Clarion DB346MP User Manual

Owner's manual  
Mode d'emploi  
Manual de instrucciones  
AM/FM CD PLAYER  
RADIO AM/FM-LECTEUR CD  
DB346MP  
RADIO DE AM/FM REPRODUCTOR DE CD  
Contents  
1. FEATURES...................................................................................................................................... 2  
2. CONTROLS ..................................................................................................................................  
3
Source Unit ...................................................................................................................................... 3  
Display ............................................................................................................................................. 3  
3. BUTTON TERMINOLOGY .............................................................................................................. 4  
Names of the Buttons and their Functions ...................................................................................... 4  
4. PRECAUTIONS .............................................................................................................................. 5  
5. HANDLING COMPACT DISCS ....................................................................................................... 6  
6. DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL) ..................................................................................... 7  
7. REMOTE CONTROL....................................................................................................................... 8  
Function of Remote Control Unit Buttons ........................................................................................ 9  
8. OPERATIONS ............................................................................................................................... 10  
Basic Operations ........................................................................................................................... 10  
Radio Mode Operations................................................................................................................. 12  
CD Mode Operations ..................................................................................................................... 13  
9. TROUBLESHOOTING .................................................................................................................. 15  
10. ERROR DISPLAYS ....................................................................................................................... 16  
11. SPECIFICATIONS ......................................................................................................................... 17  
1. FEATURES  
Visible Blue Negative LCD and White Illuminated Buttons  
Aluminum Detachable Faceplate  
Rotary Volume for Easy Operation  
Z-Enhancer with 3 Mode Sound Selector  
MAGNA BASS EX for Dynamic Bass Tuning  
FM Reception System  
Seek / Manual Up / Down Tuning  
8-Times Oversampling Digital Filter and Dual 1-Bit D/A Converters  
Preset Station Scan (PS), Automatic Store (AS)  
2-Channel RCA Line Level Output  
AM 1 Band, FM 3 bands each 6 channels total 24 channels, Preset Memory Function  
Repeat / Random Play / Intro Music Scan  
200W (50 W X 4) Maximum Power Output  
IR Remote Control Included  
Be sure to unfold and read the next page.  
Veuillez déployer et vous référer à la page suivante.  
Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.  
DB245  
2
2. CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES  
3. BUTTON TERMINOLOGY  
Note:  
Note : Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.  
• Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2. CONTROLS” on page 3.  
Remarque: Veuillez déployer cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.  
Nota: Cuando lea los capÍtulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.  
Names of the Buttons and their Functions  
[RELEASE] button  
[ISR] button  
SOURCE UNIT / APPAREIL PILOTE / UNIDAD FUENTE  
Press the [RELEASE] button to unlock the  
• Recalls ISR radio station in memory.  
DCP.  
• Press and hold for 2 seconds or longer:  
Stores current station into ISR memory (ra-  
dio mode only).  
[Z-ENCR] button  
• Use the button to select one of the three  
types of sound characteristics already stored  
in memory. (Z-Enhancer)  
[DIRECT] button  
• Stores a station into memory or recall it di-  
rectly while in the radio mode.  
[FNC] button  
• Press the button to turn on the power.  
Press and hold the button for 1 second or  
longer to turn off the power.  
• Switches the operation mode among radio  
and CD mode.  
[SS] button  
• Press the [SS] button while keeping the  
[BND] button pressed, to turn the screen  
saver function on or off.  
[s] button  
[A-M] button  
• Press and hold the button for 2 seconds or  
longer to switch the MAGNA BASS EX on/off.  
• Plays or pauses a CD while in the CD  
mode.  
[DISP] button  
• Use the button to switch to the audio mode  
(bass, treble, balance, fader)  
• Press the [DISP] button while keeping the  
[BND] button pressed, to switch the display  
indication (Main display, clock display).  
[ROTARY] knob  
• Adjust the volume by turning the knob clock-  
wise or counterclockwise.  
[PS/AS] button  
• Performs preset scan while in the radio  
mode. When the button is pressed and  
held, auto store is performed.  
• Use the knob to perform various setting.  
[CD SLOT]  
• CD insertion slot.  
[a], [d] button  
DISPLAY / AFFICHEUR / VISUALIZADOR  
• Selects a station while in the radio mode or  
selects a track when listening to a CD.  
[SCN] button  
• Performs scan play for 10 seconds for each  
track while in the CD mode.  
• Press and hold the button for 1 second or  
longer to switches the fast-forward/fast-  
backward.  
[Q] button  
• Ejects a CD when it is loaded into the unit.  
[BND] button  
• Switches the band, or seek tuning or  
manual tuning while in the radio mode.  
[RPT] button  
• Plays repeatedly while in the CD mode.  
• Plays a first track while in the CD mode.  
[RDM] button  
• Performs random play while in the CD mode.  
3
DB245  
4
DB245  
4. PRECAUTIONS  
1. When the inside of the car is very cold and the  
player is used soon after switching on the  
heater, moisture may form on the disc or the  
optical parts of the player and proper playback  
may not be possible. If moisture forms on the  
disc, wipe it off with a soft cloth. If moisture  
forms on the optical parts of the player, do not  
use the player for about one hour and the con-  
densation will disappear naturally to allow nor-  
mal operation.  
This equipment has been tested and found to com-  
ply with the limits for a Class B digital device, pur-  
suant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a resi-  
dential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communica-  
tions. However, there is no guarantee that inter-  
ference will not occur in a particular installation.  
2. Driving on extremely bumpy roads which cause  
severe vibration may cause the sound to skip.  
3. This unit uses a precision mechanism.  
Even in the event that trouble arises, never  
open the case, disassemble the unit, or  
lubricate the rotating parts.  
If this equipment does cause harmful interference  
to radio or television reception, which can be de-  
termined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to consult the dealer or an ex-  
perienced radio/TV technician for help.  
! CAUTION  
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS, OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN  
THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.  
THE COMPACT DISC PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE  
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Bottom View of Source Unit  
INFORMATION FOR USERS:.  
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT NOT APPROVED BY THE MANUFAC-  
TURER WILL VOID THE WARRANTY AND WILL VIOLATE FCC APPROVAL.  
DB245  
5
5. HANDLING COMPACT DISCS  
This unit has been designed specifically for  
playback of compact discs bearing the  
mark. No other discs can be played.  
Note on Compact Discs  
Never stick labels on the surface of the com-  
pact disc or mark the surface with a pencil or  
pen.  
To remove the compact disc from its storage  
case, press down on the center of the case  
and lift the disc out, holding it carefully by the  
edges.  
No  
Proper way to hold  
the compact disc  
Removing the disc  
Do not use any solvents such as commercially  
available cleaners, anti-static spray, or thinner  
to clean compact discs.  
Always handle the compact disc by the edges.  
Never touch the surface.  
No  
To remove fingermarks and dust, use a soft  
cloth, and wipe in a straight line from the cen-  
ter of the compact disc to the circumference.  
No  
Do not use compact discs that have large  
scratches, are misshapen, or cracked, etc. Use  
of such discs will cause misoperation or damage.  
No  
New discs may have some roughness around  
the edges. The unit may not work or the sound  
may skip if such discs are used. Use a ball-point  
pen, etc. to remove roughness from the edge of  
the disc.  
Ball-point pen  
Roughness  
Do not expose compact discs to direct sunlight  
or any heat source.  
No  
Note:  
• Do not use commercially available CD protection sheets or discs equipped with stabilizers, etc. These may  
get caught in the internal mechanism and damage the disc.  
