Victor Enterprise 1260 3 User Manual

Electronic Calculator Operating Manual  
Calculatrice Electronique Manuel du Fonctionnement  
Calculadora Electronica Manual de Instrucciones  
Model  
Modèle  
Modelo  
1260-3  
- 1 -  
BEFORE TURNING ON - Please remove the shipping-cushion placed on the  
ribbon and check the rating label on the bottom to see if the rated voltage corresponds to  
the local voltage before plugging in the AC cord.  
Note: Ribbon cushion is located under printer cover.  
ACTIVATE BACKUP BATTERY  
Before start using the calculator, please remove the insulation paper below the backup  
battery.  
1. Turn the AC power switch OFF and remove the battery compartment cover  
located on the bottom case.  
2. Remove the insulation paper located below the backup battery.  
3. PRESS THE RESET SWITCH.  
4. Replace the battery compartment cover.  
5. Turn ON the AC power switch.  
6. Program the date and time according to the instruction manual.  
Backup Battery  
CR2025  
Insulation  
Paper  
1
2
3
Reset Button  
REMOVE BEFORE USING THE MACHINE  
Depress Reset in Battery Compartment  
Program Date & Time – See Operator Manual  
Bottom Case  
GENERAL MAINTENANCE  
1.  
2.  
3.  
Do not place the machine in hot, dusty or damp locations.  
To clean the housing use a silicon-treated cloth. Do not use water or detergents.  
Do not place anything on the housing, particularly on the head of the printer  
mechanism:  
4.  
5.  
Turn off the power switch before removing the plug from AC wall outlet.  
Turn the power switch off while not in use.  
- 3 -  
REPLACING THE RIBBON  
Your calculator is shipped with a 2-color ribbon already in place. You do not need to install  
or change it before you begin using the calculator. When you have been using your  
calculator for some time, however, the print will gradually become faint, indicating that you  
should change the ribbon. To change the ribbon, follow these steps.  
1.  
Remove paper roll, tearing paper at rear of calculator. Use the Paper Advance ()  
key to feed the remaining paper tape through the printer. Then remove the printer  
cover.  
2.  
3.  
Remove the old ribbon by pulling upward.  
Install the ribbon spool with the black edge up. Roll from the outside of the full spool  
and place the first spool on the spindle not engaged by the lever. Thread the new  
ribbon along the outside of the guides and in front of the print wheels. Switch the  
lever to the other side and replace the second spool.  
4.  
Rotate the spools to take up any slack. Replace the printer cover and the paper tape.  
(Replace with Victor Ribbon #7010)  
Correct Direction  
Incorrect Direction  
HOW TO FEED THE PAPER TAPE  
1. Put the new paper roll on the paper arm.  
2. Insert the paper into the slot as indicated.  
3. Depress the paper feed key.  
4. Suitable paper roll:  
Width:  
Diameter:  
Paper:  
max. 58mm (2.25”)  
max. 50mm (1.97”)  
Normal paper  
(45kg/1000 sheets/788 x 1091 mm)  
- 4 -  
BATTERY REPLACEMENT  
1. Turn the AC power switch off  
2.  
Remove - the battery  
compartment cover located on  
the calculator bottom case.  
Remove the old battery and  
install a new CR2025 or  
equivalent.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Turn on the AC power switch  
PRESS THE RESET BUTTON  
Replace the battery compartment  
cover.  
Reprogram the date and time.  
(See page 64 & 65)  
7.  
Battery  
Cover  
2.  
Battery  
Holder  
5.  
Reset  
Switch  
Bottom  
Case  
3.  
Battery  
CAUTION  
Danger of explosion if battery is incorrectly  
replaced. Only replace with the same or equivalent  
type recommended by the manufacturer.  
Dispose of used batteries according to the  
manufacturers’ instructions.  
- 5 -  
Model 1260-3 Keyboard Layout  
1. Decimal Selector  
17. Equal  
2. Rounding Selector  
3. Sigma Switch  
4. Grand Total Switch  
5. Power/Print Switch  
6. Paper Feed  
7. Back Space  
8. Cost  
18. Multiplication  
19. Sign Change  
20. Delta Percentage  
21. Clear Entry / Clear  
22. Numeric Key Pad  
23. Subtraction  
24. Addition  
9. Sell  
25. Item Count  
10. Margin  
26. Non-add / Subtotal  
27. Total  
28. Memory Total  
29. Memory Subtotal  
30. Memory Subtraction  
31. Memory Addition  
11. Time/Date Display  
12. Tax Rate Preset  
13. Tax 1  
14. Tax 2  
15. Percentage  
16. Division  
- 6 -  
This section describes the mode switches, data entry keys, and operating keys provided  
on your calculator. The following terms are used in discussing your calculator’s  
operation:  
The accumulator is the area of the calculator’s logic that stores a running total of  
the results of addition and subtraction operations. It is the “adding machine” portion  
of the calculator.  
The calculating register is the area of the calculator’s logic where the intermediate  
and final results of multiplication, division and percentage calculations are stored.  
The contents of the calculating register do not affect the accumulator.  
The keyboard register is the area of the calculators logic that stores the value that  
will immediately be used in the next calculation.  
The item count register is the area of the calculator’s logic that counts your  
entries into the accumulator. Each positive entry is counted as one item. Each  
Negative entry is subtracted resulting in a net item count. It is also net or gross  
programmable.  
The memory register is the area of the calculator’s logic that accumulates  
amounts you add to or subtract from the memory. Because the memory register is  
independent of the accumulator and the calculating register, it retains its value until  
you clear it with the Memory Total (MT) key.  
SLIDE SWITCH FEATURES  
This section illustrates and describes the mode switches you can use to control your  
calculator’s operation.  
1. A F 0 2 3 4  
A
Decimal Point Selector  
Monetary Add Mode: At this setting, amounts entered are assumed to  
be monetary. The calculator automatically supplies a decimal point to  
the left of the last two digits entered. Use this setting to add, subtract,  
multiply and divide decimals.  
Units/price mode operation:  
Multiplication: The first factor will be entered as a whole number and  
the second factor will have a decimal point supplied to the left of the  
last two digits.  
Division: The first factor will have a decimal point supplied to the left of  
the last two digits and the second factor will be entered as a whole  
number.  
0,2,3,4  
F
Fixed decimal point mode; these settings specify the number of digits  
to the right of the decimal point that are shown in the result.  
Floating decimal point mode; this setting specifies that all digits of the  
result are shown up to a maximum of 12 digits. If the result exceeds  
these capacities, excess digits to the right of the decimal point are  
dropped. No rounding takes place.  
- 7 -  
2. 5/4  
Decimal Rounding Selector  
This causes automatic round down (truncation).  
5/4  
This setting causes automatic round off. If the last digit of the result  
that will be printed or printed/displayed upon rounding is followed by a  
value of 0 to 4, the digit is unchanged. If the last digit of the result that  
will be printed or printed/displayed upon rounding is followed by a  
value of 5 to 9, the digit is rounded up.  
This setting causes automatic round up  
3.  
Sigma Switch  
When the Sigma switch is in the “” position, the results of  
multiplication or division calculations completed by the = or % key are  
automatically added to the accumulator.  
When the Sigma switch is in this position, the results of these  
calculations are not added to the accumulator. The sum of these  
accumulations is displayed by depressing the Subtotal key and are  
displayed and cleared by depressing the Total key.  
4.  
GT  
Grand Total Switch  
Calculation without Grand Total  
GT  
Any total taken with T key is automatically accumulated to memory.  
The accumulated grand total can be recalled by pressing the MT key.  
5. OFF/ON/PRINT  
Power/Printer Select Switch  
OFF  
Turn Off the calculator.  
ON  
Printer is activated only when feed key or #/S key is pressed.  
PRINT  
Printer is activated as long as calculator is turned on.  
- 8 -  
KEY FEATURES  
6.  
7.  
[]  
Paper Feed Key  
Advance the paper roll.  
[]  
Right Shift Key  
Deletes right most character of a live entry.  
8. [COST]  
Cost Key  
Used to enter the Cost factor in a Gross Profit Margin calculation.  
9. [SELL]  
Sell Key  
Used to enter the Selling price in a Gross Profit Margin calculation.  
10. [MARGIN]  
Margin Key  
Used to enter the desired Margin in a Gross Profit Margin calculation.  
11. [TIME/DATE] Time and Date Display Key  
Used to display or program the date and time. Depressing this key  
once will cause the date to display, a second depression will display  
the time. Holding the key down for three seconds will cause the date or  
time to flash, this is the program mode.  
12. [RATE]  
13. [TAX 1]  
TAX Rate Preset Key  
Used to enter TAX rate.  
Tax 1 Key  
Calculate an amount of tax with tax rate preset by RATE key. Use +  
key for calculating an amount including VAT, and key for calculating  
an amount excluding VAT.  
14. [TAX 2]  
Tax 2 Key  
Calculate an amount of tax with tax rate preset by RATE key. Use +  
key for calculating an amount including VAT, and key for calculating  
an amount excluding VAT.  
15. [%+]  
Percent Key  
Completes percent calculation when Multiple or Division key is used.  
16. [÷]  
Division Key  
The Division key performs division, automatic constant division and  
intermediate sequential operations. It establishes the next amount as a  
constant divisor. The ÷ key also causes the calculator to divide when  
you depress the =, %, M+, M-, X or ÷ key. Each divisor entry is  
retained as a constant (except M+ and M- entries) until you depress  
the X, ÷ or Clear.  
17. [=]  
18. [X]  
Equal Key  
To get the result in multiplication or division.  
Multiplication Key  
The multiplication key performs multiplication, automatic constant  
multiplication and intermediate sequential operations. It establishes the  
amount entered or the prervious printed or printed/displayed amount  
as a constant multiplicand. The X key also causes the calculator to  
multiply when you depress the =, %, M+, M-, X or ÷ key. Each  
multiplicand entry is retained as a constant (except M+ and M- entries)  
until you depress the X, ÷, or Clear.  
- 9 -  
19. [+/-]  
Sign Change Key  
Reverse the sign on the display.  
20. [%]  
Delta Percentage  
Automatically compares any two amounts and then calculates and  
prints the difference and percent of change.  
Clear / Clear Entry Key  
21. [C/CE]  
Clears a live entry by pressing this key once. Press twice to clear the  
accumulator or pending calculation. Does not clear the Memory or  
Grand total.  
22. [0]-[9], [00] & [] Numeric Keys  
The calculator uses the conventional 10-key indexing keyboard, and  
includes the double zero key and decimal point key. Whole numbers  
are entered exactly as they are written.  
23. []  
Minus Key  
Subtracts an amount from the accumulator. To subtract the same  
amount more than one time (repeat subtraction), enter that amount  
once and depress the Minus key as many times as necessary. If this  
key is depressed immediately after [%] key, it works as percent minus  
key.  
24. [+]  
25. [N]  
Plus Key  
Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more  
than one time (repeat addition), enter that amount once and depress  
the Plus key as many times as necessary. If this key is depressed  
immediately after [%] key, it works as percent plus key.  
Item Count Key  
Calculations with item count and/or averaging. Also used to set the N  
count to Gross or Net.  
26. [# / S]  
# :  
Date / Subtotal Key  
It will print live entry as an identifier as an invoice number with “#”  
mark.  
