Sharp LL 171A LL 171G User Manual

LCD Monitor  
LCD Farbmonitor  
Moniteur LCD  
Monitor LCD  
Monitor LCD  
LL-171A  
LL-171G  
OPERATION MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D'EMPLOI  
MANUALE D'USO  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
LL-171A  
Notice for Users in the USA  
IMPORTANT:  
Model No.:  
Serial No.:  
To aid in reporting in case of loss or theft, please  
record the monitor's model and serial numbers in  
the space provided. The numbers are located on  
the rear of the monitor.  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which  
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the distance between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class  
B computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-171A-W/LL-171A-B/LL-171G-W/LL-171G-B  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
Responsible Party: SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL: 1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR® Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY  
STAR® guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.  
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or  
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries  
Alliance: www.eiae.org  
3
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended  
by 93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata  
dalla direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ  
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por  
medio de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras  
av 93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/  
68/EEC.  
CAUTION:  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION:  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT:  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING:  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION:  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
PRECAUCION:  
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE  
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.  
ATTENZIONE:  
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN  
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.  
ATTENZIONE:  
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.  
4
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
BROWN  
: Neutral  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:  
• The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug  
which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the  
letter N or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the  
letter L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a qualified  
electrician.  
"WARNING:THIS APPARATUS MUST BE EARTHED."  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
5
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO'99 approved and  
labelled products may also be obtained via the Internet,  
using the address: http://www.tco-info.com/  
Environmental requirements  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO'99 approved and  
labelled product! Your choice has provided you with a  
product developed for professional use. Your purchase  
has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also to the further development of  
environmentally adapted electronics products.  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards,  
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to  
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30%  
of the plastic in a computer casing can consist of flame  
retardant substances. Most flame retardants contain  
bromine or chloride, and those flame retardants are  
chemically related to another group of environmental  
toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of  
giving rise to severe health effects, including  
reproductive damage in fish-eating birds and mammals,  
due to the bio-accumulative* processes. Flame  
retardants have been found in human blood and  
researchers fear that disturbances in foetus  
development may occur.  
Why do we have environmentally labelled  
computers?  
In many countries, environmental labelling has become  
an established method for encouraging the adaptation of  
goods and services to the environment. The main  
problem, as far as computers and other electronics  
equipment are concerned, is that environmentally  
harmful substances are used both in the products and  
during their manufacture. Since it is not so far possible to  
satisfactorily recycle the majority of electronics  
equipment, most of these potentially damaging  
substances sooner or later enter nature.  
The relevant TCO'99 demand requires that plastic  
components weighing more than 25 grams must not  
contain flame retardants with organically bound bromine  
or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed  
circuit boards since no substitutes are available.  
There are also other characteristics of a computer, such  
as energy consumption levels, that are important from  
the viewpoints of both the work (internal) and natural  
(external) environments. Since all methods of electricity  
generation have a negative effect on the environment  
(e.g. acidic and climate-influencing emissions,  
radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics  
equipment in offices is often left running continuously  
and thereby consumes a lot of energy.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the  
colour-generating layers of certain computer displays.  
Cadmium damages the nervous system and is toxic in  
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that  
batteries, the colour-generating layers of display  
screens and the electrical or electronics components  
must not contain any cadmium.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO'99  
scheme which provides for international and  
environmental labelling of personal computers. The  
labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional  
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and  
switches. It damages the nervous system and is toxic in  
high doses. The relevant TCO'99 requirement states that  
batteries may not contain any mercury. It also demands  
that mercury is not present in any of the electrical or  
electronics components associated with the labelled unit.  
There is however one exception. Mercury is, for the time  
being, permitted in the back light system of flat panel  
monitors as there today is no commercially available  
alternative. TCO aims on removing this exception when  
a mercury free alternative is available.  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical  
and fire safety.  
The environmental demands impose restrictions on the  
presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and  
chlorinated solvents, among other things. The product  
must be prepared for recycling and the manufacturer is  
obliged to have an environmental policy which must be  
adhered to in each country where the company  
implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the  
computer and/or display, after a certain period of  
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower  
level in one or more stages. The length of time to  
reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental  
demands, for example, in respect of the reduction of  
electric and magnetic fields, physical and visual  
ergonomics and good usability.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO'99 requirement states that neither  
CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture  
and assembly of the product. CFCs (freons) are  
sometimes used for washing printed circuit boards.  
CFCs break down ozone and thereby damage the  
ozone layer in the stratosphere, causing increased  
reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased  
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a  
consequence.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens,  
solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning. The  
relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of  
lead since no replacement has yet been developed.  
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
* Bio-accumulative is defined as substances which  
accumulate within living organisms.  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which  
are Bio-accumulative.  
6
Table of Contents  
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Angle adjustment, height adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Securing the cables [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Connection of headphones (commercially available) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Changing between input terminals [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Setting display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Checking product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Automatic screen adjustment (When using an analog signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Manual screen adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Information about the ColorSync profile (For MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Instructions for attaching a VESA-compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
7
Tips and safety precautions  
- The TFT color LCD panel used in this monitor is  
Location  
made with the application of high precision  
technology. However, there may be minute  
points on the screen where pixels never light or  
are permanently lit. Also, if the screen is viewed  
from an acute angle there may be uneven colors  
or brightness. Please note that these are not  
malfunctions but common phenomena of LCDs  
and will not affect the performance of the  
monitor.  
- Do not display a still picture for a long time, as  
this could cause an afterimage to remain.  
- If the brightness is adjusted to the minimum  
setting it may be difficult to see the screen.  
- The quality of the computer signal may influence  
the quality of the display. We recommend using  
a computer able to emit high quality video  
signals.  
- Never rub or tap the monitor with hard objects.  
- Please understand that Sharp Corporation bears  
no responsibility for errors made during use by  
the customer or a third party, nor for any other  
malfunctions or damage to this product arising  
during use, except where indemnity liability is  
recognized under law.  
- Do not use the monitor where ventilation is poor,  
where there is a lot of dust, where humidity is  
high, or where the monitor may come into  
contact with oil or steam, as this could lead to  
fire.  
- Ensure that the monitor does not come into  
contact with water or other fluids. Ensure that no  
objects such as paper clips or pins enter the  
monitor as this could lead to fire or electric  
shock.  
- Do not place the monitor on top of unstable  
objects or in unsafe places. Do not allow the  
monitor to come into contact with strong shocks  
or vibrations. Causing the monitor to fall or  
topple over may damage it.  
- Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating  
equipment or anywhere else where there is  
likelihood of high temperature, as this may lead  
to generation of excessive heat and outbreak of  
fire.  
The Power Cord  
- Do not damage the power cord nor place heavy  
objects on it, stretch it or over bend it. Also, do  
not add extension cords. Damage to the cord  
may result in fire or electric shock.  
- This monitor and its accessories may be  
upgraded without advance notice.  
- Use only the power cord supplied with the monitor.  
- Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a  
result of overheating.  
- Do not remove or insert the power plug with wet  
hands. Doing so could result in electric shock.  
8
Tips and safety precautions  
Monitor and accessory checklist  
- Please check that the following items are  
included in the package.  
Manual Scope  
- This manual is written for use with the LL-171A  
and the LL-171G. When describing a different  
specification between the models, the model  
name is also given. (If the model name isn't  
given, the description is true for both models. For  
product appearance, illustrations of the LL-171A  
are used in this manual.)  
- In this manual, Microsoft Windows XP will be  
referred to as "Windows XP", Microsoft Windows  
Millennium as "Windows Me", Microsoft  
Windows 2000 as "Windows 2000", Microsoft  
Windows 98 as "Windows 98", Microsoft  
Windows 95 as "Windows 95", and Microsoft  
Windows Version 3.1 as "Windows 3.1". When  
there is no need to distinguish between  
programs, the term "Windows" will be used.  
- Microsoft and Windows are registered  
trademarks of Microsoft Corporation.  
- Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, Inc.  
- LCD monitor (1)  
- Analog signal cable (1)  
(model name: 0NW1738GAB01A)  
- [LL-171G] Digital signal cable (1)  
(model name: 0NW1748LAB007)  
- Audio cable (1)  
(model name: 0NW0173056023)  
- [LL-171G] Cable clamp (2)  
- CD-ROM (1)  
- Operation manual (1)  
Notes:  
- [LL-171A] Use only the cables supplied with the  
monitor.  
- Be sure to use cables that are less than 3 m in  
length.  
- [LL-171G] The analog signal cable (DVI-I29 pin  
– mini D-sub15 pin) is to be purchased  
separately.  
- All other brand and product names are  
trademarks or registered trademarks of their  
respective holders.  
(model name: NL-C02E)  
- [LL-171G] The 2-input cable (DVI-I29 pin –  
DVI-D24 pin/mini D-sub15 pin) is to be  
purchased separately.  
(model name: NL-C03J)  
- You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
- Sharp Corporation holds authorship rights to the  
Utility Disk program. Do not reproduce it without  
permission.  
- The shape of the supplied accessories may not  
be exactly same as shown in this manual.  
9
Product description  
[LL-171A]  
[LL-171G]  
15  
15  
8
8
6
6
5
7
5
7
5
5
1
2
3
4
9 10 11 13 14  
1
2
3
4
9 101112 13  
14  
1. AUTO button [LL-171A] ........... This button is used to perform automatic adjustment of the screen  
(CLOCK, PHASE, H-POS and V-POS). (p.19)  
INPUT button [LL-171G] ......... To switch between the signal's input terminals.  
2. MENU button ........................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen  
Display) Menu.  
3.  
4.  
/ MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed:  
This button is used to select menu options.  
When the OSD Menu is not displayed:  
This button is used to set DISPLAY MODE.  
buttons ............................. When the OSD Menu is displayed:  
These buttons are used to select an option or adjust the value of the  
selected option.  
When the OSD Menu is not displayed:  
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker  
volume.  
5. Speakers.................................. Audio entering via the external device connected to the monitor can  
be heard.  
6. Headphone terminal ............... Headphones (commercially available) can be connected here.  
7. Power button ............................ Pressing this button turns the power on.  
Press the button again to turn the power off.  
8. Power LED ............................... This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.  
9. Main power switch  
10. Power terminal  
11. Audio input terminal ................ A computer's audio output terminal can be connected here. The audio  
cable included should be used.  
12. DVI-I input terminal [LL-171G] ..... The computer's digital RGB output terminal or analog RGB output  
(INPUT-2)  
terminal can be connected here.  
For a digital signal input: It can be connected to a computer with a  
DVI-compatible output terminal (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and  
which has SXGA output ability. Depending on the computer to be  
connected, correct display may or may not be possible.  
13. Analog RGB input terminal ..... The analog signal cable is connected here. The analog signal cable  
(INPUT-1)  
included should be used.  
14. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security  
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.  
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver  
Security Systems.  
15. Ventilation openings................ Never block the ventilation openings as this may lead to overheating  
inside the monitor and result in malfunction.  
10  
Angle adjustment, height adjustment  
CAUTION!  
Height adjustment [LL-171G]  
1.Release the lock.  
2.Adjust the height of the stand.  
3.Set the lock.  
- Be sure to hold both sides of the monitor when  
adjusting the viewing angle. The LCD panel  
used in this monitor is made of glass. Pressure  
from hands on the LCD panel could cause  
damage.  
approx. 70 mm  
2
- Be careful not to allow your fingers to be  
pinched.  
Angle adjustment  
approx. 25°  
[LL-171A]  
3
1
approx. 5°  
CAUTION!  
- Be sure to release the lock before adjusting the  
height of the stand. Extending/contracting the  
stand when it's locked may result in damage to  
the product.  
- Ensure that the stand is properly locked except  
while adjusting the height.  
[LL-171G]  
approx. 25°  
approx. 5°  
approx. 45°  
approx. 45°  
11  
Connectingthemonitorandturningthemonitoronandoff  
CAUTION!  
Connecting the monitor to a computer  
- When connecting, ensure that both the monitor  
and computer are switched off.  
- Be careful not to over bend the cable or add  
extension cords as this could lead to a  
malfunction.  
Analog connection [LL-171A]  
Connect the accessory analog signal cable to the  
analog RGB output terminal of the computer.  
Securing the cables [LL-171G]  
Analog RGB terminal  
(Mini D-sub 15 pin, 3 row)  
Use the supplied cable clamps to secure the  
cables connected to the terminals.  
The upper and lower cable clamps have different  
shapes. Check the shapes of the clamps before  
attaching them to the stand.  
CAUTION!  
- When adjusting the viewing angle, cables may  
be pulled. Therefore, ensure that the cables  
have sufficient slack.  
Analog signal cable  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable vertically into the  
connector, and then tighten the screws at both  
sides.  
Orient the side of the clamp  
with the protrusion to the  
stand and attach the clamp.  
12  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Analog connection [LL-171G]  
Digital connection [LL-171G]  
Connect the accessory analog signal cable, or  
separately-sold analog signal cable (model name:  
NL-C02E) to the analog RGB output terminal of  
the computer.  
- Connect the accessory analog signal cable to  
the analog RGB input terminal (INPUT-1).  
- Connect the separately-sold analog signal cable  
(model name: NL-C02E) to the DVI-I input  
terminal (INPUT-2).  
Connect the accessory digital signal cable to the  
digital RGB output terminal of the computer.  
- The monitor has an input for connecting to a  
computer with a DVI-compatible output  
connector (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and  
SXGA output capability. (Depending on the type  
of computer to be connected, the display may  
not work correctly.)  
DVI-I input terminal  
(INPUT-2)  
DVI-I input terminal  
(INPUT-2)  
Analog RGB  
input terminal  
(INPUT-1)  
Digital signal cable  
Digital RGB output terminal  
Analog signal cable  
Analog RGB output  
terminal  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable vertically into the  
connector, and then tighten the screws at both  
sides.  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable vertically into the  
connector, and then tighten the screws at both  
sides.  
Set the monitor as follows when establishing a  
digital connection with a Power Mac using an ADC-  
DVI adapter made by Belkin. (Operation has been  
checked with the Power Mac G4 M7627J/A.)  
- Perform settings with the Power Mac power  
supply off.  
If connecting to a D-sub15 pin 2 row Apple Power  
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter  
(commercially available) to the analog signal  
cable.  
1.After connecting the power cord, turn on the  
monitor's main power.  
2.Press the button and button simultaneously,  
and while doing this press the power button (i.e.  
turn the power on).  
Macintosh conversion adapter  
MAC DIGITAL  
INPUT-2  
OFF  
OK  
ON  
[MENU]  
Note:  
3.Set to [ON] with the  
buttons.  
- If connecting to the Sun Ultra series, a  
conversion adapter (commercially available)  
may be required.  
- Do not set to [ON] if you are not using a Belkin  
ADC-DVI adapter, as this may result in  
incorrect display.  
4.Press the MENU button.  
This completes setting.  
13  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
When connecting using a separately sold  
2-input cable [LL-171G]  
The separately sold 2-input cable (model name:  
NL-C03J) enables connection between the DVI-I  
input terminal on the monitor and the two  
computers. (One analog and one digital  
connection.)  
Notes:  
- When using the 2-input cable, set the  
connecting input terminal [INPUT-2] to [2LINES]  
under the MODE SELECT-2 Menu. (p.22)  
- The monitor connected to the 2-input cable by  
analog connection may not be automatically  
recognized and setup under Plug & Play.  
Perform storage of setup information manually.  
(p.28)  
1.Connect the 2-input cable to the DVI-I input  
terminal of the monitor.  
Connect the accessory audio cable  
When the accessory audio cable is connected to  
the audio output terminal of the computer, the  
sound of the connected computer is output from  
the monitor speakers. You can also use the  
headphone jack of the display.  
DVI-I input terminal  
(INPUT-2)  
Audio input terminal  
Mini D-sub15 pin  
2-input cable  
(purchased  
separately)  
DVI-D24 pin  
Audio output terminal  
2.Connect the accessory or commercially  
available analog signal cable and the accessory  
digital signal cable to the 2-input cable.  
- When using commercially available analog  
signal cable, both ends should be mini D-sub  
15 pin.  
3.Connect each signal cable to the computers.  
Audio cable  
Analog signal  
cable  
Analog RGB  
output terminal  
Digital RGB  
Digital signal cable  
output terminal  
- Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable into the connector, and  
then tighten the screws at both sides.  
14  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Connection of headphones  
(commercially available)  
Turning the power on  
1.Turn on the main power of the monitor.  
Headphones (commercially available) can be  
connected.  
Main power switch  
Headphone terminal  
Headphones  
- When switching the main power switch on and  
off, always wait for an interval of at least 5  
seconds. Rapid switching may result in  
malfunction.  
Note:  
- When the headphones are connected, no sound  
can be heard from the monitor speakers.  
2.Press the monitor's power button.  
3.Turn on the computer.  
Connecting the monitor to a power  
source  
Turn on the  
computer power  
Press power button.  
supply.  
ON  
When a signal is input from the computer, the  
power LED lights up green, and the screen is  
displayed. (After power is turned on, it may take  
a little time until the screen is displayed.)  
AC outlet  
Power terminal  
Note for LL-171G:  
- If the input terminal to which the computer is  
connected has not been selected, the screen  
will not be displayed. If necessary, perform input  
terminal switching. (p.16)  
Power cord  
Notes:  
- When using an analog signal, perform an  
automatic screen adjustment under the following  
conditions (p.19):  
- Using the monitor for the first time.  
- After having changed the system settings  
during use.  
- When using the LL-171G with a digital connection,  
automatic screen adjustment is unnecessary.  
- Depending on the type of computer or OS, you  
may need to install the monitor set-up  
information on your system. (p.28)  
- When connecting to a notebook, if the notebook  
computer's screen is set to display at the same  
time, the MS-DOS screen may not display  
properly. In this case, change the setting to  
display only the LCD monitor.  
15  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
Changing between input terminals  
Turning the power off  
[LL-171G]  
1.Turn the computer off.  
2.Press the monitor's power button.  
The power LED will disappear.  
Use the INPUT button to switch between signal  
input terminals.  
Analog RGB input terminal DVI-I input terminal  
Turn the computer  
off.  
Press power button.  
INPUT  
INPUT-1  
<ANALOG>  
INPUT-2  
OFF  
<
>
<ANALOG> or <DIGITAL>  
When using a 2-input cable  
Analog RGB input terminal  
If the monitor will not be used for a long time, turn  
off the main power switch of the monitor, and  
remove the power plug from the outlet.  
INPUT-1  
<ANALOG>  
INPUT  
INPUT  
DVI-I input terminal  
(digital)  
DVI-I input terminal  
(analog)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Note:  
- When there is no input signal, [NO SIGNAL] is  
displayed.  
16  
Adjusting the screen display and speaker volume  
For analog signal  
Adjustment lock function  
1.First perform an automatic adjustment. (p.19)  
2.Perform manual adjustment where necessary.  
(p.20)  
By disabling the control buttons (i.e. setting the  
lock) any attempted changes to adjusted values  
will be voided.  
1. Turn off the monitor power.  
For digital signal [LL-171G]  
2.While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the buttons until  
The monitor can generally be used without  
adjustment. If necessary perform manual  
adjustment. (p.20)  
[ADJUSTMENT LOCKED] appears on the screen.  
The lock is set when the message is displayed.  
Note:  
- All adjustments will be saved even after turning  
Note:  
the power off.  
- When the lock is in place, all buttons other than  
the power button are disabled.  
Resetting all adjustment values  
All adjustment values can be returned to their  
original ex-factory values in one command.  
1. Turn off the monitor power.  
Adjustment lock release  
1. Turn off the monitor power.  
2.While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the buttons until [ADJUSTMENT  
UNLOCKED] appears on the screen.The lock is  
released when the message is displayed.  
2. Press the MENU button and the  
/ MODE  
button simultaneously, and while doing this  
press the power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the buttons until [ALL RESET]  
appears on the screen. Reset is complete when  
the displayed message disappears.  
Adjusting the backlight  
Notes:  
1. Without the OSD Menu being displayed, press  
- While [ALL RESET] is displayed, the control  
buttons are disabled.  
- It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
the or the button.  
2. Check that [BRIGHT] is selected.  
If it is not selected, press the  
and select [BRIGHT].  
/ MODE button  
ADJUSTMENT Menu reset  
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu  
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned  
to their original ex-factory values.  
3. Adjust by pressing the button (darker) or  
button (lighter).  
1. Turn on the monitor power.  
Note:  
2. Press the MENU button and the button  
simultaneously. When [RESET] appears on the  
screen, the reset is complete.  
- On Screen display for adjustment disappears  
several seconds after the last operation.  
Notes:  
- While [RESET] is displayed, the control buttons  
are disabled.  
- It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
17  
Adjusting the screen display and speaker volume  
Adjusting the speaker volume  
Setting display mode  
1. Without the OSD Menu being displayed, press  
the or the button.  
Color tone or brightness can be changed with one  
command.  
2. Check that [VOLUME] is selected.  
STD  
If it is not selected, press the  
and select [VOLUME].  
/ MODE button  
Displays image with the color tone results from  
original scheme of liquid crystal panel.  
OFFICE  
Display brightness is lowered. (This mode saves  
power.)  
3. Adjust by pressing the button (decrease) or  
button (increase).  
sRGB  
Note:  
sRGB is international standard of color  
representation specified by IEC (International  
Electrotechnical Commission).  
- On Screen display for adjustment disappears  
several seconds after the last operation.  
Color conversion is made in taking account of  
liquid crystal's characteristics and represents  
color tone close to its original image.  
VIVID  
Displays an image with dynamic and vivid  
primary colors.  
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],  
[WHITE BALANCE] is set to [STD], and [GAMMA]  
is set to [0].  
How to set  
Press the  
/ MODE button when the OSD Menu is  
not displayed.  
Each time the button is pressed the next menu  
item appears. (STD OFFICE sRGB VIVID  
STD)  
On Screen display for adjustment disappears  
several seconds after the last operation.  
Checking product information  
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and  
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be  
checked.  
1.Turn the power off.  
2.While pressing the  
/ MODE button, press the  
monitor's power button (i.e. turn the power on).  
The product information will display.  
3.Press the MENU button.  
Note:  
- Please note that the indication of usage time at  
purchase may not be 0 (zero), as a result of  
factory inspection and other activities during  
manufacture.  
18  
Adjusting the screen display  
Adjusting the screen automatically  
Automatic adjustment can be performed using  
either the AUTO button or the MENU button.  
Automatic screen adjustment  
(When using an analog signal)  
Options in the ADJUSTMENT Menu can be  
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
AUTO button [LL-171A]  
1.Press the AUTO button.  
2.Press the AUTO button again.  
[ADJUSTING] will appear on the screen, and  
after a few seconds [ADJUSTING] will disappear.  
(The automatic adjustment is now complete.)  
Notes:  
- When setting up this monitor for the first time or  
after having changed an aspect of the current  
system, perform an automatic screen adjustment MENU button  
before use.  
1. Press the MENU button.  
- Automatic screen adjustment is unnecessary  
when the LL-171G is used with a digital  
connection. Perform manual screen adjustment  
when necessary. (p.20)  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
(Example: Displayed screen of the LL-171G)  
Screen display for adjustment  
First display an image that makes the entire  
screen light.  
If you are using Windows, you can use the  
Adjustment Pattern on the accompanying CD-  
ROM.  
2.Press the button.  
The screen will become dark and [ADJUSTING]  
will be displayed. After a few seconds the  
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic  
adjustment is now complete.)  
3. Press the MENU button 5 times to make the OSD  
(On Screen Display) Menu disappear.  
Opening the Adjustment Pattern (for Windows)  
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/  
XP, and assumes that the CD-ROM drive is "D"  
drive.  
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2.Open [My Computer] and select CD-ROM. If  
using Windows 3.1, open [File Manager] and  
choose "D" drive.  
3.Double click on [Adj_uty.exe] to run the  
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will  
appear.  
Notes:  
- In most cases automatic adjustment is sufficient.  
- It may not be possible to achieve correct  
adjustment with the first automatic adjustment. In  
such a case, try repeating the automatic  
adjustment 2 or 3 times.  
- If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p.20) can be performed after the  
automatic adjustment.  
Adjustment Pattern  
- When further fine adjustment is needed.  
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When  
the screen displays an entirely dark image, the  
automatic screen adjustment may be disabled.  
When making an automatic adjustment, be  
sure to either use the Adjustment Pattern or try  
displaying an image that makes the entire  
screen very bright.)  
- When the computer's video input signals are  
Composite Sync or Sync on Green. (Automatic  
adjustments may not be possible.)  
- Automatic adjustment may not be achieved  
correctly depending on what is displayed on the  
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt  
etc.  
After completing the adjustments, press the  
computer's [Esc] key to exit the Adjustment  
Program.  
Note:  
- If your computer's display mode is set to 65K  
colors, you may see the different color levels in  
each color pattern or the gray scale may look  
colored. (This is due to the specification of the  
input signal and is not a malfunction.)  
19  
Adjusting the screen display  
ADJUSTMENT Menu  
When the LL-171G is used with a digital  
Manual screen adjustment  
connection, this menu adjustment is not  
necessary.  
1.Display an image that makes the entire screen  
light. (p.19)  
2. Display the OSD Menu by pressing the MENU  
button.  
(Example: Displayed screen of the LL-171G)  
AUTO  
When [AUTO] is selected with the button, the  
[CLOCK], [PHASE], [H-POS] and [V-POS] settings  
are automatically adjusted.  
ADJUSTMENT Menu  
Select the  
option by  
pressing the  
/ MODE  
CLOCK  
The figure below demonstrates how to adjust so  
that vertical flicker noise is not emitted.  
button.  
(
buttons)  
MENU  
GAIN CONTROL Menu  
Select the  
option by  
pressing the  
/ MODE  
button.  
Vertical flicker noise  
PHASE  
MENU  
The figure below demonstrates how to adjust so  
COLOR CONTROL Menu  
Select the  
that horizontal flicker noise is not emitted.  
(
buttons)  
option by  
pressing the  
/ MODE  
Note:  
- Adjustments to [PHASE] should be made only  
after [CLOCK] has been correctly set.  
button.  
MENU  
MODE SELECT-1 Menu  
Select the  
option by  
pressing the  
/ MODE  
Horizontal flicker noise  
button.  
H-POS (horizontal positioning) andV-POS  
(vertical positioning)  
MENU  
To center the Adjustment Pattern within the  
boundaries of the screen, adjust the left-right (H-  
POS) values and the up-down (V-POS) values.  
MODE SELECT-2 Menu  
Select the  
option by  
pressing the  
/ MODE  
(
buttons)  
Screen frame  
button.  
Adjustment  
Pattern  
MENU  
The OSD Menu closes.  
Notes:  
- When the LL-171G is used with a digital  
connection, ADJUSTMENT and GAIN  
CONTROL Menu adjustments are not necessary.  
- The OSD Menu automatically disappears  
approximately 30 seconds after the last command.  
- This chapter provides the procedure how to  
adjust the screen by using Adjustment Pattern  
(for Windows).  
20  
Adjusting the screen display  
GAIN CONTROL Menu  
COLOR CONTROL Menu  
When the LL-171G is used with a digital  
connection, this menu adjustment is not  
necessary.  
WHITE BALANCE  
1.After selecting [WHITE BALANCE], press the  
button.  
AUTO  
The WHITE BALANCE menu will be displayed.  
When [AUTO] is selected with the button, the  
[BLACK LEVEL] and [CONTRAST] settings are  
automatically adjusted. After the automatic  
adjustment, perform manual adjustment when  
necessary.  
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while  
2.Use the  
[·], [WARM] or [USER].  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
watching the color pattern. (  
buttons)  
COOL ... Color tone bluer than standard  
.......... Color tone slightly bluer than standard  
STD ...... Color tone standard setting  
.......... Color tone slightly redder than standard  
WARM .. Color tone redder than standard  
USER  
Color pattern  
- Selecting [USER] will display the setting  
values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
and [B-CONTRAST], in order to make fine  
adjustments.  
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can  
be made so that all gradations appear.  
(
buttons)  
- Use the  
/ MODE button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
Notes:  
AUTO (Auto Gain Control function)  
- The Auto Gain Control adjusts contrast and  
black level based on the brightest and darkest  
colors of the image displayed.  
- If you are not using the Adjustment Pattern it is  
necessary to have black area and white area of  
at least 5 mm x 5 mm on the screen. Adjustment  
may not be possible without those areas.  
- If the signal coming from the computer is  
Composite Sync or Sync on Green, automatic  
adjustment cannot be performed. Please perform  
manual adjustment instead.  
R-CONTRAST .....  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
G-CONTRAST .....  
B-CONTRAST......  
3.Press the MENU button.  
Notes:  
- On settings other than [STD] not all gradations  
can be displayed. To display all gradations, set  
to [STD].  
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform  
manual adjustment.  
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID], no  
other setting than [STD] can be selected.  
GAMMA  
Adjust so that dark and bright images are easy to  
see. If the screen is dark and hard to see, increase  
the numerical value. If it is bright and hard to see,  
lower the numerical value. (  
buttons)  
- If [DISPLAY MODE] is set to [sRGB] or [VIVID],  
[GAMMA] can not be set.  
21  
Adjusting the screen display  
MODE SELECT-1 Menu  
Note:  
- Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the  
display may not change.  
MODE SELECT-2 Menu  
INFORMATION  
A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and  
usage time (USAGE TIME) of the monitor can be  
checked.  
1.After selecting [INFORMATION], press the  
button.  
The product information will display.  
2.Press the MENU button.  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD Menu can be moved to  
the left and right. (  
buttons)  
OSDV-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD Menu can be moved up  
OFFTIMER  
Power is automatically shut off when the set time  
and down. (  
buttons)  
elapses.  
1.After selecting [OFF TIMER], press the button.  
SCALING (Level of scaling)  
The sharpness of the image can be adjusted.  
2.Set [ON]/[OFF] by pressing the  
If selecting [ON], press the  
buttons.  
/ MODE button and  
(
buttons)  
set the shut-off time by pressing the  
buttons.  
Note:  
(Between 1 and 23 hours may be set, by the  
hour.)  
3.Press the MENU button.  
- When the display mode is set to less than  
1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to  
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the  
display may change).  
- When [ON] is selected, the remaining time is  
displayed in the upper right of the screen during  
the last 5 minutes before the shut-off. (The  
remaining time is displayed for approx. 5  
seconds, on each minute.)  
- If the power button is pressed after the first  
display of the remaining time but before the  
power shuts off, the OFF TIMER will be set to  
one hour.  
To subsequently turn the power off, press the  
power button again. (When next turning on  
power, power is again automatically shut off  
when the set time elapses.)  
- If the monitor is turned on when the [OFF TIMER]  
is set to [ON], the set time appears on the display  
for several seconds. (If there is no input signal,  
[NO SIGNAL] is displayed.)  
400LINES (degree of resolution)  
(When using an analog signal)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc. (  
640: 640 x 400 dot mode  
720: 720 x 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
- As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
buttons)  
LANGUAGE  
You can choose the language used in OSD Menu.  
1. Press the button.  
The Language Selection Menu will be displayed  
on the screen.  
2. Use the  
3. Press the MENU button.  
/ MODE button to choose a language.  
INPUT-2 [LL-171G]  
Set [1LINE] when connecting digital or analog  
signal cables to a DVI-I input terminal (INPUT-2) on  
the display.  
Set [2LINES] when connecting a 2-input cable.  
(
buttons)  
- If the connections and settings are not correctly  
set, the screen will not be correctly displayed.  
22  
Monitor care  
Monitor care  
Troubleshooting  
Always remove the plug from the AC outlet when  
cleaning the monitor.  
If you think the monitor may be faulty, please check  
the following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact  
the shop where you purchased the monitor or your  
nearest Sharp authorized Service Center.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime  
from the cabinet and control panel.  
If they are very dirty, apply neutral detergent to a  
dampened soft cloth, wring it out well and wipe  
away grime.  
The monitor's fluorescent tubes have a limited  
life span.  
- If the screen darkens, persistently flickers or  
does not light up, the fluorescent tube has  
reached the end of its operational life span.  
Please inquire at the shop where you  
purchased the monitor or your nearest Sharp  
authorized Service Center.  
- In the initial period of use, due to the  
characteristics of fluorescent tubes the screen  
may flicker. (This is not a malfunction.) Should  
this happen, check by first turning off the  
power, then turning it on again.  
LCD panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and  
dust from the surface of the LCD panel. (A soft  
cloth such as gauze or that used for lens cleaning  
is suitable.)  
CAUTION!  
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass  
cleaner, etc, as this could lead to color change  
or change in shape.  
- Never scratch the monitor with anything hard or  
apply strong pressure as this could leave marks  
or result in malfunction.  
No image appears on the screen (power LED is  
not lit).  
- Is the power cord connected properly? (p.15)  
No image appears on the screen (power LED is lit).  
- Is the computer connected properly?  
