Insignia NS CLO1 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
Clock Radio with iPod® Dock  
MD  
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod  
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod®  
NS-CL01  
Insignia NS-CL01  
®
Clock Radio with iPod Dock  
Contents  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Welcome  
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.  
Your NS-CL01 represents the state of the art in clock radios and is  
designed for reliable and trouble-free performance.  
Safety information  
To prevent fire or shock hazard, do not plug the power adapter into an  
extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be  
fully inserted to prevent blade exposure. To prevent fire or shock  
hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.  
CAUTION: To reduce the risk of electric  
shock, do not remove cover (or back). No  
user-serviceable parts inside. Refer  
servicing to qualified service personnel.  
3
   
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
The lightning flash with arrowhead symbol within a  
triangle is intended to alert you to the presence of  
uninsulated dangerous voltage within your shelf  
system’s enclosure that may be of sufficient magnitude  
to constitute risk of electric shock to persons.  
The exclamation point within a triangle is intended to  
alert you to the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the literature  
accompanying your shelf system.  
Caution  
Any change or modification to your clock radio not expressly  
approved by Insignia or its authorized parties could void  
your authority to operate your shelf system.  
Caution  
Your clock radio should not be exposed to water (dripping or  
splashing) and no objects filled with liquids, such as vases,  
should be placed on it.  
Important safeguards  
Read instructions—Read all the safety and operating  
instructions before operating your clock radio.  
Retain instructions—Retain the safety and operating  
instructions for future reference.  
Follow warnings—Follow all warnings on your clock radio and  
in the operating instructions.  
Follow instructions—Follow all operating and use  
instructions.  
Cleaning—Unplug your clock radio’s AC power adapter from  
the power outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or  
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
Attachments—Do not use attachments not recommended by  
Insignia because they may cause hazards.  
Water and moisture—Do not use your clock radio near water.  
Such as near a bath tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool.  
VentilationTo ensure reliable operation of your clock radio  
and to protect it from overheating, ventilation slots and  
openings are provided in the cabinet back. Do not block these  
openings. Your clock radio should never be placed near or over  
a radiator or heat register. Do not place your clock radio in a  
4
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
built-in installation such as a bookcase or rack unless correct  
ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have  
been adhered to.  
Power sources—Use only the type of power source indicated  
on the label. If you are not sure of the type of power supply to  
your home, consult Insignia Technical Support or your local  
power company. For clock radios intended to operate from  
battery power or other sources, refer to the operating  
instructions.  
Grounding or polarizationYour clock radio’s AC power  
adapter may be equipped with a polarized alternating-current  
line plug (a plug having one blade wider than the other). This  
plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety  
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet,  
try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact  
your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat  
the safety purpose of the polarized plug.  
Power cord protection—Route power supply cords so that  
they are not likely to be walked on or pinched by items placed  
upon or against them, paying particular attention to cords at  
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit  
from your clock radio.  
Surge protector—We recommend the use of a surge  
protector for the AC power adapter connection. Lightning and  
power surges ARE NOT covered under warranty for this  
product.  
Lightning—For added protection for your clock radio during a  
lightning storm, or when it is left unattended and unused for  
long periods of time, unplug the AC power adapter from the  
power outlet. This will prevent damage to your clock radio due  
to lightning and power line surges.  
Overloading—Do not overload power outlets and extension  
cords, because this can result in a risk of fire or electric shock.  
Object and liquid entry—Never insert objects of any kind into  
your clock radio through openings, because they may touch  
dangerous voltage points or short out parts that could result in  
a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on your  
clock radio.  
Servicing—Do not attempt to service your clock radio yourself,  
because opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
Damage requiring service—Unplug your clock radio’s AC  
power adapter from the power outlet and refer servicing to  
qualified service personnel under the following conditions:  
When the power supply cord or plug is damaged or frayed.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen into your  
clock radio.  
5
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
If your clock radio has been exposed to rain or water.  
If your clock radio does not operate normally by following  
the operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, because incorrect  
adjustment of other controls may result in damage and  
often requires extensive work by a qualified technician to  
restore your clock radio to its normal operation.  
If your clock radio has been dropped or damaged in any  
way.  
When your clock radio exhibits a distinct change in  
performance.  
Replacement parts—When replacement parts are required,  
make sure that the service technician uses replacement parts  
specified by the manufacturer that have the same  
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions  
may result in fire, electric shock, injury to persons, or other  
hazards.  
Safety check—Upon completion of any service or repairs to  
your clock radio, ask the service technician to perform routine  
safety checks to determine that your clock radio is in correct  
operating condition.  
Heat—Place your clock radio away from heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other products (including  
amplifiers) that produce heat.  
Caution  
To prevent electric shock, match the wide blade of the AC  
power adapter plug to the wide slot in the power outlet and  
fully insert the plug.  
The mains plug of the AC power adapter is used as the disconnect  
device. It should remain readily accessible and should not be  
obstructed during use. To completely disconnect the clock radio from  
supply mains, the mains plug of the AC power adapter should be  
disconnected from the AC power outlet completely.  
The marking plate of the AC power adapter is located on the bottom  
of the adapter.  
Features  
Package contents:  
Clock radio  
AC power adapter  
User Guide  
iPod® holders (5)  
Decorative covers (pink, blue, and silver)  
6
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
Top panel  
1
17  
14  
2
3
4
5
6
7
16  
13  
15  
12  
11  
Function  
8
9
10  
#
Description  
®
1
iPod connector  
Connect an iPod® to your clock radio here. See  
2
BASS/TREB button  
Press repeatedly to adjust the bass and trebel  
settings of your clock radio. The settings will be  
stored and shown on the Bass or Treb indicator  
on the display (on the front of the radio).  
3
4
5
FUNCTION button  
Standby/ON button  
ALARM 1 button  
Press to select AM, FM, iPod®, Line-in, or  
Alarm on buzzer.  
Press to turn on the radio. Press again to return  
the radio to standby mode.  
Press to select and change settings for Alarm  
mode 1.  
6
7
8
Volume down button  
Volume up botton  
ALARM 2 button  
Press to decrease the volume of the radio.  
Press to increase the volume of the radio.  
Press to select and change settings for Alarm  
mode 2.  
9
SNOOZE/SLEEP button  
Press to temporarily turn off the alarm or to set  
the sleep timer.  
10  
11  
12  
13  
Display  
Shows information about the radio.  
Press to enter time set mode.  
Press to set the minute.  
TIME SET button  
MIN (minute) button  
HR (hour) button  
Press to set the hour.  
7
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
#
Description  
Function  
14  
TUNE DOWN/SKIP– button  
In radio mode, press to tune or scan the radio  
to a lower frequency. In iPod® mode, press to  
skip to the previous track. In bass/treb mode,  
press to decrease bass/treble level.  
15  
TUNE UP/SKIP+ button  
In radio mode, press to tune or scan the radio  
to a higher frequency. In iPod® mode, press to  
skip to the next track. In bass/treb mode, press  
to increase bass/treble level.  
16  
17  
PLAY/PAUSE button  
Press to begin playback when your iPod® is  
connected to the clock radio. Press again to  
pause playback.  
PRESET/MEMORY button  
In radio mode, press to tune to a preset station.  
Back panel  
3
2
1
#
Description  
Function  
1
2
FM antenna  
DC IN jack  
Improves reception of FM broadcasts.  
Insert the small connector from the AC power  
adapter here.  
3
Line in jack  
Connect a cable from an external audio source  
to this input jack to hear the sound through your  
clock radio.  
8
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
Setting up your clock radio  
Using the AC power adapter  
To use the AC power adapter:  
1 Insert the small connector at the end of the AC power adapter  
cable into the DC IN jack on the back of your clock radio.  
2 Plug the AC power adapter into a wall power outlet.  
Note  
Only use the supplied AC power adapter, which has the  
following specifications: DC=6V 1A  
Unplug both the DC plug and the adapter when not in use.  
The batteries are automatically disconnected when the AC  
power adapter is used.  
Installing the batteries  
To install the batteries:  
1 Turn your clock radio over, then open and remove the door to the  
battery compartment.  
2 Insert four (4) AA batteries into the battery compartment. Make  
sure that you match the + and – symbols on the batteries with the  
+ and – symbols in the battery compartment.  
9
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
3 Reinstall and close the battery compartment and return your clock  
radio to the upright position.  
Note  
The AC power adapter must be disconnected from the  
DC IN jack on the back of the radio in order for the radio to  
operate on battery power.  
When the battery indicator  
need to replace the batteries.  
appears in the display, you  
Installing a backup battery  
One CR2025 battery can be used as a backup for the clock and alarm  
time.  
To install a backup battery:  
1 Open the backup battery cover by rotating it counterclockwise,  
then removing the door.  
2 Insert the CR2025 battery as shown, with the positive (+) side of  
the battery up.  
Insert battery as shown  
10  
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
3 Place the backup battery cover back on the compartment, then  
rotate it clockwise until it locks.  
Caution  
Follow these precautions when using batteries in this  
device:  
1. Use only the size and type of batteries specified.  
2. Make sure that you follow the correct polarity as indicated  
in the battery compartment when installing batteries.  
Reversed batteries may cause damage to the radio.  
3. Do not mix different types of batteries together (for  
example, alkaline, rechargeable, and carbon zinc), or  
semi-used batteries with fresh ones.  
4. If your clock radio is not to be used for a long period of  
time, remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
5. Do not try to recharge batteries not intended to be  
recharged, because they can overheat and rupture. (Follow  
battery manufacturer’s directions.)  
6. Do not throw batteries into a fire. Dispose of used  
batteries as hazardous waste.  
Note  
The backup battery is used to back up the clock and alarm  
times only.  
