Hamilton Beach 5 Cup Personal Coffee Brewer 43700 User Manual |
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
5-Cup Personal
Brewer
Cafetière individuelle
de 5 tasses
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos
y para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Cafetera Personal
para 5 Tazas
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
English ...................... 2
Français................... 11
Español ................... 19
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840220200 ENv06.indd 1
11/29/12 11:04 AM
Other Consumer Safety Information
The length of the cord used on this appliance was selected to
This appliance is intended for household use only.
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. Care must be taken to arrange the extension
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or
by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with your appliance.
3
840220200 ENv06.indd 3
11/29/12 11:05 AM
Parts and Features
MAX Fill Line
Lid
Showerhead
Water
Reservoir
ON/OFF Switch With
Indicator Light
Filter
Basket
Coffee Level Guide
ON/OFF Switch With
Indicator Light
4
840220200 ENv06.indd 4
11/29/12 11:05 AM
How to Make Coffee
w WARNING
Burn Hazard.
To avoid hot coffee overflowing from the filter basket:
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee
manufacturer’s recommended serving amount.
• Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed.
• Do not fill coffee grounds above the filter basket MAX fill line.
If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee
in filter basket to cool before removing filter basket.
1
2
Plug in coffeemaker. Add water to
water reservoir. Do not fill water
above MAX fill line (25 oz./709 ml).
3
4
5
Place 1 Tablespoon (15 ml) coffee
for each cup in filter basket. Do
not fill coffee grounds above MAX
fill line in the filter basket.
5
840220200 ENv06.indd 5
11/29/12 11:06 AM
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse
cord, plug, or coffeemaker in water or any liquid.
w WARNING
How to Clean
2
3
4
1
Unplug coffeemaker and allow
to cool.
Remove lid and move showerhead Remove filter basket and discard
Wash the inside of the
to the side of the coffeemaker.
grounds.
coffeemaker with hot, soapy
water. Rinse inside well. DO NOT
LET ANY SOAPY WATER GET
INTO THE WATER RESERVOIR.
Lid
Filter Basket
5
6
DISHWASHER-SAFE
Wash the lid and filter basket in
hot, soapy water or on top rack
of dishwasher.
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
6
840220200 ENv06.indd 6
11/29/12 11:08 AM
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a
week for areas with hard water).
Cleaning With Vinegar
4
2
3
1
Pour 1 pint (2 cups/500 ml)
vinegar into water reservoir.
Run 2–3 more brew cycles with
CLEAN WATER only. Allow to
cool between cycles.
Place cover. Turn ON. Turn
OFF after 1 minute and wait 30
minutes. Turn ON and then turn
OFF when finished.
Lid
Filter Basket
5
6
DISHWASHER-SAFE
Wash the lid and filter basket in
hot, soapy water or on top rack
of dishwasher.
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product.
7
840220200 ENv06.indd 7
11/29/12 11:09 AM
Troubleshooting
PROBABLE CAUSE
PROBLEM
Brew cycles take longer
than when unit was
new.
• Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7.
Amount of brewed
coffee is less than
when unit was new.
• Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7.
• Clean coffeemaker with vinegar. Follow instructions on page 7.
Unit shuts off early in
brewing cycle.
Cover does not fit
snugly.
• Make sure that the filter basket is properly positioned and that the cover is turned so that
the tab fits into the pouring spout.
Coffee grounds are in
your brewed coffee.
• Wait about 3 minutes after the brew cycle is complete before pouring.
Coffee grounds
accidentally spill into
the reservoir.
• Fill the reservoir with water and turn it upside down to discard water in the sink. Repeat this
procedure to flush out the coffee grounds.
8
840220200 ENv06.indd 8
11/29/12 11:10 AM
Notes
9
840220200 ENv06.indd 9
11/29/12 11:10 AM
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
10
840220200 ENv06.indd 10
11/29/12 11:10 AM
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les
risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
1. Lire toutes les instructions.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact avec les surfaces chaudes, incluant la
cuisinière.
11. S’assurer que le couvercle est bien fixé pendant le cycle
d’infusion et au moment de verser le café. Ne pas utiliser
la force pour fixer le couvercle de la cafetière.
12. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’un brûleur chaud à
gaz ou électrique ou dans un four chaud.
13. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de réglage
à ARRÊT puis débrancher la fiche de la prise murale.
14. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de
la cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les
réparations doivent être faites par un technicien agréé
seulement.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées
ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les
surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou tout autre
liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert
une surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière n’est pas
utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafetière
avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de la
nettoyer.
6. Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin des
bords de comptoir pour éviter le basculement accidentel
lors de son fonctionnement.
