West Bend Chefscape PBL1000 User Manual

BLENDER  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Operating Precautions.............................................................................................. 3  
Assembling Your Blender......................................................................................... 4  
Using Your Blender .................................................................................................. 5  
Speed Selection Guide............................................................................................. 6  
Helpful Hints............................................................................................................. 7  
Cleaning Your Blender ............................................................................................. 8  
Recipes .................................................................................................................... 9  
Warranty................................................................................................................. 14  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
© 2008 Chefscape, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions  
and warnings.  
OPERATING PRECAUTIONS  
Turn off the appliance before removing the blending jar from the base and before  
placing the blending jar on the base.  
Do not blend excessively hot liquids. Never pour boiling water into the blending  
jar.  
Be sure to turn switch to “OFF” position after each use.  
To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never pull on cord to  
disconnect.  
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming  
entangled in or tripping over a longer cord.  
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and  
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is  
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the  
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the  
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be  
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be  
pulled by children or tripped over.  
After running the motor continuously for ninety seconds, wait at least three  
minutes before running the motor again.  
Do not use this appliance for other than its intended use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Congratulations! We hope you enjoy your new ChefscapeBlender. The  
ChefscapeBlender is designed for endless blending and chopping possibilities and  
easy clean-up capabilities. The ChefscapeBlender has been designed with a  
variable speed dial as well as a pulse, smoothie and ice crush function that lets you  
purée, blend, mix, chip, and liquefy your favorite fresh ingredients to make gourmet  
soups, homemade salsas, icy cocktails, thick and delicious frozen smoothies and  
shakes, baby food, and more.  
The ChefscapeBlender is two appliances combined into one.  
Use the Blender attachment to make gourmet soups, blend creamy salad  
dressings, puree baby food and salsa, or to mix batters for homemade  
multigrain pancakes and waffles.  
Use the Smoothie Maker attachments to quickly and easily blend and dispense  
perfect smoothies, icy cocktails, frozen coffee, and thick shakes.  
3
The powerful 1000-watt motor, specially designed stainless steel blades, and  
variable speed operation work together to precisely blend and chop all types of  
ingredients for exact recipe specifications. The smoothie maker blade base has  
been specifically designed with heavy, stainless steel blades to easily crush ice and  
frozen fruit. The blade base can also be used to make smoothies and other frozen  
drinks. Both are built to accommodate the revolutionary stir stick, which when  
rotated counter-clockwise, increases blending efficiency. The 56-ounce  
polycarbonate blending jar has a spill-proof pour spout and is dishwasher safe.  
ASSEMBLING YOUR BLENDER  
Before assembling your blender, wash all parts, except for the motor base in  
warm, soapy water, rinse thoroughly and dry. Unscrew and disassemble the valve  
for cleaning (see Cleaning Your Appliance section). To prolong the life of your  
appliance, do not wash parts in the dishwasher.  
Stir Stick  
Lid Cap  
Lid  
Blending Jar  
Smoothie Blade Base  
Rubber Gasket  
Dispensing Valve  
Blending Blade Base  
Motor Base  
To use your ChefscapeBlender, begin by assembling the blending jar.  
1. Position the rubber gasket down onto the circular flat surface in the blade base.  
2. Place the bottom threaded section of the blending jar down into the blade base.  
Engage the threads by twisting the blade base clockwise until tightened onto the  
jar. Make sure that the blade base is tightly fastened to the jar and that the  
rubber gasket is properly compressed between the jar and the blade base.  
3. Push the lid onto the top of the blending jar. Place the clear lid cap in the center  
of the lid or place the stir stick through the center of the lid.  
4. Place the blending jar onto the motor base so that the bottom of the blade base  
is sitting at on the motor base. Turn clockwise to lock into place.  
5. Plug cord into a 120-volt, AC electrical outlet ONLY.  
4
USING YOUR BLENDER  
ChefscapeBlender Control Buttons  
“OFF” - turns the appliance off.  
“ON” – turns the appliance on.  
“MIN” - runs the blender at low speed.  
This speed should be used for the initial  
30 seconds of mixing as well as for  
dispensing.  
“MAX” - runs the appliance at high  
speed. Use this speed for the final  
stages of mixing. Do not use this speed  
for dispensing.  
“SMOOTHIE” – runs at high speed and  
should be used for making frozen drinks.  
“ICE CRUSH” – pulsates the blender at  
a high speed to crush ice and frozen  
ingredients.  
“PULSE” - gives short bursts of power at high speed.  
BLENDER OPERATION:  
1. Assemble the blade base onto the blending jar.  
2. Add ingredients to the blending jar and replace the lid. You may add more  
ingredients through the hole in the center of the lid. Cover the hole with the lid  
cap or stir stick during operation. Note: Add liquid ingredients first, then add  
frozen or solid ingredients. This will prevent excessive wear and stress on the  
motor.  
3. To start blending: From the “OFF” position move the dial to the desired speed  
or press the desired function. The blue LED light will become brighter as the  
dial is moved from “MIN” toward “MAX.”  
4. To stop blending: To stop the blending process, return the dial to the “OFF”  
position.  
PULSE MODE: The “PULSE” button allows you to create short bursts of power. To  
use the “PULSE” function, from the “ON” position repeatedly push and release the  
“PULSE” button. The “PULSE” function should be used in the initial stage of  
blending ice and frozen ingredients for smoothies and other frozen drinks. The  
“PULSE” function should also be used to break apart larger pieces of food or to  
control the texture of food when chunkier results are desired. The “PULSE” button  
should be operated in short bursts. As the “PULSE” button is pressed and released,  
the blades should stop rotating between pulses.  
ICE CRUSH: The “ICE CRUSH” button allows you to crush ice and other frozen  
ingredients. In selecting “ICE CRUSH” the motor will pulsate to a high speed until the  
desired consistency is reached.  
SMOOTHIE: The “SMOOTHIE” button runs the motor at a high speed to smooth out  
ice and frozen ingredients. Perfect for creating smooth, frozen drinks.  
5
SMOOTHIE MAKER OPERATION:  
The ChefscapeBlender blending jar is conveniently marked to create perfect  
smoothies and drinks. To make a frozen blend of your favorite healthy foods, follow  
these simple steps:  
1. Assemble the smoothie maker blade base,with dispensing valve, onto the  
blending jar. Place the lid into position and insert the stir stick through the hole  
in the center of the lid.  
2. ADD LIQUIDS – Add desired combination of liquid ingredients. Liquids include  
any soft ingredients such as fruit, milk, fruit juice, herbal supplements, or yogurt  
in any combination you think would be tasty.  
3. ADD ICE – Add desired amount of ice or frozen ingredients. Frozen ingredients  
include ice, frozen fruit, frozen yogurt, ice cream, etc.  
4. SMOOTH IT - With the lid on and the stir stick set in the hole in the center of the  
lid, press the “ICE CRUSH” button for 5-10 seconds to get things started. Next,  
move the dial to “MIN” for about 30 seconds. Finally, press the “SMOOTHIE”  
button. Continue until smooth. Turn the stir stick counter-clockwise for best  
mixing results. Note: Do not exceed 90 seconds of blending.  
5. SERVE IT - To serve the smoothie, move the dial to “MIN”, hold a cup under the  
dispensing valve and with the motor running, press down on the valve lever.  
Stir the smoothie with the stir stick while dispensing thick smoothies. As the  
smoothie level reaches the bottom of the blending jar, a thick mix may stop  
dispensing. Add a few tablespoons of liquid to increase flow. When the blending  
jar is empty, move the dial to the “OFF” position to shut off the appliance.  
SPEED SELECTION GUIDE  
INGREDIENTS  
Salsa  
SPEED  
MIN  
MIN  
MIN  
MIN  
MIN  
MIN  
MIN  
MIN  
RESULT  
Chunky  
Coarse  
Coarse  
Thick  
Nuts  
Bread, Cookies, Crackers  
Heavy Whipping Cream  
Mayonnaise  
Creamy  
Creamy  
Coarse  
Fine  
Salad Dressing  
Cheese  
Grating/Chopping Citrus  
Zest  
Smoothies, Cocktails,  
Shakes  
ICE CRUSH  
MAX  
Thick and Smooth  
Smooth and Creamy  
Fine  
Baby Foods, Fruit &  
Vegetable purees  
Spices  
MAX  
6
HELPFUL HINTS  
To make a thicker smoothie, add more frozen ingredients.  