6
DB245  
6. DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL)  
The control panel can be detached to prevent  
theft. When detaching the control panel, store it  
Storing the DCP in the DCP Case  
Hold the DCP, in the orientation as shown in the  
in the DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL)  
figure below, and put it into the supplied DCP  
case to prevent scratches.  
case. (Ensure the DCP is in the correct orienta-  
We recommend taking the DCP with you when  
leaving the car.  
tion.)  
DCP  
Removing the DCP  
1. Press the [FNC] button for 1 second or  
longer to switch off the power.  
2. Press in the [RELEASE] button.  
DCP case  
[
]
RELEASE button  
CAUTION  
• The DCP can easily be damaged by  
shocks. After removing it, be careful not to  
drop it or subject it to strong shocks.  
• When the Release button is pressed and  
the DCP is unlocked, the car’s vibrations  
may cause it to fall. To prevent damage to  
the DCP, always store it in its case after de-  
taching it. (See figure above.)  
The DCP is unlocked  
3. Remove the DCP.  
• The connector connecting the main unit  
and the DCP is an extremely important  
part. Be careful not to damage it by press-  
ing on it with fingernails, pens, screwdriv-  
ers, etc.  
DCP Rear Panel  
Main Unit Front  
DCP  
Attaching the DCP  
1. Insert the right side of the DCP into the main  
unit.  
DCP  
connector  
Main unit connector  
2. Insert the left side of the DCP into the main  
unit.  
Note:  
• If the DCP is dirty, wipe off the dirt with a soft, dry  
cloth only.  
2.  
DCP  
1.  
DB245  
7
7. REMOTE CONTROL  
Remote control unit  
Inserting the Batteries  
1. Turn the remote control unit over, then slide  
the rear cover in the direction of the arrow.  
AA (SUM-3, IECR-6/1.5V)  
Batteries  
2. Insert the AA (SUM-3, IECR-6/1.5V) batteries  
that came with the remote control unit facing  
in the directions shown in the figure, then close  
the rear cover.  
Notes:  
Using batteries improperly can cause them to ex-  
plode. Take note of the following points:  
Rear cover  
When replacing batteries, replace both batteries  
with new ones.  
Rear side  
Do not short-circuit, disassemble or heat batteries.  
Do not dispose of batteries into fire or flames.  
Dispose of spent batteries properly.  
8
DB245  
Functions of Remote Control Unit Buttons  
Mode  
Radio  
CD  
Button  
Turns power on and off. When press and held for 1 second: Turns power off.  
Switches between radio and CD.  
[FUNC]  
Plays the first track.  
Top play.  
[BAND]  
Switches reception band.  
Increases and decreases volume (in all modes).  
[w] , [z]  
Moves tracks up and down.  
When pressed and held for 1 second: Fast-forward/  
fast-backward.  
[a] , [d]  
Moves preset channels up  
and down.  
Switches between playback and pause.  
Switches between playback and pause.  
[s]  
[MUTE]  
[ISR]  
Turns mute on and off  
Turns mute on and off.  
Recalls ISR radio station in memory.  
Press and hold for 2 seconds or longer: Stores current station into ISR (radio mode only).  
Switches among main display, clock display.  
[DISP]  
[SCN]  
Preset scan.  
When pressed and held  
for 2 seconds: Auto store.  
Scan play.  
[RPT]  
No function  
Repeat play.  
Random play.  
[RDM]  
No function  
Some of the corresponding buttons on the main unit and remote control unit have different functions.  
2-ZONE button is not available.  
DB245  
9
8. OPERATIONS  
Note:Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of  
chapter 2. CONTROLSon page 3.  
Basic Operations  
Setting the Z-Enhancer  
CAUTION  
This unit are provided with 3 types of sound tone ef-  
fects stored in memory. Select the one you prefer.  
Be sure to lower the volume before switch-  
ing off the unit power or the ignition key. The  
unit remembers its last volume setting. If  
you switch the power off with the volume up,  
when you switch the power back on, the  
sudden loud volume may hurt your hearing  
and damage the unit.  
The factory default setting is Z-EHCR OFF.  
Each time you press the [Z-ENCR] button, the  
tone effect changes in the following order:  
Z-ENHANCER 1Z-ENHANCER 2Z-  
ENHANCER 3Z-EHCR OFFZ-  
ENHANCER 1...  
Z-ENHANCER 1 : bass emphasized  
Turning on/off the power  
Z-ENHANCER 2 : treble emphasized  
Note:  
Be careful about using this unit for a long time  
without running the engine. If you drain the cars  
battery too far, you may not be able to start the  
engine and this can reduce the service life of the  
battery.  
Z-ENHANCER 3 : bass and treble empha-  
sized  
Z-EHCR OFF  
: no sound effect  
1. Press the [FNC] button.  
Audio Mode Adjustments  
2. The illumination and display on the unit light  
up. The unit automatically remembers its last  
operation mode and will automatically switch  
to display that mode.  
Press the [A-M] button to select the adjustment  
mode. The mode switches as follows each time  
the [A-M] button is pressed:  
BASS TREB BAL FAD Previous  
mode  
The display returns to the previous mode 7 sec-  
onds after the adjustment.  
3. Press and hold the [FNC] button for 1 sec-  
ond or longer to turn off the power for the  
unit.  
Selecting a mode  
1. Press the [FNC] button to change the opera-  
tion mode.  
2. Each time you press the [FNC] button, the  
operation mode changes in the following or-  
der:  
Radio mode CD mode Radio mode...  
Note:  
If the CD mode is selected when no disc is in-  
serted, the display shows no DISC.  
Adjusting the volume  
Turning the [ROTARY] knob clockwise in-  
creases the volume; turning it counterclockwise  
decreases the volume.  
The volume level is from 0 (minimum) to 33  
(maximum).  
10  
DB245  
Basic Operations  
Adjusting the bass  
Turning the screen saver function  
1. Press the [A-M] button and select BASS.  
on or off  
2. Turning the [ROTARY] knob clockwise em-  
phasizes the bass; turning it counterclock-  
wise attenuates the bass.  
This unit is provided with the screen saver func-  
tion. You can turn on or off this function.  
If the button operation is performed with the  
screen saver function on, the operation display  
corresponding to the button operation is shown  
for about 30 seconds and the display returns to  
the screen saver display.  
The factory default setting is 0. (Adjustment  
range: 7 to +7)  
Adjusting the treble  
1. Press the [A-M] button and select TREB.  
The factory default setting is on.  
Press the [SS] button while keeping the [BND]  
button pressed, to turn the screen saver func-  
tion on or off.  
2. Turning the [ROTARY] knob clockwise em-  
phasizes the treble; turning it counterclock-  
wise attenuates the treble.  
The factory default setting is 0. (Adjustment  
range: 7 to +7)  
Switching the Clock Display  
Press and hold the [BND] button, and then press  
the [DISP] button to switch between the opera-  
Adjusting the balance  
1. Press the [A-M] button and select BAL.  
tion mode and the clock display  
.
2. Turning the [ROTARY] knob clockwise em-  
phasizes the sound from the right speaker;  
turning it counterclockwise emphasizes the  
sound from the left speaker.  
Setting the Clock  
1. Press and hold the [BND] button, and then  
press the [DISP] button to display the clock  
display.  
The factory default setting is 0. (Adjustment  
range: L13 to R13)  
2. Press and hold the [BND] button, and then  
press the [DISP] button for 2 seconds or  
longer.  
Adjusting the fader  
1. Press the [A-M] button and select FAD.  
3. Press the [a] or [d] button to toggle  
HOUR and MINUTE selection. Then turn the  
[ROTARY] knob clockwise to increase hour /  
minute or counterclockwise to decrease hour  
/ minute.  
2. Turning the [ROTARY] knob clockwise em-  
phasizes the sound from the front speakers;  
turning it counterclockwise emphasizes the  
sound from the rear speakers.  