(p.12,13,14)  
Storage  
If the monitor will not be used for a long period of  
time, be sure to remove the power plug from the  
AC outlet.  
- Is the computer turned on?  
- If using the LL-171G, confirm that the signal's  
input terminal is selected correctly. (p.16)  
- If using the LL-171G, confirm that [INPUT-2] is  
set correctly in the MODE SELECT-2 Menu.  
(p.22)  
- Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p.26)  
- Is the computer in power-saving mode?  
CAUTION!  
- Do not leave the monitor in contact with rubber  
or plastic items for long periods of time as this  
could lead to color change or change in shape.  
Control buttons do not work.  
- Is the adjustment lock on? (p.17)  
The image appears distorted.  
- Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p.26)  
- If you are using the analog signal, perform  
automatic screen adjustment. (p.19)  
- If you can change the refresh rate on the  
computer you are using, change the value to a  
lower frequency. (p.26)  
No sound can be heard from the speakers.  
- Is the audio cable connected correctly? (p.14)  
- Perform the volume adjustment procedure. (p.18)  
- Are the headphones connected?  
- There is no sound from the speakers when the  
monitor is in power-saving mode (the power  
LED lights up orange).  
23  
Specifications  
Temperature of operating environment  
5 - 35°C  
Product specifications  
Model name  
Power consumption  
LL-171A-W (White)/LL-171A-B (Black)  
LL-171G-W (White)/LL-171G-B (Black)  
LCD display  
43 cm measured diagonally TFT LCD module  
Resolution (max.)  
30 W (with no audio input)  
(35 W maximum, 1 W when in power-saving  
mode)  
Dimensions  
[LL-171A]  
Approx. 374 (W) x 205 (D) x 374 (H) mm  
[LL-171G]  
Approx. 374 (W) x 236 (D) x 368 - 438 (H) mm  
Weight  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Displayable colors (max.)  
Approx.16.19 million colors (6 bit + FRC)  
Brightness (max.)  
250 cd/m2  
[LL-171A]  
Dot pitch  
Approx. 6.0 kg (approx. 4.2 kg excluding stand)  
(Excluding cables.)  
0.264 (H) x 0.264 (V) mm  
Contrast ratio  
[LL-171G]  
430:1  
Approx. 5.6 kg (approx. 4.2 kg excluding stand)  
Angle of visibility  
(Excluding cables.)  
Left-right 170°; up-down 150°  
(contrast ratio > 5)  
Screen display size  
Horizontal 337.9 mm x Vertical 270.3 mm  
Video signal  
[LL-171A] Analog RGB (0.7 Vp-p) [75]  
[LL-171G]Analog: Analog RGB(0.7 Vp-p) [75]  
Digital: DVI standard based on 1.0  
Sync signal  
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)  
Expansion compensation  
Digital scaling (Enlarges VGA/SVGA/XGA etc. to  
full screen size.)  
Plug & Play  
VESA DDC2B compatible  
Power management  
[LL-171A] VESA: based on DPMS  
[LL-171G]VESA: based on DPMS  
DVI: based on DMPM  
Speaker output  
1 W + 1 W  
Input signal terminal  
[LL-171A] Mini D-sub15 pin (3 row)  
[LL-171G]Analog: Mini D-sub15 pin (3 row)  
Digital/Analog: DVI-I29 pin  
Audio input terminal  
Mini stereo jack  
Headphone terminal  
Mini stereo jack  
Height adjustment [LL-171G]  
Adjustment range: approx. 70 mm  
Screen tilt  
Upward approx. 0 - 25°; downward approx. 0 - 5°  
Screen swivel [LL-171G]  
Approx. 45° from the center to the left and  
approx. 45° from the center to the right.  
Power supply  
AC100 - 240 V, 50/60 Hz  
24  
Specifications  
- Analog signal cable: approx. 1.8 m  
- Audio cable: approx. 1.8 m  
Dimensions (Units: mm)  
[LL-171A]  
374  
[LL-171G]  
- Digital signal cable: approx. 1.8 m  
- Analog signal cable, NL-C02E (purchased  
separately): approx. 2.0 m  
- 2-input cable, NL-C03J (purchased separately):  
approx. 0.25 m  
Note:  
- As a part of our policy of continuous  
improvement, SHARP reserves the right to make  
design and specification changes for product  
improvement without prior notice. The  
performance specification figures indicated are  
nominal values of production units. There may  
be some deviations from these values in  
individual units.  
254  
57.5  
205  
374  
[LL-171G]  
322  
57.5  
236  
25  
Specifications  
Relevant signal timings (analog)  
Relevant signal timings (digital) [LL-171G]  
Dot  
frequency  
Dot  
frequency  
Display mode  
VESA  
Display mode  
VESA  
Hsync  
Vsync  
Hsync  
Vsync  
US text  
- Recommended resolution is 1280 x 1024.  
- All are compliant only with non-interlaced.  
- A computer with an output terminal conforming to  
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA  
output capability can be connected here.  
(Depending on the type of computer to be  
connected, the display may not work correctly.)  
- If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computer's instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
US text  
Power  
Macintosh  
series  
Sun Ultra  
series  
- If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
- Recommended resolution is 1280 x 1024.  
- All are compliant only with non-interlaced.  
- Frequencies for Power Macintosh and the Sun  
Ultra series are reference values. To connect,  
another adapter (commercially available) may  
be required.  
- If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.  
Follow your computer's instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
- If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
26  
Specifications  
The analog RGB input connector pin  
(Mini D-sub connector with 15 pins)  
Power management  
The LL-171A is based on VESA DPMS. The LL-  
171G is based on both VESA DPMS and DVI  
DMPM. To activate the power management  
function, the video card and the computer used  
with it must also conform to these standards.  
DPMS: Display Power Management Signalling  
Power  
No.  
1
Function  
Red video signal input  
Green video signal input  
Blue video signal input  
GND  
DPMS mode  
Screen  
H-sync V-sync  
consumption  
2
ON  
Display on  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
35 W  
3
STANDBY  
4
5
GND  
1 W  
SUSPEND Display off  
OFF  
Yes  
No  
No  
No  
6
For red video signal GND  
For green video signal GND  
For blue video signal GND  
+5V  
7
8
9
DMPM:Digital Monitor Power Management [LL-171G]  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
Power  
consumption  
DMPM mode  
Screen  
GND  
DDC data  
ON  
Display on  
Display off  
35 W  
For Hsync signal input  
For Vsync signal input  
DDC clock  
OFF  
1 W  
DDC (Plug & Play)  
This monitor supports the VESA DDC (Display  
Data Channel) standard.  
The DVI-I input connector pin [LL-171G]  
(DVI-I connector with 29 pins)  
DDC is a signal standard for carrying out Plug &  
Play functions on the monitor or computer. It  
transfers information such as degree of resolution  
between the monitor and computer. You can use  
this function if your computer is DDC compliant  
and if it is set so that it can detect the Plug & Play  
monitor.  
C1  
C2  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
There are many varieties of DDC due to the  
differences between systems. This monitor works  
with DDC2B.  
No.  
1
Function  
No.  
Function  
TMDS data 2-  
TMDS data 2+  
16 Hot plug detection  
17 TMDS data 0-  
2
3
TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+  
4
N.C.  
19 TMDS data 0/5 shield  
5
N.C.  
20 N.C.  
6
DDC clock  
21 N.C.  
7
DDC data  
Analog vertically  
synchronised signal  
22 TMDS clock shield  
23 TMDS clock +  
24 TMDS clock -  
C1 Analogue red image signal  
8
9
TMDS data 1-  
10 TMDS data 1+  
11 TMDS data 1/3 shield C2 Analogue green image signal  
12 N.C.  
13 N.C.  
14 +5V  
15 GND  
C3 Analogue blue image signal  
Analogue horizontally  
C4  
synchronised signal  
C5 Analogue GND  
27  
Installing set-up information and the ICC profile (ForWindows)  
Depending on the type of computer or OS, you  
may need to install the monitor set-up information  
on your system. If so, follow the steps below to  
install the monitor set-up information. (Depending  
on the type of computer or OS, command names  
and methods may differ. Please follow the  
computer's own operation manual while reading  
this.)  
ForWindows 98  
Installing monitor set-up information into  
Windows 98, and setting the monitor's ICC profile  
as a predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D" drive.  
If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
About the ICC profile  
An ICC (International Color Consortium) profile is  
a file that describes the color reproduction  
characteristics of the LCD monitor. Using an  
application compatible with an ICC profile, highly  
accurate color reproduction can be realized.  
- Windows 98/2000/Me/XP all use the ICC profile.  
- When installing Windows 98/2000/Me/XP set-up  
information (described below), the ICC profile is  
also installed. If you would like to install the ICC  
profile only, please refer to Installing the ICC  
profile on page 30.  
2. Click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
5. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add  
New Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2  
above.  
- When using the ICC profile, set as follows:  
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
If the "Add New Hardware Wizard" has not  
appeared:  
- [GAMMA]: [0]  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
ForWindows 95  
Installing monitor set-up information into  
Windows 95.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D" drive.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Click [Next].  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
manufacturer's files from:] is [D:] then click [OK]. 9. Confirm that the monitor details are selected,  
6. Confirm that the monitor details are selected,  
and click [OK].  
7. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
then click [Next], [Next], and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
8. Click [OK], and close the window.  
28  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
For Windows 2000  
ForWindows Me  
Installing monitor set-up information into  
Windows 2000, and setting the monitor's ICC  
profile as a predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D" drive.  
Installing monitor set-up information into Windows  
Me, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D" drive.  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM If the "Add New Hardware Wizard" has appeared:  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], then click [Next].  
6. When [Upgrade Device Driver Wizard]  
appears, click [Next].  
7. Check [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific  
driver] and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
5. Select the monitor details from the list, then  
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New  
Hardware Wizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2  
above.  
9. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
10. Click [Next], confirm that the monitor's name  
appears on the screen, and click [Finish]. If  
[The Digital Signature Not Found] appears,  
click [Yes].  
If the "Add New Hardware Wizard" has not  
appeared:  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
11. Click on [Close].  
12. Click [OK], and close the window.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have  
disk], confirm that [Copy manufacturer's files  
from:] is [D:], and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next],  
[Next], and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed,  
then click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
29  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
ForWindows XP  
Installing the ICC profile  
Installing the monitor's ICC profile. (If the set-up  
information has already been installed, so too has  
the profile, and there is no need to install it.)  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D" drive.  
Installing monitor set-up information into Windows  
XP, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
This explanation assumes that the CD-ROM drive  
is "D" drive.  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Click on the [Start] button. Choose [Control  
Panel].  
3. Switch to "Classic View".  
4. Double click on [Display].  
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update  
Driver].  
7. When [Hardware Update Wizard] appears,  
check [Install from a list or specific location  
[Advanced]] and click [Next].  
8. Check [Don't search. I will choose the driver to  
install.] and click [Next].  
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [D:], and click [OK].  
10. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings] and [Advanced].  
5. Click on [General] and from [Compatibility]  
select [Apply the new display setting without  
restarting], then click on [Color Management].  
6. Click [Add], and select CD-ROM as the file  
location.  
7. Choose the color profile that you would like to  
install, and click on [Add].  
8. Choose the profile and click on [Set As  
Default].  
9. Click [OK], and close the window.  
- When using the ICC profile, set as follows:  
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
If [has not passed Windows Logo testing...]  
appears, click [Continue Anyway].  
11. Confirm that the monitor's name appears on  
the screen.  
- [GAMMA]: [0]  
12. Click on [Finish].  
13. Click on [Close].  
14. Click [OK], and close the window.  
30  
Information about the ColorSync profile (For MacOS)  
About the ColorSync profile  
ColorSync is Apple Computer's color management  
system and enables color reproduction  
characteristics to be realized when used with a  
compatible application. A ColorSync profile  
describes the color characteristics of the LCD  
monitor.  
Notes:  
- This monitor's ColorSync profile works with  
MacOS 8.5 or above.  
- When using the ColorSync profile, set as  
follows:  
- [DISPLAY MODE]: [STD] or [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA]: [0]  
Setting up the ColorSync profile  
Notes:  
- It is necessary to have PC Exchange or File  
Exchange installed in your system.  
- Depending on the type of computer or OS,  
command names and methods may differ.  
Please follow the computer's own operation  
manual while reading this.  
1.Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM  
drive of the computer.  
2. Copy the profile to be used from the CD-ROM to  
the ColorSync profile folder in the system folder.  
3.Using the ColorSync on the control panel,  
choose the profile to be used.  
31  
Instructions for attaching a VESA-compliant arm  
An arm or stand based on the VESA standard  
(commercially available) can be attached to the  
monitor. Procurement of the arm or stand is at the  
customer's discretion.  
Notes:  
- The stand is specially made for use with this  
monitor. Once having removed the stand, never  
attempt to attach it to another device.  
- Once having removed the screws, store them  
together with the stand and if the stand is ever  
re-attached be sure to use the original screws.  
Using different screws could lead to a malfunction.  
Arms or stands able to be used  
Attachments must satisfy the following.  
- Compatible with the VESA standard.  
- Have a gap of 100 mm x 100 mm between the  
screw holes on the section to be attached.  
- Not be likely to fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
CAUTION!  
Do not disassemble the stand. Parts may  
spring out and cause injury.  
CAUTION!  
How to attach the arm or stand  
Store the stand of the LL-171G in its most  
extended position.  
When the stand is stored in a contracted  
state, the lock may accidentally release  
and the stand may abruptly extend,  
causing injury.  
- Be careful not to over bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
- While following these instructions, please also  
refer to the installation instructions in the  
operation manual included with the arm or stand.  
CAUTION!  
5. Attach the arm to the monitor with the four screws.  
- Be careful not to get your fingers pinched  
between the display and stand nor to let the  
stand drop. These could lead to injury.  
1. Remove the cables.  
2. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal  
surface.  
3. Being careful not to damage the monitor, gently  
lay the monitor on it display-side down.  
- For the LL-171G, extend the stand as long as  
possible and lock it before positioning the  
monitor. (p.11)  
4. Remove the four screws and then remove the  
stand from the monitor.  
Note:  
- The screws used to attach the arm should be M4  
screws with a length of 4 - 5 mm protruding from  
the surface to be attached. Using different  
screws could cause the monitor to fall off or to be  
internally damaged.  
[LL-171A]  
Screw used to attach arm  
Arm  
[LL-171G]  
Part of monitor to which arm is  
attached  
32  
Inhaltsverzeichnis  
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Winkeleinstellung, Höheneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Befestigen der Kabel [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Verbinden des Monitors mit einem Computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Anschluss von Kopfhörern (im Handel erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Einstellen des Displaymodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Überprüfen der Geräteinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Automatische Bildschirmeinstellung (bei Verwendung eines Analogsignals) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
33  
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen  
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz  
Aufstellort  
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann  
jedoch vorkommen, dass an einigen Stellen  
Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent  
angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der  
Seite aus angesehen wird, können die Farben  
unregelmäßig oder zu hell erscheinen. Dies ist  
normal bei LCD-Monitoren und hat keinen  
Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.  
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange  
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen  
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.  
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung  
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell  
schlecht lesbar.  
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht  
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung,  
hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen  
der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt  
kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.  
- Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit  
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in  
Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass  
keinerlei Gegenstände, beispielsweise  
Büroklammern oder sonstige spitze  
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden.  
Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag  
sein.  
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige  
Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen  
Sie den Monitor keinen starken Stößen oder  
Erschütterungen aus. Wenn der Monitor  
herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden  
nehmen.  
- Die Qualität des Computersignals kann die  
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen  
den Einsatz eines Computers, der Videosignale  
hoher Qualität aussenden kann.  
- Der Monitor darf niemals mit harten  
Gegenständen abgerieben oder berührt werden. - Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die  
- Wir bitten um Ihr Verständnis, dass Sharp  
Corporation über die gesetzlich anerkannte  
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für  
Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung  
durch den Kunden oder einen Dritten ergeben,  
und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen  
oder Schäden, die während der Verwendung am  
Gerät entstehen.  
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind,  
und nicht in der Nähe von Heizungen oder an  
anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen  
auftreten, da dies zu einer übermäßig starken  
Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen  
könnte.  
Das Netzkabel  
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines  
Zubehörs ist vorbehalten.  
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen  
Sie keine schweren Gegenstände darauf, und  
überdehnen oder knicken Sie es nicht.  
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein  
beschädigtes Kabel kann einen Brand oder  
Stromschlag verursachen.  
- Nur das mit dem Monitor mitgelieferte Netzkabel  
verwenden.  
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die  
Netzsteckdose. Die Verwendung eines  
Verlängerungskabels kann aufgrund von  
Überhitzung zu einem Brand führen.  
- Den Netzstecker nicht mit nassen Händen  
abziehen oder einstecken. Dadurch können  
elektrische Schläge verursacht werden.  
34  
Tipp und Sicherheitsvorkehrungen  
Checkliste für Monitor und Zubehör  
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.  
Inhalt de Anleitung  
- Diese Anleitung wurde zur Verwendung mit LL-  
171A und LL-171G geschrieben. Wenn eine  
abweichende technische Eigenschaft zwischen  
den Modellen beschrieben wird, wird jeweils die  
Modellbezeichnung angegeben. (Wenn die  
Modellbezeichnung nicht angegeben wird, gilt  
die Beschreibung für beide Modelle. Für  
Darstellungen des Produkts werden in dieser  
Anleitung Abbildungen des Modells LL-171A  
verwendet.)  
- In dieser Anleitung wird Microsoft Windows XP  
als "Windows XP" bezeichnet, Microsoft  
Windows Millennium als "Windows Me",  
Microsoft Windows 2000 als "Windows 2000",  
Microsoft Windows 98 als "Windows 98",  
Microsoft Windows 95 als "Windows 95" und  
Microsoft Windows Version 3.1 als "Windows  
3.1". Falls keine Unterscheidung zwischen den  
Programmen erforderlich ist, wird der Begriff  
"Windows" verwendet.  
- LCD-Monitor (1)  
- Analogsignalkabel (1)  
(Modellbezeichnung: 0NW1738GAB01A)  
- [LL-171G] Digitalsignalkabel (1)  
(Modellbezeichnung: 0NW1748LAB007)  
- Audiokabel (1)  
(Modellbezeichnung: 0NW0173056023)  
- [LL-171G] Kabelklammer (2)  
- CD-ROM (1)  
- Bedienungsanleitung (1)  
Hinweise:  
- [LL-171A] Nur die mit dem Monitor  
mitgelieferten Kabel verwenden.  
- Stellen Sie sicher, dass Kabel mit weniger als  
3 m Länge verwendet werden.  
- [LL-171G] Das Analogsignalkabel (DVI-I29polig  
– Mini-D-Sub15-polig) muß separat gekauft  
werden.  
(Modellbezeichnung: NL-C02E)  
- Microsoft und Windows sind eingetragene  
Warenzeichen der Microsoft Corporation.  
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen  
der Apple Computer, Inc.  
- Alle andere Warenzeichen sind das Eigentum  
der jeweiligen Gesellschaften.  
- [LL-171G] Das 2-Eingangskabel (DVI-I29-polig  
– DVI-D24-polig/Mini-D-Sub15-polig) muss  
separat gekauft werden.  
(Modellbezeichnung: NL-C03J)  
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen  
Transport des Monitors auf.  
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am  
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist  
ohne Genehmigung nicht zulässig.  
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von  
den Abbildungen in diese Anleitung abweichen.  
35  
Produktbeschreibung  
[LL-171A]  
[LL-171G]  
15  
15  
8
8
6
6
5
7
5
7
5
5
1
2
3
4
9 10 11 13 14  
1
2
3
4
9 101112 13  
14  
1. Taste AUTO [LL-171A] ............ Diese Taste dient zum Ausführen automatischer Einstellung des  
Bildschirms (CLOCK, PHASE, H-POS und V-POS). (S.45)  
Taste INPUT [LL-171G] ........... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.  
2. Taste MENU.............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On  
Screen Display) -Menü.  
3. Taste  
/ MODE ....................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:  
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.  
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:  
Diese Taste wird zur Einstellung von DISPLAY MODE verwendet.  
............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:  
4. Tasten  
Mit diesen Tasten wählen Sie eine Option oder erhöhen oder  
verringern den Wert einer ausgewählten Option.  
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der  
Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein.  
5. Lautsprecher ............................ Töne, die über die an den Monitor angeschlossenen externen Geräte  
eingehen, sind hörbar.  
6. Kopfhöreranschluss ................ Hier können (im Handel erhältlich) Kopfhörer angeschlossen werden.  
7. Netzschalter.............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein.  
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.  
8. Betriebs-LED ............................ Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Stromsparmodus orange.  
9. Hauptnetzschalter  
10. Netzanschluss  
11. Audioeingangsanschluss ....... Hier kann ein Audioausgangsanschluss des Computers angeschlossen  
werden. Das mitgelieferte Audiokabel muss verwendet werden.  
12. DVI-I-Eingangsanschluss[LL-171G] ... Der digitale RGB-Ausgangsanschluss oder der analoge RGB-  
(INPUT-2)  
Ausgangsanschluss des Computers kann hier angeschlossen werden.  
Für einen digitalen Signaleingang: Er kann an einen Computer mit DVI-  
kompatiblem Ausgangsanschluss (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und  
SXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen werden. Ob die Anzeige  
einwandfrei erfolgt, hängt von dem anzuschließenden Computer ab.  
13. AnalogerRGB-Eingangsanschluss ....... Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt. Das mitgelieferte  
(INPUT-1)  
Analogsignalkabel muss verwendet werden.  
14. Sicherheitsverriegelung .......... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),  
wird der Monitor so befestigt, dass er nicht wegtransportiert werden kann.  
Die Diebstahlsicherung wird inVerbindung mit dem Kensington-  
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.  
15. Lüftungsöffnungen................... Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere  
sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur  
Folge hätte.  
36  
Winkeleinstellung, Höheneinstellung  
ACHTUNG!  
Höheneinstellung [LL-171G]  
1.Heben Sie die Sperre auf.  
2.Stellen Sie die Höhe des Fußes ein.  
3.Aktivieren Sie die Sperre.  
- Achten Sie darauf, den Monitor beim Einstellen  
des Sichtwinkels immer an beiden Seiten zu  
halten. Das in diesem Monitor verwendete LCD-  
Panel besteht aus Glas. Durch Druck mit der  
Hand auf das LCD-Panel können Schäden  
hervorgerufen werden.  
Ca. 70 mm  
2
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die  
Finger nicht eingeklemmt werden.  
Winkeleinstellung  
[LL-171A]  
Ca. 25°  
3
1
Ca. 5°  
ACHTUNG!  
- Stellen Sie sicher, dass die Sperre aufgehoben  
ist, bevor Sie die Höhe des Fußes einstellen.  
Durch Herausziehen/Einschieben des Fußes in  
gesperrtem Zustand kann das Produkt  
beschädigt werden.  
- Stellen Sie sicher, dass der Fuß richtig gesperrt  
ist, ausgenommen beim Einstellen der Höhe.  
[LL-171G]  
Ca.25°  
Ca. 5°  
Ca. 45°  
Ca. 45°  
37  
Anschließen des Monitors und Ein-  
und Ausschalten des Monitors  
ACHTUNG!  
Verbinden des Monitors mit einem  
Computer  
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie  
den Monitor und den Computer ausschalten.  
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht  
überdehnen, und schließen Sie kein  
Verlängerungskabel an, da dies  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
Analoger Anschluss [LL-171A]  
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte  
Analogsignalkabel an analogen RGB-  
Ausgangsanschluss des Computers an.  
Befestigen der Kabel [LL-171G]  
Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelklammern  
zum Befestigen der Kabel an den Anschlüssen.  
Die oberen und unteren Kabelklammern haben  
verschiedene Formen. Bestätigen Sie die Formen  
der Klammern vor dem Anbringen am Fuß.  
Analoger RGB-Anschluss  
(Mini D-Sub 15polig mit 3  
Reihen)  
ACHTUNG!  
- Beim Einstellen des Sichtwinkels können Kabel  
gezogen werden. Stellen Sie deshalb sicher,  
dass die Kabel immer ausreichend Durchhang  
haben.  
Analogsignalkabel  
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung  
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,  
und dann die Schrauben an beiden Seiten  
festziehen.  
Richten Sie die Seite der Klammer  
mit demVorsprung am Fußaus  
und bringen die Klammer an.  
38  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Analoger Anschluss [LL-171G]  
Digitaler Anschluss [LL-171G]  
Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte  
Analogsignalkabel oder das getrennt erhältliche Digitalsignalkabel an den digitalen RGB-  
Analogsignalkabel (Modellbezeichnung: NL-C02E) Ausgangsanschluss des Computers an.  
an den analogen RGB-Ausgangsanschluss des - Der Monitor hat einen Eingang zum Anschließen  
Computers an.  
an einen Computer mit einem DVI-kompatiblen  
Ausgangsstecker (DVI-D-24-polig oder DVI-I-29-  
polig) und SXGA-Ausgangsmöglichkeit.  
(Abhängig vom anzuschließenden Computer  
kann es vorkommen, dass das Display nicht  
richtig funktioniert.)  
- Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte  
Analogsignalkabel an den analogen RGB-  
Eingangsanschluss (INPUT-1) an.  
- Schließen Sie das getrennt erhältliche  
Analogsignalkabel (Modellbezeichnung:  
NL-C02E) an den DVI-I Eingangsanschluss  
(INPUT-2) an.  
DVI-I-Eingangsanschluss  
(INPUT-2)  
DVI-I-Eingangsanschluss  
(INPUT-2)  
Analoger RGB-  
Eingangsanschluss  
(INPUT-1)  
Digital RGB-  
Digitalsignalkabel  
Ausgangsanschluss  
Analoger RGB-  
Ausgangsanschluss  
Analogsignalkabel  
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung  
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,  
und dann die Schrauben an beiden Seiten  
festziehen.  
- Unter Beachtung der richtigen Steckerrichtung  
das Signalkabel fest in den Stecker einstecken,  
und dann die Schrauben an beiden Seiten  
festziehen.  
Den Monitor folgendermassen einstellen, wenn  
ein digitaler Anschluss mit einem Power  
Macintosh unter Verwendung eines ADC-DVI-  
Adapters des Herstellers Belkin ausgeführt wird.  
(Der Betrieb wurde mit dem Power Macintosh G4  
M7627J/A überprüft.)  
Beim Anschluss eines 15-poligen, 2reihigen D-  
Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am  
Analogsignalkabel einen Macintosh-  
Wandleradapter (im Handel erhältlich).  
- Die Einstellungen bei ausgeschaltetem Power  
Macintosh ausführen.  
1.Nach dem Anschluss des Netzkabels den  
Hauptnetzschalter des Monitors einschalten.  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten  
sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten).  
und  
Macintosh-Wandleradapter  
MAC DIGITAL  
Hinweis:  
INPUT-2  
OFF  
OK  
ON  
- Beim Anschluss an die Sun Ultra-Serie ist  
eventuell ein Wandleradapter (im Handel  
erhältlich) erforderlich.  
[MENU]  
3.Stellen Sie mit den Tasten  
[ON] ein.  
- Das Gerät nicht auf [ON] einstellen, wenn kein  
Belkin ADC-DVI-Adapter verwendet wird, da  
dies zu Fehlfunktionen bei der Wiedergabe  
führen kann.  
4.Drücken Sie die Taste MENU.  
Damit sind die Einstellungen beendet.  
39  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Beim Anschluss eines getrennt erhältlichen  
2-Eingangskabels [LL-171G]  
Das getrennt erhältliche 2-Eingangskabel  
(Modellbezeichnung: NL-C03J) ermöglicht die  
Verbindung zwischen dem DVI-I-  
Hinweise:  
- Bei Verwendung des 2-Eingangskabels stellen  
Sie den Eingangsanschluss für den Anschluss  
[INPUT-2] unter dem Menü MODE SELECT-2 auf  
[2LINES] ein. (S.48)  
- Der an der analogen Verbindung des 2-  
Eingangskabels angeschlossene Monitor kann  
möglicherweise nicht automatisch festgestellt  
und mit Plug & Play eingestellt werden.  
Speichern Sie die Einstellungsinformationen  
manuell. (S.54)  
Eingangsanschluss des Monitors und zwei  
Computern. (Eine analoge und eine digitale  
Verbindung.)  
1.Schließen Sie das 2-Eingangskabel an den  
DVI-I-Eingangsanschluss des Monitors an.  
DVI-I-  
Eingangsanschluss  
(INPUT-2)  
Schließen Sie das zusätzliche Audiokabel an  
Wenn das zusätzliche Audiokabel am  
Audioausgangsanschluss des Computers  
angeschlossen wird, wird der Ton des  
angeschlossenen Computers über die Monitor-  
Lautsprecher wiedergegeben. Die  
Kopfhörerbuchse des Monitors kann ebenfalls  
verwendet werden.  
Mini-D-Sub  
15-polig  
Audioeingangsanschluss  
2-Eingangskabel  
(getrennt erhältlich)  
DVI-D 24-polig  
2.Schließen Sie das als Zubehör mitgelieferte  
oder im Handel erhältliche Analogsignalkabel  
und das als Zubehör mitgelieferte  
Digitalsignalkabel an das 2-Eingangskabel an.  
- Bei Verwendung eines im Handel erhältlichen  
Analogsignalkabels müssen beide Enden als  
Mini-D-Sub 15-polig ausgelegt sein.  
3.Die Signalkabel an den Computern  
anschließen.  
Audioausgangsanschluss  
Audiokabel  
Analogsignalkabel  
Analoger RGB-  
Ausgangsanschluss  
Digital RGB-  
Ausgangsanschluss  
Digitalsignalkabel  
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,  
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und  
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.  
40  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
- Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit  
Anschluss von Kopfhörern  
dem Hauptnetzschalter sollten Sie mindestens  
fünf Sekunden warten. Durch ein schnelles  
Umschalten können Fehlfunktionen auftreten.  
(im Handel erhältlich)  
Kopfhörer (im Handel erhältlich) können  
angeschlossen werden.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
3.Schalten Sie den Computer ein.  
Kopfhöreranschluss  
Schalten Sie den  
Computer ein.  
Netzschalter betätigen.  
Kopfhörer  
ON  
Hinweis:  
- Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus  
den Lautsprechern des Monitors kein Klang.  
Wenn ein Signal vom Computer eingegeben  
wird, leuchtet die Betriebs-LED grün auf und die  
Wiedergabe wird aktiviert. (Nach dem  
Einschalten des Gerätes kann es eine kurze Zeit  
dauern, bis die Wiedergabe aktiviert wird.)  
Anschließen des Monitors an eine  
Stromquelle  
Hinweis für LL-171G:  
- Wenn der Eingangsanschluss, an den der  
Computer angeschlossen ist, nicht gewählt ist,  
wird auf dem Bildschirm nichts angezeigt. Falls  
notwendig, sollte der Eingangsanschluss  
umgeschaltet werden. (S.42)  
Hinweise:  
- Bei der Verwendung eines Analogsignals führen  
Sie eine automatische Bildschirmeinstellung  
unter folgenden Bedingungen durch (S.45):  
- Wenn der Monitor erstmalig in Betrieb  
genommen wird.  
Netzsteckdose  
Netzanschluss  
- Wenn die Systemeinstellungen während des  
Betriebs geändert werden.  
Netzkabel  
- Bei Verwendung des LL-171G mit digitaler  
Verbindung ist automatische  
Bildschirmeinstellung nicht nötig.  
- Je nach Computer oder Betriebssystem muss  
die Installation der Monitor-Setup-Informationen  
eventuell über einen Computer erfolgen. (S.54)  
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen  
Notebooks so eingestellt ist, dass er gleichzeitig  
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm  
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.  
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,  
dass die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.  
Einschalten des Monitors  
1.Den Monitor mit dem Hauptnetzschalter  
einschalten.  
Hauptnetzschalter  
41  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
Umschalten zwischen  
Ausschalten des Monitors  
Eingangsanschlüssen [LL-171G]  
1. Schalten Sie den Computer aus.  
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebs-LED erlischt.  
Mit der Taste INPUT schalten Sie die  
Signaleingangsanschlüsse um.  
Analoger  
RGB-Eingangsanschluss  
DVI-I-Eingangsanschluss  
Schalten Sie den  
Computer aus.  
Netzschalter betätigen.  
OFF  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<ANALOG>  
<
>
<ANALOG> oder <DIGITAL>  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet  
wird, sollten Sie den Monitor mit dem  
Hauptnetzschalter ausschalten und den  
Netzstecker von der Netzsteckdose abtrennen.  
Wenn ein 2-Eingangskabel verwendet wird  
Analoger  
RGB-Eingangsanschluss  
INPUT-1  
<ANALOG>  
INPUT  
INPUT  
DVI-I-Eingangsanschluss  
(digital)  
DVI-I-Eingangsanschluss  
(analog)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Hinweis:  
- Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird  
[NO SIGNAL] angezeigt.  