To make a thinner smoothie, add more liquid ingredients.  
Always add the liquid ingredients to the blending jar rst and then add the  
remaining ingredients. This will prevent excessive wear on the motor and  
ensure that the ingredients are properly blended.  
Cut food into approximately ¾” pieces. You will get a more even chop if you  
start with pieces that are all the same size.  
The stir stick may be used to assist in making frozen drinks or for blending any  
other types of ingredients. When the stir stick is not being used, be sure to place  
the lid cap over the hole in the center of the lid.  
When chopping dry ingredients such as bread crumbs, nuts, spices, etc., make  
sure that the blending jar and blade bases are completely dry.  
The “PULSE” button should be operated in short bursts. As the “PULSE” button  
is pressed and released, the blades should stop rotating between pulses.  
Do not attempt to mix or knead heavy dough, mash potatoes, or beat egg  
whites.  
Do not over-blend foods. Most ingredients should be properly blended or  
chopped in seconds. Do not operate the motor base for longer than 90 seconds  
at a time.  
If the motor stalls, turn off and unplug the appliance. Remove a portion of the  
ingredients before attempting to continue.  
Do not add boiling liquids to the blending jar.  
7
CLEANING YOUR BLENDER  
Before using your ChefscapeBlender for the rst time and after each use, be sure  
to thoroughly wash the blending jar, blender blade base, smoothie blade base,  
dispensing valve, lid and stir stick. To prolong the life of your ChefscapeBlender,  
do not wash plastic parts in the dishwasher. Open the dispensing valve while  
washing to rinse out the valve. After each use, unscrew and disassemble the  
dispensing valve for cleaning (see instructions below).  
Lever  
Cap  
Spring  
Stopper Pin  
Stopper  
Valve Body  
1. Remove the valve from the smoothie blade base by unscrewing the entire valve  
counter-clockwise.  
2. Remove the cap from the valve body by unscrewing it counter-clockwise.  
3. Squeeze cap and stopper together and slide the lever off the stopper pin.  
4. Remove the spring.  
5. Remove the stopper and stopper pin by pulling the rubber rim of the stopper.  
The stopper and pin are tightly fit and need not be separated.  
6. Clean all parts in warm, soapy water, allow to dry thoroughly and reassemble in  
the order shown.  
8
RECIPES  
Directions for all recipes: Pour liquid ingredients into the blending jar. Add all frozen  
ingredients. Blend at “PULSE” setting for 30 seconds; then blend at “MAX” setting  
until smooth. While the appliance is running, move the stir stick around counter-  
clockwise to aid mixing. Serve immediately. Makes 3-5 servings; approximately 32  
oz.  
STRAWBERRY BANANA SUPREME SMOOTHIE  
1 cup  
1 cup  
1
Strawberry nectar or apple juice  
Milk  
Frozen banana (chunks)  
Frozen strawberries  
Strawberry yogurt  
2½ cups  
1 cup  
MANGO TANGO SMOOTHIE  
1 cup  
1 cup  
½
Pineapple juice  
Orange juice  
Frozen banana (chunks)  
Pineapple sherbet  
Frozen mango slices  
1 cup  
1½ cups  
BERRY SWIRL SMOOTHIE  
1 cup  
Apple juice  
1½ cups  
1 cup  
Lemonade  
Frozen raspberries  
Frozen strawberries  
Raspberry sherbet  
½ cup  
1 cup  
RASPBERRY CREAM SMOOTHIE  
1 cup  
1 cup  
1 cup  
½
Orange juice  
Raspberry yogurt  
Vanilla frozen yogurt  
Frozen banana (chunks)  
Frozen raspberries  
1½ cups  
9
ORANGE BANANA CREAM SMOOTHIE  
1 cup  
1½ cups  
½ tsp.  
½
Milk  
Orange juice  
Vanilla  
Frozen banana (chunks)  
Vanilla frozen yogurt  
Orange yogurt  
1 cup  
½ cup  
3 tbs.  
Orange juice concentrate  
RASPBERRY SUNRISE SMOOTHIE  
2½ cups  
1½ cups  
1 cup  
Orange juice  
Frozen raspberries  
Raspberry sherbet  
Ice  
1 cup  
LEMON LOUIE SMOOTHIE  
2 cups  
1 cup  
Lemonade  
Lemon yogurt  
Frozen pineapple chunks  
Pineapple sherbet  
Ice  
1½ cups  
1 cup  
1 cup  
PEACH REFRESHER SMOOTHIE  
2 cups  
1 cup  
½
Peach nectar or apple juice  
Vanilla frozen yogurt  
Banana  
1 cup  
1½ cups  
Peach yogurt  
Frozen peach slices  
10  
BANANA LIME SUBLIME SMOOTHIE  
Limeade  
2 cups  
1
Banana  
1 cup  
3 tbs.  
1 cup  
Lime sherbet  
Coconut milk  
Ice  
PIŇA COLADA SMOOTHIE  
5 tbs.  
Coconut milk  
2½ cups  
½ cup  
½
Pineapple juice  
Vanilla ice cream  
Frozen banana (chunks)  
Frozen pineapple chunks  
1½ cups  
STRAWBERRY LEMON SURPRISE SMOOTHIE  
Lemonade  
2 cups  
2 cups  
1 cup  
Frozen strawberries  
Strawberry yogurt  
HAWAIIAN HOLIDAY SMOOTHIE  
Passion fruit nectar  
Guava nectar  
1 cup  
1 cup  
1 cup  
½ cup  
½ cup  
4 tbs.  
1 cup  
½ cup  
Orange sherbet  
Frozen strawberries  
Frozen mango slices  
Coconut milk  
Strawberry yogurt  
Frozen banana (chunks)  
11  
LOW-FAT STRAWBERRY ORANGE SMOOTHIE  
2 cups  
½ cup  
1 cup  
1 cup  
1 cup  
Strawberries  
Orange juice  
Skim milk  
Plain nonfat yogurt  
Ice  
LEMONADE WATERMELON SOOTHER  
Watermelon (pulp, not rind)  
2 cups  
3 oz.  
Frozen lemonade concentrate (½ of a 6 oz. can)  
Lemon/lime soda  
1 cup  
1 tsp.  
Grenadine syrup  
1-2 cups  
Ice, to desired consistency  
*Add water  
if necessary  
CHOCOLATE TREAT  
3.5 oz.  
1½ cups  
1½ cups  
1
Package of instant chocolate pudding mix  
Milk  
Ice  
Banana  
WAFFLES  
2 cups  
1 tbs.  
1 tbs.  
1 tbs.  
1¾ cups  
½ cup  
2
Flour  
Sugar  
Salt  
Baking powder  
Milk  
Vegetable oil  
Eggs  
Place milk, oil, and eggs in blending jar and cover with the lid and lid cap. Move the  
dial to the “MIN” setting and blend for 20 seconds. Remove the lid cap and add  
flour, sugar, baking powder, and salt. Blend until well mixed. Pour onto a pre-  
heated waffle maker.  
12  
FRENCH TOAST  
2 cups  
1 tsp.  
1 tbs.  
¼ tsp.  
1 cup  
8
Eggs  
Sugar  
Vanilla  
Cinnamon  
Milk  
Slices of bread  
Combine all ingredients except the bread into the blending jar. Push the “PULSE”  
button and blend for 10 seconds. Pour the mixture onto a plate and dip the bread  
slices into the mixture. Cook on medium heat until brown.  
HUMMUS  
1 can (19  
Garbanzo beans  
oz.)  
½ cup  
1 tsp.  
3
Lemon juice  
Sesame oil  
Cloves of garlic  
Salt  
1 tsp.  
Water  
Combine all ingredients into the blending jar. Move the dial to “MAX” and blend for  
10 seconds. Note: You can add water to thin the mixture if it is too thick.  
GRAHAM CRACKER CRUST  
2½ cups  
½ cup  
Graham cracker crumbs  
Melted butter  
Place the graham crackers into the blending jar. Press the “PULSE” button and  
blend until the graham crackers are chopped up. Combine the graham cracker  
crumbs and the melted butter and press into the bottom of a pie pan.  
SALSA  
2 (28oz.)  
½
Cans whole tomatoes (undrained)  
Onion (quartered)  
Minced garlic  
½ tsp.  
1 tsp.  
1 tsp.  
