺠﻴ
 
ﳊﺠﻢ
 
ﺣﺪ
 
ﻗﺼﻰ
 
ﻛﻞ
 ........................................
ﺻﻮ
 
ﻣﺴﺠﻞ
 
ّ
(
ﺳﺎﺋﻄﻲ
 
ﻓﻖ
 
ﺗﺘﻐﻴﺮ
) 
ﺛﺎﻧﻴﺔ
 
١٥  
ّ
١
 .........................(
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 
ﻣﺜﺒﺘﺔ
 
ﻟﻌﺎ
)
ﻟﻌﺎ
ꢆ  
ً
ّ
(
ﺳﺎﺋﻄﻲ
 
ﻓﻖ
ꢇ ꢕ
ﺗﺘﻐ
)
١٠
 :
ﻣﻘﺪﻣﺎ
 
ﺿﺒﻂ
 .........................................
ﻟﺮﻧﲔ
ꢂ ꢀ
ﻧﻐﻤﺎ
 
ّ
ً
١
 ....................................................
ﳌﻨﺒﻪ
ꢂ  
PNG ,WBMP ,JPEG ,GIF89a ,GIF87a ................................
ﻣﻌﺘﻤﺪ
 
ﺧﻄﻴﺔ
 
ﻟﺐ
ﻗﻮ
 
ﻟﺘﺨﺰﻳ
ꢂ ꢊ
ﻛﺮ
ꢂꢎ 
ﺳﻌﺔ
 
1 MB ...........................................
ﺳﺎﺋﻄﻲ
ꢇ  
700 KB ............................................ MMS  
500 KB .............................................
ﻟﻌﺎ
ꢆ  
.
ﺎﺗﻒ
ﺑﺎ
 ꢅꢂ
ﺿﺮ
ꢆ ꢚ
ﳊﺎ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﻓﻘﻂ
 D
ﺳﺘﺨﺪ
,
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ 
ﻗﻔﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
٦
ꢉꢅꢊꢅ
ꢀ ꢃ
ﻻﲢﺎ
ꢀ ꢋ ꢌ
ﻟﻀﻤﺎ
ꢀ  
.
ﺳﻮﻳﺴﺮ
ꢇ ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ
 
ﻗﺎﺑﻞ
 
ﺳﻊ
ꢂꢇ ꢉ
ﺿﻤﺎ
 -ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ  
ﺑﻴ
ꢅꢊꢅ
Panasonic GSM 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﺿﻤﺎ
 ꢍꢅ
ﺷﺮ
 
،
ﻟﻌﻤﻴﻞ
ꢀ ꢎ
ﻋﺰﻳﺰ
 
 ꢃꢇꢋ ꢝꢍ 
ﻟﺴﻔﺮ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺑﻴﺔ
ꢇꢅꢇ
Panasonic GSM 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﺿﻤﺎ
 
ﻳﻨﻄﺒﻖ
 .Panasonic 
ﺷﺮﻛﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻨﻘﺎ
 
ﻟﺮﻗﻤﻲ
 
ﺎﺗﻒ
ꢁꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﺋﻚ
ﻟﺸﺮ
 
ﺷﻜﺮ
 
ً
ﻋﻨ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﺑﻚ
 
ﳋﺎ
Panasonic GSM 
ﻫﺎﺗﻒ
 
ﺣﺘﺎ
ꢂ ꢂꢎꢍ .
ﻷﺧﺮ
ꢂ ꢀ
ﳊﺎﻻ
 
ﻴﻊ
ꢲ ꢈ 
ﳌﺤﻠﻲ
ꢂ ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﻳﻨﻄﺒﻖ
.
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﳌﻨﺘﺞ
ꢂ ꢓꢂ
ﺷﺮ
 
