Magnavox AZ2750 User Manual

AZ2750  
Portable CD Mini System  
PPOOWWEERR  
A
A
Z
Z
2
2
7
7
5
5
0
0C  
C
D
DR  
R
A
A
D
DIIOOC  
C
A
A
S
S
S
S
E
E
T
T
T
T
E
ER  
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
E
ER  
R
SSHHUUFFFFLLEE  
RREEPPEEAATT  
CCDD  
TTUUNNEERR  
TTAAPPEE  
PPRROOGG  
TTUUNNIINNGG  
SSTTOOPP  
SSEEAARRCCHH  
PPLLAAYY//PPAAUUSSEE  
FM MMHHzz  
AM KKHHzz  
88  
530  
92  
600  
96  
100  
1
104  
700  
900  
108  
BBAANNDD  
AAMM  
MMHHzz FM  
KKHHzz  
FFMM  
160 1340 1600  
AM  
BBAASSSSRREEFFLLEEXXSSPPEEAAKKEERRSSYYSSTTEEMM  
E
E
L
L
E
E
C
C
T
T
R
R
O
O
N
N
I
I
C
C
S
S
O
O
U
U
R
R
C
C
E
E
SELECT  
SELECT  
D
D
E
E
C
C
K
K
A
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
P
P
L
L
A
A
Y
Y
B
B
A
A
C
C
K
K
A
A
C
C
C
C
O
O
U
U
S
S
T
T
I
I
C
C
B
B
A
A
S
S
S
S
R
E
C
O
RD  
R
E
C
O
R
D
L
L
E
E
N
NS  
S
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
DDEECCKK BB  
PPLLAAYYBBAACCKK  
S
S
T
T
O
O
P
P
/
/
E
E
J
J
E
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P
/
/
E
E
J
J
E
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
ACCOUSTIC  
ACCOUSTIC  
BASS  
BASS  
LENS  
Toll Free Help Line  
Ligne d'assistance en service libre  
Linea de ayuada telefónica sin cargo  
800-531-0039  
Return your Warranty Registration card today to  
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.  
• Once your Philips Magnavox purchase  
is registered, you’re eligible to receive all  
the privileges of owning a Philips  
Magnavox product.  
• So complete and return theWarranty  
Registration Card enclosed with your  
purchase at once.And take advantage  
of these important benefits.  
Warranty  
Owner  
Model  
Verification  
Confirmation Registration  
Registering your product  
within 10 days confirms  
your right to maximum  
protection under the  
terms and conditions of  
your Philips Magnavox  
warranty.  
Your completed Warranty Returning your Warranty  
Registration Card serves  
as verification of  
Registration Card right  
away guarantees you’ll  
ownership in the event of receive all the information  
product theft or loss.  
and special offers which  
you qualify for as the  
owner of your model.  
Know these  
For Customer Use  
safety  
C AUTION  
symbols  
Enter below the Serial No. which is  
located on the rear of the cabinet. Retain  
this information for future reference.  
Model No. _______________________  
Serial No. ________________________  
RIS K OF ELECTRIC S HOCK  
DO NOT OP EN  
CAUTION: TO REDUCE THE RIS K OF ELECTRIC S HOCK, DO NOT  
REM OVE COVER (OR BACK). NO US ER-S ERVICEABLE P ARTS  
INS IDE. REFER S ERVICING TO QUALIFIED S ERVICE P ERS ONNEL.  
This “bolt of lightning”  
indicates uninsulated material  
within your unit may cause an  
electrical shock. For the safety of  
everyone in your household, please do  
not remove product covering.  
WARNING: TO PREVENT  
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO  
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO  
RAIN OR MOISTURE.  
CAUTION: To prevent electric  
shock, match wide blade of plug to  
wide slot, and fully insert.  
The “exclamation point” calls  
attention to features for which  
you should read the enclosed  
literature closely to prevent operating  
and maintenance problems.  
2
#
$
1 2  
6
3
5
4
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORDER  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
TUNING  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
1
104  
108  
530  
700  
900  
BAND  
MW  
MHz FM  
KHz  
FM  
160 1340 1600  
MW  
BBAASSSSRREEFFLLEEXXSSPPEEAAKKEERRSSYYSSTTEEMM  
EELLEECCTTRROONNIICC SSOOUURRCCEE SSEELLEECCTT  
DECK  
A
RECORD PLAYBACK  
A
A
C
C
C
C
O
O
U
U
S
S
T
T
I
I
C
C
B
B
A
A
S
S
S
S
R
E
C
O
RD  
R
E
C
O
R
D
L
L
E
E
N
NS  
S
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
DECK  
B
PLAYBACK  
S
S
T
T
O
O
P
P//E  
E
J
J
E
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P//E  
E
J
J
E
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
ACCOUSTIC  
ACCOUSTIC  
BASS  
BASS  
LENS  
7
8
9 0  
!
@
%
+
R
+
L
SPEAKERS  
4
110-127V  
AC  
MAINS  
^
&
3
CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein  
may result in hazardous radiation exposure.  
ATTENTION  
Lutilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-  
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.  
ATENCIÓN  
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí  
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.  
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:  
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et  
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles  
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.  
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.  
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:  
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y  
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que  
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.  
4
INDEX  
Safety instructions..........2, 4 + 6 CD Player ...........................11-14  
Limited warranty.......................7 Cassette recorder ..............14-15  
Controls.....................................8 Recording...........................15-16  
Power supply.............................9 Maintenance...........................17  
Speakers..................................10 Troubleshooting.......................18  
Radio..................................10-11  
English  
Conseils de sécurité ....4, 19 + 20 Lecteur de CD ....................25-28  
Garantie limitée ......................21 Platine Cassette......................28  
Commandes.............................22 Enregisterement.................29-30  
Alimentation............................23 Entretien..................................31  
Haut parleurs ..........................24 Dépannage..............................32  
Radio..................................24-25  
Français  
Español  
Instrucciones sobre seguridad  
Radio.......................................38-39  
.........................................4, 33 + 34 Reproductor de CD.............39-42  
Garantie limitada ........................35 Reproductor de casetes ..........42  
Controles......................................36 Grabación ...............................43-44  
Alimentación ...............................37 Mantenimiento........................45  
Altavoces.....................................38 Resolución de problemas........46  
CANADA  
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from  
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian  
Department of Communications.  
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les  
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le  
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des  
Communications du Canada.  
5
SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment  
This product was designed and manufactured to  
meet strict quality and safety standards. There are,  
however, some installation and operation  
precautions which you should be particularly aware  
of.  
11. Grounding or Polarization  
The precautions that should  
be taken so that the  
grounding or polarization  
means of an appliance is not defeated.  
1. Read Instructions - All the safety and  
operating instructions should be read before the  
appliance is operated.  
2. Retain Instructions - The safety and operating  
instructions should be retained for future  
reference.  
CAUTION: To prevent electric shock,  
match the wide blade of this plug to the wide  
slot, fully insert. Do not use this (polarized) plug  
with an extension cord, receptacle or other  
outlet unless the blades can be fully inserted to  
prevent blade exposure.  
12. Power-Cord Protection - Power supply cords  
should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or  
against them, paying particular attention to  
cords and plugs, convenience receptacles, and  
the point where they exit from the appliance.  
13. Cleaning - The appliance should be cleaned  
only as recommended by the manufacturer.  
14. Power Lines - An outdoor antenna should be  
3. Heed Warnings - All warnings on the  
appliance and in the operating instructions  
should be adhered to.  
4. Follow Instructions - All operating and use  
instructions should be followed.  
5. Water and Moisture - The appliance should  
not be used near water - for example, near a  
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in  
a wet basement or near a swimming pool, etc.  
6. Carts and Stands - The appliance should be  
used only with a cart or stand that is  
located away from power lines.  
15. Nonuse Periods - The power cord of the appli-  
ance should be unplugged from the outlet when  
left unused for a long period of time.  
16. Object and Liquid Entry - Care should be  
taken so that objects do not fall and liquids are  
not spilled into the enclosure through openings.  
17. Damage Requiring Service - The appliance  
should be serviced by qualified service personnel  
when:  
A. The power-supply cord or the plug has been  
damaged; or  
B. Objects have fallen, or liquid has spilled into the  
appliance; or  
C. The appliance has been exposed to rain; or  
D. The appliance does not appear to operate  
normally or exhibits a marked change in  
performance; or  
recommended by the manufacturer.  
6A.  
An appliance and cart combination  
should be moved with care. Quick  
stops, excessive force, and uneven  
surfaces may cause the appliance and cart  
combination to overturn.  
7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance  
should be mounted to a wall or ceiling only as  
recommended by the manufacturer.  
8. Ventilation - The appliance should be situated  
so that its location or position does not interfere  
with its proper ventilation. For example, the  
appliance should not be situated on a bed, sofa,  
rug, or similar surface that may block the  
ventilation openings; or, placed in a built-in  
installation, such as a bookcase or cabinet that  
may impede the flow of air through the  
ventilation openings.  
E. The appliance has been dropped, or the  
enclosure damaged.  
18. Servicing - The user should not attempt to  
service the appliance beyond that described in  
the operating instructions. All other servicing  
should be referred to qualified service personnel.  
9. Heat - The appliance should be situated away  
from heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other appliances (including  
amplifiers) that produce heat.  
10. Power Sources - The appliance should be  
connected to a power supply only of the type  
described in the operating instructions or as  
marked on the appliance.  
91/8  
EL 4562-1  
6
LIMITED WARRANTY  
PORTABLE AUDIO  
OneYear Free Exchange  
This product must be carried in for an exchange.  
WHO IS COVERED?  
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,  
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...  
Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship  
the product, insured and freight prepaid, and with proof  
of purchase enclosed, to the address listed below.  
Small Product Service Center  
You must have proof of purchase to exchange the  
product.A sales receipt or other document showing  
that you purchased the product is considered proof of  
purchase.Attach it to this owner’s manual and keep  
both nearby.  
Philips Service Company  
WHAT IS COVERED?  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Warranty coverage begins the day you buy your  
product. For one year thereafter, a defective or  
inoperative product will be replaced with a new,  
renewed or comparable product at no charge to you.A  
replacement product is covered only for the original  
warranty period.When the warranty on the original  
product expires, the warranty on the replacement  
product also expires.  
Greeneville,TN 37743  
(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied  
warranties, including implied warranties of merchantability  
and fitness for a particular purpose, are limited in duration  
to the duration of this express warranty. But, because some  
states do not allow limitations on how long an implied  
warranty may last, this limitation may not apply to you.)  
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...  
Please contact Philips at:  
WHAT IS EXCLUDED?  
Your warranty does not cover:  
1-800-661-6162 (French Speaking)  
1-800-363-7278 (English Speaking)  
labor charges for installation or setup of the  
product, adjustment of customer controls on the  
product, and installation or repair of antenna  
systems outside of the product.  