42  
Einstellender Bildschirmanzeigeund der  
Lautsprecher-Lautstärke  
Analogsignal  
1.Führen Sie zunächst eine automatische  
Einstellung durch. (S.45)  
2.Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung  
durch. (S.46)  
Einstellungssperrfunktion  
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die  
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt  
werden.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und  
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis  
[ADJUSTMENT LOCKED] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird. Die Sperre ist eingestellt, wenn  
die Meldung angezeigt wird.  
Digitalsignal [LL-171G]  
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung  
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine  
manuelle Einstellung durch. (S.46)  
Hinweis:  
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem  
Abschalten des Monitors gespeichert.  
Hinweis:  
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit  
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.  
Zurücksetzen aller Einstellwerte  
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die Aufhebung der Einstellungssperre  
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
werden.  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und  
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] auf dem  
Bildschirm angezeigt wird. Die Sperre wird  
aufgehoben, wenn die Meldung angezeigt wird.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und  
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten).  
Drücken Sie die Tasten weiterhin, bis [ALL  
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die  
Rückstellung ist ausgeführt, wenn die  
angezeigte Meldung erlischt.  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,  
Hinweise:  
drücken Sie die Taste oder die Taste  
.
- Während [ALL RESET] angezeigt wird, sind die  
2.Sicherstellen, dass [BRIGHT] gewählt ist.  
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste  
/ MODE und wählen [BRIGHT].  
Steuertasten deaktiviert.  
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,  
wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die  
Einstellungssperre auf, bevor Sie die  
Steuertasten betätigen.  
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.  
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT  
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT  
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die  
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt  
werden.  
Hinweis:  
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird  
einige Sekunden nach der letzten Einstellung  
ausgeblendet.  
1. Schalten Sie den Monitor ein.  
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und  
die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.  
Hinweise:  
- Während [RESET] angezeigt wird, sind die  
Steuertasten deaktiviert.  
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,  
wenn die Einstellungssperre aktiv ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die  
Einstellungssperre auf, bevor Sie die  
Steuertasten betätigen.  
43  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke  
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke Überprüfen der Geräteinformationen  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,  
drücken Sie die Taste oder die Taste  
2.Sicherstellen, dass [VOLUME] gewählt ist.  
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste  
/ MODE und wählen [VOLUME].  
Die Modellbezeichnung (MODEL), die  
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit  
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft  
werden.  
.
1.Schalten Sie den Monitor aus.  
2.Während des Drückens der Taste  
/ MODE  
drücken Sie den Netzschalter am Monitor (d.h.  
der Monitor wird eingeschaltet).  
Die Produktinformation wird angezeigt.  
3.Drücken Sie die Taste MENU.  
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
(verringern) oder der Taste  
(erhöhen) ein.  
Hinweis:  
Hinweis:  
- Bitte beachten Sie, dass die Anzeige der  
Verwendungszeit beim Kauf wegen der  
Inspektionen im Werk und anderen Aktivitäten  
während der Herstellung möglicherweise nicht 0  
(Null) ist.  
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird  
einige Sekunden nach der letzten Einstellung  
ausgeblendet.  
Einstellen des Displaymodus  
Der Farbton oder die Helligkeit kann mit einem  
Befehl geändert werden.  
STD  
Der Farbton stammt vom Originalschema des  
LCD-Panels.  
OFFICE  
Die Display-Helligkeit wird verringert. (Dieser  
Modus spart Energie.)  
sRGB  
sRGB ist ein internationaler Standard für die  
Farbdarstellung, der von der IEC (International  
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.  
Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der  
LCD-Eigenschaften, so dass ein Farbton  
dargestellt wird, der dem Originalbild nahe  
kommt.  
VIVID  
Ergibt ein Bild mit dynamischen und lebhaften  
Primärfarben.  
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]  
gestellt ist, ist [WHITE BALANCE] auf [STD]  
gestellt, und [GAMMA] ist auf [0] gestellt.  
Einstellung  
Drücken Sie die Taste  
/ MODE, wenn das OSD-  
Menü nicht angezeigt wird. Jedesmal beim  
Drücken der Taste wird das nächste Menü  
angezeigt. (STD OFFICE sRGB VIVID →  
STD)  
Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird  
einige Sekunden nach der letzten Einstellung  
ausgeblendet.  
44  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Automatisches Einstellen des Bildschirms  
Automatische Bildschirmeinstellung  
(beiVerwendung eines Analogsignals)  
Automatische Einstellung kann entweder mit derTaste  
AUTO oder der Taste MENU ausgeführt werden.  
Taste AUTO [LL-171A]  
1.Drücken Sie die Taste AUTO.  
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können  
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,  
H-POS, V-POS).  
2.Drücken Sie die Taste AUTO erneut.  
[ADJUSTING] erscheint im Bildschirm, und nach  
einigen Sekunden verschwindet [ADJUSTING]  
wieder. (Die automatische Einstellung ist damit  
abgeschlossen.)  
Hinweise:  
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden  
Systems geändert haben, führen Sie vor der  
Verwendung eine automatische  
Taste MENU  
1.Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
(Beispiel: Dargestellter Bildschirm des LL-171G)  
Bildschirmeinstellung durch.  
- Automatische Bildschirmeinstellung ist nicht  
nötig, wenn der LL-171G mit einer digitalen  
Verbindung verwendet wird. Führen Sie  
manuelle Bildschirmeinstellung aus, wenn nötig.  
(S.46)  
Bildschirmanzeige zur Einstellung  
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den  
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM  
verwenden.  
2.Drücken Sie die Taste  
.
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]  
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird  
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die  
automatische Einstellung ist hiermit  
abgeschlossen.)  
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)  
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen  
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der  
englischen Windows-Version. Diese Anweisungen  
betreffen Windows 95/98/2000/Me/XP. Dabei wird  
von Laufwerk "D" als CD-ROM-Laufwerk  
angenommen.  
3.Drücken Sie die Taste MENU fünfmal, um das  
OSD (On Screen Display)-Menü auszublenden.  
Hinweise:  
- In den meisten Fällen reicht eine automatische  
Einstellung aus.  
- Es ist möglich, dass mit der ersten  
automatischen Einstellung keine richtige  
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall  
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei  
Mal wiederholt werden.  
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie CD-  
ROM. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File  
Manager], und wählen Sie Laufwerk "D".  
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das  
Einstellprogramm auszuführen. Das  
-
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach  
der automatischen Einstellung auch noch manuelle  
Einstellungen vorgenommen werden (S.46).  
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich ist.  
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.  
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles  
Bild angezeigt wird, ist die automatische  
Bildschirmjustierung möglicherweise  
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim  
Ausführen einer automatischen Einstellung,  
dass entweder das Einstellmuster verwendet  
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,  
das den gesamten Bildschirm sehr hell  
erscheinen lässt.)  
Einstellmuster wird angezeigt.  
Einstellmuster  
Nach dem Ausführen aller Einstellungen  
drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc],  
um das Einstellprogramm zu beenden.  
-
Wenn das Videoeingangssignal des Computers  
Composite Sync oder Sync on Green ist. (Die  
automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.)  
Hinweis:  
-
Es ist möglich, dass eine automatische Einstellung  
abhängig von der auf dem Bildschirm  
wiedergegebenen Anzeige - bewegliche Bilder oder  
die MS-DOS-Eingabeaufforderung - nicht  
ausgeführt werden kann.  
-
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K  
Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen  
Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen,  
oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an  
der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine  
Funktionsstörung.)  
45  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
- In diesem Kapitel wird die Vorgehensweise zum  
Einstellen des Bildschirms mit Hilfe des  
1.Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den  
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen lässt.  
(S.45)  
Einstellmusters (für Windows) beschrieben.  
2.Rufen Sie das OSD-Menü durch Drücken der  
Taste MENU ab.  
(Beispiel: Dargestellter Bildschirm des LL-171G)  
Menü ADJUSTMENT  
Wenn der LL-171G mit einer digitalen Verbindung  
verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht nötig.  
Menü ADJUSTMENT  
Wählen Sie  
die Option  
AUTO  
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden  
die Einstellungen von [CLOCK], [PHASE], [H-POS]  
und [V-POS] automatisch vorgenommen.  
durch Drücken  
der Taste  
/ MODE.  
CLOCK  
MENU  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muss, um  
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
Menü GAIN CONTROL  
Wählen Sie  
)
die Option  
durch Drücken  
der Taste  
/ MODE.  
MENU  
Menü COLOR CONTROL  
Vertikales Flimmern  
Wählen Sie  
die Option  
durch Drücken  
der Taste  
PHASE  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muss, um  
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
Hinweis:  
/ MODE.  
)
MENU  
- Die Einstellungen unter [PHASE] dürfen erst  
Menü MODE SELECT-1  
erfolgen, nachdem [CLOCK] korrekt eingestellt  
wurde.  
Wählen Sie  
die Option  
durch Drücken  
der Taste  
/ MODE.  
MENU  
Horizontales Flimmern  
Menü MODE SELECT-2  
Wählen Sie  
die Option  
durch Drücken  
der Taste  
H-POS (horizontale Positionierung) undV-POS  
(vertikale Positionierung)  
Um das Einstellmuster innerhalb der Grenzen des  
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte  
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).  
/ MODE.  
MENU  
(Tasten  
)
Das OSD-Menü wird geschlossen.  
Bildschirmrahmen  
Hinweise:  
- Wenn der LL-171G mit einer digitalen  
Verbindung verwendet wird, sind die  
Menüeinstellungen ADJUSTMENT und GAIN  
CONTROL nicht nötig.  
Einstellmuster  
46  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Menü GAIN CONTROL  
Menü COLOR CONTROL  
Wenn der LL-171G mit einer digitalen Verbindung  
verwendet wird, ist dise Menüeinstellung nicht  
nötig.  
WHITE BALANCE  
1.Nach der Wahl von [WHITE BALANCE] drücken  
Sie die Taste  
.
Das Menü WHITE BALANCE erscheint.  
AUTO  
Wenn [AUTO] mit der Taste gewählt ist, werden  
die Einstellungen von [BLACK LEVEL] und  
[CONTRAST] automatisch vorgenommen. Nach  
der automatischen Einstellung führen Sie  
manuelle Einstellung wenn erforderlich.  
BLACK LEVEL  
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während  
der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden.  
2.Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
[USER] mit den Tasten  
aus.  
(Tasten  
)
COOL ... Farbton mit stärkerem Blaustich als  
normal  
.......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich  
als normal  
Farbmuster  
STD ...... Farbton entspricht der Standardeinstellung  
.......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich  
als normal  
WARM .. Farbton mit stärkerem Rotstich als normal  
USER  
CONTRAST  
- Wenn [USER] ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] und [B-CONTRAST]  
angezeigt, damit die Feineinstellung  
vorgenommen werden kann.  
Während der Anzeige des Farbmusters können die  
Einstellungen so erfolgen, dass alle Abstufungen  
angezeigt werden. (Tasten  
)
Hinweise:  
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE  
aus.  
AUTO (Funktion Auto Gain Control)  
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den  
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf  
der hellsten und dunkelsten Farbe des  
angezeigten Bildes.  
R-CONTRAST .....Taste  
Taste  
für blau-grün  
für rot  
- Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden,  
müssen Sie einen schwarzen und weißen  
Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm  
anzeigen lassen, ansonsten ist keine  
Einstellung möglich.  
G-CONTRAST .....Taste  
Taste  
B-CONTRAST......Taste  
Taste  
für violett  
für grün  
für gelb  
für blau  
3.Drücken Sie die Taste MENU.  
- Wenn es sich bei dem vom Computer  
kommenden Signal um das Signal Composite  
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine  
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie  
die Einstellung statt dessen manuell vor.  
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird, sollte  
die manuelle Einstellung durchgeführt werden.  
Hinweise:  
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können  
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
- Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]  
eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als  
[STD] gewählt werden.  
GAMMA  
Das Bild so einstellen, dass dunkle und helle  
Bildteile sichtbar wiedergegeben werden. Wenn  
das Bild zu dunkel und schwer zu erkennen ist,  
sollte der Zahlenwert erhöht werden. Wenn das  
Bild zu hell und schwer zu erkennen ist, sollte der  
Zahlenwert verringert werden. (Tasten  
Wenn [DISPLAY MODE] auf [sRGB] oder [VIVID]  
gestellt ist, kann [GAMMA] nicht eingestellt werden.  
)
-
47  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Menü MODE SELECT-1  
Menü MODE SELECT-2  
Hinweis:  
INFORMATION  
- Abhängig von der Auflösung des  
Eingangssignals ändert sich die Anzeige  
eventuell selbst dann nicht, wenn die  
Menüoptionen ausgewählt werden können.  
Die Modellbezeichnung (MODEL), die  
Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit  
(USAGE TIME) des Monitors kann überprüft  
werden.  
1.Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
die Taste  
.
Die Position der OSD-Menü kann nach links und  
Die Produktinformation wird angezeigt.  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
2.Drücken Sie die Taste MENU.  
OSDV-POSITION (OSD vertikale Position)  
OFFTIMER  
Die Position der OSD-Menü kann nach oben und  
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet,  
nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.  
1.Nach der Wahl von [OFF TIMER] drücken Sie die  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
SCALING (Skalierungsgrad)  
Taste  
.
2.Stellen [ON]/[OFF] durch Drücken der Tasten  
Die Bildschärfe lässt sich einstellen. (Tasten  
Hinweis:  
)
ein.  
Wenn [ON] gewählt wird, drücken Sie die Taste  
/ MODE und stellen Sie die Ausschaltzeit  
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als  
1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige  
durch Drücken der Tasten  
und 23 Stunden können in Stunden eingestellt  
werden.)  
ein. (Zwischen 1  
so vergrößert, dass sie den gesamten Bildschirm  
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige  
kann sich ändern).  
3.Drücken Sie die Taste MENU.  
- Wenn [ON] gewählt wurde, wird die  
verbleibende Zeit oben rechts auf dem  
Bildschirm während der letzten fünf Minuten vor  
dem Ausschalten angezeigt. (Die verbleibende  
Zeit wird ca. fünf Sekunden lang jede Minute  
angezeigt.)  
400LINES (Auflösungsgrad)  
(bei Verwendung eines Analogsignals)  
Sie können die horizontale Auflösung eines  
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie  
US-Text usw. verwenden. (Tasten  
640: 640 x 400 Punktemodus  
)
- Wenn der Netzschalter nach der ersten Anzeige  
der Restzeit aber vor dem Ausschalten gedrückt  
wird, wird der OFF TIMER auf eine Stunde  
eingestellt.  
Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie  
erneut den Netzschalter. (Beim nächsten  
Einschalten des Gerätes wird das Gerät erneut  
automatisch ausgeschaltet, wenn die  
eingestellte Zeit verstrichen ist.)  
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
Hinweis:  
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen  
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muss  
diese Auflösung nicht eingestellt werden.  
LANGUAGE (Sprache)  
Sie können die Sprache für das OSD-Menü  
auswählen.  
- Wenn der Monitor bei Einstellung des  
Ausschalttimers [OFF TIMER] auf [ON]  
eingeschaltet wird, wird die eingestellte Zeit  
einige Sekunden lang angezeigt. (Wenn kein  
Eingangssignal vorhanden ist, wird [NO  
SIGNAL] angezeigt.)  
1.Drücken Sie die Taste  
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.  
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste  
aus.  
3. Drücken Sie die Taste MENU.  
.
/ MODE  
INPUT-2 [LL-171G]  
Stellen Sie [1LINE] ein, wenn Digital- oder  
Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluss  
(INPUT-2) des Displays angeschlossen werden.  
Stellen Sie [2LINES] ein, wenn ein 2-  
Eingangskabel angeschlossen wird.  
(Tasten  
)
- Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht  
richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem  
Monitor nicht richtig wiedergegeben.  
48  
Pflege des Monitors  
Pflege des Monitors  
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine  
begrenzte Lebensdauer auf.  
- Wenn sich der Bildschirm verdunkelt,  
dauernd flackert oder nicht aufleuchtet, hat  
die Leuchtstoffröhre das Ende ihrer  
Betriebslebensdauer erreicht. Wenden Sie  
sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor  
gekauft haben, oder an das nächste  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.  
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften  
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es  
handelt sich dabei nicht um eine  
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der  
Netzsteckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am  
Monitor ausführen.  
Gehäuse und Bedienfeld  
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit  
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.  
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie  
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,  
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und  
wischen Sie den Monitor sauber.  
Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem  
Fall probeweise den Monitor aus und wieder  
ein.  
LCD-Panel  
Wischen Sie Schmutz und Staub von der  
Oberfläche des LCD-Panels mit einem weichen,  
trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein  
weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-Tuch, das  
auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird.)  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.  
(Betriebs-LED leuchtet nicht)  
- Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S.41)  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.  
(Betriebs-LED leuchtet)  
- Ist der Computer richtig angeschlossen?  
(S.38,39,40)  
- Ist der Computer eingeschaltet?  
- Bei Verwendung des LL-171G bestätigen, dass  
die Signal-Eingangsanschluss richtig gewählt  
ist. (S.42)  
- Wenn Sie den LL-171G verwenden, bestätigen  
Sie, dass [INPUT-2] richtig im Menü MODE  
SELECT-2 eingestellt ist. (S.48)  
ACHTUNG!  
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,  
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb-  
oder Formveränderungen hervorrufen kann.  
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten  
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,  
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
- Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S.52)  
Lagerung  
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus  
gesetzt?  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet  
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Netzsteckdose.  
Die Steuertasten funktionieren nicht.  
- Ist die Einstellungssperre aktiviert? (S.43)  
ACHTUNG!  
Das Bild wird verzerrt angezeigt.  
- Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S.52)  
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen  
Sie die automatische Bildschirmeinstellung  
durch. (S.45)  
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit  
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in  
Berührung kommen, da dies Farb- oder  
Formveränderungen verursachen kann.  
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten  
Computer geändert werden kann, sollte der Wert  
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.  
(S.52)  
Fehlersuche  
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie  
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den  
Kundendienst wenden.  
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt,  
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den  
Monitor gekauft haben, oder an die  
nächstgelegene autorisierte Sharp-  
Kundendienstzentrale.  
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.  
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen?  
(S.40)  
- Regeln Sie die Lautstärke. (S.44)  
- Sind die Kopfhörer angeschlossen?  
- Es kommt kein Ton von den Lautsprechern,  
wenn der Monitor im Stromsparmodus ist (die  
Betriebs-LED leuchtet orangefarben auf).  
49  
Technische Daten  
Stromversorgung  
100 - 240 VAC, 50/60 Hz  
Umgebungstemperatur  
5 - 35 °C  
Leistungsaufnahme  
30 W (Kein Audioeingang)  
(35 W max., 1 W im Stromsparmodus)  
Abmessungen (B x T x H)  
[LL-171A]  
Ca. 374 mm x 205 mm x 374 mm  
[LL-171G]  
Ca. 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm  
Gewicht  
[LL-171A]  
Ca. 6,0 kg (ca. 4,2 kg ohne Monitorfuß)  
(Ohne Kabel)  
[LL-171G]  
Ca. 5,6 kg (ca. 4,2 kg ohne Monitorfuß)  
Produktspezifikationen  
Modellbezeichnung  
LL-171A-W (Weiß)/LL-171A-B (Schwarz)  
LL-171G-W (Weiß)/LL-171G-B (Schwarz)  
LCD-Anzeige  
43 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul  
Auflösung (max.)  
SXGA 1280 x 1024 Pixel  
Anzeigbare Farben (max.)  
Ca. 16,19 Millionen Farben (6 bit + FRC)  
Helligkeit (max.)  
250 cd/m2  
Punktabstand  
0,264 (H) x 0,264 (V) mm  
Kontrastverhältnis  
430:1  
Blickwinkel  
Links-rechts 170°, oben-unten 150°  
(Kontrastverhältnis > 5)  
(Ohne Kabel)  
Bildschirmanzeigegröße  
Horizontal 337,9 mm x vertikal 270,3 mm  
Videosignal  
[LL-171A] Analog RGB (0,7 Vp-p) [75]  
[LL-171G] Analog: Analog RGB (0,7 Vp-p) [75]  
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0  
Sync-Signal  
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)  
Erweiterungskompensation  
Digitaler Skalierungsgrad (Vergrößerung von  
VGA/SVGA/XGA usw. auf gesamte  
Bildschirmgröße.)  
Plug & Play  
VESA: DDC2B-kompatibel  
Power Management  
[LL-171A] VESA: basiert auf DPMS  
[LL-171G] VESA: basiert auf DPMS  
DVI: basiert auf DMPM  
Lautsprecherausgang  
1 W + 1 W  
Eingangssignalanschluss  
[LL-171A] 15poliger Mini-D-Sub-Anschluss (3  
Reihen)  
[LL-171G] Analog: 15poliger Mini-D-Sub-  
Anschluss (3 Reihen)  
Digital/Analog: 29-polig DVI-I  
Audioeingangsanschluss  
Mini-Stereobuchse  
Kopfhöreranschluss  
Mini-Stereobuchse  
Einstellung der Höhe [LL-171G]  
Einstellungsbereich: ca. 70 mm  
Bildschirmneigung  
nach oben ca. 0 - 25°, nach unten ca. 0 - 5°  
Bildschirmdrehung [LL-171G]  
Ca. 45° von der Mitte nach links, und ca. 45° von  
der Mitte nach rechts.  
50  
Technische Daten  
- Analogsignalkabel: ca. 1,8 m  
- Audiokabel: ca. 1,8 m  
Abmessungen (Einheiten: mm)  
[LL-171A]  
374  
[LL-171G]  
- Digitalsignalkabel: ca. 1,8 m  
- Analogsignalkabel, NL-C02E (separat  
erhältlich): ca. 2,0 m  
- 2-Eingangskabel, NL-C03J (separat erhältlich):  
ca. 0,25 m  
Hinweis:  
- Bedingt durch fortlaufende technische  
Verbesserungen behält sich SHARP das Recht  
vor, das Design und die Spezifikationen ohne  
vorherige Ankündigung ändern zu können. Die  
angegebenen Leistungswerte stellen die  
Nennwerte einer in Serienherstellung  
produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen  
bei einzelnen Geräten sind möglich.  
254  
57,5  
205  
[LL-171G]  
374  
322  
57,5  
236  
51  
Technische Daten  
Relevante Signaltakte (analog)  
Relevante Signaltakte (digital) [LL-171G]  
Vsync  
Anzeigemodus  
VESA  
Hsync  
Vsync Punktfrequenz  
Anzeigemodus  
VESA  
Hsync  
Punktfrequenz  
US-Text  
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.  
- Alle nur mit Non-Interlace.  
- Ein Computer mit einem Ausgangsanschluss  
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig)  
und mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier  
angeschlossen werden.  
US-Text  
Power  
Macintosh-  
Serie  
(Unter Umständen erscheint die Anzeige nicht  
einwandfrei. Dies ist vom Typ des  
Sun Ultra-  
Serie  
angeschlossenen Computers abhängig.)  
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die  
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]  
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der  
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch  
auf den Monitor ab.  
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal  
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.  
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.  
- Alle nur mit Non-Interlace.  
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh  
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für  
den Anschluss ist evtl. ein anderer Adapter (im  
Handel erhältlich) notwendig.  
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die  
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]  
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der  
Anweisungen im Computer-Benutzeranleitung  
auf den Monitor ab.  
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal  
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.  
52  
Technische Daten  
Pinbelegung des Analogsignal-  
Eingangsstecker  
(15-poliger Mini-D-Sub-Stecker)  
Power Management  
Der LL-171A basiert auf VESA DPMS. Der LL-  
171G basiert auf sowohl VESA DPMS und DVI  
DMPM. Zum Aktivieren der Energiesparfunktion  
müssen die Videokarte und der verwendete  
Computer ebenfalls diesen Normen entsprechen.  
DPMS: Display Power Management Signalling  
Nr.  
1
Funktion  
Roter Videosignaleingang  
Grüner Videosignaleingang  
Blauer Videosignaleingang  
GND  
DPMS-  
Modus  
Bild-  
Leistungs-  
aufnahme  
H-sync V-sync  
schirm  
2
EIN  
Anzeige ein  
Ja  
Nein  
Ja  
Ja  
Ja  
35 W  
3
STANDBY  
4
Anzeige aus  
5
GND  
1 W  
SUSPEND  
AUS  
Nein  
6
Für rotes Videosignal GND  
Für grünes Videosignal GND  
Für blaues Videosignal GND  
+5V  
Nein Nein  
7
8
9
DMPM: Digital Monitor Power Management [LL-171G]  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
DMPM-  
Modus  
Bild-  
schirm  
Leistungs-  
aufnahme  
GND  
DDC-Daten  
EIN  
AUS  
Anzeige ein  
Anzeige aus  
35 W  
1 W  
Für Hsync-Signaleingang  
Für Vsync-Signaleingang  
DDC-Takt  
DDC (Plug & Play)  
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA  
DDC (Display Data Channel).  
Pinbelegung des DVI-I-Eingangssteckers  
[LL-171G]  
(29-poliger DVI-I-Stecker)  
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von  
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder  
Computer. Er überträgt Informationen,  
beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen  
dem Monitor und dem Computer. Sie können diese  
Funktion anwenden, wenn Ihr Computer DDC-  
kompatibel und so gesetzt ist, dass er den Plug &  
Play-Monitor erkennen kann.  
C1  
C2  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
Nr.  
1
Funktion  
TMDS-Daten 2-  
TMDS-Daten 2+  
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt  
nicht belegt  
Nr.  
Funktion  
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt  
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor  
arbeitet mit DDC2B.  
16 Hot-Plug-Erkennung  
17 TMDS-Daten 0-  
18 TMDS-Daten 0+  
19 TMDS-Daten 0/5 abgeschirmt  
20 nicht belegt  
2
3
4
5
nicht belegt  
6
DDC-Takt  
21 nicht belegt  
7
DDC-Daten  
Vertikal synchronisiertes  
Analogsignal  
22 TMDS-Takt abgeschirmt  
23 TMDS-Takt +  
8
9
TMDS-Daten 1-  
24 TMDS-Takt -  
10 TMDS-Daten 1+  
11 TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt  
12 nicht belegt  
13 nicht belegt  
14 +5V  
C1 Analoges rotes Bildsignal  
C2 Analoges grünes Bildsignal  
C3 Analoges blaues Bildsignal  
Horizontal synchronisiertes  
C4  
Analogsignal  
C5 Analog-GND  
15 GND  
53  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (FürWindows)  
Je nach dem verwendeten Computer oder  
FürWindows 98  
Betriebssystem muss die Installation der Monitor-  
Setup-Informationen usw. eventuell über den  
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die  
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der  
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem  
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem  
können die Befehlsnamen und Verfahren von den  
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch  
das Benutzeranleitung Ihres Computers.)  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-  
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den  
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten  
Windows-Meldungen basieren auf der englischen  
Windows-Version.  
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM-  
Laufwerk angenommen.  
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt  
wird:  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
Informationen zum ICC-Profil  
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist  
eine Datei, in der die Farbwiedergabeeigenschaften  
des LCD-Monitors beschrieben sind. Durch  
Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICC-  
Profil zusammenarbeitet, lässt sich hochgenaue  
Farbreproduktion erzielen.  
2. Klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy  
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
5. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails  
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],  
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add New  
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen  
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.  
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das  
ICC-Profil.  
- Beim Installieren der Setup-Informationen unter  
Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben)  
wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur  
das ICC-Profil installieren möchten, lesen Sie  
die Anweisungen unter Installieren des ICC-  
Profils auf Seite 56.  
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende  
Einstellungen verwenden:  
- [DISPLAY MODE]:[STD] oder [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA]: [0]  
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht  
angezeigt wird:  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically  
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie  
auf [Change].  
FürWindows 95  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 95. Die in den nachstehenden  
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-  
Meldungen basieren auf der englischen Windows-  
Version.  
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM-  
Laufwerk angenommen.  
6. Klicken Sie auf [Next].  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.] und dann auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy  
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails  
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],  
[Next] und auf [Finish].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced  
Properties] und [Monitor] und dann auf  
[Change].  
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, dass  
neben [Copy manufacturer's files from:] [D:]  
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
6. Bestätigen Sie, dass die Monitordetails  
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].  
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
54  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)  
Für Windows 2000  
FürWindows Me  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-  
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den  
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten  
Windows-Meldungen basieren auf der englischen  
Windows-Version.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-  
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den  
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten  
Windows-Meldungen basieren auf der englischen  
Windows-Version.  
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM-  
Laufwerk angenommen.  
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM-  
Laufwerk angenommen.  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
Wenn der "Add New Hardware Wizard" angezeigt  
wird:  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy  
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste  
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf  
[Finish]. Wenn der "Add New Hardware Wizard"  
angezeigt wird, wiederholen Sie die  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und  
[Update Driver].  
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]  
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known  
drivers for this device so that I can choose a  
specific driver], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy  
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
Installationsschritte ab Schritt 2.  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten  
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].  
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,  
dass der Name des Monitors angezeigt wird,  
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital  
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken  
Sie auf [Yes].  
Wenn der "Add New Hardware Wizard" nicht  
angezeigt wird:  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
11. Klicken Sie auf [Close].  
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Aktivieren Sie unter [Options] [Automatically  
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie  
auf [Change].  
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, dass neben [Copy  
manufacturer's files from:] [D:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie  
dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].  
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt  
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
55  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows)  
FürWindows XP  
Installieren des ICC-Profils  
Installieren des Monitor-ICC-Profils. (Wenn die  
Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist  
auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann  
nicht mehr extra installiert zu werden.)  
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen  
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der  
englischen Windows-Version.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICC-  
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den  
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten  
Windows-Meldungen basieren auf der englischen  
Windows-Version.  
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM-  
Laufwerk angenommen.  
Dabei wird von Laufwerk "D" als CD-ROM-  
Laufwerk angenommen.  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
[Control Panel].  
3. Wechseln Sie auf "Classic View".  
4. Doppelklicken Sie auf [Display].  
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und  
[Update Driver].  
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt  
wird, aktivieren Sie [Install from a list or specific  
location [Advanced]], und klicken Sie auf  
[Next].  
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the  
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].  
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie,  
dass neben [Copy manufacturer's files from:]  
[D:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf  
[OK].  
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten  
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].  
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]  
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue  
Anyway].  
1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].  
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter  
[Compatibility] die Option [Apply the new  
display setting without restarting]. Klicken Sie  
dann auf [Color Management].  
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als  
Dateipfad CD-ROM aus.  
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren  
möchten, und klicken Sie auf [Add].  
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set  
As Default].  
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
- Bei Verwendung des ICC-Profils folgende  
Einstellungen verwenden:  
- [DISPLAY MODE]:[STD] oder [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA]: [0]  
11. Vergewissern Sie sich, dass der Name des  
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf  
[Finish].  
12. Klicken Sie auf [Close].  
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
56  
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)  
Informationen zum Profil ColorSync  
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem von  
Apple Computers. Mit dieser Funktion erkennt das  
System die Farbwiedergabeeigenschaften bei  
Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung.  
Ein ColorSync-Profil beschreibt die  
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.  
Hinweise:  
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann  
zusammen mit MacOS 8.5 oder höher eingesetzt  
werden.  
- Bei Verwendung des ColorSync-Profils folgende  
Einstellungen verwenden:  
- [DISPLAY MODE]:[STD] oder [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA]: [0]  
Einstellen des Profils ColorSync  
Hinweise:  
- Auf Ihrem System muss entweder PC Exchange  
oder File Exchange installiert sein.  
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder  
Betriebssystem können die Befehlsnamen und  
Verfahren von den hier beschriebenen  
abweichen. Lesen Sie auch das  
Benutzeranleitung Ihres Computers.  
1.Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-  
Laufwerk des Computer einlegen.  
2.Kopieren Sie das zu verwendende Profil von der  
CD-ROM zum Profilordner ColorSync im  
Systemordner.  
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im  
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.  
57  
Anweisungen zum Anbringen einesVESA-kompatiblen Monitorarms  
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-  
Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitor  
angebracht werden. Der Arm oder Fuß muss vom  
Kunden gesondert erworben werden.  
Hinweise:  
- Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,  
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte  
oder nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.  
- Wir empfehlen, die vier abgenommenen  
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen  
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder  
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden  
können. Die Verwendung anderer Schrauben  
kann zu Fehlfunktionen führen.  
Verwendbare Arme oder Füße  
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist  
folgendes zu beachten.  
- Kompatibilität mit dem VESA-Standard.  
- Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu  
befestigenden Abschnitt muss ein Abstand von  
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.  
- Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem  
er am Monitor befestigt wurde.  
ACHTUNG:  
Nicht den Ständer zerlegen.  
Bauteile können herausspringen und  
Verletzungen verursachen.  
