Sony Handycam DCR DVD200E User Manual

3-081-302-12 (1)  
Dig it a l  
Vid e o Ca m e ra  
Re co rd e r  
Operating Instructions  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,  
and retain it for future reference.  
Mode demploi  
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire  
attentivement le mode demploi et de le conserver pour toute  
référence future.  
TM  
SERIES  
DCR-DVD200E  
DCR-DVD100E/DVD200E  
©2003 Sony Corporation  
En g lish  
We lco m e !  
Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture lifes  
precious moments with superior picture and sound quality.  
Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon  
be producing home video that you can enjoy for years to come.  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.  
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.  
Refer servicing to qualified personnel only.  
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE  
UNITED KINGDOM  
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and  
convenience.  
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the  
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS1362 (i.e., marked with  
be used.  
or mark) must  
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse  
cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose  
the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.  
Fo r t h e cu st o m e rs in Eu ro p e  
ATTENTION  
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this  
camcorder.  
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for  
using connection cables shorter than 3 meters. (9.8 feet)  
No t ice  
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart  
the application or disconnect and connect the USB cable again.  
3-GB  
Re a d t h is first  
Wh a t yo u ca n d o w it h yo u r  
DVD Ha n d yca m  
Your DVD Handycam uses DVD-R and DVD-RW as a recording media.  
You can enjoy your DVD Handycam in ways that are new and different from those  
of a tape media-based camcorder. Read the next few pages to find out how.  
You can find a scene quickly using  
a Visual Index display.  
The Visual Index display shows thumbnails of movies and still  
images recorded on the disc in your DVD Handycam. You can  
find the desired scene quickly using this convenient index.  
You can play back still  
images, one after another.  
You can play back still images one after  
another on your DVD Handycam. You can  
also enjoy the playback of still images  
continuously on a DVD player if you  
finalise the disc.  
4-GB  
You can play back a disc  
recorded w ith your DVD  
Handycam on your DVD  
player.  
You can play back a disc recorded with your  
DVD Handycam on DVD players that can play  
back DVD-R/DVD-RW.  
You can edit and copy a disc easily  
by connecting your DVD  
Handycam to your computer.  
You can edit and copy a disc easily on your computer  
using the supplied ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD  
Handycam software. It also enables you to produce  
your own original DVD disc.  
5-GB  
Wh a t is t h e d iffe re n ce b e t w e e n  
DVD-R a n d DVD-RW?  
2 types of discs are available and they are different in the following ways.  
Which disc  
can I use?  
How can I  
choose  
between these  
2 discs?  
8cm DVD-Rs and 8cm DVD-RWs  
are available.  
The number of recordable times is  
different for the 2 discs. Choose the one  
that meets your needs.  
DVD-Rs can be recorded only  
once.  
8cm DVD-R  
It is suitable for permanent records and  
for making a backup copy.  
Recorded in VIDEO mode.  
You can use the following discs:  
• DMR30 (single-sided disc)  
• DMR60 (double-sided disc)  
DVD-RWs can be overw ritten  
repeatedly.  
8cm DVD-RW  
It is suitable for source gathering and  
temporary recordings.  
You can choose VIDEO mode or VR  
mode to make your recordings (see  
page 26).  
You can use the following discs:  
• DMW30 (single-sided disc)  
• DMW60 (double-sided  
disc)  
Discs other than these 2 types  
cannot be used in your DVD  
Handycam.  
Examples of incompatible discs  
• 12cm DVD-R  
• 12cm DVD-RW  
• DVD+R  
• DVD-RAM  
• DVD+RW  
• DVD-ROM  
• CD-R  
• CD-RW  
6-GB  
What kind of player can I use for  
playback?  
You can play back a disc you have recorded on your DVD Handycam on other players by  
finalising the disc (see page 64).  
The following list shows examples of players that can play back a disc recorded by your  
DVD Handycam. However, playback compatibility is not guaranteed with all players.*  
DVD-R  
(VIDEO mode only)  
Players compatible  
with the DVD Video format.  
Computer with a  
DVD player/  
DVD recorder  
DVD drive installed  
DVD-RW  
DVD-RW  
(in VIDEO mode)  
Players that can play back DVD-RWs.  
(in VR mode)  
Players that can play back DVD-RWs  
in VR mode.  
DVD player/  
Computer with a  
DVD player/  
Computer with a  
DVD recorder  
DVD drive installed  
DVD recorder  
DVD drive installed  
In VIDEO mode and VR (Video Recording) mode  
VIDEO mode: A disc has wide compatibility with other players.  
VR mode: A disc can be edited on DVD Handycam but the players are limited.  
*
DVD-R/RW discs recorded by Sony DVD Handycam camcorders are designed to be compatible with  
and may be played back on most home DVD players, computer DVD drives, and PlayStation 2 video  
game consoles.**  
** Playback on all home DVD players, computer DVD drives, and consoles cannot be guaranteed. Some  
players, drives, and video game consoles lack the ability to read due to the optical reflection  
standards of DVD-R/RW discs and/or due to encoding incompatibilities. Refer to the specifications of  
your playback equipment for additional compatibility information.  
7-GB  
Ho w t o p re p a re a n d u se yo u r DVD  
Ha n d yca m  
Preparing  
Prepare a new disc.  
• You can start recording promptly with a DVD-R.  
• You need to format a DVD-RW before recording.  
Formatting is required also when using a once recorded  
DVD-RW again.  
Select a recording format (either VIDEO  
mode or VR mode) w hen using DVD-RW.  
Shooting  
Both movies and still images can be  
recorded on a single disc.  
Because your movies and still images are recorded in free  
areas on the disc automatically, important recordings are  
not overwritten.  
Playing back  
Select a scene to play back from the Visual  
Index display.  
Continued on the right page.  
8-GB  
Editing  
You can make a copy of a disc you have  
recorded by connecting your DVD  
Handycam to your computer w ith the  
supplied softw are.  
For the recommended computer system environment, see  
page 89.  
You can produce an original DVD by  
editing your movies/still images on your  
computer.  
Finalising  
Finalise the disc so that it is compatible  
w ith other DVD players.  
You may not overwrite, edit, or format a disc after finalising  
it.  
Overw rite  
Edit  
Format  
DVD-R  
No  
No  
No  
(VIDEO mode)  
DVD-RW  
(VIDEO mode)  
Yes*1  
Yes*2  
No  
Yes*3  
Yes*3  
DVD-RW  
Yes*2  
(VR mode)  
*1 Unfinalising a disc is required.  
*2 Unfinalising a disc is not required.  
*3 Recorded data will be erased.  
9-GB  
Ta b le o f co n t e n t s  
Optimizing the camera  
Re a d t h is first  
automatically  
PROGRAM AE...................... 47  
Adjusting the exposure  
What you can do with your  
DVD Handycam ............................... 4  
What is the difference between  
DVD-R and DVD-RW? .................... 6  
How to prepare and use your DVD  
Handycam ......................................... 8  
manually ................................... 48  
Focusing manually ......................... 49  
Shooting with special effects .............. 50  
Using fader  
(for movies only)...................... 50  
Using special effects Picture  
effect/ Digital effect ................. 51  
Other functions ...................................... 53  
Checking the last scene  
Ge t t in g st a rt e d  
Using this manual ................................. 12  
Checking the supplied accessories ..... 14  
Step 1 Preparing the power source ... 15  
Installing/ removing the battery  
Review .................................... 53  
Deleting the last scene  
(DVD-RWs only) ...................... 53  
Changing the disc title ................... 54  
pack ............................................ 15  
Charging the installed battery  
pack ............................................ 16  
Showing the remaining battery time  
BATTERY INFO .................... 18  
Vie w in g t h e re co rd in g s  
Connecting to a wall socket .......... 18  
Step 2 Opening the LCD screen .......... 19  
Step 3 Turning on the power .............. 20  
Step 4 Setting the date and time ........ 21  
Simple setting of the clock using a  
time difference ......................... 23  
Step 5 Adjusting the LCD screen and  
the viewfinder ................................. 24  
Adjusting the brightness of the LCD  
screen ......................................... 24  
Playing a disc on your camcorder ...... 55  
Choosing and viewing a recording  
Visual Index ........................... 55  
Various playback modes ............... 57  
To display the indicators during  
playback Display .................. 58  
Magnifying recorded images  
PB ZOOM .............................. 60  
Playing still images automatically  
Slide Show ............................. 61  
Viewing recordings on TV................... 62  
If your TV is already connected  
to a VCR .................................... 62  
If your TV or VCR is a monaural  
type ............................................ 62  
If your TV or VCR has a 21-pin  
connector  
Adjusting the viewfinder .............. 25  
Step 6 Preparing a disc for recording . 26  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
Shooting movies/ still images ............. 28  
Before shooting ............................... 28  
Shooting movies ............................. 29  
Shooting still images ...................... 34  
Shooting techniques to match your  
circumstances .................................. 41  
Shooting backlit subjects  
(EUROCONNECTOR) ............ 62  
Fin a lisin g a d isc fo r o t h e r  
p la ye rs  
BACK LIGHT ........................ 41  
Shooting in the dark  
Finalising a disc ..................................... 64  
Playing back a finalised disc on other  
players .............................................. 66  
Playing back a disc on DVD  
NightShot/ Super NightShot/  
Colour Slow Shutter ................ 41  
Shooting with the subject checking  
the image Mirror mode ........ 43  
Self-timer recording ....................... 43  
Adjusting the white balance  
manually ................................... 44  
Shooting for the wide-screen TV  
Wide mode ............................ 45  
players ....................................... 66  
Playing back movies on a computer  
with a DVD drive installed .... 68  
Showing still images on a computer  
with a DVD drive installed .... 68  
Structures and file names of movies  
and still images ........................ 69  
10-GB  
Ta b le o f co n t e n t s  
Recording on a finalised disc  
Unfinalising  
Editing the contents ..................... 103  
Recording on a disc ...................... 104  
(VIDEO mode DVD-RWs only) ... 70  
Recording again on a used disc  
Formatting (DVD-RWs only)..... 72  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o  
a TV a n d a VCR  
Dubbing a disc to a tape ..................... 105  
Usin g a d isc in VR m o d e  
(DVD-RWs o n ly)  
Connecting your camcorder to  
a VCR....................................... 105  
Dubbing to a tape ......................... 106  
Dubbing a TV programme or video  
tape onto a disc ............................. 107  
Connecting your camcorder to a  
TV or a VCR........................... 107  
Dubbing onto a disc ..................... 107  
Selecting the playing order on your  
camcorder Playlist ....................... 74  
Registering movies or still images  
to the Playlist ............................ 74  
Saving all the still images on a  
disc to a movie file ................... 77  
Erasing unnecessary scenes from  
the Playlist ................................ 78  
Changing the order within the  
Cu st o m izin g yo u r ca m co rd e r  
Changing the SETUP display ............ 108  
Playlist ....................................... 80  
Dividing a movie within the  
Selecting the option of each  
item ................................................. 109  
Playlist ....................................... 82  
Playing the Playlist ......................... 84  
Editing the original data ...................... 85  
Dividing a movie ............................ 85  
Deleting movies/ still images ....... 87  
Tro u b le sh o o t in g  
Types of trouble and corrective  
action .............................................. 116  
Self-diagnosis display ......................... 123  
Warning indicators ............................. 124  
Warning messages .............................. 125  
Vie w in g /d u b b in g d iscs/e d it in g  
t h e re co rd in g s o n yo u r  
co m p u t e r  
Ad d it io n a l in fo rm a t io n  
About the InfoLITHIUMbattery  
pack ................................................ 127  
Glossary ................................................ 128  
Using your camcorder abroad .......... 129  
Maintenance information and  
Connecting your camcorder to your  
computer Introduction ............... 89  
System requirements ..................... 89  
Installing the USB driver ............... 90  
Installing software .......................... 91  
Connecting your camcorder to  
precautions .................................... 130  
Specifications ....................................... 134  
the computer ............................ 92  
Consulting the on-line help  
Pa rt s a n d co n t ro ls/In d e x  
(operating instructions) of  
Identifying parts and controls ........... 136  
ImageMixer Ver.1.5 for Sony  
Index ..................................................... 144  
DVD Handycam ...................... 97  
Viewing scenes recorded on your  
computer .......................................... 98  
Viewing scenes on the disc ........... 98  
Making a disc copy  
Disc Dubbing ............................. 100  
Making a disc copy ...................... 100  
Editing and saving scenes.................. 101  
Editing movies .............................. 101  
Saving the movie on your  
computer ................................. 101  
Creating an original disc .................... 102  
Making a menu ............................. 102  
11-GB  
— Ge t t in g st a rt e d —  
Usin g t h is m a n u a l  
The instructions in this manual are for the 2 models listed in the table below. Before you  
start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by  
looking at the bottom of your camcorder. The DCR-DVD200E is the model used for  
illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations. Any  
differences in operation are clearly indicated in the text, for example, DCR-DVD200E  
only.  
Types of differences  
Model  
DVD100E  
DVD200E  
4.5mm (1/ 4 type)  
CCD, gross approx.  
800 000 pixels  
3.8 mm (1/ 4.7 type)  
CCD, gross approx.  
1 070 000 pixels  
Image device  
LCD screen  
6.2 cm (2.5 type)  
6.2 cm (2.5 type)  
No t e o n TV co lo u r syst e m s  
TV colour systems differ depending on the country or region. To view your recordings  
on a TV, you need a PAL system-based TV.  
Co p yrig h t p re ca u t io n s  
Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted.  
Unauthorised recording of such materials may be contrary to copyright laws.  
You cannot dub copyright protected software on your camcorder.  
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a  
malfunction of the camcorder, storage media, etc.  
12-GB  
Usin g t h is m a n u a l  
Ca m co rd e r ca re  
LCD scre e n /fin d e r  
The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high-precision  
technology, so over 99.99 % of the pixels are operational for effective use.  
How ever, there may be some tiny black points and/or bright points (w hite, red,  
blue or green in colour) that appear constantly on the LCD screen and the finder.  
These points are normal in the manufacturing process and do not affect the  
recording in any w ay.  
Disc co m p a t ib ilit y w it h o t h e r p la ye rs  
Discs recorded on your camcorder must be finalised to play with other players. For  
details on how to finalise a disc, see Finalising a disc(page 64).  
Discs re co rd e d in VIDEO m o d e  
You must finalise a disc after all the recording is finished. You cannot record again on a  
disc recorded in VIDEO mode once you finalise it. On DVD-RW, you can record again  
by unfinalising it.  
Compatible players: DVD players  
Discs re co rd e d in VR m o d e  
Only DVD-RWs can be recorded in VR mode. Finalising is required only when other  
DVD-RW compatible players cannot play the disc. You can record again with your  
camcorder on a finalised disc recorded in VR mode.  
Compatible players: DVD players that can play back DVD-RWs in VR mode  
Note  
You may not be able to play certain finalised discs, depending on the disc and the  
players.  
13-GB  
Ch e ckin g t h e su p p lie d a cce sso rie s  
Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder.  
1
3
7
qa  
2
4
5
9
6
0
8
qs  
1 Wireless Remote Commander (1)  
5 A/V connecting cable (1)  
6 Shoulder strap (1)  
(page 141)  
2 AC-L15A AC adaptor (1),  
7 Lens cap (1) (page 29)  
8 USB cable (1) (page 92)  
9 DVD-R (DMR30) (1)  
Mains lead (1) (page 16)  
3 Size AA (R6) battery for the Remote  
Commander (2) (page 142)  
q; CD-ROM (SPVD-011 USB Driver) (1)  
qa Cleaning cloth (1)  
4 NP-FM50 rechargeable battery pack  
(1) (page 15)  
qs 21-pin adaptor* (1) (page 62)  
* The models with  
mark printed on  
their bottom surfaces only.  
14-GB  
St e p 1 Pre p a rin g t h e p o w e r so u rce  
In st a llin g /re m o vin g t h e b a t t e ry p a ck  
1
2
1
2
Lift up the viewfinder.  
Slide the battery pack in and down until it clicks.  
To re m o ve t h e b a t t e ry p a ck  
1
2
Lift up the viewfinder.  
Slide the battery pack up and out in the direction of the arrow while pressing  
BATT down.  
BATT  
BATT release button  
15-GB  
St e p 1 Pre p a rin g t h e p o w e r so u rce  
Ch a rg in g t h e in st a lle d b a t t e ry p a ck  
Your camcorder operates only with the InfoLITHIUMbattery pack (M series).  
See page 127 for more information on the InfoLITHIUMbattery pack.  
Open the DC IN  
jack cover.  
POWER/CHG lamp  
AC adaptor  
5
1
3
4
2
Mains lead  
DISPLAY/BATT INFO  
button  
With the v  
mark facing up  
1
2
Make sure that the battery pack is installed on the camcorder.  
Open the DC IN jack cover, then connect the AC adaptor supplied with your  
camcorder to the DC IN jack on your camcorder with the plugs v mark facing  
up.  
3
4
5
Connect the mains lead to the AC adaptor.  
Connect the mains lead to the wall socket.  
Slide the POWER switch downward while pressing the green button in the  
centre.  
Charging begins. The POWER/ CHG lamp lights in orange during the charge,  
then turns off when the charge is completed (full charge).  
Aft e r ch a rg in g t h e b a t t e ry p a ck  
Disconnect the AC adaptor from the DC IN jack on your camcorder.  
Notes on the AC adaptor  
Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug  
of the AC adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC adaptor.  
Place the AC adaptor near a wall socket. If any trouble occurs with this unit while  
using the AC adaptor, disconnect the plug from the wall socket as soon as possible to  
cut off the power.  
The POWER/ CHG lamp may flash if the battery pack is not installed correctly or the  
battery pack is damaged.  
16-GB  
St e p 1 Pre p a rin g t h e p o w e r so u rce  
Ch a rg in g t im e (fu ll ch a rg e )  
Battery pack  
NP-FM50 (supplied)  
NP-FM70  
150  
240  
260  
360  
NP-QM71/ QM71D  
NP-FM91/ QM91/ QM91D  
Approximate number of minutes required at 25°C to charge an empty battery pack. The  
charging time may increase if the batterys temperature is extremely high or low  
because of the ambient temperature.  
Re co rd in g t im e w it h t h e vie w fin d e r  
Continuous  
Typical  
Battery pack  
DVD100E  
DVD200E  
DVD100E  
DVD200E  
NP-FM50 (supplied)  
NP-FM70  
85  
75  
40  
90  
35  
85  
185  
215  
325  
170  
195  
295  
NP-QM71/ QM71D  
NP-FM91/ QM91/ QM91D  
105  
160  
95  
145  
Re co rd in g t im e w it h t h e LCD scre e n  
Continuous  
Battery pack  
Typical  
DVD100E  
DVD200E  
DVD100E  
DVD200E  
NP-FM50 (supplied)  
NP-FM70  
70  
65  
35  
75  
30  
70  
155  
180  
275  
145  
165  
255  
NP-QM71/ QM71D  
NP-FM91/ QM91/ QM91D  
90  
80  
135  
125  
Approximate number of minutes you can record when using a fully charged battery pack.  
* Approximate number of minutes you can record, including starting/ stopping,  
zooming and turning the power on/ off. The actual battery life may be shorter.  
Pla yin g t im e  
Playing time on LCD screen  
Playing time w ith LCD closed  
Battery pack  
DVD100E  
DVD200E  
DVD100E  
DVD200E  
NP-FM50 (supplied)  
NP-FM70  
80  
80  
100  
210  
245  
375  
100  
210  
245  
375  
175  
205  
305  
175  
205  
305  
NP-QM71/ QM71D  
NP-FM91/ QM91/ QM91D  
Approximate number of minutes of playing time when using a fully charged battery pack.  
Notes  
If the power goes off even though the remaining battery time indicator indicates that  
the battery pack has enough power to operate, charge the battery pack fully again so  
that the indication on the remaining battery time indicator is correct.  
Battery pack performance decreases in low-temperature surroundings and recording  
may not be possible even though the battery time remaining may be as much as 20  
minutes. Recharge the battery pack fully in this case.  
NP-FM30 is not recommended because of its short recording time when used with  
your camcorder .  
17-GB  
St e p 1 Pre p a rin g t h e p o w e r so u rce  
Sh o w in g t h e re m a in in g b a t t e ry t im e BATTERY INFO  
1
2
Open the LCD screen while pressing OPEN.  
Press DISPLAY/ BATT INFO.  
The remaining battery time appears for a while on the LCD display.  
BATTERY INFO  
BATTERY INFO  
BATTERY CHARGE LEVEL  
BATTERY CHARGE LEVEL  
0%  
50%  
100%  
0%  
50%  
100%  
REC TIME AVAILABLE  
LCD SCREEN : 52 min  
VIEWFINDER : 60 min  
REC TIME AVAILABLE  
LCD SCREEN : 65 min  
VIEWFINDER : 75 min  
Fully charged  
During charging  
Notes  
The remaining battery time may not be indicated in the following cases:  
The battery pack is not installed correctly.  
The battery pack is damaged.  
The battery pack is empty.  
The number displayed as Battery Info is the approximate recording time.  
While the remaining battery time is being calculated, CALCULATING BATTERY  
INFO...is displayed.  
It may take some time to display the remaining battery time after DISPLAY/ BATT  
INFO is pressed.  
Co n n e ct in g t o a w a ll so cke t  
When you use your camcorder for a long time, it is recommended that you power it  
from a wall socket using the AC adaptor.  
1
Open the DC IN jack cover, then connect the AC adaptor supplied with your  
camcorder to the DC IN jack on your camcorder with the plugs v mark facing  
up.  
2
3
Connect the mains lead to the AC adaptor.  
Connect the mains lead to a wall socket.  
See page 16 for details.  
WARNING  
Your camcorder is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is  
connected to the wall socket, even if your camcorder itself has been turned off.  
Notes  
The AC adaptor can supply power even if the battery pack is attached to your  
camcorder.  
The DC IN jack has source priority. This means that the battery pack cannot supply  
any power if the AC adaptor is connected to the DC IN jack, even when the mains  
lead is not plugged into a wall socket.  
18-GB  
St e p 2 Op e n in g t h e LCD scre e n  
LCD screen is used for such as changing settings, shooting images in various angles,  
and reviewing recorded images.  
2
180º  
90º  
OPEN button  
1
90º  
1
2
Open the LCD screen while pressing OPEN.  
Adjust the direction of the LCD screen to the desired position.  
When you adjust the angle of the LCD screen, make sure if the LCD screen is  
opened up to 90 degrees.  
You can turn the LCD screen over and move it back to the camcorder body  
with the LCD screen facing out as shown below.  
Rotate the LCD screen 180  
degrees.  
Move the LCD screen back  
to the camcorder.  
Notes  
When closing the LCD screen, set it vertically until it clicks, then swing it into the  
camcorder body.  
When the LCD screen is moved back to the camcorder while recording or while in  
standby to record, the screen backlight is fixed to the [BRT NORMAL].  
19-GB  
St e p 3 Tu rn in g o n t h e p o w e r  
Slide the POWER switch upward while pressing the green button in the centre.  
Your camcorder turns on and the POWER/ CHG lamp lights up in green.  
To t u rn o ff t h e p o w e r  
Slide the POWER switch downward while pressing the green button in the centre.  
When the POWER/ CHG lamp turns off, the power cuts off.  
20-GB  
St e p 4 Se t t in g t h e d a t e a n d t im e  
Set the date and time when you use your camcorder for the first time. Set the  
geographical area, then the summer time, the year, the month, the day, the hour and  
then the minute, in that order.  
If you do not use your camcorder for about 3 months, the date and time settings may  
be cleared from memory (bars may appear) because the built-in rechargeable battery in  
your camcorder will have been discharged during that time. In that case, charge the  
built-in rechargeable battery by connecting the AC adaptor, and set the date and time  
again (page 16, 132).  
SETUP button  
POWER switch  
b/v/V/B/ENTER buttons  
1
2
Open the LCD screen while pressing OPEN.  
Turn the power on by sliding the POWER switch upward while pressing the  
green button.  
The CLOCK SET display appears.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
OFF  
D
SUMMERTIME  
DATE  
Y
M
:
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
3
Select the desired geographical area with v/ V, and press ENTER.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
OFF  
ON  
D
SUMMERTIME  
DATE  
Y
M
:
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
21-GB  
St e p 4 Se t t in g t h e d a t e a n d t im e  
4
Set summer time ([SUMMERTIME]) to [ON] with v/ V if necessary.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
SUMMERTIME OFF  
DATE  
Y
2003  
M
1
D
1
0 : 00  
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
5
Select the desired year with v/ V, and press ENTER.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
SUMMERTIME  
OFF  
DATE  
Y
2003  
M
1
D
1
0 : 00  
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
6
Set the month, day, hour and minute with the same procedure as in step 5.  
Set the minute using a time signal, etc., with v/ V, and press ENTER.  
The clock starts to move.  
The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle.  
Tips  
If the CLOCK SET display does not appear in step 2, press SETUP, then select  
(SETUP MENU), then [CLOCK SET] with v/ V.  
If the SETUP display appears after step 6, press SETUP.  
The SETUP display disappears.  
22-GB  
St e p 4 Se t t in g t h e d a t e a n d t im e  
Sim p le se t t in g o f t h e clo ck u sin g a t im e d iffe re n ce  
You can easily set the clock to the local time by setting a time difference. In the SETUP  
display, select  
(OTHERS) then [AREA SET] with v/ V/ ENTER.  
Wo rld t im e d iffe re n ce  
1 2 3 4 6 8 10 121314 16 17 18 1920 21 22 23 2425 26 272930 31  
Area  
code  
Time-zone  
differences  
Area  
code  
Time-zone  
differences  
Area setting  
Area setting  
1
2
GMT  
Lisbon, London  
Berlin, Paris  
+11:00  
+12:00  
12:00  
11:00  
10:00  
09:00  
08:00  
07:00  
06:00  
05:00  
04:00  
03:30  
03:00  
02:00  
01:00  
Solomon Is.  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
+01:00  
+02:00  
+03:00  
+03:30  
+04:00  
+04:30  
+05:00  
+05:30  
+06:00  
+06:30  
+07:00  
+08:00  
+09:00  
+09:30  
+10:00  
Fiji, Wellington  
Eniwetok, Kwajalein  
Midway Is., Samoa  
Hawaii  
3
Helsinki, Cairo  
Moscow, Nairobi  
Tehran  
4
5
6
Abu Dhabi, Baku  
Kabul  
Alaska  
7
LosAngeles, Tijuana  
Denver, Arizona  
Chicago, MexicoCity  
New York, Bogota  
Santiago  
8
Karachi, Islamabad  
Calcutta, New Delhi  
Almaty, Dhaka  
Rangoon  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Bangkok, Jakarta  
HongKong, Singapore  
Seoul, Tokyo  
St. Johns  
Brasilia, Montevideo  
Fernando de Noronha  
Azores  
Adelaide, Darwin  
Melbourne, Sydney  
23-GB  
St e p 5 Ad ju st in g t h e LCD scre e n a n d t h e vie w fin d e r  
Ad ju st in g t h e b rig h t n e ss o f t h e LCD scre e n  
Adjust the brightness of the LCD screen properly in your sight.  
1
2
Open the LCD screen while pressing OPEN.  
Turn the power on by sliding the POWER switch upward while pressing the  
green button.  
3
4
Press SETUP.  
The SETUP display appears.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
Select  
(LCD/ VF SET) with v/ V, and press ENTER.  
LCD / VF SET  
LCD BRIGHT  
LCD B. L.  
LCD COLOUR  
VF B. L.  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
5
6
Select [LCD BRIGHT] with v/ V, and press ENTER.  
LCD / VF SET  
LCD BRIGHT  
[ SETUP ] : END  
Adjust the brightness of the LCD screen with b/ B, and press ENTER.  
b: Get darker  
B: Get brighter  
The LCD screen brightness is adjusted.  
7
Press SETUP.  
The SETUP display disappears from the LCD display.  
Tips  
You can change the brightness of the backlight. Select  
(LCD/ VF SET) then [LCD  
B.L.] in the SETUP display when using the battery pack (page 111).  
The [LCD BRIGHT] and [LCD B.L.] settings do not affect the brightness of the image  
when you are recording.  
24-GB  
St e p 5 Ad ju st in g t h e LCD scre e n a n d t h e vie w fin d e r  
Ad ju st in g t h e vie w fin d e r  
When recording pictures with the LCD screen closed, check the picture with the  
viewfinder. Adjust the viewfinder lens to accommodate your eyesight so that the image  
in the viewfinder comes into sharp focus.  
2
1
Viewfinder lens  
adjustment lever  
1
2
Lift up the viewfinder.  
Move the viewfinder lens adjustment lever as you can see the characters in the  
viewfinder clearly.  
Tips  
If you install an NP-FM70/ QM71/ QM71D/ FM91/ QM91/ QM91D battery pack in  
your camcorder, extend and lift up the viewfinder and adjust the angle of it.  
You can change the brightness of the viewfinder backlight. Select [VF B.L.] in the  
SETUP display when using the battery pack (page 111).  
The [VF B.L.] setting does not affect the brightness of the image when you are  
recording.  
Recording pictures with the viewfinder is recommended in the following cases:  
When the picture seen on the LCD display is poor.  
When you want to save on battery consumption.  
25-GB  
St e p 6 Pre p a rin g a d isc fo r re co rd in g  
A new DVD-R or DVD-RW is required for recording. You cannot overwrite or delete  
data recorded on a DVD-R, but you can delete data and record again with a DVD-RW.  
The preparation procedure is different depending on the type of disc you use.  
Note  
You can open the disc cover only while the Access/ Open lamp is lit in green. The cover  
will be locked after about 30 seconds if you do not open the disc cover. When the lamp  
turns off, slide the disc cover OPEN switch again.  
Tips  
• The camcorder is set in the VIDEO mode as the default setting.  
• Formatting is required when a DVD-RW is used for the first time.  
3
4
Access/Open lamp  
5
1
2
1
2
Set the mode dial to  
(Movie) or  
(Still).  
Turn the power on by sliding the POWER switch upward while pressing the  
green button.  
3
Slide the disc cover OPEN switch to the mark.  
The beep sounds and PREPARING TO OPEN COVER appears on the LCD  
display. After a while, the beep sound changes and the Access/ Open lamp  
lights in green, and SLIDE [OPEN] appears.  
4
5
Slide the disc cover OPEN switch again to the end.  
The disc cover opens.  
Set the disc with the label side facing up, then press firmly to seat it on the  
centre spindle until it clicks.  
Make sure that the disc is not exposed to fingerprints and dust.  
26-GB  
St e p 6 Pre p a rin g a d isc fo r re co rd in g  
6
Close the disc cover.  
Your camcorder starts recognising the inserted disc.  
With a DVD-R, you can start recording immediately after DISC ACCESS  
disappears on the LCD display. See page 29 for details on shooting movies and  
see page 34 for details on shooting still images.  
The FORMAT display appears when you insert a DVD-RW. Proceed to step 7.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
VIDEO  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
7
When recording in VIDEO mode, select [EXECUTE] and [YES] with b/ v/ V/  
B, then press ENTER.  
When recording in VR mode (page 7):  
1 Select [REC FORMAT] with v/ V, then press ENTER.  
2 Select [VR] with v/ V, then press ENTER.  
3 Select [EXECUTE] with v/ V, then press ENTER.  
4 Select [YES] with v/ V, then press ENTER.  
The disc formatting starts. When the formatting is completed, you can start  
recording on the DVD-RW.  
Notes  
If you close the disc cover with the disc set incorrectly, it may cause your camcorder to  
malfunction.  
Do not shock or vibrate your camcorder during DISC ACCESSappearing.  
It may take some time to recognise the disc depending on the disc type and condition.  
You may hear the motor running when the disc cover is closed without a disc being  
set. This is not a malfunction.  
Do not remove the battery pack or disconnect the AC adaptor while formatting.  
See page 133 for details on disc handling.  
To e je ct t h e d isc  
1
2
Perform the steps 3 and 4 on page 26.  
Take out the disc after the disc spin stops completely.  
Note  
You can open the disc cover only while the Access/ Open lamp is lit in green.  
On d isc in fo rm a t io n  
When you replace a disc, disc information such as the date you started to use it and  
information on previously recorded areas appears for about 5 seconds. The information  
on previously recorded areas may not be displayed correctly depending on the  
condition of the disc.  
27-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s —  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
Be fo re sh o o t in g  
To shoot movies/ still images correctly, note the following:  
Do not vibrate your camcorder during shooting.  
Do not expose the disc to dirt and dust.  
Do not scratch the disc.  
You can shoot stable images by holding the camcorder correctly.  
To h o ld yo u r ca m co rd e r  
Hold your camcorder with your fingers  
inserted through the grip belt.  
To fa st e n t h e g rip b e lt  
Fasten the grip belt firmly following the  
illustration below.  
Note  
Do not pick up your camcorder by the viewfinder, the LCD screen, or the battery pack.  
Viewfinder  
LCD screen  
Battery pack  
28-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
Sh o o t in g m o vie s  
Perform Getting Startedfrom step 1 to 6 beforehand (page 15).  
The following operation is common with VIDEO mode and VR mode.  
6
1
3
2
7
Recording  
lamp  
5
4
1
Remove the lens cap by pressing both knobs on the sides of the cap.  
2
3
Install the battery pack or connect the AC adaptor (page 15).  
Open the LCD screen while pressing OPEN.  
The image is not displayed in the viewfinder when the LCD screen opens.  
4
5
Set the mode dial to  
(Movie).  
Turn the power on by sliding the POWER switch upward while pressing the  
green button.  
6
Insert a disc (page 26).  
This sets your camcorder to standby.  
STBY0:00:00  
-R  
VIDEO  
29-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
7
Press START/ STOP (z).  
Your camcorder starts recording. The REC indicator appears on the LCD  
display. The camera recording lamp located on the front of your camcorder  
lights up. To stop recording, press START/ STOP again.  
-
R
REC 0:00:01  
VIDEO  
Notes  
Do not touch the built-in microphone during recording.  
When the Access/ Open lamp lights in red, data is being recorded on the disc. Take  
note of the following when data is being recorded, or the data or the disc may be  
damaged.  
Do not shock or vibrate the camcorder.  
Do not turn the power off.  
Do not remove the battery pack or disconnect the AC adaptor.  
Do not open the disc cover.  
The time to access the disc for recording may vary depending on the type of movies.  
There may be time difference between the point when you press START/ STOP and  
the actual point that the recording stops.  
Tip  
If you leave your camcorder powered by battery pack for 5 minutes while a disc is  
inserted, your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to  
prevent battery wear. Set the POWER switch to OFF (CHG) once, then set to ON, and  
your camcorder is set to a standby mode. You can cancel the automatic power-off by  
setting the  
display.  
(SETUP MENU) [A. SHUT OFF] menu item to [NEVER] in the SETUP  
Aft e r re co rd in g  
1
2
Eject the disc (page 27).  
Turn the power off by sliding the POWER switch downward while pressing  
the green button.  
3
4
Close the LCD screen.  
Remove the battery pack or disconnect the AC adaptor.  
30-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
In d ica t o rs d isp la ye d in t h e re co rd in g m o d e  
These indicators are not recorded on discs.  
Remaining battery time (page 18)  
Recording mode (page 33)  
STBY/REC  
Counter  
Disc type (page 6)  
-
R
40min  
REC 0:00:01  
[30min] VIDEO  
Recording format (page 7)  
Remaining time  
This appears after you insert a disc for 8 seconds.  
1
1 2003  
11:23:45  
Date and time  
The date and time are displayed about 5 seconds  
after the power is turned on.  
Notes  
The remaining battery time indicator shows the approximate continuous recording  
time remaining. The indicator may not be displayed accurately, depending on the  
conditions under which you are recording. When you close the LCD screen and open  
it again, it takes about 1 minute for the correct remaining battery time in minutes to be  
displayed.  
The recording data (date/ time or various settings in effect when shooting) are not  
displayed while recording. However, they are recorded automatically onto the disc.  
To display the recording data, press DATA CODE on the Remote Commander during  
playback (page 58).  
31-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
To u se t h e zo o m fe a t u re  
Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom.  
Using the zoom sparingly results in better-looking recordings.  
W: For wide-angle (subject appears farther away)  
T : For telephoto (subject appears closer)  
To use zoom greater than 10×  
Zoom greater than 10× is performed digitally. Digital zoom can be set to 20 × or 120 ×.  
The picture quality deteriorates as you move the power zoom lever towards the T”  
side.  
To activate digital zoom, select the digital zoom power in [D ZOOM] in the SETUP  
display (page 110). The digital zoom is set to [OFF] as the default setting.  
The right side of the bar shows  
the digital zooming zone.  
The digital zooming zone  
appears when you select the  
digital zoom power in the  
SETUP display.  
W
T
Note  
You cannot use the digital zoom to shoot still images.  
Tip  
If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the Wside until the  
focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm away from the lens  
surface in the telephoto position, or about 1 cm away in the wide-angle position.  
32-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
To Se le ct t h e re co rd in g m o d e  
Your camcorder records and plays back in the HQ (high quality) mode, SP (standard  
play) mode, and the LP (long play) mode. Your camcorder is set to SP mode as the  
default setting.  
1
2
Set the mode dial to  
(Movie).  
Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
3
4
5
Select  
(DISC SET) with v/ V, then press ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[30min]  
[ SETUP ] : END  
Select [REC MODE] with v/ V, then press ENTER.  
The remaining time differs depending on the recording mode.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
HQ  
SP  
LP  
REMAIN  
[30min]  
[ SETUP ] : END  
Select the desired recording mode with v/ V, then press ENTER.  
Recording mode  
Recording time*  
Details  
HQ  
SP  
20 minutes  
30 minutes  
60 minutes  
High quality  
Standard play  
Long play  
LP  
*
The numbers are for the reference.  
The picture quality generally improves as the recording time decreases.  
The table shows approximate recording time and the above numbers apply to  
a single-sided disc, and it will be doubled for a double-sided disc.  
6
Press SETUP.  
The SETUP display disappears from the LCD display.  
Notes  
You can record for a longer time in the LP mode, but the recording mode is degraded  
compared with the SP mode, and block noise may appear in scenes with quick  
movement.  
Recording time may shorten depending on the type of images you are shooting.  
33-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
Sh o o t in g st ill im a g e s  
Perform Getting Startedfrom step 1 to 6 beforehand (page 15).  
The following operation is common with VIDEO mode and VR mode.  
7, 8  
3
6
1
2
5
4
1
Remove the lens cap by pressing both knobs on the sides of the cap.  
2
3
Install the battery pack or connect the AC adaptor (page 15).  
Open the LCD screen while pressing OPEN.  
The image is not displayed in the viewfinder when the LCD screen opens.  
4
5
Set the mode dial to  
(Still).  
Turn the power on by sliding the POWER switch upward while pressing the  
green button.  
6
Insert a disc (page 26).  
This sets your camcorder to standby.  
-R  
FINE  
0
VIDEO  
34-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
7
Press and hold PHOTO down lightly, then check out the image.  
When the AE/ AF lock indicator (z) stops flashing and remains on, your  
camcorder is ready for shooting. The brightness of the image and focus are  
adjusted, are targeted for the middle of the image, and are set.  
Number of recorded images  
-
R
FINE  
0
VIDEO  
When you press PHOTO of the Remote Commander, the image appeared on  
the LCD display is recorded at once.  
8
Press PHOTO all the way down.  
The CAPTURE indicator appears after the shutter sounds. Recording is  
complete when the bar scroll indicator disappears.  
-R  
FINE  
VIDEO  
The image displayed when you pressed PHOTO all the way down in this step  
will be recorded.  
Notes  
When the mode dial is set to  
Wide mode  
(Still), the following functions do not work.  
Digital zoom  
SteadyShot  
Super NightShot  
Colour Slow Shutter  
Fader  
Picture effect  
Digital effect  
The Sports lesson feature of [PROGRAM AE] (The indicator flashes.)  
When the Access/ Open lamp lights in red, data is being recorded on the disc. Take  
note of the following when data is being recorded, or the data and the disc may be  
damaged.  
Do not shock or vibrate the camcorder.  
Do not turn the power off.  
Do not remove the battery pack or disconnect the AC adaptor.  
Do not open the disc cover.  
When you press PHOTO lightly in step 7, the image momentarily flickers. This is not a  
malfunction.  
You can neither turn off the power nor press PHOTO while CAPTURE appears on the  
LCD display.  
The time to access the disc for recording may vary depending on the type of still  
images.  
35-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
Tips  
The amount of recording data may vary depending on the settings for image quality  
and image size, and the type of images you are shooting.  
The recording data (date/ time or various settings in effect when shooting) are not  
displayed while recording. However, they are recorded automatically onto the disc.  
To display the recording data, press DATA CODE on the Remote Commander during  
playback.  
The angle of view for still images is slightly wider compared with the angle of view of  
the movie mode (DCR-DVD200E only).  
If you leave your camcorder powered by battery for 5 minutes while a disc is inserted,  
your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent  
battery wear. Set the POWER switch to OFF (CHG) once, then set to ON, and your  
camcorder is set to a standby mode. You can cancel the automatic power-off by setting  
the  
(SETUP MENU) [A.SHUT OFF] menu item to [NEVER] in the SETUP  
display.  
To Use t h e zo o m fe a t u re  
Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom.  
For details, see page 32.  
36-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
To se le ct t h e st ill im a g e q u a lit y  
You can select the image quality for still image recording.  
The default setting is [FINE].  
1
2
Set the mode dial to  
Press SETUP.  
(Still).  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
[ SETUP ] : END  
3
4
Select  
(CAMERA SET) with v/ V, then press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
Select [QUALITY] with v/ V, then press ENTER.  
The amount of recording data varies depending on the settings for image  
quality.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
QUALITY  
FINE  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
STANDARD  
REMAIN  
[2000]  
[ SETUP ] : END  
5
6
Select the desired image quality with v/ V, then press ENTER.  
Press SETUP  
The SETUP display disappears from the LCD display.  
Image quality settings  
Setting  
Meaning  
FINE (FINE)  
Use this mode when you want to record high quality  
images. Fine images are compressed to about 1/ 4.  
STANDARD (STD)  
This is the standard image quality level for your  
camcorder. Standard images are compressed to about  
1/ 10.  
37-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
To se le ct t h e st ill im a g e size (DCR-DVD200E o n ly)  
You can select either of 2 image sizes, 1152 × 864 or 640 × 480. The default setting is  
1152 × 864.  
1
2
Set the mode dial to  
Press SETUP.  
(Still).  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
[ SETUP ] : END  
3
4
Select  
(CAMERA SET) with v/ V, then press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
Select [IMAGESIZE] with v/ V, then press ENTER.  
The amount of recording data varies depending on the settings for image size.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
1152 x 864  
640 x 480  
REMAIN  
[2000]  
[ SETUP ] : END  
5
6
Select the desired image size with v/ V, then press ENTER.  
The indicator changes as follows:  
1152  
640  
Press SETUP  
The SETUP display disappears from the LCD display.  
File size o f st ill im a g e s  
Image quality  
File size  
640 × 480 image size 1152 × 864 image size*  
FINE  
150 KB  
60 KB  
500 KB  
200 KB  
STANDARD  
The table shows approximate file size.  
* DCR-DVD200E only.  
Tip  
The image size is 640 × 480 for DCR-DVD100E.  
38-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
To sh o o t im a g e s co n t in u o u sly (BURST, DCR-DVD200E o n ly)  
You can record still images continuously by setting [BURST] beforehand.  
It takes about 10 seconds to record the continuous images on the disc. You cannot shoot  
still images while the camera is recording.  
NORMAL [a ]  
Your camcorder shoots up to 4 still images in 1152 × 864 size or 12 still images in  
640 × 480 size at about 0.7 sec intervals. (  
)
[a ]  
EXP BRKTG (Exposure bracketing) [b ]  
Your camcorder automatically shoots 3 images at about 0.7 sec intervals at different  
exposures. (  
)
[b]  
1
2
Set the mode dial to  
Press SETUP.  
(Still).  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
[ SETUP ] : END  
3
4
Select  
(CAMERA SET) with v/ V, then press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
Select [BURST] with v/ V, then press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
NORMAL  
EXP BRKTG  
[ SETUP ] : END  
39-GB  
Sh o o t in g m o vie s/st ill im a g e s  
5
Select [NORMAL] or [EXP BRKTG] with v/ V, then press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
NORMAL  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
6
7
Press SETUP.  
The SETUP display disappears from the LCD display.  
Press PHOTO all the way down.  
Images are recorded continuously as the settings specified above.  
In the [NORMAL] settings, images are recorded continuously to the maximum  
number while pressing PHOTO.  
Notes  
• The number of continuous images you can shoot may vary depending on the image  
size and the remaining of the disc.  
• The flash unit (optional) is disabled during continuous shooting.  
Tips  
• Shooting with the self-timer or the Remote Commander, images are automatically  
recorded up to the maximum number possible.  
• The effect of exposure bracketing may be difficult to recognise on the LCD display. It  
is recommended that you connect your camcorder to a TV or a computer to see its  
effect.  
Nu m b e r o f st ill im a g e s re co rd a b le in a d isc  
Your camcorder compresses image data in JPEG format (extension .jpg).  
Default image data file name is as following:  
• 100-0001: This file name appears on the LCD display of your camcorder.  
• DSC00001.jpg: This file name appears on the display of your personal computer.  
Number may vary depending on the settings of the image quality, the image size and  
the type of images you are shooting.  
Image quality  
Image size  
Recordable number**  
FINE  
1152 × 864*  
640 × 480  
2 150  
5 100  
STANDARD  
1152 × 864*  
640 × 480  
4 100  
8 100  
*
DCR-DVD200E only.  
** The table shows approximate recordable number and the above numbers apply to a  
single-sided disc, and it will be doubled for a double-sided disc.  
Note  
On image data compatibility  
Image data files recorded by your camcorder conform with the Design Rule for Camera  
File Systems standard established by the JEITA (Japan Electronics and Information  
Technology Industries Association).  
40-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
Sh o o t in g b a cklit su b je ct s  
BACK LIGHT  
Sh o o t in g in t h e d a rk  
Nig h t Sh o t /Su p e r Nig h t Sh o t /  
Co lo u r Slo w Sh u t t e r  
When you shoot a subject with the light source  
behind the subject or a subject with a light  
background, use the backlight.  
NightShot enables you to shoot a subject in the  
night or in a dark place. When using Night  
Shot, the picture may be recorded in incorrect  
or unnatural colours.  
SUPER NS/COLOUR  
SLOW S button  
BACK LIGHT  
button  
NIGHTSHOT  
switch  
NIGHTSHOT  
light emitter  
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
(Still).  
2 Press BACK LIGHT.  
The . indicator appears on the LCD  
display.  
To u se Nig h t Sh o t  
To ca n ce l BACK LIGHT  
Press BACK LIGHT again.  
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
(Still).  
2 Slide the NIGHTSHOT switch to ON.  
The and NIGHTSHOTindicators flash  
Note  
If you press EXPOSURE (page 48) when  
shooting with BACK LIGHT, the backlight will  
be cancelled.  
on the LCD display.  
To cancel the NightShot mode  
Slide the NIGHTSHOT switch to OFF.  
Notes  
Do not use the NightShot mode in bright  
places (e.g. outdoors in the daytime). This  
may cause your camcorder to malfunction.  
If focusing is difficult with the autofocus  
mode when using the NightShot mode, focus  
manually.  
While recording using the NightShot Light,  
do not obstruct the Infrared rays (NightShot  
Light) emitter with your finger.  
While using NightShot, you cannot use the  
following functions:  
Exposure  
PROGRAM AE (The indicator flashes)  
White balance  
41-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
To u se Co lo u r Slo w Sh u t t e r  
Colour Slow Shutter enables you to record  
colour images in a dark place.  
Colour Slow Shutter may not work normally in  
total darkness.  
To u se Su p e r Nig h t Sh o t  
The Super NightShot makes subjects more  
than 16 times brighter than those recorded in  
the NightShot.  
1 Set the mode dial to  
2 Slide the NIGHTSHOT switch to ON.  
(Movie).  
1 Set the mode dial to  
2 Slide the NIGHTSHOT switch to OFF.  
(Movie).  
3 Press SUPER NS.  
3 Press COLOUR SLOW S.  
The  
and SUPER NIGHTSHOT”  
indicators flash on the LCD display.  
The  
and COLOUR SLOW SHUTTER”  
indicators flash on the LCD display.  
To cancel Super NightShot  
Press SUPER NS again to make the S indicator  
disappear. To cancel NightShot, slide  
NIGHTSHOT to OFF.  
To cancel Colour Slow Shutter  
Press COLOUR SLOW S again to make the  
indicator disappear.  
Notes  
Notes  
You cannot use Super NightShot to record  
still images.  
You cannot use Colour Slow Shutter to  
record still images.  
While using Super NightShot, the shutter  
speed is automatically adjusted depending  
on the brightness. At this time, the motion of  
the picture may slow down.  
While using Super NightShot, you cannot use  
the following functions:  
Fader  
Exposure  
Digital effect  
PROGRAM AE  
White balance  
While using Colour Slow Shutter, the shutter  
speed is automatically adjusted depending  
on the brightness. At this time, the motion of  
the picture may slow down.  
While using Colour Slow Shutter, you cannot  
use the following functions:  
Fader  
Exposure  
Digital effect  
PROGRAM AE  
To u se t h e Nig h t Sh o t Lig h t  
The picture will be clearer with the NightShot  
Light on.  
NightShot Light rays are infrared and so are  
invisible. The maximum shooting distance  
using the NightShot Light is about 3 m.  
To enable the NightShot Light, set  
(CAMERA SET) [N.S.LIGHT] to ON in the  
SETUP display.  
The default setting is ON.  
42-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
Sh o o t in g w it h t h e su b je ct  
ch e ckin g t h e im a g e  
Mirro r m o d e  
Se lf-t im e r re co rd in g  
You can also use the Remote Commander for  
this operation.  
The picture on the LCD display is a mirror-  
image. However, the picture will be normal  
when recorded.  
PHOTO button  
2
START/  
STOP  
button  
SETUP button  
3
On sh o o t in g m o vie s  
1 Set the mode dial to  
2 Press SETUP.  
(Movie).  
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
(Still).  
2 Extend the viewfinder.  
3 Select  
(CAMERA SET) with v/ V, then  
3 Open and rotate the LCD screen 180  
press ENTER.  
degrees.  
4 Select [SELFTIMER] withv/ V, then press  
The  
indicator appears in the  
ENTER.  
viewfinder and on the LCD display.  
When the mode dial is set to  
(Movie), Xz appears in the standby  
mode, and z appears in the recording  
mode. Some indicators appear mirror-  
reversed and others are not displayed.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
16 : 9WIDE  
STEADYSHOT  
N. S. LIGHT  
RETURN  
OFF  
ON  
[ SETUP ] : END  
5 Select [ON] with v/ V, then press ENTER.  
Note  
6 Press SETUP.  
The viewfinder automatically turns off when  
using the LCD display, except in the mirror  
mode.  
The SETUP display disappears from the  
LCD display and the  
indicator appears.  
(self-timer)  
7 Press START/ STOP.  
Self-timer starts counting down with a  
beep. In the last 2 seconds of the  
countdown, the beep gets faster, then  
recording starts automatically 10 seconds  
after pressing START/ STOP.  
Tip  
To stop the countdown, press START/ STOP.  
To restart the countdown, press START/ STOP  
again.  
43-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
On sh o o t in g st ill im a g e s  
Ad ju st in g t h e w h it e b a la n ce  
m a n u a lly  
1 Set the mode dial to  
(Still), then perform  
Steps 2 to 6 on the previous page .  
Normally white balance is adjusted  
automatically. Adjust manually in the  
following cases:  
When shooting at the place that the light  
condition changes such as a party hall.  
When shooting a night scene and a neon  
sign.  
2 Press PHOTO all the way down.  
Self-timer starts counting down with a  
beep. In the last 2 seconds of the  
countdown, the beep gets faster, then  
recording starts automatically 10 seconds  
after pressing PHOTO.  
Notes  
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
When the self-timer recording is finished, the  
self-timer is automatically cancelled.  
You can set self-timer during the standby  
only.  
You cannot stop the count-down on shooting  
still images by pressing PHOTO.  
(Still).  
2 Press SETUP.  
3 Select  
(MANUAL SET) with v/ V, then  
press ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
To cancel self-timer  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
Set  
(CAMERA SET) [SELFTIMER] to  
[OFF] in the SETUP display during the  
standby.  
[ SETUP ] : END  
4 Select [WHT BAL] with v/ V, then press  
ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
AUTO  
HOLD  
OUTDOOR  
INDOOR  
[ SETUP ] : END  
5 Select the desired white balance with v/ V,  
then press ENTER.  
HOLD :  
When recording a single-coloured subject  
or background  
(OUTDOOR) :  
When recording a sunset/ sunrise, just  
after sunset, just before sunrise  
When recording a neon signs, or  
fireworks  
Under a colour-matching fluorescent  
lamp  
n (INDOOR) :  
Where lighting condition changes quickly  
When recording in TV lighting in a studio  
Under sodium lamps or mercury lamps  
6 Press SETUP.  
The SETUP display disappears from the  
LCD display.  
44-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
To re t u rn t o t h e a u t o m a t ic w h it e  
Sh o o t in g fo r t h e w id e -scre e n  
TV Wid e m o d e  
b a la n ce m o d e  
Set  
(MANUAL SET) [WHT BAL] to  
[AUTO] in the SETUP display.  
You can record a 16:9 wide picture to watch on  
a 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).  
Black bands appear on the LCD display during  
recording in 16:9WIDE mode [a ]. The picture  
during playback on a normal TV [b ]* or on a  
wide-screen TV [c] is compressed in the  
longwise direction. If you set the screen mode  
of the wide-screen TV to the full mode, you  
can watch pictures of normal images [d ].  
Refer also to the operating instructions of your  
TV.  
Note  
In the [HOLD] white balance mode, set the  
white balance to [AUTO] and reset it to  
[HOLD] after a few seconds:  
when you change the [PROGRAM AE]  
setting.  
when you take your camcorder outdoors  
from inside a house, or vice versa.  
Tips  
[a ]  
If the picture is being taken in a studio lit by  
TV lighting, it is recommended that you  
record in the [INDOOR] mode.  
16:9WIDE  
When you record under fluorescent lighting,  
use the [AUTO] or [HOLD] mode.  
Your camcorder may not adjust the white  
balance correctly in the [INDOOR] mode.  
In the automatic white balance mode, point  
your camcorder at a white subject for about  
10 seconds after turning the power on to get  
a better adjustment:  
after you replace the battery pack.  
when you take your camcorder outdoors  
from inside a house while holding the  
exposure, or vice versa.  
[c]  
[b ]  
When you slide the NIGHTSHOT switch to  
ON, white balance returns to [AUTO].  
[d ]  
* The picture played back in the wide mode on  
a normal TV appears the same as the picture  
played back in the wide mode on your  
camcorder [a ].  
45-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
Notes  
1 Set the mode dial to  
(Movie).  
You cannot select [OLD MOVIE] during  
recording in the wide mode.  
You cannot change a movie recorded in the  
16:9WIDE mode to the normal aspect.  