When the battery is depleted, it should be changed  
immediately.  
Connecting the power cord  
To prepare your clock radio for use:  
1 Make sure that your local AC power source matches the voltage  
shown on the plate located on the AC power adapter. If it does not,  
consult your dealer or service center.  
2 Plug the small connector on the power cable into the DC IN jack  
on the back of the clock radio and the AC power adapter itself into  
an AC power outlet.  
3 Press the  
(Standby/on) button to turn on your clock radio.  
To completely turn off the clock radio, unplug the AC power  
adapter from the AC power outlet.  
Caution  
To protect your clock radio during thunderstorms, unplug the  
AC power adapter from the AC power outlet.  
11  
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
Using your clock radio  
Playing the radio  
To play the radio:  
1 Press  
(Standby/on) to turn on the clock radio.  
2 Press FUNCTION repeatedly to select the radio band you want to  
listen to.  
3 Press TUNE UP/SKIP + or TUNE DOWN/SKIP– to tune the radio  
up or down and select the station you want.  
4 Adjust the volume to a comfortable level by pressing either the  
VOLUME UP or VOLUME DOWN button.  
5 To scan to a higher or lower frequency, press and hold TUNE UP/  
SKIP + or TUNE DOWN/SKIP – for more than one second. The  
radio automatically scans to the next station.  
6 Press  
(Standby/on) to turn off the clock radio.  
To improve reception:  
For FM reception, uncoil and extended the FM wire antenna.  
For AM reception, turn the radio slightly until reception  
improves.  
Move the AC power adapter 3 feet away from your radio to  
reduce interference to radio reception.  
To use presets:  
1 Press  
(Standby/on) to turn on the clock radio.  
2 Press FUNCTION repeatedly to select the radio band you want to  
listen to.  
3 Press TUNE UP/SKIP + or TUNE DOWN/SKIP– to tune the radio  
up or down and select the station you want.  
4 To save the station as a preset, press and hold the PRESET/  
MEMORY button for more than one second. “P01” blinks on the  
display.  
5 Press TUNE UP/SKIP + or TUNE DOWN/SKIP– to select the  
preset number you want to designate for that station.  
6 Press PRESET/MEMORY to confirm the setting. The station is  
stored in memory.  
7 Repeat Steps 3 to 6 to store as many as 10 AM presets and 10  
FM presets.  
8 To select a preset station, briefly press PRESET/MEMORY  
repeatedly until you reach the station you want.  
12  
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
To listen to another audio device:  
1 Make sure the clock radio is turned off  
2 Plug one end of the auxiliary line-in cable (not included) into the  
Line-in jack on the back of the radio.  
3 Plug the other end of the cord into the Line-out jack on the audio  
device.  
4 Turn on the radio.  
5 Press FUNCTION one or more times until “Line-in” appears on the  
display.  
6 Use the controls on the audio device to control playback.  
Setting the clock and the alarm  
To set the clock:  
1 Press and hold TIME SET. The time blinks on the display.  
2 Press MIN (minute) to set the minute and HR (hour) to set the  
hour. Make sure that you set the correct AM/PM setting.  
3 Press TIME SET again. The clock is set.  
Note  
Press the TIME SET button to display the clock and current  
operation mode.  
If no key is pressed within 10 seconds, the radio returns to  
the previous operation mode automatically.  
To set the alarm:  
1 Press and hold ALARM 1 or ALARM 2 (depending on the alarm  
mode you want) until the display blinks.  
2 Press MIN (minute) to set the alarm minute and HR (hour) to set  
the alarm hour. Make sure to set AM/PM correctly.  
3 Briefly press ALARM 1 or ALARM 2 again to save the setting.  
The display stops blinking.  
4 To cancel the alarm, press ALARM 1 or ALARM 2 until the alarm  
indicator disappears from the display.  
®
To set the alarm to buzzer, radio, or iPod :  
1 Briefly press ALARM 1 or ALARM 2 (depending on the alarm  
mode you want). The time is displayed.  
13  
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
2 Press ALARM 1 or ALARM 2 repeatedly to select iPod®, radio, or  
buzzer.  
Notes  
• When the alarm time is reached, the alarm volume starts  
at the minimum settings, then gradually increases in  
volume until it reaches the current volume setting.  
• If set to AM, FM, or buzzer, the alarm automatically turns  
on for 20 minutes and then shuts off.  
• If set to iPod®, the radio starts playback on the current  
track. The radio will play back for 20 minutes, then turn off  
automatically or, if the remaining song has less than 20  
minutes of playback time remaining, the radio plays back  
the remaining time of the song and then stops.  
• If the alarm is set to iPod® and the iPod® is removed, the  
alarm will sound the buzzer instead.  
• If no key is pressed within 10 seconds, the radio will be  
returned to the previous operation mode automatically.  
To turn the alarm off:  
1 Press any key (except SNOOZE/SLEEP) to turn off the alarm.  
The alarm will be set for the next day.  
2 If you do not want to set the alarm for the next day, press  
ALARM 1 or ALARM 2 until “ALARM 1” or “ALARM 2” disappears  
from the display.  
To use the snooze:  
3 While the alarm is sounding, press SNOOZE/SLEEP. The  
SNOOZE indicator appears on the display and “10” appears in the  
display for five seconds, then it reverts back to the real time. The  
alarm turns back on automatically 10 minutes later.  
4 If you press SNOOZE/SLEEP within those five seconds, each  
time you press the SNOOZE/SLEEP button, the snooze time  
increases by five minutes up to 60 minutes.  
After you set snooze, the real time will display. Press SNOOZE/  
SLEEP again to view the remaining snooze time for five seconds.  
5 To cancel snooze (alarm will not turn back on), press ALARM 1 or  
ALARM 2 (depending on the alarm that was set). The SNOOZE  
indicator disappears from the display.  
6 Repeatedly press ALARM 1 or ALARM 2 to select between alarm  
off (alarm will not be set for the next day), alarm on for buzzer,  
®
radio, or iPod (alarm will be set for the next day).  
14  
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
To set sleep timer:  
1 Make sure the radio is turned on.  
2 Press SNOOZE/SLEEP once. The “SLEEP” indicator appears in  
the display, and “10” appears in the display for five seconds  
(indicating that the radio will turn off after 10 minutes).  
3 Repeatedly press SNOOZE/SLEEP to increase the sleep timer in  
10 minute increments up to 60 minutes.  
4 After you set the sleep timer, the real time displays. Press  
SNOOZE/SLEEP again to view the remaining sleep time for five  
seconds.  
5 To cancel the sleep function, repeatedly press SNOOZE/SLEEP  
until “00” shows on the display.  
Connecting an iPod® to your clock radio  
You can connect an iPod® (not included) to your clock radio so you  
can listen to the songs stored on your iPod®.  
®
To connect an iPod to your radio:  
1 Make sure that the radio is turned off.  
2 Select the appropriate iPod® holder (the universal dock number is  
shown on the front of the holder, as shown on the table on the next  
page) to match your iPod®.  
3 Insert the corresponding holder and your iPod® into the iPod® dock  
on top of your radio.  
®
To listen to the iPod :  
1 Make sure that the radio is turned off and that the iPod® holder  
matching your iPod® is installed.  
2 Insert your iPod® into the dock.  
3 Adjust the volume to a comfortable level by pressing either the  
VOLUME UP or VOLUME DOWN button.  
4 Press TUNE UP/SKIP+ or TUNE DOWN/SKIP– to skip to the  
beginning of the current, last, or next track.  
15  
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
®
To charge the iPod battery:  
Make sure that you have installed the correct iPod® holder in  
the iPod® dock on the radio, then insert the iPod®. The battery  
charging indicator appears on the iPod® display.  
®
iPod  
Type  
Memory  
Universal dock #  
iPod® mini  
4 and 6 GB  
3
Fourth  
20 GB/U2  
4
generation  
Special Edition  
iPod®  
20 GB  
40 GB  
5
6
iPod® Photo/  
iPod® with  
20 GB  
30 GB  
color display  
U2 Special  
Edition  
40 and 60 GB  
2 and 4 GB  
7
First and  
second  
Use the universal  
dock included with  
your iPod®.  
generation  
iPod® nano  
Fifth  
30 GB  
generation  
60 and 80 GB  
iPod® (w/video)  
16  
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
Note  
The five iPod® holders provided with this radio are for use  
with this radio only. They are not universal docks.  
The universal dock number is shown on the front of each  
dock (see the following).  
5
5
Changing the cover  
To remove the cover:  
Press the locks on the sides of the radio and pull the cover  
from the back of the radio.  
To install the cover:  
Slide the cover onto the radio from the back. The locks snap  
into place to hold the cover on.  
17  
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
Troubleshooting  
Caution  
Do not try to repair the clock radio yourself. Doing so will  
invalidate your warranty.  
Problem  
Possible cause  
Solution  
Noise or sound FM—The antenna wire is not  
distorted on AM extended.  
Extend the FM antenna.  
or FM radio  
AM—The radio is not  
broadcasts  
Rotate the radio until the best  
reception is obtained.  
positioned correctly.  
No sound  
The volume control is turned  
down.  
Increase the volume.  
The AC power adapter is  
unplugged.  
Plug in the AC power adapter and  
press  
(Standby/on) to turn on  
the radio.  
No batteries, dead batteries, or Make sure that you have installed  
batteries not installed correctly. fresh batteries and that they are  
installed correctly.  
No sound in  
iPod® mode  
The iPod® is not connected  
correctly.  
Make sure that the connection is  
correct.  
The radio is not in iPod® mode. Press FUNCTION to select iPod®  
mode.  
Not charging the The AC power adapter is not  
iPod® battery  
plugged in.  
Plug in the AC power adapter.  