4. Press the [BND] button, then clock is set.  
The factory default setting is 0. (Adjustment  
range: F12 to R12)  
Note:  
Note:  
Bass and Treble can only be adjusted when the  
If you select another operation mode while you  
are setting the clock, the clock setting operation  
will be canceled.  
Z-enhanceris off.  
If you remove the vehicle's battery for a check or  
repair, the clock will be reset, so you must set it  
again.  
Turning on/off MAGNA BASS EX  
To adjust the MAGNA BASS EX  
The MAGNA BASS EX does not adjust the low  
sound area like the normal sound adjustment  
function, but emphasizes the deep bass sound  
area to provide you with a dynamic sound.  
The factory default setting is off. Press and hold  
the [A-M] button for 2 second or longer to turn the  
MAGNA BASS EX and M-B EXin the display  
lights on or off.  
Illumination dimmer function  
When the illumination line of this unit is con-  
nected with the car-side illumination signal line,  
the display illumination of this unit dims in con-  
nection with turning on the car-side illumination.  
DB245  
11  
Radio Mode Operations  
FM Reception  
Manual memory function  
1. Press the [BND] button, to select a band you  
want to store in the memory.  
For enhanced FM performance the  
tuner includes signal actuated stereo control and  
multipath noise reduction circuits.  
2. Press the [a] or [d] button to tune into a  
desired station.  
Listening to the radio  
3. Press and hold one of the [DIRECT] button  
for 2 seconds or longer to store the current  
station into preset memory.  
1. Press the [FNC] button and select the radio  
mode. then the radio will be on.  
2. To select a preset band, press the [BND] but-  
ton, then select one of the preset bands such  
as FM1, FM2, FM3 or AM. Every time the [BND]  
button is pressed, the display will change as:  
Auto store function  
(Automatic Station Store)  
1. Press [BND] button to select the desired  
band FM1, FM2, FM3 or AM.  
FM1 FM2 FM3 AM FM1  
3. Press the [a] or [d] button to tune in the  
desired station.  
2. Press and hold the [PS/AS] button for 2 sec-  
onds or longer. The stations at which the re-  
ception is the strongest will be automatically  
stored in the memory.  
Manual Tuning  
1. Press the [BND] button to select the desired  
band FM1, FM2, FM3 or AM.  
Notes:  
2. Press and hold the [BND] button for 2 sec-  
onds or longer, then the "MANU" is lit in the  
display, which means that a manual selection  
function is on.  
When the auto store is performed, the station pre-  
viously store in the memory at that position is  
overwritten.  
When the number of stations stored is less than  
six, the previous content of the memory for each  
direct button will be retained.  
3. Press the [a] or [d] button to manually  
tune in a station.  
Preset Scanning (Preset Station  
Scan)  
When the [PS/AS] button is pressed, the "SCN"  
will be indicated with preset memory numbers  
and the stations are tuned in for 7 seconds each  
in the order in which they were stored. Press the  
[PS/AS] button again to cancel the preset scan-  
ning mode.  
Seek Tuning  
1. Press the [BND] button to select the desired  
band FM1, FM2, FM3 or AM.  
2. If the "MANU" is lit in the display, press and  
hold the [BND] button for 2 seconds or  
longer. When the "MANU" display is off, the  
seek tuning is now available.  
3. Press the [a] or [d] button to automatically  
seek in a station.  
Instant Station Recall (ISR)  
With this function, a specific radio station can be  
recalled from any mode.  
Preset Memory Function  
Preset Memory Function can store up to 24  
stations: six stations for each of FM1, FM2, FM3  
and AM.  
ISR memory  
1. Press the [FNC] button, then select the radio  
mode.  
2. Select the radio station which you want to  
store in the memory.  
3. Press and hold the [ISR] button for 2 sec-  
12  
DB245  
Radio Operations  
CD Mode Operations  
onds or longer.  
Loading a CD  
Insert a CD into the center of the CD insertion slot  
with the labeled side facing up. LOAD" appears in  
the display, the CD enters into the slot and start play-  
ing.  
Recalling ISR  
Press the [ISR] button and the display will show  
"ISR". Then the radio station previously memo-  
rized will be selected. Press the [ISR] button  
again to disengage the unit from the Recalling  
ISR function.  
CD SLOT  
Area Change  
Use this function when you are using the car  
stereo anywhere outside the U.S.  
Notes:  
Switchable frequency spacing  
Do not put your hand, fingers, or foreign objects  
into the CD insertion slot.  
If a CD has already been loaded, another CD  
cannot be inserted. Do not insert another one  
forcefully.  
This car stereo is initially set to tune in fre-  
quency intervals of 10 kHz for AM and 200 kHz  
for FM, the standard calibrations inside the U.S.  
When using the unit outside the U.S., use the  
following procedure to switch the frequency  
range.  
Discs not bearing the  
mark cannot be played  
with the unit. CD-ROMs cannot be played.  
Some CDs recorded in CD-R/CD-RW mode may  
not be usable.  
Initial Setting  
New Setting  
(U.S. Standard) (outside U.S.)  
Listening to the Disc already Inserted  
Press the [FNC] button to select the CD mode,  
the CD will start playing.  
Frequency  
spacing  
10 kHz  
9 kHz  
AM  
FM  
Frequency 530 to  
range  
531 to  
1,629 kHz  
Stopping (pausing) Playback  
While the CD playing pressing the [s] button  
will stop the CD and PAUSEindicate.  
1,710 kHz  
Frequency  
spacing  
200 kHz  
Press the [s] button again to resume play-  
50 kHz  
back.  
Frequency 87.9 to  
range  
107.9 MHz  
87.0 to  
108 MHz  
Ejecting the CD  
Press the [Q] button, then the CD will be  
ejected.  
Note:  
The table below lists the frequency specifica-  
tions for the U.S. and other countries.  
If the ejected CD is left as it is, it will be reloaded  
after 15 seconds.  
However, single CDs will not be reloaded, so  
make sure to remove them.  
Switching the area change  
Outside U.S. (New Setting)  
While pressing the [AM] button, press the [RPT]  
button, then "outside U.S." will be selected.  
Top Function  
Press the [BND] button, then the CD will start  
playing from the first song (track number 1).  
Inside U.S. standard (Initial Setting)  
While pressing the [AM] button, press the [SCN]  
button, then the "U.S. standard" will be selected.  
DB245  
13  
CD Mode Operations  
Selecting Tracks (songs)  
Press the [a] or [d] button.  
d: Playback will start from the next track.  
a: Playback will start from the beginning of  
the track currently playing. When this  
button is pressed again, the CD will play  
from the previous track.  
Fast-Forward and Fast-Backward  
Press and hold the [a] or [d] button.  
d: To fast-forward  
a: To fast-backward  
Pressing the [a] or [d] button for 1 second or  
longer will move forward or backward 3 times  
faster than normal play, and pressing it for 3  
seconds or longer will do the operation 30 times  
faster.  
Scan Play (Intro Music Scan)  
At Audio CD press the [SCN] button, then the  
SCNin the display lights on, then the CD will  
play the first 10 seconds of each track of the  
whole disc. Press the [SCN] button again to dis-  
engage the unit from scan play.  
A scan play will start from the track following the  
one currently playing.  
Repeat Play  
At Audio CD press the [RPT] button, then the  
RPTin the display lights on, then the track cur-  
rently playing will be played repeatedly. Press  
the [RPT] button again to disengage the unit  
from repeat play.  
Random Play  
At Audio CD press the [RDM] button, then the  
RDMin the display lights on, then the entire  
tracks on the disc will be played at random.  
Press the [RDM] button again to disengage the  
unit from random play.  