2 Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
3 Select  
(CAMERA SET) with v/ V, then  
press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
OFF  
16 : 9WIDE  
STEADYSHOT  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
4 Select [16:9WIDE] with v/ V, then press  
ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
16 : 9WIDE  
OFF  
STEADYSHOT ON  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
5 Select [ON] with v/ V, then press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
16 : 9WIDE  
STEADYSHOT  
N. S. LIGHT  
RETURN  
ON  
[ SETUP ] : END  
6 Press SETUP.  
The SETUP display disappear from the  
LCD display.  
To ca n ce l t h e w id e m o d e  
Set [16:9WIDE] to [OFF] in step 5.  
46-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
Op t im izin g t h e ca m e ra  
a u t o m a t ica lly PROGRAM AE  
(Still).  
2 Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
SPOTLIGHT*  
D EFFECT  
This effect prevents peoples faces, for  
example, from appearing excessively white  
when shooting subjects lit by strong light.  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
PORTRAIT (soft portrait)  
3 Select  
(MANUAL SET) with v/ V, then  
This effect brings out the subject while creating  
a soft background for subjects such as people  
or flowers.  
press ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
SPORTS (sports lesson)*  
This effect minimises camera-shake on fast-  
moving subjects such as in tennis or golf.  
[ SETUP ] : END  
BEACH&SKI*  
This effect prevents peoples faces from  
appearing dark in strong light or reflected  
light, such as at a beach in midsummer or on a  
ski slope.  
4 Select [PROGRAM AE] with v/ V, then  
press ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
SPOTLIGHT  
PORTRAIT  
SPORTS  
BEACH&SKI  
SUNSETMOON  
LANDSCAPE  
SUNSETMOON (sunset & moon)**  
This effect allows you to maintain atmosphere  
when you are recording sunsets, general night  
views, fireworks displays and neon signs.  
[ SETUP ] : END  
5 Select the desired effect with v/ V, then  
LANDSCAPE**  
press ENTER.  
This effect is for when you are recording  
distant subjects such as mountains, and  
prevents your camcorder from focusing on  
glass or metal mesh in windows when you are  
recording a subject behind glass or a screen.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE SPOTLIGHT  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
6 Press SETUP.  
The SETUP display disappears from the  
LCD display.  
To ca n ce l PROGRAM AE  
Set [PROGRAM AE] to [AUTO] in step 5.  
Notes  
* Your camcorder focuses only on subjects in  
the middle to far distance.  
** Your camcorder focuses only on distant  
subject.  
The following functions do not work with  
PROGRAM AE:  
Colour Slow Shutter  
OLD MOVIE  
When NIGHTSHOT is set to ON, PROGRAM  
AE does not work. (The indicator flashes.)  
You cannot use SPORTS to record still  
images. (The indicator flashes.)  
47-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
Notes  
Ad ju st in g t h e e xp o su re  
When you adjust the exposure manually, the  
following functions do not work:  
Colour Slow Shutter  
BACK LIGHT  
Your camcorder automatically returns to the  
automatic exposure setting:  
m a n u a lly  
Adjust the exposure manually in the following  
cases:  
when you need a fine adjustment for subjects  
against the light.  
if you change the PROGRAM AE effect.  
if you slide the NIGHTSHOT switch to ON,  
while adjusting the exposure manually.  
when the subject is too bright against the  
background.  
when recording dark pictures (e.g. night  
scenes).  
2
3
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
(Still).  
2 Press EXPOSURE.  
The exposure indicator appears.  
-
R
0:00:00  
VIDEO  
3 Turn the dial to adjust the brightness.  
+: brighter  
-: darker  
To re t u rn t o t h e a u t o m a t ic  
e xp o su re  
Press EXPOSURE again.  
48-GB  
Sh o o t in g t e ch n iq u e s t o m a t ch yo u r circu m st a n ce s  
To re t u rn t o t h e a u t o fo cu s  
Press FOCUS again.  
Fo cu sin g m a n u a lly  
Normally, focus is adjusted automatically.  
However, you can gain better results by  
manually adjusting the focus in the following  
cases:  
The autofocus is not effective when shooting  
Subjects through glass coated with water  
droplets  
To re co rd d ist a n t su b je ct s  
Turn the dial to FAR until the  
appears.  
indicator  
The focus is fixed at the most distant position.  
Tips  
Horizontal stripes  
It is easier to focus on subjects if you adjust  
the zoom to shoot at the W(wide-angle)  
position after adjusting the focus at the T”  
(telephoto) position.  
When you shoot close to the subject, focus at  
the end of the W(wide-angle) position.  
9 changes as follows:  
Subjects with little contrast with  
backgrounds such as walls or sky  
Shooting a stationary subject when using a  
tripod  
When you want to change the focus from a  
subject in the foreground to a subject in the  
background  
when recording a distant subject.  
when the subject is too close to focus on.  
2
3
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
(Still).  
2 Press FOCUS.  
The 9 (manual focus) indicator appears.  
3 Viewing the viewfinder or the LCD display,  
turn the dial to adjust the focus.  
49-GB  
Sh o o t in g w it h sp e cia l e ffe ct s  
1 Set the mode dial to  
2 When fading in  
(Movie).  
Usin g fa d e r  
(fo r m o vie s o n ly)  
In the standby mode, press the FADER  
button until the desired fader indicator  
flashes.  
You can fade in or out to give your movie a  
more professional appearance.  
When fading out  
In the recording mode, press FADER until  
the desired fader indicator flashes.  
REC  
STBY  
FADER  
-
R
0:00:00  
VIDEO  
FADER  
OVERLAP*  
WIPE*  
The indicator changes as follows:  
FADER t OVERLAP t WIPE  
no indicator (off)  
The last selected fader mode is indicated  
first.  
3 Press START/ STOP.  
The fader indicator stops flashing, then  
remains lit.  
REC  
STBY  
After fade in/ out ends, the fader indicator  
disappears.  
* Fade in only  
To ca n ce l fa d e r  
Before pressing START/ STOP in step 3, press  
FADER until the indicator disappears.  
Notes  
You cannot use the following functions while  
using fader. Also you cannot use fader while  
using following function.  
FADER  
button  
Digital effect  
Super NightShot  
Colour Slow Shutter  
When the OVERLAP or WIPE indicator  
appears in the standby mode, your  
camcorder automatically stores the image  
recorded on a disc. While the image is being  
stored, the indicators flash fast, and the  
playback picture disappears temporarily.  
50-GB  
Sh o o t in g w it h sp e cia l e ffe ct s  
3 Select  
(MANUAL SET) with v/ V, then  
Usin g sp e cia l e ffe ct s – Pict u re  
e ffe ct /Dig it a l e ffe ct  
press ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
You can digitally process movies to obtain  
special effects like those in films or on TV.  
AUTO SHTR  
RETURN  
Pict u re e ffe ct  
[ SETUP ] : END  
SEPIA:  
B&W:  
The picture appears in sepia.  
The picture appears in  
4 Select [P EFFECT] or [D EFFECT] with v/  
monochrome (black-and-white).  
The picture appears like a pale  
pastel drawing.  
PASTEL:  
V, then press ENTER.  
MANUAL SET  
D EFFECT  
OFF  
LUMI .  
OLD MOVIE  
MOSAIC: The picture appears mosaic-  
patterned.  
PASTEL  
MOSAIC  
[ SETUP ] : END  
5 Select the desired picture effect mode with  
v/ V, then press ENTER.  
In the [LUMI.] mode, the still image  
displayed when ENTER is pressed is  
recorded in the memory. Adjust the degree  
of the still image swapped by a movie with  
b (reduce the degree)/ B (increase the  
degree).  
Dig it a l e ffe ct  
LUMI. (Luminance key):  
You can swap a brighter area in a still image  
with a moving picture.  
MANUAL SET  
D EFFECT  
LUMI.  
Bars: Displayed in  
OLD MOVIE:  
LUMI. only.  
You can add an old movie-type atmosphere to  
pictures. Your camcorder automatically sets  
the wide mode to ON and picture effect to  
SEPIA, and sets the appropriate shutter speed.  
[ SETUP ] : END  
6 Press SETUP.  
The SETUP display disappears from the  
LCD display.  
Still image  
LUMI.  
To ca n ce l e ffe ct  
Set [P EFFECT] or [D EFFECT] to [OFF] in step  
5.  
1 Set the mode dial to  
(Movie).  
2 Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
51-GB  
Sh o o t in g w it h sp e cia l e ffe ct s  
Notes  
The following functions do not work during  
digital effect:  
Fader  
Super NightShot  
Colour Slow Shutter  
While using picture effect, you cannot select  
OLD MOVIE.  
The following functions do not work in OLD  
MOVIE:  
Wide mode  
Picture effect  
PROGRAM AE  
52-GB  
Ot h e r fu n ct io n s  
Ch e ckin g t h e la st sce n e –  
Re vie w  
De le t in g t h e la st sce n e  
(DVD-RWs o n ly)  
You can check the last recorded scene quickly.  
If the checked scene is unnecessary, you can  
delete it on the spot.  
Note  
You can delete the last scene only when it has  
been recorded on DVD-RWs. Any data once  
recorded on DVD-Rs cannot be deleted.  
REVIEW  
button  
1 Set the mode dial to  
(Movie) or  
(Still).  
EDIT  
button  
2 Press REVIEW.  
The playback of the latest scene starts.  
To re t u rn t o re co rd in g  
Press REVIEW again.  
1 Press EDIT during the review.  
A deletion confirmation display appears.  
Note  
-
RW  
0:00:28  
VIDEO  
REVIEW  
The recording data does not appear on the  
Review display.  
DELETE?  
EXEC.  
RET.  
Tip  
When reviewing still images recorded  
continuously (BURST, DCR-DVD200E only),  
you can forward/ backward the images with  
./ >.  
[ REVIEW ] : END  
2 Select [EXEC.] with b/ B, then press  
ENTER.  
The latest scene is deleted.  
To ca n ce l t h e d e le t io n  
Select [RET.] in step 2.  
Notes  
When you delete the still images recorded  
continuously (BURST, DCR-DVD200E only),  
all the images are deleted once. To delete the  
specific image recorded continuously, see  
Deleting movies/ still images(VR mode  
only, page 87).  
You cannot delete the last scene:  
when you move the mode dial.  
when you turn the power off.  
when you eject the disc.  
53-GB  
Ot h e r fu n ct io n s  
6 When you have finished entering all the  
Ch a n g in g t h e d isc t it le  
characters, select [SET] with b/ v/ V/ B,  
then press ENTER.  
You can make a title on each disc. As the  
default, the date the disc was first used is  
added as a disc title.  
The disc title is set and the display returns  
to the SETUP display.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
FINALISE  
UNFINALISE  
1 Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
DISC TITLE  
RETURN  
BEACH  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
[ SETUP ] : END  
7 Press SETUP.  
The SETUP display disappears from the  
LCD display.  
2 Select  
ENTER.  
(DISC SET) with v/ V, then press  
Note  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
When you change a disc title already set by  
other devices, the 21st and subsequent  
characters are deleted.  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[30min]  
[ SETUP ] : END  
Tips  
You can add a space by selecting [ ] between [&]  
and [?].  
3 Select [DISC TITLE] with v/ V, then press  
When you press SETUP in step 6, the disc title is set  
and the SETUP display disappears from the LCD  
display.  
ENTER.  
The DISC TITLE display appears.  
DISC TITLE  
2003  
P1  
1
1
13:23  
To ca n ce l ch a n g in g t h e d isc t it le  
In any step from 2 to 5, select [ESC] with  
b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
[ SETUP ] : END  
4 Delete unnecessary characters by selecting  
[B] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
Characters are deleted from the end.  
5 Select the desired character with  
b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
Repeat this step to enter a desired title. Up  
to 20 characters can be registered.  
DISC TITLE  
BEACH  
P1  
[ SETUP ] : END  
54-GB  
Vie w in g t h e re co rd in g s —  
Pla yin g a d isc o n yo u r ca m co rd e r  
Ch o o sin g a n d vie w in g a re co rd in g Visu a l In d e x  
The recorded movies/ still images are displayed as a list in the Visual Index display.  
You can find the desired scene quickly using this convenient index. If you close the  
LCD screen, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control  
playback using the Remote Commander supplied with your camcorder.  
N (PLAY) button  
x (STOP) button  
1
2
VISUAL INDEX  
button  
b/ v/ V/ B/ENTER  
buttons  
5
1
2
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
Open the LCD screen while pressing OPEN.  
The Visual Index display appears.  
Movie tab  
Still image tab  
1/2  
Forwards the page.  
Shows current page/total pages.  
55-GB  
Pla yin g a d isc o n yo u r ca m co rd e r  
3
Select the  
(Movie) tab or the  
(Still) tab with b/ B according to the kind  
of scene you want to play back.  
A list of movies or still images appears.  
1/2  
4
Select the desired movie or still image with b/ v/ V/ B, then press N.  
When you select a movie, playback starts and continues until the last scene of  
the movie. When you select a still image, the image appears in full screen  
mode.  
-
R
0:03:12  
VIDEO  
004  
5
Adjust the volume when a movie is played back by pressing either +/ - on  
VOL. The sound is muted when the LCD screen is closed.  
Tip  
When the Visual Index display does not appear in step 2, press VISUAL INDEX.  
To re t u rn t o t h e Visu a l In d e x d isp la y  
Press VISUAL INDEX again.  
To st o p p la yb a ck  
Press x.  
Pressing N starts playback from the point which x was pressed.  
56-GB  
Pla yin g a d isc o n yo u r ca m co rd e r  
Va rio u s p la yb a ck m o d e s  
[Mo vie s]  
The sound is muted in the various playback modes.  
To p a u se p la y b a ck (vie w a st ill im a g e )  
Press X during playback. To resume normal playback, press X again.  
To a d va n ce t h e sce n e  
Press > during playback.  
To re t u rn t o t h e b e g in n in g o f t h e sce n e  
Press . during playback.  
To p la y a p re vio u s sce n e  
Press . repeatedly during playback.  
To lo ca t e a sce n e w h ile m o n it o rin g t h e p ict u re  
Press and hold . or > during playback. To resume normal playback, release the  
button.  
On the Remote Commander, press  
or  
.*  
Pressing or repeatedly switches the playback speed from 5x and 15x.  
To vie w t h e p ict u re a t slo w sp e e d (slo w p la yb a ck)  
Press  
on the Remote Commander during playback pause.* For slow playback in  
the reverse direction, press  
on the Remote Commander.* The playback in the  
reverse direction moves in half a second step.  
To vie w p ict u re s fra m e -b y-fra m e  
Press C on the Remote Commander in the playback pause mode.* For frame-by-frame  
playback in the reverse direction, press c.* The playback in the reverse direction  
moves in half a second step.  
* To resume normal playback, press N.  
Note  
It may take some time to switch the picture from playback to forwarding/ reversing or  
vice versa.  
[St ill im a g e s]  
To d isp la y t h e n e xt im a g e  
Press >.  
To d isp la y t h e p re vio u s im a g e  
Press ..  
[Ma rks o n t h e b u t t o n s]  
Marks on the buttons different between the camcorder and the Remote Commander.  
Marks of the camcorder:  
Marks of the Remote Commander:  
N
Playback  
Pause  
Stop  
H
Playback  
Pause  
Stop  
X
X
x
x
> Next  
. Previous  
>
.
Next  
Previous  
Scan/ Slow (forward)  
Scan/ Slow (backward)  
Step (forward)  
Step (backward)  
C
c
57-GB  
Pla yin g a d isc o n yo u r ca m co rd e r  
To d isp la y t h e in d ica t o rs d u rin g p la yb a ck Disp la y  
Press DISPLAY/ BATT INFO on your camcorder, or press DISPLAY on your Remote  
Commander.  
The indicators appear on the LCD display.  
To make the indicators disappear, press DISPLAY/ BATT INFO or DISPLAY again.  
DISPLAY button  
DISPLAY/BATT INFO button  
To d isp la y d a t e /t im e a n d va rio u s se t t in g s  
Your camcorder automatically records not only images on the disc but also the  
recording data (date/ time or various settings when recorded) (Data code).  
To display both the date/ time and the data code, set  
[DATE/ CAM] in the SETUP display.  
(OTHERS) [DATA CODE] to  
To ch a n g e d a t e /t im e a n d va rio u s se t t in g s  
Press DATA CODE on the Remote Commander during playback.  
The display changes as follows:  
date/ time t various settings (SteadyShot, white balance, gain, shutter speed, aperture  
value, exposure mode) t no indicator  
Date/time  
-
R
40min  
0003  
0:00:18  
VIDEO  
1
1 2003  
11:23:45  
Date  
Time  
58-GB  
Pla yin g a d isc o n yo u r ca m co rd e r  
Various settings (movie)  
Various settings (still image)  
-
R
40min  
100-0006  
6/34  
-
R
40min  
0002  
0:00:08  
VIDEO  
VIDEO  
[a ]  
[b ]  
[c]  
[g ]  
0EV  
50  
F1 . 8  
AUTO  
100 AWB  
F1 . 8 0dB  
[h ]  
[i]  
[d ]  
[e ]  
[f]  
[a ] SteadyShot OFF  
[b ] Exposure mode  
[c] White balance  
[d ] Gain  
[g ] Exposure value  
[h ] Shutter speed  
[i] Aperture value  
[e ] Shutter speed  
[f] Aperture value  
Tips  
• During recording, various settings are not displayed.  
• When you use data code, bars (--- -- ----) appear if:  
– the disc is unreadable due to damage or noise.  
– the disc was recorded through the AUDIO/ VIDEO jack.  
• The data code is displayed on the TV screen if you connect your camcorder to a TV.  
59-GB  
Pla yin g a d isc o n yo u r ca m co rd e r  
Ma g n ifyin g re co rd e d im a g e s PB ZOOM  
Zoom lever  
1
2
In the playback, playback pause or review, move the power zoom lever.  
You can choose the magnification from approx. 1.1to 5.  
W : Decreases the zoom ratio.  
T : Increases the zoom ratio.  
Move the enlarged image in the desired direction with b/ v/ V/ B.  
To ca n ce l PB ZOOM  
Press ENTER.  
You can also cancel PB ZOOM by moving the power zoom lever toward W as far as it  
will go.  
Notes  
You cannot process externally input scenes using PB ZOOM of your camcorder.  
You cannot move a magnified circumferential image to the centre of the display.  
Tips  
You cannot record images on a disc in your camcorder when you have processed the  
image using the disc PB ZOOM. However, you can record images on a VCR using  
your camcorder as a player.  
You can operate PB ZOOM in fast forward, fast backward, slow playback and frame-  
by-frame playback.  
PB ZOOM is cancelled when you change the scene with ./ >.  
60-GB  
Pla yin g a d isc o n yo u r ca m co rd e r  
Pla yin g st ill im a g e s a u t o m a t ica lly Slid e Sh o w  
You can see the automatic playback of all the still images recorded on the disc.  
1
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
Press VISUAL INDEX when Visual Index does not appear on the LCD display.  
Press SETUP.  
2
APPLI.  
SLIDE SHOW  
[ SETUP ] : END  
3
4
5
Select  
(APPLI.) with v/ V, then press ENTER.  
APPLI.  
SLIDE SHOW  
RETURN  
READY  
[ SETUP ] : END  
Select [SLIDE SHOW], then press ENTER.  
-
R
SLIDESHOW  
100-0001  
1/12  
VIDEO  
[ ENTERR ] : START  
[ SETUP ] : END  
Press ENTER.  
Still images play back in sequence. Playback stops when all the images are  
played back.  
To st a rt a slid e sh o w fro m a p a rt icu la r im a g e  
Select the desired image with ./ > after step 4.  
The slide show starts from the selected image and stops after all the images have been  
shown.  
To ca n ce l a slid e sh o w  
Press SETUP.  
To p a u se a slid e sh o w  
Press ENTER. Press ENTER again to restart the slide show.  
61-GB  
Vie w in g re co rd in g s o n TV  
Connect your camcorder to your TV with the A/ V connecting cable supplied with your  
camcorder to watch playback pictures on the TV screen. You can operate the video  
control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD  
display. When monitoring playback pictures on the TV screen, it is recommended that  
you power your camcorder from a wall socket using the AC adaptor (page 18). Refer to  
the operating instructions of your TV.  
Open the jack cover. Connect your camcorder to the TV using the A/ V connecting cable  
supplied with your camcorder. Then, set the TV/ VCR selector on the TV to VCR.  
Switch the TV  
input to LINE.  
S VIDEO  
INPUT  
Yellow  
S VIDEO  
AUDIO/VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
A/V connecting cable  
(supplied)  
TV  
Red  
White  
: Signal flow  
If yo u r TV is a lre a d y co n n e ct e d t o a VCR  
Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR using the A/ V connecting  
cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE.  
If yo u r TV o r VCR is a m o n a u ra l t yp e  
Connect the yellow plug of the A/ V connecting cable to the video input jack and the  
white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the  
white plug, the sound comes from the L (left) signal. If you connect the red plug, the  
sound comes from the R (right) signal.  
If yo u r TV o r VCR h a s a 21-p in co n n e ct o r (EUROCONNECTOR)  
Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder.  
This adaptor is exclusive to an output.  
The models with  
mark printed on their bottom surfaces only.  
TV  
62-GB  
Vie w in g re co rd in g s o n TV  
Tips  
Pictures can be reproduced more faithfully by using an S video cable (optional). With  
this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/ V  
connecting cable. Connect the S video cable (optional) to the S video jacks on both  
your camcorder and the TV or the VCR.  
The sound is not output on the other equipment if your camcorder is connected with  
an S video cable (optional) only. Use the A/ V connecting cable along with an S video  
cable.  
To display the indicators on the TV, set [DISPLAY] to [V-OUT/ LCD] in  
(OTHERS) in the SETUP display (page 114). Then press DISPLAY/ BATT INFO on  
your camcorder. To turn off the indicators, press DISPLAY/ BATT INFO on your  
camcorder again.  
63-GB  
Fin a lisin g a d isc fo r o t h e r p la ye rs —  
Fin a lisin g a d isc  
You have to finalise the disc before you can play a recorded disc on other players such  
as DVD players. Finalising makes the recorded disc DVD-Video compatible, and you  
can play the disc on DVD-Video compatible players.  
Some players cannot play discs recorded in the VR mode. Make sure of playback  
compatibility with your players in advance of recording. For details, see the operating  
instructions supplied with your player.  
Note that you cannot record again on finalised DVD-Rs.  
You can record again on DVD-RWs.  
In VIDEO mode: the disc is recordable if unfinalised.  
In VR mode: the disc is recordable after finalising.  
Be fo re fin a lisin g t h e d isc  
Place your camcorder in a stable position. It takes about a minute to a few hours  
for finalising. The shorter the amount of material recorded, the longer it takes for  
finalising. The procedure differs between DVD-Rs and DVD-RWs.  
Notes  
Power your camcorder from a wall socket using the AC adaptor.  
If you disconnect the AC adaptor during finalising, the disc may be damaged.  
Do not vibrate your camcorder during finalising.  
Playback may pause between the scenes in some players.  
1
2
Connect the AC adaptor to the DC IN jack on your camcorder, then connect  
the mains lead to the wall socket.  
Turn the power on by sliding the POWER switch upward pressing the green  
button.  
3
4
Press SETUP.  
Select  
(DISC SET) with v/ V, then press ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[ 3min]  
[ SETUP ] : END  
5
6
Select [FINALISE] with v/ V, then press ENTER.  
The disc title is set as the date and time the disc was first used. See Changing  
the disc titleon page 54 if you want to change the disc title.  
FINALISE  
DISC TITLE  
PHOTOMOVIE  
EXECUTE  
READY  
RETURN  
EST. PROCESS TIME : 3min  
DISC TITLE :  
BEACH  
PHOTOMOVIE : CREATE  
[ SETUP ] : END  
When still images are included on a disc recorded in VIDEO mode, select  
[PHOTOMOVIE], [CREATE] with v/ V, then press ENTER. Proceed to step 7  
in VR mode.  
To play back still images on players such as DVD players, still images must be  
converted to a movie. Converted still images are played back in sequence. The  
original still images remain as JPEG files.  
When still images are recorded in VR mode, perform the operation in Saving  
all the still images on a disc to a movie file(page 77).  
64-GB  
Fin a lisin g a d isc  
FINALISE  
DISC TITLE  
PHOTOMOVIE  
EXECUTE  
RETURN  
CREATE  
EST. PROCESS TIME : 3min  
DISC TITLE :  
BEACH  
PHOTOMOVIE : CREATE  
[ SETUP ] : END  
7
8
Select [EXECUTE] with v/ V, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
FINALISE  
DISC TITLE  
PHOTOMOVIE  
EXECUTE  
RETURN  
NO  
YES  
EST. PROCESS TIME : 3min  
DISC TITLE :  
BEACH  
PHOTOMOVIE : CREATE  
[ SETUP ] : END  
Select [YES] with v/ V, then press ENTER.  
Finalising starts. In VIDEO mode, the menu display for the playback on DVD  
players appears shortly.  
FINALISE  
EXECUTING  
AVOID ANY VIBRATION  
0:01  
9
Press SETUP when the finalising completion message appears.  
The finalising completion display disappears from the LCD display.  
To ca n ce l fin a lisin g  
Press SETUP in any step from 3 to 7.  
Notes  
Do not disconnect the AC adaptor during finalising. If you need to turn the power off  
for some reason, do it maintaining the order of sliding the POWER switch to OFF  
(CHG) first, then disconnecting the AC adaptor when the POWER/ CHG lamp turns  
off. When you connect the AC adaptor and turn the power on again, finalising process  
continues. Do not eject the disc until finalising is completed.  
When finalising is completed and the SETUP displays disappears with the mode dial  
set to  
(Movie) or  
(Still), Z flashes on the LCD display. Eject the disc.  
PHOTOMOVIE is the settings for playback on other players. You cannot view the  
PHOTOMOVIE on your camcorder. Use the slideshow to play back still images in  
sequence on your camcorder (page 61).  
If you change [PHOTOMOVIE] to [CREATE] during finalising, it may take some time  
for finalising. The more still images recorded on the disc, the more time it takes to  
create a PHOTOMOVIE.  
If still images not compatible with your camcorder (such as still images shot using a  
digital still camera and copied to a computer) are converted to a movie using  
[PHOTOMOVIE], the movie turns black.  
Tips  
When the finalised disc is inserted in your camcorder, the disc format display on the  
upper-right corner is shown as below:  
VIDEO mode:  
VIDEO  
VR mode:  
VR  
Still images converted to a movie are shown with  
.
65-GB  
Pla yin g b a ck a fin a lise d d isc o n o t h e r  
p la ye rs  
Note the following when using a disc on other players.  
Make sure that the vertical-shaped DVD player/ computer with a DVD drive are  
placed in a horizontal position when playing back 8 cm DVDs.  
Do not use the 8 cm CD adaptor with an 8 cm DVD as it may cause malfunctions.  
Pla yin g b a ck a d isc o n DVD p la ye rs  
To p la y b a ck a d isc re co rd e d in VIDEO m o d e  
You can play back a finalised disc recorded in VIDEO mode on players that can play  
back DVD-Rs or DVD-RWs.  
When the disc is finalised, a menu display is provided similar to the Visual Index  
display. In menu display, 6 scenes are listed per page (200 pages in maximum).  
Select the scene to be played back in menu display on the DVD player.  
1
1
2003  
10 : 30  
Disc title (the date the disc was first used)  
1
1
2003  
1
1
2003  
15 15  
1
1
2003  
15 38  
14  
:
44  
:
:
1
1
2003  
16 02  
1
1
2003  
16 26  
1
1
2003  
16 45  
:
:
:
Recorded date  
1/2  
1
1
2003  
10 : 30  
Movies  
1
1
2003  
16 50  
1
1
2003  
17 05  
1
1
2003  
17 10  
:
:
:
Still images converted  
to a movie is displayed  
after movies.  
1
1
2003  
17 30  
1
1
2003  
17 32  
1
1
2003  
16 55  
:
:
:
2/2  
The first still image is  
displayed as the  
thumbnail.  
To play back still images  
Still images are played back as a photo movie swapping images in every 3 seconds.  
Pressing m/ M during playback skips 10 images.  
Notes  
The disc may not be played back on some players.  
Some functions, such as playback of still images, may be disabled on some players.  
To play back still images on other players, still images must be converted to photo  
movie. (page 64)  
Still images converted to a photo movie may not be played back clearly, as the  
resolution (pixels) of converted photo movie is lower than that of original still images.  
Tip  
For details on how to use a DVD player, see operating instructions of the DVD player.  
66-GB  
Pla yin g b a ck a fin a lise d d isc o n o t h e r p la ye rs  
To p la y b a ck a d isc re co rd e d in VR m o d e  
You can play back a finalised disc recorded in VR mode on players that can play back  
DVD-RWs in VR mode.  
The operation is different depending on your player. See operating instructions of your  
player.  
To play back still images  
The operation is different depending on your player. See operating instructions of your  
player.  
Notes  
To play back still images on other players, still images must be converted into photo  
movie (page 77).  
Still images converted to a photo movie may not be played back clearly, as the  
resolution (pixels) of converted photo movie is lower than that of original still images.  
67-GB  
Pla yin g b a ck a fin a lise d d isc o n o t h e r p la ye rs  
Pla yin g b a ck m o vie s o n a co m p u t e r w it h a DVD d rive in st a lle d  
The display and the operation may vary depending on the operating system of your  
computer.  
1
2
Turn on your computer.  
Insert the finalised disc to the DVD drive of your computer.  
A DVD playback application starts and the movie is played back.  
When the DVD playback application does not start automatically, start the  
application from the [Start] menu of your computer.  
Notes  
Use the DVD drive compatible with 8 cm discs.  
A DVD playback application must have been installed on your computer.  
When playing back movies from the disc, the movie and sound may pause. In this  
case, copy the data to the hard disk drive of your computer.  
The disc may not be played back on some computers. For details, see operating  
instructions of your computer.  
Tip  
You can play back the disc on a computer without a DVD drive, by connecting your  
camcorder to your computer (page 89).  
Sh o w in g st ill im a g e s o n a co m p u t e r w it h a DVD d rive in st a lle d  
The display and the operation may vary depending on the operating system of your  
computer. Following screens are example of Microsoft Windows XP Professional.  
1
2
Turn on your computer.  
Insert the finalised disc to the DVD drive of your computer.  
When a DVD playback application starts, close the application.  
Click [Start] t [My Computer].  
Or, double-click the [My Computer] icon on the desktop.  
My Computer screen appears.  
3
The date the disc was first used is recorded on the volume label of the disc.  
When the disc was first used at 6:00 pm on January 1st 2003:  
2003_01_01_06H00M_PM  
68-GB  
Pla yin g b a ck a fin a lise d d isc o n o t h e r p la ye rs  
4
5
6
Right-click the DVD drive with the disc inserted, then click [Open].  
Folders in the disc appear.  
Click [DCIM] t [100MSDCF].  
The list of still images recorded on the disc appears.  
Double-click the file to be shown.  
The selected still image appears on the screen.  
Notes  
Use the DVD drive compatible with 8 cm discs.  
The disc may not be played back on some computers. For details, see operating  
instructions of your computer.  
Tip  
You can play back the disc on a computer without DVD drive, by connecting your  
camcorder to your computer (page 89).  
St ru ct u re s a n d file n a m e s o f m o vie s a n d st ill im a g e s  
Movies and still images are stored in the following folders on the disc.  
Movies: VIDEO_TS folder (on VIDEO mode)  
DVD_RTAV folder (on VR mode)  
Still images: DCIM\ 100MSDCF folder  
Still image folder  
Movie folder  
69-GB  
Re co rd in g o n a fin a lise d d isc Un fin a lisin g  
(VIDEO m o d e DVD-RWs o n ly)  
You can record on finalised DVD-RWs by unfinalising them. This operation is valid in  
VIDEO mode only. You do not have to unfinalise a VR mode disc.  
Insert a finalised DVD-RW into your camcorder beforehand.  
1
2
Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
Select  
(DISC SET) with v/ V, then press ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[ 0min]  
[ SETUP ] : END  
3
4
Select [UNFINALISE] with v/ V, then press ENTER.  
UNFINALISE  
EXECUTE  
RETURN  
READY  
EST. PROCESS TIME : 22sec  
RECORDED AREA :  
[ SETUP ] : END  
Select [EXECUTE] with v/ V, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
UNFINALISE  
EXECUTE  
RETURN  
NO  
YES  
EST. PROCESS TIME : 22sec  
RECORDED AREA :  
[ SETUP ] : END  
5
Select [YES] with v/ V, then press ENTER.  
Unfinalising starts.  
UNFINALISE  
EXECUTING  
AVOID ANY VIBRATION  
0:10  
70-GB  
Re co rd in g o n a fin a lise d d isc Un fin a lisin g  
(VIDEO m o d e DVD-RWs o n ly)  
6
Press SETUP when the unfinalising completion message appears.  
The message disappears from the LCD display and you can record on the disc  
again.  
To ca n ce l u n fin a lisin g  
Press SETUP in any step from 2 to 4.  
Notes  
Power your camcorder from a wall socket using the AC adaptor.  
If you disconnect the AC adaptor during unfinalising, the disc may be damaged.  
Do not vibrate your camcorder during unfinalising.  
You can unfinalise DVD-RWs only. You cannot make any modification to DVD-Rs  
once the disc is finalised.  
Tip  
It takes about 20 seconds for unfinalising.  
71-GB  
Re co rd in g a g a in o n a u se d d isc Fo rm a t t in g  
(DVD-RWs o n ly)  
You can format recorded DVD-RWs and make them new discs. Note that formatting  
erases all the data recorded on the disc.  
Insert a recorded DVD-RW into your camcorder beforehand.  
1
2
3
4
5
6
Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
Select  
(DISC SET) with v/ V, then press ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
SP  
REMAIN  
[ 3min]  
[ SETUP ] : END  
Select [FORMAT] with v/ V, then press ENTER.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
RETURN  
VIDEO  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
Select [REC FORMAT] with v/ V, then press ENTER.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
RETURN  
VIDEO  
VR  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
Select the disc format from [VIDEO] or [VR] with v/ V, then press ENTER.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
RETURN  
VIDEO  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
Select [EXECUTE] with v/ V, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
NO  
RETURN  
YES  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
72-GB  
Re co rd in g a g a in o n a u se d d isc Fo rm a t t in g (DVD-RWs o n ly)  
7
Select [YES] with v/ V, then press ENTER.  
Formatting starts.  
FORMAT  
EXECUTING  
AVOID ANY VIBRATION  
0:10  
8
Press SETUP when the format completion message appears.  
The message disappears from the LCD display. The disc is formatted and you  
can record on the disc again.  
To ca n ce l fo rm a t t in g  
Press SETUP in any step from 2 to 6.  
Notes  
Power your camcorder from a wall socket using the AC adaptor.  
If you disconnect the AC adaptor during formatting, the disc may be damaged.  
Do not vibrate your camcorder during formatting.  
You can format DVD-RWs only. You cannot delete any recorded data from DVD-Rs.  
Formatting a finalised disc becomes as following. In both cases, the recorded data are  
all deleted.  
In VIDEO mode: unfinalised  
In VR mode: remains finalised  
A disc finalised in VR mode cannot be unfinalised by formatting, but still you can  
record/ edit on the disc.  
Tip  
It takes about 10 seconds to format a DVD-RW in VIDEO mode, and about 40 seconds  
to format a DVD-RW in VR mode.  
73-GB  
Usin g a d isc in VR m o d e (DVD-RWs o n ly) —  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r  
ca m co rd e r Pla ylist  
You can play movies and still images in the desired order by making the Playlist on  
your DVD-RWs recorded in VR mode. You can change the playing order without actual  
modification to the recorded data.  
N (PLAY) button  
X (PAUSE) button  
x (STOP) button  
. (PREV) button  
> (NEXT) button  
EDIT button  
Re g ist e rin g m o vie s o r st ill im a g e s t o t h e Pla ylist  
Insert a recorded DVD-RW in VR mode into your camcorder beforehand.  
1
2
Set the mode dial to  
Press EDIT.  
(Play/ Edit).  
The display to select editing object appears.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3
Select [EDIT PLAYLIST] with v/ V, then press ENTER.  
The Playlist edit display appears.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
74-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
4
5
6
Select [SEL. ITEM] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
Select [ADD] with v/ V, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
MOVE  
DIVIDE  
ALL  
SELECT  
SELECT  
RETURN  
Select [  
press ENTER.  
A thumbnail list of movies or still images on the disc appears.  
SELECT] (movies) or [  
SELECT] (still images) with v/ V, then  
EDIT  
ADD  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
Forwards the page.  
Shows current page/total pages.  
7
Select the scene to be added to the Playlist with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The selected scene is marked with  
Repeat this step to select multiple scenes.  
.
EDIT  
ADD  
EXEC.  
RET.  
004  
1
1
1/1  
03  
18:00  
Pressing N starts playback of the selected scene. Press x to return to the  
display to select other scenes.  
8
Select [EXEC.] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
EDIT  
ADD  
ADD?  
EXEC.  
RET.  
75-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
9
Select [EXEC.] with b/ B, then press ENTER.  
The selected movies or still images are registered in the new Playlist. When a  
still image is added to a Playlist, it is converted and registered as a new movie  
file in the movie tab. It returns to the Playlist edit display when the registration  
is completed.  
To re g ist e r a ll m o vie s a t t h e sa m e t im e  
Select [  
ALL] in step 6.  
To re g ist e r a ll st ill im a g e s a t t h e sa m e t im e  
See Saving all the still images on a disc to a movie fileon page 77.  
To ca n ce l t h e re g ist ra t io n  
Press EDIT in any step from 3 to 8.  
Note  
The Playlist is usable in VR mode only. You cannot use it in VIDEO mode.  
Tips  
You can register up to 999 scenes to the Playlist.  
You can register MPEG format movies only to the Playlist. Still images recorded in  
JPEG format are converted to MPEG format when registering in the Playlist.  
Still images converted to a movie are shown with  
.
76-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
Sa vin g a ll t h e st ill im a g e s o n a d isc t o a m o vie file  
Saving still images to a single movie provides following merits:  
You can save the remaining space for the Playlist on the disc.  
You can register multiple still images as a single movie scene that is recordable up to  
999 on a disc.  
Insert a DVD-RW in VR mode with still images recorded into your camcorder  
beforehand.  
1
2
Set the mode dial to  
Press EDIT.  
(Play/ Edit).  
The display to select editing object appears.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3
Select [EDIT MOVIE] with v/ V, then press ENTER.  
The movie edit display appears.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/2  
4
5
Select [SEL. ITEM] with b/ B, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
Select [PHOTOMOVIE] with v/ V, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
EDIT  
PHOTOMOVIE  
CREATE?  
EXEC.  
RET.  
6
Select [EXEC.] with b/ B, then press ENTER.  
All the still images on the disc are saved to a single movie file.  
Still images saved as a movie are shown with  
.
It returns to the movie edit display when the saving is completed.  
To ca n ce l t h e sa vin g  
Press EDIT in any step from 3 to 5.  
77-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
Era sin g u n n e ce ssa ry sce n e s fro m t h e Pla ylist  
Erasing unnecessary scenes from the Playlist does not affect the actual recorded data on  
the disc.  
Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder beforehand.  
1
2
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
Insert a recorded DVD-RW in VR mode, then press EDIT.  
The display to select editing object appears.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3
Select [EDIT PLAYLIST] with v/ V, then press ENTER.  
The Playlist edit display appears.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
4
5
6
Select [SEL. ITEM] with b/ B, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
Select [ERASE] with v/ V, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
Select [SELECT] with v/ V, then press ENTER.  
A thumbnail list of movies or still images registered to the Playlist appears.  
EDIT  
ERASE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
78-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
7
Select the scene to be erased with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The selected scene is marked with  
Repeat this step to erase multiple scenes.  
.
EDIT  
ERASE  
EXEC.  
RET.  
003  
1
1
03  
18:10  
1/1  
Pressing N starts playback of the selected scene. Press x to return to the  
display to select other scenes.  
8
9
Select [EXEC.] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
EDIT  
ERASE  
ERASE?  
EXEC.  
RET.  
Select [EXEC.] with b/ B, then press ENTER.  
The selected scenes are erased from the Playlist. It returns to the Playlist edit  
display when the erasing is completed.  
To e ra se a ll t h e sce n e s a t t h e sa m e t im e  
Select [SELECT ALL] in step 6 then perform step 9.  
To ca n ce l e ra sin g  
Press EDIT in any step from 3 to 8.  
Tip  
Still images registered in a Playlist are converted to a movie file. If you erase still images  
from a Playlist, the converted movie file from still images still remains. To delete a  
converted movie file from the movie folder, see Deleting movies/ still images(page  
87).  
79-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
Ch a n g in g t h e o rd e r w it h in t h e Pla ylist  
Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder beforehand.  
1
2
Set the mode dial to  
Press EDIT.  
(Play/ Edit).  
The display to select editing object appears.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3
Select [EDIT PLAYLIST] with v/ V, then press ENTER.  
The Playlist edit display appears.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
4
5
Select [SEL. ITEM] with b/ B, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
Select [MOVE] with v/ V, then press ENTER.  
A thumbnail list of the scenes registered to the Playlist appears.  
EDIT  
MOVE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
6
Select the scene to be moved with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The selected scene is marked with  
Repeat this step if you want to move multiple scenes.  
.
EDIT  
MOVE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
Pressing N starts playback of the selected scene. Press x to return to the  
display to select other scenes.  
80-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
7
Select [EXEC.] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The move destination display appears.  
Move destination bar  
EDIT  
MOVE  
RET.  
[ENTER] : MOVE  
1/1  
8
Place the move destination bar where you want to move the scenes with  
b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
EDIT  
MOVE  
MOVE?  
EXEC.  
RET.  
9
Select [EXEC.] with b/ B, then press ENTER.  
The selected scene in step 6 is moved to the designated position. When you  
have selected multiple scenes, the scenes are moved following the order  
appeared in the Playlist.  
It returns to the Playlist edit display when the moving is completed.  
To ca n ce l t h e ch a n g e in t h e o rd e r  
Press EDIT in any step from 3 to 8.  
81-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
Divid in g a m o vie w it h in t h e Pla ylist  
You can divide a movie into 2 scenes. Dividing movies into scenes within the Playlist  
does not affect the actual recorded data on the disc.  
Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder beforehand.  
Note  
You cannot divide a movie converted from still images.  
1
2
Set the mode dial to  
Press EDIT.  
(Play/ Edit).  
The display to select editing object appears.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3
Select [EDIT PLAYLIST] with v/ V, then press ENTER.  
The Playlist edit display appears.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
4
5
Select [SEL. ITEM] with b/ B, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
Select [DIVIDE] with v/ V, then press ENTER.  
A thumbnail list of the scenes registered to the Playlist appears.  
EDIT  
DIVIDE  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/2  
82-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
6
Select the scene to be divided with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The dividing display appears and the playback of the selected scene starts.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:00:12  
RET.  
Time in progress  
2:40  
[EDIT] : END  
Total time  
[
] : RETURN  
7
Press ENTER at the point at which you want to divide the movie into scenes.  
The movie pauses.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:02:05  
RET.  
Select to finely adjust the  
dividing point.  
2:40  
[EDIT] : END  
[
] : RETURN  
Note  
A slight difference may occur from the point where you press ENTER/ c/ C and the actual  
dividing point, as your camcorder selects the dividing point based on half-second increments.  
8
9
Select [EXEC.] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
DIVIDE  
0:02:05  
DIVIDE?  
EXEC.  
RET.  
[
] : RETURN  
[EDIT] : END  
Select [EXEC.] with b/ B, then press ENTER.  
Dividing of the movie starts. It returns to the Playlist edit display when the  
dividing is completed.  
To ca n ce l d ivid in g  
Press EDIT in any step from 3 to 8.  
83-GB  
Se le ct in g t h e p la yin g o rd e r o n yo u r ca m co rd e r Pla ylist  
Pla yin g t h e Pla ylist  
Insert a Playlist-registered DVD-RW into your camcorder.  
1
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
The Visual Index display appears.  
001  
1
1
1/2  
03  
18:00  
2
3
Select  
(Playlist) tab with b/ v/ V/ B.  
A thumbnail list of the scenes registered to the Playlist appears.  
Playlist tab  
1/2  
Press N.  
A playback of the Playlist starts. On still images, the image appears in  
sequence. Playback stops when all the registered scenes are played back.  
To st a rt p la yb a ck fro m a p a rt icu la r sce n e  
Select the scene with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
Playback starts from the selected scene.  
To d isp la y a n o t h e r sce n e d u rin g p la yb a ck  
Press ./ >.  
To p a u se t h e sce n e  
Press X.  
To ca n ce l p la yb a ck  
Press x.  
84-GB  
Ed it in g t h e o rig in a l d a t a  
Original data stand for the actual recorded movies and still images data on the disc.  
You can edit the original data of DVD- RW recorded in VR mode. Editing the original  
data affects the actual recorded data.  
Divid in g a m o vie  
Note that this operation actually divides the original recorded data on the disc.  
Insert a recorded DVD-RW in VR mode into your camcorder beforehand.  
Notes  
You cannot divide still images and still images converted to a movie.  
When the movie is registered in the Playlist, dividing the original movie does not  
affect the movie in the Playlist. Register the divided movies in the Playlist again.  
1
2
Set the mode dial to  
Press EDIT.  
(Play/ Edit).  
The display to select editing object appears.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3
Select [EDIT MOVIE] with v/ V, then press ENTER.  
The Movie edit display appears.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/2  
4
5
Select [SEL. ITEM] with b/ B, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
Select [DIVIDE] with v/ V, then press ENTER.  
A thumbnail list of movies on the disc appears.  
EDIT  
DIVIDE  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
85-GB  
Ed it in g t h e o rig in a l d a t a  
6
Select the scene to be divided with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The editing display appears and the playback of the selected movie starts.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:00:12  
RET.  
Time in progress  
2:40  
[EDIT] : END  
Total time  
[
] : RETURN  
7
Press ENTER at the point at which you want to divide the movie into scenes.  
The movie pauses.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:02:05  
RET.  
Select to finely adjust the  
dividing point.  
2:40  
[EDIT] : END  
[
] : RETURN  
Note  
A slight difference may occur from the point where you press ENTER/ c/ C and the actual  
dividing point, as your camcorder selects the dividing point based on half-second increments.  
8
9
Select [EXEC.] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
DIVIDE  
0:02:05  
DIVIDE?  
EXEC.  
RET.  
[
] : RETURN  
[EDIT] : END  
Select [EXEC.] with b/ B, then press ENTER.  
Dividing of the movie starts. It returns to the movie edit display when the  
dividing is completed.  
To ca n ce l d ivid in g  
Press EDIT in any step from 3 to 8.  
86-GB  
Ed it in g t h e o rig in a l d a t a  
De le t in g m o vie s/st ill im a g e s  
You can delete unnecessary original movies/ still images. Note that this operation  
actually deletes recorded data from the disc.  
Insert a recorded DVD-RW in VR mode into your camcorder beforehand.  
Notes  
When you delete movies, the movies registered to the Playlist are also deleted.  
Deleting movies/ still images may not provide enough space to record movies/ still  
images additionally.  
1
2
Set the mode dial to  
Press EDIT.  
(Play/ Edit).  
The display to select editing object appears.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3
Select [EDIT MOVIE] or [EDIT STILL] with v/ V, then press ENTER.  
The movie or still images edit display appears.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/2  
4
5
Select [SEL. ITEM] with b/ B, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
Select [DELETE] with v/ V, then press ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
87-GB  
Ed it in g t h e o rig in a l d a t a  
6
Select [SELECT] with v/ V, then press ENTER.  
A thumbnail list of the movies/ still images recorded on the disc appears.  
EDIT  
DELETE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
7
Select the movie or the still image to be deleted with b/ v/ V/ B, then press  
ENTER.  
The selected scene is marked with  
.
Repeat this step to select multiple movies/ still images.  
EDIT  
DELETE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
Pressing N starts playback of the selected movie/ still image. Press x to  
return to the display to select other movie/ still image.  
8
9
Select [EXEC.] with b/ v/ V/ B, then press ENTER.  
The confirmation display appears.  
EDIT  
DELETE  
DELETE?  
DEL. FROMM PLAYLIST, TOO  
EXEC.  
RET.  
Select [EXEC.] with b/ B, then press ENTER.  
The selected movies/ still images are deleted from the disc. It returns to the  
movie edit/ still image edit display when the deletion is completed.  
To d e le t e a ll m o vie s/st ill im a g e s in t h e fo ld e r a t t h e sa m e t im e  
Select [SELECT ALL] in step 6. All movies or still images respectively are deleted when  
you select [EDIT MOVIE] or [EDIT STILL] in step 3.  
To ca n ce l t h e d e le t io n  
Press EDIT in any step from 3 to 8.  
Tip  
To delete all the movies/ still images on the disc, perform formatting (page 72).  
88-GB  
Vie w in g /d u b b in g d iscs/ e d it in g t h e re co rd in g s o n yo u r co m p u t e r  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r  
co m p u t e r In t ro d u ct io n  
You can enjoy the following with your  
Syst e m re q u ire m e n t s  
camcorder by connecting it to your computer:  
Viewing scenes on your computer  
Copying recorded scenes to your computer  
Duplicating a disc  
Editing scenes copied to your computer  
Making original DVD recorded scenes on  
your computer.  
OS:  
Microsoft Windows Me,  
Microsoft Windows 2000 Professional,  
Microsoft Windows XP Home Edition or  
Microsoft Windows XP Professional.  
The above OS must be installed at the factory.  
The USB driver installation is required to  
Operation is not assured in an environment  
connect your camcorder to your computer.  
upgraded to the operating systems described  
above or in a multi-boot environment.  
CPU:  
Install the USB driver before connecting  
the camcorder to your computer. If you  
connect the camcorder to the computer  
first, you w ill not be able to install the  
USB driver correctly.  
Minimum: 500 MHz Intel Pentium III or faster  
(1 GHz Intel Pentium III or faster  
recommended)  
Application:  
DirectX 8.0a or later  
Sound system:  
16 bit stereo sound card and stereo speakers  
Memory:  
64 MB or more  
Tips  
The USB driver can be found on the CD-  
ROM supplied, along with the application  
software required for viewing scenes.  
Your camcorder is compatible with Hi-Speed  
USB (USB 2.0 Specification).  
You can transfer data at a faster rate using  
your camcorder with a computer compatible  
with Hi-Speed USB.  
Hard disk:  
Available free space required for installation:  
at least 250 MB  
Available hard disk space recommended:  
at least 2 GB (depending on the size of the files  
edited)  
Display:  
Video card with 4 MB of VRAM, Minimum 800  
× 600 Hi colour (16 bit colour, 65 000 colours),  
Direct Draw display driver capability (At 800 ×  
600 or less, 256 colours and less, this product  
will not operate correctly.)  
USB port:  
Must be provided as standard.  
Consult the computer manufacturer for the  
details on connectors and editing software of  
your computer.  
The supplied CD-ROM does not support  
to connect your camcorder to a  
Macintosh computer.  
89-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r In t ro d u ct io n  
No t e s o n u sin g yo u r co m p u t e r  
In st a llin g t h e USB d rive r  
Softw are  
Depending on your application software, the  
file size may increase when you open a still  
image file.  
Start the follow ing operation before  
connecting the USB cable to your  
computer.  
Communications w ith your computer  
Communications between your camcorder and  
your computer may not recover properly even  
after your computer recovers from Suspend/  
Resume, or from Sleep status.  
Install the USB driver to control your  
camcorder from your computer.  
If you are using Windows 2000 Professional or  
Windows XP Home Edition/ Professional, log  
in as administrator.  
1
Turn on your computer and allow  
Windows to load.  
When your computer is already turned  
on, close all the software.  
2
Insert the supplied CD-ROM into the  
CD-ROM drive of your computer.  
The installation menu screen appears.  
If the menu screen does not appear,  
double-click [My Computer], then  
[ImageMixer] (CD-ROM Drive). The  
menu screen appears after a while.  
90-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r – In t ro d u ct io n  
3
Move the cursor to [USB Driver] and  
In st a llin g so ft w a re  
click.  
Install the ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD  
Handycam (hereinafter referred to as  
ImageMixer) software that manages movies  
and still images transferred from your  
camcorder on your computer, and the  
WinASPI software that manages writing data  
on CD-Rs/ CD-RWs.  
InstallShield Wizard programme starts  
up.  
1
When the USB driver installation is  
completed, click [ImageMixer] on the  
menu screen.  
Install Wizard programme starts up and  
the “Choose Setup Language” screen  
appears.  
If the menu screen does not appear,  
double-click [My Computer], then  
[ImageMixer] (CD-ROM Drive). The  
menu screen appears after a while.  
4
Click [Next].  
The USB driver installation starts.  
“InstallShield Wizard Complete ” screen  
appears after a while.  
2
Select the language to be used and click  
[OK].  
5
Click [Finish].  
The USB driver installation is  
completed.  
Note  
If you connect the USB cable before USB driver  
installation is complete, the USB driver will not  
be properly registered. Install the USB driver  
again following the steps in “If you cannot  
install the USB driver” (page 97).  
91-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r – In t ro d u ct io n  
3
Follow the instructions given in the on-  
screen messages. When the “Setup Type”  
screen appears, make sure that [PAL] is  
selected and continue the procedure. The  
“InstallShield Wizard Complete” screen  
appears.  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o  
t h e co m p u t e r  
Notes  
• You can connect only one camcorder to every  
single computer.  
• Operations are not guaranteed if you connect  
your camcorder via a USB hub or to the USB  
port not equipped with your computer at  
default.  
• Operation is not guaranteed on all the  
recommended environments.  
Fo r Micro so ft Win d o w s XP u se rs  
1
Connect the AC adaptor to your  
camcorder.  
2
3
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
Turn the power on your camcorder by  
sliding the POWER switch upward  
while pressing the green button.  
4
Click [Finish].  
The installation of ImageMixer is  
completed. The installation screen of  
WIN ASPI appears (Windows 2000  
Professional and Windows XP users  
only).  
4
Connect the (USB) jacks of the  
camcorder and the (USB) port of the  
computer using the USB cable supplied  
with your camcorder.  
USB port  
5
6
7
Follow the instructions given in the on-  
screen messages.  
When The “InstallShield Wizard  
Complete” screen appears, click [Finish].  
Take out the CD-ROM from the CD-ROM  
drive after the computer restarts.  
USB cable  
Note  
On a computer without DirectX 8.0a or later,  
DirectX installation starts. Follow the  
instructions given in the on-screen messages  
and restart the computer after the installation is  
complete.  
USB jack  
To re p la ce WIN ASPI  
To be able to use the ImageMixer CD writing  
function, you need to install WIN ASPI. If a  
different writing application was previously  
installed, its writing function may not work  
correctly. If that happens, reinstall the original  
application and replace WIN ASPI. Note that  
the ImageMixer CD writing function may not  
work properly.  
Your computer recognises the  
camcorder, and the “Found New  
Hardware Wizard” starts.  
92-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r In t ro d u ct io n  
7
Click [Finish].  
The connection between your  
camcorder and the computer is  
completed.  
To disconnect the USB cable  
See To disconnect the USB cable(page 96).  
To confirm the USB driver installation  
1
2
Click [Start] t [Control Panel].  
Click [Performance and Maintenance]  
t [System].  
System Propertiesscreen appears.  
Click [Hardware] tab.  
Click [Device Manager].  