4
Lime juice  
Salt  
Cans of green chiles (undrained)  
Chopped cilantro  
2 tbs.  
Combine all ingredients into the blending jar. Blend to the desired consistency.  
13  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 3 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for three (3) years from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at  
[email protected]. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving  
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not  
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at  
address listed above, or by writing to us at:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of  
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include  
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it  
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer  
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will  
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________  
14  
L5746  
04/08  
Chefscape, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
MÉLANGEUR  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :  
Précautions importantes........................................................................................... 2  
Précautions d’utilisation............................................................................................ 3  
Assemblage de votre Mélangeur.............................................................................. 4  
Utilisation de votre Mélangeur.................................................................................. 5  
Guide pour le choix de la vitesse ............................................................................. 6  
Conseils utiles.......................................................................................................... 7  
Nettoyage de votre Mélangeur................................................................................. 8  
Recettes................................................................................................................... 9  
Garantie ................................................................................................................. 14  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE  
© 2008 Chefscape, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment :  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi  
que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,  
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou  
dans d’autres liquides.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à  
proximité d’enfants.  
Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de  
mettre en place ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.  
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.  
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil  
a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de quelque  
manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec votre  
appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des informations  
sur les réparations, voir la page de garantie.  
L’utilisation des accessoires, notamment les pichets de conservation, non  
recommandés ou vendus par Focus Electrics risque de provoquer un incendie, une  
électrocution ou une blessure.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas la corde pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un plan de travail.  
Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute température,  
notamment une gazinière.  
Maintenez les mains et les ustensiles (autres que le mélangeur inclus) à l’extérieur du  
pichet à mixer pendant le mélange des ingrédients pour réduire le risque de blessure  
grave ou de détérioration de l’appareil. Vous pourrez utiliser une spatule uniquement  
avec le mixeur débranché.  
Les lames sont tranchantes ; manipulez-les avec précaution.  
Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez jamais l’assemblage des lames sur le  
socle-moteur si le gobelet mélangeur n’est pas bien fixé.  
Utilisez toujours l’appareil avec le couvercle en place.  
Lorsque vous mélangez des liquides chauds, retirez la pièce centrale du couvercle à  
deux pièces.  
Ne faites pas tourner le moteur sans que le pichet à mixer ait été correctement fixé  
sur la base contenant le moteur ou lorsque le pichet à mixer est vide.  
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).  
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans  
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas  
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours  
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque  
manière que ce soit.  
Pour usage domestique uniquement.  
2
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
PRÉCAUTIONS DUTILISATION  
Éteignez l’appareil avant de retirer le pichet à mixer de la base et avant de placer le  
pichet à mixer sur la base.  
Ne mélangez pas de liquides excessivement chauds. Ne versez jamais d’eau  
bouillante dans le pichet à mixer.  
Assurez-vous de positionner le bouton sur « OFF » après chaque utilisation.  
Pour débrancher, retirez la fiche de la prise murale.  
Pour déconnecter l’appareil, saisissez la fiche et retirez-la de la prise secteur. Ne tirez  
jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil.  
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se  
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.  
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont  
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de  
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas  
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le  
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins  
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type  
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de  
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de  
travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre  
les pieds.  
Arès avoir fait fonctionner le moteur sans interruption pendant quatre-vingt-dix  
secondes, attendez au moins trois minutes avant de remettre le moteur en marche.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
Félicitations! Nous espérons que vous aimerez votre nouveau mélangeur Chefscape. Le  
mélangeur Chefscapeest conçu pour offrir des possibilités sans limites pour mélanger  
et couper avec un nettoyage facile. Le mélangeur Chefscapeest muni d’un bouton de  
commande de vitesse variable et d'une fonction d'impulsion, de smoothie et de broyage  
de glace pour vous permettre de mélanger, combiner, broyer et réduire vos ingrédients  
frais préférés en purée ou en liquide afin de préparer des soupes gastronomiques, des  
salsas maison, des cocktails gelés, des smoothies glacés, des frappés épais et délicieux,  
des aliments pour bébé et bien plus.  
Le mélangeur Chefscapecombine deux robots de cuisine en un seul appareil.  
Utilisez les accessoires du mélangeur pour préparer des soupes gastronomiques,  
mélanger des sauces à salade crémeuses, faire des purées pour bébé, de la salsa  
ou bien pour mélanger des pâtes multigraines pour faire des crêpes et des gaufres  
artisanales.  
Utilisez les accessoires du préparateur de smoothie pour mélanger puis verser  
rapidement et facilement des smoothies parfaits, des cocktails glacés, du café gelé et des  
frappés épais.  
3
Le moteur puissant de 1000 W, les lames en acier inoxydable spécialement conçues et le  
fonctionnement en vitesse variable permettent ensemble de mélanger et de morceler  
toutes sortes d’ingrédients afin de suivre exactement la recette. Le socle à lames du  
préparateur de smoothies est spécialement conçu avec des lames en acier résistant  
inoxydable pour broyer la glace et les fruits congelés sans difficulté. Le socle à lames sert  
aussi à faire des smoothies et d’autres boissons glacées. Les deux sont conçus pour  
utiliser le barreau agitateur de conception révolutionnaire qui, lorsqu’il est tourné dans le  
sens contraire des aiguilles d’une montre, augmente l’efficacité du mélangeur. Le bocal à  
mélanger de 1,65 litres en polycarbonate est muni d’un bec verseur anti-gouttes et va au  
lave-vaisselle.  
ASSEMBLAGE DE VOTRE MÉLANGEUR  
Avant d’assembler votre mélangeur, lavez toutes les pièces, sauf la base motorisée à  
l’eau savonneuse chaude, rincez avec soin et séchez les pièces. Dévissez et séparez le  
robinet pour le nettoyage (consultez la section sur le nettoyage de l’appareil.). Pour  
prolonger la vie de votre appareil., ne lavez pas les pièces au lave-vaisselle.  
Mélangeur  
Cache du couvercle  
Couvercle  
Pichet à mixer  
Socle à lames pour  
smoothies  
Joint en caoutchouc  
Socle à lames du  
mélangeur  
Robinet  
Socle-moteur  
Pour utiliser votre mélangeur Chefscape, commencez par assembler le bocal à  
mélanger.  
1. Placez le joint en caoutchouc sur la surface plate circulaire située dans le socle à  
lames.  
2. Placez la partie inférieure filetée du bocal à mélanger dans le socle à lames. Vissez  
bien ensemble en tournant le socle à lames sur le bocal, dans le sens des aiguilles  
d’une montre. Vérifiez que le socle à lames est bien serré sur le bocal et que le joint  
en caoutchouc est bien comprimé entre le bocal et le socle à lames.  
3. Enfoncez le couvercle sur le haut du bocal à mélanger. Placez soit le capuchon  
transparent, soit le barreau agitateur au centre du couvercle.  
4. Placez le bocal à mélanger sur le socle moteur de façon à ce que le socle à lames  
soit bien à plat sur le socle moteur. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre  
pour verrouiller en place.  
5. Banchez le cordon d’alimentation à une prise secteur 120 volt AC uniquement.  
4
UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR  
ChefscapeBlender Control Buttons  
«OFF» – éteint l’appareil.  
« ON » – met l’appareil en marche.  
«MIN» - fait fonctionner l’appareil au ralenti.  
Utilisez cette vitesse pour les 30 secondes  
initiales de mélange ainsi que pour verser.  
«MAX» - fait fonctionner l’appareil à une  
vitesse élevée. Utilisez ce réglage pour les  
étapes finales du mélange. N’utilisez pas cette  
vitesse pour verser.  
« SMOOTHIE » – fait tourner à haute vitesse  
pour les boissons gelées.  
« ICE CRUSH » – produit des impulsions à  
haute vitesse pour broyer la glace et les  
aliments congelés.  
«PULSE» - donne de courtes impulsions de forte puissante à grande vitesse.  
MODE D’EMPLOI DU MÉLANGEUR  
1. Assemblez le socle à lames sur le bocal à mélanger.  
2. Ajoutez les ingrédients au bocal et remettez le couvercle. Vous pouvez ajouter plus  
d'ingrédients par le trou au centre du couvercle. Couvrez le trou avec le capuchon du  
couvercle ou avec le barreau agitateur pour le fonctionnement. Remarque : versez  
d’abord les ingrédients liquides et ajoutez ensuite les ingrédients gelés ou solides.  