S :  
It prints but does not clear the accumulator.  
27. [T]  
Total Key  
Prints and clears the accumulator. When this key is pressed with the  
“GT” switch is on, the result is accumulated automatically in the  
memory register.  
28. [MT]  
Memory Total Key  
Prints and clears the memory.  
29. [MS]  
30. [M-]  
Memory Subtotal Key  
Prints but does not clear the memory.  
Memory Minus Key  
Subtracts an amount from memory. If there is a live calculation  
pending, the Memory Minus key will complete the calculation and  
subtract the amount from Memory.  
31. [M +]  
Memory Plus Key  
Adds an amount to memory. If there is a live calculation pending, the  
Memory plus key will complete the calculation and accumulate the  
result to Memory.  
32. [÷], [=]  
Square Root  
By depressing the ÷ and then the = key the square root result will be  
achieved.  
- 10 -  
Troubleshooting  
Many problems such as no power, no key response etc., can be resolved using the RESET  
button. Please follow these instructions:  
1.  
2.  
3.  
Machine must be plugged in and ON, and in the PRINT mode.  
Turn machine over so you can see the battery compartment.  
Open the battery compartment and locate the RESET button located next to the  
silver battery.  
4.  
Depress the RESET button; you will hear the machine cycle. If you do not hear  
the machine recycle, push the button a 2nd time.  
5.  
6.  
Replaced the battery compartment cover and turn the machine right side up.  
Test the machine.  
If this procedure has not successfully resolved your problem please call  
800-628-2420 for further assistance.  
French:  
Plusieures problèmes tells que le manqué d’alimentation électrique, le manqué de reaction  
des touches du clavier, etc. peuvent être resoles en appuyant sur le bouton de  
réenclenchement. Pour ce faire, veuillez suivre les consignes suivantes.  
1.  
2.  
La calculatirce doit être mise sous tension et sous le mode imprimer (PRINT).  
Retourener la calculatrice afin de voir le comprtiment des pile qui se trouve en-  
dessous.  
3.  
4.  
Ouvrir le compartiment des piles et localiser le bouton de réenclenchement  
(RESET) près de la pile argentée.  
Appuyer sur le bouton de réenclenchement, vous entendrez le cycle de la  
calculatrice. Si vous ne l’entendez pas, appuyez sur le bouton une deuxiéme  
fois.  
5.  
6.  
Refermer le compartiment des piles et retourner la calculatrice.  
Faites l’essai de votre calculatrice.  
Si ces consignes n’ont pas réglé le problème de votre calculatrice, veuillez communiquer  
avec la compagnie VICTOR au 1-800-628-2420 pour tout renseignement supplémentaire.  
Spanish:  
Muchos problemas tales como falta de potencia, ninguna respuesta de las teclas etc.  
puede ser resueltos usando el botón del reajuste. Siga por favor estas instrucciones.  
1.  
2.  
3.  
La maquina debe de estar enchufada, prendida, y en el modo de impression.  
Devuelve la calculadora poca bajo, para ver el compartimiento de la batería.  
Abra el compartimiento de batería y localice el totón del reajuste, situado al lado  
de la batería de plata.  
4.  
5.  
6.  
Presione el botón del reajuste, used debe de oír el ciclo de la maquina. Si usted  
no oye la maquina reciclar presione el botón una Segunda vez.  
Sustituye la cubierta del compartimiento de batería y devuelve la maquina poca  
arriba.  
Pruebe la maquina.  
Si este procedimiento no ha dado resultados con su problema, por favor llame a:  
001-877-628-2420, para ayuda adicional.  
- 11 -  
Français  
Préface  
Félicitations pour avoir choisi une calculatrice électronique Victor. Une étude approfondie,  
des matériaux de qualité, une fabrication soignée, ainsi que des installations modernes de  
recherche et de production, vous ont donné une calculatrice qui, avec des soins corrects,  
vous procurera des années de service sans problèmes. Pour assurer une qualité de  
fonctionnement optimale, veuillez demander à votre représentant Victor de vous renseigner  
au sujet de la protection peu coûteuse offerte par le Programme de Garantie Prolongée de  
Victor (Pour le commander, voir la formule jointe).  
Ce manuel de fonctionnement décrit les caractéristiques et le fonctionnement des  
calculatrices Victor 1260-3.  
Le modèle 1260-3 sont des calculatrices à impression et affichage ayant une mémoire.  
Chaque calculatrice présente aussi les quatre opérations arithmétiques de base, le total  
général, le pourcentage et le pourcentage de changement, le coût, la vente, la marge, le  
changement de signe, sigma, le compteur d’articles avec moyenne, les fonctions ne pas  
ajouter/date, la touche de taux de taxe programmable, le rappel arrière, les calculs de  
mode unités/prix, la fonction d’heure et date avec pile de soutien.  
TABLE DES MATIÈRES  
Entretien général  
Remplacement du ruban  
Alimentation du papier  
Remplacement des piles  
Graphiques du clavier  
Commutateurs de mode  
Touches de fonctionnement  
Dépannage  
Exemples d’application  
Fixer la date et heure  
Garantie  
Garantie prolongée  
- 12 -  
AVANT L'UTILISATION Veuillez, s'il vous plaît, retirer le coussin anti-choc placé sur  
le ruban d'impression. Veuillez, de plus, vérifier sous la calculatrice, l'étiquette indiquant le  
voltage. S'il correspond, vous pourrez mettre la calculatrice sous tension.  
Note: Le coussin du ruban est placé sous le couvert  
de l'imprimante.  
ACTIVATION DE LA PILE DE SOUTIEN  
Avant de commencer à utiliser votre calculatrice, veuillez retirer la bande de papier isolant  
de la pile de soutien.  
1. Éteindre la calculatrice et retirer le couvercle du compartiment de la pile de soutien  
situé sous la calculatrice.  
2. Retirer la bande de papier isolant derrière la pile de soutien.  
3. APPUYER SUR LE BOUTON DE RÉINITIALISATION.  
4. Replacer le couvercle du compartiment.  
5. Remettre la calculatrice en marche.  
6. Programmer la date et l'heure en suivant les instructions indiquées dans le manuel.  
Pile de  
soutie  
Bande de  
papier isolant  
CR2025  
1
2
Bouton de  
réinitialisation  
3
REMOVE BEFORE USING THE MACHINE  
Depress Reset in Battery Compartment  
Program Date & Time – See Operator Manual  
Dessous du  
ENTRETIEN GENERAL  
1.  
2.  
Ne placez pas la machine dans des emplacements chauds, poussiéreux ou humides.  
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon traité au silicone. N’utilisez pas d’eau ni de  
détergents.  
3.  
4.  
5.  
Ne placez pas quoi que ce soit sur le boîtier, particulièrement sur la tête du  
mécanisme d’imprimante.  
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de retirer la fiche de la  
prise murale CA.  
Mettez I'interrupteur d’alimentation en position d’arrêt en I’absence d’emploi.  
- 13 -  
REMPLACEMENT DU RUBAN  
Votre calculatrice est expédiée avec un ruban bicolore déjà en place. Vous n’avez pas  
besoin de l’installer ni de le changer avant de commencer à utiliser la calculatrice. Quand  
vous aurez utilisé votre calculatrice pendant un certain temps, l’impression deviendra  
progressivement à peine lisible, ce qui indiquera que vous devrez changer le ruban. Pour  
changer le ruban, suivez ces étapes:  
1.  
Retirez le rouleau de papier en déchirant le papier à l’arrière de la calculatrice.  
Utilisez a touche Entraînement du Papier () pour faire passer la bande de papier  
restante à travers l’imprimante. Retirez ensuite le couvercle d’imprimante.  
Retirez l’ancien ruban en le tirant vers le haut.  
2.  
3.  
Installez le nouveau ruban en le poussant vers le bas avec le logo VICTOR regardant  
vers le haut, comme indiqué. Retirez le protecteur de bobine.  
4.  
Remettez en place le couvercle d’imprimante et la bande de papier.  
(Remplacer avec le ruban VICTOR #7010)  
bonne direction  
mauvaise direction  
COMMENT CHANGER LE ROULEAU DE  
PAPIER  
1. Mettez le nouveau rouleau de papier dans  
le porte-papier, en ouvrant en peu les porte-papier.  
2. Introduisez le papier dans la fente comme indiqué ci-  
contre.  
3. Appuyez sur la touche d’alimentation du papier.  
4. Rouleau de papier convenable:  
-
Largeur :  
Diamètre :  
Papier :  
58mm max.  
50mm max.  
Papier normal (45kg/1000 feuilles/788 x 1091 mm)  
- 14 -  
REMPLACEMENT DES PILES  
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation  
CA à l'arrêt.  
2. Retirez le couvercle du  
compartiment de PILES situé sous  
le boîtier de la calculatrice.  
3. Retirez l’ancienne pile et installez  
une nouvelle CR2025 ou  
l'équivalent.  
4. APPUYEZ SUR LE  
COMMUTATEUR DE REMISE À  
ZÉRO.  
5. Remettez en place le couvercle du  
compartiment de pile.  
Battery  
Cover  
6. Mettez l’interrupteur d'alimentation  
CA en marche.  
7. Reprogrammez la date et l’heure.  
2.  
4.  
Reset  
Switch  
Bottom  
Case  
3.  
Battery  
MISE EN GARDE  
Danger d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. À ne remplacer que par le  
même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Mettre au rebut les piles  
utilisées conformément aux instructions des fabricants.  
- 15 -  
Model 1260-3 Keyboard Layout  
1. Sélecteur d’arrondi de décimale  
17. Touche égale  
Decimal Selector  
2. Sélecteur d’impression  
3. Commutateur sigma  
4.Commutateur de grand total  
5. Sélecteur d’impression  
6. Touche d’entraînement du papier  
7. Touche de rappel arrière  
8. Coût  
18. Touche de multiplication  
19. Touche de changement de signe  
20. Pourcentage Delta  
21. Effacement/Effacer l'entrée  
22. Touches d’entrée des chiffres  
23. Touche de soustraction  
24. Touche d'addition  
25. Touche de compteur  
9. Vendant  
d’articles  
10. Marge  
26. Touche double de sous-total/Ne  
pas ajouter & date  
11. Affichage de la date/heure  
27. Touche de total  
12. Touche de programmation de  
28. Total de la mémoire  
taxe  
13. Taxe 1  
14. Taxe 2  
29. Sous-total de la mémoire  
30. Soustraction de la  
mémoire  
15. Pourcentage  
31. Addition de la mémoire  
16. Touche de division  
- 16 -  
Commandes et touches de fonctionnement  
Cette section décrit les commutateurs de mode, les touches de saisie des données et les  
touches de fonctionnement fournies sur votre calculatrice. Les termes suivants sont utilisés  
dans le texte du fonctionnement de votre calculatrice.  
L’accumulateur est la région de la logique de la calculatrice qui mémorise un total  
cumulé des opérations d’addition et de soustraction. C’est la partie “additionneuse” de  
la calculatrice.  
Le registre de calcul est la région de la logique de la calculatrice où les résultats  
intermédiaires et finaux des calculs de multiplication, division et pourcentage sont  
mémorisés. Le contenu du registre de calcul n’affecte pas l’accumulateur.  
