Insignia NS P3114 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
Portable CD Player | Lecteur de CD portatif | Reproductor de CD portátil  
NS-P3114  
Insignia-4x5 blank page.fm Page 1 Monday, January 9, 2006 1:11 PM  
NS-P3114.fm Page 1 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
Welcome  
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your  
NS-P3114 Portable CD player with memory card slot and FM digital tuner  
represents the state of the art in portable CD player design and is designed  
for reliable and trouble-free performance.  
Contents  
Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Using your player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Legal notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Safety information  
Read these instructions before using your player.  
Warnings:  
To prevent fire or shock hazard, do not expose your player to rain or  
moisture.  
Do not open the case. Refer servicing to qualified personnel only.  
Do not expose your player to excessive heat, direct sunlight, dust,  
moisture, vibration, or shock.  
Use only the AC adapter that came with your player. Other adapters may  
damage your player.  
Disconnect your player from the wall outlet when you do not intend to use  
your player for an extended period of time.  
When cleaning your player, use a soft dry cloth and do not use solvents or  
commercially available cleaners because they may damage or discolor  
the finish on your player.  
Do not wear headphones when operating a motor vehicle. This could  
create a traffic hazard and is illegal in many areas.  
NS-P3114.fm Page 2 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Features  
Your player features:  
Audio CD, MP3, and WMA playback  
Memory card reader that reads SD and MMC memory cards  
FM radio tuner  
Headphones that supply superior stereo quality at normal volume levels  
while letting you hear outside sounds.  
Anti-shock protection that uses a read-ahead processor and advanced  
memory buffer to greatly reduce or eliminate skipping  
Remote control  
Automatic shut-off after 30 seconds of inactivity  
Battery-power operation  
Optional AC adapter  
Player components  
8
1
9
12  
2
10  
11  
3
4
5
6
7
16  
14  
18  
13  
15  
19  
17  
2
NS-P3114.fm Page 3 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Description  
1
PROG/+10/MEN  
If a CD is in your player and your  
player is stopped, press to create  
a playlist of audio CD tracks or  
MP3 or WMA songs.  
If you are listening to an MP3 or  
WMA song, press to skip ahead  
10 songs on the CD or memory  
card.  
If you are listening to the radio,  
press to preset radio stations.  
2
SKIP+/TUNING+  
If you are playing a CD or  
memory card, press this button to  
go to the next audio CD track or  
MP3 or WMA song.  
If you are listening to the radio,  
press this button to scan forward  
to the next higher frequency  
station.  
3
4
SKIP–/TUNING–  
If you are playing a CD or  
memory card, press this button to  
go to the previous audio CD track  
or MP3 or WMA song.  
If you are listening to the radio,  
press this button to scan back to  
the next lower frequency station.  
PLAY/PAUSE/POWER  
If your player is turned off, press  
for more than one second to turn  
on your player.  
If you are listening to a CD or  
memory card, press to pause  
playback. Press again to resume  
playback.  
3
NS-P3114.fm Page 4 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Description  
Control  
5
ESP/PRESET+/ALBUM+  
If you are playing an audio CD,  
press to turn the anti-shock  
feature on or off.  
If you are playing a CD or  
memory card with MP3 or WMA  
songs and the CD or memory  
card has more than one album,  
press to go to the next album.  
If you are listening to the radio,  
press to go to the next preset  
station.  
6
PRESET–/ALBUM–  
If you are playing a CD or  
memory card with MP3 or WMA  
songs and the CD or memory  
card has more than one album,  
press to go to the previous  
album.  
If you are listening to the radio,  
press to go to the previous preset  
station.  
7
8
STOP/POWER OFF  
MODE/ST/MONO  
If you are playing a CD or  
memory card, press to stop  
playback.  
If CD or memory card playback is  
stopped or you are listening to  
the radio, press to turn off your  
player.  
If you are playing a CD or  
memory card, press one or more  
time to select a playback mode.  
You can select:  
REPEAT 1  
REPEAT ALBUM (MP3 and  
WMA CDs and memory cards  
only)  
REPEAT ALL  
INTRO  
RDM  
If you are playing the radio, press  
to select the sound mode. You  
can select:  
Stereo  
Mono  
4
NS-P3114.fm Page 5 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Description  
9
COPY  
Press to copy tracks from an  
audio CD to a memory card. Your  
player converts the tracks from  
the audio CD to MP3 format and  
stores them on a memory card.  
10  
FUNCTION  
Press to select the media type.  
You can select:  
DISC  
MEMORY CARD  
FM  
11  
12  
13  
14  
LCD  
Displays information about the  
status of your player.  
Battery door  
DC input  
Open to install or replace the  
batteries.  
Connect the optional AC adapter  
to this jack.  
Headphone jack  
Plug the headphones into this  
jack.  
15  
16  
VOLUME  
Turn to adjust the volume.  
CD door switch  
Slide to the right to open the CD  
door.  
17  
18  
Memory card slot  
BASS BOOST  
Insert an MMC or SD memory  
card into this slot.  
Slide to the ON position to turn  
on the Bass Boot feature. Slide to  
the OFF position to turn off the  
Bass Boot feature.  
The Bass Boot feature increases  
the bass sound level.  
19  
HOLD  
Slide to the right to lock your  
player’s controls. Slide to the left  
to unlock your player’s controls.  
5
NS-P3114.fm Page 6 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Remote control  
1
6
2
3
4
5
6
NS-P3114.fm Page 7 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Description  
1
2
Volume  
Turn to adjust the volume.  
SKIP–/TUNING–  
If you are playing a CD or memory card, press  
to go to the previous audio CD track or MP3 or  
WMA song.  
If you are listening to the radio, press this  
button to scan back to the next lower frequency  
station.  
3
SKIP+/TUNING+  
FUNCTION  
If you are playing a CD or memory card, press  
to go to the next audio CD track or MP3 or  
WMA song.  
If you are listening to the radio, press to scan  
forward to the next higher frequency station.  
4
5
Press to select the media type. You can select:  
DISC  
MEMORY CARD  
FM  
STOP/POWER  
OFF  
If you are playing a CD or memory card, press  
to stop playback.  
If CD or memory card playback is stopped or  
you are listening to the radio, press to turn off  
your player.  
6
PLAY/PAUSE/P  
OWER  
If your player is turned off, press for more than  
one second to turn on your player.  
If you are listening to a CD or memory card,  
press to pause playback. Press again to  
resume playback.  
7
NS-P3114.fm Page 8 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Using your player  
Installing the batteries  
+
+
To install the batteries:  
1
2
Open the battery compartment cover.  
Insert two AA alkaline batteries (not included) inside the battery  
compartment. Make sure that the + and – on the batteries align with the  
+ and – in the battery compartment.  
Close the battery compartment cover.  
3
Note: Remove batteries from the battery compartment before using the  
AC adapter.  
Low battery alert  
When the battery  
replace the batteries.  
indicator appears in the LCD panel, you need to  
When you replace the batteries:  
Do not attempt to recharge, short-circuit, disassemble, heat, or expose  
the batteries to fire.  
Do not mix battery types (alkaline and zinc carbonate).  
When replacing the batteries, do not mix old and new batteries.  
Always replace weak batteries because they can leak and damage your  
player.  
8
NS-P3114.fm Page 9 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Connecting the AC adapter  
To connect the AC adapter:  
1
2
Plug the AC adapter cord into the DC input jack.  
Plug the other end of the AC adapter cord into an electrical outlet.  
Caution: Use with the recommended 6V AC adapter, and make sure that the  
local voltage corresponds to the adapters’s required AC input voltage.  
Note: Remove batteries from the battery compartment before using the  
AC adapter.  
9
NS-P3114.fm Page 10 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Connecting the headphones  
To connect the headphones:  
Pug the headphones into the headphone jack (this jack is color-coded  
green).  
Caution: Avoid high volume levels. You may damage your hearing.  
Bass Boost  
The Bass Boot feature increase the bass sound level. When you are listening  
at a low volume level, Bass Boost makes the sound fuller.  
To turn Bass Boost on and off:  
To turn on Bass Boost, slide the Bass Boost switch to the ON position.  
When Bass Boost is on, BASS appears on the LCD.  
To turn off Bass Boost, slide the switch to the OFF position.  
10  
NS-P3114.fm Page 11 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Turning your player on and off  
Your player does not have a power button.  
To turn your player on and off:  
1
Press the PLAY/PAUSE/POWER button to turn on your player and start  
playback.  
2
If you are playing a CD or memory card, press the STOP/POWER OFF  
button once to put your player in standby mode. If you are playing a CD  
or memory card and put your player in standby mode or open the CD  
door for more than 30 seconds, your player automatically turns off.  
If you are playing a CD or memory card and playback is stopped or if you  
are listening to the radio, press the STOP/POWER OFF button to turn off  
your player.  
3
Using the Hold switch  
You can lock your player controls so that you do not accidentally change  
settings.  
To lock and unlock your player’s controls:  
Slide the HOLD switch to the right to lock the controls.  
Slide the HOLD switch to the left to unlock the controls.  
Using the anti-shock feature  
When you play a CD, the anti-shock feature reduces or eliminates skipping  
when you move your player. You can turn the anti-shock feature on and off  
when playing audio CDs. When you play MP3 or WMA CDs, the anti-shock  
feature is always on.  
To turn the anti-shock feature on or off:  
Press and hold the ESP/PRESET+/ALBUM+ button for about one  
second to turn on the anti-shock feature. When the anti-shock feature is  
turned on, ESP appears on the LCD.  
Press and hold the button again to turn off the anti-shock feature.  
Caution: If your player experiences excessive and continuous shock, the  
memory buffer overloads and music skips.  
Notes:  
When the anti-shock feature is turned on, the battery charge is used  
faster because the CD rotates faster.  
If the CD is dirty, scratched, or warped, it may skip even though the  
anti-shock feature is turned on.  
11  
NS-P3114.fm Page 12 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Playing CDs and memory cards  
Your player can play standard audio CDs and MP3 and WMA songs recorded  
to a CD or memory card.  
To play a CD:  
1
2
3
4
5
6
Plug in the headphones.  
Turn on your player.  
Slide the CD door switch to the right to open the CD door.  
Insert the CD with the label facing up.  
Gently close the CD door. Your player automatically starts playback.  
If you want to pause playback, press the PLAY/PAUSE/POWER button.  
Press the button again to resume normal playback.  
Press the STOP/POWER OFF button to stop playback.  
7
Notes:  
MP3 files must have the .MP3 file extension. WMA files must have the  
.WMA file extension.  
The playback quality of MP3 and WMA songs recorded to CD-Rs or  
CD-RWs can be affected by the quality of the CD, the burning program  
you use to create the CD, the settings in the burning program, and the  
type of CD burner you use. We recommend that you burn MP3 or WMA  
CDs from a minimum speed of 4× to a maximum speed of 6×.  
®
If you use Windows Media Player to create MP3 and WMA CDs, do not  
check Copy protect music on the Options menu.  
If you buy and download songs from online music stores, use Windows  
Media Player to burn the songs to a CD. Many downloaded songs are  
®
protected by Microsoft DRM (Digital Rights Management), and these  
songs will not play if you use a different program to create the CD.  
LCD information  
When your player is turned on and the CD door is open, OPEN appears  
on the LCD.  
When your player is turned on and the CD door is closed, Read Disc  
appears on the LCD while your player is reading the CD. If your player  
does not recognize the CD format or if you have not inserted a CD, NO  
DISC or ERR DISC appears on the LCD.  
If you press the PLAY/PAUSE/POWER button while a CD is playing, the  
elapsed time flashes on the LCD.  
To remove a CD:  
1
If a CD is playing, press the STOP/POWER OFF button, then wait for the  
CD to stop spinning.  
Open the CD door.  
2
12  
NS-P3114.fm Page 13 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
3
Hold the edge of your player, then gently press the center pivot to  
release the CD.  
4
Lift the CD off the pivot, and remove the CD.  
Playing songs on a memory card  
Your player can play songs on an SD or MMC memory card.  
To play songs on a memory card:  
1
2
3
Plug in the headphones.  
Turn on your player.  
Press the FUNCTION button one or more times to select MEMORY  
CARD.  
13  
NS-P3114.fm Page 14 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
4
Insert a memory card into the memory card slot. Your player reads the  
card, then automatically starts playback.  
5
6
If you want to pause playback, press the PLAY/PAUSE/POWER button.  
Press the button again to resume normal playback.  
Press the STOP/POWER OFF button to stop playback.  
LCD information  
MP3 files must have the .MP3 file extension. WMA files must have the  
.WMA file extension. If the card does not have MP3 or WMA files, CARD  
IS INVALID appears on the LCD.  
If your player is in Memory Card mode and no memory card is in the  
memory card slot, NO CARD appears on the LCD.  
If your player’s controls are locked (the HOLD switch is in the ON  
position) and a memory card is in the memory card slot, CARD IS  
PROTECTED appears on the LCD.  
Scanning for audio CD tracks  
To scan for a track on an audio CD:  
To go to the next track on a CD, press the SKIP+/TUNING+ button.  
To scan forward on CD, press and hold the SKIP+/TUNING+ button until  
you find the track you want, then release the button.  
To go to the previous track on a CD, press the SKIP–/TUNING– button.  
14  
NS-P3114.fm Page 15 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
To scan backward on the CD, press and hold the SKIP–/TUNING– button  
until you find the track you want, then release the button.  
To find a track by playing the first few seconds of each track, press the  
MODE/ST/MONO button three times. Your player plays the first few  
seconds of each track. When you hear the track you want, press the  
MODE/ST/MONO button again.  
Scanning for MP3 or WMA songs on a CD or memory  
card  
To scan for MP3 or WMA songs on a CD or memory card:  
To go to the next song, press the SKIP+/TUNING+ button.  
To scan forward, press and hold the SKIP+/TUNING+ button until you find  
the song you want, then release the button.  
To go to the previous song, press the SKIP–/TUNING– button.  
To scan backward, press and hold the SKIP–/TUNING– button until you  
find the song you want, then release the button.  
To skip to the next album on a CD or memory card that has more than  
one album, press the ESP/PRESET+/ALBUM+ button.  
To skip to the previous album on a CD or memory card that has more  
than one album, press the PRESET–/ALBUM– button.  
To skip forward 10 songs, press the PROG/+10/MEM button.  
To find a song by playing the first few seconds of each song, press the  
MODE/ST/MONO button four times.  
Repeating tracks or songs  
To repeat tracks or songs:  
1
2
Turn on your player and insert a CD.  
Select the repeat mode you want:  
Press the MODE/ST/MONO button once to repeat the current track  
on an audio CD or song on an MP3 or WMA CD or memory card.  
