Sony Cassette Player SVT S480ES User Manual

3-204-662-01 (1)  
Time Lapse  
Videocassette  
Recorder  
Operating Instructions page 2  
Before operating the unit, please read this manual  
thoroughly, and retain it for future reference.  
Mode d’emploi page 66  
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez  
attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le  
pour toute référence ultérieure.  
Manual de instrucciones página 130  
Antes de utilizar la unidad, lea este manual  
detenidamente y consérvelo para futuras referencias.  
SVT-S480ES  
©2000 Sony Corporation  
For the customers in the USA  
Owners Record  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and  
can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
The model and serial number of your set are located on the  
rear. Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony  
dealer regarding this product.  
Model No. SVT-S480ES Serial No.__________________  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your authority  
to operate this equipment.  
The shielded interface cable recommended in this manual  
must be used with this equipment in order to comply with the  
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of  
FCC Rules.  
If you have any questions about this product, you may  
call:  
Sonys Business Information Center (BIC) at 1-800-686-  
SONY (7669) or  
Write to: Sony Customer Information Services Center  
6900-29 Daniels Parkway, PMB 330  
Fort Myers, Florida 33912  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of uninsulated "dangerous  
voltage" within the product's enclosure that  
may be of sufficient magnitude to constitute  
a risk of electric shock to persons.  
Declaration of Conformity  
Trade Name:  
Model No.:  
SONY  
SVT-S480ES  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
1 Sony Drive, Park Ridge,  
NJ.07656 USA  
201-930-6972  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Telephone No.:  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
Notice  
Depending on the battery usage it may become necessary to  
change it. For replacement and disposal of the old battery,  
please contact your dealer.  
2
Table of Contents  
Precautions ................................................................. 4  
Features ...................................................................... 6  
Location of Parts and Controls ................................8  
Front Panel ........................................................... 8  
Rear Panel............................................................. 9  
Display Window................................................... 9  
Connections .............................................................. 10  
Connecting a Camera, Monitor and  
Alarm Recording .....................................................35  
Connecting an Alarm Sensor..............................35  
Setting the Alarm Speed and Duration............... 35  
Setting the Alarm Recording Mode....................36  
Searching the Picture of the Alarm Recordings  
— Alarm Search............................................37  
Scanning the Picture of the Alarm Recordings  
— Alarm Scan ............................................... 38  
Displaying the Alarm List — Alarm Recall.......38  
Recording the Alarm Data on the Tape.............. 39  
Playing Back the Alarm Data List on the Tape.. 40  
One-shot Recording ................................................. 41  
Playback ...................................................................43  
Audio Playback .................................................. 43  
Adjusting Pictures ...................................................45  
Adjusting the Tracking ....................................... 45  
Using the Adaptive Picture Control (APC) ........ 45  
Searching for the Time and Date  
— Time/Date Search ........................................46  
Selecting the Searching Interval......................... 46  
Searching for the Time and Date........................ 47  
Various Playback Modes ........................................48  
Picture Search.....................................................48  
Still Picture .........................................................48  
Field-by-Field Picture.........................................48  
Reverse Playback ............................................... 48  
Playback in S-VHS ET Format ..............................49  
Maintenance ............................................................. 50  
Terminals..................................................................51  
WARNING OUT Terminal ................................51  
TAPE END OUT Terminal ................................51  
SW OUT Terminal ............................................. 52  
CLOCK SET IN/OUT Terminals....................... 53  
REMOTE Jack ...................................................54  
RS-232C/RS-485 Interface...................................... 55  
Command Reference ............................................... 57  
Data format.........................................................57  
VCR Control Commands ................................... 57  
VCR Setup Commands ...................................... 59  
Menu Setup Commands ..................................... 59  
VCR Status Commands...................................... 59  
Other Commands................................................ 60  
Return Commands .............................................. 60  
T/L STATUS SENSE (D6H) bit allocation .......60  
STATUS SENSE (D7H) bit allocation .............. 61  
RS-232C Commands ..........................................61  
RS-485 Commands............................................. 62  
RS-485 Return Commands................................. 62  
Table of Commands ................................................ 63  
Troubleshooting .......................................................64  
Specifications ............................................................ 65  
Microphone ................................................... 10  
Connecting a Switcher........................................10  
Connecting Another Unit in Series ....................11  
Connecting a Computer...................................... 11  
Menu Table .............................................................. 12  
Setting the Language ............................................... 13  
Setting the Clock ......................................................14  
Adjusting to Daylight Saving Time....................15  
Setting the Time/Date Display ........................... 16  
Changing the Display Position of the Time/Date  
Display .......................................................... 16  
Setting the Buzzers .................................................. 17  
Handling a Video Cassette ...................................... 18  
Setting the S-VHS switch................................... 18  
Inserting a Video Cassette .................................. 18  
Protecting Your Cassette from Being Erased.....18  
Ejecting a Video Cassette................................... 18  
Setting the Recording Mode ................................... 19  
Selecting the Tape ....................................................20  
Setting the Operation Mode When Inserting  
a Tape ................................................................21  
Recording .................................................................22  
Locking the Record Mode  
— Security Lock Function ............................23  
Recording on the Same Cassette Repeatedly  
— Repeat Recording ..................................... 24  
Series Recording................................................. 24  
Recording after Power Interruption or Moisture  
Condensation................................................. 25  
Checking the Used Time .................................... 26  
Setting the Mode at the End of the Tape ............ 26  
Monitoring the Recording Condition .................27  
Checking the tape thread .................................... 27  
Checking the Number of Times the Tape Was  
Used............................................................... 28  
Timer Recording......................................................29  
Day-of-the-Week Recording ..............................29  
Daily Recording ................................................. 32  
Recording Using an External Timer...................32  
Setting the Holiday ............................................. 33  
Changing/Cancelling the Timer Settings ........... 34  
3
Precautions  
On safety  
On operation  
Operate the unit on 120 V AC, 60 Hz only.  
The nameplate indicating operating voltage, power  
consumption, etc., is located on the rear of the unit.  
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,  
turn off the power, unplug the unit and have it  
checked by qualified personnel before operating it  
any further.  
Do not drop or place heavy objects on the power  
cord. If the power cord is damaged, turn off the  
power immediately. It is dangerous to use the unit  
with a damaged power cord.  
Connect the power cord to the wall AC outlet.  
For connecting the power source, see Connecting a  
Camera, Monitor and Microphoneon page 10.  
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be  
used for several days or more.  
When the unit is not in use, turn the power off to  
conserve energy and to extend its life.  
On moisture condensation  
If the unit is brought directly from a cold to a warm  
location, moisture may condense on the video head  
drum. In this condition, the tape may adhere to the  
head drum and cause serious damage to the head. To  
avoid damage caused by moisture condensation, be  
sure not to leave a cassette inside the compartment  
when the unit will not be used. If moisture  
condensation is present, the ddddindicator flashes in  
the display window and the  
unit will not operate. When  
the ddddindicator  
disappears, you can operate  
the unit.  
Disconnect the power cord from the wall AC outlet  
by grasping the plug, not by pulling the cord.  
On installation  
On video cassettes  
Do not place a heavy object on the unit.  
Allow adequate air circulation to prevent internal heat  
build-up.  
Remove and store video cassettes after recording or  
playback.  
Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.)  
or near materials (curtains, draperies) that may block  
the ventilation slots.  
Do not install the unit in a location near heat sources  
such as radiators or air ducts.  
On cleaning  
As a safety precaution, unplug the unit before cleaning  
it.  
To keep the unit looking brand-new, periodically  
clean it with a mild detergent solution. Never use  
strong solvents such as thinner or benzine, or abrasive  
cleaners since they will damage the cabinet.  
When cleaning, keep liquid away from electrical  
contacts and connectors.  
Place the unit to avoid direct sunlight.  
Do not install the unit in a place subject to  
mechanical vibration or shock.  
Do not put magnetic objects close to the unit and  
cassette tape. Magnetic fields may affect the color  
reproduction of the unit and cause distortion.  
The unit is designed for operation in a horizontal  
position.  
When there is a buildup of dust on air vents, use a  
vacuum cleaner to remove it.  
Do not install it in an inclined position.  
4
On repacking  
Before repacking, disconnect all cables and  
connecting cords.  
Do not throw away the carton and packing materials.  
They make an ideal container with which to transport  
the unit. When shipping the unit to another location,  
repack it.  
On transportation  
When transporting the unit, protect it from vibration  
and impact.  
If you have any questions about this unit, contact your  
authorized Sony dealer.  
Backup function  
This unit rear is equipped with a backup battery  
(lithium battery) to maintain the clock settings.  
When the unit is used under normal conditions, the  
backup battery is recharged. The battery is fully  
recharged after a minimum of about 30 hours, and  
will maintain the clock settings for up to about 30  
days.  
Note  
The settings may not be maintained properly if the  
backup battery has been recharged for less than 30 hours  
when the power goes off.  
To replace the backup battery (lithium battery),  
contact your Sony dealer.  
5
Features  
S-VHS ET format  
Since this VCR is provided with S-VHS ET format, it  
can record or play back a VHS tape with the  
equivalent picture quality as an S-VHS tape. When PB  
S-VHS is set to AUTO, this VCR automatically  
detects the S-VHS ET format to play back a tape.  
Clear picture  
This VCR uses the Reality Regenerator IC, which  
makes it possible to produce a clear picture.  
RS-232C/RS-485 connectors for computer  
You can control this VCR from a personal computer or  
a controller via an RS-232C or RS-485 interface.  
Field recording/field playback  
Because single fields can be recorded one by one in  
time lapse mode and all fields can be viewed  
separately during playback, you can record more  
information.  
Recording the alarm data at the top of the tape  
You can set to record up to 100 alarm data (count, date  
and time) on the beginning of the tape. These data can  
be displayed on the monitor screen.  
Various recording functions  
Repeat recording: When the tape reaches the end,  
the VCR rewinds the tape and starts recording again  
from the beginning of the tape.  
Timer recording: You can set the timer on daily  
recording or weekly recording. You can also record  
by an external signal input.  
Clog detection  
The VCR always checks that the video signal is  
recorded without problem (in time lapse mode only).  
If the recording cannot be made properly because the  
recording head has become clogged, the VCR will give  
a warning.  
Alarm recording: If an externally connected alarm  
sensor is triggered, you can make a complete  
recording of the situation that triggered the alarm.  
One-shot recording: Recording can be done on a  
single-field basis.  
Time and date retrieval function  
Because this unit uses a high-performance VASS,  
recordings made in time lapse mode can be searched  
by date and time (hour and minute up to every 10  
minutes), a valuable type of search function in time  
lapse VCRs.  
Mode settings on monitor  
You can set the modes for all functions, such as the  
internal timer setting, the alarm recording mode  
settings, etc., on the monitor.  
Forward/reverse field advance  
This VCR offers improved search functions with the  
ability to move both forwards and backwards between  
fields.  
Series recording function  
This function permits long-term continuous recording  
using two or more time lapse VCRs.  
Real time display  
The real time can be displayed even in time lapse  
mode.  
Multiple recording modes  
The time lapse intervals for recording can be set in 22  
and 1 (for 1 shot) steps. At the longest interval setting,  
available recording time is a full 480 hours with one  
120-minute tape (in SP mode).  
6
Security lock  
To guard against operation errors, this VCR locks all  
of the buttons.  
Monitoring the recording condition  
You can check the recorded image during recording by  
pressing a single button.  
Checking the tape threading  
To ensure correct operation, the VCR automatically  
checks the tape threading whenever you insert a tape.  
Other features  
Fast-forward and rewind with high speed  
Quick-start mechanism which makes the time to start  
recording shorter  
Power saving mode which turns off the display  
window  
The number of times the tape has been recorded will  
be recorded on the beginning of the tape and  
displayed in the display window  
7
Location of Parts and Controls  
Front Panel (Refer to pages in parentheses for details.)  
1
2
3
4 5 6  
7 8 9  
q; qaqs qd qfqgqhqj qk ql w; wa wswd wf wg wh wj  
1 Display window (9)  
qg COUNTER/REAL TIME switch (23, 43)  
qh S-VHS switch (18)  
qj ON-SCREEN switch (16)  
qk MENU button (13)  
2 Cassette compartment  
3 EJECT Z button (18)  
4 REC z button  
5 REC CHECK button (27)  
6 STOP x button  
ql TRACKING , + buttons (45)  
MENU V, B buttons (13)  
7 POWER indicator  
8 SAVE indicator  
w; REC/PLAY SPEED , + buttons (22)  
MENU , + buttons (13)  
9 REPEAT indicator (24)  
0 POWER switch  
qa MENU RESET button (25)  
qs CL (clear) button  
wa COUNTER RESET button (43)  
ws SEARCH/AUDIO ON button (13, 43)  
wd REV b button  
wf REW m button  
qd TIMER button (30)  
qf POWER SAVE switch  
wg PLAY B button  
wh FF M button  
When the switch is set to ON, the indication in the  
display window goes off and the SAVE indicator  
lights up.  
wj PAUSE X button  
8
Rear Panel (Refer to pages in parentheses for details.)  
1 TAPE END OUT terminal (51)  
2 WARNING OUT terminal (51)  
3 COM (common) terminal (51)  
4 EXT TIMER IN terminal (32)  
5 SW OUT terminal (52)  
1
2
3
4
5
6
7
8
6 COM (common) terminal (52)  
7 ALARM OUT terminal (35)  
8 ALARM IN terminal (35)  
9 CLOCK SET OUT terminal (53)  
0 CLOCK SET IN terminal (53)  
qa SERIES OUT terminal (11)  
qs SERIES IN terminal (11)  
qd ALARM RESET IN terminal  
qf 1 SHOT IN terminal (41)  
qg COM (common) terminal  
qh COM (common) terminal (41)  
qj AC IN (inlet) (10)  
9
q;  
qa  
qs  
qd  
qf  
qg  
qh  
qk RS-485 connector (RJ-11) (11, 55)  
Note  
qj  
qk ql w; wawswd wf wg wh  
Do not connect to phone line.  
ql ADDRESS/RS-485/232C selector/  
RS-485 TERMINATE switches (55)  
w; RS-232C connector (11, 55)  
wa REMOTE jack (54)  
ws MIC IN jack (10)  
wd AUDIO IN/OUT jacks (phono type)  
wf VIDEO IN/OUT jacks (BNC connector) (10)  
wg S-VIDEO IN/OUT jacks (10)  
wh Back-up battery compartment  
Display Window  
1 Tape operation indicators  
2 Recording mode indication  
3 Cassette indicator  
1 23  
4 5  
6
4 Power interruption indicator  
5 AL (alarm) indicator  
6 Tape speed/Alarm search mode/Alarm scan mode/  
Time/date search mode/one-shot recording/  
Moisture condensation  
7 S-VHS indication  
8 Security lock indicator  
9 SUB-head indicator  
0 Timer recording standby indicator  
qa REAL time indicator  
7 89 q; qaqsqd qf  
qg  
qs OFF indicator  
qd External timer indicator  
qf Current time/Real time counter/Timer recording  
indication  
qg REC indicator (lights up while recording the TAPE  
USED COUNT and the ALARM DATA list)  
9
Connections  
Turn all the power off before making connections.  
Connect the AC power cord last.  
Connecting a Switcher  
Connecting a Camera, Monitor  
and Microphone  
With the following connections, you can monitor the  
picture and sound.  
S-VIDEO  
IN/OUT  
Microphone  
to SW OUT  
to VIDEO  
IN  
to MIC IN  
to AC  
IN  
Monitor  
to VIDEO IN  
to  
VIDEO  
OUT  
to a wall outlet  
Video camera  
to EXT  
TIMING  
IN  
to MONITOR OUT  
Camera switcher  
to video  
input  
to video output  
Note  
When you connect several cameras to a switcher,  
synchronize the cameras.  
If not, the picture will be disturbed.  
Video camera  
Use of BNC connector  
Monitor  
Align pin with cutout, insert and  
turn right to lock.  
To remove, turn left and pull out.  
If the equipment to be connected has an S-  
VIDEO connector  
You can connect to this VCRs S-VIDEO jacks using  
an S-VIDEO cable.  
If both S-VIDEO and VIDEO IN jacks are used at the  
same time, the equipment connected to the S-VIDEO  
IN jack has priority.  
To connect an alarm sensor  
Refer to page 35.  
10  
Connecting Another Unit in  
Series  
Connecting a Computer  
Video Camera  
to RS-232C  
to VIDEO  
IN  
RS-232C connector  
(9-pin D-sub type)  
9-pin D-sub type cable  
(not supplied)  
to  
VIDEO  
OUT  
to SERIES  
OUT  
to COM  
to COM  
to SERIES IN  
to  
Computer  
VIDEO  
IN  
Contoller  
RS-485  
A
B
to  
VIDEO  
OUT  
to SERIES  
OUT  
to COM  
to COM  
Cross-type cable  
to RS-485 A  
to SERIES IN  
to  
VIDEO  
IN  
to RS-485 B  
to SERIES  
OUT  
to COM  
to COM  
to  
VIDEO  
OUT  
to RS-485 A  
to SERIES IN  
to  
VIDEO  
IN  
to RS-485 B  
to RS-485 A  
to VIDEO  
OUT  
to VIDEO IN  
to RS-485 B  
to RS-485 A  
Monitor  
For operation, refer to page 24.  
11  
Menu Table  
<MAIN MENU>  
LANGUAGE  
ENGLISH  
FRANCAIS  
ESPANOL  
CLOCK SET  
DAYLIGHT SET  
NO USE / USE  
DISPLAY SET  
DATE  
ON / OFF  
ON / OFF  
ON / OFF  
ON / OFF  
TIME  
SPEED  
ALARM  
WARNING  
ON / BLUE / OFF  
BUZZER  
SW OUT  
ALARM IN  
TAPE END  
KEY IN  
ON / OFF  
ON / OFF  
OFF / ON  
MODE  
FIELD / FRAME  
TIMING  
2H MODE  
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 10 / 30 / 60  
ON / OFF  
ALARM SET  
2H MODE  
ON / OFF  
6H MODE  
ON / OFF  
8H MODE  
ON / OFF  
ALARM MODE  
ALARM SPEED  
A1 / A2 / A3 / OFF  
SP 2H / SP12H / SP24H / NC (T120)  
SP 2H / SP16H / SP32H / NC (T160)  
EP 6H / EP18H / EP30H / NC (T120)  
EP 8H / EP24H / EP40H / NC (T160)  
20s / 40s / 1min / 2min / 3min / 4min / 5min / CC  
OFF / ON  
ALARM DURATION  
ALARM DATE REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
COUNTER / TAPE END  
ON / OFF  
OFF / ON  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 10 / 30 / 60  
1min / 2min / 3min  
GENERAL SET  
REC MODE  
SP / EP  
TAPE  
T120 / T160  
STOP / REC  
TAPE IN MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
REW / STOP / REPEAT 1 / REPEAT 2  
OFF / ON  
01 : 00  
ON / OFF  
THREAD CHECK  
T / D SEARCH  
PB SVHS  
OFF / ON  
CONVENTION / NEW  
AUTO / OFF  
BAUD RATE  
19200 / 2400 / 4800 / 9600  
TIMER SET  
HOLIDAY SET  
POWER FAILURE / DEW  
USED HOUR  
ALARM DATA  
12  
Setting the Language  
Select either English, French or Spanish for the display  
language.  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
1
2
3
4
5
Note  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
When you want to change the language again, repeat steps 2  
to 5 after step 5.  
2 Press MENU.  
The MAIN MENU appears on the monitor screen  
and 1flashes.  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
SW OUT  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
3 Press MENU  
B
.
The LANGUAGE/CLOCK SET/DAYLIGHT SET  
menu appears.  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CLOCK SET  
01012000  
00:00:00  
DAYLIGHT SET  
NO USE  
WEEK  
MONTH  
04  
TIME  
02:00  
02:00  
ON  
OFF  
1STSUN  
LSTSUN  
10  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
4 Press MENU + or to select the language.  
LANGUAGE  
FRANCAIS  
CLOCK SET  
010100  
00:00:00  
13  
Setting the Clock  
Set the clock to the current time and date on the  
monitor screen. To adjust to Daylight saving Time,  
proceed the steps in Adjusting to Daylight saving  
Timeon page 15 first.  
5
Set the month by pressing MENU + or , then press  
MENU B.  
CLOCK SET  
10012000  
00:00:00  
SUMMER TIME SET  
NO USE  
WEEK  
MONTH  
04  
TIME  
02:00  
02:00  
ON  
1STSUN  
LSTSUN  
OFF  
10  
<
NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
6 Set the day by pressing MENU + or , then press  
MENU  
B.  
1
2
3-10 11  
CLOCK SET  
10152000  
00:00:00  
SUMMER TIME SET NO USE  
WEEK  
MONTH  
TIME  
02:00  
02:00  
Example:  
ON  
1STSUN  
LSTSUN  
04  
10  
OFF  
Set the date and time to 15:20 on October 15, 2000.  
<
NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
7 Set the year by pressing MENU + or , then press  
MENU  
2 Press MENU.  
B.  
The MAIN MENU appears on the monitor screen  
and 1flashes.  
CLOCK SET  
10152000  
00:00:00  
<
MAIN MENU  
>
SUMMER TIME SET NO USE  
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
WEEK  
MONTH  
TIME  
02:00  
02:00  
ON  
OFF  
1STSUN  
LSTSUN  
04  
10  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
<
NEXT PUSH  
>
SW OUT  
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
8 Set the hour by pressing MENU + or , then press  
MENU  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
B.  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
CLOCK SET  
10152000  
15:00:00  
SUMMER TIME SET NO USE  
WEEK  
MONTH  
TIME  
02:00  
02:00  
3 Press MENU  
B
.
ON  
1STSUN  
LSTSUN  
04  
10  
OFF  
The LANGUAGE/CLOCK SET/DAYLIGHT SET  
menu appears.  
<
NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
The rst display shows 1 January, 2000.  
9 Set the minutes by pressing MENU + or , then  
press MENU  
B.  
LANGUAGE  
ENGLISH  
CLOCK SET  
10152000  
15:20:00  
CLOCK SET  
01012000  
00:00:00  
SUMMER TIME SET  
NO USE  
WEEK  
MONTH  
04  
TIME  
02:00  
02:00  
DAYLIGHT SET  
NO USE  
ON  
OFF  
1STSUN  
LSTSUN  
WEEK  
MONTH  
04  
TIME  
02:00  
02:00  
10  
ON  
OFF  
1STSUN  
LSTSUN  
10  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
10Press MENU simultaneously with a time signal.  
Month-Day-Year Time  
You can set the clock at the 00 second point.  
4
Press MENU V to move the flashing to 01.  
11Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
14  
To correct the clock setting  
Press MENU to move the flashing to the setting to  
correct and reset it by pressing MENU + or .  
4 Press MENU + or to set DAYLIGHT SET to NO  
B
USE or USE.  
CLOCK SET  
10152000  
15:20:00  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
DAYLIGHT SET  
USE  
WEEK  
MONTH  
04  
10  
TIME  
02:00  
02:00  
ON  
OFF  
1STSUN  
LSTSUN  
<
NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
NO USE: no Daylight saving Time adjustment is  
made  
B.  
USE: Daylight saving Time adjustment is made  
Adjusting to Daylight Saving Time  
5 Press MENU  
V
and set the date and time the  
You can adjust to Daylight saving Time when the  
season changes.  
Daylight saving Time adjustment is made.  
WEEK ON  
Press MENU + or to set which day the  
Daylight saving Time adjustment is made:  
1ST, 2ND, 3RD, 4TH or LST for first, second,  
third, fourth or last week.  
1 Press MENU.  
The MAIN MENU appears on the monitor screen  
and 1flashes.  
Then press MENU B, and press MENU + or to  
select the day of the week:  
SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI or SAT.  
MONTH ON  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
SW OUT  
3. ALARM SET  
/
1SHOT REC  
Press MENU B, and MENU + or to set which  
month the Daylight saving Time adjustment is  
made: 01, 02, 03, 04...11, 12 for January,  
February .....December.  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
TIME ON  
Press MENU B, and MENU + or to set the  
time the Daylight saving Time adjustment is  
made. The time can only be set between 01 and  
22. Then press MENU B, and press MENU + or  
2 Press MENU  
B
.
The LANGUAGE/CLOCK SET/DAYLIGHT SET  
menu appears.  
to set the minutes.  
LANGUAGE  
ENGLISH  
Following the same procedures as WEEK ON,  
MONTH ON and TIME ON, set WEEK OFF,  
MONTH OFF and TIME OFF when the time is  
changed back from the Daylight Saving Time to  
standard time.  
CLOCK SET  
10152000  
15:20:00  
DAYLIGHT SET  
NO USE  
WEEK  
MONTH  
04  
TIME  
02:00  
02:00  
ON  
OFF  
1STSUN  
LSTSUN  
10  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
6 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
3
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of DAYLIGHT SET.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
CLOCK SET  
10152000  
15:20:00  
DAYLIGHT SET  
NO USE  
To go to the next menu from the current menu  
WEEK  
MONTH  
04  
TIME  
ON  
OFF  
1STSUN  
LSTSUN  
02:00  
02:00  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
10  
<
NEXT PUSH  
>
B.  
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
15  
Setting the Clock  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
Setting the Time/Date Display  
normal display.  
You can display five items of information (date, time,  
recording/playback speed, number of alarm recordings  
and warning display) and turn off each item which you  
do not want to display.  
Alarm count  
Recording/playback  
speed  
1 5 - 0 6 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
S P 7 2  
Recording mode  
Current time  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
2 Press MENU and MENU  
V
until 2of the MAIN  
MENU flashes on the monitor screen.  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
To go to the next menu from the current menu  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
SW OUT  
B.  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
To turn off the screen display  
Set the ON-SCREEN switch to OFF.  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
Changing the Display Position of  
the Time/Date Display  
3 Press MENU  
B
.
The DISPLAY SET/BUZZER/SW OUT menu  
appears.  
You can change the position of the time/date display  
that appears on the monitor screen.  
DISPLAY SET  
DATE  
TIME  
SPEED  
ALARM  
WARNING  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
The normal display appears.  
BUZZER  
SW OUT  
ALARM IN  
TAPE END  
KEY IN  
ON  
ON  
Date  
OFF  
Alarm count  
Recording/  
playback speed  
MODE  
TIMING  
2H MODE  
FIELD  
01  
ON  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
S P 7 2  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
Current time  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of each DATE, TIME, SPEED, ALARM and  
WARNING, and set to ON or OFF by pressing  
2 Change the display position as follows.  
To move the display downwards, press MENU V.  
(When the display reaches the bottom of the  
screen, the display returns to the top of the screen.)  
To move the display rightwards, press MENU B.  
(When the display reaches the right-hand edge of  
the screen, the display returns to the left-hand edge  
of the screen.)  
MENU + or –  
.
Example: When you set the date display to OFF.  
DISPLAY SET  
BUZZER  
DATE  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
TIME  
SPEED  
ALARM  
WARNING  
ALARM IN  
TAPE ED  
KEY IN  
ON  
ON  
ON  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
S P 7 2  
Press MENU  
Press MENU  
B.  
V
.
Note  
While recording, this function does not work.  
16  
Setting the Buzzers  
You can turn on/off three types of buzzers:  
ALARM IN buzzer: beeps while it receives an  
alarm signal. (See Alarm Recordingfor more  
information on page 35.)  
TAPE END buzzer: beeps when the tape reaches its  
end.  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of each ALARM IN, TAPE END and KEY IN, and  
set to ON or OFF by pressing MENU + or –  
.
DISPLAY SET  
DATE  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
TIME  
SPEED  
ALARM  
WARNING  
KEY IN buzzer: beeps when you press a button.  
BUZZER  
UT  
ALARM IN  
TAPE END  
KEY IN  
ON  
ON  
ON  
MODE  
TIMING  
FIELD  
0
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
1
2-4  
5
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 2of the MAIN  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
SW OUT  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
3 Press MENU  
B
.
The DISPLAY SET/BUZZER/SW OUT menu  
appears.  
DISPLAY SET  
DATE  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
TIME  
SPEED  
ALARM  
WARNING  
BUZZER  
SW OUT  
ALARM IN  
TAPE END  
KEY IN  
ON  
ON  
OFF  
MODE  
TIMING  
2H MODE  
FIELD  
01  
ON  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
17  
Handling a Video Cassette  
This section shows you how to insert a video cassette  
into the VCR.  
Ejecting a Video Cassette  
Setting the S-VHS switch  
EJECT Z  
You can use S-VHS or VHS video cassettes. When  
recording on S-VHS tape using S-VHS ET format or  
on VHS tape using S-VHS ET format, set the S-VHS  
switch to ON (S-VHS indication lights up in the  
display window).  
When recording on S-VHS tape using VHS format, set  
the switch to OFF.  
To eject the cassette, press EJECT Z on the VCR.  
You can eject the cassette even when the power is off.  
When you press EJECT Z, the VCR turns on  
automatically.  
Inserting a Video Cassette  
Insert the cassette into the cassette compartment by  
slowly pressing its center with the arrow on the top.  
When the cassette is inserted, the VCR automatically  
turns on and the q indicator lights in the display  
window.  
If you insert the cassette without its safety tab and are  
going to start recording, the VCR ejects the cassette  
automatically.  
After ejecting the cassette, the VCR turns off again.  
Protecting Your Cassette from  
Being Erased  
Remove the tab on the cassette with a screwdriver or a  
similar tool as shown below. This protects your  
cassette against an accidental recording.  
Cassette compartment  
Safety  
tab  
If you want to record again on the cassette without its  
safety tab, simply cover the safety tab hole with a  
piece of plastic tape.  
18  
Setting the Recording Mode  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
You can record either in SP (standard play) or EP  
(extended play) mode.  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
1
2-4  
5
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
SW OUT  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
3 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears and SPof  
REC MODE flashes.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
4 Set to SP or EP by pressing MENU + or .  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
19  
Selecting the Tape  
This VCR is designed and calibrated for 120-minute or  
160-minute tape (T-120 or T-160). To ensure stable  
operation and optimum picture quality, we recommend  
that you use a Sony 120-minute tape for long recording  
in SP mode.  
5 Set to T-120 or T-160 by pressing MENU + or .  
6 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
1
2-5  
6
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
SW OUT  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
3 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
4 Press MENU  
V
to move the flashing to the setting  
of TAPE.  
20  
Setting the Operation Mode When Inserting a Tape  
You can set the mode for the VCR when a video  
cassette is inserted on the GENERAL SET menu.  
4 Press MENU V to move the flashing to the setting  
of TAPE IN MODE and set STOP or REC by  
pressing MENU + or .  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
1
2-4  
5
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
STOP: the VCR remains in stop mode even when  
a video cassette is inserted.  
REC: the VCR starts recording when a video  
cassette is inserted.  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
normal display.  
SW OUT  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
3 Press MENU  
B
.
B.  
The GENERAL SET menu appears.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
21  
Recording  
When using T-120 (T-160) tape in EP mode  
This section shows you how to record the signal from  
the video camera in the normal or time lapse mode, to  
set the security lock, to record repeatedly on the same  
cassette and series recording.  
Recording Maximum recording  
Interval Audio  
Tape  
speed  
time  
recording motion  
6
(8)  
EP mode 6 (8)  
1/60  
18 (24) 1/20  
30 (40) 1/12  
54 (72) 0.15  
78 (104) 0.22  
102 (134) 0.28  
126 (168) 0.35  
174 (232) 0.48  
246 (328) 0.68  
366 (488) 1.02  
486 (648) 1.35  
21600 - 1, 2, 3  
18 (24) Time  
Possible Continuous  
lapse  
mode  
30 (40)  
48 (64)  
72 (96)  
96 (128)  
120 (160)  
168 (224)  
240 (320)  
360 (480)  
480 (640)  
Impossible Intemittent  
*000  
1-shot  
64800  
minutes  
STOP  
x
1
2
3
4
* For one-shot recording (page 41)  
PAUSE X  
In EP mode, when using a T-120 tape in 48H -  
480H modes, it is possible to record additionally 6  
hours longer than the displayed recording time.  
When using a T-160 tape in 64H - 640H modes, it  
is possible to record additionally 8 hours longer  
than the displayed recording time.  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Insert the cassette.  
3 Set the recording speed by pressing REC/PLAY  
SPEED + or .  
The recording speed changes depending on the  
tape used (T-120 or T-160 tape) or the setting of  
REC MODE on the GENERAL SET menu.  
Recording speed  
When using T-120 (T-160) tape in SP mode  
In the display window  
Recording Maximum recording  
Interval Audio  
Tape  
speed  
time  
recording motion  
4 Press REC z.  
2
(2)  
SP mode 2  
1/60  
Recording starts.  
12 (16)  
24 (32)  
48 (64)  
72 (96)  
96 (128)  
120 (160)  
168 (224)  
240 (320)  
360 (480)  
480 (640)  
*000  
14 (18) 0.12  
26 (34) 0.22  
50 (66) 0.42  
74 (98) 0.62  
98 (130) 0.82  
122 (162) 1.02  
170 (226) 1.42  
242 (322) 2.02  
362 (482) 3.02  
482 (642) 4.02  
Possible Continuous  
Time  
lapse  
mode  
To stop recording  
Press STOP x.  
To pause recording  
Press PAUSE X.  
To resume recording, press the button again. If pause  
continues for more then 5 minutes, the VCR  
automatically stops.  
Impossible Intemittent  
If recording does not start and the cassette is  
ejected  
The tab on the cassette is removed to protect against  
accidental recording. Use a cassette with its safty tab  
or cover the safty tab hole with a piece of plastic tape.  
1-shot  
7200 -  
21600  
1, 2, 3  
minutes  
* For one-shot recording (page 41)  
In time lapse mode, it is possible to record an  
additional 2 hours longer than the displayed  
recording time.  
22  
Displaying the real time (in recording or stop  
mode only)  
Set the COUNTER/REAL TIME switch to REAL  
TIME. The real time will be displayed in the display  
window. In playback mode, the display shows the tape  
counter regardless of the switch position.  
Locking the Record Mode —  
Security Lock Function  
Locking the record mode is useful to guard against  
accidental recording interruptions when the VCR is  
used for surveillance or monitoring purposes.  
Notes  
To set the security lock  
While pressing MENU B, press MENU +.  
The indicator lights in the display window.  
When recording with S-VHS ET format, we recommend to  
use high-grade (HG) VHS cassettes.  
Tapes recorded with S-VHS ET format can be played back  
on the following video players:  
S-VHS video player with S-VHS ET format or  
equivalent.  
video player provided with handy S-VHS playback  
function.  
The security lock function also works in timer  
recording and playback modes.  
When recording for a long time in SP mode, we  
recommend to use a T-120 tape. If you use a T-160 tape,  
the VCR may not function sufficiently.  
Whenever you insert a tape and first start recording,  
Adaptive Picture Control (APC) automatically improves  
recording quality by adjusting the VCR to the condition of  
the video heads and tape. To activate this function, set  
APC in the GENERAL SET menu to ON (see page 45).  
There is about a 10-second delay before the VCR actually  
starts recording when REC z is pressed. (APCappears  
in the display window and on the monitor screen.)  
This VCR is provided with a clog detection function. In  
time lapse mode, if recording is not made properly, the  
recording indicator will flash on the display window and a  
warning signal will be output from the WARNING OUT  
terminal. In this case, stop recording immediately and  
check the VCR.  
MENU +  
MENU  
B
To release the security lock  
While pressing MENU B, press MENU .  
If ALARM DATA REC in the ALARM SET menu and/or  
TAPE USED COUNT in the GENERAL SET menu is set  
to ON, the VCR will rewind the tape and recording will  
start from the beginning of the tape. While the VCR is  
rewinding the tape, <ALARM DATA REC>and/or  
<TAPE USED COUNT>appears on the monitor screen.  
While both TAPE USED COUNT and ALARM DATA  
list are being recorded, the REC indicator in the display  
window lights up (in this case, the REC indicator goes out  
momentarily between TAPE USED COUNT and ALARM  
DATA list).  
The indicator turns off.  
MENU  
B
MENU –  
23  
Recording  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
Recording on the Same Cassette  
Repeatedly Repeat Recording  
normal display.  
6 Press REC z.  
You can record on the same cassette repeatedly in two  
different modes: REPEAT 1 and REPEAT 2.  
Recording begins.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
REPEAT  
indicator  
1
2-4  
5
6
Series Recording  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
Connect another SVT-S480ES for series recording (for  
details on connection, see page 11) and set each of the  
units as follows.  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
Item  
Unit #1  
Unit #2  
Unit #3 and  
subsequent  
unit  
3 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears.  
SERIES REC on  
ON  
ON  
ON  
ALARM SET menu  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of TAPE END MODE and set to REPEAT 1 or  
Set the COUNTER/ 0:00:00  
REAL TIME switch  
to COUNTER.  
0:00:00  
0:00:00  
REPEAT 2 by pressing MENU + or –  
.
The REPEAT indicator lights.  
Cassette tape  
Loaded  
Loaded  
Loaded  
Operating status  
Recording Turned off Turned off  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
Repeat recording Deactivated Deactivated Deactivated  
T120  
STOP  
REPEAT  
OFF  
TAPE IN  
MODE  
Security lock  
Locked  
Locked  
Locked  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
1
0 1 : 0 0  
ON  
OFF  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
Timer recording  
Deactivated Deactivated Deactivated  
THREAD CHECK  
T
/
D
SEARCH  
PB SVHS  
When all of the settings are complete, set unit #1 in  
recording mode and turn off the power of unit #2 and  
subsequent unit.  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
When recording on unit #1 is complete, the power for  
unit #2 turn on and recording begins.  
The unit #1 rewinds its tape when the tape come to the  
end and turns off.  
REPEAT 1: If an alarm input is received during  
repeat recording, the recording mode switches to  
alarm recording. The REPEAT indicator goes  
out. After the end of the tape is reached, the tape  
is automatically rewound and stops at the  
beginning. The OFF indicator lights in the  
display window.  
REPEAT 2: If an alarm input is received during  
repeat recording, the recording mode switches to  
alarm recording. Repeat recording will be  
performed after alarm recording is finished.  
Note  
For series recording, set SERIES REC in the ALARM SET  
menu to ON. If it is set to OFF, recording cannot be done  
even if a signal is input to the SERIES IN terminal.  
24  
This shows a count of the power interruption and  
moisture condensation and the period when the  
recording was interrupted.  
Recording after Power Interruption  
or Moisture Condensation  
Count of power interruption  
If a power interruption occurs, the P indicator lights in  
the display window and if a moisture condensation  
occurs, the ddddindicator flashes. Even if a power  
interruption or moisture condensation occurs while  
recording, the internal batteries provide backup power  
for memory for about 30 days.  
POWER FAILUER  
FAILUE  
002  
DEW  
015  
RESUME  
1220  
1220  
07 : 15  
07 : 30  
No recording  
periods  
ON  
OFF  
1210  
1220  
11 : 00  
12 : 00  
If the power is interrupted during recording, the  
recording starts automatically after power is restored.  
The internal batteries can be charged in about 48  
hours.  
Count of moisture condensation  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
To check power interruptions or moisture  
condensation  
To clear the P indicator  
1
2 3  
4
MENU RESET  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 7of the MAIN  
Press MENU RESET with pointed object.  
V
To clear the power interruption/moisture  
condensation data  
MENU flashes on the monitor screen.  
Press MENU and MENU  
FAILURE/DEW/USED HOUR menu appears and  
press MENU RESET with pointed object.  
V
and  
B
until the POWER  
3 Press MENU  
B
.
The POWER FAILURE/DEW/USED HOUR  
menu appears.  
4 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
25  
Recording  
Checking the Used Time  
3 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears.  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of TAPE END MODE and set to REW or STOP by  
2 Press MENU and MENU  
V
until 7of the MAIN  
pressing MENU + or –  
.
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B
.
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
The POWER FAILURE/DEW/USED HOUR  
menu appears.  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
ON  
OFF  
10 12  
11 00  
12 : 00  
015  
1220  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
USED HOUR  
VIDEO HEAD  
POWER ON  
PB SVHS  
00000  
00000  
H
H
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
<
NEXT PUSH  
>
RETURN : MENU  
REW: when the tape comes to the end, the VCR  
rewinds the tape automatically and enters stop  
mode at the beginning of the tape.  
VIDEO HEAD: the amount of time the video head  
has been used.  
POWER ON: the amount of time the power has  
been on.  
STOP: when the tape comes to the end, the VCR  
enters stop mode at once.  
4 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
normal display.  
Note  
Setting the Mode at the End of  
the Tape  
Even if TAPE END MODE is set to STOP, the VCR  
operates according to the settings of ALARM DATA REC  
and/or TAPE USED COUNT if those settings are set to ON.  
You can set the mode of the tape operation when the  
tape comes to the end during recording in the  
GENERAL SET menu.  
When the tape reaches the end  
The tape will be rewound and stop, and the OFF  
indicator lights in the display window.  
Press EJECT Z, REC z, FF M, REW m,  
PLAY B or STOP x to turn off the OFF indicator.  
1
2-4  
5
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
26  
Monitoring the Recording  
Condition  
Checking the tape thread  
To ensure correct operation, the VCR automatically  
checks the tape threading whenever you insert a tape.  
If an error is detected, the VCR ejects the tape.  
You can check the recording condition by pressing  
REC CHECK while recording in time lapse mode.  
1
2-4  
5
REC CHECK  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
Press REC CHECK while recording.  
After the tape is rewound for about 3 seconds and  
played back for about 4 seconds, the unit returns to the  
original recording mode.  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B
.
Note  
The GENERAL SET menu appears.  
While monitoring the recording condition, recording is  
interrupted.  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of THREAD CHECK and set to ON to activate the  
thread check function by pressing MENU + or –  
.
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
ON  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
PB SVHS  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
27  
Recording  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
Checking the Number of Times  
the Tape Was Used  
normal display.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
You can check how many times the tape has been used  
(recorded) in the GENERAL SET menu. The number  
of times will be displayed in the display window and  
recorded on the beginning of the tape at the same time.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
Note  
While recording of the TAPE USED COUNT is in  
progress, the REC indicator lights in the display window.  
When TAPE USED COUNT mode is set to ON, the VCR  
will record the number of times the tape was used on the  
beginning of the tape when you stop recording and press  
REW m.  
Display window  
1
2-4  
5
When you stop recording and eject the tape, the VCR does  
not count it as a time used.  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears.  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of TAPE USED COUNT and set to ON by pressing  
MENU + or –  
.
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
ON  
TAPE IN  
TAPE END MODE  
MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
0 1 : 0 0  
ON  
ON: when the tape is inserted, the VCR  
automatically rewinds the tape and the number  
of times the tape has been recorded will appear  
in the display window. While the VCR is  
rewinding the tape, <T-USED COUNT>”  
flashes on the monitor screen.  
<
T - U S E D C O U N T  
>
OFF: the VCR does not check the number of times  
the tape was recorded, does not record it on the  
beginning of the tape, does not display it in the  
display window (the VCR does not  
automatically rewind the tape to the beginning).  
28  
Timer Recording  
You can set the timer recording to either: day-of-the-  
week recording or daily recording.  
Before starting, make sure that the time and date are  
set properly. (See page 14.)  
3 Press MENU  
B
.
The TIMER SET menu appears.  
TIMER SET  
The setting of each line of WEEK except EXT (the  
lowest line) changes as follows using MENU +:  
SUN t MON t TUE t WED t THU t FRI t  
SAT t MON-SUN t MON-SAT t MON-FRI t  
SUN....  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
WED  
THU  
FRI  
SAT  
MONSUN : –  
EXT  
:
:
––––– OFF  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
Note  
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
When you complete the setting of timer recording and the  
indicator appears in the display window, none of the  
buttons except TIMER work. To cancel the timer recording  
4 Press MENU V to move the ashing to the line of  
WEEK you want and set TUE by pressing MENU  
+ or .  
or to do other operations, press TIMER so that  
disappears from the display window.  
indicator  
TIMER SET  
Day-of-the-Week Recording  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
Example 1:  
W
ED  
THU  
FRI  
Making a recording from 8:00 on Tuesday to 17:00 the  
same day with the recording speed set to 24-hour mode  
in SP mode using a T-120 tape.  
5 Press MENU  
B
to move the flashing to the hour  
position of START.  
SUN MON TUE WED THU FRI  
SAT  
TIMER SET  
WEEK  
STRAT STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – –– : – ––––– OFF  
–– : – –– : – ––––– OFF  
08 : 00 17 : 00 SP 24 ON  
–– : – –– : – ––––– OFF  
–– : – –– : – ––––– OFF  
–– : – –– : – ––––– OFF  
–– : – –– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
––
:
– –––––
OFF  
WED  
THU  
FRI  
SAT  
MON  
TUE  
W
ED  
MONSUN : – –– : – ––––– OFF  
EXT –––– OFF  
:
:
THU  
FRI  
6 Set the start hour by pressing MENU + or and  
press MENU  
B.  
TIMER SET  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
08 : –  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
––
:
– –––––
OFF  
MON  
TUE  
W
ED  
1 14 13 2-11  
12  
THU  
FRI  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 5of the MAIN  
7 Set the start minute by pressing MENU + or and  
press MENU  
B.  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
TIMER SET  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
W
ED  
THU  
FRI  
29  
Timer Recording  
You can set the timer to make a recording for 2 days  
using the 7th and 8th lines on the TIMER SET display.  
8 Set the stop hour by pressing MENU + or and  
press MENU  
B.  
Example 2:  
TIMER SET  
Making a recording from 17:20 on Saturday to 7:50 on  
Monday with the recording speed set to 72-hour mode  
in SP mode using a T-120 tape.  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
17 : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
W
ED  
THU  
FRI  
Note  
9 Set the stop minute by pressing MENU + or and  
To make a recording for 2 days, use the 7th and 8th lines  
only.  
press MENU  
B.  
TIMER SET  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
STOP  
SPEED  
SUN MON TUE WED THU FRI  
SAT  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
17 : 00 –––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
––
:
– –––––
OFF  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
17 : 20  
:
STOP  
SPEED  
MON  
TUE  
SUN  
–– : –––– OFF  
–– : –––– OFF  
–– : –––– OFF  
–– : –––– OFF  
–– : –––– OFF  
–– : –––– OFF  
:
MON  
TUE  
W
ED  
W
ED  
THU  
FRI  
THU  
FRI  
SAT  
MON  
EXT  
07 : 50 SP 72 ON  
:
:
––––– OFF  
10Set the recording speed by pressing MENU + or –  
and press MENU  
B.  
TIMER SET  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
17 : 00 SP 24 OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
––
:
– –––––
OFF  
MON  
TUE  
W
ED  
THU  
FRI  
1 16 15 2-13  
14  
11Select ON to execute the timer recording by  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 5of the MAIN  
pressing MENU + or .  
V
TIMER SET  
MENU flashes on the monitor screen.  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
17 : 00 SP 24 ON  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
––
:
– –––––
OFF  
MON  
TUE  
3 Press MENU  
B.  
W
ED  
THU  
FRI  
The TIMER SET menu appears.  
If you want to preset other settings, repeat steps 4  
to 11.  
TIMER SET  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
12Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
WED  
THU  
FRI  
SAT  
normal display.  
MONSUN : –  
EXT  
13Insert the cassette.  
:
:
––––– OFF  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
14Press TIMER.  
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
The VCR turns off automatically, and enters the  
timer recording standby mode. The indicator  
appears in the display window.  
When no cassette is inserted, the indicator  
ashes and a beep sounds.  
When the  
indicator appears in the display  
window, the buttons except TIMER does not work.  
30  
4 Press MENU  
line, set SAT by pressing MENU + or and press  
MENU  
V
to move the ashing to the 7th  
10Set the stop hour by pressing MENU + or and  
press MENU  
B.  
O
B.  
THU  
FRI  
SAT  
MON  
EXT  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
:
–– : –  
17 : 20  
:
:
07 : – ––––– OFF  
TIMER SET  
WEEK  
:
––––– OFF  
START  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
STOP  
SPEED  
<
NEXT PUSH  
>
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
MON  
TUE  
WED  
THU  
FRI  
SAT  
11 Set the stop minute by pressing MENU + or and  
press MENU  
MONSUN : –  
EXT  
B.  
:
:
––––– OFF  
O
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
THU  
FRI  
SAT  
MON  
EXT  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
:
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
–– : –  
17 : 20  
:
:
07 : 50 –––– OFF  
:
––––– OFF  
5 Set the start hour by pressing MENU + or and  
press MENU  
<
NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
B.  
O
THU  
FRI  
SAT  
–– : –  
–– : –  
17 : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
12Set the recording speed by pressing MENU + or –  
and press MENU  
MONSUN : –  
B.  
EXT  
:
:
––––– OFF  
W
ED  
:
:
OFF  
<
NEXT PUSH  
>
THU  
FRI  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
:
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
–– : –  
SAT  
MON  
EXT  
17 : 20  
:
:
07 : 50 SP 72 OFF  
:
––––– OFF  
6 Set the start minute by pressing MENU + or and  
press MENU  
<
NEXT PUSH  
>
B.  
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
O
THU  
FRI  
SAT  
–– : –  
–– : –  
17 : 20  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
13Select ON to execute the timer recording by  
MONSUN : –  
pressing MENU + or .  
EXT  
:
:
––––– OFF  
O
<
NEXT PUSH  
>
THU  
FRI  
SAT  
MON  
EXT  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
:
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
–– : –  
17 : 20  
:
:
07 : 50 SP 72 ON  
:
––––– OFF  
7 Press MENU + or until the marks appear on  
<
NEXT PUSH  
>
*
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
the stop time (STOP), recording speed (SPEED)  
and timer execution positions in the 7th line and on  
the start time (START) position in the 8th line.  
The day of the week in the 8th line changes to the  
day after the day in the 7th line.  
14Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
15Insert the cassette.  
8 Press MENU  
V
or  
B
.
SUN flashes.  
16Press TIMER.  
O
The VCR turns off automatically, and enters the  
timer recording standby mode. The indicator  
appears in the display window.  
THU  
FRI  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : –  
SAT  
SUN  
EXT  
17 : 20  
:
OFF  
:
:
–– : – ––––– OFF  
:
––––– OFF  
<
NEXT PUSH  
>
When no cassette is inserted. The indicator  
ashes and a beep sounds.  