Le registre de clavier est la région de la logique de la calculatrice qui mémorise la  
valeur qui sera immédiatement utilisée dans le calcul suivant.  
Le registre de compteur d’articles est la région de la logique de la calculatrice qui  
compte vos entrées dans l’accumulateur. Chaque entrée positive est comptée comme  
un article. Chaque entrée négative est soustraite en produisant un compte net  
d’articles.  
Le registre de mémoire est la région de la logique de la calculatrice qui accumule les  
montants que vous ajoutez ou soustrayez de la mémoire. Parce que le registre de  
mémoire est indépendant de l’accumulateur et du registre de calcul, il conserve sa  
valeur jusqu'à ce que vous I’effaciez à l’aide de la touche de Total de Mémoire (MT).  
COMMUTATEURS DE MODE  
Cette section illustre et décrit les commutateurs de mode que vous pouvez utiliser pour  
commander le fonctionnement de votre calculatrice.  
1. A F 0 2 3 4  
A
Sélecteur de Decimals:  
Mode d’addition monétaire; avec ce réglage, les quantités introduites  
sont supposées monétaires. La calculatrice fournit automatiquement  
une virgule décimale à gauche des deux derniers chiffres introduits.  
Utilizez ce réglage pur additionner, soustraire, multiplier et diviser des  
nobres décimaux.  
Fonctionnement en mode unites/prix; Multiplication: le premier facteur  
sera introduit comme un nombre entire et le deuxiéme facteur aura  
une virgule décimal fournie à gauche des deux derniers chiffres.  
Division: Le premier facteur aura une virgule décimale fournie à  
gauche de deux derniers chiffres et le deuxiéme facteur sera introduit  
comme un nombre entier.  
0,2,3,4,  
F
Mode à virgule décimale fixe: Ces réglages spécifient le nombre de  
chiffres à droite de la virgule decimale qui seront indiqués dans le  
résultat.  
Mode à virgule décimale flottante: Ce réglage spécifie que tous les  
chiffres du résultat seront indiqués, jusqu’à un maximum de 10 sur le  
modéle 1530-6 et el 12 sur le modele 1560-6 et el 14 sure le modèle  
1570-6. Si le résultat dépasse ces capacities, les chiffres en excés à  
droite de la virgule décimale seront éliminés. Aucun arrondi n’a lieu.  
- 17 -  
2. 5/4  
Sélecteur d’arrondi décimal  
Cela cause un arrondi automatique á l’unité inférieure (troncature)  
5/4  
Ce réglage cause un arrondi automatique. Si le dernier chiffre du  
résultat qui sera imprimeé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi  
par une valeur de 0 á 4, le chiffre est inchangé. Si le dernier chiffre du  
résultat qui sera imprimé ou imprimé/affiché lors de l’arrondi est suivi  
par une valeur de 5 á 9, le chiffre est arrondi á l’unité supieure.  
Ce réglage cause un arrondi automatique á l’unité supérieure.  
3.  
Commutateur Sigma  
Quand le commutateur Sigma est dans la position “” les resultants  
des calculs de multiplication ou de division achevés par la touché = ou  
% sont automatiquement ajoutes à l’accumulateur.  
Quand le commutateur Sigma est dans la position “” , les résultats de  
ces calculs ne sont pas ajoutés à l’accumulateur. La somme de ces  
accumulations est affichée en appuyant sur la touché de Sous-total et  
est affichée et effacée en appuyant sur la touché Total.  
4.  
GT  
Commutateur de grand total  
Quand le commutateur GT est en position "”, en appuyant sur la  
touché Total, on efface seulement le contenu de l’accumulateur.  
GT  
Chaque total calculé grâce à la touche T sera automatiquement ajouté  
à la mémoire du grand total. Le grand total accumulé peut-être affiché  
et/ou imprimé en appuyant sur la touche MT.  
5. OFF/ON/PRINT  
Sélecteur d'impression  
OFF  
Arrêt afficage, tandis que la mémoire heure/date est conservée.  
ON  
l'imprimeur est activé seulement quand clef d'alimentation ou #/S est  
serrée.  
PRINT  
L'impression se fera aussi longtemps que la calculatrice demeurera  
sous tension.  
- 18 -  
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES  
6.  
[]  
Touche d'entraînement du papier  
Cette touché fait avancer la bande de papier..  
7. []  
Touche de rappel arriére  
La touché de Rappell arriére décale l’affichage d’entrée d’un chiffre à  
droite, ce quis vous permet de corriger une entrée de chiffre erronée  
sans effacer tout l’affichage.  
8. [COST]  
9. [SELL]  
Coût  
Utilisée pour entrer le facteur Cout dans un calcul de marge  
bénéficiaire brute.  
Vendant  
Utilisée pour entrer le prix de Vente dans un calcul de Marge  
bénéficiaire brute.  
10. [MARGIN] Marge  
Utilisée pour entrer la Marge désirée dans un calcul de Marge bénéficiaire  
brute.  
11. [TIME/DATE] Affichage de la date / heure  
Utilisée pour afficher ou programmer la date ou l’heure. En appuyant  
une fois sur cette touche, on obtient l’affichage de la date; en appuyant  
une deuxième fois, on affiche l’heure. En maintenant la touche  
enfoncée pendant trois secondes, on cause le clignotement de la date  
ou de l’heure; c’est le mode de programmation.  
12. [RATE]  
13. [TAX 1]  
Taux Touche de programmation du taux de taxe  
Utilisée pour entrer le taux de taxe  
Touche Taxe 1  
Calcule le montant de taxe grâce au taux de taxe pré-programmé.  
Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la  
touché pour calculer un montant excluant la taxe.  
14. [TAX 2]  
15. [%+]  
Touche Taxe 2  
Calcule le montant de taxe grace au taux de taxe pré-programmé.  
Utilisez la touché + pour calculer un montant incluant la taxe et la  
touché pour calculer un montant excluant la taxe.  
Touche Pour Cent  
La touché Pour cent convertit automatiquement un nombre en pour  
cent et achève un calcul de pourcentage quand elle est utilisée avec la  
touché x or ÷ . Dans les calculs de pourcentage utilisant la  
multiplication, vous pouvez appuyer sur la touché + ou –  
immédiatement après le résultat pour effectuer un calcul d’ajout ou de  
rabais, respectivement. La touché pour cent achève aussi les calculs  
de pour cent de changement et de majoration/baisse.  
16. [÷]  
Touche Division  
La touché division exécute la division, la division automatique par  
constante et le operations séquentielles intermédiares. Elle établit la  
valeur suivante comme diviseur constant.  
La touche ÷ force aussi la calculatrice à diviser quand vous appuyez  
sur la touché =, %, M+, M-, x, ou ÷. Chaque entrée de diviseur est  
conservée comme étant une constante. (sauf les entrées M+ et M-)  
jusqu à ce que vous appuyiez sur x, ÷, Effacement.  
- 19 -  
17. [=]  
18. [X]  
Touche égalité  
La touché égalité achève les calculs de multiplications, division, pour  
cent de changement et majoration/baisse.  
Touche Multiplication  
La touche de Multiplication exécute la multiplication, la multiplication  
automatique par une constante et les opérations séquentielles  
intermédiares. Elle établit le montant entré ou le montant précédent  
imprimé ou imprimé/affiché comme multiplicande constant.  
La touché x force aussi la calculatrice à multiplier quand vous  
appuyez sur la touché =, %, M+, M-, x ou ÷. Chaque entrée de  
multiplicande est conservée comme une constante (sauf les entrees  
M+ et M-) jusqu’ à ce que vous appuyiez sur x, ÷ ou effacement.  
19. [+/-]  
Touche Changement de Signe  
Cette touché change le signe du nombre se trouvant dans le register  
de clavier; les nombres positifs deviennent négatifs et les nombres  
négatifs deviennent positives. Lorsqu’elle est utilisee avec  
lecommutateur Sigma, elle permet d’effectuer la soustraction de  
produit et de quotients provenant de l’accumulateur.  
20. [%]  
Touche pourcentage de changement  
Utilisée conjointement avec la touché = ou %, cette touché calcule  
automatique le montant de la difference et le pourcentage de  
changement entre deux nombres.  
21. [C/CE]  
Effacement / Effacement d'entrée  
Efface la dernière donnée entrée en appuyant sur cette touche une  
fois. Appuyez deux fois sur cette touche pour effacer l'accumulateur  
ou le calcul actuel. N'effacera pas la mémoire ou le grand total.  
22.[0]-[9], [00] & [] Touches d’entrée de chiffre  
La calculatrice utilize le clavier à positionnement classique de 10  
touches; elle comprend aussi la touché de double zero et la touché de  
vigule décimale. Les nombres éntiers sont introduits exactement  
comme ils sont écrits.  
23. []  
Touche de Soustraction  
La touche de Soustraction exécute la soustraction, la soustraction à  
répétition, le solde créditeur et le compte d’articles. Si vous appuyez  
immédiatement sur la touche + après avoir appuyé sur la touche %, le  
rabais en pour cent se produit.  
24. [+]  
Touche Addition  
La touche Addition exécute l’addition, l’addition à répétition et le  
compte d’articles. Si vous appuyez immédiatement sur la touche +  
après avoir appuyé sur la touche %, l’addition du pour cent se produit.  
- 20 -  
25. [N]  
Touche du compteur d'articles  
Calculations with item count and/or averaging. Also used to set the N  
count to Gross or Net.  
26. [# / S]  
#:  
Touche de date / sous-total  
Imprimera une donnée en l'identifiant comme un numéro de facture  
avec le signe #.  
S:  
Imprimera le total actuel sans effacer l'accumulateur.  
27. [T]  
Touche de total  
La touché de Total imprime, affiche et efface le contenu actuel de  
l’accumulateur.  
Si la touche GT est en fonction, le résultat est automatiquement  
accumulé dans le registre de la mémoire.  
28. [MT]  
MT  
Touche de effacement de mémoire de total  
Imprime et remet la mémoire à zero.  
29. [MS ]  
MS  
Touche du sous-total de la mémoire  
Imprime la mémoire sans la remettre à zéro.  
30. [M-]  
M-  
Touche de mémoire moins  
Soustrait un nombre de la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la  
touché mémoire moins complétera le calcul et soustraira le résultat de  
la mémoire.  
31. [M+]  
M+  
Touche de mémoire plus  
Additionne un montant à la mémoire. Si un calcul est déjà débuté, la  
touché mémoire plus complétera le calcul et additionnera le résultat à  
la mémoire.  
35. [÷], [=]  
Racine carrée  
En appuyant sur la touché ÷ et ensuite sur la touché =, le résultat de la  
racine carré sera realize.  
- 21 -  
Español  
Felicitaciones por haber elegido una calculadora electrónica Victor. El diseño cuidadoso,  
los materiales de gran calidad y las instalaciones avanzadas de la investigación y de  
producción le han dado una calculadora que con uso apropiado, proporcionara años sin  
problemas. Para asegurar el funcionamiento optimo futuro, pregúntale a su representante  
Victor de la protección de costo bajo ofrecido por el programa ampliado de la protección de  
la Garantía Victor.  
Este manual de instrucciones describe las características y funcionamientos de Victor  
1260-3.  
Modelo 1260-3 es una calculadora de impresión / pantalla de 12 dígitos, con una memoria  
independiente.  