Ceci diminuera l’effort du moteur et empêchera son usure excessive.  
3. Pour commencer à mélanger : tournez le bouton de commande de la position  
« OFF » à la vitesse désirée ou appuyez sur la fonction voulue. La diode bleue  
deviendra plus brillante à mesure que le bouton de commande va de « MIN » à  
« MAX ».  
4. Pour arrêter de mélanger : Pour arrêter de mélanger, ramenez le bouton sur  
« OFF ».  
MODE PULSÉ - le bouton « PULSE » permet de faire tourner la machine par impulsions.  
Pour employer la fonction « PULSE », mettez le bouton de commande sur « ON » puis  
appuyez et relâchez à plusieurs reprises le bouton « PULSE ». Il est conseillé d’utiliser la  
fonction « PULSE » au début pour mélanger la glace et les ingrédients gelés destinés aux  
smoothies et autres consommations glacées. La fonction « PULSE » s’utilise aussi pour  
réduire la taille des aliments ou pour contrôler la texture de la nourriture lorsqu'on  
souhaite un résultat moins onctueux. Faites tourner la machine par petites impulsions en  
appuyant sur le bouton « PULSE ». Attendez que les lames se soient complètement  
arrêtées de tourner entre chaque impulsion.  
BROYAGE DE LA GLACE - le bouton « ICE CRUSH » vous permet de broyer la glace et  
les aliments congelés. Lorsque vous choisissez « ICE CRUSH », le moteur travaille par  
impulsions à haute vitesse pour obtenir le résultat souhaité.  
SMOOTHIE - le bouton « SMOOTHIE » fait tourner le moteur à haute vitesse pour donner  
à la glace et aux aliments congelés une consistance onctueuse. C’est parfait pour créer  
des frappés onctueux.  
5
MODE D’EMPLOI D PRÉPARATEUR DE SMOOTHIES  
Le bocal à mélanger Chefscapeprésente des marques de mesure pratiques pour créer  
des boissons et des smoothies parfaits. Pour transformer en frappé les aliments bons  
pour la santé que vous préférez, procédez comme suit :  
1. Fixez le socle à lames du préparateur de smoothies, avec le robinet pour le débit des  
consommations, sur le bocal à mélanger. Placez le couvercle et enfoncez le barreau  
agitateur au centre du couvercle.  
2. AJOUTER LES LIQUIDES – Ajoutez la combinaison d’ingrédients liquides  
souhaitée. Par liquides, nous entendons tout ingrédient mou comme les fruits, le lait,  
les jus de fruits, les suppléments à base d’herbes aromatiques ou le yaourt dans  
toute combinaison dont vous pensez qu’elle pourrait être savoureuse.  
3. AJOUTER LA GLACE – Ajoutez la quantité de glace ou d’ingrédients surgelés  
souhaitée.. Les ingrédients glacés incluent la glace, les fruits glacés, la yaourt, la  
crème glacée, etc.  
4. TRANSFORMEZ EN SMOOTHIE - Avec le couvercle en place et avec le barreau  
agitateur inséré dans le trou du couvercle, appuyez sur « ICE CRUSH » pendant 5 à  
10 secondes pour commencer. Mettez ensuite le bouton de commande sur « MIN »  
pendant 30 secondes. Et enfin, appuyez sur le bouton « SMOOTHIE ». Continuez  
jusqu’à ce que la consistance soit uniforme. Tournez le barreau agitateur dans le  
sens contraire des aiguilles d’une montre pour un meilleur résultat. Remarque : ne  
mélangez pas pendant plus de 90 secondes.  
5. VERSEZ - Pour verser le smoothie, mettez le bouton de commande sur « MIN »,  
placez une tasse sous le robinet et, pendant que le moteur tourne, appuyez sur le  
levier du robinet. Utilisez le barreau agitateur pour remuer le smoothie pendant que  
vous versez les smoothies épais. Lorsque le niveau de smoothie arrive vers le fond  
du bocal à mélanger, il est possible que les mélanges épais arrêtent de passer par le  
robinet. Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide pour augmenter le débit.  
Quand le bocal à mélanger est vide, ramenez le bouton de commande sur « OFF »  
pour éteindre l’appareil.  
GUIDE POUR LE CHOIX DE LA VITESSE  
INGRÉDIENTS  
Salsa  
VITESSE  
MIN  
RÉSULTAT  
Laisse des morceaux  
Gros  
Noix  
MIN  
Pain, biscuits, craquelins  
Crème à fouetter épaisse.  
Mayonnaise  
MIN  
Gros  
MIN  
Épais  
MIN  
Crémeux  
Crémeux  
Gros  
Sauce à salade  
Fromage  
MIN  
MIN  
Pour râper/hacher les zestes  
d’agrumes  
MIN  
Fin  
BROYAGE DE LA  
GLACE  
Smoothies, cocktails, frappés  
Épais et onctueux  
Aliments pour bébé et purées  
de fruits ou de légumes  
MAX  
Onctueux et crémeux  
Fin  
Épices  
MAX  
6
CONSEILS UTILES  
Pour préparer un smoothie plus épais, ajoutez davantage.  
Pour préparer un smoothie plus fluide, ajoutez davantage d’ingrédients liquides.  
Commencez toujours par ajouter les ingrédients liquides au bocal à mélanger et  
ajoutez ensuite les autres ingrédients. Ceci diminuera l’effort du moteur et son usure  
excessive tout en fournissant un meilleur mélange des ingrédients.  
Coupez les ingrédients en morceaux d’environ 2 cm. Vous obtiendrez une coupe  
plus uniforme si vous commencez par des morceaux qui sont de la même taille.  
Vous pouvez utiliser le barreau agitateur pour faciliter le mélange des  
consommations glacées ou de tout autre ingrédient. Si vous n’utilisez pas le barreau  
agitateur, il faut placer le capuchon sur l’ouverture au centre du couvercle pour la  
recouvrir.  
Pour le hachage des ingrédients secs (miettes de pain, noix, épices, etc.), assurez-  
vous que les lames et le récipient à mélanger sont complètement secs.  
Faites tourner la machine par petites impulsions en appuyant sur le bouton  
« PULSE ». Attendez que les lames se soient complètement arrêtées de tourner  
entre chaque impulsion.  
N’'essayez pas de pétrir de la pâte épaisse ni de faire la purée de pommes de terre  
ou de battre des blancs d'œufs.  
Ne mélanger pas trop les aliments. Il suffit de quelques secondes pour bien  
mélanger ou hacher la plupart des ingrédients. Ne faites pas fonctionner le socle-  
moteur pendant plus de 90 secondes à la fois.  
Si le moteur se bloque, arrêtez « OFF » et débranchez l'appareil. Enlevez une partie  
des ingrédients avant d'essayer de continuer.  
Ne mettez pas de liquides bouillants dans le récipient ou le bocal à mélanger.  
7
NETTOYAGE DE VOTRE MÉLANGEUR  
Avant la première utilisation de votre mélangeur Chefscapeet après chaque utilisation,  
veillez à bien nettoyer le bocal à mélanger, le socle à lames du mélangeur, le socle à  
lames du préparateur de smoothies, le robinet, le couvercle et le barreau agitateur. Pour  
prolonger la durée de vie de votre mélangeur Chefscape,ne lavez aucune pièce en  
plastique au lave-vaisselle. Ouvrez le robinet de débit pendant que vous le lavez pour en  
rincer l’intérieur. Après chaque utilisation, dévissez et démontez le robinet de l’appareil  
pour le nettoyer (voir instructions ci-dessous).  
Levier  
Bouchon  
Ressort  
Tige d’arrêt  
Bouchon d’arrêt  
Structure du robinet  
1. Retirez le robinet du socle à lame pour smoothies en dévissant tout le robinet dans le  
sens contraire des aiguilles d’une montre.  
2. Retirez le bouchon de la structure du robinet en le dévissant dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre.  
3. Pincez le bouchon et la tige d’arrêt ensemble et faites glisser le levier pour le sortir  
de la tige d’arrêt.  
4. Retirez le ressort.  
5. Retirez le bouchon d’arrêt et la tige d’arrêt en tirant sur l’extrémité en caoutchouc du  
bouchon d’arrêt. Le bouchon et la tige d’arrêt sont serrés et n’ont pas besoin d’être  
séparés.  
6. Nettoyez toutes les pièces à l’eau savonneuse chaude, laissez sécher complètement  
puis réassemblez selon l’ordre indiqué.  
