Hamilton Beach 5 Cup Personal Coffee Brewer 43700 User Manual

READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as delicious recipes,  
tips, and to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
5-Cup Personal  
Brewer  
Cafetière individuelle  
de 5 tasses  
para obtener nuestra línea completa de  
productos y las Guías de Uso y Cuidado,  
además de deliciosas recetas, consejos  
y para registrar su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Cafetera Personal  
para 5 Tazas  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
English ...................... 2  
Français................... 11  
Español ................... 19  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840220200 ENv06.indd 1  
11/29/12 11:04 AM  
Other Consumer Safety Information  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
This appliance is intended for household use only.  
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over  
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved  
extension cord may be used. The electrical rating of the  
extension cord must be equal to or greater than the rating of  
the appliance. Care must be taken to arrange the extension  
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or accidentally tripped  
over.  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug  
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The  
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the  
safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or  
by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician  
replace the outlet.  
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-  
wattage appliance on the same circuit with your appliance.  
3
840220200 ENv06.indd 3  
11/29/12 11:05 AM  
Parts and Features  
MAX Fill Line  
Lid  
Showerhead  
Water  
Reservoir  
ON/OFF Switch With  
Indicator Light  
Filter  
Basket  
Coffee Level Guide  
ON/OFF Switch With  
Indicator Light  
4
840220200 ENv06.indd 4  
11/29/12 11:05 AM  
How to Make Coffee  
w WARNING  
Burn Hazard.  
To avoid hot coffee overflowing from the filter basket:  
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee  
manufacturer’s recommended serving amount.  
• Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed.  
• Do not fill coffee grounds above the filter basket MAX fill line.  
If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee  
in filter basket to cool before removing filter basket.  
1
2
Plug in coffeemaker. Add water to  
water reservoir. Do not fill water  
above MAX fill line (25 oz./709 ml).  
3
4
5
Place 1 Tablespoon (15 ml) coffee  
for each cup in filter basket. Do  
not fill coffee grounds above MAX  
fill line in the filter basket.  
5
840220200 ENv06.indd 5  
11/29/12 11:06 AM  
Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning. Do not immerse  
cord, plug, or coffeemaker in water or any liquid.  
w WARNING  
How to Clean  
2
3
4
1
Unplug coffeemaker and allow  
to cool.  
Remove lid and move showerhead Remove filter basket and discard  
Wash the inside of the  
to the side of the coffeemaker.  
grounds.  
coffeemaker with hot, soapy  
water. Rinse inside well. DO NOT  
LET ANY SOAPY WATER GET  
INTO THE WATER RESERVOIR.  
Lid  
Filter Basket  
5
6
DISHWASHER-SAFE  
Wash the lid and filter basket in  
hot, soapy water or on top rack  
of dishwasher.  
DO NOT use the “SANI” setting  
when washing in the dishwasher.  
“SANI” cycle temperatures could  
damage your product.  
6
840220200 ENv06.indd 6  
11/29/12 11:08 AM  
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a  
week for areas with hard water).  
Cleaning With Vinegar  
4
2
3
1
Pour 1 pint (2 cups/500 ml)  
vinegar into water reservoir.  
Run 2–3 more brew cycles with  
CLEAN WATER only. Allow to  
cool between cycles.  
Place cover. Turn ON. Turn  
OFF after 1 minute and wait 30  
minutes. Turn ON and then turn  
OFF when finished.  
Lid  
Filter Basket  
5
6
DISHWASHER-SAFE  
Wash the lid and filter basket in  
hot, soapy water or on top rack  
of dishwasher.  
DO NOT use the “SANI” setting  
when washing in the dishwasher.  
“SANI” cycle temperatures could  
damage your product.  
7
840220200 ENv06.indd 7  
11/29/12 11:09 AM  
Troubleshooting  
PROBABLE CAUSE  
PROBLEM  
Brew cycles take longer  
than when unit was  
new.  
• Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7.  
Amount of brewed  
coffee is less than  
when unit was new.  
• Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7.  
• Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7.  
Unit shuts off early in  
brewing cycle.  
Cover does not fit  
snugly.  
• Make sure that the filter basket is properly positioned and that the cover is turned so that  
the tab fits into the pouring spout.  
Coffee grounds are in  
your brewed coffee.  
• Wait about 3 minutes after the brew cycle is complete before pouring.  
Coffee grounds  
accidentally spill into  
the reservoir.  
• Fill the reservoir with water and turn it upside down to discard water in the sink. Repeat this  
procedure to flush out the coffee grounds.  