Befestigen des Arms oder Fußes  
- Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht  
überdehnen, und schließen Sie kein  
Verlängerungskabel an, da dies  
ACHTUNG:  
Lagern Sie den Fuß des LL-171G in seiner  
am weitesten ausgestreckten Position.  
Wenn der Fuß ein eingeschobenem  
Zustand gelagert wird, kann die Sperre  
versehentlich gelöst werden, und der Fuß  
könnte sich plötzlich ausstrecken, was  
Verletzungen verursachen kann.  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die  
-
Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung,  
die im Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.  
ACHTUNG!  
5. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben  
am Monitor.  
- Darauf achten, nicht die Finger zwischen  
Display und Fuß einzuklemmen oder den Fuß  
fallenzulassen. Dabei besteht die Gefahr von  
Verletzungen.  
1. Die Kabel abtrennen.  
2. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer  
waagerechten Oberfläche aus.  
3. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite  
nach unten darauf. Achten Sie dabei darauf,  
dass der Monitor nicht beschädigt wird.  
- Beim LL-171G ziehen Sie den Fuß so weit wie  
möglich aus und sperren ihn, bevor Sie den  
Monitor positionieren. (S.37)  
Hinweis:  
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-  
Schrauben verwendet werden, die in einer  
Länge von 4 - 5 mm über die Fläche, an der  
sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie  
eine andere Schraubenart verwenden, kann  
der Monitor herunterfallen oder im Inneren  
beschädigt werden.  
4.Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie  
den Ständer vom Monitor ab.  
[LL-171A]  
Schraube zur Befestigung  
des Arms  
Arm  
[LL-171G]  
Teil des Monitors, an dem  
der Arm befestigt wird  
58  
Table des matières  
Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Fixation des câbles [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Raccordement d'un casque audio (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Inversion entre les bornes d'entrée [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Réglage du mode d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Confirmation des informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Réglage de l'affichage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Réglage automatique de l'écran (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Réglage manuel de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . 80  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
59  
Conseils et mesures de sécurité  
- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce  
Lieu d'installation  
moniteur est fabriqué avec une technologie de  
haute précision. Cependant, il peut avoir  
quelques points minuscules sur l'écran où les  
pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en  
permanence. De plus, si l'écran est regardé  
avec un angle aigu, les couleurs ou la  
luminosité peuvent paraître inégales. Noter que  
ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un  
phénomène courant des écrans LCD et que cela  
n'affecte aucunement les performances du  
moniteur.  
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement  
pendant de longues périodes car cela pourrait  
provoquer l'apparition d'image récurrente.  
- Si la luminosité est ajustée à son réglage  
minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le  
moniteur.  
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit  
faiblement ventilé, poussiéreux, relativement  
humide, ou encore là où il est susceptible  
d'entrer en contact avec de l'huile ou de la  
vapeur car cela pourrait provoquer un début  
d'incendie.  
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en  
contact avec de l'eau ou d'autres fluides.  
S'assurer que des agrafes ou des attaches  
trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du  
moniteur car cela pourrait provoquer un début  
d'incendie ou des chocs électriques.  
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets  
instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire  
attention que le moniteur ne reçoive pas de  
chocs important ni de vibrations. Laisser tomber  
le moniteur peut l'endommager sérieusement.  
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où  
il est susceptible d'être exposé à la lumière  
directe du soleil, à proximité d'une source de  
chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être  
soumis à des températures élevées ; cela peut  
mener à des dégagements excessifs de chaleur  
et conduire à un début d'incendie.  
- La qualité du signal de l'ordinateur peut  
influencer la qualité de la diffusion du moniteur.  
Il est recommandé d'utiliser un ordinateur  
capable d'émettre des signaux vidéo de haute  
qualité.  
- Ne jamais heurter ou taper sur le moniteur avec  
des objets durs.  
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute  
responsabilité en cas d'erreur survenue durant  
l'utilisation par le client ou une tierce personne,  
ainsi qu'en cas de dysfonctionnement ou d'un  
endommagement causé au produit en cours  
d'utilisation, excepté lorsque qu'un  
dédommagement sous garantie est reconnu par  
la loi.  
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont  
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.  
Le cordon d'alimentation électrique  
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation,  
ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne  
pas l'étendre ni le plier de manière excessive.  
Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout  
endommagement du cordon d'alimentation peut  
entraîner un début d'incendie ou des chocs  
électriques.  
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation  
fourni avec le moniteur.  
- Insérer la prise d'alimentation directement dans  
la prise de secteur. Ajouter une rallonge peut  
entraîner une surchauffe, voire un début  
d'incendie.  
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise  
d'alimentation avec des mains humides. En le  
faisant, vous risquez l'électrocution.  
60  
Conseils et mesures de sécurité  
Étendue du mode d'emploi  
Moniteur et liste des accessoires  
- S'assurer que les éléments suivants sont bien  
présents dans l'emballage :  
- Ce manuel a été rédigé pour l'utilisation des  
modèles LL-171A et LL-171G. Lorsqu'il est  
décrit des caractéristiques différentes entre les  
modèles, le nom du modèle est également cité.  
(Si le nom du modèle n'est pas cité, la  
description est valable pour les deux modèles.  
Pour la représentation du produit, des  
illustrations du modèle LL-171A sont utilisées  
dans ce mode d'emploi.)  
- Dans ce mode d'emploi, "Windows XP" fera  
référence à Microsoft Windows XP, "Windows  
Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows  
2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98"  
à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à  
Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la  
version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y  
aura pas lieu de distinguer les programmes, le  
terme "Windows" sera utilisé.  
- Moniteur LCD (1)  
- Câble de signal analogique (1)  
(nom du modèle : 0NW1738GAB01A)  
- [LL-171G] Câble de signal numérique (1)  
(nom du modèle : 0NW1748LAB007)  
- Câble audio (1)  
(nom du modèle : 0NW0173056023)  
- [LL-171G] Serre-câbles (2)  
- CD-ROM (1)  
- Mode d'emploi (1)  
Remarques :  
- [LL-171A] Utilisez uniquement les câbles  
fournis avec le moniteur.  
- S'assurer que les câbles utilisés font moins de  
3 mètres.  
- Microsoft et Windows sont des marques  
déposées de la Microsoft Corporation.  
- Macintosh est une marque déposée de Apple  
Computer, Inc.  
- [LL-171G] Le câble de signal analogique  
(broche DVI-I29 – mini D-sub15 broches) est à  
acheter séparément.  
(nom du modèle : NL-C02E)  
- Toutes les autres marques sont la propriété des  
compagnies respectives.  
- [LL-171G] Le câble à 2 entrées (broche DVI-I29  
– broche DVI-D24/mini D-sub 15 broches) est à  
acheter séparément.  
(nom du modèle : NL-C03J)  
- Il est conseillé de conserver le carton  
d'emballage pour le cas où le moniteur devrait  
être transporté.  
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur du  
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire  
sans autorisation préalable.  
- Il se peut que la forme des accessoires fournis  
diffère légèrement de celle des accessoires  
décrits dans ce mode d'emploi.  
61  
Description du produit  
[LL-171A]  
[LL-171G]  
15  
15  
8
8
6
6
5
7
5
7
5
5
1
2
3
4
9 10 11 13 14  
1
2
3
4
9 101112 13  
14  
1. Bouton AUTO [LL-171A] ......... Ce bouton est utilisé pour effectuer le réglage automatique sur l'écran  
(CLOCK, PHASE, H-POS et V-POS). (p.71)  
Bouton INPUT [LL-171G] ........ Pour passer d'une borne d'entrée du signal à l'autre.  
2. Bouton MENU .......................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le  
menu OSD (On Screen Display).  
3. Bouton  
/ MODE .................... Lorsque le menu OSD est affiché :  
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.  
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :  
Ce bouton est utilisé pour régler DISPLAY MODE.  
4.  
boutons ............................. Lorsque le menu OSD est affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour  
régler la valeur de l'option sélectionnée.  
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-  
éclairage et le volume des haut-parleurs.  
5. Haut-parleurs ........................... Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au  
moniteur peuvent être écoutés.  
6. Borne pour casque audio ....... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.  
7. Bouton d'alimentation.............. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur.  
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors  
tension.  
8. Diode d'alimentation................ Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours  
d'utilisation, et en orange lorsqu'il se trouve en mode d'économie  
d'énergie.  
9. Interrupteur principal  
10. Borne d'alimentation  
11. Borne d'entrée audio ................ La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le  
câble audio fourni doit être utilisé.  
12. Borne d'entrée DVI-I [LL-171G]... La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie analogique  
(INPUT-2)  
RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.  
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un  
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24  
ou broche DVI-I29) et avec une capacité de sortie SXGA. Selon  
l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible ou  
non.  
13. Borne d'entrée analogique RVB ... Le câble de signal analogique est raccordé. Le câble de signal  
(INPUT-1)  
analogique fourni doit être utilisé.  
14. Ancrage du verrou de sécurité .... En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur  
l'ancrage du verrou de sécurité, le moniteur reste fixé et ne peut donc  
pas être transporté.  
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de  
sécurité Kensington Micro Saver.  
15. Ouvertures de ventilation ........ Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut  
entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un  
dysfonctionnement.  
62  
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur  
ATTENTION !  
Réglage de la hauteur [LL-171G]  
1.Relâcher le verrouillage.  
2.Ajuster la hauteur du support.  
3.Resserrer le verrouillage.  
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du  
moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le  
panneau LCD de cet appareil est en verre.  
Appuyer les mains sur le panneau LCD peut  
provoquer son endommagement.  
approx. 70 mm  
2
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.  
Réglage de l'inclinaison  
[LL-171A]  
approx. 25°  
3
1
approx. 5°  
ATTENTION !  
- Assurez-vous bien de relâcher le verrouillage  
avant d'ajuster la hauteur du support. Tirer ou  
pousser en force sur le support lorsqu'il est  
verrouillé peut provoquer le produit.  
- S'assurer que le support est correctement  
bloqué sauf pendant le réglage de sa hauteur.  
approx. 25°  
[LL-171G]  
approx. 5°  
approx. 45°  
approx. 45°  
63  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
ATTENTION !  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur  
- Lors du raccordement, s'assurer que  
l'alimentation tant du moniteur que de  
l'ordinateur est désactivée.  
- Ne pas courber le câble de manière excessive  
Connexion analogique [LL-171A]  
Raccorder le câble de signal analogique fourni à  
ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer  
la borne de sortie analogique RVB de l'ordinateur.  
un dysfonctionnement.  
Fixation des câbles [LL-171G]  
Borne analogique RVB  
Utiliser le serre-câbles fourni pour fixer les câbles  
connectés aux bornes.  
(mini D-sub à 15  
broches sur 3 rangées)  
Les serres-câbles supérieur et inférieur ont des  
formes différentes. Vérifier la forme des serres  
avant de les fixer sur le support.  
ATTENTION !  
- Lorsque vous réglez l'angle de vue, les câbles  
peuvent être tirés. Par conséquent fixez les  
câbles en gardant suffisamment de mou.  
Câble de signal analogique  
- Tout en faisant attention à la direction du  
connecteur, insérez bien et verticalement le  
câble pour signal dans le connecteur et ensuite,  
serrez les vis des deux côtés.  
Mettre le côté en saillie du  
collier serre-câbles vers le  
support et le fixer.  
64  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Connexion numérique [LL-171G]  
Connexion analogique [LL-171G]  
Raccorder le câble de signal analogique fourni ou  
un câble de signal analogique vendu séparément  
(nom du modèle : NL-C02E) à la borne de sortie  
analogique RVB de l'ordinateur.  
- Raccorder le câble de signal analogique fourni  
en accessoire à la borne d'entrée analogique  
RVB (INPUT-1).  
Raccorder le câble de signal numérique (fourni en  
accessoire) à la borne de sortie numérique RVB  
de l'ordinateur.  
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un  
raccordement avec un ordinateur au moyen d'un  
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D24  
broches ou DVI-I29 broches) et une possibilité  
de sortie SXGA. (En fonction du type  
- Raccorder le câble de signal analogique vendu  
séparément (nom du modèle : NL-C02E) à la  
borne d'entrée DVI-I (INPUT-2).  
d'ordinateur à raccorder, l'écran risque de ne  
pas fonctionner correctement.)  
Borne d'entrée DVI-I  
(INPUT-2)  
Borne d'entrée DVI-I  
(INPUT-2)  
Borne d'entrée  
analogique RVB  
(INPUT-1)  
Borne de sortie  
numérique RVB  
Câble de signal  
numérique  
Câble de signal  
analogique  
Borne de sortie  
analogique RVB  
- Tout en faisant attention à la direction du  
connecteur, insérez bien et verticalement le  
câble pour signal dans le connecteur et ensuite,  
serrez les vis des deux côtés.  
- Tout en faisant attention à la direction du  
connecteur, insérez bien et verticalement le  
câble pour signal dans le connecteur et ensuite,  
serrez les vis des deux côtés.  
Configurer le moniteur comme suit lors de  
l'établissement d'un raccordement numérique  
avec un Power Mac au moyen d'un adaptateur  
ADC-DVI fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement  
a été vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A.)  
- Ces réglages doivent être effectués alors que le  
Power Mac est éteint.  
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées  
pour Apple Power Macintosh, installer un  
adaptateur de conversion Macintosh (en vente  
dans le commerce) sur le câble de signal  
analogique.  
1.Après avoir branché le cordon d'alimentation,  
activer la source d'alimentation principale du  
moniteur.  
2.Presser simultanément les boutons et  
,
Adaptateur de conversion pour Macintosh  
ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire  
allumer le moniteur).  
MAC DIGITAL  
Remarque :  
- Si la connexion se fait sur la série Sun Ultra, il  
se peut qu'un adaptateur de conversion (en  
vente dans le commerce) soit indispensable.  
INPUT-2  
OFF  
OK  
ON  
[MENU]  
3.Définir le paramètre sur [ON] avec les boutons  
.
- Ne pas régler sur [ON] si vous n'utilisez pas  
d'adaptateur ADC-DVI Belkin ; cela risque de  
perturber l'affichage.  
4.Presser le bouton MENU.  
Cette opération clôt la configuration.  
65  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Remarques :  
Lors du raccordement au moyen d'un câble  
à 2 entrées vendu séparément [LL-171G]  
Le câble à 2 entrées (nom du modèle : NL-C03J),  
vendu séparément, permet la connexion entre la  
borne d'entrée DVI-I du moniteur et deux  
ordinateurs. (Une connexion analogique et une  
connexion numérique.)  
- Pour utiliser un câble à 2 entrées, régler la  
borne d'entrée de connexion [INPUT-2] à  
[2LINES] avec le menu de MODE SELECT-2  
(p.74).  
- Le moniteur relié au câble à 2 entrées par le  
truchement de la connexion analogique n'est  
pas nécessairement reconnu ni pris en compte  
par la fonction Plug & Play. En ce cas, effectuez  
manuellement l'enregistrement des fichiers  
relatifs au paramétrage (p.80).  
1.Raccorder le câble à 2 entrées à la prise  
d'entrée DVI-I du moniteur.  
Borne d'entrée DVI-I Connecter le câble audio fourni  
(INPUT-2)  
Quand le câble audio fourni est connecté à la  
borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de  
l'ordinateur connecté est sorti par les haut-  
parleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser  
la prise casque du moniteur.  
Borne d'entrée audio  
Mini D-sub 15  
broches  
Câble à 2 entrées  
(vendu séparément)  
24 broches DVI-D  
2.Raccorder le câble de signal analogique (fourni  
en accessoire ou vendu dans le commerce) et le  
câble de signal numérique (fourni en  
accessoire) au câble à 2 entrées.  
Borne de sortie audio  
- Si un câble de signal analogique vendu dans  
le commerce est utilisé, ses deux extrémités  
doivent être à 15 broches mini D-sub.  
3.Reliez chaque câble de signal à l'un des  
ordinateurs.  
Câble audio  
Câble de signal  
analogique  
Borne de sortie  
analogique RVB  
Borne de sortie  
numérique RVB  
Câble de signal numérique  
- Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
signal à cet endroit et resserrer les vis des  
deux côtés.  
66  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
- Pour allumer et éteindre avec l'interrupteur  
principal, toujours laisser un intervalle d'au  
Raccordement d'un casque audio  
(en vente dans le commerce)  
moins 5 secondes. Une manœuvre trop rapide  
risque de causer des dysfonctionnements.  
Un casque audio (en vente dans le commerce)  
peut être raccordé.  
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du moniteur.  
3.Mettre l'ordinateur sous tension.  
Borne pour casque audio  
Mettre l'ordinateur  
sous tension.  
Appuyer sur le bouton  
d'alimentation.  
Casque audio  
ON  
Remarque :  
- Lorsque les casques audio sont connectés,  
aucun son ne peut être émis à partir des haut-  
parleurs du moniteur.  
Quand un signal arrive en entrée en provenance  
de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume  
en vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous  
tension, il peut s'écouler un peu de temps avant  
que l'image ne s'affiche).  
Raccordement du moniteur à une  
source d'alimentation  
Remarque pour le modèle LL-171G:  
- Si la borne d'entrée à laquelle l'ordinateur est  
raccordé n'a pas été sélectionnée, l'image ne  
s'affichera pas. Au besoin, intervertir la sélection  
des bornes d'entrée. (p.68)  
Remarques :  
- Si le signal est analogique, effectuez un réglage  
automatique d'écran si l'une des conditions  
suivantes est satisfaite (p.71) :  
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.  
- Les paramètres système ont été modifiés en  
cours d'utilisation.  
Borne  
d'alimentation  
Prise de  
secteur  
- Quand vous utilisez le LL-171G avec une  
connexion numérique, le réglage automatique  
d'écran n'est pas nécessaire.  
Cordon  
d'alimentation  
- En fonction du système d'exploitation ou de  
l'ordinateur, il peut s'avérer nécessaire d'installer  
les fichiers relatifs au paramétrage du moniteur  
du moniteur. (p.80)  
- En cas de raccordement à un ordinateur  
portable, si l'écran de ce dernier est réglé de  
façon à afficher en même temps, l'écran MS-  
DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans  
ce cas, modifier les paramètres afin que le  
moniteur soit le seul à afficher.  
Activation de l'alimentation  
1.Activer la source d'alimentation principale du  
moniteur.  
Interrupteur principal  
67  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Inversion entre les bornes d'entrée  
Désactivation de l'alimentation  
[LL-171G]  
1. Mettre l'ordinateur hors tension.  
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du  
moniteur.  
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les  
bornes d'entrée.  
La diode d'alimentation s'éteind.  
Borne d'entrée  
analogique RVB  
Borne d'entrée DVI-I  
Appuyer sur le bouton  
d'alimentation.  
Mettre l'ordinateur  
hors tension.  
INPUT  
INPUT-1  
<ANALOG>  
OFF  
INPUT-2  
<
>
<ANALOG> ou <DIGITAL>  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, arrêter  
l'alimentation principale du moniteur, puis  
débrancher la prise d'alimentation de la prise de  
secteur.  
Si vous utilisez un câble à 2 entrées  
Borne d'entrée  
analogique RVB  
INPUT-1  
<ANALOG>  
INPUT  
INPUT  
Borne d'entrée DVI-I  
Borne d'entrée DVI-I  
(numérique)  
(analogique)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Remarque :  
- Si aucun signal n'est appliqué à l'entrée, [NO  
SIGNAL] s'affiche.  
68  
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs  
Pour le signal analogique  
1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.  
(p.71)  
Fonction de verrouillage des réglages  
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-  
dire en les verrouillant), toute tentative de  
modification des valeurs sera vaine.  
1. Mettre le moniteur hors tension.  
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.72)  
Pour le signal numérique [LL-171G]  
Le moniteur peut généralement être utilisé sans  
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.  
(p.72)  
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU  
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le  
moniteur).  
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce  
que [ADJUSTMENT LOCKED] s'affiche sur  
l'écran. Le verrouillage est activé quand le  
message est affiché.  
Remarque :  
- Tous les réglages seront sauvegardés, même  
après la mise hors tension du moniteur.  
Remarque :  
Retour de tous les paramètres de réglage  
aux valeurs initiales  
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs  
valeurs initiales définies en usine par une seule  
commande.  
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les  
boutons autres que le bouton d'alimentation ne  
sont plus opérationnels.  
Désactivation du verrouillage des réglages  
1. Mettre l'ordinateur hors tension.  
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU  
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le  
moniteur).  
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce  
que [ADJUSTMENT UNLOCKED] s'affiche sur  
l'écran. Le verrouillage est désactivé quand le  
message est affiché.  
1. Mettre le moniteur hors tension.  
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU  
et  
/ MODE, ainsi que le bouton d'alimentation  
(c'est-à-dire réactiver l'alimentation).  
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce  
que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour  
aux valeurs initiales est terminé quand le  
message affiché disparaît.  
Remarques :  
Réglage du rétro-éclairage  
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran  
du moniteur, les bouton de commande ne sont  
plus opérationnels.  
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé.  
Déverrouiller les réglages avant de tenter  
d'utiliser les boutons de commande.  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer  
sur le bouton ou le bouton  
.
2.S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné.  
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton  
/ MODE et sélectionner [BRIGHT].  
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT  
Les paramètres de réglage du menu  
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)  
peuvent être remis à leurs valeurs initiales  
définies en usine.  
3.Régler au moyen du bouton  
du bouton (plus clair).  
(plus sombre) ou  
1. Mettre le moniteur sous tension.  
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU  
Remarque :  
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît  
et , ainsi que le bouton d'alimentation.  
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du  
moniteur, le retour aux valeurs initiales est  
exécuté.  
quelques secondes après la dernière opération.  
Remarques :  
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du  
moniteur, les boutons de commande ne sont  
plus opérationnels.  
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé.  
Déverrouiller les réglages avant de tenter  
d'utiliser les boutons de commande.  
69  
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs  
Réglage du volume des haut-parleurs  
Confirmation des informations sur  
l'appareil  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer  
sur le bouton ou le bouton  
.
Le nom du modèle (MODEL), le numéro de série  
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du  
moniteur peuvent être vérifiés.  
2.S'assurer que [VOLUME] est sélectionné.  
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton  
/ MODE et sélectionner [VOLUME].  
1.Coupez l'alimentation.  
2.Tout en appuyant sur le bouton  
/ MODE,  
appuyez sur le bouton d'alimentation du  
moniteur (autrement dit mettez-le sous tension).  
Les données sur le produit seront affichées.  
3.Appuyer sur le bouton MENU.  
3.Régler au moyen du bouton  
(diminue) ou du  
bouton  
(augmenter).  
Remarque :  
Remarque :  
- Veuillez noter que la durée d'utilisation au  
moment de l'achat n'est pas nécessairement  
nulle (0) du fait des inspections usine et des  
opérations intervenant au cours de la  
fabrication.  
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît  
quelques secondes après la dernière opération.  
Réglage du mode d'affichage  
Le ton de couleur ou la luminosité peut être  
changée avec une seule commande.  
STD  
Affiche une image dont les nuances de couleur  
résultent des combinaisons originales d'un  
écran à cristaux liquides.  
OFFICE  
La luminosité de l'affichage est baissée. (Ce  
mode est un mode économie d'énergie.)  
sRGB  
sRGB est la norme internationale de la  
représentation des couleurs spécifiée par la IEC  
(International Electrotechnical Commission  
(Commission Electrotechnique Internationale)).  
La conversion des couleurs est réalisée en  
tenant compte des caractéristiques d'un écran à  
cristaux liquides et la représentation des  
couleurs est très proche de l'image originale.  
VIVID  
Affiche une image avec des couleurs primaires  
dynamiques et éclatantes.  
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou  
[VIVID], [WHITE BALANCE] est réglé sur [STD],  
et [GAMMA] est réglé à [0].  
Comment effectuer le réglage  
Appuyer sur le bouton  
/ MODE quand le menu  
OSD n'est pas affiché.  
À chaque fois que le bouton est appuyé, l'option  
suivante du menu apparaît. (STD OFFICE →  
sRGB VIVID STD)  
Le menu à l'écran pour le réglage disparaît  
quelques secondes après la dernière opération.  
70  
Réglage de l'affichage du moniteur  
Réglage automatique de l'écran  
Le réglage automatique peut être effectué en  
utilisant soit le bouton AUTO ou le bouton MENU.  
Réglage automatique de l'écran  
(avec un signal analogique)  
Les options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS du  
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées  
automatiquement.  
Bouton AUTO [LL-171A]  
1.Appuyez sur le bouton Auto.  
2. Appuyez à nouveau sur le bouton Auto.  
[ADJUSTING] apparaîtra sur l'écran et  
disparaîtra quelques secondes plus tard.  
(Le réglage automatique est à présent terminé.)  
Remarques :  
- Lors de la toute première installation du  
moniteur, ou après avoir changé un des  
paramètres de la configuration du système,  
effectuer un réglage automatique de l'écran  
avant l'utilisation.  
- Le réglage automatique de l'écran n'est  
nécessaire quand le LL-171G est utilisé avec  
une connexion numérique. Effectuer le réglage  
manuel de l'écran si nécessaire. (p.72)  
Bouton MENU  
1.Appuyer sur le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT apparaît.  
(Exemple : Ecran affiché sur le modèle LL-171G)  
Affichage à l'écran pour le réglage  
D'abord afficher une image qui rend la totalité de  
l'écran du moniteur très lumineuse.  
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,  
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant  
sur la CD-ROM fournie.  
2.Appuyer sur le bouton  
.
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est  
affiché. Après quelques secondes, le menu  
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage  
automatique est à présent terminé.)  
3.Appuyer 5 fois sur le bouton MENU pour faire  
disparaître le menu OSD.  
Ouverture de la mire de réglage (pourWindows)  
Les messages Windows mentionnés dans le  
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version  
anglaise de Windows. Les explications qui suivent  
sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP  
de Windows et considèrent que le lecteur de CD-  
ROM est le lecteur "D".  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur  
de CD-ROM de l'ordinateur.  
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.  
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]  
et choisir le lecteur "D".  
Remarques :  
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
s'avère suffisant.  
- Il peut ne pas être possible de réaliser un  
réglage correct avec le premier réglage  
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter le  
réglage automatique 2 ou 3 fois.  
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs  
suivants, des réglages manuels peuvent être  
effectués après un réglage automatique. (p.72)  
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.  
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.  
(Lorsque le moniteur affiche une image  
complètement noire, il se peut que le réglage  
automatique de l'écran ne soit pas  
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. La mire de réglage  
apparaîtra.  
Mire de réglage  
opérationnel. Lors de la réalisation d'un  
réglage automatique, veiller soit à utiliser la  
mire de réglage, soit à essayer d'afficher une  
image très claire.)  
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la  
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le  
programme de réglage.  
- Lorsque les signaux vidéo d'entrée de  
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou  
Sync on Green. (Il se peut que le réglage  
automatique soit impossible.)  
- Il peut ne pas être possible de réaliser  
correctement un réglage automatique selon ce  
qui est affiché sur l'écran - images animées,  
commandes MS-DOS, etc.  
Remarque :  
-
Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est  
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir  
différents niveaux de couleurs dans chaque mire  
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait  
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques  
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas d'un  
dysfonctionnement.)  
71  
Réglage de l'affichage du moniteur  
Menu ADJUSTMENT (AJUST)  
Quand le LL-171G est utilisé avec une connexion  
Réglage manuel de l'écran  
numérique, ce réglage de menu n'est pas  
nécessaire.  
1. D'abord afficher une image qui rend la totalité  
de l'écran du moniteur très lumineuse. (p.71)  
2. Faire apparaître sur l'écran le menu OSD en  
appuyant sur le bouton MENU.  
AUTO  
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton  
les réglages de [CLOCK], [PHASE], [H-POS] et  
[V-POS] sont effectués automatiquement.  
,
(Exemple : Ecran affiché sur le modèle LL-171G)  
Menu ADJUSTMENT  
Sélectionner  
l'option en  
CLOCK (HORLOGE)  
L'illustration suivante montre comment le réglage  
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement  
appuyant sur  
le bouton  
/ MODE.  
vertical soit minimisé. (Boutons  
)
MENU  
Menu GAIN CONTROL  
Sélectionner  
l'option en  
appuyant sur  
le bouton  
Scintillement vertical  
/ MODE.  
PHASE  
MENU  
L'illustration suivante montre comment le réglage  
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement  
Menu COLOR CONTROL  
Sélectionner  
horizontal soit minimisé. (Boutons  
)
l'option en  
appuyant sur  
le bouton  
/ MODE.  
Remarque :  
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être  
effectués qu'après avoir réglé [CLOCK]  
correctement.  
MENU  
Menu MODE SELECT-1  
Sélectionner  
l'option en  
appuyant sur  
le bouton  
/ MODE.  
Scintillement horizontal  
H-POS (positionnement horizontal) etV-POS  
(positionnement vertical)  
Pour centrer la mire de réglage dans les limites de  
l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et  
droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas  
MENU  
Menu MODE SELECT-2  
Sélectionner  
l'option en  
appuyant sur  
le bouton  
/ MODE.  
(V-POS). (Boutons  
)
Cadre de l'écran  
Mire de  
MENU  
réglage  
Le menu OSD est désactivé.  
Remarques :  
-
Quand le LL-171G est utilisé avec une connexion  
numérique, les réglages du menu de ADJUSTMENT  
et GAIN CONTROL ne sont pas nécessaires.  
Le menu OSD disparaît automatiquement environ  
30 secondes après la dernière commande.  
-
- Ce chapitre aborde la procédure de réglage de  
l'écran au moyen de la mire de réglage (pour  
Windows).  
72  
Réglage de l'affichage du moniteur  
Menu GAIN CONTROL  
Menu COLOR CONTROL (CTRL. DES COULEURS)  
(CTRL. LUMINOSIT)  
WHITE BALANCE  
1.Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE],  
appuyer sur le bouton  
Quand le LL-171G est utilisé avec une connexion  
numérique, ce réglage de menu n'est pas  
nécessaire.  
.
Le menu WHITE BALANCE sera affiché.  
AUTO  
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton  
les réglages de [BLACK LEVEL] et de  
,
[CONTRAST] sont effectués automatiquement.  
Après le réglage automatique, effectuer le réglage  
manuel si nécessaire.  
2.Utiliser les boutons  
pour sélectionner  
BLACK LEVEL  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée  
tout en visualisant la mire de couleurs.  
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
COOL ..... Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
(Boutons  
)
............ Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD ......... Paramètre standard de nuance de couleurs  
............ Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM..... Nuance de couleur plus rougeâtre que  
la couleur standard  
Mire de couleurs  
USER  
CONTRAST  
- Le fait de sélectionner [USER], permettra  
d'afficher les valeurs de réglage pour  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer  
des réglages fins.  
Tout en visualisant la mire de couleurs, des  
réglages peuvent être effectués de manière à ce  
que toutes les gradations apparaissent.  
(Boutons  
)
- Utiliser le bouton  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
R-CONTRAST .....bouton  
bouton  
G-CONTRAST .....bouton  
/ MODE pour sélectionner  
Remarques :  
AUTO (Fonction de réglage automatique des  
couleurs)  
pour le bleu-vert  
pour le rouge  
pour le violet  
- La commande du réglage automatique des  
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir  
en se basant sur la couleur la plus claire et la  
plus foncée de l'image diffusée.  
- Si la mire de réglage n'est pas utilisé, il est  
nécessaire de préserver une zone de noir et une  
zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran,  
car les réglages sont impossibles à effectuer  
sans ces zones.  
- Si le signal émis par l'ordinateur est composite  
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne  
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.  
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un  
réglage manuel.  
bouton pour le vert  
B-CONTRAST......bouton  
pour le jaune  
pour le bleu  
bouton  
3.Appuyer sur le bouton MENU.  
Remarques :  
- En ce qui concerne les paramètres autres que  
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas  
être affichées. Pour afficher toutes les  
gradations, définir le paramètre sur [STD].  
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou  
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un  
réglage autre que [STD].  
GAMMA  
Faire en sorte que les images sombres et claires  
soient faciles à regarder. Si l'écran est sombre et  
difficile à regarder, augmenter la valeur  
numérique. S'il est clair et difficile à regarder,  
réduire la valeur numérique. (Boutons  
)
- Si [DISPLAY MODE] est réglé sur [sRGB] ou  
[VIVID], [GAMMA] ne peut pas être réglé.  
73  
Réglage de l'affichage du moniteur  
Menu MODE SELECT-1  
Menu MODE SELECT-2  
(MODE SÉLECTION-1)  
(MODE SÉLECTION-2)  
INFORMATION  
Remarque :  
Le nom du modèle (MODEL), le numéro de série  
(S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du  
moniteur peuvent être vérifiés.  
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
l'affichage ne peut pas être modifié.  
1.Après avoir sélectionné [INFORMATION],  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal  
OSD)  
Le positionnement du menu OSD peut être modifié  
appuyez sur le bouton  
Les données sur le produit seront affichées.  