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
9 Set the flashing SUN to MON by pressing MENU  
+ or and press MENU to move the flashing to  
B
the hour position of STOP.  
When the indicator appears in the display  
window, the buttons except TIMER does not work.  
O
THU  
FRI  
SAT  
MON  
EXT  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
:
–– : –  
17 : 20  
:
:
–– : – ––––– OFF  
:
––––– OFF  
<
NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
/
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
31  
Timer Recording  
Daily Recording  
Recording Using an External  
Timer  
You can preset the timer to record Monday through  
Sunday (MON-SUN), Monday through Saturday  
(MON-SAT) or Monday through Friday (MON-FRI).  
You can preset the time to start and end recording by  
using a timer connected to the EXT TIMER terminal  
on the rear of the VCR. Set the recording speed on the  
TIMER SET menu on screen.  
1 Press  
V
to move the flashing to the line of WEEK  
you want.  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Set the day by pressing MENU + or before  
setting the hour position of START in step 5 on  
page 29.  
2 Press MENU and MENU  
V
until 5of the MAIN  
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B
.
TIMER SET  
The TIMER SET menu appears.  
WEEK  
START  
STOP  
SPEED  
MONFRI : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
4 Press MENU  
V
to move the flashing to SPEED of  
W
ED  
THU  
FRI  
the lowest line (EXT) and press MENU  
B.  
Then repeat steps 6 - 14 on pages 29 and 30.  
TIMER SET  
WEEK  
START  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
STOP  
SPEED  
SUN  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
When the time set in the STOP section is  
earlier than the time set in the START section  
The STOP time is assumed to be for the next day, and  
the T (tomorrow) indicator is displayed before the stop  
time.  
MON  
TUE  
WED  
THU  
FRI  
SAT  
MONSUN : –  
EXT  
:
:
––––– OFF  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
TIMER SET  
WEEK  
START  
STOP  
SPEED  
5 Set the recording speed by pressing MENU + or –  
and press MENU  
MONFRI : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MON  
TUE  
–– : –  
–– : –  
B.  
W
ED  
17 : 00 T08 : 10 SP 24 ON  
O
THU  
FRI  
–– : –  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
THU  
FRI  
SAT  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MONSUN : –  
EXT  
:
:
SP 24 OFF  
Timer recording is interrupted when the power  
is interrupted  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
When a period of the power interruption is shorter than  
the power backup time (within 30 days) and within the  
timer end time, the recording is resumed after the  
power is restored.  
The P indicator lights in the display window to show  
that the timer recording is interrupted. (To clear the P  
indicator, press MENU RESET on the front panel. See  
page 25.)  
6 Set ON to execute the timer recording by pressing  
MENU + or .  
O
THU  
FRI  
SAT  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
–– : – ––––– OFF  
MONSUN : –  
EXT  
:
:
SP 24 ON  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
To stop the timer recording  
Press TIMER to clear the indicator. The recording  
stops and the power is turned off.  
7 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
32  
8 Insert the cassette.  
Setting the Holiday  
9 Press TIMER.  
If you enter dates for holidays, the VCR will assume  
that these dates are Sundays and will record at the  
same time you set for Sundays.  
The VCR turns off automatically, and enters the  
timer recording standby mode. The indicator  
appears in the display window.  
When no cassette is inserted, the indicator  
ashes and a beep sounds.  
1 Press MENU and MENU  
V
until 6of the MAIN  
MENU flashes on the monitor screen.  
When the input signal from the EXT TIMER terminal  
becomes low, recording starts and the EXT indicator  
appears in the display window.  
2 Press MENU  
B
.
The HOLIDAY SET menu appears.  
When the input signal from the EXT TIMER terminal  
becomes high, recording stops and the VCR enters the  
timer recording standby mode.  
HOLIDAY SET  
M
D
M
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
16 ––––  
17 ––––  
18 ––––  
19 ––––  
20 ––––  
Input signal from the EXT TIMER terminal  
10 ––––  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
/
RETURN : MENU  
5 V  
3 Set the month of the holiday you want by pressing  
0 V  
MENU + or and press MENU  
B.  
Recording starts.  
Recording stops.  
HOLIDAY SET  
M
D
M
D
1
2
3
4
5
7––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
Note  
When more than one timer setting is made at the same time,  
the setting with the earliest START time has priority.  
4 Set the day of the holiday by pressing MENU + or  
.  
HOLIDAY SET  
M
D
M
D
1
2
3
4
5
714  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
To set other holidays, press MENU  
V
to move to  
the next row and repeat steps 2 and 3.  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
33  
Timer Recording  
Changing/Cancelling the Timer  
Settings  
When  
indicator lights in the display window, press  
TIMER again to clear it.  
Changing the timer settings  
1 Press MENU and MENU  
V
and  
B
until the  
TIMER SET menu appears on the screen.  
2 Press MENU  
V
and to move the ashing to the  
B
position where you want to change.  
3 Press MENU + or to change the setting.  
4 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
Cancelling the timer setting  
1 Press MENU and MENU  
V
and  
B
until the  
TIMER SET menu appears on the screen.  
2 Press MENU to move the ashing to the  
V
position where you want to cancel.  
3 Press MENU  
B
to move the ashing to the timer  
execution.  
4 Press MENU + or to set the timer execution to  
OFF.  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
Cancelling all timer settings  
1 Press MENU and MENU  
V
and  
B
until the  
TIMER SET menu appears on the screen.  
2 Press MENU RESET.  
All timer settings are cleared.  
3 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
34  
Alarm Recording  
You can use a door switch or alarm sensor to trigger  
alarm recording. You can make alarm recording in  
recording mode, stop mode power off mode and one-  
shot recording mode with the selected recording speed.  
3 Press MENU  
B
.
The ALARM SET menu appears.  
ALARM SET  
ALARM MODE  
ALARM SPEED  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
A1  
SP 2H  
20s  
OFF  
Connecting an Alarm Sensor  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
Commercially available  
switching box, etc.  
min  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
to ALARM OUT  
to COM  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of ALARM SPEED and set it by pressing MENU +  
or –  
.
ALARM SET  
to ALARM  
IN  
to COM  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
20s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
OFF  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
min  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
Setting the Alarm Speed and  
Duration  
When TAPE in the GENERAL SET menu is set  
to T-120:  
You can set to SP 2H (for recording in 2-hour  
mode in SP recording mode), EP 6H (for recording  
in 6-hour mode in EP recording mode), SP 12H,  
EP 18H, SP 24H, EP 30H and NC (for recording at  
the same speed as before the alarm was received).  
When TAPE in the GENERAL SET menu is set  
to T-160:  
1
2-5  
6
You can set to SP 2H (for recording in 2-hour  
mode in SP recording mode), EP 8H (for recording  
in 8-hour mode in EP recording mode), SP 16H,  
EP 24H, SP 32H, EP 40H and NC (for recording at  
the same speed as before the alarm was received).  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 3of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
35  
Alarm Recording  
5
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of ALARM DURATION and set 20s, 40s, 1min,  
2min, 3min, 4min, 5min or CC by pressing MENU +  
4
Set ALARM MODE to A1, A2, A3 or OFF by  
pressing MENU + or –  
A (alarm)1: always accepts alarms.  
A2: accepts alarms only when timer recording is  
proceeding.  
.
or –  
.
A3: accepts alarms only when timer recording is  
standby.  
OFF: does not accept alarm even if an alarm  
signal is received.  
ALARM SET  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
40s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
OFF  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
1
min  
normal display.  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
20s - 5min: for recording for 20 seconds, 40  
seconds, 1 minute, 2 minutes, 3 minutes, 4  
minutes or 5 minutes  
To go to the next menu from the current menu  
CC: for recording as long as the alarm signal is  
being input  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
6 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
Notes  
normal display.  
While alarm recording is in progress, other modes are  
inoperable.  
After the alarm recording is completed, the VCR returns to  
the condition it was in before the alarm signal was  
received.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
If an alarm input is received while the VCR is in repeat  
recording (see page 24), repeat recording stops and the  
REPEAT indicator goes out. After the tape reaches the  
end, the tape is rewound and the VCR stops. The OFF  
indicator lights in the display window (only when  
REPEAT 1 is selected for TAPE END MODE in the  
GENERAL SET menu).  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
Setting the Alarm Recording  
Mode  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU  
V
until 3of the MAIN  
MENU flashes on the monitor screen.  
When the OFF indicator lights, in order to prevent  
accidental erasure of a recorded tape, timer recording and  
alarm recording cannot be executed.  
If any of REC z, FF M, REW m, PLAY B, STOP x  
is pressed, the OFF indicator goes out.  
3 Press MENU  
B.  
The ALARM SET menu appears.  
If another alarm is received while alarm recording is in  
progress, the second alarm recording starts and the  
recording duration is extended.  
If the power is interrupted while alarm recording is in  
progress and restored again, the operation before the alarm  
recording was made resumes.  
ALARM SET  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
20s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
OFF  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
min  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
36  
Indicators during alarm recording  
The AL indicator ashes in the display window.  
Searching the Picture of the Alarm  
Recordings Alarm Search  
The count of the alarm recording ashes on the  
monitor screen.  
The alarm recording can be counted up to 999.  
When the alarm function has worked 1000 times, the  
count number returns to 000.  
1
3 2  
4
Rewind m Fast-forward M  
Alarm count number  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
0 4 : 1 5 : 4 3  
0 0 1  
2
S P  
Present  
positin  
3
2
1
1
2
3
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
To Reset the Alarm Count  
2 Press SEARCH/AUDIO ON in stop mode until the  
alarm search indicator flashes in the display  
window and on the screen.  
1 H 1 2 M 0 6 S  
A L S E A R C H 0 1  
1
4
2, 3  
5
In the display window  
On the monitor  
3 Press MENU + or to set the alarm search number  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 8of the MAIN  
(00 to 99).  
V
4 Press FF M or REW m.  
The cassette stops at the portion where the alarm  
function worked and the still picture playback is  
displayed.  
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B.  
The ALARM DATA menu appears.  
Press STOP x, PLAY B, FF M or REW m to  
release alarm search mode.  
4 Press MENU RESET.  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
Notes  
normal display.  
If the tape is reached the end during alarm searching, the  
tape is rewound and the VCR enters the stop mode at the  
beginning of the tape.  
To search for the 100th alarm, rewind the tape to the  
beginning, enter 00 and press FF M.  
The count on the screen are reset to 000.  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
0 4 : 1 5 : 4 3  
0 0 0  
2
S P  
You can use the alarm search only when the alarm speed is  
set to SP 2H (when using T-120 or T-160 tape in SP  
recording mode), EP 6H (when using T-120 tape in EP  
recording mode), or EP 8H (when using T-160 tape in EP  
recording mode) and the recorded section is longer than 20  
seconds.  
37  
Alarm Recording  
Scanning the Picture of the  
Alarm Recordings Alarm Scan  
Displaying the Alarm List —  
Alarm Recall  
1
2, 3  
4
1
2
3
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
until 8of the MAIN  
2 Press SEARCH/AUDIO ON in stop mode until AL 2 Press MENU and MENU  
V
SCAN lights in the display window or on the  
monitor screen.  
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B
.
1 H 1 2 M 0 6 S  
A L S C A N  
The ALARM DATA list appears.  
The alarm count, date and time are displayed.  
The date and time are displayed up to recent 100  
times.  
In the display window  
On the monitor  
ALARM DATA  
1. 1203 19 : 00  
2. 1101 23 : 00  
3. 1025 15 : 00  
4. 1025 08 : 00  
5. 1025 06 : 00  
6. 0000 00 : 00  
7. 0000 00 : 00  
8. 0000 00 : 00  
9. 0000 00 : 00  
10. 0000 00 : 00  
11. 0000 00 : 00  
12. 0000 00 : 00  
13. 0000 00 : 00  
14. 0000 00 : 00  
15. 0000 00 : 00  
16. 0000 00 : 00  
17. 0000 00 : 00  
18. 0000 00 : 00  
19. 0000 00 : 00  
20. 0000 00 : 00  
3 Press FF M or REW m.  
The portions where the alarm function worked are  
subsequently played back for ve seconds one by  
one.  
Press PAUSE X to view a certain scene in still mode.  
(Alarm scan mode will be released.)  
NEXT DATA:  
RETURN : MENU  
Time  
Press STOP x, PLAY B, FF M or REW m to  
release alarm scan mode.  
Month-Day  
Alarm count (1is the  
newest data)  
Notes  
4 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
If the tape reaches the end during scanning, the tape is  
rewound and the unit enters the stop mode at the beginning  
of the tape.  
normal display.  
You can use the alarm scan only when the alarm speed is  
set to SP 2H (when using T-120 or T-160 tape in SP  
recording mode), EP 6H (when using T-120 tape in EP  
recording mode), or EP 8H (when using T-160 tape in EP  
recording mode) and the recorded section is longer than 20  
seconds.  
To go to the next page of ALARM DATA  
Press MENU  
V.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU.  
38  
When the alarm data reaches more than 100  
The oldest one will be erased.  
ON: when the recording comes to the end, the  
VCR rewinds the tape to the beginning and  
starts recording the alarm data on the ALARM  
DATA menu up to 100 data.  
To reset the alarm data  
Press MENU RESET while the ALARM DATA menu  
is on the screen.  
OFF: the VCR does not record the alarm data on  
the tape.  
The alarm count shows 000.  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to release the alarm  
data search mode.  
Recording the Alarm Data on the  
Tape  
To return to MAIN MENU from the current  
menu  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
Notes  
1
2-4  
5
When ALARM DATA REC is set to ON, the VCR  
automatically rewinds the tape when inserted. While the  
VCR is rewinding the tape, <AL DATA REC>flashes  
on the monitor screen.  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 3of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
<
A L D A T A R E C  
>
3 Press MENU  
B
.
The ALARM SET menu appears.  
In ALARM DATA REC ON mode, when you stop  
recording and press REW m, the VCR rewinds the tape  
to the beginning and records the ALARM DATA entered  
onto the beginning of the tape.  
The ALARM DATA will be reset when:  
the tape is ejected while recording in ALARM DATA  
REC ON mode.  
all the ALARM DATA are recorded.  
ALARM DATA REC is reset to ON from OFF and  
executed.  
ALARM SET  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
20s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
OFF  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
min  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
In ALARM DATE REC ON mode the VCR records up to  
100 alarm data. Although the VCR does not record the  
101st or higher alarm data, it will do the alarm operation.  
While recording of the ALARM DATA list is in progress,  
the REC indicator lights in the display window.  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of ALARM DATA REC and set to ON by pressing  
MENU + or –  
.
ALARM SET  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
20s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
ON  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
min  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
39  
Alarm Recording  
Example:  
Playing Back the Alarm Data List  
on the Tape  
To go to the 11th alarm count  
Press MENU + or to display 11 and press  
FF M. At the specified alarm count, 00appears in  
the display window.  
To go to the 15th alarm count after going to the  
11th  
Press MENU + or to display 04 and press  
FF M. At the specified alarm count, 00appears in  
the display window.  
To go back to the 7th alarm count after going to the  
11th  
1
4 2 3  
Press MENU + or to display 04 and press REW m.  
At the specified alarm count, 00appears in the  
display window.  
To go to the 100th alarm data from the beginning  
of the tape  
1 When the tape is inserted, the VCR rewinds the  
tape to the beginning.  
2 Press SEARCH/AUDIO ON until AL Lflashes  
Press FF M when 00 appears.  
in the display window.  
Notes  
In ALARM DATA REC ON mode, be sure not to press  
REW m after the cassette on which the ALARM DATA  
list is recorded has been inserted. If you do, the recorded  
ALARM DATA list may be erased and replaced with new  
one.  
In ALARM DATA REC ON mode, if you do the above  
procedurs using the tape on which the alarm data is not  
recorded, a still picture will be displayed at the point where  
the alarm recording has been made.  
3 Press REW m.  
The ALARM DATA list appears.  
To change the page of the ALARM DATA, press  
FF M or REW m. (You may have to press the  
button a few times.)  
While searching for the ALARM DATA list, the VCR will  
rewind the tape when the tape comes to the end and stop at  
the beginning of the tape.  
You can search for the ALARM DATA list only when the  
alarm speed is set to SP 2H (when using T-120 or T-160  
tape in SP recording mode), EP 6H (when using T-120  
tape in EP recording mode), or EP 8H (when using T-160  
tape in EP recording mode) and the recorded section is  
longer than 20 seconds.  
In the display window  
ALARM DATA  
5. 1203 19 : 00  
4. 1101 23 : 00  
3. 1025 15 : 00  
2. 1025 08 : 00  
1. 1025 06 : 00  
100. 0000 00 : 00  
99. 0000 00 : 00  
98. 0000 00 : 00  
97. 0000 00 : 00  
96. 0000 00 : 00  
95. 0000 00 : 00  
94. 0000 00 : 00  
93. 0000 00 : 00  
92. 0000 00 : 00  
91. 0000 00 : 00  
90. 0000 00 : 00  
89. 0000 00 : 00  
88. 0000 00 : 00  
87. 0000 00 : 00  
86. 0000 00 : 00  
NEXT DATA:  
RETURN : MENU  
On the monitor  
4 Press MENU + or to set the alarm count and then  
press FF M.  
The tape runs to the set alarm count and the  
playback picture appears in the still mode.  
40  
One-shot Recording  
Aside from long-term recording in time-lapse mode,  
this unit is capable of one-shot recording, which has  
applications with data files and animation.  
9 Press REC z.  
The unit enters the recording pause mode. After  
the interval to be set passes, one-shot recording  
starts.  
Recording the number of fields you set.  
(ex. 4 fields)  
1
2-7  
8 9  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
One-shot input  
Interval (ex. 1 minute)  
2 Set the recording speed in this display window to  
000by pressing REC/PLAY SPEED (MENU) +  
or .  
To start one-shot recording immediately  
Press REC z again or short-circuit the 1 SHOT IN  
and COM terminals  
3 Press MENU and MENU  
V
until 3of the MAIN  
MENU flashes on the monitor screen.  
4 Press MENU  
B
.
The ALARM SET/1 SHOT REC menu appears.  
to COM  
to 1 SHOT IN  
5 Press MENU V to move the ashing to the setting  
of REC FIELD.  
6 Press MENU + or to specify REC FIELD (the  
number of fields) to be recorded during one-shot  
To set the desired interval for one-shot  
recording  
recording and then press MENU  
V.  
When you short-circuit the 1 SHOT IN and COM  
terminals, you can set the desired interval up to three  
minutes. (However, the number of fields specified in  
step 6 is recorded.)  
In step 7 of the operations, set INTERVAL to the same  
and longer interval than the one made by short-  
circuiting 1 SHOT IN and COM terminals.  
In step 9, short-circuit the 1 SHOT IN and COM  
terminals after you have pressed REC z to start  
recording.  
ALARM SET  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
20s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
OFF  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
min  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
7 Press MENU + or to set the one-shot time in  
INTERVAL.  
8 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
41  
One-shot Recording  
Notes on use 1 SHOT IN and COM terminals  
0.1 and more sec. are required when the switch is  
turned on and one and more sec. is required for the  
one-shot interval.  
One and more sec.  
0.1 and more sec.  
If a one-shot recording input is not received from  
terminals, one-shot recording is performed according  
to the settings on the 1 SHOT REC menu.  
To stop the one-shot recording  
Press STOP x.  
If an alarm input is received while one-shot  
recording is in progress  
The alarm recording can be performed.  
The alarm recording speed is automatically set to the  
2-hour, 6-hour or 8-hour mode.  
42  
Playback  
Audio Playback  
You can play back the sound with the picture if a tape  
is recorded:  
In SP mode, in 2 (2)-, 12 (16)-, or 24 (32)-hour mode  
using T-120 (T-160) tape.  
In EP mode, in 6 (8)-, 18 (24)-, or 30 (40)-hour mode  
using T-120 (T-160) tape.  
1 2  
3
4
Play back the tape at the same speed at which it was  
recorded so that you can monitor the sound normally.  
COUNTER/  
REAL TIME  
REW  
m
FF STOP  
M x  
For audio playback in 2-hour mode, in SP  
mode or 6 (8)-hour mode, in EP mode  
Play back the tape normally.  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Insert the cassette.  
For audio playback in 12 (16)-, or 24 (32)-hour  
mode, in SP mode or 18 (24)-, or 30 (40)-hour  
mode, in EP mode  
Press SEARCH/AUDIO ON in playback mode.  
A(for example A12or A24) is displayed in the  
display window.  
3 Select the playback speed by pressing REC/PLAY  
SPEED or +.  
The selected playback speed is displayed in the  
display window.  
4 Press PLAY B.  
To turn off the sound, press SEARCH/AUDIO ON  
again.  
Playback starts.  
To stop playback  
Press STOP x.  
Note  
Noise may appear on the screen and the sound may be  
distorted when you play back the picture in AUDIO ON  
mode.  
To rewind the tape  
Press STOP x and then REW m.  
To fast-forward the tape  
Press STOP x and then FF M.  
Resetting the tape counter  
The tape counter in the display window helps you to  
locate a certain scene after playback. Set the  
COUNTER/REAL TIME switch to COUNTER and  
press COUNTER RESET to set the counter to  
0H00M00S(counter zero) position before playing  
back the tape. The VCR keeps counting the length of  
the tape being played back. Note, however, that the  
tape counter will not count the portions without video  
signals.  
Notes  
You cannot play back tapes recorded on other time-lapse  
VCRs on this VCR and vice versa.  
If ALARM DATA REC in the ALARM SET menu and/or  
TAPE USED COUNT in the GENERAL SET menu is set  
to ON, the VCR will rewind the tape and playback will  
start from the beginning of the tape. While the VCR is  
rewinding the tape, <ALARM DATA REC>and/or  
<TAPE USED COUNT>flashes on the monitor screen.  
43  
Playback  
Playback speed  
You can view the playback picture at one of the  
following speeds.  
When using T-120 (T-160) tape in SP mode  
Recording  
speed  
Playback speed  
2
(2)  
12  
(16)  
24  
(32)  
48  
(64)  
72  
(96)  
96  
120  
168 240  
360  
480  
(128) (160) (224) (320) (480) (640)  
2
(2)  
1
6
1/6  
1
1/12 1/24 1/36 1/48 1/60  
1/84 1/120 1/180 1/240  
1/14 1/20 1/30 1/40  
12 (16)  
1/2  
1
1/4  
1/2  
1
1/6  
1/3  
2/3  
1
1/8  
1/4  
1/2  
3/4  
1
1/10  
1/5  
2/5  
3/5  
4/5  
1
24 (32) 12  
48 (64) 24  
72 (96) 36  
96 (128) 48  
120 (160) 60  
168 (224) 84  
2
1/7  
2/7  
3/7  
4/7  
5/7  
1
1/10 1/15 1/20  
1/5 2/15 1/10  
3/10 1/5  
4
2
6
3
3/2  
2
3/20  
1/4  
8
4
4/3  
5/3  
7/3  
2/5  
1/2  
4/48 1/5  
10  
14  
5
5/2  
7/2  
5
5/4  
7/4  
1/3  
7
7/5  
2
7/10 4/15 7/20  
240 (320) 120 20  
360 (480) 180 30  
480 (640) 240 40  
10  
15  
20  
10/3 5/2  
10/7  
1
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
15/2  
10  
5
15/4  
3
15/7 3/2  
20/7  
20/3  
5
4
2
4/3  
When using T-120 (T-160) tape in EP mode  
Recording  
speed  
Playback speed  
6
(8)  
18  
(24)  
30  
(40)  
48  
(64)  
72  
(96)  
96 )  
120  
168 240  
360  
480  
(128) (160) (224) (320) (480) (640)  
6
(8)  
1
3
5
8
1/3  
1
1/5  
3/5  
1
1/8  
3/8  
5/8  
1
1/12 1/16 1/20  
1/4 3/16 3/20  
5/12 5/16 1/4  
1/28 1/40 1/60 1/80  
3/28 3/40 1/20 3/80  
18 (24)  
30 (40)  
48 (64)  
5/3  
8/3  
4
5/28 1/8  
1/12 1/16  
2/15 1/10  
8/5  
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
2/5  
3/5  
4/5  
1
2/7  
3/7  
4/7  
5/7  
1
1/5  
72 (96) 12  
96 (128) 16  
120 (160) 20  
168 (224) 28  
240 (320) 40  
360 (480) 60  
480 (640) 80  
12/5 3/2  
3/10 1/5  
3/20  
16/3 16/5  
20/3  
2
4/3  
5/3  
7/3  
2/5  
1/2  
4/15 1/5  
4
5/2  
5/4  
7/4  
1/3  
1/4  
28/3 28/5 7/2  
7/5  
2
7/10 7/15 7/20  
40/3  
20  
8
5
10/3 5/2  
10/7  
1
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
12  
15/2  
10  
5
15/4  
3
15/7 3/2  
20/7  
80/3 16  
20/3  
5
4
2
4/3  
For example, when a tape recorded in 168-hour mode  
is played back in 6-hour mode, you can view the  
playback picture at a speed 28 times faster than the  
recorded one.  
44  
Adjusting Pictures  
3 Press MENU  
B
.
Adjusting the Tracking  
The GENERAL SET menu appears.  
If streaks or noise bands appear on the playback  
picture, adjust the tracking condition.  
Use TRACKING or +.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of APC and set to ON by pressing MENU + or –  
.
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
TRACKING , +  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
PB SVHS  
Using the Adaptive Picture  
Control (APC)  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
Adaptive Picture Control (APC) automatically  
improves recording and playback quality by adjusting  
the VCR to the condition of the video heads and tape.  
To maintain better picture quality, it is recommended  
to set APC to ON in the GENERAL SET menu.  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
1
2-4  
5
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
45  
Searching for the Time and Date Time/Date  
Search  
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
Selecting the Searching Interval  
Press MENU again.  
To go to the next menu from the current menu  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
1
2-4  
5
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
V
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of T/D SEARCH and set to CONVENTION or  
NEW by pressing MENU + or –  
.
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
OFF  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
0 1 : 0 0  
ON  
OFF  
NEW  
AUTO  
19200  
THREAD CHECK  
T
/
D
SEARCH  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
CONVENTION: to search every an hour  
NEW: to search every 10 minutes  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
46  
3 Press MENU + or to set the date and press  
MENU B to move the flashing to the time. Press +  
or to set the time. Set the minute (when NEW is  
selected) on the same way.  
Searching for the Time and Date  
4 Press FF M or REW m.  
The cassette stops at the portion when you set the  
time and date and the still picture playback is  
displayed.  
The time/date search mode is automatically  
cleared.  
1
3 2  
4
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
Notes  
When T/D SEARCH is set to NEW on the GENERAL  
SET menu, the time/date search mode works during  
recording in from 2H to 96H (when using T-120 tape)  
mode, from 2H to 128H (when using T-160 tape) mode in  
the SP mode, or from 6H to 168H (when using T-120 tape)  
mode, from 8H to 224H (when using T-160 tape) mode in  
the EP mode.  
2 Press SEARCH/AUDIO ON in stop mode until the  
time/date search indicator flashes in the display  
window and on the monitor screen.  
When CONVENTION is selected for T/D  
SEARCH on the GENERAL SET menu:  
If the tape reaches its end during searching, the tape is  
rewound and the unit enters the stop mode at the beginning  
of the tape.  
1 H 1 2 M 0 6 S  
T / D S E A R C H  
0 1  
1 2  
Be sure to set T/D SEARCH on the GENERAL SET menu  
to the same setting as the tape was recorded with.  
Otherwise, searching for the time and date cannot be done  
properly.  
You can use the T/D SEARCH only when the alarm speed  
is set to SP 2H (when using T-120 or T-160 tape in SP  
recording mode), EP 6H (when using T-120 tape in EP  
recording mode), or EP 8H (when using T-160 tape in EP  
recording mode) and the recorded section is longer than 20  
seconds.  
In the display window  
Hour  
Date  
On the monitor  
When NEW is selected for T/D SEARCH on the  
GENERAL SET menu:  
1 H 1 2 M 0 6 S  
T / D S E A R C H  
0 1  
1 2 2 0  
In the display window  
Minute  
Hour  
Date  
On the monitor  
47  
Various Playback Modes  
You can play back picture at various modes: reverse  
playback, still and field by field pictures, and high-  
speed playback in both forward and reverse directions.  
Still Picture  
During playback, press PAUSE  
X
.
To resume normal playback, press PAUSE  
X
or  
PLAY B.  
When the still mode lasts for more than approximately  
ve minutes, the VCR will automatically stop.  
If the picture shakes while in the still mode  
Adjust the picture with TRACKING + or .  
PAUSE  
X
REV b  
TRACKING /+  
Field-by-Field Picture  
REW m  
FF M  
PLAY B  
In the still mode, press FF M or REW m.  
Each time you press the button, the picture advances  
by one eld.  
When you hold the button down, the picture advances  
continuously.  
Picture Search  
During playback, press FF M (forward direction) or  
REW m (reverse direction). A high-speed picture  
(about 5 times the normal speed in 2-hour mode in SP  
mode, about 7 times normal speed in 6-hour mode in  
EP mode) without sound appears on the monitor  
screen.  
When FF M is pressed  
When REW m is pressed  
In the display window  
To resume normal playback, press PLAY B.  
When FF M is pressed  
When REW m is pressed  
Reverse Playback  
During playback, keep pressing REV b. Reverse  
playback picture appears on the screen.  
In the display window  
Note  
During picture search, streaks or noise band appear on the  
monitor screen.  
In the display window  
Notes  
During reverse playback, streaks appear on the monitor  
screen.  
This function works only during playback in SP 2H mode  
(when using T-120 or T-160 tape in SP mode), EP 6H  
mode (when using T-120 tape in EP mode) or EP 8H mode  
(when using T-160 tape in EP mode).  
48  
Playback in S-VHS ET Format  
This VCR is equipped with S-VHS ET format, so that  
5 Set to AUTO or OFF by pressing MENU + or .  
when you play back a tape, the VCR automatically  
detects the S-VHS ET format and gives you a high  
quality picture.  
You can set to activate this function on the GENERAL  
SET menu.  
AUTO: the VCR automatically detects S-VHS ET  
format and plays back the tape (normally set to  
this mode).  
OFF: the VCR plays back tape using VHS format.  
When a tape recorded using VHS format is  
played back, if the picture becomes noisy, set  
PB S-VHS to OFF.  
Note  
When the tape is ejected, the setting returns to AUTO.  
6 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
1
2-5  
6
To return to the MAIN MENU screen from the  
current menu  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
2 Press MENU and MENU until 4of the MAIN  
Press MENU again.  
V
To go to the next menu from the current menu  
MENU flashes on the monitor screen.  
Press MENU  
press MENU  
V
until NEXT PUSH Bflashes and  
B.  
<
MAIN MENU  
>
1. LANGUAGE  
CLOCK SET  
DAYLIGHT SET  
2. DISPLAY SET  
BUZZER  
SW OUT  
3. ALARM SET/1SHOT REC  
4. GENERAL SET  
5. TIMER SET  
6. HOLIDAY SET  
7. POWER FAILURE  
USED HOUR  
/
DEW  
8. ALARM DATA  
SELECT :  
NEXT :  
RETURN : MENU  
3 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
4 Press MENU  
V
to move the flashing to the setting  
of PB S-VHS.  
49  
Maintenance  
We recommend you check the VCR daily to conrm  
that the VCR works correctly.  
When the security lock is in effect, release it before  
operating.  
Checking the Video Heads Every  
1000 Hours  
A VCR is a high-precision piece of equipment because  
it records or plays back the picture on a magnetic tape.  
In particular, the video head and other mechanical  
parts become dirty or worn. To maintain a clean  
picture, we recommend maintenance every 1000  
hours.  
Perform the following checks before starting to record.  
1 Turn on the camera, monitor, and this VCR.  
2 Conrm that the picture from the camera appears  
To identify the service time, display the USED HOUR  
screen. (See page 26.)  
on the monitor screen.  
3 Conrm that the time and date display on the  
monitor is correct.  
Maintaining Mechanical Parts  
4 To check the recording condition of the previous  
day, rewind the tape for a few seconds and play  
back the tape.  
When not used for long periods, the VCR should be  
switched on now and then set to the playback mode for  
about three minutes. This helps to prevent mechanical  
deterioration.  
5 Conrm that playback is normal.  
Servicing Periodically  
6 Conrm that recorded time and date information is  
correct.  
To maintain optimum operating conditions and picture  
quality, periodic servicing (cleaning, lubrication, parts  
replacement) is necessary.  
If you nd any malfunction, switch all equipment off,  
unplug the VCR from the AC outlet, and consult your  
Sony dealer.  
Please consult your Sony dealer.  
If the VCR is to be used for critical monitoring  
purposes, it may be preferable to perform servicing at  
shorter intervals.  
Cleaning Video Heads  
After prolonged use, the video heads may become  
contaminated, which results in impaired picture quality  
(snow) or loss of picture. To avoid this, clean the video  
heads regularly.  
Replacing Video Heads  
If optimum picture quality is not restored even after  
you have cleaned the video heads, head replacement  
may be necessary. Please consult your Sony dealer.  
50  
Terminals  
WARNING OUT Terminal  
TAPE END OUT Terminal  
When the VCR detects the tape end, the output level  
becomes 0 V DC. When the buzzer is set to ON on the  
DISPLAY/BUZZER/SW OUT menu, the VCR beeps  
when the tape reaches its end. To resume the 5 V  
output, press the operation button (EJECT Z, REC z,  
FF M, REW m, PLAY B or STOP x etc.).  
This terminal will help you to know when something  
wrong has happened to the VCR during recording.  
The VCR outputs a pulse signal from WARNING  
OUT terminal.  
COM terminal  
WARNING OUT terminal  
COM terminal  
TAPE END OUT terminal  
5 V  
0 V  
REC mode  
Press operation  
button  
Tape end  
Beginning of tape  
Rewind  
Recording  
mode  
Stop  
Tape recording stops.  
To reset the output signal,  
press STOP x or  
EJECT Z, or press the reset  
button.  
Output  
signal  
5 V  
0 V  
REPEAT REC mode  
Note  
Tape end  
Beginning of tape  
Recording  
To turn the clog detection function off, set CLOG  
DETECTION to OFF on the ALARM SET menu.  
Recording  
mode  
Rewind  
Output  
signal  
5 V  
0 V  
2 sec.  
51  
Terminals  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
SW OUT Terminal  
2 Press MENU and MENU  
V
until 3of the MAIN  
The VCR outputs a pulse signal from the SW (switch)  
OUT terminal to the camera switcher to control the  
switching from camera to camera.  
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B.  
The ALARM SET menu appears.  
SW OUT terminal  
COM terminal  
ALARM SET  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
20s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
OFF  
COUNTER  
ON  
OFF  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
min  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
Specify the interval between each pulse signal on the  
DISPLAY SET/BUZZER/SW OUT menu. Also, set  
MODE to FIELD or FRAME depending on the  
specifications of the camera switcher.  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of TAPE END WARN. and set to COUNTER or  
TAPE END by pressing MENU + or –  
.
Available settings are:  
FIELD: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30, or 60 fields  
FRAME: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30, or 60 frames  
ALARM SET  
ALARM MODE  
A1  
ALARM SPEED  
SP 2H  
20s  
ALARM DURATION  
ALARM DATA REC  
TAPE END WARN.  
CLOG DETECTION  
SERIES REC  
OFF  
COUNTER  
ON  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
OFF  
1SHOT REC  
2 Press MENU and MENU  
V
until 2of the MAIN  
REC FIELD  
INTERVAL  
01  
1
min  
MENU flashes on the monitor screen.  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
3 Press MENU  
B
.
The DISPLAY SET/BUZZER/SW OUT menu  
appears.  
COUNTER: the time counter shows:  
2:00:00when using T-120 tape in SP mode,  
2:40:00when using T-160 tape in SP mode,  
6:00:00when using T-120 tape in EP mode,  
8:00:00when using T-160 tape in EP mode,  
and then signal is output from the TAPE END  
OUT terminal (recording will be continued to  
the end of the tape).  
DISPLAY SET  
DATE  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
TIME  
SPEED  
ALARM  
WARNING  
BUZZER  
SW OUT  
ALARM IN  
TAPE END  
KEY IN  
ON  
ON  
OFF  
MODE  
TIMING  
2H MODE  
FIELD  
01  
ON  
TAPE END: the VCR detects the tape end.  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
52  
4
Press MENU V to move the flashing to the setting  
of MODE of SW OUT and set to FIELD or  
FRAME by pressing MENU + or and press  
MENU V again.  
CLOCK SET IN/OUT Terminals  
You can set the clock of this unit using an external  
switch.  
When you use one unit as the master VCR, you can set  
the clock of the units connected to the master VCR  
using the master VCR.  
BUZZER  
ALARM IN  
TAPE END  
KEY IN  
ON  
ON  
OFF  
SW OUT  
MODE  
TIMING  
2H MODE  
FIELD  
01  
ON  
When Using an External Switch  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
External switch  
5 Set TIMING by pressing MENU + or and press  
MENU V  
.
to COM  
to COM  
to CLOCK SET IN  
TAPE END  
KEY IN  
ON  
OFF  
SW OUT  
MODE  
TIMING  
2H MODE  
FIELD  
04  
ON  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
to CLOCK SET OUT  
to CLOCK SET IN  
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
6 Press MENU  
V
to select whether a pulse signal is  
output from the SW OUT terminal in the basic  
mode.  
to COM  
to CLOCK SET OUT  
to CLOCK SET IN  
Example:  
When TAPE is set to T-120 or T-160 and REC  
MODE is set to SP in GENERAL SET menu:  
Set 2H (2-hour mode) MODE to ON or OFF by  
pressing MENU + or –  
.
ON: a signal is output in the 2-hour mode  
When Using One Unit as a Master VCR  
OFF: a signal is not output in the 2-hour mode  
Master VCR  
When TAPE is set to T-120 and REC MODE is  
set to EP in GENERAL SET menu:  
Set 6H (6-hour mode) MODE to ON or OFF by  
pressing MENU + or –  
.
to COM  
to CLOCK SET OUT  
ON: a signal is output in the 6-hour mode  
to CLOCK SET IN  
OFF: a signal is not output in the 6-hour mode  
When TAPE is set to T-160 and REC MODE is  
set to EP in GENERAL SET menu:  
to COM  
to CLOCK SET OUT  
Set 8H (8-hour mode) MODE to ON or OFF by  
to CLOCK SET IN  
pressing MENU + or –  
.
ON: a signal is output in the 8-hour mode  
OFF: a signal is not output in the 8-hour mode  
7 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
53  
Terminals  
1 Turn on the power of the equipment to be used.  
REMOTE Jack  
2 Press MENU and MENU  
V
until 4of the MAIN  
The VCR can be remotely controlled by adding the  
circuit shown below to the REMOTE jack or by using  
the SVT-RM10 Remote Control Unit (not supplied).  
MENU flashes on the monitor screen.  
3 Press MENU  
B.  
The GENERAL SET menu appears.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
REMOTE jack  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
>
R2 1.5K  
SW1  
SW2  
SW3  
SW4  
SW5  
SW6  
SW7  
SW8  
+
SELECT :  
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
SW1 ......... STOP  
SW2 ......... PAUSE  
SW3 ......... REW  
SW4 ......... FF  
SW5 ......... PLAY  
SW6 ......... REC  
SW7 ......... MENU  
SW8 ......... REV  
SW9 ......... REC/PLAY SPEED+  
SW10 ....... REC/PLAY SPEED–  
SW11 ....... MEN V  
SW12 ....... MENU B  
R3 0.43K  
4
Press MENU V to move the flashing to 01:00of  
CLOCK ADJUST and set the time for clock setting  
by pressing MENU + or –  
R4 0.51K  
R5 0.62K  
R6 0.75K  
R7 0.91K  
R8 1.1K  
R9 1.3K  
R10 2.0K  
R11 2.4K  
R12 3.6K  
R13 5.6K  
.
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
Resistor tolerance should be  
equal to or less than ±2%.  
THREAD CHECK  
OFF  
SW9  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
SW10  
SW11  
SW12  
BAUD RATE  
<
NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
5 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
6 When using an external switch:  
When you turn the switch on and an input signal is  
received at the CLOCK SET IN terminal, the  
clocks of all the connected VCRs will be set to the  
time adjusted in step 4.  
Notes  
Use a shielded cord less than 5 m (16 ft.) in length.  
The recording indicator on the SVT-RM10 lights up when  
using with this VCR.  
When using one unit as the master VCR:  
When the clock of the master VCR comes to the  
time adjusted in step 4, the signal will be output  
from the CLOCK SET OUT terminal to set the  
clocks of the other connected VCRs.  
54  
RS-232C/RS-485 Interface  
Make the connection to the RS-485 control terminal  
using a modular cable (not supplied).  
If using a straight type cable, connect it between the  
A terminals, or between the B terminals (see  
illustration below).  
Pin assignment  
RS-232C connector (D-sub 9-pin, female)  
1
5
If using a crossed type cable, connect it from the A  
terminal to the B terminal, or from the B terminal to  
the A terminal (see illustration below).  
6
9
RS-485  
A
B
Pin No. Signal Operation  
Signal Direction  
VCR T Computer  
VCR t Computer  
To terminal A  
To terminal A  
2
3
7
5
RXD  
TXD  
RTS  
GND  
Receive data  
Send data  
Request to send VCR t Computer  
Singnal ground  
Cross-type cable  
Straight-type cable  
RS-485 connector (RJ-11)  
ADDRESS  
RS-485/RS-232C selector  
RS-485 TERMINATE switches  
(DIP switches)  
1
6
Pin No.  
A terminal signal  
Not used  
B terminal signal  
Not used  
ADDRESS  
ON  
RS-485 TERMINATE  
ON  
1
2
3
4
5
6
Not used  
Not used  
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  
A signal  
B signal  
OFF  
OFF  
B signal  
A signal  
RS-232C  
Not used  
Not used  
Switch No.  
Operation  
Not used  
Not used  
1 - 7  
Set address (1 is lowest bit and 7 is  
highest) (ON:1, OFF:0)  
6
1
6
1
7 is effective when using RS-485 connector  
not used  
not used  
8
Not used  
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
9
Select RS-485 or RS-232C  
10  
Terminate on/off when using RS-485  
connector  
not used  
not used  
Straight type  
6
1
6
1
not used  
not used  
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
not used  
not used  
Cross type  
55  
RS-232C/RS-485 Interface  
RS-232 Interface  
When the personal computer is connected to the RS-  
232C connector, the transmission speed (baud rate)  
can only be set using the GENERAL SET menu.  
1 Set the RS-485/RS-232C selector at the rear to  
RS-232C.  
2 Turn on the power of the equipment to be used.  
3 Press MENU and MENU  
V
until 4of the MAIN  
MENU flashes.  
4 Press MENU  
B
.
The GENERAL SET menu appears.  
GENERAL SET  
REC MODE  
TAPE  
SP  
T120  
STOP  
REW  
TAPE IN  
MODE  
TAPE END MODE  
TAPE USED COUNT  
CLOCK ADJUST  
APC  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
THREAD CHECK  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<NEXT PUSH  
DATA SET :  
>
+
SELECT :  
/
RETURN : MENU  
5 Press MENU V to move the flashing to BAUD  
RATE and set the baud rate (19200, 2400, 4800 or  
9600 bps) by pressing MENU + or –  
.
C
OC  
APC  
THREAD CHECK  
JUS  
0
0 0  
ON  
OFF  
T
/
D
SEARCH  
CONVENTION  
AUTO  
19200  
PB SVHS  
BAUD RATE  
<
NEXT PUSH  
>
+
SELECT :  
DATA SET :  
/
RETURN : MENU  
6 Press SEARCH/AUDIO ON to return to the  
normal display.  
56  
Command Reference  
Data format  
VCR Control Commands  
RS-232C  
Mode  
The following commands are completed in 1 byte.  
The VCR will respond with ACK (0AH). Confirm that  
ACK (0AH) is returned before sending the next  
command.  
Asynchronous  
Character length  
Baud rate  
Parity check  
Stop bit  
8 bits  
2400, 4800, 9600 or 19200  
None  
1 bit  
POWER ON/OFF (7BH)  
Turns on or off the VCR.  
The baud rate can also be set using the VCR menu.  
See page 56 for details.  
PLAY (3AH)  
Plays back a tape.  
Communication protocol  
The communication is based on 1 byte unit. When the  
computer has transmitted 1 byte, it will wait for a  
response from the VCR, then send the next.  
The response from the VCR consists of 1 byte or more  
(for example 6 bytes like the counter value).  
STILL/PAUSE (4FH)  
Pauses tape.  
When this command is sent while recording, the VCR  
enters recording pause mode  
STOP (3FH)  
RS-485  
Stops tape.  
Mode  
Asynchronous  
FF (ABH)  
Fast forwards the tape.  
Character length  
Baud rate  
Parity check  
Start bit  
8 bits  
2400, 4800, 9600 or 19200  
When this command is sent while playing, the VCR  
enters playback in fast-forward mode.  
During pause, the VCR plays back still picture.  
During alarm search/scan or date/time search, the VCR  
switches to forward search/scan.  
None  
1 bit  
1 bit  
Stop bit  
Transmission line: 2 conductors  
Transmission system: Half duplex  
REW (ACH)  
Note  
Rewinds the tape.  
When this command is sent while playing, the VCR  
enters playback in reverse.  
During pause, the VCR plays back still picture in  
reverse.  
The commands depend on the VCR which you are going to  
use. Even if you send the commands which are not provided  
with your VCR, they do not function.  
The received/transmitted (RXD/TXD) signal layout is  
indicated as seen from the VCR side.  
During alarm search/scan or date/time search, the VCR  
switches to reverse search/scan.  
The baud rate can also be set using the VCR menu.  
See page 56 for details.  
REV PLAY (4AH)  
Plays back a tape in reverse at normal speed.  
Note on using the RS-232C  
To initiate command operation, send TL TABLE ON  
(F6H).  
RP SPEED MODE DATA SET (7FH)  
Sets recording mode to SP or EP.  
The VCR will responde with ACK (0AH).  
The VCR will receive commands until you send TL  
TABLE OFF (F7H) to end command operations.  
TIMER ON/OFF (60H)  
Switches on/off timer recording.  
SECURITY LOCK ON (69H)  
Switches on security lock.  
Note on using the RS-485  
If the address set using the DIP switches is not correct,  
the VCR will not operate.  
SECURITY LOCK OFF (6AH)  
Switches off security lock.  
57  
When a group number is set, if it does not match the  
group number of the VCR, the VCR will not operate.  
Command Reference  
AUDIO/SEARCH (22H)  
The use the following commands, send the command,  
wait for the response ACK (0AH), then send the  
numeric data value (30H to 39H) 1 byte at a time.  
Finally, send the end command (40H).  
When the desired point is located, the VCR returns  
COMPLETION (01H).  
If the tape comes to the end or beginning without the  
desired point being located, the VCR returns NOT  
TARGET (05H).  
When this command is sent while playing in the 12/24  
(when using T-120 tape in SP mode), 16/32 (when  
using T-160 tape in SP mode), 18/30 (when using T-  
120 tape in EP mode) or 24/40 (when using T-160 tape  
in EP mode) hour mode, the sound switches on/off.  
During stop, the VCR switches to alarm search/scan or  
date/time search mode.  
When the menu is displayed, this command ends the  
menu.  
ALARM SEARCH/AUDIO ON/ALARM DATA  
LIST (B0H)  
EJECT (A3H)  
Ejects the tape.  
Initiates search for a specific alarm point.  
Send this command, then enter the alarm point and  
send the end command (40H).  
Send the FF to search forward or REW to search  
backward.  
The VCR returns ACK (0AH) as soon as it receives  
this command, then returns to CASSETTE OUT (03H)  
after it ejects the tape.  
REC/DUB REQUEST (FAH)  
Send this command just before you send the REC  
(CAH) command.  
Example: To search forward for the 10th alarm point  
RXD B0  
TXD  
31  
30  
40  
AB  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
REC (CAH)  
Records.  
Send this command to display the ALARM DATA list.  
Before sending this command, you need to send REC/  
DUB REQUEST (FAH).  
RXD B0  
TXD  
31  
40  
AC  
0A  
0A  
0A  
0A  
RXD FA  
TXD  
CA  
DATE/TIME/MINUTE SEARCH (B3H)  
Initiates search for a specific date/time/minute.  
Send this command, followed by the date, time and  
minute then send the end command (40H).  
Send the FF to search forward or REW to search  
backward.  
0A  
0A  
ALARM SCAN (B1H)  
Initiates scanning of alarm points.  
Send this command, then send FF to scan forward or  
REW to scan backward.  
Example: To search forward for the 16th, 15:10.  
When the alarm recording start point is located after  
alarm scan, the VCR returns COMPLETION (01H).  
If the tape comes to the end or beginning without the  
alarm recording start point being located, the VCR  
returns NOT TARGET (05H).  
RXD B3  
TXD  
31  
36  
31  
35  
31  
30  
40  
AB  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
DATE/TIME SEARCH (B2H)  
Initiates search for a specific date/time.  
Send this command, followed by the date and time  
then send the end command (40H).  
Send the FF to search forward or REW to search  
backward.  
RXD B1  
TXD  
AB  
0A  
0A  
REC CHECK (C1H)  
Example: To search forward for the 16th, 15 oclock.  
When this command is sent while recording, tape is  
rewound 3 seconds then played back 4 seconds. With  
this operation, the VCR checks that the recording is  
correct. After playback, the VCR returns to recording  
mode.  
RXD B2  
TXD  
31  
36  
31  
35  
40  
AB  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
Note  
When T/D SEARCH is set to CONVENTION on the  
GENERAL SET menu and this command is sent, the VCR  
will return NAK (0B). (B3H command)  
When T/D SEARCH is set to NEW and this command is  
sent, 00will be input as the unit of the minute. (B2H  
command)  
58  
VCR Setup Commands  
VCR Status Commands  
R/P SPEED SET (7EH)  
When the VCR status commands are entered, the VCR  
responds with the information (data) about each  
command.  
Sets the recording/playback speed.  
Send 3 bytes of numeric data (30H to 39H) after the  
R/P SPEED SET (7EH) command and then send the  
end command (40H).  
COUNT CODE (D0H)  
Example: Setting the speed to 24H  
In response to this command, the VCR returns the  
counter value by 6 bytes.  
Example: For 1:23:45, 31H, 31H, 32H, 33H, 34H,  
35H will be returned.  