8
840220200 ENv06.indd 8  
11/29/12 11:10 AM  
Notes  
9
840220200 ENv06.indd 9  
11/29/12 11:10 AM  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and  
is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to  
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or  
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the  
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
10  
840220200 ENv06.indd 10  
11/29/12 11:10 AM  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les  
risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :  
1. Lire toutes les instructions.  
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
d’électroménagers peut causer des blessures.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir  
et éviter tout contact avec les surfaces chaudes, incluant la  
cuisinière.  
11. S’assurer que le couvercle est bien fixé pendant le cycle  
d’infusion et au moment de verser le café. Ne pas utiliser  
la force pour fixer le couvercle de la cafetière.  
12. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’un brûleur chaud à  
gaz ou électrique ou dans un four chaud.  
13. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de réglage  
à ARRÊT puis débrancher la fiche de la prise murale.  
14. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et  
d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de  
la cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les  
réparations doivent être faites par un technicien agréé  
seulement.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires  
pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les  
surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.  
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger  
le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou tout autre  
liquide.  
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert  
une surveillance accrue.  
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière n’est pas  
utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière  
avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la  
nettoyer.  
6. Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin des  
bords de comptoir pour éviter le basculement accidentel  
lors de son fonctionnement.  
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est  
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de  
l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.  
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle  
pour des renseignements concernant l’examen,  
la réparation ou l’ajustement.  
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il  
est destiné.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
11  
840220200 FRv06.indd 11  
11/29/12 11:14 AM  
Autres consignes de sécurité pour le consommateur  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement  
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une  
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.  
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être  
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.  
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la  
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou  
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou  
trébuche accidentellement.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil  
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)  
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que  
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez  
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de  
quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.  
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la  
prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire  
remplacer la prise par un électricien.  
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un  
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet  
appareil.  
12  
840220200 FRv06.indd 12  
11/29/12 11:14 AM  
Pièces et caractéristiques  
Ligne de remplissage MAX  
Couvercle  
Douchette  
Réservoir  
d’eau  
Interrupteur MARCHE/ARRÊT  
avec témoin lumineux  
Panier-  
filtre  
Guide de niveau  
de cafe  
Interrupteur MARCHE/ARRÊT  
avec témoin lumineux  
13  
840220200 FRv06.indd 13  
11/29/12 11:14 AM  
Comment faire du café  
w AVERTISSEMENT  
Risque de brûlure.  
Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre :  
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les  
quantités recommandées par le fabricant de café.  
• Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer qu’il est  
complètement fermé.  
• Ne pas remplir de grains de café au-delà de la ligne de  
remplissage MAX.  
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir  
le panier-filtre avant de le retirer.  
1
2
Brancher la cafetière. Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau. Ne pas  
remplir au-delà de la ligne de remplissage MAX (709 ml [25 oz]).  
3
4
5
Déposer 15 ml (1 cuillère à soupe) de café moulu par tasse dans le  
panier-filtre. Ne pas remplir le panier-filtre de grains de café au-delà  
de la ligne de remplissage MAX.  
14  
840220200 FRv06.indd 14  
11/29/12 11:14 AM  
Risque d’électrocution.  
w AVERTISSEMENT  
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas  
immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans  
l’eau ou quelconque liquide.  
Nettoyage  
2
3
4
1
Débrancher la cafetière et laisser  
refroidir.  
Retirer le couvercle et déplacer  
le diffuseur d’eau vers l’extérieur  
de la cafetière.  
Retirer le panier-filtre et jeter le  
café moulu.  
Laver l’intérieur de la cafetière  
avec de l’eau chaude savonneuse.  
Bien rincer l’intérieur. NE PAS  
LAISSER DE RÉSIDUS D’EAU  
CHAUDE SAVONNEUSE POUR  
ÉVITER SON TRANSFERT DANS  
LE RÉSERVOIR À EAU.  
Couvercle  
LAVABLES AU  
LAVE-VAISSELLE  
Panier-filtre  
5
6
Laver le couvercle et le  
NE PAS utiliser le réglage  
panier-filtre dans l’eau chaude  
savonneuse ou sur le panier  
supérieur du lave-vaisselle.  
“SANI” du lave-vaisselle. Les  
températures du cycle “SANI”  
peuvent endommager le produit.  
15  
840220200 FRv06.indd 15  
11/29/12 11:31 AM  
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois  
par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire).  
Nettoyage avec du vinaigre  
2
3
1
4
Verser 500 ml (2 tasses) de  
vinaigre dans le réservoir à eau.  