 
ꢂ ꢃꢇ
ﻟﺪ
ꢂ  
.
ﳌﺴﺘﻨﺪ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
  
ﺗﻈﻬﺮ
 
 
ﳌﺤﻠﻴﺔ
 
ﳋﺪﻣﺔ
 
ﺑﺸﺮﻛﺔ
 
ﻻﺗﺼﺎ
ꢂ ꢓ
ﻟﺮﺟﺎ
ꢂ ،ꢟꢅ
ﳋﺎ
ꢂ ꢝꢍ 
ﻟﺴﻔﺮ
ꢂ  
ﻟﻀﻤﺎ
ꢀ  
ﳌﺴﺘﺨﺪ
 
ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ
 
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ
 
ﻣﺎ
.
ﻟﻠﺸﺤﻦ
 
ﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﻳﺔ
ﻟﻠﺒﻄﺎ
 
ﺷﻬﺮ
٣
  
ﻷﺳﺎﺳﻲ
 
ﻟﻠﻬﻴﻜﻞ
 
ﺷﻬﺮ
 
١٢
 
ﻫﻲ
 GSM
ﻟـ
 ꢠꢇꢅꢇ
 
ﺳﻊ
ﻟﻮ
ꢂ ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﺗﻄﺒﻴﻖ
 
ﻓﺘﺮ
 ꢉꢍ  
ً
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢀꢂ
ﻓﺘﺮ
 
ﻣﻦ
 ،
ﻓﻴﻬﺎ
 ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
 
ﻳﺘﻢ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ،
ﻟﻌﻤﻴﻞ
 
ﺳﻴﻨﺘﻔﻊ
 ،ꢒ
ﻧﺎ
ꢋꢆ ꢴꢇ
ﻟﺸﺮ
ꢂ ꢈ ꢋꢅꢇ 
ﳑﺎ
 
ﻟﺮﻏﻢ
 
ﻋﻠﻰ
 ،
ﻓﻴﻬﺎ
 ꢒꢼꢂ
ﺷﺮ
 
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢕ
 
ﻟﺔ
ꢇꢋ ꢈ  
ّ
ﻳﺘ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
 
ﺗﻠﻚ
  
ﺗﻨﻄﺒﻖ
 
 
ﳌﺤﻠﻲ
ꢂ ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢴꢇ
ﺷﺮ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻪ
 
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ
 
ﻓﻀﻞ
ꢆ ꢴꢇ
ﻟﺸﺮ
ꢂ ꢒ
ﻫﺬ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 ꢂꢎꢍ ،
ﺷﻬﺮ
٣
 
ﺷﻬﺮ
 
١٢
 ،ꢮꢂ
ﻟﺘﻮ
 
ﻋﻠﻰ
 ،ꢒ
ﻫﺬ
 
ً
.
ﻓﻴﻬﺎ
 ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
ꢂ  
ﻟﻀﻤﺎ
ꢀ ꢍꢅ
ﺷﺮ
 
.
ﻣﻌﺘﻤﺪ
 
ﺧﺪﻣﺎ
 
ﻣﺮﻛﺰ
 ꢝꢍ ،ꢓꢂ
ﺑﺎﻟﺸﺮ
 
ﺛﺒﺎ
 
ﻣﻊ
 
ﻟﻜﻔﺎﻟﺔ
 
ﺑﻄﺎﻗﺔ
 
ﻋﺮ
 ،ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﻃﻠﺐ
 
ﻋﻨﺪ
 ،
ﻟﻌﻤﻴﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ꢙ  
ﻟﺒﻠ
ꢂ ،
ﺳﺒﺎﺑﻪ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﻣﻬﻤﺎ
 ،
ﻟﻌﺮﺿﻲ
ꢂ ꢅ
ﻟﻀﺮ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺧﺮ
 
ﻗﺎﺋﻊ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﻳﻨﻄﺒﻖ
 
 
ﻟﺘﺼﻤﻴﻢ؛
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﺘﺼﻨﻴﻊ
ꢂ ꢈ ꢢ
ﻋﻴﻮ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﻨﺎﺟﻢ
 