Press the MODE/ST/MONO button twice to repeat all the tracks on  
an audio CD or an album on an MP3 or WMA CD or memory card.  
Press the MODE/ST/MONO button three times to repeat all the  
songs on an MP3 or WMA CD memory.  
3
Press the MODE/ST/MODE button one or more times to exit repeat  
mode and return to normal playback.  
Playing tracks or songs randomly  
To randomly play the tracks or songs:  
1
2
Turn on your player and insert a CD.  
Press the MODE/ST/MONO button four times to randomly play the  
tracks on an audio CD or press the MODE/ST/MONO button five times  
to randomly play the songs on an MP3 or WMA CD or memory card.  
RDM appears on the LCD, and your player plays the tracks or songs in  
random order.  
3
Press the MODE/ST/MODE button one or more times to exit random  
mode and return to normal playback.  
15  
NS-P3114.fm Page 16 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Creating a playlist  
You can create a playlist of tracks from an audio CD or songs from an MP3 or  
WMA CD or memory card. You can add as many as 60 songs to your playlist.  
To create a audio CD playlist:  
1
2
3
4
Turn on your player and insert an audio CD.  
Press the STOP/POWER OFF button to stop playback.  
Press the PROG/+10/MEM button. PGM appears on the LCD.  
Press the SKIP–/TUNING– or SKIP+/TUNING+ button to select the  
track you want.  
5
6
7
Press the PROG/+10/MEM button to confirm your selection.  
Repeat steps 3 through 5 to add additional tracks to your playlist.  
Press the PLAY/PAUSE/POWER button to start playback.  
To create an MP3 or WMA playlist:  
1
2
3
Turn on your player and insert an MP3 or WMA CD or memory card.  
Press the PROG/+10/MEM button. PGM appears on the LCD.  
If the CD or memory card has multiple albums, press the  
ESP/PRESET+/ALBUM+ or PRESET–/ALBUM– button to select the  
album you want.  
Press the SKIP–/TUNING– or SKIP+/TUNING+ button to select the  
song you want, then press the PROG/+10/MEM button.  
Repeat steps 3 and 4 to add additional songs to your playlist.  
Press the PLAY/PAUSE/POWER button to start playback.  
4
5
6
To delete a playlist:  
Press the STOP/POWER OFF button twice.  
Open the CD door.  
Remove the memory card.  
Change to RADIO mode.  
Turn off your player.  
Deleting songs from a memory card  
To delete songs on a memory card:  
1
2
Turn on your player.  
Press the FUNCTION button one or more times to select MEMORY  
CARD.  
3
Insert a memory card into the memory card slot. Your player reads the  
card, then automatically starts playback.  
Press the STOP/POWER OFF button.  
4
5
Press the COPY button one or more times to select Delete ?, then press  
the PLAY/PAUSE/POWER button.  
6
Press the MODE/ST/MONO button to select what you want to delete.  
You can select:  
Track Del?–Deletes a single song.  
Album Del?–Deletes an album  
PGM Del?–Deletes a block.  
16  
NS-P3114.fm Page 17 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
7
If you selected:  
Track Del?–Press the PRESET–/ALBUM– or PRESET+/ALBUM+  
button to select the album that has the song you want to delete,  
press the SKIP–/TUNING– or SKIP+/TUNING+ button to select the  
song you want to delete, then press the PLAY/PAUSE/POWER  
button to delete the song.  
Album Del?–Press the PRESET–/ALBUM– or PRESET+/ALBUM+  
button to select the album you want to delete, then press the  
PLAY/PAUSE/POWER button delete the album.  
PGM Del?–Press the PRESET–/ALBUM– or PRESET+/ALBUM+  
button to select the album that has the songs you want to delete,  
press the SKIP–/TUNING– or SKIP+/TUNING+ button to select the  
first song you want to delete, then press the PROG/+10/MEM button  
to mark a block to delete. Press the PLAY/PAUSE/POWER button  
delete the block.  
Formatting a memory card  
Formatting a memory card is a quick way to delete all the songs on a card  
and may help solve problems with reading the card.  
To format a memory card:  
1
2
Turn on your player.  
Press the FUNCTION button one or more times to select MEMORY  
CARD.  
3
Insert a memory card into the memory card slot. Your player reads the  
card, then automatically starts playback.  
Press the STOP/POWER OFF button.  
Press the COPY button one or more times until Format ? appears on  
the LCD, then press the PLAY/PAUSE/POWER button to start the  
formatting.  
4
5
Copying audio CD tracks to a memory card  
You can copy tracks from an audio CD to a memory card. When your player  
copies the tracks, it saves them to the memory card as MP3 files.  
To copy audio CD tracks to a memory card:  
1
2
3
4
5
Turn on your player.  
Press the FUNCTION button one or more times to select DISC.  
Insert an audio CD and a memory card.  
Press the COPY button one or more times to select Copy ?.  
Press the MODE/ST/MONO button one or more times to select what you  
want to copy. You can select:  
Track Copy–Copies a single song.  
Album Copy–Copies an entire album.  
Disc Copy–Copies an entire CD.  
PGM Copy–Copies a block.  
17  
NS-P3114.fm Page 18 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
6
If you selected:  
Track Copy–Press the PRESET–/ALBUM– or PRESET+/ALBUM+  
button to select the album that has the song you want to copy, press  
the SKIP–/TUNING– or SKIP+/TUNING+ button to select the song  
you want to copy, then press the PLAY/PAUSE/POWER button to  
copy the song.  
Album Copy–Press the PRESET–/ALBUM– or PRESET+/ALBUM+  
button to select the album you want to copy, then press the  
PLAY/PAUSE/POWER button to copy the album.  
Disc Copy–Press the PLAY/PAUSE/POWER button to copy the  
disc.  
PGM Copy–Press the PRESET–/ALBUM– or PRESET+/ALBUM+  
button to select the album that has the songs you want to copy,  
press the SKIP–/TUNING– or SKIP+/TUNING+ button to select the  
first song you want to copy, then press the PROG/+10/MEM button  
to mark a block of ten songs to copy. Press the  
PLAY/PAUSE/POWER button copy the block.  
Playing the radio  
To play the radio:  
1
2
3
Turn on your player.  
Press the FUNCTION button one or more times to select RADIO.  
To tune to a station:  
Manually–Press the SKIP+/TUNING+ or SKIP–/TUNNING– button  
for less than ½ second. Your player tunes to the next lower or next  
higher radio station frequency.  
Automatically–Press and hold the SKIP+/TUNING+ or  
SKIP–TUNING– button for more than one second until a radio  
station frequency appears on the LCD, then release the button.  
4
Press and hold the STOP/POWER OFF button for more than one  
second to turn off your player.  
Notes:  
The headphone cable is your radio antenna. The headphone must be  
connected to your player to receive clear reception. If the reception is not  
clear, fully extend the headphone cable.  
If automatic tuning does not stop on a station or the reception is poor, you  
may have tuned to a weak frequency or your player may be obstructed.  
Try moving to a different location or fine-tune the station by pressing the  
SKIP–/TUNING– or SKIP+/TUNING+ button.  
Selecting the sound mode  
You can listen to the radio in stereo or mono mode.  
To select the sound mode:  
Press the MODE/ST/MONO button. STEREO appears on the LCD when  
the sound mode is set to stereo.  
Note: If you experience background noise when listening in stereo mode,  
switch to mono mode. The background noise is reduced, but the station plays  
in mono mode.  
18  
NS-P3114.fm Page 19 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Setting up preset stations  
You can preset as many as 30 radio stations.  
To preset stations:  
1
Turn on your player, switch to RADIO mode, then tune to the station you  
want to preset.  
2
3
Press the PROG/+10/MEM button. MEMO appears on the LCD.  
Press the ESP/PRESET+/ALBUM+ or PRESET–/ALBUM– button one  
or more times to select the preset number you want to assign to the  
station.  
4
Press the PROG/+10/MEM button to save your preset.  
To tune to a preset station:  
Press the ESP/PRESET+/ALBUM+ or PRESET–/ALBUM– button one or  
more times until the preset number you want appears on the LCD.  
Maintenance  
Cleaning your player  
Gently wipe the exterior of you player with a soft, dry cloth. If the dry cloth  
does not clean your player, slightly dampen the cloth with a solution of water  
and neutral detergent, and re-wipe your player.  
Cleaning the lens  
If the lens gets dirty, your player may skip or may not play a CD.  
To clean the lens:  
1
2
Open the CD door.  
To remove dust or dry particles, use a camera lens blower/brush to blow  
on the lens once or twice, then brush the dust or particles off the lens.  
3
To remove fingerprints, use a dry cotton swab to wipe from the middle to  
the outer edge of the lens.  
19  
NS-P3114.fm Page 20 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Handling CDs  
A dirty, scratched, or warped CD may cause skipping or noise.  
To care for CDs:  
Hold CDs by their edges.  
Store CDs in their cases when you are not using them.  
Do not expose CDs to direct sunlight, high humidity, high temperature, or  
dust. Prolonged exposure to extreme temperatures can warp CDs.  
Do not stick labels or tape on CDs.  
To clean a CD:  
With a soft cloth, wipe the CD from the center to the outer edge.  
Caution: Never use thinner, benzene, record cleaner, or anti-static spray on a  
CD, or you will damage the surface.  
20  
NS-P3114.fm Page 21 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Specifications  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Pick up  
System  
Compact disc digital audio system  
Wavelength: 780 nm  
Properties  
Supported disc types  
Audio CD, CD-R, CD-RW, MP3,  
WMA  
Audio  
D/A conversion  
Frequency response  
Wow and filter  
Number of channels  
Output level  
DAC  
20~20,000 Hz  
Below measurable limits  
2-channel (stereo)  
Headphones: 15 mW  
> 6 dB  
Bass Boost effect  
(100 Hz)  
Radio  
Frequency range  
FM: 87.5~108 MHz  
21  
NS-P3114.fm Page 22 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Memory card reader  
Supported file formats  
MP3  
WMA  
Supported file  
systems  
FAT12  
FAT16  
FAT32  
Supported bit rate  
playback  
MP3: 32 Kbps~320 Kbps  
WMA: 16 Kbps~160 Kbps  
Supported memory  
Display  
16 MB~2 GB  
LCD  
General  
Power requirements  
2 × AA alkaline battery 1.5 V LR6  
(not included)  
2×AA Ni-Cd/Ni-MH rechargeable  
batteries 1.2 V 650 mA (not  
included)  
DC in 6 V 500 mA jack that  
accepts AC 120 V 60 Hz power  
adapter (center positive) (not  
included)  
Power consumption  
0.8 W (DC 3 V) under normal  
conditions  
Dimensions  
L × W × H  
Approx. 5.5 × 5.6 ×1.2 inches  
(140 × 144 × 29 mm)  
Weight  
Approx. 8.5 ounces  
(240 g)  
22  
NS-P3114.fm Page 23 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Troubleshooting  
Symptom  
Probable cause  
Solution  
Player will not turn on.  
Dead or weak  
batteries.  
Replace the batteries  
AC adapter is not  
connected correctly.  
Make sure that the AC  
adapter is connected  
correctly.  
CD will not play.  
CD is inserted  
incorrectly.  
Insert the CD with the  
label facing up.  
CD is defective.  
Try another CD.  
Close the door.  
CD door is not closed.  
Condensation has  
formed inside the  
player.  
Remove the CD and  
leave the CD door  
open for about one  
hour to let the  
condensation  
evaporate.  
No sound from  
headphones.  
Headphones are not  
connected correctly.  
Make sure that the  
headphone plug is  
plugged into the  
headphone jack.  
Volume is set to  
minimum.  
Increase the volume.  
Batteries are weak.  
CD is defective.  
Replace the batteries  
or use the AC adapter.  
Try another CD.  
23  
NS-P3114.fm Page 24 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Symptom  
Probable cause  
Solution  
Sound is skipping.  
CD or lens is dirty.  
Clean the CD or lens.  
Player subjected to  
strong vibrations.  
Place the player on a  
level, stable surface.  
Buttons do not work.  
Hold function is turned  
on.  
Slide the HOLD switch  
to the left to unlock the  
buttons.  
Irregular characters  
displayed on the LCD.  
The batteries are  
weak.  
Replace the batteries.  
The player has been  
subjected to  
Open and close the  
CD door, then restart  
the player.  
electro-static  
discharge (static  
electricity).  
Cannot play DIY MP3  
files.  
The player is not  
compatible with DIY  
MP3 files.  
Different compression  
tools use different  
compression formats  
and compression  
rates. The player  
supports the standard  
MP3 format.  
When you create MP3  
files, do not use the  
MPEG 1 Layer 1 or  
MPEG 1 layer 2  
standard. Use the  
MPEG 1 Layer 3  
format instead.  
The time on the LCD  
is incorrect when  
playing MP3 files.  
The MP3 file was  
created using the VBR  
(variable compression  
speed rate).  
Create MP3 files with  
a stable speed rate.  
24  
NS-P3114.fm Page 25 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Symptom  
Probable cause  
Solution  
Some MP3 files will  
not play.  
The MP3 file was  
created using the  
MPEG 1 Layer 1 or  
MPEG 1 Layer 2  
format.  
The MPEG 1 Layer 1  
and MPEG 1 Layer 2  
formats are older  
formats and are not  
compatible with the  
player.  
If you try to play MPG  
files created in these  
older formats, the  
player may skip the file  
or shut down.  
Delete the old  
MPEG-formatted files  
from the CD.  
Create MPG files  
using the MPEG 1  
Layer 3 format.  
Legal notices  
FCC statement  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to  
the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
The CD circuitry may cause interference to nearby radios. To prevent  
interference, either switch the CD player off or move away from the affected  
radio.  
Note: This equipment has been tested and found to comply within the limits  
for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in  
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation.  
25  
NS-P3114.fm Page 26 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user's authority to operate the  
equipment.  
Safety certification  
This Compact Disc Player is made and tested to meet safety standards of the  
FCC, requirements and compliance with safety performance of the U.S.  
Department of Health and Human Services, and also with FDA Radiation  
Performance Standards 21 CFR Subchapter J.  
Laser safety  
Caution: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.  
Avoid direct exposure to laser beam.  
This unit employs an optical laser beam system in the CD mechanism,  
designed with built-in safeguards. Do not attempt to disassemble; refer to  
qualified service personnel. Exposure to this invisible laser light beam may be  
harmful to the human eye.  
This is a Class-1 laser product. Use of controls, or adjustments or procedures  
other than those specified herein, may result in hazardous laser light beam  
exposure.  
Limited Warranty  
Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that  
this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of  
ninety (90) days from the date of purchase as follows:  
1
2
LABOR: During the Warranty Period if this Product is determined to be  
defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no  
charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service  
facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.  