2.Appuyer sur le bouton MENU.  
.
vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OFF TIMER (Minuterie de mise hors service)  
L'alimentation est coupée à l'expiration de la  
durée prescrite.  
OSDV-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement du menu OSD peut être modifié  
1.Après avoir sélectionné [OFF TIMER], appuyez  
vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
sur le bouton  
2.Choisissez Marche [ON] ou Arrêt [OFF] en  
utilisant les boutons  
Si vous choisissez Marche [ON], appuyez sur le  
bouton / MODE. puis précisez la durée avant  
coupure de l'alimentation en utilisant les  
boutons . (La durée peut être réglée entre 1  
.
SCALING (Niveau de cadrage)  
La netteté de l'image peut être réglée.  
.
(Boutons  
)
Remarque :  
- Lorsque le mode d'affichage est réglé à un  
niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, l'image  
est étendue de manière à couvrir la totalité de  
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de  
l'image peut être modifié).  
et 23 heures par pas d'une heure.)  
3.Appuyer sur le bouton MENU.  
- Si vous choisissez Marche [ON], le temps restant  
avant la coupure de l'alimentation est indiqué  
dans le coin supérieur droit de l'écran dès que  
ce temps devient égal à 5 minutes. (Le temps  
restant est affiché pendant environ 5 secondes  
toutes les minutes.)  
- Si le bouton d'alimentation reste appuyé après  
le premier affichage du temps restant et avant la  
coupure de l'alimentation, OFF TIMER sera réglé  
à une heure.  
400LINES (degré de résolution)  
(avec un signal analogique)  
Il est possible d'utiliser une résolution horizontale  
d'écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
etc. (Boutons  
)
640 : Mode 640 x 400 points  
720 : Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)  
Remarque :  
Pour couper ensuite l'alimentation, appuyez une  
nouvelle fois sur le bouton d'alimentation. (Après  
une nouvelle mise sous tension, la coupure de  
l'alimentation intervient à nouveau lorsque la  
durée prescrite est écoulée.)  
- Étant donné que la résolution du signal d'entrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il n'y a aucune raison  
de la définir.  
- Si le moniteur est mis en service lorsque [OFF  
TIMER] est sur [ON], la durée réglée s'affiche  
pendant plusieurs secondes. (Si aucun signal  
n'est appliqué à l'entrée, [NO SIGNAL] s'affiche.)  
LANGUAGE (LANGUE)  
Il est possible de choisir la langue d'affichage du  
menu OSD.  
1.Appuyer sur le bouton  
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur  
.
INPUT-2 [LL-171G]  
Choisissez [1LINE] si vous reliez des câbles de  
signaux numériques ou analogiques à la borne  
d'entrée DVI-I (INPUT-2) de l'écran.  
l'écran du moniteur.  
2.Utiliser le bouton  
langue.  
/ MODE pour choisir la  
Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2  
3.Appuyer sur le bouton MENU.  
entrées. (Boutons  
)
- Si les raccordements et les réglages ne sont pas  
correctement réalisés, l'image n'est pas  
convenablement affichée.  
74  
Entretien du moniteur  
Entretien du moniteur  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont  
une durée de vie limitée.  
- Si l'écran s'assombrit, scintille constamment  
ou ne s'éclaire plus, c'est que la lampe de  
rétroéclairage a atteint sa limite de vie. Se  
renseigner auprès du revendeur ou du  
réparateur agréé Sharp le plus proche.  
- Au début de l'utilisation, en raison de la  
conception des lampes de rétroéclairage, il  
se peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas  
d'un dysfonctionnement.) Si cela se produit,  
essayer d'abord d'éteindre et de rallumer le  
moniteur.  
Toujours débrancher la prise de l'alimentation de  
la prise de secteur lors du nettoyage du moniteur.  
Châssis et panneau de commande  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la  
poussière du chassis et du panneau de  
commande.  
Si le chassis et le panneau de commande  
s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux  
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les  
saletés.  
Panneau LCD  
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur  
(la diode d'alimentation ne s'éclaire pas).  
- le cordon d'alimentation est-il branché  
correctement? (p.67)  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la  
poussière de la surface du panneau LCD.  
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le  
nettoyage des lentilles est idéal.)  
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur  
(la diode est éclairée).  
ATTENTION !  
- L'ordinateur est-il branché correctement?  
(p.64,65,66)  
- L'ordinateur est-il sous tension?  
- Si le modèle LL-171G est utilisé, confirmez que  
la borne d'entrée du signal est sélectionnée  
correctement. (p.68)  
- Si le modèle LL-171G est utilisé, vérifier que  
[INPUT-2] est sélectionnée correctement dans le  
menu MODE SELECT-2. (p.74)  
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,  
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux  
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions  
excessives car celui-ci peut laisser des marques  
ou entraîner des dysfonctionnements.  
- La fréquence du signal de l'ordinateur  
correspond-elle aux caractéristiques techniques  
du moniteur? (p.78)  
- L'ordinateur est-il en mode d'économie  
d'énergie?  
Stockage  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant  
une période de temps prolongée, s'assurer que la  
prise d'alimentation est débranchée de la prise de  
secteur.  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.  
- Le verrouillage est-il actif? (p.69)  
ATTENTION !  
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des  
objets en caoutchouc ou en plastique pendant  
des périodes de temps prolongées car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
L'image est déformée.  
- La fréquence du signal de l'ordinateur  
correspond-elle aux caractéristiques techniques  
du moniteur? (p.78)  
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le  
réglage automatique de l'écran. (p.71)  
- Si vous pouvez modifier la fréquence de  
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,  
choisissez une valeur plus basse. (p.78)  
Dépannage  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les  
points suivants avant de l'emmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas  
correctement, contacter le magasin où il a été  
acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus  
proche.  
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.  
- Le câble audio est-il raccordé correctement?  
(p.66)  
- Exécutez la procédure de réglage du volume.  
(p.70)  
- Les casques audio sont-ils branchés?  
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le  
moniteur est en mode d'économie d'énergie (la  
diode d'alimentation est éclairée en orange).  
75  
Caractéristiques techniques  
Rotation du moniteur [LL-171G]  
Environ. 45° du centre vers la gauche et environ.  
45° du centre vers la droite.  
Alimentation  
CA100 - 240 V, 50/60 Hz  
Température recommandée du lieu d'utilisation  
5 - 35°C  
Consommation d'électricité  
30 W (Sans entrée audio)  
(35 W Maximum, 1 W en mode économie  
d'énergie)  
Caractéristiques techniques du produit  
Nom du modèle  
LL-171A-W (Blanc)/LL-171A-B (Noir)  
LL-171G-W (Blanc)/LL-171G-B (Noir)  
Moniteur LCD  
43 cm en diagonale  
Module TFT à cristaux liquides  
Résolution (max.)  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Couleurs affichables (max.)  
Approx. 16,19 millions de couleurs (6 bit + FRC)  
Luminosité (max.)  
Dimensions (L x P x H)  
[LL-171A]  
250 cd/m2  
Approx. 374 mm x 205 mm x 374 mm  
Définition  
[LL-171G]  
0,264 (H) x 0,264 (V) mm  
Rapport de contraste  
430 : 1  
Approx. 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm  
Poids  
[LL-171A]  
Angle de visibilité  
Approx. 6,0 kg (approx. 4,2 kg sans le support)  
(Sans les câbles.)  
[LL-171G]  
Gauche-droite : 170° ; Haut-bas : 150°  
(Rapport de contraste > 5)  
Surface d'affichage  
Approx. 5,6 kg (approx. 4,2 kg sans le support)  
(Sans les câbles.)  
Horizontal : 337,9 mm x Vertical : 270,3 mm  
Signal vidéo  
[LL-171A]  
Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75]  
[LL-171G]  
Analogique : Analogique RVB (0,7 Vp-p) [75]  
Numérique : DVI standard basé sur 1.0  
Signal sync.  
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync  
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)  
Compensation d'extension  
Redimensionnement numérique (Élargissement  
de VGA/SVGA/XGA, etc. à la taille plein écran.)  
Plug & Play  
VESA : DDC2B compatible  
Gestion de l'alimentation  
[LL-171A] VESA :basé sur le DPMS  
[LL-171G] VESA :basé sur le DPMS  
DVI : basé sur le DMPM  
Sortie des haut-parleurs  
1 W + 1 W  
Borne d'entrée signal  
[LL-171A]  
Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées  
[LL-171G]  
Analogique : Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées  
Numérique/Analogique : 29 broches DVI-I  
Borne d'entrée audio  
Mini-prise stéréo  
Borne pour casque audio  
Mini-prise stéréo  
Réglage de la hauteur [LL-171G]  
Plage : approx. 70 mm  
Inclinaison du moniteur  
Vers le haut approx. 0 - 25°  
Vers le bas approx. 0 - 5°  
76  
Caractéristiques techniques  
- Câble de signal analogique : approx. 1,8 m  
- Câble audio : approx. 1,8 m  
Dimensions (Unités : mm)  
[LL-171A]  
374  
[LL-171G]  
- Câble de signal numérique : approx. 1,8 m  
- Câble de signal analogique, NL-C02E (à  
acheter séparément) : approx. 2,0 m  
- Câble à 2 entrées, NL-C03J (à acheter  
séparément) : approx. 0,25 m  
Remarque :  
- SHARP se réserve le droit d'apporter des  
modifications à la présentation et aux  
caractéristiques des appareils à fin  
d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce  
document sont les valeurs nominales des  
appareils de série mais de légères différences  
peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.  
254  
57,5  
205  
[LL-171G]  
374  
322  
57,5  
236  
77  
Caractéristiques techniques  
Fréquences des signaux (analogique)  
Fréquences des signaux (numérique) [LL-171G]  
Bande  
passante  
Bande  
passante  
Mode affichage  
VESA  
Hsync  
Vsync  
Hsync  
Vsync  
Mode affichage  
VESA  
Saisie de texte US  
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.  
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
- Un ordinateur avec une borne de sortie  
conforme DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et  
avec une capacité de sortie SXGA peut être  
raccordé ici. (Selon le type d'ordinateur  
raccordé, l'affichage peut ne pas fonctionner  
correctement.)  
Saisie de texte US  
Série  
Macintosh  
Série Sun  
Ultra  
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence  
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]  
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de  
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de  
manière à ce qu'elle soit compatible avec le  
moniteur.  
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de  
fréquence (signal de synchronisation), le  
message [NO SIGNAL] apparaîtra.  
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.  
- Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun  
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le  
raccordement, un autre adaptateur (en vente  
dans le commerce) peut être nécessaire.  
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence  
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]  
apparaîtra. Suivre le mode d'emploi de  
l'ordinateur utilisé pour régler la fréquence de  
manière à ce qu'elle soit compatible avec le  
moniteur.  
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de  
fréquence (signal de synchronisation), le  
message [NO SIGNAL] apparaîtra.  
78  
Caractéristiques techniques  
La broche du connecteur d'entrée  
analogique RVB  
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)  
Gestion de l'alimentation  
Le modèle LL-171A est basé sur le système VESA  
DPMS. Le modèle LL-171G est basé sur les deux  
systèmes VESA DPMS et DVI DMPM. Pour activer  
la fonction de gestion de l'alimentation du  
moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur utilisés  
doivent aussi être conformes à la norme VESA  
DPMS ou à la norme DVI DMPM.  
N°  
1
Fonction  
Entrée du signal vidéo rouge  
Entrée du signal vidéo vert  
Entrée du signal vidéo bleu  
GND  
DPMS : Display Power Management Signalling  
2
Consommation  
H-sync V-sync  
Mode DPMS  
Ecran  
électrique  
3
4
Activé  
Affichage activé  
Oui  
Oui  
Oui  
35 W  
5
GND  
En veille  
Non  
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge  
Pour mise à la terre du signal vidéo vert  
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu  
+5V  
Affichage  
désactivé  
Suspendu  
Oui  
Non  
Non  
7
1 W  
8
Désactivé  
Non  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
DMPM :Digital Monitor Power Management [LL-171G]  
GND  
Données DDC  
Consommation  
Mode DMPM  
Ecran  
électrique  
Pour entrée signal H-sync.  
Pour entrée signal V-sync.  
Horloge DDC  
Activé  
Affichage activé  
35 W  
1 W  
Désactivé  
Affichage désactivé  
La broche du connecteur d'entrée DVI-I  
[LL-171G]  
(Connecteur DVI-I à 29 broches)  
DDC (Plug & Play)  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC  
(Display Data Channel).  
C1  
C2  
Le DDC est une norme de signal servant à  
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur  
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles  
que le degré de résolution entre le moniteur et  
l'ordinateur. Il est possible d'utiliser cette fonction si  
l'ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et  
s'il est réglé de manière à pourvoir détecté un  
moniteur Plug & Play.  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
N°  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonction  
N°  
16  
Fonction  
Détection de surchauffe de la  
prise  
TMDS données 2-  
TMDS données 2+  
17 TMDS données 0-  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison  
des différences entre les systèmes. Ce moniteur  
fonctionne selon les DDC2B.  
Ecran TMDS data 2/4 18 TMDS données 0+  
N.C.  
19 Ecran TMDS data 0/5  
20 N.C.  
N.C.  
DDC horloge  
DDC données  
Signal analogique synchronisé  
verticalement  
21 N.C.  
22 Ecran horloge TMDS  
23 Horloge TMDS +  
24 Horloge TMDS -  
C1 Signal analogique d'image rouge  
TMDS données 1-  
10 TMDS données 1+  
11 Ecran TMDS data 1/3 C2 Signal analogique d'image vert  
12 N.C.  
13 N.C.  
14 +5V  
15 GND  
C3 Signal analogique d'image bleu  
Signal analogique  
synchronisé horizontalement  
C4  
C5 GND analogique  
79  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)  
En fonction du type d'ordinateur ou du système  
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire  
d'installer des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur. Si c'est le cas, il convient de procéder  
comme suit pour installer sur l'ordinateur les  
fichiers relatifs au paramétrage du moniteur. (Le  
nom des commandes et les procédures peuvent  
varier en fonction du type d'ordinateur ou du  
système d'exploitation. Veiller à suivre le propre  
mode d'emploi de l'ordinateur tout en lisant ce qui  
suit.)  
7. S'assurer que le moniteur affiche une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
PourWindows 98  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".  
A propos du profil ICC  
Le profil ICC (International Color Consortium) est  
un fichier qui décrit les caractéristiques de  
l'affichage des couleurs du moniteur LCD.  
L'utilisation d'une application compatible avec un  
profil ICC permet de réaliser un affichage très  
fidèle des couleurs.  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" est affichée :  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cliquer sur [Next].  
- Windows 98/2000/Me/XP utilisent tous les trois  
le profil ICC.  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's  
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
commandes d'installation à partir du point 2.  
- Lors de l'installation de Windows 98/2000/Me/  
XP (décrite ci-après), le profil ICC s'installe  
également. Si l'on veut uniquement installer le  
profil ICC, il faut se reporter à la section  
Installation du profil ICC à la page 82.  
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les  
réglages suivants :  
- [DISPLAY MODE] : [STD] ou [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE] : [STD]  
- [GAMMA] : [0]  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" n'est pas affichée :  
PourWindows 95  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 95. Les messages  
Windows mentionnés dans le mode d'emploi  
suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l'option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer's  
files from:] est [D:] et ensuite cliquer sur [OK].  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish].  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l'option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced  
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur  
[Change].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer's files from:] est [D:] et ensuite  
cliquer sur [OK].  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].  
10. S'assurer que le moniteur diffuse une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
80  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et  
au profil ICC (Pour Windows)  
Pour Windows 2000  
PourWindows Me  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 2000, et au réglage du  
profil ICC du moniteur en tant que valeur par  
défaut. Les messages Windows mentionnés dans  
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version  
anglaise de Windows.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows Me, et au réglage du  
profil ICC du moniteur en tant que valeur par  
défaut. Les messages Windows mentionnés dans  
le mode d'emploi suivant se réfèrent à la version  
anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l'option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" est apparue :  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cocher la case [Specify the location of the  
driver [Advanced]] et cliquer [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur  
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]  
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
commandes d'installation à partir du point 2.  
6. Lorsque [Upgrade Device Driver Wizard]  
apparaît, cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of the known  
drivers for this device so that I can choose a  
specific driver] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste  
déroulante et cliquer sur [Next].  
10. Cliquer sur [Next], s'assurer que le nom du  
moniteur apparaît dans l'écran et cliquer sur  
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]  
apparaît, cliquer [Yes].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" n'est pas apparue :  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l'option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
11. Cliquer sur [Close].  
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the  
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers  
in a specific location, so you can select the  
driver you want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et s'assurer que [Copy manufacturer's  
files from:] est [D:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur  
et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
10.S'assurer que les caractéristiques du moniteur  
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
81  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et  
au profil ICC (Pour Windows)  
PourWindows XP  
Installation du profil ICC  
Installation du profil ICC du moniteur. (Si  
l'information relative au paramétrage a déjà été  
installée, alors le profil l'a été également, et il n'est  
donc plus nécessaire de l'installer.)  
Les messages Windows mentionnés dans le  
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version  
anglaise de Windows.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows XP, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d'emploi suivant se réfèrent à la version anglaise  
de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de CD-ROM est le lecteur "D".  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner  
[Control Panel].  
3. Commutation sur "Classic View".  
4. Double-cliquer sur [Display].  
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,  
cocher la case [Install from a list or specific  
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the  
driver to install.] et cliquer sur [Next].  
9. Cliquer sur [Have disk], et s'assurer que [Copy  
manufacturer's files from:] est [D:] et cliquer sur  
[OK].  
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le  
lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir l'option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].  
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]  
sélectionner [Apply the new display setting  
without restarting], ensuite cliquer sur [Color  
Management].  
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner CD-ROM  
comme emplacement du fichier.  
7. Choisir le profil de couleur souhaité et cliquer  
sur [Add].  
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].  
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les  
réglages suivants :  
- [DISPLAY MODE] :[STD] ou [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE] : [STD]  
- [GAMMA] : [0]  
10. Sélectionner le moniteur dans la liste  
déroulante et cliquer sur [Next].  
Si [has not passed Windows Logo testing...]  
apparaît, cliquer [Continue Anyway].  
11. S'assurer que le nom du moniteur apparaît  
dans l'écran et cliquer sur [Finish].  
12. Cliquer sur [Close].  
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
82  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)  
A propos du profil ColorSync  
ColorSync est le système de gestion des couleurs  
de Apple Computer et il permet de réaliser les  
caractéristiques de l'affichage de couleurs lors  
d'une utilisation avec une application compatible.  
Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de  
couleur du moniteur LCD.  
Remarques :  
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne  
sous MacOS 8.5 ou version ultérieure.  
- Si vous utilisez le profil ColorSync, effectuez les  
réglages suivants :  
- [DISPLAY MODE] :[STD] ou [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE] : [STD]  
- [GAMMA] : [0]  
Configuration du profil ColorSync  
Remarques :  
- Il est nécessaire que PC Exchange ou File  
Exchange soient installés sur votre ordinateur.  
- Le nom des commandes et les procédures  
peuvent varier en fonction du type d'ordinateur  
ou du système d'exploitation. Veiller à suivre le  
propre mode d'emploi de l'ordinateur tout en  
lisant ce qui suit :  
1.Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur  
de CD-ROM de l'ordinateur.  
2.Copiez le profil à utiliser du CD-ROM dans le  
dossier profil de ColorSync du dossier système.  
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de  
configuration, choisir le profil souhaité.  
83  
Instructions relatives à l'installation d'un bras conformeVESA  
Un bras ou un support conforme à la norme VESA  
(en vente dans le commerce) peut servir de  
support au moniteur. L'acquisition du bras ou du  
support est laissée à l'appréciation du client.  
Remarques :  
- Le support est conçu spécifiquement pour ce  
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre  
équipement ou à d'autres fins.  
- il est conseillé de conserver ensemble les  
quatre vis retirées avec le support afin de  
pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide  
des quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis  
risque d'endommager le moniteur.  
Bras ou supports pouvant être utilisés  
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :  
- Compatibilité avec la norme VESA  
- Subsistance d'un écart d'au moins 100 mm x  
100 mm entre les trous des vis présents sur la  
section à fixer  
Attention :  
Ne pas démonter le support. Les pièces  
risquent de jaillir partout et de blesser  
quelqu'un.  
- Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se  
rompre après l'installation du moniteur.  
Comment fixer le bras ou le support  
- Ne pas courber le câble de manière excessive  
ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer  
un dysfonctionnement.  
Attention :  
Ranger le support de LL-171G dans sa  
position la plus allongée.  
- Tout en suivant ces instructions, se reporter aux  
instructions relatives à l'installation dans le  
mode d'emploi qui accompagne le bras ou le  
support.  
Si le support est rangé en position pliée, le  
blocage peut se relâcher accidentellement  
entraînant une extension brutale du support  
et provoquant des blessures.  
5. Fixer le bras au moniteur à l'aide des quatre vis.  
ATTENTION !  
- Faites attention de ne pas vous pincer les doigts  
entre l'affichage et le support ou de ne pas  
laisser tomber le support. Ceci pourrait entraîner  
des blessures corporelles.  
1.Retirer les câbles.  
2.Étendre un drap doux sur une surface  
horizontale adéquate.  
3.Tout en prenant garde de ne pas endommager  
le moniteur, déposer avec précautions le  
moniteur l'écran tourné vers le bas.  
- Pour le raccordement de LL-171G, allonger le  
support le plus possible et le bloquer avant de  
positionner le moniteur. (p.63)  
Remarque :  
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de  
type M4 d'une longueur de 4 mm à 5 mm  
dépassant de la surface à fixer. Utiliser d'autres  
types de vis peut provoquer la chute du  
moniteur ou un endommagement des pièces  
internes.  
4. Retirer les quatre vis et ensuite le support du  
moniteur.  
[LL-171A]  
Vis de fixation du bras  
Bras  
Partie du moniteur à laquelle  
vient se fixer le bras  
[LL-171G]  
84  
Indice  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
Regolazione dell'angolazione, regolazione dell'altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  
Fissaggio dei cavi [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  
Collegamento del monitor ad un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  
Collegamento delle cuffie (da acquistare in commercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Commutare tra i terminali di ingresso [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Regolazione del volume dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Impostazione della modalità del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Verifica delle informazioni relative al prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Regolazione automatica dello schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110  
85  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo  
monitor è stato fabbricato applicando tecnologia  
di alta precisione. Ciononostante sullo schermo  
potrebbero apparire piccolissimi punti dove i  
pixel o non s'illuminano o rimangono sempre  
illuminati. Inoltre, nel caso che la visione  
avviene da un'angolazione molto alta  
potrebbero notarsi disuniformità di colori o  
luminosità. Vogliate notare che queste cose non  
sono sintomi di cattivo funzionamento ma  
rientrano nella norma per gli schermi a cristalli  
liquidi e non hanno effetto alcuno sul  
rendimento del funzionamento del monitor.  
- Non lasciate che lo schermo visualizzi  
inutilmente per lunghi periodi di tempo, in  
quanto ciò può lasciare una persistenza  
dell'immagine.  
- Se la luminosità è regolata sull'impostazione  
minima, sarà difficile vedere lo schermo.  
- La qualità del segnale del computer può  
esercitare un'influenza sulla qualità del display.  
Consigliamo l'uso di un computer in grado di  
emettere dei segnali video di alta qualità.  
- Non strofinate e non battete mai il monitor con  
oggetti duri.  
Collocazione  
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la  
ventilazione è scadente, vi è molta polvere,  
l'umidità è elevata e nei quali il monitor può  
venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò  
può dar luogo ad un incendio.  
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto  
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che  
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel  
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio  
oppure folgorazione.  
- Non collocate il monitor su oggetti instabili  
oppure in posti insicuri. Non consentite che il  
monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni.  
Provocando la caduta oppure il rovesciamento  
del monitor lo si può danneggiare.  
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso  
può essere esposto alla luce solare diretta,  
trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento  
oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un'alta  
temperatura è probabile, in quanto ciò può dare  
luogo ad un'eccessiva generazione di calore ed  
allo scoppio di un incendio.  
Il cavo di alimentazione rete  
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che  
la Sharp Corporation non si assume nessuna  
responsabilità per errori fatti nell'uso da parte  
del cliente o di terzi, né per altri difetti di  
funzionamento o danni a questo prodotto, che si  
verifichino durante l'uso, ad eccezione dei casi  
nei quali la responsabilità per un indennizzo è  
riconosciuta dalla legge.  
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non  
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non  
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non  
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al  
cavo possono dare luogo ad incendi o  
folgorazioni.  
- Usare solamente il cavo di alimentazione rete  
fornito insieme al monitor.  
- Inserite la spina di alimentazione direttamente  
nella presa di corrente alternata.  
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire  
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.  
L'aggiunta di un cavo di prolunga può dare  
luogo ad un incendio, derivante da  
surriscaldamento.  
- Non rimuovere o non inserire la spina di  
alimentazione con le mani bagnate. Si rischia di  
provocare una scossa elettrica.  
86  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
Lista di controllo del monitor e degli accessori  
Presentazione del manuale  
- Per favore controllate che la confezione  
contenga i seguenti articoli.  
- Monitor LCD (1)  
- Cavo segnale analogico (1)  
(nome del modello: 0NW1738GAB01A)  
- [LL-171G] Cavo segnale digitale (1)  
(nome del modello: 0NW1748LAB007)  
- Cavo audio (1)  
- Questo manuale è relativo ai modelli LL-171A e  
LL-171G. Quando si descrive una caratteristica  
diversa tra i modelli, sarà indicato anche il nome  
del modello. (Quando non si indica il nome del  
modello, la descrizione vale per entrambi I  
modelli. Le illustrazioni contenute in questo  
manuale riguardano il modello LL-171A.)  
- In questo manuale si farà riferimento a Microsoft  
Windows XP come "Windows XP", a Microsoft  
Windows Millennium come "Windows Me", a  
Microsoft Windows 2000 come "Windows 2000",  
a Microsoft Windows 98 come "Windows 98", a  
Microsoft Windows 95 come "Windows 95", ed a  
Microsoft Windows Versione 3.1 come "  
Windows 3.1". Quando non occorre fare una  
distinzione tra programmi, si userà il termine  
"Windows".  
(nome del modello: 0NW0173056023)  
- [LL-171G] Morsetti serracavo (2)  
- CD-ROM (1)  
- Manuale d'uso (1)  
Note:  
- [LL-171A] Usare solamente i cavi forniti in  
dotazione con il monitor.  
- Utilizzare solo cavi di lunghezza inferiore a 3 m.  
- [LL-171G] Il cavo segnale analogico (DVI-I29  
pin - D sub mini a 15 pin) va acquistato  
separatamente.  
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della  
Microsoft Corporation.  
- Macintosh è un marchio registrato della Apple  
Computer, Inc.  
(nome del modello: NL-C02E)  
- [LL-171G] Il cavo a 2 ingressi (DVI-I29 pin, e  
DVI-D24 pin o D sub mini a 15 pin) va  
acquistato separatamente.  
- Tutti gli altri nomi di marca o di prodotto sono  
marchi o marchi registrati dei rispettivi titolari.  
(nome del modello: NL-C03J)  
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il  
caso in cui risulti necessario trasportare il  
monitor.  
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti  
d'autore per i programmi del dischetto delle  
utilità. Non riproducetelo senza averne il  
permesso.  
- La forma degli accessori forniti può non  
corrispondere esattamente a quanto illustrato in  
questo manuale.  
87  
Descrizione del prodotto  
[LL-171A]  
[LL-171G]  
15  
15  
8
8
6
6
7
5
7
5
5
5
1
2
3
4
9 10 11 13 14  
1
2
3
4
9 101112 13  
14  
1. Tasto AUTO [LL-171A] ............ Questo tasto si usa per eseguire la regolazione automatica dello  
schermo (CLOCK, PHASE, H-POS e V-POS). (p.97)  
Tasto INPUT [LL-171G] ........... Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.  
2. Tasto MENU.............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu  
OSD (On Screen Display).  
3. Tasto  
4. Tasti  
/ MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato:  
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.  
Quando il menu OSD non è visualizzato:  
Questo tasto serve per predisporre DISPLAY MODE.  
................................... Quando il menu OSD è visualizzato:  
Questi tasti si usano per selezionare una opzione od impostare il  
valore dell'opzione selezionata.  
Quando il menu OSD non è visualizzato:  
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della  
retroilluminazione e il volume dell'altoparlante.  
5. Altoparlanti............................... Si può sentire l'entrata dell'audio attraverso il dispositivo esterno  
collegato al monitor.  
6. Terminale per le cuffie ............. Le cuffie (da acquistare in commercio) si possono collegare qui.  
7. Tasto di alimentazione ............ Premendo questo tasto si accende l'alimentazione.  
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.  
8. LED di alimentazione .............. Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel  
modo risparmio energetico.  
9. Interruttore principale rete  
10. Terminale di alimentazione  
11. Terminale di ingresso audio ... Il terminale di uscita audio di un computer può essere collegato in  
questa posizione. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso.  
12. Terminale di ingresso DVI-I [LL-171G] ........ Qui si possono collegare il terminale di uscita RGB digitale oppure il  
(INPUT-2)  
terminale di uscita RGB analogico del computer.  
Per un ingresso segnale digitale: Esso può essere collegato ad un  
computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-D24 pin  
oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire l'uscita SXGA. A  
seconda del computer da collegare una visualizzazione corretta può  
essere possibile oppure no.  
13. Terminale di ingresso RGB analogico ....Collegate il cavo segnale analogico in questa posizione. Si dovrebbe  
(INPUT-1)  
usare il cavo segnale analogico accluso.  
14. Ancoraggio di sicurezza.......... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio)  
all'ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da  
non poter essere trasportato.  
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington  
Micro Saver.  
15. Fori per la ventilazione ............ Non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare  
un surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a distrurbi al  
funzionamento.  
88  
Regolazione dell'angolazione, regolazione dell'altezza  
ATTENZIONE!  
Regolazione dell'altezza [LL-171G]  
1.Liberare il fermo.  
2.Regolare l'altezza del supporto.  
3.Regolare il fermo.  
- Assicurarsi di tenere entrambi i lati del monitor  
quando si regola l'angolo di visione. Il schermo  
LCD usato in questo monitor è fatto di vetro.  
Una pressione con le mani sullo schermo LCD  
può causare danni.  
circa 70 mm  
2
- Fare attenzione a non rimanere con le dita  
incastrate.  
Regolazione dell'angolazione  
circa 25°  
[LL-171A]  
3
1
circa 5°  
ATTENZIONE!  
- Assicurarsi di liberare il fermo prima di regolare  
l'altezza del supporto. Se si estende o si contrae  
il supporto quando è bloccato, si rischia di  
danneggiare il prodotto.  
- Accertarsi che il supporto sia bloccato  
correttamente eccetto quando si regola l'altezza.  
circa 25°  
[LL-171G]  
circa 5°  
circa 45°  
circa 45°  
89  
Collegamento del monitor ed accensione  
e spegnimento del monitor  
ATTENZIONE!  
Collegamento del monitor ad un computer  
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi  
che sia il monitor che il computer siano spenti.  
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il  
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di  
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a  
disturbi al funzionamento.  
Collegamento analogico [LL-171A]  
Collegare il cavo accessorio del segnale  
analogico al terminale di uscita analogica RGB  
del computer.  
Fissaggio dei cavi [LL-171G]  
Terminale RGB analogico  
(D sub mini a 15 pin in 3 file)  
Utilizzare i morsetti serracavo forniti per fissare i  
cavi collegati ai terminali.  
I morsetti serracavo superiori e inferiori hanno  
differenti figure. Controllare le figure dei morsetti  
prima di fissarli al supporto.  
ATTENZIONE!  
- Quando si regola l'angolo di visibilità, i cavi  
possono essere tirati. Assicurarsi quindi che i  
cavi siano abbastanza allentati.  
Cavo segnale analogico  
- Prestando attenzione alla direzione del  
connettore, inserire bene il cavo del segnale  
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti  
su entrambi i lati.  
Orientare il lato del morsetto  
con la sporgenza al supporto e  
fissare il morsetto.  
90  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Collegamento digitale [LL-171G]  
Collegamento analogico [LL-171G]  
Collegare il cavo accessorio del segnale  
analogico, o il cavo segnale analogico venduto  
separatamente (nome del modello: NL-C02E) al  
terminale di uscita analogica RGB del computer.  
- Collegare il cavo accessorio del segnale  
analogico al terminale di ingresso RGB  
analogico (INPUT-1).  
Collegare il cavo accessorio del segnale digitale  
al terminale di uscita digitale RGB del computer.  
- Il monitor ha un ingresso per il collegamento a  
un computer con un connettore di uscita  
compatibile DVI (DVI-D a 24 pin o DVI-I a 29  
pin), e capacità d'uscita SXGA. (In funzione del  
tipo di computer da collegare, lo schermo  
potrebbe non funzionare correttamente.)  