Placer le couvercle. Appuyer sur mise en marche (ON). Mettre  
hors tension (OFF) après 1 minute et attendre 30 minutes. Appuyer  
sur mise en marche (ON). Mettre hors tension (OFF) dès la fin de  
l’utilisation. Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus avec de L’EAU  
PROPRE seulement. Permettre le refroidissement entre chaque cycle.  
Couvercle  
LAVABLES AU  
LAVE-VAISSELLE  
Panier-filtre  
5
6
Laver le couvercle et le  
NE PAS utiliser le réglage  
panier-filtre dans l’eau chaude  
savonneuse ou sur le panier  
supérieur du lave-vaisselle.  
“SANI” du lave-vaisselle. Les  
températures du cycle “SANI”  
peuvent endommager le produit.  
16  
840220200 FRv06.indd 16  
11/29/12 11:14 AM  
Dépannage  
CAUSE PROBABLE  
PROBLÈME  
Les cycles d’infusion  
sont plus longs qu’au  
moment où la cafetière  
était neuve.  
• Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16.  
• Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16.  
• Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16.  
La quantité de café  
infusé est moindre  
qu’au moment où la  
cafetière était neuve.  
L’appareil s’éteint  
pendant le cycle  
d’infusion.  
Le couvercle  
ne s’installe pas  
correctement.  
• S’assurer que le panier-filtre est installé correctement et que le couvercle est tourné de  
manière à ce que la languette se positionne dans le bec verseur.  
Présence de grains de  
café dans le café infusé.  
• Une fois le cycle d’infusion terminé, attendre 3 minutes avant de verser le café.  
Des grains de café  
moulu ont été  
accidentellement  
introduits dans le  
réservoir.  
• Remplir le réservoir avec de l’eau et le retourner afin de jeter l’eau dans l’évier. Répéter cette  
procédure pour rincer tous les grains de café.  
17  
840220200 FRv06.indd 17  
11/29/12 11:14 AM  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et  
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date  
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant  
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit  
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un  
produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou  
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement  
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est  
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une  
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette  
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la  
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute  
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf ans la mesure interdite  
par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits  
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas  
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne  
s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou  
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.  
18  
840220200 FRv06.indd 18  
11/29/12 11:14 AM  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego,  
descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:  
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por  
el fabricante del aparato puede causar daños.  
10.No use en exteriores.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el  
del producto.  
11.No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o  
cubierta o toque superficies calientes, incluyendo el horno.  
12. Asegúrese que la tapa esté de manera segura en su lugar  
antes del ciclo de preparación y cuando vacíe café. No use  
fuerza cuando coloque la tapa en la cafetera.  
13. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de  
gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.  
14. Para desconectar la cafetera, ponga los controles en  
APAGADO, luego remueva el enchufe de la toma de pared.  
15. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o descarga  
eléctrica, no remueva la cubierta inferior. No hay partes  
servibles en el interior. La reparación debe hacerse por  
personal de servicio autorizado únicamente.  
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se  
debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras  
al tocar partes calientes o liquido caliente derramado.  
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el  
cable, enchufe o cafetera en agua u otros líquidos.  
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier  
aparato está siendo usado por o cerca de niños.  
6. Desconecte de la toma cuando ya sea que la cafetera o reloj  
no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes de  
poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.  
7. La cafetera debe funcionar sobre una superficie plana lejos  
de borde de una cubierta para prevenir que se ladee.  
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o  
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe  
de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de  
servicio al cliente para información sobre examinación,  
reparación o ajuste.  
16. No use el aparato para otro uso más que para el que fue  
diseñado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
19  
840220200 SPv06.indd 19  
11/29/12 11:16 AM  
Otra Información de Seguridad para el Cliente  
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado  
Este aparato está planeado para uso doméstico.  
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece  
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más  
largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La  
clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe  
ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es  
importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para  
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde  
niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato  
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que  
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona  
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente  
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del  
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un  
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,  
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista  
reemplace la toma.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no use otro aparato de  
alto consumo de watts en el mismo circuito de su cafetera.  
20  
840220200 SPv06.indd 20  
11/29/12 11:16 AM  
Partes y Características  
Línea de Llenado MAX  
Tapa  
Cabezal de  
Regadera  
Depósito  
de Agua  
Interruptor ENCENDIDO/  
APAGADO para Luz Indicadora  
Portafiltros  
Guía de Nivel  
de Café  
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO  
para Luz Indicadora  
21  
840220200 SPv06.indd 21  
11/29/12 11:16 AM  
Cómo Preparar Café  
w ADVERTENCIA  
Peligro de Quemarse.  
Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros:  
• Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción  
recomendada por el fabricante de café.  
• Presione la tapa firmemente para asegurar que quede  
completamente cerrada.  