PARTS: In addition, Insignia will supply, at no charge, new or rebuilt  
replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty  
Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.  
To obtain warranty service, you must take the Product with your original  
receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or  
packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store  
location of the store or online web site from which you purchased the Product.  
26  
NS-P3114.fm Page 27 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of  
God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use,  
or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This  
warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance,  
connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other  
than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty  
does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables  
(such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States  
and Canada.  
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered  
or removed from the Product.  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE  
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE  
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR  
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS  
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE  
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON  
THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS  
WARRANTY.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, or allow limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights  
which vary from state to state, or province to province.  
For customer service, please call 1-877-467-4289.  
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Copyright  
© 2005 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy  
Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or  
registered trademarks of their respective holders. Specifications and features  
are subject to change without notice or obligation.  
Support number: (877) 467-4289  
27  
NS-P3114.fm Page 28 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le lecteur de  
CD portatif NS-P3114 avec connecteur de carte mémoire et syntoniseur  
numérique FM représente la dernière avancée technologique en matière de  
lecteur de CD portatif et a été conçu pour des performances et une fiabilité  
exceptionnelles.  
Table des matières  
Information sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Fonctionnement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Information sur la sécurité  
Lire ces instructions avant d’utiliser le lecteur.  
Avertissements :  
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas  
exposer le lecteur à la pluie ou à l’humidité.  
Ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation à un technicien spécialisé.  
Ne pas exposer le lecteur à une chaleur excessive, à la lumière solaire  
directe, à la poussière, à l’humidité, à des vibrations ou à des chocs.  
N’utiliser que l’adaptateur CA livré avec le lecteur. D’autres adaptateurs  
pourraient endommager le lecteur.  
Débrancher le lecteur de la prise électrique murale lorsqu'il n'est pas  
prévu de l'utiliser pendant une longue période.  
Pour le nettoyage, n’utiliser qu’un chiffon doux et sec, éviter totalement  
l’usage de solvants ou produits de nettoyage du commerce, car ils  
pourraient endommager ou décolorer la finition du lecteur.  
Ne pas utiliser de casque d’écoute en conduisant un véhicule à moteur.  
Cela pourrait représenter un danger pour la circulation et est illégal dans  
de nombreux endroits.  
28  
NS-P3114.fm Page 29 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Fonctionnalités  
Fonctionnalités du lecteur :  
Lecture de CD audio, MP3 et WMA  
Lecteur de cartes mémoires SD et MMC  
Syntoniseur radio FM  
Casque d'écoute qui fournit une excellente qualité stéréo à un niveau de  
volume normal, tout en permettant d’entendre les sons extérieurs.  
Protection antichoc qui utilise un processeur à lecture anticipée et une  
mémoire tampon avancée pour réduire considérablement ou éliminer les  
sauts de lecture  
Télécommande  
Arrêt automatique après 30 secondes d'inactivité  
Fonctionnement sur piles  
Adaptateur CA en option  
Composants du lecteur  
8
1
2
9
12  
10  
11  
3
4
5
6
7
16  
14  
18  
13  
15  
19  
17  
29  
NS-P3114.fm Page 30 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Commande  
Description  
1
PROG/+10/MEM  
Si un CD se trouve dans le  
lecteur et que le lecteur est  
arrêté, appuyer sur cette  
touche pour créer une liste des  
pistes du CD audio ou de  
chansons MP3 ou WMA.  
Pendant la lecture d’une  
chanson MP3 ou WMA, cette  
touche permet d’avancer de  
10 chansons sur le CD ou la  
carte mémoire.  
Si la radio est allumée, cette  
touche permet de prérégler  
des stations de radio.  
2
SAUT +/SYNTONISATION +  
Pendant la lecture d'un CD ou  
d’une carte mémoire, appuyer  
sur cette touche pour passer à  
la piste suivante du CD audio  
ou à la chanson MP3 ou WMA  
suivante.  
Si la radio est allumée,  
appuyer sur cette touche pour  
rechercher la station suivante  
par ordre croissant de  
fréquence.  
3
SAUT –/SYNTONISATION –  
Pendant la lecture d'un CD ou  
d’une carte mémoire, appuyer  
sur cette touche pour passer à  
la piste précédente du CD  
audio ou à la chanson MP3 ou  
WMA précédente.  
Si la radio est allumée,  
appuyer sur cette touche pour  
rechercher la station suivante  
par ordre décroissant de  
fréquence.  
30  
NS-P3114.fm Page 31 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Commande  
Description  
4
5
LECTURE/PAUSE/MARCHE  
Si le lecteur est éteint, appuyer  
sur cette touche pour l'allumer.  
Pendant la lecture d'un CD,  
cette touche permet d’arrêter  
momentanément la lecture.  
Appuyer de nouveau sur cette  
touche pour reprendre la  
lecture.  
ANTICHOC/  
PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +  
Pendant la lecture d’un CD  
audio, cette touche permet  
d’activer ou de désactiver la  
fonction antichoc.  
Dans le cas de la lecture d'un  
CD ou d’une carte mémoire  
contenant des chansons MP3  
ou WMA, si le CD ou la carte  
mémoire contiennent plusieurs  
albums, cette touche permet  
de passer à l'album suivant.  
Si la radio est allumée, cette  
touche permet de passer à la  
station préréglée suivante.  
6
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM –  
Dans le cas de la lecture d'un  
CD ou d’une carte mémoire  
contenant des chansons MP3  
ou WMA, si le CD ou la carte  
mémoire contiennent plusieurs  
albums, cette touche permet  
de passer à l'album précédent.  
Si la radio est allumée,  
appuyer pour passer à la  
station préréglée précédente.  
7
ARRÊT/MISE HORS TENSION  
Pendant la lecture d'un CD ou  
d’une carte mémoire, cette  
touche permet d’arrêter la  
lecture.  
Si la lecture du CD ou de la  
carte mémoire est arrêtée ou  
si la radio est allumée, cette  
touche permet de mettre le  
lecteur hors tension.  
31  
NS-P3114.fm Page 32 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Commande  
Description  
8
MODE/ST/MONO  
Pendant la lecture d'un CD ou  
d’une carte mémoire, appuyer  
une ou plusieurs fois sur cette  
touche pour sélectionner un  
mode de lecture. Il est  
possible de sélectionner :  
RÉPÉTER 1  
RÉPÉTER ALBUM (CD  
MP3 et WMA et carte  
mémoire uniquement)  
RÉPÉTER TOUT  
INTRODUCTION  
ALÉATOIRE  
Si la radio est allumée,  
appuyer pour sélectionner le  
mode son. Il est possible de  
sélectionner :  
Stéréo  
Mono  
9
COPIER  
FONCTION  
ACL  
Permet de copier des pistes  
d’un CD audio sur une carte  
mémoire. Le lecteur convertit  
les pistes du CD audio au  
format MP3 et les enregistre  
sur une carte mémoire.  
10  
Permet de sélectionner le type  
de média. Il est possible de  
sélectionner :  
DISQUE  
CARTE MÉMOIRE  
FM  
11  
12  
13  
Affiche des informations  
relatives à l'état du lecteur.  
Couvercle du compartiment des  
piles  
Ouvrir pour installer ou  
remplacer les piles.  
Entrée CC  
Brancher l’adaptateur  
d’alimentation Ca en option  
sur cette prise.  
32  
NS-P3114.fm Page 33 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Commande  
Description  
14  
Prise de casque d'écoute  
Brancher le casque d’écoute  
sur cette prise.  
15  
16  
VOLUME  
Tourner pour régler le volume.  
Touche d’ouverture du  
couvercle du compartiment du  
CD  
Glisser vers la droite pour  
ouvrir le couvercle du  
compartiment du CD.  
17  
18  
Connecteur de la carte  
mémoire  
Insérer une carte mémoire  
MMC ou SD dans ce  
connecteur.  
AMPLIFICATION DES GRAVES  
Glisser en position marche  
(ON) pour activer la fonction  
d'amplification des graves.  
Glisser en position arrêt (OFF)  
pour désactiver la fonction  
d'amplification des graves.  
La fonction d'amplification des  
graves augmente le niveau  
sonore des graves.  
19  
BLOCAGE  
Glisser vers la droite pour  
verrouiller les commandes du  
lecteur. Glisser vers la gauche  
pour déverrouiller les  
commandes du lecteur.  
33  
NS-P3114.fm Page 34 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Télécommande  
1
6
2
3
4
5
34  
NS-P3114.fm Page 35 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Commande  
Description  
1
2
Volume  
Tourner pour régler le volume.  
SAUT –/  
SYNTONISATION –  
Pendant la lecture d'un CD ou d’une carte  
mémoire, appuyer sur cette touche pour  
revenir à la piste précédente du CD audio ou  
à la chanson MP3 ou WMA précédente.  
Si la radio est allumée, appuyer sur cette  
touche pour rechercher la station suivante  
par ordre décroissant de fréquence.  
3
SAUT +/  
SYNTONISATION +  
Pendant la lecture d'un CD ou d’une carte  
mémoire, appuyer sur cette touche pour  
passer à la piste suivante du CD audio ou à  
la chanson MP3 ou WMA suivante.  
Si la radio est allumée, appuyer sur cette  
touche pour rechercher la station suivante  
par ordre croissant de fréquence.  
4
5
FONCTION  
Permet de sélectionner le type de média. Il  
est possible de sélectionner :  
DISQUE  
CARTE MÉMOIRE  
FM  
ARRÊT/MISE HORS  
TENSION  
Pendant la lecture d'un CD ou d’une carte  
mémoire, cette touche permet d’arrêter la  
lecture.  
Si la lecture du CD ou de la carte mémoire  
est arrêtée ou si la radio est allumée, cette  
touche permet de mettre le lecteur hors  
tension.  
6
LECTURE/PAUSE/  
MARCHE  
Si le lecteur est éteint, appuyer sur cette  
touche pour l'allumer.  
Pendant la lecture d'un CD, cette touche  
permet d’arrêter momentanément la lecture.  
Appuyer de nouveau sur cette touche pour  
reprendre la lecture.  
35  
NS-P3114.fm Page 36 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Fonctionnement du lecteur  
Installation des piles  
+
+
Pour installer les piles :  
1
2
Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.  
Insérer deux piles alcalines AA (non fournies) dans le compartiment des  
piles. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les  
indications + et – figurant à l'intérieur du compartiment des piles.  
Replacer le couvercle du compartiment des piles.  
3
Remarque : Retirer les piles du compartiment des piles avant d'utiliser  
l'adaptateur d'alimentation CA.  
Alerte de piles faibles  
Lorsque le témoin de pile  
piles.  
s’affiche sur l'écran ACL, il faut remplacer les  
Pour remplacer les piles :  
Ne pas essayer de les recharger, de les mettre en court-circuit, de les  
ouvrir, de les chauffer ou de les mettre au feu.  
Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines et carbone-zinc).  
Au moment de remplacer les piles, ne pas mélanger des piles neuves et  
des piles usagées.  
Toujours remplacer les piles déchargées, car elles pourraient fuir et  
endommager le lecteur.  
36  
NS-P3114.fm Page 37 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Connexion de l’adaptateur d'alimentation CA  
Pour connecter l’adaptateur d’alimentation CA :  
1
Brancher le cordon d'alimentation de l’adaptateur CA sur la prise  
d’entrée CC.  
Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation de l'adaptateur CA  
sur une prise secteur.  
2
Attention : Utiliser le type d’adaptateur CA de 6 V recommandé et s’assurer  
que la tension locale correspond à la tension requise pour l’adaptateur CA.  
Remarque : Retirer les piles du compartiment des piles avant d'utiliser  
l'adaptateur d'alimentation CA.  
37  
NS-P3114.fm Page 38 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Connexion du casque d’écoute  
Pour connecter le casque d’écoute :  
Brancher le casque d'écoute sur la prise pour casque (cette prise est de  
couleur verte).  
Attention : Éviter les volumes trop élevés. Cela pourrait entraîner une perte  
de l'ouïe.  
Amplification des basses  
La fonction d'amplification des graves augmente le niveau sonore des graves.  
Lors d'une écoute à faible volume, l'amplification des graves produit un son  
plus riche.  
Pour et activer et désactiver l'amplification des graves :  
Pour activer l'amplification des graves, glisser le commutateur  
d’Amplification des graves en position ON (Marche). Lorsque  
l'amplification des graves est activée, BASS s’affiche sur l'écran ACL.  
Pour désactiver l'amplification des graves, glisser le commutateur en  
position OFF (Arrêt).  
38  
NS-P3114.fm Page 39 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Mise sous/hors tension du lecteur  
Le lecteur n'a pas de touche de mise sous tension.  
Pour mettre le lecteur sous et hors tension :  
1
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE/MARCHE pour mettre le  
lecteur sous tension et commencer la lecture.  
2
Pendant la lecture d'un CD, appuyer une fois sur la touche  
ARRÊT/MISE HORS TENSION pour mettre le lecteur en mode  
d'attente. Si, pendant la lecture d'un CD ou d’une carte mémoire, le  
lecteur est mis en mode d'attente ou le couvercle du compartiment du  
CD est ouvert pendant plus de 30 secondes, le lecteur s'éteint  
automatiquement.  
3
Si le lecteur est en mode de lecture de CD ou de carte mémoire et qu'il  
est arrêté, ou si la radio est allumée, appuyer sur la touche  
ARRÊT/MISE HORS TENSION pour mettre le lecteur hors tension.  
Utilisation du commutateur de Blocage  
Il est possible de verrouiller les commandes du lecteur afin que les réglages  
ne soient pas accidentellement modifiés.  
Pour verrouiller et déverrouiller les commandes du lecteur :  
Glisser le commutateur BLOCAGE vers la droite pour verrouiller les  
commandes.  
Glisser le commutateur BLOCAGE vers la gauche pour déverrouiller les  
commandes.  
Utilisation de la fonction antichoc  
Pendant la lecture d'un CD, la fonction antichoc réduit ou élimine les sauts de  
lecture lors des déplacements du lecteur. La fonction antichoc peut être  
activée ou désactivée pour la lecture de CD audio. Pendant la lecture de CD  
MP3 ou WMA, la fonction antichoc est toujours activée.  
Pour activer ou désactiver la fonction antichoc :  
Maintenir appuyée la touche  
ANTICHOC/PRÉRÉGLAGES +/ALBUM + pendant environ une seconde  
pour activer la fonction antichoc. Lorsque que la fonction antichoc est  
activée, ESP s’affiche sur l'écran ACL.  
Maintenir appuyée de nouveau cette touche pour désactiver la fonction  
antichoc.  
Attention : Si le lecteur subit des chocs excessifs et continuels, la mémoire  
tampon arrive à saturation et la musique saute.  
