Sony TC TX101 User Manual

TC-TX101  
En g lish  
Fra n ça is  
Esp a ñ o l  
De u t sch  
WARNING  
AVERTISSEMENT  
ADVERTENCIA  
VORSICHT  
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain  
or moisture.  
Afin déviter tout risque dincendie ou délectrocution, ne pas  
exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité.  
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,no exponga la  
unidad a la lluvia ni a la humedad.  
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu  
vermeiden, darf das Gerät w eder Regen noch Feuchtigkeit  
ausgesetzt w erden.  
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing  
to qualified personnel only.  
Afin décarter tout risque délectrocution, garder le coffret fermé.  
Ne confier l’entretien de l’appareil quà un personnel qualifié.  
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de  
avería, solicte los servicios de personal cualificado.  
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht  
geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem  
Fachmann.  
Do not install the appliance in a confined space, such as a  
bookcase or built-in cabinet.  
Ne pas installer lappareil dans un espace confiné, comme dans  
une étagère ou un placard intégré.  
No instale la unidad en un lugar cerrado, como en una librería o  
un mueble empotrado.  
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank oder  
ein Regal usw.  
Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
duction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
“DOLBY” and the double-D symbol a are trademarks of Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY et le symbole double-D a sont des marques de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY y el símbolo de la D double a son marcas de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY und das doppel D symbol a sind Warenzeichen der  
Dolby Laboratories Licensing Corporation.  
To o p e ra t e t h e st e re o ca sse t t e d e ck  
TC-TX101  
This stereo cassette deck is designed to use with the optional  
compact component system HCD-101 (for European countries)/  
CMT-101 (for other countries).  
How to operate this cassette deck is explained in a manual supplied  
with HCD-101/ CMT-101.  
Refer to the manual supplied with HCD-101/ CMT-101 when using  
this cassette deck.  
Po u r u t ilise r la p la t in e à ca sse t t e  
st é ré o TC-TX101  
Cette platine à cassette stéréo est conçue pour être utilisée avec la  
chaîne HCD-101 (pour les pays européens)/ CMT-101 (pour les  
autres pays).  
Le fonctionnement de la platine à cassette est expliqué dans le  
mode demploi fourni avec la chaîne HCD-101/ CMT-101.  
Reportez-vous à ce mode demploi pour utiliser la platine à  
cassette.  
Pa ra u t iliza r e l d e ck d e ca sse t t e s  
e st é re o TC-TX101  
Este deck de cassettes estéreo ha sidi diseñado para utilizarse con el  
sistema de componentes compactos opcional HCD-101 (para países  
europeos)/ CMT-101 (para otros países).  
La forma de utilizar este deck de cassetes se explica en el manual  
suministrado con el HCD-101/ CMT-101.  
Antes de utilizar este deck de cassettes, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con el HCD-101/ CMT-101.  
Be d ie n u n g d e s Ca sse t t e n d e cks  
TC-TX101  
Dieses Cassettendeck ist für die Kompaktanlage HCD-101 (Europa-  
Modell)/ CMT-101 (Modell für andere Länder) bestimmt.  
Die Bedienung des Cassettendecks wird in der Anleitung des  
HCD-101/ CMT-101 erläutert.  
Lesen Sie bitte die Anleitung der HCD-101/ CMT-101 durch.  
Sp e cifica t io n s  
Sp é cifica t io n s  
Système denregistrement  
Esp e cifica cio n e s  
Te ch n isch e Da t e n  
Recording system  
Frequency response (DOLBY NR OFF)  
50 – 14,000 Hz (± 3 dB), using Sony TYPE I  
4-track 2-channel stereo  
Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo  
Respuesta en frecuencia (DOLBY NR en OFF)  
50 – 14.000 Hz (± 3 dB), utilizando cassettes  
TYPE I Sony  
50 – 15.000 Hz (± 3 dB), utilizando cassettes  
TYPE II Sony  
Fluctuación y trémolo ± 0,13%, ponderación de pico (IEC)  
0,07%, ponderación eficaz (NAB)  
Aufnahmesystem  
Frequenzgang (DOLBY ausg.)  