Cada calculadora también ofrece las cuatro funciones aritméticas básicas, calculaciones  
financieros y tiempo, gran total, porcentaje y cambio del porcentaje, costo, venta, margen,  
cambio de signo, sigma, contador de partidas con promedio, función de fecha / no suma,  
tecla programable del impuesto automático, calculaciones del modo precio / unitario,  
función de la raíz cuadrada, función de fecha / hora, con batería suplementaria.  
ÍNDICE DE CONTENIDOS  
Operaciones y Mantenimiento General  
Sustitución de la Cinta  
Alimentación del papel  
Reemplazo de las baterías  
Disposicion del Teclado  
Interruptores de modo  
Teclas de funcionamiento  
Localización de problemas  
Ejemplos de aplicaciones  
Ajustando la Fecha y Hora  
Garantía  
Garantía Extendida  
- 22 -  
ANTES DE ENCENDER - Por favor quite el cojín del embarque localizado en  
la cinta y cheque la etiqueta de evaluación abajo para ver si la evaluación del voltaje  
corresponde al voltaje local antes de enchufar el cable de energía.  
Nota: El cojín de la cinta esta localizado abajo del  
Cubierto de impresión.  
MANTENIMIENTO GENERAL  
1.  
2.  
No situé la maquina en lugares calientes, con polvo o humedad.  
Utilice un paño tratado con silicona para limpiar la carcasa. No utilice agua o  
productos detergentes.  
3.  
No coloqué nada encima de la carcasa, sobre todo en la cabeza del mecanismo de  
impresión.  
4.  
5.  
Apague la maquina antes de retirar el enchufe de energía AC de la pared.  
Apague la maquina mientras no sé este utilizando.  
ACTIVAR LA BATERÍA DE RESERVA  
Antes de que Usted comience a usar la calculadora, retire por favor el papel del  
aislamiento debajo de la batería de reserva.  
1. Apague el interruptor de energía AC y retire la cubierta del compartimiento de  
batería situada en el caso inferior.  
2. Retire el papel del aislamiento situado debajo de la batería de reserva  
3. Presione el botón del reajuste.  
4. Substituye la cubierta del compartimiento de batería.  
5. Gire el interruptor de energía AC  
6. Programe la fecha y hora según el manual de instrucción.  
Papel de  
Aislamiento  
Batería de  
Reserva  
CR2025  
1
2
3
Botón del Reajuste  
REMOVE BEFORE USING THE MACHINE  
Depress Reset in Battery Compartment  
Program Date & Time–See Operator Manual  
Cobertura de Abajo  
- 23 -  
SUSTITUCIÓN DE LA CINTA  
Su calculadora se envía con una cinta de dos colores ya situada. No seria necesario  
instalar o cambiar la antes de que usted la utilice. Cuando Usted ya este usando la  
calculadora por un tiempo, sin embargo, la impresión llegara a ser gradualmente débil,  
indicando que Usted debe de cambiar la cinta. Para cambiar la cinta, por favor siga estos  
pasos siguientes.  
1.  
Retire el rollo de papel, descuartizando el papel en el lado de atrás de la  
calculadora. Utilice la tecla del adelantado del papel () para alimentar el resto del  
papel a través del impresor. Después retire la cubierta del impresor.  
Retire la cinta vieja, jalando la hacia arriba.  
Coloque la cinta con la orilla negra hacia arriba. Ruede del lado exterior de la bobina  
llena y coloque la primera bobina de la cinta en el huso no ocupado por la palanca.  
Colee la cinta nueva a lo largo del exterior de las guías y delante de las ruedas de la  
impresora. Cambie la palanca al otro lado y substituye la segunda bobina.  
Roten las bobinas de la cinta para tomar la holgura. Sustituye la cubierta de la  
impresora y la cinta de papel.  
2.  
3.  
4.  
(Sustituye con la Cinta Victor #7010)  
Correct Direction  
Incorrect Direction  
COMO ALIMENTAR LA CINTA DE PAPEL  
1. Ponga el nuevo rodillo de papel en el brazo de papel.  
2. Inserte el papel en la ranura según lo indicado.  
3. Presione la tecla de la alimentación de papel.  
4. Rodillo de papel conveniente:  
Anchura:  
Diámetro:  
Papel:  
máx. 58mm (2.25”)  
máx. 50mm (1.97”)  
Papel Normal  
(45kg/1000 hojas/788 x 1091 mm)  
- 24 -  
REEMPLAZO DE LA BATERIA  
1. Apague el interruptor de la  
energía AC.  
2. Quite la cubierta del  
compartimiento de batería situada  
en la caja inferior de la  
calculadora.  
3. Quite la batería vieja e instale un  
nuevo CR2025 o equivalente.  
4. Gire el interruptor de la energía  
AC.  
5. PRESIONE EL BOTON DEL  
REAJUSTE  
6. Substituye la cubierta del  
compartimiento de batería  
7. Reprograma la fecha y hora  
(Vea la pagina)  
Battery  
Cover  
2.  
5.  
Reset  
Switch  
Bottom  
Case  
3.  
Battery  
PRECAUCION  
Peligro de la explosión si la batería se sustituye incorrectamente.  
Sustituye solamente por el mismo o el tipo equivalente recomendado por el  
fabricante. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones de los  
fabricantes.  
- 25 -  
Model 1260-3 Keyboard Layout  
1. Selector Decimal  
17. Igual  
2. Selector de Redondeo Decimal  
3. Selector Sigma  
4. Selector del Gran Total  
5. Selector de la Impresora  
6. Alimentación del Papel  
7. Retroceso  
18. Multiplicación  
19. Cambio de Signo  
20. Porcentaje Delta  
21. Despejar / Aclarar  
22. Teclado Numérico  
23. Sustracción  
8. Costo  
24 Adición  
9. Venta  
10. Margen  
11. Exhibición de la Hora / Fecha  
12. Valor del Impuesto Preestablecido  
13. Impuesto 1  
25. Contador de Partidas  
26. Subtotal / No Sumar  
27. Total  
28. Memoria Total  
29. Memoria Subtotal  
30 Memoria Sustracción  
31. Memoria Adición  
14. Impuesto 2  
15. Porcentaje  
16. División  
- 26 -  
DISPOSICION DEL TECLADO  
Esta sección describe los interruptores de modo, las teclas de la entrada de datos y las  
teclas de funcionamiento proporcionados en su calculadora. Los términos siguientes se  
utilizan en discutir la operación de su calculadora:  
El acumulador es el área de la lógica de la calculadora que almacena un total  
corriente de los resultados de la adición y de las operaciones de la sustracción. Es  
la porción de la maquina sumadora de la calculadora.  
El registro de la calculación es la área de la lógica de la calculadora donde los  
resultados intermedios y finales de los cálculos de la multiplicación, división, y del  
porcentaje se almacenan. El contenido del registro del calculo no afecta el  
acumulador.  
El registro del teclado es la área de la lógica de la calculadora que almacena el  
valor que será utilizado inmediatamente en la calculación siguiente.  
El registro de la cuenta de artículos es el área de la lógica de la calculadora que  
cuenta sus entradas en el acumulador. Cada entrada positiva se cuenta como un  
articulo. Cada entrada negativa es sustraido resultndo en un contador de partidas  
neto. Tambien se puede programar como neto o bruto.  
El registro de la Memoria es el área de la lógica de la calculadora que acumula  
cantidades que usted agrega o resta de la memoria. Porque el registro de la  
memoria es independiente del acumulador y del registro de la calculación,  
conserva su valor hasta que usted lo despeja con la tecla (MT) Memoria Total.  
- 27 -  
CARACTERISTICAS DE LOS INTERUPTORES  
Esta sección ilustra y describe los interruptores de modo que usted puede utilizar para  
controlar la operación de su calculadora.  
1. A F 0 2 3 4  
A
Selector Decimal  
El modo monetario de sumar: En este ajuste, las cantidades  
incorporadas se suponen ser monetarias. La calculadora  
automáticamente suministra un decimal ha la izquierda de los dos  
últimos dígitos incorporados. Utilice este ajuste para sumar, restar,  
multiplicar, y para dividir decimales.  
Unidades / Operación del Modo de Precio:  
Multiplicación: El primer factor será incorporado como un numero  
entero y el segundo factor tendrá un punto decimal a la izquierda de  
los dos últimos dígitos.  
División: El primer factor tendrá un punto decimal a la izquierda de los  
dos últimos dígitos y el segundo factor será incorporado como un  
numero entero.  
0,2,3,4,  
F
Modo del punto decimal fijado: Estos ajustes especifican él numero de  
los dígitos a la derecha del punto decimal que se demuestran en el  
resultado.  
Modo del punto decimal flotable: Este ajuste especifica que todos los  
dígitos del resultado están demostrados. Si el resultado excede estas  
capacidades, los dígitos excesos a la derecha del punto decimal  
serian soltados. Redondo no toma acavo.  
2. 5/4  
Selector de Redondo Decimal  
Esto causa el Redondo automático para abajo (truncamiento)  
5/4  
Este ajuste causa el Redondo automático. Si el digito pasado del  
resultado que sé impreso o exhibido / impreso sobre el redondo es  
seguido por un valor de 0 a 4, el digito no será cambiado. Si el digito  
pasado del resultado que será impreso o exhibido / impreso sobre el  
redondo es seguido por un valor de 5 a 9, el digito se redondea para  
arriba.  
Este ajuste causa el Redondo automático para arriba.  
- 28 -  
3.  
Selector Sigma  
Cuando el interruptor de la sigma esta en la posición “”, los  
resultados de los cálculos de multiplicación, o división completados  
por la tecla = o % se agregan automáticamente al acumulador.  
Cuando el interruptor de la sigma esta en esta posición, los resultados  
de estas calculaciones no se agregan al acumulador. El total de estas  
acumulaciones serán exhibidas presionando la tecla de subtotal y  
serán exhibidas y aclaradas presionando la tecla total.  
4.  
GT  
Selector del Gran Total  
Calculación sin Gran Total  
GT  
Cualquier total tomado con la tecla T se acumula automáticamente a  
la memoria del Gran Total.  
5. OFF ON PRINT Selector de la Impresora  
OFF  
Dé vuelta APAGADO a la calculadora  
ON  
Se activa la impresora solamente cuando llave o #/de la alimentación  
Se presiona la llave de S  
PRINT  
La impresora se activa mientras se gira la calculadora.  
- 29 -  
CARACTERISTICAS DE LAS TECLAS  
6. []  
Tecla de la Alimentación de Papel  
Avanca el rodillo de papel.  
7. []  
Tecla de Retroceso a la Derecha  
Cancela el carácter a la derecha de una entrada viva.  
8. [COST]  
Tecla de Costo  
Utilizado para incorporar el factor del costo en una calculación del  
Margen del Beneficio Bruto.  
9. [SELL]  
Tecla de Venta  
Utilizado para incorporar el precio de venta en una calculación del  
Margen del Beneficio Bruto.  
10. [MARGIN]  
Tecla de Margen  
Utilizado para incorporar el Margen deseado en una calculación del  
Margen del Beneficio Bruto  
11. [TIME/DATE] Tecla de Hora y Fecha Exhibido  
Utilizado para exhibir o programar la fecha y hora. Presionando esta  
tecla una vez causara la fecha a exhibir, presionando la una segunda  
vez causara la hora a exhibir. Aguantando esta tecla por tres  
segundos causara la fecha u hora a parpadear, este es el modo para  
programar.  