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de
l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle
pour des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il
est destiné.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
11
840220200 FRv06.indd 11
11/29/12 11:14 AM
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la
prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
12
840220200 FRv06.indd 12
11/29/12 11:14 AM
Pièces et caractéristiques
Ligne de remplissage MAX
Couvercle
Douchette
Réservoir
d’eau
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
avec témoin lumineux
Panier-
filtre
Guide de niveau
de cafe
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
avec témoin lumineux
13
840220200 FRv06.indd 13
11/29/12 11:14 AM
Comment faire du café
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du porte-filtre :
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les
quantités recommandées par le fabricant de café.
• Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer qu’il est
complètement fermé.
• Ne pas remplir de grains de café au-delà de la ligne de
remplissage MAX.
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir
le panier-filtre avant de le retirer.
1
2
Brancher la cafetière. Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau. Ne pas
remplir au-delà de la ligne de remplissage MAX (709 ml [25 oz]).
3
4
5
Déposer 15 ml (1 cuillère à soupe) de café moulu par tasse dans le
panier-filtre. Ne pas remplir le panier-filtre de grains de café au-delà
de la ligne de remplissage MAX.
14
840220200 FRv06.indd 14
11/29/12 11:14 AM
Risque d’électrocution.
w AVERTISSEMENT
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans
l’eau ou quelconque liquide.
Nettoyage
2
3
4
1
Débrancher la cafetière et laisser
refroidir.
Retirer le couvercle et déplacer
le diffuseur d’eau vers l’extérieur
de la cafetière.
Retirer le panier-filtre et jeter le
café moulu.
Laver l’intérieur de la cafetière
avec de l’eau chaude savonneuse.
Bien rincer l’intérieur. NE PAS
LAISSER DE RÉSIDUS D’EAU
CHAUDE SAVONNEUSE POUR
ÉVITER SON TRANSFERT DANS
LE RÉSERVOIR À EAU.
Couvercle
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
Panier-filtre
5
6
Laver le couvercle et le
NE PAS utiliser le réglage
panier-filtre dans l’eau chaude
savonneuse ou sur le panier
supérieur du lave-vaisselle.
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
15
840220200 FRv06.indd 15
11/29/12 11:31 AM
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois
par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire).
Nettoyage avec du vinaigre
2
3
1
4
Verser 500 ml (2 tasses) de
vinaigre dans le réservoir à eau.
Placer le couvercle. Appuyer sur mise en marche (ON). Mettre
hors tension (OFF) après 1 minute et attendre 30 minutes. Appuyer
sur mise en marche (ON). Mettre hors tension (OFF) dès la fin de
l’utilisation. Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus avec de L’EAU
PROPRE seulement. Permettre le refroidissement entre chaque cycle.
Couvercle
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
Panier-filtre
5
6
Laver le couvercle et le
NE PAS utiliser le réglage
panier-filtre dans l’eau chaude
savonneuse ou sur le panier
supérieur du lave-vaisselle.
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
16
840220200 FRv06.indd 16
11/29/12 11:14 AM
Dépannage
CAUSE PROBABLE
PROBLÈME
Les cycles d’infusion
sont plus longs qu’au
moment où la cafetière
était neuve.
• Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16.
• Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16.
• Nettoyer la cafetière avec du vinaigre. Suivre les instructions à la page 16.
La quantité de café
infusé est moindre
qu’au moment où la
cafetière était neuve.
L’appareil s’éteint
pendant le cycle
d’infusion.
Le couvercle
ne s’installe pas
correctement.
• S’assurer que le panier-filtre est installé correctement et que le couvercle est tourné de
manière à ce que la languette se positionne dans le bec verseur.
Présence de grains de
café dans le café infusé.
• Une fois le cycle d’infusion terminé, attendre 3 minutes avant de verser le café.
Des grains de café
moulu ont été
accidentellement
introduits dans le
réservoir.
• Remplir le réservoir avec de l’eau et le retourner afin de jeter l’eau dans l’évier. Répéter cette
procédure pour rincer tous les grains de café.
17
840220200 FRv06.indd 17
11/29/12 11:14 AM
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf ans la mesure interdite
par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
18
840220200 FRv06.indd 18
11/29/12 11:14 AM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego,
descargas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por
el fabricante del aparato puede causar daños.
10.No use en exteriores.
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
11.No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
cubierta o toque superficies calientes, incluyendo el horno.
12. Asegúrese que la tapa esté de manera segura en su lugar
antes del ciclo de preparación y cuando vacíe café. No use
fuerza cuando coloque la tapa en la cafetera.
13. No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador de
gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
14. Para desconectar la cafetera, ponga los controles en
APAGADO, luego remueva el enchufe de la toma de pared.
15. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no remueva la cubierta inferior. No hay partes
servibles en el interior. La reparación debe hacerse por
personal de servicio autorizado únicamente.
3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se
debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras
al tocar partes calientes o liquido caliente derramado.