(In Canada, this warranty is given in lieu of all other  
warranties. No other warranties are expressed or  
implied, including any implied warranties of  
product repair and/or part replacement because of  
misuse, accident, unauthorized repair or other cause merchantability or fitness for a particular purpose.  
not within the control of Philips Consumer  
Electronics Company.  
reception problems caused by signal conditions or  
cable or antenna systems outside the unit.  
a product that requires modification or adaptation  
to enable it to operate in any country other than  
the country for which it was designed,  
Philips is not liable under any circumstances for any  
direct, indirect, special, incidental or consequential  
damages, howsoever incurred, even if notified of the  
possibility of such damages.)  
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...  
In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips  
manufactured, approved and/or authorized, or repair Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of  
of products damaged by these modifications.  
incidental or consequential damages resulting from  
the product. (Some states do not allow the  
exclusion of incidental or consequential damages, so  
the above exclusion may not apply to you.This  
includes, but is not limited to, prerecorded material,  
whether copyrighted or not copyrighted.)  
a product used for commercial or institutional  
purposes.  
out-of-warranty exchange.Then carefully pack the product  
and ship it to the Small Product Service Center (address  
listed above). In Canada, call the phone number listed  
above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain  
the cost of out-of-warranty exchange.  
REMEMBER...  
Please record the model and serial numbers found on  
the product below.Also, please fill out and mail your  
warranty registration card promptly. It will be easier for  
us to notify you if necessary.  
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?  
You may exchange the product in all countries where  
the product is officially distributed by Philips Consumer  
Electronics Company. In countries where Philips  
Consumer Electronics Company does not distribute the  
product, the local Philips service organization will  
attempt to provide a replacement product (although  
there may be a delay if the appropriate product is not  
readily available).  
MODEL # __________________________________  
SERIAL #  
__________________________________  
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...  
Please check your owner’s manual before requesting an  
exchange.Adjustments of the controls discussed there  
may save you a trip.  
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760, (423) 475-8869  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97  
7
CONTROLS  
TOP AND FRONT PANELS  
1 POWER - to switch the set ON/OFF  
9 Tuning dial pointer  
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - to enhance  
0 CD PLAYER:  
bass response  
3 VOLUME - to adjust volume level  
4 CD, TUNER, TAPE - to select source of  
SHUFFLE - play a CD/ program in random  
track order  
REPEAT - to repeat a track/ CD/ program  
STOP 9 - to stop playback  
- to erase a program  
SEARCH ¡ / - to skip or search a  
passage/ track backwards  
or forward  
PLAY/PAUSE 2; - to start or interrupt  
CD play  
sound  
5 CD Display - to show the CD functions  
6 OPEN - to open/ close the CD door  
7 p 3.5 mm jack for stereo headphone  
connection  
8 CASSETTE RECORDER:  
Deck 1:  
PROG - to program and review programmed  
track numbers  
RECORD 0 - to start recording  
PLAY 2 - to start playback  
SEARCH 5 or 6 - to fast rewind/wind the  
tape.  
! BAND - to select FM/ AM waveband  
@ TUNING - to tune to radio stations  
STOP•EJECT 9 / - to stop the tape and to  
open the cassette  
BACK PANEL  
# Telescopic antenna - to improve FM  
holder  
reception  
PAUSE ; - to interrupt recording or playback  
$ Speaker levers - to unlock the loudspeaker  
Deck 2:  
boxes  
PLAY 2 - to start playback  
SEARCH 5 or 6 - to fast rewind/ wind the  
tape.  
% Speaker - loudspeaker terminals  
^ AC MAINS - inlet for power cord  
STOP/EJECT 9 / - to stop the tape and to  
open the cassette  
& Battery door - to open the battery  
compartment  
holder  
PAUSE ; - to interrupt recording or playback  
Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you  
remove the plug from the set and wall outlet before inserting batteries.  
8
POWER SUPPLY  
BATTERIES (OPTIONAL)  
AC  
MAIN  
1. Open the battery compartment and insert six batteries, type  
R-20, UM-1 or D-cells, (preferably alkaline) with the correct  
polarity as indicated by the "+" and "-" symbols inside the  
compartment.  
6 x R20•D-CELL•UM-1  
2. Replace the compartment door, making sure the batteries are  
firmly and correctly in place. The set is now ready to operate.  
3. Remove the batteries if the set is not to be used for a long  
time.  
Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will  
corrode the compartment or cause the batteries to burst.  
Therefore:  
Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc.  
Only use batteries of the same type for the set.  
• When inserting new batteries, do not try to mix old batteries  
with the new ones.  
• Remove the batteries if the set is not to be used for a long  
time.  
Using AC POWER  
1. Check if the power voltage as shown on the type plate on  
the base of the set, corresponds to your local power supply. If  
it does not, consult your dealer or service center.  
2. Connect the power cord to the MAINS inlet and the wall  
outlet. The power supply is now connected and ready for use.  
3. To switch off completely, withdraw the power cord from the  
wall outlet.  
AC  
MAINS  
Disconnect the power cord from the wall outlet to protect your  
set during heavy thunderstorms.  
Batteries contain chemical substances, so they should be  
disposed of properly.  
The type plate is located on the bottom of the set.  
Switching POWER on/off: Save energy  
Whether you are using mains or battery supply, to avoid  
unnecessary energy consumption always push the POWER button  
to the off position after using the set.  
9
SPEAKERS  
RADIO  
REMOVABLE LOUDSPEAKERS  
Taking off the speakers  
Keep the lever (found on the back corner of the speaker) pressed  
and slide the speaker upwards.  
Attaching the speakers  
Slide the speakers from above into the sleeves on the sides of the  
cabinet. The speakers will click into position.  
CONNECTING THE SPEAKERS  
1. Connect the right speaker to the R terminal, with the red  
marked wire to "+" and the black wire to "-".  
2. Clip the exposed portion of wire into the corresponding color  
terminal.  
3. Repeat the wiring procedure for the left speaker to terminal L,  
making sure that you connect the red wire to "+" and black to  
"-".  
+
R
+
L
SPEAKERS 4  
Note:  
– Speakers with an impedance of 4 Ohms or higher other than as  
supplied may be used instead. Speakers with a lower  
impedance, however, are unsuitable and will damage your set.  
– When headphones are inserted into the headphone jack the  
speakers are disconnected.  
GENERAL OPERATION  
1. Press POWER to on position.  
– A source indicator lights up.  
POWER  
2. Select and press your source button CD, TUNER or TAPE.  
– The selected source indicator lights up.  
3. Operate sound source according to the instructions of the  
respective chapter about the function.  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORDE  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
4. Adjust the sound using the VOLUME and DBB controls.  
5. Press POWER again to switch off the set.  
– The selected source indicator goes out.  
10  
RADIO  
CD PLAYER  
RADIO RECEPTION  
1. Press POWER to on position.  
2. Press TUNER source button.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORD  
– The TUNER indicator lights up.  
E
3. Adjust BAND to select the desired FM/ AM waveband.  
4. Tune to a radio station using the tuning knob.  
– For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the  
antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very  
close to a transmitter).  
– For AM, the set is provided with a built-in antenna so the  
telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by  
turning the whole set.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
5. Adjust the sound using VOLUME and DBB.  
6. Press POWER again to switch off the set.  
– The TUNER indicator goes out.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
108  
530  
BAN  
D
MHz FM  
DISPLAY INDICATION FOR CD FUNCTIONS  
CD door open  
d1SC  
CD inserted  
In stop mode  
total track number and total playback time  
During CD  
CD  
CD  
CD  
playback  
elapsed playback time of current track and  
current track number  
PAUSE  
elapsed playback time freezes and flashes  
when CD program active;  
also appears briefly when you store a track  
no SEL  
program activated but no tracks selected  
program cancelled/ PROG pressed for more  
than 2 seconds  
no d1SC  
FULL  
no disc/error in CD operation or with the  
CD (see Troubleshooting)  
program memory full  
SHUFFLE/ REPEAT  
modes when the respective mode is activated  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT  
11  
CD PLAYER  
Playing a CD  
1. Press POWER to on position.  
2. Press CD source button.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORD  
E
– The CD indicator lights up.  
3. To open the CD door, press OPEN on the CD door.  
4. Insert a CD with the printed side facing up and press the CD  
door gently to close.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
5. Press PLAY/PAUSE 2; on the set to start playback.  
6. Adjust the sound using VOLUME and DBB.  
7. To interrupt playback press PLAY/PAUSE 2;. To resume,  
press PLAY/PAUSE 2; again.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
8. To stop CD play, press STOP 9.  
9. Press POWER again to switch off the set.  
– The CD indicator goes out.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
108  
530  
700  
BAND  
MHz FM  
FM  
900  
Note: CD playback will also stop when:  
– you press the CD door open;  
TUNER or TAPE source is pressed;  
– the CD has reached the end.  
Selecting a different track  
During playback, you can use the SEARCH buttons to select a  
particular track.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
– If you have selected a track number in the stop or pause  
position, press PLAY/PAUSE 2; to start playback.  
• Press SEARCH once briefly for the next track, or press  
repeatedly until the desired track number appears in the  
display.  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
530  
92  
600  
96  
100  
1
104  
108  
700  
900  
BAND  
MW  
MHz FM  
KHz  
FM  
160 1340 1600  
MW  
• Press SEARCH ¡ once briefly to return to the beginning of a  
current track.  
• Press SEARCH ¡ more than once briefly for a previous track.  
Finding a passage within a track  
1. Press and hold down SEARCH ¡ or .  
• The CD is played at high speed and low volume.  
2. When you recognize the passage you want, release the  
SEARCH button.  
12  
CD PLAYER  
Different play modes : Shuffle and Repeat  
The SHUFFLE and REPEAT buttons allow you to select various  
play modes. The modes can be selected or changed during  
playback.  
SHUFFLE  
SHUFFLE - all tracks are played in random order  
REPEAT - plays the current track continuously  
REPEAT ALL - repeats the entire CD  
CD  
1. In the stop position or during playback, select your play mode  
by pressing SHUFFLE or REPEAT once or more until the  
desired play mode is shown.  
– You can use SEARCH ¡ or to skip tracks during the  
SHUFFLE/ REPEAT modes.  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT  
The SHUFFLE/ REPEAT play options can be combined and used  
with a program: e.g. SHUFFLE REPEAT ALL - repeats the entire  
CD in random order.  
2. To return to normal playback press SHUFFLE/ REPEAT until  
the various SHUFFLE/ REPEAT modes are no longer shown.  
– You can also press STOP 9 to quit the play mode.  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT ALL  
13  
CD PLAYER  
CASSETTE RECORDER  
Programming track numbers  
You may store up to 20 tracks in the desired sequence. If you like,  
store any track more than once.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
1. In the stop position, press SEARCH ¡ or for your desired  
track.  