12. [RATE]  
13. [TAX 1]  
Tecla del Valor del Impuesto Preestablecida  
Utilizado para incorporar el valor del Impuesto.  
Tecla del Impuesto 1  
Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida  
por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad  
incluyendo el IVA, y la tecla para calcular una cantidad menos el  
IVA.  
14. [TAX 2]  
Tecla del Impuesto 2  
Calcula una cantidad de impuesto con el valor fiscal preestablecida  
por la tecla RATE. Utilice la tecla + para calcular una cantidad  
incluyendo el IVA, y la tecla para calcular una cantidad menos el  
IVA.  
15. [%+]  
Tecla Porcentaje  
Completa calculaciones de por ciento cuando se utiliza la tecla de  
Multiplicación o División.  
- 30 -  
16. [÷]  
Tecla de División  
Con la tecla de división se realizan las operaciones de división,  
división constante automática y operaciones secuenciales intermedias.  
Establece la cantidad siguiente como divisor constante. La tecla ÷  
también hace la calculadora dividirse cuando Usted presiona la tecla  
=, %, M+, M-, X o ÷ Cada entrada del divisor se conserva como  
constante (excepto entradas de M+ y M- ) hasta que Usted presione  
X, ÷, o Claro.  
17. [=]  
18. [X]  
Tecla Igual  
Para conseguir el resultado en Multiplicación o División.  
Tecla de Multiplicación  
Con la tecla de multiplicacion se realizan las operaciones de  
multiplicacion, constante automática y operaciones secuenciales  
intermedias. Establece la cantidad siguiente como multiplicador  
constante. La tecla X también hace la calculadora multiplicarce cuando  
Usted presiona la tecla =, %, M+, M-, X o ÷ Cada entrada del  
multiplicador se conserva como constante (excepto entradas de M+ y  
M- ) hasta que Usted presione X, ÷, o Claro.  
19. [+/-]  
Tecla del Signo de Cambio  
Reversa el signo en la pantalla  
20. [%]  
Porcentaje Delta  
Compara automáticamente cualesquiera dos cantidades y después  
calcula e imprime la diferencia y el porcentaje de cambio  
21. [C/CE]  
Claro / Tecla de Claro Entrada  
Aclara una entrada viva, presionando esta tecla una vez. Presione la  
tecla dos veces para aclarar el acumulador o la calculación pendiente.  
No aclara la Memoria o Gran Total.  
22. [0]-[9], [00] & [] Teclas Numéricas  
La calculadora utiliza el teclado convencional de 10 teclas de  
indexación, y incluye la tecla del doble cero y la tecla del punto  
decimal. Los números enteros se incorporan exactamente como se  
escriben.  
23. []  
Tecla de Sustracción  
Resta una cantidad del acumulador. Para restar la misma cantidad  
mas de una vez (repite sustracción), incorpore esa cantidad una vez y  
presione la tecla de Sustracción tantas veces tan necesarias. Si esta  
tecla se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja  
como tecla de porcentaje menos.  
- 31 -  
24. [+]  
25. [N]  
Tecla de Adición  
Agrega una cantidad al acumulador. Para agregar la misma cantidad  
mas de una vez (repite la adición), incorpore esa cantidad una vez y  
presione la tecla de adición tantas veces tan necesarias. Si esta tecla  
se presiona inmediatamente después de la tecla [%], trabaja como  
tecla de Porcentaje Más.  
Contador de Partidas  
Calculaciones con contador de partidas y / o promedio. También  
utilizado para ajustar el contador N a Bruto o Neto.  
26. [# / S]  
# :  
Fecha / Tecla Subtotal  
Imprimirá una entrada viva como identificado, como numero de factura  
con marca “#”.  
S :  
Imprime pero no aclara el acumulador.  
27. [T]  
Tecla de Total  
Imprime y aclara el acumulador. Cuando esta tecla se presiona con él  
Interruptor “GT”, el resultado se acumula automáticamente en el  
registro de la memoria.  
28. [MT]  
Tecla de Memoria Total  
Imprime y aclara la memoria.  
29. [MS]  
30. [M-]  
Tecla de Memoria Subtotal  
Imprime pero no aclara la Memoria.  
Tecla de Memoria Menos  
Resta una cantidad de la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la  
tecla de memoria menos terminara él calculo, y restara la cantidad de  
la memoria.  
31. [M+]  
Tecla de Memoria Mas  
Agrega una cantidad a la memoria. Si hay un calculo vivo pendiente, la  
tecla de Memoria Mas terminara él calculo y acumula el resultado a la  
memoria.  
32. [÷], [=]  
Tecla de la Raíz Cuadrada  
Presionando la tecla ÷ y después la tecla =, el resultado de la raíz  
cuadrada será alcanzada.  
- 32 -  
Application Examples  
Ejemplos de Applicacion  
Exemples d'Application  
English – Spanish – French  
1. Backspace – Retroceso – Rappel Arriére  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
5/4  
4
.
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
5.4321 + 2.34567 = ?  
5.4321  
2.3457  
67  
[+]  
[]  
[+]  
5.4321  
2.345  
7.77777  
7.7778  
5.4321 +  
2.34567 +  
7.7778 T  
[T]  
2. Rounding for Addition/Subtraction – Redondeo para  
Adicion/Sustraccion- Arrondi pour l'addition/soustraction  
Rounding  
Print  
Decimal  
GT  
P
0
.
.
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
3.4  
2.1  
5.  
+
+
T
3.4 + 2.1 = ?  
3.4  
2.1  
[+]  
[+]  
[T]  
3.4  
5.5  
5.  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
0
3.4 + 2.1 = ?  
3.4  
2.1  
[+]  
[+]  
[T]  
3.4  
5.5  
6.  
3.4  
2.1  
6.  
+
+
T
- 33 -  
3. Addition & Subtraction – Adicion Y Sustraccion – Addition et  
Soustraction  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
F
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
2 + 3.1415926 – 6=?  
2
[+]  
2.  
5.1415926  
- 0.8584074  
- 0.8584074  
2.  
3.1415926  
6.  
+
+
3.1415926 [+]  
6
[-]  
[T]  
0.8584074 -T  
4. Addition/Subtraction in Add Mode – Adicion/Sustraccion en modo  
para Anadir– Addition/soustraction en mode monétaire  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
1.23 – 4.56 + 7.89 = ?  
123  
456  
[+]  
[-]  
[#/S]  
[+]  
[T]  
1.23  
- 3.33  
- 3.33  
4.56  
1.23  
4.56  
+
789  
3.33 -S  
4.56  
7.89  
4.56  
+
T
- 34 -  
5. Item Count Presetting – Preestableciendo el contador de partidas –  
Programmation du compteur d'articles  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
+
The Item Count is Programmable for Gross Count or Net Count  
Contador de Partidos es programmable para Contador bruto ó contador neto.  
La programmation du compteur d'articles peut être brute ou nette.  
Gross Item Count: All entries both Positive (+) and Negative (-)  
increment the counter positively.  
Contador de Partidas Bruto: Todas las entradas positivos y negativos  
incrementan el contador positivamente.  
Programmation brute: Toute entrée positive ou négative augmente le  
compteur positivement.  
Example: 10 + 2 + 3 – 5= 10 Item count is 4  
Net Item Count: Plus entries increment the counter, minus entries  
decrement the counter.  
Contador de Partidas Neto: Entradas de sumar incrmentan el  
contador, entradas de restar  
decrementan el contador.  
Programmation nette: Les entrées positives augmentent le compteur  
et les entrées négatives diminuent le compteur.  
Example: 10 + 2 + 3 – 5= 10 Item count is 2  
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Setting Item  
[C/CE]  
0.  
Estableciendo el  
articulo  
(Press & Hold 3 sec)  
(Blinking)  
0000.  
[N]  
(Presione y aguante por 3  
seg)  
(Parpadeando)  
0000.  
0.  
0000.  
Gross Item Count  
[+]  
[C/CE]  
[N]  
(Press & Hold 3 sec)  
(Presione y aguante por 3  
seg)  
(Blinking)  
(Parpadeando)  
Setting Item  
Estableciendo el  
articulo  
Net Item Count  
Contador de  
[-]  
0000.  
Partidas Neto  
- 35 -  
6. (A) Addition/Subtraction with Item Count in Gross Setting  
Adicion/Sustraccion con Contador de Partidas en Modo Bruto  
Addition/soustraction avec compteur brut d'item  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
11.32 + 7.98-33.33=?  
1132  
798  
[+]  
[+]  
11.32  
19.30  
11.32 +  
0002.  
7.98 +  
[N]  
[#/S]  
[-]  
[N]  
19.30  
- 14.03  
0003.  
- 14.03  
0.  
002  
003  
3333  
19.30 S  
33.33 –  
[T]  
[C/CE]  
14.03 -T  
0. C  
6. (B) Addition/Subtraction with Item Count in Net Setting  
Contador de partidas en modo neto  
Addition/soustraction avec compteur net d'item  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
11.32 + 7.98-33.33=?  
1132  
798  
[+]  
[+]  
11.32  
19.30  
11.32 +  
7.98 +  
[N]  
0002.  
19.30  
- 14.03  
[#/S]  
[-]  
[N]  
002  
001  
3333  
19.30 S  
33.33 –  
0001.  
- 14.03  
0.  
[T]  
[C/CE]  
14.03 -T  
0. C  
- 36 -  
6. (C) Item Count with Averaging  
Contador de partidas con promodio  
Moyenne avec compteur d'item  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
123+456+789+987=?  
123  
[+]  
[+]  
1.23  
5.79  
1.23 +  
456  
789  
987  
4.56 +  
7.89 +  
9.87 +  
23.55 T  
[+]  
13.68  
[+]  
[T]  
[N]  
23.55  
23.55  
0004  
5.89  
[N]  
004  
5.89 ∗  
7. Grand Total Memory  
Memoria Del Gran Total  
Mémoire de Total général  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
GT  
5/4  
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
13.20 9.55  
8.30 7.36  
[C/CE]  
[+]  
[+]  
0.  
13.20  
0. C  
13.2  
8.3  
13.20 +  
8.30 +  
2.95 18.33  
21.50  
24.45  
24.45  
24.45 +35.24 = T  
2.95  
[+]  
[T]  
M
2.95 +  
24.45 MT+  
9.55  
7.36  
[+]  
M
M
M
M
9.55  
16.91  
35.24  
35.24  
59.69  
[+]  
18.33  
[+]  
9.55 +  
7.36 +  
[T]  
[MT]  
18.33 +  
35.24 MT+  
59.69 MT  
- 37 -  
8. Repetitive Calculation with Reference to Date  
Repetición de la adicion y sustracción con una fecha de referencia  
Répéter addition et soustraction avec une référence de date  
Reference date is April 25, 2004  
La fecha referencia es 25, Abril, 2004  
La date reference est 25, Avril, 2004  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
6.54 + 6.54 + 6.54 -  
7.89 – 7.89 = ?  