4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el
cable, enchufe o cafetera en agua u otros líquidos.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando ya sea que la cafetera o reloj
no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes de
poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
7. La cafetera debe funcionar sobre una superficie plana lejos
de borde de una cubierta para prevenir que se ladee.
8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de
servicio al cliente para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
16. No use el aparato para otro uso más que para el que fue
diseñado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
19
840220200 SPv06.indd 19
11/29/12 11:16 AM
Otra Información de Seguridad para el Cliente
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
Este aparato está planeado para uso doméstico.
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La
clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe
ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no use otro aparato de
alto consumo de watts en el mismo circuito de su cafetera.
20
840220200 SPv06.indd 20
11/29/12 11:16 AM
Partes y Características
Línea de Llenado MAX
Tapa
Cabezal de
Regadera
Depósito
de Agua
Interruptor ENCENDIDO/
APAGADO para Luz Indicadora
Portafiltros
Guía de Nivel
de Café
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
para Luz Indicadora
21
840220200 SPv06.indd 21
11/29/12 11:16 AM
Cómo Preparar Café
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse.
Para evitar que el café caliente se desborde de la portafiltros:
• Cuando use café descafeinado, no exceda la cantidad de porción
recomendada por el fabricante de café.
• Presione la tapa firmemente para asegurar que quede
completamente cerrada.
• No llene con café molido por encima de la línea MAX de llenado
del portafiltros.
Si ocurre un desborde del portafiltros, desenchufe la cafetera y deje
que el café del portafiltros se enfríe antes de quitarlo.
1
2
Enchufe la cafetera. Agregue agua al depósito de agua. No llene con
agua por encima de la línea MAX de llenado (25 oz./709 ml).
3
4
5
Coloque 1 cucharada (15 ml) de café por cada taza en el portafiltros.
No llene con café molido por encima de la línea MAX de llenado del
portafiltros.
22
840220200 SPv06.indd 22
11/29/12 11:16 AM
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja
el cable, el enchufe o el cafetera en agua u otro liquido.
w ADVERTENCIA
Limpieza
2
3
4
1
Desenchufe la cafetera y deja que Quite la tapa y desplace el
Quite el portafiltros y descarte el
café usado.
Lave la parte interna de la cafetera
con agua caliente jabonosa.
Enjuague bien. NO PERMITA EL
INGRESO DE AGUA JABONOSA
DENTRO DEL DEPÓSITO DE
AGUA.
se enfríe.
cabezal rociador al costado de la
cafetera.
Tapa
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
Portafiltros
5
6
Lave la tapa y el portafiltros en
agua caliente jabonosa o en el
estante superior del lavavajillas.
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
23
840220200 SPv06.indd 23
11/29/12 11:31 AM
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes
(una vez por semana en áreas de agua dura).
Limpiando con Vinagre
2
3
4
1
Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml)
de vinagre en el depósito de agua.
Coloque la tapa. Presione ENCENDIDO. APAGADO después de
1 minuto y espere 30 minutos. Presione ENCENDIDO. Presione
APAGADO cuando termine. Haga 2–3 ciclos de preparación más con
AGUA LIMPIA solamente. Deje enfría entre ciclos.
Tapa
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
Portafiltros
5
6
Lave la tapa y el portafiltros en
agua caliente jabonosa o en el
estante superior del lavavajillas.
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
24
840220200 SPv06.indd 24
11/29/12 11:16 AM
Resolviendo Problemas
CAUSA PROBABLE
PROBLEMA
Los ciclos de
• Limpie la cafetera con vinagre. Siga las instrucciones de la página 24.
preparación tardan más
que cuando la unidad
era nueva.
La cantidad de café
preparado es menor a
cuando la unidad era
nueva.
• Limpie la cafetera con vinagre. Siga las instrucciones de la página 24.
• Limpie la cafetera con vinagre. Siga las instrucciones de la página 24.
La unidad se apaga
antes de tiempo
durante el ciclo de
preparación.
La tapa no encastra
bien.
• Asegúrese de que el portafiltros esté bien colocado y que la tapa se halle orientada de modo
que la lengüeta encastre dentro del pico vertedor.
Hay restos de café
molido en el café
preparado.
• Espere 3 minutos después de finalizado el ciclo de preparación antes de servir
Cayó café molido
dentro del depósito.
• Llene el depósito con agua y délo vuelta para descartar el agua en el fregadero. Repita este
procedimiento para limpiar el café molido.
25
840220200 SPv06.indd 25
11/29/12 11:16 AM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
26
840220200 SPv06.indd 26
11/29/12 11:16 AM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
A—O___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
27
840220200 SPv06.indd 27
11/29/12 11:16 AM
Modelos:
43700
Tipo:
A88
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 650W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840220200
11/12
840220200 SPv06.indd 28
11/29/12 11:16 AM
|