ﻟﺘﻠﻒ
ꢂ ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﻳﻐﻄﻲ
 
.
ﻗﺒﻠﻨﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﳌﻌﺘﻤﺪ
ꢂ ꢕ
 
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂ ،
ﻟﻀﺒﻂ
ꢂ ،ꢃ
ꢂ ،ꢃ
ﻻﺳﺘﻌﻤﺎ
 
ﻋﻦ
 
ﻟﻨﺎﺗﺞ
ꢂ  
ﺗﺘﻮﻓ
 
ﻟﻦ
.
ﺗﺎﻟﻔﺔ
 
ﻗﻄﻊ
 ꢇꢆ 
ﻗﻄﻌﺔ
 ꢞꢆ ꢇꢆ 
ﳌﻨﺘﺞ
ꢂ ꢃꢂ
ﺳﺘﺒﺪ
ꢂ ،
ﻧﺎ
ﳋﻴﺎ
 
ﻓﻘﺎ
ꢇ ،ꢇꢆ ،
ﺗﺼﻠﻴﺢ
 
ﻫﻲ
 
ﻣﻨﺎ
 
ﺣﻘﻚ
 ꢋꢂꢋ
ﻻﺳﺘﺮ
 
ﳊﺼﺮﻳﺔ
ꢂꢇ ꢊ
ﻟﻮﺣﻴﺪ
 
ﻟﺸﺮﻋﻴﺔ
 
ﻟﻮﺳﻴﻠﺔ
ꢂ ꢉꢍ  
ً
ّ
.
ﻧﻮ
 ꢞꢆ 
ﻣﻦ
 ꢊꢅ
ﺧﺴﺎ
 ꢇꢆ 
ﺗﺒﻌﻲ
 ꢇꢆ 
ﻋﺮﺿﻲ
 
ﺑﺘﻠﻒ
 ꢊꢅ
ﺼﻮ
ꢫ ꢕ
 
ﻟﻜﻨﻬﺎ
 ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢈ 
ﲟﺎ
 ،ꢏ
ﺧﺮ
 
ﺷﺮﻋﻴﺔ
 
ﺳﻴﻠﺔ
ꢇ ꢞꢆ ꢞ
ﻟﻠﻤﺸﺘﺮ
 
ꢃꢇ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﻳﻨﻄﺒﻖ
 .ꢃꢂ
ﻷﺣﻮ
 
ﻣﻦ
 
ﺣﺎ
 
ﺑﺄ
 
ﻋﻠﻴﻬﺎ
 
ﻳﺆﺛﺮ
 
ꢇ ꢏ
ﻷﺧﺮ
ꢂ ꢚ
ﳊﻘﻮ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ
 
ﳌﺴﺘﻬﻠﻜﲔ
 
ﳌﺸﺘﺮﻳﻦ
ꢂ ꢚ
ﺣﻘﻮ
 ꢝꢍ 
ﺿﺎﻓﺔ
ꢍ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﻳﻜﻮ
 
.
ﻟﺔ
ﻟﺪ
 
ﻟﺘﻠﻚ
 
ﳌﻔﺼﻠﺔ
ꢂ ꢊ
ﳌﻌﺘﻤﺪ
 
ﳋﺪﻣﺔ
 
ﻛﺰ
ﻣﺮ
  
ﳌﺴﺘﻨﺪ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 ꢈ ꢊꢅ
ﳌﺬﻛﻮ
ꢂ  
ّ
ﻳﺮﻟﻨﺪ
ꢏ  
ﳌﺘﺤﺪ
 
ﳌﻤﻠﻜﺔ
ꢀ  
ﻳﺮﻟﻨﺪ
ꢍ ꢈ 
ﳋﺪﻣﺔ
 
ﻛﺰ
ﻣﺮ
 
+
٣٥٣
 
١
 
٢٨٩٨٣٣٣
 :
ﻫﺎﺗﻒ
 
ﳒﻠﺘﺮ
ꢍ ꢈ 
ﳋﺪﻣﺔ
 
ﻛﺰ
ﻣﺮ
 
+
٤٤
 
٨٧٠٥
 
١٥٩١٥٩
 :
ﻫﺎﺗﻒ
 
٧
.
ﻷﺻﻠﻲ
ꢀ ꢐꢀ
ﻟﺸﺮ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﺟﺮ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢀ ꢐ
ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎ
 