14  
DB245  
9. TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Solution  
Power does not turn on.  
(No sound is produced.)  
Fuse is blown.  
Replace with a fuse of the same amperage. If  
the fuse blows again, consult your store of  
purchase.  
Incorrect wiring.  
Consult your store of purchase.  
Compact disc cannot be  
loaded.  
Another compact disc is  
already loaded.  
Eject the compact disc before loading the new  
one.  
Sound skips or is noisy.  
Compact disc is dirty.  
Clean the compact disc with a soft cloth.  
Compact disc is heavily  
scratched or warped.  
Replace with a compact disc with no scratches.  
Sound is bad directly after  
power is turned on.  
Water droplets may form on  
the internal lens when the car  
is parked in a humid place.  
Let dry for about 1 hour with the power on.  
Nothing happens when  
button are pressed.  
Display is not accurate.  
The microprocessor has  
malfunctioned due to noise,  
etc.  
Turn off the power, then press the [RELEASE]  
button and remove the DCP.  
Press the reset button for about 2 seconds with  
a thin rod.  
DCP or main unit connectors Wipe the dirt off with a soft cloth moistened with  
are dirty. cleaning alcohol.  
DB245  
15  
10. ERROR DISPLAYS  
I To protect the system, this unit has been equipped with self diagnostic functions. If a fault  
arises, a warning is issued by various error displays. Follow the corrective measures and  
remove the fault.  
Error Display  
Corrective Measure  
This error display indicates that a fault has arisen in the  
mechanism of the source unit (for example, the disc cannot be  
ejected).  
ERROR 2  
Check the source unit.  
This error display indicates that the pickup focus is off because  
of a scratched disc or some other factor during source unit play.  
Check the compact disc.  
ERROR 3  
ERROR 6  
This indicates that the CDs TOC (table of contents) cannot be  
read, for example because the selected disc is upside-down.  
16  
DB245  
11. SPECIFICATIONS  
FM Tuner  
Frequency Range: 87.9 MHz to 107.9 MHz  
General  
Power Supply Voltage:  
14.4 V DC (10.8 V to 15.6 V allowable),  
negative ground  
Usable Sensitivity: 11 dBf  
50 dB Quieting Sensitivity: 17 dBf  
Alternate Channel Selectivity: 75 dB  
Stereo Separation (1 kHz): 35 dB  
Frequency Response ( 3 dB): 30 Hz to 15 kHz  
Current Consumption: Less than 15 A  
Speaker Impedance: 4 (4 to 8 allowable)  
Weight: 2.42 lb. (1.1 kg)  
Dimensions:  
7" (Width) 1-15/16" (Height) 6" (Depth)  
AM Tuner  
Frequency Range:  
178 (W) 50 (H) 152 (D) mm  
AM 530 kHz to 1,710 kHz  
178 mm  
50 mm  
Usable Sensitivity: 25 µV  
CD Player  
System: Compact disc audio system  
Usable Discs: Compact disc  
Frequency Response: 10 Hz to 20 kHz ( 1 dB)  
Signal-to-Noise Ratio: 100 dB (1 kHz) IHF-A  
Dynamic Range: 95 dB (1 kHz)  
188 mm  
58 mm  
Notes:  
Harmonic Distortion: 0.01%  
Specifications comply with JEITA Standards.  
Specifications and design are subject to change  
without notice for further improvement.  
Please make sure when connecting external  
power amplifier, that you properly, to the car chas-  
sis, ground the amplifier.  
Audio  
Maximum Power Output: 200 W (50 W 4 ch)  
Continuous Average Power Output:  
17 W 4, into 4 , 20 Hz to 20 kHz,1%THD  
If this is not done, severe damage to the source  
unit way happen.  
Bass Control Action (30 Hz): 14 dB  
Treble Control Action (10 kHz): 14 dB  
Line Output (with A/C 1 kHz, 10 k): 1.7 V  
DB245  
17  
Table des matières  
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 18  
2. COMMANDES ...............................................................................................................................  
3
Appareil Pilote ................................................................................................................................. 3  
Afficheur........................................................................................................................................... 3  
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 19  
Nom des touches et leurs fonctions .............................................................................................. 19  
4. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 20  
5. MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS .................................................................................. 21  
6. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................ 22  
7. TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................................ 23  
Fonctions des touches de la télécommande ................................................................................. 24  
8. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 25  
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 25  
Fonctionnement de la radio ........................................................................................................... 27  
Fonctionnement du mode CD ........................................................................................................ 28  
9. EN CAS DE DIFFICULTÉ ............................................................................................................. 30  
10. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 31  
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 32  
1. CARACTÉRISTIQUES  
Affichage négatif à cristaux liquides bleu visible et touches lumineuses blanches  
Façade amovible d’aluminium  
Bouton de volume rotatif pour un usage facile  
Renforceur-Z avec sélecteur audio trois modes  
MAGNA BASS EX pour accord de basse dynamique  
Système de réception FM  
Syntonisation automatique / manuelle ascendante / descendante  
Filtre numérique de suréchantillonnage 8 fois et deux convertisseurs N/A à un seul bit  
Balayage des stations préréglées (PS), mémorisation automatique (AS)  
Sortie de ligne RCA deux canaux  
Préréglage des stations : 1 gamme AM et 3 gammes FM à 6 canaux chacune, pour un total  
de 24 canaux  
Répétition / lecture aléatoire / balayage des sélections musicales  
Puissance maximale de sortie de 200 W (50 W X 4)  
Télécommande IR incluse  
18  
DB245  
2. CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES  
Note : Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.  
Remarque: Veuillez déployer cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.  
Nota: Cuando lea los capÍtulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.  
SOURCE UNIT / APPAREIL PILOTE / UNIDAD FUENTE  
DISPLAY / AFFICHEUR / VISUALIZADOR  
3
DB245  
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES  
Remarque:  
• Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES”, à  
la page 3.  
Nom des touches et leurs fonctions  
Touche [RELEASE]  
• Appuyez sur la touche [RELEASE] pour  
déverrouiller le clavier de commande amovible.  
Touche [RDM]  
• Effectue une lecture aléatoire en mode CD.  
Touche [ISR]  
Touche [Z-ENCR]  
• Rappel d’une station de radio ISR placée en  
mémoire.  
• Utilisez cette touche pour sélectionner l’un des  
trois types de caractéristiques sonores déjà  
enregistrés en mémoire. (Z-Enhancer)  
• Pression de 2 secondes ou plus :  
enregistrement de la station actuelle dans la  
mémoire ISR (en mode radio seulement).  
Touche [FNC]  
• Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil  
sous tension.  
Maintenez la touche enfoncée pendant 1  
seconde ou plus pour mettre l’appareil hors ten-  
sion.  
Touche [DIRECT]  
• Enregistre une station dans la mémoire ou  
rappelle la station directement en mode radio.  
Touche [SS]  
• Appuyez sur la touche [SS] tout en maintenant  
la touche [BND] enfoncée pour mettre la  
fonction d’économiseur d’écran en ou hors ser-  
vice.  
• Commute le mode de fonctionnement entre les  
modes radio et CD.  
Touche [A-M]  
Touche [s]  
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2  
secondes ou plus pour activer / désactiver  
MAGNA BASS EX.  
• Lit un CD ou effectue une pause en mode CD.  
Touche [DISP]  
• Utilisez cette touche pour commuter sur le  
mode audio (graves, aigus, balance, fader).  
• Appuyez sur la touche [DISP] tout en maintenant  
la touche [BAND] enfoncée pour commuter les  
données de l’affichage (affichage principal,  
affichage de l’horloge).  
Bouton [ROTARY]  
• Réglez le volume en tournant le bouton dans le  
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens  
inverse.  