8
RECETTES  
Instructions pour toutes les recettes : Versez les ingrédients liquides dans le pichet à  
mixer. Ajoutez tous les ingrédients glacés. Mélangez par impulsions « PULSE » pendant  
30 secondes, puis mélangez en rélant l’appareil sur « MAX » jusqu’à ce que le mélange  
soit homogène. Pendant que l’appareil est en marche, déplacez le Mélangeur dans le  
sens inverse des aiguilles d’une montre pour faciliter le mélange. Servez immédiatement.  
Convient pour environ 3 à 5 portions, soit environ 32 oz.  
SMOOTHIE SUPRÊME FRAISE BANANE  
1 tasse  
1 tasse  
1
Nectar de fraise ou jus de pomme  
Lait  
Banane surgelée (morceaux)  
Fraises surgelées  
2½ tasses  
1 tasse  
Yaourt à la fraise  
SMOOTHIE MANGO TANGO  
1 tasse  
1 tasse  
½
Jus d’ananas  
Jus d’orange  
Banane surgelée (morceaux)  
Sorbet à l’ananas  
1 tasse  
1½ tasses  
Tranches de mangue surgelée  
SMOOTHIE AUX FRUITS ROUGES  
1 tasse  
Jus de pomme  
1½ tasses  
1 tasse  
½ tasse  
1 tasse  
Limonade  
Framboises surgelées  
Fraises surgelées  
Sorbet à la framboise  
SMOOTHIE À LA CRÈME DE FRAMBOISE  
1 tasse  
1 tasse  
1 tasse  
½
Jus d’orange  
Yaourt à la framboise  
Yaourt glacé à la vanille  
Banane surgelée (morceaux)  
Framboises surgelées  
1½ tasses  
9
SMOOTHIE ORANGE BANANE À LA CRÈME  
1 tasse  
Lait  
1½ tasses  
Jus d’orange  
½ cuiller à  
café  
Vanille  
½
Banane surgelée (morceaux)  
Yaourt glacé à la vanille  
Yaourt à l’orange  
1 tasse  
½ tasse  
3 cuillers à  
soupe  
Concentré de jus d’orange  
SMOOTHIE COUCHER DE SOLEIL À LA FRAISE  
2½ tasses  
1½ tasses  
1 tasse  
Jus d’orange  
Framboises surgelées  
Sorbet à la framboise  
Glace  
1 tasse  
SMOOTHIE CITRON LOUIE  
Limonade  
2 tasses  
1 tasse  
Yaourt au citron  
1½ tasses  
1 tasse  
Morceaux d’ananas surgelé  
Sorbet à l’ananas  
1 tasse  
Glace  
SMOOTHIE RAFRAÎCHISSANT À LA PÊCHE  
Nectar de pêche ou jus de pomme  
Yaourt glacé à la vanille  
2 tasses  
1 tasse  
½
Banane  
1 tasse  
1½ tasses  
Yaourt à la pêche  
Tranches de pêches surgelées  
10  
SMOOTHIE SUBLINE DE BANANE AU CITRON VERT  
2 tasses  
1
Jus de citron vert  
Banane  
1 tasse  
Sorbet au citron vert  
3 cuillers à  
soupe  
Lait de coco  
Glace  
1 tasse  
SMOOTHIE PIŇA COLADA  
5 cuillers à  
soupe  
Lait de coco  
2½ tasses  
½ tasse  
½
Jus d’ananas  
Crème glacée à la vanille  
Banane surgelée (morceaux)  
Morceaux d’ananas surgelé  
1½ tasses  
SURPRISE SMOOTHIE SURPRISE FRAISE CITRON  
2 tasses  
2 tasses  
1 tasse  
Limonade  
Fraises surgelées  
Yaourt à la fraise  
SMOOTHIE VACANCES HAWAÏENNES  
Nectar de fruits de la passion  
Nectar de goyave  
1 tasse  
1 tasse  
1 tasse  
½ tasse  
½ tasse  
Sorbet à l’orange  
Fraises surgelées  
Tranches de mangue surgelée  
4 cuillers à  
soupe  
Lait de coco  
1 tasse  
½ tasse  
Yaourt à la fraise  
Banane surgelée (morceaux)  
11  
SMOOTHIE FRAISE ORANGE À FAIBLE TENEUR EN MATIÈRE GRASSE  
2 tasses  
Fraises  
½ tasse  
1 tasse  
1 tasse  
1 tasse  
Jus d’orange  
Lait écrémé  
Yaourt sans matière grasse nature  
Glace  
LIMONADE FRAICHE À LA PASTÈQUE  
Pastèque (pulpe, pas de peau)  
2 tasses  
3 oz.  
Concentré de limonade glacée (½ d’une cannette de 6 oz.)  
Soda au citron/citron vert  
1 tasse  
1 cuiller à  
café  
Sirop de grenadine  
1-2 tasses  
Glace, jusqu’à la consistance souhaitée  
*Ajouter de  
l’eau si  
nécessaire  
DÉLICE AU CHOCOLAT  
3.5 oz.  
1½ tasses  
1½ tasses  
1
Paquet de mélange au chocolat instané pour pâtisserie  
Lait  
Glace  
Banane  
GAUFFRES  
47 cl (2  
tasses)  
Farine  
15 ml (1 c.  
soupe)  
Sucre  
15 ml (1 c.  
soupe)  
Sel  
15 ml (1 c.  
soupe)  
Poudre à pâte  
Lait  
40 cl (1¾ de  
tasse)  
12 cl (½  
tasse)  
Huile végétale  
Œufs  
2
Mettez le lait, l’huile et les œufs dans le bocal à mélanger puis recouvrez-le avec le  
couvercle et le capuchon. Mettez le bouton de commande sur « MIN » et mélangez  
pendant 20 secondes. Retirez le capuchon du couvercle et ajoutez la farine, le sucre, la  
poudre à pâte et le sel. Mélangez bien. Versez sur la plaque d’un gaufrier préchauffé.  
12  
PAIN PERDU  
47 cl (2  
tasses)  
1 c. à thé  
15 ml (1 c.  
soupe)  
¼ c. à thé  
23,5 cl (1  
tasse)  
Œufs  
Sucre  
Vanille  
Cannelle  
Lait  
8
Tranches de pain  
Combinez tous les ingrédients, sauf le pain, dans bocal à mélanger. Appuyez sur  
« PULSE » et mélangez pendant 10 secondes. Versez le mélange obtenu dans une  
assiette pour tremper les tranches de pain. Faites cuire à température moyenne jusqu’à  
ce que le pain soit doré.  
HOUMMOS  
1 boîte  
(55 cl /  
19 oz)  
12 cl (½  
tasse)  
1 c. à thé  
3
Pois chiches  
Jus de citron  
Huile de sésame  
Gousses d’ail  
Sel  
1 c. à thé  
Eau  
Combinez tous les ingrédients dans le bocal à mélanger. Mettez le bouton de commande  
sur « MAX » et mélangez pendant 10 secondes. Remarque : vous pouvez ajouter de  
l’eau pour diluer le mélange s’il est trop épais.  
CROÛTE DE CRAQUELINS GRAHAM  
60 cl (2½  
Miettes de craquelins Graham  
tasses)  
12 cl (½  
Beurre fondu  
tasse)  
Mettez les craquelins Graham dans le bocal à mélanger. Appuyez sur « PULSE » et  
mélangez jusqu’à ce que tous les craquelins soient en miettes. Combinez les miettes de  
craquelins Graham avec le beurre fondu et utilisez le résultat pour tapisser le fond d'un  
moule à tarte.  
SALSA  
2 (800 g / 28  
Boîtes de tomates entières (avec le jus)  
oz)  
½
Oignon (coupé en quatre)  
Ail haché fin  
½ c. thé  
1 c. à thé  
1 c. à thé  
4
Jus de limette  
Sel  
Boîtes de piments verts (avec le jus)  
15 ml (2 c.  
soupe)  
Feuilles de coriandre hachées  
Combinez tous les ingrédients dans le bocal à mélanger. Mélangez pour obtenir la  
consistance souhaitée.  
13  
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée d’3 an de l’appareil  
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre  
pendant trois (3) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition  
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.  
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de  
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur  
uniquement.  