50 – 14.000 Hz (± 3 dB) mit Sony TYPE I-  
4 Spuren, 2 Kanäle (Stereo)  
4 pistes, 2 canaux stéréo  
cassette  
Réponse en fréquence (DOLBY hors service)  
50 – 14 000 Hz (± 3 dB), avec cassette Sony  
de TYPE I  
50 – 15 000 Hz (± 3 dB), avec cassette Sony  
de TYPE II  
Pleurage et scintillement  
± 0,13% puissance de crête (IEC)  
0,07% puissance efficace (NAB)  
± 0,2% puissance de crête (DIN)  
Dimensions hors tout Env. 142 x 125 x 235 mm (l/ h/ p)  
50 – 15,000 Hz (± 3 dB), using Sony TYPE II  
cassette  
Cassette  
50 – 15.000 Hz (± 3 dB) mit Sony TYPE II-  
Cassette  
Wow and flutter  
± 0.13% W.Peak (IEC)  
0.07% W. RMS (NAB)  
± 0.2% W.Peak (DIN)  
Approx. 142 x 125 x 235 mm (w/ h/ d) incl.  
projecting parts and controls  
Approx. 2 kg  
Gleichlaufschwankungen  
± 0,13% W.Peak (IEC)  
0,07% W.RMS (NAB)  
± 0,2% W.Peak (DIN)  
ca. 142 x 125 x 235 mm (B/ H/ T), einschl.  
vorspringender Teile und  
Bedienungselemente  
ca. 2 kg  
Dimensions  
Mass  
± 0,2%, ponderación de pico (DIN)  
Dimensiones  
Masa  
Aprox. 142 x 125 x 235 mm (an/ al/ prf),  
incluyendo partes y controles salientes  
Aprox. 2 kg  
Abmessungen  
Gewicht  
Poids  
Env. 2 kg  
Pa rt s a n d Co n t ro ls  
Pa rt e s y co n t ro le s  
1 Interruptor de desactivación/ activación del sistema reductor de  
ruido Dolby (DOLBY NR OFF/ ON)  
2 Ranura de inserción del cassette  
1
2
3
No m e n cla t u re  
1 Commutateur de mise en service du réducteur de bruit Dolby  
Be ze ich n u n g d e r  
§
DOLBY NR OFF/ ON  
Be d ie n u n g se le m e n t e  
1 Ein/ Aus-Schalter für Dolby-Rauschverminderung (DOLBY NR  
OFF/ ON)  
2 Cassettenschacht  
3 Auswurftaste (6EJECT)  
4 Richtungswahltaste (DIRECTION A/ a)  
5 Aufnahmetaste (REC)  
6 CD-Synchronaufnahmetaste (CD SYNC)  
7 Titelsuch-/ Vorspultaste (AMS/ ))  
Titelsuch-/ Rückspultaste (AMS/ 0)  
8 Wiedergabetaste für obere Seite (()  
Wiedergabetaste für untere Seite (9)  
9 Pausentaste (P)  
2 Fente dintroduction de la cassette  
3 Touche déjection 6EJECT  
4 Sélecteur du mode de défilement de la bande DIRECTION A/  
3 Tecla de expulsión (6EJECT)  
4 Selector de sentido de movimiento de la cinta (DIRECTION  
A/ a)  
5 Tecla de grabación (REC)  
6 Tecla de grabación sincronizada con disco compacto (CD SYNC)  
7 Tecla del sensor automático de canciones / de avance rápido/  
rebobinado (AMS/ )/ 0)  
8 Tecla de reproducción de la cara superior / inferior (()/ (9)  
9 Tecla de pausa (P)  
a
5 Touche denregistrement REC  
6 Touche denregistrement synchronisé de CD CD SYNC  
7 Touche AMS/ ) (avance rapide)  
Touche 0 (rembobinage)  
8 Touche ( (lecture de la face supérieure)  
Touche 9 (lecture de la face inférieure)  
9 Touche P (pause)  
ª
·
0
)
P
p
0 Tecla de parada (p)  
Visualzador  
4 5 6 7 8 9 !º  
1 DOLBY NR OFF/ ON switch  
!¡  
0 Touche p (arrêt)  
Afficheur  
0 Stopptaste (p)  
2 Cassette slot  
3 6EJECT button  
Display  
4 DIRECTION A/ a switch  
5 REC button  
6 CD SYNC button  
7 AMS/ ) (fast forward) button  
0 (fast backward) button  
8 ( (upper side play) button  
9 (lower side play) button  
9 P (pause) button  
0 p (stop) button  
Display window  
Sony Corporation © 1997 Printed in China  
3-861-243-13 (1)  

Yorkville Sound Car Amplifier 200KB User Manual
ToCAD SunpakPRO 523P Carbon FiberTripod CFT P User Manual
Tiffen Carbonlite FGX10 User Manual
Speco Technologies LCD Monitor VM19LCD User Manual
Sony XM 1600GSD User Manual
Sony DCR IP210E User Manual
Sony Camcorder CCD TR700 User Manual
Sharp AQUOS BD HP25U User Manual
Samsung VP D60 User Manual
Samsung Car Video System B2430H User Manual