Remarques :  
Lorsque que la fonction antichoc est activée, la charge des piles est  
utilisée plus rapidement car le CD tourne plus vite.  
Si le CD est sale, rayé ou voilé, il pourra sauter même si la fonction  
antichoc est activée.  
39  
NS-P3114.fm Page 40 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Lecture de CD et de cartes mémoires  
Le lecteur peut lire des CD audio standard, ainsi que des chansons MP3 et  
WMA enregistrées sur un CD ou une carte mémoire.  
Pour lire un CD :  
1
2
3
Brancher le casque d'écoute.  
Mettre le lecteur sous tension.  
Glisser vers la droite la touche d'ouverture du couvercle du  
compartiment du CD pour ouvrir le couvercle.  
Insérer un CD avec l’étiquette vers le haut.  
Refermer doucement le couvercle du compartiment du CD. La lecture  
commence automatiquement.  
Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE. Appuyer de nouveau sur cette touche  
pour reprendre la lecture normale.  
Appuyer sur la touche ARRÊT/MISE HORS TENSION pour arrêter la  
lecture.  
4
5
6
7
Remarques :  
Les fichiers MP3 doivent avoir l'extension de fichier .MP3. Les fichiers  
WMA doivent avoir l'extension de fichier .WMA.  
La qualité de la lecture de chansons MP3 et WMA enregistrées sur des  
CD-R ou des CD-RW peut être affectée par la qualité du CD, par  
l'application de gravure utilisée pour créer le CD, par les paramètres  
utilisés dans l'application de gravure et par le type de graveur de CD  
utilisé. Il est recommandé de graver des CD MP3 ou WMA entre une  
vitesse minimale de 4× et une vitesse maximale de 6×.  
®
Si Windows Media Player est utilisé pour créer des CD MP3 et WMA, ne  
pas cocher la case Protéger la musique contre la copie dans le menu  
Options.  
Dans le cas de chansons achetées et téléchargées à partir de magasins  
de musique en ligne, utiliser Windows Media Player pour graver les  
chansons sur un CD. De nombreuses chansons téléchargées sont  
protégées par le dispositif DRM (Gestion des droits numériques) de  
®
Microsoft ; elles seront illisibles si le CD est créé à l'aide d'un autre  
programme.  
Information affichée sur l’ACL  
Lorsque le lecteur est allumé et que le couvercle du compartiment du CD  
est ouvert, OPEN (Ouvert) s’affiche sur l'écran ACL.  
Lorsque le lecteur est allumé et que le couvercle du compartiment du CD  
est fermé, Read Disc (Lit le disque) s’affiche sur l'écran ACL pendant  
que le lecteur lit le CD. Si le lecteur ne reconnaît pas le format du CD, ou  
si aucun CD n'a été inséré, NO DISC (Pas de disque) ou ERR DISC  
(Erreur disque) s’affiche sur l'écran ACL.  
Pendant la lecture d'un CD, l’appui sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE fait clignoter la durée écoulée sur l'écran  
ACL.  
40  
NS-P3114.fm Page 41 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Pour retirer un CD :  
1
Pendant la lecture d'un CD, appuyer sur la touche  
ARRÊT/MISE HORS TENSION, puis attendre que le CD arrête de  
tourner.  
Ouvrir le couvercle du compartiment du CD.  
En tenant le lecteur par les bords, appuyer délicatement sur l’axe central  
pour libérer le CD.  
2
3
4
Dégager le CD de l'axe, puis le retirer.  
Lecture de chansons sur une carte mémoire  
Le lecteur peut lire des chansons sur une carte mémoire SD ou MMC  
Pour lire des chansons sur une carte mémoire :  
1
2
3
Brancher le casque d'écoute.  
Mettre le lecteur sous tension.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FONCTION pour  
sélectionner MEMORY CARD (Carte mémoire).  
41  
NS-P3114.fm Page 42 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
4
Insérer une carte mémoire dans le connecteur prévu à cet effet. Le  
lecteur identifie la carte, puis commence la lecture automatiquement.  
5
6
Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE. Appuyer de nouveau sur cette touche  
pour reprendre la lecture normale.  
Appuyer sur la touche ARRÊT/MISE HORS TENSION pour arrêter la  
lecture.  
Information affichée sur l’ACL  
Les fichiers MP3 doivent avoir l'extension de fichier .MP3. Les fichiers  
WMA doivent avoir l'extension de fichier .WMA. Si aucun fichier MP3 ou  
WMA n’est sur la carte, CARD IS INVALID (Carte non valide) s’affiche  
sur l’ACL.  
Si le lecteur est en mode Carte mémoire et qu’aucune carte mémoire n’a  
été insérée dans le connecteur, NO CARD (Pas de carte) s’affiche sur  
l’ACL.  
Si les commandes du lecteur sont verrouillées (le commutateur de  
BLOCAGE est en position ON [Marche]) et une carte mémoire est  
insérée dans le connecteur, CARD IS PROTECTED (Carte protégée)  
s’affiche sur l’ACL.  
42  
NS-P3114.fm Page 43 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Recherche de pistes sur des CD audio  
Pour rechercher une piste sur un CD audio :  
Pour passer à la piste suivante sur un CD, appuyer sur la touche  
SAUT +/SYNTONISATION +.  
Pour effectuer une recherche avant sur un CD, maintenir la touche  
SAUT +/SYNTONISATION + enfoncée jusqu'à la piste souhaitée, puis la  
relâcher.  
Pour revenir à la piste précédente sur un CD, appuyer sur la touche  
SAUT –/SYNTONISATION –.  
Pour effectuer une recherche arrière sur un CD, maintenir la touche  
SAUT –/SYNTONISATION – enfoncée jusqu'à la piste souhaitée, puis la  
relâcher.  
Pour trouver une piste en lisant les quelques premières secondes de  
chaque piste, appuyer trois fois sur la touche MODE/ST/MONO. Le  
lecteur joue alors les quelques premières secondes de chaque piste. À la  
lecture de la piste souhaitée, appuyer de nouveau sur la touche  
MODE/ST/MONO.  
Recherche de chansons MP3 ou WMA sur un CD ou une  
carte mémoire  
Pour rechercher des chansons MP3 ou WMA sur un CD ou  
une carte mémoire :  
Pour passer à la chanson suivante, appuyer sur la touche  
SAUT +/SYNTONISATION +.  
Pour effectuer une recherche avant, maintenir la touche  
SAUT +/SYNTONISATION + enfoncée jusqu'à la chanson souhaitée,  
puis la relâcher.  
Pour revenir à la chanson précédente, appuyer sur la touche  
SAUT –/SYNTONISATION –.  
Pour effectuer une recherche arrière, maintenir la touche  
SAUT –/SYNTONISATION – enfoncée jusqu'à la chanson souhaitée,  
puis la relâcher.  
Pour passer à l'album suivant sur un CD ou une carte mémoire qui  
comporte plusieurs albums, appuyer sur la touche  
ANTICHOC/PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +.  
Pour revenir à l'album précédent sur un CD ou une carte mémoire qui  
comporte plusieurs albums, appuyer sur la touche  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM –.  
Pour effectuer un saut en avant de 10 chansons, appuyer sur la touche  
PROG/+10/MEM.  
Pour trouver une chanson en lisant les quelques premières secondes de  
chaque chanson, appuyer quatre fois sur la touche MODE/ST/MONO.  
43  
NS-P3114.fm Page 44 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Répétition de pistes ou de chansons  
Pour répéter des pistes ou des chansons :  
1
2
Mettre le lecteur sous tension et insérer un CD.  
Sélectionner le mode de répétition souhaité comme suit :  
Appuyer une fois sur la touche MODE/ST/MONO pour répéter la  
piste en cours sur un CD audio ou la chanson MP3 ou WMA sur un  
CD ou une carte mémoire.  
Appuyer deux fois sur la touche MODE/ST/MONO pour répéter  
toutes les pistes sur un CD audio ou un album sur un CD MP3 ou  
WMA ou une carte mémoire.  
Appuyer trois fois sur la touche MODE/ST/MONO pour répéter  
toutes les chansons MP3 ou WMA sur un CD ou une carte  
mémoire.  
3
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MODE/ST/MODE pour sortir  
du mode de répétition et revenir à la lecture normal.  
Lecture de pistes ou de chansons dans un ordre  
aléatoire  
Pour lire les pistes ou les chansons dans un ordre aléatoire :  
1
2
Mettre le lecteur sous tension et insérer un CD.  
Appuyer quatre fois sur la touche MODE/ST/MONO pour lire les pistes  
d'un CD audio dans un ordre aléatoire, ou appuyer cinq fois sur la  
touche MODE/ST/MONO pour lire les chansons MP3 ou WMA sur un  
CD ou une carte mémoire dans un ordre aléatoire.  
RDM (ALÉATOIRE) s’affiche sur l'écran ACL et le lecteur lit les pistes ou  
les chansons dans un ordre aléatoire.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MODE/ST/MODE pour sortir  
du mode de aléatoire et revenir à la lecture normal.  
3
Création d'une liste de lecture  
Il est possible de créer une liste de lecture de pistes d'un CD audio ou de  
chansons MP3 ou WMA d'un CD ou d’une carte mémoire. Jusqu'à 60  
chansons peuvent être ajoutées à la liste de lecture.  
Pour créer une liste de lecture à partir d'un CD audio :  
1
2
Mettre le lecteur sous tension et insérer un CD audio.  
Appuyer sur la touche ARRÊT/MISE HORS TENSION pour arrêter la  
lecture.  
3
4
Appuyer sur la touche PROG/+10/MEM. PGM s’affiche sur l'écran ACL.  
Appuyer sur l’une des touches SAUT –/SYNTONISATION – ou  
SAUT +/SYNTONISATION + pour sélectionner la piste souhaitée.  
Appuyer sur la touche PROG/+10/MEM pour confirmer la sélection.  
Répéter les étapes 3 à 5 pour ajouter des pistes supplémentaires à la  
liste de lecture.  
5
6
7
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE/MARCHE pour commencer la  
lecture.  
44  
NS-P3114.fm Page 45 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Pour créer une liste de lecture MP3 ou WMA :  
1
Mettre le lecteur sous tension et insérer un CD MP3 ou WMA ou une  
carte mémoire.  
2
3
Appuyer sur la touche PROG/+10/MEM. PGM s’affiche sur l'écran ACL.  
Si le CD ou la carte mémoire comporte plusieurs albums, appuyer sur  
l'une des touches ANTICHOC/PRÉRÉGLAGES +/ALBUM + ou  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – pour sélectionner l'album souhaité.  
Appuyer sur l’une des touches SAUT –/SYNTONISATION – ou  
SAUT +/SYNTONISATION + pour sélectionner la chanson souhaitée,  
puis appuyer sur la touche PROG/+10/MEM.  
4
5
6
Répéter les étapes 3 et 4 pour ajouter des chansons supplémentaires à  
la liste de lecture.  
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE/MARCHE pour commencer la  
lecture.  
Pour supprimer une liste de lecture :  
Appuyer deux fois sur la touche ARRÊT/MISE HORS TENSION.  
Ouvrir le couvercle du compartiment du CD.  
Retirer la carte mémoire.  
Passer en mode RADIO.  
Mettre le lecteur hors tension.  
Suppression de chansons de la carte mémoire  
Pour supprimer des chansons de la carte mémoire :  
1
2
Mettre le lecteur sous tension.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FONCTION pour  
sélectionner une CARTE MÉMOIRE.  
3
Insérer une carte mémoire dans le connecteur prévu à cet effet. Le  
lecteur identifie la carte, puis commence la lecture automatiquement.  
Appuyer sur la touche ARRÊT/MISE HORS TENSION.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche COPIE pour sélectionner  
Delete ? (Supprimer ?) puis appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE.  
4
5
6
Appuyer sur la touche MODE/ST/MONO pour sélectionner la chanson à  
supprimer. Il est possible de sélectionner :  
Track Del? (Supprimer piste ?) – Supprime une seule chanson.  
Album Del? (Supprimer album ?) – Supprime un album  
PGM Del? (Supprimer programme ?) – Supprime un bloc.  
45  
NS-P3114.fm Page 46 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
7
Si l’option sélectionnée est :  
Track Del? (Supprimer piste ?) – Appuyer sur la touche  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – ou PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +  
pour sélectionner l’album qui a la chanson à supprimer ; appuyer  
sur SAUT –/SYNTONISATION – ou SAUT +/SYNTONISATION +  
pour sélectionner la chanson à supprimer, puis appuyer sur la  
touche LECTURE/PAUSE/MARCHE pour supprimer la chanson.  
Album Del? (Supprimer album ?) – Appuyer sur la touche  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – ou PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +  
pour sélectionner l’album à supprimer, puis appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE pour supprimer l’album.  
PGM Del? (Supprimer programme ?) – Appuyer sur la touche  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – ou PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +  
pour sélectionner l’album qui a les chansons à supprimer ; appuyer  
sur SAUT –/SYNTONISATION – ou SAUT +/SYNTONISATION +  
pour sélectionner la première chanson à supprimer, puis appuyer  
sur la touche PROG/+10/MEM pour mettre en surbrillance un bloc à  
supprimer. Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE/MARCHE  
pour supprimer le bloc.  
Formatage de la carte mémoire  
Le formatage d’une carte mémoire est le moyen le plus rapide de supprimer  
toutes les chansons sur une carte et peut permettre de résoudre des  
problèmes de lecture de la carte.  
Pour formater une carte mémoire :  
1
2
Mettre le lecteur sous tension.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FONCTION pour  
sélectionner MEMORY CARD (Carte mémoire).  
3
Insérer une carte mémoire dans le connecteur prévu à cet effet. Le  
lecteur identifie la carte, puis commence la lecture automatiquement.  
Appuyer sur la touche ARRÊT/MISE HORS TENSION.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche COPIE jusqu’à l’affichage  
sur l’écran ACL de Format ? (Formater ?), puis appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE pour commencer le formatage.  
4
5
Copie de pistes d’un CD audio sur une carte mémoire  
Il est possible de copier des pistes d’un CD audio sur une carte mémoire.  
Quand le lecteur copie des pistes, elles sont enregistrées sur la carte  
mémoire sous forme de fichiers MP3.  
Pour copier les pistes d’un CD audio sur une carte mémoire :  
1
2
Mettre le lecteur sous tension.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FONCTION pour  
sélectionner DISC (Disque).  
3
4
Insérer un CD audio et une carte mémoire.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche COPIE pour sélectionner  
Copy ? (Copier ?).  
46  
NS-P3114.fm Page 47 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
5
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MODE/ST/MONO pour  
sélectionner ce qui doit être copié. Il est possible de sélectionner :  
Track Copy (Copie d’une piste) – Copie une seule chanson.  