Touche [PS/AS]  
• Effectue un balayage préréglé en mode radio.  
Lorsque vous maintenez la touche enfoncée,  
elle effectue une mémorisation automatique.  
• Utilisez le bouton pour effectuer différents  
réglages.  
[CD SLOT]  
Touche [a], [d]  
• Fente d’insertion de CD.  
• Sélectionne une station en mode radio ou  
sélectionne une plage pendant la lecture d’un  
CD.  
Touche [SCN]  
• Lit les 10 premières secondes de chaque plage  
en mode CD.  
• Maintenez pressée la touche pendant une  
seconde ou plus pour sélectionner l’avance  
rapide ou le retour rapide.  
Touche [Q]  
• Éjecte le CD chargé dans l’appareil.  
Touche [BND]  
• Sélectionne la gamme ou commute sur la  
syntonisation automatique ou manuelle en mode  
radio.  
Touche [RPT]  
• Effectue une lecture répétée en mode CD.  
• Lit la première plage en mode CD.  
DB245  
19  
4. PRÉCAUTIONS  
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid  
et que le lecteur est utilisé juste après la mise  
en route du chauffage, de la condensation ris-  
que de se former sur le disque ou sur les pièces  
optiques du lecteur et d’empêcher le bon  
déroulement de la lecture. Si de la condensa-  
tion s’est formée sur le disque, essuyez le  
disque avec un chiffon doux. Si de la conden-  
sation s’est formée sur les pièces optiques du  
lecteur, attendez environ une heure avant  
d’utiliser le lecteur pour que la condensation  
puisse s’évaporer naturellement et permettre  
un fonctionnement normal.  
L’appareil a été testé et jugé conforme aux  
limites des appareils numériques de classe B,  
aux termes de la section 15 de la  
réglementation FCC.  
Ces limites ont pour but d’assurer une protec-  
tion raisonnable contre les interférences para-  
sites dans une installation résidentielle.  
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre  
une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas  
installé et utilisé en stricte conformité avec les  
instructions, il peut provoquer des interférences  
parasites dans les liaisons radiophoniques.  
Ceci ne garantit pas pour autant qu’une instal-  
lation particulière n’émettra aucune  
interférence.  
2. Une conduite sur routes mauvaises qui  
provoque de fortes vibrations peut entraîner  
des interruptions du son.  
Si l’appareil engendre des interférences para-  
sites avec la réception radio ou télévision, ce  
qui pourra être déterminé en éteignant puis en  
rallumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur  
de consulter son magasin ou un technicien de  
radio-télévision expérimenté.  
3. L’appareil utilise un mécanisme de précision.  
Même s’il se produit une anomalie, il ne faut  
jamais ouvrir le coffret, démonter l’appareil ou  
graisser les pièces rotatives.  
! ATTENTION  
LUTILISATION DE COMMANDES, LES RÉGLAGES OU LEXÉCUTION DOPÉRATIONS NON  
SPÉCIFIÉS AUX PRÉSENTES RISQUENT DENTRAÎNER UNE EXPOSITION À UN  
RAYONNEMENT DANGEREUX.  
LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS DU LECTEUR DE DISQUES COMPACTS DOIVENT  
ÊTRE CONFIÉS UNIQUEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
Vue de lappareil pilote par dessous  
INFORMATION AUX UTILISATEURS :  
TOUTE MODIFICATION DE LAPPAREIL NON APPROUVÉE PAR LE FABRICANT ANNULERA  
LA GARANTIE ET ENFREINDRA LAPPROBATION FCC.  
20  
DB245  
5. MANIEMENT DES DISQUES COMPACTS  
L’appareil a été conçu spécifiquement pour la  
lecture des disques compacts portant le label  
. Il ne permet de lire aucun autre disque.  
Remarques sur les disques compacts  
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du  
disque compact et ny écrivez rien avec un  
stylo ou un crayon.  
Pour sortir le disque compact de son étui de  
rangement, appuyez sur le centre de l’étui, et  
soulevez le disque en le tenant délicatement  
par les bords.  
Non  
Façon correcte de  
Retrait du disque  
tenir le disque  
Nutilisez aucuns solvants, comme des produits  
de nettoyage, des vaporisateurs antistatique ou  
des diluants vendus dans le commerce, pour  
nettoyer les disques compacts.  
Tenez toujours le disque compact par les  
bords. Ne touchez jamais sa surface.  
Pour enlever les marques de doigt et la  
poussière, utilisez un chiffon doux, et essuyez  
le disque en ligne droite, du centre du disque  
vers la périphérie.  
Non  
Non  
Nutilisez pas de disques compacts fortement  
rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela  
provoquerait des anomalies de fonctionnement  
ou des dommages.  
Non  
Les disques neufs présenteront certaines  
aspérités sur les bords. Avec ces disques,  
lappareil peut ne pas fonctionner ou le son  
sinterrompre. À laide dun stylo-bille, etc.,  
retirez les aspérités sur le pourtour du disque.  
Stylo-bille  
Aspérités  
Nexposez pas les disques compacts à la  
lumière directe du soleil, ni à une source de  
chaleur.  
Non  
Remarque:  
• N’utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans le commerce, ni de disques dotés de stabilisateur,  
etc. Ils pourraient se coincer dans le mécanisme interne et endommager le disque.  
DB245  
21  
6. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)  
Le clavier de commande se retire, de façon à  
Rangement du clavier DCP dans le  
éviter le vol. Quand vous lenlevez, rangez-le  
boîtier de clavier DCP  
dans le boîtier du DCP (CLAVIER DE  
Saisissez le clavier DCP, et orientez-le comme  
COMMANDE AMOVIBLE) pour le protéger des  
le montre la figure ci-dessous, puis placez-le  
rayures.  
dans le boîtier de clavier DCP fourni. (Vérifiez  
que le clavier DCP est orienté correctement.)  
Nous vous recommandons demporter le clavier  
de commande avec vous quand vous quittez  
votre voiture.  
DCP  
Retrait du DCP  
1. Maintenez la touche [FNC] enfoncée pen-  
dant 1 seconde ou plus pour mettre lappareil  
hors tension.  
2. Appuyez sur la touche [RELEASE].  
Boîtier du DCP  
Touche [RELEASE]  
ATTENTION  
Le clavier de commande amovible est très  
sensible aux chocs. Après lavoir enlevé,  
veillez à ne pas l’échapper ou le heurter  
violemment.  
Si vous appuyez sur la touche de  
dégagement et que le clavier DCP est  
déverrouillé, il risque de tomber sous  
leffet des vibrations de la voiture. Pour  
éviter dendommager le DCP, rangez-le  
toujours dans son boîtier après lavoir  
retiré. (Voir la figure ci-dessus.)  
Le clavier DCP est déverrouillé.  
3. Retirez le DCP.  
Le connecteur qui raccorde lappareil prin-  
cipal au DCP est une pièce extrêmement  
importante. Faites attention de ne pas  
labîmer en appuyant dessus avec les  
ongles, des stylos à bille, un tournevis,  
etc.  
DCP  
Panneau arrière  
du DCP  
Avant de lappareil  
principal  
Fixation du clavier DCP  
1. Insérez le côté droit du DCP dans lappareil  
principal.  
2. Insérez le côté gauche du DCP dans  
lappareil principal.  
2.  
Connecteur  
DCP  
Connecteur  
de lappareil  
principal  
DCP  
1.  
Remarque:  
Si le clavier de commande amovible est sale,  
nessuyez la saleté quavec un chiffon doux et sec.  