RXD 7E  
TXD  
30  
32  
34  
40  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
COUNT RESET (E2H)  
30H indicates + and 31H indicates .  
Resets the counter.  
RXD D0  
TXD  
31  
31  
32  
33  
34  
35  
CLOCK ADJUST (E0H)  
When this command is sent during stop, it resets the  
minute and second to 00 . For example, when this  
command is sent between 13:30:00 and 14:29:59, the  
clock is reset to 14:00:00.  
VCR INQUIRY (FB)  
Confirms that the connected equipment is a VCR. The  
VCR returns ACK (0A).  
TRACKING UP (50H)  
HEAD TIME (D2H)  
Sets the tracking one step up.  
When this commend is sent during pause, it sets the  
vertical alignment one step up.  
In response to this command, the VCR returns the  
operation time of the video heads by 5 bytes.  
Example: For 00333, 30H, 30H, 33H, 33H, 33H will  
be returned.  
TRACKING DOWN (51H)  
Sets the tracking one step down.  
When this commend is sent during pause, it sets the  
vertical alignment one step down.  
RXD D2  
TXD  
30  
30  
33  
33  
33  
POWER TIME (D3H)  
In response to this command, the VCR returns the  
power on the by 5 bites.  
TRACKING CENTER (52H)  
Sets the tracking to the neutral position (center).  
Example: For 00777, 30H, 30H, 37H, 37H, 37H will  
be returned.  
Menu Setup Commands  
RXD D3  
MENU (74H)  
TXD  
30  
30  
37  
37  
37  
Displays the menu.  
T/L STATUS SENSE (D6H)  
In response to this command, the VCR returns its  
status by 5 bytes.  
(See T/L STATUS SENSE (D6H) bit allocationon  
page 60 for details.)  
MENU V (64H)  
Shifts the cursor on the menu to the item below.  
Moves the date/time display downwards.  
MENU B (63H)  
Displays the sub-menu.  
Moves the date/time display rightwards.  
STATUS SENSE (D7H)  
In response to this command, the VCR returns its  
operating mode by 6 bytes.  
( See STATUS SENSE (D7H) bit allocationon page  
61 for details.)  
MENU + (65H)  
MENU (66H)  
Changes the setting of the selected item.  
MENU RESET (E1H)  
Resets menu settings.  
59  
Command Reference  
Other Commands  
T/L STATUS SENSE (D6H) bit  
allocation  
ENTER (40H)  
Send this command to indicate the end of a numeric  
command.  
First, second, third bytes: Indicates the time lapse  
recording/playback speed  
Byte 1 : Indicates the first digit  
2: Indicates the second digit  
3: Indicates the third digit  
Example: 24-hour mode  
Byte 1: 30  
CLEAR (56H)  
Clears all the commands.  
Clears if an error occurs.  
CLEAR ERROR (41H)  
Clears the last byte entered of a multiple-byte  
command.  
Byte 2: 32  
Byte 3: 34  
Clears if an error occurs.  
Fourth byte  
Bit 7: ALARM REC MODE ON; the VCR is in  
alarm recording mode.  
Return Commands  
6: 1 SHOT REC MODE ON; the VCR is in 1-  
shot recording mode.  
ACK (0AH)  
5: SERIES REC MODE ON; SERIES REC is set  
to ON in the ALARM SET menu.  
4: TIMER REC MODE ON; the VCR is in timer  
recording or timer recording standby mode.  
3: 0  
Acknowledges the command.  
NOT TARGET (05H)  
Notifies that the tape has come to the end or beginning  
without the search/scan point being located, as well as  
that the search/scan has been canceled.  
2: 1  
1: POWER ON; the VCR is turned on.  
0: AUDIO ON; the VCR is in audio playback  
mode.  
COMPLETION (01H)  
Notifies that a search/scan point has been located.  
Notifies that an alarm picture has been found during  
scan.  
Fifth byte  
Bit 7: MENU MODE; the menu is displayed.  
6: T/D SEARCH MODE; the VCR is in  
searching for a time/date.  
5: T/D SEARCH SET; specifying the time/date  
to search  
ERROR (02H)  
Indicates an error in the second or following byte of a  
multiple-byte command. You cannot send any  
command but the VCR returns its status. To clear an  
error, send CLEAR ERROR (41H) or CLEAR (56H).  
4: ALARM SCAN MODE; the VCR is scanning  
alarm points.  
3: 0  
NAK (0BH)  
2: ALARM SEARCH MODE; the VCR is  
searching for an alarm point.  
1: ALARM SEARCH SET; specifying the alarm  
point to search  
Rejects the command if you send an unknown  
command (or a command without any function).  
0: 0  
60  
Sixth byte  
EP mode  
(45H)  
Bit 7: 0  
Fourth byte  
SP mode  
(53H)  
Bit 7: PLAY MODE; the VCR is in playback mode.  
6: FF MODE; the VCR is in fast-forward mode.  
5: REW MODE; the VCR is in rewind mode.  
4: STOP MODE; the VCR is in stop mode.  
3: RVS PLAY; the VCR is in reverse playback  
mode.  
0
1
0
1
0
0
1
1
6: 1  
5: 0  
4: 0  
3: 0  
2: 1  
1: 0  
0: 1  
2: EJECT; the VCR is ejecting a tape.  
1: REC MODE; the VCR is in recording mode.  
0: 0  
Fifth byte  
Bit 7: 0  
STATUS SENSE (D7H) bit  
allocation  
6: 0  
5: CUE MODE; the VCR is in forward search  
mode.  
First byte  
Bit 7: 1  
6: 0  
4: REVIEW MODE; the VCR is in reverse  
search mode.  
3: 0  
5: 0  
2: 0  
4: REC INHIBIT; the tape with the tab broken is  
1: PAUSE MODE; the VCR is in recording  
pause mode.  
0: STILL MODE; the VCR is in playback pause  
or frame-by-frame mode.  
inserted.  
3: CASSETTE OUT; no tape is inserted.  
2: 0  
1: 0  
0: ERROR; error in byte data. Send CLEAR  
ERROR (41H) or CLEAR (56H) to accept  
other command.  
RS-232C Commands  
T/L TABLE ON (F6H)  
Starts controling the VCR.  
Second byte  
Bit 7: 0  
6: 0  
T/L TABLE OFF (F7H)  
Stops controling the VCR.  
5: 0  
4: 0  
3: WARNING; a warning is being issued  
ALARM IN (06H)  
The VCR returns this command when an alarm signal  
is received.  
because there is something wrong with the  
VCR.  
2: 0  
RXD  
1: 0  
0: 0  
TXD  
06  
CASSETTE OUT (03H)  
The VCR returns this command when the cassette is  
ejected.  
Third byte  
Bit 7: 0  
6: TIMER REC ON; the VCR is in timer  
recording mode.  
5: COUNTER MEMORY; the counter memory  
is set to ON  
4: 0  
3: 0  
2: REPEAT MODE; the VCR is in repeat  
recording mode.  
1: 0  
0: 0  
61  
Command Reference  
RS-485 Commands  
RS-485 Return Commands  
GROUP SET (6CH)  
When the RS-485 connector is used and you operate  
on the VCR, the VCR automatically returns a status  
information of 2 bytes.  
Divides into groups (puts group numbers). In response  
to this command, the VCR returns the group number  
by 2 bytes.  
TXD  
Example: Setting to the group 5  
RXD BE/BF  
TXD 6C  
RXD  
20  
00  
0A  
0A  
0A  
First byte: Header (BEH or BFH)  
Second byte: Status information  
GROUP CHECK (6DH)  
Returns the group number.  
When first byte is BFH  
Example: When the group number is 2  
Bit 0, 1, 2, 3, 4: displays what mode the VCR is in.  
0,0,0,0,0: no change  
TXD 6D  
1,0,0,0,0: the VCR is turned on without a tape.  
0,1,0,0,0: the VCR is turned off without a tape.  
1,1,0,0,0: the VCR is turned on with a tape inserted.  
0,0,1,0,0: the VCR is turned off with a tape inserted.  
1,0,1,0,0: the VCR is in timer recording standby mode.  
0,1,1,0,0: the VCR is playing back still picture.  
1,1,1,0,0: the VCR is in recording pause mode.  
0,0,0,1,0: the VCR is playing back a tape.  
1,0,0,1,0: the VCR is recording.  
RXD  
0A  
00  
GROUP CLEAR (6EH)  
Clears the group number. In response to this  
command, the VCR returns the group number by 2  
bytes.  
Example: When the group number is 8  
TXD 6E  
RXD  
00  
01  
0,1,0,1,0: the VCR is playing back a tape in reverse  
direction.  
0A  
0A  
0A  
1,1,0,1,0: the VCR is fast-forwarding during playback  
(CUE).  
0,0,1,1,0: the VCR is rewinding during playback  
(REVIEW).  
SET ON (7CH)  
Turns on the VCR no matter if it is turned on or off.  
TXD 7C  
1,0,1,1,0: the VCR is fast-forwarding a tape.  
0,1,1,1 0: the VCR is rewinding a tape.  
1,1,1,1,0: the VCR is playing back frame by frame.  
0,0,0,0,1: the VCR is playing back frame by frame in  
reverse direction.  
RXD  
0A  
SET OFF (7DH)  
Turns off the VCR no matter if it is turned on or off.  
TXD 7D  
Bit 5, 6: displays when the VCR starts or ends the  
alarm recording.  
RXD  
0A  
0,0: the VCR is in normal mode.  
0,1: the VCR starts the alarm recording.  
1,0: the VCR ends the alarm recording.  
Bit 7: indicates warning.  
1: the VCR has a mechanical problem.  
0: normal  
62  
Table of Commands  
0
1
2
3
0
4
5
6
7
8 9  
A
B
C
D
E
F
0
1
2
ENTER TRACKING TIMER  
ALARM  
COUNT CLOCK  
UP  
ON/OFF  
SEARCH  
CODE  
ADJUST  
COMPLETION  
1
2
CLEAR TRACKING  
ALARM REC  
SCAN CHECK  
MENU  
RESET  
ERROR  
DOWN  
ERROR  
AUDIO/  
SEARCH  
TRACKING  
CENTER  
DATE/  
TIME  
HEAD  
TIME  
COUNT  
RESET  
SEARCH  
3 CASSETTE  
3
MENU B  
EJECT DATE/  
TIME/  
POWER  
TIME  
OUT  
MIN  
SEARCH  
4
4
5
6
MENU V MENU  
5
6
NOT  
TARGET  
MENU +  
ALARM IN  
CLEAR MENU –  
T/L  
STATUS  
SENSE  
T/L  
TABLE  
ON  
7
7
STATUS  
SENSE  
T/L  
TABLE  
OFF  
8
9
A
8
9
SECURITY  
LOCK ON  
ACK  
NAK  
PLAY REV  
PLAY  
SECURITY  
LOCK OFF  
REC  
REC/  
DUB  
REQUEST  
B
C
D
E
POWER  
ON/OFF  
FF  
VCR  
INQ  
GROUP  
SET  
SET  
ON  
REW  
GROUP  
CHECK  
SET  
OFF  
GROUP  
R/P  
CLEAR SPEED  
SET  
F
STOP STILL/  
PAUSE  
R/P SPEED  
MODE DATA  
SET  
63  
Troubleshooting  
This section may help you isolate the problem. Should  
the problem persist, unplug the unit and contact your  
Sony dealer or local authorized Sony service facility.  
Symptom  
Possible cause  
Corrective action  
The picture does not appear on the  
monitor screen.  
Wrong connection.  
Check the connection. (See page 11.)  
Turn on the power.  
No power is provided to video camera  
and/or monitor TV.  
The VCR does not respond when you  
press any button.  
No cassette.  
Insert a cassette.  
Moisture condensation has occurred.  
Leave the VCR until its temperature  
reaches the room temperature.  
(See page 25.)  
The VCR is in the alarm recording.  
The security lock function is working.  
Wait for the alarm recording to finish.  
Release the security lock. (See page 23.)  
Press TIMER.  
The VCR is in timer-recording standby  
mode or during timer recording.  
Recording cannot be done. (The tape  
ejects automatically.)  
The safety tab on the cassette has  
been removed.  
Cover the tab hole with plastic tape.  
(See page 18.)  
Repeat recording cannot be done.  
Alarm recording was made during  
repeat recording.  
This is normal.  
Timer recording was not made.  
Clock setting is not correct.  
TIMER is not set to on.  
Set the clock correctly. (See page 14.)  
Press TIMER to display the  
(See page 30.)  
indicator.  
Playback picture ickers or blurs.  
Video heads are dirty.  
Clean the video heads.  
Time and date were not recorded.  
The time/date display is not displayed.  
Set the time/date display. (See page 16.)  
Set ON-SCREEN to ON. (See page 16.)  
The tape does not eject.  
System trouble.  
Turn the power off and on again to reset  
the system.  
The VCR does not function except to  
play back the tape.  
The power of the equipment to be used Turn on the power.  
is not turned on.  
The ERROR display appears on the  
screen.  
There is a problem with your unit.  
Please contact your Sony dealer.  
If a system shutdown occurs  
If the VCR does not operate at all, do the following:  
If a power interruption occurs while recording  
The recording speed may change to 2 H mode due to  
insufficient backup power.  
1 Make sure the VCR is connected to the power  
supply.  
2 Turn the power off and disconnect the power cord.  
3 Reconnect the power cord and turn the power on.  
4 Press the RESET button.  
If the VCR still does not operate, please consult the  
dealer you purchased the VCR.  
64  
Specications  
Output  
8 dBs, phono jack  
600 unbalanced  
General  
Recording method Rotary 4-head azimuth helical  
scanning system  
Tape speed  
Microphone input 60 dBs,  
ø3.5 mm minijack,  
SP mode:33.35 mm/sec (2-hour  
mode)  
EP mode:11.12 mm/sec (6 or 8-  
hour mode)  
10 kΩ  
SP mode: 43 dB  
EP mode: 42 dB  
S/N  
Specied video cassette tape  
VHS and S-VHS 1/2 inch video  
cassette tape  
Recording/playback time  
Connector  
Alarm input  
Alarm output  
Switch output  
Tape end output +5 V, 5.7 k(Low active)  
Warning output +5 V, 5.7 k(Low active)  
External timer input  
Low level  
+5 V, 5.7 k(Low active)  
+5 V, 5.7 k(Low active)  
SP mode: 2, 12, 24, 48, 72, 96, 120,  
168, 240, 360 and 480 hours  
(when using T-120 tape)  
2, 16, 32, 64, 96, 128, 160, 224,  
320, 480 and 640 hours (when  
using T-160 tape)  
EP mode: 6, 18, 30, 48, 72, 96, 120,  
168, 240, 360 and 480 hours  
(when using T-120 tape)  
8, 24, 40, 64, 96, 128, 160, 224,  
320, 480 and 640 hours (when  
using T-160 tape)  
Low level  
Clock set output +5 V, 5.7 k(Low active)  
Clock set input  
Series output  
Series input  
Low level  
+5 V, 5.7 k(Low active)  
Low level  
One-shot input  
Alarm reset input Low level  
Remote control input  
Low level  
ø3.5 mm stereo minijack  
Fast-forward/rewind time  
Approx. 100 seconds  
(when using T-120 tape)  
NTSC colour  
Other specications  
Operating temperature range  
5°C to 40°C  
Colour system  
Video  
Operating humidity range  
80% or less  
Recording method Luminance signal: FM method  
Colour signal: Subcarrier low  
Power supply  
120 V AC, 60 Hz  
Power consumption  
22 W  
External dimensions  
frequency conversion methed  
Input  
BNC: 1 Vp-p, 75 unbalanced  
S-VIDEO IN (Mini DIN 4-pin)  
BNC: 1 Vp-p, 75 unbalanced  
S-VIDEO OUT (Mini DIN 4-pin)  
Approx. 420 × 100 × 300 mm  
Output  
(w/h/d)  
(16 5/8 × 4 × 11 7/8 in.)  
Approx. 4.3 kg (9 lb 6 oz)  
Horizontal resolution  
430 lines (S-VHS/S-VHS ET)  
Mass  
320 lines (VHS, Black & white  
mode)  
240 lines (VHS, Colour mode)  
SP mode: 46 dB (S-VHS),  
44 dB (VHS)  
Supplied accessory  
AC power cord (1)  
Operating instructions (1)  
S/N  
Optional accessories  
EP mode: 45dB (S-VHS),  
44 dB (VHS)  
SVT-RM10 Remote Control Unit  
Audio  
Design and specications are subject to change  
without notice.  
Input  
8 dBs, phono jack  
27 kunbalanced  
65  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter tout risque dincendie ou  
d’électrocution, gardez lappareil à labri  
de la pluie ou de lhumidité.  
Nouvrez jamais le boîtier de lappareil,  
sous risque d’électrocution. Confiez  
lentretien exclusivement à un personnel  
qualifié.  
66  
Table des matières  
Réglage du mode denregistrement dalarme...100  
Recherche de limage des enregistrements  
Précautions ............................................................... 68  
Caractéristiques .......................................................70  
Emplacement des pièces et des commandes .......... 72  
Panneau frontal................................................... 72  
Panneau arrière ................................................... 73  
Fenêtre daffichage............................................. 73  
Connexions ............................................................... 74  
Raccordement dune caméra, dun moniteur ou  
dun microphone ...........................................74  
Raccordement à un partageur .............................74  
Raccordement dun autre appareil en série ........ 75  
Raccordement dun ordinateur ........................... 75  
Tableau des menus .................................................. 76  
Réglage de la langue ................................................ 77  
Réglage de lhorloge ................................................ 78  
Réglage de lheure d’été..................................... 79  
Réglage de laffichage de lheure/date ............... 80  
Modification de la position de laffichage de la  
date et de lheure ...........................................80  
Réglage des bips sonores .........................................81  
Manipulation dune cassette vidéo ......................... 82  
Réglage du commutateur S-VHS ....................... 82  
Introduction dune cassette vidéo....................... 82  
Ejection dune cassette vidéo .............................82  
Protection de votre cassette contre leffacement 82  
Réglage du mode denregistrement........................ 83  
Sélection de la bande ............................................... 84  
Réglage du mode de fonctionnement lors de  
linsertion dune cassette.................................. 85  
Enregistrement ........................................................86  
Verrouillage du mode denregistrement  
dalarme Recherche dalarme ................101  
Balayage de limage des enregistrements dalarme  
Balayage des alarmes .............................102  
Affichage de la liste des alarmes Rappel des  
alarmes ........................................................102  
Enregistrement des données dalarme sur la  
cassette ........................................................103  
Lecture de la liste des données dalarme sur la  
cassette ........................................................104  
Enregistrement dune prise de vue ...................... 105  
Lecture ....................................................................107  
Lecture audio ....................................................107  
Réglage des images ................................................ 109  
Réglage de lalignement ................................... 109  
Utilisation du contrôle adaptatif de  
limage (APC) ............................................. 109  
Recherche de lheure et de la date  
Recherche de lheure/la date ....................110  
Sélection de lintervalle de recherche ..............110  
Recherche de lheure et de la date ....................111  
Modes de lecture variés .........................................112  
Recherche dimage ...........................................112  
Image fixe.........................................................112  
Image par image ............................................... 112  
Lecture inversée ............................................... 112  
Lecture en format S-VHS ET ...............................113  
Entretien .................................................................114  
Bornes .....................................................................115  
Borne WARNING OUT................................... 115  
Borne TAPE END OUT................................... 115  
Borne SW OUT ................................................ 116  
Bornes CLOCK SET IN/OUT ......................... 117  
Prise REMOTE.................................................118  
Interface RS-232C/RS-485.................................... 119  
Référence de commande .......................................121  
Format de données............................................121  
Commandes du magnétoscope ......................... 121  
Commandes de réglage du magnétoscope........ 123  
Commandes de réglage du menu...................... 123  
Commandes de statut du magnétoscope........... 123  
Autres commandes ...........................................124  
Commandes de renvoi ......................................124  
Allocation de bit T/L STATUS SENSE (D6H) 124  
Allocation de bit STATUS SENSE (D7H) ......125  
Commandes RS-232C ......................................125  
Commandes RS-485.........................................126  
Commandes de renvoi RS-485......................... 126  
Table des commandes............................................127  
Dépannage ..............................................................128  
Spécifications.......................................................... 129  
Fonction de verrouillage de sécurité ........ 87  
Enregistrement répété sur une même cassette  
Enregistrement répété...............................88  
Enregistrement en série ...................................... 88  
Enregistrement après une coupure de courant ou  
de la condensation dhumidité ...................... 89  
Vérification de la durée utilisée.......................... 90  
Réglage du mode à la fin de la cassette.............. 90  
Contrôle des conditions denregistrement .......... 91  
Vérification du défilement de la bande .............. 91  
Vérification du nombre dutilisations de la  
cassette .......................................................... 92  
Enregistrement programmé ................................... 93  
Enregistrement hebdomadaire ............................93  
Enregistrement quotidien ................................... 96  
Enregistrement à laide dun programmateur  
externe ........................................................... 96  
Réglage des vacances .........................................97  
Modification/Annulation des réglages du  
programmateur .............................................. 98  
Enregistrement dalarme ........................................99  
Raccordement dun détecteur dalarme.............. 99  
Réglage de la vitesse dalarme et de la durée.....99  
67  
Précautions  
Sécurité  
Fonctionnement  
Lorsque vous nutilisez pas lappareil, coupez  
lalimentation pour économiser l’énergie et pour  
augmenter sa durée de vie.  
Faites uniquement fonctionner lappareil sur une  
tension CA de 120 V, 60 Hz.  
La plaquette signalétique indiquant la tension de  
fonctionnement, la consommation électrique, etc. est  
située à larrière de lappareil.  
Condensation  
Lorsque lappareil est transporté directement dun  
endroit froid à un endroit chaud, il est possible que de  
la condensation se forme sur le tambour  
Si du liquide ou un objet pénètre à lintérieur du  
boîtier, coupez lalimentation, débranchez lappareil  
et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de  
le remettre en service.  
Ne posez pas dobjets lourds sur le câble  
dalimentation. Si le câble est endommagé, coupez  
immédiatement lalimentation. Lutilisation dun  
appareil présentant un câble endommagé est  
dangereuse.  
Branchez le câble dalimentation à la prise murale.  
Pour raccorder la source dalimentation, reportez-  
vous à “Raccordement dune caméra, dun moniteur  
ou dun microphone” à la page 74.  
denregistrement. Dans ce cas, il est possible que la  
bande adhère au tambour et endommage la tête. Pour  
éviter tout dégât dû à la condensation, veillez à ne pas  
laisser de cassette dans le compartiment lorsque vous  
nutilisez pas lappareil. En cas de présence de  
condensation, lindicateur ddddclignote dans la  
fenêtre daffichage et lappareil ne fonctionnera pas.  
Lorsque lindicateur dddd”  
disparaît, vous pouvez  
utiliser lappareil.  
Débranchez le câble de la prise murale si vous  
nutilisez pas lappareil pendant une période  
prolongée.  
Pour débrancher le câble, tirez-le par la fiche et  
jamais par le câble proprement dit.  
Cassettes vidéo  
Retirez et stockez les cassettes vidéo après un  
enregistrement ou une lecture.  
Installation  
Nettoyage  
Ne placez pas dobjet lourd sur lappareil.  
Pour éviter une surchauffe interne de lappareil,  
prévoyez un espace suffisant autour de lappareil.  
Ne placez pas lappareil sur des surfaces (tapis,  
couvertures, etc.) ou à proximité de matières  
(rideaux, tentures) susceptibles de bloquer les orifices  
de ventilation.  
Ninstallez pas lappareil à proximité de sources de  
chaleur tels que les radiateurs et les conduits dair.  
Installez lappareil de manière à éviter le  
rayonnement direct du soleil.  
Par précaution, il est recommandé de débrancher  
lappareil avant de le nettoyer.  
Pour conserver lappareil dans un état neuf, nettoyez-  
le périodiquement à laide dune solution détergente  
douce. Nutilisez jamais de solvants tels que les  
diluants ou le benzène ou encore des nettoyants  
abrasifs étant donné quils risquent dendommager le  
boîtier.  
Lors du nettoyage, veillez à ne pas mouiller les  
contacts et les connecteurs électriques.  
En cas daccumulation de poussière sur les orifices de  
ventilation, utilisez un aspirateur pour lenlever.  
Ninstallez pas lappareil à un endroit soumis à des  
vibrations ou chocs mécaniques.  
Ne placez pas dobjets magnétiques à proximité de  
lappareil ou des cassettes. Les champs magnétiques  
peuvent affecter la reproduction des couleurs de  
lappareil et provoquer des distorsions.  
Cet appareil est conçu pour fonctionner en position  
horizontale.  
Ne le mettez pas dans une position inclinée.  
68  
Emballage  
Avant de remballer lappareil, déconnectez tous les  
câbles de raccordement.  
Conservez le carton et les matériaux de  
conditionnement. Ils constituent un moyen idéal pour  
transporter lappareil. Lorsque vous transportez  
lappareil vers un autre endroit, remballez-le.  
Transport  
Lorsque vous transportez lappareil, protégez-le des  
vibrations et coups.  
Si vous avez des questions concernant lappareil,  
contactez votre revendeur agrée Sony.  
Fonction de sauvegarde  
Larrière de cet appareil est équipée dune batterie  
rechargeable (batterie lithium) afin de préserver les  
réglages de lhorloge. Lors de lutilisation de  
lappareil dans des conditions normales, la batterie  
de sauvegarde se recharge. Elle est complètement  
rechargée après un minimum denviron 30 heures  
et permettra de conserver les réglages de lhorloge  
pour une période allant jusqu’à environ 30 jours.  
Remarque  
Les réglages risquent de ne pas être conservés  
correctement si la batterie de secours na pas été  
chargée pendant au moins 30 heures au moment dune  
coupure dalimentation.  
Pour remplacer la batterie de secours (batterie au  
lithium), contactez votre revendeur Sony.  
69  
Caractéristiques  
Format S-VHS ET  
Modes denregistrement multiples  
Dans la mesure où ce magnétoscope est compatible  
avec le format S-VHS ET, il peut enregistrer ou lire  
une cassette VHS avec une qualité denregistrement ou  
de lecture identique à celle obtenue avec une cassette  
S-VHS. Lorsque vous réglez PB S-VHS sur AUTO, ce  
magnétoscope détecte automatiquement le format S-  
VHS ET pour la lecture de la cassette.  
Lintervalle de temps pour lenregistrement peut être  
réglé en 22 et 1 etapes (pour 1 prise de vue). Dans le  
cas du réglage du plus long intervalle, le temps  
denregistrement disponible correspond à 480 heures  
avec une cassette de 120 minutes (en mode SP).  
Image claire  
Ce magnétoscope intègre un circuit régénérateur de  
réalité qui permet de produire une image claire.  
Enregistrement/lecture de trame dimage  
Etant donné que les trames individuelles peuvent être  
enregistrées une par une en mode denregistrement  
accéléré et que toutes les trames peuvent être  
visualisées séparément en cours de lecture, vous  
pouvez enregistrer plus dinformations.  
Connecteurs RS-232C/RS-485 pour ordinateur  
Il vous est possible de contrôler ce magnétoscope à  
laide dun ordinateur personnel ou dun contrôleur par  
lintermédiaire dune interface RS-232C ou RS-485.  
Fonctions denregistrement variées  
Enregistrement répété: Lorsque la cassette arrive en  
fin de bande, le magnétoscope rembobine la cassette  
et recommence lenregistrement à partir du début.  
Enregistrement par programmateur: Vous pouvez  
régler le programmateur pour un enregistrement  
quotidien ou hebdomadaire. Vous pouvez également  
enregistrer avec un signal dentrée externe.  
Enregistrement dalarme: Si un capteur dalarme  
raccordé à lextérieur est déclenché, vous pouvez  
réaliser un enregistrement complet de la situation qui  
a déclenché lalarme.  
Enregistrement des données dalarme au  
début de la cassette  
Vous pouvez choisir denregistrer jusqu’à 100 données  
dalarme (comptage, date et heure) au début de la  
cassette. Ces données peuvent être affichées sur  
l’écran du moniteur.  
Détection de perturbation  
Ce magnétoscope vérifie toujours que le signal vidéo  
peut être enregistré sans problème (en mode accéléré  
uniquement).  
Si lenregistrement ne peut pas seffectuer  
correctement parce que la tête denregistrement est  
encrassée, le magnétoscope envoie un signal et bascule  
également sur la tête auxiliaire pour poursuivre  
lenregistrement.  
Enregistrement à une prise de vue: Il est possible  
deffectuer un enregistrement sur base dun seul  
champ.  
Réglages de mode sur le moniteur  
Vous pouvez régler les modes de toutes les fonctions,  
telles que le réglage du programmateur interne, les  
réglages de mode denregistrement, etc., sur le  
moniteur.  
Fonction de récupération de lheure et de la  
date  
Etant donné que cet appareil utilise un VASS haute  
performance, les enregistrements réalisés en mode  
accéléré peuvent être recherchés par la date et lheure  
(heure et minute toutes les 10 minutes maximum), un  
type de fonction de recherche précieux sur les  
magnétoscopes à enregistrement accéléré.  
Fonction denregistrement en série  
Cette fonction permet un enregistrement continu à long  
terme à laide de deux ou plusieurs magnétoscopes à  
enregistrement accéléré.  
70  
Avance/retour sur les trames dimage  
Ce magnétoscope offre des fonctions de recherche  
évoluées permettant davancer et de reculer entre les  
trames dimage.  
Affichage en temps réel  
Le temps réel peut être affiché, même en mode  
accéléré.  
Verrouillage de sécurité  
Pour éviter des erreurs de manipulation, ce  
magnétoscope verrouille toutes les touches.  
Contrôle des conditions denregistrement  
Vous pouvez vérifier limage enregistrée en cours  
denregistrement dune simple pression sur une touche.  
Vérification du défilement de la bande  
Pour assurer un fonctionnement correct, ce  
magnétoscope vérifie automatiquement le défilement  
de la bande dès que vous introduisez la cassette.  
Autres caractéristiques  
Avance rapide et rembobinage à haute vitesse  
Mécanisme de démarrage rapide qui réduit la durée  
de lancement de lenregistrement  
Mode d’économie d’énergie désactivant l’écran  
daffichage  
Le nombre de fois où la bande a été enregistrée sera  
enregistré au début de la bande et affiché dans la  
fenêtre daffichage  
71  
Emplacement des pièces et des commandes  
Panneau frontal (Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.)  
1
2
3
4 5 6  
7 8 9  
q; qaqs qd qfqgqhqj qk ql w; wa wswd wf wg wh wj  
1 Fenêtre daffichage (73)  
2 Compartiment à cassette  
3 Touche EJECT Z (82)  
4 Touche REC z  
qg Commutateur COUNTER/REAL TIME (87, 107)  
qh Commutateur S-VHS (82)  
qj Commutateur ON-SCREEN (80)  
qk Touche MENU (77)  
5 Touche REC CHECK (91)  
6 Touche STOP x  
ql Touches TRACKING , + (109)  
Touches MENU V, B (77)  
7 Indicateur POWER  
8 Indicateur SAVE  
w; Touches REC/PLAY SPEED , + (86)  
Touches MENU , + (77)  
9 Indicateur REPEAT (88)  
0 Commutateur POWER  
qa Touche MENU RESET (89)  
qs Touche CL (suppression)  
qd Touche TIMER (94)  
qf Commutateur POWER SAVE  
wa Touche COUNTER RESET (107)  
ws Touche SEARCH/AUDIO ON (77, 107)  
wd Touche REV b  
wf Touche REW m  
wg Touche PLAY B  
wh Touche FF M  
Lorsque le commutateur est mis sur ON,  
lindication dans la fenêtre daffichage s’éteint et  
lindicateur SAVE sallume.  
wj Touche PAUSE X  
72  
Panneau arrière (Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.)  
1 Borne TAPE END OUT (115)  
2 Borne WARNING OUT (115)  
1
2
3
4
5
6
7
8
3 Borne COM (commune) (115)  
4 Borne EXT TIMER IN (96)  
5 Borne SW OUT (116)  
6 Borne COM (commune) (116)  
7 Borne ALARM OUT (99)  
8 Borne ALARM IN (99)  
9
q;  
qa  
qs  
qd  
qf  
qg  
qh  
9 Borne CLOCK SET OUT (117)  
0 Borne CLOCK SET IN (117)  
qa Borne SERIES OUT (75)  
qs Borne SERIES IN (75)  
qd Borne ALARM RESET IN  
qf Borne 1 SHOT IN (105)  
qg Borne COM (commune)  
qh Borne COM (commune) (105)  
qj AC IN (entrée dalimentation) (74)  
qk Connecteurs RS-485 (RJ-11) (75, 119)  
Remarque  
Ne pas raccorder à une ligne téléphonique.  
ql ADDRESS/Sélecteur RS-485/232C/Commutateurs  
RS-485 TERMINATE (119)  
qj  
qk ql w; wawswd wf wg wh  
w; Connecteur RS-232C (75, 119)  
wa Prise REMOTE (118)  
ws Prise MIC IN (74)  
wd Prises AUDIO IN/OUT (type phono)  
wf Prises VIDEO IN/OUT (type BNC) (74)  
wg Prises S-VIDEO IN/OUT (74)  
wh Compartiment pour la batterie rechargeable  
Fenêtre daffichage  
1 Indicateurs de commande de cassettes  
2 Indication de mode denregistrement  
3 Indicateur de cassette  
1 23  
4 5  
6
4 Indicateur de coupure dalimentation  
5 Indicateur AL (alarme)  
6 Vitesse de bande/mode de recherche dalarme/  
mode de balayage dalarme/heure/mode de  
recherche de date/compteur de bande utilisee/  
condensation dhumidite  
7 Indication S-VHS  
8 Indicateur de verrouillage de securite  
9 Indicateur SUB (tete auxiliaire)  
0 Indicateur de veille denregistrement par  
programmateur  
7 89 q; qaqsqd qf  
qg  
qa Indicateur REAL  
qs Indicateur OFF (Ecran hors tension)  
qd Indicateur de programmateur externe  
qf Heure actuelle/Compteur temps réel/Voyant  
denregistrement programmé  
qg Lindicateur REC (sallume pendant  
lenregistrement de la liste BANDE NOMBRE  
UTIL. et de la liste DONNEE ARARME)  
73  
Connexions  
Si lequipement a raccorder est muni dun  
connecteur S-VIDEO  
Mettez lappareil hors tension avant deffectuer les  
connexions.  
Vous pouvez vous raccorder aux prises S-VIDEO de  
ce magnetoscope en utilisant un cable S-VIDEO.  
Si les prises S-VIDEO et VIDEO IN sont utilisees  
simultanement, lequipement raccorde a la prise S-  
VIDEO IN a priorite.  
Branchez le cordon dalimentation en dernier.  
Raccordement dune caméra, dun  
moniteur ou dun microphone  
Les connexions suivantes vous permettent de surveiller  
limage et le son.  
Pour raccorder un capteur dalarme  
Reportez-vous à la page 99.  
Raccordement à un partageur  
S-VIDEO  
IN/OUT  
Microphone  
vers MIC IN  
vers  
AC IN  
vers VIDEO IN  
vers  
VIDEO  
OUT  
vers une prise  
murale  
vers SW OUT  
vers VIDEO IN  
vers  
lentrée  
vidéo  
Moniteur  
vers la sortie vidéo  
vers  
EXT  
TIMING  
IN  
Caméra vidéo  
vers MONITOR OUT  
Caméra vidéo  
Moniteur  
Partageur de caméras  
Utilisation dun connecteur BNC  
Remarque  
Alignez la broche sur la  
Lorsque vous raccordez plusieurs caméras à un partageur,  
synchronisez les caméras.  
Sinon, limage sera perturbée.  
découpe, introduisez-la, puis  
tournez-la vers la droite pour la  
bloquer en place.  
Pour lenlever, tournez-la vers la  
gauche et tirez-la vers vous.  
74  
Raccordement dun autre  
appareil en série  
Raccordement dun ordinateur  
Caméra vidéo  
vers RS-232C  
vers  
VIDEO IN  
Connecteur RS-232C  
(D-sub à 9 broches)  
Câble D-sub à 9  
broches (non fourni)  
vers  
VIDEO  
OUT  
vers COM  
vers COM  
vers SERIES OUT  
vers SERIES IN  
vers  
VIDEO  
IN  
Ordinateur  
Contrôleur  
RS-485  
A
B
vers  
VIDEO  
OUT  
vers SERIES OUT  
vers SERIES IN  
vers COM  
vers COM  
Câble de type croisé  
vers RS-485 A  
vers  
VIDEO  
IN  
vers RS-485 B  
vers SERIES OUT  
vers SERIES IN  
vers COM vers  
VIDEO  
vers RS-485 A  
OUT  
vers COM  
vers  
VIDEO  
IN  
vers RS-485 B  
vers RS-485 A  
vers VIDEO  
OUT  
vers VIDEO IN  
vers RS-485 B  
vers RS-485 A  
Moniteur  
Pour en connaître le fonctionnement, reportez-vous à  
la page 88.  
75  
Tableau des menus  
<MENU PRINCIPAL>  
LANGUE  
FRANCAIS  
ENGLISH  
ESPANOL  
REGL.HORL.  
HEURE D' ETE  
NON / OUI  
REGL. AFFICHAGE  
JOUR  
MAR / ARR  
MAR / ARR  
MAR / ARR  
MAR / ARR  
HEURE  
VITESSE  
ALARME  
AVERTISSEMENT  
MAR / BLEU / ARR  
AVERTIS  
ENT. ALARME  
FIN. BANDE  
MAR / ARR  
MAR / ARR  
ARR / MAR  
ENTR. TOUCHE  
SORTIE SW OUT  
MODE  
TRAME / IMAGE  
TEMPS  
2H MODE  
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 10 / 30 / 60  
MAR / ARR  
REGL. ALARME  
2H MODE  
MAR / ARR  
6H MODE  
MAR / ARR  
8H MODE  
MAR / ARR  
MODE ALARME  
VITESSE ALARME  
A1 / A2 / A3 / ARR  
SP 2H / SP12H / SP24H / NC (T120)  
SP 2H / SP16H / SP32H / NC (T160)  
EP 6H / EP18H / EP30H / NC (T120)  
EP 8H / EP24H / EP40H / NC (T160)  
20S / 40S / 1MIN / 2MIN / 3MIN / 4MIN / 5MIN / CC  
ARR / MAR  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
COMPT / FIN  
MAR / ARR  
ENR. SERIE  
ARR / MAR  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 10 / 30 / 60  
1min / 2min / 3min  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP / EP  
BANDE  
T120 / T160  
BANDE EN PLACE  
FIN BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UTIL.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
ARRET / ENREG  
REMB / ARRET / REPET 1 / REPET 2  
ARR / MAR  
01 : 00  
MAR / ARR  
VERI. ENREG.  
RECHERCHE PAR J / H  
PB SVHS  
ARR / MAR  
ANCIEN / NOUVEAU  
AUTO / ARR  
BAUD TAUX  
19200 / 2400 / 4800 / 9600  
REGL. TIMER  
REGL. CONGET  
PANNE COURANT / PERTE CONDENS.  
HEURE UTIL.  
DONNEE ALARME  
76  
Réglage de la langue  
Choisissez le français, langlais ou lespagnol comme  
langue daffichage.  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
1
2
3
4
5
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Remarque  
Lorsque vous désirez de nouveau modifier la langue, répétez  
2 Appuyez sur MENU.  
les étapes 2 à 5 après l’étape 5.  
Le MENU PRINCIPAL apparaît sur l’écran du  
moniteur et 1clignote.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
/
PERTE CONDENS.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu LANGUE/REGL. HORL./HEURE  
DETE apparaît.  
LANGUE  
FRANCAIS  
REGL. HORL.  
01012000  
00:00:00  
HEURE D' ETE  
NON  
SEM.  
MOIS  
04  
10  
HEURE  
02:00  
02:00  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
4 Appuyez sur MENU + ou pour sélectionner la  
langue.  
LANGUE  
ENGLISH  
REGL. HORL.  
01012000  
00:00:00  
77  
Réglage de lhorloge  
Réglez lhorloge en fonction de lheure et de la date  
actuelles sur l’écran du moniteur. Pour régler lheure  
d’été, passez dabord aux étapes du Réglage de  
lheure d’été” à la page 79.  
5 Réglez le mois en appuyant sur MENU + ou ,  
puis appuyez sur MENU B.  
REGL. HORL.  
10012000  
00:00:00  
HEURE D' ETE  
NON  
SEM.  
MOIS  
04  
10  
HEUR  
02:00  
02:00  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
6 Réglez le jour en appuyant sur MENU + ou , puis  
appuyez sur MENU B.  
1
2
3-10 11  
REGL. HORL.  
10152000  
00:00:00  
HEURE D' ETE  
NON  
SEM.  
MOIS  
04  
10  
HEUR  
02:00  
02:00  
Exemple:  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
Réglez la date et lheure sur 15:20 le octobre 15 2000.  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
7 Réglez lannée en appuyant sur MENU + ou ,  
2 Appuyez sur MENU.  
puis appuyez sur MENU B.  
Le MENU PRINCIPAL apparaît sur l’écran du  
moniteur et 1clignote.  
REGL. HORL.  
10152000  
00:00:00  
HEURE D' ETE  
NON  
<
MENU PRINCIPAL  
>
SEM.  
MOIS  
04  
HEUR  
02:00  
02:00  
1. LANGUE  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
10  
<
SU I VANT POUSSER  
REGL. DONNEE :  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REVENIR : MENU  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
8 Réglez lheure en appuyant sur MENU + ou , puis  
/
PERTE CONDENS.  
appuyez sur MENU B.  
REVENIR : MENU  
REGL. HORL.  
10152000  
15:00:00  
HEURE D' ETE  
NON  
SEM.  
MOIS  
04  
10  
HEUR  
02:00  
02:00  
3 Appuyez sur MENU B.  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
Le menu LANGUE/REGL. HORL./HEURE  
DETE apparaît.  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Le premier affichage indique le 1er janvier 2000.  
9 Réglez les minutes en appuyant sur MENU + ou ,  
puis appuyez sur MENU B.  
LANGUE  
FRANCAIS  
REGL. HORL.  
10152000  
15:20:00  
REGL. HORL.  
01012000  
00:00:00  
HEURE D' ETE  
NON  
SEM.  
MOIS  
04  
HEUR  
02:00  
02:00  
HEURE D' ETE  
NON  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
SEM.  
MOIS  
04  
HEURE  
02:00  
02:00  
10  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
10  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
10Appuyez sur MENU en même temps que le  
signal horaire.  
Mois-Jour-Année  
Heure  
Vous pouvez régler lhorloge à 00 seconde précise.  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter 01.  
11 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour revenir à  
laffichage normal.  
78  
Pour rectifier le réglage de lhorloge  
Appuyez sur MENU B pour déplacer le clignotement  
sur le paramètre à rectifier et réglez-le en appuyant sur  
MENU + ou .  
4 Appuyez sur MENU + ou pour mettre HEURE  
DETE sur NON ou OUI.  
REGL. HORL.  
10152000  
15:20:00  
HEURE D' ETE  
OUI  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
SEM.  
MOIS  
04  
10  
HEURE  
02:00  
02:00  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
NON: aucun réglage de lheure d’été nest effectué  
OUI: le réglage de lheure d’été est effectué  
5 Appuyez sur MENU V et réglez la date et lheure  
au moment où le passage à lheure d’été seffectue.  
SEM. MAR  
Réglage de lheure d’été  
Appuyez sur MENU + ou pour déterminer le  
jour où seffectue le passage à lheure d’été:  
1ER, 2EM, 3EM, 4EM ou DER pour la  
première, la deuxième, la troisième, la quatrième  
ou la dernière semaine.  
Vous pouvez régler lheure d’été lorsque la saison  
change.  
1 Appuyez sur MENU.  
Appuyez ensuite sur MENU B, puis sur MENU  
+ ou pour sélectionner le jour de la semaine:  
DIM, LUN, MAR, MER, JEU, VEN ou SAM  
MOIS MAR  
Le MENU PRINCIPAL apparaît sur l’écran du  
moniteur et 1clignote.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
Appuyez sur MENU B et MENU + ou pour  
déterminer le mois où seffectue le passage à  
lheure d’été: 01, 02, 03, 04...11, 12 pour  
janvier, février ..... décembre  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
HEURE MAR  
/
PERTE CONDENS.  
Appuyez sur MENU B et MENU + ou pour  
déterminer lheure à laquelle seffectue le  
passage à lheure d’été. Lheure ne peut se  
régler quentre 01 et 22.  
Appuyez ensuite sur MENU B, puis sur MENU  
+ ou pour régler les minutes.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
2 Appuyez sur MENU B.  
Le menu LANGUE/REGL. HORL./HEURE  
DETE apparaît.  
En suivant la même procédure que pour SEM.  
MAR, MOIS MAR et HEURE MAR, réglez SEM.  
ARR, MOIS ARR et HEURE ARR lorsquil faut  
passer de lheure d’été à lheure normale.  
LANGUE  
FRANCAIS  
REGL. HORL.  
10152000  
15:20:00  
HEURE D' ETE  
NON  
6 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
SEM.  
MOIS  
04  
10  
HEURE  
02:00  
02:00  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
à laffichage normal.  
<
SU I VANT POUSSER  
>
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
3 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
réglage de HEURE DETE.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
REGL. HORL.  
10152000  
15:20:00  
HEURE D' ETE  
NON  
SEM.  
MOIS  
04  
10  
HEURE  
02:00  
02:00  
MAR 1ERDIM  
ARR DERDIM  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
79  
Réglage de lhorloge  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
Réglage de laffichage de  
à laffichage normal.  
lheure/date  
Comptage dalarme  
Vitesse denregistrement/  
lecture  
1 5 - 0 6 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
S P 7 2  
Vous pouvez afficher cinq éléments dinformation  
(date, heure, vitesse denregistrement/lecture, nombre  
denregistrements dalarme et affichage  
Mode denregistrement  
Heure actuelle  
davertissement) et désactiver chaque élément que  
vous ne désirez pas afficher.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
2du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
Pour désactiver laffichage sur écran  
Mettez le commutateur ON-SCREEN sur OFF.  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
Modification de la position de  
laffichage de la date et de lheure  
/
PERTE CONDENS.  
REVENIR : MENU  
Vous pouvez modifier la position de laffichage de  
lheure et de la date qui apparaît sur l’écran du  
moniteur.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. AFFICHAGE/AVERTIS/  
SORTIE SW OUT apparaît.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Laffichage normal apparaît.  
Date  
REGL. AFFICHAGE  
JOUR  
MAR  
MAR  
MAR  
MAR  
HEURE  
VITESSE  
ALARME  
Comptage dalarme  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
Vitesse  
S P 7 2  
AVERTISSEMENT MAR  
denregistrement/  
lecture  
AVERTIS  
ENT. ALARME  
FIN. BANDE  
ENTR. TOUCHE  
MAR  
MAR  
ARR  
Heure actuelle  
SORTIE SW OUT  
MODE  
TEMPS  
2H MODE  
TRAME  
01  
MAR  
<
SU I VANT POUSSER  
>
2 Modifiez la position daffichage comme suit.  
Pour déplacer laffichage vers le bas, appuyez  
sur MENU V. (Lorsque laffichage atteint le bas  
de l’écran, laffichage revient en haut de l’écran.)  
Pour déplacer laffichage vers la droite, appuyez  
sur MENU B. (Lorsque laffichage atteint  
lextrémité droite de l’écran, laffichage revient au  
bord gauche de l’écran.)  
+
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de JOUR, HEURE, VITESSE, ALARME  
et AVERTISSEMENT et choisissez MAR ou ARR  
en appuyant sur MENU + ou .  
Exemple: Lorsque vous choisissez ARR pour  
laffichage de la date.  
REGL. AFFICHAGE  
JOUR  
ARR  
MAR  
MAR  
MAR  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
HEURE  
VITESSE  
ALARME  
S P 7 2  
Appuyez sur MENU  
Appuyez sur MENU  
B.  
AVERTISSEMENT MAR  
V
.
AVERTIS  
ENT. ALARME  
FIN. BANDE  
ENTR. TOUCHE  
MAR  
MAR  
MAR  
Remarque  
Cette fonction nest pas disponible pendant lenregistrement.  
80  
Réglage des bips sonores  
Vous pouvez activer/désactiver trois types de bips  
sonores:  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de chacune des options ENT. ALARME,  
FIN. BANDE et ENTR. TOUCHE, et choisissez  
MAR ou ARR en appuyant sur MENU + ou .  
Bip ENT. ALARME: émet un bip sonore lorsquun  
signal dalarme est reçu. (Voir Enregistrement  
dalarme” à la page 99 pour plus dinformations.)  
Bip FIN. BANDE: émet un bip sonore lorsque la  
cassette arrive en fin de bande.  
REGL. AFFICHAGE  
JOUR  
MAR  
MAR  
MAR  
MAR  
HEURE  
VITESSE  
ALARME  
AVERTISSEMENT MAR  
Bip ENTR. TOUCHE: émet un bip sonore lorsque  
vous appuyez sur une touche.  
AVERTIS  
ENT. ALARME  
FIN. BANDE  
ENTR. TOUCHE  
MAR  
MAR  
MAR  
SE SW OUT  
MODE  
TRAME  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
1
2-4  
5
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
2du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
/
PERTE CONDENS.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. AFFICHAGE/AVERTIS/  
SORTIE SW OUT apparaît.  
REGL. AFFICHAGE  
JOUR  
MAR  
MAR  
MAR  
MAR  
HEURE  
VITESSE  
ALARME  
AVERTISSEMENT MAR  
AVERTIS  
ENT. ALARME  
FIN. BANDE  
ENTR. TOUCHE  
MAR  
MAR  
ARR  
SORTIE SW OUT  
MODE  
TEMPS  
2H MODE  
TRAME  
01  
MAR  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
81  
Manipulation dune cassette vidéo  
Cette section vous présente comment insérer une  
cassette vidéo dans le magnétoscope.  
Ejection dune cassette vidéo  
EJECT Z  
Réglage du commutateur S-VHS  
Vous pouvez utiliser des cassettes vidéo S-VHS ou  
VHS. Lors de lenregistrement sur une cassette S-VHS  
en utilisant le format S-VHS ET ou sur une cassette  
VHS en utilisant le format S-VHS ET, ruban adhésif le  
commutateur S-VHS sur ON (indication lumineux S-  
VHS en position haute dans la fenêtre de daffichage).  