5
Select [Install the software automatically  
(Recommended)] and click [Next].  
3
4
Device Managerscreen appears.  
Make sure that SONY DDX-A1000 USB  
Deviceappears in DVD/ CD-ROM  
drives, Generic volumein Storage  
volumes, and USB Mass Storage  
Devicein Universal Serial Bus  
controllers respectively.  
5
When all the devices appear, the USB  
driver is installed correctly. If any of  
these devices are not shown, install the  
USB driver again following If you  
cannot install the USB driver(page 97).  
6
Make sure that [Sony DVD Handycam]  
is selected as the best match and click  
[Next].  
Click [Sony DVD Handycam] if it is not  
selected.  
Completing the Found New Hardware  
Wizardscreen appears.  
93-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r In t ro d u ct io n  
To disconnect the USB cable  
See To disconnect the USB cable(page 96).  
Fo r Micro so ft Win d o w s 2000  
Pro fe ssio n a l u se rs  
1
Connect the AC adaptor to your  
camcorder.  
2
3
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
Turn the power on your camcorder by  
sliding the POWER switch upward  
while pressing the green button.  
4
Connect the (USB) jacks of the  
camcorder and the (USB) port of the  
computer using the USB cable supplied  
with your camcorder.  
USB port  
USB cable  
USB jack  
Your computer recognises the  
camcorder, and the Found New  
Hardwaredialog box appears.  
5
Follow the instructions given in the on-  
screen messages.  
The connection between your  
camcorder and the computer is  
completed.  
94-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r In t ro d u ct io n  
To confirm the USB driver installation  
Fo r Micro so ft Win d o w s Me u se rs  
1
Click [Start] t [Settings] t [Control  
Panel].  
1
Connect the AC adaptor to your  
camcorder.  
2
Click [System].  
2
3
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
System Propertiesscreen appears.  
Click [Hardware] tab.  
Click [Device Manager].  
3
4
Turn the power on your camcorder by  
sliding the POWER switch upward  
while pressing the green button.  
Device Managerscreen appears.  
Make sure that SONY DDX-A1000 USB  
Deviceappears in DVD/ CD-ROM  
drives, Generic volumein Storage  
volumes, and USB Mass Storage  
Devicein Universal Serial Bus  
controllers respectively.  
5
4
Connect the (USB) jacks of the  
camcorder and the (USB) port of the  
computer using the USB cable supplied  
with your camcorder.  
When all the devices appear, the USB  
driver is installed correctly. If any of  
these devices are not shown, install the  
USB driver again following If you  
cannot install the USB driver(page 97).  
USB port  
USB cable  
USB jack  
Your computer recognises the  
camcorder, and the New Hardware  
Founddialog box appears.  
5
Follow the instructions given in the on-  
screen messages and restart your  
computer.  
The connection between your  
camcorder and the computer is  
completed.  
95-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r In t ro d u ct io n  
To disconnect the USB cable  
See To disconnect the USB cable(page 96).  
To confirm the USB driver installation  
1
2
3
4
Click [Start] t [Settings] t [Control  
Panel].  
Click [System].  
System Propertiesscreen appears.  
Click [Device Manager].  
Device Managerscreen appears.  
Make sure that SONY DDX-A1000 USB  
Deviceappears in CD-ROM, Sony  
DVD Handycamin Storage device, and  
USB Mass Storage Devicein Universal  
Serial Bus controllers respectively.  
When all the devices appear, the USB  
driver is installed correctly. If any of  
these devices are not shown, install the  
USB driver again following If you  
cannot install the USB driver(page 97).  
To d isco n n e ct t h e USB ca b le  
1
Move the cursor to the Unplug or Eject  
Hardwareicon on the Task Tray and  
click to cancel the applicable drive.  
2
After the Safe to Remove Hardware”  
dialog box appears, disconnect the USB  
cable and turn off your camcorder.  
Notes  
Be sure to turn off your camcorder after  
disconnecting it from your computer.  
Turning off your camcorder keeping  
connection to the computer may prevent  
from normal disconnection.  
Never disconnect the USB cable when the  
Access/ Open lamp is lit in red. It may cause  
a damage to the disc.  
96-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o yo u r co m p u t e r In t ro d u ct io n  
If yo u ca n n o t in st a ll t h e USB  
Co n su lt in g t h e o n -lin e h e lp  
d rive r  
(o p e ra t in g in st ru ct io n s) o f  
Im a g e Mixe r Ve r.1.5 fo r So n y  
DVD Ha n d yca m  
The USB driver have been registered  
incorrectly as your computer was connected to  
your camcorder before the installation of the  
USB driver was completed. Perform the  
An ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD  
following procedure to install the USB driver  
Handycam on-line help is available where you  
correctly.  
can find detailed operating instructions for  
ImageMixer software.  
1
Disconnect your camcorder from the  
computer following To disconnect the  
USB cable(page 96).  
Install the USB driver again following  
Installing the USB driver(page 90).  
Connect your camcorder to the  
computer following Connecting your  
camcorder to the computer(page 92).  
The USB driver installation and the  
connection between your camcorder  
and the computer is completed.  
1
Click  
located at the top right of the  
screen.  
2
3
Or, click [Start] t [Programs] ([All  
Programs] in Windows XP) t  
[PIXELA] t [ImageMixer] t [Help].  
The ImageMixer Help screen appears.  
2
Find the information you need from the  
table of contents.  
To clo se t h e o n -lin e h e lp  
Click the  
screen.  
button at the top right of the  
If you have any questions about  
ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD  
Handycam  
ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam  
is the product of PIXELA corporation. For  
details, refer to the operating instructions of  
the CD-ROM supplied with your camcorder.  
97-GB  
Vie w in g sce n e s re co rd e d o n yo u r co m p u t e r  
You must install the USB driver and the  
7
Double-click [ImageMixer Ver.1.5 for  
ImageMixer software to view scenes recorded  
on a disc with your computer (page 90, 91).  
If you are using Windows 2000 Professional or  
Windows XP Home Edition/ Professional, log  
in as administrator.  
Sony] icon on the Windows desktop.  
Or, click [Start] t [Programs] ([All  
Programs] in Windows XP) t  
[PIXELA] t [ImageMixer] t [PIXELA  
ImageMixer Ver.1.5 for Sony] on your  
computer.  
Vie w in g sce n e s o n t h e d isc  
The ImageMixer software starts and the  
title screen appears.  
You can view scenes recorded on the disc  
without finalising on your computer, by  
inserting a recorded disc into your camcorder  
and connecting it to your computer.  
1
2
Turn on your computer and allow  
Windows to load.  
Connect the AC adaptor to your  
camcorder.  
3
4
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
Turn the power on your camcorder by  
sliding the POWER switch upward  
while pressing the green button.  
8
Click  
on the left of the screen.  
The ImageMixer software starts and  
thumbnails of the scenes recorded on  
the disc appear.  
5
6
Insert a recorded disc into your  
camcorder.  
Connect the (USB) jacks of the  
When the thumbnails do not appear,  
camcorder and the (USB) port of the  
computer using the USB cable supplied  
with your camcorder.  
click  
.
Thumbnails  
USB port  
USB cable  
USB jack  
Click  
to view movies and click  
to view still images.  
98-GB  
Vie w in g sce n e s re co rd e d o n yo u r co m p u t e r  
9
Double-click the scene to view from the  
thumbnails.  
The selected scene is temporarily copied  
to your computer and is displayed in  
the preview window.  
To return to the thumbnails list, click  
below right of the screen.  
To sa ve t h e sce n e o n yo u r  
co m p u t e r  
1
Click the thumbnail of the scene to save.  
2
Click  
.
The selected scene is saved on your  
computer.  
Notes  
It may take some time to save the scene  
depending on the recording mode (page 33)  
and the length of the movie.  
Still images converted to a movie are not  
displayed.  
Tip  
An album is a unit to register and to manage  
the saved movies and still images saved from  
your camcorder to your computer.  
To vie w t h e a lb u m  
1
2
Click  
.
Double-click the scene to view from the  
thumbnails.  
The selected scene is displayed. When  
you have selected a movie, click  
start playback.  
and  
To return to the thumbnails list, click  
at the top right of the screen.  
Notes  
If you connect the USB cable before USB  
driver installation is complete, the USB  
driver will not be properly registered. Install  
the USB driver again following the steps in  
If you cannot install the USB driver(page  
97).  
When anything goes wrong with the  
operation, close all the software and restart  
them.  
99-GB  
Ma kin g a d isc co p y – Disc Du b b in g  
10 Click [OK].  
Ma kin g a d isc co p y  
11 When the copy completion message  
You can make a copy of a finalised disc.  
appears, eject the disc and insert a new  
disc into your camcorder.  
1
Turn on your computer and allow  
Windows to load.  
12 Click [OK].  
2
Connect the AC adaptor to your  
camcorder.  
Copying of data from your computer to  
the new disc starts. When the disc copy  
operation is completed, a screen asking  
if you want to make an additional copy  
appears.  
3
4
Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
Turn the power on your camcorder by  
sliding the POWER switch upward  
while pressing the green button.  
13 If you want to make an additional copy,  
click [OK].  
5
6
Insert a recorded disc into your  
camcorder.  
The making of an additional copy starts.  
If you do not want to make an  
additional copy, click [Cancel] to end  
the procedure.  
Connect the (USB) jacks of the  
camcorder and the (USB) port of the  
computer using the USB cable supplied  
with your camcorder.  
14 Eject the disc following the instructions  
given in the on-screen messages.  
USB port  
Notes  
• It may take some time to save the scene  
depending on the recording mode (page 33)  
and the length of the movie.  
• You cannot make a copy of an unfinalised  
disc.  
• You cannot copy a DVD-RW recorded in VR  
mode to a DVD-R. Use another DVD-RW.  
• Using DVD-RWs for the copied media  
prevents you from unfinalising and making  
additional recordings on your camcorder  
because the format of copied media is  
different from that of your camcorder. You  
must format the DVD-RW to record  
additional material on the disc.  
USB cable  
USB jack  
7
Start the ImageMixer software on your  
computer.  
Tip  
To use the disc with other DVD authoring  
applications, an export procedure is required.  
For details, see the ImageMixer on-line help.  
8
9
Click  
on the left of the screen.  
Click  
(Duplication).  
The confirmation screen appears.  
100-GB  
Ed it in g a n d sa vin g sce n e s  
You can edit the movies and still images save  
on your computer and save them using the  
ImageMixer software.  
Sa vin g t h e m o vie o n yo u r  
co m p u t e r  
When the editing of the movie is completed,  
you can save the data as on your computer.  
The following procedure shows an example of  
saving data in the My Documents folder.  
Ed it in g m o vie s  
You can unite multiple scenes into a single  
scenes.  
1
Click  
(Generate movie).  
1
Click  
.
The Output Format Settingsscreen  
The screen switches to the movie editing  
mode and thumbnails appear.  
appears.  
2
3
Click [OK].  
Select the My Documents folder as the  
2
Drag and drop the thumbnails on the  
storyboard in the order you want to edit  
them.  
saving destination, then name the file  
and click [OK] to save it.  
When the movie is saved, it is also saved  
as a new file in the album.  
Thumbnail  
Note  
It takes some time for saving the file in the  
following cases:  
when the file includes both movies and still  
images.  
when the file includes multiple recording  
modes (HQ/ SP/ LP).  
when some effects such as fader are added.  
To vie w t h e sa ve d file  
Double-click the saved file (stored in the My  
Documents folder in this procedure).  
Windows Media Player starts and the file is  
played back.  
Storyboard  
When you delete the specific scene, click  
the scene, then click  
.
101-GB  
Cre a t in g a n o rig in a l d isc  
You can edit the scenes registered to the album  
and make an original DVD.  
Album menu:  
Click to change the  
displayed album.  
Ma kin g a m e n u  
Disc title  
Title  
A menu is required to play a disc recorded on  
your camcorder on a DVD player.  
1
Click  
.
The Layout modescreen appears.  
4
When you want to change the names  
and designs of icons, click the  
tab.  
Click the icon and change the settings.  
2
3
Click the  
tab and select a  
background.  
Drag and drop thumbnails of the scenes  
to record on the disc, onto the  
background.  
The thumbnails change into icons and  
the selected scenes are registered to  
contents.  
You can register an album as a single  
title by dragging and dropping the  
album onto the background. You can  
also joint scenes from multiple albums  
and display it as a single title.  
102-GB  
Cre a t in g a n o rig in a l d isc  
5
When you want to change the disc title  
shown on the menu, click the tab.  
Change the settings such as the name  
and the font.  
Ed it in g t h e co n t e n t s  
You can edit the contents by adding/ deleting  
scenes, changing the order of scenes, and  
selecting an image used for the thumbnail.  
1
Click the icon of the contents to edit,  
then click  
(Album mode) on the left  
of the screen.  
The Album modescreen appears.  
Tip  
When you create a DVD on the DVD drive  
installed with your computer, you can change  
the Disc Typefrom [1.4G] to [4.7G] by  
clicking  
at the top right of the screen.  
Selecting [4.7G] enables you to record data in  
12 cm DVD-R/ DVD-RW at its maximum  
capacity.  
2
Drag and drop the contents to add and  
change the order.  
To delete the contents, click the  
contents, then click  
. Note that  
image selected as a thumbnail cannot be  
deleted.  
103-GB  
Cre a t in g a n o rig in a l d isc  
Re co rd in g o n a d isc  
3
4
When you have checked that all the  
contents are right, connect your  
camcorder to the computer with the  
USB cable, then insert a blank disc into  
your camcorder.  
Check the menu and view the contents on a  
preview screen, then record the contents on a  
disc.  
Click  
.
1
Click  
(Writing mode) on the left of  
The DVD Video Outputscreen  
appears.  
the screen.  
The Writing modescreen appears.  
5
6
Click [OK].  
2
Click the button on the  
(Preview)  
Recording on the disc starts.  
box on the upper left of the screen, and  
preview the contents.  
When the operation is completed, a  
screen asking if you want to make an  
additional copy appears.  
Plays back  
the scene  
of the  
selected  
icon.  
If you want to make an additional copy,  
click [OK].  
The making of an additional copy starts.  
If you do not want to make an  
additional copy, click [Cancel] to end  
the procedure.  
b/ v/ V/ B:  
Selects the  
icon  
7
Eject the disc following the instructions  
given in the on-screen messages.  
N:  
Playback  
./>:  
Backwards/  
forwards the  
contents.  
X: Pause  
x: Stop  
TITLE:  
Returns to  
the menu.  
104-GB  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o a TV a n d a VCR —  
Du b b in g a d isc t o a t a p e  
You can dub or edit movies recorded in a disc  
using a VCR connected to your camcorder,  
Tips  
You can edit on VCRs that support the  
following systems:  
8 mm, Hi8,  
VHSC,  
Betamax,  
Digital8,  
using your camcorder as a player.  
VHS,  
S-VHSC,  
mini DV,  
MICRO MV  
S-VHS,  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o  
a VCR  
DV,  
Connect your camcorder to the VCR using the  
A/ V connecting cable supplied with your  
camcorder.  
If your VCR is a monaural type, connect the  
yellow plug of the A/ V connecting cable to  
the video input jack and the white or the red  
plug to the audio input jack on the VCR.  
When the white plug is connected, the left  
channel audio is output, and when the red  
plug is connected, the right channel audio is  
output.  
If your VCR has an S video jack, pictures can  
be reproduced more faithfully by using an S  
video cable (optional). With this connection,  
you do not need to connect the yellow  
(video) plug of the A/ V connecting cable.  
Connect an S video cable (optional) to the S  
video jacks of both your camcorder and the  
VCR.  
S VIDEO  
AUDIO/VIDEO  
A/V connecting  
cable (supplied)  
White  
Red  
Yellow  
VCR  
AUDIO S VIDEO  
VIDEO INPUT  
: Signal flow  
105-GB  
Du b b in g a d isc t o a t a p e  
Du b b in g t o a t a p e  
Be fo re o p e ra t io n  
Set [DISPLAY] in  
(OTHERS) to LCD in  
the SETUP display. (The default setting is  
[LCD].)  
Press the following buttons to make the  
indicators disappear so that they will not be  
superimposed on the edited tape:  
DISPLAY/ BATT INFO  
DISPLAY on the Remote Commander  
DATA CODE on the Remote Commander  
1
2
Insert the recorded disc into your  
camcorder.  
Prepare the VCR for recording.  
Insert a blank tape (or a tape you want  
to record over) into the VCR.  
Set the input selector to LINE.  
Refer to the operating instructions of the  
VCR.  
3
4
Play back the recorded disc on your  
camcorder.  
Start recording on the VCR.  
Refer the operating instructions of your  
VCR.  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d d u b b in g  
Stop recording on the VCR, then press x on  
your camcorder.  
106-GB  
Du b b in g a TV p ro g ra m m e o r vid e o t a p e  
o n t o a d isc  
You can record a disc from another VCR or a  
Du b b in g o n t o a d isc  
TV programme from a TV that has video/  
audio outputs. Use your camcorder as a  
recorder.  
Set [DISPLAY] in  
the SETUP display. (The default setting is  
[LCD].)  
(OTHERS) to [LCD] in  
You can also use the Remote Commander for  
this operation.  
Co n n e ct in g yo u r ca m co rd e r t o  
a TV o r a VCR  
Connect your camcorder to the TV/ VCR using  
the A/ V connecting cable supplied with your  
camcorder.  
1
Prepare the TV/ VCR.  
If you are recording a tape from the  
VCR, insert a recorded tape into the  
VCR.  
TV  
2
3
Set the mode dial to  
your camcorder.  
(Play/ Edit) on  
VIDEO OUTPUT  
Insert a blank disc (or a disc you want to  
record additionally) into your  
camcorder.  
AUDIO S VIDEO  
The FORMAT display appears when  
you insert a new DVD-RW. Format the  
disc in VIDEO mode or in VR mode  
(page 7) following the instructions on  
the LCD display.  
Red  
Yellow  
White  
4
5
Press VISUAL INDEX on your  
camcorder.  
The Visual Index display disappears,  
and the image from the LINE appears.  
A/V connecting  
cable (supplied)  
REC button  
Press N on the VCR to start playback if  
x button  
you are recording a tape from a VCR.  
Select a TV programme if you are  
recording from a TV. The picture from  
the VCR or TV appears on the LCD  
display or in the viewfinder.  
6
Press z on your camcorder at the scene  
where you want to start recording.  
Dubbing starts.  
AUDIO/  
VIDEO  
S VIDEO  
: Signal flow  
Tip  
To change the recording mode, see page 33.  
Wh e n yo u h a ve fin ish e d d u b b in g  
t h e d isc  
Press x on your camcorder to stop recording  
and stop the playback on the VCR.  
107-GB  
— Cu st o m izin g yo u r ca m co rd e r —  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
You can partially change the default settings  
by selecting the options in the SETUP display  
with b/ v/ V/ B.  
Select the item in the following order:  
SETUP display t icon t menu item  
t option  
3
4
5
6
Select the desired icon with v/ V, then  
press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
Menu items are displayed as the following  
icons. The displayed icons are different  
depending on the mode dial position.  
[ SETUP ] : END  
Select the desired item with v/ V, then  
APPLI.  
MANUAL SET  
CAMERA SET  
press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
LCD/ VF SET  
DISC SET  
SETUP MENU  
OTHERS  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
NORMAL  
EXP BRKTG  
[ SETUP ] : END  
1
2
Turn the power on by sliding the  
POWER switch upward while pressing  
the green button.  
Select the desired mode with v/ V, then  
press ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
Set the mode dial to  
(Movie),  
NORMAL  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
(Still) or  
SETUP.  
(Play/ Edit), then press  
[ SETUP ] : END  
(Movie)  
If you want to change other items, select  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
[RETURN] and press ENTER, then  
repeat steps 3 to 5.  
To return to step 3, select [RETURN].  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
For details, see “Selecting the option of each  
item” on the next page.  
(Still)  
To m a ke t h e SETUP d isp la y  
d isa p p e a r  
Press SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
[ SETUP ] : END  
(Play/ Edit)  
APPLI.  
SLIDE SHOW  
[ SETUP ] : END  
108-GB  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
Se le ct in g t h e o p t io n o f e a ch it e m z is the default setting.  
Menu items differ depending on the position of the mode dial. The display shows only the items  
that are currently in effect or that you can operate at the moment.  
Icon/item  
APPLI.  
Option  
Meaning  
Mode dial  
SLIDE SHOW  
To play back still images continuously (page 61)  
Play/ Edit  
Mode dial  
Icon/item  
MANUAL SET  
Option  
Meaning  
Movie  
Still  
PROGRAM AE  
To suit your specific shooting requirement  
(page 47)  
Movie  
P EFFECT  
To add special effects like those in films or on  
TV to images (page 51)  
D EFFECT  
To add special effects using the various digital  
functions (page 51)  
Movie  
Still  
FLASH MODE z ON  
To fire the flash (optional), regardless of the  
brightness of the surroundings  
1
*
ON  
To fire the flash (optional) , regardless of the  
brightness of the surroundings. Pre-flashes  
before recording to reduce the red-eye  
phenomenon  
AUTO  
To fire the flash (optional) automatically  
AUTO  
To fire the flash (optional) automatically. Pre-  
flashes before recording to reduce the red-eye  
phenomenon  
Still  
FLASH LVL  
*1 *2  
HIGH  
To make the flash (optional) level higher than  
normal  
z NORMAL  
Normal setting  
To make the flash (optional) level lower than  
normal  
LOW  
Movie  
Still  
WHT BAL  
To adjust the white balance (page 44)  
z ON  
OFF  
3
Movie  
AUTO SHTR  
To automatically activate the electronic shutter*  
when shooting in bright conditions  
To not automatically activate the electronic  
3
shutter* in bright conditions  
1
* You cannot adjust [FLASH MODE] and [FLASH LVL] if an external flash (optional) is not  
connected.  
2
* You cannot adjust [FLASH LVL] if the external flash (optional) used is not compatible with the  
flash level.  
3
* An electronic shutter is the function used to adjust the shutter speed electronically.  
109-GB  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
Icon/item  
CAMERA SET  
Option  
Meaning  
Mode dial  
Movie  
Still  
SELFTIMER  
z OFF  
ON  
To disable self-timer  
To use self-timer (page 43)  
Movie  
D ZOOM  
z OFF  
To deactivate the digital zoom. Only up to 10×  
optical zoom is performed.  
20×  
To activate the digital zoom. From 10× to 20×  
zoom is performed digitally (page 32)  
120×  
To activate the digital zoom. From 10× to 120×  
zoom is performed digitally  
Movie  
Movie  
16:9WIDE  
z OFF  
To not record 16:9 wide picture  
To record a 16:9 wide picture (page 45)  
To compensate for camera-shake  
ON  
STEADYSHOT z ON  
OFF  
To cancel SteadyShot. Natural pictures are  
produced when shooting a stationary object  
with a tripod  
z OFF  
To disable the Burst  
Still  
BURST*  
NORMAL  
To record up to 4 (in 1152 × 864 size) or 12 (in  
640 × 480 size) still images continuously fast  
(page 39)  
EXP BRKTG  
z FINE  
To record 3 images continuously with different  
exposures  
To record still images in the fine image quality  
mode (page 37)  
Still  
Still  
QUALITY  
STANDARD  
To record still images in the standard image  
quality mode  
z 1152 × 864  
640 × 480  
z ON  
To record still images in 1152 × 864 size (page 38)  
To record still images in 640 × 480 size  
To use NightShot Light (page 42)  
IMAGESIZE*  
N.S.LIGHT  
Movie  
Still  
OFF  
To cancel NightShot Light  
* DCR-DVD200E only  
Notes  
On SteadyShot  
[SteadyShot] will not correct excessive camera-shake.  
Attachment of a conversion lens (optional) may influence [SteadyShot].  
Tip  
If you cancel [SteadyShot], the SteadyShot off indicator “ ” appears. Your camcorder prevents  
excessive compensation for camera-shake.  
110-GB  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
Icon/item  
LCD/VF SET  
Option  
Meaning  
Mode dial  
LCD BRIGHT  
To adjust the brightness on the LCD screen with  
b/ B.  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
Darker  
Brighter  
Movie  
Still  
LCD B.L.  
z BRT NORMAL  
To set the brightness on the LCD screen to  
normal  
Play/ Edit  
BRIGHT  
To brighten the LCD screen  
Movie  
Still  
LCD COLOUR  
To adjust the colour on the LCD screen with  
b/ B.  
Play/ Edit  
To get low-  
intensity  
colour  
To get high-  
intensity  
colour  
VF B.L.  
z BRT NORMAL  
To set the brightness on the viewfinder screen to  
normal  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
BRIGHT  
To brighten the viewfinder screen  
Notes  
On LCD B.L. and VF B.L.  
• When you select [BRIGHT], battery life is reduced a little during recording.  
• When you use power supplies other than the battery pack, [BRIGHT] is automatically selected.  
Tip  
Even if you adjust [LCD BRIGHT], [LCD B.L.], [LCD COLOUR], and/ or [VF B.L.], the recorded  
picture will not be affected.  
111-GB  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
Icon/item  
DISC SET  
Option  
Meaning  
Mode dial  
Movie  
Play/ Edit  
REC MODE  
HQ  
To record in the HQ (High Quality) mode  
To record in the SP (Standard Play) mode  
To record in the LP (Long Play) mode  
To format a disc (page 72)  
z SP  
LP  
FORMAT*1  
FINALISE  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
To prohibit further recording on the disc, and  
make it compatible with other DVD players  
(page 64)  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
2
UNFINALISE*1  
DISC TITLE  
FILE NO.  
*
Movie  
Still  
Play/ Edit  
To make the finalised disc recordable again  
(page 70)  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
To add an original title to the disc (page 54)  
z SERIES  
To assign numbers to files in sequence even if  
the disc is changed  
Still  
RESET  
To reset the file numbering each time the disc is  
changed  
1
* DVD-RWs only  
2
* VIDEO mode only  
112-GB  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
Icon/item  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
Option  
Meaning  
Mode dial  
To set the date or time (page 21)  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
A. SHUT OFF z 5 min  
To turn the power off automatically if no  
operations have taken place for 5 minutes when  
powered by the battery pack.  
NEVER  
To remain the power on if no operations last.  
To display selected menu items in normal size  
LTR SIZE  
z NORMAL  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
2×  
To display selected menu items at twice the  
normal size  
DEMO MODE z ON  
To make the demonstration appear  
To cancel the demonstration mode  
Movie  
OFF  
Notes  
On DEMO MODE  
You cannot select [DEMO MODE] when a disc is inserted in your camcorder.  
When [NightShot] is set to [ON], the NIGHTSHOTindicator appears on the LCD display and  
you cannot select [DEMO MODE] in the SETUP display.  
The following operations cancel the demonstration:  
When the mode dial is set to  
(Still) or  
(Play/ Edit).  
When you press SETUP.  
When the NIGHTSHOT switch is set to ON.  
When you slide the disc cover OPEN switch.  
The [DEMO MODE] default setting is standby and the demonstration starts about 10 minutes  
after you have set the mode dial to (Movie) without a disc inserted.  
To cancel the demonstration, insert a disc, set the mode dial to (Still) or  
(Play/ Edit), or  
set [DEMO MODE] to [OFF]. To set the camcorder to standby again, leave the [DEMO MODE] at  
[ON] in the menu settings, slide the POWER switch to OFF (CHG), and then return the POWER  
switch to ON and the mode dial to  
(Movie).  
113-GB  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
Icon/item  
OTHERS  
DATA CODE  
Option  
Meaning  
Mode dial  
z DATE/ CAM  
Press DATA CODE on the Remote Commander  
to display date, time and various settings during  
playback (page 58)  
Play/ Edit  
(operation on  
the Remote  
Commander)  
DATE  
Press DATA CODE on the Remote Commander  
to display date and time during playback  
AREA SET  
To set your local area  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
SUMMERTIME z OFF  
To cancel the use of the summer time  
To use the summer time  
ON  
BEEP  
z MELODY  
To output a melody when you start/ stop  
recording or when an unusual condition occurs  
on your camcorder  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
NORMAL  
OFF  
To output the beep instead of the melody  
To cancel the melody, beep sound and shutter  
sound  
COMMANDER z ON  
To activate the Remote Commander supplied  
with your camcorder  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
OFF  
To deactivate the Remote Commander to avoid  
erroneous remote control operation caused by  
another VCRs remote control.  
Movie  
Still  
Play/ Edit  
DISPLAY  
z LCD  
V-OUT/ LCD  
To show the display on the LCD screen and in  
the viewfinder  
To show the display also on the TV screen  
Play/ Edit  
HiFi SOUND  
z STEREO  
To play back a stereo disc or dual sound track  
disc with main and sub sound  
1
2
To play back a stereo disc with the left sound or  
a dual sound track disc with main sound  
To play back a stereo disc with the right sound  
or a dual sound track disc with sub sound  
Movie  
Still  
REC LAMP  
z ON  
OFF  
To light up the camera recording lamp on the  
front of your camcorder during recording  
To turn the camera recording lamp off so that  
the subject is not aware of the recording  
114-GB  
Ch a n g in g t h e SETUP d isp la y  
Icon/item  
OTHERS  
REMAIN  
Option  
Meaning  
Mode dial  
z AUTO  
To display the remaining capacity of the disc in  
the following cases for example:  
Movie  
Still  
For 8 seconds after setting the power on and  
Play/ Edit  
the mode dial to  
(Movie) or  
(Still)  
For 8 seconds after recognising the inserted  
disc into your camcorder in  
(Still)  
(Movie) or  
For 8 seconds when set the display to on by  
pressing DISPLAY/ BATT INFO in (Movie)  
or (Still)  
When the remaining capacity of the disc is less  
than 5 minutes in (Movie) or 20 in (Still)  
For 8 seconds when starting recording from  
the line input  
To always display the remaining capacity of the  
disc  
ON  
Notes  
If you press DISPLAY/ BATT INFO with [DISPLAY] set to [V-OUT/ LCD] in the SETUP display,  
the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD display even when your camcorder is  
connected to outputs on the TV or VCR.  
If more than 5 minutes passes after removing the power source, the [PROGRAM AE], [FLASH  
LVL], [WHT BAL], [COMMANDER], and [HiFi SOUND] settings are returned to their factory  
settings. Other settings are held in memory even when the battery is removed.  
Tip  
When recording a close subject, if [REC LAMP] is set to [ON], the red camera recording lamp on  
the front of the camcorder may reflect on the subject if it is close. In this case, it is recommended to  
set [REC LAMP] to [OFF].  
115-GB  
Tro u b le sh o o t in g —  
Typ e s o f t ro u b le a n d co rre ct ive a ct io n  
If you run into problems using your camcorder, use the following table to troubleshoot  
the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your  
Sony dealer or local authorised Sony service facility. If C:ss:ssappears on the  
LCD display, the self-diagnosis display function is working. See page 123.  
Du rin g re co rd in g  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The mode dial is set to (Play/ Edit).  
c Set it to (Movie) or (Still). (page 29, 34)  
Pressing START/ STOP or PHOTO  
does not record movies/ still images.  
The disc has run out of space.  
c Use a new disc or format the disc. (DVD-RW only, page  
72)  
The disc has been finalised.  
c Unfinalise the disc (DVD-RW only) or use a new disc.  
(page 70)  
Shooting by swapping movies and still images frequently  
reduces the remaining capacity of the disc and may  
prevent you from shooting movies.  
The copyright-protected movie cannot be dubbed on your  
camcorder.  
The power goes off.  
Your camcorder powered by the battery pack turns off for  
more than 5 minutes with no operations performed.  
c Slide the POWER switch to OFF (CHG) and then to ON.  
c Set [A. SHUT OFF] to [NEVER] in  
(SETUP) in the  
SETUP display. (page 113)  
The battery pack is exhausted or nearly exhausted.  
c Install a charged battery pack. (page 15)  
The image on the viewfinder screen  
is not clear.  
The viewfinder is not extended.  
c Extend the viewfinder. (page 25)  
The viewfinder lens is not adjusted.  
c Adjust the viewfinder lens. (page 25)  
SteadyShot does not work.  
Autofocus does not work.  
[STEADYSHOT] is set to [OFF] in  
the SETUP display.  
c Set it to [ON]. (page 110)  
(CAMERA SET) in  
The setting is set to manual focus.  
c Press FOCUS to set the autofocus. (page 49)  
Shooting conditions are not suitable for autofocus.  
c Adjust the focus manually. (page 49)  
The picture does not appear in the  
viewfinder.  
The LCD screen is open.  
c Close the LCD screen. (page 19)  
A vertical band appears when you  
shoot a subject such as lights or a  
candle flame against a dark  
background.  
The contrast between the subject and background is too  
high. This is not a malfunction.  
A vertical band appears when you  
shoot a very bright subject.  
This is not a malfunction.  
Some tiny white, red, blue or green  
spots appear on the display.  
Super NightShot or Colour Slow Shutter is activated. This  
is not a malfunction.  
116-GB  
Typ e s o f t ro u b le a n d co rre ct ive a ct io n  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
PROGRAM AE is set to soft portrait or sports lesson under  
the fluorescent lamp, the sodium lamp and the mercury  
lamp.  
The picture flickers and the colour  
changes incorrectly  
c Cancel PROGRAM AE. (page 47)  
If 10 minutes elapse after you set the mode dial to  
(Movie) without a disc inserted, your camcorder  
automatically starts the demonstration.  
An unknown picture is displayed on  
the LCD display.  
c Insert a disc and the demonstration stops.  
You can also cancel DEMO MODE. (page 113)  
NIGHTSHOT is set to ON.  
c Set it to OFF. (page 41)  
The picture is recorded in incorrect or  
unnatural colours.  
NIGHTSHOT is set to ON in a bright place.  
c Set it to OFF. (page 41)  
BACK LIGHT (.) is activated.  
c Deactivate it. (page 41)  
The picture appears too bright, and  
the subject does not appear on the  
LCD display.  
[BEEP] is set to [OFF] in  
display.  
(OTHERS) in the SETUP  
The click of the shutter does not  
sound.  
c Set it to [MELODY] or [NORMAL]. (page 114)  
c Set [STEADYSHOT] to [OFF] in  
the SETUP display.  
(page 110)  
(CAMERA SET) in  
Black bands appear when you  
record a TV or computer screen.  
The temperature of your camcorder is extremely high.  
c Turn off your camcorder and leave it for a while in a  
cool place.  
The recording stops.  
Du rin g p la yb a ck  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
There is no disc inserted in the camcorder.  
c Insert a disc. (page 26)  
The playback button does not work.  
The disc is inserted upside down.  
c Insert the disc correctly.  
The mode dial is set to  
(Movie) or  
(Still).  
c Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
The incompatible disc is inserted.  
c Check out the disc compatibility. (page 7)  
The disc recorded in other devices is inserted.  
c The disc recorded in other devices may not be played  
back on your camcorder.  
The disc may be dirty.  
c Clean the disc using the cleaning cloth (supplied). (page  
133)  
The playback picture is distorted.  
The volume is turned to minimum.  
c Turn up the volume. (page 56)  
The LCD screen is closed.  
No sound or only a low sound is  
heard when playing back a disc.  
c Open the LCD screen. (page 19)  
117-GB  
Typ e s o f t ro u b le a n d co rre ct ive a ct io n  
Du rin g re co rd in g a n d p la yb a ck  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The power does not turn on.  
The battery pack is not installed, or is exhausted or nearly  
exhausted.  
c Install a charged battery pack. (page 15)  
The AC adaptor is not connected to a wall socket.  
c Connect the AC adaptor to a wall socket. (page 18)  
The battery pack is quickly  
discharged.  
The operating temperature is too low.  
The battery pack is not fully charged.  
c Charge the battery pack fully again. (page 16)  
The battery pack is completely dead, and cannot be  
recharged.  
c Replace with a new battery pack. (page 15)  
The battery remaining time indicator  
does not indicate the correct time.  
You have used the battery pack in an extremely hot or  
cold environment for a long time.  
The battery pack is completely dead, and cannot be  
recharged.  
c Replace it with a new battery pack. (page 15)  
The battery pack is exhausted.  
c Install a fully charged battery pack. (page 15)  
A problem has occurred in the display of the remaining  
battery time.  
c Charge the battery pack fully again so that the indication  
on the remaining battery time indicator is correct. (page  
16)  
The power goes off although the  
remaining battery time indicator  
indicates that the battery pack has  
enough power to operate.  
A problem has occurred in the display of the remaining  
battery time.  
c Charge the battery pack fully again so that the indication  
on the remaining battery time indicator is correct. (page  
16)  
Battery pack performance decreases in low-temperature  
surroundings and recording may not be possible even  
though the battery time remaining may be as much as 20  
minutes.  
c Recharge the battery pack fully. (page 16)  
Remaining disc space indicator is not  
displayed.  
The [REMAIN] item is set to [AUTO] in  
the SETUP display.  
(OTHERS) in  
c Set it to [ON] to always display the remaining disc space  
indicator. (page 115)  
Your camcorder vibrates.  
Vibration occurs depending on the condition of the disc.  
This is not a malfunction.  
Moisture condensation has occurred.  
c Turn off your camcorder and leave it for at least an hour  
to acclimatise it. (page 130)  
The % indicator flashes.  
The temperature of your camcorder is extremely high.  
c Turn off your camcorder and leave it for a while in a  
cool place.  
The  
indicator flashes.  
118-GB  
Typ e s o f t ro u b le a n d co rre ct ive a ct io n  
Du rin g e d it in g  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The edit display is not displayed  
although you press EDIT.  
The mode dial is set to  
(Movie) or  
(Still).  
c Set the mode dial to  
(Play/ Edit).  
DVD-R is inserted.  
c DVD-R cannot be edited. Insert DVD-RW.  
Inserted DVD-RW is formatted in VIDEO mode.  
c Format DVD-RW in VR mode. Note that all the recorded  
data are deleted if you format the disc.  
Scenes cannot be registered to the  
Playlist.  
The registered scenes exceeds 999.  
c Delete unnecessary scenes or register all the still images  
converting to a movie. (page 77, 78)  
The remaining of the disc is empty.  
c Delete unnecessary scenes. (page 87)  
A movie cannot be divided.  
A too short movie cannot be divided.  
Still images converted to a movie cannot be divided.  
A movie protected on another device cannot be divided.  
c Cancel the protection of the movie on the device used to  
protect the movie.  
A scene cannot be deleted.  
Editing is disabled.  
A scene protected on another device cannot be deleted.  
c Cancel the protection of the scene on the device used to  
protect the scene.  
The temperature of your camcorder is extremely high.  
c Turn off your camcorder and leave it for a while in a  
cool place.  
Another device is used for editing the disc.  
c Another device may not be able to edit the disc recorded  
on your camcorder.  
119-GB  
Typ e s o f t ro u b le a n d co rre ct ive a ct io n  
Ot h e rs  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The disc has been finalised.  
The disc title cannot be changed.  
c Unfinalise the disc (DVD-RW only). You cannot record a  
disc title on a finalised DVD-R.  
The disc title has been made by another device.  
c The disc title may not be changed on your camcorder if  
the disc title has been made by another device.  
When too many still images are recorded, the remaining of  
the disc is reduced and still images cannot be converted to  
a movie.  
Still images cannot be converted to a  
movie.  
c Delete unnecessary scenes in the disc. (page 87)  
[COMMANDER] is set to [OFF] in  
SETUP display.  
(OTHERS) in the  
The Remote Commander supplied  
with your camcorder does not work.  
c Set it to [ON]. (page 114)  
Something is blocking the infrared rays.  
c Remove the obstacle.  
The batteries are inserted in the battery holder with the  
+/ polarities incorrectly matching the +/ marks.  
c Insert the batteries correctly. (page 142)  
The batteries are dead.  
c Replace with new ones. (page 142)  
[DISPLAY] is set to [V-OUT/ LCD] in  
SETUP display.  
c Set it to [LCD]. (page 114)  
The Visual Index display is displayed.  
c Press VISUAL INDEX. (page 55)  
(OTHERS) in the  
The picture from a TV or VCR does  
not appear even when your  
camcorder is connected to output on  
the TV or VCR.  
Moisture condensation has occurred.  
c Turn off your camcorder and leave it for at least an hour  
to acclimatise it. (page 130)  
The melody or beep sounds for 5  
seconds.  
Some problems have occurred in your camcorder.  
c Remove the disc and insert it again, then operate your  
camcorder again.  
c Disconnect the mains lead of the AC adaptor or remove  
the battery pack, then reconnect/ install it after about  
one minute. Turn the power on. If the functions still do  
not work, open the LCD screen and press RESET using a  
sharp-pointed object. (If you press RESET, all the  
settings including the date and time return to their  
defaults.) (page 140)  
No functions work although the  
power is on.  
The temperature of your camcorder is extremely high.  
c Turn off your camcorder and leave it for a while in a  
cool place.  
Your camcorder was attacked a strong shock or vibration.  
c Your camcorder may be damaged. Contact your Sony  
dealer or local authorised Sony service facility.  
The temperature of your camcorder is extremely high.  
c Turn off your camcorder and leave it for a while in a  
cool place.  
Recording, editing, finalising,  
unfinalising, formatting or ejecting  
the disc do not work although the  
power is on.  
120-GB  
Typ e s o f t ro u b le a n d co rre ct ive a ct io n  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
While charging the battery pack,  
POWER/ CHG (Charge) lamp does  
not light.  
• The battery charge is completed.  
• The battery pack is not properly installed.  
c Install it properly. (page 15)  
You cannot charge the battery pack.  
• The POWER switch is set to ON.  
c Slide it to OFF (CHG) while pressing the green button.  
(page 20)  
While charging the battery pack, the  
POWER/ CHG (Charge) lamp  
flashes.  
• The battery pack is not properly installed.  
c Install it properly. (page 15)  
• Something is wrong with the battery pack.  
c If the symptom persists, disconnect the plug from the  
wall socket as soon as possible to cut off the power, and  
contact your Sony dealer or local authorised Sony  
service facility.  
Characters on the viewfinder turn  
over.  
• When using the mirror mode, characters turn over on the  
viewfinder and on the TV monitor connected with the  
AUDIO/ VIDEO jack. This is not a malfunction.  
Image data cannot be transferred  
using the USB connection.  
• The USB cable was connected before installation of the  
USB driver was completed.  
c Install the USB driver again. (page 97)  
The disc cannot be ejected.  
• The battery pack or the AC adaptor are not installed/  
connected.  
c Install/ connect the power source correctly.  
• The battery pack is exhausted.  
c Install a charged battery pack.  
• The disc cover OPEN switch was not operated correctly.  
c Slide the disc cover OPEN switch, and after the Access/  
Open lamp lights in green, slide the switch again to  
open the disc cover. (page 26)  
• Moisture condensation has occurred.  
c Turn off your camcorder and leave it for at least an hour  
to acclimatise it. (page 130)  
• The temperature of your camcorder is extremely high.  
c Turn off your camcorder and leave it for a while in a  
cool place.  
• Finalising is interrupted by turning off your camcorder.  
c Turn on your camcorder and eject the disc after  
finalising is completed.  
• The sound is caused by the disc. This is not a malfunction.  
An operating sound is heard from  
your camcorder periodically.  
A vibration is felt in your hand or a  
faint sound is heard during  
operation.  
• This is caused by the disc drive. This is not a malfunction.  
Your camcorder gets hot during use  
for a long period.  
• This is not a malfunction.  
• The disc recorded on your camcorder may not be recorded  
additionally on other devices.  
The disc cannot be recorded  
additionally on other devices.  
121-GB  
Typ e s o f t ro u b le a n d co rre ct ive a ct io n  
Du rin g p la yb a ck o n o t h e r p la ye rs  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
Playback freezes for an instant  
between the scenes.  
• The image may freeze for an instant between scenes  
depending on the DVD player being used.  
Playback does not move to the  
previous scene when you press ..  
• If playback crosses 2 titles made automatically by your  
camcorder when . is pressed, playback may not move  
to the previous scene.  
c Select the desired scene by other means such as the  
menu screen.  
122-GB  
Se lf-d ia g n o sis d isp la y  
Your camcorder has a self-diagnosis display  
function.  
LCD d isp la y o r vie w fin d e r  
This function displays the current state of your  
camcorder as a 5-digit code (a combination of a  
letter and figures), on the LCD display or in the  
viewfinder. If a 5-digit code is displayed, check the  
following list of codes. The last 2 digits (indicated  
by ss) differ depending on the state of your  
camcorder.  
:
:
C 21 00  
Self-diagnosis display  
C:ss:ss  
You can service your camcorder  
yourself.  
E:ss:ss  
Contact your Sony dealer or local  
authorised Sony service facility.  
5-digit display  
Cause and/or Corrective Actions  
You are using a battery pack that is not an  
C:04:ss  
InfoLITHIUMbattery pack.  
c Use an InfoLITHIUMbattery pack. (page 127)  
C:13:ss  
The disc is faulty.  
c Use a compatible disc with your camcorder. (page 6)  
C:21:ss  
Moisture condensation has occurred.  
c Turn off your camcorder and leave your camcorder for  
at least an hour to acclimatise it. (page 130)  
C:31:ss  
C:32:ss  
A malfunction that you can service yourself other than  
those above has occurred.  
c Remove the disc and insert it again, then operate your  
camcorder again.  
c Disconnect the mains lead of the AC adaptor or remove  
the battery pack. After reconnecting/ reinstalling the  
power supply, operate your camcorder.  
E:20:ss  
E:61:ss  
E:62:ss  
E:93:ss  
E:94:ss  
A malfunction that you cannot service has occurred.  
c Contact your Sony dealer or local authorised Sony  
service facility and inform them of the 5-digit code.  
(example: E:61:10)  
If you are unable to rectify the problem a even if you try the suggested corrective actions a few  
times, contact your Sony dealer or local authorised Sony service facility.  
123-GB  
Wa rn in g in d ica t o rs  
If indicators appear on the LCD display or in  
the viewfinder, check the following:  
See the page in parentheses “( )” for more  
information.  
E The battery pack is dead or nearly dead  
Slow flashing:  
• The battery pack is exhausted.  
Depending on the operating conditions, or  
the environment and battery condition, the  
E indicator may flash even if there are  
approximately 20 minutes remaining.  
Fast flashing:  
100-0001 Warning indicator referring to a  
file  
Slow flashing:  
• The battery error occurs.  
• The file is corrupted.  
• The file is unreadable on your camcorder.  
% Moisture condensation has occurred*  
Fast flashing:  
C:21:00 Self-diagnosis display (page 123)  
• Moisture condensation has occurred with the  
disc.  
Turn off your camcorder and leave it for at  
least an hour to acclimatise it.  
Warning indicator referring to the disc  
Slow flashing:  
• A disc is not inserted.*  
• The remaining time for recording movies is  
less than 5 minutes.  
• The remaining amount of space for recording  
still images will be accommodated fewer  
than 20 images.  
• The disc recorded in the different TV colour  
system from your camcorder is inserted.*  
Fast flashing:  
• An unrecognisable disc is inserted.*  
• A finalised disc is inserted in VIDEO mode  
Warning indicator referring to the  
temperature rise  
Fast flashing:  
• The temperature of your camcorder is  
extremely high.*  
Warning indicator referring to the flash  
(optional)  
Slow flashing:  
• The flash is charging.*  
Fast flashing:  
• There is a problem with the flash (optional).  
when the mode dial is set to  
(Still).  
• The disc is fully recorded.*  
(Movie) or  
• A disc containing copy protection signals is  
inserted.*  
* You hear the melody or beep sound.  
Z You need to eject the disc*  
Fast flashing:  
• An unrecognisable disc is inserted.  
• The disc is fully recorded.  
• A disc containing copy protection signals is  
inserted.  
• The disc recorded in the different TV colour  
system from your camcorder is inserted.  
• The disc recorded in the different regional  
code from your camcorder is inserted.  
Warning indicator referring to the disc  
Fast flashing:  
• A disc that cannot be read or written is  
inserted, such as the single-sided disc  
inserted inside out.  
124-GB  
Wa rn in g m e ssa g e s  
Message  
Cause and/or Corrective Actions  
• Use an “InfoLITHIUM” battery pack.  
FOR “InfoLITHIUM” BATTERY  
ONLY  
E
• Install a charged battery pack.  
• The battery pack is completely dead, and cannot be  
recharged.  
c Replace it with a new battery pack.  
%*  
• Moisture condensation has occurred.  
c Turn off your camcorder and leave it for at least an hour  
to acclimatise it. (page 130)  
*
• The temperature of your camcorder is extremely high.  
c Turn off your camcorder and leave it for a while in a  
cool place.  
REC DISABLE*  
• A malfunction has occurred with the disc and you cannot  
record any movies or still images on the disc.  
CAPACITY FULL FOR MOVIE*  
SCENE NUMBER FULL*  
• The disc is full for recording movies.  
c Use a new disc.  
• Your camcorder can record up to 98 titles of movies in  
VIDEO mode and up to 999 chapters in VR mode per disc.  
• Your camcorder can record up to 9999 still images per  
disc.  
COPY INHIBIT*  
• Copyright protected movies and sounds cannot be  
recorded on your camcorder.  
DISC PROTECTED*  
• A disc protected on another device cannot be edited.  
c Cancel the protection of the disc on the device used to  
protect the disc.  
EDIT DISABLE*  
• A blank disc cannot be edited.  
FINALISED DISC, USE ANOTHER  
DISC*  
• A finalised DVD-R cannot be recorded.  
NEED TO UNFINALISE*  
NOW CHARGING*  
DISC ERROR*  
• To record on the finalised DVD-RW in VIDEO mode,  
unfinalise it.  
• You cannot operate your camcorder during charging the  
flash.  
• The incompatible disc with your camcoder is inserted.  
• Your camcorder cannot recognise the disc because of  
malfunctions such as scratches.  
• The disc is not set correctly.  
c Set the disc correctly. (page 26)  
FORMAT ERROR*  
• The disc recorded in the different format code from your  
camcorder.  
c Formatting the disc may enables you to use the disc on  
your camcorder (DVD-RW only).  
ACCESS ERROR*  
• An error occurred during reading or writing the disc.  
RECOVERING DATA  
• Your camcorder automatically recovers data when it is not  
recorded correctly. However, there are some situations in  
which some data cannot be recovered.  
* You hear the beep sound when the message appears.  
125-GB  
Wa rn in g m e ssa g e s  
Message  
Cause and/or Corrective Actions  
NEED TO FORMAT DISC  
The data cannot be recovered.  
c Format the disc (DVD-RW only).  
CANNOT RECOVER DATA  
CLOSE DISC COVER  
The data cannot be recovered.  
c Use a new disc.  
The disc cover is open.  
c Close the disc cover.  
The disc has run out of space.  
Z DISC FULL  
c Use a new disc.  
NO DISC  
There is no disc inserted.  
c Insert a disc.  
The disc is not set correctly.  
c Set the disc correctly. (page 26)  
126-GB  
Ad d it io n a l in fo rm a t io n —  
Ab o u t t h e In fo LITHIUMb a t t e ry p a ck  
This unit is compatible with the  
InfoLITHIUMbattery pack (M series). Your  
camcorder operates only with the  
InfoLITHIUMbattery pack. InfoLITHIUM”  
M series battery packs have the  
Be sure to slide the POWER switch to OFF  
(CHG) when not shooting or playing back on  
your camcorder. The battery pack is also  
consumed when your camcorder is in the  
standby mode or playback is paused.  
Have spare battery packs handy for 2 or 3  
times the expected recording time, and make  
a trial recording on DVD-RW before the  
actual recording.  
TM  
SERIES  
mark.  
Wh a t is t h e In fo LITHIUM”  
b a t t e ry p a ck?  
Do not expose the battery pack to water. The  
battery pack is not water-resistant.  
The InfoLITHIUMbattery pack is a lithium-  
ion battery pack that has functions for  
communicating information related to  
operating conditions between the battery pack  
and an AC adaptor/ charger (optional).  
The InfoLITHIUMbattery pack calculates  
the power consumption according to the  
operating conditions of your camcorder, and  
displays the remaining battery time in  
minutes.  
Re m a in in g b a t t e ry t im e in d ica t o r  
If the power goes off even though the  
remaining battery time indicator indicates  
that the battery pack has enough power to  
operate, charge the battery pack fully again  
so that the indication on the remaining  
battery time indicator is correct. Note,  
however, that the correct battery indication  
sometimes will not be restored if the battery  
is used in high temperatures for a long time  
or left in a fully charged state, or the battery  
pack is used frequently. Regard the  
With an AC adaptor/ charger (optional), the  
remaining battery time and charging time are  
displayed.  
Ch a rg in g t h e b a t t e ry p a ck  
Be sure to charge the battery pack before you  
start using your camcorder.  
It is recommended to charge the battery pack  
in an ambient temperature of between  
10°C to 30°C until POWER/ CHG (Charge)  
lamp turns off. If you charge the battery pack  
outside of this temperature range, you may  
not be able to efficiently charge the battery  
pack.  
remaining battery time indication as the  
approximate shooting time.  
The E mark indicating that there is little  
remaining battery time sometimes flashes  
depending on the operating conditions or  
ambient temperature and environment even  
if the remaining battery time is about 20  
minutes.  
Ho w t o st o re t h e b a t t e ry p a ck  
If the battery pack is not used for a long time,  
perform the following procedure once per  
year to maintain proper battery function.  
1. Fully charge the battery pack.  
2. Discharge it using your camcorder.  
3. Remove the battery from the camcorder  
and store it in a dry, cool place.  
To use the battery pack up on your  
camcorder, leave your camcorder in the  
recording standby without a disc inserted  
with the [A. SHUT OFF] to [NEVER] in the  
(SETUP MENU) in the SETUP display  
until the power goes off.  
After charging is completed, either  
disconnect the cable from the DC IN jack on  
your camcorder or remove the battery pack.  
Effe ct ive u se o f t h e b a t t e ry p a ck  
Battery pack performance decreases in low-  
temperature surroundings and recording  
may not be possible even though the battery  
time remaining may be as much as 20  
minutes. We recommend the following to  
ensure longer battery pack use:  
Put the battery pack in a pocket close to  
your body to warm it up, and insert it in  
your camcorder immediately before you  
start taking shots.  
Use a large capacity battery pack (NP-  
FM70/ QM71/ QM71D/ FM91/ QM91/  
QM91D, optional).  
Frequently using the LCD screen or  
frequently operating playback, fast forward  
or backward wears out a battery pack faster.  
It is recommended that you use the large  
capacity battery pack (NP-FM70/ QM71/  
QM71D/ FM91/ QM91/ QM91D, optional).  
Ba t t e ry life  
The battery life is limited. Battery capacity  
drops little by little as you use it more and  
more, and as time passes. When the available  
battery time is shortened considerably, a  
probable cause is that the battery pack has  
reached the end of its life. Buy a new battery  
pack.  
The battery life varies according to how it is  
stored, the operating conditions, and the  
environment in which each battery pack is  
used.  
127-GB  
Glo ssa ry  
Chapter  
Format  
Sections of a movie created when START/  
STOP is pressed, and closed when START/  
STOP is pressed again. A list of chapters is  
displayed on the Visual Index display (page  
55) when you play back the disc. Up to 999  
chapters can be recorded on a single disc.  
Generally, formatting is required of a disc  
before the use on any device. (You can use  
DVD-Rs without formatting them on your  
camcorder, however) Note that formatting  
deletes all the recorded data at once.  