ﻟﺔ
ꢅꢃ 
ﻳﺔ
ꢓ ꢋ 
ﺗﻨﻄﺒﻖ
 
ꢀ ꢍꢅ
ﻟﺸﺮ
:
ﺳﻊ
ꢀꢅ ꢌ
ﺿﻤﺎ
 _ ꢉꢅꢊꢅ
ꢀ ꢃ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢉꢅꢊꢅ
ꢀ ꢃ
ﻻﲢﺎ
ꢀ  
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻟﺔ
ꢇꢋ ꢈ ꢞ
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ 
ﳌﻼﺋﻤﺔ
ꢂ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺑﺸﺮﻛﺔ
 
ﺑﺴﺮﻋﺔ
 
ﻻﺗﺼﺎ
 
ﻋﻠﻴﻪ
 
ꢙ ،
ﺗﺎﻟﻔﺎ
 
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢞ
ﳌﺸﺘﺮ
 
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
ً
ّ
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﺑﺮﻓﻘﺔ
 
ﻣﻌﺘﻤﺪ
 
ﺑﺎﺋﻊ
 
ﺑﺄﻗﺮ
 
ﻻﺗﺼﺎ
ꢂ ꢇꢆ "
ﳌﻨﺘﺞ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﻟﻴﻞ
"  
ﻟﻚ
ꢎ ꢝꢍ ꢊꢅ
ﻹﺷﺎ
 
ﲤﺖ
 
ﻛﻤﺎ
 ،ꢉ
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢂ
 
ﳌﻄﺎﻟﺒﺔ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﺗﺘﻢ
 
ꢂ ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ  
:ꢂꢎꢍ 
ﻣﺎ
 
ﳌﺸﺘﺮ
ꢂ ꢾ
ﺑﻼ
ꢍ ،
ﻋﻨﺪﻫﺎ
 ،
ﺳﻴﺘﻢ
ꢇ ،ꢓꢂ
ﻟﺸﺮ
 
ﻳﺦ
ﺑﺘﺎ
 
ﺛﺒﺎ
ꢍꢇ  
ّ
ꢇꢆ 
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ؛
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﲟﻌﺎﳉﺔ
 
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢄ
ﺳﻴﻘﻮ
 ꢇꢆ 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
ꢂ ꢄ
ﺳﺘﻘﻮ
 (i)  
ﻷﺻﻠ
 
ﻟﺘﺴﻮﻳﻖ
 
 
ﺣﻴﺚ
 ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻟﺔ
ꢇꢋ ꢝꢍ ꢜ
ﳉﻬﺎ
 
ﺷﺤﻦ
 
ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ
 
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢄ
ﺳﻴﻘﻮ
 ꢇꢆ 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
ꢂ ꢄ
ﺳﺘﻘﻮ
 (ii)  
ꢇꢆ 
؛
ﻟﻠﺠﻬﺎ
 
 
ﺣﻴﺚ
 ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻟﺔ
ꢇꢋ ꢈ ꢞ
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 ꢝꢍ ꢜ
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢃ
ﺳﺎ
ﺑﺈ
 
ﺗﻪ
ꢂꢎ ꢞ
ﳌﺸﺘﺮ
ꢂ ꢄ
ﻳﻘﻮ
 
ﻗﺪ
 (iii)  
.
ﻟﻠﺠﻬﺎ
 
ﻷﺻﻠﻲ
 
ﻟﺘﺴﻮﻳﻖ
ꢂ  
ﺑﻄﺎﻗ
 
ﻣﻊ
 ،ꢜ
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢊꢋ
ﻋﺎ
 
ﻋﻨﺪﻫﺎ
 
ꢙ ،ꢞ
ﳌﺸﺘﺮ
 
 
ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻪ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢞ
ﻗﻄﺮ
 ꢡꢜ
ﻣﻮ
 ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 ꢊꢋ
ﻋﺎ
 
ﺗﻮﻓﺮ
 
ﻣﻨﺘﺞ
 ꢟꢎ
ﳕﻮ
 
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢉ
ﻛﺎ
 ꢂꢎꢍ)  
ً
ّ
ﺑﻌ
 .
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﲟﻌﺎﳉﺔ
 