Album Copy (Copie album) – Copie tout l’album.  
Disc Copy (Copie disque) – Copie tout un CD.  
PGM Copy (Copie programme) – Copie un bloc de 10 chansons.  
Si l’option sélectionnée est :  
6
Track Copy (Copier piste) – Appuyer sur la touche  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – ou PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +  
pour sélectionner l’album qui a la chanson à copier, appuyer sur  
SAUT –/SYNTONISATION – ou SAUT +/SYNTONISATION + pour  
sélectionner la chanson à copier, puis appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE pour copier la chanson.  
Album Copy (Copier album) – Appuyer sur la touche  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – ou PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +  
pour sélectionner l’album à copier, puis appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE pour copier l’album.  
Disc Copy (Copier disque) – Appuyer sur la touche  
LECTURE/PAUSE/MARCHE pour copier le disque.  
PGM Copy (Copier programme) – Appuyer sur la touche  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – ou PRÉRÉGLAGES +/ALBUM +  
pour sélectionner l’album qui a les chansons à copier, appuyer sur  
SAUT –/SYNTONISATION – ou SAUT +/SYNTONISATION + pour  
sélectionner la première chanson à copier, puis appuyer sur la  
touche PROG/+10/MEM pour mettre en surbrillance un bloc à  
copier. Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE/MARCHE pour  
copier le bloc.  
Fonctionnement de la radio  
Pour utiliser la radio :  
1
2
Mettre le lecteur sous tension.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FONCTION pour  
sélectionner RADIO.  
3
Pour syntoniser une station :  
Manuellement – Appuyer sur l’une des touches  
SAUT +/SYNTONISATION + ouSAUT–/SYNTONISATION–  
pendant moins de ½ seconde. Le lecteur syntonise la station  
suivante par ordre décroissant ou croissant de fréquence.  
Automatiquement – Maintenir appuyée l'une des touches  
SAUT –/SYNTONISATION – ou SAUT +/SYNTONISATION + et la  
maintenir enfoncée pendant plus d'une seconde, jusqu'à ce que la  
fréquence d'une station de radio apparaisse sur l'écran ACL, puis  
relâcher la touche.  
4
Maintenir la touche ARRÊT/MISE HORS TENSION enfoncée pendant  
plus d'une seconde pour arrêter le lecteur.  
47  
NS-P3114.fm Page 48 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Remarques :  
Le câble du casque d'écoute remplit la fonction d'antenne radio. Le  
casque d'écoute doit être connecté au lecteur pour obtenir une réception  
de bonne qualité. Si la réception n'est pas satisfaisante, déployer  
complètement le câble du casque d'écoute.  
Si la syntonisation automatique ne s'arrête pas sur une station ou si la  
réception est médiocre, il est possible que le lecteur ait syntonisé une  
fréquence faible ou que sa réception soit obstruée. Essayer de déplacer  
l’appareil dans un autre endroit ou affiner le réglage de la station en  
appuyant sur l'une des touches SAUT –/SYNTONISATION – ou  
SAUT +/SYNTONISATION +.  
Sélection du mode son  
Il est possible d'écouter la radio en mode stéréo ou mono.  
Pour sélectionner le mode son :  
Appuyer sur la touche MODE/ST/MONO. STÉRÉO s’affiche sur l'écran  
ACL lorsque le mode son est réglé sur stéréo.  
Remarque : Si le mode stéréo donne lieu à un bruit de fond, passer en mode  
mono. Le bruit de fond est réduit, mais la station est reproduite en mode  
mono.  
Mémorisation de stations  
Il est possible de mémoriser jusqu'à 30 stations de radio.  
Pour mémoriser des stations :  
1
2
3
Mettre le lecteur sous tension, passer en mode RADIO, puis syntoniser  
la station à mémoriser.  
Appuyer sur la touche PROG/+10/MEM. MEMO s’affiche sur l'écran  
ACL.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur l'une des touches  
ANTICHOC/PRÉRÉGLAGES +/ALBUM + ou  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – pour sélectionner le numéro de  
mémorisation à affecter à la station.  
Appuyer sur la touche PROG/+10/MEM pour enregistrer la  
mémorisation.  
4
Pour syntoniser une station mémorisée :  
Appuyer une ou plusieurs fois sur l'une des touches  
ANTICHOC/PRÉRÉGLAGES +/ALBUM + ou  
PRÉRÉGLAGES –/ALBUM – pour afficher sur l’écran ACL le numéro de  
mémorisation souhaité.  
48  
NS-P3114.fm Page 49 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Entretien  
Nettoyage du lecteur  
Essuyer doucement l'extérieur du lecteur avec un chiffon sec et doux. Si le  
chiffon sec ne parvient pas à nettoyer le lecteur, humidifier légèrement le  
chiffon avec une solution de détergent neutre et d’eau et essuyer de nouveau  
le lecteur.  
Nettoyage de la lentille optique  
Si la lentille devient sale, des sauts de lecture ou l’impossibilité de lire des CD  
peuvent se manifester.  
Pour nettoyer la lentille optique :  
1
2
Ouvrir le couvercle du compartiment du CD.  
Pour retirer de la poussière ou des particules sèches, utiliser une brosse  
pneumatique pour lentille d'appareil photo pour souffler une fois ou deux  
sur la lentille, puis essuyer la lentille avec la brosse pour enlever la  
poussière ou les particules.  
3
Pour enlever des empreintes digitales, utiliser un coton-tige sec et  
essuyer du centre vers la périphérie de la lentille.  
49  
NS-P3114.fm Page 50 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Manipulation des CD  
Un CD sale, rayé ou voilé peut causer des sauts ou des parasites.  
Entretien des CD :  
Tenir les CD par les bords.  
Ranger les CD dans leur boîtier lorsqu'ils ne sont pas utilisés.  
Ne pas exposer les CD à la lumière directe du soleil, à une humidité  
élevée, à de hautes températures ou à la poussière. Une exposition  
prolongée à des températures extrêmes peut avoir pour effet de voiler les  
CD.  
Ne pas coller d’étiquette ou de ruban adhésif sur les CD.  
Pour nettoyer un CD :  
À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le CD à partir du centre vers la  
périphérie.  
Attention : Ne jamais utiliser de diluant, de benzène, de nettoyant pour  
disques conventionnels ou de vaporisateur antistatique sur un CD, car ceci en  
abîmera la surface.  
50  
NS-P3114.fm Page 51 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Spécifications  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis  
préalable.  
Lentille de lecture  
Système  
Système de disque compact  
audionumérique  
Propriétés  
Longueur d’onde : 780 nm  
Formats de disque  
compatibles  
CD audio, CD-R, CD-RW, MP3,  
WMA  
Audio  
Conversion  
numérique/analogique  
CNA (convertisseur  
numérique/analogique)  
Réponse en  
fréquence  
20 ~ 20 000 Hz  
Pleurage et filtre  
Nombre de canaux  
Niveau de sortie  
Inférieur aux limites mesurables  
2 canaux (stéréo)  
Casque d’écoute : 15 mW  
> 6 dB  
Effet d’amplification  
des graves (100 Hz)  
Radio  
Gamme de fréquence  
FM : 87.5 ~ 108 MHz  
51  
NS-P3114.fm Page 52 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Lecteur de carte mémoire  
Formats de fichiers  
compatibles  
MP3  
WMA  
Systèmes de fichiers  
compatibles  
FAT12  
FAT16  
FAT32  
Lecture de débit  
binaire compatible  
MP3 : 32 Kbps ~ 320 Kbps  
WMA : 16 Kbps ~ 160 Kbps  
Taille mémoire  
compatible  
16 Mo ~ 2 Go  
ACL  
Affichage  
Spécifications générales  
Alimentation  
nécessaire  
2 × piles alcalines AA de 1,5 V  
LR6 (non fournies)  
2 × piles rechargeables AA  
Ni-Cd/Ni-MH de 1,2 V 650 mA  
(non fournies)  
Fiche d'entrée CC de 6 V 500 mA  
compatible avec un adaptateur  
d'alimentation CA de 120 V  
60 Hz (non fourni) dont le positif  
est au centre  
Consommation  
électrique  
0,8 W (CC 3 V) sous conditions  
normales  
Dimensions  
P × L × H  
Environ 5,5 × 5,6 ×1,2 pouces  
(140 x 144 x 29 mm)  
Poids  
Environ 8,5 onces  
(240 g)  
52  
NS-P3114.fm Page 53 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Problèmes et solutions  
Anomalie  
Cause probable  
Solution  
Impossible de mettre  
le lecteur sous  
tension.  
Les piles sont mortes  
ou faibles.  
Remplacer les piles.  
Ladaptateur CA n’est  
pas connecté  
correctement.  
Vérifier que  
l’adaptateur CA est  
correctement  
connecté.  
Impossible de lire le  
CD.  
Le CD n’a pas été  
inséré correctement.  
Insérer un CD avec  
l’étiquette vers le haut.  
Le CD est défectueux.  
Essayer un autre CD.  
Fermer la porte.  
Le couvercle du  
compartiment du CD  
n'est pas fermé.  
De la condensation  
s’est formée dans le  
lecteur.  
Enlever le CD, et  
laisser le couvercle du  
compartiment du CD  
ouvert environ une  
heure pour que la  
condensation  
s'évapore.  
53  
NS-P3114.fm Page 54 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Anomalie  
Cause probable  
Solution  
Pas de son dans le  
casque d’écoute  
Le casque d'écoute  
n'est pas connecté  
correctement.  
Vérifier que la fiche du  
casque d'écoute est  
branchée sur la prise  
de casque d'écoute.  
Le volume est réglé au  
minimum.  
Augmenter le volume.  
Les piles sont faibles.  
Remplacer les piles  
ou utiliser l'adaptateur  
CA.  
Le CD est défectueux.  
Essayer un autre CD.  
Sautes de son.  
Le CD ou la lentille  
optique est sale.  
Nettoyer le CD ou la  
lentille.  
Le lecteur est soumis  
à de fortes vibrations.  
Positionner le lecteur  
sur une surface  
horizontale et stable.  
Les touches ne  
fonctionnent pas.  
La fonction de blocage  
est activée.  
Glisser le  
commutateur  
BLOCAGE vers la  
gauche pour  
déverrouiller les  
touches.  
Caractères anormaux  
affichés sur l'écran  
ACL.  
Les piles sont faibles.  
Remplacer les piles.  
Le lecteur a subi une  
décharge  
Ouvrir et refermer le  
couvercle du  
compartiment du CD,  
puis redémarrer le  
lecteur.  
électrostatique  
(électricité statique).  
54  
NS-P3114.fm Page 55 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Anomalie  
Cause probable  
Solution  
Lecture de fichiers  
MP3 créés par  
l’utilisateur impossible.  
Le lecteur n’est pas  
compatible avec les  
fichiers MP3 créés par  
l’utilisateur.  
Des utilitaires de  
compression  
différents utilisent des  
formats et des taux de  
compression  
différents. Ce lecteur  
est compatible avec  
les formats MP3  
standard.  
Quand un fichier MP3  
est créé, ne pas  
utiliser les standard  
MPEG 1 couche 1 ou  
2. Utiliser de  
préférence le format  
MPEG 1 couche 3.  
La durée affichée sur  
l’ACL lors de la lecture  
de fichiers MP3 est  
incorrecte.  
Le fichier MP3 a été  
créé en utilisant DBV  
(débit binaire à  
Créer des fichiers  
MP3 avec un débit  
binaire constant.  
compression variable).  
Certains fichiers MP3  
ne sont pas lus.  
Le fichier MP3 a été  
créé en utilisant le  
format MPEG 1  
couche 1 ou 2  
Les formats MPEG 1  
couche 1 et 2 sont des  
formats anciens qui ne  
sont pas compatibles  
avec ce lecteur.  
Si des fichiers MPG  
créés avec ce format  
ancien sont mis en  
lecture, le lecteur peut  
sauter le fichier ou  
s’éteindre.  
Supprimer les fichiers  
formatés au format  
MPEG ancien du CD.  
Créer des fichiers  
MPG en utilisant le  
format MPEG 1  
couche 3.  
55  
NS-P3114.fm Page 56 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Avis juridiques  
Déclaration de la FCC :  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément  
approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de  
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son  
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence dangereuses et (2) il doit  
accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un  
fonctionnement indésirable.  
Les composants de ce lecteur de CD peuvent être la cause d’interférences  
avec les radios utilisées dans un rayon rapproché. Pour éviter les  
interférences, mettre le lecteur de CD hors tension ou l’éloigner de la radio  
qui est avec laquelle il interfère.  
Remarque : Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux  
limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la  
section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour fournir  
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une  
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes  
radio et s’il n’est ni installé ni utilisé conformément aux instructions en  
vigueur, il peut provoquer des interférences indésirables avec les  
communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune  
interférence ne se produira dans une installation particulière.  
Si cet équipement cause des interférences gênant la réception d'ondes radio  
ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement), il est  
recommandé que l’utilisateur tente de corriger le problème en appliquant au  
moins l'une des mesures suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Brancher l’équipement dans la prise électrique d’un circuit différent de  
celui auquel le récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
Certification relative à la sécurité  
Ce lecteur de disques compacts a été fabriqué et testé pour satisfaire aux  
normes de sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du  
Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Département of Health and Human  
Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J de  
la FDA.  
56  
NS-P3114.fm Page 57 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Sécurité du laser  
Attention : Radiation au laser invisible en cas d'ouverture et lorsque le  
système de sécurité est défectueux ou neutralisé. Éviter toute exposition  
directe aux rayons laser.  
Le mécanisme du CD de cet appareil utilise une technologie de faisceau  
laser optique, conçue pour intégrer des dispositifs de sécurité. Ne pas  
chercher à le démonter, le confier à du personnel qualifié. Une exposition à la  
lumière du faisceau laser invisible peut être dangereuse pour la vue.  
Appareil au laser de classe 1. L'utilisation de commandes, de réglages ou  
l'exécution de procédures autres que celles indiquées ici peuvent aboutir à  
une irradiation dangereuse.  
GARANTIE LIMITÉE  
Insignia Products garantit au premier acheteur de ce produit,qu’il sera exempt  
de défauts de fabrication et de main-d’oeuvre pour une période de quatre  
vingt dix (90) jours à partir de la date d’achat, conformément aux détails  
ci-dessous :  
1
MAIN-D’OEUVRE : Pendant la période de garantie, si ce produit est  
considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le  
remplacera, à sa convenance, gratuitement, ou paiera les frais de  
main-d’oeuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà  
de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais  
afférents à la main-d'oeuvre.  
PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia fournira gratuitement les  
pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces  
défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la  
période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à votre charge.  