2. When your chosen track number appears, press PROG once to  
store the track.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
1
104  
108  
530  
700  
900  
BAND  
MW  
MHz FM  
FM  
160 1340 1600  
KHz  
MW  
– The display shows 'PROG' and '  
' briefly followed by your  
selected track number.  
3. Repeat steps 1. and 2. to select and store all desired tracks in  
this way.  
PROG  
CD  
Reviewing your set program  
• In the stop position, press and hold down PROG for one  
second or more.  
The display shows all your stored track numbers in sequence.  
– You can also review the program during playback.  
• To play your program press PLAY/PAUSE 2;.  
PROG  
CD  
Erasing a program  
You can erase the contents of the memory by:  
– pressing the CD door open;  
– pressing TUNER or TAPE source button;  
– pressing STOP 9 twice during playback/ in stop position  
CD  
• The display shows '  
' briefly when the program is  
cancelled.  
PLAYING A CASSETTE  
1. Press POWER to on position.  
2. Press TAPE source button.  
– The TAPE indicator lights up.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
3. Press STOP/EJECT 9 / to open the cassette holder and  
insert a cassette.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
96  
100  
10  
4
530  
108  
4. Press the cassette holder shut.  
5. Press PLAY 2 to start playback.  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
6. Adjust the sound using the VOLUME and DBB controls  
7. To interrupt playback press PAUSE ;. To resume, press the key  
again.  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
8. By pressing 5 or 6,fast winding of the tape is possible in  
both directions.To stop fast winding, press STOP/EJECT 9 /.  
9. To stop the tape, press STOP/EJECT 9 /.  
The keys are automatically released at the end of the tape,  
except if PAUSE ; has been activated.  
10.Press POWER again to switch off the set.  
– The TAPE indicator goes out.  
14  
CASSETTE RECORDER  
RECORDING  
Continuous Playback  
DECK  
B
1. Repeat steps 1 - 4 above, but load both decks. Press PLAY 2  
on deck 2 and deck 2 will start.  
PLAYBACK  
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
E
SE  
2. Press PAUSE ; on deck 1 and then PLAY 2. As soon as  
deck 2 stops (end of tape or STOP/EJECT 9 / pressed),  
PAUSE ; on deck 1 is released and deck 1 will start  
playback.  
GENERAL INFORMATION ON RECORDING  
• Recording is permissible insofar as copyright or other rights of  
third parties are not infringed.  
• Recording is only possible on deck 1.  
• This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or  
METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL  
type cassettes (IEC I) on which the tabs have not been broken.  
• The best recording level is set automatically. Altering the  
VOLUME and DBB controls will not affect the recording in  
progress.  
• At the very beginning and end of the tape, no recording will  
take place during the 7 seconds, when the leader tape passes  
the recorder heads.  
• To protect a tape from accidental erasure, have the tape in  
front of you and break out the left tab.  
Recording on this side is no longer possible. To record over this  
side again, cover the tabs with a piece of adhesive tape.  
Dubbing: Copying from deck 2 to 1  
For best results, use mains power or fresh batteries.  
1. Press TAPE source button.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
2. Press both STOP/EJECT 9 / keys and insert a recorded tape  
into deck 2 and a suitable tape for recording in deck 1.  
3. Press PAUSE ; on deck 1 and then RECORD 0.  
4. To start dubbing, press PLAY 2 on deck 2. PAUSE ; on  
deck 1 is then released.  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
530  
92  
96  
100  
104  
108  
BAN  
SSEEL  
LEECCTT  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
– By pressing PAUSE ; on deck 1, you can omit undesired  
passages while deck 2 continues. Press deck 1 PAUSE ; to  
resume dubbing.  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
DECK  
B
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
C
T
T
PLAYBACK  
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
E
SE  
– Pressing PAUSE ; on deck 2 will create pauses.  
5. To stop recording, press both STOP/EJECT 9 / keys.  
15  
RECORDING  
Recording from the radio  
1. Press TUNER source button.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
2. Tune to the desired radio station (See ‘RADIO RECEPTION’).  
3. Press STOP/ EJECT 9/ to open the cassette holder.  
4. Insert a blank tape and close the cassette holder.  
5. Press RECORD 0 to start recording.  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
108  
530  
BAN  
MHz FM  
6. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording,  
press PAUSE ; again.  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
7. To stop recording, press STOP/EJECT 9/.  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
Synchro Start CD recording  
1. Press CD source button.  
2. Insert a CD and if desired, program track numbers.  
3. Press STOP/EJECT 9 / to open the cassette holder. Insert a  
blank tape.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
4. Press the cassette holder shut.  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
5. Press RECORD 0 to start recording.  
– Playing of the CD program starts automatically from the  
beginning of the program. It is not necessary to start the CD  
player separately.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
96  
100  
10  
4
530  
108  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
6. For brief interruptions press PAUSE ;. To resume recording,  
press PAUSE ; again.  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
7. To stop recording, press STOP/EJECT 9 /.  
To select and record a particular passage  
During CD playback, press and hold down the SEARCH button  
or § to find your passage.  
Press PLAY/PAUSE 2; to put the CD player on pause at the  
selected passage.  
– Recording will begin from this exact point in the track when  
you press RECORD 0.  
16  
MAINTENANCE  
PRECAUTIONS AND SYSTEM MAINTENANCE  
• Place the set on a hard, flat surface so that the system does  
not tilt.  
• Do not expose the set, batteries, CDs or cassettes to humidity,  
rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or  
direct sunlight.  
• Do not cover the set. Adequate ventilation with a minimum  
gap of 15 cm between the ventilation holes and surrounding  
surfaces is necessary to prevent heat build-up.  
• The mechanical parts of the set contain self-lubricating  
bearings and must not be oiled or lubricated.  
• To clean the set, use a soft, slightly dampened chamois  
leather. Do not use any cleaning agents containing alcohol,  
ammonia, benzene or abrasives as these may harm the  
housing.  
Tape deck maintenance  
To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean  
parts A,B and C shown in the diagram below, after approx. 50  
hours of operation, or on average once a month. Use a cotton bud  
slightly moistened with alcohol or a special head cleaning fluid to  
clean both decks.  
A
A
B
C
1. Open the cassette holder by pressing STOP/EJECT 9 /.  
2. Press PLAY 2 and clean the rubber pressure rollers C.  
3. Press PAUSE ; and clean the magnetic heads A and also the  
capstan B.  
4. After cleaning, press STOP/EJECT 9 /.  
CD player and CD handling  
• The lens of the CD player should never be touched!  
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause  
condensation to form and the lens of your CD player to cloud  
over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to  
clean the lens but leave the set in a warm environment until  
the moisture evaporates.  
X
• Use only Digital Audio CDs.  
• To take a CD out of its box, press the center spindle while  
lifting the CD. Always pick up the CD by the edge and replace  
the CD back in its box after use to avoid scratching and dust.  
• To clean the CD, wipe in a straight line from the center  
towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use  
cleaning agents as they may damage the disc.  
Never write on a CD or attach any stickers to it.  
17  
TROUBLESHOOTING  
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.  
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.  
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no  
circumstances should you try to repair the set yourself, as this would  
invalidate the guarantee.  
PROBLEM  
The CD skips tracks  
– POSSIBLE CAUSE  
– CD is damaged or dirty  
• REMEDY  
• Replace or clean the CD  
– SHUFFLE or a program is active  
• Quit SHUFFLE/PROGRAM mode(s)  
No sound/power  
– VOLUME is not adjusted  
• Adjust the VOLUME  
Poor cassette sound quality  
– Headphones connected  
• Disconnect headphones  
– Dust and dirt on the heads, etc.  
• Clean deck parts etc., see maintenance  
– Power cord not securely connected  
• Connect AC power cord properly  
– Use of incompatible cassette types (METAL  
or CHROME).  
• Only use NORMAL (IEC I) for recording.  
– Batteries dead/ incorrectly inserted  
• Insert (fresh) batteries correctly  
Recording does not work  
– Cassette tab(s) may be broken  
• Apply a piece of adhesive tape over the  
missing tab space.  
Display does not function properly/ No  
reaction to operation of any of the controls  
– Electrostatic discharge  
• Switch off set, disconnect the power plug  
and reconnect after a few seconds  
CD playback does not work  
– CD is badly scratched/ dirty  
• Replace/ clean CD (see MAINTENANCE)  
– Laser lens steamed up  
• Wait until lens has acclimatized  
Environmental information  
All unnecessary packaging material has been omitted. The packaging can be easily separated into  
three materials: cardboard, polystyrene and plastic.  
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized  
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing  
materials, dead batteries and old equipment.  
18  
CONSEILS DE SÉCURITÉ – À lire avant de faire marcher le matériel  
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité  
avec des normes strictes de qualité et de sécurité. Il  
y a, cependant, certains précautions d’installation  
et d’opération qu’il faut spécialement observer.  
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les  
instructions de sécurité et d’opération avant de  
faire marcher l’appareil.  
2. Gardez les instructions - Il faut garder les  
instructions de sécurité et d’opération pour  
pouvoir s’y référer à l’avenir.  
3. Faites attention aux avertissements - Il faut  
observer tous les avertissements collés à  
l’appareil et écrits dans le manuel d’instructions.  
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre  
toutes les instructions d’opération et  
11. Mise à terre ou polarisation  
Précautions à prendre de  
manière à ce que la mise à  
terre et la polarisation de  
l’appareil soient respectées.  
ATTENTION: Pour prévenir les chocs  
électriques, introduire la lame la plus large de la  
fiche dans la borne la plus large et insérer à  
fond. Ne pas utiliser cette fiche polarisée avec  
un prolongateur, une prise de courant ou une  
autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent  
être insérées à fond sans en laisser aucune  
partie à découvert.  
12. Protection du cordon d’alimentation - Il faut  
faire passer les cordons d’alimentation de façon  
à éviter qu’on marche dessus ou que les objets  
placés sur eux ou contre eux les coincent. Faire  
attention en particulier au cordons et fiches et à  
l’endroit où ils sortent de l’appareil.  
13. Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil  
uniquement de la façon recommandée par le  
fabricant.  
14. Lignes de transmission - Il faut situer une  
antenne extérieure à l’écart des lignes de  
transmission d’électricité.  
d’utilisation.  
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être  
utilisé près de l’eau (par exemple, près d’un  
baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans un sous-  
sol humide ou près d’une piscine.  
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet  
appareil uniquement avec un chariot ou une  
table recommandée par le fabricant.  
6A.  
Il faut déplacer un appareil et chariot  
avec soin. Un arrêt rapide, une force  
excessive et des surfaces inégales  
15. Périodes d’inactivité - Débranchez l’appareil  
lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une longue  
période de temps.  
16. Entrée des objets et des liquides - Évitez de  
laisser tomber des objets ou des liquides par les  
ouvertures de l’enclos.  
pourraient faire retourner l’appareil et le chariot.  