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface  
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil  
est modifié de toute manière.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS  
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE  
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET  
APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée  
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou  
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Les frais de transport de retour ne sont  
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute  
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus  
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement  
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous  
écrivant à :  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de  
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.  
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,  
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être  
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de  
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre  
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans  
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de  
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:  
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________  
14  
L5746  
04/08  
Chefscape, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Imprimé en Chine  
LICUADORA  
Manual de instrucciones  
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:  
www . fo cu selectric s. c o m en In tern et  
Precauciones importantes........................................................................................ 2  
Precauciones de funcionamiento ............................................................................. 3  
Montaje de la licuadora ............................................................................................ 4  
Uso de la licuadora................................................................................................... 5  
Guía de selección de velocidades............................................................................ 6  
Consejos útiles......................................................................................................... 7  
Limpieza de la licuadora........................................................................................... 8  
Recetas.................................................................................................................... 9  
Garantía ................................................................................................................. 14  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS  
CONSULTAS  
© 2008 Chefscape, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las  
instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas,  
nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en agua u  
otros líquidos.  
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea  
usado por o cerca de niños.  
Desenchufe el artefacto electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en uso,  
antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo.  
Evite el contacto con partes en movimiento.  
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el  
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto  
se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted experimenta algún  
problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para  
información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.  
El uso de accesorios, incluso jarras de enlatado, no recomendados o vendidos por  
Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesions.  
No use este aparato a la intemperie.  
No deje colgar el cordón eléctrico sobre el borde de una mesa o encimera.  
No deje que el cordón eléctrico entre en contacto con superficies calientes, incluso  
estufas.  
Mantenga las manos y utensilios (excepto la varilla de mezclar incluida) fuera de la  
jarra de la licuadora al licuar ingredientes para reducir el riesgo de lesiones graves a  
personas o daños a la máquina. Puede usarse un raspador, pero sólo cuando la  
licuadora esté apagada y desenchufada del tomacorriente.  
Las cuchillas son afiladas; manipúlelas con cuidado.  
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas del ensamble del  
cortador en la base sin la jarra de la licuadora correctamente colocada.  
Siempre haga funcionar el artefacto electrodoméstico con la tapa puesta.  
Al mezclar líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos partes.  
No opere el motor sin la jarra de la licuadora debidamente conectada a la base del  
motor o cuando la jarra de la licuadora esté vacía.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para  
encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si  
éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si  
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de  
modificar el enchufe de manera alguna.  
Para uso doméstico solamente.  
2
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Apague la máquina antes de retirar la jarra de la licuadora de la base y antes de  
volver a colocarla sobre la base.  
No licue líquidos excesivamente calientes. Nunca vierta agua hirviente en la jarra de  
la licuadora.  
Asegúrese de girar el interruptor a la posición “OFF” (apagado) después de cada uso.  
Para desconectar el artefacto electrodoméstico, retire el enchufe del tomacorriente de  
la pared. Nunca hale del cordón eléctrico para desconectarlo.  
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de  
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.  
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o  
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.  
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar  
una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de  
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la  
capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto  
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un  
cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser  
extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser  
tirado por niños o tropezarse con el mismo.  
Después de operar el motor continuamente durante noventa segundos, espere al  
menos tres minutos antes de operar el motor de nuevo.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
¡Felicitaciones! Esperamos que usted disfrute de su nueva Licuadora Chefscape. La  
Licuadora Chefscapeestá diseñada para mezclar y picar en una infinidad de opciones y  
es fácil de limpiar. La Licuadora Chefscapeha sido diseñada con un dial de velocidad  
variable así como con funciones de pulsación, batido de frutas y trituración de hielo que  
le permite preparar purés, combinar, mezclar, cortar y licuar sus ingredientes frescos  
favoritos para preparar sopas gourmet, salsas hechas en casa, cócteles helados,  
espesos y deliciosos batidos de frutas congelados y licuados con leche, comida para  
niños, y más.  
La Licuadora Chefscapeson dos artefactos electrodomésticos combinados en uno solo.  
Use el accesorio de Licuar para preparar sopas gourmet, licuar cremosos aliños  
para ensalada, preparar purés para niños y salsa, o mezclar pasta de rebozar para  
panquecas y “waffles” de multigrano hechas en casa.  
Use el accesorio Preparador de Batidos de Frutas para rápida y fácilmente licuar y  
servir batidos de frutas perfectos, cócteles helados, café congelado y espesos  
licuados con leche.  
3
El poderoso motor de 1000 vatios, las cuchillas de acero inoxidables especialmente  
diseñadas y la operación de velocidad variable trabajan juntos para licuar y picar con  
precisión todo tipo de ingredientes para cumplir con las exactas especificaciones de las  
recetas. La base de la cuchilla de la licuadora de batidos de frutas ha sido expresamente  
diseñada con pesadas cuchillas de acero inoxidables para triturar con facilidad el hielo y  
la fruta congelada. La base de la cuchilla también puede ser usada para preparar batidos  
de frutas y otras bebidas congeladas. Ambas están construidas para acomodar la  
revolucionaria varilla de mezclar que, cuando se hace girar en dirección contraria a las  
agujas del reloj, aumenta la eficiencia del licuado. La jarra de la licuadora de  
policarbonato de 56 onzas (1,656 ml) tiene un pico a prueba de derrames y puede  
lavarse en el lavavajillas.  
MONTAJE DE LA LICUADORA  
Antes de armar su licuadora, lave todas sus partes, excepto la base del motor, en agua  
jabonosa caliente, enjuáguelas a fondo y séquelas. Desenrosque y desmonte la válvula  
para limpiarla (vea la sección Limpieza de la licuadora). Para prolongar la vida de su  
artefacto electrodoméstico, no lave partes en el lavavajillas.  
Varilla de mezclar  
Tapón de la tapa  
Tapa  
Jarra de la licuadora  
Base de la Cuchilla de  
Empaquetadura de  
la Licuadora de Batidos  
goma  
de Frutas  
Base de la Cuchilla de la  
Licuadora  
Válvula de dispensar  
Base del motor  
Para usar la Licuadora Chefscape, comience por armar la jarra de la licuadora.  
1. Coloque la empaquetadura de goma sobre la superficie llana circular de la base de  
la cuchilla.  
2. Coloque la sección roscada del fondo de la jarra de la licuadora dentro de la base de  
la cuchilla. Acople las roscas girando la base de la cuchilla en el sentido de las  
agujas del reloj hasta quedar apretada a la jarra. Asegúrese de que la base de la  
cuchilla esté bien sujeta a la jarra y que la empaquetadura de hule esté  
correctamente comprimida entre la jarra y la base de la cuchilla.  
3. Empuje la tapa sobre la parte superior de la jarra de la licuadora. Coloque el tapón  
transparente en el centro de la tapa o coloque la varilla de mezclar a través del  
centro de la tapa.  
4. Coloque la jarra de la licuadora sobre la base del motor de modo que el fondo de la  
base de la cuchilla quede sentada sobre la base del motor. Gírela en el sentido de  
las agujas del reloj para asegurarla en su lugar.  
5. Echufe el cordón eléctrico solamente en un tomacorriente de 120 voltios CA.  
4
USO DE LA LICUADORA  
ChefscapeBlender Control Buttons  
“OFF” (apagado) - apaga la máquina.  
"ON" (encendido) – enciende el artefacto  
electrodoméstico.  
“MIN” - opera la unidad a baja velocidad.Use  
esta velocidad los primeros 30 segundos de  
mezclado al igual que para servir.  
“MAX” - opera la unidad a alta velocidad.  
Use esta velocidad para las etapas finales de  
mezclado.No use esta velocidad para servir.  
"SMOOTHIE" – funciona a alta velocidad y  
deberá usarse para preparar bebidas  
congeladas.  
"ICE CRUSH" – pulsa la licuadora a una alta  
velocidad para triturar el hielo y los  
ingredientes congelados.  
“PULSE” - estallidos cortos de potencia a alta velocidad.  
OPERACIÓN DE LA LICUADORA  
1. Conecte la base de la cuchilla a la jarra de licuar.  
2. Añada los ingredientes a la jarra de licuar y vuelva a colocar la tapa. Usted puede  
añadir más ingredientes a través del agujero en el centro de la tapa. Durante la  
operación, cubra el agujero con el tapón transparente o la varilla de mezclar. Nota:  
Añada los ingredientes líquidos primero, luego añada los ingredientes congelados o  
sólidos. Esto prevendrá el desgaste excesivo del motor.  