The clock resets The backup battery is installed Check the backup battery.  
to “12:00”  
incorrectly, not installed, or  
dead.  
The clock is not set.  
Set the clock.  
The alarm does The alarm is not activated or  
Set and activate the alarm as  
not turn on  
set correctly.  
The clock is not set.  
Set the clock.  
18  
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
Legal notices  
FCC Part 15  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is  
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced technician for help.  
19  
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
20  
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
90-day limited warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new  
NS-CL01 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original  
manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of  
your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased  
from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia  
during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service,  
terms of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The  
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship  
of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or  
store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or  
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable  
products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the  
property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are  
required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty  
Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the  
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that  
you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger,  
call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone  
or will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States  
and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
21  
 
Insignia NS-CL01 Clock Radio with iPod® Dock  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including the antenna  
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy  
periods (burn-in).  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service  
the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR  
EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES  
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY  
PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR  
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG  
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY  
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of  
their respective owners.  
22  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
NS-CL01 de Insignia  
Radio-réveil avec station d’accueil pour  
MD  
iPod  
Table des matières  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le  
modèle NS-CL01 représente la dernière avancée technologique dans  
la conception de radio-réveil et il a été conçu pour des performances  
et une fiabilité exceptionnelles.  
Informations sur la sécurité  
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas  
utiliser l'adaptateur d'alimentation avec une rallonge ou autres prises  
d’alimentation, sauf si les plots peuvent s’y enfoncer entièrement  
sans être exposés. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc  
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.  
ATTENTION: Afin de réduire le risque de  
choc électrique, ne pas enlever le couvercle  
(ou le panneau arrière). Ne contient aucune  
pièce réparable par l'utilisateur. Confier  
l’entretien à du personnel qualifié.  
23  
     
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
L'éclair fléché au centre d'un triangle prévient l'utilisateur  
de la présence de tensions élevées non isolées dans  
l’appareil, pouvant constituer un risque de choc  
électrique pour les personnes.  
Le point d’exclamation au centre d’un triangle prévient  
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes  
dans le manuel de l’utilisateur livré avec l'appareil  
concernant son utilisation et son entretien.  
Attention  
Tout changement ou modification de l’appareil non  
expressément approuvé par le fabricant ou ses  
représentants autorisés pourrait annuler l’autorisation pour  
l’utilisateur de le mettre en service.  
Attention  
Ce radio-réveil ne doit pas être exposé à l’eau  
(éclaboussures ou gouttes d’eau) et aucun objet rempli de  
liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur lui.  
Importantes mesures de sécurité  
Lire les instructions – Lire toutes les instructions de sécurité  
et de fonctionnement avant d’utiliser ce radio-réveil.  
Conserver les instructions – Conserver les instructions de  
sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.  
Respecter les avertissements – Observer tous les  
avertissements figurant sur l’appareil ainsi que dans les  
instructions d’utilisation.  
Suivre les instructions Toutes les instructions d’utilisation  
doivent être observées.  
Nettoyage – Débrancher le cordon d'alimentation CA du  
radio-réveil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas  
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un chiffon  
humide pour le nettoyage.  
Périphériques – Ne pas utiliser de périphériques non  
recommandés par Insignia, car ils pourraient être source de  
dangers.  
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.  
Par exemple, à côté d’une baignoire, dans une cave humide ou  
à côté d’une piscine.  
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos du boîtier sont  
prévues pour la ventilation, afin d’assurer un fonctionnement  
fiable de l’appareil et de le protéger contre toute surchauffe. Ne  
24  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
pas obstruer les ouvertures. Lappareil ne doit jamais être  
placé à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de  
chauffage. Ne pas installer l’appareil dans un meuble encastré  
tel qu’une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si une  
ventilation adéquate a été prévue ou si les instructions du  
fabricant ont été respectées.  
Sources d’alimentation – Utiliser uniquement le type  
d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique. En  
cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la  
maison, consulter l'assistance technique d’Insignia ou la  
compagnie locale d'électricité. Pour les appareils fonctionnant  
sur piles ou d'autres sources d'alimentation électrique,  
consulter les instructions d'utilisation.  
Mise à la terre ou polarisation – Le radio-réveil est équipé  
d'un adaptateur d'alimentation CA avec prise polarisée (à deux  
plots un plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans  
une prise secteur que d'une seule façon. Il s'agit d'un dispositif  
de sécurité. S’il est impossible d’introduire à fond la fiche dans  
la prise secteur, essayer de retourner la prise. Si la fiche ne  
s'adapte toujours pas à la prise secteur, contacter un  
électricien afin qu'il remplace la prise inadéquate. Ne pas  
chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise  
polarisée.  
Protection du cordon d’alimentation – Acheminer le cordon  
d'alimentation de telle manière qu'on ne puisse pas marcher  
dessus ou qu'il ne soit pas pincé par des objets placés dessus  
ou tout contre; prêter particulièrement attention au point de  
raccordement du cordon à la prise murale, à la plaque  
multiprises et au connecteur de l’appareil sur lequel il est  
branché.  
Parasurtenseur – Il est recommandé d’utiliser une protection  
contre les surtensions pour la connexion à la prise  
d’alimentation CA. La foudre et les surtensions ne sont pas  
couvertes par la garantie de ce produit.  
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se  
trouve inutilisé et sans surveillance pendant une période  
prolongée, débrancher l'adaptateur d'alimentation CA de la  
prise secteur. Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas de  
foudre et de variations de tension du secteur.  
Surcharge – Les prises secteur et les rallonges ne doivent pas  
être surchargées, cela pourrait provoquer des risques  
d'incendie ou de choc électrique.  
Pénétration de liquides et d'objets divers – Ne jamais  
enfoncer un objet quelconque dans les ouvertures de  
l’appareil, car il pourrait entrer en contact avec des tensions  
dangereuses ou provoquer un court-circuit à l'origine d'un  
incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un  
liquide sur l’appareil.  
25  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Réparation Lutilisateur ne doit pas essayer de réparer cet  
appareil lui-même; en effet son ouverture ou le démontage des  
couvercles peut l’exposer à des tensions dangereuses et à  
d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être réalisées  
par un personnel qualifié.  
Dommages requérant des réparations – Débrancher  
l’adaptateur d’alimentation CA de l’appareil de la prise secteur  
et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les  
conditions suivantes :  
Lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise  
endommagée.  
Si un liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans  
l’appareil.  
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
Si l'appareil fonctionne anormalement en appliquant les  
instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes  
décrites dans les instructions d’utilisation; en effet, un  
réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer  
des détériorations entraînant souvent d'importantes  
réparations par un technicien qualifié afin de rétablir un  
fonctionnement normal de l’appareil.  
Si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque  
façon que ce soit.  
Lorsque l’appareil présente une détérioration marquée de  
ses performances.  
Pièces de rechange – Si des pièces doivent être remplacées,  
vérifier que le technicien utilise des pièces spécifiées par le  
fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles  
d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées  
risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des  
blessures ou d'autres dangers.  
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la maintenance  
ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les  
contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que  
l’appareil est en bon état de fonctionnement.  
Chaleur – Installer l'appareil à l’écart de sources de chaleur,  
telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres  
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la  
chaleur.  
Attention  
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus  
large de la fiche de l’adaptateur d’alimentation CA dans la  
fente correspondante de la prise secteur et pousser à fond.  
26  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
La prise principale de l'adaptateur d’alimentation CA est utilisée  
comme dispositif de déconnexion. Elle doit être facilement accessible  
et sans aucune obstruction pendant l'utilisation. Pour complètement  
déconnecter l’appareil de l’alimentation principale, la prise de  
l’adaptateur d’alimentation CA doit être débranchée complètement de  
la prise secteur CA.  
La plaque signalétique de l’adaptateur d'alimentation CA se trouve  
sur la partie inférieure de l'adaptateur.  
Fonctionnalités  
Contenu de l’emballage :  
Radio-réveil  
Adaptateur d’alimentation CA  
Guide de l'utilisateur  
Adaptateurs pour iPodMD (5)  
Boîtiers décoratifs (rose, bleu et argent)  
Panneau supérieur  
1
17  
14  
2
3
4
5
6
7
16  
13  
15  
12  
11  
Fonction  
8
9
10  
#
Description  
MD  
1
Connecteur pour iPod  
Connecter un iPodMD au radio-réveil ici. Voir  
2
Touche GRAVES/AIGUS  
Appuyer plusieurs fois pour régler les  
paramètres des graves et des aigus du  
radio-réveil. Les paramètres seront enregistrés  
et indiqués sur le témoin Bass (Graves) ou Treb  
(Aigus) de l'écran (à l’avant du radio-réveil).  
27  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
#
Description  
Fonction  
3
Touche de FONCTION  
Permet de sélectionner AM, FM, iPodMD  
,
Line-in (Entrée ligne) ou Alarm on buzzer  
(Alarme sur sonnerie).  
4
Touche Attente/Marche  
Appuyer sur cette touche pour mettre le  
radio-réveil en marche. Appuyer de nouveau  
sur cette touche pour le mettre en mode  
attente.  
5
6
7
8
9
Touche ALARM 1 (Alarme 1)  
Permet de sélectionner et de modifier les  
réglages du mode d’Alarme 1.  
Touche de diminution du  
volume  
Permet de diminuer le volume de la radio.  
Touche d’augmentation du  
volume  
Permet d’augmenter le volume de la radio.  
Touche ALARM 2 (Alarme 2)  
Permet de sélectionner et de modifier les  
réglages du mode d’Alarme 2.  
Touche RAPPEL D'ALARME/ Permet d’arrêter l’alarme momentanément ou  
ARRÊT DIFFÉRÉ  
de configurer l’arrêt différé.  