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut  
monter l’appareil à un mur ou plafond  
uniquement en suivant les recommandations du  
fabricant.  
8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle façon  
que son emplacement ou sa position ne gêne  
pas la bonne aération. Par exemple, il ne faut  
pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis  
ou une autre surface pareille qui risque de  
boucher les ouvertures d’aération; ni l’installer  
dans une bibliothèque ou un coffret qui pourrait  
empêcher le flux d’air par les ouvertures  
d’aération.  
9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des  
sources de chaleur telles que les radiateurs, les  
bouches de chaleur, les fours ou d’autres  
appareils (y compris les amplificateurs) qui  
produisent de la chaleur.  
17. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut  
faire réparer l’appareil par un technicien qualifié  
lorsque:  
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la  
fiche a été endommagé ou  
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide  
dans l’appareil ou  
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou  
D. L’appareil ne paraît pas marcher normalement  
ou présente de grands changements  
d’opération ou  
E. On a laisseé tomber l’appareil ou  
endommager le coffret.  
18. Service après-vente - L’utilisateur ne doit pas  
tenter de réparer l’appareil sauf les réparations  
décrites dans les instructions d’opération.  
Toutes les autres réparations doivent être  
effectuées par un technicien qualifié.  
10. Sources d’électricité - Il faut relier l’appareil  
uniquement à une source d’électricité du type  
décrit dans les instructions d’opération ou  
indiqué à même l’appareil.  
91/8  
EL 4562-2  
20  
GARANTIE LIMITÉE  
SYSTÈME SONORE PORTABLE  
Échange gratuite pendant un an  
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.  
QUI EST COUVERT ?  
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE  
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES  
VIERGES AMÉRICAINES…  
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien,  
renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve  
d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :  
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier  
des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre  
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien  
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher  
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de  
main.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous  
achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date,  
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera  
remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit  
comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de  
remplacement n’est couvert que pendant la période non-  
écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit  
d’origine vient à terme, la garantie du produit de  
remplacement est terminée aussi.  
Greeneville,TN 37743 É.-U.  
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux ÎlesVierges, toute garantie  
implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à  
un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie  
explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne  
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,  
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)  
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE  
AU CANADA…  
Veuillez contacter Philips á :  
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?  
La garantie ne couvre pas:  
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour  
régler les commandes et pour installer ou réparer les  
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.  
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du  
mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou  
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par  
Philips Consumer Electronics Company.  
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,  
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.  
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations  
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que  
le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou  
autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de  
telles modifications.  
1-800-661-6162 (Francophone)  
1-800-363-7278 (Anglophone)  
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre  
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite  
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou  
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,  
responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects,  
spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs  
origines, même en présence d’une notification de la possibilité de  
tels dommages.)  
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…  
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux ÎlesVierges américaines,  
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour  
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis  
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product  
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au  
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une  
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un  
échange hors garanti.  
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du  
produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas  
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est  
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au  
cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative,  
des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les  
lois sur les droits d’auteur).  
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-  
RAPPEL IMPORTANT...  
Unis, de Porto Rico, des ÎlesVierges ou du Canada ou utilisé Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série  
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir  
non limités aux appareils utilisés pour la location).  
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il  
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.  
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?  
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est  
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics  
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics  
Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service  
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il  
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement  
disponible).  
Nº DE MODÈLE  
Nº DE SÉRIE  
_______________________________  
_______________________________  
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…  
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander  
un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes  
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire  
un trajet.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.  
Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97  
COMMANDES  
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT  
1 POWER - bouton MARCHE/ARRÊT  
9 Indicateur d’accord  
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - pour renforcer  
0 LECTEUR DE CD:  
les graves  
SHUFFLE - lecture CD/programme en ordre  
quelconque  
REPEAT - répétition d’une  
piste/CD/programme  
STOP 9 - arrêt de lecture  
- effacement d’un programme  
SEARCH ¡ / - saut ou recherche d’un  
passage/d’une piste en  
marche arrière ou en  
3 VOLUME - pour régler le niveau de volume  
4 CD, TUNER, TAPE - pour sélectionner la  
source de son  
5 Afficheur de CD - pour afficher les  
fonctions CD  
6 OPEN - pour ouvrir/fermer le compartiment  
de CD  
7 prise p 3.5 mm pour écouteur stéréo  
marche avant  
PLAY/PAUSE 2; - démarrage ou  
interruption de lecture  
8 ENREGISTREUR CASSETTE:  
Platine 1:  
CD  
RECORD 0 - pour démarrer l’enregistrement  
PLAY 2 - pour démarrer la lecture  
SEARCH 5 ou 6 - pour bobinage/  
rebobinage rapide des  
PROG - programmation et revue des  
morceaux programmés  
! BAND - sélection de longueurs d’onde  
cassettes  
FM/AM  
STOP•EJECT 9 / - pour arrêter le  
défilement et ouvrir le  
@ TUNING - réglage des émetteurs radio  
compartiment cassette  
PAUSE ; - pour interrompre  
l’enregistrement ou la lecture  
PANNEAU ARRIÈRE  
# Antenne télescopique - améliore la  
réception FM  
Platine 2:  
$ Leviers pour haut-parleur - pour décrocher  
PLAY 2 - pour démarrer la lecture  
SEARCH 5 or 6 - pour bobinage/  
rebobinage rapide des  
les haut-  
parleurs  
% Haut-parleur - bornes haut-parleurs  
cassettes  
^ AC MAINS - entrée pour cordon  
STOP/EJECT 9 / - pour arrêter le  
défilement et ouvrir le  
d’alimentation  
compartiment cassette  
& Clapet de compartiment piles  
PAUSE ; - pour interrompre  
l’enregistrement ou la lecture  
- permet d’ouvrir le compartiment piles  
Si possible, utilisez l’alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours  
d’avoir débranché la fiche de l’équipement et de la prise murale avant d’introduire les piles.  
22  
ALIMENTATION  
PILES (EN OPTION)  
AC  
MAIN  
1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type  
R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité  
correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à l’intérieur du  
compartiment.  
6 x R20•D-CELL•UM-1  
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous  
que les piles soient placées fermement et correctement.  
L’équipement est alors prêt à l’emploi.  
3. Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une  
période prolongée.  
L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques  
et, ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l’éclatement  
desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:  
Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple  
des alcalines et des “zinc carbone”. Utilisez uniquement des  
piles du même type pour l’équipement.  
• Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais des  
anciennes piles avec des nouvelles.  
• Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une  
période prolongée.  
Alimentation par courant alternatif  
1. Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette  
signalétique à la base de l’équipement correspond à la  
tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre  
concessionnaire ou le service après-vente.  
AC  
MAINS  
2. Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise  
secteur murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait et  
l’équipement prêt à l’usage.  
3. Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le  
cordon secteur de la prise murale.  
Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour  
protéger votre équipement pendant les orages violents.  
Les piles renferment des substances chimiques et doivent  
être jetées selon la réglementation appropriée.  
La plaquette signalétique se situe à la base de  
l’équipement.  
Mise en/hors service: Economie d’énergie  
Que vous utilisiez l’alimentation par secteur ou par piles, pour  
éviter la consommation inutile d’énergie, appuyez toujours sur le  
bouton POWER pour mettre l’équipement hors service.  
23  
HAUT-PARLEURS  
RADIO  
HAUT-PARLEURS DEMONTABLES  
Dépose des haut-parleurs  
Appuyez et enfoncez le levier (au coin arrière du haut-parleur) et  
faire coulisser le haut-parleur vers le haut.  
Mise en place des haut-parleurs  
Faites coulisser les haut-parleurs par le haut en les introduisant  
dans les coulisses latérales du boîtier. Les haut-parleurs se  
mettront en position avec un déclic.  
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS  
1. Connectez le haut-parleur droite à la borne R avec le câble  
rouge à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.  
2. Cliquez la section dénudée du câble dans la borne de couleur  
correspondante.  
3. Répétez cette procédure pour le haut-parleur de gauche mais  
dans ce cas à la borne L, en vous assurant que le câble rouge  
soit connecté à la borne “+” et le câble noir à la borne “-”.  
+
R
+
L
SPEAKERS 4  
Remarque:  
– Des haut-parleurs d’une impédance de 4 Ohms ou plus,  
différant des haut-parleurs compris à la livraison, peuvent être  
utilisés en lieu et place desdits haut-parleurs.  
Par contre, des haut-parleurs d’impédance inférieure sont  
inappropriés et endommageraient votre équipement.  
– Lorsqu’on branche sur la prise écouteurs, les haut-parleurs  
sont automatiquement hors service.  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL  
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement  
en position de marche.  
– L’indicateur de source s’allume.  
2. Sélectionnez la source désirée à l’aide du bouton CD, TUNER  
ou TAPE.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORDE  
– L’indicateur de source sélectionné s’allume.  
3. Agissez sur la commande de source de son en conformité avec  
les instructions du chapitre correspondant à la fonction  
sélectionnée.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
4. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.  
5. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour  
mettre l’équipement hors service.  
– L’indicateur de source sélectionné s’éteint.  
24  
RADIO  
LECTEUR DE CD  
RECEPTION RADIO  
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement  
en position de marche.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORD  
2. Appuyez sur le bouton de source TUNER.  
E
– L’indicateur TUNER s’allume.  
3. Réglez la commande BAND selon le cas sur FM/AM.  
4. Réglez sur un émetteur radio à l’aide du bouton d’accord.  
– Pour FM, sortez l’antenne télescopique. Inclinez et tournez à  
l’antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (trop  
proche d’un émetteur).  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
– Pour AM, l’équipement est pourvu d’une antenne incorporée  
de sorte que l’antenne télescopique est inutile. Pour diriger  
l’antenne, il faut agir sur l’équipement dans sa totalité.  
5. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.  
6. Appuyez une nouvelle fois sur la commande POWER pour  
mettre l’équipement hors service.  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
MW KHz  
108  
530  
BAN  
D
MHz FM  
– L’indicateur TUNER s’éteint.  
AFFICHAGE DES FONCTIONS CD  
couvercle de lecteur CD ouvert  
d1SC  
CD inséré  
En mode d’arrêt nombre total de plages et durée de lecture  
totale.  
CD  
CD  
CD  
Pendant la  
lecture de CD temps de lecture écoulé de plage en cours  
et référence de plage  
PAUSE  
durée de lecture écoulée se bloque et  
clignote  
si un programme CD est actif;  
apparaît brièvement si vous mémorisez une  
plage  
no SEL  
programme activé sans aucune plage  
sélectionnée  
programme annulé/ PROG enfoncé pendant  
plus de 2 secondes  
no d1SC  
FULL  
pas de disque CD/erreur de fonctionnement  
CD ou problème de technicité du disque  
(voir Dépistage des anomalies)  
mémoire de programme pleine  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT  
Mode SHUFFLE  
/REPEAT  
selon le mode activé  
25  
LECTEUR DE CD  
Lecture d’un CD  
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement  
en position de marche.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORD  
E
2. Appuyez sur le bouton de source CD.  
– L’indicateur CD s’allume.  