JPEG  
DVD  
A format for compression of graphic files  
developed by the Joint Photographic Experts  
Group, as a standard for variable level  
compressed colour images. Still images are  
recorded in JPEG format on your camcorder.  
An optical disc format developed for  
multimedia use, such as recording movies and  
large amounts of data. An 8 cm disc is used in  
your camcorder. The data capacity of this disc  
is 1.4 GB in a single layer/ single side disc.  
MPEG  
A format for compression of moving images  
such as film and video, developed by the  
Moving Pictures Experts Group, an industry  
committee. Your camcorder records movies in  
the MPEG 2 format, developed for encoding  
video and audio signals in high quality.  
DVD menu  
When a disc recorded in VIDEO mode is  
finalised on your camcorder, a menu screen is  
provided similar to the Visual Index screen.  
You can use the menu for playback on other  
players that can play back DVD-R or DVD-  
RW.  
Playlist  
A list used to edit the playback order of  
movies and still images. Because the Playlist  
does not affect the original data, you can  
change the playback order of desired scenes  
only.  
DVD-Video  
A format for recording movies. The picture  
data uses the MPEG 2 format, a standard of  
digital compression technology. Audio  
information is recorded in a multi-channel  
format, such as Dolby Digital, allowing you to  
enjoy a more realistic audio presence.  
Region code  
Region code limits the regions in which a disc  
can be used. A region-coded disc will not play  
back on a different region-coded player. This  
disc coding cannot be changed by the  
consumer.  
DVD-VR  
A format simplified from the DVD-Video  
format with added functions, such as Playlists  
and editing. DVD-VR is an abbreviation for  
DVD-Video Recording. While the DVD-Video  
format is developed for recording package  
media, the DVD-VR format is developed for  
use on recording devices such as DVD  
recorders and DVD camcorders.  
Title  
Titles are created when recording movies in  
VIDEO mode. A title is closed when:  
you start shooting still images (page 34).  
you shoot movies by changing recording  
mode (page 33).  
Finalise  
you shoot movies by changing to the  
16:9WIDE mode (page 45).  
you eject the disc (page 27).  
Up to 98 titles can be recorded on a single disc.  
A title consists of chapters. Up to 999 chapters  
can be stored in a title.  
A process to allow the disc recorded on your  
camcorder be compatible with other players. If  
you finalise DVD-Rs and DVD-RWs in VIDEO  
mode, the disc is compatible with the DVD-  
Video format, and you can play it back on a  
conventional DVD player. Note that once the  
VIDEO mode disc is finalised, you cannot  
record additional material on it (DVD-RWs can  
be unfinalised and you can record additional  
material).  
128-GB  
Usin g yo u r ca m co rd e r a b ro a d  
Usin g yo u r ca m co rd e r a b ro a d  
You can use your camcorder with the AC  
adaptor supplied in any country or area with  
100 V to 240 V AC, 50/ 60 Hz power standards.  
Your camcorder is an PAL system-based  
camcorder. If you want to view the playback  
picture on a TV, it must be an PAL system-  
based TV with the AUDIO/ VIDEO input jack.  
The following lists show TV colour systems  
used overseas.  
PAL system  
Australia, Austria, Belgium, China, Czech  
Republic, Denmark, Finland, Germany,  
Holland, Hong Kong, Hungary, Italy, Kuwait,  
Malaysia, New Zealand, Norway, Poland,  
Portugal, Singapore, Slovak Republic, Spain,  
Sweden, Switzerland, Thailand, United  
Kingdom, etc.  
PAL-M system  
Brazil  
PAL-N system  
Argentina, Paraguay, Uruguay  
SECAM system  
Bulgaria, France, Guiana, Iran, Iraq, Monaco,  
Russia, Ukraine, etc.  
NTSC system  
Bahama Islands, Bolivia, Canada, Central  
America, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana,  
Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam,  
Taiwan, the Philippines, the U.S.A., Venezuela,  
etc.  
129-GB  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
Mo ist u re co n d e n sa t io n  
Pre ca u t io n s  
If your camcorder is brought directly from a  
cold place to a warm place, moisture may  
condense inside your camcorder, on the  
surface of the disc, or on the lens. This may  
cause a malfunction to your camcorder. If  
there is moisture inside your camcorder, the  
following indicator appears for 5 seconds.  
Ca m co rd e r o p e ra t io n  
Operate your camcorder on 7.2 V (battery  
pack) or 8.4 V (AC adaptor) power.  
For DC or AC operation, use the accessories  
recommended in these operating  
instructions.  
If any solid object or liquid gets inside the  
casing, unplug your camcorder and have it  
checked by a Sony dealer before operating it  
any further.  
Avoid rough handling or mechanical shock.  
Be particularly careful of the lens.  
Keep the POWER switch set to OFF (CHG)  
when you are not using your camcorder.  
Do not wrap your camcorder with a towel,  
for example, and operate it. Doing so might  
cause heat to build up inside.  
%
If m o ist u re co n d e n sa t io n h a s  
o ccu rre d  
Keep your camcorder away from strong  
magnetic fields or mechanical vibration.  
Do not touch the LCD screen with your  
fingers or a sharp-pointed object.  
Turn off your camcorder, and leave it for about  
an hour. You can use the camcorder if the %  
indicator does not appear when the power is  
turned on again.  
If your camcorder is used in a cold place, a  
residual image may appear on the LCD  
screen. This is not a malfunction.  
While using your camcorder, the back of the  
LCD screen may heat up. This is not a  
malfunction.  
Note on moisture condensation  
Moisture may condense when you bring your  
camcorder from a cold place into a warm place  
(or vice versa) or when you use your  
camcorder in a hot place as follows:  
You bring your camcorder from a ski slope  
into a place warmed up by a heating device.  
You bring your camcorder from an air-  
conditioned car or room to a hot place  
outside.  
You use your camcorder after a squall or a  
shower.  
You use your camcorder in a hot and humid  
place.  
You may not use the recording and playback  
funtions correcly in the above cases.  
Ca m co rd e r ca re  
Remove the disc when you do not intend to  
operate your camcorder for a while.  
Periodically turn on the power, operate the  
movie and still images functions and play  
back a disc for about 3 minutes if your  
camcorder is not to be used for a long time.  
On p la ce m e n t  
Regardless of whether it is in use or not, avoid  
leaving your camcorder in the following  
locations. Doing so may cause a malfunction.  
In locations subject to extremely high  
temperatures  
How to prevent moisture condensation  
When you bring your camcorder from a cold  
place into a warm place, put your camcorder  
in a plastic bag and tightly seal it. Remove the  
bag when the air temperature inside the plastic  
bag has reached the surrounding temperature  
(after about an hour).  
Under the hot sun or inside a car when the  
windows are closed in summer, your  
camcorder may be subjected to too much  
heat, and this may cause the outer casing to  
lose its shape, or cause the camcorder to  
malfunction.  
Under direct sunlight or near a heater  
This may cause the outer casing to lose its  
shape, or cause the camcorder to  
malfunction.  
130-GB  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d p re ca u t io n s  
In locations subject to strong vibration  
In locations subject to strong magnetic fields  
In locations subject to strong electric wave  
and radio wave  
The recording may not done correctly.  
In sandy or dusty places  
On t h e p icku p le n s  
Do not touch the lens inside the disc cover.  
Keep the disc cover closed except when  
inserting and ejecting the disc, to keep dust  
out.  
Do not let sand get into your camcorder.  
When you use your camcorder on a sandy  
beach or in a dusty place, protect it from the  
sand or dust. Sand or dust may cause your  
camcorder to malfunction, and sometimes  
this malfunction cannot be repaired.  
Avoid exposing the viewfinder and the LCD  
screen to direct sunlight  
Pickup lens  
The internal mechanisms of the viewfinder  
and the LCD screen may be damaged.  
When the camcorder does not work because  
the pickup lens is dirty, clean it with a blower  
(not supplied). Do not touch the pickup lens  
directly during cleaning because this may  
cause the camcorder to malfunction.  
On t h e LCD scre e n  
Do not press the LCD screen firmly. Blurs  
appear and it causes a malfunction of the  
LCD screen.  
If fingerprints or dust make the LCD screen  
dirty, use the cleaning cloth (supplied) to  
clean the LCD screen.  
When using the LCD Cleaning Kit (optional),  
do not pour the cleaning liquid directly on the  
LCD screen, but pour the liquid on a sheet of  
cleaning paper and wipe the LCD screen  
gently.  
Ca re a n d st o ra g e o f t h e le n s  
Wipe the surface of the lens clean with a soft  
cloth in the following instances:  
when there are fingerprints on the lens  
surface.  
in hot or humid locations.  
To prevent mould from occurring,  
periodically perform the above.  
It is recommended to turn on and operating  
the video camera recorder about once per  
month to keep the video camera recorder in  
an optimum state for a long time.  
Store the lens in a well-ventilated location  
subject to little dirt or dust.  
On cle a n in g t h e ca sin g  
Clean the camcorder body with a dry soft  
cloth, or a soft cloth lightly moistened with a  
mild detergent solution. Do not use any type  
of solvent such as the following which may  
damage the finish.  
thinner  
benzine  
alcohol  
chemical cloth  
volatile material like an insecticide  
Do not leave the case in contact with rubber or  
vinyl objects for a long period of time  
131-GB  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d p re ca u t io n s  
AC a d a p t o r  
Ch a rg in g t h e b u ilt -in  
re ch a rg e a b le b a t t e ry in yo u r  
ca m co rd e r  
Unplug the unit from the wall socket when  
you are not using it for a long time. To  
disconnect the mains lead, pull it out by the  
plug. Never pull the mains lead itself.  
Do not operate the unit with a damaged cord  
or if the unit has been dropped or damaged.  
Do not bend the mains lead forcibly, or place  
a heavy object on it. This will damage the  
cord and may cause fire or electric shock.  
Prevent metallic objects from coming into  
contact with the metal parts of the connecting  
section. If this happens, a short may occur  
and the unit may be damaged.  
The built-in rechargeable battery is installed in  
your camcorder to retain the date and time,  
etc., regardless of the setting of the POWER  
switch. The built-in rechargeable battery is  
always charged as long as you are using your  
camcorder. The battery, however, will become  
discharged gradually if you do not use your  
camcorder. It will be completely discharged in  
about 3 months if you do not use your  
camcorder at all. Even if the built-in  
rechargeable battery is not charged, it will not  
affect camcorder operation. To retain the date,  
time, and other information, charge the battery  
if it is discharged.  
Always keep metal contacts clean.  
Do not disassemble the unit.  
Do not apply mechanical shock or drop the  
unit.  
Charging the built-in rechargeable battery:  
Connect your camcorder to a wall socket  
using the AC adaptor supplied with your  
camcorder, and leave your camcorder with  
the POWER switch turned off for more than  
24 hours.  
Or, install a fully charged battery pack in  
your camcorder, and leave your camcorder  
with the POWER switch turned off for more  
than 24 hours.  
While the unit is in use, particularly during  
charging, keep it away from AM receivers  
and video equipment. AM receivers and  
video equipment disturb AM reception and  
video operation.  
The unit becomes warm during use. This is  
not a malfunction.  
Do not place the unit in locations that are:  
extremely hot or cold.  
dusty or dirty.  
very humid.  
vibrating.  
No t e s o n d ry b a t t e rie s  
To avoid possible damage from battery  
leakage or corrosion, observe the following:  
Be sure to insert the batteries with the + and  
correctly matching the + and terminals  
inside the battery compartment.  
Dry batteries are not rechargeable.  
Do not use a combination of new and old  
batteries.  
Re ch a rg e a b le b a t t e ry p a ck  
Use only the specified charger or video  
equipment with the charging function.  
To prevent an accident from a short circuit,  
do not allow metal objects to come into  
contact with the battery terminals.  
Keep the battery pack away from fire.  
Never expose the battery pack to  
temperatures above 60°C, such as in a car  
parked in the sun or under direct sunlight.  
Keep the battery pack dry.  
Do not use different types of batteries.  
Current flows from batteries when you are  
not using them for a long time.  
Do not use leaking batteries.  
Do not expose the battery pack to any  
mechanical shock.  
Do not disassemble or modify the battery  
pack.  
Attach the battery pack to the video  
equipment securely.  
If batteries are leaking  
Wipe off the liquid in the battery  
compartment carefully before replacing the  
batteries.  
If you touch the liquid, wash it off with  
water.  
If the liquid gets into your eyes, wash your  
eyes with a lot of water and then consult a  
doctor immediately.  
If any problem occurs, unplug your camcorder  
and contact your nearest Sony dealer.  
132-GB  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d p re ca u t io n s  
No t e s o n d isc h a n d lin g  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n  
Cle a n in g t h e vie w fin d e r  
Use only round-shaped discs. If you use a  
special shaped disc (e.g. star-shaped or heart-  
shaped etc.), your camcorder may be  
damaged.  
1
1 Extend the viewfinder.  
2 Remove the screws on the side and  
bottom of the viewfinder.  
Hold the disc at the edges while supporting  
the centre hole lightly. Do not touch the  
recordable side (the reverse of the printed  
side) of a disc.  
3 Remove the eye-cup.  
Do not attach any material on the surface of a  
disc. This causes a nonuniform rotating  
speed, which may cause the camcorder to  
malfunction.  
Do not expose the disc to direct sunlight or to  
the humid place .  
After recording/ playing, store the disc in its  
case.  
If the disc is dirty with fingerprints or dust, it  
may lessen the quality of the audio and video  
output.  
Clean the disc with a supplied cleaning cloth.  
Wipe the disc from the centre out. For dirt,  
clean the disc with a soft cloth slightly  
moistened with water. Then remove the  
moisture with a soft, dry cloth.  
Note  
Take care not to lose or bend the shaft of  
the eye-cup.  
2
3
Remove the dust inside the eye-cup and  
the viewfinder with a commercially  
available blower.  
Attach the eye-cup on the viewfinder  
reversing the process in step 1.  
Caution  
Do not remove any other screws. You may  
remove only the screw to remove the eyecup.  
Do not use solvents such as benzine, cleaners  
intended for vinyl LPs or antistatic spray, as  
they may cause a malfunction to the disc.  
You can write only on the label surface of a  
disc. Write using only an oil-based felt-tip  
marker and do not touch the ink until dry.  
Do not heat the disc or use a sharp-pointed  
tool, such as a ballpoint pen. Do not dry the  
surface by heating.  
133-GB  
Sp e cifica t io n s  
Lens  
Carl Zeiss  
Combined power zoom lens  
Filter diameter:  
30 mm  
10× (Optical), 120× (Digital)  
DCR-DVD100E:  
F = 1.7 – 2.2  
DCR-DVD200E:  
F = 1.8 – 2  
Focal length  
DCR-DVD100E  
3.3 – 33 mm  
When converted to a 35 mm still  
camera  
42 – 420 mm  
DCR-DVD200E:  
3.7 – 37 mm  
When converted to a 35 mm still  
camera  
For movies:  
50 – 500 mm  
For still images:  
42 – 420 mm  
Colour temperature  
Auto, HOLD (Hold), nIndoor  
(3 200 K), Outdoor (5 800 K)  
Minimum illumination  
DCR-DVD100E:  
5 lx (lux) (F 1.7)  
0 lx (lux) (in the NightShot mode)*  
DCR-DVD200E:  
LCD scre e n  
Vid e o ca m e ra  
re co rd e r  
Picture  
6.2 cm (2.5 type)  
Total number of pixels  
123 200 (560 × 220)  
Syst e m  
Video recording format  
DVD-Video  
DVD-VR (DVD-RW only)  
Audio recording system  
2 channel Dolby* Digital  
Video signal  
Ge n e ra l  
Pow er requirements  
7.2 V (battery pack)  
8.4 V (AC adaptor)  
Average pow er consumption  
(w hen using the battery pack)  
During camera recording using  
LCD  
DCR-DVD100E: 6.5 W  
DCR-DVD200E: 7.0 W  
Viewfinder  
DCR-DVD100E: 5.5 W  
DCR-DVD200E: 6.0 W  
Operating temperature  
0°C to 40°C  
Storage temperature  
–20°C to + 60°C  
Dimensions (Approx.)  
66 × 94 × 142 mm  
(w/ h/ d)  
Mass (approx.)  
DCR-DVD100E  
640 g  
main unit only  
730 g  
PAL colour, CCIR standards  
Usable discs  
8 cm DVD-R and DVD-RW  
Video compression format  
MPEG2/ JPEG (Still images)  
Recording/ playback time  
HQ: Approx. 20 minutes  
SP: Approx. 30 minutes  
LP: Approx. 60 minutes  
View finder  
Electric viewfinder (colour)  
Image device  
DCR-DVD100E:  
4.5 mm (1/ 4 type) CCD (Charge  
Coupled Device)  
Number of Pixels  
Gross: Approx. 800 000 pixels  
Effective :  
Approx. 400 000 pixels  
DCR-DVD200E:  
3.8 mm (1/ 4.7 type) CCD (Charge  
Coupled Device)  
7 lx (lux) (F 1.8)  
including the battery pack,  
disc and lens cap  
DCR-DVD200E  
650 g  
main unit only  
0 lx (lux) (in the NightShot mode)*  
* Objects unable to be seen due to  
the dark can be shot with  
infrared lighting.  
Number of Pixels  
Gross: Approx. 1 070 000 pixels  
Effective (for still images):  
Approx. 1 000 000 pixels  
Effective (for movies):  
Approx. 690 000 pixels  
740 g  
In p u t /Ou t p u t co n n e ct o rs  
including the battery pack,  
disc and lens cap  
Supplied accessories  
See page 14.  
S video input/output  
4-pin mini DIN  
Luminance signal: 1 Vp-p, 75 Ω  
(ohms), unbalanced  
Chrominance signal: 0.3 Vp-p,  
75 Ω (ohms), unbalanced  
Audio/Video input/output  
AV MINI JACK, 1 Vp-p, 75 Ω  
(ohms), unbalanced, sync negative  
327 mV, (at output impedance of  
more than 47 kΩ (kilohms))  
Output impedance of less than 2.2  
kΩ (kilohms)/ Stereo minijack (ø  
3.5 mm)  
Input impedance of more than  
47 kΩ (kilohms)  
* Manufactured under license  
from Dolby Laboratories.  
“Dolby” and the double-D  
symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
USB jack  
mini-B  
Control jack  
Stereo mini-minijack (ø 2.5 mm)  
MIC jack  
Stereo minijack (ø 3.5 mm)  
134-GB  
Sp e cifica t io n s  
AC a d a p t o r  
AC-L15A  
Pow er requirements  
100 240 V AC, 50/ 60 Hz  
Current consumption  
0.35 0.18 A  
Pow er consumption  
18 W  
Output voltage  
DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in the  
operating mode  
Operating temperature  
0°C to 40°C  
Storage temperature  
20°C to + 60°C  
Dimensions (approx.)  
56 × 31 × 100 mm  
(w/ h/ d) excluding projecting  
parts  
Mass (approx.)  
190 g  
excluding mains lead  
Re ch a rg e a b le  
b a t t e ry p a ck  
NP-FM50  
Maximum output voltage  
DC 8.4 V  
Output voltage  
DC 7.2 V  
Capacity  
8.5 Wh (1 180 mAh)  
Dimensions (approx.)  
38.2 × 20.5 × 55.6 mm  
(w/ h/ d)  
Mass (approx.)  
76 g  
Operating temperature  
0°C to 40°C  
Type  
Lithium ion  
Design and specifications are  
subject to change without notice.  
135-GB  
Pa rt s a n d co n t ro ls/In d e x —  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
Ca m co rd e r  
4
5
1
6
7
2
3
8
1LCD screen (page 19)  
2OPEN button (page 19)  
3Speaker  
6START/STOP button (page 29)  
7Battery attachment (page 15)  
8Hooks for shoulder strap  
4View finder (page 25)  
5Eye cup (page 133)  
Note on the Carl Zeiss lens  
Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce fine images.  
The lens for your camcorder was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and  
Sony Corporation. It adopts the MTF* measurement system for video cameras and  
offers the same quality as a Carl Zeiss lens.  
* MTF stands for Modulation Transfer Function.  
The value number indicates the amount of light from a subject coming into the  
lens.  
136-GB  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
9
0
qa  
qf  
qg  
qh  
qj  
qk  
qs  
qd  
9POWER sw itch (page 20)  
q;Mode dial (page 26)  
qgREMOTE jack  
qhLens cap (page 29)  
qaPOWER/CHG lamp (page 16)  
qjTripod receptacle  
Make sure that the length of the tripod  
screw is less than 5.5 mm. Otherwise,  
you cannot attach the tripod securely,  
and the screw may damage your  
camcorder.  
qsView finder lens adjustment lever  
(page 25)  
qdBATT (battery) release button  
(page 15)  
qkDC IN jack (page 16)  
qf (USB) jack (page 92)  
137-GB  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
ql  
wg  
wh  
w;  
wa  
ws  
wd  
wj  
wf  
qlIntelligent accessory shoe  
w;Lens  
wfS VIDEO jack (page 62)  
wgEXPOSURE button (page 48)  
whFOCUS button (page 49)  
waMicrophone  
wsRemote sensor/Infrared ray emitter wjAdjustment dial (page 48, 49)  
wdAUDIO/VIDEO jack (page 62)  
Notes on the intelligent accessory shoe  
The intelligent accessory shoe supplies power to optional accessories such as a  
microphone.  
The intelligent accessory shoe is linked to the POWER switch, allowing you to turn the  
power supplied by the shoe on and off. Refer to the operating instructions of the  
accessory for further information.  
The intelligent accessory shoe has a safety device for fixing the installed accessory  
securely. To connect an accessory, press down and push it to the end, and then tighten  
the screw.  
To remove an accessory, loosen the screw, and then press down and pull out the  
accessory.  
You cannot use the Flash/ Video Light, IR/ Video Light or Video Light with your  
camcorder.  
138-GB  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
ea  
es  
wk  
wl  
ed  
ef  
eg  
e;  
eh  
wkMIC (PLUG IN POWER) jack  
eaSUPER NS/COLOUR SLOW S button  
Connect an external microphone  
(optional). This jack also accepts a  
plug-in-powermicrophone. When an  
external microphone is connected, it is  
preferred for an audio input source.  
(page 41)  
esNIGHTSHOT sw itch (page 41)  
edAccess/Open lamp (page 26)  
efDisc cover OPEN sw itch (page 26)  
egRecording lamp (page 29)  
ehGrip belt (page 28)  
wlPHOTO button (page 34)  
e;Pow er zoom lever (page 32)  
Attaching the shoulder strap  
Attach the shoulder strap supplied with your camcorder to the hooks for the shoulder  
strap.  
139-GB  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
ej  
ek  
el  
r;  
ra  
rs  
rd  
rf  
rg  
rh  
rj  
rk  
rl  
t;  
ejDisc control buttons (page 55)  
N PLAY (playback) button  
X PAUSE button  
rdz REC button (page 107)  
rfRESET button  
x STOP button  
rgVOL buttons (page 56)  
ekBACK LIGHT button (page 41)  
elFADER button (page 50)  
rhDISPLAY/BATT INFO button (page 18)  
rjEDIT button (page 53)  
r;REVIEW button (page 53)  
rkb/ v/ V/ B/ ENTER buttons (page 21)  
rlVISUAL INDEX button (page 55)  
t;SETUP button (page 21)  
ra. PREV (previous) button (page 57)  
rs> NEXT (next) button (page 57)  
140-GB  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
Re m o t e Co m m a n d e r  
The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder  
function identically to the buttons on your camcorder.  
9
q;  
qa  
1
2
3
4
qs  
qd  
qf  
qg  
qh  
qj  
qk  
5
6
7
8
1Transmitter  
9DATA CODE button (page 58)  
q;REC buttons (page 107)  
2PHOTO button (page 34)  
3c/C STEP buttons (page 57)  
qaSTART/STOP button (page 29)  
4. PREV/> NEXT buttons (page 57) qsREVIEW button (page 53)  
5H PLAY button (page 55)  
6VISUAL INDEX button (page 55)  
7EDIT button (page 53)  
qdPow er zoom buttons (page 32)  
qf SCAN/SLOW buttons (page  
/
57)  
qgx STOP button (page 55)  
qhX PAUSE button (page 57)  
qjSETUP button (page 21)  
qkDISPLAY button (page 58)  
8B/ V/ v/ b/ ENTER buttons (page 21)  
141-GB  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
To p re p a re t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
Insert 2 size AA (R6) batteries by matching the + and on the batteries to the + and –  
terminals in the battery compartment.  
Notes  
On the Remote Commander  
Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or  
overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not function properly.  
Your camcorder works in the DVD 2 Commander mode. Commander modes  
1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony DVD players to  
avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony DVD player in the  
DVD 2 Commander mode, it is recommended that you change the Commander mode  
of the DVD player or cover the sensor of the DVD player with black paper.  
142-GB  
Id e n t ifyin g p a rt s a n d co n t ro ls  
Op e ra t io n in d ica t o rs  
LCD d isp la y a n d vie w fin d e r  
On sh o o t in g  
On p la yb a ck  
1
2
3
4
5
6
7
8
qa  
wf  
wg  
wh  
wj  
w;  
-
R
N
0:12:34  
qs  
qd  
qf  
qg  
qh  
qj  
qk  
ql  
0001  
VIDEO  
wa  
ws  
-
R
120min  
FADER  
STBY 0:12:34  
[18min] VIDEO  
z
AUTO  
50 AWB  
F1.7 9dB  
wd  
HOLD  
9
0
qfDisc type (page 6)  
qgRecording format (page 7)  
1Recording mode (page 33, 112), Image  
size (page 38, 110)  
2Remaining battery time (page 18)  
qhRemaining time (page 115), Recordable  
number of still images (page 40)  
3Zoom (page 60), Exposure (page 48)  
qjSelf-timer (page 43)  
4FADER (page 50), 16:9WIDE (page 45),  
Effect (page 51)  
qkNIGHTSHOT, SUPER NIGHTSHOT,  
COLOUR SLOW SHUTTER (page 41)  
5White balance (page 44, 109)  
6SteadyShot off (page 110)  
7Backlight (page 41)  
qlWarning (page 124, 125)  
w;Recording mode (page 33, 112), Image  
size (page 38, 110)  
8PROGRAM AE (page 47, 109), Volume  
(page 56), Date (page 58), Time (page  
58)  
waScene number (page 56),  
File number(page 112)  
wsWarning (page 124, 125)  
9Manual focus (page 49)  
wdData code (page 58), Date and time  
0Burst (page 39, 110), Video flash ready  
(page 109), Reducing red-eye  
phenomenon (page 109)  
(page 31, 58)  
wfPlayback mode (page 57)  
wgDisc type (page 6)  
qaSTBY, REC (page 29), Image quality  
(page 37, 110)  
whRecording format (page 7)  
qsAE/AF lock (page 35)  
wjCounter, Number of played back still  
images/Number of recorded still  
images, Self-diagnosis (page 123)  
qdCounter, Number of recorded still  
images, Self-diagnosis (page 123)  
143-GB  
In d e x  
Review ...................................... 53  
A, B  
I, J, K, L  
AC adaptor .............................. 16  
Adjusting viewfinder ............. 25  
A/ V connecting cable ...... 14, 62  
BACK LIGHT .......................... 41  
BATTERY INFO ...................... 18  
Battery pack ............................. 15  
BEACH & SKI ......................... 47  
Beep ............................ 26, 43, 114  
BURST ...................................... 39  
B & W ....................................... 51  
ImageMixer ....................... 91, 98  
Image quality .................. 37, 110  
Image size ........................ 38, 110  
“InfoLITHIUM” battery ...... 127  
Infrared ray emitter ................ 41  
Intelligent accessory shoe .... 138  
JPEG .................................. 40, 128  
LANDSCAPE .......................... 47  
LCD screen .............................. 19  
LP .............................................. 33  
LUMI. (Luminance key) ........ 51  
S
Self-diagnosis display .......... 123  
Self-timer recording  
........................................ 43, 110  
SEPIA ........................................ 51  
SETUP display ...................... 108  
Shoulder strap ............... 136, 139  
Slide show ................................ 61  
Slow playback ......................... 57  
SP .............................................. 33  
SPORTS .................................... 47  
SPOTLIGHT ............................ 47  
STANDARD ............................ 37  
STEADYSHOT ...................... 110  
SUNSET MOON ..................... 47  
SUPER NIGHTSHOT ............. 42  
S video jack ...................... 62, 105  
C, D  
M, N  
Charging the battery .............. 16  
Charging the built-in  
rechargeable battery .......... 132  
Clock set ................................... 21  
Colour slow shutter ................ 42  
Continuous still images  
Manual focus ........................... 49  
MIC (PLUG IN POWER)  
jack ....................................... 139  
Mirror mode ............................ 43  
Moisture condensation ........ 130  
MOSAIC ................................... 51  
Move ......................................... 80  
MPEG ..................................... 128  
NIGHTSHOT .......................... 41  
NORMAL ................ 39, 109, 110  
shooting ................................. 39  
Counter .................................... 31  
Data code ................................. 58  
Date/ time display ............ 31, 58  
Daylight saving time ...... 21, 114  
DEMO ..................................... 113  
Digital effect ............................ 51  
Digital zoom ............................ 32  
Disc dubbing ......................... 100  
Disc title ................................... 54  
Disc type .................................... 6  
DISPLAY .................................. 58  
Divide ................................. 82, 85  
DVD-R ........................................ 6  
DVD-RW .................................... 6  
T, U, V  
Telephoto ................................. 32  
Time difference ....................... 23  
Title ........................................... 54  
TV ................................ 45, 62, 107  
TV colour systems .......... 12, 129  
Unfinalise ................................. 70  
USB jack ................................... 92  
VCR ......................................... 105  
VIDEO mode ............................. 7  
Viewfinder ....................... 25, 133  
Viewfinder lens adjustment .. 25  
Visual Index ............................. 55  
VR mode .................................... 7  
O, P, Q  
OLD MOVIE ............................ 51  
Operation indicators ............ 143  
OVERLAP ................................ 50  
PAL system ................ 12, 92, 129  
PASTEL .................................... 51  
PB ZOOM ................................ 60  
Photomovie ....................... 64, 77  
Picture effect ............................ 51  
Picture search .......................... 57  
Playback pause ........................ 57  
Playing time ............................. 17  
Playlist ...................................... 74  
PORTRAIT ............................... 47  
PROGRAM AE........................ 47  
E
W, X, Y, Z  
EXP BRKTG ............................. 39  
EXPOSURE .............................. 48  
Warning indicators ............... 124  
Warning messages ................ 125  
White balance .......................... 44  
Wide-angle .............................. 32  
Wide mode .............................. 45  
WIPE ......................................... 50  
Zoom .................................. 32, 60  
F, G, H  
FADER ..................................... 50  
Fade in/ out .............................. 50  
Finalise ..................................... 64  
FINE .......................................... 37  
Flash ........................................ 109  
Folder ....................................... 69  
FOCUS ...................................... 49  
Format ...................................... 72  
Full charge ............................... 16  
Grip belt ................................... 28  
HiFi SOUND ......................... 114  
HQ ............................................ 33  
R
Recording format ...................... 7  
Recording mode ...................... 33  
Recording time ........................ 17  
Remaining battery time  
indicator ................................ 31  
Remaining time ..................... 115  
Remote Commander ............ 141  
REMOTE jack ........................ 137  
RESET ............................. 112, 140  
144-GB  
On t ra d e m a rks  
DVD-VIDEO, DVD-RW, and the DVD-R logo are trademarks.  
InfoLITHIUM is a trademark of Sony Corporation.  
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.  
Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/ or other countries.  
Pentium is a trademark or a registered trademark of Intel Corporation.  
Macintosh is a trademark or registered trademark of Apple Computer, Inc.  
All other trademarks are trademarks of their respective owners.  
145-GB  
Français  
Bienvenue!  
Nous vous félicitons pour l’achat de ce caméscope Handycam de Sony. Avec votre Handycam,  
vous pouvez saisir les moments précieux de la vie avec une qualité d’image et de son  
exceptionnelle.  
Votre Handycam présente de nombreuses fonctions élaborées, très faciles à utiliser. Vous  
parviendrez rapidement à réaliser des films vidéo que vous regarderez avec plaisir pendant de  
longues années.  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à  
l’humidité.  
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis de l’appareil.  
Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.  
Pour notre clientéle en Europe  
ATTENTION  
Les champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques risquent d’altérer l’image et le son de  
ce caméscope numérique.  
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites énoncées dans la Directive EMC relatives  
aux câbles de moins de 3 mètres.  
Avis  
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données,  
redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble USB.  
3-FR  
À lire en premier  
Ce que vous pouvez faire avec votre  
Handycam DVD  
Le Handycam DVD utilise des DVD-R et des DVD-RW comme supports  
d’enregistrement.  
Vous pouvez ainsi profiter de votre Handycam DVD d’une façon totalement  
différente de celle d’un caméscope à cassette. Pour en savoir plus, lisez les pages  
suivantes.  
Vous pouvez trouver rapidement une  
scène grâce à l’affichage Index visuel.  
L’affichage Index visuel vous présente sous forme de miniatures  
les films et les images fixes enregistrés sur le disque de votre  
Handycam DVD. Cet index très pratique vous permet de trouver  
rapidement la scène que vous recherchez.  
Vous pouvez visionner les  
images fixes, l’une après  
l’autre.  
Vous pouvez visionner les images fixes, l’une  
après l’autre, sur votre Handycam DVD. Vous  
pouvez aussi lire les images fixes en continu  
sur un lecteur DVD si vous finalisez le disque.  
4-FR  
Vous pouvez lire un disque  
enregistré avec votre Handycam  
DVD sur un lecteur DVD.  
Vous pouvez lire un disque enregistré avec votre  
Handycam DVD sur les lecteurs DVD compatibles  
DVD-R/DVD-RW.  
Vous pouvez facilement éditer et  
copier un disque en raccordant le  
Handycam DVD à un ordinateur.  
Vous avez la possibilité d’éditer et de copier aisément  
un disque sur votre ordinateur à l’aide du logiciel  
ImageMixer Ver. 1.5 for Sony DVD Handycam fourni.  
Vous pouvez également créer votre propre DVD  
original.  
5-FR  
Quelle est la différence entre un  
DVD-R et un DVD-RW ?  
Il existe 2 types de DVD aux caractéristiques différentes.  
Quel type de  
disque  
utiliser ?  
Comment  
choisir entre  
ces 2 disques ?  
Les DVD-R de 8 cm et les DVD-RW  
de 8 cm sont compatibles.  
Le nombre d’enregistrements possibles  
varie suivant le disque. Choisissez celui qui  
répond à vos besoins.  
Les DVD-R ne peuvent être  
enregistrés qu’une seule fois.  
Ils conviennent à des enregistrements  
permanents et à la création de copies de  
sauvegarde.  
DVD-R de 8 cm  
Vous pouvez utiliser les disques  
suivants :  
Enregistrement en mode VIDEO.  
• DMR30 (disque à simple face)  
• DMR60 (disque à double face)  
Les DVD-RW peuvent être  
réenregistrés plusieurs fois.  
Ils conviennent à l’enregistrement de  
différentes sources et aux  
DVD-RW de 8 cm  
enregistrements temporaires.  
Pour enregistrer, vous avez le choix  
entre le mode VIDEO et le mode VR  
(voir page 26).  
Vous pouvez utiliser les disques  
suivants :  
• DMW30 (disque à simple face)  
• DMW60 (disque à double face)  
Il est impossible d’utiliser d’autres  
types de disques avec le Handycam  
DVD.  
Exemples de disques incompatibles  
• Les DVD-R de 12 cm  
• Les DVD-RW de 12 cm  
• Les DVD+R  
• Les DVD-RAM  
• Les DVD+RW  
• Les DVD-ROM  
• Les CD-R  
• Les CD-RW  
6-FR  
Quel type de lecteur utiliser pour la  
lecture ?  
Vous pouvez lire un disque enregistré sur votre Handycam DVD sur d’autres lecteurs en le  
finalisant (voir page 64).  
La liste suivante présente des lecteurs sur lesquels vous pouvez lire un disque enregistré par un  
Handycam DVD. La compatibilité de lecture n’est toutefois pas garantie avec tous les lecteurs.*  
DVD-R  
(mode VIDEO uniquement)  
Lecteurs compatibles avec le format  
DVD Vidéo.  
Lecteur DVD/  
Enregistreur DVD  
Ordinateur avec  
lecteur DVD  
intégré  
DVD-RW  
DVD-RW  
(en mode VIDEO)  
Lecteurs compatibles avec les DVD-RW.  
(en mode VR)  
Lecteurs compatibles avec les  
DVD-RW en mode VR.  
Lecteur DVD/  
Enregistreur DVD  
Ordinateur  
avec lecteur  
DVD intégré  
Lecteur DVD/  
Enregistreur DVD  
Ordinateur avec  
lecteur DVD  
intégré  
En mode VIDEO et en mode VR (Video Recording)  
Mode VIDEO: Grande compatibilité avec les autres lecteurs.  
Mode VR: Edition possible sur un Handycam DVD mais nombre de lecteurs compatibles limité.  
*
Les disques DVD-R/RW enregistrés par des caméscopes Sony DVD Handycam sont conçus pour être  
compatibles avec la plupart des lecteurs DVD, des lecteurs DVD intégrés aux ordinateurs et des  
consoles de jeux vidéo PlayStation 2 et peuvent être lus sur ces appareils.**  
** Nous ne pouvons toutefois garantir la lecture de ces disques sur tous les lecteurs DVD, les lecteurs DVD  
intégrés aux ordinateurs et les consoles PlayStation 2. Certains lecteurs, lecteurs d’ordinateur et consoles  
de jeux vidéo peuvent ne pas lire ces disques en raison des normes de réflexion optique des disques  
DVD-R/RW et/ou d’incompatibilités d’encodage. Reportez-vous aux spécifications relatives à votre  
équipement de lecture pour obtenir des informations complémentaires quant à cette compatibilité.  
7-FR  
Comment préparer et utiliser votre  
Handycam DVD  
Préparation  
Préparez un nouveau disque.  
• Vous pouvez commencer à enregistrer immédiatement  
avec un DVD-R.  
• Vous devez formater un DVD-RW avant d’enregistrer.  
Le formatage est également nécessaire lors de la  
réutilisation d’un DVD-RW déjà enregistré.  
Sélectionnez un format d’enregistrement  
(mode VIDEO ou mode VR) si vous utilisez  
un DVD-RW.  
Prise de vues  
Vous pouvez enregistrer aussi bien des  
films que des images fixes sur un seul  
disque.  
Comme les films et les images fixes sont automatiquement  
enregistrés sur les zones vierges du disque, les  
enregistrements importants ne sont pas écrasés.  
Lecture  
Sélectionnez une scène à lire dans  
l’affichage Index visuel.  
Suite page ci-contre.  
8-FR  
Edition  
Vous pouvez copier un disque enregistré  
en raccordant le Handycam DVD à votre  
ordinateur avec le logiciel fourni.  
Pour plus de détails sur l’environnement système de  
l’ordinateur recommandé, reportez-vous à la page 89.  
Vous pouvez créer un DVD original en  
éditant vos films/images fixes sur  
l’ordinateur.  
Finalisation  
Finalisez le disque pour qu’il soit  
compatible avec d’autres lecteurs DVD.  
Après avoir finalisé un disque, vous ne pouvez pas le  
réenregistrer, l’éditer ou le formater.  
Réenregistrement  
Edition  
Formatage  
DVD-R  
Mode VIDEO  
Non  
Non  
Non  
(
)
)
1
3
DVD-RW  
Mode VIDEO  
Oui*  
Non  
Oui  
Oui  
*
(
2
2
3
DVD-RW  
Mode VR  
Oui*  
Oui*  
*
(
)
*1 La définalisation du disque est nécessaire.  
*2 La définalisation du disque n’est pas nécessaire.  
*3 Les données enregistrées seront effacées.  
9-FR  
Ta b le d e s m a t iè re s  
Prise de vue pour un téléviseur  
grand écran  
À lire e n p re m ie r  
Ce que vous pouvez faire avec votre  
Handycam DVD ............................... 4  
Quelle est la différence entre un DVD-R  
et un DVD-RW ? ............................... 6  
Comment préparer et utiliser votre  
Handycam DVD ............................... 8  
– mode Grand écran ................ 45  
Optimisation automatique  
– Fonction PROGRAM AE ..... 47  
Réglage manuel de l’exposition ... 48  
Mise au point manuelle ................. 49  
Utilisation d’effets spéciaux ................ 50  
Utilisation de transitions en fondu  
(pour les films uniquement)... 50  
Utilisation d’effets spéciaux  
Pré p a ra t ifs  
Utilisation de ce manuel ...................... 12  
Vérification des accessoires livrés ...... 14  
Etape 1 : Préparation de la source  
d’alimentation ................................. 15  
Mise en place/retrait de la  
– Effets d’image/Effets  
numériques ............................... 51  
Autres fonctions .................................... 53  
Vérification de la dernière scène  
– Review .................................... 53  
Effacement de la dernière scène  
(DVD-RW uniquement) .......... 53  
Changement du titre du disque ... 54  
batterie ....................................... 15  
Recharge de la batterie .................. 16  
Affichage de l’autonomie de la  
batterie – BATTERY INFO ..... 18  
Branchement sur une  
Visio n n a g e d e s  
e n re g ist re m e n t s  
prise secteur .............................. 18  
Etape 2 : Ouverture de l’écran LCD ... 19  
Etape 3 : Mise sous tension .................. 20  
Etape 4 : Réglage de la date et de  
l’heure .............................................. 21  
Réglage simplifié de l’horloge à  
l’aide des fuseaux horaires ..... 23  
Etape 5 : Réglage de l’écran LCD et du  
viseur ................................................ 24  
Réglage de la luminosité de  
l’écran LCD ............................... 24  
Réglage dioptrique ......................... 25  
Etape 6 : Préparation d’un disque pour  
l’enregistrement .............................. 26  
Lecture d’un disque sur le  
caméscope ....................................... 55  
Choix et visionnage d’un  
enregistrement  
– Visual Index ........................... 55  
Divers modes de lecture ................ 57  
Affichage des indicateurs pendant  
la lecture – Affichage............... 58  
Agrandissement d’images  
enregistrées – PB ZOOM ........ 60  
Lecture automatique d’images fixes  
– Diaporama ............................. 61  
Visionnage d’enregistrements sur un  
téléviseur ......................................... 62  
Si votre téléviseur est déjà branché  
sur un magnétoscope .............. 62  
Si votre téléviseur ou magnétoscope  
est de type mono ...................... 62  
Si votre téléviseur ou magnétoscope  
dispose d’un connecteur à  
En re g ist re m e n t d e film s e t  
d ’im a g e s fixe s  
Enregistrement de films et d’images  
fixes................................................... 28  
Avant de filmer ............................... 28  
Tournage de films .......................... 29  
Enregistrement d’images fixes ..... 34  
Techniques de prise de vue pour  
s’adapter à toutes les situations ... 41  
Prise de vue de sujets à contre-jour  
– BACK LIGHT ........................ 41  
Prise de vue dans l’obscurité  
21 broches  
(EUROCONNECTOR) ............ 62  
Fin a lisa t io n d ’u n d isq u e p o u r  
d ’a u t re s le ct e u rs  
– NightShot/Super NightShot/  
Colour Slow Shutter ................ 41  
Prise de vue avec contrôle de  
l’image par le sujet  
– mode Miroir........................... 43  
Enregistrement avec  
le retardateur ............................ 43  
Réglage manuel de la balance des  
blancs ......................................... 44  
Finalisation d’un disque ...................... 64  
Lecture d’un disque finalisé sur  
d’autres lecteurs ............................. 66  
Lecture d’un disque sur un lecteur  
DVD ........................................... 66  
Lecture de films avec un lecteur  
DVD installé sur  
un ordinateur ........................... 68  
10-FR  
Table des matières  
Visionnage dimages fixes avec un  
Edition de films ............................ 101  
Sauvegarde du film  
sur lordinateur ...................... 101  
Création dun disque original ........... 102  
Création dun menu ..................... 102  
Edition du contenu....................... 103  
Enregistrement sur un disque .... 104  
lecteur DVD installé sur un  
ordinateur ................................. 68  
Structures et noms de fichier des  
films et des images fixes ................ 69  
Enregistrement sur un disque finalisé  
Définalisation (DVD-RW en mode  
VIDEO uniquement) ...................... 70  
Nouvel enregistrement sur un disque  
déjà enregistré – Formatage  
Raccordement du caméscope à un  
téléviseur et un magnétoscope  
(DVD-RW uniquement) ................ 72  
Copie dun disque sur une cassette .. 105  
Raccordement du caméscope à un  
magnétoscope......................... 105  
Copie sur une cassette ................. 106  
Copie dune émission de télévision ou  
dune cassette  
Utilisation dun disque en mode  
VR (DVD-RW uniquement)  
Sélection de lordre de lecture sur le  
caméscope Liste de lecture......... 74  
Enregistrement de films et dimages  
fixes dans la liste de lecture.... 74  
Sauvegarde de toutes les images  
fixes dun disque dans un fichier  
film ............................................. 77  
Effacement de scènes inutiles de la  
liste de lecture .......................... 78  
Modification de lordre à lintérieur  
de la liste de lecture ................. 80  
Division dun film de la liste de  
lecture ........................................ 82  
Visionnage de la liste de lecture... 84  
Modification des données dorigine... 85  
Division dun film .......................... 85  
Effacement de films et dimages  
fixes ............................................ 87  
vidéo sur un disque ..................... 107  
Raccordement du caméscope à un  
téléviseur ou  
un magnétoscope ................... 107  
Copie sur un disque ..................... 107  
Personnalisation du caméscope  
Changement de laffichage SETUP .. 108  
Sèlection du mode de chaque  
paramètre ................................ 109  
Dépannage  
Types de problèmes et leurs  
solutions......................................... 116  
Autodiagnostic .................................... 123  
Indicateurs davertissement .............. 124  
Messages davertissement ................. 125  
Visionnage/copie de disques/  
montage des enregistrements  
sur un ordinateur  
Informations supplémentaires  
A propos de la batterie  
Raccordement du caméscope à un  
ordinateur Introduction ............. 89  
Configuration du système............. 89  
Installation du pilote USB ............. 90  
Installation du logiciel ................... 91  
Raccordement du caméscope à un  
ordinateur ................................. 92  
Consultation de laide en ligne  
(mode demploi) de ImageMixer  
Ver.1.5 for Sony DVD  
Handycam ................................ 97  
Visionnage de scènes enregistrées sur  
lordinateur...................................... 98  
Visionnage de scènes sur le  
disque ........................................ 98  
Duplication dun disque  
« InfoLITHIUM » .......................... 127  
Glossaire ............................................... 128  
Utilisation du  
caméscope à l’étranger ................ 129  
Entretien et précautions ..................... 130  
Spécifications ....................................... 134  
Nomenclature/Index  
Nomenclature ...................................... 136  
Index ..................................................... 144  
Copie de disques ....................... 100  
Duplication dun disque.............. 100  
Edition et sauvegarde de scènes ....... 101  
11-FR  
Préparatifs —  
Utilisation de ce manuel  
Les instructions de ce manuel couvrent les 2 modèles mentionnés dans le tableau  
suivant. Avant de lire ce manuel et dutiliser le caméscope, vérifiez le numéro du  
modèle indiqué sous le caméscope. Les illustrations représentent le DCR-DVD200E.  
Dans le cas contraire, le nom du modèle est mentionné dans les illustrations. Toute  
différence de fonctionnement est clairement mentionnée dans le texte, par exemple  
« DCR-DVD200E uniquement ».  
Différences entre les modèles  
Modèle  
DVD100E  
DVD200E  
4,5 mm (type 1/4)  
CCD, approx.  
800 000 pixels bruts  
3,8 mm (type 1/4,7)  
CCD, approx.  
1 070 000 pixels bruts  
Image  
Ecran LCD  
6,2 cm (type 2,5)  
6,2 cm (type 2,5)  
Remarques sur les standards de télévision couleur  
Les standards de télévision couleur varient dun pays ou dune région à lautre. Pour  
regarder vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur au  
standard PAL.  
Précautions concernant les droits dauteur  
Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements  
peuvent être protégés par des droits dauteur. la duplication non autorisée de ces  
enregistrements peut être contraire aux lois sur la propriété artistique.  
Il est impossible de copier un logiciel protégé par des droits dauteur sur votre  
caméscope.  
Vous ne pourrez en aucun cas être dédommagé du contenu de lenregistrement si  
lenregistrement ou la lecture est impossible en raison dun dysfonctionnement du caméscope,  
du support de stockage, etc...  
12-FR  
Utilisation de ce manuel  
Entretien du caméscope  
Ecran LCD/viseur  
L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie de pointe et plus de  
99,99 % des pixels sont opérationnels. Toutefois, il est possible que de très petits  
points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent en  
permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et  
proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas l’image  
enregistrée.  
Compatibilité des disques avec dautres lecteurs  
Pour être lus par dautres lecteurs, les disques enregistrés sur le caméscope doivent être  
finalisés. Pour savoir comment finaliser un disque, reportez-vous à la section  
« Finalisation dun disque », page 64.  
Disques enregistrés en mode VIDEO  
Vous devez finaliser un disque lorsque tous les enregistrements sont terminés. Il nest  
pas possible de réenregistrer un disque enregistré en mode VIDEO une fois quil a été  
finalisé. Vous pouvez réenregistrer sur un DVD-RW en le définalisant.  
Lecteurs compatibles : lecteurs DVD  
Disques enregistrés en mode VR  
Seuls les DVD-RW peuvent être enregistrés en mode VR. La procédure de finalisation  
est nécessaire uniquement lorsque dautres lecteurs compatibles DVD-RW ne peuvent  
pas lire le disque. Vous pouvez réenregistrer avec votre caméscope sur un disque  
enregistré en mode VR.  
Lecteurs compatibles : lecteurs DVD compatibles DVD-RW en mode VR  
Remarque  
Selon le disque et les lecteurs, il est possible que certains disques finalisés ne puissent  
pas être lus.  
13-FR  
Vérification des accessoires livrés  
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.  
1
3
7
qa  
2
4
5
9
6
0
8
qs  
1 Télécommande sans fil (1)  
5 Cordon de liaison audio/vidéo (1)  
6 Bandoulière (1)  
(page 141)  
2 Adaptateur secteur AC-L15A (1),  
7 Capuchon d’objectif (1) (page 29)  
8 Câble USB (1) (page 92)  
Cordon d’alimentation (1) (page 16)  
3 Pile AA (R6) pour la télécommande (2)  
9 DVD-R (DMR30) (1)  
(page 142)  
q; CD-ROM (Pilote USB SPVD-011) (1)  
qa Chiffon de nettoyage (1)  
4 Batterie rechargeable NP-FM50 (1)  
(page 15)  
qs Adaptateur à 21 broches* (1) (page 62)  
* Modèles présentant linscription  
sur  
leur surface inférieure uniquement.  
14-FR  
Etape 1 : Préparation de la source  
dalimentation  
Mise en place/retrait de la batterie  
1
2
1 Relevez le viseur.  
2 Faites glisser la batterie jusqu’à ce quelle sencliquette.  
Pour enlever la batterie  
1 Relevez le viseur.  
2 Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche tout en appuyant sur BATT.  
BATT  
Bouton de libération  
BATT  
15  
Etape 1 : Préparation de la source dalimentation  
Recharge de la batterie  
Ce caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série M).  
Pour obtenir plus d’informations sur la batterie « InfoLITHIUM », reportez-vous à  
la page 127.  
Ouvrez le cache de  
la prise DC IN.  
Voyant POWER/CHG  
Adaptateur secteur  
5
1
3
4
2
Cordon d’alimentation  
Touche DISPLAY/  
BATT INFO  
Avec le repère  
v orienté vers  
le haut.  
1 Vérifiez que la batterie est bien en place dans le caméscope.  
2 Ouvrez le cache de la prise DC IN, puis raccordez ladaptateur secteur fourni  
avec le caméscope à la prise DC IN avec le repère v orienté vers le haut.  
3 Raccordez le cordon dalimentation à ladaptateur secteur.  
4 Raccordez le cordon dalimentation à une prise secteur.  
5 Faites glisser le commutateur POWER vers le bas tout en appuyant sur le  
bouton vert placé au milieu.  
La recharge commence. Le voyant POWER/CHG sallume en orange pendant  
la charge, puis s’éteint lorsquelle est terminée (recharge complète).  
Après la recharge de la batterie  
Débranchez ladaptateur secteur de la prise DC IN du caméscope.  
Remarque sur l’adaptateur secteur  
Les parties métalliques de la fiche CC de ladaptateur secteur ne doivent pas toucher  
dobjets métalliques. Sinon, un court-circuit risquerait dendommager ladaptateur  
secteur.  
Placez ladaptateur secteur à proximité dune prise secteur. En cas de problème avec  
cet appareil lors de lutilisation de ladaptateur secteur, débranchez la fiche de la prise  
secteur aussi rapidement que possible pour couper lalimentation.  
Il se peut que le voyant POWER/CHG clignote si la batterie nest pas correctement  
mise en place ou si elle est endommagée.  
16-FR  
Etape 1 : Préparation de la source dalimentation  
Temps de recharge (recharge complète)  
Batterie  
NP-FM50 (fournie)  
NP-FM70  
150  
240  
260  
360  
NP-QM71/QM71D  
NP-FM91/QM91/QM91D  
Durée approximative (en minutes) pour recharger une batterie vide à 25 °C. Le temps  
de charge peut augmenter si la température de la batterie est extrêmement élevée ou  
très basse en raison de la température ambiante.  
Temps denregistrement avec le viseur  
Continu  
Normal  
Batterie  
DVD100E  
DVD200E  
DVD100E  
DVD200E  
NP-FM50 (fournie)  
NP-FM70  
85  
75  
40  
90  
35  
85  
185  
215  
325  
170  
195  
295  
NP-QM71/QM71D  
NP-FM91/QM91/QM91D  
105  
160  
95  
145  
Temps denregistrement avec l’écran LCD  
Continu  
Batterie  
Normal  
DVD100E  
DVD200E  
DVD100E  
DVD200E  
NP-FM50 (fournie)  
NP-FM70  
70  
65  
35  
75  
30  
70  
155  
180  
275  
145  
165  
255  
NP-QM71/QM71D  
NP-FM91/QM91/QM91D  
90  
80  
135  
125  
Temps approximatif denregistrement indiqué en minutes lorsquune batterie  
complètement chargée est utilisée.  
* Temps approximatif denregistrement en minutes, avec marche/arrêt, zoom et mise  
sous et hors tension répétés. Lautonomie réelle de la batterie peut être inférieure.  
Temps de lecture  
Temps de lecture avec l’écran LCD ouvert Temps de lecture avec l’écran LCD fermé  
Batterie  
DVD100E  
DVD200E  
DVD100E  
DVD200E  
NP-FM50 (fournie)  
NP-FM70  
80  
80  
100  
210  
245  
375  
100  
210  
245  
375  
175  
205  
305  
175  
205  
305  
NP-QM71/QM71D  
NP-FM91/QM91/QM91D  
Temps de lecture approximatif indiqué en minutes lorsquune batterie complètement  
chargée est utilisée.  