10  
11  
Affichage  
Affiche des informations relatives à la radio.  
Touche de RÉGLAGE DE  
LHEURE  
Permet d’accéder au mode de réglage de  
l’heure.  
12  
13  
14  
Touche MIN (minute)  
Touche HR (heure)  
Permet de régler les minutes.  
Permet de régler les heures.  
Touche de SYNTONISATION  
DÉCROISSANTE/SAUT–  
En mode radio, permet de syntoniser ou de  
balayer les stations radio à fréquence  
inférieure. En mode iPodMD, permet de revenir  
à la piste précédente. En mode graves/aigus,  
permet de diminuer le niveau des graves et des  
aigus.  
15  
Touche de SYNTONISATION  
CROISSANTE/SAUT+  
En mode radio, permet de syntoniser ou de  
balayer les stations radio à fréquence  
supérieure. En mode iPodMD, permet de passer  
à la piste suivante. En mode graves/aigus,  
permet d'augmenter le niveau des graves et  
des aigus.  
16  
17  
Touche LECTURE/PAUSE  
Permet de commencer la lecture quand  
l’iPodMD est connecté au radio-réveil. Appuyer  
de nouveau pour interrompre la lecture  
momentanément.  
Touche de PRÉRÉGLAGE/  
MÉMORISATION  
En mode radio, permet de syntoniser une  
station préréglée.  
28  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Panneau arrière  
3
2
1
#
Description  
Fonction  
1
2
Antenne FM  
Améliore la réception des transmissions FM.  
Prise d’entrée CC  
Insérer le petit connecteur de la prise  
d’alimentation CA ici.  
3
Prise d’entrée ligne  
Brancher le câble d'une source audio externe  
sur cette prise d’entrée pour écouter le son à  
travers le radio-réveil.  
Configuration du radio-réveil  
Utilisation de l'adaptateur d'alimentation CA  
Pour utiliser l'adaptateur d'alimentation CA :  
1 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du câble de l’adaptateur  
d'alimentation CA dans la prise d’entrée CC (DC IN) à l’arrière du  
radio-réveil.  
29  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
2 Brancher l’adaptateur d'alimentation CA sur une prise secteur.  
Remarque  
N'utiliser que l'adaptateur d'alimentation CA fourni, dont les  
spécifications sont les suivantes : CC = 6 V 1 A  
Débrancher la prise CC et l'adaptateur si l'appareil n'est pas  
utilisé.  
Les piles sont automatiquement déconnectées lorsqu'un  
adaptateur CA est utilisé.  
Installation des piles  
Pour installer les piles :  
1 Retourner le radio-réveil, puis ouvrir et retirer le couvercle du  
compartiment des piles.  
2 Insérer quatre (4) piles AA dans le compartiment. Veiller à ce que  
les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et –  
figurant à l'intérieur du compartiment.  
3 Remettre et fermer le couvercle du compartiment des piles, puis  
retourner le radio-réveil dans sa position verticale.  
Remarque  
Ladaptateur d'alimentation CA doit être déconnecté de la  
prise d'entrée CC à l'arrière de l’appareil pour que celui-ci  
puisse fonctionner sur les piles.  
Quand le témoin des piles  
doivent être remplacées.  
s’affiche à l’écran, les piles  
30  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Installation d’une pile de secours  
Une pile de secours CR2025 peut être utilisée pour sauvegarder  
l’heure de l’horloge et de l'alarme.  
Pour installer une pile de secours :  
1 Ouvrir le compartiment de la pile de secours en le pivotant dans le  
sens antihoraire, puis retirer le couvercle.  
2 Insérer la pile CR2025 tel qu’illustré ci-dessous, avec le signe + de  
la pile tourné vers le haut.  
Insérer la pile telle qu’illustré  
31  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
3 Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place, puis le  
faire pivoter dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.  
Attention  
Observer ces précautions pour le fonctionnement de  
l'appareil sur piles :  
1. N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.  
2. Prendre soin de respecter la polarité correcte indiquée  
dans le compartiment des piles lors de leur installation.  
L'inversion accidentelle des piles peut endommager le  
radio-réveil.  
3. Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines,  
rechargeables ou au carbone-zinc, par exemple) ou des  
piles usagées avec des piles neuves.  
4. Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période  
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement  
d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des  
blessures.  
5. Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas  
prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer et éclater.  
(Observer les instructions du fabricant de piles.)  
6. Ne pas jeter les piles au feu. Se débarrasser des piles  
usagées en suivant les normes relatives aux déchets  
dangereux.  
Remarque  
La pile de secours est uniquement réservée à l’alimentation  
de secours de l’heure de l’horloge et de l’alarme.  
Quand la pile est déchargée, la remplacer immédiatement.  
Connexion du cordon d’alimentation  
Avant de mettre le radio-réveil en service :  
1 Vérifier que la source d’alimentation CA locale correspond à la  
tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur  
d'alimentation CA. Si elle ne correspond pas, contacter le  
détaillant ou un centre de réparation.  
2 Brancher le petit connecteur du câble d’alimentation sur la prise  
d’entrée CC (DC IN) à l’arrière du radio-réveil, puis brancher  
l’adaptateur d’alimentation CA sur une prise secteur CA.  
3 Appuyer sur la touche  
(Attente/Marche) pour mettre le  
radio-réveil en marche.  
Pour éteindre l’appareil complètement, débrancher l’adaptateur  
d’alimentation CA de la prise secteur CA.  
Attention  
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages,  
débrancher l'adaptateur d'alimentation CA de la prise  
secteur CA.  
32  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Fonctionnement du radio-réveil  
Fonctionnement de la radio  
Pour utiliser la radio :  
1 Appuyer sur la touche  
(Marche/Arrêt) pour mettre le  
radio-réveil en marche.  
2 Appuyer plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) pour  
sélectionner la bande radio souhaitée.  
3 Appuyer sur TUNE UP/SKIP + (Syntonisation croissante/Saut +),  
ou TUNE DOWN/SKIP– (Syntonisation décroissante/Saut –) pour  
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station  
souhaitée.  
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur  
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN  
(Diminution du volume).  
5 Pour rechercher des stations de fréquence supérieure ou  
33  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
5 Appuyer sur TUNE UP/SKIP + ou TUNE DOWN/SKIP– pour  
sélectionner le numéro préréglé souhaité de la station radio.  
6 Appuyer sur PRESET/MEMORY pour confirmer le paramètre. La  
station est mise en mémoire.  
7 Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM  
et 10 stations FM préréglées.  
8 Pour sélectionner une station préréglée, appuyer plusieurs fois  
brièvement sur PRESET/MEMORY jusqu’à ce que la station  
souhaitée s’affiche.  
Pour écouter un autre périphérique audio :  
1 Vérifier que le radio-réveil est hors tension.  
2 Brancher une extrémité du câble d’entrée ligne auxiliaire (non  
fourni) sur la prise d’entrée ligne (Line-in) située à l'arrière du  
radio-réveil.  
3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne  
(Line-out) du périphérique audio.  
4 Mettre le radio-réveil sous tension.  
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION (Fonction)  
jusqu’à ce que « Line-in » s’affiche sur l’écran.  
6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la  
lecture.  
Réglage de l’horloge et de l’alarme  
Pour régler l’horloge :  
1 Appuyer sans relâcher sur TIME SET (Réglage de l’heure).  
Lheure clignote sur l’écran.  
2 Appuyer sur MIN (minute) pour régler les minutes et sur HR  
(heure) pour régler les heures. Vérifier d'avoir réglé correctement  
le paramètre AM ou PM.  
3 Appuyer de nouveau sur TIME SET. Lheure est réglée.  
Remarque  
Appuyer sur TIME SET pour afficher l’horloge et le mode de  
fonctionnement actuel.  
Si aucune touche n’est appuyée dans les 10 secondes,  
l’appareil revient automatiquement au mode de  
fonctionnement antérieur.  
Pour régler l’alarme :  
1 Appuyer sans relâcher sur ALARM 1 (Alarme 1) ou ALARM 2  
(Alarme 2) [selon le mode d’alarme souhaité] jusqu’à ce que  
l’affichage clignote.  
34  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
2 Appuyer sur MIN (minute) pour régler les minutes de l’alarme et  
sur HR (heure) pour régler l’heure de l’alarme. Vérifier d’avoir  
réglé correctement AM ou PM.  
3 Appuyer de nouveau brièvement sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour  
enregistrer le réglage. Laffichage arrête de clignoter.  
4 Pour annuler l’alarme, appuyer sur ALARM 1 ou ALARM 2  
jusqu’à ce que le témoin d’alarme disparaisse de l’écran.  
MD  
Pour régler l’alarme sur sonnerie, radio, ou iPod  
:
1 Appuyer brièvement sur ALARM 1 ou ALARM 2 (selon le mode  
d’alarme souhaité). Lheure s’affiche.  
2 Appuyer plusieurs fois sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour  
sélectionner l’iPodMD, la radio ou la sonnerie.  
Remarques  
• Quand l’alarme retentit, le volume est réglé au minimum,  
puis augmente graduellement jusqu’à l’obtention du  
réglage actuel du volume.  
• Si l’alarme est réglée sur AM, FM, ou buzzer (sonnerie),  
elle se déclenche automatiquement pendant 20 minutes,  
puis elle s’arrête.  
• Si l’alarme est réglée sur iPodMD, le radio-réveil  
commence la lecture de la piste en cours. Lappareil  
continue la lecture pendant 20 minutes, puis s’arrête  
automatiquement ou, si la durée de la chanson en cours  
de lecture est de moins de 20 minutes, l’appareil continue  
de jouer la durée restante de la chanson, puis s'arrête.  