3. Para comenzar a mezclar: Desde la posición “OFF” mueva el dial a la velocidad  
deseada o pulse la función deseada. La luz LED azul se hará más brillante en la  
medida que el dial se mueve desde "MIN" a "MÁX.”  
4. Para parar de mezclar: Para parar el proceso de mezcla, retorne el dial a la  
posición “OFF” (apagado).  
MODALIDAD DE PULSACIÓN: El botón “PULSE” (pulsar) le permite crear breves  
ráfagas de potencia. Para usar la función “PULSE” (pulsar), desde la posición “ON”  
(encendido) repetidamente presione y libere el botón PULSE. La función “PULSE”  
(pulsar) deberá ser usada en las etapas iniciales al licuar hielo o ingredientes congelados  
para preparar batidos de frutas y otras bebidas congeladas. La función “PULSE” (pulsar)  
también debe usarse para romper trozos grandes de alimentos o para controlar la textura  
de los alimentos cuando se desean pedazos más gruesos. El botón “PULSE” (pulsar)  
deberá hacerse funcionar en ráfagas breves. En la medida que se presiona y libera el  
botón “PULSE” (pulsar), las cuchillas deberían dejar de girar entre pulsos.  
ICE CRUSH (trituración de hielo): EL botón “ICE CRUSH” (trituración de hielo) le permite  
triturar el hielo y demás ingredientes congelados. Al seleccionar “ICE CRUSH” (trituración  
de hielo) el motor pulsará a una alta velocidad hasta alcanzar la consistencia deseada.  
SMOOTHIE (batido de frutas): El botón “SMOOTHIE" (batido) opera el motor a una alta  
velocidad para homogenizar el hielo y los ingredientes congelados. Perfecto para crear  
bebidas congeladas sin grumos.  
5
OPERACIÓN DE LA LICUADORA DE BATIDOS DE FRUTAS  
La jarra de la Licuadora Chefscapetiene marcas convenientes para crear batidos de  
frutas y bebidas perfectos. Para preparar una mezcla congelada de su comida sana  
favorita, siga estos sencillos pasos:  
1. Conecte la base de la cuchilla de la batidora de frutas, junto con la válvula de servir,  
a la jarra de la licuadora. Coloque la tapa en su posición e inserte la varilla de  
mezclar por el agujero en el centro de la tapa.  
2. AÑADA LÍQUIDOS – Añada la combinación deseada de ingredientes líquidos. Los  
líquidos incluyen cualquier ingrediente suave como frutas, leche, zumos de fruta,  
suplementos herbarios o yogur en cualquier combinación que usted piense será  
sabrosa.  
3. AÑADA HIELO – Añada la cantidad deseada de hielo o ingredientes congelados.  
Los ingredientes congelados incluyen hielo, frutas congeladas, yogur congelado,  
helados, etc.  
4. HOMOGENÍCELO - Con la tapa puesta y la varilla de mezclar colocada en el  
agujero en el centro de la tapa, apriete el botón “ICE CRUSH” (trituración de hielo)  
durante 5-10 segundos para comenzar. Después, mueva el dial a la posición "MIN"  
durante aproximadamente 30 segundos. Finalmente, pulse el botón "SMOOTHIE”  
(batido). Siga hasta quedar sin grumos. Para los mejores resultados, gire la varilla  
de mezclar en dirección contraria a las agujas del reloj. Nota: No exceda 90  
segundos de licuado.  
5. SÍRVALO - Para servir el batido de frutas, mueva el dial a "MIN", sostenga una taza  
debajo de la válvula de servir y con el motor funcionando, haga presión sobre la  
palanca de la válvula. Remueva al batido de frutas con la varilla de mezclar  
mientras sirve los batidos de frutas espesos. Cuando el nivel de la bebida llega al  
fondo de la jarra de la licuadora, una mezcla espesa pudiera cesar de servirse.  
Añada unas cuantas cdas. de líquido para aumentar el flujo. Cuando la jarra de la  
licuadora ya esté vacía, mueva el dial a la posición “OFF” (apagada) para apagar el  
artefacto electrodoméstico.  
GUÍA DE SELECCIÓN DE VELOCIDADES  
INGREDIENTES  
Salsa  
VELOCIDAD  
MIN  
RESULTADO  
Con trozos  
Grueso  
Nueces  
MIN  
Pan, Galletas, Galletas  
Saladas  
MIN  
Grueso  
Crema para Batir Espesa  
Mayonesa  
MIN  
MIN  
MIN  
MIN  
MIN  
Espesa  
Cremosa  
Cremosa  
Grueso  
Fino  
Aliño para Ensalada  
Queso:  
Rallado/Picado de Cáscara  
de Cítricos  
Batidos de frutas, Cócteles,  
Licuados con leche  
ICE CRUSH (trituración de  
hielo):  
Sin Grumos y Espesos  
Sin Grumos y Cremosos  
Finas  
Comidas para niños / Purés  
de Frutas y Verduras  
MÁX  
Especias  
MÁX  
6
CONSEJOS ÚTILES  
Para hacer un batido de frutas más espeso, añada más ingredientes congelados.  
Para hacer un batido de frutas menos espeso, añada más ingredientes líquidos.  
Siempre añada primero los ingredientes líquidos a la jarra de la licuadora y luego  
añada los ingredientes restantes. Esto prevendrá el excesivo desgaste del motor y  
asegurará que los ingredientes sean licuados correctamente.  
Corte el alimento en trozos de aproximadamente ¾ de pulgada (2 cms.). Usted  
conseguirá un picado más parejo si comienza con trozos que sean todos de igual  
tamaño.  
Puede usarse la varilla de mezclar para ayudar en la preparación de bebidas  
congeladas o para licuar cualquier otro tipo de ingredientes. Cuando no se esté  
utilizando la varilla de mezclar, asegúrese de colocar el tapón de la tapa sobre el  
agujero en el centro de la tapa.  
Al picar ingredientes secos como migas de pan, nueces, especias, etc., asegúrese  
de que la jarra de la licuadora, o el contenedor de mezclado, y la base de las  
cuchillas estén completamente secas.  
El botón “PULSE” (pulsar) deberá hacerse funcionar en ráfagas breves. En la  
medida que se presiona y libera el botón “PULSE” (pulsar), las cuchillas deberían  
dejar de girar entre pulsos.  
No intente mezclar o amasar masa pesada, hacer puré de papas o batir claras de  
huevo.  
No licue de más a los alimentos. La mayoría de los ingredientes deberían quedar  
debidamente licuados o picados en segundos. No haga funcionar la base del motor  
por más de 90 segundos a la vez.  
Si el motor se parase, apague y desenchufe el artefacto. Retire una parte de los  
ingredientes antes de intentar seguir adelante.  
No añada líquidos hirvientes a la jarra de la licuadora o al recipiente de mezclado.  
7
LIMPIEZA DE LA LICUADORA  
Antes de usar la Licuadora Chefscapepor primera vez y después de cada uso,  
asegúrese de lavar a fondo la jarra de la licuadora, la base de la cuchilla de la licuadora,  
la base de la cuchilla para los batidos de frutas, la válvula de servir, la tapa y la varilla de  
mezclar. Para prolongar la vida de la Licuadora Chefscape, no lave las partes plásticas  
en el lavavajillas. Abra la válvula de servir mientras esté lavando para enjuagar la  
válvula. Después de cada uso, desatornille y desmonte la válvula de servir para limpiarla  
(ver instrucciones abajo).  
Palanca  
Tapa  
Muelle  
Pasador del tapón  
Tapón  
Cuerpo de la válvula  
1. Retire la válvula de la base de la cuchilla de batido de frutas desatornillando la  
válvula entera en dirección contraria a las agujas del reloj.  
2. Retire la tapa del cuerpo de la válvula desenroscándola en dirección contraria a las  
agujas del reloj.  
3. Apriete la tapa y el tapón juntos y deslice la palanca para sacarla del pasador del  
tapón.  
4. Retire el muelle.  
5. Retire el tapón y el pasador de tapón tirando el borde de goma del tapón. El tapón y  
el pasador están fuertemente unidos y no necesitan separarse.  
6. Limpie todas las partes en agua jabonosa caliente, permita que se sequen a fondo y  
reármelas en el orden mostrado.  