Lors de lenregistrement dune cassette S-VHS en  
utilisant le format VHS, ruban adhésif le commutateur  
sur OFF.  
Pour éjecter la cassette, appuyez sur EJECT Z du  
magnétoscope.  
Vous pouvez éjecter la cassette lorsque lappareil est  
hors tension.  
Introduction dune cassette  
Lorsque vous appuyez sur EJECT Z, le magnétoscope  
se met automatiquement sous tension.  
Après avoir éjecté la cassette, le magnétoscope se met  
de nouveau hors tension.  
vidéo  
Introduisez la cassette dans le compartiment à cassette  
en appuyant délicatement au centre et en respectant le  
sens de la flèche.  
Lorsque la cassette est introduite, le magnétoscope  
sallume automatiquement et lindicateur q sallume  
dans la fenêtre daffichage.  
Si vous insérez une cassette sans sa languette de  
protection et si vous voulez lancer lenregistrement, le  
magnétoscope éjecte la cassette automatiquement.  
Protection de votre cassette  
contre leffacement  
Otez la languette de protection de la cassette au moyen  
dun tournevis ou dun objet similaire comme illustré  
ci-dessous. Cette opération protègera vos cassettes  
contre un enregistrement accidentel.  
Compartiment à cassette  
Languette de  
protection  
Si vous désirez réenregistrer sur une cassette  
dépourvue de sa languette, couvrez simplement  
lorifice au moyen de ruban adhésif.  
82  
Réglage du mode denregistrement  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
Vous pouvez enregistrer et lire des cassettes en modes  
à partir du menu en cours  
SP (lecture normale) et EP (lecture étendue).  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
1
2-4  
5
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
/
PERTE CONDENS.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît et SP de  
REC MODE se met à clignoter.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J
/
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
4 Choisissez SP ou EP en appuyant sur MENU + ou  
.  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
83  
Sélection de la bande  
Ce magnétoscope est conçu et calibré pour des  
cassettes 120 minutes ou 160 minutes (T-120 ou T-  
160). Pour garantir un fonctionnement stable et une  
qualité dimage optimale, nous recommandons  
lutilisation dune cassette Sony 120 minutes pour les  
longs enregistrements en mode SP.  
6 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
1
2-5  
6
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
/
PERTE CONDENS.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J
/
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de BANDE.  
5 Choisissez T-120 ou T-160 en appuyant sur  
MENU + ou .  
84  
Réglage du mode de fonctionnement lors de  
linsertion dune cassette  
Vous pouvez régler le mode denregistrement dans le  
menu REGL. GENERAL lorsquune cassette vidéo est  
introduite.  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de BANDE EN PLACE et choisissez  
ARRET ou ENREG en appuyant sur MENU +  
ou .  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J/  
H
BAUD TAUX  
1
2-4  
5
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
ARRET: le magnétoscope est en mode darrêt  
même lorsquune cassette vidéo est insérée.  
ENREG: le magnétoscope commence à  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
enregistrer lorsquune cassette vidéo est insérée.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
à laffichage normal.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
/
PERTE CONDENS.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
REVENIR : MENU  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J
/
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
85  
Enregistrement  
En mode accéléré, il est possible denregistrer 2  
heures de plus que le temps denregistrement  
affiché.  
Cette section vous présente comment enregistrer le  
signal dune caméra vidéo en mode normal ou  
accéléré, comment régler le verrouillage de sécurité,  
comment enregistrer plusieurs fois sur la même  
cassette et enregistrement en série.  
Lors de lutilisation dune cassette T-120  
(T-160) en mode EP  
Vitesse  
denregis-  
trement  
Temps denregistrement  
maximum  
Intervalle Enregistre- Déplace-  
ment  
ment de la  
bande  
audio  
6
(8)  
Mode EP 6 (8)  
1/60  
18 (24) 1/20  
30 (40) 1/12  
54 (72) 0,15  
78 (104) 0,22  
102 (134) 0,28  
126 (168) 0,35  
174 (232) 0,48  
246 (328) 0,68  
366 (488) 1,02  
486 (648) 1,35  
Mode  
accéléré  
18 (24)  
30 (40)  
48 (64)  
72 (96)  
96 (128)  
120 (160)  
168 (224)  
240 (320)  
360 (480)  
480 (640)  
*000  
Possible Continu  
Impossible Intermittent  
STOP  
x
1
2
3
4
PAUSE  
X
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
une prise 21600 - 1, 2, 3  
de vue 64800 min.  
2 Introduisez la cassette.  
* Pour enregistrement dune prise de vue (page 105)  
3 Réglez la vitesse denregistrement en appuyant sur  
En mode EP, lorsque vous utilisez une cassette T-  
120 dans les modes 48H - 480H, il est possible  
denregistrer 6 heures de plus que le temps  
denregistrement affiché.  
REC/PLAY SPEED + ou .  
La vitesse denregistrement change en fonction de  
la cassette utilisée (T-120 ou T-160) et du réglage  
du REC MODE dans le menu REGL. GENERAL.  
Lorsque vous utilisez une cassette T-160 dans les  
modes 64H - 640H, il est possible denregistrer 8  
heures de plus que le temps denregistrement  
affiché.  
Lors de lutilisation dune cassette T-120  
(T-160) en mode SP  
Vitesse  
denregis-  
trement  
Temps denregistrement  
maximum  
Intervalle Enregistre- Déplace-  
ment  
ment de la  
bande  
audio  
Vitesse  
denregistrement  
2
(2)  
Mode SP 2  
1/60  
14 (18) 0,12  
26 (34) 0,22  
50 (66) 0,42  
74 (98) 0,62  
98 (130) 0,82  
122 (162) 1,02  
170 (226) 1,42  
242 (322) 2,02  
362 (482) 3,02  
482 (642) 4,02  
Mode  
accéléré  
12 (16)  
24 (32)  
48 (64)  
72 (96)  
96 (128)  
120 (160)  
168 (224)  
240 (320)  
360 (480)  
480 (640)  
*000  
Possible Continu  
Dans la fenêtre daffichage  
4 Appuyez sur REC z.  
Lenregistrement débute.  
Impossible Intermittent  
Pour arrêter lenregistrement  
Appuyez sur STOP x.  
Pour activer le mode de pause  
denregistrement  
Appuyez sur PAUSE X.  
une prise 7200 -  
de vue 21600  
1, 2, 3  
min.  
Pour reprendre lenregistrement, appuyez de nouveau  
sur cette touche. Si le mode de pause est actif pendant  
plus de 5 minutes, le magnétoscope sarrête.  
* Pour enregistrement dune prise de vue (page 105)  
86  
Si lenregistrement ne démarre pas et que la  
cassette est éjectée  
La languette de la cassette a été retirée pour empêcher  
tout enregistrement. Utilisez une cassette sa languette  
de protection ou couvrez lorifice au moyen de ruban  
adhésif.  
Verrouillage du mode denregistrement  
Fonction de verrouillage de sécurité  
Le verrouillage du mode denregistrement est utile  
pour empêcher une interruption accidentelle dun  
enregistrement lorsque le magnétoscope est utilisé à  
des fins de surveillance.  
Affichage du temps réel (en mode  
denregistrement et darrêt uniquement)  
Mettez le commutateur COUNTER/REAL TIME sur  
REAL TIME. Le temps réel apparaît dans la fenêtre  
daffichage. En mode de lecture, laffichage montre le  
compteur de bande quelle que soit la position du  
commutateur.  
Pour activer le verrouillage de sécurité  
Tout en appuyant sur MENU B, appuyez sur  
MENU +.  
Lindicateur sallume dans la fenêtre daffichage.  
La fonction de verrouillage de sécurité marche  
également dans les modes denregistrement par  
programmateur et de lecture.  
Remarques  
Lors dun enregistrement au format S-VHS ET, nous vous  
recommandons dutiliser des cassettes VHS portant la  
mention HG (High Grade).  
Les cassettes enregistrées au format S-VHS ET peuvent  
être reproduites sur les lecteurs suivants :  
lecteur S-VHS prenant en charge le format S-VHS ET ou  
équivalent.  
lecteur vidéo doté de la fonction de lecture S-VHS.  
Lors de long enregistrements en mode SP, nous  
recommandons lutilisation dune cassette T-120. Si vous  
utilisez une cassette T-160, il est possible que le  
magnétoscope ne fonctionne pas correctement.  
Chaque fois que vous introduisez une cassette et lancez  
lenregistrement, la fonction de contrôle adaptatif de  
limage (APC Adaptive Picture Control) améliore  
automatiquement la qualité de lenregistrement en ajustant  
le magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et de la  
bande. Pour activer cette fonction, mettez APC sur MAR  
dans le menu REGL. GENERAL (reportez-vous à la page  
109). Il y a un délai denviron 10 secondes avant que le  
magnétoscope démarre effectivement lenregistrement  
lorsque la touche REC z est enfoncée. (APCapparaît  
dans la fenêtre daffichage ou sur l’écran du moniteur.)  
Ce magnétoscope est doté dune fonction de détection de  
perturbation. En mode accéléré, si lenregistrement ne  
seffectue pas correctement, lindicateur denregistrement  
se mettra à clignoter dans la fenêtre daffichage et un  
signal davertissement sera émis par la borne WARNING  
OUT. Dans ce cas, arrêtez lenregistrement immédiatement  
et vérifiez le magnétoscope.  
MENU +  
MENU  
B
Pour désactiver le verrouillage de sécurité  
Tout en appuyant sur MENU B, appuyez sur MENU .  
Lindicateur s’éteint.  
Si ENR. DONNEE ALARME dans le menu REGL.  
ALARME et/ou BANDE NOMBRE UTIL. dans le menu  
REGL. GENERAL est mis sur MAR, le magnétoscope  
rembobinera la cassette et lenregistrement débutera au  
début de la cassette. Pendant que le magnétoscope  
rembobine la cassette, <ALARM DATA REC>et/ou  
<TAPE USED COUNT>clignote sur l’écran du  
moniteur.  
MENU  
B
MENU –  
Si les listes BANDE NOMBRE UTIL. et DONNEE  
ALARME sont en cours denregistrement, le voyant REC  
sallume dans la fenêtre daffichage (dans ce cas, le voyant  
REC s’éteint momentanément entre les listes BANDE  
NOMBRE UTIL. et DONNEE ALARME).  
87  
Enregistrement  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
Enregistrement répété sur une même  
cassette Enregistrement répété  
à laffichage normal.  
6 Appuyez sur REC z.  
Vous pouvez enregistrer plusieurs fois sur la même  
cassette dans deux modes différents: REPET 1 et  
REPET 2.  
Lenregistrement débute.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
Indicateur  
REPEAT  
1
2-4  
5
6
Enregistrement en série  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Raccordez un autre SVT-S480ES pour un  
enregistrement en série (pour plus de détails sur la  
connexion, reportez-vous à la page 75) et réglez  
chacun des appareils comme suit.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Option  
Appareil #1 Appareil #2 Appareil  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
#3 et  
suivants  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de FIN BANDE ENR et choisissez REPET  
1 ou REPET 2 en appuyant sur MENU + ou .  
Lindicateur REPEAT sallume.  
ENR. SERIE dans le MAR  
menu REGL.  
ALARME  
MAR  
MAR  
Positionnez le  
0:00:00  
0:00:00  
0:00:00  
commutateur  
COUNTER/REAL  
TIME sur COUNTER.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REPET  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
Cassette  
Chargée  
Chargée  
Chargée  
1
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
Statut de  
fonctionnement  
Enregistrement Hors tension Hors tension  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J
/
H
Enregistement répété Déactivé  
Déactivé  
Déactivé  
BAUD TAUX  
Verrouillage de  
sécurité  
Verrouillé  
Verrouillé  
Verrouillé  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Enregistrement  
Déactivé  
Déactivé  
Déactivé  
programmé  
REPET 1: Si un signal dalarme est reçu pendant  
un enregistrement répété, le mode  
Lorsque tous les réglages sont effectués, mettez  
lappareil #1 en mode denregistrement et éteignez  
lappareil #2 ainsi que les suivants.  
Lorsque lenregistrement sur lappareil #1 est terminé,  
lappareil #2 se met sous tension et lenregistrement  
débute.  
denregistrement passe en enregistrement  
dalarme. Le voyant REPEAT s’éteint. Lorsque  
la cassette arrive en fin de bande, elle est  
automatiquement rembobinée et sarrête au  
début. Lindicateur OFF sallume dans la fenêtre  
daffichage.  
Lappareil #1 rembobine la bande et se met hors  
tension.  
REPET 2: Si un signal dalarme est reçu pendant  
un enregistrement répété, le mode  
denregistrement passe en enregistrement  
dalarme. Lenregistrement répété sera lancé à la  
fin de lenregistrement de lalarme.  
88  
Remarque  
Voici un décompte du nombre de coupures de courant  
et de dépôts de condensation dhumidité ainsi que la  
période pendant laquelle le courant a été coupé.  
Pour un enregistrement en série, mettez ENR. SERIE du  
menu REGL. ALARME sur MAR. Sil est mis sur ARR,  
lenregistrement ne peut pas être effectué, même si un signal  
est entré à la borne SERIES IN.  
Nombre de coupures de courant  
PANNE COURANT  
COUPURE  
Enregistrement après une coupure de  
courant ou de la condensation dhumidité  
002  
RETOUR  
1220  
07 : 15  
07 : 30  
1220  
PERTE CONDENS.  
MAR  
Aucune période  
denregistrement  
1210  
1220  
11 : 00  
12 : 00  
015  
ARR  
Si une coupure de courant a lieu, lindicateur P  
sallume dans la fenêtre daffichage et si de la  
condensation dhumidité se dépose, lindicateur  
ddddse met à clignoter. Même si une coupure  
dalimentation se produit ou si de la condensation  
dhumidité se dépose pendant lenregistrement, les  
batteries internes assurent une alimentation de secours  
de la mémoire pendant au moins 30 jours.  
Si la panne de courant a lieu pendant lenregistrement,  
lenregistrement reprend automatiquement dès que  
lalimentation est rétablie.  
Nombre de dépôts de condensation dhumidité  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
Les batteries internes peuvent être rechargées en  
environ 48 heures.  
Pour faire disparaître lindicateur P  
Pour vérifier les interruptions de courant ou la  
condensation dhumidité  
MENU RESET  
Appuyez sur MENU RESET avec un objet pointu.  
Pour effacer les données de coupure de  
courant/condensation dhumidité  
Appuyez sur MENU et MENU V et B jusqu’à ce que  
le menu PANNE COURANT/PERTE CONDENS./  
HEURE UTIL. apparaisse, puis appuyez sur MENU  
RESET avec un objet pointu.  
1
2 3  
4
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
7du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu PANNE COURANT/PERTE  
CONDENS./HEURE UTIL. apparaît.  
4 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
89  
Enregistrement  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Vérification de la durée utilisée  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
7du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
3 Appuyez sur MENU B.  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de FIN BANDE ENR et choisissez REMB  
ou STOP en appuyant sur MENU + ou .  
Le menu PANNE COURANT/PERTE  
CONDENS./HEURE UTIL. apparaît.  
ON  
10 12  
1220  
11 00  
12 : 00  
015  
OFF  
HEURE UTIL.  
TETES VIDEO  
ALIMENTATION  
00000  
00000  
H
H
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
<SU I VANT POUSSER  
>
REVENIR : MENU  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
TETES VIDEO: le temps dutilisation des têtes  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J/  
H
vidéo.  
BAUD TAUX  
ALIMENTATION: le temps de mise sous tension  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
de lappareil.  
REMB: lorsque la cassette arrive en fin de bande,  
le magnétoscope rembobine la cassette et passe  
en mode darrêt au début de la cassette.  
ARRET: lorsque la cassette arrive en fin de bande,  
le magnétoscope passe immédiatement en mode  
darrêt.  
4 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Réglage du mode à la fin de la  
cassette  
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement de la  
cassette lorsque la cassette arrive en fin de bande en  
cours denregistrement dans le menu REGL.  
GENERAL.  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Remarque  
Même si FIN BANDE ENR est mis sur ARRET, le  
magnétoscope fonctionne selon les réglages de ENR.  
DONNEE ALARME et/ou BANDE NOMBRE UTIL. si ces  
réglages sont mis sur MAR.  
Lorsque la cassette arrive en fin de bande  
La cassette est rembobinée et arrêtée, puis lindicateur  
OFF sallume dans la fenêtre daffichage.  
Appuyez sur EJECT Z, REC z, FF M, REW m,  
PLAY B ou STOP x pour éteindre lindicateur OFF.  
1
2-4  
5
90  
Contrôle des conditions  
denregistrement  
Vérification du défilement de la  
bande  
Pour assurer un fonctionnement correct, ce  
Vous pouvez vérifier les conditions denregistrement  
en appuyant sur REC CHECK pendant  
lenregistrement en mode accéléré.  
magnétoscope vérifie automatiquement le défilement  
de la bande dès que vous introduisez la cassette. Si une  
erreur est décelée, le magnétoscope éjecte la cassette.  
REC CHECK  
1
2-4  
5
Appuyez sur REC CHECK pendant lenregistrement.  
Après que la cassette a été rembobinée pendant  
environ 3 secondes et lue pendant 4 secondes,  
lappareil repasse en mode denregistrement dorigine.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Remarque  
Lorsque vous contrôlez les conditions denregistrement,  
lenregistrement est interrompu.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de VERI. ENREG. et choisissez MAR  
pour activer la fonction de vérification de  
défilement de la bande en appuyant sur MENU +  
ou .  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
MAR  
J/  
H
ANCIEN  
AUTO  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
91  
Enregistrement  
ARR: le magnétoscope ne vérifie pas le nombre  
denregistrements ayant été effectués sur la  
cassette, nenregistre pas depuis le début de la  
cassette, ne laffiche pas dans la fenêtre  
Vérification du nombre  
dutilisations de la cassette  
Vous pouvez vérifier le nombre de fois que la cassette  
a été utilisée dans le menu REGL. GENERAL. Le  
nombre de fois sera affiché dans la fenêtre daffichage.  
Le nombre de fois est enregistré au début de la  
cassette.  
daffichage (le magnétoscope ne rembobine pas  
automatiquement la cassette a début).  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
Fenêtre  
daffichage  
1
2-4  
5
Remarque  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Pendant lenregistrement de BANDE NOMBRE UTIL.,  
lindicateur REC sallume dans la fenêtre daffichage.  
Lorsque le mode BANDE NOMBRE UTIL. est activé  
(MAR), le magnétoscope enregistrera le nombre de fois  
que la cassette a été utilisée au début de la cassette lorsque  
vous arrêtez lenregistrement et appuyez sur REW m.  
Lorsque vous arrêtez lenregistrement et éjectez la cassette,  
le magnétoscope ne considère pas cette opération comme  
une utilisation de la cassette.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de BANDE NOMBRE UTIL. et choisissez  
MAR en appuyant sur MENU + ou .  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
MAR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
MAR: lorsque la cassette est introduite, le  
magnétoscope rembobine automatique la  
cassette et le nombre denregistrements ayant  
été effectués sur la cassette apparaît dans la  
fenêtre daffichage. Pendant que le  
magnétoscope rembobine la cassette,  
<T-USED COUNT>clignote sur l’écran du  
moniteur.  
<
T - U S E D C O U N T  
>
92  
Enregistrement programmé  
Vous pouvez régler lenregistrement programmé pour:  
3 Appuyez sur MENU B.  
un enregistrement hebdomadaire ou quotidien.  
Avant de commencer, assurez-vous que lheure et la  
date sont bien réglées. (Reportez-vous à la page 78.)  
Le réglage de chaque ligne de SEM., sauf EXT (la  
ligne inférieure), change comme suit à laide de  
MENU +:  
DIM t LUN t MAR t MER t JEU t VEN t  
SAM t LUN-DIMt LUN-SAM t LUN-VENt  
DIM....  
Le menu REGL. TIMER apparaît.  
REGL. TIMER  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
SAM  
LUNDIM : –  
EXT  
:
:
–––––  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Remarque  
Après avoir configuré le programmateur et une fois que  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter la ligne  
SEM. que vous désirez et réglez MAR en appuyant  
sur MENU + ou .  
lindicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage, seule la  
touche TIMER sera opérante. Pour annuler lenregistrement  
programmé ou pour effectuer une autre opération, appuyez  
sur TIMER de sorte que lindicateur  
disparaisse de la  
fenêtre daffichage.  
REGL. TIMER  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
Enregistrement hebdomadaire  
VEN  
Exemple 1:  
Enregistrement de 8:00 à 17:00 le mardi avec une  
vitesse denregistrement réglée sur le mode 24 heures  
en mode SP avec une cassette T-120.  
5 Appuyez sur MENU B pour faire clignoter la  
position des heures de MARCHE.  
REGL. TIMER  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
–– : – –– : – ––––– ARR  
–– : – –– : – ––––– ARR  
08 : 00 17 : 00 SP 24 MAR  
–– : – –– : – ––––– ARR  
–– : – –– : – ––––– ARR  
–– : – –– : – ––––– ARR  
–– : – –– : – ––––– ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
SAM  
VEN  
LUNDIM : – –– : – ––––– ARR  
EXT  
:
:
––––– ARR  
6 Réglez lheure de départ en appuyant sur MENU +  
ou , puis appuyez sur MENU B.  
REGL. TIMER  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
08 : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
1 14 3  
2-11  
12  
7 Réglez la minute de départ en appuyant sur MENU  
+ ou , puis appuyez sur MENU B.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
REGL. TIMER  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
5du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
93  
Enregistrement programmé  
Vous pouvez régler le programmateur pour effectuer  
un enregistrement pendant 2 jours en utilisant les 7ème  
et 8ème lignes de laffichage REGL. TIMER.  
8 Réglez lheure de fin en appuyant sur MENU + ou  
, puis appuyez sur MENU B.  
REGL. TIMER  
Exemple 2:  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
Enregistrement de 17:20 le samedi à 07:50 le lundi  
avec une vitesse denregistrement réglée sur le mode  
72 heures en mode SP avec une cassette T-120.  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
9 Réglez la minute de fin en appuyant sur MENU +  
Remarque  
ou , puis appuyez sur MENU B.  
Pour effectuer un enregistrement pendant 2 jours, utilisez les  
7ème et 8ème lignes uniquement.  
REGL. TIMER  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : 00 ––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM  
SEM.  
DIM  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
SAM  
LUN  
EXT  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
17 : 20  
:
–– : – ––––– ARR  
–– : – ––––– ARR  
–– : – ––––– ARR  
–– : – ––––– ARR  
–– : – ––––– ARR  
–– : – ––––– ARR  
:
VEN  
10Réglez la vitesse denregistrement en appuyant sur  
07 : 50 SP 72 MAR  
MENU + ou , puis appuyez sur MENU B.  
:
:
––––– ARR  
REGL. TIMER  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : 00 SP 24  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
11 Sélectionnez MAR pour exécuter lenregistrement  
programmé en appuyant sur MENU + ou .  
1 16 15 2-13 14  
REGL. TIMER  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : 00 SP 24  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
ARR  
ARR  
MAR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
5du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
VEN  
Si vous désirez présélectionner dautres réglages,  
répétez les étapes 4 à 11.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. TIMER apparaît.  
12Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour revenir à  
laffichage normal.  
REGL. TIMER  
13Introduisez la cassette.  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
14Appuyez sur TIMER.  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
SAM  
Le magnétoscope se met automatiquement hors  
tension et passe en mode de veille  
LUNDIM : –  
EXT  
denregistrement programmé. Lindicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Lorsquaucune cassette nest introduite,  
lindicateur clignote et un bip retentit.  
:
:
–––––  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Lorsque lindicateur apparaît dans la fenêtre  
daffichage, les touches ne fonctionnent pas à  
lexception de TIMER.  
94  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter la  
7ème ligne, réglez SAM en appuyant sur MENU +  
ou , puis appuyez sur MENU B.  
10Réglez lheure de fin en appuyant sur MENU + ou  
, puis appuyez sur MENU B.  
JEU  
VEN  
SAM  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
ARR  
ARR  
–– : –  
17 : 20  
:
:
REGL. TIMER  
07 : – –––––  
ARR  
ARR  
:
–––––  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
<
SU I VANT POUSSER  
>
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
SAM  
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
11 Réglez la minute de fin en appuyant sur MENU +  
ou , puis appuyez sur MENU B.  
LUNDIM : –  
EXT  
:
:
–––––  
JEU  
VEN  
SAM  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
ARR  
ARR  
<
SU I VANT POUSSER  
>
–– : –  
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
17 : 20  
:
:
07 : 50 ––––  
ARR  
ARR  
:
–––––  
5 Réglez lheure de départ en appuyant sur MENU +  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
ou , puis appuyez sur MENU B.  
JEU  
–– : –  
–– : –  
17 : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
12Réglez la vitesse denregistrement en appuyant sur  
VEN  
SAM  
MENU + ou , puis appuyez sur MENU B.  
LUNDIM : –  
EXT  
:
:
–––––  
JEU  
VEN  
SAM  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
ARR  
ARR  
<
SU I VANT POUSSER  
>
–– : –  
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
17 : 20  
:
:
07 : 50 SP 72  
ARR  
ARR  
:
–––––  
6 Réglez la minute de départ en appuyant sur MENU  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
+ ou , puis appuyez sur MENU B.  
JEU  
–– : –  
–– : –  
17 : 20  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
13Sélectionnez MAR pour exécuter lenregistrement  
VEN  
SAM  
programmé en appuyant sur MENU + ou .  
LUNDIM : –  
EXT  
:
:
–––––  
JEU  
VEN  
SAM  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
ARR  
ARR  
<
SU I VANT POUSSER  
>
–– : –  
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
17 : 20  
:
:
07 : 50 SP 72  
MAR  
ARR  
:
–––––  
7 Appuyez sur MENU + ou sur - jusqu’à ce que les  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
marques apparaissent sur les positions de temps  
*
darrêts (ARRET), la vitesse denregistrement  
14Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
(VIT.) et exécution par programmateur sur la 7ème  
ligne et sur la position de démarrage (MARCHE)  
sur la 8ème ligne.  
Le jour de la semaine sur la 8ème ligne passe au  
jour suivant sur la 7ème ligne.  
à laffichage normal.  
15Introduisez la cassette.  
16Appuyez sur TIMER.  
8 Appuyez sur MENU V ou B.  
Le magnétoscope se met automatiquement hors  
tension et passe en mode de veille  
DIM clignote.  
denregistrement programmé. Lindicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Lorsquaucune cassette nest introduite.  
JEU  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
VEN  
SAM  
DIM  
EXT  
–– : –  
17 : 20  
:
:
–– : – –––––  
:
–––––  
Lindicateur  
clignote et le bip retentit.  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
9 Faites clignoter DIM à LUN en appuyant sur  
MENU + ou , puis appuyez sur MENU B pour  
faire clignoter la position des heures darrêt  
(ARRET).  
Lorsque lindicateur apparaît dans la fenêtre  
daffichage, les touches ne fonctionnent pas à  
lexception de TIMER.  
JEU  
VEN  
SAM  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
ARR  
ARR  
–– : –  
17 : 20  
:
:
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
:
–––––  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
95  
Enregistrement programmé  
Enregistrement quotidien  
Enregistrement à laide dun  
programmateur externe  
Vous pouvez prérégler le programmateur pour que  
lappareil enregistre du lundi au dimanche (LUN-  
DIM), du lundi au samedi (LUN-SAM) ou du lundi au  
vendredi (LUN-VEN).  
Vous pouvez prérégler lheure de départ et lheure de  
fin denregistrement en utilisant un programmateur  
raccordé à la borne EXT TIMER à larrière du  
magnétoscope. Réglez la vitesse denregistrement dans  
le menu REGL. TIMER à l’écran.  
1 Appuyez sur V pour faire clignoter la ligne de la  
semaine que vous désirez (SEM.).  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Réglez le jour en appuyant sur MENU + ou avant  
de régler la position des heures de démarrage  
(MARCHE) à l’étape 5 sur page 93.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
5du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
REGL. TIMER  
SEM.  
MARCHE ARRET VIT.  
3 Appuyez sur MENU B.  
LUNVEN : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
Le menu REGL. TIMER apparaît.  
VEN  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter VIT. de  
la ligne la plus basse (EXT) et appuyez sur  
MENU B.  
Répétez ensuite les étapes 6 à -14 des pages 93 et  
94.  
REGL. TIMER  
Lorsque lheure réglée dans la section ARRET  
est antérieure à lheure réglée dans la section  
MARCHE  
Lheure darrêt (ARRET) est considérée comme étant  
le jour suivant, et lindicateur T (demain) saffiche  
devant lheure darrêt.  
SEM.  
DIM  
MARCHE ARRET VIT.  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
VEN  
SAM  
LUNDIM : –  
EXT  
:
:
–––––  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
REGL. TIMER  
SEM.  
MARCHE ARRET VIT.  
LUNVEN : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
MAR  
ARR  
ARR  
5 Réglez la vitesse denregistrement en appuyant sur  
LUN  
MAR  
MER  
JEU  
–– : –  
–– : –  
MENU + ou , puis appuyez sur MENU B.  
17 : 00 T08 : 10 SP 24  
–– : –  
–– : – –––––  
VEN  
–– : –  
–– : – –––––  
JEU  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
VEN  
SAM  
LUNDIM : –  
EXT  
Lenregistrement programmé est interrompu  
lorsque lalimentation est coupée  
:
:
SP 24  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Lorsquune coupure de courant est plus courte que le  
temps dalimentation de secours (moins de 30 jours) et  
a lieu avant lheure de fin du programmateur,  
lenregistrement reprend dès que le courant est rétabli.  
Lindicateur P sallume dans la fenêtre daffichage  
pour montrer que lenregistrement par programmateur  
est interrompu. (Pour supprimer lindicateur P,  
appuyez sur MENU RESET du panneau avant.  
Reportez-vous à la page 89.)  
6 Choisissez MAR pour exécuter lenregistrement  
programmé en appuyant sur MENU + ou .  
JEU  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
ARR  
ARR  
ARR  
ARR  
MAR  
VEN  
SAM  
LUNDIM : –  
EXT  
:
:
SP 24  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
7 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
Pour arrêter lenregistrement programmé  
à laffichage normal.  
Appuyez sur TIMER pour supprimer lindicateur  
Lenregistrement sarrête et lappareil se met hors  
tension.  
.
96  
8 Introduisez la cassette.  
Réglage des vacances  
9 Appuyez sur TIMER.  
Si vous entrez des dates de vacances, le magnétoscope  
considérera que ces dates sont des dimanches et  
enregistrera au même moment que vous réglez pour les  
dimanches.  
Le magnétoscope se met automatiquement hors  
tension et passe en mode de veille  
denregistrement programmé. Lindicateur  
apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Lorsquaucune cassette nest introduite,  
lindicateur clignote et un bip retentit.  
1 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
6du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Lorsque le signal dentrée de la borne EXT TIMER  
saffaiblit, lenregistrement commence et lindicateur  
EXT apparaît dans la fenêtre daffichage.  
Lorsque le signal dentrée de la borne EXT TIMER  
samplifie, lenregistrement sarrête et le  
2 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. CONGET apparaît.  
REGL. CONGET  
M
J
M
J
magnétoscope passe en mode de veille  
denregistrement par programmateur.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
16 ––––  
17 ––––  
18 ––––  
19 ––––  
20 ––––  
Signal dentrée à partir de la borne EXT TIMER  
10 ––––  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
/
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
5 V  
3 Réglez le mois des vacances que vous désirez en  
appuyant sur MENU + ou , puis appuyez sur  
MENU B.  
0 V  
Lenregistrement  
Lenregistrement  
commence.  
sarrête.  
REGL. CONGET  
M
J
M
J
1
2
3
4
5
7––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
Remarque  
Lorsque plus dun réglage de programmateur est fait en  
même temps, le réglage avec lheure de démarrage  
(MARCHE) la plus tôt a priorité.  
4 Choisissez le jour des vacances en appuyant sur  
MENU + ou .  
REGL. CONGET  
M
J
M
J
1
2
3
4
5
714  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
Pour régler dautres vacances, appuyez sur MENU  
V pour passer à la rangée suivante et répétez les  
étapes 2 et 3.  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
97  
Enregistrement programmé  
Modification/Annulation des  
réglages du programmateur  
Lorsque lindicateur  
sallume dans la fenêtre  
daffichage, appuyez de nouveau sur TIMER pour le  
faire disparaître.  
Modification des réglages du  
programmateur  
1 Appuyez sur MENU et MENU V et B jusqu’à ce  
que le menu REGL. TIMER apparaisse à l’écran.  
2 Appuyez sur MENU V et B pour faire clignoter la  
position que vous désirez modifier.  
3 Appuyez sur MENU + ou pour modifier le  
réglage.  
4 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Annulation des réglages du  
programmateur  
1 Appuyez sur MENU et MENU V et B jusqu’à ce  
que le menu REGL. TIMER apparaisse à l’écran.  
2 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter la  
position que vous désirez annuler.  
3 Appuyez sur MENU B pour faire clignoter  
lexécution du programmateur.  
4 Appuyez sur MENU + ou pour mettre  
lexécution du programmateur sur ARR.  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Annulation de tous les réglages du  
programmateur  
1 Appuyez sur MENU et MENU V et B jusqu’à ce  
que le menu REGL. TIMER apparaisse à l’écran.  
2 Appuyez sur MENU RESET.  
Tous les réglages du programmateur sont  
supprimés.  
3 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
98  
Enregistrement dalarme  
Vous pouvez utiliser un contacteur de porte ou un  
détecteur dalarme pour déclencher un enregistrement  
dalarme. Vous pouvez effectuer un enregistrement  
dalarme en mode denregistrement, en mode darrêt,  
en mode dextinction et enregistrement dune prise de  
vue avec la vitesse denregistrement sélectionnée.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. ALARME apparaît.  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ENR. SERIE  
ARR  
Raccordement dun détecteur  
dalarme  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Module de commutation  
disponible dans le  
commerce, etc.  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de VITESSE ALARME et réglez-le en  
appuyant sur MENU + ou .  
vers ALARM  
OUT  
vers COM  
vers COM  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ARR  
vers  
ALARM IN  
ENR. SERIE  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Lorsque loption BANDE dans le menu REGL.  
GENERAL est reglee sur T-120:  
Réglage de la vitesse dalarme et  
de la durée  
Vous pouvez choisir SP 2H (pour lenregistrement  
en mode 2 heures dans le mode denregistrement  
SP), EP 6H (pour lenregistrement en mode 6  
heures en mode denregistrement EP), SP 12H, EP  
18H, SP 24H, EP 30H et NC (pour un  
enregistrement à la meme vitesse quavant que  
lalarme soit reçue).  
Lorsque loption BANDE dans le menu REGL.  
GENERAL est reglee sur T-160:  
Vous pouvez choisir SP 2H (pour lenregistrement  
en mode 2 heures dans le mode denregistrement  
SP), EP 8H (pour lenregistrement en mode 8  
heures en mode denregistrement EP), SP 16H, EP  
24H, SP 32H, EP 40H et NC (pour un  
1
2-5  
6
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
3du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
enregistrement à la meme vitesse quavant que  
lalarme soit reçue).  
99  
Enregistrement dalarme  
5 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de DUREE ALARME et choisissez 20S,  
40S, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min ou CC en  
appuyant sur MENU + ou .  
4 Mettez MODE ALARME sur A1, A2, A3 ou ARR  
en appuyant sur MENU + ou .  
A (alarme)1: accepte toujours les alarmes.  
A2: accepte les alarmes uniquement pendant  
lenregistrement par programmateur.  
A3: accepte uniquement lalarme lorsque  
lenregistrement par programmateur est en  
veille.  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
40S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ARR  
ARR: naccepte pas les alarmes, même si un  
signal dalarme est reçu.  
ENR. SERIE  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
<
SU I VANT POUSSER  
>
à laffichage normal.  
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
20S - 5min: pour enregistrer pendant 20 secondes,  
40 secondes, 1 minute, 2 minutes, 3 minutes, 4  
minutes ou 5 minutes  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
CC: pour enregistrer tant que le signal dalarme est  
émis  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
6 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Remarques  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pendant un enregistrement dalarme, dautres modes sont  
inopérants.  
Une fois que lenregistrement dalarme est terminé, le  
magnétoscope revient à la situation telle quelle était avant  
la réception du signal dalarme.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Si un signal dalarme est reçu pendant que le  
magnétoscope est en cours denregistrement répété  
(reportez-vous à la page 88), lenregistrement répété  
sarrête et lindicateur REPEAT s’éteint. Une fois que la  
cassette atteint la fin de bande, la cassette est rembobinée  
et le magnétoscope sarrête. Lindicateur OFF sallume  
dans la fenêtre daffichage (uniquement lorsque REPET 1  
est sélectionné pour FIN BANDE ENR dans le menu  
REGL. GENERAL).  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
Réglage du mode  
denregistrement dalarme  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
3du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Lorsque lindicateur OFF sallume, pour éviter un  
effacement accidentel dune cassette enregistrée,  
lenregistrement programmé et lenregistrement dalarme  
ne peuvent pas avoir lieu.  
Si vous appuyez sur REC z, FF M, REW m,  
PLAY B, STOP x, lindicateur OFF s’éteint.  
Si une autre alarme est reçue pendant que lenregistrement  
dalarme est en cours, le second enregistrement dalarme  
commence et la durée denregistrement est allongée.  
Si le courant est coupé pendant lenregistrement dune  
alarme et quil est restauré aussitôt, le fonctionnement  
avant que lenregistrement dalarme nait lieu reprend.  
Le menu REGL. ALARME apparaît.  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ENR. SERIE  
ARR  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
100  
Indicateurs en cours denregistrement  
dalarme  
Lindicateur AL se met à clignoter dans la fenêtre  
daffichage.  
Recherche de limage des enregistrements  
dalarme Recherche dalarme  
Le comptage de lenregistrement dalarme clignote sur  
l’écran du moniteur.  
Lenregistrement dalarme peut aller jusqu’à 999.  
Lorsque la fonction dalarme a fonctionné 1000 fois, le  
comptage reprend à 000.  
1
3 2  
Avance rapide M  
4
Rembobinage m  
Position  
actuelle  
3
2
1
1
2
3
Comptage dalarme  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
0 4 : 1 5 : 4 3  
0 0 1  
2
S P  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON en mode  
darrêt jusqu’à ce que lindicateur de recherche  
dalarme se mette à clignoter dans la fenêtre  
daffichage et sur l’écran.  
Pour réinitialiser le comptage dalarme  
1 H 1 2 M 0 6 S  
A L S E A R C H 0 1  
Dans la fenêtre daffichage.  
Sur le moniteur  
1
4
2, 3  
5
3 Appuyez sur MENU + ou pour régler le numéro  
de recherche dalarme (00 à 99).  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
4 Appuyez sur FF M ou REW m.  
La cassette sarrête à lendroit où la fonction  
dalarme a fonctionné et limage fixe saffiche.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
8du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Appuyez sur STOP x, PLAY B, FF M ou  
REW m pour quitter le mode de recherche dalarme.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Remarques  
Le menu DONNEE ALARME apparaît.  
Lorsque la cassette arrive en fin de bande pendant la  
recherche, la cassette est rembobinée et le magnétoscope  
passe en mode darrêt au début de la cassette.  
4 Appuyez sur MENU RESET.  
Pour rechercher la 100ème alarme, rembobinez la cassette  
jusqu’à son début, entrez 00 et appuyez sur FF M.  
Vous pouvez utiliser la recherche dalarme uniquement  
lorsque la vitesse de lalarme est réglée sur SP 2H (lors de  
lutilisation dune cassette T-120 ou T-160 en mode  
denregistrement SP), EP 6H (lors de lutilisation dune  
cassette T-120 en mode denregistrement EP), ou EP 8H  
(lors de lutilisation dune cassette T-160 en mode  
denregistrement EP) et la section enregistree est plus  
longue que 20 secondes.  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Le décompte à l’écran est remis à 000.  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
0 4 : 1 5 : 4 3  
0 0 0  
2
S P  
101  
Enregistrement dalarme  
Balayage de limage des enregistrements  
dalarme Balayage des alarmes  
Affichage de la liste des alarmes  
Rappel des alarmes  
1
2, 3  
4
1
2
3
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON en mode  
darrêt jusqu’à ce que AL SCAN sallume dans la  
fenêtre daffichage ou sur l’écran du moniteur.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
8du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
1 H 1 2 M 0 6 S  
A L S C A N  
3 Appuyez sur MENU B.  
La liste DONNEE ALARME apparaît.  
Le nombre dalarmes, la date et lheure  
apparaissent.  
La date et lheure saffichent pour les 100 fois les  
plus récentes.  
Dans la fenêtre daffichage.  
Sur le moniteur  
3 Appuyez sur FF M ou REW m.  
Les endroits où la fonction dalarme a fonctionné  
sont reproduites lun après lautre pendant cinq  
secondes.  
DONNEE ALARME  
1. 1203 19 : 00  
2. 1101 23 : 00  
3. 1025 15 : 00  
4. 1025 08 : 00  
5. 1025 06 : 00  
6. 0000 00 : 00  
7. 0000 00 : 00  
8. 0000 00 : 00  
9. 0000 00 : 00  
10. 0000 00 : 00  
11. 0000 00 : 00  
12. 0000 00 : 00  
13. 0000 00 : 00  
14. 0000 00 : 00  
15. 0000 00 : 00  
16. 0000 00 : 00  
17. 0000 00 : 00  
18. 0000 00 : 00  
19. 0000 00 : 00  
20. 0000 00 : 00  
Appuyez sur PAUSE X pour visualiser une certaine  
scène en mode darrêt. (Vous quittez le mode de  
balayage dalarmes.)  
DONNEE SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
Appuyez sur STOP x, PLAY B, FF M ou  
Heure  
REW m pour quitter le mode de balayage dalarmes.  
Mois-Jour  
Nombre dalarme (1est  
le plus récent)  
Remarques  
Lorsque la cassette arrive en fin de bande pendant le  
balayage, la cassette est rembobinée et le magnétoscope  
passe en mode darrêt au début de la cassette.  
4 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Vous pouvez utiliser le balayage dalarme uniquement  
lorsque la vitesse de lalarme est réglée sur SP 2H (lors de  
lutilisation dune cassette T-120 ou T-160 en mode  
denregistrement SP), EP 6H (lors de lutilisation dune  
cassette T-120 en mode denregistrement EP), ou EP 8H  
(lors de lutilisation dune cassette T-160 en mode  
denregistrement EP) et la section enregistrée est plus  
longue que 20 secondes.  
Pour passer à la page suivante de DONNEE  
ALARME  
Appuyez sur MENU V.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez sur MENU.  
102  
MAR: lorsque lenregistrement arrive à la fin, le  
magnétoscope rembobine la cassette jusquau  
début et commence le nregistrement des  
données dalarme dans le menu DONNEE  
ALARME jusqu’à 100 données.  
ARR: le magnétoscope nenregistre pas les  
données dalarme sur la cassette.  
Lorsque les données dalarme dépassent 100  
Les plus anciennes sont effacées.  
Pour réinitialiser les données dalarme  
Appuyez sur MENU RESET pendant que DONNEE  
ALARME est affiché à l’écran.  
Le comptage dalarme indique 000.  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour quitter le  
Enregistrement des données  
dalarme sur la cassette  
mode de recherche de données dalarme.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
1
2-4  
5
Remarques  
Lorsque ENR. DONNEE ALARME est mis sur MAR, le  
magnétoscope rembobine automatiquement la cassette  
lorsquelle est introduite. Pendant que le magnétoscope  
rembobine la cassette, <AL DATA REC>clignote sur  
l’écran du moniteur.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
3du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
<
A L D A T A R E C  
>
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. ALARME apparaît.  
En mode MAR de ENR. DONNEE ALARME, lorsque  
vous arrêtez lenregistrement et appuyez sur REW m, le  
magnétoscope rembobine la cassette jusqu’à son début et  
enregistre les données de lalarme DONNEE ALARME  
entrées au début de la cassette.  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ENR. SERIE  
ARR  
DONNEE ALARME sera réinitialisé lorsque:  
la cassette est éjectée pendant lenregistrement en mode  
ENR. DONNEE ALARME.  
toutes les DONNEE ALARME sont enregistrées.  
MAR de ENR. DONNEE ALARME est réinitialisé sur  
MAR, et non plus ARR, et est lancé.  
En mode MAR de ENR. DONNEE ALARME, le  
magnétoscope enregistre les données dun maximum de  
100 alarmes et nenregistre pas les données de la 101ème  
alarme (ou supérieure), mais effectue le fonctionnement de  
lalarme.  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de ENR. DONNEE ALARME et  
choisissez MAR en appuyant sur MENU + ou .  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
Pendant lenregistrement de la liste DONNEE ALARME,  
lindicateur REC sallume dans la fenêtre daffichage.  
MAR  
COMPT  
MAR  
ENR. SERIE  
ARR  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
103  
Enregistrement dalarme  
Exemple:  
Lecture de la liste des données  
dalarme sur la cassette  
Pour aller au 11ème comptage dalarme  
Appuyez sur MENU + ou pour afficher 11 et  
appuyez sur FF M. 00 apparaît à lemplacement du  
compteur dalarme spécifique de la fenêtre  
daffichage.  
Pour aller au 15ème comptage dalarme après avoir  
été au 11ème  
Appuyez sur MENU + ou pour afficher 04, puis  
appuyez sur FF M. 00 apparaît à lemplacement du  
compteur dalarme spécifique de la fenêtre  
daffichage.  
1
4 2 3  
Pour retourner au 7ème comptage dalarme après  
avoir été au 11ème  
Appuyez sur MENU + ou pour afficher 04, puis  
appuyez sur REW m. 00 apparaît à lemplacement  
du compteur dalarme spécifique de la fenêtre  
daffichage.  
1 Lorsque la cassette est introduite, le magnétoscope  
rembobine la cassette au début.  
2 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON jusqu’à ce que  
AL Lse mette à clignoter dans la fenêtre  
daffichage.  
Pour passer au compte de la 100ème alarme depuis  
le début de la cassette  
Appuyez sur FF M lorsque 00 apparaît.  
Remarques  
En mode ENR. DONNEE ALARME MAR, assurez-vous  
de ne pas appuyer sur la touche REW m après insertion  
de la cassette sur laquelle la liste DONNEE ALARME est  
enregistrée. Dans le cas contraire, la liste DONNEE  
ALARME enregistrée pourra être effacée et remplacée par  
une nouvelle liste.  
3 Appuyez sur REW m.  
La liste DONNEE ALARME apparaît.  
Pour changer la page de DONNEE ALARME,  
appuyez sur FF M ou REW m. (Il se peut que  
vous deviez appuyer plusieurs fois sur la touche.)  
En mode ENR. DONNEE ALARME MAR, si vous suivez  
la procédure ci-dessus avec une bande sur laquelle les  
données dalarme ne sont pas enregistrées, une image fixe  
saffichera au point où lenregistrement dalarme a été  
effectué.  
Dans la fenêtre daffichage.  
Tout en recherchant la liste DONNEE ALARME, le  
magnétoscope rembobinera la bande lorsque celle-ci arrive  
à sa fin et arrêtera au début de la bande.  
DONNEE ALARME  
5. 1203 19 : 00  
4. 1101 23 : 00  
3. 1025 15 : 00  
2. 1025 08 : 00  
1. 1025 06 : 00  
100. 0000 00 : 00  
99. 0000 00 : 00  
98. 0000 00 : 00  
97. 0000 00 : 00  
96. 0000 00 : 00  
95. 0000 00 : 00  
94. 0000 00 : 00  
93. 0000 00 : 00  
92. 0000 00 : 00  
91. 0000 00 : 00  
90. 0000 00 : 00  
89. 0000 00 : 00  
88. 0000 00 : 00  
87. 0000 00 : 00  
86. 0000 00 : 00  
Vous pouvez rechercher la liste DONNEE ALARME  
uniquement lorsque la vitesse de lalarme est réglée sur SP  
2H (lors de lutilisation dune cassette T-120 ou T-160 en  
mode denregistrement SP), sur EP 6H (lors de lutilisation  
dune cassette T-120 en mode denregistrement EP), ou sur  
SP 8H (lors de lutilisation dune cassette T-160 en mode  
denregistrement EP) et la section enregistrée est plus  
longue que 20 secondes.  
DONNEE SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
Sur le moniteur  
4 Appuyez sur MENU + ou pour régler le  
comptage dalarme, puis appuyez sur FF M.  
La bande défile jusquau comptage dalarme, puis  
limage de lecture apparaît en mode darrêt sur  
image.  
104  
Enregistrement dune prise de vue  
Outre lenregistrement prolongé en mode  
8 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour revenir à  
denregistrement à intervalle, cet appareil permet les  
enregistrements à une prise de vue, qui trouvent des  
applications comme les fichiers de données et  
lanimation.  
laffichage normal.  
9 Appuyez sur REC z.  
Lappareil passe en mode de pause à  
lenregistrement. Une fois que lintervalle à définir  
est passé, lenregistrement à une prise de vue  
commence.  
Enregistrement du nombre de champs  
que vous définissez. (ex. 4 trames)  
1
2-7  
8 9  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Entrée à une prise  
de vue  
2 Mettez la vitesse denregistrement dans cette  
fenêtre daffichage sur 000en appuyant sur  
REC/PLAY SPEED (MENU) + ou .  
Intervalle (ex. 1 minute)  
Pour commencer immédiatement un  
enregistrement à une prise de vue  
Appuyez de nouveau sur REC z ou court-circuitez les  
bornes 1 SHOT IN et COM.  
3 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
3du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
4 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. ALARME/1 SHOT REC  
apparaît.  
vers 1  
vers COM  
SHOT IN  
5 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de ENR. DONNEE ALARME.  
6 Appuyez sur MENU + ou pour spécifier REC  
FIELD (le nombre de champs) à enregistrer  
pendant lenregistrement à une prise de vue et  
appuyez sur MENU V.  
.
Pour régler lintervalle désiré pour  
lenregistrement à une prise de vue  
Lorsque vous court-circuitez les bornes 1 SHOT IN et  
COM, vous pouvez régler lintervalle souhaité jusqu’à  
trois minutes. (Toutefois, le nombre de champs  
spécifié à l’étape 6 est enregistré.)  