ﺳﻴﻘﻮ
 
ﻟﺬ
ꢂ ،ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 ꢝꢍ ،
ﻧﻔﻘﺘﻪ
ꢇ ꢞ
ﳌﺸﺘﺮ
 
ﻟﻴﺔ
ﻣﺴﺆ
 
ﻋﻠﻰ
 ،ꢓꢂ
ﻟﺸﺮ
 
ﻳﺦ
ﺑﺘﺎ
 
ﺛﺒﺎ
ꢍꢇ ꢒ
ﻫﺬ
 
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ  
ّ
.
ﳌﻄﻠﻮﺑﺔ
ꢂ ꢀ
ﻟﺘﺼﻠﻴﺤﺎ
ꢂ ꢓꢂ
ﻹﺟﺮ
 
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﻛﺰ
ﻣﺮ
 ꢇꢆ 
ﺑﺎﺋﻌﲔ
 
ﺑﺘﻌﻴﲔ
 
ﳌﺮﺗﺒﻂ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ 
ﳌﺮﺗﺒﻄﺔ
ꢂ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 
ﺗﻘﻮ
 ،ꢃꢇ
ﻟﺪ
ꢂ  
 ꢤꢋꢂ
ﳌﺮ
ꢂ ꢟꢎ
ﻟﻨﻤﻮ
 
ﻋﻦ
 
ﺘﻠﻒ
 
ﺧﻠﻴﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢇꢆ 
ﺟﻴﺔ
ﳋﺎ
 
ﳌﻨﺘﺞ
ꢂ ꢀꢂ
ﻣﻴﺰ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 ꢂꢎꢍ ꢇꢆ ،
ꢐ ꢄ
ﻳﺴﺘﺨﺪ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢊꢋ
ﻋﺎ
 
ﻳﺘﻮﻓﺮ
 
 
ﻣﻨﺘﺞ
 ꢟꢎ
ﳕﻮ
 
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢉ
ﻛﺎ
 ꢂꢎꢍ  
ُ
 
ﻟﻐﻴﺎ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﳊﺼﻮ
ꢂ ꢃ
ﺧﻼ
 
ﻣﻦ
 
ﳌﻀﻤﻮﻧﺔ
 
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 ꢓꢂ
ﺟﺮ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 
ﺗﺘﻤﻜﻦ
 
ﻗﺪ
 ،ꢄ
ﻳﺴﺘﺨﺪ
 
ﺣﻴﺚ
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ  
ُ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢞ
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
ﻋﻦ
 
ﳌﻀﻤﻮﻧﺔ
 
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 ꢓꢂ
ﺟﺮ
ꢍ ꢞꢅꢇ
ﻟﻀﺮ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﻜﻮ
 
ﻗﺪ
 ꢇꢆ ،
ﻷﺻﻠﻲ
 
ﻟﺘﺴﻮﻳﻖ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ  
.
ﻷﺻﻠﻲ
 
ﻳﻊ
ﻟﺘﻮ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
 
ꢂ  
ﻋﻠ
 
ﺳﺘﻜﻮ
 ،ꢅ
ﻟﻐﻴﺎ
 
ﻟﻘﻄﻊ
ꢇ ꢜ
ﻟﻠﺠﻬﺎ
 ،
ﻳﺔ
ꢅꢇ
ﺿﺮ
 
ﻧﻘﻞ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻳﺔ
.ꢓꢂ
ﻟﺸﺮ
 
ﻳﺦ
ﺑﺘﺎ
 
ﺛﺒﺎ
ꢍꢇ ꢒ
ﻫﺬ
 
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﺑﻄﺎﻗﺔ
 
ﻳﻘﺪ
 ꢉꢆ ꢞ
ﳌﺸﺘﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ꢙ ،
ﳊﺎﻟﺘﲔ
 
ﻛﻠﺘﺎ
 ꢈ  
.
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 ꢈ ꢕ
ﺗﺄﺧ
 ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢢ
ﻋﻘﺎ
ꢆ ꢈ ،
ﻳﻘﻊ
 