- Collegare il cavo segnale analogico venduto  
separatamente (nome del modello: NL-C02E) al  
terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2).  
Terminale di ingresso DVI-I  
(INPUT-2)  
Terminale di ingresso  
DVI-I (INPUT-2)  
Terminale di ingresso  
RGB analogico  
(INPUT-1)  
Cavo segnale digitale  
Terminale di uscita  
RGB digitale  
Cavo segnale  
analogico  
Terminale di uscita  
RGB analogico  
- Prestando attenzione alla direzione del  
connettore, inserire bene il cavo del segnale  
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti  
su entrambi i lati.  
- Prestando attenzione alla direzione del  
connettore, inserire bene il cavo del segnale  
verticalmente nel connettore, poi stringere le viti  
su entrambi i lati.  
Impostare il monitor come segue allorché si  
stabilisce un collegamento digitale con un Power  
Mac usando un adattatore ADC-DVI fabbricato da  
Belkin. (Il funzionamento è stato controllato con il  
Power Mac G4 M7627J/A.)  
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin  
in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate  
un adattatore di conversione Macintosh (da  
acquistare in commercio) al cavo segnale  
analogico.  
- Eseguire le impostazioni con l'alimentatore del  
Power Mac disattivato.  
1.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione,  
posizionate su acceso l'interruttore principale  
rete del monitor.  
2.Premete il tasti ed il tasto simultaneamente,  
e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione  
(cioè accendete l'alimentazione).  
Adattatore di conversione Macintosh  
MAC DIGITAL  
INPUT-2  
OFF  
OK  
ON  
Nota:  
[MENU]  
- Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra,  
potrebbe essere necessario un adattatore di  
conversione (da acquistare in commercio).  
3.Impostare su [ON] usando i tasti  
.
- Non impostare su [ON] se non si sta usando  
un adattatore Belkin ADC-DVI, in quanto  
potrebbe determinare una visualizzazione non  
corretta.  
4.Premere il tasto MENU.  
A questo punto l'impostazione è completata.  
91  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Note:  
Per il collegamento usare un cavo a 2  
ingressi, da acquistare separatamente  
[LL-171G]  
Il cavo a 2 ingressi venduto a parte (nome del  
modello: NL-C03J) consente il collegamento fra il  
terminale di ingresso DVI-I del monitor ed i due  
computer (un collegamento digitale ed uno  
analogico).  
- Quando si utilizza il cavo a 2 ingressi, regolare il  
terminale di ingresso di connessione [INPUT-2]  
a [2LINES] nel menu MODE SELECT-2.  
(p.100).  
- Il monitor collegato al cavo a 2 ingressi tramite  
collegamento analogico può non venire  
riconosciuto e configurato in modo automatico,  
in base al sistema Plug & Play ("inserire ed  
utilizzare"). In tal caso provvedere manualmente  
alla memorizzazione delle informazioni di setup  
(p.106).  
1.Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di  
ingresso DVI-I del monitor.  
Terminale di  
ingresso DVI-I  
(INPUT-2)  
Collegare il cavo audio, accessorio  
Quando il cavo audio, accessorio, è collegato al  
terminale di uscita audio del computer, il suono  
del computer collegato viene ascoltato dagli  
altoparlante dello schermo. È anche possibile  
avvalersi della presa per cuffie dello schermo.  
Terminale di ingresso audio  
Terminale di uscita audio  
Cavo audio  
D sub mini a 15 pin  
Cavo a 2 ingressi  
(da acquistato  
separatamente)  
DVI-D24 pin  
2.Collegare il cavo di segnale analogico  
accessorio o disponibile in commercio e il cavo  
di segnale digitale accessorio al cavo a 2  
ingressi.  
- Quando si usa il cavo di segnale analogico  
disponibile in commercio, entrambe le  
estremità dovrebbero essere degli spinotti D  
sub mini a 15 pin.  
3.Collegare ciascun cavo ai computer.  
Cavo segnale  
Terminale di  
analogico  
uscita RGB  
analogico  
Terminale di uscita  
Cavo segnale  
RGB digitale  
digitale  
- Facendo attenzione alla direzione del  
connettore, inserite saldamente il cavo del  
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi  
i lati.  
92  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
- Per accendere e spegnere l'interruttore  
dell'alimentazione principale, attendere  
Collegamento delle cuffie  
(da acquistare in commercio)  
sempre un tempo di almeno 5 secondi fra le  
due operazioni. Farlo rapidamente potrebbe  
essere causa di malfunzionamento.  
Le cuffie (da acquistare in commercio) possono  
essere collegate.  
2.Premere il tasto di alimentazione del monitor.  
3.Accendete il computer.  
Terminale per le cuffie  
Accendete il  
computer.  
Premete il tasto di  
alimentazione.  
Cuffie  
ON  
Nota:  
- Quando le cuffie sono collegate, non è possibile  
sentire nessun suono dagli altoparlanti del  
monitor.  
Quando in ingresso arriva un segnale dal  
computer, Il LED di alimentazione si illuminerà  
in verde ed appare la schermata. (Dopo  
l'accensione, per la visualizzazione della  
schermata bisogna attendere un piccolissimo  
tempo.)  
Collegamento del monitor ad una  
sorgente di alimentazione elettrica  
Nota relativa al modello LL-171G:  
- Se non è stato selezionato il terminale  
d'ingresso a cui il computer è collegato, la  
schermata non sarà visualizzata. Se necessario,  
cambiare terminale d'ingresso. (p.94)  
Note:  
- Quando si utilizza un segnale analogico, è  
necessario eseguire una regolazione  
automatica dello schermo se si verifica una  
delle seguenti condizioni (p.97):  
Terminale di  
alimentazione  
Presa di corrente  
alternata  
- Si utilizza il monitor per la prima volta.  
- Sono state modificate le impostazioni del  
sistema durante l'uso.  
- Quando viene usato il LL-171G con un  
collegamento digitale, la regolazione  
automatica dello schermo è inutile.  
- A seconda del computer o del sistema operativo,  
potrebbe essere necessario usare il computer  
per installare le informazioni di setup del  
monitor. (p.106)  
Cavo di  
alimentazione rete  
- Quando collegate ad un notebook, se lo  
schermo del computer del notebook è impostato  
in modo da visualizzare contemporaneamente,  
lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in  
grado di visualizzare correttamente. In questo  
caso modificate le impostazioni in modo che  
solo il monitor visualizzi.  
Accensione  
1.Posizionate su acceso l'interruttore principale  
rete del monitor.  
Interruttore principale rete  
93  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Commutare tra i terminali di ingresso Spegnimento  
[LL-171G]  
1. Spegnete il computer.  
2.Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si spegnerà.  
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i  
terminali di ingresso del segnale.  
Terminale di ingresso  
RGB analogico  
Terminale di ingresso  
DVI-I  
Spegnete il  
computer.  
Premete il tasto di  
alimentazione.  
OFF  
INPUT  
INPUT-1  
INPUT-2  
<ANALOG>  
<
>
<ANALOG> o <DIGITAL>  
Se si prevede di non usare il monitor per un  
periodo di tempo piuttosto lungo, spegnere  
lInterruttore principale rete del monitor, e  
rimuovere la spina dell'alimentazione principale  
dalla presa della rete elettrica.  
Se si fa uso di un cavo a 2 ingressi  
Terminale di ingresso RGB analogico  
INPUT-1  
<ANALOG>  
INPUT  
INPUT  
Terminale di ingresso DVI-I  
(digitale)  
Terminale di ingresso DVI-I  
(analogico)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Nota:  
- In assenza di segnali di ingresso compare il  
messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale").  
94  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
e volume dell'altoparlante  
Per il segnale analogico  
1.Prima di tutto eseguite una regolazione  
automatica. (p.97)  
2.Eseguite la regolazione manuale, se necessario.  
(p.98)  
Funzione del blocco di regolazioni  
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il  
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i  
valori regolati.  
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.  
2.Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto  
di alimentazione (cioè accendete  
l'alimentazione).  
Continuate a premere i tasti fino a quando  
[ADJUSTMENT LOCKED] appare sullo schermo.  
Il blocco è impostato quando il messaggio è  
visualizzato.  
Per il segnale digitale [LL-171G]  
Di solito si può utilizzare il monitor senza  
regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione  
manuale. (p.98)  
Nota:  
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche  
dopo che si è spenta l'alimentazione.  
Nota:  
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad  
eccezione del tasto di alimentazione sono  
disabilitati.  
Reset di tutti i valori di regolazione  
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare  
ai loro valori originali di fabbrica in un comando.  
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.  
Disattivazione del blocco della regolazione  
1. Spegnete l'alimentazione del monitor.  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto  
di alimentazione (cioè accendete  
l'alimentazione).  
Continuate a premere i tasti fino a quando  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] appare sullo  
schermo. Quando appare il messaggio, il blocco  
è disattivato.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto  
/ MODE  
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).  
Continuate a premere i tasti fino a quando [ALL  
RESET] appare sullo schermo. Quando il  
messaggio visualizzato scompare, la  
reinizializzazione è completata.  
Note:  
- Mentre [ALL RESET] è visualizzato, i tasti di  
controllo sono disattivati.  
Regolazione della retroilluminazione  
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il  
blocco di regolazioni è in funzione.  
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di  
tentare di far funzionare i tasti di controllo.  
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete  
il tasto  
oppure il tasto  
.
2.Controllare che [BRIGHT] sia selezionato.  
Se non è selezionato, premere il tasto  
/ MODE e selezionare [BRIGHT].  
Reset del menu ADJUSTMENT  
(REGOLAZIONE)  
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H-  
POS, V-POS) del menu ADJUSTMENT  
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori  
iniziali di fabbrica.  
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto  
(più scuro) oppure il tasto  
(più chiaro).  
1. Accendete l'alimentazione del monitor.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto  
simultaneamente. Quando sullo schermo appare  
[RESET] il reset è completo.  
Nota:  
- L'On Screen display per la regolazione  
scompare alcuni secondi dopo l'ultima  
operazione.  
Note:  
- Mentre [RESET] è visualizzato, i tasti di controllo  
sono disattivati.  
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il  
blocco di regolazioni è in funzione.  
Rimuovete il blocco di regolazioni, prima di  
tentare di far funzionare i tasti di controllo.  
95  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell'altoparlante  
Predisposizione  
Regolazione del volume dell'altoparlante  
A menu OSD non visualizzato agire sul tasto  
/ MODE .  
1.Senza che il menu OSD sia visualizzato premete  
Ad ogni successiva pressione del tasto compare  
la voce successiva del menù (nell'ordine: STD  
OFFICE sRGB VIVID STD).  
L'On Screen display per la regolazione scompare  
alcuni secondi dopo l'ultima operazione.  
il tasto  
oppure il tasto  
.
2.Controllare che [VOLUME] sia selezionato.  
Se non è selezionato, premere il tasto  
/ MODE e selezionare [VOLUME].  
Verifica delle informazioni relative al  
prodotto  
3.Eseguite la regolazione, premendo il tasto  
(diminuisce) oppure il tasto  
(aumenta).  
Sullo schermo si possono verificare il nome del  
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/  
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).  
1.Spegnere l'apparecchio.  
Nota:  
- L'On Screen display per la regolazione  
scompare alcuni secondi dopo l'ultima  
operazione.  
2.Tenendo premuto il tasto  
/ MODE button, agire  
sul tasto di attivazione ubicato sul telecomando  
(cioè, accendere l'apparecchio).  
Le informazioni del prodotto vengono  
visualizzate.  
Impostazione della modalità del  
display  
3.Premere il tasto MENU.  
La tonalità del colore o la luminosità si può  
impostare come segue.  
Nota:  
- Notare che l'indicazione dalla durata di uso al  
momento dell'acquisto può risultare diversa da 0  
(zero), a seguito dei controlli effettuati in fabbrica  
e di altre simili attività che possono aver avuto  
luogo durante la fabbricazione.  
STD  
Visualizza un'immagine con la tonalità di colore  
risultante dallo schema originale del pannello a  
cristalli liquidi.  
OFFICE  
La luminosità dell'esposizione è abbassata.  
(Questo modo permette di risparmiare  
l'alimentazione.)  
sRGB  
sRGB è lo standard internazionale della  
rappresentazione dei colori specificato dall' IEC  
(International Electrotechnical Commission  
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).  
La conversione del colore si effettua, tenendo  
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e  
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella  
dell'immagine originale.  
VIVID  
Visualizza un'immagine con colori primari  
dinamici e vividi.  
- Se [DISPLAY MODE] viene impostato su [sRGB]  
o [VIVID], [WHITE BALANCE] verrà impostato su  
[STD], e [GAMMA] su [0].  
96  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Regolazione automatica dello schermo  
Regolazione automatica dello schermo  
La regolazione automatica può essere effettuata  
usando il tasto AUTO o il tasto MENU.  
(quando si usa un segnale analogico)  
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono  
regolare automaticamente (CLOCK, PHASE  
(FASE), H-POS, V-POS).  
Tasto AUTO [LL-171A]  
1. Premere il tasto AUTO.  
2. Premere nuovamente il tasto AUTO.  
[ADJUSTING] comparirà sullo schermo e dopo  
alcuni secondi [ADJUSTING] sparirà.  
(La regolazione automatica ora è completata.)  
Note:  
- Quando impostate questo monitor per la prima  
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del  
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una  
regolazione automatica dello schermo.  
- La regolazione automatica dello schermo è  
inutile quando il LL-171G è usato con un  
collegamento digitale. Eseguire la regolazione  
manuale dello schermo se necessario. (p.98)  
Tasto MENU  
1.Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
(Esempio: schermo del modello LL-171G)  
Visualizzazione della schermata per regolazione  
Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende  
chiaro l'intero schermo.  
Se state utilizzando Windows, potete usare il  
monoscopio sul CD-ROM accluso.  
2.Premete il tasto  
.
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato  
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu  
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione  
automatica è ora completa.)  
3.Premete il tasto MENU 5 volte per far  
scomparire il menu OSD (On Screen Display).  
Visualizzazione del monoscopio (per Windows)  
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l'uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/  
2000/XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per CD-  
ROM sia "D".  
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2.Aprite [My Computer] e selezionate CD-ROM. Se  
state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]  
e selezionate drive D.  
Note:  
- Nella maggioranza dei casi la regolazione  
automatica è sufficiente.  
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta  
regolazione mediante la prima regolazione  
automatica. In questo caso, provare a ripetere la  
regolazione automatica 2 o 3 volte.  
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause  
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni  
manuali dopo aver eseguito la regolazione  
automatica (p.98).  
3.Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per  
eseguire il Programma di regolazione. Il  
monoscopio apparirà.  
Monoscopio  
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.  
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.  
(Quando lo schermo visualizza un'immagine  
completamente scura, la regolazione  
automatica dello schermo può essere  
disattivata. Quando eseguite una regolazione  
automatica, assicuratevi di usare il  
monoscopio di regolazione oppure tentate di  
visualizzare un'immagine che rende lo  
schermo molto luminoso.)  
- Quando i segnali video di input del computer  
sono Composite Sync oppure Sync on Green.  
(Le regolazioni automatiche potrebbero non  
essere possibili.)  
- La regolazione automatica potrebbe non essere  
ottenuta correttamente a seconda di quanto è  
visualizzato sullo schermo - immagini in  
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.  
Dopo aver completato le regolazioni, premete il  
tasto [Esc] del computer, per uscire dal  
Programma di regolazione.  
Nota:  
- Se il modo di visualizzazione del vostro  
computer è impostato su 65K colori, potrete  
vedere i valori differenti del colore in ogni  
tracciato di colore oppure la scala dei grigi potrà  
apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche  
del segnale di ingresso e non ad un difetto del  
funzionamento.)  
97  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Menu ADJUSTMENT (REGOL)  
Regolazione manuale dello schermo  
Quando il LL-171G è usato con un collegamento  
digitale, questa impostazione del menu non è  
1.Prima di tutto visualizzate un'immagine che  
necessaria.  
rende chiaro l'intero schermo. (p.97)  
2.Visualizzare il menu OSD premendo il tasto  
MENU.  
(Esempio: schermo del modello LL-171G)  
Menu ADJUSTMENT  
AUTO  
Quando [AUTO] è selezionato con il tasto , le  
impostazioni [CLOCK], [PHASE], [H-POS] e  
[V-POS] sono eseguite automaticamente.  
Selezionare  
l'opzione  
premendo il  
tasto  
CLOCK  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti  
/ MODE.  
)
MENU  
Menu GAIN CONTROL  
Selezionare  
l'opzione  
premendo il  
tasto  
Rumore di sfarfallamento verticale  
/ MODE.  
PHASE (FASE)  
MENU  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
Menu COLOR CONTROL  
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti  
Nota:  
)
Selezionare  
l'opzione  
premendo il  
tasto  
- La regolazione della [PHASE] (FASE) si  
dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato  
correttamente il [CLOCK].  
/ MODE.  
MENU  
Menu MODE SELECT-1  
Selezionare  
l'opzione  
premendo il  
tasto  
Rumore di sfarfallamento orizzontale  
/ MODE.  
H-POS (posizionamento orizzontale) eV-POS  
(posizionamento verticale)  
MENU  
Per centrare il monoscopio all'interno dei bordi  
dello schermo, regolate i valori sinistra - destra  
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su - giù  
Menu MODE SELECT-2  
Selezionare  
l'opzione  
premendo il  
tasto  
(V-POS) (posizione verticale). (tasti  
)
Quadro dello schermo  
/ MODE.  
MENU  
Monoscopio  
Il menu OSD si chiude.  
Note:  
- Quando il LL-171G è usato con un collegamento  
digitale, le impostazioni del menu ADJUSTMENT  
e GAIN CONTROL non sono necessarie.  
- Il menu OSD scompare automaticamente circa  
30 secondi dopo l'ultimo comando.  
- Questo capitolo fornisce la procedura di  
regolazione dello schermo mediante il  
monoscopio (per Windows).  
98  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Menu GAIN CONTROL (CTRL. GUADAGNO)  
Menu COLOR CONTROL (CONTROLLO COLORE)  
Quando il LL-171G è usato con un collegamento  
digitale, questa impostazione del menu non è  
necessaria.  
WHITE BALANCE  
1.Dopo aver selezionato [WHITE BALANCE],  
premere il tasto  
.
Il menu WHITE BALANCE sarà visualizzato.  
AUTO  
Quando [AUTO] viene selezionato con il tasto , le  
impostazioni [BLACK LEVEL] e [CONTRAST] sono  
eseguite automaticamente. Dopo la regolazione  
automatica, eseguire la regolazione manuale se  
necessario.  
2.Usate i tasti  
per selezionare [COOL], [·],  
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)  
La luminosità totale dello schermo si può regolare,  
osservando il tracciato di colore. (tasti  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
COOL (freddo) ....tonalità del colore più tendente  
al blu rispetto allo standard  
)
.........................tonalità del colore  
leggermente più tendente al  
Tracciato di colore  
blu rispetto allo standard  
STD .....................Impostazione standard della  
tonalità di colore  
.........................tonalità del colore  
leggermente più tendente al  
rosso rispetto allo standard  
WARM (caldo) ....tonalità di colore più tendente  
al rosso rispetto allo standard  
CONTRAST (CONTRASTO)  
Mentre state osservando il tracciato di colore, si  
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte  
le gradazioni appaiano. (tasti  
)
USER (UTENTE)  
- Selezionando [USER] si visualizzano i valori  
delle impostazioni per [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo  
scopo di eseguire delle regolazioni fini.  
Note:  
AUTO (Auto Gain Control function (funzione  
controllo automatico del guadagno))  
- Il Controllo automatico del guadagno regola il  
contrasto ed il livello del nero sulla base del  
colore più luminoso e più scuro dell'immagine  
visualizzata.  
- Se non utilizzate il monoscopio, è necessario  
avere un'area di nero ed un'area di bianco di  
almeno 5 mm x 5 mm sullo schermo. In caso  
contrario, le regolazioni potrebbero non essere  
possibili.  
-
Usate il tasto / MODE per selezionare [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
R-CONTRAST .....  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
G-CONTRAST .....  
B-CONTRAST......  
3.Premete il tasto MENU.  
- Se il segnale proveniente dal computer è un  
segnale sinc composito oppure sinc su verde,  
risulta impossibile eseguire la regolazione  
automatica. Per favore eseguite invece la  
regolazione manuale.  
Note:  
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
- Se la modalità del colore [DISPLAY MODE] si trova  
su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare  
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].  
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF  
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.  
GAMMA  
Regolare in modo da migliorare la visione delle  
immagini scure e di quelle chiare. Se lo schermo è  
scuro e la visione non è buona, aumentare il valore  
numerico. Se lo schermo è chiaro e la visione non è  
buona, diminuire il valore numerico. (tasti  
)
- Se [DISPLAY MODE] viene impostato su [sRGB]  
o [VIVID], [GAMMA] non può essere impostato.  
99  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
OFFTIMER  
Menu MODE SELECT-1 (SELEZ. MODO-1)  
(TIMER PER SPEGNIMENTO AUTOMATICO)  
Allo scadere del periodo di tempo predisposto  
l'apparecchio si spegne automaticamente.  
1.Dopo aver selezionato la voce [OFF TIMER],  
Nota:  
- A seconda della risoluzione del segnale di  
input, anche se si possono selezionare delle  
opzioni di menu, il display potrebbe non  
cambiare.  
premere il tasto  
2.Selezionare la posizione [ON] o [OFF] agendo  
opportunamente sui tasti  
Se è stata selezionata la posizione [ON], agire  
poi sul tasto / MODE e predisporre il periodo  
.
o
.
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)  
La posizione del menu dell'OSD può essere  
spostata verso sinistra e verso destra. (tasti  
)
di tempo al termine del quale si vuole che  
l'apparecchio si spenga automaticamente,  
OSDV-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del menu dell'OSD può essere  
agendo opportunamente sui tasti  
predisposizione può essere effettuata in unità di  
ore, da 1 a 23 ore.)  
o
. (La  
spostata in su ed in giù. (tasti  
)
3.Premere il tasto MENU.  
SCALING (livello della scala)  
- Se è stata selezionata la posizione [ON], nel  
corso degli ultimi 5 minuti prima dello  
spegnimento, e per una durata di circa 5  
secondi allo scadere di ogni minuto, sullo  
schermo in alto a destra viene visualizzato il  
tempo rimanente sino allo spegnimento.  
- Se il tasto di alimentazione viene premuto dopo  
il primo display del tempo rimanente pero prima  
che venga scollegata l'alimentazione, l'OFF  
TIMER verrà impostato su un'ora.  
Si può regolare la definizione dell'immagine.  
(tasti  
)
Nota:  
- Quando la modalità del display è impostata su  
meno di 1280 x 1024 pixel, il display è  
ingrandito per coprire l'intero schermo (cioè il  
rapporto dei lati del display può cambiare).  
400 LINES (grado di risoluzione)  
(quando si usa un segnale analogico)  
Per procedere poi allo spegnimento  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe, quando usate del testo US  
dell'apparecchio premere di nuovo il tasto di  
alimentazione (quando, successivamente, si  
riaccenderà l'apparecchio, questo verrà  
nuovamente a spegnersi automaticamente al  
termine del periodo di tempo precedentemete  
predisposto).  
text, ecc. (tasti  
)
640: modo 640 x 400 pixel  
720: modo 720 x 400 pixel (testo US ecc.)  
Nota:  
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi  
dalle 400 righe è eseguito automaticamente,  
non vi è l'esigenza di impostarlo.  
- Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento  
a tempo [OFF TIMER] sulla posizione [ON], sullo  
schermo compare per alcuni secondi il tempo  
predisposto per lo spegnimento (in assenza di  
segnali di ingresso compare il messaggio [NO  
SIGNAL] "nessun segnale").  
LANGUAGE (LINGUA)  
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.  
1.Premete il tasto  
.
Il menu di selezione della lingua verrà  
INPUT-2 [LL-171G]  
visualizzato sullo schermo.  
Se al terminale di ingresso DVI-I (INPUT-2) sono  
stati collegati dei cavi per segnali digitali o  
analogici, selezionare la posizione [1LINE].  
In caso di collegamento di un cavo a 2 ingressi  
selezionare la posizione [2LINES] (agendo  
2.Usate il tasto  
lingua.  
/ MODE per scegliere una  
3.Premete il tasto MENU.  
Menu MODE SELECT-2 (SELEZ. MODO-2)  
opportunamente sui tasti  
o
).  
- Se i collegamenti e le predisposizioni non sono  
state effettuate correttamente la visualizzazione  
sullo schermo non avviene in modo corretto.  
INFORMATION (INFORMAZIONE)  
Sullo schermo si possono verificare il nome del  
modello (voce MODEL), il numero di serie (voce S/  
N), e la durata di uso (voce USAGE TIME).  
1.Una volta selezionata la voce [INFORMATION],  
agire sul tasto  
.
Le informazioni del prodotto vengono  
visualizzate.  
2.Premere il tasto MENU.  
100  
Cura del monitor  
Cura del monitor  
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata  
di vita utile limitata.  
- Se lo schermo si scurisce, lampeggia con  
insistenza o non si illumina, significa che il  
tubo fluorescente ha raggiunto la fine della  
sua durata di servizio.  
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la  
spina dalla presa di corrente alternata.  
Mobile e pannello di controllo  
Per favore informatevi presso il negozio, dal  
quale avete acquistato il monitor oppure dal  
Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti  
della Sharp più vicino a voi.  
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle  
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo  
potrebbe presentare uno sfarfallamento.  
(Questo non è un difetto del funzionamento.)  
Se ciò dovesse verificarsi, controllate,  
spegnendo prima di tutto l'alimentazione e  
quindi riaccendendola.  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare  
via ogni sporcizia dal mobile e dal pannello di  
controllo.  
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo  
neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo  
bene, e portate via la sporcizia, detergendo.  
Sezione schermo LCD  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare  
via la sporcizia e la polvere dalla superficie dello  
schermo LCD. (E' adatto un panno morbido come  
la garza oppure quello che si usa per pulire le  
lenti.)  
Nel monitor non appare nessun'immagine  
(il LED dell'alimentazione non è acceso).  
- Il cavo di alimentazione rete è collegato  
correttamente? (p.93)  
ATTENZIONE!  
- Non usate mai dei solventi, della benzina,  
dell'alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando  
ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di  
forma.  
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro  
e non esercitate mai una forte pressione, in  
quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a  
difetti di funzionamento.  
Nel monitor non appare nessun'immagine  
(il LED dell'alimentazione è acceso).  
- Il computer è collegato correttamente?  
(p.90,91,92)  
- Il computer è acceso?  
- Se si utilizza il modello LL-171G, accertarsi che  
si sia selezionato il terminale di ingresso del  
segnale corretto.(p.94)  
- Quando si usa il LL-171G, verificare se  
[INPUT-2] è impostato correttamente nel menu  
MODE SELECT-2. (p.100)  
- La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.104)  
- Il computer si trova nel modo risparmio energetico?  
Immagazzinamento  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,  
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla  
presa di corrente alternata.  
I tasti di controllo non funzionano.  
- Il blocco di regolazioni è attivo? (p.95)  
ATTENZIONE!  
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o  
plastica per periodi di tempo prolungati in  
quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del  
colore o delle forma.  
L'immagine appare distorta.  
- La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p.104)  
- Se state usando il segnale analogico, eseguite  
la regolazione automatica dello schermo. (p.97)  
- Se è possibile modificare il rapporto di  
frequenza del computer che si sta utilizzando,  
passare ad una frequenza inferiore. (p.104)  
Ricerca ed eliminazione di  
inconvenienti  
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di  
funzionamento, per favore controllate i punti  
seguenti, prima di portarlo a riparare.  
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,  
per favore mettetevi in contatto con il negozio  
dove avete acquistato il monitor oppure al più  
vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico  
Assistenza Clienti della Sharp.  
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti.  
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p.92)  
- Eseguite la procedura di regolazione del  
volume. (p.96)  
- Le cuffie sono collegate?  
- Non c'è suono dagli altoparlanti quando il  
monitor si trova in modalità di risparmio  
energetico (la spia LED di alimentazione si  
illumina in colore arancione).  
101  
Specifiche  
Temperatura dell'ambiente operativo  
5 - 35°C  
Potenza assorbita  
30 W (senza ingresso audio)  
(35 W Massima, 1 W in modo risparmio  
energetico)  
Dimensioni (L x P x A)  
[LL-171A]  
Circa 374 mm x 205 mm x 374 mm  
[LL-171G]  
Circa 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm  
Peso  
[LL-171A]  
Circa 6,0 kg (circa 4,2 kg escluso il supporto)  
(Esclusi i cavi.)  
[LL-171G]  
Specifiche del prodotto  
Nome del modello  
LL-171A-W (Bianco)/LL-171A-B (Nero)  
LL-171G-W (Bianco)/LL-171G-B (Nero)  
Display LCD  
43 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD  
Risoluzione (max.)  
SXGA 1280 x 1024 pixel  
Colori visualizzabili (max.)  
Circa 16,19 million di colori (6 bit + FRC)  
Luminosità (max.)  
250 cd/m2  
Dimensione dei pixel  
0,264 (H) x 0,264 (V) mm  
Rapporto del contrasto  
430:1  
Circa 5,6 kg (circa 4,2 kg escluso il supporto)  
(Esclusi i cavi.)  
Angolo di visibilità  
Sinistra - destra 170°; alto - basso 150°  
(rapporto del contrasto > 5)  
Dimensioni di visualizzazione dello schermo  
Orizzontale 337,9 mm x Verticale 270,3 mm  
Segnale video  
[LL-171A] RGB analogico (0,7 Vp-p) [75]  
[LL-171G]Analogico: RGB analogico (0,7Vp-p) [75  
]  
Digitale: DVI standard basato su 1.0  
Segnale di sincronismo  
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),  
sincronismo su verde, sincronismo composito  
(livello TTL: +/-)  
Compensazione dell'espansione  
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi  
VGA/SVGA/XGA, ecc. sino a schermo di grandi  
dimensioni.)  
Plug & Play  
VESA Compatibile DDC2B  
Gestione dell'energia  
[LL-171A] VESA: basata su DPMS  
[LL-171G]VESA: basata su DPMS  
DVI: basata su DMPM  
Uscita altoparlanti  
1 W + 1 W  
Terminale del segnale di ingresso  
[LL-171A] D sub mini a 15 pin in 3 file  
[LL-171G]Analogico: D sub mini a 15 pin in 3 file  
Digitale/Analogico: 29 pin DVI-I  
Terminale di ingresso audio  
Jack stereo mini  
Terminale per le cuffie  
Jack stereo mini  
Regolazione dell'altezza [LL-171G]  
Campo di regolazione: circa 70 mm  
Inclinazione dello schermo  
Verso l'alto circa 0 - 25°; verso il basso circa 0 - 5°  
Rotazione dello schermo [LL-171G]  
Circa 45° dal centro alla sinistra e circa 45° dal  
centro alla destra.  
Alimentazione  
AC100 - 240 V, 50/60 Hz  
102  
Specifiche  
- Cavo segnale analogico: circa 1,8 m  
- Cavo audio: circa 1,8 m  
Dimensioni (Unità: mm)  
[LL-171A]  
374  
[LL-171G]  
- Cavo segnale digitale: circa 1,8 m  
- Cavo segnale analogico, NL-C02E (da  
acquistato separatamente): circa 2,0 m  
- Cavo a 2 ingressi, NL-C03J (da acquistato  
separatamente): circa 0,25 m  
Nota:  
- Per facilitare una politica di miglioramenti  
continui, la SHARP si riseva il diritto di cambiare  
il disegno e le caratteristische per  
perfezionamenti senza preavviso. Le  
caratteristiche di prestazioni numericamente  
indicate sono valori nominali delle unità di  
produzione. Possono tuttaria verificarsi  
variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità  
individuali.  
254  
57,5  
205  
374  
[LL-171G]  
322  
57,5  
236  
103  
Specifiche  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale  
(analogico)  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale  
(digitale) [LL-171G]  
Modalità di  
visualizzazione  
Frequenza  
punti  
Sincronismo Sincronismo  
orizzontale verticale  
Modalità di  
visualizzazione  
Sincronismo Sincronismo  
orizzontale verticale  
Frequenza  
punti  
VESA  
VESA  
Testo US  
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.  
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
- A questo terminale è possibile collegare un  
computer con un terminale di uscita conforme a  
DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con  
capacità di uscita SXGA. (A seconda del tipo di  
computer da collegare il display può non  
funzionare correttamente.)  
Testo US  
Serie Power  
Macintosh  
Serie Sun  
Ultra  
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo  
che non sono compatibili, verrà visualizzato  
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di  
istruzioni del vostro computer per impostare il  
sincronismo in modo da renderlo compatibile  
con quello del monitor.  