• Si l’alarme est réglée sur iPodMDet que celui-ci est retiré  
de sa station d’accueil, l’alarme sonore se déclenchera.  
• Si aucune touche n’est appuyée dans les 10 secondes, le  
radio-réveil revient automatiquement au mode de  
fonctionnement antérieur.  
Pour désactiver l’alarme :  
1 Appuyer sur n’importe quelle touche (excepté sur SNOOZE/  
SLEEP) [Rappel d'alarme/Arrêt différé] pour désactiver l’alarme.  
Lalarme est réglée pour sonner le lendemain.  
2 Pour désactiver l’alarme afin qu’elle ne sonne pas le lendemain,  
appuyer sur ALARM 1 (Alarme 1) ou ALARM 2 (Alarme 2)  
jusqu’à ce que « ALARM 1 » ou « ALARM 2 » disparaisse de  
l’écran.  
Pour utiliser le rappel d’alarme :  
3 Quand l’alarme sonore retentit, appuyer sur la touche SNOOZE/  
SLEEP. Le témoin SNOOZE apparaît à l’écran et « 10 » s’affiche  
pendant cinq secondes, puis l’affichage revient à l'heure actuelle.  
L'alarme se déclenche de nouveau automatiquement 10 minutes  
plus tard.  
35  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
4 Si la touche SNOOZE/SLEEP est appuyée dans les cinq  
secondes, la durée du rappel d’alarme augmente par incréments  
de cinq minutes allant jusqu’à 60 minutes à chaque appui de la  
touche SNOOZE/SLEEP.  
Après avoir réglé le rappel d’alarme, l’heure actuelle s’affiche.  
Appuyer de nouveau sur SNOOZE/SLEEP pour voir la durée  
restante du rappel d’alarme pendant cinq secondes.  
5 Pour annuler le rappel d’alarme (l’alarme ne retentira pas de  
nouveau), appuyer sur ALARM 1 ou ALARM 2 (selon le mode  
d’alarme réglé). Le témoin SNOOZE disparaît de l’écran.  
6 Appuyer plusieurs fois sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour choisir  
entre alarm off [alarme désactivée] (l’alarme ne sera pas réglée  
pour le lendemain) et alarm on (alarme activée) pour buzzer  
(sonnerie), radio ou iPodMD (l’alarme sera réglée pour le  
lendemain).  
Pour régler l'arrêt différé :  
1 Vérifier que le radio-réveil est sous tension.  
2 Appuyer une fois sur la touche SNOOZE/SLEEP (Rappel  
d’alarme/Arrêt différé). Le témoin « SLEEP » (Arrêt différé)  
apparaît sur l'écran et « 10 » s'affiche pendant cinq secondes  
(indiquant que le radio-réveil s’éteindra au bout de 10 minutes).  
3 Appuyer plusieurs fois sur SNOOZE/SLEEP pour augmenter la  
durée de l’arrêt différé par incréments de 10 minutes allant jusqu’à  
60 minutes.  
4 Après avoir réglé l’arrêt différé, l’heure actuelle s’affiche. Appuyer  
de nouveau sur SNOOZE/SLEEP pour voir la durée restante de  
l’arrêt différé pendant cinq secondes.  
5 Pour annuler la fonction de l’arrêt différé, appuyer plusieurs fois  
sur SNOOZE/SLEEP jusqu’à ce que « 00 » s’affiche à l’écran.  
Connexion d’un iPodMD au radio-réveil  
Il est possible de connecter un iPodMD (non inclus) au radio-réveil, afin  
de pouvoir écouter des chansons enregistrées sur l'iPodMD.  
MD  
Pour connecter un iPod au radio-réveil :  
1 Vérifier que le radio-réveil est hors tension.  
2 Sélectionner l’adaptateur approprié pour iPodMD (le numéro de la  
station d'accueil universelle est indiqué sur l'avant de l’adaptateur  
tel qu'illustré à la page suivante) pour qu'il corresponde à l'iPodMD  
utilisé.  
3 Insérer l’adaptateur correspondant et l'iPodMD dans la station  
d’accueil pour iPodMD sur la partie supérieure du radio-réveil.  
36  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
MD  
Pour écouter l'iPod  
:
1 Vérifier que le radio-réveil est hors tension et que l’adaptateur  
pour iPodMDcorrespondant à l’iPodMD utilisé est installé.  
2 Insérer l’iPodMD dans la station d’accueil.  
3 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur  
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN  
(Diminution du volume).  
4 Appuyer sur TUNE UP/SKIP+ (Syntonisation croissante/Saut +),  
ou TUNE DOWN/SKIP– (Syntonisation décroissante/Saut –) pour  
aller au début de la piste actuelle, précédente, ou suivante.  
37  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
MD  
Pour charger la batterie de l'iPod  
:
Vérifier que l’adaptateur pour iPodMD approprié est installé  
dans la station d’accueil pour iPodMD du radio-réveil, puis  
insérer l’iPodMD. Le témoin de charge de la batterie s'affiche sur  
l'écran de l'iPodMD.  
Station d’accueil  
universelle n°  
MD  
iPod  
Type  
Mémoire  
iPodMD mini  
4 et 6 Go  
3
iPodMD de  
quatrième  
génération  
20 Go/U2 -  
4
Édition spéciale  
20 Go  
40 Go  
5
6
iPodMD photo/ 20 Go  
iPodMD avec  
30 Go  
U2 - Édition  
spéciale  
affichage  
couleur  
40 et 60 Go  
7
iPodMD nano  
de première et  
deuxième  
2 et 4 Go  
Utiliser la station  
Universal Dock  
fournie avec l’iPodMD  
.
génération  
iPodMD de  
30 Go  
cinquième  
génération  
(avec vidéo)  
60 et 80 Go  
38  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Remarque  
Les cinq adaptateurs iPodMD fournis avec l’appareil sont  
uniquement destinés à être utilisés avec ce radio-réveil. Ce  
ne sont pas des stations Universal Dock.  
Le numéro de la station Universal Dock est indiqué sur  
l'avant de chaque station (voir l’illustration suivante).  
5
5
Remplacement du boîtier  
Pour retirer le boîtier :  
Appuyer sur les verrous de chaque côté du radio-réveil et  
retirer le boîtier de l’arrière de l’appareil.  
Pour installer le boîtier :  
Faire glisser le boîtier par l’arrière de l’appareil. Les verrous  
s’enclenchent pour maintenir le boîtier en place.  
39  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Problèmes et solutions  
Attention  
Lutilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même le  
radio-réveil. Cela annulerait la garantie.  
Problème  
Cause éventuelle  
Solution  
Bruit ou son  
FM – Lantenne filaire n’est pas Déployer l'antenne FM.  
déformé lors de déployée.  
l’écoute  
AM – Lappareil n’est pas  
Faire pivoter l’appareil jusqu’à  
l’obtention d’une meilleure  
réception.  
d’émissions de  
radio AM ou FM  
positionné correctement.  
Pas de son  
La commande du volume est  
au minimum.  
Augmenter le volume.  
Ladaptateur d’alimentation CA Brancher l’adaptateur  
est débranché.  
d’alimentation CA et appuyer sur  
(Standby/on [Attente/Marche])  
pour mettre l'appareil en  
marche.  
Pas de piles, piles mortes ou  
Vérifier que des piles neuves ont  
les piles ne sont pas installées été utilisées et qu’elles sont  
correctement.  
installées correctement.  
Pas de son en  
mode iPodMD  
LiPodMD n'est pas correctement Vérifier que la connexion est faite  
connecté.  
correctement.  
Le radio-réveil n’est pas en  
Appuyer sur FUNCTION (Fonction)  
mode iPodMD  
.
pour sélectionner le mode iPodMD  
.
La batterie de  
l'iPodMD ne se  
recharge pas  
Ladaptateur d’alimentation CA Brancher l’adaptateur  
n’est pas branché.  
d’alimentation CA.  
Lhorloge est  
réinitialisé à  
« 12:00 »  
La pile de secours n’est pas  
installée correctement, n’est  
pas installé du tout, ou elle est  
morte.  
Vérifier la batterie de secours.  
Lhorloge n’est pas réglée.  
Régler l'horloge.  
Lalarme ne se  
déclenche pas  
Lalarme n’est pas activée ou  
réglée correctement.  
Régler et activer l’alarme tel que  
Lhorloge n’est pas réglée.  
Régler l'horloge.  
40  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Avis juridiques  
FCC article 15  
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est  
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris  
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.  
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un  
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC.  
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les  
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement  
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences  
préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de  
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet  
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou  
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,  
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures  
suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel  
le récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.  
41  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
42  
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
Garantie limitée de 90 jours  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-CLO1 neuf  
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,  
pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de  
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de  
la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne  
couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie  
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de  
garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La  
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine  
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le  
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en  
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit  
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété  
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent  
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous  
les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que  
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La  
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce  
soit à tout autre propriétaire.  
Comment obtenir une réparation sous garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original  
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le  
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse  
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui  
d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po  
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un diagnostic et  
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la  
réparation à domicile.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit aux États-Unis et au  
Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l’installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;  
43  
 
NS-CL01 de Insignia Radio-réveil avec station d’accueil  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;  
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent  
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance  
défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé  
par Insignia pour la réparation du Produit;  
les produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA  
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y  
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS  
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y  
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA  
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA  
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE  
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL.  
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de  
marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.  
44  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Insignia NS-CL01  
Radio reloj con estación de  
®
acoplamiento para iPod  
Contenido  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de  
Insignia. Su NS-CL01 representa el más moderno diseño de radio  
reloj y está concebido para brindar un rendimiento seguro y sin  
problemas.  