A l’étape 7 des opérations, mettez INTERV. sur le  
même intervalle et sur un intervalle plus long que celui  
obtenu par le court-circuitage des bornes 1 SHOT IN  
et COM.  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ENR. SERIE  
ARR  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
<
SU I VANT POUSSER  
REGL. DONNEE :  
>
+
/
CHOISIR :  
REVENIR : MENU  
A l’étape 9, court-circuitez les bornes 1 SHOT IN et  
COM une fois que vous avez appuyé sur REC z pour  
entamer lenregistrement.  
7 Appuyez sur MENU + ou pour définir le temps  
de la prise de vue dans INTERV.  
105  
Enregistrement dune prise de vue  
Remarques sur lutilisation des bornes 1  
SHOT IN et COM  
0,1 sec et plus sont nécessaires lorsque linterrupteur  
est activé et une seconde ou plus est nécessaire pour  
lintervalle à une prise de vue.  
Une seconde et plus  
0,1 sec et plus.  
Si une entrée denregistrement à une prise de vue  
nest pas reçue des bornes, lenregistrement à une  
prise de vue nest pas effectué selon les réglages de  
l’écran 1 SHOT REC.  
Pour arrêter lenregistrement à une prise de  
vue  
Appuyez sur STOP x.  
Si une entrée dalarme est reçue en cours dun  
enregistrement à une prise de vue  
Lenregistrement dalarme peut être effectué.  
La vitesse denregistrement dalarme est  
automatiquement réglée sur le mode 2 heures, 6 heures  
ou 8 heures.  
106  
Lecture  
Remarques  
Vous ne pouvez pas reproduire sur ce magnétoscope des  
cassettes enregistrées sur dautres magnétoscopes à  
enregistrement accéléré et inversement.  
Si ENR. DONNEE ALARME dans le menu REGL.  
ALARME et/ou BANDE NOMBRE UTIL. dans le menu  
REGL. GENERAL est mis sur MAR, le magnétoscope  
rembobinera la cassette et le lecture débutera au début de  
la cassette. Pendant que le magnétoscope rembobine la  
cassette, <ALARM DATA REC>et/ou <TAPE USED  
COUNT>clignote sur l’écran du moniteur.  
1 2  
3
4
COUNTER/  
REAL TIME  
REW  
m
FF STOP  
M x  
Lecture audio  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Vous pouvez lire le son en même temps que limage si  
une cassette est enregistrée:  
2 Introduisez la cassette.  
En mode SP, en mode 2 (2)-, 12 (16)-, ou 24 (32)  
heures en utilisant une cassette T-120 (T-160).  
En mode EP, en mode 6 (8)-, 18 (24)-, ou 30 (40)  
heures en utilisant une cassette T-120 (T-160).  
Lisez la cassette à la même vitesse que celle utilisée  
lors de lenregistrement de manière à pouvoir contrôler  
le son normalement.  
3 Sélectionnez la vitesse de lecture en appuyant sur  
REC/PLAY SPEED ou +.  
La vitesse de lecture sélectionnée apparaît dans la  
fenêtre daffichage.  
4 Appuyez sur PLAY B.  
La lecture commence.  
Pour les lectures audio en mode 2 heures, en  
mode SP mode ou en mode 6 (8) heures, en  
mode EP  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur STOP x.  
Lisez la cassette normalement.  
Pour rembobiner la cassette  
Appuyez sur STOP x, puis sur REW m.  
Pour les lectures audio en mode in 12 (16)-, ou  
24 (32)heures, en mode SP mode ou en mode  
18 (24)-, ou 30 (40) heures en mode EP  
Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON en mode de  
lecture.  
A(par exemple A12ou A24) apparaît dans la  
fenêtre daffichage.  
Pour désactiver le son, appuyez à nouveau sur  
SEARCH/AUDIO ON.  
Pour avancer rapidement la cassette  
Appuyez sur STOP x, puis sur FF M.  
Réinitialisation du compteur de bande  
Le compteur de bande de la fenêtre daffichage vous  
aide à localiser une certaine scène après la lecture.  
Mettez le commutateur COUNTER/REAL TIME sur  
COUNTER et appuyez sur COUNTER RESET pour  
régler le compteur sur 0H00M00S(zéro) avant la  
lecture de la cassette. Le magnétoscope continue de  
compter la longueur de la bande lue. Sachez toutefois  
que le compteur de bande ne comptera pas les portions  
sans signaux vidéo.  
Remarque  
Des parasites apparaissent à l’écran et le son est déformé  
lorsque vous lisez limage en mode AUDIO ON.  
107  
Lecture  
Vitesse de lecture  
Vous pouvez visualiser limage de lecture à lune des  
vitesses suivantes.  
Lors de lutilisation dune cassette T-120  
(T-160) en mode SP  
Vitesse  
Vitesse de lecture  
denregis-  
trement  
2
12  
24  
48  
72  
96  
120  
168 240  
360  
480  
(2)  
(16)  
(32)  
(64)  
(96)  
(128) (160) (224) (320) (480) (640)  
2
(2)  
1
6
1/6  
1
1/12 1/24 1/36 1/48 1/60  
1/84 1/120 1/180 1/240  
1/14 1/20 1/30 1/40  
12 (16)  
1/2  
1
1/4  
1/2  
1
1/6  
1/3  
2/3  
1
1/8  
1/4  
1/2  
3/4  
1
1/10  
1/5  
2/5  
3/5  
4/5  
1
24 (32) 12  
48 (64) 24  
72 (96) 36  
96 (128) 48  
120 (160) 60  
168 (224) 84  
2
1/7  
2/7  
3/7  
4/7  
5/7  
1
1/10 1/15 1/20  
1/5 2/15 1/10  
3/10 1/5  
4
2
6
3
3/2  
2
3/20  
1/4  
8
4
4/3  
5/3  
7/3  
2/5  
1/2  
4/48 1/5  
10  
14  
5
5/2  
7/2  
5
5/4  
7/4  
1/3  
7
7/5  
2
7/10 4/15 7/20  
240 (320) 120 20  
360 (480) 180 30  
480 (640) 240 40  
10  
15  
20  
10/3 5/2  
10/7  
1
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
15/2  
10  
5
15/4  
3
15/7 3/2  
20/7  
20/3  
5
4
2
4/3  
Lors de lutilisation dune cassette T-120  
(T-160) en mode EP  
Vitesse  
Vitesse de lecture  
denregis-  
trement  
6
18  
30  
48  
72  
96 )  
120  
168 240  
360  
480  
(8)  
(24)  
(40)  
(64)  
(96)  
(128) (160) (224) (320) (480) (640)  
6
(8)  
1
3
5
8
1/3  
1
1/5  
3/5  
1
1/8  
3/8  
5/8  
1
1/12 1/16 1/20  
1/4 3/16 3/20  
5/12 5/16 1/4  
1/28 1/40 1/60 1/80  
3/28 3/40 1/20 3/80  
18 (24)  
30 (40)  
48 (64)  
5/3  
8/3  
4
5/28 1/8  
1/12 1/16  
2/15 1/10  
8/5  
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
2/5  
3/5  
4/5  
1
2/7  
3/7  
4/7  
5/7  
1
1/5  
72 (96) 12  
96 (128) 16  
120 (160) 20  
168 (224) 28  
240 (320) 40  
360 (480) 60  
480 (640) 80  
12/5 3/2  
3/10 1/5  
3/20  
16/3 16/5  
20/3  
2
4/3  
5/3  
7/3  
2/5  
1/2  
4/15 1/5  
4
5/2  
5/4  
7/4  
1/3  
1/4  
28/3 28/5 7/2  
7/5  
2
7/10 7/15 7/20  
40/3  
20  
8
5
10/3 5/2  
10/7  
1
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
12  
15/2  
10  
5
15/4  
3
15/7 3/2  
20/7  
80/3 16  
20/3  
5
4
2
4/3  
Par exemple, lorsquune cassette enregistrée en mode  
168 heures est reproduite en mode 6 heures, vous  
pouvez visionner limage de lecture à une vitesse 28  
fois supérieure à la vitesse enregistrée.  
108  
Réglage des images  
3 Appuyez sur MENU B.  
Réglage de lalignement  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
Si des lignes ou des parasites apparaissent sur limage  
de lecture, réglez lalignement.  
Utilisez TRACKING ou +.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J/  
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de APC et choisissez MAR en appuyant  
sur MENU + ou .  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
TRACKING , +  
0 1 : 0 0  
MAR  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE
P
A
R  
ARR  
J
/  
H
ANCIEN  
Utilisation du contrôle adaptatif  
de limage (APC)  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
La fonction de contrôle adaptatif de limage (APC –  
Adaptive Picture Control) améliore automatiquement  
la qualité de limage de lecture et denregistrement en  
ajustant le magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo  
et de la bande. Pour garantir une meilleure qualité  
dimage, il est recommandé de mettre APC sur MAR  
dans le menu REGL. GENERAL.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
1
2-4  
5
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran  
du moniteur.  
109  
Recherche de lheure et de la date Recherche  
de lheure/la date  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
Sélection de lintervalle de  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
recherche  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
1
2-4  
5
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J
/
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de RECHERCHE PAR J/H et choisissez  
ANCIEN ou NOUVEAU en appuyant sur MENU  
+ ou .  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
NOUVEAU  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J
/
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
ANCIEN: pour rechercher toutes les heures  
NOUVEAU: pour rechercher toutes les 10 minutes  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
110  
3 Appuyez sur REC/PLAY SPEED + ou pour  
régler la date et appuyez sur MENU B pour faire  
clignoter lheure. Appuyez sur + ou pour régler  
lheure. Réglez les minutes (lorsque NOUVEAU  
est sélectionné) de la même manière.  
Recherche de lheure et de la  
date  
4 Appuyez sur FF M ou REW m.  
La cassette sarrête à lendroit où vous avez réglé  
lheure et la date et limage fixe lue saffiche.  
Vous quittez automatiquement le mode de  
recherche de lheure/date.  
1
3 2  
4
Remarques  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Lorsque RECHERCHE PAR J/H est réglée sur  
NOUVEAU dans le menu REGL. GENERAL, le mode de  
recherche par heure/date fonctionne pendant  
lenregistrement du mode 2H a 96H (lors de lutilisation  
dune cassette T-120), du mode 2H a 128H (lors de  
lutilisation dune cassette T-160) en mode SP, ou du mode  
6H a 168H (lors de lutilisation dune cassette T-120), de  
8H a 224H (lors de lutilisation dune cassette T-160) en  
mode EP.  
Lorsque la cassette arrive en fin de bande pendant la  
recherche, la cassette est rembobinée et le magnétoscope  
passe en mode darrêt au début de la cassette.  
Noubliez pas de régler RECHERCHE PAR J/H du menu  
REGL. GENERAL sur la même position de réglage que  
lors de lenregistrement de la cassette. Sinon, la recherche  
de la date et de lheure risque de ne pas être exécutée  
correctement.  
Vous pouvez utiliser RECHERCHE PAR J/H uniquement  
lorsque la vitesse delalarme est réglée sur SP 2H (lors de  
lutilisation dune cassette T-120 ou T-160 en mode  
denregistrement SP), EP 6H (lors de lutilisation dune  
cassette T-120 en mode denregistrement EP), ou EP 8H  
(lors de lutilisation dune cassette T-160 en mode  
denregistrement EP) et la section enregistree est plus  
longue que 20 secondes.  
2 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON en mode  
darrêt jusqu’à ce que lindicateur de recherche de  
lheure et de la date se mette à clignoter dans la  
fenêtre daffichage et sur l’écran du moniteur.  
Lorsque ANCIEN est sélectionné pour  
RECHERCHE PAR J/H dans le menu REGL.  
GENERAL:  
1 H 1 2 M 0 6 S  
T / D S E A R C H  
0 1  
1 2  
Dans la fenêtre daffichage.  
Heure  
Date  
Sur le moniteur  
Lorsque NOUVEAU est sélectionné pour  
RECHERCHE PAR J/H dans le menu REGL.  
GENERAL:  
1 H 1 2 M 0 6 S  
T / D S E A R C H  
0 1  
1 2 2 0  
Dans la fenêtre daffichage.  
Minute  
Heure  
Date  
Sur le moniteur  
111  
Modes de lecture variés  
Vous pouvez lire une image dans différents modes:  
lecture inversée, image fixe et image par image,  
lecture à haute vitesse en avant et en arrière.  
Image par image  
En mode darrêt sur image, appuyez sur FF M ou  
REW m.  
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,  
limage avance image par image.  
Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée,  
limage avance en continu.  
Lorsque vous appuyez sur  
Lorsque vous appuyez sur  
FF M  
REW m  
PAUSE  
X
REV b  
TRACKING /+  
REW m  
FF M  
PLAY B  
Dans la fenêtre daffichage.  
Recherche dimage  
Lecture inversée  
En cours de lecture, appuyez sur FF M (vers lavant)  
ou REW m (vers larrière). Une image haute vitesse  
(environ 5 fois la vitesse normale de mode 2 heures en  
mode SP, environ 7 fois la vitesse normale de mode 6  
heures en mode EP) sans son apparaît à l’écran du  
moniteur.  
En cours de lecture, maintenez REV b enfoncé. La  
lecture inversée apparaît à l’écran.  
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur  
PLAY B.  
Dans la fenêtre daffichage.  
Lorsque vous appuyez sur  
Lorsque vous appuyez sur  
FF M  
REW m  
Remarques  
En cours de lecture inversée, des lignes apparaissent sur  
l’écran du moniteur.  
Cette fonction ne marche quen lecture en mode SP 2H  
(lors de lutilisation dune cassette T-120 ou T-160 en  
mode denregistrement SP), EP 6H (lors de lutilisation  
dune cassette T-120 en mode denregistrement EP), ou EP  
8H (lors de lutilisation dune cassette T-160 en mode  
denregistrement EP).  
Dans la fenêtre daffichage.  
Remarque  
En cours de recherche dimage, des lignes ou des  
parasites peuvent apparaître sur l’écran du moniteur.  
Image fixe  
En cours de lecture, appuyez sur PAUSE X.  
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur  
PAUSE X ou PLAY B.  
Si le mode darrêt sur image est maintenu pendant plus  
dapproximativement cinq minutes, le magnétoscope  
sarrête automatiquement.  
Si limage tremble en mode darrêt sur image  
Ajustez limage avec TRACKING + ou .  
112  
Lecture en format S-VHS ET  
Ce magnétoscope est équipé dun format S-VHS ET,  
5 Choisissez AUTO ou ARR en appuyant sur  
de sorte que lors de la lecture dune cassette, il détecte  
automatiquement le format S-VHS ET pour une image  
de haute qualité.  
Vous pouvez choisir dactiver cette fonction dans le  
menu REGL. GENERAL.  
MENU + ou .  
AUTO: le magnétoscope détecte automatiquement  
le format S-VHS ET et lit la cassette (réglé  
normalement sur cette mode).  
ARR: le magnétoscope lit la cassette en utilisant le  
format VHS.  
Lorsquune cassette enregistrée en utilisant le  
format VHS est lue, si des parasites apparaissent,  
désactivez PB S-VHS.  
Remarque  
Lorsque la cassette est éjectée, ce réglage revient sur  
AUTO.  
1
2-5  
6
6 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Pour retourner à l’écran de MENU PRINCIPAL  
à partir du menu en cours  
Appuyez de nouveau sur MENU.  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Pour passer au menu suivant à partir du menu  
en cours  
Appuyez sur MENU V jusqu’à ce que SUIVANT  
POUSSER Bclignote et appuyez sur MENU B.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. LANGUE  
REGL. HORL.  
HEURE D' ETE  
2. REGL. AFFICHAGE  
AVERTIS  
SORTIE SW OUT  
3. REGL. ALARME/1SHOT REC  
4. REGL. GENERAL  
5. REGL. T I MER  
6. REGL. CONGE  
7. PANNE COURANT  
HEURE UT I L.  
/
PERTE CONDENS.  
8. DONNEE ALARME  
CHOISIR : SUIVANT :  
REVENIR : MENU  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J
/
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de PB S-VHS.  
113  
Entretien  
Nous vous recommandons de vérifier le magnétoscope  
chaque jour pour vous assurer quil fonctionne  
correctement.  
Vérification des têtes vidéo  
toutes les 1000 heures  
Lorsque le verrouillage de sécurité est effectif,  
désactivez-le avant de le faire fonctionner.  
Un magnétoscope est un appareil de haute précision  
car il enregistre et lit des images sur une bande  
magnétique. La tête vidéo et les autres composants  
mécaniques en particulier sont sujets à lencrassement  
et à lusure. Pour conserver une image claire, nous  
vous recommandons un entretien toutes les 1000  
heures.  
Effectuez les vérifications suivantes avant de  
commencer un enregistrement.  
1 Mettez la caméra, le moniteur et ce magnétoscope  
sous tension.  
Pour identifier la durée de service, affichez l’écran  
HEURE UTIL. (Voir page 90.)  
2 Assurez-vous que limage de la caméra apparaît  
sur l’écran du moniteur.  
Entretien des pièces mécaniques  
3 Assurez-vous que lheure et la date affichées sur le  
moniteur sont correctes.  
Lorsque vous nutilisez pas le magnétoscope pendant  
de longues périodes, allumez-le de temps en temps et  
lisez une cassette pendant environ trois minutes. Cela  
permet d’éviter toute détérioration mécanique.  
4 Pour vérifier lenregistrement du jour précédent,  
rembobinez la cassette de quelques secondes et  
lisez la bande.  
Entretien périodique  
5 Assurez-vous que la lecture est normale.  
Pour garantir un excellent état de fonctionnement à  
lappareil ainsi quune qualité dimage optimale, un  
entretien périodique (nettoyage, graissage,  
remplacement de pièces) est indispensable.  
Adressez-vous à votre revendeur Sony.  
Si le magnétoscope doit être utilisé à des fins de  
surveillance importantes, il est préférable deffectuer  
lentretien à des intervalles plus courts.  
6 Assurez-vous que lheure et la date enregistrées  
sont correctes.  
En cas de dysfonctionnement, mettez tous les appareils  
hors tension, débranchez le magnétoscope et consultez  
votre revendeur Sony.  
Nettoyage des têtes vidéo  
Après une utilisation prolongée, les têtes vidéo  
risquent d’être encrassées, ce qui peut entraîner une  
qualité dimage médiocre (neige) ou une perte  
dimage. Pour éviter ce désagrément, nettoyez  
régulièrement les têtes vidéo.  
Remplacement des têtes vidéo  
Si la qualité dimage optimale nest pas restaurée  
même après que vous avez nettoyé les têtes vidéo, le  
remplacement des têtes sera nécessaire. Adressez-vous  
à votre revendeur Sony.  
114  
Bornes  
Borne WARNING OUT  
Borne TAPE END OUT  
Cette borne vous permet de savoir quand quelque  
chose danormal sest passé pendant lenregistrement  
au niveau du magnétoscope pendant lenregistrement.  
Le magnétoscope émet un signal dimpulsion par la  
borne WARNING OUT.  
Lorsque le magnétoscope détecte la fin de la bande, le  
niveau de sortie devient 0 V CC. Lorsque le bip sonore  
est activé (ON) dans le menu REGL. AFFICHAGE/  
AVERTIS/SORTIE SW OUT, le magnétoscope émet  
un bip sonore lorsque la cassette arrive à sa fin. Pour  
reprendre la sortie 5 V, appuyez sur une touche  
dexploitation (EJECT Z, REC z, FF M, REW  
m, PLAY B ou STOP x, etc.).  
Borne COM  
Borne WARNING OUT  
Borne TAPE END OUT  
Borne COM  
5 V  
0 V  
Mode REC  
Fin de la bande  
Rebobinage  
Début de la Touche de  
cassette  
fonctionnement.  
Lenregistrement de la  
cassette sarrête.  
Pour une réinitialisation le signal de  
sortie, appuyez sur STOP x ou  
EJECT Z, ou appuyez sur la touche  
de réinitialisation.  
Arrêt  
Mode  
denregistrement  
5 V  
0 V  
Signal de sortie  
Remarque  
Pour désactiver la fonction de détection de  
perturbation, mettez DET. OBSTR. sur ARR dans le  
menu REGL. ALARME.  
Mode REPEAT REC  
Début de la  
cassette  
Fin de la bande  
Rebobinage  
Enregistrement  
Mode  
denregistrement  
5 V  
0 V  
Signal de sortie  
2 sec.  
115  
Bornes  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Borne SW OUT  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
3du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Le magnétoscope émet un signal dimpulsion de la  
borne SW (commutateur) OUT vers le partageur de  
caméras pour commander le passage dune caméra à  
lautre.  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. ALARME apparaît.  
Borne SW OUT  
Borne COM  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ARR  
ENR. SERIE  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
Spécifiez lintervalle entre chaque signal dimpulsion  
dans le menu REGL. AFFICHAGE/AVERTIS/  
SORTIE SW OUT. De même, mettez MODE sur  
TRAME ou IMAGE en fonction des spécifications du  
partageur de caméras.  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de AVERTISSE FIN BANDE et choisissez  
COMPT ou FIN en appuyant sur MENU + ou .  
Les réglages disponibles sont:  
TRAME: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30, ou 60 trames  
IMAGE: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30, ou 60 images  
REGL. ALARME  
MODE ALARME  
A1  
V I TESSE ALARME  
DUREE ALARME  
ENR. DONNEE ALARME  
AVERTISSE FIN BANDE  
DET. OBSTR.  
SP 2H  
20S  
ARR  
COMPT  
MAR  
ENR. SERIE  
ARR  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
1SHOT REC  
REC FIELD  
INTERV.  
01  
1min  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
2du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran  
du moniteur.  
<
SU I VANT POUSSER  
REGL. DONNEE :  
>
+
CHOISIR :  
/
REVENIR : MENU  
COMPT: le compteur de temps affiche:  
2:00:00avec une cassette T-120 en mode SP,  
2:40:00avec une cassette T-160 en mode SP,  
6:00:00avec une cassette T-120 en mode EP,  
8:00:00avec une cassette T-160 en mode EP,  
et un signal est émis par la borne TAPE END  
OUT (lenregistrement continuera jusqu’à la fin  
de la cassette).  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. AFFICHAGE/AVERTIS/  
SORTIE SW OUT apparaît.  
REGL. AFFICHAGE  
JOUR  
MAR  
MAR  
MAR  
MAR  
HEURE  
VITESSE  
ALARME  
AVERTISSEMENT MAR  
AVERTIS  
ENT. ALARME  
FIN. BANDE  
ENTR. TOUCHE  
MAR  
MAR  
ARR  
FIN: Le magnétoscope détecte la fin de la bande.  
SORTIE SW OUT  
MODE  
TEMPS  
2H MODE  
TRAME  
01  
MAR  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
<
SU I VANT POUSSER  
>
à laffichage normal.  
+
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
116  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter le  
réglage de MODE de SORTIE SW OUT et  
choisissez TRAME ou IMAGE en appuyant sur  
MENU + ou , puis appuyez de nouveau sur  
MENU V.  
Bornes CLOCK SET IN/OUT  
Vous pouvez régler lhorloge de cet appareil à laide  
dun commutateur externe.  
Lorsque vous utilisez lun de ces appareils comme  
magnétoscope maître, vous pouvez régler lhorloge des  
appareils raccordés au magnétoscope maître à laide du  
magnétoscope maître.  
AVERTIS  
ENT. ALARME  
FIN. BANDE  
ENTR. TOUCHE  
MAR  
MAR  
ARR  
SORTIE SW OUT  
MODE  
TEMPS  
2H MODE  
TRAME  
01  
MAR  
En cas dutilisation dun commutateur externe  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
Commutateur externe  
5 Choisissez TEMPS en appuyant sur MENU + ou ,  
puis appuyez sur MENU V.  
vers COM  
vers COM  
vers CLOCK SET IN  
FIN. BANDE  
ENTR. TOUCHE  
MAR  
ARR  
SORTIE SW OUT  
MODE  
TEMPS  
2H MODE  
TRAME  
04  
MAR  
<
SU I VANT POUSSER  
>
vers CLOCK SET OUT  
vers CLOCK SET IN  
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
6 Appuyez sur MENU V pour déterminer si un  
signal dimpulsion est émis par la borne SW OUT  
en mode de fonctionnement élémentaire.  
vers COM  
vers CLOCK SET OUT  
vers CLOCK SET IN  
Exemple:  
Lorsque BANDE du menu REGL. GENERAL  
est réglé sur T-120 ou T-160 et REC MODE est  
réglé sur SP:  
Mettez 2H (mode 2 heures) MODE sur MAR ou  
ARR en appuyant sur MENU + ou .  
MAR: un signal est émis en mode 2 heures  
ARR: aucun signal nest émis en mode 2 heures  
En cas dutilisation dun appareil comme  
magnétoscope maître  
Magnétoscope maître  
Lorsque BANDE du menu REGL. GENERAL  
est réglé sur T-120 et REC MODE est réglé sur  
EP:  
Mettez 6H (mode 6 heures) MODE sur MAR ou  
ARR en appuyant sur MENU + ou .  
MAR: un signal est émis en mode 6 heures  
ARR: aucun signal nest émis en mode 6 heures  
vers COM  
vers CLOCK SET OUT  
vers CLOCK SET IN  
Lorsque BANDE du menu REGL. GENERAL  
est réglé sur T-160 et REC MODE est réglé sur  
EP:  
vers COM  
vers CLOCK SET OUT  
vers CLOCK SET IN  
Mettez 8H (mode 8 heures) MODE sur MAR ou  
ARR en appuyant sur MENU + ou .  
MAR: un signal est émis en mode 8 heures  
ARR: aucun signal nest émis en mode 8 heures  
7 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
117  
Bornes  
1 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
Prise REMOTE  
2 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
Le magnétoscope peut être contrôlé à distance en  
ajoutant le circuit illustré ci-dessous à la prise  
REMOTE ou en utilisant une unité de télécommande  
SVT-RM10 (non fournie).  
3 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J/  
H
Prise REMOTE  
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
R2 1.5K  
SW1  
SW2  
SW3  
SW4  
SW5  
SW6  
SW7  
SW8  
SW1 ......... STOP  
SW2 ......... PAUSE  
SW3 ......... REW  
SW4 ......... FF  
SW5 ......... PLAY  
SW6 ......... REC  
SW7 ......... MENU  
SW8 ......... REV  
SW9 ......... REC/PLAY SPEED+  
SW10 ....... REC/PLAY SPEED–  
SW11 ....... MEN V  
SW12 ....... MENU B  
+
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
R3 0.43K  
R4 0.51K  
R5 0.62K  
R6 0.75K  
R7 0.91K  
R8 1.1K  
R9 1.3K  
R10 2.0K  
R11 2.4K  
R12 3.6K  
R13 5.6K  
4 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter  
01:00de REGL. DE LHORLOGE et réglez  
lheure de lhorloge en appuyant sur MENU + ou  
.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
La tolérance de la résistance doit  
être équivalente ou inférieure à  
±2%.  
SW9  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
SW10  
SW11  
SW12  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J/  
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
5 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
Remarques  
6 En cas dutilisation dun commutateur externe:  
Lorsque vous activez le commutateur et quun  
signal dentrée est reçu à la borne CLOCK SET  
IN, les horloges de tous les magnétoscopes  
raccordés seront réglés à lheure ajustée à l’étape  
4.  
Utilisez un câble blindé de moins de 5 m de longueur.  
Lindicateur denregistrement du SVT-RM10 sallume en  
cas dutilisation de ce magnétoscope.  
En cas dutilisation dun appareil comme  
magnétoscope maître:  
Lorsque lhorloge du magnétoscope maître arrive à  
lheure réglée à l’étape 4, le signal sera émis par la  
borne CLOCK SET OUT pour régler les horloges  
des autres magnétoscopes raccordés.  
118  
Interface RS-232C/RS-485  
Effectuez la connexion à la borne de contrôle RS-485 à  
laide dun câble modulaire (non fourni).  
Si vous utilisez un câble de type droit, raccordez-le  
entre les bornes A ou entre les bornes B (voir  
lillustration ci-dessous).  
Attribution des broches  
Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches,  
femelle)  
1
5
Si vous utilisez un câble de type croisé, raccordez-le  
de la borne A à la borne B ou de la borne B à la borne  
A (voir lillustration ci-dessous).  
6
9
RS-485  
A
B
Vers la borne A  
Vers la borne A  
Broche Signal Fonctionnement  
Sens du signal  
2
3
7
5
RXD  
TXD  
RTS  
GND  
Réception de données Magnétoscope  
T Ordinateur  
Envoi de données  
Demande denvoi  
Masse du signal  
Magnétoscope  
t Ordinateur  
Câble de type croisé  
Câble de type droit  
Magnétoscope  
t Ordinateur  
ADDRESS  
Connecteur RS-485 (RJ-11)  
Sélecteur RS-485/RS-232C  
Commutateurs RS-485 TERMINATE  
(microcommutateurs)  
ADDRESS  
ON  
RS-485 TERMINATE  
ON  
1
6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  
Broche n°  
Signal borne A  
Non utilisé  
Non utilisé  
Signal A  
Signal borne B  
OFF  
OFF  
RS-232C  
1
2
3
4
5
6
Non utilisé  
Non utilisé  
Signal B  
Commutateur n°  
Opération  
1 - 7  
Réglage dadresse (1 est le bit  
inférieur et 7 le bit supérieur)  
(ON:1, OFF:0)  
7 est effective avec le connecteur  
RS-485  
Signal B  
Signal A  
Non utilisé  
Non utilisé  
Non utilisé  
Non utilisé  
8
Non utilisé  
6
1
6
1
9
Sélectionnez RS-485 ou RS-232C  
non utilisé  
1
2
3
4
5
6
1
10  
Marche/arrêt terminaison avec le  
connecteur RS-485  
non utilisé  
2
3
4
5
6
non utilisé  
non utilisé  
Type droit  
6
1
6
1
non utilisé  
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
non utilisé  
non utilisé  
non utilisé  
Type croisé  
119  
Interface RS-232C/RS-485  
Interface RS-232C  
Lorsque lordinateur personnel est raccordé à un  
connecteur RS-232C, la vitesse de transmission (débit  
en baud) ne peut être réglée que dans le menu REGL.  
GENERAL.  
1 Placez le selecteur RS-485/RS-232C situé à  
larrière sur RS-232C.  
2 Mettez lappareil à utiliser sous tension.  
3 Appuyez sur MENU et MENU V jusqu’à ce que  
4du MENU PRINCIPAL clignote sur l’écran du  
moniteur.  
4 Appuyez sur MENU B.  
Le menu REGL. GENERAL apparaît.  
REGL. GENERAL  
REC MODE  
SP  
BANDE  
T120  
ARRET  
REMB  
ARR  
BANDE EN PLACE  
F I N BANDE ENR  
BANDE NOMBRE UT I L.  
REGL. DE L' HORLOGE  
APC  
0 1 : 0 0  
MAR  
ARR  
ANCIEN  
AUTO  
19200  
VER I . ENREG.  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J/  
H
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
/
REVENIR : MENU  
5 Appuyez sur MENU V pour faire clignoter BAUD  
TAUX et réglez le débit en baud (19200, 2400,  
4800 ou 9600 bps) en appuyant sur MENU + ou .  
G
O
OG  
0
0 0  
APC  
MAR  
VER I . ENREG  
ARR  
RECHERCHE PAR  
PB S-VHS  
J/  
H
ANCIEN  
AUTO  
19200  
BAUD TAUX  
<
SU I VANT POUSSER  
>
+
/
CHOISIR :  
REGL. DONNEE :  
REVENIR : MENU  
6 Appuyez sur SEARCH/AUDIO ON pour retourner  
à laffichage normal.  
120  
Référence de commande  
Format de données  
Commandes du magnétoscope  
Les commandes suivantes sont effectuées en 1 octet.  
Le magnétoscope répondra par ACK (0AH).  
Confirmez que ACK (0AH) est revenu avant  
denvoyer la commande suivante.  
RS-232C  
Mode  
Asynchrone  
Longueur de caractère  
Débit en bauds  
Contrôle de parité  
Bit darrêt  
8 bits  
2400, 4800, 9600 ou 19200  
POWER ON/OFF (7BH)  
Allume ou éteint le magnétoscope.  
Aucun  
1 bit  
PLAY (3AH)  
Reproduit une cassette.  
Le débit en bauds peut également être réglé à laide du  
menu VCR. Pour plus de détails, voir page 120.  
STILL/PAUSE (4FH)  
Protocole de communication  
Introduit une pause sur la bande.  
Lorsque cette commande est envoyée pendant  
lenregistrement, le magnétoscope passe en mode de  
pause denregistrement.  
La communication est basée sur lunité 1 octet.  
Lorsque lordinateur a transmis 1 octet, il attendra une  
réponse du magnétoscope, puis enverra le suivant.  
La réponse du magnétoscope consiste en un octet ou  
plus (par exemple 6 octets comme la valeur de  
compteur).  
STOP (3FH)  
Arrête la bande.  
RS-485  
Mode  
FF (ABH)  
Avance rapidement la cassette.  
Asynchrone  
Lorsque cette commande est envoyée pendant la  
lecture, le magnétoscope passe en mode davance  
rapide de lecture.  
En mode de pause, le magnétoscope effectue une  
lecture image par image.  
En mode de recherche/balayage dalarme ou de  
recherche de date/heure, le magnétoscope passe en  
mode de recherche/balayage avant.  
Longueur de caractère  
Débit en bauds  
Contrôle de parité  
Bit de départ  
Bit darrêt  
8 bits  
2400, 4800, 9600 ou 19200  
Aucun  
1 bit  
1 bit  
Ligne de transmission : 2 conducteurs  
Système de transmission : semi-duplex  
REW (ACH)  
Rembobine la bande.  
Remarque  
Les commandes dépendent du magnétoscope que vous allez  
utiliser. Même si vous envoyez les commandes qui ne sont  
pas fournies avec votre magnétoscope, elles ne fonctionnent  
pas.  
Lorsque cette commande est envoyée pendant la  
lecture, le magnétoscope passe en mode de lecture  
inversée.  
En mode de pause, le magnétoscope effectue une  
lecture image par image en marche arrière.  
En mode de recherche/balayage dalarme ou de  
recherche de date/heure, le magnétoscope passe en  
mode de recherche/balayage arrière.  
La configuration du signal reçu/transmis (RXD/TXD)  
est indiquée, comme vu du côté magnétoscope.  
Le débit en bauds peut également être réglé à laide du  
menu VCR. Pour plus de détails, voir page 120.  
REV PLAY (4AH)  
Reproduit une cassette en marche arrière à vitesse  
normale.  
Remarque sur lutilisation du RS-232C  
Pour lancer lopération de commande, envoyez TL  
TABLE ON (F6H).  
Le magnétoscope répondra par ACK (0AH).  
Le magnétoscope recevra les commande jusqu’à ce  
que vous envoyiez TL TABLE OFF (F7H) pour mettre  
fin aux opérations de commande.  
RP SPEED MODE DATA SET (7FH)  
Reglez le mode denregistrement sur SP ou EP.  
TIMER ON/OFF (60H)  
Active/désactive lenregistrement par programmateur.  
Remarque sur lutilisation du RS-485  
Si ladresse réglée à laide des microcommutateurs  
nest pas correcte, le magnétoscope ne fonctionnera  
pas.  
Lorsquun numéro de groupe est défini, sil ne  
correspond pas au numéro de groupe du  
magnétoscope, le magnétoscope ne fonctionnera pas.  
SECURITY LOCK ON (69H)  
Active/désactive le verrouillage de sécurité.  
SECURITY LOCK OFF (6AH)  
Désactive le verrouillage de sécurité.  
121  
Référence de commande  
AUDIO/SEARCH (22H)  
envoyez la valeur de donnée numérique (30H à 39H)  
par 1 octet à la fois. Enfin, envoyez la commande de  
fin (40H).  
Lorsque le point désiré est localisé, le magnétoscope  
renvoie COMPLETION (01H).  
Si la cassette arrive en fin ou en début de bande sans  
que le point désiré soit localisé, le magnétoscope  
renvoie NOT TARGET (05H).  
Lorsque cette commande est envoyee lors de la lecture  
en mode horaire 12/24 (avec une cassette T-120 en  
mode SP), 16/32 (avec une cassette T-160 en mode  
SP), 18/30 (avec une cassette T-120 en mode EP) ou  
24/40 (avec une cassette T-160 en mode EP), le son est  
active/desactive.  
Lors de larret, le magnetoscope entre en mode  
recherche/balayage ou de recherche de la date/de  
lheure.  
ALARM SEARCH/AUDIO ON/ALARM DATA  
LIST (B0H)  
Lorsque le menu est affiche, cette commande ferme le  
menu  
Entame la recherche dun point dalarme spécifique.  
Envoyez cette commande, puis entrez le point  
dalarme et envoyez la commande de fin (40H).  
Envoyez la commande FF pour rechercher vers lavant  
ou REW pour rechercher vers larrière.  
Exemple: Pour rechercher le 10ème point dalarme  
vers lavant  
EJECT (A3H)  
Ejecte la bande.  
Le magnétoscope renvoie ACK (0AH) dès quil a reçu  
cette commande, puis renvoie CASSETTE OUT (03H)  
après avoir éjecté la cassette.  
RXD B0  
TXD  
31  
30  
40  
AB  
REC/DUB REQUEST (FAH)  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
Envoie cette commande juste avant que vous envoyiez  
la commande REC (CAH).  
Envoyez cette commande pour afficher la liste  
DONNEE ALARME.  
REC (CAH)  
Enregistre.  
RXD B0  
TXD  
31  
40  
AC  
0A  
0A  
0A  
0A  
Avant denvoyer cette commande, vous devez envoyer  
REC/DUB REQUEST (FAH).  
DATE/TIME/MINUTE SEARCH (B3H)  
Entame la recherche dune date/heure/minute  
spécifique.  
RXD FA  
TXD  
CA  
0A  
0A  
Envoyez cette commande, suivie de la date, de lheure  
et de la minute, puis envoyez la commande de fin  
(40H).  
Envoyez la commande FF pour rechercher vers lavant  
ou REW pour rechercher vers larrière.  
Exemple: Pour rechercher le 16ème, 15:10.  
ALARM SCAN (B1H)  
Entame le balayage des points dalarme.  
Envoyez cette commande, puis envoyez FF pour  
balayer vers lavant ou REW pour balayer vers  
larrière.  
Lorsque le point de départ denregistrement dalarme  
est localisé après le balayage dalarme, le  
magnétoscope renvoie COMPLETION (01H).  
Si la cassette arrive en fin ou en début de bande sans  
que le point de départ denregistrement dalarme soit  
localisé, le magnétoscope renvoie NOT TARGET  
(05H).  
RXD B3  
TXD  
31  
36  
31  
35  
31  
30  
40  
AB  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
DATE/TIME SEARCH (B2H)  
Entame la recherche dune date/heure spécifique.  
Envoyez cette commande, suivie de la date et lheure,  
puis envoyez la commande de fin (40H).  
Envoyez la commande FF pour rechercher vers lavant  
ou REW pour rechercher vers larrière.  
RXD B1  
AB  
TXD  
0A  
0A  
Exemple: Pour rechercher le 16ème, 15 heures.  
REC CHECK (C1H)  
RXD B2  
TXD  
31  
36  
31  
35  
40  
AB  
Lorsque cette commande est envoyée pendant  
lenregistrement, la cassette est rembobinée pendant 3  
secondes, puis lue pendant 4 secondes. Par cette  
opération, le magnétoscope vérifie que  
lenregistrement est correct. Après la lecture, le  
magnétoscope repasse en mode denregistrement.  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
Remarque  
Lorsque RECHERCHE PAR J/H est mis sur ANCIEN dans  
le menu REGL. GENERAL et que cette commande est  
envoyée, le magnétoscope renverra NAK (0B). (commande  
B3H)  
Lorsque RECHERCHE PAR J/H est mis sur NOUVEAU et  
que cette commande est envoyée, 00sera entré comme  
unité de minute. (commande B2H)  
Pour utiliser les commandes suivantes, envoyez la  
commande, attendez la réponse ACK (0AH), puis  
122  
MENU + (65H)  
MENU (66H)  
Change le réglage du paramètre sélectionné.  
Commandes de réglage du  
magnétoscope  
R/P SPEED SET (7EH)  
MENU RESET (E1H)  
Réinitialise les réglages de menu.  
Définit la vitesse denregistrement/lecture.  
Envoyez 3 octets de donnée numérique (30H à 39H)  
après la commande R/P SPEED SET (7EH), puis  
envoyez la commande de fin (40H).  
Commandes de statut du  
magnétoscope  
Exemple: Réglage de la vitesse sur 24H  
RXD 7E  
TXD  
30  
32  
34  
40  
Lorsque les commandes du statut du magnétoscope  
sont entrées, le magnétoscope répond par des  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
informations (données) concernant chaque commande.  
COUNT RESET (E2H)  
Réinitialise le compteur.  
COUNT CODE (D0H)  
En réponse à cette commande, le magnétoscope  
renvoie la valeur du compteur par 6 octets.  
Exemple: Pour 1:23:45, 31H, 31H, 32H, 33H, 34H,  
35H seront renvoyés.  
CLOCK ADJUST (E0H)  
Lorsque cette commande est envoyée pendant larrêt,  
elle remet la minute et la seconde à 00 . Par exemple,  
lorsque cette commande est envoyée entre 13:30:00 et  
14:29:59, lhorloge est remise sur 14:00:00.  
30H indique + et 31H indique .  
RXD D0  
TXD  
31  
31  
32  
33  
34  
35  
TRACKING UP (50H)  
Met lalignement un niveau plus haut.  
Lorsque cette commande est envoyée pendant la  
pause, elle remet lalignement vertical un niveau plus  
haut.  
VCR INQUIRY (FB)  
Confirme que l’équipement connecté est un  
magnétoscope. Le magnétoscope renvoie ACK (0A).  
HEAD TIME (D2H)  
TRACKING DOWN (51H)  
En réponse à cette commande, le magnétoscope  
renvoie la durée de fonctionnement des têtes vidéo par  
5 octets.  
Exemple: Pour 00333, 30H, 30H, 33H, 33H, 33H  
seront renvoyés.  
Met lalignement un niveau plus bas.  
Lorsque cette commande est envoyée pendant la  
pause, elle remet lalignement vertical un niveau plus  
bas.  
TRACKING CENTER (52H)  
RXD D2  
TXD  
30  
30  
33  
33  
33  
Règle lalignement sur la position neutre (centre).  
POWER TIME (D3H)  
Commandes de réglage du menu  
En réponse à cette commande, le magnétoscope  
renvoie lalimentation par 5 octets.  
Exemple: Pour 00777, 30H, 30H, 37H, 37H, 37H  
seront renvoyés.  
MENU (74H)  
Affiche le menu.  
MENU V (64H)  
RXD D3  
Déplace le curseur du menu sur le paramètre en  
dessous.  
TXD  
30  
30  
37  
37  
37  
Déplace laffichage de la date/heure vers le bas.  
T/L STATUS SENSE (D6H)  
En réponse à cette commande, le magnétoscope  
renvoie son statut par 5 octets.  
(Voir Allocation de bit T/L STATUS SENSE (D6H)”  
à la page 124 pour les détails.)  
MENU B (63H)  
Affiche le sous-menu.  
Déplace laffichage de la date/heure vers la droite.  
123  
Référence de commande  
STATUS SENSE (D7H)  
Allocation de bit T/L STATUS  
SENSE (D6H)  
En réponse à cette commande, le magnétoscope  
renvoie son mode de fonctionnement par 6 octets.  
( Voir Allocation de bit STATUS SENSE (D7H)” à la  
page 125 pour plus de détails.)  
Premier, deuxième et troisième octet: Indique la  
vitesse denregistrement/lecture en accéléré.  
Octet 1: Indique le premier chiffre  
2: Indique le deuxième chiffre  
3: Indique le troisième chiffre  
Exemple: mode 24 heures  
Octet 1: 30  
Autres commandes  
ENTER (40H)  
Envoyez cette commande pour indiquer la fin de la  
commande numérique.  
Octet 2: 32  
Octet 3: 34  
CLEAR (56H)  
Supprime toutes les commandes.  
Supprime si une erreur se produit.  
Quatrième octet  
Bit 7: ALARM REC MODE ON; le magnétoscope  
est en mode denregistrement dalarme.  
6: 1 SHOT REC MODE ON; le magnétoscope  
est en mode denregistrement à 1 prise de vue.  
5: SERIES REC MODE ON; ENR. SERIE est  
mis sur MAR dans le menu REGL. ALARME.  
4: TIMER REC MODE ON; le magnétoscope est  
en mode denregistrement par programmateur  
ou en mode de veille denregistrement par  
programmateur.  
CLEAR ERROR (41H)  
Supprime le dernier octet entré dune commande à  
plusieurs octets.  
Supprime si une erreur se produit.  
Commandes de renvoi  
ACK (0AH)  
Accepte la commande.  
3: 0  
2: 1  
1: POWER ON; le magnétoscope est mis sous  
tension.  
0: AUDIO ON; le magnétoscope est en mode de  
lecture audio.  
NOT TARGET (05H)  
Notifie que la cassette est arrivée en fin ou en début de  
bande sans que le point de recherche/balayage ait été  
localisé et notifie également que la recherche/le  
balayage a été annulé(e).  
Cinquième octet  
Bit 7: MENU MODE; le menu est affiché.  
6: T/D SEARCH MODE; le magnétoscope  
recherche une heure/date.  
COMPLETION (01H)  
Notifie quun point de recherche/balayage a été  
localisé.  
5: T/D SEARCH SET; spécification de lheure/  
date à rechercher  
4: ALARM SCAN MODE; le magnétoscope  
balaie les points dalarme.  
Notifie quune image dalarme a été trouvée en cours  
de balayage.  
ERROR (02H)  
3: 0  
Indique une erreur dans le second octet et les suivants  
dune commande à plusieurs octets. Vous ne pouvez  
pas envoyer de commande, mais le magnétoscope  
renvoie son statut. Pour supprimer une erreur, envoyez  
CLEAR ERROR (41H) ou CLEAR (56H).  
2: ALARM SEARCH MODE; le magnétoscope  
recherche un point dalarme.  
1: ALARM SEARCH SET; spécification dun  
point dalarme à rechercher  
0: 0  
NAK (0BH)  
Rejette la commande si vous envoyez une commande  
inconnue (ou une commande sans aucune fonction).  
124  
Sixième octet  
Mode EP  
(45H)  
Bit 7: 0  
Quatrième octet  
Bit 7: PLAY MODE; le magnétoscope est en mode  
de lecture.  
Mode SP  
(53H)  
0
1
0
1
0
0
1
1
6: FF MODE; le magnétoscope est en mode  
davance rapide.  
5: REW MODE; le magnétoscope est en mode  
de rembobinage.  
4: STOP MODE; le magnétoscope est en mode  
darrêt.  
3: RVS PLAY; le magnétoscope est en mode de  
lecture inversée.  
6: 1  
5: 0  
4: 0  
3: 0  
2: 1  
1: 0  
0: 1  
2: EJECT; le magnétoscope éjecte la cassette.  
1: REC MODE; le magnétoscope est en mode  
denregistrement.  
Allocation de bit STATUS SENSE  
(D7H)  
0: 0  
Premier octet  
Bit 7: 1  
Cinquième octet  
Bit 7: 0  
6: 0  
5: 0  
6: 0  
5: CUE MODE; le magnétoscope est en mode de  
recherche rapide vers lavant.  
4: REVIEW MODE; le magnétoscope est en  
mode de recherche rapide vers larrière.  
3: 0  
4: REC INHIBIT; une cassette avec sa languette  
de protection cassée est introduite.  
3: CASSETTE OUT; aucune cassette nest  
introduite.  
2: 0  
1: 0  
0: ERROR; erreur dans les données doctet.  
Envoyez CLEAR ERROR (41H) ou CLEAR  
(56H) pour accepter une autre commande.  
2: 0  
1: PAUSE MODE; le magnétoscope est en mode  
de pause denregistrement.  
0: STILL MODE; le magnétoscope est en mode  
de pause de lecture ou en mode de lecture  
image par image.  
Deuxième octet  
Bit 7: 0  
6: 0  
5: 0  
Commandes RS-232C  
4: 0  
T/L TABLE ON (F6H)  
Commence à commander le magnétoscope.  
3: WARNING; un avertissement est émis parce  
que votre magnétoscope présente un  
problème.  
2: 0  
1: 0  
T/L TABLE OFF (F7H)  
Arrête de commander le magnétoscope.  
0: 0  
ALARM IN (06H)  
Le magnétoscope renvoie cette commande lorsquun  
signal dalarme est reçu.  
Troisième octet  
Bit 7: 0  
6: TIMER REC ON; le magnétoscope est en  
mode denregistrement du programmateur.  
5: COUNTER MEMORY; le compteur de  
RXD  
TXD  
06  
mémoire est réglé sur ON  
4: 0  
3: 0  
CASSETTE OUT (03H)  
Le magnétoscope renvoie cette commande lorsque la  
cassette est éjectée.  
2: REPEAT MODE; le magnétoscope est en  
mode denregistrement répété.  
1: 0  
0: 0  
125  
Référence de commande  
Commandes RS-485  
Commandes de renvoi RS-485  
GROUP SET (6CH)  
Lorsque le connecteur RS-485 est utilisé et que vous  
exploitez le magnétoscope, le magnétoscope renvoie  
automatiquement une information de statut de 2 octets.  
Divise en groupes (définit des numéros de groupe). En  
réponse à cette commande, le magnétoscope renvoie le  
numéro de groupe par 2 octets.  
TXD  
RXD BE/BF  
Exemple: Réglage sur le groupe 5  
Premier octet: En-tête (BEH ou BFH)  
Deuxième octet: Information de statut  
TXD 6C  
RXD  
20  
00  
0A  
0A  
0A  
Lorsque le premier octet est BFH  
Bit 0, 1, 2, 3, 4: affiche le mode dans lequel se trouve  
le magnétoscope.  
0,0,0,0,0: pas de changement  
1,0,0,0,0: le magnétoscope est mis en route sans  
cassette.  
