Sony LCM FD91 User Manual

3-865-540-11(1)  
Ho w t o Use  
Ut ilisa t io n  
Be t rie b  
Mo d o d e e m p le o  
Ge b ru ik  
An vä n d n in g  
Se m i-So ft Ca rryin g Ca se  
Floppy pocket  
Pochette de disquette  
Diskettentasche  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Bendienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Gebruiksaanwijzing  
Bruksanvisning  
Istruzioni per luso  
Manual de instruções  
Instrukcja obsługi  
Инструкция по  
эксплуатации  
ÊŸ‰Í«ʆ«‰Ê‘͉  
Bolsillo para disquetes  
Vakje voor diskette  
Diskettficka  
Semi-soft carrying  
case  
Sacoche demi-  
souple  
C1xxxxxxxxxxxxxxxxxx  
K xxxxxxxxxxxxxxxxxx  
Tragetasche  
Digital Mavica  
Funda de  
L’appareil photo  
LCM-FD91  
transporte  
semiblanda  
numerique Mavica  
Digitale Mavica  
©1998 by Sony Corporation Printed in Japan  
Verstevigde  
draagtas  
Digitala Mavica-  
kameran  
Halvmjukt  
bärfodral  
En g lish  
No t e s  
Read carefully these instructions before using the semi-soft carrying case.  
When putting the digital Mavica in or out the semi-soft carrying case, be careful not to drop the digital  
Mavica.  
Adjusting the length of the shoulder strap  
Réglage en longueur de la bandoulière  
Einstellung der Länge des Schulterriemens  
Ajuste de la longitud de la bandolera  
Afstellen van de lengte van de schouderriem  
ustering av axelremmens längd  
Do not leave the semi-soft carrying case under direct sunlight, in a car parked in the sun or near a  
heater. The colour of the case may change or the digital Mavica stored in the case may malfunction.  
Do not use any type of solvent such as alcohol or benzine to clean the semi-soft carrying case. It may  
damage the surface of the case.  
Fra n ça is  
Re m a rq u e s  
Lisez attentivement ces instructions avant dutiliser la sacoche demi-souple.  
Quand vous rangez ou sortez lappareil photo numerique Mavica de la sacoche demi-souple, veillez à  
ne pas le laisser tomber.  
Ne laissez pas la sacoche demi-souple exposée au soleil, dans une voiture garée au soleil ou à proximité  
dun appareil de chauffage, car elle pourrait se décolorer, ou lappareil photo rangé dans la sacoche  
pourrait être endommagé.  
Ne pas utiliser de solvant tel que lalcool ou la benzine pour nettoyer la sacoche. La surface de la  
sacoche pourrait être endommagée.  
Use t h e sh o u ld e r st ra p w h e n yo u n e e d .  
Ut ilise z la b a n d o u liè re , si n é ce ssa ire .  
Ve rw e n d e n Sie d e n Sch u lt e rrie m e n b e i Be d a rf.  
Ut ilice la b a n d o le ra cu a n d o lo n e ce sit e .  
De u t sch  
Hin w e ise  
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Tragetasche verwenden.  
Achten Sie darauf die Digital Mavica nitch fallenzulassen an, wenn Sie sie in die Tasche einlegen, oder  
daraus herausnehmen.  
Legen Sie die Tragetasche nicht in pralles Sonnenlicht oder in die Nähe einer Heizung und lassen Sie  
auch nicht in einem in der Sonnen geparkten Wage zurück, da sonst die Farbe verblassen und die  
Digital Mavica beschädigt werden kann.  
De sg e w e n st ku n t u d e t a s a a n d e sch o u d e rb a n d d ra g e n .  
An vä n d a xe lre m m e n vid b e h o v.  
Reinigen Sie die Tragetasche nicht mit Lösungsmitteln wie Alkohol oder Benzin, da diese Materialien  
die Tasche angreifen.  
Esp a ñ o l  
No t a s  
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la funda de transporte semiblanda.  
Cuando inserte/ saque la Digital Mavica en/ de la funda de transporte semiblanda, tenga cuidado de  
que no se caiga.  