04.25.2003 [#/S]  
4.252003  
6.54  
# 4.25.2003  
654  
[+]  
6.54 +  
[+]  
13.08  
19.62  
11.73  
6.54 +  
6.54 +  
7.89 −  
7.89 −  
3.84 T  
[+]  
[-]  
[-]  
789  
3.84  
3.84  
[T]  
9. Multiplication  
Multiplicación  
Multiplication  
Rounding  
Print  
Decimal  
GT  
P
2
.
.
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
1.238 x 456 =?  
1.238  
456  
[X]  
1.238  
456.  
1.238 X  
456.00 =  
[=]  
564.52  
564.52 ∗  
- 38 -  
10. Sequential (Chain) Multiplication  
Multiplicación secuencial (en cadena)  
Multiplication Sequentielle (Chaine)  
Rounding  
Print  
Decimal  
GT  
P
3
.
.
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
3.21 X 4.5 X 6.324 = ?  
3.21  
3.21  
3.210  
3.210 X  
[X]  
4.5  
4.500 X  
6.324 =  
91.351 ∗  
4.5  
14.445  
6.324  
[X]  
[=]  
6.324  
91.351  
11. Constant Multiplication  
Multiplicación constante  
Multiplication par une costante  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
2
Problem  
Enter  
Display  
Paper  
Problema  
Problème  
Apriete  
Appuyer Sur  
Desplegado  
Afficher  
Papel  
Bande  
2 X 4 = 8, 2 x 5 = 10  
2 x 6 = 12  
2
2.  
2.00  
2.00 X  
[X]  
[=]  
4
5
6
4.00 =  
4.  
8.00 ∗  
8.00  
5.  
[=]  
[=]  
10.00  
6.  
5.00 =  
10.00 ∗  
12.00  
6.00 =  
12.00 ∗  
- 39 -  
12. Constant Multiplication with Accumulation  
Multiplicación constante can Acumulación  
Multiplication par une constante avec accumulation  
Rounding  
Print  
Decimal  
GT  
.
5/4  
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
$1.79 x 167 = $298.93  
1.79 x –230 = -411.70  
1.79  
1.79  
1.79  
1.79 X  
167.00 =  
298.93 +  
[X]  
[=]  
1.79 x 104 = +186.16 = ?  
167  
167.  
298.93  
230.  
230  
104  
230.00 - =  
411.70 - +  
[+/-]  
[=]  
- 230.  
- 411.70  
104.  
104.00 =  
186.16 +  
[=]  
[T]  
186.16  
73.39  
73.39 T  
13. Division – División – Division  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
P
3
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
178 ÷ 6 =?  
178  
178.  
178.000  
178.000 ÷  
6.000 =  
[÷]  
[=]  
6
6.  
29.666 ∗  
29.666  
- 40 -  
14. Constant Division – División Constante – Division par une  
constante  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
755 ÷ 4 = 188.75  
409 ÷ 4 = 102.25  
755  
4
755.  
755.00  
755.00 ÷  
[÷]  
[=]  
4.00 =  
32 ÷ 4 = 8.00  
4.  
188.75  
409.  
188.75 ∗  
409  
32  
[=]  
[=]  
409.00 =  
102.25  
32.  
102.25 ∗  
8.00  
32.00 =  
8.00 ∗  
- 41 -  
15. Division with Accumulation  
División con Acumulación  
Division avec Accumulation  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
GT  
.
5/4  
4
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
145 ÷ 12.25 + 15130 ÷  
123.50 + 159.36 ÷  
145  
145.  
145.0000  
145.0000 ÷  
[÷]  
[=]  
12.2500 =  
11.8367 +  
10.25=?  
12.25  
12.25  
11.8367  
15,130.  
15130  
123.50  
159.36  
10.25  
15,130.0000 ÷  
123.5000 =  
122.5101 +  
[÷]  
[=]  
[÷]  
15,130.0000  
123.50  
122.5101  
159.36  
159.3600 ÷  
10.2500 =  
15.5473 +  
159.3600  
10.25  
[=]  
[T]  
15.5473  
149.8941  
149.8941 T  
- 42 -  
16. Units/Price Calculations  
Càlculo de precio de unidades  
Calculs Unités / Prix  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
GT  
.
5/4  
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
132 X $ 5.67 = $748.44  
146 X $4.45 = $649.70  
132  
567  
132.  
132.00  
132.00 X  
5.67 =  
748.44 +  
[X]  
[=]  
155 X $3.11 = $482.05  
T = ?  
567.  
748.44  
146.  
146  
445  
155  
311  
146.00 X  
4.45 =  
649.70 +  
[X]  
[=]  
[X]  
146.00  
445.  
649.70  
155.  
155.00 X  
3.11 =  
482.05 +  
155.00  
311.  
[=]  
[T]  
482.05  
1,880.19  
1,880.19 T  
- 43 -  
17. Tax Rate Presetting  
Preestablecimiento del valor del impuesto  
Programmation du taux de taxe  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Preset TAX 1 = 7.5%  
[C/CE] or  
[C]  
0.  
0. C  
1…  
Press & Hold 3 sec  
(Presione y aguante  
por 3 seg)  
[RATE]  
Blinking  
Parpadeando  
0.  
7.50 %  
0. C  
7.5  
[TAX 1]  
7.50  
Preset TAX 2 = 18.6%  
[C/CE] or  
[C]  
[RATE]  
0.  
0.  
Press & Hold 3 sec  
(Presione y aguante  
por 3 seg)  
2…  
Blinking  
Parpadeando  
18.60 %  
18.6  
[TAX 2]  
18.60  
- 44 -  
18. Tax Calculation  
Calculo del Impuesto  
Calcul de la taxe  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Price without TAX 1  
=261.56  
[C/CE]  
or [C]  
0. C  
261.56  
0.  
Precio Sin [TAX 1] =  
261.56  
[TAX 1]  
261.56  
1…  
7.50 %  
Prix sans taxe  
19.62  
281.18  
Price with TAX 1 =  
Precio con [TAX 1]  
Prix avec taxe  
?
[+]  
281.18  
281.18  
1…  
[TAX 1]  
[-]  
7.50 %  
19.62  
261.56 ∗  
281.18  
261.56  
Price without TAX 2  
=300  
[C/CE]  
or [C]  
0.  
0. C  
300.00  
Precio Sin [TAX2] =  
Prix sans taxe  
300  
[TAX 2]  
2…  
300.  
18.60  
55.80  
355.80  
%
Price with TAX 2 =  
Precio con [TAX2] =  
Prix avec taxe  
?
[+]  
355.80  
355.80  
2…  
18.60  
55.80  
%
Price without TAX 2  
Precio sin [TAX 2]  
Prix sans taxe  
[TAX2]  
[-]  
355.80  
300.00  
300.00  
200.00  
7.50  
VAT including TAX 1  
and TAX 2  
IVA incluyendo [TAX 1]  
y [TAX2]  
1…  
200  
[TAX 1]  
200.  
%
[TAX 2]  
[+]  
15.00  
200.  
2…  
Prix avec taxe  
252.20  
18.60  
37.20  
%
1,2…  
Price Excluding TAX 1  
and TAX 2  
Precio excluyendo  
[TAX1] y [TAX2]  
[TAX 1]  
52.20  
252.20  
252.20  
[TAX 2]  
[-]  
252.20  
200.00  
Prix sans taxe  
252.20  
7.50  
1…  
NOTE: TAX calculation is fixed to 2 decimal points and  
the result will be rounded up.  
NOTA: El calculo del impuesto esta fijado a 2 puntos decimales y  
el resultado sera redondeado para arriba.  
NOTE: Le calcul de la taxe sera fixé avec 2 décimales après le  
point et le résultat sera arrondi.  
%
15.00 ∆  
2…  
18.60  
37.20  
%
1,2…  
52.20  
200.00  
- 45 -  
19. Percent Add On  
Adicion del porcentaje  
Ajout pour cent  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Price  
Tax  
$ 3.95  
5%  
3.95  
3.95  
3.95  
3.95  
X
%
[X]  
5.00  
0.19  
Tax Amount  
Net Amount  
Precio  
$
.19  
5
5.  
0.19  
4.14  
$ 4.14  
$ 3.95  
[%±]  
[+]  
4.14 +%  
5%  
Impuesto  
Cantidad de impuesto  
Cantidad neta  
Prix  
$
.19  
$ 4.14  
$ 3.95  
5%  
Montant de Taxe  
Taxe  
$
.19  
Montant Net  
$ 4.14  
20. Percent Discount  
Porcentaje de descuento  
Rabais en pour cent  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Price  
Discount  
$ 169.50  
14%  
169.5  
[X]  
169.5  
169.50  
169.50  
14.00 %  
23.73  
X
Discount Amount  
Net Amount  
Precio  
$
23.73  
14  
14.  
23.73  
$ 145.77  
$ 169.50  
[%±]  
[-]  
145.77  
14%  
145.77 -%  
Descuento  
Cantidad descontado  
Canatidad neta  
Prix  
$
23.73  
$ 145.77  
$ 169.50  
14%  
Rabais  
Montant Rabais  
Montant Net  
$
23.73  
$ 145.77  
- 46 -  
21. Chain Discount with Total Amount of Discount  
Descuento en cadena con cantidad total de descuento  
Réduction en chaîne avec montant total de la réduction  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
$23.15 less 15/10/5% =  
$16.82 Net  
Total Amount of  
Discount $6.33  
23.15 M+  
23.15  
23.15  
23.15  
15.00 %  
3.47  
X
[M+]  
[X]  
I
23.15  
I
I
23.15  
15.  
$23.15 menos 15/10/5%  
= $16.82 neto  
15  
Cantidad total de  
Descontar $6.33  
19.68 -%  
[%±]  
[-]  
I
I
I
3.47  
19.68  
$23.15 moins 15/10/5%  
= $16.82 net  
Montant Total de  
Reduction $6.33  
19.68  
10.00 %  
1.97  
X
[X]  
19.68  
10  
5
I
10.  
1.97  
17.71  
17.71  
5.  
[%±]  
[-]  
I
I
I
I
17.71 -%  
[X]  
17.71  
5.00  
0.89  
X
%
[%±]  
I
0.89  
16.82  
16.82  
[-]  
I
I
[M-]  
16.82 -%  
[MT]  
6.33  
16.82 M-  
6.33 MT  
- 47 -  
22. Percent Change and Amount of Difference  
Cambio de porcentaje y cantidad de diferencia  
Changement en pour cent et montant de la différence  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Last Year’s Expense  
This Year’s Expense  
$ 60.00  
$130.00  
60  
60.  
60.00  
60.00  
[%]  
130.00 =  
70.00 ∗  
116.67 %  
Amount of Difference  
$ 70.00  
130  
130.  
[=] or  
[%±]  
Percent of Change  
116.67%  
116.67  
$ 60.00  
$130.00  
Gastos del ano anterior  
Gastos del presente ano  
Cantidad de diferencia  
Cambio del porcentaje  
$ 70.00  
116.67%  
Depense de l’annee  
derniere  
$ 60.00  
$130.00  
$ 70.00  
116.67%  
Depense de cette annee  
Montant de la Difference  
Pour cent de  
changement  
- 48 -  
23. Constant Percent Change and Amount of Difference  
Cambio del porcentaje y cantidad de diferencia constantes  
Changement en pour cent constant et montant de la différence  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Last Year’s Expense  
This Year’s Expense  
$125,000 125000  
$175,000  
125,000.  