ﻗﺪ
ꢇ ،
ﻧﻔﻘﺘﻪ
ꢇ ꢞ
ﳌﺸﺘﺮ
 
ﻟﻴﺔ
ﻣﺴﺆ
 
ﻧﻔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﳋﺪﻣﺔ
ꢂ ꢕ
ﺗﻮﻓ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢄ
ﻳﺴﺘﺨﺪ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢞ
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻟﻠﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﳉﻬﺎ
 
ﳌﺴﺘﻬﻠﻚ
 
ﻳﺮﺳﻞ
 
ﻣﻜﺎ
 ꢞꢆ ꢝꢍ  
ُ
ّ
ﻟﺒﻴ
 
 
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
 
ﻟﻴﺲ
ꢇ ،
ꢐ ꢄ
ﻳﺴﺘﺨﺪ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢟꢎ
ﻟﻨﻤﻮ
 
ﻟﻨﻔﺲ
 
ﺳﺎﺋﺪ
 
ﻫﻮ
 
ﻛﻤﺎ
 (
ﻟﻀﻤﺎ
 
ﺗﻐﻄﻴﺔ
 
ﻓﺘﺮ
 
ﻟﻚ
ꢎ ꢈ 
ﲟﺎ
) 
ﳌﺤﻠﻴﺔ
ꢂ ꢴꢇ
ﻟﺸﺮ
ꢂ ꢏ
ﻣﺴﺘﻮ
 
ُ
ّ
.ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ ꢮꢇ
ꢂ  
ﺣﻴ
 ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻟﺔ
ꢇꢋ ꢈ ꢞ
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻟﻠﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﳉﻬﺎ
 
ﳌﺴﺘﻬﻠﻚ
 
ﻳﺮﺳﻞ
 
ﻣﻜﺎ
 ꢞꢆ ꢝꢍ  
ّ
ﻣﻨﻄﻘ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ ꢮꢇ
 
ﻟﺒﻴﻊ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢊ
ﻟﺴﺎﺋﺪ
 
ﳌﺤﻠﻴﺔ
ꢂ ꢴꢇ
ﻟﻠﺸﺮ
 
ﻓﻘﺎ
 
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﺗﻮﻓ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،ꢜ
ﻟﻠﺠﻬﺎ
 
ﻷﺻﻠﻲ
 
ﻟﺘﺴﻮﻳﻖ
 
 
ّ
ً
.ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
ꢂ  
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﺘﻠﻔﺔ
ꢛ ꢃꢇꢋ ꢈ 
ﻵﻣﻦ
ꢂ ꢄꢂ
ﻻﺳﺘﺨﺪ
ꢂꢇ 
ﳌﻼﺋﻢ
ꢂ ꢓꢂꢋ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮ
 
ً 
ﺗﻌﺪﻳ
 ꢇꢆ 
ﺿﺒﻄﺎ
 
ﳌﻨﺘﺞ
ꢂ ꢟꢎ
ﳕﺎ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﲢﺘﺎ
 
ً
ﻣﺜ
 
ﺗﻜﻠﻔﺔ
 
ﺗﻜﻮ
 
ﻗﺪ
 ،
ﳌﻨﺘﺞ
ꢂ ꢟꢎ
ﳕﺎ
 
ﻟﺒﻌﺾ
 .
ﳌﻼﺋﻤﺔ
 
ﻷﻧﻈﻤﺔ
 
 
ﺗﻮﺻﻲ
 ꢇꢆ 
ﺗﻔﺮﺿﻬﺎ
 
ﻓﻨﻴﺔ
 
ﻣﻌﺎﻳ
 ꢇꢆ ،
ﳌﺤﻠﻴﲔ
 
ﻟﺴﻼﻣﺔ
ꢂꢇ 
ﳉﻬﺪ
ꢂ ꢀ
ﳌﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﻓﻘﺎ
ꢇ ،ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ  
ً
ﳌﺸﺘﺮ
ꢂ ꢄ
ﻳﻘﻮ
 