Remarques  
Si le caméscope s’éteint bien que lautonomie de la batterie soit suffisante daprès  
lindicateur, rechargez de nouveau entièrement la batterie de sorte que le temps  
indiqué soit correct.  
Les performances de la batterie diminuent à basse température et il est possible que  
lenregistrement ne puisse être effectué même si lautonomie de la batterie est égale à  
20 minutes environ. En pareil cas, rechargez de nouveau entièrement la batterie.  
La NP-FM30 nest pas recommandée en raison de sa faible autonomie  
denregistrement avec ce caméscope.  
17-FR  
Etape 1 : Préparation de la source dalimentation  
Affichage de lautonomie de la batterie BATTERY INFO  
1 Ouvrez l’écran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN.  
2 Appuyez sur DISPLAY/BATT INFO.  
Lautonomie de la batterie apparaît pendant quelques instants sur laffichage LCD.  
BATTERY INFO  
BATTERY INFO  
BATTERY CHARGE LEVEL  
BATTERY CHARGE LEVEL  
0%  
50%  
100%  
0%  
50%  
100%  
REC TIME AVAILABLE  
LCD SCREEN : 52 min  
VIEWFINDER : 60 min  
REC TIME AVAILABLE  
LCD SCREEN : 65 min  
VIEWFINDER : 75 min  
Complètement rechargée  
En cours de charge  
Remarques  
Lautonomie de la batterie peut ne pas safficher dans les cas suivants :  
La batterie nest pas correctement mise place.  
La batterie est endommagée.  
La batterie est vide.  
La valeur affichée dans Battery Info indique le temps denregistrement approximatif.  
Pendant le calcul de lautonomie de la batterie, lindication « CALCULATING  
BATTERY INFO... » saffiche.  
Laffichage de lautonomie de la batterie peut prendre un certain temps après avoir  
appuyé sur la touche DISPLAY/BATT INFO.  
Branchement sur une prise secteur  
Si vous utilisez votre caméscope pendant une période prolongée, il est conseillé de le  
brancher sur une prise secteur à laide de ladaptateur secteur.  
1 Ouvrez le cache de la prise DC IN, puis raccordez ladaptateur secteur fourni  
avec le caméscope à la prise DC IN avec le repère v orienté vers le haut.  
2 Raccordez le cordon dalimentation à ladaptateur secteur.  
3 Raccordez le cordon dalimentation à une prise secteur.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 16.  
AVERTISSEMENT  
Le caméscope nest pas isolé de la source dalimentation secteur (courant domestique)  
tant quil est raccordé à une prise secteur, même sil a été mis hors tension.  
Remarques  
Ladaptateur secteur peut alimenter le caméscope même lorsque la batterie est fixée  
au caméscope.  
La prise DC IN est la « source prioritaire ». Cest-à-dire que la batterie ne fournira  
aucune énergie si ladaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN, même si le cordon  
dalimentation nest pas branché sur une prise secteur.  
18-FR  
Etape 2 : Ouverture de l’écran LCD  
L’écran LCD permet de modifier les réglages, de réaliser des prises de vues selon des  
angles variés et de visionner les images enregistrées.  
2
180o  
90o  
Touche OPEN  
1
90o  
1 Ouvrez l’écran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN.  
2 Réglez lorientation de l’écran LCD selon vos préférences.  
Lorsque vous réglez langle de l’écran LCD, vérifiez que celui-ci est ouvert à  
90 degrés.  
Vous pouvez faire pivoter complètement l’écran LCD et le remettre en place  
contre le caméscope avec l’écran LCD orienté vers lextérieur, comme illustré  
ci-dessous.  
Faites pivoter l’écran LCD  
à 180 degrés.  
Replacez l’écran LCD contre  
le caméscope.  
Remarques  
Lorsque vous fermez l’écran LCD, mettez-le à la verticale jusqu’à ce quil sencliquette,  
puis rabattez-le contre le caméscope.  
Si l’écran LCD est replacé contre le caméscope en cours denregistrement ou en mode  
de pause denregistrement, le rétroéclairage de l’écran est fixé à [BRT NORMAL].  
19-FR  
Etape 3 : Mise sous tension  
Faites glisser le commutateur POWER vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert  
placé au milieu.  
Le caméscope est mis sous tension et le voyant POWER/CHG sallume en vert.  
Mise hors tension  
Faites glisser le commutateur POWER vers le bas tout en appuyant sur le bouton vert  
placé au milieu.  
Si le voyant POWER/CHG s’éteint, lalimentation est coupée.  
20-FR  
Etape 4 : Réglage de la date et de lheure  
Réglez la date et lheure lors de la première utilisation du caméscope. Réglez, dans  
lordre : la zone géographique, lheure avancée, lannée, le mois, le jour, lheure et les  
minutes.  
Si vous nutilisez pas votre caméscope pendant 3 mois environ, la date et lheure seront  
effacées de la mémoire (des tirets apparaissent à la place) parce que la pile rechargeable  
intégrée du caméscope est déchargée. En pareil cas, rechargez la pile rechargeable en  
raccordant ladaptateur secteur et réglez à nouveau la date et lheure (page 16, 132).  
Touche SETUP  
Commutateur SWITCH  
Touches b/v/V/B/ENTER  
1 Ouvrez l’écran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN.  
2 Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert.  
Laffichage CLOCK SET apparaît.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
OFF  
D
SUMMERTIME  
DATE  
Y
M
:
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
3 Sélectionnez la zone géographique de votre choix avec v/V, puis appuyez sur  
ENTER.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
OFF  
ON  
D
SUMMERTIME  
DATE  
Y
M
:
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
21-FR  
Etape 4 : Réglage de la date et de lheure  
4 Le cas échéant, réglez lheure avancée ([SUMMERTIME]) sur [ON] à laide de  
v/V.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
SUMMERTIME  
OFF  
DATE  
Y
2003  
M
1
D
1
0 : 00  
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
5
Sélectionnez lannée de votre choix avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CLOCK SET  
AREA 1  
GMT +0.0  
Lisbon, London  
SUMMERTIME  
OFF  
DATE  
Y
2003  
M
1
D
1
0 : 00  
[ ENTER ] : NEXT ITEM  
6 Réglez le mois, le jour, lheure et les minutes en procédant comme à l’étape 5.  
Sélectionnez les minutes avec un signal horaire, etc. avec v/V, puis appuyez  
sur ENTER.  
Lhorloge commence à fonctionner.  
Lhorloge interne du caméscope fonctionne sur un cycle de 24 heures.  
Conseils  
Si laffichage CLOCK SET napparaît pas à l’étape 2, appuyez sur SETUP, puis  
sélectionnez  
(SETUP MENU), puis [CLOCK SET] avec v/V.  
Si laffichage SETUP apparaît après l’étape 6, appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît.  
22-FR  
Etape 4 : Réglage de la date et de lheure  
Réglage simplifié de lhorloge à laide des fuseaux horaires  
Vous pouvez facilement régler lhorloge sur lheure locale en utilisant les fuseaux  
horaires. Dans laffichage SETUP, sélectionnez  
(OTHERS), puis [AREA SET] avec  
v/V/ENTER.  
Fuseaux horaires internationaux  
1 2 3 4 6 8 10 121314 16 17 18 1920 21 22 23 2425 26 272930 31  
Code  
de zone horaires  
Fuseaux  
Code  
de zone horaires  
Fuseaux  
Réglage de zone  
Réglage de zone  
GMT  
Lisbon, London  
Berlin, Paris  
Helsinki, Cairo  
Moscow, Nairobi  
Tehran  
Abu Dhabi, Baku  
Kabul  
Karachi, Islamabad  
Calcutta, New Delhi  
Almaty, Dhaka  
Rangoon  
Bangkok, Jakarta  
HongKong, Singapore  
Seoul, Tokyo  
Adelaide, Darwin  
Melbourne, Sydney  
+11:00  
+12:00  
12:00  
11:00  
10:00  
09:00  
08:00  
07:00  
06:00  
05:00  
04:00  
03:30  
03:00  
02:00  
01:00  
Solomon Is.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
+01:00  
+02:00  
+03:00  
+03:30  
+04:00  
+04:30  
+05:00  
+05:30  
+06:00  
+06:30  
+07:00  
+08:00  
+09:00  
+09:30  
+10:00  
Fiji, Wellington  
Eniwetok, Kwajalein  
Midway Is., Samoa  
Hawaii  
Alaska  
LosAngeles, Tijuana  
Denver, Arizona  
Chicago, MexicoCity  
New York, Bogota  
Santiago  
St. Johns  
Brasilia, Montevideo  
Fernando de Noronha  
Azores  
23-FR  
Etape 5 : Réglage de l’écran LCD et du viseur  
Réglage de la luminosité de l’écran LCD  
Réglez la luminosité de l’écran LCD correctement en fonction de votre vue.  
1 Ouvrez l’écran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN.  
2 Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert.  
3 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP apparaît.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez  
(LCD/VF SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
LCD / VF SET  
LCD BRIGHT  
LCD B. L.  
LCD COLOUR  
VF B. L.  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez [LCD BRIGHT] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
LCD / VF SET  
LCD BRIGHT  
[ SETUP ] : END  
6 Sélectionnez la luminosité de l’écran LCD avec b/B, puis appuyez sur  
ENTER.  
b : pour assombrir  
B : pour éclaircir  
La luminosité de l’écran LCD est réglée.  
7 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage LCD.  
Conseils  
Vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage. Sélectionnez  
SET), puis [LCD B.L.] dans l’écran SETUP lorsque vous utilisez la batterie  
rechargeable (page 111).  
(LCD/VF  
Les réglages [LCD BRIGHT] et [LCD B.L.] naffectent pas la luminosité de limage  
lorsque vous filmez.  
24-FR  
Etape 5 : Réglage de l’écran LCD et du viseur  
Réglage dioptrique  
Si vous filmez des images avec l’écran LCD fermé, vérifiez limage dans le viseur.  
Réglez la dioptrie en fonction de votre vue de sorte que limage soit nette dans le viseur.  
2
1
Levier de réglage  
dioptrique  
1 Relevez le viseur.  
2 Déplacez le levier de réglage dioptrique jusqu’à ce que les caractères dans le  
viseur soient nets.  
Conseils  
Si vous installez une batterie NP-FM70/QM71/QM71D/FM91/QM91/QM91D sur le  
caméscope, déployez et relevez le viseur pour régler son angle dinclinaison.  
Vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage du viseur. Sélectionnez [VF  
B.L.] dans laffichage SETUP, lorsque vous utilisez la batterie rechargeable (page 111).  
Le réglage [VF B.L.] naffecte pas la luminosité de limage lorsque vous filmez.  
Lutilisation du viseur pour enregistrer des images est recommandée dans les cas  
suivants :  
Lorsque limage qui saffiche sur laffichage LCD est de mauvaise qualité.  
Lorsque vous souhaitez économiser la consommation de la batterie.  
25-FR  
Etape 6 : Préparation dun disque pour lenregistrement  
Pour enregistrer, vous avez besoin dun nouveau DVD-R ou DVD-RW. Il est impossible  
d’écraser ou de supprimer des données sur un DVD-R. En revanche, il est possible de  
supprimer et de réenregistrer des données avec DVD-RW.  
Suivant le type de disque que vous utilisez, la préparation est différente.  
Remarque  
Vous ne pouvez ouvrir le couvercle du disque que lorsque le voyant daccès/  
douverture est allumé en vert. Le couvercle se verrouille après 30 secondes environ si  
vous ne louvrez pas. Lorsque le voyant s’éteint, faites glisser de nouveau le  
commutateur OPEN du couvercle du disque.  
Conseils  
Le réglage par défaut du caméscope est le mode VIDEO.  
Un formatage est nécessaire quand vous utilisez un DVD-RW pour la première fois.  
3
4
Voyant d’accès/d’ouverture  
5
1
2
1 Réglez la molette de mode sur  
(Film) ou sur  
(Image fixe).  
2 Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert.  
3 Faites glisser le commutateur OPEN du couvercle du disque jusquau repère.  
Un bip retentit et PREPARING TO OPEN COVER apparaît dans laffichage  
LCD. Après quelques instants, le bip change et le voyant daccès/douverture  
sallume en vert, puis SLIDE [OPEN] apparaît.  
4 Faites glisser de nouveau le commutateur OPEN du couvercle du disque  
jusquau bout.  
Le couvercle du disque souvre.  
5 Mettez le disque en place avec l’étiquette orientée vers le haut, puis appuyez  
fermement pour linstaller sur laxe central jusqu’à ce quil sencliquette.  
Assurez-vous que le disque nest pas souillé par des traces de doigts et de la  
poussière.  
26-FR  
Etape 6 : Préparation dun disque pour lenregistrement  
6 Fermez le couvercle du disque.  
Le caméscope commence à reconnaître le disque inséré.  
Avec un DVD-R, vous pouvez commencer à filmer dès que lindication DISC  
ACCESS a disparu de laffichage LCD. Pour plus de détails sur  
lenregistrement de films, reportez-vous à la page 29 et pour plus de détails sur  
lenregistrement dimages fixes, reportez-vous à la page 34.  
Laffichage FORMAT apparaît lorsque vous insérez un DVD-RW. Passez à  
l’étape 7.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
VIDEO  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
7 Si vous enregistrez en mode VIDEO, sélectionnez [EXECUTE] et [YES] avec  
b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
En cas denregistrement en mode VR (page 7) :  
1 Sélectionnez [REC FORMAT] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
2 Sélectionnez [VR] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
3 Sélectionnez [EXECUTE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
4 Sélectionnez [YES] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Le formatage du disque démarre. Une fois le formatage terminé, vous pouvez  
commencer lenregistrement sur le DVD-RW.  
Remarques  
Si vous refermez le couvercle du disque alors que le disque est mal inséré, le  
caméscope risque de ne pas fonctionner correctement.  
Ne heurtez pas et ne faites pas vibrer le caméscope pendant laffichage de lindication  
« DISC ACCESS ».  
La reconnaissance du disque peut prendre un certain temps, selon le type du disque et  
son état.  
Il est possible que vous entendiez le mécanisme lorsque le couvercle du disque est  
fermé sans quaucun disque ne soit inséré. Ceci nest pas un dysfonctionnement.  
Ne retirez pas la batterie ou ne débranchez pas ladaptateur secteur en cours de  
formatage.  
Reportez-vous à la page 133 pour obtenir plus dinformations sur la manipulation des  
disques.  
Ejection du disque  
1 Suivez les étapes 3 et 4 à la page 26.  
2 Retirez le disque une fois quil ne tourne plus du tout.  
Remarque  
Vous ne pouvez ouvrir le couvercle du disque que lorsque le voyant daccès/douverture  
est allumé en vert.  
Informations sur le disque  
Lorsque vous insérez un autre disque, les informations sy rapportant comme la date de  
début dutilisation et les informations relatives aux zones enregistrées précédemment  
apparaissent pendant 5 secondes environ. Ces dernières peuvent ne pas apparaître  
correctement selon l’état du disque.  
27-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes —  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Avant de filmer  
Pour réaliser un enregistrement correct de films/dimages fixes, suivez les recommandations  
suivantes :  
Ne faites pas vibrer le caméscope en cours denregistrement.  
Nexposez pas le disque à la saleté et à la poussière.  
Ne rayez pas le disque.  
Pour filmer des images stables, vous devez tenir correctement votre caméscope.  
Comment tenir le caméscope  
Pour tenir votre caméscope, passez vos  
doigts dans la courroie de la poignée.  
Fixation de la courroie de la  
poignée  
Fixez fermement la courroie de la poignée  
en suivant lillustration ci-dessous.  
Remarque  
Ne saisissez pas votre caméscope par le viseur, l’écran LCD ou la batterie.  
Viseur  
Ecran LCD  
Batterie  
28-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Tournage de films  
Commencez par suivre les étapes 1 à 6 de la section « Préparatifs » (page 15).  
Lopération suivante est commune au mode VIDEO et au mode VR.  
6
1
3
2
7
Voyant  
d’enregistrement  
5
4
1 Retirez le capuchon de lobjectif en appuyant simultanément sur les deux  
boutons situés de chaque côté de celui-ci.  
2 Installez la batterie ou raccordez ladaptateur secteur (page 15).  
3 Ouvrez l’écran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN.  
Limage napparaît pas dans le viseur si l’écran LCD est ouvert.  
4 Réglez la molette de mode sur  
(Film).  
5 Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert.  
6 Insérez un disque (page 26)  
Votre caméscope est maintenant en mode de pause.  
STBY0:00:00  
-R  
VIDEO  
29-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
7 Appuyez sur START/STOP (z).  
Le caméscope commence à enregistrer. Lindicateur REC apparaît dans  
laffichage LCD. Le voyant denregistrement de la caméra situé à lavant du  
caméscope sallume. Pour arrêter lenregistrement, appuyez de nouveau sur  
START/STOP.  
-
R
REC 0:00:01  
VIDEO  
Remarques  
Pendant lenregistrement, ne touchez pas au microphone intégré.  
Lorsque le voyant daccès/douverture sallume en rouge, des données sont en cours  
denregistrement sur le disque. Dans cette situation, suivez les recommandations  
suivantes ou vous risquez dendommager les données ou le disque.  
Ne heurtez pas et ne faites pas vibrer le caméscope.  
Ne mettez pas le caméscope hors tension.  
Ne retirez pas la batterie ou ne débranchez pas ladaptateur secteur.  
Nouvrez pas le couvercle du disque.  
Le temps daccès au disque pour lenregistrement peut varier suivant le type de film.  
Un décalage peut se produire entre lendroit où vous appuyez sur START/STOP et  
lendroit où lenregistrement sarrête réellement.  
Conseil  
Si vous laissez le caméscope alimenté par la batterie pendant 5 minutes alors quun  
disque est inséré, le caméscope s’éteint automatiquement. Ceci vous permet  
d’économiser la batterie et dempêcher quelle ne se décharge. Réglez dabord le  
commutateur POWER sur OFF (CHG), puis sur ON, votre caméscope est alors en mode  
de pause. Vous pouvez annuler la mise hors tension automatique en réglant loption de  
menu  
(SETUP MENU) [A. SHUT OFF] sur [NEVER] dans laffichage SETUP.  
Après lenregistrement  
1 Ejectez le disque (page 27)  
2 Mettez le caméscope hors tension en faisant glisser le commutateur POWER  
vers le bas tout en appuyant sur le bouton vert.  
3 Fermez l’écran LCD.  
4 Retirez la batterie ou débranchez ladaptateur secteur.  
30-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Indicateurs apparaissant en mode denregistrement  
Ces indicateurs ne sont pas enregistrés sur les disques.  
Autonomie de la batterie (page 18)  
Mode d’enregistrement (page 33)  
STBY/REC  
Compteur  
Type de disque (page 6)  
-
R
40min  
REC 0:00:01  
[30min] VIDEO  
Format d’enregistrement (page 7)  
Autonomie d’enregistrement  
Apparaît pendant 8 secondes après insertion d’un  
disque  
1
1 2003  
11:23:45  
Date et heure  
La date et l’heure apparaissent pendant 5 secondes  
après la mise sous tension du caméscope.  
Remarques  
Lindicateur dautonomie de la batterie désigne la durée approximative  
denregistrement en continu. Dans certaines conditions denregistrement, cet  
indicateur peut ne pas être précis. Lorsque vous fermez l’écran LCD et que vous le  
réouvrez, il faut environ 1 minute pour que lautonomie correcte de la batterie  
saffiche en minutes.  
Les données denregistrement (date/heure ou divers réglages appliqués lors du  
tournage) napparaissent pas pendant lenregistrement. Elles sont toutefois  
enregistrées automatiquement sur le disque. Pour les afficher, appuyez sur la touche  
DATA CODE de la télécommande pendant la lecture (page 58).  
31-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Utilisation du zoom  
Déplacez légèrement le levier de zoom pour obtenir un zoom lent. Poussez-le plus loin  
pour un zoom plus rapide.  
Utilisez le zoom avec parcimonie pour obtenir des films daspect professionnel.  
W :grand angle (le sujet apparaît plus loin)  
T : téléobjectif (le sujet apparaît plus près)  
Zoom supérieur à 10×  
Un zoom supérieur à 10× seffectue numériquement. Le zoom numérique peut être  
réglé sur 20× ou sur 120×. Plus le levier de zoom est déplacé vers « T », plus la qualité  
de limage se détériore.  
Pour activer le zoom numérique, sélectionnez-le dans [D ZOOM] dans laffichage  
SETUP (page 110). Par défaut, le zoom numérique est désactivé [OFF].  
La partie droite de la barre  
correspond à la zone du zoom  
numérique.  
W
T
Cette zone apparaît lorsque  
vous avez sélectionné le zoom  
numérique dans l’affichage  
SETUP.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour prendre des images fixes.  
Conseil  
Si vous nobtenez pas une image nette, poussez le levier de zoom vers « W » jusqu’à ce  
que limage soit nette. Vous pouvez filmer un sujet à environ 80 cm de la surface de  
lobjectif en position téléobjectif ou à environ 1 cm en position grand angle.  
32-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Sélection de la qualité du film  
Ce caméscope enregistre et reproduit des images en mode HQ (haute qualité), en mode  
SP (standard) et en mode LP (longue durée). Le réglage par défaut de votre caméscope  
est le mode SP.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Film).  
2 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez  
(DISC SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[30min]  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [REC MODE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
La durée denregistrement restante dépend du mode denregistrement.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
FINALIZE  
UNFINALIZE  
DISC TITLE  
RETURN  
HQ  
SP  
LP  
REMAIN  
[30min]  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez le mode denregistrement de votre choix à laide de v/V, puis  
appuyez sur ENTER.  
Mode d’enregistrement Temps d’enregistrement*  
Détails  
HQ  
SP  
20 minutes  
30 minutes  
60 minutes  
Haute qualité  
Standard  
LP  
Longue durée  
*
Ces chiffres sont donnés à titre indicatif.  
La qualité de limage saméliore généralement au fur et à mesure que le temps  
denregistrement diminue.  
Ce tableau indique le temps denregistrement approximatif et les chiffres  
mentionnés ci-dessus sappliquent à un disque à simple face et ils doublent  
pour un disque à double face.  
6 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage LCD.  
Remarques  
Le mode LP vous permet denregistrer plus longtemps, mais le mode  
denregistrement est dégradé par rapport au mode SP et des parasites peuvent  
apparaître dans des scènes contenant des mouvements rapides.  
Le temps denregistrement peut être plus court en fonction du type dimages que vous  
filmez.  
33-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Enregistrement dimages fixes  
Commencez par suivre les étapes 1 à 6 de la section « Préparatifs » (page 15).  
Lopération suivante est commune au mode VIDEO et au mode VR.  
7, 8  
3
6
1
2
5
4
1 Retirez le capuchon de lobjectif en appuyant simultanément sur les deux  
boutons situés de chaque côté de celui-ci.  
2 Installez la batterie ou raccordez ladaptateur secteur (page 15).  
3 Ouvrez l’écran LCD tout en appuyant sur la touche OPEN.  
Limage napparaît pas dans le viseur si l’écran LCD est ouvert.  
4 Réglez la molette de mode sur  
(Image fixe).  
5 Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert.  
6 Insérez un disque (page 26)  
Votre caméscope est maintenant en mode de pause.  
-R  
FINE  
0
VIDEO  
34-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
7 AppuyezlégèrementsurPHOTOenmaintenantlapression,puisvérifiezlimage.  
Lorsque lindicateur de verrouillage AE/AF (z) arrête de clignoter et reste  
allumé, le caméscope est prêt à filmer. La luminosité de limage et la mise au  
point sajustent sur le centre de limage et sont définies.  
Nombre d’images enregistrées  
-
R
FINE  
0
VIDEO  
Si vous appuyez sur la touche PHOTO de la télécommande, limage  
apparaissant sur laffichage LCD est aussitôt enregistrée.  
8 Appuyez à fond sur PHOTO.  
Le témoin CAPTURE apparaît sur l’écran après le déclenchement de  
lobturateur. Lenregistrement est terminé lorsque lindicateur à barres  
disparaît.  
-R  
FINE  
VIDEO  
Limage affichée au moment où vous appuyez à fond sur PHOTO est limage  
enregistrée.  
Remarques  
Lorsque la molette de mode est réglée sur  
inopérantes :  
(Image fixe), les fonctions suivantes sont  
Mode Grand écran  
Zoom numérique  
SteadyShot (Stabilisateur)  
Super NightShot  
Colour Slow Shutter  
Transitions en fondu  
Effets dimage  
Effets numériques  
Mode Sports de [PROGRAM AE] (Lindicateur clignote.)  
Lorsque le voyant daccès/douverture sallume en rouge, des données sont en cours  
denregistrement sur le disque. Dans cette situation, suivez les recommandations  
suivantes ou vous risquez dendommager les données et le disque.  
Ne heurtez pas et ne faites pas vibrer le caméscope.  
Ne mettez pas le caméscope hors tension.  
Ne retirez pas la batterie ou ne débranchez pas ladaptateur secteur.  
Nouvrez pas le couvercle du disque.  
Lorsque vous appuyez légèrement sur PHOTO à l’étape 7, limage vacille  
momentanément. Ceci nest pas un dysfonctionnement.  
Lorsque lindication CAPTURE saffiche sur laffichage LCD, il est impossible de  
mettre le caméscope hors tension ou dappuyer sur PHOTO.  
Letempsdaccèsaudisquepourlenregistrementpeutvarierselonletypedimagesfixes.  
35-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Conseils  
La quantité de données denregistrement varie selon les réglages de la qualité et de la  
taille de limage, ainsi que du type dimages que vous prenez.  
Les données denregistrement (date/heure ou divers réglages appliqués lors du  
tournage) napparaissent pas pendant lenregistrement. Elles sont toutefois  
enregistrées automatiquement sur le disque. Pour les afficher, appuyez sur la touche  
DATA CODE de la télécommande pendant la lecture.  
Langle de vue des images fixes est légèrement plus ouvert que celui du mode film  
(DCR-DVD200E uniquement).  
Si vous laissez le caméscope alimenté par la batterie pendant 5 minutes alors quun  
disque est inséré, le caméscope s’éteint automatiquement. Ceci vous permet  
d’économiser la batterie et dempêcher quelle ne se décharge. Réglez dabord le  
commutateur POWER sur OFF (CHG), puis sur ON, votre caméscope est alors en  
mode de pause. Vous pouvez annuler la mise hors tension automatique en réglant  
loption de menu  
(SETUP MENU) [A. SHUT OFF] sur [NEVER] dans laffichage  
SETUP.  
Utilisation de la fonction zoom  
Déplacez légèrement le levier de zoom pour obtenir un zoom lent. Poussez-le plus loin  
pour un zoom plus rapide.  
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 32.  
36-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Sélection de la qualité dimage  
Vous pouvez sélectionner la qualité dimage pour lenregistrement dimages fixes.  
Le réglage par défaut est [FINE].  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Image fixe).  
2 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez  
(CAMERA SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [QUALITY] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
La quantité de données denregistrement varie selon le réglage de qualité  
dimage.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
QUALITY  
FINE  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
STANDARD  
REMAIN  
[2000]  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez la qualité dimage de votre choix à laide de v/V, puis appuyez  
sur ENTER.  
6 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage LCD.  
Réglages de la qualité d’image  
Réglage  
Signification  
FINE (FINE)  
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez enregistrer  
des images de haute qualité. Les images de haute  
qualité sont compressées à environ 1/4.  
STANDARD (STD)  
Il sagit du niveau de qualité standard du caméscope.  
Les images standard sont compressées à environ 1/10.  
37-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Pour sélectionner de la taille des images fixes (DCR-DVD200E  
uniquement)  
Vous avez le choix entre deux tailles dimage, 1152 × 864 ou 640 × 480. Le réglage par  
défaut est 1152 × 864.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Image fixe).  
2 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez  
(CAMERA SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [IMAGESIZE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
La quantité de données denregistrement varie selon les réglages de la taille de  
limage.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
1152 x 864  
640 x 480  
REMAIN  
[2000]  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez la taille dimage de votre choix avec v/V, puis appuyez sur  
ENTER.  
Lindicateur change comme suit :  
1152  
640  
6 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage LCD.  
Taille du fichier des images fixes  
Qualité d’image  
Taille du fichier  
Taille de l’image 640 × 480  
Taille de l’image 1152 × 864*  
FINE  
150 Ko  
60 Ko  
500 Ko  
200 Ko  
STANDARD  
Le tableau indique la taille approximative du fichier.  
* DCR-DVD200E uniquement.  
Conseil  
La taille de limage est de 640 × 480 pour le DCR-DVD100E.  
38-FR  
Enregistrement de films et dimages fixes  
Pour enregistrer des images en continu (BURST, DCR-DVD200E  
uniquement).  
Il est possible denregistrer des images fixes en continu en commençant par régler  
[BURST].  
Lenregistrement dimages en continu sur le disque prend environ 10 secondes. Vous ne  
pouvez pas filmer dimage fixes pendant ce temps.  
NORMAL [a]  
En taille dimage 1152 × 864, 4 images pourront être enregistrées et, en taille dimage  
640 × 480, 12 images à 0,7 seconde dintervalle. (  
)
[a]  
EXP BRKTG (Exposure bracketing) [b]  
Trois images exposées différemment peuvent être enregistrées automatiquement à  
0,7 seconde dintervalle. (  
)
[b]  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Image fixe).  
2 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez  
(CAMERA SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [BURST] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
NORMAL  
EXP BRKTG  
[ SETUP ] : END  
39-FR  
En re g ist re m e n t d e film s e t d ’im a g e s fixe s  
5
Sélectionnez [NORMAL] ou [EXP BRKTG] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
NORMAL  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
6
7
Appuyez sur SETUP.  
L’affichage SETUP disparaît de l’affichage LCD.  
Appuyez à fond sur PHOTO.  
Les images sont enregistrées en continu suivant les réglages spécifiés ci-dessus.  
En réglage [NORMAL], les images sont enregistrées en continu jusqu’à la  
capacité maximale tant que vous appuyez sur PHOTO.  
Remarques  
Le nombre d’images en continu que vous pouvez enregistrer dépend de la taille  
d’image et de la place restant sur le disque.  
Pendant l’enregistrement en continu, le flash (en option) ne fonctionne pas.  
Conseils  
Lors d’un enregistrement avec le retardateur ou la télécommande, le nombre  
maximum d’images fixes est automatiquement enregistré.  
Ladifférenced’expositionpeutnepasapparaîtreclairementsurl’affichageLCD. Vérifiez  
cet effet en raccordant votre caméscope à un téléviseur ou un affichage d’ordinateur.  
No m b re d ’im a g e s fixe s e n re g ist ra b le su r u n d isq u e  
Ce caméscope compresse les données image au format JPEG (extension .jpg).  
Le nom par défaut d’un fichier de données image est le suivant :  
100-0001 : ce nom de fichier apparaît dans l’affichage LCD du caméscope.  
DSC00001.jpg : ce nom de fichier apparaît sur l’affichage de votre ordinateur.  
La quantité de données d’enregistrement varie selon les réglages de la qualité et de la  
taille de l’image, ainsi que du type d’images que vous prenez.  
Qualité dimage Taille de l’image  
Nombre dimages enregistrables**  
FINE  
1152 × 864*  
640 × 480  
2 150  
5 100  
STANDARD  
1152 × 864*  
640 × 480  
4 100  
8 100  
*
DCR-DVD200E uniquement.  
** Ce tableau indique le nombre approximatif d’enregistrements possibles et les chiffres  
ci-dessuss’appliquentàundisquesimplefaceetilsdoublentpourundisquedoubleface.  
Remarque  
Compatibilité des données image  
Les fichiers de données image enregistrés avec votre caméscope sont conformes à la  
norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) définie par la JEITA (Japan  
Electronics and Information Technology Industries Association).  
40-FR  
Techniques de prise de vue pour  
sadapter à toutes les situations  
Prise de vue de sujets à  
Prise de vue dans lobscurité  
contre-jour BACK LIGHT  
NightShot/Super NightShot/  
Colour Slow Shutter  
Utilisez cette fonction pour compenser le  
contre-jour lorsque vous filmez un sujet se  
trouvant devant une source de lumière ou un  
arrière-plan clair.  
La fonction NightShot (Prise de vue nocturne)  
vous permet de filmer un sujet en pleine nuit  
ou dans un endroit sombre. Il est possible que,  
lors de lutilisation de la fonction NightShot,  
les couleurs soient enregistrées de façon  
incorrecte ou ne semblent pas naturelles.  
Touche SUPER NS/  
COLOUR SLOW S  
Touche BACK  
LIGHT  
Commutateur  
NIGHTSHOT  
Emetteur de  
rayons  
infrarouges  
NIGHTSHOT  
1 Réglez la molette de mode sur  
ou sur (Image fixe).  
(Film)  
2 Appuyez sur la touche BACK LIGHT.  
Utilisation de NightShot  
1 Réglez la molette de mode sur  
ou sur (Image fixe).  
Lindicateur . apparaît dans laffichage  
(Film)  
LCD.  
Annulation de BACK LIGHT  
Appuyez de nouveau sur la touche BACK  
LIGHT.  
2 Faites glisser le commutateur NIGHTSHOT  
sur ON.  
Les indicateurs  
et NIGHTSHOT”  
clignotent dans laffichage LCD.  
Remarque  
Annulation du mode NightShot  
Faites glisser le commutateur NIGHTSHOT  
sur OFF.  
La fonction de compensation de contre-jour  
sera annulée si vous appuyez sur EXPOSURE  
(page 48) pendant la prise de vue avec BACK  
LIGHT.  
Remarques  
Nutilisez pas le mode NightShot dans des  
lieux bien éclairés (par ex. à lextérieur le  
jour). Le caméscope fonctionnera mal.  
Si la mise au point est difficile en mode  
autofocus lorsque vous utilisez le mode  
NightShot, faites la mise au point  
manuellement.  
Lorsque vous enregistrez avec l’éclairage  
NightShot, ne mettez pas le doigt devant  
l’émetteur de rayons infrarouges (éclairage  
NightShot).  
Lorsque vous utilisez le mode NightShot, les  
fonctions suivantes ne peuvent pas être  
utilisées :  
Exposition  
PROGRAM AE (lindicateur clignote)  
Balance des blancs  
41-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
Utilisation de Super NightShot  
Le mode Super NightShot (Super prise de vue  
nocturne) rend les sujets 16 fois plus lumineux  
que ceux filmés avec NightShot (Prise de vue  
nocturne).  
Utilisation de Colour Slow Shutter  
Le mode Colour Slow Shutter vous permet  
denregistrer des images en couleur dans un  
endroit sombre.  
Il est possible que le mode Colour Slow  
Shutter ne fonctionne pas normalement dans  
lobscurité totale.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Film).  
2 Faites glisser le commutateur NIGHTSHOT  
sur ON.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Film).  
3 Appuyez sur SUPER NS.  
2 Faites glisser le commutateur NIGHTSHOT  
Les indicateurs  
et SUPER  
sur OFF.  
NIGHTSHOTclignotent dans laffichage  
LCD.  
3 Appuyez sur COLOUR SLOW S.  
Les indicateurs  
et COLOUR SLOW  
Annulation de Super NightShot  
Appuyez de nouveau sur SUPER NS pour  
faire disparaître lindicateur S. Pour annuler le  
mode NightShot, faites glisser NIGHTSHOT  
sur OFF.  
SHUTTERclignotent dans laffichage LCD.  
Annulation de Colour Slow Shutter  
Appuyez de nouveau sur COLOUR SLOW S  
pour faire disparaître lindicateur  
.
Remarques  
Remarques  
Il est impossible dutiliser le mode Super  
NightShot pour enregistrer des images fixes.  
Lorsque vous utilisez Super NightShot, la  
vitesse de lobturateur est automatiquement  
ajustée en fonction de la luminosité de la  
scène. A ce moment, le mouvement de  
limage peut ralentir.  
Lorsque vous utilisez le mode Super  
NightShot, les fonctions suivantes ne  
peuvent pas être utilisées :  
Transitions en fondu  
Exposition  
Effets numériques  
PROGRAM AE  
Il est impossible dutiliser le mode Colour  
Slow Shutter pour enregistrer des images  
fixes.  
Lorsque vous utilisez Colour Slow Shutter, la  
vitesse de lobturateur est automatiquement  
ajustée en fonction de la luminosité de la  
scène. A ce moment, le mouvement de  
limage peut ralentir.  
Lorsque vous utilisez le mode Colour Slow  
Shutter, les fonctions suivantes ne peuvent  
pas être utilisées :  
Transitions en fondu  
Exposition  
Effets numériques  
PROGRAM AE  
Balance des blancs  
Utilisation de l’éclairage NightShot  
Limage sera plus claire si l’éclairage  
NightShot est activé.  
Les rayons d’éclairage NightShot sont des  
rayons infrarouges et donc invisibles. La  
distance denregistrement maximale avec  
l’éclairage NightShot est de 3 m environ.  
Pour activer l’éclairage NightShot, réglez  
(CAMERA SET) [N.S.LIGHT] sur ON dans  
laffichage SETUP.  
Le réglage par défaut est ON.  
42-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
Prise de vue avec contrôle de  
limage par le sujet  
mode Miroir  
Enregistrement avec le  
retardateur  
Vous pouvez également utiliser la  
télécommande pour cette opération.  
Limage qui saffiche sur laffichage LCD est  
une image miroir. Toutefois, limage sera  
normale à lenregistrement.  
Touche PHOTO  
2
Touche  
START/  
STOP  
Touche SETUP  
3
Enregistrement de films  
1 Réglez la molette de mode sur  
2 Appuyez sur SETUP.  
(Film).  
1 Réglez la molette de mode sur  
ou sur (Image fixe).  
2 Déployez le viseur.  
(Film)  
3 Sélectionnez  
(CAMERA SET) avec v/  
V, puis appuyez sur ENTER.  
3 Ouvrez l’écran LCD et faites-le pivoter à  
4 Sélectionnez [SELFTIMER] avec v/V, puis  
appuyez sur ENTER.  
180 degrés.  
Lindicateur  
et sur laffichage LCD. Lorsque la  
molette de mode est réglée sur  
(Film), Xz apparaît en mode de pause  
et z apparaît en mode  
apparaît dans le viseur  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
16 : 9WIDE  
STEADYSHOT  
N. S. LIGHT  
RETURN  
OFF  
ON  
[ SETUP ] : END  
denregistrement. Certains indicateurs  
sont inversés et dautres napparaissent  
pas du tout.  
5 Sélectionnez [ON] avec v/V, puis appuyez  
sur ENTER.  
6 Appuyez sur SETUP.  
Remarque  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage  
Lorsque vous utilisez laffichage LCD, le  
viseur s’éteint automatiquement, sauf en mode  
miroir.  
LCD et lindicateur  
apparaît.  
(retardateur)  
7 Appuyez sur START/STOP.  
Le retardateur commence le compte à  
rebours en émettant un bip. Les deux  
dernières secondes, les bips deviennent plus  
rapides, puis lenregistrement commence  
automatiquement 10 secondes après que  
vous avez appuyé sur START/STOP.  
Conseil  
Pour arrêter le compte à rebours, appuyez sur  
START/STOP.  
Pour redémarrer le compte à rebours, appuyez  
de nouveau sur START/STOP.  
43-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
Enregistrement dimages fixes  
Réglage manuel de la balance  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Image  
des blancs  
fixe), puis exécutez les étapes 2 à 6 de la  
Normalement, la balance des blancs se règle  
automatiquement. Procédez à un réglage  
manuel dans les cas suivants :  
Prise de vue dans un endroit où les  
conditions lumineuses sont changeantes  
comme dans une salle des fêtes.  
Prise de vue dune scène nocturne avec une  
enseigne lumineuse.  
page précédente.  
2 Appuyez à fond sur PHOTO.  
Le retardateur commence le compte à  
rebours en émettant un bip. Les deux  
dernières secondes, les bips deviennent  
plus rapides, puis lenregistrement  
commence automatiquement 10 secondes  
après avoir appuyé sur PHOTO.  
1 Réglez la molette de mode sur  
ou sur (Image fixe).  
2 Appuyez sur SETUP.  
(MANUAL SET) avec v/  
(Film)  
Remarques  
Lorsque lenregistrement avec le retardateur  
est terminé, celui-ci se désactive  
automatiquement.  
Vous pouvez régler le retardateur en mode  
de pause uniquement.  
3 Sélectionnez  
V, puis appuyez sur ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
Il est impossible darrêter le compte à rebours  
lors de lenregistrement dimages fixes en  
appuyant sur PHOTO.  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
Annulation du retardateur  
En pause, réglez  
[SELFTIMER] sur [OFF] dans laffichage  
SETUP.  
(CAMERA SET) –  
4 Sélectionnez [WHT BAL] avec v/V, puis  
appuyez sur ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
AUTO  
HOLD  
OUTDOOR  
INDOOR  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez la balance des blancs de votre  
choix avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
HOLD :  
Prise de vue dun sujet ou dun arrière-plan  
monochrome  
(OUTDOOR) :  
Lors de lenregistrement dun coucher/  
lever du soleil, juste après le coucher du  
soleil, juste avant le lever du soleil  
Lors de lenregistrement denseignes  
lumineuses ou de feux dartifice  
Prise de vue sous une lampe fluorescente  
n (INDOOR) :  
Changement rapide des conditions  
d’éclairage  
Enregistrement dans un studio éclairé par  
un téléviseur  
Eclairage par des lampes au sodium ou au  
mercure  
6 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage  
LCD.  
44-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
Retour à la balance des blancs  
Prise de vue pour un  
automatique  
téléviseur grand écran  
Réglez  
(MANUAL SET) [WHT BAL] sur  
mode Grand écran  
[AUTO] dans laffichage SETUP.  
Vous pouvez enregistrer au format 16:9 pour  
regarder vos films sur un téléviseur grand  
écran 16:9 (16:9WIDE).  
Remarque  
En mode [HOLD] la balance des blancs, réglez  
la balance des blancs sur [AUTO] et revenez à  
[HOLD] quelques secondes plus tard si :  
vous avez changé de fonction [PROGRAM  
AE] ;  
vous avez sorti votre caméscope de  
lintérieur à lextérieur ou vice-versa.  
Des bandes noires apparaissent dans  
laffichage LCD pendant lenregistrement en  
mode 16:9WIDE [a]. Limage sera comprimée  
horizontalement pendant la lecture sur un  
téléviseur normal [b]* ou sur un téléviseur  
grand écran [c]. Si vous réglez le téléviseur  
grand écran sur le mode plein écran, limage  
sera normale [d].  
Reportez-vous également au mode demploi  
de votre téléviseur.  
Conseils  
Si la prise de vue a lieu dans un studio éclairé  
par la lumière dun téléviseur, il est conseillé  
dutiliser le mode [INDOOR].  
Lorsque vous enregistrez sous un éclairage  
fluorescent, utilisez le mode [AUTO] ou  
[HOLD].  
[a]  
16:9WIDE  
En mode [INDOOR], il est possible que le  
caméscope ne règle pas correctement la  
balance des blancs.  
En mode automatique de la balance des  
blancs, dirigez le caméscope vers un sujet  
blanc pendant 10 secondes environ après  
avoir mis lappareil sous tension pour obtenir  
un meilleur réglage lorsque :  
vous avez remplacé la batterie ;  
vous avez sorti votre caméscope de  
lintérieur à lextérieur ou vice-versa, sans  
changer lexposition.  
[c]  
[b]  
Faites glisser le commutateur NIGHTSHOT  
sur ON, la balance des blancs revient sur  
[AUTO].  
[d]  
* Une image lue en mode Grand écran sur un  
téléviseur normal est identique à celle lue en  
mode Grand écran sur votre caméscope [a].  
45-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
Remarques  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Film).  
Vous ne pouvez pas sélectionner [OLD  
MOVIE] pendant lenregistrement en mode  
Grand écran.  
Vous ne pouvez pas faire passer au format  
normal un film enregistré en mode  
16:9WIDE.  
2 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez  
(CAMERA SET) avec v/  
V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
OFF  
16 : 9WIDE  
STEADYSHOT  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [16:9WIDE] avec v/V, puis  
appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
16 : 9WIDE  
OFF  
STEADYSHOT ON  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez [ON] avec v/V, puis appuyez  
sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
D ZOOM  
16 : 9WIDE  
STEADYSHOT  
N. S. LIGHT  
RETURN  
ON  
[ SETUP ] : END  
6 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage  
LCD.  
Annulation du mode Grand écran  
Réglez [16:9WIDE] sur [OFF] à l’étape 5.  
46-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
1 Réglez la molette de mode sur  
ou sur (Image fixe).  
(Film)  
Optimisation automatique  
Fonction PROGRAM AE  
2 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
SPOTLIGHT*  
Ce mode empêche que les personnes filmées  
sous un éclairage puissant, par exemple, aient  
le visage trop blanc.  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
PORTRAIT (portrait doux)  
Ce mode permet de bien faire ressortir le sujet  
sur un fond doux. Il est tout indiqué pour  
filmer des personnes ou des fleurs.  
3 Sélectionnez  
(MANUAL SET) avec v/  
V, puis appuyez sur ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
SPORTS (sports)*  
Ce mode réduit le bougé lors de la prise de vue  
de sujets aux mouvements rapides, comme au  
tennis ou au golf.  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [PROGRAM AE] avec v/V,  
BEACH&SKI*  
puis appuyez sur ENTER.  
Ce mode empêche que les visages  
napparaissent trop sombres sous une lumière  
intense ou réfléchie, en particulier à la plage en  
été ou sur les pistes de ski.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
SPOTLIGHT  
PORTRAIT  
SPORTS  
BEACH&SKI  
SUNSETMOON  
LANDSCAPE  
SUNSETMOON (crépuscule et nuit)**  
Ce mode permet de conserver une meilleure  
atmosphère lors de la prise de vue de couchers  
de soleil, de vues nocturnes, de feux dartifice  
et denseignes au néon.  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez leffet de votre choix avec v/  
V, puis appuyez sur ENTER.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE SPOTLIGHT  
P EFFECT  
LANDSCAPE**  
D EFFECT  
Ce mode doit être utilisé pour filmer des sujets  
lointains, comme des montagnes, et empêche  
le caméscope de faire la mise au point sur la  
vitre ou le maillage métallique dune fenêtre,  
par exemple, lorsque vous filmez un sujet  
placé derrière une vitre ou un écran.  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
6 Appuyez sur SETUP.  
LaffichageSETUPdisparaîtdelaffichageLCD.  
Annulation de la fonction  
PROGRAM AE  
Réglez [PROGRAM AE] sur [AUTO] à l’étape 5.  
Remarques  
Avec la fonction PROGRAM AE, les  
fonctions suivantes sont inopérantes :  
Colour Slow Shutter  
OLD MOVIE  
Lorsque NIGHTSHOT est réglé sur ON, la  
fonction PROGRAM AE est inopérante.  
(Lindicateur clignote.)  
Il est impossible dutiliser le mode SPORTS  
pour enregistrer des images fixes.  
(Lindicateur clignote.)  
* Le caméscope fait la mise au point sur les  
sujets à moyenne ou longue distance.  
** Le caméscope fait la mise au point sur un  
sujet distant uniquement.  
47-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
Remarques  
Lorsque vous ajustez manuellement  
lexposition, les fonctions suivantes sont  
Réglage manuel de  
lexposition  
inopérantes :  
Colour Slow Shutter  
BACK LIGHT  
Le caméscope revient automatiquement au  
mode dexposition automatique :  
si vous avez changé leffet PROGRAM AE  
si vous réglez le commutateur  
NIGHTSHOT sur ON, tout en réglant  
lexposition manuellement  
Il est préférable dajuster lexposition  
manuellement dans les cas suivants :  
lorsque vous avez besoin dun ajustement  
précis pour les sujets en contre-jour;  
lorsque le sujet est trop lumineux sur un fond  
sombre;  
lorsque vous enregistrez des images sombres  
(scènes nocturnes).  
2
3
1 Réglez la molette de mode sur  
ou sur (Image fixe).  
(Film)  
2 Appuyez sur EXPOSURE.  
Lindicateur dexposition apparaît.  
-
R
0:00:00  
VIDEO  
3 Tournez la molette pour ajuster la  
luminosité.  
+ : plus lumineux  
: moins lumineux  
Retour à lexposition automatique  
Appuyez de nouveau sur EXPOSURE.  
48-FR  
Techniques de prise de vue pour sadapter à toutes les situations  
Retour à lautofocus  
Appuyez de nouveau sur FOCUS.  
Mise au point manuelle  
Normalement, la mise au point se règle  
automatiquement.  
Toutefois, dans les situations suivantes, vous  
obtiendrez de meilleurs résultats avec la mise  
au point manuelle :  
Lautofocus nest pas adapté à la prise de vue  
si le sujet est  
Filmer un sujet éloigné  
Tournez la molette vers FAR jusqu’à ce que  
lindicateur  
apparaisse.  
La mise au point est fixée sur la position la  
plus éloignée.  
derrière une vitre couverte de gouttelettes  
deau;  
Conseils  
Il est plus facile de faire la mise au point sur  
un sujet si vous ajustez le zoom pour filmer  
en position « W » (grand angle) après avoir  
dabord fait la mise au point en position « T »  
(téléobjectif).  
Si vous filmez tout près du sujet, faites la  
mise au point à lextrémité de la position  
« W » (grand angle).  
derrière des rayures horizontales;  
faiblement contrasté, comme un mur ou le  
ciel.  
Lorsque vous filmez un sujet fixe avec un  
trépied photographique  
Lorsque vous voulez modifier la mise au  
point sur un sujet au premier plan pour  
quelle seffectue sur un sujet en arrière-plan  
9 est remplacé par :  
lorsque vous filmez un sujet très éloigné;  
lorsque le sujet est trop près pour que la  
mise au point soit nette.  
2
3
1 Réglez la molette de mode sur  
ou sur (Image fixe).  
(Film)  
2 Appuyez sur FOCUS.  
Lindicateur 9 (mise au point manuelle)  
apparaît.  
3 En filmant avec le viseur ou laffichage  
LCD, tournez la molette pour ajuster la  
mise au point.  
49-FR  
Utilisation deffets spéciaux  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Film).  
Utilisation de transitions en  
fondu  
2 Pendant l’entrée en fondu  
(pour les films uniquement)  
En mode de pause, appuyez sur la touche  
FADER jusqu’à ce que lindicateur de  
fondu de votre choix clignote.  
Vous pouvez faire des entrées ou des sorties  
en fondu pour donner un aspect professionnel  
à vos films.  
Pendant la sortie en fondu  
En mode denregistrement, appuyez sur la  
touche FADER jusqu’à ce que lindicateur  
de fondu de votre choix clignote.  
REC  
STBY  
-
R
0:00:00  
VIDEO  
FADER  
FADER  
OVERLAP*  
WIPE*  
Lindicateur change comme suit :  
FADER t OVERLAP t WIPE  
pas dindicateur (désactivé)  
Le dernier mode de fondu sélectionné  
apparaît en premier.  
3 Appuyez sur START/STOP.  
Lindicateur de fondu cesse de clignoter,  
puis reste allumé.  
Après la fin de la transition en fondu,  
lindicateur de fondu disparaît.  
REC  
STBY  
* Fondu en entrée uniquement  
Annulation de la fonction de fondu  
Avant dappuyer sur START/STOP à l’étape 3,  
appuyez sur FADER jusqu’à ce que  
lindicateur disparaisse.  
Touche  
FADER  
Remarques  
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions  
suivantes pendant une transition en fondu et  
vous ne pouvez pas faire de transition en  
fondu lorsque vous utilisez les fonctions  
suivantes :  
Effets numériques  
Super NightShot  
Colour Slow Shutter  
Lorsque lindicateur OVERLAP ou WIPE  
apparaît en mode de pause, le caméscope  
mémorise automatiquement limage  
enregistrée sur un disque. Lorsque celle-ci est  
mémorisée, lindicateur clignote rapidement,  
puis limage disparaît temporairement.  
50-FR  
Utilisation deffets spéciaux  
3 Sélectionnez  
(MANUAL SET) avec  
v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Utilisation deffets spéciaux  
Effets dimage/Effets  
numériques  
MANUAL SET  
PROGRAM AE AUTO  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
RETURN  
Vous pouvez truquer numériquement vos  
films pour obtenir des effets spéciaux  
similaires à ceux du cinéma ou de la télévision.  
[ SETUP ] : END  
Effets dimage  
4 Sélectionnez [P EFFECT] ou [D EFFECT]  
SEPIA :  
B&W :  
limage est de couleur sépia.  
limage est monochrome (noir et  
blanc).  
avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
MANUAL SET  
D EFFECT  
OFF  
LUMI .  
OLD MOVIE  
PASTEL : limage ressemble à un dessin pâle  
au pastel.  
MOSAIC : limage est en mosaïque.  
PASTEL  
MOSAIC  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez leffet dimage de votre choix  
avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
En mode [LUMI.], limage fixe qui saffiche  
lorsque vous appuyez sur ENTER est  
enregistrée dans la mémoire. Ajustez le  
degré de limage fixe à remplacer par un  
film avec b (réduit le degré)/B (augmente  
le degré).  
Effets numériques  
LUMI. (touche Luminance) :  
permet dincruster une image animée dans une  
partie lumineuse dune image fixe.  
MANUAL SET  
D EFFECT  
Indicateur à barres :  
LUMI.  
affiché en mode  
LUMI. uniquement  
OLD MOVIE :  
permet de restituer latmosphère dun vieux  
film. Le caméscope se règle automatiquement  
sur le mode Grand écran, leffet SEPIA et la  
vitesse dobturation appropriée.  
[ SETUP ] : END  
6 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage  
Image fixe  
LCD.  
LUMI.  
Annulation de leffet  
Réglez [P EFFECT] ou [D EFFECT] sur [OFF] à  
l’étape 5.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Film).  
2 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
51-FR  
Utilisation deffets spéciaux  
Remarques  
Avec les effets numériques, les fonctions  
suivantes sont inopérantes :  
Transitions en fondu  
Super NightShot  
Colour Slow Shutter  
Lorsque vous utilisez les effets numériques, il  
est impossible de sélectionner OLD MOVIE.  
Avec le mode OLD MOVIE, les fonctions  
suivantes sont inopérantes :  
Mode Grand écran  
Effets dimage  
PROGRAM AE  
52-FR  
Autres fonctions  
Vérification de la dernière  
scène Review  
Effacement de la dernière  
scène (DVD-RW uniquement)  
Si la scène vérifiée est inutile, vous pouvez  
leffacer immédiatement.  
Vous pouvez vérifier rapidement la dernière  
scène enregistrée.  
Remarque  
Vous pouvez effacer la dernière scène  
uniquement lorsque celle-ci a été enregistrée  
sur un DVD-RW. Les données enregistrées sur  
un DVD-R ne peuvent pas être effacées.  
Touche  
REVIEW  
1 Réglez la molette de mode sur  
sur (Image fixe).  
(Film) ou  
Touche  
EDIT  
2 Appuyez sur REVIEW.  
La lecture de la dernière scène démarre.  
1 Appuyez sur EDIT pendant le visionnage.  
Retour à lenregistrement  
Appuyez de nouveau sur REVIEW.  
Un affichage vous demandant de confirmer  
leffacement apparaît.  