125,000.00  
125,000.00  
175,000.00  
[%]  
Next Year’s Expense  
Percent of Change  
Amount of Difference  
$210,000 175000  
=
175,000.  
40.00  
?
?
[=]  
50,000.00 ∗  
40.00 %  
210000  
210,000.  
68.00  
$125,000  
Gastos del ano anterior  
Gastos del presente ano  
Gastos del año siguiente  
Cambio del porcentaje  
Cantidad de diferencia  
[=]  
210,000.00  
=
$175,000  
$210,000  
85,000.00 ∗  
68.00 %  
?
?
Depense de l’annee  
derniere  
$125,000  
$175,000  
$210,000  
Depense de cette annee  
Next Year’s Expense  
Pour cent de  
changement  
?
?
Montant de la Difference  
- 49 -  
24. Gross profit Margin Calculation COST-SELL-MARGIN  
Càlculo del margen de beneficious gruesos COSTO-VENTA-MARGEN  
Calcul de marge bénéficiaire brute MARGE-COUT-VENTE  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
0
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Cost = 100, Margin = 20%, Sell = ? 100  
[COST]  
[MARGIN]  
100.  
125.  
100. C  
Cost = 100,Sell = 125, Margin =?  
20  
20. M%  
Sell = 125, Margin = 20%, Cost =?  
25. ∗  
125. S  
100  
125  
Costo=100,Margen 20%,Venta=?  
Costo=100,Venta=125,Margen=?  
Venta=125,Margen=20%,Costo=?  
[COST]  
[SELL]  
100.  
20.  
100. C  
125. S  
25. ∗  
20. M%  
Cout = 100,Marge = 20%, Vente=?  
Cout =100, Vente=125, Marge =?  
Vente =125, Marge=20%, Cout =?  
125  
20  
[SELL]  
125.  
100.  
[MARGIN]  
125. S  
20. M%  
25. ∗  
100.  
C
25. Square Root – You can use the ÷ and = keys to calculate square  
root  
Càlculo de la raiz cuadrada – Para calcular la raiz cuadrada puede  
utilizar las teclas ÷ y =  
Racine carreé – Vous pouvez utiliser les touches ÷ et = pour  
calculer la racine carrée.  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
58 = 7.62  
58  
58.  
58.00 ÷  
58.00 R  
[÷]  
[=]  
58.00  
7.62  
7.62  
- 50 -  
26. Markdown and Selling Price  
Reduccion y precio de venta  
Escompte et prix de vente  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Item Cost  
Markdown (Percent)  
(Based on to be  
$ 100.00  
6.5 %  
100.00 [COST]  
100.00  
-6.5  
100. 00 C  
6.50 M%  
6.10 ∗  
93.90 S  
6.5  
[+/-]  
determined selling price)  
Markdown (AMOUNT)  
Selling Price  
$
$
6.10  
93.90  
[MARGIN]  
93.90  
$ 100.00  
6.5 %  
Costo del articulo  
Reduccion (Porcentaje)  
(Basandose en el precio  
de venta por determinar)  
Reduccion (cantidad)  
Precio de venta  
$
$
6.10  
93.90  
$ 100.00  
6.5 %  
Coût de l'article  
Escompte (Pour cent)  
(Basé sur le prix de  
vente à déterminer)  
Escompte (Montant)  
Prix de vente  
$
$
6.10  
93.90  
- 51 -  
27. Invoice –Invoice Number 88901; Date 11/5/04  
Factura – Numera de factura 88901; Fecha 11/5/04  
Facture – Numéro de facture 88901; Date 11/5/04  
Rounding  
Print  
Decimal  
GT  
.
5/4  
P
+
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
Quantity Price  
Cantidad Precio  
Net  
Neto  
88901  
88901.  
88,901.  
#88901  
#11.05.03  
16.00 X  
[#/S]  
[#/S]  
Quantite Prix  
Net  
52.64  
11.5.03  
11.503  
11.503  
16.  
16  
3.29  
1.39  
108  
150.12  
202.76  
16  
3.29 =  
Gross,Grueso,Brut  
[x]  
16.00  
52.64 +  
Less 10% discount  
Menos 10% descuento  
Moins Rabais de 10%  
3.29  
3.29  
- 20.28  
182.48  
108.00 X  
1.39 =  
[=]  
[X]  
52.64  
108.  
Tax 5%  
Impuesto 5%,Taxe de 5%  
108  
+ 9.12  
191.60  
150.12 +  
Net, Neto, Net  
108.00  
1.39  
1.39  
202.76 T  
[=]  
[T]  
[X]  
150.12  
202.76  
202.76  
10.  
202.76 X  
10.00 %  
20.28 +  
10  
5
[%±]  
[-]  
20.28  
182.48  
182.48  
5.  
182.48 -%  
[X]  
182.48 X  
5.00 %  
[%±]  
[+]  
9.12  
191.60  
0.  
9.12 +  
[C]  
191.60+%  
0. C  
- 52 -  
28. Payroll – Nomina – Paye  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
GT  
.
5/4  
2
Problem:  
Given  
Find  
$ 5.75 Hourly Rate  
38 Hours Worked  
7.15% FICA  
Regular Pay  
$218.50  
Total Deductions $ 44.12  
Net Pay $174.38  
$23.75 Withholding  
$ 4.75 Insurance  
Problema:  
Problème  
Determinado  
$ 5.75 Sueldo por horas  
38 Horas trabajadas  
7.15% FICA(contribucion)  
$23.75 Retencion  
$ 4.75 Seguro  
Buscar  
Paga Regular  
Deducciones totales $ 44.12  
$218.50  
Pago Neto  
$174.38  
Donne  
Trouver  
$ 5.75 Taxu horaire  
38 Heures de travail  
7.15% Assurance Sociale  
$23.75 Retenue  
$ 4.75 Assurance  
Paye Reguliere  
Total Deductioins  
Salaire net  
$218.50  
$ 44.12  
$174.38  
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
See Above  
Miraar arriba  
5.75  
5.75  
5.75  
[X]  
5.75 X  
Voir ci-dessus  
38  
38.  
218.50  
218.50  
7.15  
38.00 =  
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
[M+]  
[X]  
218.50 M+  
7.15  
23.75  
4.75  
218.50 X  
7.15 %  
15.62  
23.75  
39.37  
4.75  
[%±]  
[+]  
15.62 +  
23.75 +  
4.75 +  
44.12  
44.12  
44.12  
174.38  
[+]  
[T]  
44.12 T  
[M-]  
[MT]  
44.12 M-  
174.38 MT  
- 53 -  
29. Memory Calculation  
Cálculo De la Memoria  
Calcul De Mémoire  
Rounding  
Print  
P
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
F
Problem  
Problema  
Problème  
Enter  
Apriete  
Appuyer Sur  
Display  
Desplegado  
Afficher  
Paper  
Papel  
Bande  
100 + 200 =?  
900 – 500 = ?  
[C/CE]  
[+]  
[+]  
0.  
100.  
0. C  
100  
200  
20 x 7 = ?  
12 x 5 = ?  
300.  
300.  
100. +  
200. +  
300. T  
[T]  
Total  
?
[M+]  
I
300.  
I
900.  
900  
500  
[+]  
300. M+  
900. +  
[-]  
I
I
400.  
400.  
[T]  
500.  
-
[M+]  
I
400.  
400. T  
20  
7
[X]  
I
I
I
I
I
I
20.  
140.  
140.  
12.  
[=]  
400. M+  
20. X  
7. =  
[M+]  
[X]  
12  
5
[M+]  
[MS]  
[MT]  
60.  
140.  
900.  
900.  
140. M+  
12.  
5.  
X
=
60. M+  
900. MS  
900. MT  
- 54 -  
30. Setting the DATE  
Ajuste de la FECHA  
Réglage de la DATE  
Set Slide Switches as Example Below:  
Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo:  
Placer les commutateurs comme ci-après  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
EXAMPLE:  
EJEMPLO:  
EXEMPLE:  
Set DATE to September 14, 2004 (09-14-04)  
Ajuste FECHA a 14 Septiembre, 2004 (14-09-04)  
Régler la DATE au 14, septembre 2004 (14-09-04)  
Step #  
Enter  
Depress This Key  
Your Display Will Show  
Tape Will Read  
1.  
2.  
Clear Key (C) or (CE)  
TIME/DATE Key and  
hold until display flashes  
0.  
0.C  
Flashing Numbers in This Format -  
MM-DD-YYYY  
3.  
4.  
5.  
6.  
09  
14  
04  
09  
914  
91404  
09-14-2004  
09-14-2004  
Tap TIME/DATE Key  
#/S Key  
#9.14.2004  
English:  
1.  
2.  
3.  
Depress the C or C/CE key.Your display with show 0. and the tape will read 0.C.  
Depress the TIME/DATE key and hold until the display is flashing.  
Enter the month, in our example, 09. Your display will show 9.  
4.  
Enter the day, in our example, 14. Your display will show 914.  
5.  
6.  
7.  
Enter the year, in our example 2004, as 04. Your display will show 91404.  
Tap the TIME/DATE key to set the DATE. Your display will now show 09-14-2004.  
To PRINT the DATE, depress the (#/S) key, your tape will show # 9.14.2004.  
Spanish:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Presione la tecla C or C/CE. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.c.  
Presione y aguante la tecla TIME/DATE hasta que empiece ha parpadear.  
Entre el mes, en nuestro ejemplo, 09. Su desplegado va demostrar 9.  
Entre el día, en nuestro ejemplo, 14. Su desplegado va demostrar 914.  
Entre el año, en nuestro ejemplo 2004, como 04. Su desplegado va demostrar 91404.  
Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la FECHA. Su desplegado ahora va demostrar  
09-14-2004.  
7.  
Para imprimir la FECHA, presione la tecla (#S), su papel va demostrar # 9.14.2004.  
French :  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Appuyez sur la touche C ou C/CE. 0. sera affiché et 0.C. sera imprimé sur le ruban de papier.  
Appuyez sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.  
Entrez le chiffre du mois: dans notre exemple 09. 9 sera affiché.  
Entrez le chiffre du jour: dans notre exemple 14. 914 sera affiché.  
Entrez les 2 derniers chiffres de l'année: dans notre exemple 03 pour 2004. 91404 sera affiché.  
Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder la DATE. 09-14-2004 sera maintenant affiché.  
Pour imprimer la DATE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). # 9.14.2004 sera  
imprimé sur le papier.  
NOTE: The only key to enter the Date/Time display mode is the TIME/DATE key.  
NOTA: La única tecla para entrar en el modo visualización de Fecha/Hora es la tecla TIME/DATE  
NOTE: La seule touché servant à entrer le mode d’affichage Date/Time (Date/Heure) est la  
touché TIME/DATE (HEURE).  
- 55 -  
31. Setting the TIME  
Ajuste del HORA  
Réglage de la HEURE  
Set Slide Switches as Example Below:  
Ajuste los selectores de modo como el ejemplo abajo:  
Placer les commutateurs comme ci-après  
Rounding  
Print  
Decimal  
.
GT  
.