SHUFFLE  
3. Pour ouvrir le couvercle de CD, appuyez sur OPEN pour ouvrir.  
4. Insérez un disque CD, section imprimée visible, et appuyez  
doucement pour fermer le couvercle.  
CD  
TUNER  
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE 2;; de l’équipement pour démarrer  
la lecture.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
6. Réglez le son à l’aide des commande VOLUME et DBB.  
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;. Pour  
poursuivre, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE 2;.  
8. Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP 9.  
9. Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement hors  
service.  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
108  
530  
700  
BAND  
MHz FM  
FM  
900  
– L’indicateur CD s’éteint.  
Remarque: Il est également possible d’arrêter la lecture de CD  
des façons suivantes:  
– vous ouvrez le couvercle de lecteur CD;  
– vous sélectionnez la source TUNER ou TAPE;  
– la lecture de CD est arrivée à sa fin.  
Sélection d’un autre morceau de musique  
Pendant la lecture, il est possible d’utiliser les boutons SEARCH  
pour sélectionner une certaine plage.  
– Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position  
d’arrêt ou de pause, appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour  
démarrer la lecture.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
530  
92  
600  
96  
100  
1
104  
108  
700  
900  
BAND  
MW  
MHz FM  
KHz  
FM  
160 1340 1600  
MW  
• Appuyez brièvement sur SEARCH pour sélectionner la plage  
suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le  
numéro de plage désiré apparaisse sur l’affichage.  
• Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour retourner au début  
d’une plage en cours.  
• Appuyez brièvement sur SEARCH ¡ pour passer à la plage  
précédente.  
Sélection d’un passage pendant la lecture d’une plage  
1. Maintenez enfoncé SEARCH ¡ ou .  
• La lecture rapide se fait à volume réduit.  
2. Relâchez le bouton SEARCH dès que vous avez trouvé le  
passage souhaité.  
26  
LECTEUR DE CD  
Divers modes de lecture: Shuffle et Repeat  
Les boutons SHUFFLE et REPEAT vous permettent de sélectionner  
divers modes de lecture. Les modes peuvent être sélectionnés ou  
modifiés en cours de lecture.  
SHUFFLE - lecture de toutes les plages dans un ordre  
quelconque  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT - répétition constante de la plage affichée  
REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité  
1. En position d’arrêt ou pendant la lecture, sélectionnez le mode  
en appuyant sur SHUFFLE ou REPEAT une ou plusieurs fois  
jusqu’à ce que le mode souhaité soit affiché.  
– Vous pouvez utiliser SEARCH ¡ ou pour sauter des plages  
pendant les modes SHUFFLE/ REPEAT.  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT  
Les options de lecture SHUFFLE/REPEAT peuvent être combinés et  
utilisés avec un programme: par exemple SHUFFLE REPEAT ALL -  
répétition constante du CD dans sa totalité et dans un ordre  
quelconque.  
2. Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez sur  
SHUFFLE/ REPEAT jusqu’à ce que les divers modes  
SHUFFLE/REPEAT ne soient plus affichés.  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT ALL  
– Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour sortir du  
mode de lecture.  
Programmation des références de plage  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
Il est possible de sélectionner jusqu’à 20 plages et de les  
mémoriser dans un certain ordre. Il est également possible de  
mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.  
1. En position d’arrêt, appuyez sur SEARCH ¡ ou pour  
sélectionner la plage souhaitée.  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
88  
92  
600  
96  
100  
1
104  
MW KHz  
108  
530  
700  
900  
BAND  
MW  
MHz FM  
FM  
160 1340 1600  
KHz  
MW  
2. Une fois qu’apparaît la référence de plage souhaitée, appuyez  
une fois sur PROG pour mémoriser la plage.  
– L’affichage montre 'PROG' et '  
' brièvement suivi de la  
référence de plage sélectionnée par vous.  
PROG  
CD  
3. .Répétez les points 1. et 2. pour sélectionner et mémoriser  
toutes les plages souhaitées de la même façon.  
Passage en revue du programme  
• En position d’arrêt, maintenez enfoncée la touche PROG  
pendant une seconde ou plus.  
L’affichage montre toutes les plages mémorisées dans l’ordre  
mémorisé.  
PROG  
CD  
– Il est également possible de passer en revue le programme en  
cours de lecture.  
• Pour lire votre programme, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;.  
27  
LECTEUR DE CD  
PLATINE CASSETTE  
Effacement d’un programme  
Pour effacer le contenu de la mémoire, procédez comme suit:  
– ouvrez le couvercle de lecteur CD;  
– appuyez sur un bouton de source TUNER ou TAPE;  
– appuyez sur STOP 9 à deux reprises pendant la lecture/en  
position d’arrêt.  
CD  
• L’affichage montre brièvemen '  
programme a été effacé.  
' une fois que le  
LECTURE DE CASSETTE  
1. Appuyez sur la commande POWER pour mettre l’équipement  
en position de marche.  
2. Appuyez sur le bouton de source TAPE.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
– L’indicateur TAPE s’allume.  
PLAY/PAUSE  
3. Appuyez sur STOP/EJECT 9 / pour ouvrir le compartiment  
cassette et insérez une cassette.  
FM MHz  
88  
92  
96  
100  
10  
4
MW KHz  
530  
108  
4. Fermez le compartiment cassette.  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
5. Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture.  
6. Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB.  
7. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour  
reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur le bouton.  
8. A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire  
effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.  
Pour arrêter cette opération, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.  
9. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.  
Les commandes reviennent automatiquement en position de  
départ en fin de cassette, à une exception près, c’est-à-dire si  
PAUSE ;.  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
10.Appuyez à nouveau sur POWER pour mettre l’équipement  
hors service.  
– L’indicateur TAPE s’éteint.  
Lecture continue  
1. Répétez les points 1 - 4 de la procédure précédente, mais  
insérez une cassette dans les deux compartiments. Appuyez  
sur PLAY 2 de la platine 2 et la platine 2 démarrera.  
2. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur PLAY 2.  
Dès que la platine 2 s’arrête (fin de cassette ou STOP/EJECT  
9 / enfoncé), PAUSE ; de la platine 1 est relâchée et la  
platine 1 démarre sa lecture.  
DECK  
B
PLAYBACK  
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
E
SE  
28  
ENREGISTREMENT  
INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE LENREGISTREMENT  
• L’enregistrement est autorisé dans la mesure où on n’enfreint  
ni le copyright ni les autres droits de tierces parties.  
• L’enregistrement est uniquement possible sur la platine 1.  
• Cet équipement n’est pas adéquat pour l’enregistrement sur  
des cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV).  
Pour l’enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL  
(IEC I) dont les ergots n’ont pas été rompus.  
• Le meilleur niveau d’enregistrement se fait de façon  
automatique. Le fait d’agir sur les commandes VOLUME et  
DBB n’affectent nullement le niveau d’enregistrement en  
cours.  
• En début et en fin de cassette, l’enregistrement ne se fait pas  
pendant 7 secondes, au moment où l’amorce passe devant les  
têtes.  
• Pour protéger une cassette contre l’effacement inopiné, tenez  
la cassette à protéger avec l’arrière orienté vers vous et  
rompez l’ergot gauche.  
A partir de ce moment-là, l’enregistrement de ce côté n’est  
plus possible. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur ce côté  
de la cassette, apposez un morceau de ruban adhésif pour  
recouvrir l’ouverture.  
Enregistrement: Copie de la platine 2 vers la platine 1  
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez l’alimentation  
secteur ou des piles neuves.  
1. Appuyez sur le bouton de source TAPE.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
2. Appuyez sur les deux boutons STOP/EJECT 9 / et insérez  
une cassette enregistrée dans la platine 2 et une cassette  
adéquate pour l’enregistrement dans la platine 1.  
3. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 et ensuite sur RECORD  
0.  
4. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur PLAY 2 de la  
platine 2. Relâchez PAUSE ; de la platine 1.  
– Appuyez sur PAUSE ; à la platine 1 pour ne pas enregistrer  
certains passages non souhaités, tandis que la platine 2  
continue à tourner. Appuyez sur PAUSE ; de la platine 1 pour  
poursuivre l’enregistrement.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
96  
100  
104  
530  
108  
BAN  
SSEEL  
LEECCTT  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
H
CH  
DECK  
B
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
PLAYBACK  
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
– Appuyez sur PAUSE ; de la platine 2 pour réaliser des  
interruptions.  
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur les deux boutons  
STOP/EJECT 9 /.  
29  
ENREGISTREMENT  
Enregistrement de la radio  
1. Appuyez sur le bouton de source TUNER.  
2. Recherchez l’émetteur souhaité (voir ‘RECEPTION RADIO’).  
3. Appuyez sur STOP/ EJECT 9/ pour ouvrir le compartiment de  
cassette.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
4. Introduisez une cassette vierge et refermez le compartiment de  
cassette.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
108  
530  
BAN  
MHz FM  
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.  
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.  
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur  
PAUSE ;.  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT 9/.  
Démarrage synchronisé d’enregistrement de CD  
1. Appuyez sur le bouton de source CD.  
2. Insérez un CD et si besoin est les références de plage  
programmées.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
3. Appuyez sur STOP/EJECT 9 / pour ouvrir le compartiment de  
cassette. Introduisez une cassette vierge.  
4. Fermez le compartiment de cassette.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
96  
100  
10  
4
530  
108  
5. Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enregistrement.  
– La lecture du programme CD démarre automatiquement au  
début dudit programme. Il n’est donc pas nécessaire de  
démarrer séparément le lecteur de CD.  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;.  
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur  
PAUSE ;.  
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.  
Pour sélectionner et enregistrer un passage spécifique  
Pendant la lecture de CD, maintenez enfoncé le bouton SEARCH  
ou § pour déterminer le passage souhaité.  
Appuyez sur PLAY/PAUSE 2; pour interrompre la lecture de  
CD au passage sélectionné.  
– L’enregistrement commence exactement à l’endroit de la plage  
où vous appuyez sur RECORD 0.  
30  
ENTRETIEN  
PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÈME  
• Placez l’équipement sur une surface plane et dure de sorte que le  
système ne soit pas disposé sous un certain angle.  
• Ne pas exposer l’équipement ni les piles ni les CD ni les cassettes  
à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un  
équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.  
• Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventilation adéquate d’au  
moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est  
nécessaire pour éviter la montée en chaleur.  
• Les sections mécaniques de l’équipement contiennent des paliers  
autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.  
• Pour nettoyer l’équipement, utilisez une peau de chamois douce  
légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d’agents de nettoyage  
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des  
abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.  