8
RECETAS  
Instrucciones para todas las recetas: Vierta los ingredientes líquidos en la jarra de la  
licuadora. Añada todos los ingredientes congelados. Licue con la función “PULSE”  
durante 30 segundos; entonces licue con el ajuste “MAX” hasta que la mezcla quede  
homogénea. Mientras la máquina está funcionando, mueva la Varilla de Mezclar  
alrededor en dirección contraria a las agujas del reloj para ayudar a la mezcla. Sirva  
inmediatamente. Prepara 3-5 porciones; aproximadamente 32 onzas.  
BATIDO DE FRUTAS SUPREMO DE PLÁTANO Y FRESA  
1 taza  
1 taza  
1
Néctar de fresa o jugo de manzana  
Leche  
Plátano congelado (trozos)  
Fresas congeladas  
Yogur de fresa  
2½ tazas  
1 taza  
BATIDO DE FRUTAS DE TANGO DE MANGO  
Jugo de piña  
1 taza  
1 taza  
½
Jugo de naranja  
Plátano congelado (trozos)  
Sorbete de piña  
1 taza  
1 ½ tazas  
Rebanadas de mango congeladas  
BATIDO DE FRUTAS DE REMOLINO DE BAYA  
Jugo de manzana  
1 taza  
1 ½ tazas  
1 taza  
Limonada  
Frambuesas congeladas  
Fresas congeladas  
½ taza  
1 taza  
Sorbete de frambuesa  
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE FRAMBUESA  
Jugo de naranja  
1 taza  
1 taza  
1 taza  
½
Yogur de frambuesa  
Yogur de vainilla congelado  
Plátano congelado (trozos)  
Frambuesas congeladas  
1 ½ tazas  
9
BATIDO DE FRUTAS DE CREMA DE PLÁTANO Y NARANJA  
1 taza  
Leche  
1 ½ tazas  
Jugo de naranja  
½ cucharadita  
½
Vainilla  
Plátano congelado (trozos)  
Yogur de vainilla congelado  
Yogur de naranja  
1 taza  
½ taza  
3 cucharadas.  
Concentrado de jugo de naranja  
BATIDO DE FRUTAS SALIDA DEL SOL DE FRAMBUESA  
2½ tazas  
1 ½ tazas  
1 taza  
Jugo de naranja  
Frambuesas congeladas  
Sorbete de frambuesa  
Hielo  
1 taza  
BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LOUIE  
2 tazas  
1 taza  
Limonada  
Yogur de limón  
Trozos de piña congelados  
Sorbete de piña  
Hielo  
1 ½ tazas  
1 taza  
1 taza  
REFRESCANTE BATIDO DE FRUTAS DE MELOCOTÓN  
Néctar de melocotón o jugo de manzana  
Yogur de vainilla congelado  
2 tazas  
1 taza  
½
Plátano  
1 taza  
1 ½ tazas  
Yogur de melocotón  
Rebanadas de melocotón congeladas  
10  
SUBLIME BATIDO DE FRUTAS DE LIMÓN LIMA Y PLÁTANO  
2 tazas  
1
Limonada de limón lima  
Plátano  
1 taza  
Sorbete de limón lima  
3 cucharadas.  
1 taza  
Leche de coco  
Hielo  
BATIDO DE FRUTAS DE PIÑA COLADA  
5 cucharadas.  
2½ tazas  
½ taza  
Leche de coco  
Jugo de piña  
Helado de vainilla  
½
Plátano congelado (trozos)  
Trozos de piña congelados  
1 ½ tazas  
BATIDO DE FRUTAS A LA SORPRESA DE LIMÓN DE FRESA  
2 tazas  
2 tazas  
1 taza  
Limonada  
Fresas congeladas  
Yogur de fresa  
BATIDO DE FRUTAS DE VACACIONES HAWAIANAS  
Néctar de maracuyá  
1 taza  
1 taza  
1 taza  
½ taza  
½ taza  
Néctar de guayaba  
Sorbete de naranja  
Fresas congeladas  
Rebanadas de mango congeladas  
4 cucharadas.  
1 taza  
Leche de coco  
Yogur de fresa  
½ taza  
Plátano congelado (trozos)  
11  
BATIDO DE FRUTAS DE NARANJA Y FRESA DE BAJAS CALORÍAS  
2 tazas  
½ taza  
1 taza  
1 taza  
1 taza  
Fresas  
Jugo de naranja  
Leche desnatada  
Yogur natural sin grasa  
Hielo  
LIMONADA CON SANDÍA  
Sandía (pulpa, sin cáscara)  
2 tazas  
3 onzas  
1 taza  
Limonada concentrada congelada (½ de una lata de 6 onzas)  
Soda de limón/lima  
1 cucharaditas  
1-2 tazas  
Jarabe de granadina  
Hielo, hasta la consistencia deseada  
*Agregue agua  
si fuese  
necesario  
CONVITE DE CHOCOLATE  
3 ½ onzas  
1 ½ tazas  
1 ½ tazas  
1
Paquete de mezcla instantánea de budín de chocolate  
Leche  
Hielo  
Plátano  
WAFFLES  
2 tazas  
1 cda.  
1 cda.  
1 cda.  
1¾ tazas  
½ taza  
2
Harina  
Azúcar  
Sal  
Levadura en polvo  
Leche  
Aceite vegetal  
Huevos  
Coloque la leche, el aceite y los huevos en la jarra de la licuadora y tápela con la tapa y  
el tapón de la tapa. Mueva el dial al ajuste "MIN" y licue durante 20 segundos. Retire el  
tapón de la tapa y añada la harina, el azúcar, la levadura en polvo y la sal. Licue hasta  
quedar bien mezclado. Vierta en un preparador de waffles precalentado.  
12  
TOSTADA FRANCESA  
2 tazas  
1 cdta.  
1 cdas.  
¼ cdta.  
1 taza  
8
Huevos  
Azúcar  
Vainilla  
Canela  
Leche  
Rebanadas del pan  
Combine todos los ingredientes excepto el pan en la jarra de la licuadora. Presione el  
botón "PULSE" y licue durante 10 segundos. Vierta la mezcla en un plato y bañe las  
rebanadas de pan en la mezcla. Cocínelas a calor medio hasta quedar de color marrón.  
PURÉ DE GARBANZOS  
1 lata (19  
onz. – 539  
gms)  
Garbanzos  
½ taza  
1 cdta. de  
3
Jugo de limón  
Aceite de ajonjolí  
Clavos de ajo  
Sal  
1 cdta.  
Agua  
Combine todos los ingredientes en la jarra de la licuadora. Mueva el dial a "MAX" y licue  
durante 10 segundos. Nota: Usted puede añadir el agua para diluir la mezcla si es  
demasiado espesa.  
CORTEZA DE GALLETA GRAHAM  
2½ tazas  
½ taza  
Migas de galleta Graham  
Mantequilla derretida  
Coloque las galletas Graham en la jarra de la licuadora. Pulse el botón "PULSE" (pulsar)  
y licue hasta que las galletas Graham queden cortadas en pedazos. Combine las migas  
de galleta Graham y la mantequilla derretida y presione la mezcla en el fondo de un  
molde de tartas.  
SALSA  
2 (28oz. –  
Latas de tomates enteros (no drenados)  
794 gms.)  
½
Cebolla (cortada en cuatro pedazos)  
½ cdta.  
1 cdta.  
1 cdta.  
4
Ajo picado  
Jugo de lima  
Sal  
Latas de chiles verde (no drenado)  
Cilantro picado  
2 cdas.  
Combine todos los ingredientes en la jarra de la licuadora. Licue a la consistencia  
deseada.  
13  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 3 año del artefacto electrodoméstico  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (3) tres a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las  
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.  
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus  
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba  
indicados, o escribiéndonos a:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la  
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que  
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta  
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la  
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento  
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de  
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda  
dos (2) semanas.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
14  
L5746  
04/08  
Chefscape, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Impreso en China  
NOTES-NOTAS  

Toshiba Car Satellite Radio System U500 User Manual
Specialized S WORKS CARBON HARDTAIL User Manual
Sony XC E Series User Manual
Sony XA V7W User Manual
Sony CFD G505BLACK User Manual
Sony Car Stereo System MXD D3 User Manual
Sony Blu BDV E6100 User Manual
Samsung SC MX10 User Manual
Samsung PL20 User Manual
Rolls Car Amplifier DU30 User Manual