- Se il monitor non riceve nessun segnale  
(segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO  
SIGNAL].  
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.  
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
- Le frequenze per le serie Power Macintosh e  
Sun Ultra sono valori di riferimento. Per  
collegare, potrebbe essere necessario un altro  
adattatore (da acquistare in commercio).  
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo  
che non sono compatibili, verrà visualizzato  
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di  
istruzioni del vostro computer per impostare il  
sincronismo in modo da renderlo compatibile  
con quello del monitor.  
- Se il monitor non riceve nessun segnale  
(segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO  
SIGNAL].  
104  
Specifiche  
Pin del connettore di ingresso del segnale  
analogico  
(Connettore D sub mini a 15 pin)  
Gestione dell'energia  
Il modello LL-171A si basa sul VESA DPMS. Il  
modello LL-171G si basa sia sul VESA DPMS che  
sul DVI DMPM. Per attivare la funzione di gestione  
energetica, è necessario che anche la scheda  
video e il computer utilizzato siano conformi a  
queste norme.  
DPMS: Display Power Management Signalling  
N°  
1
Funzione  
Modo  
DPMS  
Potenza  
Sinc.  
Sinc.  
Segnale video rosso in ingresso  
Segnale video verde in ingresso  
Segnale video blu in ingresso  
GND (massa)  
Schermo  
Attivo  
assorbita orizzontale verticale  
2
ON  
Sì  
No  
Sì  
Sì  
Sì  
35 W  
1W  
3
4
STANDBY  
SUSPEND  
OFF  
5
GND (massa)  
Non attivo  
No  
No  
6
GND (massa) per il segnale video rosso  
GND (massa) per il segnale video verde  
GND (massa) per il segnale video blu  
+5V  
No  
7
8
9
DMPM:Digital Monitor Power Management [LL-171G]  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND (massa)  
GND (massa)  
Modo  
DMPM  
Potenza  
Schermo  
assorbita  
Dati DDC  
ON  
OFF  
Attivo  
35 W  
1 W  
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale  
Per l'input del segnale di sincronismo verticale  
Clock DDC  
Non attivo  
DDC (Plug & Play)  
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
Pin del connettore di ingresso DVI-I [LL-171G]  
(Connettore DVI-I con 29 pin)  
C1  
C2  
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le  
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso  
trasferisce delle informazioni, come il grado di  
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare  
questa funzione se il vostro PC è conforme al  
DDC e se è impostato in modo da rilevare il  
monitor Plug & Play.  
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle  
differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona  
con DDC2B.  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
C3  
C4  
C5  
N°  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Funzione  
N°  
Funzione  
Dati TMDS 2-  
Dati TMDS 2+  
16 Rilevamento Hot plug  
17 Dati TMDS 0-  
Dati TMDS schermo 2/4 18 Dati TMDS 0+  
N.C.  
19 Dati TMDS schermo 0/5  
N.C.  
20 N.C.  
Clock DDC  
21 N.C.  
Dati DDC  
Segnale analogico  
sincronizzato verticalmente  
22 Clock TMDS schermo  
23 Clock TMDS +  
Dati TMDS 1-  
24 Clock TMDS -  
Segnale analogico rosso  
dell'immagine  
10 Dati TMDS 1+  
C1  
Segnale analogico verde  
dell'immagine  
11 Dati TMDS schermo 1/3 C2  
Segnale analogico blu  
dell'immagine  
Segnale analogico  
sincronizzato orizzontalmente  
12 N.C.  
C3  
C4  
13 N.C.  
14 +5V  
C5 GND (massa) analogica  
15 GND (massa)  
105  
Installazione delle informazioni di setup e del  
profilo ICC (Per Windows)  
A seconda del computer oppure del sistema  
operativo può essere necessario usare il  
Per Windows 98  
Installazione delle informazioni di setup del  
monitor in Windows 98, e impostazione del profilo  
ICC del monitor come valore predeterminato. I  
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l'uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
computer per eseguire l'installazione delle  
informazioni di setup del monitor, ecc. In questo  
caso, seguite i passi indicati sotto per installare le  
informazioni di setup del monitor. (A seconda del  
tipo di computer oppure del sistema operativo, i  
nomi dei comandi ed i metodi possono essere  
differenti. Per favore seguite il manuale d'uso  
proprio del computer, mentre leggete questo.)  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware  
Wizard":  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
Profilo ICC  
Un profilo ICC (International Color Consortium) è  
un file che descrive le caratteristiche cromatiche  
di riproduzione del monitor LCD. Utilizzando  
un'applicazione che funziona con un profilo ICC,  
si può realizzare un'elevata riproduzione dei  
colori.  
2. Fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], quindi fate clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic  
su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
5. Verificate che i particolari del monitor siano  
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e  
[Finish]. Se appare "Add New Hardware  
Wizard", ripetete i comandi dell'installazione,  
cominciando da 2 sopra.  
- Windows 98/Me/2000/XP utilizzano tutti i profili  
ICC.  
- Quando si installano le informazioni del setup di  
Windows 98/Me/2000/XP (descritte di seguito),  
anche il profilo ICC viene installato. Se  
desiderate installare solo il profilo ICC, per  
favore fate riferimento a Installazione del profilo  
ICC a pagina 108.  
- In caso di uso del profilo ICC, procedere alla  
predisposizione come segue:  
- Modalità [DISPLAY MODE]: [STD] o [OFFICE]  
- Modalità [WHITE BALANCE]: [STD]  
- Modalità [GAMMA]: [0]  
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non  
è apparsa:  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect  
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Fate clic su [Next].  
Per Windows 95  
Installazione delle informazioni di setup del  
monitor in Windows 95. I messaggi di Windows,  
citati nelle istruzioni per l'uso che seguono, si  
basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], quindi fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic  
su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
9. Verificate che i particolari del monitor siano  
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e  
[Finish].  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e  
[Monitor], e quindi [Change].  
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:] quindi fate clic  
su [OK].  
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano  
selezionate e fate clic su [OK].  
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate  
clic su [Apply].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate  
clic su [Apply].  
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
106  
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)  
Per Windows 2000  
Per Windows Me  
Installazione delle informazioni di setup del  
monitor in Windows 2000, e impostazione del  
profilo ICC del monitor come valore  
predeterminato. I messaggi di Windows, citati  
nelle istruzioni per l'uso che seguono, si basano  
sulla versione inglese di Windows.  
Installazione delle informazioni di setup del  
monitor in Windows Me, e impostazione del profilo  
ICC del monitor come valore predeterminato. I  
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l'uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
Se è apparsa la schermata "Add New Hardware  
Wizard":  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
3. Fate doppio clic su [Display].  
2. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
6. Quando appare [Upgrade Device Driver  
Wizard], fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific  
driver] e fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.], quindi fate clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic  
su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic  
su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato  
e fate clic su [Next].  
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista,  
fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se  
appare "Add New Hardware Wizard", ripetete i  
comandi dell'installazione, cominciando da 2  
sopra.  
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del  
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su  
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not  
Found], fate clic su [Yes].  
Se la schermata "Add New Hardware Wizard" non  
è apparsa:  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
11. Fate clic su [Close].  
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect  
Plug & Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] e fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic  
su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate  
clic su, [Next], [Next], e [Finish].  
10. Controllate che i dettagli del monitor  
sianovisualizzati, fate quindi clic su [Apply].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
107  
Installazione delle informazioni di setup e del profilo ICC (Per Windows)  
Per Windows XP  
Installazione del profilo ICC  
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le  
informazioni di setup sono già installate, lo è  
anche il profilo e non occorre installarlo.)  
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l'uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
Installazione delle informazioni di setup del  
monitor in Windows XP, e impostazione del profile  
ICC del monitor come valore predeterminato. I  
messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per  
l'uso che seguono, si basano sulla versione  
inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che  
l'unità per CD-ROM sia "D".  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control  
Panel].  
3. Cambia in "Classic View".  
4. Fate doppio clic su [Display].  
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],  
spuntate [Install from a list or specific location  
[Advanced]], fate clic su [Next].  
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver  
to install.] e fate clic su [Next].  
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [D:], e fate clic su  
[OK].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].  
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]  
selezionate [Apply the new display setting  
without restarting], quindi fate clic su [Color  
Management].  
6. Fate clic su [Add], e selezionate CD-ROM come  
localizzazione del file.  
7. Selezionate il profilo cromatico che volete  
installare e fate clic su [Add].  
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As  
Default].  
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato  
e fate clic su [Next].  
Se appare [has not passed Windows Logo  
testing...], fate clic su [Continue Anyway].  
11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo  
schermo, e fate clic su [Finish].  
- In caso di uso del profilo ICC, procedere alla  
predisposizione come segue:  
- Modalità [DISPLAY MODE]: [STD] o [OFFICE]  
- Modalità [WHITE BALANCE]: [STD]  
- Modalità [GAMMA]: [0]  
12. Fate clic su [Close].  
13. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
108  
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)  
Il profilo ColorSync  
ColorSync è il sistema di gestione dei colori della  
Apple Computer e consente di realizzare la  
riproduzione dei colori, quando lo si usa con  
un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync  
descrive le caratteristiche cromatiche del monitor  
LCD.  
Note:  
- Il profilo ColorSync di questo monitor funziona  
con MacOS 8.5 o superiore.  
- In caso di uso del profilo ColorSync, procedere  
alla predisposizione come segue:  
- Modalità [DISPLAY MODE]: [STD] o [OFFICE]  
- Modalità [WHITE BALANCE]: [STD]  
- Modalità [GAMMA]: [0]  
Impostazione del profilo ColorSync  
Note:  
- Il computer deve contenere installati uno dei  
due programmi PC Exchange o File Exchange.  
- A seconda del tipo di computer oppure del  
sistema operativo, i nomi dei comandi ed i  
metodi possono essere differenti. Per favore  
seguite il manuale d'uso proprio del computer,  
mentre leggete questo.  
1.Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore  
CD-ROM del computer.  
2.Copiare il profilo da usare dal CD-ROM alla  
cartella di profili ColorSync nella cartella  
sistema.  
3.Utilizzando il ColorSync sul pannello di  
controllo, selezionate il profilo da usare.  
109  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA  
E' possibile collegare al monitor un braccio  
oppure un supporto basati sullo standard VESA  
(da acquistare in commercio). L'acquisto del  
braccio oppure del supporto è a discrezione del  
cliente.  
Note:  
- Il supporto è progettato appositamente per questo  
monitor, non usatelo per altri apparecchi e scopi.  
- Vi si raccomanda di conservare le quattro viti,  
che sono state tolte, insieme al supporto, che è  
stato rimosso, in modo da poterlo usare di  
nuovo, fissando con le quattro viti corrette.  
Usando altre viti si può danneggiare il monitor  
internamente.  
Bracci o supporti che si possono utilizzare  
I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.  
- Compatibilità con lo standard VESA.  
- Presentare un intervallo di almeno 100 mm x 100  
mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare.  
ATTENZIONE:  
Non smontare il supporto di sostegno. Le  
parti potrebbero saltar fuori ed essere  
causa d'infortunio.  
-
Avere una struttura che renda improbabile una caduta  
oppure una rottura dopo il collegamento al monitor.  
Come collegare il braccio oppure il supporto  
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il  
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di  
prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a  
disturbi al funzionamento.  
- Nel seguire queste istruzioni, per favore fate  
riferimento anche alle istruzioni per  
l'installazione nel manuale d'uso accluso al  
braccio oppure al supporto.  
ATTENZIONE:  
Immagazzinare il supporto del LL-171G  
nella sua posizione più estesa.  
Quando il supporto è immagazzinato in  
uno stato contratto, il fermo può liberarsi  
inavvertitamente ed il supporto può  
estendersi bruscamente, provocando una  
ferita.  
5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.  
ATTENZIONE!  
- Fare attenzione non mettere le vostre dite  
intrappolate fra il display ed il supporto né  
lasciare il supporto cadere. Si rischia di ferirsi.  
1.Rimuovere i cavi.  
2.Stendete un panno morbido su una superficie  
orizzontale adatta.  
3.Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,  
appoggiate il monitor sul lato del suo display.  
- Per il LL-171G, estendere il supporto al  
massimo e bloccarlo prima di posizionare il  
monitor. (p.89)  
Nota:  
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero  
essere viti M4 con una lunghezza di 4 - 5 mm  
sporgenti dalla superficie da collegare. Usando  
qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo alla  
caduta del monitor oppure a danni alla parte  
interna del monitor.  
4. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il  
supporto dal monitor.  
[LL-171A]  
Viti usate per attaccare il  
braccio  
Braccio  
Parte del monitor alla quale il  
braccio è collegato  
[LL-171G]  
110  
Índice  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112  
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114  
Ajuste de ángulo y ajuste de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
Asegurando los cables [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
Conexión de auriculares (de venta en el comercio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Conexión del monitor a una toma de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Alternar entre bornes de entrada [LL-171G] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
Configuración del modo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
Comprobación de la información del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
Ajuste de pantalla automático (cuando se utiliza una señal analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123  
Ajuste de pantalla manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124  
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 132  
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136  
111  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
- El panel LCD en color TFT utilizado en este  
monitor ha sido fabricado aplicando una  
tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay  
muchos puntos minúsculos en la pantalla en los  
que los píxeles nunca se encienden o se  
mantienen encendidos permanentemente.  
Además, si la pantalla se mira desde un ángulo  
agudo, pueden verse incluso colores o brillo  
irregulares. Tenga en cuenta que esto no es  
ningún fallo del funcionamiento, sino que es un  
fenómeno común de los LCDs y no afectará  
para nada al rendimiento del monitor.  
- No deje el monitor funcionando en imagen fija  
durante prolongados intervalos de tiempo, ya  
que ello puede provocar que permanezcan  
imágenes sombra.  
Ubicación  
- No coloque el monitor en lugares mal  
ventilados, polvorientos o con un alto grado de  
humedad o donde el monitor pueda entrar en  
contacto con aceite o vapor, ya que ello podría  
provocar un incendio.  
- Asegúrese de que el monitor no entre en  
contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese  
de que no penetren en el monitor objetos tales  
como clips o alfileres ya que ello podría  
provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
- No coloque el monitor sobre objetos inestables  
o en lugares inseguros. No permita que el  
monitor quede sometido a intensas sacudidas o  
vibraciones. La caída o vuelco del monitor  
puede provocar la avería del mismo.  
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo,  
puede resultar difícil ver el contenido de la  
pantalla.  
- La calidad de la señal transmitida por el  
ordenador puede afectar la calidad de la  
pantalla. Le recomendamos que utilice un  
ordenador capaz de transmitir señales de vídeo  
de alta calidad.  
- No coloque el monitor en lugares en los que  
quede expuesto directamente a los rayos  
solares, ni cerca de equipos de calefacción o  
cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar  
altas temperaturas, ya que ello puede llevar a  
un calentamiento excesivo y provocar un  
incendio.  
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos  
duros.  
El cable de alimentación  
- No deteriore el cable de alimentación ni  
coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo  
estire o doble excesivamente. No utilice  
tampoco cables de prolongación. Si el cable de  
alimentación se daña, puede provocar un  
incendio o una descarga eléctrica.  
- Sharp Corporation no asume responsabilidad  
alguna por las faltas cometidas durante el uso  
por parte del usuario o de terceros, ni por  
cualquier otra anomalía o daños a este producto  
que pudieran resultar durante su utilización,  
excepto en los casos en los que la obligación  
de indemnizar esté legalmente reconocida.  
- El presente monitor y sus accesorios pueden  
actualizarse sin previo aviso.  
- Utilice solamente el cable de alimentación  
suministrado con el monitor.  
- Enchufe la clavija de alimentación directamente  
en la toma de corriente alterna. El uso de un  
cable de prolongación puede provocar un  
incendio como resultado de un calentamiento  
excesivo.  
- No quite ni introduzca la clavija de alimentación  
con las manos húmedas. Esto podría ocasionar  
una descarga eléctrica.  
112  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
Lista de comprobación del monitor y sus  
Contenido del manual  
accesorios  
- Compruebe que el paquete incluye los  
siguientes componentes:  
- Monitor LCD (1)  
- Cable de señal analógica (1)  
(nombre del modelo: 0NW1738GAB01A)  
- [LL-171G] Cable de señal digital (1)  
(nombre del modelo: 0NW1748LAB007)  
- Cable de audio (1)  
(nombre del modelo: 0NW0173056023)  
- [LL-171G] Abrazadera para cables (2)  
- CD-ROM (1)  
- Este manual fue diseñado para ser utilizado con  
LL-171A y LL-171G. Cuando se describe una  
especificación diferente entre los modelos,  
también se brindará el nombre del modelo. (Si  
no se brinda el nombre del modelo, la  
descripción es válida para ambos modelos. Para  
conocer la apariencia del producto, se utilizan  
ilustraciones de LL-171A en este manual.)  
- En este manual nos referimos a Microsoft  
Windows XP como "Windows XP", a Microsoft  
Windows Millennium como "Windows Me", a  
Microsoft Windows 2000 como "Windows 2000",  
a Microsoft Windows 98 como "Windows 98", a  
Microsoft Windows 95 como "Windows 95" y a  
Microsoft Windows Versión 3.1 como "Windows  
3.1". Cuando no haya necesidad de hacer  
distinción entre los diferentes programas, se  
utilizará el término "Windows".  
- Manual de uso (1)  
Notas:  
- [LL-171A] Utilice solamente los cables  
suministrados con el monitor.  
- Asegúrese de utilizar cables que tengan menos  
de 3 m de longitud.  
- [LL-171G] El cable de señal analógica (DVI-I29  
vías – mini D-sub 15 vías) debe comprarse por  
separado.  
- Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corporation.  
- Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, Inc.  
(nombre del modelo: NL-C02E)  
- Todas las otras marcas comerciales son de  
propiedad de la compañía respectiva.  
- [LL-171G] El cable de 2 entradas (DVI-I29 vías –  
DVI-D24 vías/mini D-sub 15 vías) debe  
comprarse por separado.  
(nombre del modelo: NL-C03J)  
- Guarde la caja de cartón por si necesita  
transportar el monitor.  
- Sharp Corporation es titular de los derechos de  
autor del programa del Disquete de utilidades.  
No lo reproduzca sin previa autorización.  
- La forma de los accesorios suministrados puede  
no coincidir totalmente con la mostrada en este  
manual.  
113  
Descripción del producto  
[LL-171A]  
[LL-171G]  
15  
15  
8
8
6
6
7
5
7
5
5
5
1
2
3
4
9 10 11 13 14  
1
2
3
4
9 101112 13  
14  
1. Botón AUTO [LL-171A] ........... Este botón se utiliza para hacer un ajuste automático de la pantalla  
(CLOCK, PHASE, H-POS y V-POS). (p.123)  
Botón INPUT [LL-171G] .......... Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal.  
2. Botón MENU............................. Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD  
(On Screen Display).  
3. Botón  
/ MODE ...................... Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:  
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú.  
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:  
Este botón se utiliza para seleccionar DISPLAY MODE.  
............................. Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para seleccionar una opción o ajustar el  
valor la opción seleccionada.  
4. Botones  
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la  
retroiluminación y el volumen de los altavoces.  
5. Altavoces .................................. Puede escuchar el audio que entra a través del dispositivo externo  
conectado al monitor.  
6. Borne de auriculares ............... Aquí se pueden conectar unos auriculares (de venta en el comercio).  
7. Botón de encendido/apagado .. Si pulsa este botón se enciende el monitor.  
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.  
8. LED indicador de conexión .... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se  
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
9. Interruptor primario  
10. Borne de alimentación  
11. Borne de audio......................... Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un  
ordenador. Debe usarse el cable de audio incluido.  
12. Borne de entrada DVI-I [LL-171G] .... El borne de salida RGB digital o el borne de salida RGB analógica del  
(INPUT-2)  
ordenador puede conectarse aquí.  
Para una entrada de señal digital: Puede conectarse a un ordenador  
con un borne de salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29  
vías), y que tenga capacidad de salida SXGA. En función del  
ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible una correcta  
visualización.  
13. Borne de entrada RGB analógica ....... El cable de señal analógica suministrado se conecta aquí. Debe  
(INPUT-1)  
usarse el cable de señal analógica incluido.  
14. Anclaje de seguridad .............. Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje  
de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible  
transportarlo.  
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de  
seguridad Kensington Micro Saver.  
15. Orificios de ventilación ............ No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede  
llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer  
que funcione de manera anómala.  
114  
Ajuste de ángulo y ajuste de altura  
¡PRECAUCIÓN!  
Ajuste de altura [LL-171G]  
1.Suelte el seguro.  
2.Ajuste la altura del pedestal.  
3.Fije el seguro.  
- Asegúrese de sostener ambos lados del monitor  
al ajustar el ángulo de visión. El panel LCD que  
se utiliza en este monitor es de vidrio. Si  
presiona el panel LCD con las manos podría  
dañarlo.  
aprox. 70 mm  
2
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden  
atrapados.  
Ajuste de ángulo  
aprox. 25°  
[LL-171A]  
3
1
aprox. 5°  
¡PRECAUCIÓN!  
- Asegúrese de soltar el seguro antes de ajustar  
la altura del pedestal. Si alarga/contrae el  
pedestal cuadno está bloqueado puede pdañar  
el producto.  
- Asegúrese que el pedestal está bien fijado  
excepto cuando ajuste la altura.  
aprox. 25°  
[LL-171G]  
aprox. 5°  
aprox. 45°  
aprox. 45°  
115  
Conexión del monitor y encendido/  
apagado del mismo  
¡PRECAUCIÓN!  
Conexión del monitor a un ordenador  
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
tanto el monitor como el ordenador están  
apagados.  
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
Conexión analógica [LL-171A]  
Conecte el cable de señal analógica accesoria en  
el borne de salida RGB analógica del ordenador.  
Borne de  
analógica RGB  
(Mini D-sub 15  
vías 3 hileras)  
Asegurando los cables [LL-171G]  
Utilice las abrazaderas para cables entregadas  
para asegurar los cables conectados a los  
bornes.  
Las abrazaderas para cables superior e inferior  
tienen diferentes formas. Verifique las formas de  
las abrazaderas antes de fijarlas en el pedestal.  
¡PRECAUCIÓN!  
- Al ajustar el ángulo de visión, los cables pueden  
ser arrancados. Por lo tanto, compruebe que  
están lo suficientemente flojos.  
Cable de señal analógica  
- Tenga cuidado con el sentido del conector e  
inserte firmemente el cable de señal  
verticalmente en el conector y apriete los  
tornillos en ambos lados.  
Oriente el lado de la abrazadera  
con la saliente en el pedestal y  
coloque la abrazadera.  
116  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Conexión analógica [LL-171G]  
Conecte el cable de señal analógica accesoria o  
cable de señal analogical vendido  
Conexión digital [LL-171G]  
Conecte el cable de señal digital accesorio en el  
borne de salida RGB digital del ordenador.  
- El monitor tiene una entrada para conectar a un  
ordenador con conector de salida compatible  
con DVI (DVI-D de 24 contactos o DVI-I de 29  
contactos) y capacidad de salida SXGA.  
(Dependiendo del tipo de ordenador que vaya a  
ser conectado, es posible que la pantalla no  
funcione correctamente.)  
separadamente (nombre del modelo: NL-C02E)  
en el borne de salida RGB analógica del  
ordenador.  
- Conecte el cable de señal analógica accesoria  
en el borne de entrada RGB analógica (INPUT-1).  
- Conecte el cable de señal analógica vendido  
separadamente (nombre del modelo: NL-C02E)  
en el borne de entrada DVI-I (INPUT-2).  
Borne de entrada DVI-I  
(INPUT-2)  
Borne de entrada DVI-I  
(INPUT-2)  
Borne de entrada RGB  
analógica  
(INPUT-1)  
Borne de salida  
RGB digital  
Cable de señal digital  
Cable de señal  
analógica  
Borne de salida  
RGB analógica  
- Tenga cuidado con el sentido del conector e  
inserte firmemente el cable de señal  
verticalmente en el conector y apriete los  
tornillos en ambos lados.  
- Tenga cuidado con el sentido del conector e  
inserte firmemente el cable de señal  
verticalmente en el conector y apriete los  
tornillos en ambos lados.  
Prepare el monitor como se indica a continuación  
cuando realice una conexión digital con un Power  
Mac usando un adaptador ADC-DVI fabricado por  
Belkin. (La operación ha sido comprobada con el  
Power Mac G4 M7627J/A.)  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2  
hileras Apple Power Macintosh, acople un  
adaptador de conversión Macintosh (de venta en  
el comercio) al cable de señal analógica.  
- Realice los ajustes con la alimentación del  
Power Mac desconectada.  
1.Después de conectar el cable de alimentación,  
conmute el interruptor primario del monitor.  
2.Pulse los botones  
y
al mismo tiempo y,  
mientras lo hace, pulse el botón de encendido/  
apagado (es decir, encienda el monitor).  
Adaptador de conversión Macintosh  
MAC DIGITAL  
INPUT-2  
OFF  
OK  
ON  
Nota:  
[MENU]  
- Si la conexión es a la serie Sun Ultra, puede  
necesitar un adaptador de conversión (de venta  
en el comercio).  
3.Ponga en [ON] con los botones  
.
- No use [ON] si no está usando un adaptador  
ADC-DVI de Belkin, porque esto puede dar  
origen a una indicación incorrecta.  
4.Pulse el botón MENU.  
Con esto se completa el ajuste.  
117  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Cuando haga la conexión utilizando un  
cable de 2 entradas vendido separadamente  
[LL-171G]  
El cable de 2 entradas vendido separadamente  
(nombre del modelo: NL-C03J) permite hacer la  
conexión entre el borne de entrada DVI-I del  
monitor y los dos ordenadores. (Una conexión  
analógica y una conexión digital.)  
Notas:  
- Cuando utilice el cable de 2 entradas, configure  
la conexión del borne de entrada [INPUT-2] a  
[2LINES] en el menú MODE SELECT-2.  
(p.126)  
- El monitor conectado al cable de 2 entradas  
mediante conexión analógica puede que no sea  
reconocido e instalado automáticamente bajo  
Plug & Play. Guarde manualmente la  
información de configuración. (p.132)  
1.Conecte el cable de 2 entradas en el borne de  
entrada DVI-I del monitor.  
Conecte el cable de audio suministrado  
Cuando el cable de audio suministrado se  
conecte al borne de salida de audio del  
ordenador, el sonido del ordenador conectado  
saldrá por los altavoces del monitor. También  
podrá utilizar auriculares conectados a la toma de  
auriculares de la pantalla.  
Borne de entrada DVI-I  
(INPUT-2)  
Borne de audio  
Borne de salida de audio  
Cable de audio  
Mini D-sub  
15 vías  
Cable de 2 entradas  
(adquirido separadamente)  
DVI-D24 vías  
2.Conecte el accesorio o cable de señal  
analógica de venta en el comercio y el cable de  
señal digital accesorio en el cable de 2  
entradas.  
- Cuando utiice un cable de señal analógica  
venta en el comercio, ambas puntas deben  
ser mini D-sub 15 vías.  
3.Conecte cada cable de señal a los ordenadores.  
Cable de señal  
analógica  
Borne de salida  
RGB analógica  
Borne de salida  
RGB digital  
Cable de señal digital  
- Prestando atención a la dirección del  
conector, introduzca aquí firmemente el cable  
de señal y apriete los tornillos que hay a los  
lados.  
118  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
- Cuando conecte y desconecte la Interruptor  
primario, espere siempre durante un intervalo  
de 5 segundos. El cambio rápido puede  
causar un fallo en el funcionamiento.  
Conexión de auriculares  
(de venta en el comercio)  
Se pueden conectar auriculares (de venta en el  
comercio).  
2.Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
3.Encienda el ordenador.  
Borne de auriculares  
Pulse el botón de  
encendido/apagado.  
Encienda el  
ordenador.  
Auriculares  
ON  
Nota:  
- Cuando están conectados los auriculares, no se  
oye ningún sonido por los altavoces del monitor.  
Cuando se introduzca una señal procedente del  
ordenador, el LED indicador de conexión se  
iluminará de color verde, y se visualizará la  
pantalla. (Después de conectar la alimentación,  
puede que la pantalla tarde en visualizarse un  
poco de tiempo.)  
Conexión del monitor a una toma de  
corriente  
Nota para LL-171G:  
- Si no se ha seleccionado el borne de entrada al  
que está conectado el ordenador, la pantalla no  
se visualizará. Si es necesario, haga la  
conmutación del borne de entrada. (p.120)  
Notas:  
- Cuando utilice una señal analógica, realice un  
ajuste de pantalla automático bajo las  
condiciones siguientes (p.123):  
- Cuando utilice el monitor por primera vez.  
- Después de haber cambiado los ajustes del  
sistema durante la utilización.  
Toma de  
Borne de  
corriente  
alimentación  
alterna  
- Cuando utilice el LL-171G con una conexión  
digital, no es necesario el ajuste de pantalla  
automático.  
- Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor.  
(p.132)  
Cable de alimentación  
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la  
pantalla del portátil está configurada de modo  
que funcione al mismo tiempo, puede que la  
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.  
En este caso, cambie la configuración de modo  
que sólo se vea el monitor.  
Encendido  
1.Conmute el interruptor primario del monitor.  
Interruptor primario  
119  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Alternar entre bornes de entrada  
Apagado  
[LL-171G]  
1. Apague el ordenador.  
2.Pulse el botón de encendido/apagado del  
monitor.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para  
conmutar entre bornes de entrada de señal.  
Borne de entrada  
RGB analógica  
Borne de entrada  
DVI-I  
Pulse el botón de  
encendido/apagado.  
Apague el  
ordenador.  
INPUT  
INPUT-1  
<ANALOG>  
INPUT-2  
OFF  
<
>
<ANALOG> o <DIGITAL>  
Si no se va a utilizar el monitor durante mucho  
tiempo, desconecte la interruptor primario del  
monitor y desenchufe la clavija de alimentación  
de la toma de corriente.  
Cuando se utiliza un cable de 2 entradas  
Borne de entrada  
RGB analógica  
INPUT-1  
<ANALOG>  
INPUT  
INPUT  
Borne de entrada DVI-I Borne de entrada DVI-I  
(analógica)  
(digital)  
INPUT  
INPUT2-D  
<DIGITAL>  
INPUT2-A  
<ANALOG>  
Nota:  
- Cuando no hay señal de entrada se visualiza  
[NO SIGNAL].  
120  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz  
Para la señal analógica  
1.En primer lugar, lleve a cabo un ajuste  
automático. (p.123)  
2.En caso necesario, realice un ajuste manual.  
(p.124)  
Función de bloqueo de ajustes  
Si deshabilita los botones de control (es decir,  
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores  
configurados.  
1. Apague el monitor.  
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el  
botón de encendido/apagado (es decir,  
encienda el monitor).  
Siga pulsando los botones hasta que aparezca  
[ADJUSTMENT LOCKED] en la pantalla.  
El bloqueo se establece cuando se visualiza el  
mensaje.  
Para la señal digital [LL-171G]  
Normalmente no es necesario ajustar el monitor  
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un  
ajuste manual. (p.124)  
Nota:  
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso  
después de apagar.  
Nota:  
- Cuando la función de bloqueo se encuentra  
activada, se deshabilitan todos los botones  
excepto el de encendido/apagado.  
Reposición de todos los valores de ajuste  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los  
valores originales de fábrica con una sola  
instrucción.  
Ajuste de la liberación del bloqueo  
1. Apague el monitor.  
1. Apague el monitor.  
2. Pulse los botones MENU y  
/ MODE al mismo  
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el  
botón de encendido/apagado (es decir,  
encienda el monitor).  
Siga pulsando los botones hasta que aparezca  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] en la pantalla.  
El bloqueo se libera cuando se visualiza el  
mensaje.  
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de  
encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Siga pulsando los botones hasta que aparezca  
[ALL RESET] en la pantalla. La reposición se  
completa cuando desaparece el mensaje  
visualizado.  
Regulación de la retroiluminación  
Notas:  
- Mientras se ve [ALL RESET] en la pantalla, los  
botones de control no funcionan.  
- No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón  
2.Compruebe que esté seleccionado [BRIGHT].  
Si no está seleccionado [BRIGHT], pulse el  
o
.
botón  
/ MODE y selecciónelo.  
Puesta a cero de menú de AJUSTE  
(ADJUSTMENT)  
Los valores de ajuste del menú AJUSTE  
(ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-  
POS) pueden restaurarse a sus valores originales  
de fábrica.  
3. Realice el ajuste pulsando el botón  
oscuro) o el botón (más claro).  
(más  
Nota:  
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para  
realizar el ajuste desaparece pasados unos  
segundos después de la última instrucción.  
1. Encienda el monitor.  
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y  
Cuando [RESET] aparece en la pantalla  
significa que la reposición ha finalizado.  