5/4  
P
2
EXAMPLE:  
EJEMPLO:  
EXEMPLE:  
Set TIME to 4:37 PM  
Ajuste HORA a 4:37 DEPUSE DEL MEDIODIA  
Reglage HEURE a 4:37 APRES-MIDI  
Step #  
Enter  
Depress This Key  
Your Display Will Show  
Tape Will Read  
1.  
2.  
Clear Key (C) or (CE)  
TIME/DATE Key and  
hold until display flashes  
Tap TIME/DATE key to  
switch to Time Mode  
0.  
0.C  
Flashing Numbers in This Format -  
MM-DD-YYYY  
Flashing Numbers in This  
Format – HH-MM-SS  
16  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
16  
37  
1637  
P 04-37-00  
P 04-37-00  
Tap TIME/DATE Key  
#/S Key  
#04 37  
English:  
1. Depress the C or C/CE key. Your display with show 0. and the tape will read 0.C.  
2. Depress the TIME/DATE key and hold until the display is flashing.  
3. Tap the TIME/DATE key to go to Time Mode.  
4. Enter the hour, in our example 16 in military time. Your display will show 16.  
5. Enter the minutes, in our example 37. Your display will show 1637.  
6. Tap the TIME/DATE key to set the TIME. Your display will now show P 04-37-00 and the  
seconds will begin counting.  
7.  
Spanish:  
To PRINT the TIME, depress the (#/S) key, your tape will show #0437.  
1. Presione la tecla C or C/CE. El desplegado va a demostrar 0. y el papel va a leer 0.c.  
2. Presione y aguante la tecla TIME/DATE hasta que empiece ha parpadear.  
3. Toque la tecla TIME para llegar al modo de la hora  
4. Entre la hora, en nuestro ejemplo 16. Su desplegado va demostrar 16.  
5. Entre los minutos, en nuestro ejemplo 37. Su desplegado va demostrar 1637  
6. Toque la tecla TIME/DATE para ajustar la HORA. Su desplegado ahora va demostrar  
P 04-37-00 y después va a comenzar contando.  
7.  
Para imprimir la hora, presione la tecla (#/S), su papel va demostrar #0437.  
French:  
1. Appuyez sur la touche C ou C/CE. 0. sera affiché et 0.C sera imprimé sur le ruban de papier.  
2. Appuyer sur la touche TIME/DATE et la tenir enfoncée jusqu'à ce que l'affichage clignote.  
3. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour entrer dans mode de programmation de l'heure.  
4. Entrez le chiffre des heures: dans notre exemple 16. 16 sera affiché.  
5. Entrez le chiffre des minutes: dans notre exemple 37. 437 sera affiché.  
6. Appuyez sur la touche TIME/DATE pour sauvegarder l'HEURE. P 04-37-00 sera  
maintenant affiché et les secondes commenceront à s'ajouter.  
7. Pour imprimer l'HEURE sur le ruban de papier, appuyez sur la touche (#/S). #0437 sera  
imprimé sur le papier.  
NOTE: On the PRINT on the paper tape, the dot in front (#0705) means PM, there will be  
no dot printed for AM.  
El punto en frente quiere decir PM, no habrá un punto mostrado para AM.  
Le point en face de 07 signifie PM (après-midi). L’abasence d’un point signifie AM (matin).  
- 56 -  
WARRANTY  
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the original purchaser for three  
(3) years for all parts and labor, providing repair work is performed at an authorized  
VICTOR Regional Service Center and the unit is sent prepaid. Warranty repair requires a  
copy of the original purchase invoice or receipt to be packed with the machine. The  
address and phone number of our  
National Service Depot is below.  
Any warranty, statutory or otherwise, does not include service and/or replacement or  
repair of parts when damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements.  
GARANTIE  
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur  
pendant une période de trios ans pour toutes les pieces et la main  
d’œuvre, à condition que les reparations soient effectuées dans un Centre de Service  
Régional VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courier affranchi. Pour les  
Centres de Service situés à l’extérieur deś Etats-Unis, veuillez counsulter votre  
distributeur de fournitures de bureau local ou le site Web de VICTOR. Pour qu’une  
reparation soit couverte par la garantie, il faut joindre la facture ou le reçu d’achat avec  
l’appareil.  
Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou le remplacement ou la  
reparation de pieces lorsque le dommage ou la défectuosité est dû à un accident, à un  
mauvais usage ou aux éléments.  
LA GARANTÍA  
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comprador original  
durante tres años para todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo del la  
reparación ha realizado en un Centro Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR  
y la unidad se envía por el correo pagado por adelantado. Para los Centros de Servicio  
fuera del EE.UU por favor consultan su suministro de la ofician local distribuidor o  
VICTOR Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la  
compra original o recibo ser condensado con la máquina.  
Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o  
reparación de partes cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse,  
o los elementos.  
Victor Technology  
780 West Belden Avenue  
Addison, IL 60101 USA  
Telephone: 800-628-2420  
Fax: 630-268-8450  
- 57 -  
REGISTER ON LINE AT www.victortech.com  
Or  
FILL OUT THIS FORM AND MAIL TO THE ADDRESS ON  
BACK  
Date Purchased:_________ Model No._______Serial No._______________  
User’s Name: __________________________________________________  
Company Name (if applicable):____________________________________  
Address: ______________________________________________________  
City: _______________________________State: ______ Zip:___________  
Purchased From: _______________________________________________  
Address: ______________________________________________________  
City: _______________________________ State: _____ Zip: ___________  
****************************************************
VICTOR EXTENDED PROTECTION PROGRAM  
ONLY $25.00  
Act now and extend your VICTOR warranty for another full year!  
Covers all parts and labor.  
Name: ________________________________ Date: __________________  
Address: ______________________________________________________  
City: ___________________________ State: _______ Zip: _____________  
To receive repair coverage on your VICTOR calculator for one full year from expiration of  
VICTOR’S 3 year warranty, enclose this form and proof of purchase (invoice) showing your  
name, complete address, model and serial number along with your check or money order  
for $25.00 payable to: Victor Technology, Attn: Extended Warranty Dept., 780 West  
Belden, Addison, IL 60101.  
VICTOR will acknowledge receipt, send you an authorized coverage agreement, and provide the  
address of the authorized VICTOR Regional Service Center nearest you.  
Repair necessitated by accident or abuse is excluded.  
If repairs are needed during the coverage period, ship your VICTOR calculator to the nearest  
authorized VICTOR Regional Service Center, freight PREPAID. It will be promptly repaired and  
returned to you freight prepaid.  
Retain packing box and materials. Offer void 30 days after Purchase.  
- 58 -  
Place  
Stamp  
Here  
Victor Technology  
780 West Belden Avenue  
Addison, IL 60101  
- 59 -  
Technical Specifications  
Spécifications techniques  
Caractéristiques Techniques  
Type:  
Tipo:  
Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print /VFD  
Maquina Sumadora / Calculadora de Escritorio, Impresión  
Electrónica / VFD  
Type:  
Calculatrice de bureau à impression électronique  
Basic Operations:  
Operaciones Básicas:  
Opérations de base:  
Addition/subraction and multiplication/division  
Adicion / sustracción y Multiplicación / división  
Addition/soustraction et multiplication/division  
Capacity:  
Capacidad:  
Capacité:  
Input and result 12 digits  
Entrada y Resultado de 12 dígitos  
Entrée et sésultat de 12 chiffres  
Decimal System:  
Sistema Decimal:  
Système décimal:  
Add Mode (+), Floating (F), Fixed (0,1,2,3,4,6)  
Modo de agregar (+), Flotable (F), Fijado (0,1,2,3,4,6)  
Mode d'addition (+), flottante (F), fixe (0, 1, 2, 3, 4, 6)  
Functions:  
Funciones:  
Fonctions:  
4 rules, successive calculation, memory calculation, grand  
total calculation, constant calculations, time calculation,  
financial calculation, tax calculation, cost, sell and margin  
calculation.  
4 reglas, calculo sucesivo, calculo de la memoria, calculo del  
gran total, cálculos constantes, calculo del tiempo, calculo  
financiero, calculo del impuesto, calculo de costo, venta, y  
margen.  
4 règles, calcul en chaîne, calcul de la mémoire, grand total,  
calculs avec constantes, calcul de temps, calculs financiers,  
calcul de la taxe, coûtant, vendant et marge.  
Printer:  
Impresora:  
Imprimante:  
Character wheel selection type.  
Tipo de la selección de la rueda de carácter  
Sélection de la roulette de caractères.  
Power Consumption:  
Consumo de Energía:  
Consommation d'énergie:  
11 Watts  
11 Vatios  
11 watts  
Ink:  
Tinta:  
Rouleau encreur:  
Victor Twin Spool Ribbon 7010  
Rodillo Doble de Cinta 7010  
Double bobine Victor #7010  
Paper Width:  
Anchura de Papel:  
Largeur de papier:  
2-1/4”, 57.5 ± 0.5mm  
57.5 = 0.5mm  
2 ¼" ou 57.5mm  
- 60 -  
Display:  
Pantalla:  
Écran:  
12 Digit VFD display  
Exhibición VFD de 12 dígitos  
Affichage VFD de 12 chiffres  
Operating Temp:  
Temp de Funcionamiento:  
Température d'utilisation:  
32º ~ 104º F, 0º ~ 40º C  
0C – 40C  
0ºC - 40ºC  
Dimensions:  
Dimensiones:  
Dimensions:  
11-1/2” L x 8-1/4” W x 2-3/4” H  
29.21 cm L x 20.95 cm A x 6.99 cm A  
29.21 cm L x 20.59 cm l x 6.99 cm H  
Weight:  
Peso:  
Poids:  
4.1 lbs  
1.53kg  
1.53kg  
This information is furnished to comply with FCC requirements  
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed  
and used properly, that is, in accordance with the manufacturer’s instructions,  
may cause interference to radio and television reception. It has been type tested  
and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance  
with the specifications in Subpart j of Part 15 of FCC Rules, which are disigned to  
provide reasonable protection against such interference in a residential  
installation. However, there is not guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient the receiving antenna.  
Relocate the computing device with respect to the receiver.  
Move the computing device away from the receiver.  
Plug the computing device into a different outlet so that the computing  
device and receiver are on different branch circuits.  
If necessary, the user should consult the dealer or experienced radio/television technician  
for additional suggestions. The user may find the folwing booklet prepared by the Federal  
Communications Commission helpful:  
How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems  
This booklet is available from the U.S. Government Printing office, Washington, DC 20402,  
Stock No. 004-000-00345-4.  
To assure future optimum performance use genuine VICTOR replacement ribbons. Contact  
you local VICTOR dealer or call our Customer Service Department at 800-628-2420 to  
place an order.  
- 61 -  
Corporate Office  
And  
National Service Office  
VICTOR TECHNOLOGY  
780 W. Belden Avenue  
Addison, IL 60101  
Phone: 630-268-8400  
Fax: 630-268-8450  
- 62 -  
(30822230)  

Sony WM FX663 User Manual
Sony HVR Z5N User Manual
Sony Handycam DCR HC26E User Manual
Sony CFS 616L User Manual
Sony CARL ZEISS PLANNER T 50MM F1.4 SAL50F14Z User Manual
Sony Binoculars DEV 3 User Manual
Sanyo Xacti VPC FH1 Series User Manual
Sanyo Xacti VPC C1EX User Manual
Sanyo VPC C1 User Manual
Samsung VP L700U User Manual