ﺑﺄ
 
ﺑﺸﺪ
 
ﻳﻮﺻﻲ
 .
ﺧﺮ
 
ﻓﻨﻴﺔ
 
ﲟﻌﺎﻳ
 ꢇꢆ 
ﳌﺤﻠﻴﲔ
 
ﻟﺴﻼﻣﺔ
ꢂꢇ 
ﳉﻬﺪ
ꢂ ꢀ
ﲟﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﻹﻳﻔﺎ
 
ﻟﺼﻌﺐ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﻜﻮ
 
ﻗﺪ
ꢇ ꢊꢕ
ﻛﺒ
 
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﻀﺒﻂ
 
ﻟﻚ
ꢎ  
ّ
.ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
/ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
ꢂ ꢈ 
ﻟﺔ
ꢇꢋ ꢈ ꢜ
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﳌﺤﻠﻴﺔ
 
ﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﻣﻞ
ﻋﻮ
 
ﳌﺤﻠﻴﺔ
 
ﻟﻔﻨﻴﺔ
 
ﻣﻞ
ﻟﻌﻮ
ꢂ ꢈ 
ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻖ
 
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 
ﺗﻜﻮ
 
ﻗﺪ
 .
ﻷﺧﺮ
 
ﻟﻔﻨﻴﺔ
ꢂ ꢕ
ﳌﻌﺎﻳ
ꢂ ꢇꢆ 
ﳌﺤﻠﻴﲔ
 
ﻟﺴﻼﻣﺔ
ꢂꢇ 
ﳉﻬﺪ
ꢂ ꢀ
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﻣﺔ
ﳌﻼ
 
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂꢇ 
ﻟﻀﺒﻂ
ꢂ ꢀ
ﻋﻤﻠﻴﺎ
 
ﺗﻜﻠﻔﺔ
 
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﻳﻐﻄﻲ
 
ﻟﻦ
 
ﺿﺒ
 
ﳌﻤﻜﻦ
ꢂ ꢕ
 
ﻣﻦ
 ،
ﻓﻨﻴﺔ
 
ﻷﺳﺒﺎ
 ،
ﻟﻜﻦ
 .
ﳌﺸﺘﺮ
 
ﻧﻔﻘﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﻣﻨﺘﺞ
 ꢟꢎ
ﻟﻨﻤﺎ
 
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﻀﺒﻂ
ꢂ ꢀ
ﻋﻤﻠﻴﺎ
 ꢓꢂ
ﺟﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 ꢂꢅꢋ
ﻗﺎ
 
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ  
ّ
ً
ّ
ﻋﻨ
 
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢓꢂꢋꢆ 
ﻳﺘﺄﺛﺮ
 
ﻗﺪ
 ،
ﻟﻚ
ꢎ ꢝꢍ 
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ
 .
ﻷﺧﺮ
 
ﻟﻔﻨﻴﺔ
ꢂ ꢕ
ﳌﻌﺎﻳ
ꢂ ꢇꢆ 
ﳌﺤﻠﻴﲔ
 
ﻟﺴﻼﻣﺔ
ꢂꢇ 
ﳉﻬﺪ
ꢂ ꢀ
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﻳﻼﺋﻢ
 
ﻟﻜﻲ
 
ﻣﻌﲔ
 
ﳌﻨﺘﺞ
 ꢟꢎ
ﻟﻨﻤﺎ
 
ﻴﻊ
 
ﺗﻌﺪﻳﻞ
ꢇ  
.
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂꢇ 
ﻟﻀﺒﻂ
ꢂ ꢀ
ﻋﻤﻠﻴﺎ
 ꢓꢂ
ﺟﺮ
ꢍ  
ﻳﺎ
ꢅꢇ
ﻟﻀﺮ
 
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂ ꢇꢆ 
ﻟﻀﺒﻂ
ꢂ ،
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﳉﻬﺎ
ꢂ ꢄꢂ
ﺳﺘﺨﺪ
 
ﻳﺘﻢ
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢞ
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﳌﻮ
ꢂ ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 ꢞꢆꢅ 
ﺣﺴﺐ
 ،ꢞ
ﳌﺸﺘﺮ
ꢂ ꢏ
ﻟﺪ
 