22  
DB245  
7. TÉLÉCOMMANDE  
Récepteur de télécommande  
Rayon daction : 30° dans toutes les directions  
Émetteur de signal  
Télécommande  
Installation des piles  
1. Retournez la télécommande, et glissez le  
couvercle arrière dans le sens de la flèche.  
Piles AA  
(SUM-3, IECR-6 / 1,5 V)  
2. Insérez les piles AA (SUM-3, IECR-6 / 1,5 V)  
fournies avec la télécommande dans le sens  
indiqué sur la figure, puis refermez le couvercle  
arrière.  
Remarques:  
Une utilisation incorrecte des piles risque de les faire  
exploser. Notez les points suivants :  
Quand vous remplacez les piles, remplacez les  
deux piles en même temps.  
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas ou ne  
chauffez pas les piles.  
Couvercle arrière  
Dos
Ne jetez pas les piles au feu ou aux flammes.  
Mettez les piles usées au rebut de la manière  
appropriée.  
DB245  
23  
Fonctions des touches de la télécommande  
Mode  
Radio  
CD  
Touche  
[FUNC]  
Met sous et hors tension. Pression de 1 seconde : mise hors tension.  
Commutation entre radio et CD.  
Lecture de la première plage.  
Lecture TOP.  
Commutation de la  
gamme de réception.  
[BAND]  
Augmentation et diminution du volume (tous les modes).  
[w] , [z]  
Sélection ascendante / descendante des plages.  
Pression de plus de 1 seconde : avance rapide /  
retour rapide.  
Balayage ascendant /  
descendant des canaux  
préréglés.  
[a] , [d]  
Activation / désactivation  
[s]  
Commutation entre la lecture et la pause.  
Commutation entre la lecture et la pause.  
du silencieux.  
Activation / désactivation  
du silencieux.  
[MUTE]  
[ISR]  
Rappel dune station de radio ISR placée en mémoire.  
Pression de 2 secondes ou plus : enregistrement de la station actuelle dans lISR (en  
mode radio seulement).  
[DISP]  
Commute entre laffichage principal et laffichage de lhorloge.  
Balayage des stations  
préréglées.  
Pression de 2 secondes :  
préréglage automatique  
des stations.  
Lecture des introductions.  
[SCN]  
Lecture répétée.  
Aucune fonction  
Aucune fonction  
[RPT]  
Lecture aléatoire.  
[RDM]  
Certaines des touches correspondantes de lappareil principal et de la télécommande ont des  
fonctions différentes.  
La touche 2-ZONE nest pas offerte.  
24  
DB245  
8. FONCTIONNEMENT  
Remarque : Lisez bien ce chapitre en vous référant aux  
schémas de la façade, au chapitre 2. LES  
COMMANDES, à la page 3.  
Fonctionnement de base  
Réglage du volume  
ATTENTION  
Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des  
aiguilles dune montre pour augmenter le vol-  
ume; tournez-le dans le sens inverse pour  
diminuer le volume.  
Assurez-vous de baisser le volume avant  
d’éteindre lappareil ou de couper le contact.  
Lappareil mémorise son dernier réglage de  
volume. Si vous mettez lappareil hors  
tension quand le volume est fort, au moment  
où vous rallumerez lappareil,  
Le niveau de volume se règle entre 0 (mini-  
mum) et 33 (maximum).  
laugmentation brusque du volume risque de  
vous abîmer les tympans et dendommager  
lappareil.  
Réglage de la fonction Z-Enhancer  
L'appareil possède 3 types d'effets de tonalité  
enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de votre  
choix.  
Mise sous / hors tension  
Remarque:  
Le réglage par défaut de l'usine est Z-EHCR  
OFF.  
Prenez garde de ne pas utiliser lappareil  
longtemps sans que le moteur de la voiture  
ne tourne. Si la batterie se décharge, vous ne  
pourrez plus démarrer le moteur, et vous  
risquez d’écourter la durée de vie de la  
batterie.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[Z-ENCR], l'effet de tonalité change dans l'ordre  
suivant:  
Z-ENHANCER 1Z-ENHANCER 2Z-  
ENHANCER 3Z-EHCR OFFZ-  
ENHANCER 1...  
1. Appuyez sur la touche [FNC].  
2. L’éclairage et lafficheur de lappareil  
sallument. Lappareil se souvient du dernier  
mode de fonctionnement, et il commutera  
automatiquement pour afficher ce mode.  
3. Maintenez la touche [FNC] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors  
tension.  
Z-ENHANCER 1 : les graves sont  
accentuées  
Z-ENHANCER 2 : les aigus sont accentués  
Z-ENHANCER 3 : les graves et les aigus  
sont accentués  
Z-EHCR OFF  
: pas d'effet sonore  
Réglage de la fonction Z-Enhancer  
Press the [A-M] button to select the adjustment  
mode. The mode switches as follows each time  
the [A-M] button is pressed:  
Sélection dun mode  
1. Appuyez sur la touche [FNC] pour changer  
de mode de fonctionnement.  
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[FNC], le mode de fonctionnement change  
dans lordre suivant :  
BASS TREB BAL FAD Previous  
mode  
L'affichage retourne au mode précédent 7  
secondes après le réglage.  
Mode radio Mode CD Mode radio...  
Remarque :  
Si vous sélectionnez le mode CD alors quil  
ny a pas de disque dans lappareil,  
lindication no DISCapparaît sur  
laffichage.  
Ajustement des graves  
1. Appuyez sur la touche [A-M], et sélectionnez  
BASS.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles d'une montre pour accentuer  
les graves ou dans le sens inverse pour les  
atténuer.  
Le réglage par défaut de l'usine est 0.  
(Plage de réglage : 7 to +7)  
DB245  
25  
Fonctionnement de base  
d’écran. Vous pouvez activer ou désactiver  
cette fonction.  
Ajustement des aigus  
1. Appuyez sur la touche [A-M], et sélectionnez  
TREB.  
Si vous appuyez sur une touche lorsque la  
fonction d’économiseur d’écran est en service,  
laffichage de lopération correspondant à la tou-  
che actionnée apparaît pendant environ 30  
secondes, puis laffichage revient à  
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles d'une montre pour accentuer  
les aigus ou dans le sens inverse pour les  
atténuer.  
l’économiseur d’écran.  
Le réglage par défaut de l'usine est 0.  
(Plage de réglage: 7 à +7)  
Le réglage par défaut de lusine est activé”.  
Appuyez sur la touche [SS] tout en maintenant  
la touche [BND] enfoncée pour mettre la  
fonction d’économiseur d’écran en ou hors ser-  
vice.  
Ajustement de la balance (équilibreur droite-gauche)  
1. Appuyez sur la touche [A-M], et sélectionnez  
BAL.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles d'une montre pour augmenter le  
son de l'enceinte droite; tournez-le dans le  
sens inverse pour accentuer le son de  
l'enceinte gauche.  
Commutation de laffichage de  
lhorloge  
Maintenez la touche [BND] enfoncée, et  
appuyez sur la touche [DISP] pour commuter  
entre le mode de fonctionnement et laffichage  
de lhorloge.  
Le réglage par défaut de l'usine est 0.  
(Plage de réglage: L13 à R13)  
Réglage de lhorloge  
Ajustement du fader (équilibreur avant-arrière)  
1. Appuyez sur la touche [A-M], et sélectionnez  
FAD.  
1. Tenez la touche [BND] enfoncée, et pesez  
ensuite sur la touche [DISP] pour afficher  
lhorloge.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens  
des aiguilles d'une montre pour augmenter le  
son des enceintes avant; tournez-le dans le  
sens inverse pour accentuer le son des  
enceintes arrière.  
2. Maintenez pressée la touche [BND], puis la  
touche [DISP] pendant 2 secondes ou plus.  