No deje la funda de transporte semiblanda bajo la luz solar directa, en un automáovil aparcado al sol, ni  
cerca de calefactores. En caso contrario, es posible que el color de dicha funda cambie o que la Digital  
Mavica guardada en la misma funcione incorrectamente.  
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video product. When purchasing  
Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO  
ACCESSORIES” mark.  
Ce sigle indique quil s’agit dun accessoire dorigine pour les produits vidéo Sony. Lorsque vous  
achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille de nacheter que des accessoires portant la  
mention “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accessoires d’origine Sony).  
No utilice disolventes, como alcohol o bencina, para limpiar la funda de transporte semiblanda, ya que  
podría dañara su superficie.  
Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para un producto de vídeo Sony. Cuando  
se adquieren productos de vídeo Sony, se recomienda que los accesorios adquiridos lleven la marca  
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.  
Ne d e rla n d s  
Op m e rkin g e n  
Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door voordat u de verstevigde draagtas in gebruik neemt.  
Bij het opbergen of uitnemen van de digitale Mavica uit de verstevigde draagtas mag u vooral de  
digitale Mavica niet laten vallen.  
Diese Markierung gibt an, daß es sich bei diesem Produkt um ein spezielles Zubehör für Sony  
Videogeräte handelt. Wenn Sie ein Sony Videogerät besitzen, sollten Sie darauf achten, daß das  
Zubehör mit „GENUINE VIDEO ACCESSORIES” gekennzeichnet ist.  
Laat de verstevigde draagtas niet te lang in de zon liggen of in een auto die in de zon geparkeerd staat,  
en leg de tas ook niet te dicht bij een verwarming. De buitenkant van de tas zou kunnen verkleuren of  
er zou schade kunnen ontstaan aan de digitale Mavica in de tas.  
Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of benzine om de verstevigde draagtas te reinigen. De  
buitenkant van de tas zou hierdoor beschadigd kunnen worden.  
Dit beeldmerk geeft aan dat dit produkt een originele accessoire is, bestemd voor gebruik met Sony  
video-apparatuur. Het is aanbevolen voor Sony video-appparatuur uitsluitend de originele accessoires  
aan te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.  
Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör till Sonys videoprodukter. Vi  
rekommenderar vid inköp av Sonys videoprodukter också inköp av de tllbehör som märkts med  
märket GENUINE VIDEO ACCESSORIES.  
Sve n ska  
Ob se rve ra !  
Läs noggrant igenom dessa anvisningar innan det halvmjuka bärfodralet tas i bruk.  
Var försiktig så att den digitala Mavica-kameran inte tappas, när den stoppas i eller tas ur bärfodralet.  
Lämna inte bärfodralet i solen, i en bil som står parkerad i solen eller nära ett värmeelement. Det kan  
leda till att bärfodralets färg ändras eller till att den digitala Mavica-kameran inuti fodralet skadas.  
Använd ingen typ av lösningsmedel, såsom rengöringssprit eller bensin, till att rengöra bärfodralet. Det  
kan leda till att fodralets yta skadas.  
Use this band when you use the shoulder strap of the digital Mavica.  
Utilisez la bande quand vous utilisez la bandouliПre de l’appareil photo  
numОrique Mavica.  
Verwenden Sie dieses Band, wenn Sie den Schultergurt der Digital Mavica  
verwenden.  
Utilice esta correa cuando use la bandolera de la Digital Mavica.  
Gebruik dit riempje samen met de schouderband van de digitale Mavica.  
AnvКnd detta band nКr den digitala Mavica-kamerans axelrem anvКnds.  
Band  
Shoulder strap  
Bande  
Bandoulière  
Band  
Schultergurt  
Correa  
Bandolera  
Riempje  
Schouderband  
Band  
Axelrem  

Vizio CA 115 User Manual
Vista Davis & Sanford SS3C User Manual
ViewSonic Car Video System VS11369 User Manual
VDO Dayton Car Stereo System CD 1737x User Manual
Tokina Motorized Zoom Lens TM10Z0818GAIDC User Manual
Sony TRV 900 User Manual
Sony CDX GT740UI User Manual
Sharp Viewcam VL NZ100S User Manual
SanDisk 80 11 00893 User Manual
Samsung SC MX20E User Manual