Entretien de l’équipement cassette  
Pour assurer la bonne qualité de l’enregistrement et de la lecture  
de l’enregistreur cassette, nettoyez les parties A,B et C  
indiquées dans le schéma ci-dessous après environ 50 heures de  
service ou en moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un  
coton-tige humecté d’alcool ou un liquide de nettoyage spécial  
pour les deux platines.  
A
A
B
C
1. Ouvrez le compartiment cassette en appuyant sur STOP/EJECT  
9 /.  
2. Appuyez sur PLAY 2 et nettoyez les galets-presseurs C en  
caoutchouc.  
3. Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les têtes magnétiques A et  
le cabestan B.  
4. Après le nettoyage, appuyez sur STOP/EJECT 9 /.  
Entretien du lecteur de CD et des CD  
Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!  
• Des changements soudains de température ambiante peuvent  
entraîner la condensation et donc agir sur la lentille de votre  
lecteur de CD. Dans ce cas, la lecture de CD n’est pas possible.  
N’essayez pas de nettoyer la lentille, mais laissez l’équipement  
s’adapter à la température ambiante, de sorte que toute  
l’humidité ait le temps de s’évaporer.  
X
• Utilisez uniquement des CD audio digitaux.  
• Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et  
soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le  
bord et remettez-le dans son coffret après son utilisation pour  
éviter de le griffer et de le contaminer.  
• Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre  
vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L’emploi d’un  
détergent peut endommager le CD.  
Ne faites jamais d’inscription sur le CD et n’y apposez jamais  
d’autocollants.  
31  
DÉPANNAGE  
Si une erreur se produit, contrôlez d’abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant  
d’emmener l’équipement chez le réparateur.  
Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre  
concessionnaire ou le centre de service après-vente.  
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des  
chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même  
l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.  
PROBLEME  
– La lentille laser est embuée  
– CAUSE POSSIBLE  
• Attendez jusqu’à ce que la lentille soit claire  
• REMEDE  
Le CD saute des plages  
Pas de tonalité/puissance  
– VOLUME non réglé  
– CD endommagé ou contaminé  
• Remplacez ou nettoyez le CD  
• Réglez le VOLUME  
– Ecouteurs branchés  
• Débranchez les écouteurs  
– SHUFFLE ou un programme est actif  
• Mettez SHUFFLE ou le mode programme hors  
service  
– Cordon d’alimentation mal branché  
• Connectez correctement le cordon  
d’alimentation  
– Piles à plat/mal insérées  
• Insérez de nouvelles piles/insérez  
correctement  
Mauvaise qualité de son cassette  
– Tête contaminée ou sale, etc.  
• Nettoyez les sections d’enregistreur  
cassette, voir entretien  
– Emploi de types de cassette incompatibles  
(METAL ou CHROME).  
• Utilisez uniquement des cassettes NORMAL  
(IEC I) pour l’enregistrement.  
Laffichage ne fonctionne pas  
adéquatement/Aucune réaction à  
l’agissement sur l’une des commandes  
– Décharge électrostatique  
• Mettez l’équipement hors service,  
débranchez la fiche secteur et rebranchez au  
bout de quelques secondes  
Lenregistrement ne fonctionne pas  
– Ergot(s) de cassette rompu(s)  
• Appliquez un morceau de bande adhésive  
pour recouvrir l’ouverture.  
Lecture de CD ne fonctionne pas  
– CD griffé/contaminé  
• Remplacez ou nettoyez le CD (voir  
MAINTENANCE)  
Informations écologiques  
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement  
séparer les matériaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène extensible et  
polyéthylène.  
Lappareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler, s’il est démonté par  
une société spécialisée. Veuillez avoir l’obligeance de respecter les réglementations  
locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d’emballage, piles  
épuisées et matériel usé.  
32  
Envie hoy suTarjeta de Registro de la Garantía  
para recibir todas las ventajas correspondientes.  
• Una vez que se registre la compra de  
su aparato Philips Magnavox, Ud. tiene  
derecho a todas las ventajas  
correspondientes al dueño de un  
producto Philips Magnavox.  
• Sírvase llenar y devolver en seguida  
laTarjeta de Registro de la Garantía  
empacada con su aparato. Saque  
provecho de estas ventajas importantes.  
Verificación  
Confirmación  
Registro  
de la garantía del dueño  
del modelo  
Registre su producto  
dentro de 10 días para  
confirmar su derecho a  
máxima protección  
bajo los términos y  
condiciones de la garantía  
de Philips Magnavox.  
Su Tarjeta de Registro de  
La devolución inmediata de  
su Tarjeta de Registro de la  
Garantía le garantiza que  
recibirá toda la información  
y todas las promociones  
especiales que le  
la Garantía comprueba  
que Ud. es el dueño del  
aparato en caso de robo  
o pérdida del producto.  
corresponden por ser el  
dueño de su modelo.  
Conozca estos  
Para uso del cliente:  
simbolos de  
seguridad  
P RECAUCION  
Escriba abajo el número de serie que se  
encuentra en el panel posterior. Guarde  
esta información para el futuro.  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA  
NO ABRIR  
No. de modelo ____________________  
No. de serie ______________________  
P RECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIES GO DE S ACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE  
LA CUBIERTA (NI EL P ANEL P OS TERIOR). ES TE AP ARATONO CONTIENE NINGUNA  
P ARTE QUE P UEDA S ER REP ARADA P OREL US ARIO. DE S ER NECES ARIO ALGUN  
S ERVICIO  
O
REP ARACIONDEL AP ARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.  
El símbolo del “rayo” indica  
que algún material no aislado  
dentro de su unidad podría  
ADVERTENCIA: PARA  
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA  
ELECTRICA O INCENDIO, NO  
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA  
NI A HUMEDAD.  
resultar en una sacudida eléctrica. Para  
la seguridad de todos, favor de no  
remover la cubierta del producto.  
El “signo de exclamación” le  
llama la atención a  
PRECAUCION: Para evitar  
sacudida eléctrica, introduzca la patilla  
ancha del enchufe al fondo de la  
ranura ancha.  
características sobre las que  
Ud. debe leer la información adjunta  
detenidamente para evitar problemas  
de funcionamiento y mantenimiento.  
33  
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo  
Este producto fue diseñado para cumplir con  
normas rigurosas de calidad y seguridad. No  
obstante, existen algunas medidas de precaución  
para la instalación y funcionamiento con las que  
Ud. debe familiarizarse en particular.  
1. Lea las instrucciones - Todas las instruc-  
ciones de seguridad y funcionamiento deben  
leerse antes de hacer funcionar el aparato.  
2. Guarde las instrucciones - Deben  
guardarse las instrucciones de seguridad y  
funcionamiento para consultas futuras.  
3. Preste atención a las advertencias - Ud.  
debe observar todas las advertencias en el  
aparato y en las instrucciones de funciona-  
miento.  
4. Siga las instrucciones - Ud. debe seguir to-  
das las instrucciones de funcionamiento y uso.  
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse  
cerca de agua, por ejemplo, cerca de un baño,  
lavabo, fregadero, tina para lavar ropa, en un  
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.  
11. Puesta a tierra o  
polarización  
Tome las precauciónes utili-  
zando los medios de puesta  
a tierra o de polarización de  
un aparato que no estén estropeados.  
AVISO: Para prevenir un choque eléc-  
trico, haga coincidir la clavija plana ancha  
con la ranura plana y inserte a fondo. No  
utilice esta clavija polarizada con un cable de  
prolongación o otra toma de red a menos que  
las clavijas estén completamente cubiertas.  
12. Protección del cable de potencia - Los  
cables de alimentación de energía deben  
encaminarse de tal modo que nadie pise en-  
cima de ellos; también es importante que no  
estén apretados por artículos colocados  
contra o encima de ellos. Hay que prestar  
atención especial a los cables y enchufes,  
receptáculos convenientes y al lugar donde  
éstos salen del aparato.  
13. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de  
acuerdo con las recomendaciones del  
fabricante.  
6. Carritos o bastidores - El aparto sólo debe  
usarse con un carrito o bastidor recomendado  
por el fabricante.  
14. Líneas de energía - Una antena exterior  
6A.  
La combinación carrito-aparato  
debe trasladarse con cuidado.  
debe situarse lejos de las líneas de energía.  
15. Períodos sin uso - Se debe desenchufar el  
aparato cuando no se lo usa por un período  
considerable de tiempo.  
16. Entrada de objetos extraños o de  
líquidos - Hay que tener cuidado para que  
ningún objeto caiga dentro y también para que  
no se derrame ningún líquido dentro de las  
aberturas de la caja del aparato.  
Cualquier parada repentina, fuerza  
excesiva y superficie desnivelada pueden  
producir el volteo de la combinación carrito-  
aparato.  
7. Montaje en una pared o techo interior - El  
aparato sólo debe montarse en una pared o  
techo interior según las recomendaciones del  
fabricante.  
8. Ventilación -El aparato debe situarse de tal  
modo que su ubicación o posición no  
obstaculice una buena ventilación. Por ejem-  
plo, el aparato no debe situarse en una cama,  
sofá, alfombra o superficie similar que puede  
bloquear las aberturas de ventilación; tampo-  
co debe colocarse en muebles embutidos, tal  
como sería el caso de una estantería para  
libros o un armario, porque así se podría impe-  
dir el flujo de aire por las aberturas de  
ventilación.  
9. Calor - El aparato debe situarse lejos de  
fuentes de calor, tales como radiadores,  
rejillas para calefacción, hornos u otros apara-  
tos (inclusive amplificadores) que puedan  
producir calor.  
17. Daño que requiere servicio - El aparato  
sólo debe ser reparado por un técnico  
calificado cuando:  
A. Se ha dañado el cable de suministro de  
energía o el enchufe; o  
B. Algún objeto hay caído dentro del aparato o  
se ha derramado algún líquido dentro de  
mismo; o  
C. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o  
D. El aparato no parece funcionar normalmente  
o exhibe un cambio marcado en su  
funcionamiento; o  
E. El aparato se ha caído o ha habido daño a su  
caja.  
18. Servicio - El usuario no debe tratar de  
reparar el aparato más allá de lo descrito en  
las instrucciones de funcionamiento. Toda  
otra reparación o mantenimiento debe  
dejarse a cargo del personal técnico califica-  
do para tal finalidad.  
10. Fuentes de potencia - El aparato debe  
conectarse a una fuente de energía única-  
mente del tipo descrito en las instrucciones  
de funcionamiento o según lo indicado en el  
aparato.  
91/8  
EL 4562-3  
34  
GARANTIA LIMITADA  
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL  
Cambio gratis por un año  
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.  
¿QUIENTIENE PROTECCION?  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS  
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS  
VIRGENES…  
Comuníquese con su distribuidor para concertar el  
cambio.También, usted puede enviar el producto con el  
seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el  
comprobante de venta y enviándolo a la dirección a  
continuación:  
Usted debe tener su comprobante de venta para  
cambiar el producto. Una nota de venta u otro  
documento mostrando que usted compró el producto  
se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este  
manual de instrucciones y reténgalo a la mano.  