GROUP CHECK (6DH)  
Renvoie le numéro de groupe.  
Exemple: Lorsque le numéro de groupe est 2  
TXD 6D  
0,1,0,0,0: le magnétoscope est mis hors tension sans  
cassette.  
RXD  
0A  
00  
1,1,0,0,0: le magnétoscope est mis en route avec une  
cassette.  
0,0,1,0,0: le magnétoscope est mis hors tension avec  
une cassette.  
1,0,1,0,0: le magnétoscope est en mode de veille  
denregistrement par programmateur.  
0,1,1,0,0: le magnétoscope effectue une lecture image  
par image.  
1,1,1,0,0: le magnétoscope est en mode de pause  
denregistrement.  
0,0,0,1,0: le magnétoscope lit une cassette.  
1,0,0,1,0: le magnétoscope enregistre.  
0,1,0,1,0: le magnétoscope lit une cassette en marche  
arrière.  
1,1,0,1,0: le magnétoscope effectue une avance rapide  
pendant la lecture (CUE).  
GROUP CLEAR (6EH)  
Supprime le numéro de groupe. En réponse à cette  
commande, le magnétoscope renvoie le numéro de  
groupe par 2 octets.  
Exemple: Lorsque le numéro de groupe est 8  
TXD 6E  
RXD  
00  
01  
0A  
0A  
0A  
SET ON (7CH)  
Allume le magnétoscope quil soit sous ou hors  
tension.  
TXD 7C  
RXD  
0A  
0,0,1,1 0: le magnétoscope effectue un rembobinage  
pendant la lecture (REVIEW).  
SET OFF (7DH)  
Eteint le magnétoscope quil soit sous ou hors tension.  
1,0,1,1,0: le magnétoscope avance rapidement une  
cassette.  
0,1,1,1 0: le magnétoscope rembobine rapidement une  
cassette.  
TXD 7D  
RXD  
0A  
1,1,1,1,0: le magnétoscope lit image par image.  
0,0,0,0,1: le magnétoscope lit image par image dans le  
sens inverse.  
Bit 5, 6: saffiche lorsque le magnétoscope commence  
ou termine lenregistrement dalarme.  
0,0: le magnétoscope est en mode normal.  
0,1: le magnétoscope commence lenregistrement  
dalarme.  
1,0: le magnétoscope termine lenregistrement  
dalarme.  
Bit 7: indique lavertissement.  
1: le magnétoscope présente un problème mécanique.  
0: normal  
126  
Table des commandes  
0
1
2
3
0
4
5
6
7
8 9  
A
B
C
D
E
F
0
1
2
ENTER TRACKING TIMER  
ALARM  
COUNT CLOCK  
UP  
ON/OFF  
SEARCH  
CODE  
ADJUST  
COMPLETION  
1
2
CLEAR TRACKING  
ALARM REC  
SCAN CHECK  
MENU  
RESET  
ERROR  
DOWN  
ERROR  
AUDIO/  
SEARCH  
TRACKING  
CENTER  
DATE/  
TIME  
HEAD  
TIME  
COUNT  
RESET  
SEARCH  
3 CASSETTE  
3
MENU B  
EJECT DATE/  
TIME/  
POWER  
TIME  
OUT  
MIN  
SEARCH  
4
4
5
6
MENU V MENU  
5
6
NOT  
TARGET  
MENU +  
ALARM IN  
CLEAR MENU –  
T/L  
STATUS  
SENSE  
T/L  
TABLE  
ON  
7
7
STATUS  
SENSE  
T/L  
TABLE  
OFF  
8
9
A
8
9
SECURITY  
LOCK ON  
ACK  
NAK  
PLAY REV  
PLAY  
SECURITY  
LOCK OFF  
REC  
REC/  
DUB  
REQUEST  
B
C
D
E
POWER  
ON/OFF  
FF  
VCR  
INQ  
GROUP  
SET  
SET  
ON  
REW  
GROUP  
CHECK  
SET  
OFF  
GROUP  
R/P  
CLEAR SPEED  
SET  
F
STOP STILL/  
PAUSE  
R/P SPEED  
MODE DATA  
SET  
127  
Dépannage  
Cette section peut vous aider à isoler le problème. Si le  
problème persiste, débranchez lappareil et contactez  
votre revendeur Sony ou un centre de service après-  
vente agréé.  
Symptôme  
Causepossible  
Remède  
Limage de lecture napparaît pas sur  
l’écran du moniteur.  
Mauvaise connexion.  
Vérifiez la connexion. (Voir page 75.)  
Mettez lappareil sous tension.  
La caméra vidéo nest pas raccordée  
et/ou le moniteur TV ne sont pas  
raccordés.  
Le magnétoscope ne réagit pas lorsque Pas de cassette.  
Introduisez une cassette.  
vous appuyez sur une touche.  
De la condensation dhumidité sest  
déposée.  
Laissez le magnétoscope jusqu’à ce que  
sa température atteigne la température  
de la pièce. (Voir page 89.)  
Le magnétoscope est en  
enregistrement dalarme.  
Attendez que lenregistrement dalarme  
se termine.  
La fonction de verrouillage de sécurité  
Désactivez le verrouillage de sécurité.  
est activée.  
(Voir page 87.)  
Le magnétoscope est en mode de  
veille denregistrement par  
Appuyez sur TIMER.  
programmateur ou en cours  
denregistrement par programmateur.  
Lenregistrement ne peut pas se faire.  
(La cassette s’éjecte automatiquement.) cassette a été ôtée.  
La languette de protection de la  
Couvrez lorifice de la languette avec du  
ruban adhésif. (Voir page 82.)  
Lenregistrement répété ne peut pas se Lenregistrement dalarme a été réalisé  
Cest normal.  
faire.  
au cours de lenregistrement répété.  
Lenregistrement par programmateur na Le réglage de lhorloge nest pas  
Réglez lhorloge correctement. (Voir  
pas fonctionné.  
correct.  
page 78.)  
TIMER est désactivé.  
Appuyez sur TIMER pour afficher  
lindicateur  
. (Voir page 94.)  
Limage de lecture tremble ou est  
Les têtes vidéo sont encrassées.  
Nettoyez les têtes vidéo.  
trouble.  
Lheure et la date nont pas été  
enregistrés.  
Lheure et la date ne saffichent pas.  
Réglez laffichage de lheure et de la  
date. (Reportez-vous à la page 80.)  
Mettez ON-SCREEN sur ON. (Voir page  
80.)  
La cassette ne s’éjecte pas.  
Problème de système.  
Eteignez et rallumez le système pour le  
réinitialiser.  
Le magnétoscope ne fonctionne pas,  
sauf pour lire une cassette.  
Lappareil à utiliser nest pas sous  
tension.  
Mettez lappareil sous tension.  
Lindication ERROR apparaît à l’écran. Il y a un problème avec votre appareil.  
Adressez-vous à votre revendeur Sony.  
Si le système s’éteint  
Si le magnétoscope ne fonctionne toujours pas,  
Si le magnétoscope ne fonctionne pas du tout, suivez  
la procédure suivante.  
veuillez contacter le revendeur de votre magnétoscope.  
Si lalimentation est coupée pendant  
lenregistrement  
La vitesse denregistrement est susceptible de passer  
en mode 2 H en raison dune insuffisance de puissance  
de sauvegarde.  
1 Assurez-vous que le magnétoscope est bien  
raccordé à une prise électrique.  
2 Mettez le magnétoscope hors tension et débranchez  
le cordon dalimentation.  
3 Rebranchez le cordon dalimentation et mettez le  
projecteur sous tension.  
4 Appuyez sur la touche RESET.  
128  
Spécifications  
Sortie  
8 dBs, prise phono  
600 asynchrone  
Généralités  
Méthode denregistrement  
Entrée microphone  
Système de balayage azimut  
60 dBs, miniprise ø3,5 mm, 10 kΩ  
Mode SP: 43 dB  
Mode EP: 42 dB  
hélicoïdal à 4 têtes rotatives  
Vitesse de bande Mode SP: 33,35 mm/sec  
(mode 2 heures)  
S/B  
Mode EP: 11,12 mm/sec  
(mode 6 ou 8 heures)  
Cassette vidéo spécifiée  
Cassette vidéo VHS et S-VHS de  
1/2 pouce  
Durée denregistrement et de lecture  
Mode SP: 2, 12, 24, 48, 72, 96,  
120, 168, 240, 360 et 480 heures  
(avec une cassette T-120)  
Connecteur  
Entrée dalarme Bas niveau  
Sortie dalarme  
Sortie de commutateur  
+5 V, 5,7 k(faiblement actif)  
Sortie de fin de bande  
+5 V, 5,7 k(faiblement actif)  
Sortie davertissement  
+5 V, 5,7 k(faiblement actif)  
+5 V, 5,7 k(faiblement actif)  
2, 16, 32, 64, 96, 128, 160, 224,  
320, 480 et 640 heures (avec une  
cassette T-160)  
Mode EP: 6, 18, 30, 48, 72, 96,  
120, 168, 240, 360 et 480 heures  
(avec une cassette T-120)  
8, 24, 40, 64, 96, 128, 160, 224,  
320, 480 et 640 heures (avec une  
cassette T-160)  
Entrée de programmateur externe  
Bas niveau  
Sortie de réglage dhorloge  
+5 V, 5,7 k(faiblement actif)  
Entrée de réglage dhorloge  
Bas niveau  
+5 V, 5,7 k(faiblement actif)  
Bas niveau  
Sortie de série  
Entrée de série  
Entrée à une prise de vue  
Bas niveau  
Réinitialisation de lalarme  
Bas niveau  
Entrée de télécommande  
miniprise stéréo ø3,5 mm  
Durée davance et de rembobinage rapide  
Approx. 100 secondes  
(avec une cassette T-120)  
Standard couleur Standard NTSC  
Vidéo  
Méthode denregistrement Signal de luminance:  
Méthode FM  
Autres spécifications  
Plage de température de fonctionnement  
5°C à 40°C  
Plage dhumidité de fonctionnement  
80% ou moins  
Alimentation électrique  
120 V CA, 60 Hz  
Consommation électrique  
22 W  
Dimensions extérieures  
Signal de couleur: Méthode de  
conversion basse fréquence de  
sous-porteuse  
Entrée  
BNC: 1 Vcc, 75 , asynchrone  
S-VIDEO IN (Mini-prise DIN à 4  
broches)  
Sortie  
BNC: 1 Vcc, 75 , asynchrone  
S-VIDEO OUT (Mini-prise DIN à  
4 broches)  
Approx. 420 × 100 × 300 mm  
Résolution horizontale  
430 lignes (S-VHS/S-VHS ET)  
(l/h/p) (16 5/8 × 4 × 11 7/8 pouces.)  
Approx. 4,3 kg (9 livres 6 onces)  
Poids  
320 lignes (VHS, Mode noir &  
blanc)  
Accessoire fourni  
Cordon dalimentation (1)  
Mode demploi (1)  
240 lignes (VHS, Mode de couleur)  
Mode SP: 46 dB (S-VHS),  
44 dB (VHS)  
S/B  
Mode EP: 45 dB (S-VHS),  
44 dB (VHS)  
Accessoires en option  
Unité de télécommande SVT-RM10  
Audio  
Entrée  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
8 dBs, prise phono  
27 kasynchrone  
129  
ADVERTENCIA  
Para evitar incendios o el riesgo de  
electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Para evitar descargas eléctricas, no abra  
la unidad. Solicite asistencia técnica  
únicamente a personal cualificado.  
130  
Indice  
Ajuste del modo de grabación con alarma .......164  
Búsqueda de imágenes de las grabaciones con  
alarma Búsqueda de alarmas............. 165  
Exploración de imágenes de las grabaciones con  
alarma Exploración de alarmas ......... 166  
Precauciones........................................................... 132  
Características .......................................................134  
Ubicación de componentes y controles ................136  
Panel frontal .....................................................136  
Panel posterior ..................................................137  
Visor ................................................................137  
Conexiones..............................................................138  
Conexión de una cámara,  
Visualización de la lista de alarmas  
Recuperación de alarmas ..................166  
Grabación de los datos de alarma en la cinta ...167  
Reproducción de la lista de datos de alarma  
monitor y micrófono ..............................138  
de la cinta ............................................... 168  
Conexión de un conmutador ............................138  
Conexión de otra unidad en serie ..................... 139  
Conexión de un ordenador ...............................139  
Tabla de menús ......................................................140  
Ajuste del idioma ...................................................141  
Ajuste del reloj .......................................................142  
Ajuste de la hora de verano ..............................143  
Ajuste de la indicación de hora/fecha...............144  
Cambio de la posición de la indicación de hora/  
fecha .......................................................144  
Grabación en una sola toma ................................. 169  
Reproducción .........................................................171  
Reproducción de audio ..................................... 171  
Ajuste de la imagen ............................................... 173  
Ajuste del seguimiento ..................................... 173  
Uso del Control de adaptación  
de imagen (APC).................................... 173  
Búsqueda de la hora y la fecha  
Búsqueda de hora/fecha ............................174  
Selección del intervalo de búsqueda ................174  
Búsqueda de la hora y la fecha ......................... 175  
Diversos modos de reproducción ......................... 176  
Búsqueda de imágenes ..................................... 176  
Imagen fija........................................................176  
Imagen campo por campo ................................176  
Reproducción en sentido inverso ..................... 176  
Reproducción en formato S-VHS ET ..................177  
Mantenimiento .......................................................178  
Terminales ..............................................................179  
Terminal WARNING OUT..............................179  
Terminal TAPE END OUT ..............................179  
Terminal SW OUT ...........................................180  
Terminales CLOCK SET IN/OUT...................181  
Toma REMOTE ............................................... 182  
Interfaz RS-232C/RS-485 ..................................... 183  
Referencia de comandos........................................185  
Formato de datos .............................................. 185  
Comandos de control de la videograbadora .....185  
Comandos de configuración de  
Ajuste de los zumbadores ..................................... 145  
Manejo de videocasetes .........................................146  
Ajuste del interruptor S-VHS ...........................146  
Inserción de videocasetes ................................. 146  
Expulsión de videocasetes................................146  
Protección del videocasete contra borrado .......146  
Ajuste del modo de grabación ..............................147  
Selección de la cinta ............................................... 148  
Ajuste del modo de funcionamiento al insertar  
cintas ................................................................149  
Grabación ...............................................................150  
Bloqueo del modo de grabación  
Función Bloqueo de seguridad.......... 151  
Grabación en el mismo videocasete de forma  
repetida Repetición de grabación ......152  
Grabación en serie ............................................152  
Grabación tras producirse una interrupción en el  
suministro de alimentación o condensación  
de humedad ............................................153  
Comprobación del tiempo de uso ..................... 154  
Ajuste del modo al final de la cinta ..................154  
Control de la condición de la grabación ........... 155  
Comprobación de la calidad del avance  
de cinta ...................................................155  
Comprobación del número de veces que se ha  
utilizado la cinta ..................................... 156  
la videograbadora ................................... 187  
Comandos de configuración de menú ..............187  
Comandos de estado de la videograbadora ......187  
Otros comandos ................................................ 188  
Comandos de retorno .......................................188  
Asignación de bits de T/L STATUS SENSE  
(D6H) .....................................................188  
Asignación de bits de STATUS SENSE  
Grabación con temporizador................................157  
Grabación un día de la semana......................... 157  
Grabación diaria ............................................... 160  
Grabación con temporizador externo ...............160  
Ajuste de fechas festivas .................................. 161  
Cambio/cancelación de los ajustes del  
(D7H) .....................................................189  
Comandos del conector RS-232C ....................189  
Comandos del conector RS-485 ....................... 190  
Comandos de retorno de RS-485 ..................... 190  
Tabla de comandos ................................................ 191  
Solución de problemas ..........................................192  
Especificaciones .....................................................193  
temporizador ..........................................162  
Grabación con alarma...........................................163  
Conexión de un sensor de alarma..................... 163  
Ajuste de la duración y velocidad de la alarma . 163  
131  
Precauciones  
Seguridad  
Funcionamiento  
Cuando no utilice la unidad, desactive la  
alimentación para ahorrar energía y para aumentar su  
duración.  
Emplee la unidad solamente con 120 V CA, 60 Hz.  
La placa de identificación que indica la tensión de  
funcionamiento, consumo de energía, etc., se  
encuentra en la parte posterior de la unidad.  
Si se introduce algún objeto sólido o se vierte líquido  
sobre la unidad, desactive la alimentación,  
desenchufe dicha unidad y haga que sea revisada por  
personal especializado antes de volver a utilizarla.  
No deje caer ni coloque objetos pesados sobre el  
cable de alimentación. Si éste está dañado, desactive  
la alimentación inmediatamente, ya que es peligroso  
emplear la unidad con un cable dañado.  
Conecte el cable de alimentación a la toma mural de  
CA.  
Para conectar la fuente de alimentación, consulte el  
apartado Conexión de una cámara, monitor y  
micrófonode la página 138.  
Condensación de humedad  
Si traslada la unidad de un lugar frío a otro cálido, es  
posible que se condense humedad en el tambor del  
cabezal de vídeo. En este caso, la cinta puede adherirse  
al tambor y producir daños importantes al cabezal.  
Para evitar posibles daños causados por la  
condensación de humedad, asegúrese de no dejar  
ningún videocasete en el compartimiento cuando no  
vaya a emplear la unidad. Si se produce condensación  
de humedad, el indicador ddddparpadeará en el  
visor y la unidad no funcionará.  
Antes de volver a emplear la  
Si no va a utilizar la unidad durante varios días o  
más, desenchúfela de la toma mural.  
unidad, espere a que  
desaparezca dicho indicador.  
Para desconectar el cable de alimentación de la toma  
mural de CA, tire del enchufe, nunca del propio  
cable.  
Videocasetes  
Extraiga los videocasetes y guárdelos después de  
grabar o reproducir.  
Instalación  
No coloque objetos pesados sobre la unidad.  
Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la  
unidad, procure que reciba una ventilación adecuada.  
No sitúe la unidad sobre superficies (mantas,  
alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas,  
tapices) que puedan bloquear las ranuras de  
ventilación.  
No instale la unidad cerca de fuentes térmicas, como  
radiadores o conductos de aire caliente.  
No exponga la unidad a la luz solar directa.  
No la instale en lugares expuestos a vibraciones o  
golpes mecánicos.  
No sitúe objetos magnéticos junto a la unidad ni junto  
a cintas de videocasete, ya que los campos  
magnéticos pueden afectar a la reproducción de color  
de dicha unidad y producir distorsiones.  
La unidad ha sido diseñada para emplearse en  
posición horizontal. No la instale en posición  
inclinada.  
Limpieza  
Como medida de seguridad, desenchufe la unidad  
antes de limpiarla.  
Para mantener la unidad como nueva, límpiela  
periódicamente con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice nunca disolventes  
concentrados, como diluyentes o bencina, ni  
productos de limpieza abrasivos, ya que dañarían el  
acabado.  
Cuando realice la limpieza, mantenga los productos  
líquidos alejados de los contactos y conectores  
eléctricos.  
Si existe polvo acumulado en las ranuras de  
ventilación, emplee una aspiradora para eliminarlo.  
132  
Embalaje  
Antes de realizar el embalaje, desconecte todos los  
conductores y cables de conexión.  
No se deshaga de la caja ni de los materiales de  
embalaje, ya que pueden ser de gran utilidad a la hora  
de transportar la unidad. Cuando la traslade a otro  
lugar, embálela.  
Transporte  
Cuando transporte la unidad, protéjala de vibraciones y  
de golpes.  
Si desea realizar alguna consulta acerca de la unidad,  
póngase en contacto con un proveedor Sony  
autorizado.  
Función de respaldo  
Esta unidad dispone en su parte posterior de una  
pila de respaldo (de litio) para mantener los ajustes  
del reloj. Dicha pila se recarga cuando la unidad se  
utiliza en condiciones normales. La pila se recarga  
por completo tras un mínimo de unas 30 horas, y  
mantendrá los ajustes del reloj durante un máximo  
de unas 30 días.  
Nota  
Es posible que los ajustes no se mantengan  
correctamente si la pila de respaldo se ha recargado  
durante menos de 30 horas al desactivarse la  
alimentación.  
Para sustituir la pila de reserva (pila de litio),  
póngase en contacto con su proveedor Sony.  
133  
Características  
Formato S-VHS ET  
Imágenes nítidas  
Puesto que esta videograbadora dispone del formato S-  
VHS ET, puede grabar o reproducir cintas VHS con  
una calidad equivalente de imagen a las cintas S-VHS.  
Al ajustar PB S-VHS en AUTO, esta videograbadora  
detecta automáticamente el formato S-VHS ET para  
reproducir las cintas.  
Esta videograbadora utilice uses el Regenerador de  
realidad IC, que permite obtener imágenes nítidas.  
Conectores RS-232C/RS-485 para ordenador  
Puede controlar esta videograbadora con un ordenador  
personal o un controlador mediante una interfaz RS-  
232C o RS-485.  
Grabación/reproducción de campo  
Grabación de los datos de alarma en el  
principio de la cinta  
Es posible ajustar la unidad para que grabe hasta 100  
datos de alarma (recuento, fecha y hora) al principio  
de la cinta. Estos datos pueden mostrarse en la pantalla  
del monitor.  
Es posible grabar más información, puesto que pueden  
grabarse campos únicos uno por uno en el modo de  
grabación a intervalos y todos los campos pueden  
verse por separado durante la reproducción.  
Diversas funciones de grabación  
Repetición de grabación: Cuando la cinta llega al  
final, la videograbadora la rebobina y comienza a  
grabar de nuevo desde el principio de la misma.  
Grabación con temporizador: Es posible ajustar el  
temporizador para grabaciones diarias o semanales.  
También puede grabar mediante una entrada de señal  
externa.  
Grabación con alarma: Si se activa un sensor de  
alarma de conexión externa, podrá realizar una  
grabación completa de la situación que activó la  
alarma.  
Detección de obstrucciones  
La videograbadora siempre comprueba que la señal de  
vídeo se grabe sin problemas (sólo en el modo de  
grabación a intervalos).  
Si la grabación no puede realizarse correctamente  
debido a obstrucción en el cabezal de grabación, la  
videograbadora avisará y activará el cabezal  
secundario para seguir grabando.  
Función de recuperación de fecha y hora  
Puesto que esta unidad utiliza un VASS de alto  
rendimiento, las grabaciones realizadas en el modo de  
grabación a intervalos pueden buscarse por fecha y  
hora (hora y minutos hasta cada 10 minutos), una  
cómoda función de búsqueda de las videograbadoras  
de grabación a intervalos.  
Grabación en una sola toma: Es posible realizar  
grabaciones basadas en un solo campo.  
Ajustes de modo en el monitor  
Es posible ajustar en el monitor los modos para todas  
las funciones, como el ajuste del temporizador interno,  
los ajustes de modo de grabación con alarma, etc.  
Avance de campos progresivo/regresivo  
Esta videograbadora ofrece funciones de búsqueda  
mejoradas con la capacidad de desplazarse en sentido  
progresivo y regresivo entre los campos.  
Función de grabación en serie  
Esta función permite realizar grabaciones continuas a  
largo plazo con dos o más videograbadoras de  
grabación a intervalos.  
Indicación de tiempo real  
Es posible visualizar el tiempo real incluso en el modo  
de grabación a intervalos.  
Múltiples modos de grabación  
Los intervalos de grabación pueden ajustarse en 22 y 1  
(para 1 toma) pasos. El ajuste de intervalo de mayor  
duración permite grabar durante un total de 480 horas  
con una cinta de 120 minutos (en el modo SP).  
134  
Bloqueo de seguridad  
Para evitar operaciones accidentales, esta  
videograbadora bloquea todos los botones.  
Control de la condición de grabación  
Es posible comprobar la imagen grabada durante la  
grabación con solo pulsar un botón.  
Comprobación de la calidad del avance de  
cinta  
Con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo, la  
videograbadora comprueba automáticamente la calidad  
del avance de la cinta siempre que se inserta una.  
Otras características  
Avance rápido y rebobinado a alta velocidad  
Mecanismo de inicio rápido, que disminuye el tiempo  
de inicio de la grabación  
Modo de ahorro de energía que desactiva el visor  
El número de veces que se ha grabado la cinta se  
grabará en el principio de la misma y se mostrará en  
el visor  
135  
Ubicación de componentes y controles  
Panel frontal (Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.)  
1
2
3
4 5 6  
7 8 9  
q; qaqs qd qfqgqhqj qk ql w; wa wswd wf wg wh wj  
1 Visor (137)  
qg Interruptor COUNTER/REAL TIME (151, 171)  
2 Compartimiento de videocasetes  
3 Botón EJECT Z (146)  
4 Botón REC z  
qh Interruptor S-VHS (146)  
qj Interruptor ON-SCREEN (144)  
qk Botón MENU (141)  
5 Botón REC CHECK (155)  
6 Botón STOP x  
7 Indicador POWER  
8 Indicador SAVE  
9 Indicador REPEAT (152)  
0 Interruptor POWER  
ql Botones TRACKING , + (173)  
Botones MENU V, B (141)  
w; Botones REC/PLAY SPEED , + (150)  
Botones MENU , + (141)  
wa Botón COUNTER RESET (171)  
ws Botón SEARCH/AUDIO ON (141, 171)  
wd Botón REV b  
qa Botón MENU RESET (153)  
qs Botón CL (borrado)  
wf Botón REW m  
qd Botón TIMER (158)  
wg Botón PLAY B  
qf Interruptor POWER SAVE  
Cuando el interruptor está ajustado en ON, la  
indicación del visor se desactiva y el indicador  
SAVE se ilumina.  
wh Botón FF M  
wj Botón PAUSE X  
136  
Panel posterior (Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.)  
1 Terminal TAPE END OUT (179)  
2 Terminal WARNING OUT (179)  
1
2
3
4
5
6
7
8
3 Terminal COM (común) (179)  
4 Terminal EXT TIMER IN (160)  
5 Terminal SW OUT (180)  
6 Terminal COM (común) (180)  
7 Terminal ALARM OUT (163)  
8 Terminal ALARM IN (163)  
9 Terminal CLOCK SET OUT (181)  
0 Terminal CLOCK SET IN (181)  
qa Terminal SERIES OUT (139)  
qs Terminal SERIES IN (139)  
qd Terminal ALARM RESET IN  
qf Terminal 1 SHOT IN (169)  
qg Terminal COM (común)  
9
q;  
qa  
qs  
qd  
qf  
qg  
qh  
qh Terminal COM (común) (169)  
qj AC IN (entrada de alimentación) (138)  
qk Conectores RS-485 (RJ-11) (139, 183)  
Nota  
No lo conecte a la línea telefónica.  
ql ADDRESS/Selector RS-485/232C/Interruptores  
RS-485 TERMINATE (183)  
qj  
qk ql w; wawswd wf wg wh  
w; Conector RS-232C (139, 183)  
wa Toma REMOTE (182)  
ws Toma MIC IN (138)  
wd Tomas AUDIO IN/OUT (tipo fonográfico)  
wf Tomas VIDEO IN/OUT (conector BNC) (138)  
wg Tomas S-VIDEO IN/OUT (138)  
wh Compartimiento de la pila de reserva  
Visor  
1 Indicadores de funcionamiento de cinta  
2 Indicación de modo de grabación  
3 Indicador de videocasetes  
1 23  
4 5  
6
4 Indicador de interrupción de alimentación  
5 Indicador AL (alarma)  
6 Velocidad de cinta/Modo de búsqueda de alarmas/  
Modo de exploración de alarmas/Modo de  
búsqueda mediante hora/fecha/Grabación en una  
sola toma/Condensación de humedad  
7 Indicación S-VHS  
8 Indicador de bloqueo de seguridad  
9 Indicador de cabezal secundario SUB  
0 Indicador de espera de grabación con temporizador  
qa Indicador REAL  
7 89 q; qaqsqd qf  
qg  
qs Indicador OFF  
qd Indicador de temporizador externo  
qf Indicación de hora actual/Contador de tiempo real/  
Grabación con temporizador  
qg Indicador REC (se ilumina mientras se graba la  
lista DATOS ALARMA y CINTA NUMERO  
USA.)  
137  
Conexiones  
Desactive la alimentación por completo antes de  
realizar las conexiones.  
Conecte el cable de alimentación de CA en último  
lugar.  
Si el equipo que va a conectar dispone de  
conector S-VIDEO  
Puede conectarlo a las tomas S-VIDEO de esta  
videograbadora mediante un cable S-VIDEO.  
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO IN se utilizan  
simultáneamente, el equipo conectado a la toma S-  
VIDEO IN tendrá prioridad.  
Conexión de una cámara,  
monitor y micrófono  
Para conectar un sensor de alarma  
Consulte la página 163.  
Con las siguientes conexiones, podrá controlar la  
imagen y el sonido.  
Conexión de un conmutador  
S-VIDEO  
IN/OUT  
Micrófono  
a MIC IN  
a AC  
IN  
a VIDEO IN  
a
VIDEO  
a una toma mural  
OUT  
a SW OUT  
a VIDEO  
IN  
a entrada  
de vídeo  
Monitor  
a salida de  
vídeo  
Cámara de  
vídeo  
a EXT  
TIMING  
IN  
a MONITOR OUT  
Cámara de vídeo  
Monitor  
Conmutador de cámaras  
Empleo del conector BNC  
Nota  
Alinee el pin con la muesca,  
insértelo y gírelo a la derecha  
para bloquearlo.  
Si conecta varias cámaras a un conmutador, sincronícelas.  
Si no lo hace, la imagen se distorsionará.  
Para extraerlo, gírelo a la  
izquierda y sáquelo.  
138  
Conexión de otra unidad en serie  
Conexión de un ordenador  
Cámara de vídeo  
a VIDEO  
IN  
a RS-232C  
Conector RS-232C  
(tipo D-sub de 9  
pines)  
a
a SERIES  
OUT  
a COM  
a COM  
Cable tipo D-sub de 9  
pines (no suministrado)  
VIDEO  
OUT  
a SERIES IN  
a
VIDEO  
IN  
Ordenador  
Controlador  
RS-485  
A
B
a
a SERIES  
OUT  
a COM  
a COM  
VIDEO  
OUT  
Cable cruzado  
a RS-485 A  
a SERIES IN  
a
VIDEO  
IN  
a SERIES  
OUT  
a COM  
a COM  
a
a RS-485 B  
VIDEO  
OUT  
a RS-485 A  
a SERIES IN  
a
VIDEO  
IN  
a RS-485 B  
a RS-485 A  
a VIDEO  
OUT  
a VIDEO IN  
a RS-485 B  
a RS-485 A  
Monitor  
Con respecto al empleo, consulte la página 152.  
139  
Tabla de menús  
<MENU PRINCIPAL  
>
IDIOMA  
ESPANOL  
ENGLISH  
FRANCAIS  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
AJUSTE VISUALIZ  
NO / USADO  
FECHA  
ON / OFF  
ON / OFF  
ON / OFF  
ON / OFF  
HORA  
VELOCIDAD  
ALARMA  
ADVERTENCIA  
ON / AZUL / OFF  
ZUMBADOR  
E. ALARMA  
FIN DE CINTA  
INTRODUC.  
ON / OFF  
ON / OFF  
OFF / ON  
DESCONEXION  
MODO  
CAMPO / FOTOG  
TEMP  
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 10 / 30 / 60  
ON / OFF  
2H MODO  
AJUSTE ALARMA  
2H MODE  
ON / OFF  
6H MODE  
ON / OFF  
8H MODE  
ON / OFF  
MODO ALARMA  
VELOCI ALARMA  
A1 / A2 / A3 / OFF  
SP 2H / SP12H / SP24H / NC (T120)  
SP 2H / SP16H / SP32H / NC (T160)  
EP 6H / EP18H / EP30H / NC (T120)  
EP 8H / EP24H / EP40H / NC (T160)  
20s / 40s / 1min / 2min / 3min / 4min / 5min / CC  
OFF / ON  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
CONTADOR / FIN  
ON / OFF  
OFF / ON  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
INTERVALO  
01 / 02 / 03 / 04 / 05 / 10 / 30 / 60  
1min / 2min / 3min  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP / EP  
T120 / T160  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
PARO / GRABAR  
REBOB / PARO / REPEAT 1 / REPEAT 2  
OFF / ON  
01 : 00  
ON / OFF  
REV CARGA  
OFF / ON  
BUSQUEDA DE F / H  
PB SVHS  
TRADICIONAL / NUEVO  
AUTO / OFF  
BAUD TASA  
19200 / 2400 / 4800 / 9600  
AJUSTE TEMPOR  
AJUSTE FESTIVO  
FALLO ALIMENT / CONDENSACION  
HORA USADA  
DATOS ALARMA  
140  
Ajuste del idioma  
Seleccione el idioma español, inglés o francés para el  
idioma de las indicaciones en pantalla.  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
1
2
3
4
5
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Nota  
emplear.  
Si desea cambiar el idioma de nuevo, repita los pasos 2 a 5  
después del paso 5.  
2 Pulse MENU.  
Aparecerá el MENU PRINCIPAL en la pantalla  
del monitor y 1parpadeará.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú IDIOMA/AJUSTE RELOJ/  
HORA DE VERANO.  
IDIOMA  
ESPANOL  
AJUSTE RELOJ  
01012000  
00:00:00  
HORA DE VERANO  
NO  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
4 Pulse MENU + o para seleccionar el idioma.  
IDIOMA  
ENGLISH  
AJUSTE RELOJ  
01
0
1
2
000  
00:00:00  
141  
Ajuste del reloj  
Ajuste el reloj a la hora y fecha actuales en la pantalla  
del monitor. Para ajustar la hora de verano, realice  
primero los pasos de Ajuste de la hora de veranoen  
la página 143.  
5 Ajuste el mes pulsando MENU + o y, a  
continuación, pulse MENU B.  
AJUSTE RELOJ  
10012000  
00:00:00  
HORA DE VERANO  
NO  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
6 Ajuste el día pulsando MENU + o y, a  
continuación, pulse MENU B.  
1
2
3-10 11  
AJUSTE RELOJ  
10152000  
00:00:00  
HORA DE VERANO  
NO  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
Ejemplo:  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
Ajuste de la fecha y la hora a las 15:20 de octubre del  
15 de del 2000.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
7 Ajuste el año pulsando MENU + o y, a  
emplear.  
continuación, pulse MENU B.  
AJUSTE RELOJ  
2 Pulse MENU.  
10152000  
00:00:00  
Aparecerá el MENU PRINCIPAL en la pantalla  
del monitor y 1parpadeará.  
HORA DE VERANO  
NO  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
<
MENU PRINCIPAL  
>
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
1. IDIOMA  
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
8 Ajuste la hora pulsando MENU + o y, a  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
continuación, pulse MENU B.  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
AJUSTE RELOJ  
10152000  
15:00:00  
HORA DE VERANO  
NO  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
3 Pulse MENU B.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Aparecerá el menú IDIOMA/AJUSTE RELOJ/  
HORA DE VERANO.  
9 Ajuste los minutos pulsando MENU + o y, a  
La primera indicación muestra 1 de enero del  
2000.  
continuación, pulse MENU B.  
AJUSTE RELOJ  
10152000  
15:20:00  
IDIOMA  
ESPANOL  
HORA DE VERANO  
NO  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
AJUSTE RELOJ  
OFF ULTDOM  
01012000  
00:00:00  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
HORA DE VERANO  
NO  
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
10Pulse MENU simultáneamente cuando oiga una  
señal horaria.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
Es posible ajustar el reloj en el punto 00 segundos.  
Mes-Día-Año  
Hora  
11 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace a  
pantalla normal.  
01.  
142  
Para corregir el ajuste del reloj  
Pulse MENU B para desplazar el parpadeo al ajuste  
que desee corregir y reajústelo pulsando MENU + o .  
4 Pulse MENU + o para ajustar HORA DE  
VERANO en NO o USADO.  
AJUSTE RELOJ  
10152000  
15:20:00  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
HORA DE VERANO  
USADO  
HORA  
02:00  
02:00  
SEMA  
MES  
04  
10  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
NO: no se realiza el ajuste de hora de verano  
USADO: se realiza el ajuste de hora de verano  
5 Pulse MENU V y defina la fecha y hora a la que se  
realiza el ajuste de hora de verano.  
SEMA ON  
Ajuste de la hora de verano  
Pulse MENU + o para definir el día en el que  
se realiza el ajuste de hora de verano:  
PRI, SEG, TER, CUA o ULT para la primera,  
segunda, tercera, cuarta o última semana.  
A continuación, pulse MENU B, y pulse MENU  
+ o para seleccionar el día de la semana:  
DOM (domingo), LUN (lunes), MAR (martes),  
MIE (miércoles), JUE (jueves), VIE (viernes) o  
SAB (sábado).  
Es posible ajustar la hora de verano cuando la estación  
cambia.  
1 Pulse MENU.  
Aparecerá el MENU PRINCIPAL en la pantalla  
del monitor y 1parpadeará.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
MES ON  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
Pulse MENU B, y MENU + o para definir el  
mes en el que se realiza el ajuste de hora de  
verano: 01, 02, 03, 04...11, 12 para enero,  
febrero .....diciembre.  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
HORA ON  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
Pulse MENU B, y MENU + o para definir la  
hora en la que se realiza el ajuste de hora de  
verano. La hora sólo puede definirse entre 01 y  
22.  
2 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú IDIOMA/AJUSTE RELOJ/  
HORA DE VERANO.  
A continuación, pulse MENU B, y pulse MENU  
+ o para ajustar los minutos.  
IDIOMA  
ESPANOL  
Siguiendo los mismos procedimientos que para  
SEMA ON, MES ON y HORA ON, ajuste SEMA  
OFF, MES OFF y HORA OFF cuando la hora  
cambia de la de verano a la estándar.  
AJUSTE RELOJ  
10152000  
15:20:00  
HORA DE VERANO  
NO  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
6 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
pantalla normal.  
3 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de HORA DE VERANO.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
AJUSTE RELOJ  
10152000  
15:20:00  
HORA DE VERANO  
NO  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
SEMA  
MES  
04  
10  
HORA  
02:00  
02:00  
ON  
PRIDOM  
OFF ULTDOM  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
143  
Ajuste del reloj  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
Ajuste de la indicación de hora/  
fecha  
pantalla normal.  
Recuento de alarma  
Velocidad de grabación/  
reproducción  
1 5 - 0 6 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
S P 7 2  
Es posible visualizar cinco elementos de información  
(fecha, hora, velocidad de grabación/reproducción,  
número de grabaciones con alarma e indicación de  
aviso) y desactivar el que no desee visualizar.  
Modo de grabación  
Hora actual  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
emplear.  
Vuelva a pulsar MENU.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 2del MENU  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
Para desactivar la indicación en pantalla  
Ajuste el interruptor ON-SCREEN en OFF.  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
Cambio de la posición de la  
indicación de hora/fecha  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
Es posible cambiar la posición de la indicación de  
hora/fecha que aparece en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE VISUALIZ/  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
ZUMBADOR/DESCONEXION.  
AJUSTE VISUALIZ FECHA  
HORA  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
Aparecerá la pantalla normal.  
VELOCIDAD  
Fecha  
ALARMA  
ADVERTENCIA  
Recuento de alarma  
Velocidad de  
grabación/  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
ZUMBADOR  
E. ALARMA  
FIN DE CINTA  
INTRODUC.  
ON  
S P 7 2  
ON  
OFF  
reproducción  
Hora actual  
DESCONEXION  
MODO  
CAMPO  
01  
ON  
TEMP  
2H MODO  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
2 Cambie la posición de la indicación de la siguiente  
forma.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de FECHA, HORA, VELOCIDAD,  
ALARMA y ADVERTENCIA, y ajústelos en ON  
u OFF pulsando MENU + o .  
Para que la indicación se desplace hacia abajo,  
pulse MENU V. (Cuando la indicación alcance la  
parte inferior de la pantalla, volverá a la parte  
superior de ésta.)  
Para que la indicación se desplace hacia la  
derecha, pulse MENU B. (Cuando la indicación  
alcance el extremo derecho de la pantalla, volverá  
al extremo izquierdo de ésta.)  
Ejemplo: Si ajusta la indicación de fecha en OFF.  
AJUSTE VISUALIZ FECHA  
HORA  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
VELOCIDAD  
ALARMA  
ADVERTENCIA  
ZUMBADOR  
E. ALARMA  
FIN
D
E
C
I
N
T
A  
ON  
ON  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
1 5 : 2 0 : 0 0  
0 0 0  
S P 7 2  
Pulse MENU  
Pulse MENU  
B
.
.
V
Nota  
Esta función no se activa durante la grabación.  
144  
Ajuste de los zumbadores  
Es posible activar/desactivar tres tipos de zumbadores:  
Zumbador E. ALARMA: suena mientras recibe una  
señal de alarma. (Para obtener más información,  
consulte Grabación con alarmaen la página 163.)  
Zumbador FIN DE CINTA: suena cuando la cinta  
llega al final.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de E. ALARMA, FIN DE CINTA y  
INTRODUC., y ajústelos en ON u OFF pulsando  
MENU + o .  
AJUSTE VISUALIZ FECHA  
HORA  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
VELOCIDAD  
Zumbador INTRODUC.: suena cuando se pulsa  
algún botón.  
ALARMA  
ADVERTENCIA  
ZUMBADOR  
E. ALARMA  
FIN DE CINTA  
INTRODUC.  
ON  
ON  
ON  
DESCONE
X
I
O
N  
MODO  
CAMPO  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
1
2-4  
5
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 2del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE VISUALIZ/  
ZUMBADOR/DESCONEXION.  
AJUSTE VISUALIZ FECHA  
HORA  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
VELOCIDAD  
ALARMA  
ADVERTENCIA  
ZUMBADOR  
E. ALARMA  
FIN DE CINTA  
INTRODUC.  
ON  
ON  
OFF  
DESCONEXION  
MODO  
CAMPO  
01  
ON  
TEMP  
2H MODO  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
145  
Manejo de videocasetes  
En esta sección se describe cómo insertar un  
videocasete en la videograbadora.  
Expulsión de videocasetes  
Ajuste del interruptor S-VHS  
EJECT Z  
Puede utilizar videocasetes S-VHS o VHS. Cuando  
grabe en una cinta S-VHS utilizando el formato S-  
VHS ET o en una VHS utilizando el formato S-VHS  
ET, ajuste el interruptor S-VHS en ON (la indicación  
S-VHS se ilumina en el visor).  
Cuando grabe en una cinta S-VHS utilizando el  
formato VHS, ajuste el interruptor en OFF.  
Para expulsar el videocasete, pulse EJECT Z en la  
videograbadora.  
Es posible expulsar el videocasete aunque la  
alimentación esté desactivada.  
Al pulsar EJECT Z, la videograbadora se enciende  
automáticamente.  
Una vez expulsado el videocasete, la videograbadora  
vuelve a apagarse.  
Inserción de videocasetes  
Inserte el videocasete en el compartimiento  
correspondiente presionando lentamente sobre su parte  
central con la flecha en la parte superior.  
Una vez insertado el videocasete, la videograbadora se  
enciende automáticamente y el indicador q se  
ilumina en el visor.  
Si inserta el videocasete sin lengüeta de seguridad y va  
a iniciar la grabación, la videograbadora lo expulsará  
automáticamente.  
Protección del videocasete  
contra borrado  
Extraiga la lengüeta del videocasete con un  
destornillador o herramienta similar como se muestra a  
continuación. De esta forma se protege el videocasete  
contra grabaciones accidentales.  
Compartimiento de videocasetes  
Lengüeta de  
seguridad  
Si desea grabar de nuevo en el videocasete sin  
lengüeta de seguridad, basta con cubrir el orificio de  
dicha lengüeta con un trozo de cinta adhesiva.  
146  
Ajuste del modo de grabación  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Puede grabar o reproducir en los modos SP  
(reproducción estándar) y EP (reproducción  
extendida).  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
1
2-4  
5
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL y  
parpadeará “SPde MODO GRAB.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
4 Ajústelo en SP o EP pulsando MENU + o .  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
147  
Selección de la cinta  
Esta videograbadora está diseñada y calibrada con  
cintas de 120 o 160 minutos (T-120 o T-160). Para  
garantizar un funcionamiento estable y una óptima  
calidad de imagen, se recomienda que utilice cintas  
Sony de 120 minutos para grabaciones de larga  
duración en el modo SP.  
5 Ajústelo en T-120 o T-160 pulsando MENU + o .  
6 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
1
2-5  
6
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de CINTA.  
148  
Ajuste del modo de funcionamiento al insertar  
cintas  
Es posible ajustar el modo para la videograbadora al  
insertar un videocasete en el menú AJUSTE  
GENERAL.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de INSERCION CINTA y defina PARO o  
GRABAR pulsando MENU + o .  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
1
2-4  
5
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
PARO: la videograbadora se encuentra en el modo  
de parada incluso al insertar un videocasete.  
GRABAR: la videograbadora inicia la grabación  
al insertar un videocasete.  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
<
MENU PRINCIPAL  
>
pantalla normal.  
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
Vuelva a pulsar MENU.  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
/CONDENSACION  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
8. DATOS ALARMA  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
149  
Grabación  
En esta sección se describe cómo grabar la señal de la  
cámara de vídeo en el modo normal o en el de  
grabación a intervalos, cómo ajustar el bloqueo de  
seguridad, cómo grabar de forma repetida en el mismo  
videocasete y grabación en serie.  
En el modo de grabación a intervalos, es posible  
grabar durante 2 horas más adicionales al tiempo  
de grabación mostrado.  
Al utilizar cintas T-120 (T-160) en el modo EP  
Velocidad Tiempo máximo de  
Intervalo Grabación Movimiento  
de audio de la cinta  
de  
grabación  
grabación  
6
(8)  
ModoEP 6 (8)  
1/60  
18 (24)  
30 (40)  
48 (64)  
72 (96)  
96 (128)  
120 (160)  
168 (224)  
240 (320)  
360 (480)  
480 (640)  
*000  
18 (24) 1/20  
30 (40) 1/12  
54 (72) 0,15  
78 (104) 0,22  
102 (134) 0,28  
126 (168) 0,35  
174 (232) 0,48  
246 (328) 0,68  
366 (488) 1,02  
486 (648) 1,35  
21600 - 1, 2, 3  
Posible Continuo  
Modo de  
grabación  
a
intervalos  
Imposible Intermitente  
STOP  
x
1
2
3
4
PAUSE X  
1-toma  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
64800  
min  
emplear.  
* Para grabación en una sola toma (página 169)  
2 Inserte el videocasete.  
En el modo EP, si utiliza una cinta T-120 en los  
modos 48H - 480H, podrá grabar durante 6 horas  
más con respecto al tiempo de grabación mostrado.  
Si utiliza una cinta T-160 en los modos 64H -  
640H podrá grabar durante 8 horas más con  
respecto al tiempo de grabación mostrado.  
3 Ajuste la velocidad de grabación pulsando REC/  
PLAY SPEED + o .  
La velocidad de grabación cambia en función de la  
cinta utilizada (T-120 o T-160) o del ajuste de  
MODO GRAB del menú AJUSTE GENERAL.  
Al utilizar cintas T-120 (T-160) en el modo SP  
Velocidad de  
grabación  
Velocidad Tiempo máximo de  
Intervalo Grabación Movimiento  
de audio de la cinta  
de  
grabación  
grabación  
2
(2)  
ModoSP  
2
1/60  
Visor  
12 (16)  
24 (32)  
48 (64)  
72 (96)  
96 (128)  
120 (160)  
168 (224)  
240 (320)  
360 (480)  
480 (640)  
*000  
14 (18) 0,12  
26 (34) 0,22  
50 (66) 0,42  
74 (98) 0,62  
98 (130) 0,82  
122 (162) 1,02  
170 (226) 1,42  
242 (322) 2,02  
362 (482) 3,02  
482 (642) 4,02  
Posible Continuo  
Modo de  
grabación  
a
4 Pulse REC z.  
Se inicia la grabación.  
intervalos  
Para detener la grabación  
Pulse STOP x.  
Imposible Intermitente  
Para ajustar la grabación en pausa  
Pulse PAUSE X.  
Para reanudar la grabación, pulse el botón de nuevo. Si  
el modo de pausa dura más de 5 minutos, la  
videograbadora se parará automáticamente.  
1-toma  
7200 -  
21600  
1, 2, 3  
min  
* Para grabación en una sola toma (página 169)  
150  
Si la grabación no se inicia y el videocasete  
se expulsa  
Bloqueo del modo de grabación —  
Función Bloqueo de seguridad  
Significa que se ha extraído la lengüeta del videocasete  
para protegerlo contra grabaciones accidentales.  
Utilize un videocasete con la lengüeta de seguridad o  
basta con cubrir el orificio de dicha lengüeta con un  
trozo de cinta adhesiva.  
El bloqueo del modo de grabación resulta útil para  
evitar interrupciones accidentales de la grabación  
cuando la videograbadora se utiliza con fines de  
vigilancia o control.  
Visualización del tiempo real (sólo en el modo  
de grabación o de parada)  
Para ajustar el bloqueo de seguridad  
Pulse MENU + mientras pulsa MENU B.  
El indicador se iluminará en el visor.  
Ajuste el interruptor COUNTER/REAL TIME en  
REAL TIME. El visor mostrará el tiempo real. En el  
modo de reproducción, el visor muestra el contador de  
cinta independientemente de la posición del  
interruptor.  
La función de bloqueo de seguridad también se activa  
en los modos de reproducción y grabación con  
temporizador.  
Notas  
Al grabar con formato S-VHS ET, se recomienda utilizar  
videocasetes VHS de alto grado (HG).  
Las cintas grabadas con formato S-VHS ET pueden  
reproducirse en los siguientes reproductores de vídeo:  
reproductor de vídeo S-VHS con formato S-VHS ET o  
equivalente.  
reproductor de vídeo provisto de la función de  
reproducción S-VHS cómoda.  
MENU +  
MENU  
B
Al grabar durante mucho tiempo en el modo SP, se  
recomienda utilizar cintas T-120. Si utiliza cintas T-160, la  
videograbadora puede no funcionar adecuadamente.  