• No llene con café molido por encima de la línea MAX de llenado  
del portafiltros.  
Si ocurre un desborde del portafiltros, desenchufe la cafetera y deje  
que el café del portafiltros se enfríe antes de quitarlo.  
1
2
Enchufe la cafetera. Agregue agua al depósito de agua. No llene con  
agua por encima de la línea MAX de llenado (25 oz./709 ml).  
3
4
5
Coloque 1 cucharada (15 ml) de café por cada taza en el portafiltros.  
No llene con café molido por encima de la línea MAX de llenado del  
portafiltros.  
22  
840220200 SPv06.indd 22  
11/29/12 11:16 AM  
Peligro de Descarga Eléctrica.  
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja  
el cable, el enchufe o el cafetera en agua u otro liquido.  
w ADVERTENCIA  
Limpieza  
2
3
4
1
Desenchufe la cafetera y deja que Quite la tapa y desplace el  
Quite el portafiltros y descarte el  
café usado.  
Lave la parte interna de la cafetera  
con agua caliente jabonosa.  
Enjuague bien. NO PERMITA EL  
INGRESO DE AGUA JABONOSA  
DENTRO DEL DEPÓSITO DE  
AGUA.  
se enfríe.  
cabezal rociador al costado de la  
cafetera.  
Tapa  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
Portafiltros  
5
6
Lave la tapa y el portafiltros en  
agua caliente jabonosa o en el  
estante superior del lavavajillas.  
No utilice la configuración “SANI”  
cuando la lave en el lavavajillas.  
Las temperaturas del ciclo “SANI”  
pueden dañar su producto.  
23  
840220200 SPv06.indd 23  
11/29/12 11:31 AM  
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes  
(una vez por semana en áreas de agua dura).  
Limpiando con Vinagre  
2
3
4
1
Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml)  
de vinagre en el depósito de agua.  
Coloque la tapa. Presione ENCENDIDO. APAGADO después de  
1 minuto y espere 30 minutos. Presione ENCENDIDO. Presione  
APAGADO cuando termine. Haga 2–3 ciclos de preparación más con  
AGUA LIMPIA solamente. Deje enfría entre ciclos.  
Tapa  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
Portafiltros  
5
6
Lave la tapa y el portafiltros en  
agua caliente jabonosa o en el  
estante superior del lavavajillas.  
No utilice la configuración “SANI”  
cuando la lave en el lavavajillas.  
Las temperaturas del ciclo “SANI”  
pueden dañar su producto.  
24  
840220200 SPv06.indd 24  
11/29/12 11:16 AM  
Resolviendo Problemas  
CAUSA PROBABLE  
PROBLEMA  
Los ciclos de  
• Limpie la cafetera con vinagre. Siga las instrucciones de la página 24.  
preparación tardan más  
que cuando la unidad  
era nueva.  
La cantidad de café  
preparado es menor a  
cuando la unidad era  
nueva.  
• Limpie la cafetera con vinagre. Siga las instrucciones de la página 24.  
• Limpie la cafetera con vinagre. Siga las instrucciones de la página 24.  
La unidad se apaga  
antes de tiempo  
durante el ciclo de  
preparación.  
La tapa no encastra  
bien.  
• Asegúrese de que el portafiltros esté bien colocado y que la tapa se halle orientada de modo  
que la lengüeta encastre dentro del pico vertedor.  
Hay restos de café  
molido en el café  
preparado.  
• Espere 3 minutos después de finalizado el ciclo de preparación antes de servir  
Cayó café molido  
dentro del depósito.  
• Llene el depósito con agua y délo vuelta para descartar el agua en el fregadero. Repita este  
procedimiento para limpiar el café molido.  
25  
840220200 SPv06.indd 25  
11/29/12 11:16 AM  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124-301  
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo  
C.P. 11560, México, Distrito Federal  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada  
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
26  
840220200 SPv06.indd 26  
11/29/12 11:16 AM  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
A—O___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
27  
840220200 SPv06.indd 27  
11/29/12 11:16 AM  
Modelos:  
43700  
Tipo:  
A88  
Características Eléctricas:  
120V~ 60Hz 650W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840220200  
11/12  
840220200 SPv06.indd 28  
11/29/12 11:16 AM  

Nokia 3205 User Manual
Mr Coffee CBMPX30 User Manual
Motorola W260g User Manual
Life Fitness M051 00K61 A039 User Manual
Krups 197 User Manual
Emotiva ERC 1 User Manual
Craftsman 24777638 User Manual
Craftsman 770 5875B User Manual
Carrier WEATHERMASTER 48ZG User Manual
American Telecom SL PTG012 User Manual