3. Pressez la touche [a] ou [d] pour com-  
muter entre les sélections HOUR et  
MINUTE. Tournez ensuite le bouton [RO-  
TARY] dans le sens des aiguilles dune  
montre pour faire monter les heures / les  
minutes ou dans le sens inverse pour les  
faire descendre.  
Le réglage par défaut de l'usine est 0. (Plage  
de réglage: F12 à R12)  
Remarque:  
Le réglage des graves et des aigus nest possible  
que si le Z-enhancerest désactivé.  
4. Pesez sur la touche [BND] , et lhorloge est  
Mise en / hors service de MAGNA  
réglée.  
BASS EX  
Pour régler MAGNA BASS EX  
Remarque:  
Si vous sélectionnez un autre mode de  
fonctionnement pendant le réglage de lhorloge,  
cet ajustement est annulé.  
Si vous retirez la batterie pour un contrôle ou une  
réparation, lhorloge est remise à zéro, et  
lajustement est à refaire.  
La fonction MAGNA BASS EX ne règle pas la  
zone des sons graves comme la fonction  
ordinaire de réglage du son, mais elle accentue  
la zone des sons graves de façon à produire un  
son dynamique.  
Le réglage par défaut de lusine est hors ser-  
vice. Maintenez la touche [A-M] enfoncée pen-  
dant 2 secondes ou plus pour allumer ou éteindre  
MAGNA BASS EX et M-B EXsur laffichage.  
Fonction datténuateur d’éclairage  
Lorsque le circuit d’éclairage de lappareil est  
raccordé au circuit de signal d’éclairage de la  
voiture, la luminosité de l’écran de lappareil  
satténue lorsquon allume les lampes de la  
voiture.  
Mise en / hors service de la  
fonction d’économiseur d’écran  
Lappareil est doté dune fonction d’économiseur  
26  
DB245  
Fonctionnement de la radio  
Réception FM  
Préréglage manuel  
Pour une performance FM accrue, le tuner  
comporte une commande stéréo  
déclenchée par signal et des circuits de réduction  
du bruit par trajets multiples.  
1. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner la gamme que vous voulez  
mettre en mémoire.  
2. Pressez la touche [a] ou [d] pour  
syntoniser la station souhaitée.  
3. Maintenez lune des touches [DIRECT]  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour  
mémoriser la station en cours de réception.  
Écoute de la radio  
1. Appuyez sur la touche [FNC] , et sélectionnez  
le mode radio. La radio sera alors allumée.  
2. Pour sélectionner une gamme préréglée,  
enfoncez la touche [BND], puis choisissez  
lune dentre elles, soit FM1, FM2, FM3 ou  
AM. Chaque fois que vous appuyez sur la  
touche [BND] , laffichage change comme suit :  
Fonction de mémoire automatique  
(Aémorisation Automatique des  
Stations)  
1. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner la gamme désirée : FM1, FM2,  
FM3 ou AM.  
FM1 FM2 FM3 AM FM1  
3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
accorder la station voulue.  
2. Maintenez la touche [PS/AS] enfoncée pen-  
dant 2 secondes ou plus. Les stations offrant  
une bonne réception seront  
Accord manuel  
1. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner la gamme désirée : FM1, FM2,  
FM3 ou AM.  
automatiquement mémorisées.  
Remarques:  
Lors dune mémorisation automatique, la station  
préalablement enregistrée sur une touche est  
écrasée.  
Sil y a moins de 6 stations stockées, le contenu  
préalable de la mémoire pour chaque touche de  
préréglage est conservé.  
2. Maintenez la touche [BND] enfoncée pen-  
dant 2 seconde ou plus; "MANU" sallume  
ensuite, et la syntonisation manuelle est pos-  
sible.  
3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
accorder une station manuellement.  
Balayage préréglé (balayage des  
stations préréglées)  
Lorsque vous appuyez sur la touche [PS/AS],  
"SCN" saffiche avec les numéros de mémoire  
de préréglage, et les stations se font entendre 7  
secondes chacune dans lordre où elles ont été  
mémorisées. Pesez à nouveau sur la touche  
[PS/AS] pour annuler le balayage préréglé.  
Syntonisation automatique  
1. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner la gamme désirée : FM1, FM2,  
FM3 ou AM.  
2. Si "MANU"est allumé sur lafficheur,  
maintenez la touche [BND] enfoncée pen-  
dant 2 seconde ou plus. Quand "MANU"  
s’éteint sur lafficheur, la syntonisation  
automatique est possible.  
Rappel instantané de station (ISR)  
Cette fonction vous permet de rappeler une sta-  
tion de radio donnée à partir de nimporte quel  
mode.  
3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour  
accorder une station automatiquement.  
Préréglage des stations  
Il est possible de mémoriser jusqu’à 24 stations,  
soit 6 stations pour chacune des gammes FM1,  
FM2, FM3 et AM.  
Mémoire ISR  
1. Appuyez sur la touche [FNC], puis  
sélectionnez le mode radio.  
2. Sélectionnez la station de radio que vous  
voulez enregistrer dans la mémoire.  
3. Maintenez la touche [ISR] enfoncée pendant  
2 secondes ou plus.  
DB245  
27  
Fonctionnement de la radio  
Fonctionnement du mode CD  
Rappel ISR  
Appuyez sur la touche [ISR] ; laffichage indique  
Chargement dun CD  
Insérez un CD au centre de la fente dinsertion de  
CD, son étiquette orientée vers le haut. LOAD"  
apparaît sur lafficheur, le CD entre dans la fente, et  
la lecture commence.  
ISR, et la station de radio précédemment  
mémorisée est sélectionnée. Appuyez à  
nouveau sur la touche [ISR] pour annuler la  
fonction de rappel ISR.  
FENTE À CD  
Changement géographique  
Utilisez cette fonction pour écouter lautoradio  
nimporte où hors des É.-U.  
Espacement entre voies commutable  
Remarques:  
Ne mettez pas la main, les doigts ni des corps  
étrangers dans la fente dinsertion de CD.  
Sil y a déjà un CD dans lappareil, vous ne  
pouvez pas en charger un second. Nen insérez  
pas un autre de force.  
Par défaut, cet autoradio se syntonise à des  
intervalles de fréquence de 10 kHz pour lAM et  
de 200 kHz pour la FM, les écarts standard aux  
É.-U. Quand vous employez lappareil à  
lextérieur des É.-U., suivez la démarche  
suivante pour commuter la plage de fréquences.  
Les disques qui ne portent pas le label  
peuvent pas être lus sur lappareil. La lecture des  
CD-ROM nest pas possible.  
ne  
Le tableau ci-dessous décrit les normes de  
fréquences aux É.-U. et dans les autres pays.  
Certains CD enregistrés en mode CD-R / CD-RW  
ne peuvent pas être utilisés.  
Réglage initial  
(norme américaine) (hors des É.-U.)  
Nouveau réglage  
Écoute dun disque déjà inséré  
Appuyez sur la touche [FNC] pour sélectionner  
le mode CD, et la lecture samorcera.  
Espacement  
entre voies  
10 kHz  
9 kHz  
AM  
FM  
530 à  
1.710 kHz  
Plage de  
fréquences  
531 à  
1.629 kHz  
Arrêt (pause) de la lecture  
Si vous appuyez sur la touche [s] pendant la  
lecture du CD, le CD sarrête, et PAUSE”  
saffiche.  
Espacement  
entre voies  
200 kHz  
50 kHz  
Appuyez à nouveau sur la touche [s] pour  
Plage de  
fréquences  
87,9 à  
107,9 MHz  
87,0 à  
108 MHz  
reprendre la lecture.  