Siempre que inserte una cinta e inicie la grabación por  
primera vez, la función Control de adaptación de imagen  
(APC) mejora automáticamente la calidad de grabación  
ajustando la videograbadora al estado de los cabezales de  
vídeo y de la cinta. Para activar esta función, ajuste APC  
en ON en el menú AJUSTE GENERAL (consulte la  
página 173). Se produce una demora de unos 10 segundos  
hasta que la videograbadora inicia la grabación al pulsar  
REC z. (APCaparecerá en el visor y en la pantalla del  
monitor.)  
Para cancelar el bloqueo de seguridad  
Pulse MENU mientras pulsa MENU B.  
El indicador se apagará.  
Esta videograbadora dispone de una función de detección  
de obstrucciones. En el modo de grabación a intervalos, si  
la grabación no se realiza correctamente, el indicador de  
grabación parpadeará en el visor y el terminal WARNING  
OUT enviará una señal de aviso. En este caso, deje de  
grabar inmediatamente y examine la videograbadora.  
Si ajusta GRA DATOS ALARMA del menú AJUSTE  
ALARMA y/o CINTA NUMERO USA. del menú  
AJUSTE GENERAL en ON, la videograbadora rebobinará  
la cinta y ésta empezará a grabarse desde el principio.  
Mientras la videograbadora rebobina la cinta, <ALARM  
DATA REC>y/o <TAPE USED COUNT>aparece en  
la pantalla del monitor.  
MENU  
B
MENU –  
Mientras se graban las listas CINTA NUMERO USA. y  
DATOS ALARMA, el indicador REC del visor se ilumina  
(en este caso, el indicador REC se apaga  
momentáneamente entre la lista CINTA NUMERO USA.  
y DATOS ALARMA).  
151  
Grabación  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
Grabación en el mismo videocasete de  
forma repetida Repetición de grabación  
pantalla normal.  
6 Pulse REC z.  
Es posible grabar en el mismo videocasete de forma  
repetida en dos modos diferentes: REPEAT 1 y  
REPEAT 2.  
Se inicia la grabación.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
Indicador  
REPEAT  
1
2-4  
5
6
Grabación en serie  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
Conecte otra SVT-S480ES para grabar en serie (para  
obtener información detallada sobre la conexión,  
consulte la página 139) y ajuste cada unidad de la  
siguiente forma.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Elemento  
Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 y  
unidades  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
posteriores  
GRAB SERIE  
del menú AJUSTE  
ALARMA  
ON  
ON  
ON  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de FIN GR CINTA y defínalo en  
REPEAT 1 o REPEAT 2 pulsando MENU + o .  
El indicador REPEAT se iluminará.  
Ajusteelinterruptor  
COUNTER/REAL  
TIME en COUNTER.  
0:00:00  
0:00:00  
Cargada  
0:00:00  
AJUSTE GENERAL  
Cintadevideocasete Cargada  
Cargada  
Apagada  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
REPEAT  
OFF  
Estado de  
funcionamiento  
Grabando Apagada  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
1
0 1 : 0 0  
ON  
OFF  
TRADICIONAL  
AUTO  
19200  
Repeticiónde  
grabación  
Desactivada Desactivada Desactivada  
Bloqueado Bloqueado Bloqueado  
Desactivada Desactivada Desactivada  
REV CARGA  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
Bloqueode  
seguridad  
BAUD TASA  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Grabacióncon  
temporizador  
REPEAT 1: Si se recibe una entrada de alarma  
durante la repetición de grabación, el modo  
cambiará a grabación con alarma. El indicador  
REPEAT se apaga. Cuando la cinta llega al  
final, se rebobina y se detiene al principio  
automáticamente. El indicador OFF se iluminará  
en el visor.  
Una vez completados todos los ajustes, ajuste la  
unidad 1 en el modo de grabación y desactive la  
alimentación de la unidad 2 y de las posteriores.  
Una vez finalizada la grabación en la unidad 1, se  
activará la alimentación de la unidad 2 y se iniciará la  
grabación.  
REPEAT 2: Si se recibe una entrada de alarma  
durante la repetición de grabación, el modo  
cambiará a grabación con alarma. La repetición  
de grabación se realizará una vez finalizada la  
grabación con alarma.  
La unidad 1 rebobinará su cinta cuando llegue al final  
y se apagará.  
152  
Nota  
Esto muestra un recuento de interrupciones en el  
suministro de alimentación y de condensaciones de  
humedad, así como el espacio de tiempo durante el  
cual la grabación estuvo interrumpida.  
Para grabar en serie, ajuste GRAB SERIE del menú  
AJUSTE ALARMA en ON. Si lo ajusta en OFF, no será  
posible grabar aunque el terminal SERIES IN reciba una  
señal de entrada.  
Recuento de interrupciones en el  
suministro de alimentación  
Grabación tras producirse una interrupción en el  
FALLO ALIMENT  
AVERIA  
suministro de alimentación o condensación de humedad  
002  
SOLUCION  
1220  
07 : 15  
07 : 30  
1220  
CONDENSACION  
ON  
Espacios de  
tiempo sin  
grabación  
1210  
1220  
11 : 00  
12 : 00  
015  
OFF  
Si se produce una interrupción en el suministro de  
alimentación, el indicador P se iluminará en el visor,  
mientras que si se produce condensación de humedad,  
el indicador ddddparpadeará. Aunque se produzcan  
dichos acontecimientos durante la grabación, las pilas  
internas proporcionarán alimentación de reserva para  
la memoria durante unos 30 días.  
Recuento de condensaciones  
de humedad  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Si el suministro de alimentación se interrumpe durante  
la grabación, ésta se iniciará automáticamente tras  
restablecer la alimentación.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
Dichas pilas pueden cargarse en unas 48 horas.  
Para que desaparezca el indicador P  
Para comprobar interrupciones en el  
suministro de alimentación o condensaciones  
de humedad  
MENU RESET  
Pulse MENU RESET con un objeto puntiagudo.  
Para borrar los datos de interrupción en el  
suministro de alimentación/condensación de  
humedad  
1
2 3  
4
Pulse MENU y MENU V y B hasta que aparezca el  
menú FALLO ALIMENT/CONDENSACION/HORA  
USADA y pulse MENU RESET con un objeto  
puntiagudo.  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 7del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú FALLO ALIMENT/  
CONDENSACION/HORA USADA.  
4 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
153  
Grabación  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Comprobación del tiempo de  
uso  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
emplear.  
3 Pulse MENU B.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 7del MENU  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de FIN GR CINTA y defínalo en REBOB  
o PARO pulsando MENU + o .  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú FALLO ALIMENT/  
CONDENSACION/HORA USADA.  
ON  
OFF  
12 10  
1220  
11 00  
12 : 00  
015  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
HORA USADA  
CABEZA V I DEO  
ALIMENTACION  
T120  
PARO  
00000  
00000  
H
H
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
<SIGUIENTE EMPUJAR  
>
VOLVE : MENU  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
CABEZA VIDEO: cantidad de tiempo que se ha  
utilizado el cabezal de vídeo.  
ALIMENTACION: cantidad de tiempo que ha  
estado activada la alimentación.  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
REBOB: cuando la cinta llega al final, la  
videograbadora la rebobina automáticamente y  
entra en el modo de parada al principio de la  
misma.  
4 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
PARO: cuando la cinta llega al final, la  
videograbadora entra inmediatamente en el  
modo de parada.  
Ajuste del modo al final de la  
cinta  
En el menú AJUSTE GENERAL, es posible ajustar el  
modo del funcionamiento de cinta cuando ésta llega al  
final durante la grabación.  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Nota  
Aunque FIN GR CINTA se ajuste en PARO, la  
videograbadora funcionará de acuerdo con los ajustes de  
GRA DATOS ALARMA y/o CINTA NUMERO USA.  
cuando se encuentren en la posición ON.  
Cuando la cinta llega al final  
La cinta se rebobinará y se parará, y el indicador OFF  
se iluminará en el visor.  
Pulse EJECT Z, REC z, FF M, REW m,  
PLAY B o STOP x para desactivar el indicador OFF.  
1
2-4  
5
154  
Control de la condición de la  
grabación  
Comprobación de la calidad del  
avance de cinta  
Es posible comprobar la condición de la grabación  
pulsando REC CHECK mientras graba en el modo de  
grabación a intervalos.  
Con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo, la  
videograbadora comprueba automáticamente la calidad  
del avance de la cinta siempre que se inserta una. Si se  
detecta algún error, la videograbadora expulsará la  
cinta.  
REC CHECK  
1
2-4  
5
Pulse REC CHECK durante la grabación.  
Una vez rebobinada la cinta durante unos 3 segundos y  
reproducida durante unos 4 segundos, la unidad vuelve 1 Active la alimentación del equipo que va a  
al modo original de grabación.  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
Nota  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
Mientras controla la condición de la grabación, ésta se  
interrumpe.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de REV CARGA y ajústelo en ON para  
activar la función de comprobación de la calidad  
del avance pulsando MENU + o .  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
REBOB  
OFF  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
0 1 : 0 0  
ON  
ON  
TRADICIONAL  
AUTO  
REV CARGA  
BUSQUEDA DE  
F/  
H
PB SVHS  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
155  
Grabación  
OFF: la videograbadora no comprueba el número  
de veces que se ha grabado la cinta, no lo graba  
en el principio de la cinta, no lo muestra en el  
visor (la videograbadora no rebobina la cinta  
automáticamente a principio).  
Comprobación del número de  
veces que se ha utilizado la cinta  
Es posible averiguar el número de veces que se ha  
utilizado la cinta mediante el menú AJUSTE  
GENERAL. Este número aparece en el visor y se  
graba al principio de la cinta.  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
Visor  
1
2-4  
5
Nota  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Mientras se realiza la grabación de CINTA NUMERO  
USA., el indicador REC se ilumina en el visor.  
Si el modo CINTA NUMERO USA. se ajusta en ON, la  
videograbadora grabará el número de veces que se ha  
utilizado la cinta en el principio de ésta al detener la  
grabación y pulsar REW m.  
Si detiene la grabación y expulsa la cinta, la  
videograbadora no lo contabilizará como uno de los  
números de veces que se ha utilizado la cinta.  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de CINTA NUMERO USA. y defínalo en  
ON pulsando MENU + o .  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
REBOB  
ON  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
0 1 : 0 0  
ON  
ON: cuando se inserta la cinta, la videograbadora  
la rebobina automáticamente el número de veces  
que se ha grabado la cinta aparecerá en el visor.  
Mientras la videograbadora rebobina la cinta,  
<T-USED COUNT>parpadea en la pantalla  
del monitor.  
<
T - U S E D C O U N T  
>
156  
Grabación con temporizador  
Es posible programar la grabación con temporizador  
3 Pulse MENU B.  
para que se realice un día de la semana o diariamente.  
Antes de comenzar, asegúrese de que la hora y la fecha  
están correctamente ajustadas. (Consulte la página  
142.)  
El ajuste de cada línea de SEMA, excepto EXT (línea  
inferior), cambia de la siguiente forma utilizando  
MENU +:  
DOM t LUN t MAR t MIE t JUE t VIE t  
SAB t LUN-DOM t LUN-SAB t LUN-VIE t  
DOM....  
Aparecerá el menú AJUSTE TEMPOR.  
AJUSTE TEMPOR  
SEMA  
DOM  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
SAB  
LUNDOM : –  
EXT  
:
:
–––––  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Nota  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
hasta la línea de SEMA que desee y defina MAR  
pulsando MENU + o .  
Al completar el ajuste de grabación con temporizador y  
aparecer el indicador  
funcionarán (excepto TIMER). Para cancelar la grabación  
en el visor, los botones no  
con temporizador o para realizar otra operación, pulse  
AJUSTE TEMPOR  
TIMER para que el indicador  
desaparezca del visor.  
SEMA  
DOM  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
Grabación un día de la semana  
Ejemplo 1:  
Realización de una grabación desde las 8:00 del martes  
hasta las 17:00 del mismo día con la velocidad de  
grabación ajustada en el modo de 24 horas utilizando  
una cinta T-120 en modo SP.  
5 Pulse MENU B para que el parpadeo se desplace  
hasta la posición de hora de INIC.  
AJUSTE TEMPOR  
SEMA  
DOM  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
DOM LUN MAR MIE JUE  
VIE  
SAB  
SEMA  
INIC  
PARO  
VEL  
DOM  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
08 : 00 17 : 00 SP 24  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
SAB  
LUNDOM : – –– : – –––––  
EXT ––––  
6 Ajuste la hora de inicio pulsando MENU + o y  
:
:
pulse MENU B.  
AJUSTE TEMPOR  
SEMA  
DOM  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
08 : –  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
1 14 5  
2-11  
12  
7 Ajuste el minuto de inicio pulsando MENU + o y  
pulse MENU B.  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
AJUSTE TEMPOR  
emplear.  
SEMA  
DOM  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 5del MENU  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
157  
Grabación con temporizador  
Es posible ajustar el temporizador para realizar una  
grabación durante 2 días utilizando las líneas 7ª y 8ª de  
la pantalla AJUSTE TEMPOR.  
8 Ajuste la hora de parada pulsando MENU + o y  
pulse MENU B.  
AJUSTE TEMPOR  
Ejemplo 2:  
SEMA  
DOM  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
Realización de una grabación desde las 17:20 del  
sábado hasta las 7:50 del lunes con la velocidad de  
grabación ajustada en el modo de 72 horas utilizando  
una cinta T-120 en modo SP.  
9 Ajuste el minuto de parada pulsando MENU + o –  
y pulse MENU B.  
Nota  
AJUSTE TEMPOR  
Para realizar una grabación durante 2 días, utilice las líneas  
7ª y 8ª solamente.  
SEMA  
DOM  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : 00 ––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
DOM LUN MAR MIE JUE  
VIE  
SAB  
SEMA  
INIC  
PARO  
VEL  
DOM  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
–– : – –– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
SAB  
LUN  
EXT  
10Ajuste la velocidad de grabación pulsando MENU  
+ o y pulse MENU B.  
17 : 20  
:
:
:
07 : 50 SP 72  
ON  
OFF  
:
–––––  
AJUSTE TEMPOR  
SEMA  
DOM  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : 00 SP 24  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
11 Seleccione ON para ejecutar la grabación con  
temporizador pulsando MENU + o .  
1 16 15 2-13 14  
AJUSTE TEMPOR  
SEMA  
DOM  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
08 : 00  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
17 : 00 SP 24  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 5del MENU  
Si desea programar otros ajustes, repita los pasos 4  
a 11.  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
12Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
Aparecerá el menú AJUSTE TEMPOR.  
pantalla normal.  
AJUSTE TEMPOR  
13Inserte el videocasete.  
SEMA  
DOM  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
SAB  
14Pulse TIMER.  
La videograbadora se apaga automáticamente, y  
entra en el modo de espera de grabación con  
temporizador. El indicador aparecerá en el  
visor.  
LUNDOM : –  
EXT  
:
:
–––––  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Si no hay ningún videocasete insertado, el  
indicador parpadeará y se oirá un pitido.  
Si el indicador  
aparece en el visor, los botones no  
funcionarán, excepto TIMER.  
158  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
hasta la línea 7ª, ajuste SAB pulsando MENU + o  
y pulse MENU B.  
10Ajuste la hora de parada pulsando MENU + o y  
pulse MENU B.  
O
JUE  
V I E  
SAB  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
OFF  
OFF  
–– : –  
17 : 20  
:
:
AJUSTE TEMPOR  
07 : – –––––  
OFF  
OFF  
:
–––––  
SEMA  
DOM  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
SAB  
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
11 Ajuste el minuto de parada pulsando MENU + o –  
LUNDOM : –  
EXT  
y pulse MENU B.  
:
:
–––––  
O
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
JUE  
V I E  
SAB  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
OFF  
OFF  
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
–– : –  
17 : 20  
:
:
07 : 50 ––––  
OFF  
OFF  
5 Ajuste la hora de inicio pulsando MENU + o y  
:
–––––  
pulse MENU B.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
O
JUE  
V I E  
SAB  
–– : –  
–– : –  
17 : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
12Ajuste la velocidad de grabación pulsando MENU  
LUNDOM : –  
EXT  
:
:
–––––  
+ o y pulse MENU B.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
O
OFF  
OFF  
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
JUE  
V I E  
SAB  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
–– : –  
17 : 20  
:
:
07 : 50 SP 72  
OFF  
OFF  
6 Ajuste el minuto de inicio pulsando MENU + o y  
:
–––––  
pulse MENU B.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
O
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
JUE  
V I E  
SAB  
–– : –  
–– : –  
17 : 20  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
LUNDOM : –  
EXT  
13Seleccione ON para ejecutar la grabación con  
:
:
–––––  
temporizador pulsando MENU + o .  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
O
OFF  
OFF  
JUE  
V I E  
SAB  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
–– : –  
17 : 20  
7 Pulse MENU + o hasta que las marcas  
:
:
07 : 50 SP 72  
ON  
OFF  
*
:
–––––  
aparezcan en las posiciones de hora de parada  
(PARO), velocidad de grabación (VEL) y  
ejecución del temporizador de la 7ª línea y en la  
posición de hora de inicio (INIC) de la 8ª línea.  
El día de la semana de la 8ª línea cambia al día  
después del de la 7ª línea.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
14Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
15Inserte el videocasete.  
8 Pulse MENU  
V
o
B
.
DOM parpadea.  
16Pulse TIMER.  
O
JUE  
V I E  
SAB  
DOM  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
La videograbadora se apaga automáticamente, y  
entra en el modo de espera de grabación con  
–– : –  
17 : 20  
:
:
–– : – –––––  
:
–––––  
temporizador. El indicador  
visor.  
Si no hay ningún videocasete insertado, el  
aparecerá en el  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
indicador  
parpadeará y se oirá un pitido.  
9 Ajuste DOM parpadeante en LUN pulsando  
MENU + o y pulse MENU B para que el  
parpadeo se desplace hasta la posición de hora de  
PARO.  
Si el indicador  
funcionarán, excepto TIMER.  
aparece en el visor, los botones no  
O
JUE  
V I E  
SAB  
LUN  
EXT  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
:
OFF  
OFF  
–– : –  
17 : 20  
:
:
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
:
–––––  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
159  
Grabación con temporizador  
Grabación diaria  
Grabación con temporizador  
externo  
Es posible programar el temporizador para grabar de  
lunes a domingo (LUN-DOM), de lunes a sábado  
(LUN-SAB) o de lunes a viernes (LUN-VIE).  
Es posible programar la hora para iniciar y finalizar la  
grabación mediante el uso de un temporizador  
conectado al terminal EXT TIMER de la parte  
posterior de la videograbadora. Ajuste la velocidad de  
grabación en el menú AJUSTE TEMPOR en pantalla.  
1 Pulse V para que el parpadeo se desplace hasta la  
línea de SEMA que desee.  
2 Defina el día pulsando MENU + o antes de  
ajustar la posición de hora de INIC en el paso 5 de  
la página 157.  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 5del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
AJUSTE TEMPOR  
SEMA  
INIC  
PARO  
VEL  
LUNV I E : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
3 Pulse MENU B.  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
––
:
–  
Aparecerá el menú AJUSTE TEMPOR.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
hasta VEL de la línea inferior (EXT) y pulse  
MENU B.  
A continuación, repita los pasos 6 - 14 de las  
páginas 157 y 158.  
Si la hora ajustada en la sección PARO es  
anterior a la ajustada en la sección INIC  
La unidad asumirá que la hora PARO es para el día  
siguiente, y el indicador T (mañana) aparecerá delante  
de la hora de parada.  
AJUSTE TEMPOR  
SEMA  
DOM  
INIC  
PARO  
VEL  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
SAB  
LUNDOM : –  
EXT  
:
:
–––––  
AJUSTE TEMPOR  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
SEMA  
INIC  
PARO  
VEL  
+
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
LUNV I E : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
LUN  
MAR  
MIE  
JUE  
V I E  
–– : –  
–– : –  
17 : 00 T08 : 10 SP 24  
5 Ajuste la velocidad de grabación pulsando MENU  
–– : –  
––
:
–  
–– : – –––––  
––
:
– –––––  
+ o y pulse MENU B.  
O
JUE  
V I E  
SAB  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
La grabación con temporizador se  
interrumpirá si se interrumpe el suministro de  
alimentación  
LUNDOM : –  
EXT  
:
:
SP 24  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
Si el espacio de interrupción del suministro de  
alimentación es inferior al espacio de tiempo de  
reserva de alimentación (máximo de 30 días) y no  
supera la hora de finalización programada en el  
temporizador, la grabación se reanudará una vez  
restablecido el suministro de alimentación.  
El indicador P se iluminará en el visor para mostrar  
que la grabación con temporizador se ha interrumpido.  
(Para que el indicador P desaparezca, pulse MENU  
RESET en el panel frontal. Consulte la página 153.)  
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
6 Ajuste ON para ejecutar la grabación con  
temporizador pulsando MENU + o .  
O
JUE  
V I E  
SAB  
–– : –  
–– : –  
–– : –  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
–– : – –––––  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
LUNDOM : –  
EXT  
:
:
SP 24  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
7 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
Para detener la grabación con temporizador  
Pulse TIMER para que desaparezca el indicador . La  
grabación se detendrá y la alimentación se desactivará.  
pantalla normal.  
160  
8 Inserte el videocasete.  
Ajuste de fechas festivas  
9 Pulse TIMER.  
Si introduce fechas correspondientes a festividades, la  
videograbadora asumirá que dichas fechas son  
domingos y grabará a la misma hora que realice el  
ajuste para domingos.  
La videograbadora se apaga automáticamente, y  
entra en el modo de espera de grabación con  
temporizador. El indicador  
visor.  
aparecerá en el  
Si no hay ningún videocasete insertado, el  
indicador parpadeará y se oirá un pitido.  
1 Pulse MENU y MENU V hasta que 6del  
MENU PRINCIPAL parpadee en la pantalla del  
monitor.  
Cuando la señal de entrada del terminal EXT TIMER  
descienda, la grabación se iniciará y el indicador EXT  
aparecerá en el visor.  
2 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE FESTIVO.  
Cuando la señal de entrada del terminal EXT TIMER  
llegue a ser alta, la grabación se detendrá y la  
videograbadora entrará en el modo de espera de  
grabación con temporizador.  
AJUSTE FESTIVO  
M
D
M
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
16 ––––  
17 ––––  
18 ––––  
19 ––––  
20 ––––  
Señal de entrada del terminal EXT TIMER  
10 ––––  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
/
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
5 V  
3 Ajuste el mes de la festividad que desee pulsando  
MENU + o y pulse MENU B.  
0 V  
La grabación se  
inicia.  
La grabación se  
detiene.  
AJUSTE FESTIVO  
M
D
M
D
1
2
3
4
5
7––  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
Nota  
Si se realiza más de un ajuste del temporizador  
simultáneamente, la prioridad se concederá a la hora de  
inicio (INIC) más temprana.  
4 Ajuste el día de la festividad pulsando MENU + o  
.  
AJUSTE FESTIVO  
M
D
M
D
1
2
3
4
5
714  
–––––  
–––––  
–––––  
–––––  
11 ––––  
12 ––––  
13 ––––  
14 ––––  
15 ––––  
Para definir otras festividades, pulse MENU V con  
el fin de desplazarse hasta la fila siguiente y repita  
los pasos 2 y 3.  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
161  
Grabación con temporizador  
Cambio/cancelación de los  
ajustes del temporizador  
Si el indicador  
se ilumina en el visor, pulse TIMER  
de nuevo para desactivarlo.  
Cambio de los ajustes del temporizador  
1 Pulse MENU, MENU V y B hasta que el menú  
AJUSTE TEMPOR aparezca en pantalla.  
2 Pulse MENU V y B para que el parpadeo se  
desplace hasta la posición que desee cambiar.  
3 Pulse MENU + o para cambiar el ajuste.  
4 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Cancelación del ajuste del temporizador  
1 Pulse MENU, MENU V y B hasta que el menú  
AJUSTE TEMPOR aparezca en pantalla.  
2 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
hasta la posición que desee cancelar.  
3 Pulse MENU B para que el parpadeo se desplace  
hasta la ejecución del temporizador.  
4 Pulse MENU + o para ajustar la ejecución del  
temporizador en OFF.  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Cancelación de todos los ajustes del  
temporizador  
1 Pulse MENU, MENU V y B hasta que el menú  
AJUSTE TEMPOR aparezca en pantalla.  
2 Pulse MENU RESET.  
Todos los ajustes del temporizador se cancelarán.  
3 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
162  
Grabación con alarma  
Es posible utilizar un interruptor de puerta o un sensor  
de alarma para activar la grabación con alarma. Puede  
realizar grabaciones con alarma en los modos de  
grabación, de parada, de desactivación de alimentación  
y grabación en una sola toma con la velocidad de  
grabación seleccionada.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE ALARMA.  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
Conexión de un sensor de  
alarma  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Dispositivo de conmutación  
disponible en el mercado,  
etc.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de VELOCI ALARMA y defínalo  
pulsando MENU + o .  
a ALARM OUT  
a COM  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
a ALARM  
IN  
a COM  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Si CINTA del menú AJUSTE GENERAL se  
ajusta en T-120:  
Ajuste de la duración y  
velocidad de la alarma  
Podrá ajustar SP 2H (para grabar en el modo de 2  
horas, modo de grabación SP), EP 6H (para grabar  
en el modo de 6 horas, modo de grabación EP), SP  
12H, EP 18H, SP 24H, EP 30H y NC (para grabar  
a la misma velocidad utilizada antes de recibirse la  
alarma).  
Si CINTA del menú AJUSTE GENERAL se  
ajusta en T-160:  
Podrá ajustar SP 2H (para grabar en el modo de 2  
horas, modo de grabación SP), EP 8H (para grabar  
en el modo de 8 horas, modo de grabación EP), SP  
16H, EP 24H, SP 32H, EP 40H y NC (para grabar  
a la misma velocidad utilizada antes de recibirse la  
alarma).  
1
2-5  
6
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 3del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
163  
Grabación con alarma  
5 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de DURACION ALARMA y defina 20s,  
40s, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min o CC pulsando  
MENU + o .  
4 Ajuste MODO ALARMA en A1, A2, A3 u OFF  
pulsando MENU + o .  
A (alarma)1: acepta siempre alarmas.  
A2: acepta alarmas sólo cuando se está realizando  
una grabación con temporizador.  
A3: acepta alarmas sólo cuando se está en el modo  
de espera de grabación con temporizador.  
OFF: no acepta alarmas aunque se reciba una  
señal de alarma.  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
40s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
20s - 5min: para grabar durante 20 segundos, 40  
segundos, 1 minuto, 2 minutos, 3 minutos, 4  
minutos o 5 minutos  
CC: para grabar mientras se introduzca la señal de  
alarma  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
6 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
Notas  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Mientras se realiza una grabación con alarma, los demás  
modos no podrán utilizarse.  
Una vez completada la grabación con alarma, la  
videograbadora vuelve a la condición en la que se  
encontraba antes de recibirse la señal de alarma.  
Si se recibe una entrada de alarma mientras la  
videograbadora se encuentra en el modo de repetición de  
grabación (consulte la página 152), dicha grabación se  
detendrá y el indicador REPEAT se desactivará. Cuando la  
cinta llega al final, ésta se rebobina y la videograbadora se  
para. El indicador OFF se iluminará en el visor (sólo si se  
ha seleccionado REPEAT 1 para FIN GR CINTA en el  
menú AJUSTE GENERAL).  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
Ajuste del modo de grabación  
con alarma  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 3del  
MENU PRINCIPAL parpadee en la pantalla del  
monitor.  
Si el indicador OFF se ilumina, con el fin de evitar  
borrados accidentales de cintas grabadas, no será posible  
ejecutar grabaciones con temporizador ni con alarma.  
Si pulsa REC z, FF M, REW m, PLAY B o STOP x,  
el indicador OFF se apagará.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE ALARMA.  
Si se recibe otra alarma mientras se realiza una grabación  
con alarma, la segunda grabación con alarma se iniciará y  
la duración de la grabación aumentará.  
Si la alimentación se interrumpe mientras se realiza una  
grabación con alarma y dicha alimentación vuelve a  
restablecerse, se reanudará la operación que estaba  
realizándose antes de la grabación con alarma.  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
164  
Indicadores durante la grabación con alarma  
El indicador AL parpadea en el visor.  
Búsqueda de imágenes de las grabaciones  
con alarma Búsqueda de alarmas  
El recuento de la grabación con alarma parpadea en la  
pantalla del monitor.  
Las grabaciones con alarma pueden contarse hasta  
999.  
Cuando la función de alarma se ha activado 1000  
veces, el número de recuento vuelve a ser 000.  
1
3 2  
4
Rebobinado Avance rápido M  
m
Número de  
recuento de  
alarmas  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
0 4 : 1 5 : 4 3  
0 0 1  
2
Posición  
actual  
3
2
1
1
2
3
S P  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
Para reajustar el recuento de alarmas  
2 Pulse SEARCH/AUDION ON en el modo de  
parada hasta que el indicador de búsqueda de  
alarmas parpadee en el visor y en la pantalla.  
1 H 1 2 M 0 6 S  
A L S E A R C H 0 1  
Visor  
Monitor  
1
4
2, 3  
5
3 Pulse MENU + o para ajustar el número de  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
búsqueda de alarmas (00 a 99).  
emplear.  
4 Pulse FF M o REW m.  
El videocasete se detendrá en la parte en la que se  
ha activado la función de alarma y aparecerá una  
imagen fija.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 8del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Pulse STOP x, PLAY B, FF M o REW m para  
cancelar el modo de búsqueda de alarmas.  
Aparecerá el menú DATOS ALARMA.  
4 Pulse MENU RESET.  
Notas  
Si la cinta llega al final durante la búsqueda, se rebobinará  
y la videograbadora entrará en el modo de parada al  
principio de dicha cinta.  
Para buscar la alarma número 100, rebobine la cinta hasta  
el principio, introduzca 00 y pulse FF M.  
La búsqueda de alarmas sólo puede utilizarse cuando la  
velocidad de alarma esté ajustada en SP 2H (al utilizar  
cintas T-120 o T-160 en el modo de grabación SP), EP 6H  
(al utilizar cintas T-120 en el modo de grabación EP) o EP  
8H (al utilizar cintas T-160 en el modo de grabación EP) y  
la duración de la sección grabada es superior a 20  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
El recuento en pantalla se reajusta a 000.  
1 0 - 1 5 - 2 0 0 0  
0 4 : 1 5 : 4 3  
0 0 0  
2
S P  
segundos.  
165  
Grabación con alarma  
Exploración de imágenes de las grabaciones  
con alarma Exploración de alarmas  
Visualización de la lista de alarmas  
Recuperación de alarmas  
1
2, 3  
4
1
2
3
1 Active la alimentación del equipo que va a  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 8del MENU  
2 Pulse SEARCH/AUDIO ON en el modo de parada  
hasta que AL SCAN se ilumine en el visor o en la  
pantalla del monitor.  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
1 H 1 2 M 0 6 S  
A L S C A N  
Aparecerá la lista DATOS ALARMA.  
Se mostrarán el recuento de alarmas, la fecha y la  
hora.  
Las fechas y horas se muestran hasta la número  
100.  
Visor  
Monitor  
DATOS ALARMA  
3 Pulse FF M o REW m.  
1. 1203 19 : 00  
2. 1101 23 : 00  
3. 1025 15 : 00  
4. 1025 08 : 00  
5. 1025 06 : 00  
6. 0000 00 : 00  
7. 0000 00 : 00  
8. 0000 00 : 00  
9. 0000 00 : 00  
10. 0000 00 : 00  
11. 0000 00 : 00  
12. 0000 00 : 00  
13. 0000 00 : 00  
14. 0000 00 : 00  
15. 0000 00 : 00  
16. 0000 00 : 00  
17. 0000 00 : 00  
18. 0000 00 : 00  
19. 0000 00 : 00  
20. 0000 00 : 00  
Las partes en las que se ha activado la función de  
alarma se reproducirán consecutivamente durante  
cinco segundos una por una.  
Pulse PAUSE X para ver una determinada escena en  
el modo de imagen fija. (El modo de exploración de  
alarmas se cancelará.)  
DATOS SIGUIENTE:  
VOLVE : MENU  
Hora  
Pulse STOP x, PLAY B, FF M o REW m para  
Mes-Día  
cancelar el modo de exploración de alarmas.  
Recuento de alarmas (1”  
corresponde a los datos más  
recientes)  
Notas  
4 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
Si la cinta llega al final durante la exploración, se  
rebobinará y la unidad entrará en el modo de parada al  
principio de dicha cinta.  
pantalla normal.  
La exploración de alarmas sólo puede utilizarse cuando la  
velocidad de alarma esté ajustada en SP 2H (al utilizar  
cintas T-120 o T-160 en el modo de grabación SP), EP 6H  
(al utilizar cintas T-120 en el modo de grabación EP) o EP  
8H (al utilizar cintas T-160 en el modo de grabación EP) y  
la duración de la sección grabada es superior a 20  
segundos.  
Para acceder a la página siguiente de DATOS  
ALARMA  
Pulse MENU V.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Pulse MENU.  
166  
Si los datos de alarma superan el número 100  
Los más antiguos se borrarán.  
ON: cuando la grabación finaliza, la  
videograbadora rebobina la cinta hasta el  
principio y comienza a grabar los datos de  
alarma en el menú DATOS ALARMA hasta los  
datos número 100.  
Para reajustar los datos de alarma  
Pulse MENU RESET mientras visualiza la pantalla  
DATOS ALARMA.  
OFF: la videograbadora no graba los datos de  
alarma en la cinta.  
El recuento de alarmas mostrará “000.  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para cancelar el modo  
Grabación de los datos de  
alarma en la cinta  
de búsqueda de datos de alarmas.  
Para volver al MENU PRINCIPAL desde el  
menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
Notas  
1
2-4  
5
Si GRA DATOS ALARMA se ajusta en ON, la cinta se  
rebobina automáticamente cuando se inserta en la  
videograbadora. Mientras la videograbadora rebobina la  
cinta, <AL DATA REC>parpadea en la pantalla del  
monitor.  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 3del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
<
A L D A T A R E C  
>
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE ALARMA.  
En el modo GRA DATOS ALARMA ON, al detener la  
grabación y pulsar REW m, la videograbadora rebobina  
la cinta hasta el principio y graba los DATOS ALARMA  
introducidos en el principio de la cinta.  
Los DATOS ALARMA se restaurarán en los siguientes  
casos:  
Cuando se expulse la cinta mientras se graba en el modo  
GRA DATOS ALARMA ON.  
Cuando se graben todos los valores de DATOS  
ALARMA.  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Cuando GRA DATOS ALARMA se reajusta en ON  
desde OFF y se ejecuta.  
En el modo GRA DATOS ALARMA ON, la  
videograbadora graba hasta 100 datos de alarma y no graba  
los datos de alarma número 101 o superiores, aunque  
realice la operación de alarma.  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de GRA DATOS ALARMA y defínalo en  
ON pulsando MENU + o .  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
Mientras se realiza la grabación de la lista DATOS  
ALARMA, el indicador REC se ilumina en el visor.  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
ON  
CONTADOR  
ON  
OFF  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
167  
Grabación con alarma  
Ejemplo:  
Reproducción de la lista de  
datos de alarma de la cinta  
Para pasar al recuento de alarma número 11  
Pulse MENU + o hasta que aparezca 11 y, a  
continuación, pulse FF M. En el recuento de alarma  
especificado, 00 aparece en el visor.  
Para pasar al recuento de alarma número 15  
después del número 11  
Pulse MENU + o para mostrar el valor 04 y, a  
continuación, pulse FF M. En el recuento de alarma  
especificado, 00 aparece en el visor.  
Para volver al recuento de alarma número 7  
después del número 11  
1
4 2 3  
Pulse MENU + o para mostrar el valor 04 y, a  
continuación, pulse REW m . En el recuento de  
alarma especificado, 00 aparece en el visor.  
Para acceder al recuento de alarma número 100  
desde el principio de la cinta  
1 Cuando inserta la cinta, la videograbadora la  
rebobina hasta el principio.  
2 Pulse SEARCH/AUDIO ON hasta que AL L”  
Pulse FF M cuando aparezca 00.  
parpadee en el visor.  
Notas  
En el modo GRA DATOS ALARMA ON, asegúrese de no  
pulsar REW m después de insertar el videocasete en el  
que esté grabada la lista DATOS ALARMA video. Si lo  
hace, la lista DATOS ALARMA grabada puede borrarse y  
sustituirse por una nueva.  
En el modo GRA DATOS ALARMA ON, si realiza los  
anteriores procedimientos utilizando una cinta en la que no  
estén grabados los datos de alarma, aparecerá una imagen  
fija en el punto en el que se ha realizado la grabación con  
alarma.  
3 Pulse REW m.  
Aparecerá la lista DATOS ALARMA.  
Para cambiar la página de DATOS ALARMA,  
pulse FF M o REW m. (Es posible que tenga  
que pulsar el botón varias veces.)  
Durante la búsqueda de la lista DATOS ALARMA, la  
videograbadora rebobinará la cinta cuando ésta llegue al  
final y se detendrá al principio de la misma.  
Visor  
Podrá buscar la lista DATOS ALARMA solamente cuando  
la velocidad de alarma esté ajustada en SP 2H (con una  
cinta T-120 o T-160 en el modo de grabación SP), EP 6H  
(con una cinta T-120 en el modo de grabación EP) o EP  
8H (con una cinta T-160 en el modo de grabación EP) y la  
sección grabada sea superior a 20 segundos.  
DATOS ALARMA  
1. 1203 19 : 00  
2. 1101 23 : 00  
3. 1025 15 : 00  
4. 1025 08 : 00  
5. 1025 06 : 00  
100. 0000 00 : 00  
99. 0000 00 : 00  
98. 0000 00 : 00  
97. 0000 00 : 00  
96. 0000 00 : 00  
95. 0000 00 : 00  
94. 0000 00 : 00  
93. 0000 00 : 00  
92. 0000 00 : 00  
91. 0000 00 : 00  
90. 0000 00 : 00  
89. 0000 00 : 00  
88. 0000 00 : 00  
87. 0000 00 : 00  
86. 0000 00 : 00  
DATOS SIGUIENTE:  
VOLVE : MENU  
Monitor  
4 Pulse MENU + o para ajustar el recuento de  
alarmas y, a continuación, pulse FF M.  
La cinta empieza a pasar para ajustar el recuento  
de alarmas y la imagen de reproducción se muestra  
en el modo de imagen fija.  
168  
Grabación en una sola toma  
Además de la grabación a largo plazo en modo de  
8 Pulse SEARCH/AUDIO ON para volver a la  
toma de imágenes a intervalos, esta unidad permite  
realizar grabaciones en una sola toma, las cuales tienen  
aplicaciones con animación y archivos de datos.  
indicación normal.  
9 Pulse REC z.  
La unidad introduce el modo de pausa de  
grabación. Una vez transcurrido el intervalo que va  
a ajustarse, se iniciará la grabación en una sola  
toma.  
Grabación del número de campos  
definido. (ej., 4 campos)  
1
2-7  
8 9  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
Entrada del modo  
de una sola toma  
2 Ajuste la velocidad de grabación del visor en  
000pulsando REC/PLAY SPEED (MENU) +  
o .  
Intervalo (ej., 1 minuto)  
Para iniciar de forma inmediata la grabación  
en una sola toma  
Vuelva a pulsar REC z o cortocircuite los terminales  
1 SHOT IN y COM.  
3 Pulse MENU y MENU V hasta que 3del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
4 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE ALARMA/GRAB 1  
TOMA.  
a 1 SHOT IN  
a COM  
5 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de GRAB CAMPO.  
6 Pulse MENU + o para especificar GRAB  
CAMPO (el número de campos) que desee grabar  
durante la grabación en una sola toma; a  
continuación, pulse MENU V.  
Ajuste del intervalo deseado para realizar la  
grabación en una sola toma  
Si cortocircuita los terminales 1 SHOT IN y COM,  
podrá ajustar el intervalo que desee hasta tres minutos.  
(Sin embargo, el número de campos especificado en el  
paso 6 se grabará.)  
En el paso 7 del procedimiento, ajuste INTERVAL en  
el mismo intervalo y superior al realizado mediante el  
cortocircuito de los terminales 1 SHOT IN y COM.  
En el paso 9, cortocircuite los terminales 1 SHOT IN y  
COM después de pulsar REC z para iniciar la  
grabación.  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
7 Pulse MENU + o para definir el tiempo del modo  
de una sola toma en INTERVALO.  
169  
Grabación en una sola toma  
Notas sobre el uso de los terminales 1 SHOT  
IN y COM  
Se precisan 0,1 o más segundos si se activa el  
interruptor, y uno o más para el intervalo del modo  
de una sola toma.  
Uno o más segundos  
0,1 o más  
segundos  
Si no se recibe de los terminales una entrada de  
grabación en una sola toma, dicha grabación se  
realizará de acuerdo con los ajustes de la pantalla  
GRAB 1 TOMA.  
Para detener la grabación en una sola toma  
Pulse STOP x.  
Si se recibe una entrada de alarma durante la  
grabación en una sola toma  
Es posible realizar la grabación con alarma.  
La velocidad de grabación con alarma se ajusta  
automáticamente en modo de 2 horas, 6 horas u 8  
horas.  
170  
Reproducción  
Notas  
No es posible reproducir cintas grabadas en otras  
videograbadoras de grabación a intervalos en esta  
videograbadora y viceversa.  
Si ajusta GRA DATOS ALARMA del menú AJUSTE  
ALARMA y/o CINTA NUMERO USA. del menú  
AJUSTE GENERAL en ON, la videograbadora rebobinará  
la cinta y ésta empezará a reproducirse desde el principio.  
Mientras la videograbadora rebobina la cinta, <ALARM  
DATA REC>y/o <TAPE USED COUNT>parpadea  
en la pantalla del monitor.  
1 2  
3
4
COUNTER/  
REAL TIME  
REW  
m
FF STOP  
M x  
Reproducción de audio  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
Podrá reproducir el sonido con la imagen si la cinta  
está grabada:  
En el modo SP, modo de 2 (2), 12 (16) o 24 (32)  
horas con cintas T-120 (T-160).  
En el modo EP, modo de 6 (8), 18 (24) o 30 (40)  
horas con cintas T-120 (T-160).  
Reproduzca la cinta a la misma velocidad a la que se  
grabó para que pueda controlar el sonido con  
normalidad.  
2 Inserte el videocasete.  
3 Seleccione la velocidad de reproducción pulsando  
REC/PLAY SPEED o +.  
La velocidad de reproducción seleccionada aparece  
en el visor.  
4 Pulse PLAY B.  
Se inicia la reproducción.  
Para la reproducción de audio en el modo de  
2 horas, mode SP o de 6 (8) horas, modo EP  
Reproduzca la cinta con normalidad.  
Para detener la reproducción  
Pulse STOP x.  
Para la reproducción de audio en el modo de  
12 (16) o 24 (32) horas, modo SP o de 18 (24) o  
30 (40) horas, modo EP  
Para rebobinar la cinta  
Pulse STOP x y, a continuación, REW m.  
Pulse SEARCH/AUDIO ON en el modo de  
reproducción.  
A(por ejemplo A12o A24) aparece en el visor.  
Para desactivar el sonido, pulse SEARCH/AUDIO ON  
de nuevo.  
Para que la cinta avance rápidamente  
Pulse STOP x y, a continuación, FF M.  
Reajuste del contador de cinta  
El contador de cinta del visor ayuda a localizar una  
determinada escena después de la reproducción. Ajuste  
el interruptor COUNTER/REAL TIME en COUNTER  
y pulse COUNTER RESET para ajustar el contador en  
la posición 0H00M00S(cero del contador) antes de  
reproducir la cinta. La videograbadora seguirá  
Nota  
Aparece ruido en la pantalla y el sonido se distorsiona al  
reproducir la imagen en el modo AUDIO ON.  
contando la longitud de la cinta en reproducción. Sin  
embargo, tenga en cuenta que el contador de cinta no  
contará las partes que no contengan señales de vídeo.  
171  
Reproducción  
Velocidad de reproducción  
Es posible ver la imagen de reproducción a una de las  
siguientes velocidades.  
Al utilizar cintas T-120 (T-160) en el modo SP  
Velocidad  
de  
Velocidad de reproducción  
grabación  
2
12  
24  
48  
72  
96  
120  
168 240  
360  
480  
(2)  
(16)  
(32)  
(64)  
(96)  
(128) (160) (224) (320) (480) (640)  
2
(2)  
1
6
1/6  
1
1/12 1/24 1/36 1/48 1/60  
1/84 1/120 1/180 1/240  
1/14 1/20 1/30 1/40  
12 (16)  
1/2  
1
1/4  
1/2  
1
1/6  
1/3  
2/3  
1
1/8  
1/4  
1/2  
3/4  
1
1/10  
1/5  
2/5  
3/5  
4/5  
1
24 (32) 12  
48 (64) 24  
72 (96) 36  
96 (128) 48  
120 (160) 60  
168 (224) 84  
2
1/7  
2/7  
3/7  
4/7  
5/7  
1
1/10 1/15 1/20  
1/5 2/15 1/10  
3/10 1/5  
4
2
6
3
3/2  
2
3/20  
1/4  
8
4
4/3  
5/3  
7/3  
2/5  
1/2  
4/48 1/5  
10  
14  
5
5/2  
7/2  
5
5/4  
7/4  
1/3  
7
7/5  
2
7/10 4/15 7/20  
240 (320) 120 20  
360 (480) 180 30  
480 (640) 240 40  
10  
15  
20  
10/3 5/2  
10/7  
1
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
15/2  
10  
5
15/4  
3
15/7 3/2  
20/7  
20/3  
5
4
2
4/3  
Al utilizar cintas T-120 (T-160) en el modo EP  
Velocidad  
de  
Velocidad de reproducción  
grabación  
6
18  
30  
48  
72  
96 )  
120  
168 240  
360  
480  
(8)  
(24)  
(40)  
(64)  
(96)  
(128) (160) (224) (320) (480) (640)  
6
(8)  
1
3
5
8
1/3  
1
1/5  
3/5  
1
1/8  
3/8  
5/8  
1
1/12 1/16 1/20  
1/4 3/16 3/20  
5/12 5/16 1/4  
1/28 1/40 1/60 1/80  
3/28 3/40 1/20 3/80  
18 (24)  
30 (40)  
48 (64)  
5/3  
8/3  
4
5/28 1/8  
1/12 1/16  
2/15 1/10  
8/5  
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
2/5  
3/5  
4/5  
1
2/7  
3/7  
4/7  
5/7  
1
1/5  
72 (96) 12  
96 (128) 16  
120 (160) 20  
168 (224) 28  
240 (320) 40  
360 (480) 60  
480 (640) 80  
12/5 3/2  
3/10 1/5  
3/20  
16/3 16/5  
20/3  
2
4/3  
5/3  
7/3  
2/5  
1/2  
4/15 1/5  
4
5/2  
5/4  
7/4  
1/3  
1/4  
28/3 28/5 7/2  
7/5  
2
7/10 7/15 7/20  
40/3  
20  
8
5
10/3 5/2  
10/7  
1
2/3  
1
1/2  
3/4  
1
12  
15/2  
10  
5
15/4  
3
15/7 3/2  
20/7  
80/3 16  
20/3  
5
4
2
4/3  
Por ejemplo, si una cinta grabada en el modo de 168  
horas se reproduce en el de 6 horas, podrá ver la  
imagen de reproducción a una velocidad 28 veces  
mayor que con la que se grabó.  
172  
Ajuste de la imagen  
3 Pulse MENU B.  
Ajuste del seguimiento  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
Si rayas o bandas de ruido aparecen en la imagen de  
reproducción, ajuste la condición de seguimiento.  
Emplee TRACKING o +.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace al  
ajuste de APC y defínalo en ON pulsando MENU  
+ o .  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
TRACKING , +  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
BUSQUEDA DE  
OFF  
F
/  
H
TRA
D
ICI
O
NAL  
Uso del Control de adaptación  
de imagen (APC)  
5 Pulse SEARCH/AUDIO para recuperar la pantalla  
normal.  
El Control de adaptación de imagen (APC) mejora  
automáticamente la calidad de grabación y  
reproducción ajustando la videograbadora a la  
condición de los cabezales de vídeo y de la cinta. Para  
mantener una mejor calidad de imagen, se recomienda  
que ajuste APC en ON en el menú AJUSTE  
GENERAL.  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
1
2-4  
5
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del  
MENU PRINCIPAL parpadee en la pantalla del  
monitor.  
173  
Búsqueda de la hora y la fecha Búsqueda de  
hora/fecha  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
Selección del intervalo de  
desde el menú actual  
Vuelva a pulsar MENU.  
búsqueda  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
1
2-4  
5
1 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de BUSQUEDA DE F/H y defínalo en  
TRADICIONAL o NUEVO pulsando MENU + o  
.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
REBOB  
OFF  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
0 1 : 0 0  
ON  
OFF  
NUEVO  
AUTO  
19200  
REV CARGA  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
BAUD TASA  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
TRADICIONAL: para buscar cada hora  
NUEVO: para buscar cada 10 minutos  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
174  
3 Pulse MENU + o para definir la fecha y pulse  
MENU B para desplazar el parpadeo hasta la hora.  
Pulse + o para ajustar la hora. Ajuste el minuto  
(con NUEVO seleccionado) de la misma forma.  
Búsqueda de la hora y la fecha  
4 Pulse FF M o REW m.  
El videocasete se detendrá en la parte en la que  
haya ajustado la hora y la fecha y aparecerá una  
imagen fija.  
El modo de búsqueda de hora/fecha se cancelará  
automáticamente.  
1
3 2  
4
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Notas  
emplear.  
Cuando BUSQUEDA DE F/H esté ajustada en NUEVO  
en el menú AJUSTE GENERAL, el modo de búsqueda de  
hora/fecha funciona durante la grabación en el modo de 2H  
a 96H (al utilizar cintas T-120) y de 2H a 128H (al utilizar  
cintas T-160) en el modo SP, o de 6H a 168H (al utilizar  
cintas T-120) y de 8H a 224H (al utilizar cintas T-160) en  
el modo EP.  
Si la cinta llega al final durante la búsqueda, se rebobinará  
y la unidad entrará en el modo de parada al principio de  
dicha cinta.  
Asegúrese de ajustar BUSQUEDA DE F/H en el menú  
AJUSTE GENERAL en el mismo valor con el que se  
grabó la cinta. En caso contrario, la búsqueda de la hora y  
la fecha no podrá realizarse de forma apropiada.  