-
RW  
0:00:28  
VIDEO  
REVIEW  
Remarque  
Les données de lenregistrement  
napparaissent pas sur laffichage Review.  
DELETE?  
EXEC.  
RET.  
Conseil  
[ REVIEW ] : END  
Lorsque vous revoyez les images fixes  
enregistrées en continu (BURST,  
DCR-DVD200E uniquement), vous pouvez  
avancer/reculer les images avec ./>.  
2 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis  
appuyez sur ENTER.  
La dernière scène est effacée.  
Annulation de leffacement  
Sélectionnez [RET.] à l’étape 2.  
Remarques  
Si vous effacez les images fixes enregistrées  
en continu (BURST, DCR-DVD200E  
uniquement), toutes les images sont effacées  
en une seule fois. Pour effacer une image  
spécifique enregistrée en continu,  
reportez-vous à la section « Effacement de  
films et dimages fixes » (mode VR  
uniquement, page 87).  
Il est impossible deffacer la dernière scène si :  
vous bougez la molette de mode ;  
vous mettez le caméscope hors tension ;  
vous éjectez le disque.  
53-FR  
Autres fonctions  
6 Lorsque vous avez terminé de saisir tous  
Changement du titre du  
disque  
les caractères, sélectionnez [SET] avec b/  
v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Le titre du disque est défini et laffichage  
SETUP réapparaît.  
Vous pouvez donner un titre à chaque disque.  
Par défaut, la date à laquelle le disque a été  
utilisé la première fois devient le titre du  
disque.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
BEACH  
1 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
[ SETUP ] : END  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
7 Appuyez sur SETUP.  
Laffichage SETUP disparaît de laffichage  
LCD.  
[ SETUP ] : END  
2 Sélectionnez  
(DISC SET) avec v/V, puis  
appuyez sur ENTER.  
Remarque  
Lorsque vous modifiez le titre dun disque déjà  
défini par dautres appareils, le 21ème caractère  
et les caractères suivants sont effacés.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
SP  
Conseils  
REMAIN  
[30min]  
Vous pouvez ajouter un espace en  
sélectionnant [ ] entre [&] et [?].  
Lorsque vous appuyez sur la touche SETUP à  
l’étape 6, le titre du disque est défini et  
laffichage SETUP disparaît de laffichage  
LCD.  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez [DISC TITLE] avec v/V, puis  
appuyez sur ENTER.  
Laffichage DISC TITLE apparaît.  
DISC TITLE  
2003  
P1  
1
1
13:23  
Annulation du changement du titre  
du disque  
[ SETUP ] : END  
A tout moment aux étapes 2 à 5, sélectionnez  
[ESC] avec b/v/V/B, puis appuyez sur  
ENTER.  
4 Effacez les caractères inutiles en  
sélectionnant [B] avec b/v/V/B, puis  
appuyez sur ENTER.  
Les caractères sont effacés à partir de la fin.  
5 Sélectionnez le caractère de votre choix  
avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Répétez cette étape pour saisir le titre de  
votre choix. Vous pouvez enregistrer  
jusqu’à 20 caractères.  
DISC TITLE  
BEACH  
P1  
[ SETUP ] : END  
54-FR  
Visionnage des enregistrements —  
Lecture dun disque sur le caméscope  
Choix et visionnage dun enregistrement Visual Index  
Les films/images fixes enregistré(e)s apparaissent sous forme de liste dans laffichage  
Index visuel. Cet index très pratique vous permet de trouver rapidement la scène que  
vous recherchez. Si l’écran LCD est fermé, vous pouvez contrôler limage de lecture  
dans le viseur. Vous pouvez aussi la contrôler à laide de la télécommande fournie avec  
le caméscope.  
Touche N (PLAY)  
Touche x (STOP)  
1
2
Touche VISUAL  
INDEX  
Touches b/v/V/B/  
ENTER  
5
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Ouvrez l’écran LCD tout en appuyant sur OPEN.  
Laffichage Index visuel apparaît.  
Onglet Films  
Onglet Images fixes  
1/2  
Passe à la page suivante.  
Indique la page en cours et le nombre total de pages.  
55-FR  
Lecture dun disque sur le caméscope  
3 Sélectionnez longlet  
(Film) ou longlet  
fonction du type de scène que vous souhaitez reproduire.  
(Image fixe) avec b/B en  
La liste des films ou des images fixes apparaît.  
1/2  
4 Sélectionnez le film ou limage fixe de votre choix avec b/v/V/B, puis  
appuyez sur N.  
Si vous sélectionnez un film, la lecture commence et se poursuit jusqu’à la  
dernière scène du film. Si vous sélectionnez une image fixe, celle-ci apparaît en  
mode plein écran.  
-
R
0:03:12  
VIDEO  
004  
5 Ajustez le volume lors de la lecture dun film en appuyant sur +/sur VOL. Le  
son est mis en sourdine lorsque l’écran LCD est refermé.  
Conseil  
Si laffichage Index Visual napparaît pas à l’étape 2, appuyez sur VISUAL INDEX.  
Retour à laffichage Index visuel  
Appuyez de nouveau sur VISUAL INDEX.  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur x.  
Appuyez sur N pour lancer la lecture à partir du passage où vous avez appuyé sur x.  
56-FR  
Lecture dun disque sur le caméscope  
Divers modes de lecture  
[Films]  
Le son est mis en sourdine dans les divers modes de lecture.  
Pour faire un arrêt sur image (voir une image fixe)  
Appuyez sur X en cours de lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez à  
nouveau sur X.  
Pour avancer la scène  
Appuyez sur > en cours de lecture.  
Pour revenir au début de la scène  
Appuyez sur . en cours de lecture.  
Pour lire une scène précédente  
Appuyez plusieurs fois sur . en cours de lecture.  
Pour repérer une scène en regardant limage  
Appuyez plusieurs fois sur . ou sur > en cours de lecture. Pour revenir à la  
lecture normale, relâchez la touche.  
Appuyez sur  
Si vous appuyez plusieurs fois sur  
ou sur  
sur la télécommande.*  
ou la vitesse de lecture passe de 5x à 15x.  
,
Pour regarder limage au ralenti (lecture au ralenti)  
Appuyez sur la touche  
de la télécommande pendant la pause de lecture.* Pour la  
lecture au ralenti en sens inverse, appuyez sur la touche  
de la télécommande. *La  
lecture dans le sens inverse avance par pas dune demi-seconde.  
Pour regarder les images une à une  
Appuyez sur la touche C de la télécommande en cours de pause de lecture.* Pour  
regarder les images une par une en sens inverse, appuyez sur c. *La lecture dans le  
sens inverse avance par pas dune demi-seconde.  
* Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur N.  
Remarque  
Passer de la lecture dune image à lutilisation de la fonction davance/de retour ou  
vice-versa peut demander quelques instants.  
[Images fixes]  
Pour afficher limage suivante  
Appuyez sur >.  
Pour afficher limage précédente  
Appuyez sur ..  
[Repères sur les touches]  
Les repères sur les touches diffèrent entre le caméscope et la télécommande.  
Repères sur le caméscope :  
Repères sur la télécommande :  
N
Lecture  
Pause  
Arrêt  
H
Lecture  
Pause  
Arrêt  
X
X
x
x
> Suivant  
. Précédent  
>
.
Suivant  
Précédent  
Balayage/Lent (avant)  
Balayage/Lent (arrière)  
Pas (avant)  
Pas (arrière)  
C
c
57-FR  
Lecture dun disque sur le caméscope  
Affichage des indicateurs pendant la lecture Affichage  
Appuyez sur la touche DISPLAY/BATT INFO du caméscope ou appuyez sur la touche  
DISPLAY de la télécommande.  
Les indicateurs apparaissent sur laffichage LCD.  
Pour les faire disparaître, appuyez de nouveau sur DISPLAY/BATT INFO ou sur  
DISPLAY.  
Touche DISPLAY  
Touche DISPLAY/BATT INFO  
Affichage de la date/heure et de divers réglages  
Le caméscope enregistre automatiquement non seulement des images sur le disque,  
mais également dautres données concernant lenregistrement (date/heure ou divers  
réglages effectués lors de lenregistrement) (Code de données).  
Pour afficher simultanément la date/lheure et le code de données, réglez  
(OTHERS) [DATA CODE] sur [DATE/CAM] dans laffichage SETUP.  
Changement de la date/heure et de divers réglages  
Appuyez sur la touche DATA CODE de la télécommande en cours de lecture.  
Laffichage change dans lordre suivant :  
date/heure t divers réglages (SteadyShot, balance des blancs, gain, vitesse de  
lobturateur, valeur douverture, mode dexposition) t pas dindicateur  
Date/heure  
-
R
40min  
0003  
0:00:18  
VIDEO  
1
1 2003  
11:23:45  
Date  
Heure  
58-FR  
Lecture dun disque sur le caméscope  
Divers réglages (film)  
Divers réglages (image fixe)  
-
R
40min  
100-0006  
6/34  
-
R
40min  
0002  
0:00:08  
VIDEO  
VIDEO  
[a]  
[b]  
[c]  
[g]  
0EV  
50  
F1 . 8  
AUTO  
100 AWB  
F1 . 8 0dB  
[h]  
[i]  
[d]  
[e]  
[f]  
[a] SteadyShot OFF  
[g] Valeur dexposition  
[h] Vitesse de lobturateur  
[i] Valeur douverture  
[b] Mode dexposition  
[c] Balance des blancs  
[d] Gain  
[e] Vitesse de lobturateur  
[f] Valeur douverture  
Conseils  
Pendant lenregistrement, les divers réglages ne saffichent pas.  
Lorsque vous utilisez un code de données, des tirets (--- -- ----) apparaissent si :  
le disque nest pas lisible suite à des dommages ou des parasites ;  
le disque a été enregistré via la prise AUDIO/VIDEO.  
Si vous raccordez le caméscope à un téléviseur, le code de données saffiche sur  
l’écran du téléviseur.  
59-FR  
Lecture dun disque sur le caméscope  
Agrandissement dimages enregistrées PB ZOOM  
Levier de zoom  
1 En mode de lecture, de pause de lecture ou de revue, déplacez le levier de  
zoom.  
Vous pouvez choisir le taux dagrandissement entre 1,1× à 5× environ.  
W : réduit le taux dagrandissement.  
T : augmente le taux dagrandissement.  
2 Déplacez limage agrandie dans la direction de votre choix avec b/v/V/B.  
Annulation de la fonction PB ZOOM  
Appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez aussi annuler la fonction PB ZOOM en déplaçant au maximum le levier  
de zoom vers W.  
Remarques  
Il est impossible de traiter des scènes externes à laide de la fonction PB ZOOM du  
caméscope.  
Il nest pas possible de déplacer au centre de laffichage une image agrandie à sa  
périphérie.  
Conseils  
Il est impossible denregistrer des images sur un disque placé dans le caméscope si  
vous avez traité limage à laide de la fonction PB ZOOM. Vous pouvez toutefois  
enregistrer des images sur un magnétoscope avec le caméscope comme lecteur.  
Vous pouvez utiliser la fonction PB ZOOM en avance rapide, en retour rapide, en  
lecture au ralenti et image par image.  
La fonction PB ZOOM est annulée lorsque vous modifiez la scène à laide de ./>.  
60-FR  
Lecture dun disque sur le caméscope  
Lecture automatique dimages fixes Diaporama  
Cette fonction vous permet de voir en lecture automatique toutes les images fixes  
enregistrées sur le disque.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
Si laffichage Visual Index napparaît pas sur laffichage LCD, appuyez sur  
VISUAL INDEX.  
2 Appuyez sur SETUP.  
APPLI.  
SLIDE SHOW  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez  
(APPLI.) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
APPLI.  
SLIDE SHOW  
RETURN  
READY  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [SLIDE SHOW], puis appuyez sur ENTER.  
-
R
SLIDESHOW  
100-0001  
1/12  
VIDEO  
[ ENTERR ] : START  
[ SETUP ] : END  
5 Appuyez sur ENTER.  
Les images fixes sont reproduites dans lordre. La lecture sarrête lorsque  
toutes les images ont été reproduites.  
Pour commencer le diaporama par une image particulière  
Sélectionnez le caractère de votre choix avec ./> après l’étape 4.  
Le diaporama commence à limage sélectionnée et sarrête une fois que toutes les  
images ont été affichées.  
Annulation dun diaporama  
Appuyez sur SETUP.  
Interruption dun diaporama  
Appuyez sur ENTER. Appuyez de nouveau sur ENTER pour redémarrer le  
diaporama.  
61-FR  
Visionnagedenregistrementssuruntéléviseur  
Raccordez le caméscope à votre téléviseur à laide du cordon de liaison audio/vidéo  
fourni avec le caméscope afin de regarder des images sur l’écran du téléviseur. Vous  
pouvez utiliser les touches de commande vidéo de la même façon que lorsque vous  
regardez des images sur laffichage LCD. Si vous regardez des images de lecture sur  
l’écran du téléviseur, il est conseillé de brancher le caméscope sur une prise secteur à  
laide de ladaptateur secteur (page 18). Reportez-vous au mode demploi du téléviseur.  
Ouvrez le cache des prises. Raccordez le caméscope au téléviseur à laide du cordon de  
liaison audio/vidéo fourni avec le caméscope. Réglez ensuite le sélecteur TV/VCR du  
téléviseur sur VCR.  
Commutez  
l’entrée du  
téléviseur sur  
LINE.  
S VIDEO  
INPUT  
Jaune  
S VIDEO  
AUDIO/VIDEO  
VIDEO  
AUDIO  
Cordon de liaison  
audio/vidéo (fourni)  
TV  
Rouge  
Blanc  
: sens du signal  
Si votre téléviseur est déjà branché sur un magnétoscope  
Raccordez le caméscope à lentrée LINE IN du magnétoscope à laide du cordon de  
liaison audio/vidéo fourni avec le caméscope. Réglez le sélecteur dentrée du  
magnétoscope sur LINE.  
Si votre téléviseur ou magnétoscope est de type mono  
Branchez la fiche jaune du cordon de liaison audio/vidéo à la prise dentrée vidéo et la  
fiche blanche ou rouge à la prise dentrée audio du magnétoscope ou du téléviseur. Si  
vous raccordez la fiche blanche, le son est émis par le signal gauche (L). Si vous  
raccordez la fiche rouge, le son est émis par le signal droit (R).  
Si votre téléviseur ou magnétoscope dispose dun connecteur à  
21 broches (EUROCONNECTOR)  
Utilisez ladaptateur à 21 broches fourni avec le caméscope.  
Cet adaptateur se branche sur une sortie uniquement.  
Modèles portant la marque  
au verso uniquement.  
TV  
62-FR  
Visionnage denregistrements sur un téléviseur  
Conseils  
La reproduction des images est plus fidèle si vous utilisez un câble S-vidéo (en  
option). Avec ce raccordement, vous navez pas besoin de brancher la fiche jaune  
(vidéo) du cordon de liaison audio/vidéo. Branchez le câble S-vidéo (en option) sur  
les prises S-vidéo du caméscope et du téléviseur ou du magnétoscope.  
Si le caméscope est raccordé uniquement par un câble S-vidéo (en option), le son nest  
pas émis sur lautre appareil. Utilisez un cordon de liaison audio/vidéo en même  
temps quun câble S-vidéo.  
Pour afficher les indicateurs sur le téléviseur, réglez [DISPLAY] sur [V-OUT/LCD]  
dans  
(OTHERS) dans laffichage SETUP (page 114). Appuyez ensuite sur la touche  
DISPLAY/BATT INFO du caméscope. Pour faire disparaître les indicateurs, appuyez  
de nouveau sur la touche DISPLAY/BATT INFO du caméscope.  
63-FR  
Finalisation dun disque pour dautres lecteurs —  
Finalisation dun disque  
Avant de pouvoir lire un disque enregistré sur dautres lecteurs, comme les lecteurs  
DVD, vous devez finaliser ce disque. La procédure de finalisation rend le disque  
enregistré compatible avec les DVD-Vidéo et vous pouvez reproduire le disque sur des  
lecteurs compatibles DVD-Vidéo.  
Certains lecteurs ne peuvent pas lire les disques enregistrés en mode VR. Avant de  
procéder à lenregistrement, vérifiez la compatibilité des lecteurs. Pour plus de détails,  
reportez-vous au mode demploi fourni avec votre lecteur.  
Notez quil nest pas possible de réenregistrer sur des DVD-R finalisés.  
En revanche, il possible de réenregistrer sur des DVD-RW.  
En mode VIDEO : il est possible denregistrer sur le disque sil est définalisé.  
En mode VR : il est possible denregistrer sur le disque sil est finalisé.  
Avant de finaliser le disque  
Posez le caméscope dans une position stable. La finalisation dure entre une minute  
et plusieurs heures. Plus la quantité de données enregistrée est faible et plus la  
finalisation est longue.  
La procédure de finalisation n’est pas la même pour un DVD-R et un DVD-RW.  
Remarques  
Branchez le caméscope sur une prise de courant à laide de ladaptateur secteur.  
Si vous débranchez ladaptateur secteur au cours de la procédure de finalisation, vous  
risquez dendommager le disque.  
Ne faites pas vibrer le caméscope en cours de finalisation.  
Sur certains lecteurs, la lecture peut sinterrompre entre les scènes.  
1
2
Branchez ladaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope, puis raccordez  
le cordon dalimentation à la prise de courant.  
Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le bouton vert situé au milieu.  
Appuyez sur SETUP.  
3
4
Sélectionnez  
(DISC SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[ 3min]  
[ SETUP ] : END  
5
6
Sélectionnez [FINALISE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Le titre du disque est composé de la date et de lheure de sa première  
utilisation. Si vous souhaitez modifier le titre du disque, reportez-vous à la  
section « Changement du titre du disque », page 54.  
FINALISE  
DISC TITLE  
PHOTOMOVIE  
EXECUTE  
READY  
RETURN  
EST. PROCESS TIME : 3min  
DISC TITLE :  
BEACH  
PHOTOMOVIE : CREATE  
[ SETUP ] : END  
Si des images fixes se trouvent sur un disque enregistré en mode VIDEO,  
sélectionnez [PHOTOMOVIE], [CREATE] avec v/V, puis appuyez sur  
ENTER. En mode VR, passez à l’étape 7.  
Pour reproduire des images fixes sur un lecteur DVD, par exemple, celles-ci  
doivent être converties en film. Les images fixes converties sont reproduites  
dans lordre. Les images fixes originales restent des fichiers JPEG.  
Si les images fixes sont enregistrées en mode VR, effectuez lopération décrite à  
la section « Sauvegarde de toutes les images fixes dun disque dans un fichier  
film », page 77.  
64-FR  
Finalisation dun disque  
FINALISE  
DISC TITLE  
PHOTOMOVIE  
EXECUTE  
RETURN  
CREATE  
EST. PROCESS TIME : 3min  
DISC TITLE :  
BEACH  
PHOTOMOVIE : CREATE  
[ SETUP ] : END  
7 Sélectionnez [EXECUTE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
FINALISE  
DISC TITLE  
PHOTOMOVIE  
EXECUTE  
RETURN  
NO  
YES  
EST. PROCESS TIME : 3min  
DISC TITLE :  
BEACH  
PHOTOMOVIE : CREATE  
[ SETUP ] : END  
8 Sélectionnez [YES] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
La procédure de finalisation commence. En mode VIDEO, laffichage de menu  
permettant de lire un disque sur un lecteur DVD apparaît brièvement.  
FINALISE  
EXECUTING  
AVOID ANY VIBRATION  
0:01  
9 Appuyez sur SETUP lorsque le message de fin de la finalisation apparaît.  
Laffichage indiquant la fin de la finalisation disparaît de laffichage LCD.  
Annulation de la procédure de finalisation  
Appuyez sur SETUP à tout moment aux étapes 3 à 7.  
Remarques  
Ne débranchez pas ladaptateur secteur en cours de finalisation. Si, pour une raison  
ou une autre, vous devez mettre lappareil hors tension, commencez par faire glisser  
le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis déconnectez ladaptateur secteur  
lorsque le voyant POWER/CHG s’éteint. Si vous raccordez ladaptateur secteur et  
remettez lappareil sous tension, la procédure de finalisation continue. N’éjectez pas le  
disque avant que la finalisation ne soit terminée.  
Lorsque la finalisation est terminée et que laffichage SETUP disparaît avec la molette  
de mode réglée sur  
Ejectez le disque.  
(Film) ou  
(Image fixe), Z clignote dans laffichage LCD.  
PHOTOMOVIE est le réglage permettant de lire un disque sur dautres lecteurs. Il est  
impossible dafficher PHOTOMOVIE sur le caméscope. Pour lire des images fixes en  
séquence sur le caméscope, utilisez la fonction diaporama (page 61).  
Si vous réglez [PHOTOMOVIE] sur [CREATE] en cours de finalisation, cette dernière  
peut prendre un certain temps. Plus le disque contient dimages fixes, plus la création  
dun film de photos avec la fonction PHOTOMOVIE prendra de temps.  
Si des images fixes non compatibles avec votre caméscope (comme une capture  
dimages fixes à laide dun appareil photo numérique copiée sur un ordinateur) sont  
converties en film à laide de [PHOTOMOVIE], le film devient noir.  
Conseils  
Lorsque le disque finalisé est inséré dans le caméscope, le format du disque saffiche  
dans le coin supérieur droit comme suit :  
Mode VIDEO :  
VIDEO  
Mode VR :  
VR  
Les images fixes converties en film apparaissent avec le symbole  
.
65-FR  
Lecture dun disque finalisé sur dautres  
lecteurs  
Suivez les recommandations suivantes en cas dutilisation dun disque sur dautres  
lecteurs.  
Veillez à ce que le lecteur DVD vertical ou le lecteur DVD intégré à un ordinateur soit  
installé en position horizontale lorsque vous lisez des DVD de 8 cm.  
Nutilisez pas ladaptateur pour CD de 8 cm pour un DVD de 8 cm, ceci risque de  
provoquer un dysfonctionnement.  
Lecture dun disque sur un lecteur DVD  
Lecture dun disque enregistré en mode VIDEO  
Vous pouvez lire sur des lecteurs compatibles DVD-R ou DVD-RW un disque finalisé  
enregistré en mode VIDEO.  
Lorsque le disque est finalisé, un affichage de menu semblable à laffichage Index visuel est  
proposé. Dans laffichage de menu, 6 scènes par page sont listées (200 pages au maximum).  
Sélectionnez la scène à lire dans laffichage de menu du lecteur DVD.  
Titre du disque  
1
1
2003  
10 : 30  
(date de la première utilisation du disque)  
1
1
2003  
1
1
2003  
15 15  
1
1
2003  
15 38  
14  
:
44  
:
:
1
1
2003  
16 02  
1
1
2003  
16 26  
1
1
2003  
16 45  
:
:
:
Date enregistrée  
1/2  
1
1
2003  
10 : 30  
Films  
1
1
2003  
1
1
2003  
17 05  
1
1
2003  
17 10  
16  
:
50  
:
:
Les images fixes  
converties en film  
s’affichent après les  
films.  
1
1
2003  
17 30  
1
1
2003  
17 32  
1
1
2003  
16 55  
:
:
:
2/2  
La première image  
fixe est affichée sous  
forme de miniature.  
Lecture d’images fixes  
Les images fixes sont reproduites sous forme de film avec un changement dimage  
toutes les 3 secondes.  
Si vous appuyez sur m/M pendant la lecture, 10 images sont sautées.  
Remarques  
Il se peut que le disque ne puisse pas être lu sur certains lecteurs.  
Certaines fonctions, comme la lecture des images fixes, peuvent être inopérantes sur  
certains lecteurs.  
Pour lire des images fixes sur dautres lecteurs, celles-ci doivent être converties en  
images de film (page 64).  
Il se peut que la lecture dimages fixes converties en film de photos ne soit pas de  
bonne qualité. En effet, la résolution (exprimée en pixels) dun film de photos  
converties est inférieure à celle des images fixes dorigine.  
Conseil  
Pour plus de détails sur la façon dutiliser un lecteur DVD, reportez-vous au mode  
demploi de celui-ci.  
66-FR  
Lecture dun disque finalisé sur dautres lecteurs  
Lecture dun disque enregistré en mode VR  
Vous pouvez lire sur des lecteurs compatibles DVD-RW en mode VR un disque finalisé  
enregistré en mode VR.  
Lopération est différente selon le lecteur. Reportez-vous au mode demploi de votre  
lecteur.  
Lecture d’images fixes  
Lopération est différente selon le lecteur. Reportez-vous au mode demploi de votre  
lecteur.  
Remarques  
Pour lire des images fixes sur dautres lecteurs, celles-ci doivent être converties en film  
de photos (page 77).  
Il se peut que la lecture dimages fixes converties en film de photos ne soit pas de  
bonne qualité. En effet, la résolution (exprimée en pixels) dun film de photos  
converties est inférieure à celle des images fixes dorigine.  
67-FR  
Lecture dun disque finalisé sur dautres lecteurs  
Lecture de films avec un lecteur DVD installé sur un ordinateur  
Laffichage et lutilisation peuvent varier selon le système dexploitation de lordinateur.  
1 Mettez lordinateur sous tension.  
2 Insérez le disque finalisé dans le lecteur DVD de lordinateur.  
Lapplication de lecture des DVD démarre et le film est lu.  
Si cette application ne démarre pas automatiquement, démarrez lapplication à  
partir du menu [Start] de lordinateur.  
Remarques  
Utilisez un lecteur DVD compatible avec les disques de 8 cm.  
Une application de lecture des DVD doit être installée sur lordinateur.  
Lors de la lecture de films du disque, les images et le son peuvent sinterrompre. Dans  
ce cas, copiez les données sur le disque dur de lordinateur.  
Il se peut que le disque ne puisse pas être lu sur certains ordinateurs. Pour plus de  
détails, reportez-vous au mode demploi de lordinateur.  
Conseil  
Vous pouvez lire le disque sur un ordinateur dépourvu de lecteur DVD en raccordant  
votre caméscope à lordinateur (page 89).  
Visionnage dimages fixes avec un lecteur DVD installé sur un  
ordinateur  
Laffichage et lutilisation peuvent varier selon le système dexploitation de lordinateur.  
Les écrans suivants sont des exemples de Microsoft Windows XP Professionnel.  
1 Mettez lordinateur sous tension.  
2 Insérez le disque finalisé dans le lecteur DVD de lordinateur.  
Si une application de lecture des DVD démarre, fermez-la.  
3 Cliquez sur [Start] t [My Computer].  
Vous pouvez également double-cliquer sur licône [My Computer] du bureau.  
L’écran My Computer apparaît.  
La date à laquelle le disque a été utilisé pour la première fois est enregistrée  
sur l’étiquette d’en-tête de volume du disque.  
Si le disque a été utilisé la première fois le 1er janvier 2003 à 18 heures  
(6:00 pm) :  
2003_01_01_06H00M_PM  
68-FR  
Lecture dun disque finalisé sur dautres lecteurs  
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur DVD contenant le  
disque, puis cliquez sur [Open].  
Les dossiers contenus sur le disque apparaissent.  
5 Cliquez sur [DCIM] t [100MSDCF].  
La liste des images fixes enregistrées sur le disque apparaît.  
6 Double-cliquez sur le fichier à visionner.  
Limage fixe sélectionnée apparaît à l’écran.  
Remarques  
Utilisez un lecteur DVD compatible avec les disques de 8 cm.  
Il se peut que le disque ne puisse pas être lu sur certains ordinateurs. Pour plus de  
détails, reportez-vous au mode demploi de lordinateur.  
Conseil  
Vous pouvez lire le disque sur un ordinateur dépourvu de lecteur DVD en raccordant  
votre caméscope à lordinateur (page 89).  
Structures et noms de fichier des films et des images fixes  
Les films et les images fixes sont enregistrés sur le disque dans les dossiers suivants :  
Films : dossier VIDEO_TS (en mode VIDEO)  
dossier DVD_RTAV (en mode VR)  
Images fixes : dossier DCIM\100MSDCF  
Dossier d’images fixes  
Dossier de films  
69-FR  
Enregistrement sur un disque finalisé  
Définalisation(DVD-RW en mode VIDEO uniquement)  
Vous pouvez enregistrer sur des DVD-RW finalisés en les définalisant. Cette opération  
est possible en mode VIDEO uniquement. Vous navez pas besoin de définaliser un  
disque en mode VR.  
Commencez par insérer un DVD-RW finalisé dans le caméscope.  
1 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
2 Sélectionnez  
(DISC SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[ 0min]  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez [UNFINALISE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
UNFINALISE  
EXECUTE  
RETURN  
READY  
EST. PROCESS TIME : 22sec  
RECORDED AREA :  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [EXECUTE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
UNFINALISE  
EXECUTE  
RETURN  
NO  
YES  
EST. PROCESS TIME : 22sec  
RECORDED AREA :  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez [YES] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
La définalisation commence.  
UNFINALISE  
EXECUTING  
AVOID ANY VIBRATION  
0:10  
70-FR  
Enregistrement sur un disque finalisé – Définalisation  
(DVD-RW en mode VIDEO uniquement)  
6 Appuyez sur SETUP lorsque le message de fin de définalisation apparaît.  
Ce message disparaît de laffichage LCD et vous pouvez réenregistrer sur le  
disque.  
Annulation de la procédure de définalisation  
Appuyez sur SETUP à tout moment aux étapes 2 à 4.  
Remarques  
Branchez le caméscope sur une prise de courant à laide de ladaptateur secteur.  
Si vous débranchez ladaptateur secteur au cours de la procédure de définalisation,  
vous risquez dendommager le disque.  
Ne faites pas vibrer le caméscope en cours de définalisation.  
Seuls les DVD-RW peuvent être définalisés. Une fois le disque finalisé, vous ne  
pouvez plus modifier un DVD-R.  
Conseil  
La procédure de définalisation prend environ 20 secondes.  
71-FR  
Nouvel enregistrement sur un disque  
déjà enregistré – Formatage  
(DVD-RW uniquement)  
Vous pouvez formater des DVD-RW enregistrés et en faire de nouveaux disques.  
Notez que le formatage efface toutes les données enregistrées sur le disque.  
Commencez par insérer un DVD-RW enregistré dans le caméscope.  
1 Appuyez sur SETUP.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
AUTO SHTR  
[ SETUP ] : END  
2 Sélectionnez (DISC SET) avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
DISC SET  
REC MODE  
FORMAT  
SP  
FINALISE  
UNFINALISE  
DISC TITLE  
RETURN  
REMAIN  
[ 3min]  
[ SETUP ] : END  
3 Sélectionnez [FORMAT] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
RETURN  
VIDEO  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
4 Sélectionnez [REC FORMAT] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
RETURN  
VIDEO  
VR  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez le format du disque [VIDEO] ou [VR] avec v/V, puis appuyez  
sur ENTER.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
RETURN  
VIDEO  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
6 Sélectionnez [EXECUTE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
FORMAT  
REC FORMAT  
EXECUTE  
NO  
RETURN  
YES  
ALL DATA TO BE DELETED  
EST. PROCESS TIME : 7sec  
REC FORMAT : VIDEO  
[ SETUP ] : END  
72-FR  
Nouvel enregistrement sur un disque déjà enregistré – Formatage  
(DVD-RW uniquement)  
7 Sélectionnez [YES] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Le formatage commence.  
FORMAT  
EXECUTING  
AVOID ANY VIBRATION  
0:10  
8 Appuyez sur SETUP lorsque le message de fin du formatage apparaît.  
Le message disparaît de laffichage LCD. Le disque est formaté et vous pouvez  
enregistrer de nouveau sur le disque.  
Annulation du formatage  
Appuyez sur SETUP à tout moment aux étapes 2 à 6.  
Remarques  
Branchez le caméscope sur une prise de courant à laide de ladaptateur secteur.  
Si vous débranchez ladaptateur secteur au cours de la procédure de formatage, vous  
risquez dendommager le disque.  
Ne faites pas vibrer le caméscope en cours de formatage.  
Seuls les DVD-RW peuvent être formatés. Il est impossible deffacer les données  
enregistrées sur un DVD-R.  
Le formatage dun disque finalisé se passe de la façon suivante. Dans les deux cas,  
toutes les données enregistrées sont effacées.  
En mode VIDEO : le disque est définalisé  
En mode VR : le disque reste finalisé  
Un disque finalisé en mode VR ne peut pas être définalisé par formatage, mais vous  
pouvez continuer à enregistrer sur le disque et à modifier ses données.  
Conseil  
Le formatage dun DVD-RW en mode VIDEO prend environ 10 secondes et celui dun  
DVD-RW en mode VR environ 40 secondes.  
73-FR  
Utilisation dun disque en mode VR (DVD-RW uniquement) —  
Sélection de lordre de lecture sur le  
caméscope Liste de lecture  
Vous pouvez reproduire des films et des images fixes dans lordre de votre choix en  
créant une liste de lecture sur vos DVD-RW enregistrés en mode VR. Vous pouvez  
modifier lordre de lecture sans modifier les données enregistrées.  
Touche N (PLAY)  
Touche X (PAUSE)  
Touche x (STOP)  
Touche . (PREV)  
Touche > (NEXT)  
Touche EDIT  
Enregistrement de films et dimages fixes dans la liste de lecture  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW enregistré en mode VR.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Appuyez sur EDIT.  
Laffichage permettant de sélectionner un objet à modifier apparaît.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3 Sélectionnez [EDIT PLAYLIST] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de modification de la liste de lecture apparaît.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
74-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
4 Sélectionnez [SEL. ITEM] avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
5 Sélectionnez [ADD] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
MOVE  
DIVIDE  
ALL  
SELECT  
SELECT  
RETURN  
6 Sélectionnez [  
SELECT] (films) ou [  
puis appuyez sur ENTER.  
Une liste en miniature des films ou des images fixes du disque apparaît.  
SELECT] (images fixes) avec v/V,  
EDIT  
ADD  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
Passe à la page suivante.  
Indique la page en cours et le  
nombre total de pages.  
7 Sélectionnez la scène à ajouter à la liste de lecture avec b/v/V/B, puis  
appuyez sur ENTER. La scène sélectionnée est identifiée par  
.
Répétez cette étape pour sélectionner plusieurs scènes.  
EDIT  
ADD  
EXEC.  
RET.  
004  
1
1
1/1  
03  
18:00  
Pour visionner la scène sélectionnée, appuyez sur N. Pour revenir à  
laffichage permettant de sélectionner dautres scènes, appuyez sur x.  
8 Sélectionnez [EXEC.] avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
EDIT  
ADD  
ADD?  
EXEC.  
RET.  
75-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
9 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
Les films ou images fixes sélectionné(e)s sont enregistré(e)s dans la nouvelle  
liste de lecture. Si une image fixe est ajoutée à une liste de lecture, elle est  
convertie et enregistrée sous la forme dun nouveau fichier film dans longlet  
film. Lorsque lenregistrement est terminé, laffichage revient à laffichage de  
modification de la liste de lecture.  
Enregistrement de tous les films en même temps  
Sélectionnez [  
ALL] à l’étape 6.  
Enregistrement de toutes les images fixes en même temps  
Reportez-vous à la section « Sauvegarde de toutes les images fixes dun disque dans un  
fichier film », page 77.  
Annulation de lenregistrement  
Appuyez sur EDIT à tout moment aux étapes 3 à 8.  
Remarque  
La liste de lecture est utilisable en mode VR uniquement. Elle nest pas utilisable en  
mode VIDEO.  
Conseils  
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 scènes dans la liste de lecture.  
Seuls les films au format MPEG peuvent être enregistrés dans la liste de lecture. Les  
images fixes enregistrées au format JPEG sont converties au format MPEG lors de leur  
enregistrement dans la liste de lecture.  
Les images fixes converties en film apparaissent avec le symbole  
.
76-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
Sauvegarde de toutes les images fixes dun disque dans un  
fichier film  
La sauvegarde des images fixes en un seul film présente les avantages suivants :  
vous pouvez utiliser lespace restant pour la liste de lecture sur le disque ;  
vous pouvez enregistrer plusieurs images fixes sous la forme dune seule scène de  
film (vous pouvez en enregistrer jusqu’à 999 sur un disque).  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW en mode VR avec des images fixes.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Appuyez sur EDIT.  
Laffichage permettant de sélectionner un objet à modifier apparaît.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3 Sélectionnez [EDIT MOVIE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de modification des films apparaît.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/2  
4 Sélectionnez [SEL. ITEM] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
5 Sélectionnez [PHOTOMOVIE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
EDIT  
PHOTOMOVIE  
CREATE?  
EXEC.  
RET.  
6 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
Toutes les images fixes du disque sont sauvegardées dans un seul fichier film.  
Les images fixes sauvegardées en film apparaissent avec le symbole  
.
Lorsque la sauvegarde est terminée, laffichage de modification des films  
réapparaît.  
Annulation de la sauvegarde  
Appuyez sur EDIT à tout moment aux étapes 3 à 5.  
77-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
Effacement de scènes inutiles de la liste de lecture  
Leffacement de scènes inutiles dune liste de lecture naffecte en rien les données  
effectivement enregistrées sur le disque.  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW avec une liste de lecture.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Insérez un DVD-RW enregistré en mode VR, puis appuyez sur EDIT.  
Laffichage permettant de sélectionner un objet à modifier apparaît.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3 Sélectionnez [EDIT PLAYLIST] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de modification de la liste de lecture apparaît.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
4 Sélectionnez [SEL. ITEM] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
5 Sélectionnez [ERASE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
6 Sélectionnez [SELECT] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Une liste en miniature des films ou des images fixes enregistré(e)s dans la liste  
de lecture apparaît.  
EDIT  
ERASE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
78-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
7 Sélectionnez la scène à effacer avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
La scène sélectionnée est identifiée par  
.
Répétez cette étape pour effacer plusieurs scènes.  
EDIT  
ERASE  
EXEC.  
RET.  
003  
1
1
03  
18:10  
1/1  
Pour visionner la scène sélectionnée, appuyez sur N. Pour revenir à  
laffichage permettant de sélectionner dautres scènes, appuyez sur x.  
8 Sélectionnez [EXEC.] avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
EDIT  
ERASE  
ERASE?  
EXEC.  
RET.  
9 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
Les scènes sélectionnées sont effacées de la liste de lecture. Lorsque  
leffacement est terminé, laffichage revient à laffichage de modification de la  
liste de lecture.  
Effacement de toutes les scènes en même temps  
Sélectionnez [SELECT ALL] à l’étape 6, puis passez à l’étape 9.  
Annulation de leffacement  
Appuyez sur EDIT à tout moment aux étapes 3 à 8.  
Conseil  
Les images fixes enregistrées dans une liste de lecture sont converties en un fichier film.  
Si vous effacez des images fixes dune liste de lecture, le fichier film converti à partir  
dimages fixes est conservé. Pour effacer du dossier film un fichier film converti,  
reportez-vous à la section « Effacement de films et dimages fixes », page 87.  
79-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
Modification de lordre à lintérieur de la liste de lecture  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW avec une liste de lecture.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Appuyez sur EDIT.  
Laffichage permettant de sélectionner un objet à modifier apparaît.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3 Sélectionnez [EDIT PLAYLIST] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de modification de la liste de lecture apparaît.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
4 Sélectionnez [SEL. ITEM] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
5 Sélectionnez [MOVE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Une liste des miniatures des scènes enregistrées dans la liste de lecture  
apparaît.  
EDIT  
MOVE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
80-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
6 Sélectionnez la scène à déplacer avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
La scène sélectionnée est identifiée par  
.
Répétez cette étape si vous souhaitez déplacer plusieurs scènes.  
EDIT  
MOVE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
Pour visionner la scène sélectionnée, appuyez sur N. Pour revenir à  
laffichage permettant de sélectionner dautres scènes, appuyez sur x.  
7 Sélectionnez [EXEC.] avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de destination du déplacement apparaît.  
Barre de destination du  
déplacement  
EDIT  
MOVE  
RET.  
[ENTER] : MOVE  
1/1  
8 Placez la barre de destination du déplacement à lendroit où vous souhaitez  
déplacer les scènes avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
EDIT  
MOVE  
MOVE?  
EXEC.  
RET.  
9 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
La scène sélectionnée à l’étape 6 est déplacée vers la position indiquée. Si vous  
avez sélectionné plusieurs scènes, celles-ci sont déplacées dans lordre de la  
liste de lecture.  
Lorsque le déplacement est terminé, laffichage revient à laffichage de  
modification de la liste de lecture.  
Annulation de la modification de lordre  
Appuyez sur EDIT à tout moment aux étapes 3 à 8.  
81-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
Division dun film de la liste de lecture  
Vous pouvez diviser un film en 2 scènes. La division dun film en scènes dans une liste  
de lecture naffecte en rien les données effectivement enregistrées sur le disque.  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW avec une liste de lecture.  
Remarque  
Un film converti à partir dimages fixes ne peut pas être divisé.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Appuyez sur EDIT.  
Laffichage permettant de sélectionner un objet à modifier apparaît.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3 Sélectionnez [EDIT PLAYLIST] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de modification de la liste de lecture apparaît.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/1  
4 Sélectionnez [SEL. ITEM] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
ERASE  
ADD  
SELECT  
SELECT ALL  
MOVE  
DIVIDE  
RETURN  
5 Sélectionnez [DIVIDE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Une liste des miniatures des scènes enregistrées dans la liste de lecture  
apparaît.  
EDIT  
DIVIDE  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/2  
82-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
6 Sélectionnez la scène à diviser avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de division apparaît et la lecture de la scène sélectionnée  
commence.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:00:12  
RET.  
Durée en cours  
Durée totale  
2:40  
[EDIT] : END  
[
] : RETURN  
7 Appuyez sur ENTER à lendroit où vous souhaitez diviser le film en scènes.  
Le film sinterrompt.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:02:05  
RET.  
Utilisez ces boutons pour  
régler précisément le point  
de division.  
2:40  
[EDIT] : END  
[
] : RETURN  
Remarque  
Un léger décalage peut survenir entre lendroit où vous appuyez sur ENTER/c/C et le  
point de division réel, ceci est dû au fait que votre caméscope sélectionne les points de  
division par incréments dune demi-seconde.  
8 Sélectionnez [EXEC.] avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
DIVIDE  
0:02:05  
DIVIDE?  
EXEC.  
RET.  
[
] : RETURN  
[EDIT] : END  
9 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
La division du film commence. Lorsque la division est terminée, laffichage  
revient à laffichage de modification de la liste de lecture.  
Annulation de la division  
Appuyez sur EDIT à tout moment aux étapes 3 à 8.  
83-FR  
Sélection de lordre de lecture sur le caméscope Liste de lecture  
Visionnage de la liste de lecture  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW contenant une liste de lecture.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
Laffichage Index Visuel apparaît.  
001  
1
1
1/2  
03  
18:00  
2 Sélectionnez longlet  
(Liste de lecture) avec b/v/V/B.  
Une liste des miniatures des scènes enregistrées dans la liste de lecture  
apparaît.  
Onglet Liste de  
lecture  
1/2  
3 Appuyez sur N.  
Le visionnage de la liste de lecture commence. Les images fixes apparaissent à  
la suite. La lecture sarrête lorsque toutes les scènes enregistrées ont été  
reproduites.  
Démarrage de la lecture à partir dune scène particulière  
Sélectionnez la scène avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
La lecture commence à la scène sélectionnée.  
Affichage dune autre scène pendant la lecture  
Appuyez sur ./>.  
Interruption de la scène  
Appuyez sur X.  
Annulation de la lecture  
Appuyez sur x.  
84-FR  
Modification des données dorigine  
Les données dorigine sont les données des films et des images fixes enregistrées sur le  
disque. Vous pouvez modifier les données dorigine dun DVD-RW enregistré en mode  
VR. La modification des données dorigine affecte les données effectivement  
enregistrées.  
Division dun film  
Notez que cette opération consiste à diviser effectivement les données enregistrées à  
lorigine sur le disque.  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW enregistré en mode VR.  
Remarques  
Il nest pas possible de diviser des images fixes ou des images fixes converties en film.  
Si le film est enregistré dans la liste de lecture, la division du film dorigine naffecte  
pas le film de la liste de lecture. Enregistrez de nouveau les films divisés dans la liste  
de lecture.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Appuyez sur EDIT.  
Laffichage permettant de sélectionner un objet à modifier apparaît.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3 Sélectionnez [EDIT MOVIE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de modification du film apparaît.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/2  
4 Sélectionnez [SEL. ITEM] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
5 Sélectionnez [DIVIDE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Une liste en miniature des films du disque apparaît.  
EDIT  
DIVIDE  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
85-FR  
Modification des données dorigine  
6 Sélectionnez la scène à diviser avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage d’édition apparaît et la lecture du film sélectionné commence.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:00:12  
RET.  
Durée en cours  
2:40  
[EDIT] : END  
Durée totale  
[
] : RETURN  
7 Appuyez sur ENTER à lendroit où vous souhaitez diviser le film en scènes.  
Le film sinterrompt.  
DIVIDE  
EXEC.  
0:02:05  
RET.  
Utilisez ces boutons pour  
régler précisément le point  
de division.  
2:40  
[EDIT] : END  
[
] : RETURN  
Remarque  
Un léger décalage peut survenir entre lendroit où vous appuyez sur ENTER/c/C et le  
point de division réel, ceci est dû au fait que votre caméscope sélectionne les points de  
division par incréments dune demi-seconde.  
8 Sélectionnez [EXEC.] avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
DIVIDE  
0:02:05  
DIVIDE?  
EXEC.  
RET.  
[
] : RETURN  
[EDIT] : END  
9 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
La division du film commence. Lorsque la division est terminée, laffichage de  
modification du film réapparaît.  
Annulation de la division  
Appuyez sur EDIT à tout moment aux étapes 3 à 8.  
86-FR  
Modification des données dorigine  
Effacement de films et dimages fixes  
Vous pouvez effacer les films ou les images fixes dorigine devenu(e)s inutiles. Notez  
que cette opération consiste à effacer du disque les données enregistrées.  
Commencez par insérer dans le caméscope un DVD-RW enregistré en mode VR.  
Remarques  
Lorsque vous effacez des films, vous effacez également les films enregistrés dans la  
liste de lecture.  
Leffacement de films et dimages fixes peut ne pas libérer suffisamment despace  
pour enregistrer dautres films ou images fixes.  
1 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
2 Appuyez sur EDIT.  
Laffichage permettant de sélectionner un objet à modifier apparaît.  
EDIT  
EDIT MOVIE  
EDIT STILL  
EDIT PLAYLIST  
[ EDIT ] : END  
3 Sélectionnez [EDIT MOVIE] ou [EDIT STILL] avec v/V, puis appuyez sur  
ENTER.  
Laffichage de modification des films ou des images fixes apparaît.  
EDIT  
SEL. ITEM  
RET.  
1/2  
4 Sélectionnez [SEL. ITEM] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
5 Sélectionnez [DELETE] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
EDIT  
SEL. ITEM  
DELETE  
SELECT  
DIVIDE  
SELECT ALL  
PHOTOMOVIE  
RETURN  
87-FR  
Modification des données dorigine  
6 Sélectionnez [SELECT] avec v/V, puis appuyez sur ENTER.  
Une liste en miniature des films ou des images fixes enregistré(e)s sur le disque  
apparaît.  
EDIT  
DELETE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
7 Sélectionnez le film ou limage fixe à effacer avec b/v/V/B, puis appuyez sur  
ENTER.  
La scène sélectionnée est identifiée par  
.
Répétez cette étape pour sélectionner plusieurs films ou images fixes.  
EDIT  
DELETE  
EXEC.  
RET.  
001  
1
1
03  
18:00  
1/1  
Pour lire le film ou limage fixe sélectionnée, appuyez sur N. Pour revenir à  
laffichage pour sélectionner dautres films/images fixes, appuyez sur x.  
8 Sélectionnez [EXEC.] avec b/v/V/B, puis appuyez sur ENTER.  
Laffichage de confirmation apparaît.  
EDIT  
DELETE  
DELETE?  
DEL. FROMM PLAYLIST, TOO  
EXEC.  
RET.  
9 Sélectionnez [EXEC.] avec b/B, puis appuyez sur ENTER.  
Les films ou images fixes sélectionné(e)s sont effacé(e)s du disque. Lorsque  
leffacement est terminé, laffichage de modification des films ou des images  
fixes réapparaît.  
Effacement de tous les films ou images fixes du dossier en  
même temps  
Sélectionnez [SELECT ALL] à l’étape 6. Tous les films ou images fixes sont  
respectivement effacé(e)s si vous sélectionnez [EDIT MOVIE] ou [EDIT STILL] à  
l’étape 3.  
Annulation de leffacement  
Appuyez sur EDIT à tout moment aux étapes 3 à 8.  
Conseil  
Pour effacer tous les films ou images fixes du disque, effectuez un formatage (page 72).  
88-FR  
Visionnage/copie de disques/montage des enregistrements sur un ordinateur  
Raccordement du caméscope à un  
ordinateur Introduction  
En raccordant le caméscope à un ordinateur,  
vous pouvez :  
Configuration du système  
visionner des scènes sur lordinateur  
Système d’exploitation :  
Microsoft Windows Me,  
Microsoft Windows 2000 Professionnel,  
copier des scènes enregistrées sur lordinateur  
dupliquer un disque  
éditer des scènes copiées sur lordinateur  
créer des scènes originales enregistrées sur  
DVD sur lordinateur  
Pour raccorder le caméscope à lordinateur,  
vous devez installer le pilote USB.  
Microsoft Windows XP Edition Familiale ou  
Microsoft Windows XP Professionnel.  
Ces systèmes dexploitation doivent être  
installés en usine. Le fonctionnement nest pas  
garanti dans un environnement mis à niveau  
des systèmes dexploitation cités ci-dessus ou  
dans un environnement à double amorçage.  
Processeur :  
Installez le pilote USB avant de  
raccorder le caméscope à l’ordinateur.  
Si vous commencez par relier le  
caméscope à l’ordinateur, le pilote USB  
ne s’installera pas correctement.  
Minimum : Intel Pentium III à 500 MHz ou  
plus rapide (Intel Pentium III à 1 GHz ou plus  
rapide recommandé)  
Application :  
DirectX 8.0a ou ultérieure  
Système sonore :  
carte son 16 bits et haut-parleurs stéréo  
Mémoire :  
64 Mo minimum  
Disque dur :  
Espace disponible requis pour linstallation :  
au moins 250 Mo.  
Espace disponible recommandé sur le disque  
dur :  
au moins 2 Go (selon la taille des fichiers  
édités)  
Conseils  
Le pilote USB se trouve sur le CD-ROM  
fourni, ainsi que le logiciel dapplication  
nécessaire pour visionner des scènes.  
Ce caméscope est compatible avec linterface  
Hi-Speed USB (Spécifications USB 2.0).  
Le transfert de données se fait plus  
rapidement si le caméscope est relié à un  
ordinateur compatible avec linterface  
Hi-Speed USB.  
Affichage :  
carte vidéo VRAM 4 Mo, 800 × 600 Hi colour  
(couleurs 16 bits, 65 000 couleurs) minimum,  
pilote daffichage compatible Direct Draw (à  
800 × 600 ou moins, 256 couleurs ou moins, ce  
produit ne fonctionne pas correctement.)  
Port USB :  
doit être pourvu en standard.  
Consultez le fabricant de lordinateur pour  
connaître en détails les connecteurs et le  
logiciel d’édition de celui-ci.  
Le CD-ROM fourni ne prend pas en  
charge le raccordement du caméscope à  
un ordinateur Macintosh.  
89-FR  
Raccordement du caméscope à un ordinateur Introduction  
Remarques sur lutilisation de  
Installation du pilote USB  
lordinateur  
Logiciel  
Selon le logiciel dapplication, la taille dun  
fichier peut augmenter lorsque vous ouvrez un  
fichier dimages fixes.  
Effectuez les opérations suivantes  
avant de raccorder le câble USB à  
l’ordinateur.  
Communications avec l’ordinateur  
Installez le pilote USB pour piloter le  
caméscope depuis lordinateur.  
Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel  
ou Windows XP Edition Familiale/  
Professionnel, connectez-vous en tant  
quadministrateur.  
Il est possible que les communications entre le  
caméscope et lordinateur ne reprennent pas  
normalement même après la suspension, la  
reprise ou la mise en veille de lordinateur.  
1 Mettez lordinateur sous tension et  
attendez que Windows soit chargé.  
Si lordinateur est déjà sous tension,  
fermez toutes les applications.  
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le  
lecteur de CD-ROM de lordinateur.  
L’écran du menu dinstallation apparaît.  
Si l’écran de menu napparaît pas,  
double-cliquez sur [My Computer] ,  
puis sur [ImageMixer]. L’écran du menu  
apparaît après quelques instants.  
90-FR  
Raccordement du caméscope à un ordinateur Introduction  
3 Déplacez le curseur sur [USB Driver] et  
Installation du logiciel  
cliquez dessus.  
Installez le logiciel ImageMixer Ver.1.5 for  
Sony DVD Handycam (appelé ImageMixer  
dans le reste du document) qui gère les films et  
les images fixes transféré(e)s du caméscope à  
lordinateur, ainsi que le logiciel WinASPI qui  
permet de graver les données sur les CD-R et  
les CD-RW.  
Le programme InstallShield Wizard  
démarre.  
1 Lorsque linstallation du pilote USB est  
terminée, cliquez sur [ImageMixer] dans  
l’écran du menu.  
Le programme de lassistant  
dinstallation démarre et l’écran  
« Choose Setup Language » apparaît.  
Si l’écran de menu napparaît pas,  
double-cliquez sur [My Computer], puis  
sur [ImageMixer] (lecteur de CD-ROM).  
L’écran du menu apparaît après  
quelques instants.  
4 Cliquez sur [Next].  
Linstallation du pilote USB démarre.  
Après quelques instants, le message  
« InstallShield Wizard Complete »  
apparaît.  
2 Sélectionnez la langue de votre choix et  
cliquez sur [OK].  
5 Cliquez sur [Finish].  
Linstallation du pilote USB est  
terminée.  
Remarque  
Si vous raccordez le câble USB avant  
linstallation complète du pilote USB, le pilote  
ne sera pas enregistré correctement.  
Réinstallez-le comme indiqué à la section « Si  
vous ne pouvez pas installer le pilote USB »,  
page 97.  
91-FR  
Ra cco rd e m e n t d u ca m é sco p e à u n o rd in a t e u r – In t ro d u ct io n  
3
Suivez les messages qui apparaissent à  
l’écran. Lorsque l’écran « Setup Type »  
apparaît, vérifiez que [PAL] est bien  
sélectionné et poursuivez la procédure.  
L’écran « InstallShield Wizard  
Ra cco rd e m e n t d u ca m é sco p e  
à u n o rd in a t e u r  
Remarques  
Un seul caméscope peut être raccordé à un  
ordinateur.  
Complete » apparaît.  
Le fonctionnement n’est pas garanti si vous  
raccordez le caméscope via un concentrateur  
USB (hub) ou au port USB s’il n’équipe pas  
l’ordinateur en standard.  
Le fonctionnement n’est pas garanti avec  
tous les environnements recommandés.  
Po u r le s u t ilisa t e u rs d e Micro so ft  
W1 inRdacocowrdseXz Pl’adaptateur secteur au  
caméscope.  
4
Cliquez sur [Finish].  
2
3
Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
Mettez le caméscope sous tension en  
faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le  
bouton vert.  