.
Notas:  
- Mientras se ve [RESET] en la pantalla, los  
botones de control no funcionan.  
- No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
121  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz  
Ajuste del volumen del altavoz  
Comprobación de la información del  
producto  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón  
o
.
2.Compruebe que esté seleccionado [VOLUME].  
Si no está seleccionado [VOLUME], pulse el  
Se puede comprobar el nombre del modelo  
(MODEL), el número de serie (S/N) y tiempo de  
utilización (USAGE TIME) del monitor.  
1.Desconecte la alimentación.  
botón  
/ MODE y selecciónelo.  
2.Mientras pulsa el botón  
/ MODE, pulse el  
botón de encendido/apagado del monitor (es  
decir, conecte la alimentación).  
Aparecerá la información del producto.  
3.Pulse el botón MENU.  
3.Realice el ajuste pulsando el botón  
(disminución) o el botón (aumento).  
Nota:  
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para  
realizar el ajuste desaparece pasados unos  
segundos después de la última instrucción.  
Nota:  
- Tenga en cuenta que la indicación del tiempo de  
utilización en el momento de la compra tal vez  
no sea 0 (cero) debido a las inspecciones  
hechas en la fábrica y a otras actividades  
realizadas durante la fabricación.  
Configuración del modo de pantalla  
La tonalidad cromática o brillo puede cambiarse  
con un comando.  
STD  
La imagen se verá con la tonalidad resutltante  
de la combinación de colores original del panel  
de cristal líquido.  
OFFICE  
Baja el brillo de la pantalla. (Este mode ahorra  
energía.)  
sRGB  
sRGB es la norma internacional de  
representación cromática especificada por la  
IEC (International Electrotechnical Commission  
(Comisión Electrotécnica Internacional)).  
La conversión cromática se hace teniendo en  
cuenta las características del cristal líquido y  
representa una tonalidad parecida a la de la  
imagen original.  
VIVID  
Muestra una imagen con colores dinámicos y vivos.  
- Si el [DISPLAY MODE] está en [sRGB] o [VIVID],  
[WHITE BALANCE] está en [STD] y [GAMMA]  
está en [0].  
Forma de ajustar  
Pulse el botón  
/ MODE cuando no esté  
visualizándose el menú OSD.  
Cada vez que pulse el botón, aparecerá el  
elemento siguiente del menú. (STD OFFICE →  
sRGB VIVID STD)  
El menú de Máscara en pantalla (OSD) para  
realizar el ajuste desaparece pasados unos  
segundos después de la última instrucción.  
122  
Ajuste de la pantalla  
Ajuste automático de la pantalla  
El ajuste automático puede hacerse utilizando el  
botón AUTO o el botón MENU.  
Ajuste de pantalla automático  
(cuando se utiliza una señal analógica)  
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,  
FASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar  
automáticamente.  
Botón AUTO [LL-171A]  
1.Pulse el botón AUTO.  
2.Vuelva a pulsar el botón AUTO.  
Aparecerá [ADJUSTING] en la pantalla y  
después de unos segundos, desaparecerá  
[ADJUSTING].  
Notas:  
- Al configurar por primera vez el monitor o tras  
cambiar cualquier aspecto del sistema actual,  
lleve a cabo un ajuste de pantalla automático  
antes de su uso.  
(Esto completa el ajuste automático.)  
Botón MENU  
- El ajuste de pantalla automático no es  
necesario cuando se utiliza LL-171G con una  
conexión digital. Haga el ajuste de pantalla  
manual cuando sea necesario. (p.124)  
1.Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
(Por ejemplo:Pantalla de LL-171G que se mostrará)  
Máscara en pantalla para el ajuste  
En primer lugar aparece una imagen que pone  
toda la pantalla muy clara.  
Si está utilizando Windows, puede utilizar el  
Patrón de ajuste incluido en el CD-ROM.  
2.Pulse el botón  
.
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a  
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste  
automático ha finalizado.)  
3.Pulse el botón MENU 5 veces para que  
desaparezca el menú OSD de la pantalla.  
Apertura del Patrón de ajuste (para Windows)  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/  
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de  
CD-ROM es la "D".  
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
Notas:  
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático  
2.Abra [My Computer] y seleccione CD-ROM. Si  
está utilizando Windows 3.1, abra [File  
Manager] y seleccione unidad "D".  
3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el  
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá el  
Patrón de ajuste.  
es suficiente.  
-
Puede que no sea posible lograr el ajuste correcto  
con el primer ajuste automático. En tal caso, intente  
repetir el ajuste automático 2 ó 3 veces.  
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el  
ajuste automático, si resultara necesario debido  
a una de las siguientes circunstancias. (p.124)  
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de  
precisión.  
Patrón de ajuste  
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la  
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una  
imagen totalmente oscura, el ajuste automático  
de la pantalla puede estar deshabilitado. Al  
realizar un ajuste automático, asegúrese de  
utilizar bien el Patrón de ajuste o bien intentar  
que aparezca una imagen que ponga toda la  
pantalla muy clara.)  
- Cuando las señales de entrada de vídeo del  
ordenador sean Composite Sync o Sync on  
Green. (Los ajustes automáticos quizás no  
puedan realizarse.)  
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla  
[Esc] del ordenador para salir del programa de  
ajuste.  
Nota:  
- Si el modo de visualización del ordenador está  
configurado en 65.000 colores, puede ver los  
diferentes niveles de color de cada patrón  
cromático o la escala de grises puede aparecer  
coloreada. (Esto se debe a la especificación de  
la señal de entrada y no se trata de una  
- El ajuste automático puede que no se realice  
correctamente dependiendo de lo que se  
visualiza en la pantalla: imágenes en  
movimiento, indicación MS-DOS, etc.  
anomalía.)  
123  
Ajuste de la pantalla  
Menú ADJUSTMENT  
Cuando se utiliza LL-171G con una conexión  
Ajuste de pantalla manual  
digital, no es necesario este ajuste de menú.  
1. En primer lugar aparece una imagen que pone  
toda la pantalla muy clara. (p.123)  
2. Haga que aparezca el menú OSD pulsando el  
botón MENU.  
AUTO  
Cuando se selecciona [AUTO] con el botón , se  
ajustan automáticamente las selecciones  
[CLOCK], [PHASE], [H-POS] y [V-POS].  
(Por ejemplo: Pantalla de LL-171G que se mostrará)  
Menú ADJUSTMENT  
Seleccione  
la opción  
CLOCK  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
vertical. (botones  
pulsando el  
botón  
)
/ MODE.  
MENU  
Menú GAIN CONTROL  
Seleccione  
la opción  
pulsando el  
botón  
Parpadeo vertical  
PHASE  
/ MODE.  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
MENU  
horizontal. (botones  
Nota:  
- Los ajustes de [PHASE] deberían realizarse sólo  
después de haber ajustado correctamente  
[CLOCK].  
)
Menú COLOR CONTROL  
Seleccione  
la opción  
pulsando el  
botón  
/ MODE.  
MENU  
Menú MODE SELECT-1  
Seleccione  
la opción  
pulsando el  
botón  
Parpadeo horizontal  
/ MODE.  
H-POS (posición horizontal) yV-POS (posición  
vertical)  
MENU  
Para centrar el Patrón de ajuste dentro de los límites  
Menú MODE SELECT-2  
de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha  
Seleccione  
(H-POS) y arriba abajo (V-POS). (botones  
Marco de la pantalla  
)
la opción  
pulsando el  
botón  
Patrón de  
ajuste  
/ MODE.  
MENU  
Se cierra el menú OSD.  
Notas:  
- Cuando se utiliza LL-171G con una conexión  
digital, no son necesarios los ajustes de menú  
ADJUSTMENT y GAIN CONTROL.  
- El menú OSD desaparece automáticamente unos  
30 segundos después de la última instrucción.  
-
En este capítulo se describe cómo ajustar la pantalla  
utilizando el Patrón de ajuste (para Windows).  
124  
Ajuste de la pantalla  
Menú GAIN CONTROL  
Menú COLOR CONTROL  
Cuando se utiliza LL-171G con una conexión  
digital, no es necesario este ajuste de menú.  
WHITE BALANCE  
1.Después de seleccionar [WHITE BALANCE],  
AUTO  
pulse el botón  
.
Cuando se selecciona [AUTO] con el botón , se  
ajustan automáticamente las selecciones [BLACK  
LEVEL] y [CONTRAST]. Después del ajuste  
automático, haga el ajuste manual cuando sea  
necesario.  
Aparecerá el menú WHITE BALANCE.  
BLACK LEVEL  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse  
mientras se observa el patrón cromático.  
2.Utilice los botones  
para seleccionar  
(botones  
)
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
COOL ... Tonalidad más azul que la estándar  
.......... Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
Patrón cromático  
STD ...... Ajuste de tonalidad cromática  
estándar  
.......... Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
CONTRAST  
Mientras se observa el patrón cromático pueden  
WARM .. Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
realizarse ajustes de modo que aparezcan todas  
- Al seleccionar [USER] (usuario), aparecen  
los valores programados para  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes  
de precisión.  
las gradaciones. (botones  
)
Notas:  
AUTO (Función Control Automático de Ganancia)  
- La función Control Automático de Ganancia  
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al  
color más claro y más ocuro de la imagen  
mostrada.  
- Utilice el botón  
/ MODE para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
R-CONTRAST .....  
botón para azul-verde  
- Si no está utilizando el Patrón de ajuste,  
necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm en la  
pantalla. El ajuste no es posible sin este sector.  
- Si la señal procedente del ordenador es  
Composite Sync o Sync on Green, no se podrá  
realizar un ajuste automático. En tal caso,  
realice un ajuste manual.  
botón para rojo  
G-CONTRAST .....  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
B-CONTRAST......  
3.Pulse el botón MENU.  
- Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el  
ajuste manual.  
Notas:  
- No todas las gradaciones pueden verse en  
ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para  
ver todas las gradaciones.  
- Si ajusta [DISPLAY MODE] a [sRGB] o [VIVID],  
no podrá seleccionar más que el ajuste [STD].  
GAMMA  
Ajuste para que las imágenes oscuras y brillantes  
se puedan ver fácilmente. Si la pantalla está  
oscura y se ve con dificultad, aumente el valor  
numérico. Si está brillante y difícil de ver,  
disminuya el valor numérico. (botones  
)
- Si [DISPLAY MODE] está en [sRGB] o [VIVID], no  
puede seleccionar [GAMMA].  
125  
Ajuste de la pantalla  
Menú MODE SELECT-1  
Menú MODE SELECT-2  
Nota:  
INFORMATION (INFORMACIÓN)  
- Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Se puede comprobar el nombre de modelo  
(MODEL), el número de serie (S/N) y tiempo de  
utilización (USAGE TIME) del monitor.  
1.Después de seleccionar [INFORMATION], pulse  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
el botón  
.
La posición del menú OSD puede moverse hacia  
Aparecerá la información del producto.  
la izquierda y hacia la derecha. (botones  
)
2.Pulse el botón MENU.  
OSDV-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición del menú OSD puede moverse hacia  
OFFTIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO)  
La alimentación se desconecta automáticamente  
cuando pasa el tiempo establecido.  
arriba y abajo. (botones  
)
1.Después de seleccionar [OFF TIMER], pulse el  
SCALING (nivel de graduación)  
botón  
.
La nitidez de la imagen puede regularse.  
2. Ponga [ON]/[OFF] pulsando los botones  
.
(botones  
)
Si se selecciona [ON], pulse el botón  
/ MODE  
Nota:  
y ponga el tiempo de apagado pulsando los  
botones . (Se puede poner un tiempo de  
entre 1 y 23 horas en intervalos de 1 hora.)  
3.Pulse el botón MENU.  
- Cuando se seleccione [ON], el tiempo restante  
se visualizará en la esquina superior derecha  
de la pantalla durante los últimos 5 minutos  
antes de desconectarse la alimentación. (El  
tiempo restante se visualiza durante 5 segundos  
aproximadamente cada minuto.)  
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo  
que sea inferior a 1280 x 1024 píxels, la imagen  
aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la  
relación lateral de la pantalla puede cambiar).  
400LINES (grado de resolución)  
(cuando se utiliza una señal analógica)  
Puede programar la resolución horizontal de una  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
(botones  
640: 640 x 400 dot mode  
720: 720 x 400 dot mode (US text etc.)  
Nota:  
)
- Si se pulsa el botón de encendido/apagado  
después de la primera indicación del tiempo  
remanente pero antes de que se desactive, se  
ajustará el OFF TIMER a una hora.  
- Puesto que la entrada de resolución diferente a  
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
Para desconectar la alimentación  
posteriormente, pulse de nuevo el botón de  
encendido/apagado. (Cuando conecte de nuevo  
la alimentación, ésta se desconectará otra vez  
automáticamente al transcurrir el tiempo  
establecido.)  
LANGUAGE  
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.  
1.Pulse el botón  
En la pantalla aparecerá el Menú de selección  
del idioma.  
2.Utilice el botón  
.
- Si se enciende el monitor cuando [OFF TIMER]  
está en [ON], la hora establecida aparecerá en  
la pantalla durante varios segundos. (Si no hay  
señal de entrada, se visualizará [NO SIGNAL].)  
/ MODE para seleccionar un  
idioma.  
3.Pulse el botón MENU.  
INPUT-2 [LL-171G]  
Ponga [1LINE] cuando conecte cables de señal  
digital o analógica al borne de entrada DVI-I  
(INPUT-2) del monitor.  
Ponga [2LINES] cuando conecte un cable de 2  
entradas. (Botones  
)
- Si las conexiones y los ajustes no son correctos,  
la pantalla no se mostrará correctamente.  
126  
Conservación del monitor  
Conservación del monitor  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una  
vida útil limitada.  
-
Si la pantalla se oscurece, parpadea  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de  
corriente alterna antes de limpiar el monitor.  
persistentemente o no se enciende, el tubo  
fluorescente ha llegado al fin de su vida útil.  
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado  
de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
Caja y sector del panel de control  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin  
apretar demasiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de  
detergente neutro en un paño suave previamente  
humedecido, escúrralo bien y proceda a la  
limpieza.  
- Debido a las características de los tubos  
fluorescentes, la pantalla puede reverberar  
durante el período inicial de uso. (No se trata  
de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en  
primer lugar solucionar el problema apagando  
y encendiendo el monitor de nuevo.  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin  
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la  
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño  
tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el  
LED indicador de conexión no se enciende).  
- ¿Está correctamente conectado el cable de  
alimentación? (p.119)  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el  
LED indicador de conexión está encendido).  
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?  
(p.116,117,118)  
- ¿Está el ordenador encendido?  
- Si está utilizando LL-171G, confirme que la  
borne de entrada de la señal esté correctamente  
seleccionada.(p.120)  
- Si utiliza el LL-171G, confirme que se ajustó  
correctamente [INPUT-2] en el menú MODE  
SELECT-2. (p.126)  
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p.130)  
¡PRECAUCIÓN!  
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,  
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo  
o deformarlo.  
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni  
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya  
que ello podría dejar señales o resultar en un  
funcionamiento anómalo.  
Almacenamiento  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo  
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la  
clavija de alimentación de la toma de corriente  
alterna.  
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de  
ahorro de energía?  
Los botones de control no funcionan.  
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p.121)  
¡PRECAUCIÓN!  
- No deje el monitor en contacto con objetos de  
caucho o plástico durante períodos  
prolongados, ya que esto podría decolorarlo o  
deformarlo.  
La imagen aparece distorsionada.  
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal  
del ordenador con las especificaciones del  
monitor? (p.130)  
- Si está utilizando la señal analógica, haga un  
ajuste automático de la pantalla. (p.123)  
- Si puede cambiar la frecuencia de regeneración  
en el ordenador que está utilizando, cambie el  
valor a una frecuencia más baja. (p.130)  
Solución de problemas  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,  
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo  
a reparar.  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase  
en contacto con su proveedor o con el servicio  
autorizado de asistencia técnica de Sharp más  
cercano.  
No sale ningún sonido de los altavoces.  
- ¿Está conectado correctamente el cable de  
audio? (p.118)  
- Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del  
volumen. (p.122)  
- ¿Están conectados los auriculares?  
-
No hay sonido de los altavoces cuando el monitor  
está en el modo de ahorro de energía (el LED  
indicador de conexión se enciende en naranja).  
127  
Especificaciones  
Temperatura ambiental  
5 - 35°C  
Consumo eléctrico  
30 W (Sin entrada de audio)  
(35 W máximo, 1 W en el modo de ahorro de  
energía)  
Dimensiones (An. x F x Al.)  
[LL-171A]  
Aprox. 374 mm x 205 mm x 374 mm  
[LL-171G]  
Aprox. 374 mm x 236 mm x 368 - 438 mm  
Peso  
[LL-171A]  
Aprox. 6,0 kg (4,2 kg aprox. sin el pedestal)  
(Excluyendo los cables.)  
[LL-171G]  
Aprox. 5,6 kg (4,2 kg aprox. sin el pedestal)  
(Excluyendo los cables.)  
Especificaciones del producto  
Nombre del modelo  
LL-171A-W (Blanco)/LL-171A-B (Negro)  
LL-171G-W (Blanco)/LL-171G-B (Negro)  
Display LCD  
43 cm medidos en diagonal Módulo TFT LCD  
Resolución (máx.)  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Colores reproducibles (máx.)  
Aprox. 16,19 millones de colores (6 bit + FRC)  
Luminosidad (máx.)  
250 cd/m2  
Retícula  
0,264 (H) x 0,264 (V) mm  
Relación de contraste  
430:1  
Ángulo de visibilidad  
Izquierda-derecha 170°; arriba-abajo 150°  
(relación de contraste > 5)  
Tamaño de pantalla  
Horizontal 337,9 mm x Vertical 270,3mm  
Señal vídeo  
[LL-171A] Analógica RGB (0,7 Vp-p) [75]  
[LL-171G] Analógica:Analógica RGB (0,7Vp-p) [75  
]  
Digital: Estándar DVI basado en 1.0  
Señales de sincronización  
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)  
Compensación de la ampliación  
Graduación digital (Amplía VGA/SVGA/XGA, etc.  
a tamaño de pantalla completo. )  
Plug & Play  
VESA: DDC2B compatible  
Gestión de energía  
[LL-171A] VESA: basada en DPMS  
[LL-171G] VESA: basada en DPMS  
DVI: basada en DMPM  
Salida de altavoces  
1 W + 1 W  
Borne de señales de entrada  
[LL-171A] Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)  
[LL-171G] Analógica:Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)  
Digital/Analógica: DVI-I de 29 vías  
Borne de audio de entrada  
Clavija estéreo mini  
Borne de auriculares  
Clavija estéreo mini  
Ajuste de altura [LL-171G]  
Margen de ajuste: aprox. 70 mm  
Inclinación de pantalla  
Hacia arriba aprox. 0 - 25°  
Hacia abajo aprox. 0 - 5°  
Giro de pantalla [LL-171G]  
Aprox. 45° del centro a la izquierda y aprox. 45°  
del centro a la derecha.  
Suministro eléctrico  
CA100 - 240 V, 50/60 Hz  
128  
Especificaciones  
- Cable de señal analógica: aprox. 1,8 m  
- Cable de audio: aprox. 1,8 m  
Dimensiones (Unidades: mm)  
[LL-171A]  
374  
[LL-171G]  
- Cable de señal digital: aprox. 1,8 m  
- Cable de señal analógica, NL-C02E (que debe  
adquirir aparte): aprox. 2,0 m  
- Cable de 2 entradas, NL-C03J (que debe  
adquirir aparte): aprox. 0,25 m  
Nota:  
- Como parte de la política de mejoras continuas,  
SHARP se reserva el derecho de realizar  
cambios en el diseño y especificaciones para la  
mejora del producto sin previo aviso. Las figuras  
indicadas que especifican el rendimiento son  
valores nominales de los aparatos de  
producción. Puede haber algunas desviaciones  
de estos valores en los aparatos individuales.  
254  
57,5  
205  
[LL-171G]  
374  
322  
57,5  
236  
129  
Especificaciones  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (analógica)  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (digital) [LL-171G]  
Hsync  
Vsync  
Frecuencia  
Modo display  
Modo display  
VESA  
Hsync  
Vsync  
Frecuencia  
VESA  
US text  
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.  
- Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
- Aquí se puede conectar un ordenador con un  
borne de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29  
vías) y con una capacidad de salida SXGA. (El  
que la pantalla funcione correctamente depende  
del tipo de ordenador a conectar.)  
- Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
US text  
Series  
Power  
Macintosh  
Series  
Sun Ultra  
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.  
- Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
- Las frecuencias para las series Power  
Macintosh y Sun Ultra son sólo valores de  
referencia. Para establecer la conexión puede  
que sea necesario otro adaptador (de venta en  
el comercio).  
- Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
130  
Especificaciones  
Vías del conector de entrada RGB analógica Gestión de energía  
(Conector Mini D-sub de 15 vías)  
LL-171A está basado en VESA DPMS. LL-171G  
está basado tanto en VESA DPMS como en DVI  
DMPM. Para activar la función de administrador  
de electricidad, la placa de video y el ordenador  
utilizado con ésta deben ajustarse a estos  
estándares.  
Nº  
1
Función  
Señal de entrada vídeo rojo  
Señal de entrada vídeo verde  
Señal de entrada vídeo azul  
GND  
DPMS: Display Power Management Signalling  
(Sistema de administración de energía del monitor)  
2
3
Consumo de  
corriente  
Modo DPMS  
Pantalla  
H-sync V-sync  
4
35 W  
5
GND  
ON  
Encendida  
Sí  
Sí  
6
GND para señal de vídeo rojo  
GND para señal de vídeo verde  
GND para señal de vídeo azul  
+5V  
STANDBY  
No  
Sí  
7
1 W  
Apagada  
SUSPEND  
OFF  
Sí  
No  
No  
8
9
No  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
GND  
Datos DDC  
DMPM: Digital Monitor Power Management  
(Gestión de energía del monitor digital) [LL-171G]  
Para entrada de señal Hsync  
Para entrada de señal Vsync  
Reloj DDC  
Consumo de  
corriente  
Modo DMPM Pantalla  
ON  
Encendida  
Apagada  
35 W  
1 W  
Vías del conector de entrada DVI-I [LL-171G]  
(Conector DVI-I de 29 vías)  
OFF  
C1  
C2  
DDC (Plug & Play)  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC  
(Display Data Channel).  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
DDC es un estándar de señalización para la  
ejecución de las funciones Plug & Play en el  
monitor u ordenador. Transmite información tal  
como el grado de resolución entre el monitor y el  
ordenador. Puede utilizar esta función si su  
ordenador tiene compatibilidad DDC y si está  
configurado de modo que pueda detectar el  
monitor Plug & Play.  
C3  
C4  
C5  
Nº  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Función  
Datos TMDS 2-  
Datos TMDS 2+  
Nº  
16  
Función  
Detección de clavija en  
caliente  
17 Datos TMDS 0-  
18 Datos TMDS 0+  
Protector 2/4 de datos  
TMDS  
Protector 0/5 de datos  
TMDS  
Existen numerosas variedades de DDC debido a  
las diferencias entre los sistemas. El presente  
monitor opera con DDC2B.  
N.C.  
19  
N.C.  
20 N.C.  
Reloj DDC  
Datos DDC  
Señal analógica  
sincronizada verticalmente  
21 N.C.  
22 Protector de reloj TMDS  
23 Reloj TMDS +  
Datos TMDS 1-  
24 Reloj TMDS -  
Señal analógica de  
imagen roja  
10 Datos TMDS 1+  
C1  
Protector 1/3 de datos  
TMDS  
Señal analógica de  
11  
C2  
imagen verde  
Señal analógica de  
imagen azul  
12 N.C.  
C3  
Señal analógica sincronizada  
horizontalmente  
13 N.C.  
C4  
14 +5V  
C5 GND analógica  
15 GND (masa)  
131  
Instalación de la información de configuración y  
del perfil ICC (Para Windows)  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor, etc. Si  
así fuera, siga los pasos que se indican a  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y  
a continuación haga clic en [Apply].  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
Para Windows 98  
continuación para instalar la información de  
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo  
de ordenador o de sistema operativo, los nombres  
de los comandos y los procedimientos a seguir  
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso  
propio del ordenador mientras lee esto.)  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows 98 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la  
unidad de CD-ROM es la "D".  
Acerca del perfil ICC  
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)  
es un archivo en el que se describen las  
características de reproducción cromática del  
monitor LCD. El uso de una aplicación compatible  
con un perfil ICC permite obtener una  
reproducción cromática muy precisa.  
- Tanto Windows 98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC.  
- Al instalar la información de configuración de  
Windows 98/2000/Me/XP (descrita a  
continuación), se instala también el perfil ICC. Si  
únicamente desea instalar el perfil ICC consulte  
el apartado Instalación del perfil ICC en la  
página 134.  
Si ya ha aparecido el "Add New Hardware Wizard":  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre [Next].  
3. Coloque una tilde en [Display a list of all the  
drivers in a specific location, so you can select  
the driver you want.] y a continuación haga clic  
sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturer's files  
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic  
sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el  
"Add New Hardware Wizard", repita los  
comandos de instalación empezando por el  
paso 2 antes descrito.  
- Cuando se utilice el perfil ICC, ajuste de la  
forma siguiente:  
- [DISPLAY MODE]: [STD] o [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA]: [0]  
Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
ParaWindows 95  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows 95. Los mensajes de  
Windows mencionados en la siguiente nota de  
servicio se basan en la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la  
unidad de CD-ROM es la "D".  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
6. Haga clic sobre [Next].  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver  
you want.] y a continuación sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturer's files  
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced  
Properties], [Monitor] y por último sobre  
[Change].  
5. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy  
manufacturer's files from:] es [D:] y a  
continuación haga clic sobre [OK].  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y haga clic sobre [OK].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic  
sobre [Next], [Next] y [Finish].  
10. Compruebe que el monitor está funcionando y  
a continuación haga clic en [Apply].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
132  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)  
Para Windows 2000  
Para Windows Me  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows 2000 y configuración del  
perfil ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la  
unidad de CD-ROM es la "D".  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows Me y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la  
unidad de CD-ROM es la "D".  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Si ya ha aparecido "Add New Hardware Wizard":  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Coloque una tilde en [Specify the location of  
the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Coloque una tilde en [Display a list of all the  
drivers in a specific location, so you can select  
the driver you want.] y a continuación haga clic  
sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturer's files  
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish]. Si aparece el "Add New Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación  
empezando por el paso 2 antes descrito.  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade  
Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next].  
7. Coloque una tilde en [Display a list of the  
known drivers for this device so that I can  
choose a specific driver] y haga clic sobre  
[Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturer's files  
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el  
nombre del monitor aparece en la pantalla y  
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital  
Signature Not Found], haga clic en [Yes].  
11. Haga clic sobre [Close].  
Si el "Add New Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Coloque una tilde en [Specify the location of  
the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Coloque una tilde en [Display a list of all the  
drivers in a specific location, so you can select  
the driver you want.] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme que [Copy manufacturer's files  
from:] es [D:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish].  
10.Compruebe que los datos del monitor  
aparecen en la pantalla y a continuación haga  
clic en [Apply].  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
133  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows)  
ParaWindows XP  
Instalación del perfil ICC  
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha  
instalado la información de configuración, se  
habrá instalado también el perfil por lo que no  
hace falta que lo vuelva a instalar.)  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la  
unidad de CD-ROM es la "D".  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows XP y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la  
unidad de CD-ROM es la "D".  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione  
[Control Panel].  
3. Cambie a "Classic View".  
4. Haga doble clic en [Display].  
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware  
Update Wizard], compruebe [Install from a list  
or specific location [Advanced]], haga clic  
sobre [Next].  
8. Coloque una tilde en [Don't search. I will  
choose the driver to install.] y haga clic sobre  
[Next].  
9. Haga clic en [Have disk], confirme que [Copy  
manufacturer's files from:] es [D:] y haga clic  
sobre [OK].  
1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].  
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]  
seleccione [Apply the new display setting  
without restarting] y a continuación haga clic  
en [Color Management].  
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione CD-ROM  
para indicar la ubicación de los archivos.  
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y  
haga clic sobre [Add].  
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As  
Default].  
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
- Cuando se utilice el perfil ICC, ajuste de la  
forma siguiente:  
- [DISPLAY MODE]: [STD] o [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA]: [0]  
10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
Si aparece [has not passed Windows Logo  
testing...], haga clic en [Continue Anyway].  
11. Asegúrese de que el nombre del monitor  
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].  
12. Haga clic sobre [Close].  
13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
134  
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS)  
Acerca del perfil ColorSync  
ColorSync es el sistema de gestión del color de  
Apple Computer y permite obtener características  
de reproducción cromática cuando se utiliza con  
una aplicación compatible. Un perfil ColorSync  
describe las características cromáticas del monitor  
LCD.  
Notas:  
- El perfil ColorSync de este monitor funciona con  
MacOS 8.5 o superior.  
- Cuando se utilice el perfil ColorSync, ajuste de la  
forma siguiente:  
- [DISPLAY MODE]: [STD] o [OFFICE]  
- [WHITE BALANCE]: [STD]  
- [GAMMA]: [0]  
Configuración del perfil ColorSync  
Notas:  
- Debe tener PC Exchange o File Exchange  
instalado en sul sistema.  
- Dependiendo del tipo de ordenador o de  
sistema operativo, los nombres de los  
comandos y los procedimientos a seguir podrían  
ser diferentes. Siga el manual de uso propio del  
ordenador mientras lee esto.  
1.Introduzca el CD-ROM suministrado en la  
unidad de CD-ROM del ordenador.  
2.Copie el perfil a utilizarse desde un CD-ROM a  
la carpeta de perfil ColorSync en la carpeta de  
sistema.  
3.En el panel de control seleccione ColorSync y  
elija el perfil a utilizar.  
135  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidadVESA  
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de  
venta en el comercio) conforme al estándar VESA.  
La adquisición del brazo o el pedestal queda a  
discreción del cliente.  
Notas:  
- El pedestal se ha diseñado específicamente  
para este monitor, no la use con ningún otro  
equipo ni para otro fin.  
- Le recomendamos que guarde los cuatro  
tornillos junto con el pedestal que ha retirado  
para que volver a utilizar el pedestal fijando los  
cuatro tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de  
tornillos, puede dañar la parte interior del  
monitor.  
Brazos o bases aptos para el uso  
Los accesorios deben cumplir los siguientes requisitos:  
- Deben ser compatibles con el estándar VESA.  
- Deben tener una separación mínima de 100 mm  
x 100 mm entre los orificios para los tornillos en  
la sección a acoplar.  
Precaución:  
No desarme el pedestal. Hay piezas que  
podrían salir despedidas y causar lesiones.  
- No deben caerse ni romperse una vez  
acoplados al monitor.  
Cómo acoplar el brazo o el pedestal  
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
- Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones,  
consulte también las instrucciones de  
Precaución:  
Guarde el pedestal del LL-171G a su  
posición más alargada.  
Cuando se guarda el pedestal en su  
posición contraída, el seguro puede  
soltarse accidentalmente y el pedestal  
puede alargarse abruptamente  
provocando heridas.  
instalación en el manual de uso suministrado  
con el brazo o el pedestal.  
5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro  
tornillos.  
¡PRECAUCIÓN!  
-
Tenga cuidado de no atrapar sus dedos entre la pantalla  
y el pedestal ni deje caer el pedestal. Puede herirse.  
1.Retire los cables.  
2.Extienda un paño suave sobre una superficie  
horizontal apropiada.  
3.Con mucho cuidado de no dañar el monitor,  
deposítelo suavemente sobre el paño con la  
parte de la pantalla mirando hacia abajo.  
- Para LL-171G, alargue el pedestal lo más que  
sea posible y fíjelo antes de mover el monitor  
a su posición. (p.115)  
Nota:  
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo  
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente  
de 4 - 5 mm desde el plano sobre el que debe  
acoplarse. El uso de diferentes tornillos puede  
provocar la caída del monitor o causar daños en  
la parte interior.  
4. Retire los cuatro tornillos y desmonte el  
pedestal del monitor.  
[LL-171A]  
Tornillo utilizado para fijar el  
brazo  
Brazo  
Parte del monitor a la que se  
fija el brazo  
[LL-171G]  
136  
137  
138  
SHARP CORPORATION  
Printed in China  
Gedruckt in China  
Imprimé en Chine  
Stampato in Cina  
Impreso en China  
0NW170184302A (1)  

Vista Davis &amp; Sanford SWITCHKIT User Manual
Universal PROFIT ANALYZER UNV 15966 User Manual
Toastmaster FBL500SS User Manual
Technicolor Thomson 5400LDK User Manual
Sony DVW 709WSP User Manual
Sony DCR SR35E User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT260S User Manual
Sharp XE A303 User Manual
Samsung SMX K44SN User Manual
Samsung PL170 User Manual