La búsqueda de hora/fecha (BUSQUEDA DE F/H) sólo  
puede utilizarse cuando la velocidad de alarma esté  
ajustada en SP 2H (al utilizar cintas T-120 o T-160 en el  
modo de grabación SP), EP 6H (al utilizar cintas T-120 en  
el modo de grabación EP) o EP 8H (al utilizar cintas T-160  
en el modo de grabación EP) y la duración de la sección  
grabada es superior a 20 segundos.  
2 Pulse SEARCH/AUDIO ON en el modo de parada  
hasta que el indicador de búsqueda de hora/fecha  
parpadee en el visor y en la pantalla del monitor.  
Si se ha seleccionado TRADICIONAL para  
BUSQUEDA DE F/H en el menú AJUSTE  
GENERAL:  
1 H 1 2 M 0 6 S  
T / D S E A R C H  
0 1  
1 2  
Visor  
Hora  
Fecha  
Monitor  
Si se ha seleccionado NUEVO para  
BUSQUEDA DE F/H en el menú AJUSTE  
GENERAL:  
1 H 1 2 M 0 6 S  
T / D S E A R C H  
0 1  
1 2 2 0  
Visor  
Minuto  
Hora  
Fecha  
Monitor  
175  
Diversos modos de reproducción  
Es posible reproducir la imagen en distintos modos:  
Imagen campo por campo  
reproducción en sentido inverso, imágenes fijas y  
campo por campo y reproducción a alta velocidad en  
sentido progresivo e inverso.  
En el modo de imagen fija, pulse FF M o REW m.  
Cada vez que pulse el botón, la imagen avanzará un  
campo.  
Si mantiene el botón pulsado, la imagen avanzará  
continuamente.  
Si pulsa FF M  
Si pulsa REW m  
PAUSE  
X
REV b  
TRACKING /+  
REW m  
Visor  
FF M  
PLAY B  
Reproducción en sentido  
inverso  
Búsqueda de imágenes  
Durante la reproducción, mantenga pulsado REV b.  
La pantalla mostrará la imagen de reproducción en  
sentido inverso.  
Durante la reproducción, pulse FF M (sentido  
progresivo) o REW m (sentido inverso). La pantalla  
del monitor muestra una imagen de alta velocidad  
(unas 5 veces la velocidad normal en el modo de 2  
horas en modo SP, unas 7 veces la velocidad normal  
en el modo de 6 horas en modo EP) sin sonido.  
Para reanudar la reproducción normal, pulse PLAY B.  
Visor  
Si pulsa FF M  
Si pulsa REW m  
Notas  
Durante la reproducción en sentido inverso, aparecen rayas  
en la pantalla del monitor.  
Esta función sólo se activa durante la reproducción en el  
modo SP 2H (al utilizar cintas T-120 o T-160 en el modo  
de grabación SP), EP 6H (al utilizar cintas T-120 en el  
modo de grabación EP) o EP 8H (al utilizar cintas T-160  
en el modo de grabación EP).  
Visor  
Nota  
Durante la búsqueda de imágenes, aparecen rayas o  
bandas de ruido en la pantalla del monitor.  
Imagen fija  
Durante la reproducción, pulse PAUSE X.  
Para reanudar la reproducción normal, pulse  
PAUSE X o PLAY B.  
Si el modo de imagen fija dura más de  
aproximadamente cinco minutos, la videograbadora se  
parará automáticamente.  
Si la imagen tiembla durante el modo de  
imagen fija  
Ajuste la imagen con TRACKING + o .  
176  
Reproducción en formato S-VHS ET  
Puesto que esta videograbadora dispone del formato S-  
5 Ajústelo en AUTO u OFF pulsando MENU + o .  
VHS ET, al reproducir una cinta, dicha videograbadora  
detecta automáticamente el formato S-VHS ET  
proporcionando una imagen de alta calidad.  
Puede activar esta función en el menú AJUSTE  
GENERAL.  
AUTO: la videograbadora detecta  
automáticamente el formato S-VHS ET y  
reproduce la cinta (normalmente, ajústelo en esté  
modo).  
OFF: la videograbadora reproduce la cinta  
utilizando el formato VHS.  
Si la imagen aparece con ruido al reproducir una  
cinta grabada con el formato VHS, ajuste PB S-  
VHS en OFF.  
Nota  
Al expulsar la cinta, el ajuste vuelve a AUTO.  
6 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
1
2-5  
6
pantalla normal.  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Para volver a la pantalla MENU PRINCIPAL  
desde el menú actual  
emplear.  
Vuelva a pulsar MENU.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
Para acceder al menú siguiente desde el  
actual  
Pulse MENU V hasta que SIGUIENTE EMPUJAR  
Bparpadee y pulse MENU B.  
<
MENU PRINCIPAL  
>
1. IDIOMA  
AJUSTE RELOJ  
HORA DE VERANO  
2. AJUSTE VISUALIZ  
ZUMBADOR  
DESCONEXION  
3. AJUSTE ALARMA/GRAB 1TOMA  
4. AJUSTE GENERAL  
5. AJUSTE TEMPOR  
6. AJUSTE FESTIVO  
7. FALLO ALIMENT  
HORA USADA  
8. DATOS ALARMA  
/CONDENSACION  
SELECCION :  
SIGUIENTE :  
VOLVE : MENU  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de PB S-VHS.  
177  
Mantenimiento  
Se recomienda que examine la videograbadora  
diariamente para confirmar que funciona  
correctamente.  
Comprobación de los cabezales  
de vídeo cada 1000 horas  
Si el bloqueo de seguridad está activado, cancélelo  
antes del empleo.  
Las videograbadoras son aparatos de alta precisión, ya  
que graban o reproducen las imágenes en cintas  
magnéticas. En particular, el cabezal de vídeo y demás  
componentes mecánicos se ensucian o se desgastan.  
Para conservar la nitidez en las imágenes, se  
Realice las siguientes comprobaciones antes de  
comenzar a grabar.  
recomienda realizar el mantenimiento cada 1000 horas.  
Para comprobar el tiempo de servicio, muestre la  
pantalla HORA USADA. (Consulte la página 154.)  
1 Encienda la cámara, el monitor y esta  
videograbadora.  
2 Compruebe que la imagen de la cámara aparece en  
la pantalla del monitor.  
Mantenimiento de los  
componentes mecánicos  
3 Compruebe que la indicación de hora y fecha del  
monitor es correcta.  
Cuando no la utilice durante mucho tiempo, deberá  
encender la videograbadora periódicamente y ajustarla  
en el modo de reproducción durante unos tres minutos.  
Esto ayuda a evitar el deterioro mecánico.  
4 Para comprobar la condición de grabación del día  
anterior, rebobine la cinta durante unos segundos y  
reprodúzcala.  
Servicio técnico periódico  
5 Compruebe que la reproducción es normal.  
Para mantener condiciones de funcionamiento y  
calidad de imagen óptimas, es necesario someter la  
unidad a servicio técnico periódicamente (limpieza,  
lubricación, sustitución de componentes).  
6 Compruebe que la información de hora y fecha  
grabada es correcta.  
Si detecta algún fallo de funcionamiento, apague todos  
los equipos, desenchufe la videograbadora de la toma  
de CA y consulte con su proveedor Sony.  
Consulte con su proveedor Sony.  
Si la videograbadora va a utilizarse con fines de  
control importantes, es conveniente someterla a  
servicio técnico a intervalos de tiempo menores.  
Limpieza de los cabezales de  
vídeo  
Después de un uso prolongado, los cabezales de vídeo  
pueden ensuciarse, deteriorándose la calidad de  
imagen (nieve) o perdiéndose la imagen. Para evitar  
esto, limpie los cabezales de vídeo con regularidad.  
Sustitución de los cabezales de  
vídeo  
Si la calidad óptima de imagen no se recupera incluso  
después de haber limpiado los cabezales de vídeo, es  
posible que sea necesario sustituirlos. Consulte con su  
proveedor Sony.  
178  
Terminales  
Terminal WARNING OUT  
Terminal TAPE END OUT  
Este terminal ayuda a saber cuándo le ha ocurrido algo  
anormal a la videograbadora durante la grabación. La  
unidad enviará una señal de impulsos a través del  
terminal WARNING OUT.  
Cuando la videograbadora detecta el final de la cinta,  
el nivel de salida será de 0 V CC. Al ajustar el  
zumbador en ON en el menú DISPLAY/BUZZER/SW  
OUT, la videograbadora emite pitidos cuando la cinta  
llega al final. Para recuperar la salida de 5 V, pulse el  
botón de funcionamiento (EJECT Z, REC z, FF M,  
REW m, PLAY B o STOP x etc.).  
Terminal COM  
Terminal WARNING OUT  
Terminal COM  
Terminal TAPE END OUT  
5 V  
0 V  
Modo REC  
Final de cinta  
Pulse botón de  
funcionamiento.  
Principio de cinta  
Detención  
La grabación de la  
cinta se detiene.  
Para restaurar la señal de salida,  
pulse STOP x y EJECT Z, o  
pulse el botón de restauración.  
Modo de  
Rebobinado  
grabación  
Señal de  
salida  
5 V  
0 V  
Nota  
Modo REPEAT REC  
Para desactivar la función de detección de obstrucciones,  
ajuste DETECT ENCRA en OFF en el menú AJUSTE  
ALARMA.  
Final de cinta  
Principio de cinta  
Grabación  
Rebobinado  
Modo de  
grabación  
Señal de  
salida  
5 V  
0 V  
2 seg.  
179  
Terminales  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Terminal SW OUT  
emplear.  
La videograbadora envía una señal de impulsos a  
través del terminal SW (conmutación) OUT al  
conmutador de cámaras para controlar la conmutación  
de una cámara a otra.  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 3del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE ALARMA.  
Terminal SW OUT  
Terminal COM  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
Especifique el intervalo entre cada señal de impulsos  
en el menú AJUSTE VISUALIZ/ZUMBADOR/  
DESCONEXION. Igualmente, ajuste MODO en  
CAMPO o FOTOG dependiendo de las  
especificaciones del conmutador de cámaras.  
Los ajustes disponibles son:  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de ADVERT FIN CINTA y defínalo en  
CONTADOR o FIN pulsando MENU + o .  
AJUSTE ALARMA  
MODO ALARMA  
A1  
CAMPO: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30 o 60 campos  
FOTOG: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 30 o 60 fotogramas  
VELOCI ALARMA  
DURACION ALARMA  
GRA DATOS ALARMA  
ADVERT FIN CINTA  
DETECT ENCRA  
GRAB SERIE  
SP 2H  
20s  
OFF  
CONTADOR  
ON  
OFF  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
GRAB 1TOMA  
GRAB CAMPO  
I NTERVALO  
01  
1min  
emplear.  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 2del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
CONTADOR: el contador de tiempo muestra  
2:00:00cuando se utiliza una cinta T-120 en el  
modo SP, 2:40:00cuando se utiliza una cinta  
T-160 en el modo SP, 6:00:00cuando se  
utiliza una cinta T-120 en el modo EP, 8:00:00”  
cuando se utiliza una cinta T-160 en el modo EP,  
y se envía una señal mediante el terminal TAPE  
END OUT (la grabación continuará hasta el final  
de la cinta).  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE VISUALIZ/  
ZUMBADOR/DESCONEXION.  
AJUSTE VISUALIZ FECHA  
HORA  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
VELOCIDAD  
ALARMA  
ADVERTENCIA  
ZUMBADOR  
E. ALARMA  
FIN DE CINTA  
INTRODUC.  
ON  
ON  
OFF  
FIN: la videograbadora detecta el final de la cinta.  
DESCONEXION  
MODO  
CAMPO  
01  
ON  
TEMP  
2H MODO  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
pantalla normal.  
180  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
al ajuste de MODO de DESCONEXION y  
defínalo en CAMPO o FOTOG pulsando MENU +  
o y pulse MENU V de nuevo.  
Terminales CLOCK SET IN/OUT  
Puede ajustar el reloj de esta unidad con un interruptor  
externo.  
Si utiliza una unidad como videograbadora principal,  
podrá ajustar el reloj de las unidades conectadas a  
dicha videograbadora mediante ésta.  
ZUMBADOR  
E. ALARMA  
ON  
FIN DE CINTA  
INTRODUC.  
ON  
OFF  
DESCONEXION  
MODO  
CAMPO  
01  
ON  
TEMP  
2H MODO  
Si utiliza un interruptor externo  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
Interruptor externo  
5 Ajuste TEMP pulsando MENU + o y pulse  
MENU V.  
a COM  
a COM  
a CLOCK SET IN  
FIN DE CINTA  
INTRODUC.  
ON  
OFF  
DESCONEXION  
MODO  
CAMPO  
04  
ON  
TEMP  
2H MODO  
<SIGUIENTE EMPUJAR  
>
a CLOCK SET OUT  
a CLOCK SET IN  
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
6 Pulse MENU V para seleccionar si debe enviarse  
una señal de impulsos mediante el terminal SW  
OUT en el modo básico.  
a COM  
a CLOCK SET OUT  
a CLOCK SET IN  
Ejemplo:  
Si CINTA del menú AJUSTE GENERAL se  
ajusta en T-120 u T-160 y MODO GRAB se  
ajusta en SP:  
Defina 2H (modo de 2 horas) MODO en ON u  
OFF pulsando MENU + o .  
ON: se envía una señal en el modo de 2 horas  
OFF: no se envía una señal en el modo de 2 horas  
Si utiliza una unidad como videograbadora  
principal  
Videograbadora principal  
Si CINTA del menú AJUSTE GENERAL se  
ajusta en T-120 y MODO GRAB se ajusta en  
EP:  
Defina 6H (modo de 6 horas) MODO en ON u  
OFF pulsando MENU + o .  
ON: se envía una señal en el modo de 6 horas  
OFF: no se envía una señal en el modo de 6 horas  
a COM  
a COM  
a CLOCK SET OUT  
a CLOCK SET IN  
Si CINTA del menú AJUSTE GENERAL se  
ajusta en T-160 y MODO GRAB se ajusta en  
EP:  
a CLOCK SET OUT  
a CLOCK SET IN  
Defina 8H (modo de 8 horas) MODO en ON u  
OFF pulsando MENU + o .  
ON: se envía una señal en el modo de 8 horas  
OFF: no se envía una señal en el modo de 8 horas  
7 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
181  
Terminales  
1 Active la alimentación del equipo que va a  
Toma REMOTE  
emplear.  
La videograbadora puede controlarse de forma remota  
incorporando el circuito mostrado a continuación en la  
toma REMOTE o utilizando la unidad de control  
remoto SVT-RM10 (no suministrada).  
2 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
3 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F/  
H
TRADICIONAL  
AUTO  
Toma REMOTE  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
R2 1.5K  
SW1  
SW2  
SW3  
SW4  
SW5  
SW6  
SW7  
SW8  
SW1 ......... STOP  
SW2 ......... PAUSE  
SW3 ......... REW  
SW4 ......... FF  
SW5 ......... PLAY  
SW6 ......... REC  
SW7 ......... MENU  
SW8 ......... REV  
SW9 ......... REC/PLAY SPEED+  
SW10 ....... REC/PLAY SPEED–  
SW11 ....... MEN V  
SW12 ....... MENU B  
R3 0.43K  
4 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace  
hasta 01:00de AJUSTE DEL RELOJ y defina la  
hora para el ajuste del reloj pulsando MENU + o .  
R4 0.51K  
R5 0.62K  
R6 0.75K  
R7 0.91K  
R8 1.1K  
R9 1.3K  
R10 2.0K  
R11 2.4K  
R12 3.6K  
R13 5.6K  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
La tolerancia del resistor debe ser  
igual o inferior al ±2%.  
REV CARGA  
OFF  
SW9  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F/  
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
SW10  
SW11  
SW12  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
/
VOLVE : MENU  
5 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
6 Si emplea un interruptor externo:  
Al activar el interruptor y recibirse una señal de  
entrada en el terminal CLOCK SET IN, los relojes  
de todas las videograbadoras conectadas se  
ajustarán a la hora definida en el paso 4.  
Si emplea una unidad como videograbadora  
principal:  
Notas  
Utilice un cable blindado cuya longitud sea inferior a 5 m.  
El indicador de grabación de la SVT-RM10 se ilumina  
cuando se utiliza junto con esta videograbadora.  
Cuando el reloj de la videograbadora principal  
alcanza la hora ajustada en el paso 4, la señal se  
enviará mediante el terminal CLOCK SET OUT  
para ajustar los relojes de las demás  
videograbadoras conectadas.  
182  
Interfaz RS-232C/RS-485  
Realice la conexión al terminal de control RS-485 con  
un cable modular (no suministrado).  
Si utiliza un cable con dieléctrico, conéctelo entre los  
terminales A o entre los B (consulte la siguiente  
ilustración).  
Asignación de pines  
Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)  
1
5
Si utiliza un cable cruzado, conéctelo del terminal A  
al B o del terminal B al A (consulte la siguiente  
ilustración).  
6
9
RS-485  
Pin n° Señal Operación  
Dirección de la señal  
A
B
Al terminal A  
Al terminal A  
2
3
7
5
RXD Recepción de datos Videograbadora T  
Ordenador  
TXD Envío de datos  
RTS Petición de envío  
GND Señal de masa  
Videograbadora t  
Ordenador  
Videograbadora t  
Ordenador  
Cable con dieléctrico  
Cable cruzado  
Conector RS-485 (RJ-11)  
ADDRESS  
Selector RS-485/RS-232C  
Interruptores RS-485 TERMINATE  
(interruptores DIP)  
ADDRESS  
ON  
RS-485 TERMINATE  
ON  
1
6
Pin n°  
Señal del terminal A  
Sin uso  
Señal del terminal B  
Sin uso  
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  
1
2
3
4
5
6
OFF  
OFF  
RS-232C  
Sin uso  
Sin uso  
Señal A  
Señal B  
Interruptor n° Operación  
Señal B  
Señal A  
1 - 7  
Ajuste la dirección (1 es el bit menor y 7 el  
mayor) (ON:1, OFF:0)  
7 es efectivo cuando se utiliza el conector  
RS-485  
Sin uso  
Sin uso  
Sin uso  
Sin uso  
6
1
6
1
8
Sin uso  
9
Seleccione RS-485 o RS-232C  
sin uso  
sin uso  
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
10  
Active/desactive la terminación cuando  
utilice el conector RS-485  
sin uso  
sin uso  
Tipo dieléctrico  
6
1
6
1
sin uso  
sin uso  
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
sin uso  
sin uso  
Tipo cruzado  
183  
Interfaz RS-232C/RS-485  
Interfaz RS-232C  
Si el ordenador personal está conectado al conector  
RS-232C, la velocidad de transmisión (velocidad de  
línea en baudios) sólo se puede ajustar mediante el  
menú AJUSTE GENERAL.  
1 Ajuste el selector RS-485/RS-232C de la parte  
posterior en RS-232C.  
2 Active la alimentación del equipo que va a  
emplear.  
3 Pulse MENU y MENU V hasta que 4del MENU  
PRINCIPAL parpadee en la pantalla del monitor.  
4 Pulse MENU B.  
Aparecerá el menú AJUSTE GENERAL.  
AJUSTE GENERAL  
MODO GRAB  
CINTA  
SP  
T120  
PARO  
INSERCION CINTA  
FIN GR CINTA  
CINTA NUMERO USA.  
AJUSTE DEL RELOJ  
APC  
REBOB  
OFF  
0 1 : 0 0  
ON  
REV CARGA  
OFF  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
BAUD TASA  
19200  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
5 Pulse MENU V para que el parpadeo se desplace a  
BAUD TASA y ajuste la velocidad de línea en  
baudios (19200, 2400, 4800 o 9600 bps) pulsando  
MENU + o .  
JUS  
APC  
OJ  
0
0 0  
ON  
OFF  
REV CARGA  
BUSQUEDA DE  
PB SVHS  
F
/
H
TRADICIONAL  
AUTO  
19200  
BAUD TASA  
<
SIGUIENTE EMPUJAR  
>
+
/
SELECCION :  
AJUSTE DATO :  
VOLVE : MENU  
6 Pulse SEARCH/AUDIO ON para recuperar la  
pantalla normal.  
184  
Referencia de comandos  
Nota sobre el uso del conector RS-485  
Si la dirección definida durante el uso de los  
interruptores DIP es incorrecta, la videograbadora no  
funcionará.  
Formato de datos  
RS-232C  
Modo  
Asíncrono  
Si define un número de grupo que no coincide con el  
de la videograbadora, ésta no funcionará.  
Longitud de caracteres  
8 bits  
Velocidad de línea en  
baudios  
2400, 4800, 9600 o 19200  
Comandos de control de la  
videograbadora  
Los siguientes comandos se ejecutan en unidades de 1  
byte.  
La videograbadora responderá con el comando ACK  
(0AH). Confirme que se ha recibido este comando  
antes de enviar el siguiente.  
Control de paridad  
Bit de parada  
Ninguno  
1 bit  
La velocidad de línea en baudios también puede  
ajustarse mediante el menú de la videograbadora. Para  
obtener información detallada, consulte la página 184.  
Protocolo de comunicaciones  
POWER ON/OFF (7BH)  
La videograbadora se enciende o se apaga.  
Las comunicaciones están basadas en unidades de 1  
byte. Cuando el ordenador ha transmitido 1 byte,  
espera la respuesta de la videograbadora antes de  
enviar el siguiente.  
PLAY (3AH)  
Se reproduce una cinta.  
Esta respuesta consiste en uno o más bytes (por  
ejemplo, 6 bytes como el valor de recuento).  
STILL/PAUSE (4FH)  
Se hace una pausa durante la reproducción de la cinta.  
Si se envía este comando durante la grabación, la  
videograbadora entrará en el modo de pausa de  
grabación.  
RS-485  
Modo  
Asíncrono  
Longitud de caracteres  
8 bits  
STOP (3FH)  
La reproducción de la cinta se detiene.  
Velocidad de línea en  
baudios  
2400, 4800, 9600 o 19200  
Control de paridad  
Bit de inicio  
Ninguno  
1 bit  
FF (ABH)  
La cinta avanza rápidamente.  
Si se envía este comando durante la reproducción, la  
videograbadora entrará en el modo de avance rápido.  
Durante la pausa, la videograbadora reproducirá una  
imagen fija.  
Bit de parada  
1 bit  
Línea de transmisión: 2 conductores  
Sistema de transmisión: Mitad dúplex  
Durante la búsqueda/exploración de alarmas o la  
búsqueda de fecha/hora, la videograbadora cambiará al  
modo de búsqueda/exploración hacia adelante.  
Nota  
Los comandos dependen de la videograbadora que se vaya a  
utilizar. Si envía comandos que no reconoce la  
videograbadora, éstos no funcionarán.  
REW (ACH)  
La cinta se rebobina.  
El diagrama de la señal recibida/transmitida (RXD/  
TXD) se corresponde con la visualización desde el  
lado de la videograbadora.  
Si se envía este comando durante la reproducción, la  
videograbadora entrará en el modo de reproducción en  
sentido inverso.  
Durante la pausa, la videograbadora reproducirá una  
imagen fija en sentido inverso.  
Durante la búsqueda/exploración de alarmas o la  
búsqueda de fecha/hora, la videograbadora cambiará al  
modo de búsqueda/exploración en sentido inverso.  
La velocidad de línea en baudios también puede  
ajustarse mediante el menú de la videograbadora. Para  
obtener información detallada, consulte la página 184.  
Nota sobre el uso del conector RS-232C  
Para activar el funcionamiento de los comandos, envíe  
el comando TL TABLE ON (F6H).  
La videograbadora responderá con el comando ACK  
(0AH).  
La videograbadora continuará recibiendo comandos  
hasta que envíe el comando TL TABLE OFF (F7H),  
que permite cancelar esta operación.  
REV PLAY (4AH)  
La cinta se reproduce en sentido inverso a la velocidad  
normal.  
RP SPEED MODE DATA SET (7FH)  
Ajusta el modo de grabación en SP o EP.  
TIMER ON/OFF (60H)  
Se activa/desactiva la grabación con temporizador.  
185  
Referencia de comandos  
continuación, envíe 1 byte de datos numéricos (30H a  
39H) cada vez. Para terminar, envíe el comando final  
(40H).  
Cuando se localiza el punto deseado, la  
videograbadora envía el comando COMPLETION  
(01H).  
Si la cinta llega al final o al principio sin que se  
localice el punto deseado, la videograbadora enviará el  
comando NOT TARGET (05H).  
SECURITY LOCK ON (69H)  
Se activa el bloqueo de seguridad.  
SECURITY LOCK OFF (6AH)  
El bloqueo de seguridad se desactiva.  
AUDIO/SEARCH (22H)  
Cuando este comando se envía durante la reproducción  
en el modo de 12/24 (con cintas T-120 en el modo SP),  
16/32 (con cintas T-160 en el modo SP), 18/30 (con  
cintas T-120 en el modo EP) o 24/40 (con cintas T-160  
en el modo EP) horas, el sonido se activa/desactiva.  
Durante la parada, la videograbadora entra en el modo  
de exploración/búsqueda de alarmas o de búsqueda de  
fecha/hora.  
ALARM SEARCH/AUDIO ON/ALARM DATA  
LIST (B0H)  
Se inicia la búsqueda de un punto de alarma  
específico.  
Envíe este comando y, a continuación, introduzca el  
punto de alarma y envíe el comando final (40H).  
Envíe el comando FF para realizar la búsqueda hacia  
delante, o REW para buscar hacia atrás.  
Ejemplo: Para buscar hacia delante el punto de alarma  
número 10  
Si se muestra el menú, este comando permitirá salir de  
él.  
EJECT (A3H)  
La cinta se expulsa.  
Tan pronto como recibe este comando, la  
videograbadora envía el comando ACK (0AH),  
seguido de CASSETTE OUT (03H) una vez que la  
cinta se ha expulsado.  
RXD B0  
TXD  
31  
30  
40  
AB  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
Envíe este comando para que aparezca la lista DATOS  
REC/DUB REQUEST (FAH)  
ALARMA.  
Este comando debe enviarse inmediatamente antes que  
el comando REC (CAH).  
RXD B0  
TXD  
31  
40  
AC  
0A  
0A  
0A  
0A  
REC (CAH)  
DATE/TIME/MINUTE SEARCH (B3H)  
Se inicia la búsqueda de un minuto, una hora y una  
fecha específicos.  
Envíe este comando seguido de la fecha, la hora y los  
minutos y, a continuación, envíe el comando final  
(40H).  
Éste es el comando de grabación.  
REC/DUB REQUEST (FAH) debe enviarse antes que  
este comando.  
RXD FA  
CA  
TXD  
0A  
0A  
Envíe el comando FF para realizar la búsqueda hacia  
delante, o REW para buscar hacia atrás.  
Ejemplo: Para buscar hacia delante el día 16 y la hora  
15:10.  
ALARM SCAN (B1H)  
Se inicia la exploración de los puntos de alarma.  
Envíe este comando seguido de FF para avanzar, o de  
REW para retroceder.  
RXD B3  
TXD  
31  
36  
31  
35  
31  
30  
40  
AB  
Si el punto de inicio de grabación con alarma se  
localiza después de la exploración, la videograbadora  
devolverá el comando COMPLETION (01H).  
Si la cinta llega al final o al principio sin que se  
localice el punto de inicio de grabación con alarma, la  
videograbadora enviará el comando NOT TARGET  
(05H).  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
DATE/TIME SEARCH (B2H)  
Se inicia la búsqueda de una hora y una fecha  
específicas.  
Envíe este comando seguido de la fecha y la hora y, a  
continuación, envíe el comando final (40H).  
Envíe el comando FF para realizar la búsqueda hacia  
delante, o REW para buscar hacia atrás.  
Ejemplo: Para buscar hacia delante el día 16 y la hora  
15:00.  
RXD B1  
AB  
TXD  
0A  
0A  
REC CHECK (C1H)  
Si se envía este comando durante la grabación, la cinta  
se rebobinará 3 segundos y, a continuación, se  
reproducirá durante 4 segundos. Mediante esta  
operación la videograbadora comprueba que la  
grabación es correcta. Después de la reproducción, la  
videograbadora vuelve al modo de grabación.  
RXD B2  
TXD  
31  
36  
31  
35  
40  
AB  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
Nota  
Si BUSQUEDA DE F/H se ajusta en TRADICIONAL en el  
menú AJUSTE GENERAL y se envía este comando, la  
videograbadora devolverá NAK (0B). (comando B3H)  
Si BUSQUEDA DE F/H se ajusta en NUEVO y se envía  
este comando, en los minutos aparecerá el valor 00.  
(comando B2H)  
Utilice los siguientes comandos, envíe el comando,  
espere a recibir el comando ACK (0AH) y, a  
186  
MENU + (65H)  
MENU (66H)  
El ajuste del elemento seleccionado cambia.  
Comandos de configuración de  
la videograbadora  
MENU RESET (E1H)  
Los ajustes de menú recuperan sus valores originales.  
R/P SPEED SET (7EH)  
Se ajusta la velocidad de grabación/reproducción.  
Envíe 3 bytes de datos numéricos (30H a 39H) después  
del comando R/P SPEED SET (7EH) y, a  
continuación, envíe el comando final (40H).  
Ejemplo: ajuste de la velocidad en 24H  
Comandos de estado de la  
videograbadora  
RXD 7E  
TXD  
30  
32  
34  
40  
Si se introducen los comandos de estado de la  
videograbadora, ésta proporcionará la información  
relacionada con cada comando.  
0A  
0A  
0A  
0A  
0A  
COUNT RESET (E2H)  
El contador se pone a cero.  
COUNT CODE (D0H)  
En respuesta a este comando, la videograbadora  
devuelve el valor de recuento utilizando 6 bytes.  
Ejemplo: Para 1:23:45, enviará 31H, 31H, 32H, 33H,  
34H y 35H.  
CLOCK ADJUST (E0H)  
Si se envía este comando durante la parada, los  
minutos y segundos se pondrán a 00. Por ejemplo, si  
ajusta este comando entre 13:30:00 y 14:29:59, se  
restaura el valor 14:00:00 en el reloj.  
30H indica un valor positivo y 31H un valor negativo.  
RXD D0  
TRACKING UP (50H)  
TXD  
31  
31  
32  
33  
34  
35  
Se establece la alineación ascendente de un nivel.  
Si se envía este comando durante la pausa, se aplicará  
la alineación vertical de un nivel en sentido  
ascendente.  
VCR INQUIRY (FB)  
Se confirma que el equipo conectado es una  
videograbadora. La videograbadora envía el comando  
ACK (0A).  
TRACKING DOWN (51H)  
Se establece la alineación descendente de un nivel.  
Si se envía este comando durante la pausa, se aplicará  
la alineación vertical de un nivel en sentido  
descendente.  
HEAD TIME (D2H)  
En respuesta a este comando, la videograbadora  
devuelve el tiempo de funcionamiento de los cabezales  
de vídeo utilizando 5 bytes.  
Ejemplo: Para 00333, enviará 30H, 30H, 33H, 33H y  
33H.  
TRACKING CENTER (52H)  
Se establece la alineación con la posición neutra  
(centro).  
RXD D2  
TXD  
30  
30  
33  
33  
33  
Comandos de configuración de  
menú  
POWER TIME (D3H)  
En respuesta a este comando, la videograbadora  
devuelve el valor de potencia utilizando 5 bytes.  
Ejemplo: Para 00777, enviará 30H, 30H, 37H, 37H y  
37H.  
MENU (74H)  
Se muestra el menú.  
RXD D3  
MENU V (64H)  
El cursor se desplaza sobre el menú hasta el elemento  
TXD  
30  
30  
37  
37  
37  
siguiente.  
T/L STATUS SENSE (D6H)  
En respuesta a este comando, la videograbadora indica  
su estado utilizando 5 bytes.  
(Consulte Asignación de bits de T/L STATUS  
SENSE (D6H)en la página 188 para obtener  
información detallada.)  
La presentación de la fecha y la hora se desplaza hacia  
abajo.  
MENU B (63H)  
Se muestra el submenú.  
La presentación de la fecha y la hora se desplaza hacia  
la derecha.  
187  
Referencia de comandos  
STATUS SENSE (D7H)  
Asignación de bits de T/L  
En respuesta a este comando, la videograbadora indica  
el modo de funcionamiento utilizando 6 bytes.  
(Consulte Asignación de bits de STATUS SENSE  
(D7H)en la página 189 para obtener información  
detallada.)  
STATUS SENSE (D6H)  
Primero, segundo y tercer bytes: indican la velocidad  
de grabación/reproducción en intervalos de tiempo  
Byte 1 : primer dígito  
2: segundo dígito  
Otros comandos  
3: tercer dígito  
Ejemplo: modo de 24 horas  
Byte 1: 30  
ENTER (40H)  
Envíe este comando para indicar el fin de un comando  
numérico.  
Byte 2: 32  
Byte 3: 34  
CLEAR (56H)  
Se borran todos los comandos.  
Si se produce un error, los comandos se borrarán.  
Cuarto byte  
Bit 7: ALARM REC MODE ON; la videograbadora  
se encuentra en el modo de grabación con  
alarma.  
CLEAR ERROR (41H)  
Se borra el último byte introducido de un comando de  
varios bytes.  
6: 1 SHOT REC MODE ON; la videograbadora  
se encuentra en el modo de grabación de una  
toma.  
5: SERIES REC MODE ON; GRAB SERIE se  
ajusta en ON en el menú AJUSTE ALARMA.  
4: TIMER REC MODE ON; la videograbadora  
se encuentra en el modo de grabación con  
temporizador o en el modo de espera de  
grabación con temporizador.  
Si se produce un error, se borrará.  
Comandos de retorno  
ACK (0AH)  
Se confirma la recepción del comando.  
3: 0  
2: 1  
NOT TARGET (05H)  
1: POWER ON; la videograbadora está  
encendida.  
0: AUDIO ON; la videograbadora está en el  
modo de reproducción de audio.  
Se notifica que la cinta ha llegado al principio o al  
final sin que se haya localizado el punto de búsqueda/  
exploración, y que se ha cancelado la búsqueda/  
exploración.  
Quinto byte  
COMPLETION (01H)  
Bit 7: MENU MODE; se muestra el menú.  
6: T/D SEARCH MODE; la videograbadora  
busca una fecha/hora.  
Se notifica la detección de un punto de búsqueda/  
exploración.  
Se notifica que se ha encontrado una imagen de alarma  
durante la exploración.  
5: T/D SEARCH SET; se especifica la fecha/  
hora que se va a buscar  
4: ALARM SCAN MODE; la videograbadora  
explora los puntos de alarma.  
3: 0  
2: ALARM SEARCH MODE; la videograbadora  
busca un punto de alarma.  
1: ALARM SEARCH SET; se especifica el  
punto de alarma que se va a buscar  
0: 0  
ERROR (02H)  
Se indica la existencia de un error en el segundo byte,  
o en el byte siguiente, de un comando de varios bytes.  
Aunque no puede enviar ningún comando, la  
videograbadora indica el estado en que se encuentra.  
Para eliminar un error, envíe el comando CLEAR  
ERROR (41H) o CLEAR (56H).  
NAK (0BH)  
Si envía un comando desconocido (o un comando que  
no tenga una función), éste se rechaza.  
188  
Sexto byte  
Modo EP  
(45H)  
Bit 7: 0  
Cuarto byte  
Modo SP  
(53H)  
Bit 7: PLAY MODE; la videograbadora está en el  
modo de reproducción.  
0
1
0
1
0
0
1
1
6: FF MODE; la videograbadora está en el modo  
de avance rápido.  
5: REW MODE; la videograbadora está en el  
modo de rebobinado.  
4: STOP MODE; la videograbadora está en el  
modo de parada.  
3: RVS PLAY; la videograbadora está en el  
modo de reproducción inversa.  
2: EJECT; la videograbadora expulsa la cinta.  
1: REC MODE; la videograbadora está en el  
modo de grabación.  
6: 1  
5: 0  
4: 0  
3: 0  
2: 1  
1: 0  
0: 1  
Asignación de bits de STATUS  
SENSE (D7H)  
0: 0  
Quinto byte  
Bit 7: 0  
Primer byte  
Bit 7: 1  
6: 0  
6: 0  
5: CUE MODE; la videograbadora está en el  
modo de búsqueda hacia delante.  
4: REVIEW MODE; la videograbadora está en el  
modo de búsqueda en sentido inverso.  
3: 0  
5: 0  
4: REC INHIBIT; se inserta la cinta que tiene la  
lengüeta rota.  
3: CASSETTE OUT; no se inserta ninguna cinta.  
2: 0  
2: 0  
1: 0  
1: PAUSE MODE; la videograbadora está en el  
modo de pausa de grabación.  
0: STILL MODE; la videograbadora está en el  
modo de pausa de reproducción o en el modo  
de reproducción fotograma a fotograma.  
0: ERROR; error en datos de byte. Envíe el  
comando CLEAR ERROR (41H) o CLEAR  
(56H) para aceptar otro comando.  
Segundo byte  
Bit 7: 0  
6: 0  
5: 0  
Comandos del conector RS-232C  
4: 0  
T/L TABLE ON (F6H)  
Se inicia el proceso de control de la videograbadora.  
3: WARNING; aparece una advertencia que  
indica que se ha producido algún fallo en la  
videograbadora.  
T/L TABLE OFF (F7H)  
El proceso de control de la videograbadora se detiene.  
2: 0  
1: 0  
0: 0  
ALARM IN (06H)  
La videograbadora devuelve este comando cuando se  
recibe una señal de alarma.  
Tercer byte  
Bit 7: 0  
6: TIMER REC ON; la videograbadora se  
RXD  
encuentra en el modo de grabación con  
temporizador.  
TXD  
06  
5: COUNTER MEMORY: la memoria del  
contador se ajusta en ON  
4: 0  
CASSETTE OUT (03H)  
La videograbadora devuelve este comando cuando se  
expulsa el cassette.  
3: 0  
2: REPEAT MODE; la videograbadora está en el  
modo de repetición de grabación.  
1: 0  
0: 0  
189  
Referencia de comandos  
Comandos del conector RS-485  
Comandos de retorno de RS-485  
GROUP SET (6CH)  
Si el conector RS-485 se utiliza con la videograbadora,  
ésta devuelve automáticamente una información de  
estado de 2 bytes.  
Se establece la división en grupos (se asignan números  
a los grupos). En respuesta a este comando, la  
videograbadora devuelve el número del grupo  
utilizando 2 bytes.  
TXD  
RXD BE/BF  
Ejemplo: ajuste del grupo 5  
Primer byte: cabecera (BEH o BFH)  
Segundo byte: información de estado  
TXD 6C  
RXD  
20  
00  
0A  
0A  
0A  
Si el primer byte es BFH  
Bit 0, 1, 2, 3 y 4: se muestra el modo en el que se  
encuentra la videograbadora.  
0,0,0,0,0: sin cambios  
1,0,0,0,0: la videograbadora está encendida y no  
contiene ninguna cinta.  
0,1,0,0,0: la videograbadora está apagada y no  
contiene ninguna cinta.  
GROUP CHECK (6DH)  
Se devuelve el número de grupo.  
Ejemplo: si el número del grupo es 2  
TXD 6D  
RXD  
0A  
00  
1,1,0,0,0: la videograbadora está encendida y contiene  
una cinta.  
0,0,1,0,0: la videograbadora está apagada y contiene  
una cinta.  
1,0,1,0,0: la videograbadora está en el modo de espera  
de grabación.  
GROUP CLEAR (6EH)  
Se borra el número de grupo. En respuesta a este  
comando, la videograbadora devuelve el número del  
grupo utilizando 2 bytes.  
Ejemplo: si el número del grupo es 8  
0,1,1,0,0: la videograbadora reproduce una imagen  
fija.  
1,1,1,0,0: la videograbadora está en el modo de pausa  
de grabación.  
0,0,0,1,0: la videograbadora reproduce una cinta.  
1,0,0,1,0: la videograbadora está grabando.  
0,1,0,1,0: la videograbadora reproduce una cinta en  
sentido inverso.  
1,1,0,1,0: la videograbadora avanza la cinta  
rápidamente durante la reproducción  
(referencia).  
0,0,1,1 0: la videograbadora rebobina la cinta durante  
la reproducción (revisión).  
1,0,1,1,0: la videograbadora hace avanzar rápidamente  
una cinta.  
0,1,1,1 0: la videograbadora está rebobinando una  
cinta.  
TXD 6E  
RXD  
00  
01  
0A  
0A  
0A  
SET ON (7CH)  
La videograbadora se enciende, con independencia de  
si está apagada o encendida.  
TXD 7C  
RXD  
0A  
SET OFF (7DH)  
La videograbadora se apaga, con independencia de si  
está apagada o encendida.  
TXD 7D  
RXD  
0A  
1,1,1,1,0: la videograbadora reproduce una imagen  
fotograma a fotograma.  
0,0,0,0,1: la videograbadora reproduce una imagen  
fotograma a fotograma en sentido inverso.  
Bit 5, 6: se muestra cuando la videograbadora inicia o  
termina una grabación con alarma.  
0,0: la videograbadora está en el modo normal.  
0,1: la videograbadora inicia la grabación con alarma.  
1,0: la videograbadora termina la grabación con  
alarma.  
Bit 7: indicación de advertencia.  
1: la videograbadora tiene un problema mecánico.  
0: normal  
190  
Tabla de comandos  
0
1
2
3
0
4
5
6
7
8 9  
A
B
C
D
E
F
0
1
2
ENTER TRACKING TIMER  
ALARM  
COUNT CLOCK  
UP  
ON/OFF  
SEARCH  
CODE  
ADJUST  
COMPLETION  
1
2
CLEAR TRACKING  
ALARM REC  
SCAN CHECK  
MENU  
RESET  
ERROR  
DOWN  
ERROR  
AUDIO/  
SEARCH  
TRACKING  
CENTER  
DATE/  
TIME  
HEAD  
TIME  
COUNT  
RESET  
SEARCH  
3 CASSETTE  
3
MENU B  
EJECT DATE/  
TIME/  
POWER  
TIME  
OUT  
MIN  
SEARCH  
4
4
5
6
MENU V MENU  
5
6
NOT  
TARGET  
MENU +  
ALARM IN  
CLEAR MENU –  
T/L  
STATUS  
SENSE  
T/L  
TABLE  
ON  
7
7
STATUS  
SENSE  
T/L  
TABLE  
OFF  
8
9
A
8
9
SECURITY  
LOCK ON  
ACK  
NAK  
PLAY REV  
PLAY  
SECURITY  
LOCK OFF  
REC  
REC/  
DUB  
REQUEST  
B
C
D
E
POWER  
ON/OFF  
FF  
VCR  
INQ  
GROUP  
SET  
SET  
ON  
REW  
GROUP  
CHECK  
SET  
OFF  
GROUP  
R/P  
CLEAR SPEED  
SET  
F
STOP STILL/  
PAUSE  
R/P SPEED  
MODE DATA  
SET  
191  
Solución de problemas  
Esta sección puede ayudarle a aislar el problema. Si el  
problema no se soluciona, desenchufe la unidad y  
póngase en contacto con su proveedor Sony o con un  
centro local de servicio técnico Sony autorizado.  
Problema  
Causa posible  
Acción correctiva  
La imagen no aparece en la pantalla del Conexión incorrecta.  
monitor.  
Examine la conexión. (Consulte la  
página 139.)  
La cámara de vídeo y/o el monitor de  
Active la alimentación.  
TV no reciben alimentación.  
La videograbadora no responde al  
pulsar algún botón.  
No hay ningún videocasete insertado.  
Se ha condensado humedad.  
Inserte un videocasete.  
No utilice la videograbadora hasta que  
su temperatura sea la misma que la de  
la sala. (Consulte la página 153.)  
La videograbadora se encuentra en el  
modo de grabación con alarma.  
Espere hasta que finalice la grabación  
con alarma.  
La función de bloqueo de seguridad  
Cancele el bloqueo de seguridad.  
está activada.  
(Consulte la página 151.)  
La videograbadora se encuentra en el  
modo de espera de grabación con  
temporizador o en el de grabación con  
temporizador.  
Pulse TIMER.  
No es posible grabar. (La cinta se  
expulsa automáticamente.)  
Se ha retirado la lengüeta de seguridad Cubra el orificio de la lengüeta con cinta  
del videocasete.  
adhesiva. (Consulte la página 146.)  
No es posible realizar la repetición de  
grabación.  
La grabación con alarma se realizó  
durante la repetición de grabación.  
Esto es normal.  
No se ha realizado la grabación con  
El ajuste del reloj no es correcto.  
Ajuste el reloj correctamente. (Consulte  
temporizador.  
la página 142.)  
TIMER está desactivado.  
Pulse TIMER para que aparezca el  
indicador  
. (Consulte la página 158.)  
La imagen de reproducción parpadea o Los cabezales de vídeo están sucios.  
Limpie los cabezales de vídeo.  
aparece borrosa.  
La hora y la fecha no se han grabado.  
La indicación de hora/fecha no se  
Ajuste la indicación de hora/fecha.  
muestra en pantalla.  
(Consulte la página 144.)  
Ajuste ON-SCREEN en ON. (Consulte la  
página 144.)  
La cinta no se expulsa.  
Problema de sistema.  
Desactive la alimentación y vuelva a  
activarla para restaurar el sistema.  
La videograbadora no funciona, excepto La alimentación del equipo que desea  
Active la alimentación.  
para reproducir la cinta.  
emplear no está activada.  
La indicación ERROR aparece en  
pantalla.  
Existe un problema con la unidad.  
Póngase en contacto con su proveedor  
Sony.  
Si el sistema se apaga  
Si la videograbadora no funciona en absoluto, realice  
el siguiente procedimiento:  
4 Pulse el botón RESET.  
Si la videograbadora sigue sin funcionar, consulte con  
el establecimiento de adquisición de dicha  
videograbadora.  
1 Compruebe que la videograbadora está conectada a  
la fuente de alimentación.  
2 Desactive la alimentación y desconecte el cable de  
Si la alimentación se interrumpe durante la  
grabación  
alimentación.  
La velocidad de grabación puede cambiar al modo 2 H  
debido a que la alimentación de reserva sea  
insuficiente.  
3 Vuelva a conectar el cable de alimentación y active  
la alimentación.  
192  
Especificaciones  
Salida  
8 dBs, toma fonográfica  
600 desbalanceada  
Generales  
Método de grabación  
Sistema de exploración helicoidal  
giratorio de acimut de 4 cabezales  
Velocidad de cinta Modo SP: 33,35 mm/seg  
Entrada de micrófono  
60 dBs, minitoma de ø3,5 mm,  
10 kΩ  
Modo SP:43 dB  
Modo EP:42 dB  
S/N  
(modo de 2 horas)  
Modo EP: 11,12 mm/seg  
(modo de 6 u 8 horas)  
Conector  
Cinta de videocasete especificada  
Entrada de alarma Nivel bajo  
Salida de alarma +5 V, 5,7 k(Baja activa)  
Salida de interruptor  
Cinta VHS y S-VHS de 1/2  
pulgada  
Tiempo de grabación/reproducción  
+5 V, 5,7 k(Baja activa)  
Modo SP: 2, 12, 24, 48, 72, 96,  
120, 168, 240, 360 y 480 horas  
(con cintas T-120)  
2, 16, 32, 64, 96, 128, 160, 224,  
320, 480 y 640 horas (con cintas  
T-160)  
Modo EP: 6, 18, 30, 48, 72, 96,  
120, 168, 240, 360 y 480 horas  
(con cintas T-120)  
8, 24, 40, 64, 96, 128, 160, 224,  
320, 480 y 640 horas (con cintas  
T-160)  
Salida de final de cinta  
+5 V, 5,7 k(Baja activa)  
+5 V, 5,7 k(Baja activa)  
Salida de aviso  
Entrada de temporizador externo  
Nivel bajo  
Salida de ajuste de reloj  
+5 V, 5,7 k(Baja activa)  
Entrada de ajuste de reloj  
Nivel bajo  
Salida serie  
Entrada serie  
Entrada de modo de una sola toma  
Nivel bajo  
Entrada de reajuste de alarma  
Nivel bajo  
+5 V, 5,7 k(Baja activa)  
Nivel bajo  
Tiempo de avance rápido/rebobinado  
Aprox. 100 segundos  
(con cintas T-120)  
Sistema de color Color NTSC  
Entrada de control remoto  
Minitoma estéreo de ø3,5 mm  
Vídeo  
Método de grabación Señal de luminancia: Método  
FM  
Otras especificaciones  
Margen de temperatura de funcionamiento  
5°C a 40°C  
Margen de humedad de funcionamiento  
80% o menos  
Suministro de alimentación  
120 V CA, 60 Hz  
Consumo de energía  
22 W  
Dimensiones externas  
Aprox. 420 × 100 × 300 mm  
(an/al/prf)  
Señal de color: Método de  
conversión de baja frecuencia de  
subportadora  
Entrada  
Salida  
BNC: 1 Vp-p, 75 desbalanceada  
S-VIDEO IN (Mini DIN de 4  
pines)  
BNC: 1 Vp-p, 75 desbalanceada  
S-VIDEO OUT (Mini DIN de 4  
pines)  
Resolución horizontal  
430 líneas (S-VHS/S-VHS ET)  
Peso  
Aprox. 4,3 kg  
320 lines (VHS, Modo blanco y  
negro)  
Accesorios suministrados  
Cable de alimentación de CA (1)  
Manual de instrucciones (1)  
240 líneas (VHS, Modo de color)  
Modo SP: 46 dB (S-VHS),  
44 dB (VHS)  
S/N  
Modo EP: 45 dB (S-VHS),  
44 dB (VHS)  
Accesorios opcionales  
Unidad de control remoto SVT-RM10  
Audio  
Entrada  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo  
aviso.  
8 dBs, toma fonográfica  
27 kdesbalanceada  
193  
Sony Corporation Printed in Japan  

ZyXEL Communications SMG 700 User Manual
Westcott 1890 User Manual
Vivitar Camera Lens VIV 13MM N User Manual
ViewSonic VS11419 User Manual
Sony HDV HVR Z7U User Manual
Sony FCB EX780S User Manual
Sony DCR TRV8E User Manual
Sharp XE A212 User Manual
Samsung RB196AB User Manual
Samsung D355(i) User Manual