Información de seguridad  
Para evitar el peligro de incendio o choque eléctrico, no conecte el  
cable de alimentación en un cable de extensión, receptáculo, ni con  
otro tipo de tomacorriente, ya que las clavijas deben quedar  
completamente insertadas para evitar su exposición. Para reducir el  
riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la  
lluvia o la humedad.  
CUIDADO: Para evitar el riesgo de choque  
eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior).  
En su interior hay piezas que no debe manipular  
el usuario. Para las reparaciones, póngase en  
contacto con personal de servicio calificado.  
45  
   
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
La figura de relámpago que termina en punta de flecha  
dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la  
presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el  
interior de su sistema de audio que podría tener  
potencia suficiente para constituir riesgo de choque  
eléctrico para las personas.  
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por  
finalidad alertarle de la presencia de instrucciones  
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en  
la literatura que se incluye con su sistema de audio.  
Cuidado  
Cualquier cambio o modificación a su radio reloj, que no  
esté aprobado expresamente por Insignia o sus centros  
autorizados, pueden cancelar su autoridad para operar su  
sistema de audio.  
Cuidado  
Su radio reloj no debe de ser expuesto al agua (goteo o  
salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, como por  
ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre la unidad.  
Medidas de seguridad importantes  
Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de  
seguridad y operación antes de usar su radio reloj.  
Guarde las instrucciones – Guarde las instrucciones de  
seguridad y operación para referencia futura.  
Siga las advertencias – Preste atención a todas las  
advertencias en su radio reloj y en las instrucciones de  
operación.  
Siga las instrucciones – Siga todas las instrucciones de  
operación y uso.  
Limpieza – Desconecte su radio reloj del tomacorriente antes  
de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en  
aerosol. Use un paño húmedo para limpiar la unidad.  
Aditamentos – No use aditamentos que no hayan sido  
recomendados por Insignia ya que podrían causar problemas.  
Agua y humedad – No use su radio reloj cerca del agua. Por  
ejemplo, cerca de una bañera, en un sótano mojado o cerca  
de una piscina.  
Ventilación – Para asegurar la operación confiable de su radio  
reloj y para protegerlo contra el sobrecalentamiento, se  
proveen ranuras y aberturas de ventilación en la parte  
46  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
posterior del gabinete. No bloquee estas aberturas. Su radio  
reloj nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador o  
calefactor. No coloque su radio reloj en una instalación  
empotrada, tal como un librero o estante, a menos que se  
proporcione la correcta ventilación o se hayan seguido las  
instrucciones del fabricante.  
Fuentes de alimentación – Use sólo el tipo de fuente de  
alimentación indicada en la etiqueta de marca. Si no está  
seguro del tipo de voltaje suministrado a su casa, consulte con  
el Soporte Técnico de Insignia o con la compañía local de  
energía. Para radios reloj diseñados para funcionar con pilas o  
con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones  
de operación respectivas.  
Conexión a tierra o polarización – Conexión a tierra o  
polarización - Su radio reloj está equipado de un adaptador de  
alimentación de CA con un enchufe polarizado (un enchufe  
que tiene una clavija más ancha que la otra). Este enchufe se  
conecta en el tomacorriente de una sola forma. Ésta es una  
característica de seguridad. Si no puede insertar  
completamente el enchufe en el tomacorriente, intente  
voltearlo. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su  
electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No  
anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.  
Protección del cable de alimentación – Coloque los cables  
de alimentación eléctrica de tal forma que no se pisen o  
queden aplastados por objetos colocados contra ellos; preste  
atención especial a los cables conectados a tomacorrientes y  
al lugar de donde salen de su radio reloj.  
Protector contra sobretensión – Le recomendamos usar un  
protector contra sobretensión para la conexión del adaptador  
de alimentación de CA. Los daños causados por relámpagos y  
sobretensión NO están cubiertos por la garantía de este  
producto.  
Rayos – Para la protección adicional de su radio reloj durante  
una tormenta de rayos, o cuando se deje de usar por un  
periodo de tiempo prolongado, desconéctelo del adaptador de  
alimentación de CA. Esto evitará que su radio reloj sufra daños  
debido a sobretensión eléctrica o a rayos.  
Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes ni los  
cables de extensión ya que esto podría resultar en riesgo de  
incendio o choque eléctrico.  
Introducción de objetos y líquidos – Nunca inserte objetos  
de ningún tipo en su radio reloj a través de las aberturas, ya  
que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer  
cortocircuito con otros componentes que podrían resultar en  
incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de  
ninguna clase sobre su radio reloj.  
47  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Reparación – No trate de reparar su radio reloj usted mismo,  
ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a voltajes  
peligrosos o a otros peligros. Remita todas las reparaciones a  
personal de servicio calificado.  
Daños que requieren reparación – Desconecte su radio reloj  
del tomacorriente de alimentación de CA y refiera la  
reparación a personal de servicio calificado en los siguientes  
casos:  
Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado  
o expuesto.  
Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de  
su radio reloj.  
Si su radio reloj ha estado expuesto a la lluvia o al agua.  
Si su radio reloj no funciona normalmente aún siguiendo  
las instrucciones de operación. Limítese a ajustar los  
controles descritos en las instrucciones de operación, ya  
que la radio reloj puede dañarse si se ajustan  
incorrectamente otros controles, siendo frecuentemente  
necesario que un técnico calificado realice un gran  
cantidad de trabajo para que vuelva a funcionar  
normalmente.  
Si su radio reloj se ha caído o dañado de cualquier forma.  
Cuando su radio reloj exhiba un cambio significativo en el  
rendimiento.  
Piezas de repuesto – Cuando se necesiten repuestos,  
asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos  
especificados por el fabricante o que tengan las mismas  
características que la pieza original. Las sustituciones no  
autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico,  
lesiones a personas u otros peligros.  
Verificación de seguridad – Después de completar la  
reparación de la radio reloj, pídale al técnico de servicio que  
realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar  
que se encuentra en buen estado de operación.  
Calor – No instale su radio reloj cerca de fuentes de calor tales  
como radiadores, calefactores, estufas u otros productos  
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
Cuidado  
Para evitar un choque eléctrico haga corresponder la clavija  
ancha del enchufe del adaptador de alimentación de CA  
con la ranura ancha del tomacorriente e inserte el enchufe  
completamente.  
48  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
El enchufe del adaptador de alimentación de CA se usa como  
dispositivo de desconexión. Debe permanecer preparado para  
utilizarse y no se debe obstruir durante el uso. Para desconectar  
completamente el radio reloj de la red eléctrica, se debe desconectar  
completamente el adaptador de alimentación de CA del  
tomacorriente.  
La placa de marca del adaptador de CA se encuentra en la parte  
inferior del adaptador.  
Características  
Contenido de la caja:  
Radio reloj  
Adaptador de alimentación de CA  
Guía del usuario  
Adaptadores para iPod® (5)  
Cubiertas decorativas (rosada, azul y plateada)  
Panel superior  
1
17  
14  
2
4
6
16  
13  
3
5
7
15  
12  
11  
8
9
10  
#
Descripción  
Función  
®
1
Conector para iPod  
Conecte un iPod® a su radio reloj en este lugar.  
2
Botón de GRAVES/AGUDOS Presione repetidamente para ajustar el ajuste  
de los graves y agudos de su radio reloj. Los  
ajustes se almacenaran y se mostraran en el  
indicador de graves o agudos en la pantalla (en  
la parte frontal del radio).  
49  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
#
Descripción  
Función  
3
Botón de FUNCIÓN  
Permite seleccionar entre AM, FM, iPod®,  
Line-in (Entrada de línea), o Alarm on buzzer  
(Timbre de alarma).  
4
5
Botón de Suspensión/  
Encendido  
Permite encender el radio. Presione de nuevo  
para volver a poner el sistema en el modo de  
suspensión.  
Botón de ALARMA 1  
Permite seleccionar y cambiar los ajustes del  
modo de alarma 1.  
6
7
8
Botón para bajar el volumen  
Botón para subir el volumen  
Botón de ALARMA 2  
Permite bajar el volumen del radio.  
Permite subir el volumen del radio.  
Permite seleccionar y cambiar los ajustes del  
modo de alarma 2.  
9
Botón de REPETICIÓN DE  
ALARMA/APAGADO  
AUTOMÁTICO  
Permite desactivar temporalmente la alarma o  
ajustar el temporizador de apagado  
automático.  
10  
11  
12  
13  
14  
Visualización  
Muestra información sobre el radio.  
Permite ingresar al modo de ajuste de la hora.  
Permite ajustar los minutos.  
Botón AJUSTE DE HORA  
Botón de MIN (minutos)  
Botón de HR (hora)  
Permite ajustar la hora.  
Botón de SINTONIZAR  
ABAJO/SALTAR–  
En el modo de radio, permite sintonizar o  
escanear a una frecuencia inferior. En el modo  
de iPod®, permite saltar a la pista anterior. En  
el modo de graves/agudos, presione para  
reducir el nivel de los graves y los agudos.  
15  
Botón de SINTONIZAR  
ARRIBA/SALTAR+  
En el modo de radio, permite sintonizar o  
escanear a una frecuencia superior. En el  
modo de iPod®, permite saltar a la siguiente  
pista. En el modo de graves/agudos, presione  
para aumentar el nivel de los graves y los  
agudos.  
16  
17  
Botón de REPRODUCIR/  
PAUSAR  
Presione para comenzar a reproducir cuando  
su iPod® está conectado al radio reloj. Presione  
de nuevo para pausar la reproducción.  
Botón de ESTACIÓN  
PREDEFINIDA/MEMORIA  
En el modo de radio, permite sintonizar una  
estación predefinida.  