2
Pour obtenir le service de la garantie, vous devrez amener le produit  
accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son  
emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions  
identiques de protection, chez votre détaillant le plus proche du magasin ou  
site web où vous vous serez procuré le produit.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants  
de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise  
utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation  
commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris  
l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une  
utilisation ou une maintenance défectueuse, la connexion à une source  
électrique dont la tension est inadéquate, ou encore toute réparation réalisée  
par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette  
garantie ne couvre pas les produits vendus « EN LÉTAT » ou « HORS  
SERVICE », ou les consommables (tels que les fusibles ou les piles). Cette  
garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.  
La garantie est annulée si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du  
produit.  
57  
NS-P3114.fm Page 58 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR  
CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU  
CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU  
DE LINEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR  
CE PRODUIT. SAUF POUR LES DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES  
LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE  
À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE  
TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.  
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ou la limitation des  
dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée  
d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus  
peuvent être nulles dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits  
spécifiques, et vous pouvez aussi disposer d’autres droits qui varient d'un  
état à l’autre, ou d’une province à une autre.  
Vous pouvez contacter le service à la clientèle en appelant le 1-877-467-4289  
Insignia Products, Richfield, Minnesota , U.S.A.  
58  
NS-P3114.fm Page 59 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su  
reproductor de CD portátil NS-P3114 con ranura para tarjeta de memoria y  
sintonizador digital de FM representa el más moderno diseño de reproductor  
de CD portátil y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin  
problemas.  
Contenido  
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Uso del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Avisos legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
Información de seguridad  
Lea estas instrucciones antes de usar su reproductor.  
Advertencias:  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no se debe exponer  
este reproductor a la lluvia o humedad.  
No abra la cubierta. Encomiende la reparación únicamente a personal  
calificado.  
No exponga el reproductor al calor excesivo, luz solar directa, polvo,  
humedad, vibración o choques.  
Use sólo el adaptador de CA provisto con el reproductor. Otros  
adaptadores pueden dañar su reproductor.  
Desconecte el reproductor del tomacorriente de la pared si no lo va a  
usar durante un período de tiempo extendido.  
Cuando limpie su reproductor use un paño suave seco, no use  
disolventes o limpiadores disponibles comercialmente ya que estos  
pueden dañar o decolorar el acabado del reproductor.  
No use audífonos mientras conduce un vehículo. Esto podría crear un  
riesgo de tráfico y es ilegal en muchas áreas.  
Características  
Las características de su reproductor:  
Reproducción de audio de CD, MP3 y WMA  
Lector de tarjetas de memoria que lee tarjetas SD y MMC  
Sintonizador de radio FM  
Audífonos que suministran una calidad de estéreo superior a niveles  
normales de volumen y que dejan escuchar los sonidos exteriores.  
Protección anti-saltos que utiliza un procesador de lectura por  
adelantado y un búfer de memoria avanzado para reducir  
considerablemente o eliminar los saltos  
59  
NS-P3114.fm Page 60 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control remoto  
Desactivación automática después de 30 segundos de inactividad  
Operación con pilas  
Adaptador de CA opcional  
Componentes del reproductor  
8
1
9
12  
2
10  
3
11  
4
5
6
7
16  
14  
18  
13  
15  
19  
17  
Control  
Descripción  
1
PROG/+10/MEM  
Si hay un CD en su reproductor y  
éste se detiene, presione para  
crear una lista de reproducción  
de pistas de CD de audio o  
canciones de MP3 o WMA.  
Si está escuchando una canción  
de MP3 o WMA, presione para  
saltar 10 canciones hacia delante  
en el CD o en la tarjeta de  
memoria.  
Si está escuchando la radio,  
presione para predefinir  
estaciones de radio.  
60  
NS-P3114.fm Page 61 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Descripción  
2
SALTAR +/  
SINTONIZACIÓN +  
Si está reproduciendo un CD o  
una tarjeta de memoria, presione  
este botón para ir a la siguiente  
pista de CD de audio o canción  
de MP3 o WMA.  
Si está escuchando la radio,  
presione este botón para  
escanear hacia delante a la  
siguiente frecuencia de radio  
superior.  
3
SALTAR –/  
SINTONIZACIÓN –  
Si está reproduciendo un CD o  
una tarjeta de memoria, presione  
este botón para ir a la pista  
anterior del CD de audio o la  
canción anterior de MP3 o WMA.  
Si está escuchando la radio,  
presione este botón para  
escanear hacia atrás a la  
frecuencia inferior de radio.  
4
5
REPRODUCIR/PAUSAR/  
ENCENDER  
Si el reproductor está apagado,  
presione para encenderlo.  
Si está escuchando música de  
un CD o de una tarjeta de  
memoria, presione para pausar  
la reproducción. Presione  
nuevamente para continuar con  
la reproducción.  
ESP/PREDEFINIDO +/  
ÁLBUM +  
Si está reproduciendo un CD de  
audio, presione para activar o  
desactivar la función de  
anti-saltos.  
Si está reproduciendo un CD o  
una tarjeta de memoria con  
canciones de MP3 o WMA y el  
CD o la tarjeta de memoria tiene  
más de un álbum, presione para  
ir al siguiente álbum.  
Si está escuchando la radio,  
presione para ir a la siguiente  
estación predefinida.  
61  
NS-P3114.fm Page 62 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Descripción  
6
PREDEFINIDO –/ÁLBUM –  
Si está reproduciendo un CD o  
una tarjeta de memoria con  
canciones de MP3 o WMA y el  
CD o la tarjeta de memoria tiene  
más de un álbum, presione para  
ir al álbum anterior.  
Si está escuchando la radio,  
presione para ir a la estación  
predefinida anterior.  
7
8
DETENER/APAGAR  
Si está reproduciendo un CD o  
una tarjeta de memoria, presione  
para detener la reproducción.  
Si la reproducción del CD o de la  
tarjeta de memoria está detenida  
o está escuchando la radio,  
presione para apagar el  
reproductor.  
MODO/ESTÉREO/MONO  
Si está reproduciendo un CD o  
una tarjeta de memoria, presione  
una o más veces para  
seleccionar un modo de  
reproducción. Se puede  
seleccionar:  
REPEAT 1 (REPETIR 1)  
REPEAT ALBUM (REPETIR  
ÁLBUM) (Solamente para CD  
con MP3 y WMA y tarjetas de  
memoria)  
REPEAT ALL (REPETIR  
TODOS)  
INTRO  
RDM (ALEATORIO)  
Si está escuchando la radio,  
presione para seleccionar el  
modo de sonido. Se puede  
seleccionar:  
Stereo (Estéreo)  
Mono (Monofónico)  
62  
NS-P3114.fm Page 63 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Descripción  
9
COPIAR  
Presione para copiar pistas  
desde un CD de audio a una  
tarjeta de memoria. Su  
reproductor convierte las pistas  
de un CD de audio al formato  
MP3 y las almacena en la tarjeta  
de memoria.  
10  
FUNCIÓN  
Presione para seleccionar el tipo  
de medio. Se puede seleccionar:  
DISC (Disco)  
MEMORY CARD (Tarjeta de  
memoria)  
FM  
11  
12  
13  
14  
LCD  
Muestra información respecto al  
estado de su reproductor.  
Puerta de pilas  
Entrada de CC  
Conector de audífonos  
Abra la puerta para instalar o  
reemplazar las pilas.  
Conecte el adaptador de CA  
opcional de CA a este conector.  
Enchufe los audífonos en este  
conector.  
15  
16  
VOLUMEN  
Gire para ajustar el volumen.  
Interruptor de la puerta del CD  
Deslice hacia la derecha para  
abrir la puerta del CD.  
17  
Ranura para tarjeta de memoria  
Inserte una tarjeta de memoria  
MMC o SD en esta ranura.  
63  
NS-P3114.fm Page 64 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Descripción  
18  
AMPLIFICACIÓN DE GRAVES  
Deslice a la posición de activado  
(ON) para activar la función de  
amplificación de graves. Deslice  
a la posición de desactivado  
(OFF) para desactivar la función  
de amplificación de graves.  
La función de amplificador de  
bajos aumenta el nivel de sonido  
de los bajos.  
19  
BLOQUEO  
Deslice hacia la derecha para  
bloquear los controles del  
reproductor. Deslice hacia la  
izquierda para desbloquear los  
controles del reproductor.  
64  
NS-P3114.fm Page 65 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control remoto  
1
6
2
3
4
5
65  
NS-P3114.fm Page 66 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Control  
Descripción  
1
2
Volumen  
Gire para ajustar el volumen.  
SALTAR –/  
SINTONIZACIÓN –  
Si está reproduciendo un CD o una tarjeta de  
memoria, presione para ir a la pista anterior del  
CD de audio o la canción anterior de MP3 o  
WMA.  
Si está escuchando la radio, presione este  
botón para escanear hacia atrás a la  
frecuencia inferior de radio.  
3
SALTAR +/  
SINTONIZACIÓN +  
Si está reproduciendo un CD o una tarjeta de  
memoria, presione para ir a la siguiente pista  
del CD de audio o la siguiente canción de MP3  
o WMA.  
Si está escuchando la radio, presione para  
escanear hacia delante a la siguiente emisora  
con una frecuencia más alta.  
4
5
FUNCIÓN  
Press to select the media type. Se puede  
seleccionar:  
DISC (Disco)  
MEMORY CARD (Tarjeta de memoria)  
FM  
DETENER/  
APAGAR  
Si está reproduciendo un CD o una tarjeta de  
memoria, presione para detener la  
reproducción.  
Si la reproducción del CD o de la tarjeta de  
memoria está detenida o está escuchando la  
radio, presione para apagar el reproductor.  
6
REPRODUCIR/  
PAUSAR/  
ENCENDER  
Si el reproductor está apagado, presione para  
encenderlo.  
Si está escuchando música de un CD o de una  
tarjeta de memoria, presione para pausar la  
reproducción. Presione nuevamente para  
continuar con la reproducción.  
66  
NS-P3114.fm Page 67 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Uso del reproductor  
Instalación de las pilas  
+
+
Para instalar las pilas:  
1
2
Abra el compartimiento de las pilas.  
Inserte dos pilas alcalinas AA (no incluidas) dentro del compartimiento  
de las pilas. Asegúrese de que la polaridad + y – de las pilas quede  
alineada con la polaridad + y – en el compartimiento de las pilas.  
Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.  
3
Nota: Retire las pilas del compartimiento de las pilas antes de usar el  
adaptador de CA.  
Alerta de pila baja  
Cuando el indicador de pila  
reemplazar las pilas.  
aparece en el panel LCD, necesita  
Cuando reemplace las pilas:  
No trate de recargar, hacer corto-circuito, desarmar, calentar o exponer  
las pilas al fuego.  
No se deben mezclar distintos tipos de pilas (por ejemplo alcalinas con  
las de carbonato de zinc).  
Al reemplazar las pilas, no mezcle pilas usadas con pilas nuevas.  
Siempre reemplace las pilas bajas ya que pueden presentar fuga y dañar  
el reproductor.  
67  
NS-P3114.fm Page 68 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Conexión del adaptador de CA  
Para conectar el adaptador de CA:  
1
2
Enchufe el cable del adaptador de CA en el conector de entrada de CC  
Enchufe el otro extremo del cable del adaptador de CA en un  
tomacorriente.  
Precaución: Use únicamente con el adaptador de CA de 6 V recomendado y  
asegúrese de que el voltaje local corresponde al voltaje de entrada de CA  
que requiere el adaptador.  
Nota: Retire las pilas del compartimiento de las pilas antes de usar el  
adaptador de CA.  
68  
NS-P3114.fm Page 69 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Conexión de los audífonos  
Para conectar los audífonos:  
Enchufe los audífonos en el conector para audífonos (este conector es  
de color verde).  
Precaución: No use volumen alto. El oído puede sufrir daño.  
Amplificador de bajos  
La función de amplificador de bajos aumenta el nivel de sonido de los bajos.  
Cuando usted escucha con un nivel de volumen bajo, el amplificador de bajos  
hace que el sonido sea más lleno.  
Para encender y apagar el amplificador de bajos:  
Para activar el amplificador de bajos, deslice el interruptor del Bass  
Boost (Amplificador de bajos) a la posición ON (Activado). Cuando el  
amplificador de bajos está activado, aparece BASS en la pantalla LCD.  
Para desactivar el amplificador de bajos, deslice el interruptor a la  
posición OFF (Desactivado).  
69  
NS-P3114.fm Page 70 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Cómo encender y apagar el reproductor  
El reproductor no tiene un botón de encendido.  
Para encender y apagar el reproductor:  
1
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER del reproductor  
para comenzar la reproducción.  
Si está reproduciendo un CD, presione el botón DETENER/APAGAR  
una vez para poner el reproductor en el modo Standby. Si está  
reproduciendo un CD o una tarjeta de memoria y coloca el reproductor  
en el modo Standby, o abre la puerta del CD por más de 30 segundos, el  
reproductor se apagará automáticamente.  
Si está reproduciendo un CD o una tarjeta de memoria y el reproductor  
se detiene, o si está escuchando la radio, presione el botón  
DETENER/APAGAR para apagar el reproductor.  
2
3
Uso del interruptor de bloqueo  
Puede bloquear los controles del reproductor para no cambiar  
accidentalmente los ajustes.  
Para bloquear y desbloquear los controles del reproductor:  
Deslice el interruptor de BLOQUEO hacia la derecha para bloquear los  
controles.  
Deslice el interruptor de BLOQUEO hacia la izquierda para desbloquear  
los controles.  
Uso de la función antichoque  
Cuando usted reproduce un CD, la función antichoque reduce o elimina los  
saltos cuando usted mueve el reproductor. Puede activar y desactivar la  
función antichoque cuando reproduce CD de audio. Cuando reproduce CD  
de MP3 o WMA, la función antichoque siempre está activada.  
Para encender o apagar la función antichoque:  
Presione y mantenga presionado el botón  
ESP/PREDEFINIDO +/ÁLBUM + durante aproximadamente un segundo  
para activar la función anti-saltos. Cuando la función anti-saltos está  
activada, aparece ESP en la pantalla LCD.  
Presione y mantenga presionado el botón nuevamente para desactivar la  
función anti-saltos.  
Precaución: Si el reproductor sufre choques excesivos y continuos, el búfer  
de la memoria se sobrecarga y se saltará la música.  
Notas:  
Cuando la función antichoque está activada, la carga de las pilas se  
consume más rápidamente porque el CD gira más rápidamente.  
Si el CD está sucio, arañado o doblado puede causar saltos aunque la  
función antichoque esté activada.  