L’installation de ImageMixer est  
terminée. L’écran d’installation de WIN  
ASPI apparaît (utilisateurs de Windows  
2000 Professionnel et Windows XP  
uniquement).  
4
Raccordez les prises (USB) du  
caméscope et du port (USB) de  
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni  
avec le caméscope.  
5
6
Suivez les messages qui apparaissent à  
l’écran.  
Lorsque l’écran « InstallShield Wizard  
Complete » apparaît, cliquez sur  
[Finish].  
Port USB  
7
Retirez le CD-ROM du lecteur après le  
redémarrage de l’ordinateur.  
Remarque  
Sur un ordinateur sans DirectX 8.0a ou une  
version ultérieure, l’installation de DirectX  
démarre. Suivez les messages qui apparaissent  
à l’écran, puis redémarrez l’ordinateur une fois  
l’installation terminée.  
Câble USB  
Prise USB  
Re m p la ce m e n t d e WIN ASPI  
Afin d’utiliser la fonction d’écriture sur CD de  
ImageMixer, vous devez installer WIN ASPI.  
Si une autre application d’écriture a été  
préalablement installée, sa fonction d’écriture  
peut ne pas fonctionner correctement. En  
pareil cas, réinstallez l’application d’origine et  
remplacez WIN ASPI. Notez que la fonction  
d’écriture sur CD de ImageMixer peut ne pas  
fonctionner correctement.  
L’ordinateur reconnaît le caméscope et  
« Found New Hardware Wizard »  
démarre.  
92-FR  
Raccordement du caméscope à un ordinateur Introduction  
7 Cliquez sur [Finish].  
La connexion entre le caméscope et  
lordinateur est terminée.  
Déconnexion du câble USB  
Reportez-vous à la section « Déconnexion du  
câble USB », page 96.  
Confirmation de l’installation du pilote USB  
1
2
Cliquez sur [Start] t [Control Panel].  
Cliquez sur [Performance and  
Maintenance] t [System].  
L’écran « System Properties » apparaît.  
Cliquez sur longlet [Hardware].  
Cliquez sur [Device Manager].  
L’écran « Device Manager » apparaît.  
3
4
5 Sélectionnez [Install the software  
automatically (Recommended)] et  
cliquez sur [Next].  
5
Vérifiez que « SONY DDX-A1000 USB  
Device » apparaît dans la liste des  
« DVD/CD-ROM drives », « Generic  
volume » dans « Storage volumes » et  
« USB Mass Storage Device » dans  
« Universal Serial Bus controllers ».  
Si tous ces périphériques apparaissent,  
le pilote USB est correctement installé. Si  
lun de ces périphériques est absent,  
réinstallez le pilote USB en procédant  
comme indiqué à la section « Si vous ne  
pouvez pas installer le pilote USB »,  
page 97.  
6 Vérifiez que [Sony DVD Handycam] est  
sélectionné comme meilleure option et  
cliquez sur [Next].  
Cliquez sur [Sony DVD Handycam] si  
cette option nest pas sélectionnée.  
L’écran « Completing the Found New  
Hardware Wizard » apparaît.  
93-FR  
Raccordement du caméscope à un ordinateur Introduction  
Déconnexion du câble USB  
Reportez-vous à la section « Déconnexion du  
câble USB », page 96.  
Pour les utilisateurs de Microsoft  
Windows 2000 Professionnel  
1 Raccordez ladaptateur secteur au  
caméscope.  
2 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
3 Mettez le caméscope sous tension en  
faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le  
bouton vert.  
4 Raccordez les prises (USB) du  
caméscope et du port (USB) de  
lordinateur à laide du câble USB fourni  
avec le caméscope.  
Port USB  
Câble USB  
Prise USB  
Lordinateur reconnaît le caméscope et  
la boîte de dialogue « Found New  
Hardware » apparaît.  
5 Suivez les messages qui apparaissent à  
l’écran.  
La connexion entre le caméscope et  
lordinateur est terminée.  
94-FR  
Raccordement du caméscope à un ordinateur Introduction  
Confirmation de l’installation du pilote USB  
Pour les utilisateurs de Microsoft  
Windows Me  
1
Cliquez sur [Start] t [Settings] t  
[Control Panel].  
1 Raccordez ladaptateur secteur au  
2
Cliquez sur [System].  
caméscope.  
L’écran « System Properties » apparaît.  
Cliquez sur longlet [Hardware].  
Cliquez sur [Device Manager].  
L’écran « Device Manager » apparaît.  
Vérifiez que « SONY DDX-A1000 USB  
Device » apparaît dans la liste des  
« DVD/CD-ROM drives », « Generic  
volume » dans « Storage volumes » et  
« USB Mass Storage Device » dans  
« Universal Serial Bus controllers ».  
Si tous ces périphériques apparaissent,  
le pilote USB est correctement installé. Si  
lun de ces périphériques est absent,  
réinstallez le pilote USB en procédant  
comme indiqué à la section « Si vous ne  
pouvez pas installer le pilote USB »,  
page 97.  
2 Réglez la molette de mode sur  
3
4
(Lecture/Edition).  
3 Mettez le caméscope sous tension en  
faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le  
bouton vert.  
5
4 Raccordez les prises (USB) du  
caméscope et du port (USB) de  
lordinateur à laide du câble USB fourni  
avec le caméscope.  
Port USB  
Câble USB  
Prise USB  
Lordinateur reconnaît le caméscope et  
la boîte de dialogue « New  
Hardware Found » apparaît.  
5 Suivez les messages qui apparaissent à  
l’écran et redémarrez lordinateur.  
La connexion entre le caméscope et  
lordinateur est terminée.  
95-FR  
Raccordement du caméscope à un ordinateur Introduction  
Déconnexion du câble USB  
Reportez-vous à la section « Déconnexion du  
câble USB », page 96.  
Confirmation de l’installation du pilote USB  
1
2
3
4
Cliquez sur [Start] t [Settings] t  
[Control Panel].  
Cliquez sur [System].  
L’écran « System Properties » apparaît.  
Cliquez sur [Device Manager].  
L’écran « Device Manager » apparaît.  
Vérifiez que « SONY DDX-A1000 USB  
Device » apparaît dans la liste des  
« CDROM », « Sony DVD Handycam »  
dans « Storage device » et « USB Mass  
Storage Device » dans le dossier  
« Universal Serial Bus controllers »  
respectivement.  
Si tous ces périphériques apparaissent,  
le pilote USB est correctement installé. Si  
lun de ces périphériques est absent,  
réinstallez le pilote USB en procédant  
comme indiqué à la section « Si vous ne  
pouvez pas installer le pilote USB »,  
page 97.  
Déconnexion du câble USB  
1 Déplacez le curseur sur licône « Unplug  
or Eject Hardware » dans la barre des  
tâches et cliquez pour annuler le pilote  
applicable.  
2 Quand la boîte de dialogue « Safe to  
Remove Hardware » apparaît,  
débranchez le câble USB et mettez le  
caméscope hors tension.  
Remarques  
Pensez à mettre le caméscope hors tension  
après lavoir déconnecté de lordinateur. La  
mise hors tension du caméscope en  
conservant la connexion avec lordinateur  
risque dempêcher une déconnexion  
normale.  
Ne débranchez jamais le câble USB lorsque le  
voyant daccès/douverture est allumé en  
rouge. Vous risquez dendommager le  
disque.  
96-FR  
Raccordement du caméscope à un ordinateur Introduction  
Si vous ne pouvez pas installer le  
Consultation de laide en  
pilote USB  
ligne (mode demploi) de  
Le pilote USB a été mal enregistré car  
lordinateur a été connecté au caméscope avant  
linstallation complète du pilote USB. Dans ce  
cas, procédez de la façon suivante pour  
installer correctement le pilote USB.  
ImageMixer Ver.1.5 for Sony  
DVD Handycam  
Il existe une aide en ligne de ImageMixer  
Ver.1.5 for Sony DVD Handycam où vous  
trouverez tous les détails dutilisation du  
logiciel ImageMixer.  
1
Déconnectez le caméscope de  
lordinateur en vous reportant à la  
section « Déconnexion du câble USB »,  
page 96.  
1 Cliquez sur  
dans le coin supérieur  
droit de l’écran.  
2
3
Réinstallez le pilote USB en vous  
reportant à la section « Installation du  
pilote USB », page 90.  
Raccordez le caméscope à lordinateur  
comme indiqué à la section  
Vous pouvez également cliquer sur  
[Start] t [Programs] ([All Programs]  
pour Windows XP) t [PIXELA] t  
[ImageMixer] t [Help].  
L’écran de lAide de ImageMixer  
apparaît.  
« Raccordement du caméscope à  
lordinateur », page 92.  
Linstallation du pilote USB et le  
raccordement entre le caméscope et  
lordinateur sont maintenant terminés.  
2 Recherchez les informations dont vous  
avez besoin à partir du sommaire.  
Fermeture de laide en ligne  
Cliquez sur le bouton  
situé en haut à droite  
de l’écran.  
Si vous avez des questions sur ImageMixer  
Ver.1.5 for Sony DVD Handycam  
ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam  
est un produit de la société PIXELA  
Corporation. Pour plus de détails,  
reportez-vous au mode demploi du CD-ROM  
fourni avec le caméscope.  
97-FR  
Visionnage de scènes enregistrées sur  
lordinateur  
Pour visionner avec votre ordinateur des  
7 Double-cliquez sur licône [ImageMixer  
scènes enregistrées sur un disque, vous devez  
Ver.1.5 for Sony] du Bureau Windows.  
Vous pouvez également cliquer sur  
[Start] t [Programs] ([All Programs]  
pour Windows XP) t[PIXELA] t  
[ImageMixer] t [PIXELA ImageMixer  
Ver.1.5 for Sony] sur votre ordinateur.  
Le logiciel ImageMixer démarre et  
l’écran de titre apparaît.  
installer le pilote USB et le logiciel ImageMixer  
(pages 90, 91).  
Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel  
ou Windows XP Edition Familiale/  
Professionnel, connectez-vous en tant  
quadministrateur.  
Visionnage de scènes sur le  
disque  
Vous pouvez visionner sur lordinateur des  
scènes enregistrées sur le disque sans  
finalisation en insérant un disque enregistré  
dans le caméscope et en raccordant ce dernier  
à lordinateur.  
1 Mettez lordinateur sous tension et  
attendez que Windows soit chargé.  
2 Raccordez ladaptateur secteur au  
caméscope.  
3 Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
4 Mettez le caméscope sous tension en  
8 Cliquez sur  
à gauche de l’écran.  
faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le  
bouton vert.  
Le logiciel ImageMixer démarre et les  
miniatures des scènes enregistrées sur le  
disque apparaissent.  
5 Insérez un disque enregistré dans le  
Si elles napparaissent pas, cliquez sur  
caméscope.  
.
6 Raccordez les prises (USB) du  
caméscope et du port (USB) de  
lordinateur à laide du câble USB fourni  
avec le caméscope.  
Miniatures  
Port USB  
Câble USB  
Prise USB  
Cliquez sur  
films et cliquez sur  
les images fixes.  
pour visionner les  
pour visionner  
98-FR  
Visionnage de scènes enregistrées sur lordinateur  
Remarques  
Si vous raccordez le câble USB avant  
linstallation complète du pilote USB, le  
pilote ne sera pas enregistré correctement.  
Réinstallez-le comme indiqué à la section « Si  
vous ne pouvez pas installer le pilote USB »,  
page 97.  
9 Double-cliquez sur la scène à visionner  
dans les miniatures.  
La scène sélectionnée est copiée  
temporairement sur lordinateur et  
affichée dans la fenêtre de  
prévisualisation.  
Pour revenir à la liste des miniatures,  
Si un problème survient pendant lopération,  
fermez tous les logiciels et redémarrez-les.  
cliquez sur  
en bas à droite de  
l’écran.  
Sauvegarde de la scène sur  
lordinateur  
1
Cliquez sur la miniature de la scène à  
sauvegarder.  
2
Cliquez sur  
.
la scène sélectionnée est sauvegardée  
sur lordinateur.  
Remarques  
La sauvegarde de la scène peut prendre un  
certain temps, selon le mode  
denregistrement (page 33) et la longueur du  
film.  
Les images fixes converties en film ne sont  
pas affichées.  
Conseil  
Un album est une unité servant à enregistrer et  
à gérer les films et les images fixes  
sauvegardés du caméscope à lordinateur.  
Visualisation de lalbum  
1
2
Cliquez sur  
.
Double-cliquez sur la scène à visionner  
dans les miniatures.  
La scène sélectionnée est affichée. Si  
vous avez sélectionné un film, cliquez  
sur  
et lancez la lecture.  
Pour revenir à la liste des miniatures,  
cliquez sur  
en haut à droite de  
l’écran.  
99-FR  
Du p lica t io n d ’u n d isq u e – Co p ie d e  
d isq u e s  
10 Cliquez sur [OK].  
Du p lica t io n d ’u n d isq u e  
11 Lorsque le message de fin de copie  
apparaît, éjectez le disque et insérez un  
nouveau disque dans le caméscope.  
U1n dMiseqtuteezfilnoarlidsiénpaeteuut rêtsroeudsutpelniqsuioén. et  
attendez que Windows soit chargé.  
12 Cliquez sur [OK].  
2
3
Raccordez l’adaptateur secteur au  
caméscope.  
Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
La copie des données de l’ordinateur sur  
le nouveau disque commence. Lorsque  
l’opération de copie du disque est  
terminée, un écran apparaît et vous  
demande si vous souhaitez réaliser  
d’autres copies.  
4
Mettez le caméscope sous tension en  
faisant glisser le commutateur POWER  
vers le haut tout en appuyant sur le  
bouton vert.  
13 Si vous souhaitez réaliser une autre  
copie, cliquez sur [OK].  
5
6
Insérez un disque enregistré dans le  
caméscope.  
La réalisation d’une autre copie  
commence.  
Si vous ne souhaitez pas réaliser d’autre  
copie, cliquez sur [Cancel] pour mettre  
Raccordez les prises (USB) du  
caméscope et du port (USB) de  
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni  
avec le caméscope.  
14 fEijnecàtelaz plerodciésqduueree.n suivant les  
messages qui apparaissent à l’écran.  
Port USB  
Remarques  
La sauvegarde de la scène peut prendre un  
certain temps, selon le mode d’enregistrement  
(page 33) et la longueur du film.  
Un disque définalisé ne peut pas être  
dupliqué.  
Il est impossible de copier un DVD-RW  
enregistré en mode VR sur un DVD-R.  
Utilisez un autre DVD-RW.  
Câble USB  
Prise USB  
L’utilisation de DVD-RW comme supports  
de copie vous empêche de définaliser et de  
réaliser d’autres enregistrements sur le  
caméscope car le format des supports de  
copie est différent de celui de votre  
caméscope. Vous devez formater le DVD-RW  
pour enregistrer des données  
7
Démarrez le logiciel ImageMixer sur  
l’ordinateur.  
supplémentaires sur le disque.  
8
9
Cliquez sur  
à gauche de l’écran.  
Cliquez sur  
L’écran de confirmation apparaît.  
(Duplication).  
Conseil  
Pour utiliser le disque sur d’autres  
applications de création de DVD, une  
procédure d’export est nécessaire. Pour plus  
de détails, reportez-vous à l’aide en ligne de  
ImageMixer.  
100-FR  
Edition et sauvegarde de scènes  
Grâce au logiciel ImageMixer, vous pouvez  
Sauvegarde du film sur  
éditer les films et les images fixes  
sauvegardé(e)s sur lordinateur, puis les  
sauvegarder.  
lordinateur  
Lorsque l’édition du film est terminée, vous  
pouvez sauvegarder les données sur  
lordinateur. La procédure suivante montre un  
exemple de données sauvegardées dans le  
dossier My Documents.  
Edition de films  
Vous pouvez rassembler plusieurs scènes en  
une seule.  
1 Cliquez sur  
(Générer un film).  
L’écran « Output Format Settings »  
1 Cliquez sur  
.
L’écran passe en mode d’édition de  
apparaît.  
films et les miniatures apparaissent.  
2 Cliquez sur [OK].  
3 Sélectionnez [My Documents] comme  
dossier de destination de la sauvegarde,  
puis nommez le fichier et cliquez sur  
[OK] pour le sauvegarder.  
2 Glissez et déposez les miniatures dans  
le storyboard dans lordre où vous  
souhaitez les éditer.  
Lorsque le film est sauvegardé, il est  
également sauvegardé comme nouveau  
fichier dans lalbum.  
Miniature  
Remarque  
La sauvegarde du fichier peut prendre un  
certain temps dans les cas suivants :  
lorsque le fichier comprend des films et des  
images fixes ;  
lorsque le fichier comprend plusieurs modes  
denregistrement (HQ/SP/LP) ;  
lorsque certains effets, comme des transitions  
en fondu, sont ajoutés.  
Visionnage du fichier sauvegardé  
Double-cliquez sur le fichier sauvegardé  
(enregistré dans le dossier My Documents  
dans cette procédure).  
Windows Media Player démarre et le fichier  
est lu.  
Storyboard  
Lorsque vous supprimez une scène  
spécifique, cliquez sur cette scène, puis  
sur  
.
101-FR  
Création dun disque original  
Vous pouvez éditer les scènes enregistrées  
dans lalbum et créer un DVD original.  
Menu Album :  
cliquez ici pour modifier  
l’album affiché.  
Création dun menu  
Titre du disque  
Titre  
Pour lire sur un lecteur DVD un disque  
enregistré sur le caméscope, un menu est  
nécessaire.  
1 Cliquez sur  
.
L’écran « Layout mode » apparaît.  
4 Si vous souhaitez modifier le nom et la  
forme des icônes, cliquez sur longlet  
.
Cliquez sur licône et modifiez les  
paramètres.  
2 Cliquez sur longlet  
et sélectionnez  
un arrière-plan.  
3 Glissez et déposez sur larrière-plan les  
miniatures des scènes à enregistrer sur  
le disque.  
Les miniatures se transforment en  
icônes et les scènes sélectionnées sont  
enregistrées dans le contenu.  
Vous pouvez enregistrer un album sous  
un titre unique en glissant et en  
déposant lalbum sur larrière-plan.  
Vous pouvez également rassembler des  
scènes provenant de plusieurs albums et  
les afficher comme un titre unique.  
102-FR  
Création dun disque original  
5 Si vous souhaitez modifier le titre du  
Edition du contenu  
disque indiqué dans le menu, cliquez  
Vous pouvez éditer le contenu en ajoutant et  
en effaçant des scènes, en modifiant leur ordre  
et en sélectionnant limage à utiliser comme  
miniature.  
sur longlet  
.
Modifiez les paramètres tels que le nom  
et la police.  
1 Cliquez sur licône du contenu à éditer,  
puis cliquez sur  
(Mode Album) à  
gauche de l’écran.  
L’écran « Album mode » apparaît.  
Conseil  
Lorsque vous créez un DVD sur le lecteur de  
DVD de lordinateur, vous avez la possibilité  
de changer le type de disque (« Disc Type ») de  
[1.4G] à [4.7G] en cliquant sur  
en haut à  
droite de l’écran. La sélection de [4.7G] vous  
permet denregistrer des données sur un  
DVD-R/DVD-RW de 12 cm au maximum de  
sa capacité.  
2 Glissez et déposez le contenu à ajouter  
et modifiez lordre.  
Pour effacer le contenu, cliquez sur  
celui-ci, puis sur  
. Notez quune  
image sélectionnée comme miniature ne  
peut pas être effacée.  
103-FR  
Création dun disque original  
3 Lorsque vous avez vérifié que  
Enregistrement sur un disque  
lensemble du contenu est correct,  
raccordez le caméscope à lordinateur à  
laide du câble USB, puis insérez un  
disque vierge dans le caméscope.  
Vérifiez le menu et visionnez le contenu sur un  
écran de prévisualisation, puis enregistrez le  
contenu sur un disque.  
4 Cliquez sur  
.
1 Cliquez sur  
(Mode d’écriture) à  
gauche de l’écran.  
L’écran « DVD Video Output » apparaît.  
L’écran « Writing mode » apparaît.  
5 Cliquez sur [OK].  
Lenregistrement sur le disque  
commence.  
2 Cliquez sur le bouton  
(Prévisualisation) en haut à gauche de  
Lorsque lopération est terminée, un  
écran apparaît et vous demande si vous  
souhaitez réaliser dautres copies.  
l’écran pour prévisualiser le contenu.  
Lecture de  
la scène de  
l’icône  
6 Si vous souhaitez réaliser une autre  
copie, cliquez sur [OK].  
sélectionnée.  
La réalisation dune autre copie  
commence.  
Si vous ne souhaitez pas réaliser dautre  
copie, cliquez sur [Cancel] pour mettre  
fin à la procédure.  
b/v/V/B :  
sélection de  
l’icône  
7 Ejectez le disque en suivant les  
N :  
messages qui apparaissent à l’écran.  
Lecture  
./> :  
retour/  
avance du  
contenu.  
X : Pause  
x : Arrêt  
TITLE :  
retour au  
menu.  
104-FR  
Raccordement du caméscope à un téléviseur et un magnétoscope —  
Copie dun disque sur une cassette  
Vous pouvez copier ou éditer des films  
enregistrés sur un disque à laide dun  
magnétoscope raccordé au caméscope, utilisé  
comme lecteur.  
Conseils  
Vous pouvez faire des montages sur les  
magnétoscopes prenant en charge les  
systèmes suivants :  
8 mm,  
VHSC,  
Betamax,  
Digital8,  
Si votre magnétoscope est de type  
monophonique, raccordez la fiche jaune du  
cordon de liaison audio/vidéo à la prise  
dentrée vidéo et la fiche blanche ou rouge à  
la prise dentrée audio du magnétoscope.  
Lorsque la fiche blanche est raccordée, le son  
émis est celui du canal gauche et lorsque la  
fiche rouge est raccordée, le son émis est  
celui du canal droit.  
Hi8,  
VHS,  
S-VHSC,  
S-VHS,  
Raccordement du caméscope  
mini DV,  
MICRO MV  
DV,  
à un magnétoscope  
Raccordez le caméscope au magnétoscope à  
laide du cordon de liaison audio/vidéo fourni  
avec le caméscope.  
Si votre magnétoscope est pourvu dune  
prise S-vidéo, les images seront reproduites  
plus fidèlement en utilisant un cordon  
S-vidéo (en option). Avec ce raccordement,  
vous navez pas besoin de brancher la fiche  
jaune (vidéo) du cordon de liaison audio/  
vidéo. Branchez le cordon S-vidéo (en option)  
sur les prises S-vidéo du caméscope et du  
magnétoscope.  
S VIDEO  
AUDIO/VIDEO  
Cordon de  
liaison audio/  
vidéo (fourni)  
Blanc  
Rouge  
Jaune  
VCR  
AUDIO S VIDEO  
VIDEO INPUT  
: Sens du signal  
105-FR  
Copie dun disque sur une cassette  
Copie sur une cassette  
Avant de commencer  
Réglez [DISPLAY] dans  
(OTHERS) sur  
LCD dans laffichage SETUP. (Le réglage par  
défaut est [LCD].)  
Appuyez sur les touches suivantes pour faire  
disparaître les indicateurs de sorte quils ne  
se superposent pas sur la cassette éditée :  
Touche DISPLAY/BATT INFO  
Touche DISPLAY de la télécommande  
Touche DATA CODE de la télécommande  
1 Insérez le disque enregistré dans le  
caméscope.  
2 Préparez le magnétoscope à  
lenregistrement.  
Insérez une cassette vierge (ou une  
cassette que vous souhaitez  
réenregistrer) dans le magnétoscope.  
Réglez le sélecteur dentrée sur LINE.  
Reportez-vous au mode demploi du  
magnétoscope.  
3 Lisez le disque enregistré sur le  
caméscope.  
4 Commencez lenregistrement sur le  
magnétoscope.  
Reportez-vous au mode demploi du  
magnétoscope.  
Une fois la copie terminée  
Arrêtez lenregistrement sur le magnétoscope,  
puis appuyez sur la touche x du caméscope.  
106-FR  
Copie dune émission de télévision ou  
dune cassette vidéo sur un disque  
Vous pouvez enregistrer un disque depuis un  
magnétoscope ou un téléviseur équipé de  
Copie sur un disque  
sorties vidéo/audio. Utilisez le caméscope  
comme un enregistreur.  
Réglez [DISPLAY] dans  
[LCD] dans laffichage SETUP. (Le réglage par  
défaut est [LCD].)  
(OTHERS) sur  
Vous pouvez également utiliser la  
télécommande pour cette opération.  
Raccordement du caméscope  
à un téléviseur ou un  
magnétoscope  
1
Préparez le téléviseur ou le magnétoscope.  
Si vous enregistrez une cassette depuis  
le magnétoscope, insérez dans celui-ci  
une cassette enregistrée.  
Raccordez le caméscope au téléviseur ou au  
magnétoscope à laide du cordon de liaison  
audio/vidéo fourni avec le caméscope.  
2 Réglez la molette de mode de votre  
caméscope sur (Lecture/Edition).  
TV  
3 Insérez un disque vierge (ou un disque  
VIDEO OUTPUT  
que vous souhaitez réenregistrer) dans  
le caméscope.  
Laffichage FORMAT apparaît lorsque  
vous insérez un nouveau DVD-RW.  
Formatez le disque en mode VIDEO  
mode ou en mode VR (page 7) en  
suivant les instructions apparaissant  
dans laffichage LCD.  
AUDIO S VIDEO  
Rouge  
Blanc  
Jaune  
4 Appuyez sur la touche VISUAL INDEX  
du caméscope.  
Laffichage Visual Index disparaît et  
limage provenant de LINE apparaît.  
5 Si vous enregistrez une cassette depuis  
un magnétoscope, appuyez sur N sur  
le magnétoscope pour démarrer la  
lecture. Sélectionnez une émission de  
télévision si vous enregistrez depuis un  
téléviseur. Limage du magnétoscope ou  
du téléviseur apparaît sur laffichage  
LCD ou dans le viseur.  
Cordon de  
liaison audio/  
vidéo (fourni)  
Touche REC  
Touche x  
6 Appuyez sur z sur le caméscope à la  
scène où vous souhaitez commencer  
lenregistrement.  
La copie commence.  
AUDIO/  
VIDEO  
S VIDEO  
Conseil  
: Sens du signal  
Pour changer de mode denregistrement,  
reportez-vous à la page 33.  
Une fois la copie terminée sur le  
disque  
Appuyez sur x sur le caméscope pour arrêter  
lenregistrement et arrêtez la lecture sur le  
magnétoscope.  
107-FR  
Personnalisation du caméscope —  
Changement de laffichage SETUP  
Vous pouvez modifier en partie les réglages  
3 Sélectionnez licône souhaitée avec  
par défaut en sélectionnant les options de  
laffichage SETUP avec b/v/V/B.  
Sélectionnez le paramètre dans lordre  
suivant :  
Affichage SETUP t icône t option de menu  
t option  
v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
OFF  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
[ SETUP ] : END  
Les option de menu saffichent sous forme  
dicônes. Les icônes suivantes varient selon la  
position de la molette de mode.  
4 Sélectionnez le paramètre souhaité avec  
v/V, puis appuyez sur ENTER.  
APPLI.  
MANUAL SET  
CAMERA SET  
LCD/VF SET  
DISC SET  
SETUP MENU  
OTHERS  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
OFF  
NORMAL  
EXP BRKTG  
[ SETUP ] : END  
5 Sélectionnez le mode souhaité avec  
1
Mettezlecaméscopesoustensionenfaisant  
glisser le commutateur POWER vers le  
haut tout en appuyant sur le bouton vert.  
v/V, puis appuyez sur ENTER.  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
BURST  
NORMAL  
QUALITY  
IMAGESIZE  
N. S. LIGHT  
RETURN  
2 Réglez la molette de mode sur  
(Film), (Image fixe) ou (Lecture/  
Edition), puis appuyez sur SETUP.  
[ SETUP ] : END  
(Film)  
6 Si vous souhaitez modifier dautres  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
P EFFECT  
D EFFECT  
WHT BAL  
paramètres, sélectionnez [RETURN],  
appuyez sur ENTER, puis répétez les  
étapes 3 à 5.  
AUTO SHTR  
Pour revenir à l’étape 3, sélectionnez  
[RETURN].  
[ SETUP ] : END  
(Image fixe)  
Pour plus de détails, reportez-vous à la section  
« Sélection du réglage de mode de chaque  
paramètre » à la page suivante.  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
FLASH MODE  
FLASH LVL  
WHT BAL  
Pour faire disparaître laffichage  
SETUP  
Appuyez sur SETUP.  
[ SETUP ] : END  
(Lecture/Edition)  
APPLI.  
SLIDE SHOW  
[ SETUP ] : END  
108-FR  
Changement de laffichage SETUP  
Sélection du mode de chaque paramètre z est le réglage par défaut.  
Les option de menu dépendent de la position de la molette de mode. Laffichage indique  
uniquement les options activées ou celles que vous pouvez activer à ce moment là.  
Icône/Paramètre  
APPLI.  
Option  
Signification  
Molette de mode  
SLIDE SHOW  
Lecture dimages fixes en continu (page 61)  
Lecture/Edition  
Molettedemode  
Icône/Paramètre  
MANUAL SET  
PROGRAM AE  
Option  
Signification  
Film  
Programme dexpositions automatiques adapté  
aux conditions spécifiques denregistrement  
(page 47)  
Image fixe  
P EFFECT  
D EFFECT  
Ajout deffets spéciaux aux images comme au  
cinéma ou à la télévision (page 51)  
Film  
Ajout deffets spéciaux avec diverses fonctions  
Film  
numériques (page 51)  
Image fixe  
FLASH MODE z ON  
*
Activation du flash (en option) quelle que soit la  
luminosité ambiante  
1
ON  
Activation du flash (en option) quelle que soit la  
luminosité ambiante. Activation du flash avant  
lenregistrement pour éviter le phénomène des  
yeux rouges  
AUTO  
Activation automatique du flash (en option)  
AUTO  
Activation automatique du flash (en option).  
Activation du flash avant lenregistrement pour  
éviter le phénomène des yeux rouges  
Image fixe  
FLASH LVL  
*1 *2  
HIGH  
Obtention dun flash (en option) plus lumineux  
que le flash normal  
z NORMAL  
Réglage normal  
Obtention dun flash (en option) moins  
lumineux que le flash normal  
LOW  
Film  
WHT BAL  
Réglage de la balance des blancs (page 44)  
Image fixe  
Film  
AUTO SHTR  
Activation automatique de lobturateur  
électronique*3 lors de la prise de vue sous un  
éclairage lumineux  
z ON  
Désactivation de lobturateur électronique*3 lors  
de la prise de vue sous un éclairage lumineux  
OFF  
*1 Il nest pas possible de régler [FLASH MODE] et [FLASH LVL] si un flash externe (en option)  
nest pas raccordé.  
*2 Il nest pas possible de régler [FLASH LVL] si le flash externe (en option) utilisé nest pas  
compatible avec le niveau du flash.  
*3 Un obturateur électronique permet de régler la vitesse de lobturateur de manière électronique.  
109-FR  
Changement de laffichage SETUP  
Icône/Paramètre  
CAMERA SET  
SELFTIMER  
Option  
Signification  
Molette de mode  
z OFF  
ON  
Annulation du retardateur  
Film  
Image fixe  
Utilisation du retardateur (page 43)  
D ZOOM  
z OFF  
Désactivation du zoom numérique.  
Lactivation du zoom optique seffectue  
jusqu’à 10× uniquement.  
Film  
20×  
Activation du zoom numérique. Une variation  
defocalede10× à20× seffectuenumériquement  
(page 32)  
120×  
z OFF  
ON  
Activation du zoom numérique. Une variation  
defocalede10× à120×seffectuenumériquement  
16:9WIDE  
Désactivation de lenregistrement en mode  
Grand écran 16:9  
Film  
Enregistrement en mode Grand écran 16:9  
(page 45)  
STEADYSHOT z ON  
Compensation des bougés  
Film  
OFF  
Désactivation du stabilisateur. Les images sont  
plus naturelles lorsque vous filmez un sujet  
stationnaire avec un pied photographique.  
BURST*  
z OFF  
NORMAL  
Désactivation du mode rafale (Burst)  
Image fixe  
Enregistrement rapide continu de 4 images  
fixes (en 1152 × 864) ou de 12 (en 640 × 480)  
(page 39) maximum  
EXP BRKTG Enregistrement de 3 images consécutives avec  
différentes expositions  
QUALITY  
IMAGESIZE*  
N.S.LIGHT  
z FINE  
Enregistrement dimages fixes extrêmement  
détaillées (page 37)  
Image fixe  
Image fixe  
STANDARD Enregistrement dimages fixes normales  
z 1152 × 864  
Enregistrement dimages fixes de taille  
1152 × 864 (page 38)  
640 × 480  
z ON  
Enregistrementdimagesfixesdetaille 640 × 480  
Utilisation de l’éclairage NightShot (page 42)  
Annulation de l’éclairage NightShot  
Film  
Image fixe  
OFF  
* DCR-DVD200E uniquement  
Remarques  
A propos du stabilisateur (SteadyShot)  
La fonction [SteadyShot] ne corrige pas les bougés excessifs du caméscope.  
La fixation dun convertisseur (en option) peut avoir une influence sur la fonction [SteadyShot].  
Conseil  
Si vous désactivez [SteadyShot], lindicateur «  
» apparaît à l’écran. Le caméscope empêche une  
compensation excessive des bougés.  
110-FR  
Changement de laffichage SETUP  
Icône/Paramètre  
LCD/VF SET  
Option  
Signification  
Molette de mode  
LCD BRIGHT  
Réglage de la luminosité de l’écran LCD avec  
Film  
b/B.  
Image fixe  
Lecture/Edition  
Moins  
lumineux  
Plus  
lumineux  
Film  
LCD B.L.  
z BRT NORMAL  
Réglage normal de la luminosité de l’écran  
Image fixe  
Lecture/Edition  
LCD  
BRIGHT  
Réglage plus lumineux de l’écran LCD  
Film  
LCD COLOUR  
Réglage de la couleur de l’écran LCD avec  
Image fixe  
Lecture/Edition  
b/B.  
Pour obtenir  
une couleur  
moins intense  
Pour obtenir  
une couleur  
plus intense  
VF B.L.  
z BRT NORMAL  
Réglage normal de la luminosité de l’écran  
du viseur  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
BRIGHT  
Réglage plus lumineux de l’écran du viseur  
Remarques  
A propos de LCD B.L. et VF B.L.  
Lorsque vous sélectionnez [BRIGHT], lautonomie de la batterie est légèrement réduite lors de  
lenregistrement.  
Lorsque vous utilisez une autre source dalimentation que la batterie, [BRIGHT] est  
automatiquement sélectionné.  
Conseil  
Lorsque vous réglez [LCD BRIGHT], [LCD B.L.], [LCD COLOUR] et/ou [VF B.L.], limage  
enregistrée nest pas affectée par ces réglages.  
111-FR  
Changement de laffichage SETUP  
Icône/Paramètre  
DISC SET  
Option  
Signification  
Molette de mode  
Film  
Lecture/Edition  
REC MODE  
HQ  
Enregistrement en mode HQ (Haute qualité)  
Enregistrement en mode SP (Durée standard)  
Enregistrement en mode LP (Longue durée)  
Formatage dun disque (page 72)  
z SP  
LP  
FORMAT*1  
FINALISE  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
Impossibilité denregistrement supplémentaire  
sur le disque et activation de la compatibilité  
avec dautres lecteurs DVD (page 64)  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
UNFINALISE*1 *2  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
Possibilité de nouveaux enregistrements sur le  
disque finalisé (page 70)  
DISC TITLE  
FILE NO.  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
Ajout dun titre original sur le disque (page 54)  
z SERIES  
Affectation de numéros aux fichiers dans lordre  
Image fixe  
séquentiel même si le disque est changé  
RESET  
Réinitialisation du fichier chaque fois que le  
disque est changé  
*1 DVD-RW uniquement  
*2 Mode VIDEO uniquement  
112-FR  
Changement de laffichage SETUP  
Icône/Paramètre  
SETUP MENU  
CLOCK SET  
Option  
Signification  
Molette de mode  
Réglage de la date et de lheure (page 21)  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
A. SHUT OFF z 5 min  
Désactivation automatique de lalimentation si  
aucune opération ne se produit dans les  
5 minutes, en cas dalimentation par la batterie.  
NEVER  
Maintien de lalimentation si aucune opération  
nest en cours.  
LTR SIZE  
z NORMAL Affichage des options de menu sélectionnées  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
en taille normale  
2×  
Affichage des options de menu sélectionnées  
avec une taille égale à deux fois la taille normale  
DEMO MODE z ON  
Activation du mode de démonstration  
Film  
OFF  
Annulation du mode de démonstration  
Remarques  
A propos de DEMO MODE  
Il nest pas possible de sélectionner [DEMO MODE] si le caméscope contient un disque.  
Si [NightShot] est réglé sur [ON], lindicateur « NIGHTSHOT » apparaîtra sur laffichage LCD et  
vous ne pourrez pas sélectionner [DEMO MODE] dans laffichage SETUP.  
Les opérations suivantes annulent la démonstration :  
si la molette de mode est réglée sur  
(Image fixe) ou  
(Lecture/Edition).  
si vous appuyez sur SETUP ;  
si le commutateur NIGHTSHOT est réglé sur ON ;  
si vous faites glisser le commutateur OPEN du couvercle du disque.  
Le réglage par défaut de [DEMO MODE] est le mode pause et la démonstration démarre  
10 minutes environ après le réglage de la molette de mode sur  
(Film) si le caméscope ne  
contient pas de disque.  
Pour annuler la démonstration, insérez un disque, réglez la molette de mode sur  
(Image fixe)  
ou sur (Lecture/Edition) ou encore réglez [DEMO MODE] sur [OFF]. Pour régler de  
nouveau le caméscope sur le mode de pause, laissez [DEMO MODE] sur [ON] dans les options  
du menu, réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis réglez-le sur ON et la molette de  
mode sur  
(Film).  
113-FR  
Changement de laffichage SETUP  
Icône/Paramètre  
OTHERS  
Option  
Signification  
Molette de mode  
DATA CODE  
(utilisation de la  
télécommande)  
z DATE/CAM Affichage de la date, de lheure et des divers  
réglages pendant la lecture (page 58) en  
appuyant sur la touche DATA CODE de la  
télécommande  
Lecture/Edition  
DATE  
Affichage de la date et de lheure pendant la  
lecture en appuyant sur la touche DATA CODE  
de la télécommande  
AREA SET  
Réglage de votre zone locale  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
SUMMERTIME z OFF  
Désactivation de lheure avancée  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
ON  
Utilisation de lheure avancée  
BEEP  
z MELODY  
Mélodie pour indiquer le début et la fin de  
lenregistrement ou la présence dun problème  
inhabituel  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
NORMAL  
OFF  
Remplacement de la mélodie par un bip  
Annulation de la mélodie, du bip et du  
déclenchement de lobturateur  
Film  
COMMANDER z ON  
Activation de la télécommande fournie avec le  
Image fixe  
Lecture/Edition  
caméscope  
OFF  
Désactivation de la télécommande pour éviter  
les interférences avec une autre télécommande  
de magnétoscope  
Film  
DISPLAY  
z LCD  
Affichage des indicateurs sur laffichage LCD et  
Image fixe  
Lecture/Edition  
dans le viseur  
V-OUT/LCD Affichage des indicateurs sur l’écran de  
télévision  
Lecture/Edition  
HiFi SOUND  
z STEREO  
Lecture dun disque stéréo ou dun disque à  
double bande son (principale et secondaire)  
1
Reproduction de la voie gauche dun disque  
stéréo ou de la bande son principale dun disque  
à double bande son  
2
Reproduction de la voie droite dun disque  
stéréo ou de la bande son secondaire dun  
disque à double bande son  
Film  
Image fixe  
REC LAMP  
z ON  
OFF  
Activation du voyant denregistrement de la  
caméra situé à lavant du caméscope lors de  
lenregistrement  
Désactivation du voyant denregistrement pour  
ne pas attirer lattention du sujet  
114-FR  
Changement de laffichage SETUP  
Icône/Paramètre  
OTHERS  
Option  
Signification  
Molette de mode  
REMAIN  
z AUTO  
Affichage de la capacité restante du disque dans  
les cas suivants par exemple :  
pendant 8 secondes après la mise sous tension  
et le réglage de la molette de mode sur  
Film  
Image fixe  
Lecture/Edition  
(Film) ou  
(Image fixe) ;  
pendant 8 secondes après la reconnaissance du  
disque inséré dans votre caméscope en  
(Film) ou  
(Image fixe) ;  
pendant 8 secondes après lactivation de  
laffichage ou après avoir appuyé sur  
DISPLAY/BATT INFO en mode  
(Image fixe) ;  
(Film) ou  
lorsque la capacité restante du disque est  
inférieure à 5 minutes en  
(Film) ou à 20 en  
(Image fixe) ;  
pendant 8 secondes lorsque lenregistrement  
commence à partir de lentrée de ligne ;  
Affichage continu de la capacité restante du  
disque  
ON  
Remarques  
Si vous appuyez sur DISPLAY/BATT INFO lorsque [DISPLAY] est réglé sur [V-OUT/LCD]  
dans laffichage SETUP, limage du téléviseur ou du magnétoscope napparaîtra pas dans  
laffichage LCD même si le caméscope est relié aux sorties du téléviseur ou du magnétoscope.  
Si 5 minutes s’écoulent après le retrait de lalimentation, les paramètres [PROGRAM AE],  
[FLASH LVL], [WHT BAL], [COMMANDER] et [HiFi SOUND] reviennent à leurs réglages par  
défaut. Les autres paramètres restent mémorisés même si vous enlevez la batterie.  
Conseil  
Lors de lenregistrement dun sujet rapproché, si [REC LAMP] est réglé sur [ON], le voyant  
denregistrement rouge situé à lavant du caméscope peut se refléter sur le sujet. Dans ce cas, il est  
conseillé de régler [REC LAMP] sur [OFF].  
115-FR  
Dépannage —  
Types de problèmes et leurs solutions  
Si un problème quelconque se présente lorsque vous utilisez le caméscope, reportez-vous au  
tableausuivantpourlerésoudre.Sileproblèmepersiste,débranchezlasourcedalimentation  
et contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony. Si « C:ss:ss »  
apparaît dans laffichage LCD, cest que lautodiagnostic fonctionne. Voir page 123.  
Lors de lenregistrement  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
Lenregistrement de films/dimages  
fixes est impossible à laide de  
START/STOP ou PHOTO.  
Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
c
Réglez-lasur  
(Film)ousur  
(Imagefixe).(page 29,34)  
Il ny a plus despace sur le disque.  
c Utilisez un nouveau disque ou formatez le disque  
(DVD-RW uniquement, page 72).  
Le disque est finalisé.  
c Définalisez-le (DVD-RW uniquement) ou utilisez un  
nouveau disque (page 70).  
Lenregistrement avec changement de films ou dimages  
fixes réduit souvent la capacité restante du disque et peut  
vous empêcher denregistrer des films.  
Les films protégés contre le piratage ne peuvent pas être  
copiés sur le caméscope.  
Le caméscope nest plus alimenté.  
Le caméscope alimenté par la batterie est désactivé  
pendant plus de 5 minutes et aucune opération ne  
seffectue.  
c Faites glisser le commutateur POWER sur OFF (CHG),  
puis sur ON.  
c Réglez [A. SHUT OFF] sur [NEVER] dans  
de laffichage SETUP. (page 113)  
(SETUP)  
La batterie est déchargée ou presque.  
c Insérez une batterie chargée. (page 15)  
Limage dans le viseur nest pas  
nette.  
Le viseur na pas été déployé.  
c Déployez le viseur. (page 25)  
Lobjectif du viseur nest pas réglé.  
c Réglez lobjectif du viseur. (page 25)  
Le stabilisateur ne fonctionne pas.  
[STEADYSHOT] est réglé sur [OFF] dans  
SET) dans laffichage SETUP.  
c Réglez-le sur [ON]. (page 110)  
(CAMERA  
La mise au point automatique ne  
fonctionne pas.  
La mise au point manuelle est sélectionnée.  
c Appuyez sur FOCUS pour sélectionner lautofocus.  
(page 49)  
Les conditions denregistrement ne sont pas adaptées à la  
mise au point automatique.  
c Faites la mise au point manuellement. (page 49)  
Limage napparaît pas dans le  
viseur.  
L’écran LCD est ouvert.  
c Fermez-le. (page 19)  
Une bande verticale apparaît lorsque  
vous filmez un sujet lumineux, par  
exemple une lumière ou la flamme  
dune bougie devant un fond sombre.  
Le contraste entre le sujet et le fond est trop marqué. Cest  
normal.  
Une bande verticale apparaît lorsque  
vous filmez un sujet très lumineux.  
Le caméscope fonctionne correctement.  
Quelques petits points blancs, rouges,  
bleus ou verts apparaissent à laffichage.  
Le mode Super NightShot ou Colour Slow Shutter est  
activé. Cest normal.  
116-FR  
Types de problèmes et leurs solutions  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
La fonction PROGRAM AE est réglée sur portrait doux ou  
sports sous une lampe fluorescente, une lampe au sodium  
ou une lampe au mercure.  
Limage vacille et la couleur change  
de manière incorrecte  
c Annulez la fonction PROGRAM AE. (page 47)  
Une image inconnue apparaît dans  
laffichage LCD.  
Si 10 minutes s’écoulent après le réglage de la molette de  
mode sur  
(Film) et que le caméscope ne contient pas de  
disque, le caméscope démarre automatiquement la  
démonstration.  
c Insérez un disque et la démonstration sarrête.  
VouspouvezégalementannulerDEMOMODE.(page 113)  
Les couleurs de limage enregistrée  
ne sont pas naturelles ou elles sont  
anormales.  
NIGHTSHOT est réglé sur ON.  
c Réglez-le sur OFF. (page 41)  
Limage apparaît trop lumineuse et le  
sujet napparaît pas dans laffichage  
LCD.  
NIGHTSHOT est réglé sur ON dans un lieu bien éclairé.  
c Réglez-le sur OFF. (page 41)  
BACK LIGHT (.) est activé.  
c Désactivez-le. (page 41)  
Le clic de lobturateur nest pas  
audible.  
[BEEP] est réglé sur [OFF] dans  
laffichage SETUP.  
(OTHERS) dans  
c Réglez-le sur [MELODY] ou [NORMAL]. (page 114)  
Des bandes noires apparaissent  
lorsque vous enregistrez limage  
dun téléviseur ou dun ordinateur.  
c Réglez [STEADYSHOT] sur [OFF] dans  
SET) dans laffichage SETUP.  
(page 110)  
(CAMERA  
Lenregistrement sinterrompt.  
La température du caméscope est extrêmement élevée.  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant un certain temps dans un endroit frais.  
Lors de la lecture  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
La touche de lecture ne fonctionne pas.  
Aucun disque nest inséré dans le caméscope.  
c Insérez un disque. (page 26)  
Le disque est inséré à lenvers.  
c Insérez le disque correctement.  
La molette de mode est réglée sur  
(Film) ou  
(Image  
fixe).  
c Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
Un disque incompatible est inséré.  
c Vérifiez la compatibilité du disque. (page 7)  
Vous avez inséré un disque enregistré sur dautres appareils.  
c Il se peut quun disque enregistré sur dautres appareils  
ne puisse pas être lu sur le caméscope.  
Limage de lecture est déformée.  
Le disque est peut-être sale.  
Nettoyez-le avec le chiffon de nettoyage (fourni). (page 133)  
c
Aucun son ou un son très faible  
uniquement est émis lors de la  
lecture dun disque.  
Le volume est réduit au minimum.  
c Augmentez le volume. (page 56)  
L’écran LCD est fermé.  
c Ouvrez-le. (page 19)  
117-FR  
Types de problèmes et leurs solutions  
Lors de lenregistrement et de la lecture  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
Le caméscope ne se met pas sous  
tension.  
La batterie nest pas installée ou elle est déchargée ou  
presque.  
c Insérez une batterie chargée. (page 15)  
Ladaptateur secteur nest pas raccordé à une prise secteur.  
c Raccordezladaptateursecteuràuneprisesecteur.(page 18)  
La batterie se décharge rapidement.  
La température de fonctionnement est trop basse.  
La batterie nest pas entièrement chargée.  
c Chargez de nouveau la batterie complètement. (page 16)  
La batterie est complètement usée et ne peut plus être  
rechargée.  
c Remplacez-la par une batterie neuve. (page 15)  
Lindicateur dautonomie de la  
batterie naffiche pas le temps  
correct.  
Vous avez utilisé la batterie dans un environnement  
extrêmement chaud ou froid pendant longtemps.  
La batterie est complètement usée et ne peut plus être  
rechargée.  
c Remplacez-la par une batterie neuve. (page 15)  
La batterie est déchargée.  
c Insérez une batterie chargée complètement. (page 15)  
Un problème est survenu pendant laffichage de  
lautonomie.  
c Rechargez une nouvelle fois la batterie de sorte que  
lautonomie soit indiquée correctement. (page 16)  
Le caméscope s’éteint alors que  
lautonomie de la batterie est  
suffisante daprès lindicateur.  
Un problème est survenu pendant laffichage de  
lautonomie.  
c Rechargez une nouvelle fois la batterie de sorte que  
lautonomie soit indiquée correctement. (page 16)  
Les performances de la batterie diminuent à basse  
température et lenregistrement peut être impossible  
même si lautonomie indiquée est encore de 20 minutes.  
c Rechargez entièrement la batterie. (page 16)  
Le paramètre [REMAIN] est réglée sur [AUTO] dans  
(OTHERS) de laffichage SETUP.  
Lindicateur de lespace disque  
restant ne saffiche pas.  
c Réglez-le sur [ON] pour toujours afficher lindicateur  
despace restant sur le disque. (page 115)  
Le caméscope vibre  
Des vibrations peuvent se produire selon l’état du  
disque. Ceci nest pas un dysfonctionnement.  
Lindicateur % clignote.  
De la condensation dhumidité sest formée.  
c
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant au moins 1 heure pour lacclimater. (page 130)  
Lindicateur  
clignote.  
La température du caméscope est extrêmement élevée.  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant un certain temps dans un endroit frais.  
118-FR  
Types de problèmes et leurs solutions  
Lors de l’édition  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
Laffichage d’édition napparaît pas  
alors que vous appuyez sur EDIT.  
Lamolettedemodeestrégléesur  
(Film)ou  
(Imagefixe).  
c Réglez la molette de mode sur  
(Lecture/Edition).  
Un DVD-R est inséré.  
c Le DVD-R ne peut pas être édité. Insérez un DVD-RW.  
Le DVD-RW inséré est formaté en mode VIDEO.  
c Formatez le DVD-RW en mode VR. Notez que toutes les  
données enregistrées sont supprimées si vous formatez  
le disque.  
Impossible denregistrer des scènes  
dans la liste de lecture.  
Le nombre de scènes enregistré est supérieur à 999.  
c Supprimez les scènes inutiles ou enregistrez toutes les  
images fixes en les convertissant en film. (pages 77, 78)  
Le restant du disque est vide.  
c Supprimez les scènes inutiles. (page 87)  
Impossible de diviser un film.  
Un film trop court ne peut pas être divisé.  
Des images fixes converties en film ne peuvent pas être  
divisées.  
Un film protégé sur un autre appareil ne peut pas être  
divisé.  
c Annulez la protection du film sur lappareil utilisé pour  
protéger le film.  
Impossible de supprimer une scène.  
Une scène protégée sur un autre appareil ne peut pas être  
supprimée.  
c Annulez la protection de la scène sur lappareil utilisé  
pour la protéger.  
Le mode d’édition est désactivé.  
La température du caméscope est extrêmement élevée.  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant un certain temps dans un endroit frais.  
Un autre appareil est utilisé pour éditer le disque.  
c Il est possible quun autre appareil ne puisse pas éditer  
le disque enregistré sur le caméscope.  
119-FR  
Types de problèmes et leurs solutions  
Divers  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
Le disque est finalisé.  
Impossible de modifier le titre du  
disque.  
c Définalisez-le (DVD-RW uniquement). Vous ne pouvez  
pas enregistrer de titre de disque sur un DVD-R finalisé.  
Le titre du disque a été créé par un autre appareil.  
c Le titre du disque risque de ne pas pouvoir être modifié  
sur le caméscope sil a été créé par un autre appareil.  
Impossible de convertir des images  
fixes en film.  
Si trop dimages fixes sont enregistrées, lespace restant sur  
le disque est réduit et les images fixes ne peuvent pas être  
converties en film.  
c Supprimez les scènes inutiles du disque. (page 87)  
La télécommande fournie avec le  
caméscope ne fonctionne pas.  
[COMMANDER] est réglé sur [OFF] dans  
dans l’écran SETUP.  
(OTHERS)  
c Réglez-le sur [ON]. (page 114)  
Un obstacle bloque les rayons infrarouges.  
c Enlevez-le.  
Les piles ne sont pas insérées correctement dans le support  
de piles.  
c Insérez-les correctement en respectant la polarité +/.  
(page 142)  
Les piles sont déchargées.  
c Insérez-en des neuves. (page 142)  
[DISPLAY] est réglé sur [V-OUT/LCD] dans  
(OTHERS) dans laffichage SETUP.  
Limage du téléviseur ou du  
magnétoscope napparaît paslorsque  
le caméscope est connecté à la sortie  
du téléviseur ou du magnétoscope.  
c Réglez-le sur [LCD]. (page 114)  
Laffichage Visual Index apparaît.  
c Appuyez sur VISUAL INDEX. (page 55)  
Une mélodie ou un bip retentit  
pendant 5 secondes.  
De la condensation dhumidité sest formée.  
c
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant au moins 1 heure pour lacclimater. (page 130)  
Présence dun problème dans le caméscope.  
c Enlevez le disque et réinsérez-le, puis mettez le  
caméscope en marche.  
Le caméscope ne fonctionne pas  
alors quil est sous tension.  
c Débranchez le cordon dalimentation de ladaptateur  
secteur ou enlevez la batterie, puis rebranchez le cordon  
ou réinstallez la batterie une minute plus tard. Mettez le  
caméscope sous tension. Sil ne fonctionne toujours pas,  
ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton RESET à  
laide dun objet pointu. (Si vous appuyez sur RESET,  
tous les réglages par défaut, date et heure comprises,  
sont rétablis). (page 140)  
La température du caméscope est extrêmement élevée.  
c Eteignez le caméscope et laissez-le au repos pendant un  
certain temps dans un endroit frais.  
Lecaméscopeaétésoumisàunchocviolentoudesvibrations.  
c Le disque est peut-être endommagé. Contactez votre  
revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony.  
Lenregistrement, l’édition, la  
La température ambiante est extrêmement élevée.  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant un certain temps dans un endroit frais.  
finalisation, le formatage ou l’éjection  
du disque ne fonctionnent pas bien  
que le caméscope soit sous tension.  
120-FR  
Typ e s d e p ro b lè m e s e t le u rs so lu t io n s  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
Le voyant POWER/CHG  
(chargement) ne s’allume pas lors  
du chargement de la batterie.  