50  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Panel posterior  
3
2
1
#
Descripción  
Función  
1
Antena de FM  
Mejora la recepción de las transmisiones de  
FM.  
2
3
Toma de la entrada de CC  
Toma de entrada de línea  
Inserte aquí el conector pequeño del  
adaptador de alimentación de CA.  
Conecte un cable de una fuente de audio  
externa en esta toma de entrada para escuchar  
el sonido a través de su radio reloj.  
Configuración de su radio reloj  
Uso del adaptador de alimentación de CA  
Para usar el adaptador de alimentación de CA:  
1 Inserte el conector de alimentación al final del cable de  
alimentación de CA en la toma DC IN (Entrada de CC) en la parte  
posterior de su radio reloj.  
51  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
2 Enchufe el enchufe de alimentación de CA en un tomacorriente de  
pared.  
Nota  
Sólo use el adaptador de alimentación de CA suministrado  
que tenga las siguientes especificaciones: CC = 6 V 1 A  
Desenchufe el enchufe de CC y el adaptador cuando no se  
esté utilizando.  
Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se  
desconectan automáticamente.  
Instalación de las pilas  
Para instalar las pilas:  
1 Voltee su radio reloj, abra y remueva la cubierta del  
compartimiento de las pilas.  
2 Inserte cuatro (4) pilas tipo AA en el compartimiento de las pilas.  
Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los  
símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.  
3 Reinstale y cierre el compartimiento de las pilas y vuelva a  
colocar su radio reloj a la posición vertical.  
Nota  
Para que el radio funcione con pilas, el adaptador de  
alimentación de CA debe estar desconectado de la toma de  
entrada de CC (DC IN) en la parte posterior del radio.  
Cuando el indicador de batería  
aparezca en la  
pantalla, necesitará reemplazar las pilas.  
52  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Instalación de la pila de respaldo  
Una pila CR2025 puede ser usada como respaldo para la hora del  
reloj y de la alarma.  
Para instalar la pila de respaldo:  
1 Abra la cubierta de la pila de respaldo girándola en el sentido  
horario y removiendo la puerta.  
2 Inserte una pila CR2025 según se muestra, con el lado positivo  
(+) de la pila orientado hacia arriba.  
Inserte la pila según se muestra  
53  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
3 Coloque la cubierta de la pila de respaldo en el compartimiento y  
gírela en el sentido horario hasta que se encaje.  
Cuidado  
Siga estas precauciones cuando use pilas en este  
dispositivo:  
1. Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.  
2. Cuando instale las pilas, asegúrese de observar la  
polaridad correcta según lo indicado el compartimiento de  
la pila. Si invierte las pilas puede dañar el radio.  
3. No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas,  
recargables y carbón-zinc), ni tampoco pilas usadas con  
nuevas.  
4. Sí su radio reloj no se usará por un periodo de tiempo  
extensivo, se deben extraer las pilas para evitar daños o  
lesiones causadas por el posible derrame del acido de las  
mismas.  
5. No intente recargar pilas que no están diseñadas para  
ser recargadas, ya que pueden sobrecalentarse y  
reventarse. (Siga las instrucciones del fabricante de las  
pilas).  
6. No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas como  
si fueran residuos peligrosos.  
Nota  
La pila de respaldo sólo se usa para respaldar la hora del  
reloj y de la alarma.  
Cuando la pila está gastada, se debe cambiar  
inmediatamente.  
Conecte el cable de alimentación  
Para preparar su radio reloj para ser usado:  
1 Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación de CA  
local sea el mismo que el indicado en la placa ubicada en el  
adaptador de alimentación de CA. Si no lo es, consulte con su  
vendedor o centro de servicio.  
2 Enchufe el conector pequeño en el cable de alimentación en la  
toma DC IN (Entrada de CC) en la parte posterior del radio reloj y  
en el adaptador de alimentación en un tomacorriente de  
alimentación de CA.  
3 Presione el botón de suspensión/encendido  
para encender su  
radio reloj.  
Para apagar completamente el radio reloj, desenchufe el cable de  
alimentación de CA del tomacorriente.  
Cuidado  
Para proteger su radio reloj durante las tormentas eléctricas  
fuertes, desenchufe el adaptador de alimentación de CA del  
tomacorriente.  
54  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Uso de su radio reloj  
Escuchando radio  
Para escuchar radio:  
1 Presione  
(Suspensión/encendido) para encender el radio reloj.  
2 Presione FUNCTION (Función) repetidamente para seleccionar la  
banda de radio que desea escuchar.  
3 Presione TUNE UP/SKIP + (Sintonizar arriba/Saltar +) o TUNE  
DOWN/SKIP– (Sintonizar abajo/Saltar -) para sintonizar el radio  
hacia arriba o abajo y seleccionar la estación deseada.  
4 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando ya sea el botón  
VOLUME UP (Subir volumen) o VOLUME DOWN (Bajar  
volumen).  
5 Para escanear una frecuencia superior o inferior, mantenga  
presionado TUNE UP/SKIP + (Sintonizar arriba/Saltar +) o TUNE  
DOWN/SKIP – (Sintonizar abajo/Saltar -) por más de un segundo.  
El radio escanea automáticamente la siguiente estación.  
6 Presione el botón de suspensión/encendido  
para apagar el  
radio reloj.  
Para mejorar la recepción:  
Para la recepción de FM, desenrolle y extienda el cable de la  
antena de FM.  
Para la recepción de AM, gire el radio ligeramente hasta que la  
recepción mejore.  
Ponga el adaptador de alimentación de CA a 3 pies de su radio  
para reducir la interferencia a la recepción de radio.  
Para usar las estaciones predefinidas:  
1 Presione  
(Suspensión/encendido) para encender el radio reloj.  
2 Presione FUNCTION (Función) repetidamente para seleccionar la  
banda de radio que desea escuchar.  
3 Presione TUNE UP/SKIP + (Sintonizar arriba/Saltar +) o TUNE  
DOWN/SKIP– (Sintonizar abajo/Saltar -) para sintonizar el radio  
hacia arriba o abajo y seleccionar la estación deseada.  
4 Para guardar la estación como predefinida, mantenga presionado  
el botón PRESET/MEMORY (Predefinida/Memoria) por más de  
un segundo. “P01” parpadea en la pantalla.  
5 Presione TUNE UP/SKIP + (Sintonizar arriba/Saltar +) o TUNE  
DOWN/SKIP– (Sintonizar abajo/Saltar -) para seleccionar el  
número predefinido que desea designar a esa estación.  
55  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
6 Presione PRESET/MEMORY (Predefinida/Memoria) para  
confirmar el ajuste. La emisora queda almacenada en la memoria.  
7 Repita los pasos 3 y 6 para guardar hasta 10 estaciones AM y 10  
FM).  
8 Para resaltar una estación predefinida, presione brevemente  
PRESET/MEMORY (Predefinida/Memoria) repetidamente hasta  
que alcance la estación deseada.  
Para escuchar otro dispositivo de audio:  
1 Asegúrese de que el radio reloj esté apagado.  
2 Conecte un extremo del cable de entrada de línea auxiliar (no  
incluido) en el conector Line-in (Entrada de línea) en la parte  
posterior de su radio reloj.  
3 Enchufe el otro extremo del cable en la toma de salida de línea  
(Line-out) en el dispositivo de audio.  
4 Encienda el radio.  
5 Presione el botón de función (FUNCTION) una o más veces hasta  
que el indicador “Line-in” aparezca en la pantalla.  
6 Use los controles en el equipo de audio para controlar la  
reproducción.  
Ajuste del reloj y la alarma  
Para ajustar el reloj:  
1 Mantenga presionado el botón de ajuste de la hora (TIME SET).  
La hora parpadea en la pantalla.  
2 Presione el botón MIN para ajustar los minutos y HR para ajustar  
la hora. Asegúrese de que seleccionó AM o PM correctamente.  
3 Presione nuevamente el botón TIME SET (Ajuste de hora). El reloj  
se ha ajustado.  
Nota  
Presione el botón TIME SET (Ajuste de hora) para mostrar  
la hora y el modo de operación actual.  
Si no se presiona un botón dentro de 10 segundos, el radio  
regresará automáticamente al modo de operación anterior.  
Para ajustar la alarma:  
1 Mantenga presionado ALARM 1 [Alarma 1] o ALARM 2 [Alarma  
2] (dependiendo del modo de alarma deseado) hasta que la  
pantalla parpadee.  
56  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
2 Presione el botón MIN para ajustar los minutos de la alarma y HR  
para ajustar la hora de la alarma. Asegúrese de seleccionar AM o  
PM correctamente.  
3 Presione de nuevo ALARM 1 (Alarma 1) o ALARM 2 (Alarma 2)  
brevemente para guardar el ajuste. La pantalla deja de parpadear.  
4 Para cancelar la alarma, presione ALARM 1 o ALARM 2 hasta  
que el indicador desaparezca de la pantalla.  
Para ajustar la alarma para despertarse con el timbre, la radio o  
®
un iPod :  
1 Presione brevemente ALARM 1 (Alarma 1) o ALARM 2 (Alarma  
2) dependiendo del modo de alarma deseado. Se muestra la hora.  
2 Presione repetidamente ALARM 1 (Alarma 1) o ALARM 2  
(Alarma 2) para seleccionar iPod®, radio, o timbre.  
Notas  
• Cuando se llega a la hora de la alarma, el volumen de la  
alarma comienza con el ajuste mínimo y gradualmente  
aumenta en volumen hasta que alcance el ajuste de  
volumen actual.  
• Si se selecciona AM, FM, o buzzer, la alarma se activa  
automáticamente por 20 minutos y luego se desactivará.  