70  
NS-P3114.fm Page 71 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Reproducción de CD y tarjetas de memoria  
El reproductor puede reproducir CD de audio estándar y canciones MP3 y  
WMA grabadas en un CD o en una tarjeta de memoria.  
Para reproducir un CD:  
1
2
3
Enchufe los audífonos.  
Encienda el reproductor.  
Deslice el interruptor de la puerta del CD hacia la derecha para abrir la  
puerta del CD.  
Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba.  
Cierre suavemente la puerta del CD. El reproductor comienza la  
reproducción automáticamente.  
4
5
6
Si desea pausar la reproducción presione el botón  
REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER. Presione el botón de nuevo para  
reanudar la reproducción normal.  
7
Presione el botón DETENER/APAGAR para detener la reproducción.  
Notas:  
Los archivos MP3 deben tener la extensión de archivo .MP3. Los  
archivos WMA deben tener la extensión de archivo .WMA.  
La calidad de reproducción de las canciones de MP3 y WMA grabadas  
en CD-R o CD-RW puede ser afectada por la calidad del CD, el programa  
de grabación usado para crear el CD, los ajustes del programa de  
grabación y el tipo de grabador de CD utilizado. Recomendamos realizar  
la grabación de CD de WMA o MP3 usando desde una velocidad mínima  
de 4× hasta una velocidad máxima de 6×.  
®
Si utiliza Windows Media Player para crear CD de MP3 y WMA, no  
seleccione la opción Copy protect music (Proteger la música contra  
copias) en el menú Options (Opciones).  
Si compra y descarga canciones de tiendas de música en línea, use  
Windows Media Player para grabar las canciones en un CD. Muchas  
®
canciones descargadas están protegidas por Microsoft DRM (Digital  
Rights Management [Administración de Derecho Digitales]), y estas  
canciones no se reproducirán si usted usa un programa diferente para  
crear el CD.  
Información de la pantalla LCD  
Cuando su reproductor está encendido y la puerta del CD está abierta,  
aparece OPEN (Abierto) en la pantalla LCD.  
Cuando su reproductor está encendido y la puerta del CD está cerrada,  
aparece Read Disc (Lee el disco) en la pantalla LCD mientras el  
reproductor lee el CD. Si el reproductor no reconoce el formato del CD o  
si usted no insertó un CD, en la pantalla LCD aparecerá NO DISC (Sin  
disco) o ERR DISC (Disco equivocado).  
Si presiona el botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER mientras se  
está reproduciendo un CD, el tiempo transcurrido parpadea en la pantalla  
LCD.  
Para retirar un CD:  
1
Si se está reproduciendo un CD, presione el botón DETENER/APAGAR,  
luego espere que el CD deje de girar.  
Abra la puerta del CD.  
2
71  
NS-P3114.fm Page 72 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
3
Sujete el borde del reproductor, luego presione suavemente el pivote  
central para liberar el CD.  
4
Levante el CD fuera del pivote y retire el CD.  
Reproducción de canciones en una tarjeta de memoria  
Su reproductor puede reproducir canciones que se encuentran en una tarjeta  
de memoria SD o MMC.  
Para reproducir canciones en una tarjeta de memoria:  
1
2
3
Enchufe los audífonos.  
Encienda el reproductor.  
Presione el botón FUNCIÓN una o más veces para seleccionar  
MEMORY CARD (Tarjeta de memoria).  
72  
NS-P3114.fm Page 73 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
4
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.  
Su reproductor leerá la tarjeta y luego comenzará a reproducir  
automáticamente.  
5
6
Si desea pausar la reproducción presione el botón  
REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER. Presione el botón de nuevo para  
reanudar la reproducción normal.  
Presione el botón DETENER/APAGAR para detener la reproducción.  
Información de la pantalla LCD  
Los archivos MP3 deben tener la extensión de archivo .MP3. Los  
archivos WMA deben tener la extensión de archivo .WMA. Si la tarjeta no  
contiene archivos MP3 o WMA, el mensaje CARD IS INVALID (La tarjeta  
no es valida) aparecerá en la pantalla LCD.  
Si su reproductor se encuentra en el modo de tarjeta de memoria y no  
hay una tarjeta en la ranura, el mensaje, NO CARD (No hay tarjeta)  
aparecerá en la pantalla LCD.  
Si los controles de su reproductor se encuentran bloqueados (el  
interruptor BLOQUEO se encuentra en la posición ON [Activado]) y la  
tarjeta de memoria se encuentra en la ranura para tarjetas de memoria,  
el mensaje CARD IS PROTECTED (La tarjeta esta protegida) aparecerá  
en la pantalla LCD.  
73  
NS-P3114.fm Page 74 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Escán de pistas de CD de audio  
Para escanear una pista en un CD de audio:  
Para ir a la siguiente pista en un CD, presione el botón  
SALTAR +/SINTONIZACIÓN +).  
Para escanear hacia delante un CD, presione y mantenga presionado el  
botón SALTAR +/SINTONIZACIÓN + hasta encontrar la pista deseada,  
luego suelte el botón.  
Para ir a la pista anterior en un CD, presione el botón  
SALTAR -/SINTONIZACIÓN -.  
Para escanear hacia atrás un CD, presione y mantenga presionado el  
botón SALTAR -/SINTONIZACIÓN - hasta encontrar la pista deseada,  
luego suelte el botón.  
Para encontrar una pista reproduciendo los primeros segundos de cada  
pista, presione el botón MODO/EST/MONO tres veces. El reproductor  
reproduce los primeros segundos de cada pista. Cuando escuche la  
pista deseada, presione el botón MODO/EST/MONO nuevamente.  
Escaneo de canciones MP3 o WMA en un CD o una  
tarjeta de memoria  
Para escanear canciones MP3 o WMA en un CD o una tarjeta  
de memoria:  
Para ir a la siguiente canción, presione el botón  
SALTAR +/SINTONIZACIÓN +.  
Para escanear hacia adelante, presione y mantenga presionado el botón  
SALTAR +/SINTONIZACIÓN + hasta que encuentre la canción deseada,  
luego suelte el botón.  
Para ir a la canción anterior, presione el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN –.  
Para escanear hacia atrás, presione y mantenga presionado el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – hasta que encuentre la canción deseada,  
luego suelte el botón.  
Para saltar al siguiente álbum en un CD o una tarjeta de memoria que  
tiene más de un álbum, presione el botón  
ESP/PREDEFINIDO +/ÁLBUM +.  
Para saltar al álbum anterior en un CD o una tarjeta de memoria que  
tiene más de un álbum, presione el botón PREDEFINIDO –/ÁLBUM –.  
Para saltar 10 canciones hacia delante, presione el botón  
PROG/+10/MEM.  
Para encontrar una canción reproduciendo los primeros segundos de  
cada canción, presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO cuatro veces.  
74  
NS-P3114.fm Page 75 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Repetición de pistas o canciones  
Para repetir las pistas o canciones:  
1
2
Encienda el reproductor e inserte un CD.  
Seleccione el modo de repetición deseado:  
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO una vez para repetir la  
pista actual en un CD de audio o la canción actual en un CD de  
MP3 o WMA o en una tarjeta de memoria.  
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO dos veces para repetir  
todas las pistas en un CD de audio o un álbum en un CD de MP3 o  
WMA o en una tarjeta de memoria.  
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO tres veces para repetir  
todas las canciones en un CD de MP3 o WMA o tarjeta de  
memoria.  
3
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO una o más veces para salir  
del modo de repetición y retornar a la reproducción normal.  
Reproducción de pistas o canciones de manera aleatoria  
Para reproducir aleatoriamente las pistas o canciones:  
1
2
Encienda el reproductor e inserte un CD.  
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO cuatro veces para  
reproducir aleatoriamente las pistas de un CD de audio, o presione el  
botón MODO/ESTÉREO/MONO cinco veces para reproducir  
aleatoriamente las canciones de un CD de MP3 o WMA o una tarjeta de  
memoria.  
El indicador RDM aparece en la pantalla LCD, y el reproductor  
reproducirá las pistas o canciones en orden aleatorio.  
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO una o más veces para salir  
del modo aleatorio y retornar a la reproducción normal.  
3
Cómo crear una lista de reproducción  
Puede crear una lista de reproducción de pistas de un CD de audio o de  
canciones en un CD de MP3 o WMA o tarjeta de memoria. Puede agregar  
hasta 60 canciones a su lista de reproducción.  
Para crear una lista de reproducción con un CD de audio:  
1
2
3
Encienda el reproductor e inserte un CD de audio.  
Presione el botón DETENER/APAGAR para detener la reproducción.  
Presione el botón PROG/+10/MEM. El indicador PGM aparece en la  
pantalla LCD.  
Presione el botón SALTAR -/SINTONIZACIÓN - o  
SALTAR +/SINTONIZACIÓN + para seleccionar la pista deseada.  
Presione el botón PROG/+10/MEM para confirmar la selección.  
Repita los pasos 3 a 5 para añadir pistas adicionales a su lista de  
reproducción.  
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para comenzar  
a reproducir.  
4
5
6
7
75  
NS-P3114.fm Page 76 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Para crear una lista de reproducción de MP3 o WMA:  
1
2
3
Encienda su reproductor e inserte un CD de MP3 o WMA o una tarjeta  
de memoria.  
Presione el botón PROG/+10/MEM. El indicador PGM aparece en la  
pantalla LCD.  
Si el CD o la tarjeta memoria tiene múltiples álbumes, presione el botón  
PREDEFINIDO +/ÁLBUM + o PREDEFINIDO –/ÁLBUM – para  
seleccionar el álbum deseado.  
4
Presione el botón SALTAR –/SINTONIZACIÓN – o  
SALTAR +/SINTONIZACIÓN + para seleccionar la pista deseada, luego  
seleccione el botón PROG/+10/MEM.  
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para agregar más canciones a su lista de  
reproducción.  
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para comenzar  
a reproducir.  
Para eliminar una lista de reproducción:  
Presione el botón DETENER/APAGAR dos veces.  
Abra la puerta del CD.  
Retire la tarjeta de memoria.  
Seleccione el modo de RADIO.  
Apague su reproductor.  
Como borrar canciones de una tarjeta de memoria  
Para borrar canciones en una tarjeta de memoria:  
1
2
Encienda su reproductor.  
Presione el botón FUNCIÓN una o más veces para seleccionar  
MEMORY CARD (Tarjeta de memoria).  
3
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.  
Su reproductor leerá la tarjeta y luego comenzará a reproducir  
automáticamente.  
4
5
Presione el botón DETENER/APAGAR.  
Presione el botón COPIAR una o más veces para seleccionar Delete ?  
(¿Eliminar?), luego presione el botón  
REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER.  
6
Presione el botón MODO/EST/MONO para seleccionar lo que desea  
borrar. Se puede seleccionar:  
Track Del? (¿Eliminar Pista?) – Borra una canción individual.  
Album Del? (¿Eliminar Álbum?) – Borra un álbum entero  
PGM Del? (¿Eliminar PGM?) – Borra un bloque.  
76  
NS-P3114.fm Page 77 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
7
Si seleccionó:  
Track Del? – Presione el botón PREDEFINIDO –/ÁLBUM – o  
PREDEFINIDO +/ÁLBUM + para seleccionar el álbum que contiene  
la canción que desea borrar, presione el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – o SALTAR +/SINTONIZACIÓN +  
para seleccionar la canción que desea borrar, luego presione el  
botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para borrar la canción.  
Album Del? – Presione el botón PREDEFINIDO –/ÁLBUM – o  
PREDEFINIDO +/ÁLBUM + para seleccionar el álbum que desea  
borrar, luego presione el botón  
REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para borrar el álbum.  
Track Del? – Presione el botón PREDEFINIDO–/ÁLBUM– o  
PREDEFINIDO +/ÁLBUM + para seleccionar el álbum que contiene  
las canciones que desea borrar, presione el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – o SALTAR +/SINTONIZACIÓN +  
para seleccionar la primera canción que desea borrar, luego  
presione el botón PROG/+10/MEM para marcar a borrar. Presione  
el botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para borrar el  
bloque de canciones.  
Formateo de una tarjeta de memoria  
Formatear una tarjeta de memoria es una forma rápida de borrar todas las  
canciones en una tarjeta de memoria y puede ayudara a solucionar  
problemas con la lectura de la tarjeta.  
Para formatear una tarjeta de memoria:  
1
2
Encienda su reproductor.  
Presione el botón FUNCIÓN una o más veces para seleccionar  
MEMORY CARD (Tarjeta de memoria).  
3
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria.  
Su reproductor leerá la tarjeta y luego comenzará a reproducir  
automáticamente.  
4
5
Presione el botón DETENER/APAGAR.  
Presione el botón COPIAR una o más veces hasta que el mensaje  
Format ? (¿Formatear?), apareza en la pantalla LCD, luego presione el  
botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para comenzar a  
formatear.  
77  
NS-P3114.fm Page 78 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Copiado de pistas de un CD de audio a una tarjeta de  
memoria  
Puede copiar pistas desde un CD de audio a una tarjeta de memoria.  
Cuando su reproductor copia las pistas, las guarda en la tarjeta de memoria  
como archivos MP3.  
Para copiar pistas de un CD de audio a una tarjeta de  
memoria:  
1
2
Encienda su reproductor.  
Presione el botón FUNCIÓN una o más veces para seleccionar DISC  
(Disco).  
3
4
Inserte un CD de audio y una tarjeta de memoria.  
Presione el botón COPIAR una o más veces para seleccionar Copy ?  
(¿Copiar?).  
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO para seleccionar lo que  
desea copiar. Se puede seleccionar:  
5
Track Copy (Copiar Pista) – Copia una canción individual.  
Album Copy (Copiar Álbum) – Copia un álbum entero.  
Disc Copy (Copiar Disco) – Copia un CD entero.  
PGM Copy – (Copiar PGM) – Copia un bloque.  
6
Si seleccionó:  
Track Copy – Presione el botón PREDEFINIDO –/ÁLBUM – () o  
PREDEFINIDO +/ÁLBUM + para seleccionar el álbum que contiene  
la canción que desea copiar, presione el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – o SALTAR +/SINTONIZACIÓN +  
para seleccionar la canción que desea copiar, luego presione el  
botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para copiar la  
canción.  
Album Copy – Presione el botón PREDEFINIDO –/ÁLBUM – o  
PREDEFINIDO +/ÁLBUM + para seleccionar el álbum que desea  
copiar, luego presione el botón  
REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para copiar el álbum.  
Disc Copy – Presione el botón  
REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para copiar el disco.  
PGM Copy – Presione el botón PREDEFINIDO –/ÁLBUM – o  
PREDEFINIDO +/ÁLBUM + para seleccionar el álbum que contiene  
las canciones que desea copiar, presione el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – o SALTAR +/SINTONIZACIÓN +  
para seleccionar la primera canción que desea copiar, luego  
presione el botón PROG/+10/MEM para marcar un bloque a copiar .  