ﻛﺎ
 ꢂꢎꢍ  
ꢎ ꢝꢍ ꢊꢅ
ﻹﺷﺎ
 
ﲤﺖ
 
ﻛﻤﺎ
 
ﻟﻼﺣﻘﺔ
 
ﳌﻀﻤﻮﻧﺔ
 
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﺗﻮﻓ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﻻﺋﻖ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻟﺴﻼﻣﺔ
ꢂ ꢕ
ﻣﻌﺎﻳ
 
ﻟﻔﻨﻴﺔ
ꢂ ꢕ
ﳌﻌﺎﻳ
ꢂ ꢓꢂ
ﺟﺮ
 
 
ﳌﺤﻠﻲ
 
ﳉﻬﺪ
ꢂ ꢀ
ﳌﺘﻄﻠﺒﺎ
 
ﻣﻜﻴﻔ
 ꢀꢂ
ﻣﻌﺪ
 
ﺳﺎ
ﺑﺈ
 
ﳌﺸﺘﺮ
ꢂ ꢄ
ﻳﻘﻮ
 
 
ﺑﺄ
 
ﻳﻮﺻﻰ
) .
ﺑﺎﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﺻﻠﺔ
 
 
ﻛﺎﻧﺖ
 ꢂꢎꢍ 
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂꢇꢆ 
ﻟﻀﺒﻂ
 
ﻃﺒﻴﻌﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﳌﺸﺘﺮ
 
ﻳﻜﺸﻒ
 ꢉꢆ ꢴ
ﺷﺮ
 ،ꢒ
ﻋﻼ
ꢆ  
ّ
ّ
ꢇꢆ 
ﻟﻠﻀﺒﻂ
 
ﻣﺎ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﻣﺘﻌﻠﻘﺎ
 
ﻟﺘﺼﻠﻴﺢ
ꢂ ꢉ
ﻛﺎ
 ꢂꢎꢍ ꢜ
ﻟﻠﺠﻬﺎ
 
ﻷﺻﻠﻲ
 
ﻟﺘﺴﻮﻳﻖ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
 
 
ﻟﺔ
ﻟﺪ
ꢂ ꢈ ꢞ
ﻟﻘﻄﺮ
ꢂ ꢡꢜ
ﻟﻠﻤﻮ
 ꢇꢆ ꢀ
ﳌﺒﻴﻌﺎ
 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻟﻠﺘﺼﻠﻴﺢ
 
ﻣﻌﺪﻟﺔ
 ꢇꢆ  
ً
ّ
ّ
ّ
(.
ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ
ꢂ  
.ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﻗﺘﺼﺎ
 
ﻣﻨﺎﻃﻖ
ꢇ ꢠꢇꢅꢇ
ꢂ ꢋ
ﻻﲢﺎ
 
ﻧﲔ
ﻟﻘﻮ
 
ﳋﺎﺿﻌﺔ
 
ﳌﻨﺎﻃﻖ
ꢂ ꢈ 
ﻳﺎ
ﺳﺎ
 
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢂ
ﻫﺬ
 
ﻣﻔﻌﻮ
 
ﺳﻴﻜﻮ
 
ً
.
ﻳﺼﺎﻟﻚ
 
ﻣﻊ
 
ﻟﻀﻤﺎ
ꢂ ꢂ
ꢐ ꢥ
ﻻﺣﺘﻔﺎ
ꢂ ꢓ
ﻟﺮﺟﺎ
ꢂ  
٨

Transcend Information StoreJet TS160GSJ25M User Manual
Sony Ericsson T238 User Manual
Seagate Constellation ST9500620SS User Manual
Seagate BARRACUDA ST3160318AS User Manual
Samsung SCH R451C Series User Manual
Salton FSCM100 User Manual
Sagem MyX 8 User Manual
Roku Music Player User Manual
Oregon Scientific Radio Controlled Wireless Weather Station PD09535M User Manual
Norcent Technologies SDDuo 2GB UPC TBD User Manual