• Si se selecciona iPod®, la radio comienza a reproducir la  
pista actual. La radio comenzará a reproducir por 20  
minutos y se apagará automáticamente o si la canción  
restante dura menos de 20 minutos, el radio comenzará a  
reproducir el tiempo restante de la canción y luego se  
detendrá.  
• Si seleccionó iPod ® y se remueve el iPod®, la alarma  
sonará el timbre en su lugar.  
• Si no se presiona un botón dentro de 10 segundos, el  
radio regresará automáticamente al modo de operación  
anterior.  
Para desactivar la alarma:  
1 Presione cualquier botón (con excepción de SNOOZE/SLEEP)  
para desactivar la alarma. La alarma se ajustará para el siguiente  
día.  
2 Si no desea ajustar la alarma para el siguiente día, presione  
ALARM 1 (Alarma 1) o ALARM 2 (Alarma 2) hasta que el  
indicador “ALARM 1” o “ALARM 2” desaparezca de la pantalla.  
Para usar la función de repetición de alarma:  
3 Mientras la alarma está sonando, presione el botón SNOOZE/  
SLEEP (Repetición de alarma/Apagado automático). El indicador  
SNOOZE aparecerá en la pantalla y “10” aparecerá en la pantalla  
por cinco segundos y regresará al tiempo real. La alarma se  
activará automáticamente 10 minutos después.  
57  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
4 Si presiona SNOOZE/SLEEP (Repetición de alarma/Apagado  
automático) dentro de esos cinco segundos, cada vez que  
presione el botón SNOOZE/SLEEP, el tiempo de repetición de  
alarma aumenta cinco minutos hasta 60 minutos.  
Después de ajustar la repetición de alarma, se mostrará el tiempo  
real. Presione repetidamente SNOOZE/SLEEP para ver el tiempo  
de repetición de alarma restante por cinco segundos.  
5 Para cancelar la repetición de alarma (la alarma no se volverá a  
activar), presione ALARM 1 (Alarma 1) o ALARM 2 (Alarma 2)  
dependiendo de la alarma que se ajustó. El indicador de  
repetición de alarma (SNOOZE) desaparecerá de la pantalla.  
6 Presione repetidamente ALARM 1 (Alarma 1) o ALARM 2  
(Alarma 2) para seleccionar entre alarma desactivada (la alarma  
no se activará el siguiente día), alarma activada con timbre,  
®
radio, o iPod (la alarma se activará el siguiente día).  
Para ajustar el temporizador de apagado automático:  
1 Asegúrese de que el radio esté encendido.  
2 Presione una vez el botón SNOOZE/SLEEP (Repetición de  
alarma/Apagado automático) El indicador “SLEEP” aparece en la  
pantalla y “10” aparece en la pantalla por cinco segundos  
(indicando que el radio se apagará después de 10 minutos).  
3 Presione repetidamente SNOOZE/SLEEP para aumentar el  
temporizador de apagado automático en incrementos de 10  
minutos hasta 60 minutos.  
4 Después de ajustar el temporizador de apagado automático, se  
mostrará el tiempo real. Presione nuevamente SNOOZE/SLEEP  
para ver el tiempo de apagado automático restante por cinco  
segundos.  
5 Para cancelar la función de apagado automático, presione  
repetidamente SNOOZE/SLEEP hasta que se muestre “00” en la  
pantalla.  
Conexión de un iPod® a su radio reloj  
Puede conectar un iPod® (no incluido) en su radio reloj para escuchar  
las canciones almacenadas en su iPod®.  
®
Para conectar un iPod a su radio:  
1 Verifique que el radio esté apagado.  
2 Seleccione el adaptador de iPod® apropiado (el número de la  
estación de acoplamiento universal se muestra en la parte frontal  
del adaptador, según se muestra en la tabla en la página  
siguiente) para su iPod®.  
58  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
3 Inserte el adaptador correspondiente y su iPod® en la estación de  
acoplamiento en la parte superior de su radio.  
®
Para escuchar el iPod :  
1 Asegúrese de que el radio esté apagado y que el adaptador de  
iPod® que coincide con su iPod® esté instalado.  
2 Inserte su iPod® en la estación de acoplamiento.  
3 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando ya sea el botón  
VOLUME UP (Subir volumen) o VOLUME DOWN (Bajar  
volumen).  
4 Presione TUNE UP/SKIP+ (Sintonizar arriba/Saltar +) o TUNE  
DOWN/SKIP– (Sintonizar abajo/Saltar -) para saltar al comienzo  
de la pista actual, la siguiente o la última.  
59  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
®
Para cargar la batería del iPod :  
Asegúrese de que ha instalado el adaptador de iPod® correcto  
en la estación de acoplamiento del radio e inserte el iPod®. El  
indicador de batería cargando aparece en la pantalla del iPod®.  
No. de estación  
de acoplamiento  
universal  
®
iPod  
Tipo  
Memoria  
iPod® mini  
4 y 6 GB  
3
iPod® de  
cuarta  
generación  
20 GB/ Edición  
Especial U2  
20 GB  
4
40 GB  
5
6
iPod® Foto/  
iPod® con  
20 GB  
30 GB  
pantalla a color  
Edición especial  
U2  
40 y 60 GB  
7
iPod® nano de 2 y 4 GB  
primera y  
Use la estación de  
acoplamiento  
universal dock  
incluida con su  
iPod®.  
segunda  
generación  
iPod® de  
quinta  
generación  
(con video)  
30 GB  
60 y 80 GB  
60  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Nota  
Los cinco adaptadores para iPod® incluidos con este radio  
son para este radio únicamente. No son estaciones de  
acoplamiento universales.  
El número de estación de acoplamiento universal se  
muestra en la parte frontal de cada estación (refiérase a la  
siguiente figura).  
5
5
Cambio de cubierta  
Para extraer la cubierta:  
Presione los seguros en los lados del radio y tire de la cubierta  
de la parte posterior del radio.  
Para instalar la cubierta:  
Deslice la cubierta en la radio desde la parte posterior. Los  
seguros encajan en su lugar para sostener la cubierta.  
61  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Localización y corrección de fallas  
Cuidado  
No intente reparar el radio reloj usted mismo. Hacerlo  
anulará su garantía.  
Problema  
Causa probable  
Solución  
Se escucha  
ruido o sonido  
distorsionadoen  
las  
transmisiones  
de radio AM o  
FM.  
FM — El cable de la antena no Extienda completamente la antena  
está extendido.  
de FM.  
AM — El radio no está  
Gire el radio hasta que se obtenga  
la mejor recepción.  
posicionado correctamente.  
No hay sonido  
El control de volumen está  
bajo.  
Suba el volumen.  
El adaptador de alimentación  
de CA está desenchufado.  
Enchufe el adaptador de  
alimentación de CA y presione  
(Suspensión/encendido) para  
apagar el radio.  
No hay pilas, están gastadas, o Asegúrese de que se han instalado  
no se han instalado  
correctamente.  
pilas frescas y que están  
correctamente instaladas.  
No hay sonido  
en el modo de  
iPod®  
El iPod® no está conectado  
correctamente.  
Verifique que la conexión es la  
correcta.  
La radio no se encuentra en el Presione el botón de función  
modo iPod®.  
(FUNCTION) para seleccionar el  
modo iPod®.  
La batería del  
El adaptador de alimentación  
Enchufe el adaptador de  
alimentación de CA.  
iPod® no se está de CA no está enchufado.  
cargando  
El reloj muestra La pila de respaldo está  
Verifique la pila de respaldo.  
“12:00”  
instalada incorrectamente, no  
instalada o gastada.  
El reloj no se ha ajustado.  
Ajuste el reloj.  
La alarma no se La alarma no está activada o  
Ajuste y active la alarma según  
descrito en la sección “Ajuste del  
activa.  
ajustada correctamente.  
El reloj no se ha ajustado.  
Ajuste el reloj.  
62  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Avisos legales  
FCC Parte 15  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este  
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede  
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.  
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites  
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con  
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una  
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este  
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa  
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia  
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la  
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y  
apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la  
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está  
conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.  
63  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
64  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Garantía limitada de 90 días  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo  
NS-CLO1 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de  
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser  
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta  
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si  
notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta  
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró  
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el  
Producto.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia  
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se  
encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto  
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno  
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y  
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se  
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de  
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su  
producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina  
si usted vende o transfiere el producto.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el  
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el  
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo  
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar  
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25  
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y  
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su  
casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos  
y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal como rayos  
65  
 
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
Accidentes  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas  
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por  
Insignia para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus  
fallas  
Productos consumibles, tal como fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido  
alterado o removido  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES  
SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA  
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA  
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y  
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA  
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE  
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO  
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA  
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU  
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED  
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE  
PROVINCIA A PROVINCIA.  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.Todos los derechos reservados. INSIGNIA™  
es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en ciertos  
países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de  
sus respectivos dueños.  
66  
Insignia NS-CL01 Radio reloj con estación de acoplamiento  
67  
(877) 467-4289  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries.  
All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
iPod® is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de Best Buy Enterprise Services, Inc. Déposée dans certains pays.  
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs  
propriétaires respectifs.  
iPod® est une marquee d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en ciertos países.  
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
iPod® es una marca de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.  
08-1112  

Motorola A780 User Manual
Mitsubishi MZ360216EX User Manual
Magnavox AZ8050 User Manual
Kyocera K404 User Manual
Kenwood KDC MP3036 User Manual
Dell PowerVault MD1220 User Manual
Bunn CWTF35 User Manual
Addonics Technologies AE6CFHI User Manual
Adder Technology SMARTVIEW PRO SV12PRO User Manual
ABB ACS550 PD User Manual