Éjection du CD  
Appuyez sur la touche [Q], et le CD sortira.  
Commutation du changement géographique  
Remarque:  
Hors des É.-U. (nouveau réglage)  
Si vous laissez le CD dans cette position, il sera  
réinséré au bout de 15 secondes.  
Toutefois, les CD simples ne se rechargeront pas;  
veillez donc bien à les retirer.  
En tenant la touche [AM] enfoncée, appuyez sur  
la touche [RPT], et loption Hors des É.-U.sera  
sélectionnée.  
Fonction TOP  
Norme à lintérieur des É.-U. (réglage initial)  
Appuyez sur la touche [BND] pour amorcer la  
lecture du CD à partir de la première chanson  
(plage numéro 1).  
En tenant la touche [AM] enfoncée, appuyez sur  
la touche [SCN], et loption Norme Américaine”  
sera sélectionnée.  
28  
DB245  
Fonctionnement du mode CD  
Sélection de plages (chansons)  
Appuyez sur la touche [a] ou [d].  
d: La lecture commence à partir de la  
plage suivante.  
a: La lecture reprend au début de la plage  
actuelle. À chaque pression sur cette  
touche, la plage précédente est  
sélectionnée.  
Avance rapide / retour rapide  
Appuyez en continu sur la touche [a] ou [d].  
d: Recherche rapide avant  
a: Recherche rapide arrière  
Une pression dau moins 1 seconde sur la tou-  
che [a] ou [d] fait avancer ou reculer à une  
vitesse 3 fois supérieure à la vitesse normale de  
lecture, et une pression dau moins 3 secondes  
fait avancer ou reculer 30 fois plus vite.  
Lecture des introductions  
(balayage des sélections  
musicales)  
À CD audio, appuyez sur la touche [SCN].  
SCNsallume sur lafficheur, et les dix  
premières secondes de chaque plage du disque  
sont reproduites. Appuyez une nouvelle fois sur  
la touche [SCN] pour annuler cette fonction.  
Une lecture des introductions commence à partir  
de la plage suivant celle qui est en cours de lec-  
ture.  
Lecture répétée  
À CD audio, appuyez sur la touche[RPT] .  
RPTsallume sur lafficheur, et la plage  
actuelle est répétée en continu. Appuyez une  
nouvelle fois sur la touche [RPT] pour annuler la  
lecture répétée.  
Lecture aléatoire  
À CD audio, appuyez sur la touche [RDM].  
RDMsallume sur lafficheur, et toutes les  
plages du disque sont lues au hasard. Pour an-  
nuler la lecture aléatoire, appuyez une nouvelle  
fois sur la touche [RDM].  
DB245  
29  
9. EN CAS DE DIFFICULTÉ  
Problème  
Cause  
Solution  
Pas dalimentation.  
( Pas de son.)  
Fusible sauté.  
Remplacez le fusible par un autre de même  
ampérage. Si le fusible saute à nouveau,  
consultez votre magasin.  
Raccordement incorrect.  
Consultez votre magasin.  
Impossible de charger le  
disque compact.  
Il y a déjà un disque dans le Éjectez le disque avant den mettre un autre.  
tiroir.  
Interruptions du son ou  
parasites.  
Le disque est sale.  
Nettoyez le disque avec un chiffon doux.  
Le disque est fortement rayé Remplacez-le par un disque sans rayures.  
ou gondolé.  
Le son se détériore tout de Des gouttelettes deau  
Allumez lappareil, et laissez-le sécher pendant  
environ 1 heure.  
suite après la mise sous  
risquent de se former sur la  
lentille interne si la voiture a  
été garée dans un lieu  
humide.  
tension.  
Rien ne se passe quand on Mauvais fonctionnement du  
Éteignez lappareil, appuyez sur la touche de  
appuie sur les touches.  
microprocesseur dû au bruit, dégagement du, et retirez le clavier DCP.  
Laffichage est incorrect.  
etc.  
Appuyez sur la touche de réinitialisation  
pendant environ 2 secondes avec une tige  
mince.  
Touche de réinitialisation  
Les connecteurs du DCP ou Enlevez la saleté avec un chiffon doux humecté  
de lappareil principal sont  
sales.  
dalcool de nettoyage.  
30  
DB245  
10. AFFICHAGE DES ERREURS  
I Afin de protéger le système, lappareil présente des fonctions dauto-diagnostic. En cas de  
problème, divers messages derreur servent à vous avertir. Appliquez les solutions  
proposées pour résoudre le problème.  
Message derreur  
Solution  
Ce message indique quun problème a été localisé dans le  
mécanisme de lappareil pilote (par exemple, le disque ne peut  
pas être éjecté).  
ERROR 2  
Contrôlez lappareil pilote.  
Ce message apparaît quand vous utilisez lappareil pilote et que  
le capteur ne peut pas se positionner correctement à cause de  
rayures sur le disque ou dautres facteurs.  
ERROR 3  
ERROR 6  
Contrôlez le disque compact.  
Cet affichage indique que la table des matières (TOC) du CD ne  
peut pas être lue, par exemple parce que le disque sélectionné  
est mis à lenvers.  
DB245  
31  
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Tuner FM  
Généralités  
Plage de fréquences: 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Tension dalimentation:  
14,4 V CC (10,8 V à 15,6 V admissible),  
masse négative  
Sensibilité utilisable: 11 dBf  
Seuil de sensibilité à 50 dB: 17 dBf  
Sélectivité de canal de substitution: 75 dB  
Séparation stéréo (1 kHz): 35 dB  
Consommation : inférieure à 15 A  
Impédance des enceintes:  
4 (4 à 8 admissible)  
Poids: 2,42 lb (1,1 kg)  
Réponse en fréquence ( 3 dB): 30 Hz à 15 kHz  
Dimensions:  
Tuner AM  
Plage de fréquences:  
7 po (largeur) X 1 15/16 po (hauteur) X 6 po  
(profondeur)  
AM 530 kHz à 1.710 kHz  
178 (L) 50 (H) 152 (P) mm  
Sensibilité utilisable: 25 µV  
178 mm  
50 mm  
Lecteur CD  
Système: Système audionumérique de disque  
compact  
Disques utilisables: Disques compacts  
Réponse en fréquence: 10 Hz à 20 kHz ( 1 dB)  
Rapport signal sur bruit: 100 dB (1 kHz) IHF-A  
Plage dynamique: 95 dB (1 kHz)  
188 mm  
58 mm  
Distorsion harmonique: 0,01%  
Remarques:  
Les caractéristiques techniques sont conformes  
aux normes JEITA.  
La conception et les caractéristiques techniques  
peuvent être modifiées sans préavis en vue de  
lamélioration du produit.  
Quand vous raccordez un amplificateur de puis-  
sance externe, veillez bien à mettre lamplificateur  
correctement à la masse sur le châssis de la  
voiture.  
Son  
Puissance maximale de sortie:  
200 W (50 W 4 canaux)  
Puissance de sortie continue moyenne:  
17 W 4, sur 4 , 20 Hz à 20 kHz,1%DHT  
Plage de variation des graves (30 Hz): 14 dB  
Plage de variation des aigus (10 kHz): 14 dB  
Sortie de ligne (à 1 kHz CA, 10 k): 1,7 V  
Sinon, vous risquez dendommager gravement  
lappareil pilote.  
32  
DB245  

Mustang M1008 User Manual
M Audio Audiophile User Manual
LG Electronics VX8100 User Manual
Jensen JCR 150 User Manual
Hamilton Beach 47535C User Manual
Grindmaster 73010 User Manual
Ericsson I 888 WORLD User Manual
CyberData 10807 User Manual
Bunn TB6 User Manual
3M ET 350 User Manual