• Le rechargement de la batterie est terminé.  
• La batterie n’est pas correctement mise place.  
c Installez-la correctement. (page 15)  
Impossible de recharger la batterie  
• Le commutateur POWER est réglé sur ON.  
c Réglez-le sur OFF (CHG) en appuyant sur la touche  
verte. (page 20)  
Le voyant POWER/CHG  
(chargement) clignote lors du  
chargement de la batterie.  
• La batterie n’est pas correctement mise place.  
c Installez-la correctement. (page 15)  
• La batterie ne fonctionne pas.  
c Si le problème persiste, débranchez la prise secteur le  
plus rapidement possible pour couper l’alimentation et  
contactez votre revendeur Sony ou un service  
après-vente agréé Sony.  
Les caractères sont inversés dans le  
viseur.  
• Lorsque vous utilisez le mode miroir, les caractères  
s’inversent dans le viseur et sur l’écran de télévision  
connecté à la prise AUDIO/VIDEO. C’est normal.  
Impossible de transférer les données  
d’image avec la connexion USB.  
• Le câble USB a été connecté avant que le pilote USB ne soit  
complètement installé.  
c Installez de nouveau le pilote USB (page 97).  
Impossible d’éjecter le disque.  
• La batterie ou l’adaptateur secteur n’est pas installé(e)/  
connecté(e).  
c Installez/connectez la source d’alimentation  
correctement.  
• La batterie est déchargée.  
c Insérez une batterie chargée.  
• Le commutateur OPEN du couvercle du disque n’a pas été  
utilisé correctement.  
c Faites glisser le commutateur OPEN du disque et, une  
fois le voyant d’accès/d’éjection allumé en vert, faites-le  
glisser de nouveau pour ouvrir le couvercle du disque.  
(page 26)  
• De la condensation d’humidité s’est formée.  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant au moins 1 heure pour l’acclimater. (page 130)  
• La température du caméscope est extrêmement élevée.  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant un certain temps dans un endroit frais.  
• La finalisation est interrompue si vous éteignez le  
caméscope lors de la finalisation du disque.  
c Allumez le caméscope et éjectez le disque avant que la  
finalisation ne soit terminée.  
Lorsqu’il fonctionne, votre  
caméscope émet un son à intervalles  
réguliers.  
• Ce son provient du disque. Le caméscope fonctionne  
correctement.  
Lorsque votre caméscope fonctionne,  
vous pouvez ressentir une vibration  
dans votre main ou vous percevoir  
un son diffus.  
• Cela provient du lecteur de disques. Le caméscope  
fonctionne correctement.  
Le caméscope chauffe après une  
longue période d’utilisation.  
• Le caméscope fonctionne correctement.  
121-FR  
Typ e s d e p ro b lè m e s e t le u rs so lu t io n s  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
• Il se peut que le disque enregistré sur le caméscope ne  
puisse pas être enregistré ultérieurement sur d’autres  
appareils.  
Impossible d’effectuer d’autres  
enregistrements sur le disque sur  
d’autres appareils.  
Lo rs d e la le ct u re su r d ’a u t re s le ct e u rs  
Symptôme  
Cause et/ou solutions  
La lecture s’arrête un instant à la fin  
de chaque scène.  
• Il est possible que la lecture s’arrête un instant à la fin de  
chaque scène selon le lecteur DVD utilisé.  
• Si la lecture croise 2 titres automatiquement créés par le  
caméscope lorsque vous appuyez sur ., la lecture peut  
ne pas revenir à la scène précédente.  
La lecture ne passe pas aux scènes  
précédentes si vous appuyez sur  
..  
c Sélectionnez la scène de votre choix par d’autres moyens  
comme à l’aide de l’écran de menu.  
122-FR  
Autodiagnostic  
Le caméscope dispose dune function  
dautodiagnostic.  
Affichage LCD ou viseur  
Cette fonction affiche l’état actuel du caméscope  
par un code de 5 caractères (une lettre et quatre  
chiffres) dans laffichage LCD ou dans le viseur. Si  
un code à 5 caractères apparaît, reportez-vous au  
tableau de codes suivant. Les 2 derniers caractères  
(indiqués par ss ) dépendent de l’état du  
caméscope.  
:
:
C 21 00  
Autodiagnostic  
C:ss:ss  
Vous pouvez résoudre vous-même le  
problème.  
E:ss:ss  
Contactez votre revendeur Sony ou un  
service après-vente agréé Sony.  
Code à 5 caractères  
Cause et/ou solutions  
Vous utilisez une batterie qui nest pas de type  
C:04:ss  
« InfoLITHIUM ».  
c Utilisez une batterie « InfoLITHIUM ». (page 127)  
C:13:ss  
Le disque est défectueux.  
c Utilisez un disque compatible avec le caméscope. (page 6)  
C:21:ss  
De la condensation dhumidité sest formée.  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant au moins 1 heure pour lacclimater. (page 130)  
C:31:ss  
C:32:ss  
Présence dun problème différent de ceux mentionnés  
ci-dessus mais pouvant être résolu par vous-même.  
c Enlevez le disque et réinsérez-le, puis mettez le  
caméscope en marche.  
c Débranchez le cordon dalimentation de ladaptateur  
secteur ou retirez la batterie. Après avoir raccordé/  
réinstallé la source dalimentation, mettez le caméscope  
en marche.  
E:20:ss  
E:61:ss  
E:62:ss  
E:93:ss  
E:94:ss  
Présence dun problème que vous ne pouvez pas résoudre  
par vous-même.  
c Contactez votre revendeur Sony ou un service  
après-vente agréé Sony et indiquez-lui le code à  
5 caractères. (par ex. : E:61:10)  
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré ces différents contrôles, contactez votre  
revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony.  
123-FR  
Indicateurs davertissement  
Si des indicateurs apparaissent dans laffichage  
LCD ou dans le viseur, vérifiez les points  
suivants :  
E La batterie est vide ou presque vide.  
Clignotement lent :  
La batterie est déchargée.  
Voir la page indiquée entre parenthèses « ( ) »  
pour plus dinformations.  
Selon les conditions dutilisation,  
lenvironnement ou l’état de la batterie,  
lindicateur E peut clignoter malgré une  
autonomie restante de 20 minutes environ.  
Clignotement rapide :  
100-0001 Indicateur d’avertissement  
concernant le fichier  
Une erreur de batterie est survenue.  
Clignotement lent :  
Le fichier est corrompu.  
Le fichier ne peut pas être lu.  
% Condensation d’humidité*  
Clignotement rapide :  
De lhumidité sest déposée sur le disque.  
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le  
au repos pendant au moins 1 heure pour  
lacclimater.  
C:21:00 Code d’autodiagnostic (page 123)  
Indicateur d’avertissement concernant le  
disque  
Clignotement lent :  
Aucun disque nest inséré.*  
Indicateur d’avertissement concernant  
une hausse de la température  
Clignotement rapide :  
La température du caméscope est  
extrêmement élevée.*  
Le temps restant pour enregistrer les films est  
inférieur à 5 minutes.  
Lespace restant ne permettra pas  
denregistrer plus de 20 images fixes.  
Un disque enregistré dans un système TV  
couleur différent du caméscope est inséré.*  
Clignotement rapide :  
Un disque non reconnu est inséré.*  
Un disque finalisé est inséré en mode VIDEO  
alors que la molette de mode est réglée sur  
Indicateur d’avertissement concernant le  
flash (en option)  
Clignotement lent :  
Le flash est en cours de chargement.*  
Clignotement rapide :  
Il sagit dun dysfonctionnement du flash (en  
option).  
(Film) ou sur  
(Image fixe).  
Le disque est enregistré complètement.*  
Un disque contenant des signaux de  
protection contre la copie est inséré.*  
* Vous entendez une mélodie ou un bip.  
Z Vous devez éjecter le disque*  
Clignotement rapide :  
Un disque non reconnu est inséré.  
Un disque est enregistré complètement.  
Un disque contenant des signaux de  
protection contre la copie est inséré.  
Un disque enregistré dans un standard de  
télévision couleur différent du caméscope est  
inséré.  
Un disque enregistré dans un code régional  
différent du caméscope est inséré.  
Indicateur d’avertissement concernant le  
disque  
Clignotement rapide :  
Impossible de lire ou d’écrire sur le disque  
inséré, comme un disque à simple face inséré  
à lenvers.  
124-FR  
Me ssa g e s d a ve rt isse m e n t  
Message  
Cause et/ou solutions  
• Utilisez une batterie « InfoLITHIUM ».  
FOR “InfoLITHIUM” BATTERY  
ONLY  
E
• Insérez une batterie chargée.  
• La batterie est complètement déchargée et ne peut plus  
être rechargée.  
c Remplacez-la par une batterie neuve.  
• De la condensation d’humidité s’est formée.  
%*  
c Mettez le caméscope hors tension et laissez-le au repos  
pendant au moins 1 heure pour l’acclimater. (page 130)  
*
• La température du caméscope est extrêmement élevée.  
c Eteignez le caméscope et laissez-le au repos pendant un  
certain temps dans un endroit frais.  
• Un dysfonctionnement s’est produit avec le disque et vous  
ne pouvez pas enregistrer de film ou d’image fixe dessus.  
REC DISABLE*  
• La capacité restante du disque est insuffisante pour  
enregistrer des films.  
CAPACITY FULL FOR MOVIE*  
c Utilisez un nouveau disque.  
SCENE NUMBER FULL*  
Le caméscope peut enregistrer jusqu’à 98 titres de films en  
mode VIDEO et jusqu’à 999 chapitres en mode VR par disque.  
• Le caméscope peut enregistrer jusqu’à 9 999 images fixes  
par disque.  
COPY INHIBIT*  
• Les films et sons protégés contre le piratage ne peuvent  
pas être enregistrés sur le caméscope.  
DISC PROTECTED*  
Un disque protégé sur un autre appareil ne peut pas être édité.  
c Annulez la protection du disque sur l’appareil utilisé  
pour le protéger.  
EDIT DISABLE*  
• Un disque vierge ne peut pas être édité.  
FINALISED DISC, USE ANOTHER  
DISC*  
• Un DVD-R finalisé ne peut pas être enregistré.  
NEED TO UNFINALISE*  
NOW CHARGING*  
DISC ERROR*  
• Pour enregistrer sur le DVD-RW finalisé en mode VIDEO,  
définalisez-le.  
• Le caméscope ne peut pas fonctionner lors du chargement  
du flash.  
• Un disque incompatible avec le caméscope est inséré.  
• Le caméscope ne peut pas reconnaître le disque car ce  
dernier est rayé, par exemple.  
• Le disque n’est pas inséré correctement.  
c Installez-le correctement. (page 26)  
FORMAT ERROR*  
• Le disque est enregistré dans un code de format différent  
du caméscope.  
c Le formatage du disque peut vous permettre d’utiliser  
ce dernier sur le caméscope (DVD-RW uniquement).  
ACCESS ERROR*  
• Une erreur s’est produite lors de la lecture ou de l’écriture  
du disque.  
RECOVERING DATA  
Le caméscope récupère automatiquement les données si elles  
ne sont pas enregistrées correctement. Toutefois, il est possible  
que certaines données ne puissent pas être récupérées.  
* Un bip est émis lorsque le message apparaît.  
125-FR  
Messages davertissement  
Message  
Cause et/ou solutions  
NEED TO FORMAT DISC  
Impossible de récupérer les données.  
c Formatez le disque (DVD-RW uniquement).  
CANNOT RECOVER DATA  
CLOSE DISC COVER  
Z DISC FULL  
Impossible de récupérer les données.  
c Utilisez un nouveau disque.  
Le couvercle du disque est ouvert.  
c Fermez-le.  
Il ny a plus despace sur le disque.  
c Utilisez un nouveau disque.  
Aucun disque nest inséré.  
c Insérez-en un.  
NO DISC  
Le disque nest pas inséré correctement.  
c Installez-le correctement. (page 26)  
126-FR  
Informations supplémentaires —  
A propos de la batterie « InfoLITHIUM »  
Cet appareil est compatible avec la batterie  
« InfoLITHIUM » (série M). Ce caméscope  
fonctionne uniquement avec une batterie  
« InfoLITHIUM ». Les batteries  
Veillez à glisser le commutateur POWER sur  
OFF (CHG) lorsque vous nutilisez pas le  
caméscope pour filmer ou regarder des films.  
La batterie est également sollicitée lorsque le  
caméscope est en pause denregistrement ou  
en pause de lecture.  
« InfoLITHIUM » série M sont identifiées par  
la marque  
.
TM  
SERIES  
Emportez toujours quelques batteries de  
rechange pour disposer dun temps  
denregistrement suffisant (2 à 3 fois le temps  
prévu) et pouvoir faire des essais avant  
lenregistrement proprement dit.  
Quest-ce quune batterie  
« InfoLITHIUM » ?  
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie  
au lithium-ion qui peut échanger des  
informations sur son état de charge avec un  
chargeur/adaptateur secteur (en option).  
La batterie « InfoLITHIUM » calcule la  
consommation d’électricité du caméscope en  
fonction des conditions dutilisation du  
caméscope et affiche son autonomie en  
minutes.  
Ne mouillez pas la batterie, car elle nest pas  
étanche à leau.  
Indicateur dautonomie de la  
batterie  
Si le caméscope s’éteint bien que lautonomie  
de la batterie soit suffisante daprès  
lindicateur, rechargez-la de nouveau de  
sorte que le temps indiqué soit correct. Notez  
toutefois que lautonomie de la batterie ne  
pourra pas être indiquée correctement si la  
batterie a été utilisée à des températures  
élevées pendant longtemps ou si elle est  
restée complètement chargée sans être  
utilisée ou bien encore si elle a été trop  
fréquemment utilisée. Lindication  
dautonomie de la batterie doit servir à titre  
de référence uniquement.  
Avec un adaptateur secteur/chargeur (en  
option), lautonomie et le temps de recharge  
sont indiqués.  
Chargement de la batterie  
Veillez à charger la batterie avant dutiliser le  
caméscope.  
Il est conseillé de recharger la batterie à une  
température comprise entre 10 °C et 30 °C  
(50 °F et 86 °F) jusqu’à ce que le témoin  
POWER/CHG (Chargement) s’éteigne. Hors  
de cette plage de température, la batterie ne  
se recharge pas efficacement.  
Le symbole E indiquant que la batterie est  
presque vide peut clignoter dans certaines  
situations ou à certaines températures malgré  
une autonomie restante de 20 minutes  
environ.  
Lorsque la recharge est terminée, débranchez  
le câble de la prise DC IN du caméscope ou  
retirez la batterie.  
Rangement de la batterie  
Emploi optimal de la batterie  
Les performances de la batterie diminuent à  
basse température, et lenregistrement peut  
être impossible bien que lautonomie  
indiquée soit encore de 20 minutes. Pour  
utiliser plus longtemps la batterie, il est  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie  
pendant longtemps, effectuez les opérations  
suivantes une fois dans lannée.  
1. Rechargez complètement la batterie.  
2. Déchargez-la en utilisant le caméscope.  
3. Retirez la batterie de lappareil et  
conseillé de :  
rangez-la dans un lieu sec et frais.  
Mettre la batterie dans une poche pour la  
maintenir au chaud et linsérer seulement  
avant de filmer.  
Utiliser une batterie grande capacité  
(NP-FM70/QM71/QM71D/FM91/QM91/  
QM91D, en option).  
Pour vider la batterie sur le caméscope,  
laissez le caméscope en mode de pause  
denregistrement sans disque en réglant [A.  
SHOT OFF] sur [NEVER] dans  
(SETUP  
MENU) dans laffichage SETUP jusqu’à ce  
quil s’éteigne.  
Lemploi fréquent de l’écran LCD ou la  
répétition de certaines opérations  
(rembobinage, avance) décharge plus  
rapidement la batterie. Il est conseillé  
dutiliser une batterie grande capacité  
(NP-FM70/QM71/QM71D/FM91/QM91/  
QM91D, en option).  
Durée de vie de la batterie  
La batterie a une durée de vie limitée et son  
autonomie diminue à long terme. Lorsque  
lautonomie est nettement inférieure à la  
normale, cest que la batterie a atteint la fin  
de sa durée de vie. Dans ce cas, achetez une  
batterie neuve.  
La durée de vie dune batterie dépend des  
conditions dutilisation, de rangement et de  
lenvironnement.  
127-FR  
Glossaire  
Chapitre  
Formatage  
Sections dun film créées avec la touche  
START/STOP enfoncée et terminées lorsque  
cette même touche est à nouveau enfoncée.  
Une liste des chapitres apparaît dans  
laffichage Visual Index (page 55) lorsque vous  
lisez le disque. Jusqu’à 999 chapitres peuvent  
être enregistrés sur un seul disque.  
Le formatage dun disque est généralement  
requis pour pouvoir lutiliser sur un autre  
appareil (vous pouvez utiliser les DVD-R sans  
procéder à un formatage sur le caméscope).  
Notez que le formatage supprime  
immédiatement toutes les données  
enregistrées.  
Code régional  
JPEG  
Le code régional limite lutilisation dun  
disque par région. Un disque codé pour une  
région ne pourra pas être lu sur un lecteur  
dont le code régional est différent. Lutilisateur  
ne peut pas modifier ce codage.  
Format de compression des fichiers graphiques  
développé par le Joint Photographic Experts  
Group, norme pour les images couleur ées à  
niveau variable. Les images fixes sont  
enregistrées au format JPEG sur le caméscope.  
DVD  
Liste de lecture  
Format de disque optique développé à des fins  
multimédias, telles que des films et  
lenregistrement de grandes quantités de  
données. Ce caméscope utilise des disques de  
8 cm dont la capacité de données est de 1,4 Go  
sur un disque à simple couche/simple face.  
Liste permettant de modifier lordre de lecture  
de films et dimages fixes. Etant donné que la  
liste de lecture naffecte pas les données  
dorigine, vous pouvez modifier lordre de  
lecture des scènes souhaitées uniquement.  
Menu DVD  
DVD-Vidéo  
Lorsquun disque enregistré en mode VIDEO  
est finalisé sur le caméscope, un affichage de  
menu semblable à laffichage Index visuel  
apparaît. Vous pouvez utiliser le menu pour la  
lecture sur des lecteurs compatibles DVD-R ou  
DVD-RW.  
Format denregistrement de films. Les données  
dimage utilisent le format MPEG 2, lun des  
standards mondiaux de technologie de  
compression numérique.  
Les informations audio sont enregistrées dans  
un format multicanal, comme Dolby Digital, ce  
qui vous permet de bénéficier dune présence  
audio plus réelle.  
MPEG  
Format de compression dimages animées,  
telles quun film ou une séquence vidéo,  
développé par le Moving Pictures Experts  
Group, un comité industriel. Votre caméscope  
enregistre des films au format MPEG 2  
développé pour lencodage des signaux vidéo  
et audio en haute qualité.  
DVD-VR  
Format DVD-Vidéo simplifié qui offre en outre  
certaines fonctions, telles que la liste de lecture  
et l’édition. Abréviation de DVD-Video  
Recording. Alors que le format DVD-Vidéo est  
développé pour lenregistrement de supports,  
le format DVD-VR est développé pour une  
utilisation sur des enregistreurs, tels que des  
graveurs de DVD et des caméscopes DVD.  
Titre  
Les titres sont créés lors de lenregistrement de  
films en mode VIDEO. Un titre est terminé  
lors :  
de lenregistrement dimages fixes (page 34) ;  
de lenregistrement lors de la modification  
du mode denregistrement (page 33) ;  
de lenregistrement de films lors du passage  
au mode 16:9WIDE (page 45) ;  
de l’éjection du disque (page 27).  
Jusqu’à 98 titres peuvent être enregistrés sur  
un disque à simple face. Un titre est composé  
de chapitres. Jusqu’à 999 chapitres peuvent  
être enregistrés dans un titre.  
Finalisation  
Processus permettant de rendre le disque  
enregistré sur le caméscope compatible avec  
dautres lecteurs. Lors de la finalisation de  
DVD-R et de DVD-RW en mode VIDEO, le  
disque est compatible avec le format  
DVD-Vidéo et vous pouvez le lire sur un  
lecteur DVD classique. Notez quune fois le  
disque en mode VIDEO finalisé, vous ne  
pouvez plus réaliser denregistrements  
complémentaires (les DVD-RW peuvent être  
définalisés et réenregistrés).  
128-FR  
Utilisation du caméscope à l’étranger  
Utilisation du caméscope à  
l’étranger  
Vous pouvez utiliser ce caméscope dans  
nimporte quel pays ou région, sur un courant  
secteur de 100 V à 240 V, à 50/60 Hz avec  
ladaptateur secteur fourni.  
Ce caméscope est basé sur le standard PAL.  
Pour regarder vos images sur un téléviseur, ce  
dernier doit être de standard PAL et équipé  
dune prise dentrée AUDIO/VIDEO.  
Vérifiez les différents standards existants dans  
les listes suivantes.  
Standard PAL  
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique,  
Chine, Danemark, Espagne, Finlande,  
Hongkong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie,  
Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas,  
Pologne, Portugal, République slovaque,  
République tchèque, Royaume-Uni,  
Singapour, Suisse, Thaïlande, etc.  
Standard PAL M  
Brésil  
Standard PAL N  
Argentine, Paraguay, Uruguay  
Standard SECAM  
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Irak, Monaco,  
Russie, Ukraine, etc.  
Standard NTSC  
Amérique Centrale, Bahamas, Bolivie, Canada,  
Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis,  
Guyana, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou,  
Philippines, Surinam, Taiwan, Venezuela, etc.  
129-FR  
Entretien et précautions  
Condensation dhumidité  
Précautions  
Si vous transportez directement le caméscope  
dun endroit froid vers un endroit chaud, de  
lhumidité risque de se condenser à lintérieur  
du caméscope, à la surface du disque ou sur  
lobjectif. Lappareil risque alors de ne pas  
fonctionner correctement. Si de lhumidité sest  
condensée à lintérieur du caméscope,  
Fonctionnement du caméscope  
Faites fonctionner le caméscope sur un  
courant continu de 7,2 V (batterie) ou de  
8,4 V (adaptateur secteur).  
Pour un fonctionnement sur le courant  
continu ou secteur, utilisez les accessoires  
recommandés dans ce mode demploi.  
Si un solide ou un liquide pénétrait dans le  
caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier  
par votre revendeur Sony avant de continuer  
à lutiliser.  
lindicateur suivant apparaît pendant 5 secondes.  
Evitez toute manipulation brusque du  
caméscope et tout choc mécanique. Prenez  
particulièrement soin de lobjectif.  
Réglez le commutateur POWER sur OFF  
(CHG) lorsque vous ne lutilisez pas.  
Nenveloppez pas le caméscope dans une  
serviette et ne lutilisez pas ainsi, il risque de  
trop chauffer.  
Nexposez pas le caméscope à des champs  
magnétiques puissants ou à des vibrations  
mécaniques.  
Ne touchez pas l’écran LCD avec les doigts  
ou un objet pointu.  
%
En cas de condensation  
dhumidité  
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le  
au repos pendant au moins 1 heaure. Vous  
pouvez réutiliser votre caméscope si  
lindicateur % napparaît pas à nouveau  
lorsquil est remis sous tension.  
Si vous utilisez le caméscope dans un endroit  
froid, une image rémanente peut apparaître  
sur l’écran LCD. Cest normal.  
Lorsque vous utilisez le caméscope, larrière  
de l’écran LCD peut chauffer. Cest normal.  
Remarque sur la condensation d’humidité  
De lhumidité peut se condenser lorsque vous  
transportez le caméscope dun endroit froid  
vers un endroit chaud (ou inversement) ou si  
vous utilisez le caméscope dans un endroit  
chaud, par exemple lorsque :  
Vous filmez sur des pistes de ski, puis  
rentrez dans une pièce chauffée.  
Vous utilisez le caméscope dans un endroit  
chaud après lavoir sorti dune voiture ou  
dune pièce climatisée.  
Entretien du caméscope  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le  
caméscope pendant longtemps, enlevez le  
disque. Si le caméscope reste inutilisé  
pendant une longue période, mettez-le de  
temps en temps sous tension, faites  
fonctionner les sections Movie (Film) et Still  
Images (Images fixes) et lisez un disque  
pendant environ 3 minutes.  
Vous utilisez le caméscope après un orage ou  
une averse.  
Vous utilisez le caméscope dans un endroit  
très chaud et humide.  
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser  
correctement les fonctions denregistrement et  
de lecture dans les cas ci-dessus.  
Rangement  
Pour éviter un dysfonctionnement, que vous  
utilisiez le caméscope ou non, ne le laissez pas  
dans des endroits :  
Pour éviter la condensation d’humidité  
Lorsque vous transportez votre caméscope  
dun endroit froid vers un endroit chaud,  
mettez-le dans un sac en plastique que vous  
prendrez soin de bien fermer. Retirez-le du sac  
lorsque la température à lintérieur de ce  
dernier a atteint la température ambiante  
(environ 1 heaure).  
Extrêmement chauds  
Exposés aux rayons du soleil ou à lintérieur  
dune voiture garée en plein soleil. Sinon, le  
caméscope risque d’être soumis à une trop  
forte chaleur, le boîtier risque de se déformer  
ou lappareil ne pas fonctionner  
correctement.  
130-FR  
Entretien et précautions  
Exposés aux rayons du soleil ou près dune  
source de chaleur  
Sinon, le caméscope risque d’être soumis à  
une trop forte chaleur et de se déformer ou  
de ne pas fonctionner correctement.  
Soumis à de fortes vibrations  
A propos de la lentille du lecteur  
Ne touchez pas la lentille située à lintérieur  
du couvercle du disque. Pour éviter que la  
poussière ne pénètre, maintenez le couvercle  
du disque fermé sauf lorsque vous insérez et  
éjectez un disque.  
Soumis à dimportants champs magnétiques  
Soumis à de fortes ondes électriques et à des  
ondes radioélectriques  
Lentille du lecteur  
Lenregistrement risque de ne pas seffectuer  
correctement.  
Poussiéreux ou sales  
Ne laissez pas le sable pénétrer à lintérieur  
du caméscope. Lorsque vous utilisez le  
caméscope sur une plage ou dans un lieu  
poussiéreux, protégez-le. Le sable ou la  
poussière risque dendommager le  
caméscope et il nest parfois pas possible dy  
remédier.  
Evitez dexposer le viseur et l’écran LCD aux  
rayons directs du soleil  
Les mécanismes internes du viseur et de  
l’écran LCD risquent d’être endommagés.  
Si le caméscope ne fonctionne pas car la  
lentille du lecteur est sale, nettoyez-la à laide  
dune soufflette (non fournie). Ne touchez  
pas directement la lentille du lecteur au cours  
du nettoyage car ceci pourrait provoquer un  
dysfonctionnement du caméscope.  
A propos de l’écran LCD  
Entretien et rangement de  
lobjectif  
Essuyez la surface de lobjectif avec un  
chiffon sec dans les cas suivants :  
présence de traces de doigts sur la surface  
de lobjectif.  
utilisation du caméscope dans des lieux  
chauds ou humides.  
Afin d’éviter la formation de moisissures,  
exécutez périodiquement les opérations  
ci-dessus.  
Faites fonctionner le caméscope au moins  
une fois par mois pour le conserver en parfait  
état de fonctionnement pendant longtemps.  
Rangez lobjectif dans un lieu bien aéré, à  
labri de la poussière et de la saleté.  
Nexercez pas de pression forte sur l’écran  
LCD. Des images floues apparaissent et ceci  
provoque un dysfonctionnement de l’écran  
LCD.  
Si des traces de doigts ou de la poussière  
salissent l’écran LCD, utilisez le chiffon de  
nettoyage (fourni) pour le nettoyer.  
Si vous utilisez le kit de nettoyage LCD (en  
option), ne versez pas le liquide de nettoyage  
directement sur l’écran LCD, mais versez-le  
sur la feuille de nettoyage et essuyez l’écran  
avec précaution.  
Nettoyage du boîtier  
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux ou un  
chiffon légèrement imprégné dun détergent  
doux. Pour éviter dendommager la finition,  
nutilisez pas de solvant tel que :  
du diluant  
de la benzine  
de lalcool  
des matières chimiques  
un matériau volatile de type insecticide  
Ne laissez pas trop longtemps le boîtier en  
contact avec des objets en caoutchouc ou en  
vinyle  
131-FR  
Entretien et précautions  
Adaptateur secteur  
Recharge de la pile intégrée du  
caméscope  
Débranchez ladaptateur secteur de la prise  
secteur si vous ne comptez pas lutiliser  
pendant longtemps. Pour débrancher le  
Cordon dalimentation, tirez sur la fiche et  
non pas sur le cordon.  
La pile rechargeable installée dans le  
caméscope sert à conserver la date et lheure,  
etc., quelle que soit la position du  
commutateur POWER. Cette pile reste chargée  
tant que vous utilisez le caméscope. Toutefois,  
elle se décharge peu à peu si vous nutilisez  
pas le caméscope. Elle sera complètement  
déchargée après environ 3 mois si le  
caméscope nest pas du tout utilisé. Si la pile  
nest pas rechargée, cela naffectera pas le  
fonctionnement du caméscope. Pour que la  
date et lheure soient toujours exactes,  
rechargez la pile lorsquelle est déchargée.  
Nutilisez pas ladaptateur secteur si le  
cordon est endommagé ou si ladaptateur est  
tombé ou endommagé.  
Ne pliez pas trop le cordon dalimentation  
secteur et ne posez pas dobjet lourd dessus,  
car il pourrait être endommagé et provoquer  
un incendie ou une décharge électrique.  
Veillez à ce quaucun objet métallique nentre  
en contact avec les pièces métalliques de la  
section de connexion, car un court-circuit  
pourrait se produire et endommager  
ladaptateur.  
Chargement de la pile rechargeable :  
Raccordez le caméscope à une prise secteur à  
laide de ladaptateur secteur fourni avec le  
caméscope et laissez le caméscope hors  
tension (avec le commutateur POWER sur  
OFF) pendant plus de 24 heures.  
Vous pouvez aussi installer une batterie  
complètement rechargée sur le caméscope et  
le laisser hors tension (avec le commutateur  
POWER sur OFF) pendant plus de 24 heures.  
Veillez à ce que les contacts métalliques  
soient toujours propres.  
Nouvrez pas ladaptateur secteur.  
Ne heurtez pas ladaptateur et ne le laissez  
pas tomber.  
Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur, en  
particulier pendant la recharge, tenez-le à  
l’écart des récepteurs AM et des appareils  
vidéo pour éviter les interférences sur la  
réception AM et les images vidéo.  
Ladaptateur chauffe quand il est utilisé.  
Cest normal.  
Ne laissez pas ladaptateur secteur dans un  
endroit :  
Extrêmement chaud ou froid  
Poussiéreux ou sale  
Remarques sur les piles sèches  
Afin d’éviter tout dommage dû à la fuite des  
piles ou à la corrosion, respectez les consignes  
suivantes :  
Insérez les piles avec les pôles + et alignés  
sur les repères + et situés à lintérieur du  
logement des piles.  
Ne rechargez pas des piles sèches.  
Nutilisez pas en même temps des piles usées  
et des piles neuves.  
Très humide  
Soumis à des vibrations  
Nutilisez pas différents types de piles.  
Les piles se déchargent lentement quand  
elles ne sont pas utilisées.  
Batterie  
Utilisez uniquement le chargeur spécifié ou un  
appareil vidéo doté dune fonction de charge.  
Pour éviter tout court-circuit, ne laissez pas  
dobjets métalliques au contact des bornes de  
la batterie.  
Nutilisez pas de piles qui fuient.  
En cas de fuite des piles  
Essuyez soigneusement le liquide dans le  
logement des piles avant de remettre des  
piles neuves.  
Si vous touchez le liquide, lavez-vous bien à  
leau.  
Si du liquide pénétrait dans vos yeux,  
lavez-vous les yeux à leau courante, puis  
consultez un médecin immédiatement.  
Nexposez pas la batterie aux flammes.  
Nexposez jamais la batterie à des  
températures supérieures à 60 °C (140 °F),  
comme en plein soleil ou dans une voiture  
garée au soleil.  
Ne mouillez pas la batterie.  
Nexposez pas la batterie à des chocs  
mécaniques.  
Ne démontez et ne modifiez pas la batterie.  
Fixez correctement la batterie sur lappareil  
vidéo.  
En cas de difficulté, débranchez le caméscope et  
contactez votre revendeur Sony le plus proche.  
132-FR  
Entretien et précautions  
Manipulation des disques  
Utilisez uniquement des disques de forme  
ronde. Si vous utilisez des disques de forme  
spéciale (par exemple, des disques en forme  
d’étoile ou de cœur), le caméscope risque  
d’être endommagé.  
Tenez le disque par les bords tout en  
maintenant légèrement lorifice du centre. Ne  
touchez pas le côté enregistrable (au recto du  
côté imprimé) dun disque.  
Informations sur lentretien  
Entretien du viseur  
1 1 Déployez le viseur.  
2 Retirez les vis situées sur le côté et  
sous le viseur.  
3 Retirez l’œilleton.  
Ne collez rien sur la surface dun disque.  
Ceci provoquerait une vitesse de rotation non  
uniforme et risquerait dentraîner un  
dysfonctionnement de lappareil.  
Remarque  
Ne perdez pas ou ne pliez pas la gaine  
de l’œilleton.  
Nexposez pas le disque aux rayons directs  
du soleil ou dans un endroit humide.  
Après lenregistrement/la lecture, rangez le  
disque dans son boîtier.  
2 Retirez la poussière logée à lintérieur  
de l’œilleton avec une soufflette  
disponible dans le commerce.  
Si le disque comporte des traces de doigts ou  
de la poussière, la qualité audio et vidéo  
risque d’être détériorée.  
Nettoyez le disque avec le chiffon de  
nettoyage fourni. Nettoyez-le du centre vers  
la périphérie. Si le disque est sale, nettoyez-le  
avec un chiffon doux légèrement humidifié  
avec de leau. Eliminez ensuite lhumidité  
avec un chiffon doux et sec.  
3 Remontez l’œilleton sur le viseur, à  
linverse de la procédure décrite à  
l’étape 1.  
Attention  
Ne retirez pas dautres vis. Vous devez retirer  
uniquement la vis permettant d’ôter l’œilleton.  
Nutilisez pas de solvants, tels que de la  
benzine, des nettoyants conçus pour les  
disques vinyles ou des vaporisateurs  
antistatiques, ces derniers pouvant  
endommager le disque.  
Vous pouvez uniquement écrire sur la  
surface de l’étiquette dun disque. Utilisez  
uniquement un marqueur et ne touchez pas  
la surface avant quelle ne soit sèche. Ne  
chauffez pas le disque et nutilisez pas  
dobjet pointu, tel quun stylo à bille. Ne  
séchez pas la surface en la chauffant.  
133-FR  
Sp é cifica t io n s  
Objectif  
Carl Zeiss  
Prise MIC  
Minijack stéréo (ø 3,5 mm)  
Ca m é sco p e  
Objectif à zoom électrique  
combiné  
Diamètre du filtre :  
30 mm  
10× (optique), 120× (numérique)  
DCR-DVD100E :  
F = 1,7 – 2,2  
DCR-DVD200E :  
F = 1,8 – 2  
Longueur focale  
DCR-DVD100E :  
3,3 – 33 mm  
Converti en appareil photo 35 mm  
42 – 420 mm  
DCR-DVD200E :  
3,7 – 37 mm  
Converti en appareil photo 35 mm  
Pour les films :  
50 – 500 mm  
Pour les images fixes :  
42 – 420 mm  
Température des couleurs  
Auto, HOLD (Verrouillage),  
n Intérieur (3 200 K), Extérieur  
(5 800 K)  
Illumination minimale  
DCR-DVD100E :  
5 lx (lux) (F 1,7)  
0 lx (lux) (en mode NightShot)*  
DCR-DVD200E :  
7 lx (lux) (F 1,8)  
0 lx (lux) (en mode NightShot)*  
Ecra n LCD  
Syst è m e  
Image  
Format denregistrement vidéo  
DVD-Vidéo  
DVD-VR (DVD-RW uniquement)  
Système denregistrement audio  
Dolby* Digital à 2 canaux  
Signal vidéo  
6,2 cm (type 2,5)  
Nombre total de pixels  
123 200 (560 × 220)  
Ca ra ct é rist iq u e s g é n é ra le s  
PAL couleur, normes CCIR  
Disques utilisables  
Alimentation  
7,2 V (batterie)  
DVD-R et DVD-RW de 8 cm  
Format de compression vidéo  
MPEG2/JPEG (Images fixes)  
Temps d’enregistrement/lecture  
HQ : 20 minutes environ  
SP : 30 minutes environ  
LP : 60 minutes environ  
Viseur  
Electronique (couleur)  
Dispositif dimage  
DCR-DVD100E :  
CDD 4,5 mm (type 1/4) (dispositif  
à transfert de charge)  
Nombre de pixels  
8,4 V (adaptateur secteur)  
Consommation électrique  
moyenne  
(avec la batterie)  
Pendant l’enregistrement avec  
l’écran LCD  
DCR-DVD100E : 6,5 W  
DCR-DVD200E : 7,0 W  
avec le viseur  
DCR-DVD100E : 5,5 W  
DCR-DVD200E : 6,0 W  
Température de fonctionnement  
0 °C à 40 °C  
Température dentreposage  
– 20 °C à + 60 °C  
Dimensions (environ)  
66 × 94 × 142 mm  
(l/h/p)  
Poids (environ)  
DCR-DVD100E :  
640 g  
Bruts : environ 800 000 pixels  
Nets :  
environ 400 000 pixels  
DCR-DVD200E :  
CDD 3,8 mm (type 1/4,7)  
(dispositif à transfert de charge)  
Nombre de pixels  
Bruts : environ 1 070 000 pixels  
Nets (pour les images fixes) :  
environ 1 000 000 de pixels  
Nets (pour les films) :  
appareil principal seulement  
730 g  
avec la batterie, un disque et le  
capuchon d’objectif  
DCR-DVD200E  
*
Les sujets invisibles dans  
l’obscurité peuvent être filmés  
avec l’éclairage infrarouge.  
environ 690 000 pixels  
Co n n e ct e u rs d ’e n t ré e e t d e  
so rt ie  
650 g  
appareil principal seulement  
740 g  
avec la batterie, un disque et le  
capuchon d’objectif  
Accessoires fournis  
Voir page 14.  
Entrée/Sortie S-vidéo  
Mini-DIN 4 broches  
Signal de luminance : 1 Vc-c, 75 Ω  
(ohms), asymétrique  
Signal de chrominance : 0,3 Vc-c,  
75 (ohms), asymétrique  
Entrée/Sortie audio/vidéo  
Minijack AV, 1 Vc-c, 75 (ohms),  
asymétrique, sync négative  
327 mV, (à une impédance de  
sortie de plus de 47 k(kohms))  
Impédance de sortie inférieure à  
2,2 k(kohms)/Minijack stéréo  
(ø 3,5 mm)  
* Fabrication sous licence de  
Dolby Laboratories.  
« Dolby » et le symbole double-D  
sont des marques commerciales  
de Dolby Laboratories.  
Impédance d’entrée supérieure à  
47 k(kohms)  
Prise USB  
Mini B  
Prise de casque  
Super minijack stéréo (ø 2,5 mm)  
134-FR  
Spécifications  
Adaptateur secteur  
AC-L15A  
Alimentation  
Secteur 100 240V CA, 50/60 Hz  
Consommation de courant  
0,35 0,18 A  
Consommation  
18 W  
Tension de sortie  
DC OUT : 8,4 V, 1,5 A en mode de  
fonctionnement  
Température de fonctionnement  
0 °C à 40 °C  
Température d’entreposage  
20 °C à + 60 °C  
Dimensions (environ)  
56 × 31 × 100 mm  
(l/h/p)  
parties saillantes non comprises  
Poids (environ)  
190 g  
sans le cordon dalimentation  
Batterie  
rechargeable  
NP-FM50  
Tension de sortie maximale  
CC 8,4 V  
Tension de sortie  
CC 7,2 V  
Capacité  
8,5 Wh (1 180 mAh)  
Dimensions (environ)  
38,2 × 20,5 × 55,6 mm  
(l/h/p)  
Poids (environ)  
76 g  
Température de fonctionnement  
0 °C à 40 °C  
Type  
Lithium-ion  
La conception et les spécifications  
sont sujettes à modifications sans  
préavis.  
135-FR  
Nomenclature/Index —  
Nomenclature  
Caméscope  
4
5
1
6
7
2
3
8
1Ecran LCD (page 19)  
2Touche OPEN (page 19)  
3Haut-parleur  
6Touche START/STOP (page 29)  
7Fixation de la batterie (page 15)  
8Crochets pour sangle bandoulière  
4Viseur (page 25)  
5Œilleton (page 133)  
Remarque sur l’objectif Carl Zeiss  
Ce caméscope est muni dun objectif Carl Zeiss pouvant reproduire des images  
finement détaillées.  
Lobjectif de ce caméscope a été conçu conjointement par Carl Zeiss, en Allemagne,  
et Sony Corporation. Il adopte le système de mesure MTF* pour caméra vidéo et  
offre la même qualité dimage que les objectifs Carl Zeiss.  
* MTF est une abréviation de Modulation Transfer Function.  
La valeur indique la quantité de lumière transmise par un sujet et pénétrant à  
lintérieur de lobjectif.  
136-FR  
Nomenclature  
9
0
qa  
qf  
qg  
qh  
qj  
qk  
qs  
qd  
9Commutateur POWER (page 20)  
q;Molette de mode (page 26)  
qgPrise REMOTE  
qhCapuchon de l’objectif (page 29)  
qaVoyant POWER/CHG (page 16)  
qsLevier de réglage dioptrique (page 25)  
qjFiletage de pied photographique  
Assurez-vous que la longueur de la vis  
du pied est inférieure à 5,5 mm.  
Sinon, vous ne pourrez pas fixer  
correctement le pied et la vis risque  
dendommager le caméscope.  
qdBouton de libération BATT (batterie)  
(page 15)  
qfPrise (USB) (page 92)  
qkPrise DC IN (page 16)  
137-FR  
Nomenclature  
ql  
wg  
wh  
w;  
wa  
ws  
wd  
wj  
wf  
qlGriffe porte-accessoires intelligente wfPrise S VIDEO (page 62)  
w;Objectif  
wgTouche EXPOSURE (page 48)  
waMicrophone  
whTouche FOCUS (page 49)  
wsCapteur de télécommande/émetteur wjMolette de réglage (page 48, 49)  
de rayons infrarouges  
wdPrise AUDIO/VIDEO (page 62)  
Remarques sur la griffe porte-accessoires intelligente  
Cette griffe alimente les accessoires en option, comme un microphone.  
Cette griffe est reliée au commutateur POWER par lequel laccessoire peut être mis  
sous et hors tension. Reportez-vous au mode demploi de laccessoire pour plus de  
détails.  
Cette griffe intègre un dispositif de sécurité pour immobiliser laccessoire. Pour fixer  
un accessoire, appuyez dessus et poussez-le à fond dans la griffe. Serrez ensuite la vis.  
Pour enlever laccessoire, desserrez la vis et retirez laccessoire en appuyant dessus.  
Vous ne pouvez pas utiliser de fonctions flash/éclairage vidéo, éclairage infrarouge/  
éclairage vidéo ou éclairage vidéo avec votre caméscope.  
138-FR  
Nomenclature  
ea  
es  
wk  
wl  
ed  
ef  
eg  
e;  
eh  
wkPrise MIC (PLUG IN POWER)  
eaTouche SUPER NS/COLOR SLOW S  
Raccordez un microphone externe (en  
option). Cette prise accepte également  
les microphones « enfichables ». Si un  
microphone externe est raccordé, il est  
choisi comme source dentrée audio.  
(page 41)  
esCommutateur NIGHTSHOT (page 41)  
edVoyant d’accès/d’ouverture (page 26)  
efCommutateur OPEN du disque  
wlTouche PHOTO (page 34)  
(page 26)  
e;Levier du zoom (page 32)  
egVoyant d’enregistrement (page 29)  
ehCourroie de la poignée (page 28)  
Fixation de la bandoulière  
Fixez la bandoulière fournie avec le caméscope aux crochets prévus à cet effet.  
139-FR  
Nomenclature  
ej  
ek  
el  
r;  
ra  
rs  
rd  
rf  
rg  
rh  
rj  
rk  
rl  
t;  
ejTouches de contrôle du disque (page 55)  
Touche N PLAY (lecture)  
Touche X PAUSE  
rdTouche z REC (page 107)  
rfTouche RESET  
Touche x STOP  
rgTouches VOL (page 56)  
ekTouche BACK LIGHT (page 41)  
elTouche FADER (page 50)  
rhTouche DISPLAY/BATT INFO (page 18)  
rjTouche EDIT (page 53)  
r;Touche REVIEW (page 53)  
rkTouches b/v/V/B/ENTER (page 21)  
rlTouche VISUAL INDEX (page 55)  
t;Touche SETUP (page 21)  
raTouche . PREV (précédent) (page 57)  
rsTouche > NEXT (suivant) (page 57)  
140-FR  
Nomenclature  
Télécommande  
Les touches qui ont le même nom sur la télécommande et sur le caméscope ont les  
mêmes fonctions.  
9
q;  
qa  
1
2
3
4
qs  
qd  
qf  
qg  
qh  
qj  
qk  
5
6
7
8
1Emetteur  
9Touche DATA CODE (page 58)  
q;Touches REC (page 107)  
2Touche PHOTO (page 34)  
3Touches c/C STEP (page 57)  
qaTouche START/STOP (page 29)  
qsTouche REVIEW (page 53)  
4Touches . PREV/> NEXT  
(page 57)  
qdTouches de zoom électrique (page 32)  
5Touches H PLAY (page 55)  
6Touche VISUAL INDEX (page 55)  
7Touche EDIT (page 53)  
qfTouches  
/
SCAN/SLOW  
(page 57)  
qgTouches x STOP (page 55)  
qhTouches X PAUSE (page 57)  
qjTouche SETUP (page 21)  
qkTouche DISPLAY (page 58)  
8Touches B/V/v/b/ENTER (page 21)  
141-FR  
Nomenclature  
Préparation de la télécommande  
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les polarités + et des  
piles avec celles du logement des piles.  
Remarques  
A propos de la télécommande  
Nexposez pas le capteur de la télécommande à des sources lumineuses puissantes  
comme la lumière directe du soleil ou un éclairage puissant, sinon la télécommande  
risque de ne pas fonctionner correctement.  
Le caméscope utilise le mode de télécommande DVD 2. Les modes de commande  
1, 2 et 3 permettent de distinguer le caméscope dautres lecteurs DVD Sony et d’éviter  
les interférences de télécommande. Si vous utilisez un autre lecteur DVD Sony avec le  
mode de télécommande DVD 2, il est préférable de changer le mode de télécommande  
ou de masquer le capteur infrarouge du lecteur DVD avec du papier noir.  
142-FR  
Nomenclature  
Indicateurs de fonctionnement  
Affichage LCD et viseur  
Pour la prise de vue  
Pour la lecture  
wf  
wg  
wh  
wj  
1
qa  
qs  
qd  
qf  
qg  
qh  
qj  
qk  
ql  
w;  
-
R
N
0:12:34  
0001  
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO  
wa  
ws  
-
R
120min  
FADER  
STBY 0:12:34  
[18min] VIDEO  
z
AUTO  
50 AWB  
F1.7  
wd  
9dB  
HOLD  
9
0
qgFormat d’enregistrement (page 7)  
1Mode d’enregistrement (page 33, 112),  
Taille d’image (page 38, 110)  
qhAutonomie (page 115), Nombre  
d’images fixes pouvant être  
enregistrées (page 40)  
2Autonomie de la batterie (page 18)  
3Zoom (page 60), Exposition (page 48)  
qjRetardateur (page 43)  
4FADER (page 50), 16:9WIDE (page 45),  
qkNIGHTSHOT, SUPER NIGHTSHOT,  
Effets (page 51)  
COLOR SLOW SHUTTER (page 41)  
5Réglage de la balance des blancs  
qlAvertissement (page 124, 125)  
(page 44, 109)  
w;Mode d’enregistrement (page 33, 112),  
6Stabilisateur désactivé (page 110)  
Taille d’image (page 38, 110)  
7Rétroéclairage (page 41)  
waNuméro de scène(page 56), Numéro de  
8
PROGRAM AE (page 47, 109), Volume  
fichier (page 112)  
(page 56), Date (page 58), Heure (page 58)  
wsAvertissement (page 124, 125)  
9Mise au point manuelle (page 49)  
wdCode de données (page 58), Date et  
0Burst (page 39, 110), Flash vidéo prêt  
(page 109), Réduction du phénomène  
des yeux rouges (page 109)  
heure (page 31, 58)  
wfMode d’enregistrement (page 57)  
wgType de disque (page 6)  
qaSTBY, REC (page 29), Qualité de  
l’image (page 37, 110)  
whFormat d’enregistrement (page 7)  
qsVerrouillage AE/AF (page 35)  
wjCompteur, Nombre d’images fixes  
lues/Nombre d’images fixes  
enregistrées, Autodiagnostic  
(page 123)  
qdCompteur, Nombre d’images fixes  
enregistrées, Autodiagnostic (page 123)  
qfType de disque (page 6)  
143-FR  
Index  
PB ZOOM ................................ 60  
PORTRAIT ............................... 47  
Prise MIC  
(PLUG IN POWER) ........... 139  
Prise REMOTE ...................... 137  
Prise S-vidéo .................... 62, 105  
Prise USB .................................. 92  
PROGRAM AE ........................ 47  
A, B  
F, G, H  
Adaptateur secteur ................. 16  
Affichage de la date/de  
FADER ..................................... 50  
Film de photos .................. 64, 77  
Finalisation .............................. 64  
FINE .......................................... 37  
Flash........................................ 109  
FOCUS...................................... 49  
Format denregistrement ......... 7  
Formatage ................................ 72  
Fuseaux horaires ..................... 23  
Grand angle ............................. 32  
Griffe porte-accessoires  
lheure.............................. 31, 58  
Affichage SETUP .................. 108  
Autodiagnostic ...................... 123  
B & W ....................................... 51  
BACK LIGHT .......................... 41  
Balance des blancs .................. 44  
Bandoulière ................... 136, 139  
Batterie « InfoLITHIUM » ... 127  
Batterie ..................................... 15  
BATTERY INFO ...................... 18  
BEACH & SKI ......................... 47  
Bip ............................... 26, 43, 114  
BURST ...................................... 39  
R
Recharge complète ................. 16  
Recharge de la pile intégrée du  
caméscope ........................... 132  
Recherche dimage ................. 57  
Réglage de lheure .................. 21  
Réglage dioptrique ................. 25  
RESET ............................. 112, 140  
Review ...................................... 53  
intelligente .......................... 138  
Heure avancée ................. 21, 114  
HiFi SOUND ......................... 114  
HQ ............................................ 33  
C, D  
I, J, K, L  
Capacité restante................... 115  
Code de données .................... 58  
Color Slow Shutter ................. 42  
Compteur ................................. 31  
Condensation dhumidité ... 130  
Copie de disque .................... 100  
Cordon de liaison  
audio/vidéo ................... 14, 62  
Courroie de la poignée .......... 28  
Définalisation .......................... 70  
DEMO..................................... 113  
Déplacement ............................ 80  
Diaporama ............................... 61  
DISPLAY .................................. 58  
Division .............................. 82, 85  
Dossier ...................................... 69  
DVD-R ........................................ 6  
DVD-RW .................................... 6  
ImageMixer ....................... 91, 98  
Indicateur dautonomie de la  
batterie ................................... 31  
Indicateurs  
davertissement .................. 124  
Indicateurs de  
fonctionnement .................. 143  
JPEG .................................. 40, 128  
LANDSCAPE .......................... 47  
Lecture au ralenti .................... 57  
Liste de lecture ........................ 74  
LP .............................................. 33  
LUMI. (touche Luminance) ... 51  
S
SEPIA ........................................ 51  
SP .............................................. 33  
SPORTS .................................... 47  
SPOTLIGHT ............................ 47  
Standards de télévision  
couleur........................... 12, 129  
Standard PAL ............ 12, 92, 129  
STANDARD ............................ 37  
STEADYSHOT ...................... 110  
SUNSET MOON ..................... 47  
SUPER NIGHTSHOT ............. 42  
M, N  
T, U, V  
Magnétoscope ....................... 105  
Messages davertissement ... 125  
Mise au point manuelle ......... 49  
Mode denregistrement ......... 33  
Mode de qualité de  
limage ........................... 37, 110  
Mode Grand écran .................. 45  
Mode Miroir ............................ 43  
Mode VIDEO ............................. 7  
Mode VR .................................... 7  
MOSAIC ................................... 51  
MOVE ....................................... 80  
MPEG ..................................... 128  
Taille de limage .............. 38, 110  
Télécommande ...................... 141  
Téléobjectif ............................... 32  
Téléviseur .................. 45, 62, 105  
Temps denregistrement ........ 17  
Temps de lecture..................... 17  
Titre du disque ........................ 54  
Transition en fondu ................ 50  
Type de disque .......................... 6  
Viseur ............................... 24, 133  
Visual Index ............................. 55  
E
Ecran LCD ............................... 19  
Ecran SETUP ......................... 108  
Effets dimage.......................... 51  
Effets numériques ................... 51  
Emetteur de rayons  
infrarouges............................ 41  
Enregistrement avec le  
retardateur .................... 43, 110  
Enregistrement dimages fixes  
en continu ............................. 39  
EXP BRKTG ............................. 39  
EXPOSURE .............................. 48  
NIGHTSHOT .......................... 41 W, X, Y, Z  
NORMAL ................ 39, 109, 110  
WIPE ......................................... 50  
Zoom numérique .................... 32  
Zoom .................................. 32, 60  
O, P, Q  
OLD MOVIE ............................ 51  
OVERLAP ................................ 50  
PASTEL .................................... 51  
Pause de lecture ...................... 57  
144-FR  
A propos des marques commerciales  
Les logos DVD-VIDEO, DVD-RW et DVD-R sont des marques commerciales.  
InfoLITHIUM est une marque commerciale de Sony Corporation.  
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.  
Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de  
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.  
Pentium est une marque commerciale ou une marque déposée de Intel Corporation.  
Macintosh est une marque commerciale ou une marque déposée de Apple  
Computer, Inc.  
Toutes les autres marques sont des marques commerciales de leurs propriétaires  
respectifs.  
145-FR  
Printed on recycled paper.  
Printed using VOC (Volatile Organic  
Compound)-free vegetable oil based ink.  
Imprimé sur papier 100 % recyclé  
avec de l’encre à base d’huile végétale sans  
COV (Composés organiques volatils).  
Sony Corporation Printed in Japan  

Sony XR CA430X User Manual
Sony XR C7220 User Manual
Sony WM FX665 User Manual
Sony Handycam CCD TRV43 User Manual
Snapper P217018BVE User Manual
Sharp AQUOS BD HP25U User Manual
Samsung SMX F43RN User Manual
Samsung HMX Q10BNIHMX Q100BNIH MXOQ130BN User Manual
Samsung Cash Register SAMSUNG ELECTRONIC CASH REGISTER User Manual
Samsung BD D5500 User Manual