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSAR/ENCENDER para  
copiar el bloque de canciones.  
78  
NS-P3114.fm Page 79 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Cómo escuchar la radio  
Para escuchar la radio:  
1
2
3
Encienda su reproductor.  
Presione el botón FUNCIÓN una o más veces para seleccionar RADIO.  
Para sintonizar una estación:  
Manualmente – Presione el botón SALTAR +/SINTONIZACIÓN + o  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – durante menos de ½ segundo. Su  
reproductor sintoniza la frecuencia de la siguiente emisora de radio  
o la anterior.  
Automáticamente – Presione y mantenga presionado el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – o SALTAR +/SINTONIZACIÓN +  
por más de un segundo hasta que aparezca una frecuencia de  
estación de radio en la pantalla LCD, luego suelte el botón.  
4
Mantenga presionado el botón DETENER/APAGAR por más de un  
segundo para apagar el reproductor.  
Notas:  
El cable para audífonos es su antena de radio. Los audífonos deben  
estar conectados al reproductor para obtener una recepción clara. Si la  
recepción no es clara, extienda totalmente el cable de los audífonos.  
Si la sintonización automática no se detiene en una estación, o si la  
recepción es insatisfactoria, quizás sintonizó una frecuencia débil o el  
reproductor puede estar obstruido. Pruebe moviéndose a un lugar  
diferente o realice una sintonización fina presionando el botón  
SALTAR –/SINTONIZACIÓN – o SALTAR +/SINTONIZACIÓN +.  
Selección del modo de sonido  
Puede escuchar la radio en modo de estéreo o monofónico.  
Para seleccionar el modo de sonido:  
Presione el botón MODO/ESTÉREO/MONO. El indicador Estéreo  
aparece en la pantalla LCD cuando el modo de sonido se encuentra en  
estéreo.  
Nota: Si se escucha ruido de fondo cuando escucha la radio en el modo  
estéreo, seleccione el modo monofónico. El ruido de fondo se reduce, pero la  
estación se reproducirá en el modo monofónico.  
Cómo establecer estaciones predefinidas  
Puede predefinir hasta 30 estaciones de radio.  
Para predefinir estaciones:  
1
2
3
Encienda el reproductor, seleccione el modo RADIO, luego sintonice la  
estación que desea predefinir.  
Presione el botón PROG/+10/MEM. El indicador MEMO aparece en la  
pantalla LCD.  
Presione el botón ESP/PREDEFINIDO +/ÁLBUM + o  
PREDEFINIDO -/ÁLBUM - una o más veces para seleccionar el número  
predefinido que desea asignar a la emisora.  
Presione el botón PROG/+10/MEM para guardar la selección  
predefinida.  
4
79  
NS-P3114.fm Page 80 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Para sintonizar una estación predefinida:  
Presione el botón ESP/PREDEFINIDO +/ÁLBUM + o  
PREDEFINIDO –/ÁLBUM – una o más veces hasta que el número  
predefinido que desea aparezca en la pantalla LCD.  
Mantenimiento  
Limpieza del reproductor  
Limpie suavemente el exterior del reproductor con un paño suave y seco. Si  
el paño seco no limpia el reproductor, humedézcalo ligeramente con una  
solución de agua y detergente neutro, y vuelva a limpiar el reproductor.  
Limpieza del lente  
Si el lente se ensucia, el reproductor puede saltar o no reproducir un CD.  
Para limpiar el lente:  
1
2
Abra la puerta del CD.  
Para limpiar polvo o partículas secas, use un soplador/cepillo para lente  
de cámara para soplar sobre el lente una o dos veces, luego cepille el  
polvo o las partículas.  
3
Para limpiar huellas digitales, use un hisopo de algodón seco para  
limpiar desde el centro hacia el borde exterior de la lente.  
80  
NS-P3114.fm Page 81 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Cómo manipular los CD  
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la  
reproducción.  
Para cuidar los CD:  
Sujete los CD por los bordes.  
Guarde los CD en sus estuches cuando no estén en uso.  
No exponga los CD a la luz solar directa, humedad alta, temperatura alta  
o polvo. La exposición prolongada a temperaturas extremas puede  
deformar los CD.  
No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los CD.  
Para limpiar un CD:  
Con un paño suave, limpie el CD desde el centro hacia el borde exterior.  
Cuidado: Nunca utilice diluyentes, benceno, limpiador de discos o aerosoles  
antiestáticos en un CD porque causará daño a la superficie.  
81  
NS-P3114.fm Page 82 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Especificaciones  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo.  
Captor  
Sistema  
Sistema de audio digital de disco  
compacto  
Propiedades  
Longitud de onda: 780 nm  
Tipos de discos  
compatibles  
CD de audio, CD-R, CD-RW, MP3,  
WMA  
Audio  
Conversión D/A  
DAC  
Respuesta en  
frecuencia  
20 ~ 20,000 Hz  
Filtro y gimoteo  
Número de canales  
Nivel de salida  
Debajo de los límites de medición  
2 canales (estéreo)  
Audífonos: 15 mW  
> 6 dB  
Efecto de amplificador  
de graves (100 Hz)  
Radio  
Rango de frecuencia  
FM: 87.5 ~ 108 MHz  
82  
NS-P3114.fm Page 83 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Lector de tarjetas de memoria  
Formatos de archivos  
compatibles  
MP3  
WMA  
Sistemas de archivos  
compatibles  
FAT12  
FAT16  
FAT32  
Reproducción de  
velocidad de bit  
compatibles  
MP3: 32 kbps ~ 320 kbps  
WMA: 16 kbps ~ 160 kbps  
Tarjetas de memoria  
compatibles  
16 MB ~ 2 GB  
LCD  
Pantalla  
Generales  
Requisitos de  
alimentación  
2 × pilas alcalinas AA de 1.5 V  
LR6 (no incluidas)  
2× baterías recargables AA  
Ni-Cd/Ni-MH de 1.2 V 650 mA  
(no incluidas)  
Conector de entrada de CC de  
6 V 500 mA que acepta  
adaptador de alimentación de CA  
120 V 60 Hz (centro positivo) (no  
incluido)  
Consumo de potencia  
0.8 W (CC 3 V) bajo condiciones  
normales  
Dimensiones  
Largo × Ancho × Alto  
Aprox. 5.5 × 5.6 ×1.2 pulgadas  
(140 × 144 × 29 mm)  
Peso  
Aprox. 8.5 onzas  
(240 g)  
83  
NS-P3114.fm Page 84 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Solución de problemas  
Síntoma  
Causa probable  
Solución  
El reproductor no se  
enciende.  
Pilas gastadas o  
débiles.  
Reemplace las pilas  
El adaptador de CA  
no esta conectado  
correctamente.  
Asegúrese de que el  
adaptador de CA esté  
conectado  
correctamente.  
El disco no se  
reproduce.  
El CD esta insertado  
incorrectamente.  
Inserte el CD con la  
etiqueta hacia arriba.  
El CD esta  
defectuoso.  
Pruebe con otro CD.  
Cierre la puerta.  
La puerta del CD no  
está cerrada.  
Se ha formado  
condensación dentro  
del reproductor.  
Extraiga el disco, deje  
la puerta del CD  
abierta por una hora  
aproximadamente  
para que se evapore  
la condensación.  
84  
NS-P3114.fm Page 85 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Síntoma  
Causa probable  
Solución  
No hay sonido en los  
audífonos.  
Los audífonos no  
están correctamente  
conectados.  
Asegúrese de que el  
conector de los  
audífonos esté  
enchufado en el  
conector para  
audífonos.  
El control de volumen  
esta en el nivel  
mínimo.  
Aumenta el volumen.  
Las pilas están bajas.  
Remplace las pilas o  
use el adaptador de  
CA.  
El CD esta  
defectuoso.  
Pruebe con otro CD.  
El sonido está  
saltando.  
El CD o la lente están  
sucios.  
Limpie el CD o la  
lente.  
El reproductor está  
sometido a altas  
vibraciones.  
Coloque la unidad  
sobre una superficie  
nivelada y estable.  
Los botones no  
funcionan.  
La función de bloqueo  
está activada.  
Deslice el interruptor  
de BLOQUEO hacia  
la izquierda para  
desbloquear los  
botones.  
La pantalla LCD  
muestra caracteres  
irregulares.  
Las pilas están bajas.  
Reemplace las pilas.  
El reproductor está  
sometido a descarga  
electrostática  
Abra y cierre la puerta  
del CD, luego reinicie  
el reproductor.  
(electricidad estática).  
85  
NS-P3114.fm Page 86 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Síntoma  
Causa probable  
Solución  
No se pueden  
reproducir archivos  
MP3 creados por el  
usuario.  
El reproductor no es  
compatible con  
archivos MP3 creados  
por el usuario.  
Diferentes  
herramientas de  
compresión usan  
diferentes formatos de  
compresión y  
velocidades de  
compresión. El  
reproductor es  
compatible con el  
formato MP3  
estándar.  
Cuando genere  
archivos MP3, no use  
losestándares “MPEG  
1 Layer 1” o “MPEG 1  
Layer 2”. En su lugar,  
utilice el formato  
MPEG 1 Layer 3.  
El tiempo en la  
pantalla LCD no es  
correcto cuando se  
reproducen archivos  
MP3.  
El archivo MP3 fue  
generado usando el  
método VBR  
(velocidad de bit  
variable).  
Genere archivos MP3  
con velocidad de bit  
constante.  
Algunos archivos MP3  
no se pueden  
reproducir.  
El archivo MP3 fue  
generado usando el  
formato “MPEG 1  
Layer 1” o “MPEG 1  
Layer 2”.  
Los formatos “MPEG  
1 Layer 1” y “MPEG 1  
Layer 2” son formatos  
más antiguos que no  
son compatibles con  
el reproductor.  
Si intenta reproducir  
archivos MP3  
generados en estos  
formatos antiguos, el  
reproductor se puede  
saltar el archivo o  
apagarse.  
Borre los archivos con  
formatos MPEG  
antiguos del CD.  
Genere archivos MPG  
usando el formato  
“MPEG 1 Layer 3”.  
86  
NS-P3114.fm Page 87 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Avisos legales  
Declaración de la FCC:  
Este aparato de Clase B cumple con el ICES-003 Canadiense.  
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la  
parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario  
para operar el equipo.  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación está  
sujeta a las dos condiciones siguientes:  
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo  
interferencias que puedan causar una operación no deseada.  
La circuitería del CD puede causar interferencia con las radios a su  
alrededor. Para evitar interferencias, apague el reproductor de CD o aléjelo  
de la radio afectada.  
Nota:Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que  
satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital  
de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites  
se han establecido para proporcionar una protección razonable contra  
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo  
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es  
instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar  
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no  
se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular.  
Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de  
radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo  
alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante  
uno de los siguientes procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al  
que esta conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para  
obtener ayuda.  
Este aparato de Clase B cumple con el ICES-003 Canadiense.  
Certificación de seguridad  
Este Reproductor de Discos Compactos esta hecho y probado para cumplir  
con los estándares de seguridad de los requisitos del FCC y cumplir con el  
rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de Salud y  
Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento 21 CFR,  
Subcapítulo J de la radiación del FDA.  
87  
NS-P3114.fm Page 88 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
Seguridad del láser  
Precaución:Radiación de láser invisible y peligrosa cuando está abierto y  
han fallado o se vencieron los seguros. Evite la exposición directa al rayo  
láser.  
Esta unidad emplea un sistema de rayo láser óptico en el mecanismo del CD,  
el cual esta diseñado con medidas de seguridad integradas. No intente  
desarmar la unidad; referir todas las reparaciones a personal de servicio  
calificado. La exposición a este rayo de luz láser invisible puede ser dañina  
para el ojo humano.  
Este es un producto láser de Clase 1. El uso de cualquier otro control, ajuste  
o procedimiento que no sea especificado en este manual puede resultar en  
una exposición peligrosa al rayo de luz láser.  
GARANTIA LIMITADA  
Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este  
producto, estará libre de defectos de material y mano de obra durante un  
periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra, según como se  
establece a continuación:  
1
MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se encuentra que  
este producto esta defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el  
Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de  
reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del  
período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de  
obra.  
REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno, repuestos  
ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes  
que se encuentren defectuosos durante el Período de Garantía.  
Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos  
ocasionados por los repuestos.  
2
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto con su  
recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o en  
un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de  
ventas más cercano de la tienda o sitio de web dónde usted compró el  
Producto. Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de  
la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso  
comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena.  
Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento  
inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de  
reparación por parte de cualquier persona excepto un representante  
autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta  
garantía no abarca Productos vendidos que no mantengan las condiciones  
originales o con falla, o consumibles (tales como fusibles o baterías.) Esta  
garantía es valida únicamente en Los Estados Unidos de América y Canada.  
Esta garantía será anulada si el número de serie aplicado en la fábrica ha  
sido alterado o removido del Producto.  
88  
NS-P3114.fm Page 89 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
REEMPLAZO O REPARACIÓN PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA  
SON LA UNÍCA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE. INSIGNIA NO SERÁ  
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS CAUSADOS  
POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA  
PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ  
PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O  
CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN  
DETERMINADO ESTÁ LIMITADO POR LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.  
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o límite de daños  
incidentales o directos, o no permiten límite en la vigencia de la garantía  
implicada, así que en este caso los limites o exclusiones anteriores no son  
aplicables al cliente. Esta garantía le da derechos legales específicos, y  
usted puede poseer otros derechos que varían de estado a estado, o  
provincia a provincia.  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
89  
NS-P3114.fm Page 90 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
90  
NS-P3114.fm Page 91 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
91  
NS-P3114.fm Page 92 Thursday, February 16, 2006 12:44 PM  
NS-P3114 Portable CD Player  
92  
Insignia-4x5 blank page.fm Page 1 Monday, January 9, 2006 1:11 PM  
Distributed by Insignia™ Products  
Distribué par Insignia™ Products  
Distribuido por Insignia™ Products  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2006 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names aretrademarks of  
their respective owners.  
© 2006 produits Insignia™ Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont  
des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
© 2006 productos Insignia™ Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas  
son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  

Nokia 3120b User Manual
NAD S500i User Manual
Lathem AirTime AT MSX User Manual
Kompernass KH 2202 User Manual
Intel SSDSA2CW160G310 User Manual
Grindmaster RAP300E User Manual
Casio DQR 100U User Manual
Casio Clock DQR 200 User Manual
Bloomfield EBC Dual Automatic Thermal Coffee Brewers 1090 User Manual
Blackberry Curve 8520 User Manual