¿QUE CUBRE?  
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en  
que usted compra el producto. Durante un año a partir  
de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o  
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin  
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene  
cobertura sólo durante el período de la garantía  
original. Una vez que venza la garantía original del  
producto, también habrá vencido la garantía del  
producto de reemplazo.  
Small Product Service Center  
Philips Service Company  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743 USA  
(En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, toda  
garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de  
comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular,  
están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta  
garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten  
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es  
posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable  
a usted.)  
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?  
Su garantía no cubre:  
• cobros por mano de obra durante la instalación o  
montaje del producto, ajuste de los controles del  
cliente o de preferencia e instalación o reparación de  
los sistemas con antena fuera de la unidad.  
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a  
raíz de uso indebido, accidente, reparación no  
autorizada u otra causa no bajo el control de Philips  
Consumer Electronics Company.  
• problemas de recepción ocasionados por condiciones  
de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la  
unidad.  
• un producto que requiera modificación o adaptación  
para que opere en un país que no sea el país para el  
que fue concebido, fabricado, aprobado y/o  
autorizado, o la reparación de productos dañados por  
tales modificaciones.  
• daños incidentales o consecuentes que resulten del  
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión  
por daños incidentales o consecuentes, de modo que  
es posible que la exclusión arriba indicada no le sea  
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales  
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)  
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL  
CANADA…  
Favor de comunicarse con Philips al:  
800-1-661-6162 (francófono)  
800-1-363-7278 (anglófono)  
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda  
otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa  
ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía  
implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito  
alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna  
por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales,  
incidentales o consecuentes, independientemente de la  
manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad  
de los mismos.)  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES  
DEVENCER LA GARANTIA…  
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese  
con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885  
para obtener el costo de cambio de un producto después  
de vencer la garantía. Luego empaque el producto con  
fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las IslasVirgenes y el cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la  
Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o  
institucionales (inclusive productos usados con fines  
de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).  
dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado  
arribe en la sección ”Para cambiar un producto en el  
Canada” para obtener el costo para cambiar un producto  
no amparado por garantía.  
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?  
Usted puede cambiar el producto en todos los países  
con distribución oficial del producto por Philips  
RECUERDE…  
Favor de anotar los números de modelo y serie del  
Consumer Electronics Company. En países donde Philips producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y  
Consumer Electronics Company no distribuye el  
producto, la entidad local de servicio Philips tratará de  
darle un producto de reemplazo (aunque puede haber  
demora si el producto apropiado no está fácilmente  
disponible).  
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la  
garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser  
necesario.  
Modelo No. ________________________________  
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…  
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de  
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según  
las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.  
Serie No.  
________________________________  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.  
Philips Service Company, P.O. Box 555, Jefferson City,Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869  
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97  
35  
CONTROLES  
PARTES SUPERIOR Y FRONTAL  
9 Indicador de sintonización  
1 POWER - bouton para encender/apagar el  
aparato  
0 REPRODUCTOR DE CD:  
2 DBB (Dynamic Bass Boost - Realce  
Dinámico de Graves) - para realzar los  
sonidos graves  
SHUFFLE - para reproducir un CD/o un  
programa de pistas al azar  
REPEAT - para repetir una pista/ CD/ o  
programa  
STOP 9 - para detener la reproducción  
- para borrar un programa  
SEARCH ¡ / - para saltar o buscar un  
fragmento/ localizar hacia atrás o hacia  
adelante  
3 VOLUME - para ajustar el nivel del sonido  
4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la  
fuente de sonido  
5 Pantalla CD - para mostrar las funciones  
del CD  
PLAY/PAUSE 2; - para comenzar o  
interrumpir la reproducción del CD  
PROG - para programar y repasar el número  
de pistas programadas  
6 OPEN - para abrir/cerrar la tapa del CD  
7 entrada de p 3,5 mm para la conexión de  
los auriculares estéreo  
8 GRABADOR DE CASETES:  
Platina 1:  
! BAND - para seleccionar las bandas de  
ondas FM/AM  
@ TUNING - para sintonizar las emisoras  
RECORD 0 - para iniciar la grabación  
PLAY 2 - para iniciar la reproducción  
SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer  
avanzar rápidamente la cinta  
STOP•EJECT 9 / - para detener la cinta y  
abrir el sujeta-casetes  
PAUSE ; - para detener la grabación o la  
reproducción  
Platina 2:  
PLAY 2 - para iniciar la reproducción  
SEARCH 5 o 6 - para rebobinar/hacer  
avanzar rápidamente la cinta  
STOP/EJECT 9 / - - para detener la cinta  
y abrir el sujeta-casetes  
PARTE TRASERA  
# Antena telescópica - para mejorar la  
recepción de FM  
$ Palancas de los altavoces - para separar  
los altavoces  
% Altavoces - terminales de los altavoces  
^ AC MAINS - entrada para el cable de la  
electricidad  
& Tapa de las pilas - para abrir el  
compartimento de las pilas  
PAUSE ; - para detener la grabación o la  
reproducción  
Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. Antes de  
introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del  
suministro de la red.  
36  
ALIMENTACIÓN  
PILAS (OPCIONALES)  
AC  
MAIN  
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o  
D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas  
correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de  
polaridad como se indica dentro del compartimento.  
2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están  
bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.  
3. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho  
tiempo.  
6 x R20•D-CELL•UM-1  
La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape  
electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de  
las pilas.  
Por lo tanto:  
No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón.  
Utilice pilas del mismo tipo en el aparato  
• Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas.  
• Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho  
tiempo.  
Conexión a la red  
1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de  
tipo de la base del aparato corresponde con el del  
suministro de energía de la zona. En caso contrario consulte  
con su proveedor o centro de servicio.  
AC  
MAINS  
2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural.  
Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar.  
3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la  
red mural.  
Durante las tormentas y como medida de precaución, se  
recomienda desconectar el aparato de la red mural.  
Las pilas contienen sustancias químicas por lo que deben  
ser utilizidas correctamente.  
La placa tipo está situada en la parte de abajo del aparato.  
Apagado/encendido: Ahorre de energía  
Para evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de las  
pilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después de  
utilizarlo.  
37  
ALTAVOCES  
RADIO  
ALTAVOCES DESMONTABLES  
Separación de los altavoces  
Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz)  
presionada y deslice el altavoz hacia arriba.  
Para montar los altavoces  
Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la  
carcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic.  
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES  
1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en  
"+" y el negro en "-".  
2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del color  
correspondiente.  
3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo  
a la terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y  
el negro a "-".  
+
R
+
L
SPEAKERS 4  
Aviso:  
Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una  
impedancia de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una  
impedancia menor resultan inapropiados y pueden dañar el  
aparato.  
Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entrada  
del aparato, los altavoces se desconectan.  
FUNCIONAMIENTO GENERAL  
1. Pulse POWER para encender.  
Se enciende el indicador de fuente.  
2. Seleccione y pulse el botón de la fuente CD, TUNER o TAPE.  
Se enciende el indicador de la fuente seleccionada.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORDE  
3. Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la  
sección dedicada a tal función.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
4. Ajuste el sonido con los controles de VOLUME y DBB.  
5. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.  
El indicador de la fuente seleccionada desaparece.  
38  
RADIO  
REPRODUCTOR DE CD  
RECEPCIÓN DE LA RADIO  
1. Pulse POWER para encender.  
2. Pulse el botón de fuente TUNER.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORD  
Se enciende el indicador TUNER.  
E
3. Ajuste BAND para seleccionar la onda que desee FM/AM.  
4. Sintonice con una emisora con la rueda de sintonización.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
Para FM, extraiga la antena telescópica. Incline y de vueltas a  
la antena. Si la señal es demasiado fuerte, disminuya la  
longitud de la misma (demasiado cerca del transmisor)  
Para AM, no se necesita la antena telescópica, el aparato  
posee una antena incorporada. Para manipular esta antena  
necesita dar vueltas a todo el aparato.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
5. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.  
6. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
108  
530  
BAN  
D
MHz FM  
Desaparece el indicador TUNER.  
INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD  
puerta de la bandeja del CD abierta  
d1SC  
se ha introducido un CD  
En el modo  
de parada  
número total de pistas y el tiempo de  
reproducción total.  
CD  
– Durante la reproducción de un CD  
el tiempo transcurrido de reproducción de la  
pista actual y el número de pista  
PAUSE  
el tiempo de reproducción transcurrido se  
detiene y parpadea  
CD  
cuando se activa el programa de CD;  
aparece también brevemente cuando  
memoriza una pista  
no SEL  
el programa está activado pero no se han  
seleccionado pistas  
CD  
programa cancelado/ PROG se ha presionado  
durante más de dos segundos  
no d1SC  
FULL  
no hay disco/error en la operación de un CD  
o con el CD (Vea solución de problemas)  
la memoria del programa está completa  
SHUFFLE  
Modos SHUFFLE  
CD  
REPEAT  
/REPEAT  
cuando se activa el modo correspondiente  
39  
REPRODUCTOR DE CD  
Para reproducir un CD  
1. Pulse POWER para encender.  
2. Pulse el botón de la fuente CD.  
POWER  
AZ2750 CD RADIO CASSETTE RECORD  
E
El indicador CD se enciende.  
3. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la  
puerta.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
4. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la  
puerta del CD suavemente para cerrarla.  
5. Pulse PLAY/PAUSE 2; en el aparato para comenzar la  
reproducción.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.  
7. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;. para  
reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.  
8. Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9.  
9. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
104  
108  
530  
700  
BAND  
MHz FM  
FM  
900  
El indicador CD desaparece  
Aviso: La reproducción de un CD se detiene también:  
al abrir la puerta del CD;  
cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE;  
cuando el CD ha llegado al final.  
Para seleccionar una pista diferente  
SHUFFLE  
Durante la reproducción, se pueden utilizar las teclas de SEARCH  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
para seleccionar una pista determinada.  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
Si ha seleccionado un número de pista en la posición de  
parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2; para iniciar la  
reproducción.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
530  
92  
600  
96  
100  
1
104  
108  
700  
900  
BAND  
MW  
MHz FM  
KHz  
FM  
160 1340 1600  
MW  
• Pulse una vez SEARCH ,para seleccionar la siguiente pista  
o pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el  
número de pista deseada.  
• Pulse SEARCH ¡ una vez para volver al inicio de la pista  
actual.  
• Pulse SEARCH ¡ repetidamente para seleccionar una pista  
anterior.  
Para encontrar un fragmento de una pista  
1. Mantenga pulsado SEARCH ¡ o .  
• La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un  
volumen reducido.  
2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón  
SEARCH.  
40  
REPRODUCTOR DE CD  
Modos de reproducción diferentes: Shuffle y Repeat  
Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios  
modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o  
cambiar durante la reproducción.  
SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria  
REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual  
REPEAT ALL - repite el CD completo  
SHUFFLE  
CD  
1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccione  
el modo de reproducción presionando una o más veces  
SHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de  
reproducción deseado.  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT  
Se puede utilizar SEARCH ¡ o para saltar pistas cuando  
está en los modos de SHUFFLE/ REPEAT.  
Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se pueden  
combinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL -  
repite el CD completo en un orden aleatorio.  
2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/  
REPEAT hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEAT  
desaparezcan de la pantalla.  
SHUFFLE  
CD  
REPEAT ALL  
También puede pulsar STOP 9 para salir del modo de  
reproducción.  
Programación de números de pistas  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
Se pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Si  
lo prefiere, puede memorizar una pista varias veces.  
1. En la posición de parada, pulse SEARCH o § para buscar  
la pista deseada.  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
600  
96  
100  
1
104  
108  
530  
700  
900  
BAND  
MW  
MHz FM  
2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez  
PROG para memorizar la pista.  
FM  
160 1340 1600  
KHz  
MW  
La pantalla muestra 'PROG' y '  
' brevemente y a  
continuación el número de pista seleccionado.  
3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta  
PROG  
manera todas las pistas que desee.  
CD  
Revisión del programa  
• En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un  
segundo o más.  
La pantalla muestra todos los números de pista memorizados  
uno tras otro.  
Se puede revisar el programa durante la reproducción.  
PROG  
CD  
• Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;.  
41  
REPRODUCTOR DE CD  
REPRODUCTOR DE CASETES  
Borrado de un programa  
Se puede borrar el contenido de la memoria:  
al abrir la puerta del CD;  
cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE;  
cuando pulsa STOP 9 dos veces durante la reproducción/ en  
la posición de parada.  
CD  
• La pantalla muestra brevemente '  
cancela el programa.  
' cuando se  
REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE  
1. Pulse POWER para encender.  
2. Pulse el botón de la fuente TAPE.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
Se enciende el indicador TAPE.  
STOP  
SEARCH  
3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes e  
insertar una cinta.  
PLAY/PAUSE  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
96  
100  
4. Presione para cerrar el sujeta-casetes.  
5. Pulse PLAY 2 para comenzar la reproducción.  
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.  
7. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE ;. Para  
reanudarla, pulse el botón otra vez.  
10  
4
530  
108  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones  
pulsando 5 ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulse  
STOP/EJECT 9 /.  
9. Para detener la cinta, pulse STOP/EJECT 9 /.  
Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al  
final, a menos que se haya activado PAUSE ;.  
10. Pulse de nuevo POWER para apagar el aparato.  
El indicador TAPE desaparece.  
Reproducción continua  
1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas.  
Pulse PLAY 2 en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir.  
2. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el  
momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o si  
pulsa STOP/EJECT 9 /), se suelta PAUSE ; en la platina 1  
y ésta comienza a reproducir.  
DECK  
B
PLAYBACK  
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
E
SE  
42  
GRABACIÓN  
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN  
• Se permite la grabación siempre que no se violen los  
derechos de copyright u otros derechos a terceros.  
• La grabación sólo es posible en la platina 1.  
• Esta platina no posee las condiciones idóneas para la  
grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL  
(IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL  
(IEC I) con las pestañas intactas.  
• La selección del mejor nivel de grabación es automática. La  
modificación de los controles de VOLUME y DBB no afectará  
el proceso de grabación.  
• Durante los 7 segundos del principio y final de la cinta,  
cuando la cinta de guía pasa por las cabezas de grabación, no  
se grabará nada.  
• Para evitar grabaciones accidentales, desprenda la pestaña  
izquierda de la casete. En este lado ya no se puede grabar.  
Para volver a grabar en este lado otra vez, cubra el orificio  
con una tira de cinta adhesiva.  
Dubbing: para copiar de la platina 2 a la 1  
Para obtener los mejores resultados utilice el suministro de la red  
o pilas nuevas.  
1. Pulse el botón de la fuente TAPE.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
2. Pulse ambos botones STOP/EJECT 9 / e inserte una cinta  
grabada en la platina 2 y una cinta apropiada en la platina  
1.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
96  
100  
104  
530  
108  
BAN  
SSEEL  
LEECCTT  
3. Pulse PAUSE ; en la platina 1 y a continuación RECORD 0.  
4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2 en la platina 2. En la  
platina 1 salta PAUSE ;.  
DECK  
A
RECORD PLAYBACK  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
DECK  
B
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
C
T
T
PLAYBACK  
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
Si pulsa PAUSE ; en la platina 1, puede evitar la grabación  
de fragmentos no deseados, mientras la platina 2 continúa la  
reproducción. Pulse PAUSE ; en la platina 1 para comenzar  
a copiar de nuevo.  
P
P
A
A
U
U
S
E
SE  
Pulse PAUSE ; en la platina 2 si desea crear pausas.  
5. Para detener la grabación, pulse ambos botones STOP/EJECT  
9 /.  
Grabación de la radio  
1. Pulse el botón de la fuente TUNER.  
2. Sintonice con la emisora que desee ( Vea ‘RECEPCIÓN DE  
LA RADIO’).  
3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes.  
4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento  
5. Pulse RECORD 0 para iniciar la grabación  
6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE ;. Para reanudar la  
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
7. Para detener la grabación pulse STOP/EJECT 9 /.  
43  
GRABACIÓN  
Grabación de CD sincronizada (Synchro)  
1. Pulse el botón de la fuente CD.  
2. Inserte un CD o si prefiere, los números de pistas del  
programa.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
3. Pulse STOP/EJECT 9 / para abrir el sujeta-casetes.  
Introduzca una cinta virgen.  
4. Presione el sujeta-casetes para cerrarlo.  
5. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.  
FM MHz  
MW KHz  
88  
92  
96  
100  
104  
530  
108  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
La reproducción del programa de CD comienza  
automáticamente desde el principio. No es necesario iniciar la  
reproducción del CD por separado.  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
6. Para interrupciones breves pulse PAUSE ;. para reanudar la  
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.  
7. Para detener la grabación pulse STOP/EJECT 9 /.  
Para seleccionar y grabar un fragmento determinado  
Durante la reproducción de un CD, mantenga pulsado el botón  
SEARCH o § para encontrar el fragmento.  
• Pulse PLAY/PAUSE 2; para poner el reproductor de CD en la  
posición de pause (pausa) en el fragmento seleccionado.  
La grabación comenzará exactamente en este punto de la  
pista cuando pulse RECORD 0.  
44  
MANTENIMIENTO  
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES  
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que  
no se tambalee.  
• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos o las  
casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo  
emitido por las calefactores o la luz del sol directa.  
• No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se  
necesita dejar una distancia mínima de 15 cms. entre las  
rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y  
obtener así una ventilación adecuada.  
• Los mecanismos del aparato contienen soportes de  
autolubricación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.  
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente  
humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan  
alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar  
la carcasa.  
Mantenimiento de la platina  
Para garantizar la calidad de reproducción y grabación de la  
platina, limpie las partes A, B y C como se indica en el dibujo  
de más abajo, después de 50 horas de funcionamiento  
aproximadamente o cada mes. Para limpiar las platinas, utilice un  
bastoncillo de algodón ligeramente humedecido en alcohol o una  
solución especial para la limpieza de las cabezas.  
A
A
B
C
1. Para abrir el sujeta-casetes, pulse STOP/EJECT 9 /.  
2. Pulse PLAY 2 y limpie los rodillos de presión C.  
3. Pulse PAUSE ; y limpie las cabezas magnéticas A y el  
cabrestante B.  
4. Después de la limpieza pulse STOP/EJECT 9 /.  
Reproductor de CD y manipulación de los discos  
compactos  
• ¡La lente del reproductor de discos no deberá tocarse nunca!  
• Los cambios repentinos de la temperatura ambiental pueden  
causar condensación y la lente puede empañarse. No es  
posible la reproducción de un CD en tales circunstancias. No  
intente limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un  
lugar cálido hasta que el vapor desaparezca.  
X
• Utilice sólo discos de audio digitales.  
• Para extraer el disco de la caja, presione el eje central y  
levántelo. Sujete siempre el disco por los bordes y después de  
utilizarlo vuelva a ponerlo en la caja para evitar que se raye o  
se llene de polvo.  
• Para limpiar el disco, utilice un paño suave sin pelusas y  
páselo desde el centro hacia los bordes en línea recta. No  
utilice productos de limpieza que puedan dañar el disco.  
• Nunca escriba o ponga pegatinas en él.  
45  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el  
aparato.  
Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor o  
centro de servicio.  
ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga  
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción  
invalidaría la garantía.  
PROBLEMA  
El CD salta pistas  
– POSIBLE CAUSA  
– El CD está dañado o sucio  
• REMEDIO  
• Reemplace o limpie el CD  
– SHUFFLE o el programa está activado  
• Abandone SHUFFLE/modo de programa  
No hay sonido/suministro de energía  
– No está ajustado el VOLUMEN  
• Ajústelo  
– Los auriculares están conectados  
• Desconéctelos  
– El cable de suministro de energía no está  
bien conectado  
• Conéctelo bien  
La calidad de sonido de la casete es mala  
– Polvo y suciedad en las cabezas, etc.  
• Limpie los componentes de la platina, etc.,  
vea mantenimiento  
– Está utilizando tipos de casetes  
incompatibles (METAL o CHROME)  
• Utilice sólo NORMAL (IEC I) para la  
grabación  
– Pilas desgastadas/ mal colocadas  
• Introduzca pilas nuevas/insértelas bien  
No graba  
La pantalla no funciona correctamente/ no  
reacciona a ninguno de los controles  
– Descarga electrostática  
• Apague el aparato, desconecte el enchufe y  
vuelva a conectarlo pasados unos segundos  
– La pestaña/s de la casete están rotas  
• Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el  
orificio/s  
No funciona el reproductor de CD  
– El CD está muy rayado/ sucio  
• Reemplace/ limpie el CD (Vea  
MANTENIMIENTO)  
– La lente Láser está empañada  
• Espere a que se aclimatice  
Información ambiental  
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje se pueden  
separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno.  
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser  
desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales  
relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo  
desechado.  
46  
AZ 2750- Portable CD Mini System  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
Printed in Hong Kong  
TCtext/RM/9848  

NEC MA4000 User Manual
Motorola L6 GSM 1900 MHz User Manual
Life is good MFL6723010113G User Manual
iHome iH8 User Manual
Hitachi Travelstar HTS722012K9A300 User Manual
Hitachi Deskstar IC35L060AVV207 0 User Manual
Echo Bear Car CH45342 77412 User Manual
Capresso 454 User Manual
Belkin F4U008 User Manual
ABB MICROFLEX E190 User Manual