Samsung HM3200 User Manual

Printed in China  
Code No.: GH68-28534G  
America B. 06/2010. Rev.1.1  
English...................................................................................1  
Français...............................................................................25  
Contents  
Getting started  
Your headset overview .........................................................................3  
Button functions....................................................................................4  
Charging the headset...........................................................................5  
Wearing the headset ............................................................................8  
Using your headset  
Turning the headset on or off..............................................................10  
Pairing and connecting the headset...................................................10  
Pairing via the Active pairing feature..................................................14  
Using call functions.............................................................................15  
Appendix  
Frequently asked questions................................................................19  
Certification and Safety approvals .....................................................21  
UL certified travel adapter ..................................................................22  
Warranty and parts replacement ........................................................23  
Specifications .....................................................................................24  
1
Read this user manual before you start to use your new Bluetooth  
headset.  
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.  
worldwide — Bluetooth QD ID: B016470  
Safety precautions  
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may  
cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to  
an authorized service center to repair it.  
When using your headset while driving, follow local regulations in the region  
you are in.  
Avoid storage at high temperatures (above 50 °C/122 °F), such as in a hot  
vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce  
battery life.  
Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.  
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always  
turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use  
only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.  
2
Getting started  
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth  
headset.  
Your headset overview  
Indicator light  
Charging contacts  
Microphone  
Ear hook  
Talk button  
Power button  
Volume button  
Earpiece  
Make sure you have the following items with your headset: charging cradle, travel  
adapter and user manual.  
The items supplied with your headset may vary depending on your region and may  
appear different from the illustrations in this manual.  
3
Button functions  
Button  
Function  
Press and hold to turn the headset on or off.  
Power  
Press and hold to enter Pairing mode.  
Press to make or answer a call.  
Press to end a call.  
Talk  
Press to adjust the volume.  
Press and hold to turn the microphone on or off.  
In Pairing mode, press and hold the Volume up button  
to turn the Multi-point feature on.  
Volume  
In Pairing mode, press and hold the Volume down  
button to turn the Multi-point feature off.  
You can hear a beep when the volume level of the headset reaches to the lowest  
or highest level.  
4
Charging the headset  
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure  
that you fully charge the battery before using the headset for the first time.  
1
Plug the headset into the charging cradle.  
2
Open the cover to the charger jack on the back of the charging cradle.  
5
3
Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.  
4
Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.  
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,  
unplug the travel adapter and plug it in again.  
6
5
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug  
the travel adapter from the power outlet and unplug the headset from the  
charging cradle.  
Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized travel adapters may  
cause an explosion or damage to the headset.  
The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a  
consumable part.  
While charging, the headset goes into charging mode and deactivates other  
functions.  
When the battery charge gets low  
The headset beeps and the indicator light flashes red. Recharge the battery. If the  
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the  
phone.  
7
Checking the battery level  
At the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending  
on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colors:  
Battery level  
Above 80%  
80 ~20%  
Indicator light color  
Blue  
Violet  
Red  
Below 20%  
Wearing the headset  
Place the headset on your ear.  
8
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and  
replace the ear hook.  
Left  
Right  
Using your headset  
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,  
and use various functions.  
Activated functions and features may differ depending on the phone type.  
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,  
may be incompatible with your headset.  
9
Turning the headset on or off  
To turn the headset on, press and hold the power button. The blue indicator light  
flashes 4 times.  
To turn the headset off, press and hold the power button. The indicator light  
turns off after the blue indicator light changes to red.  
Pairing and connecting the headset  
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth  
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset.  
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When  
trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close  
together. After pairing, you can connect the two devices.  
10  
Pairing and connecting the headset with a phone  
1
Enter Pairing mode.  
Turn on your headset and press and hold the Talk button until the blue  
indicator light stays lit.  
If you turn on the headset for the first time, it proceeds into Pairing mode  
immediately.  
2
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see  
your phone’s user manual).  
3
4
Select the headset (HM3200) from the list of devices found by your phone.  
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your  
phone.  
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be  
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones  
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.  
The headset also can be paired via the Active pairing feature, see page 14.  
11  
Connecting with two Bluetooth phones  
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two  
Bluetooth phones at the same time.  
1
After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button  
until the blue indicator light stays lit.  
2
3
Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.  
Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for  
the headset (see your phone’s user manual).  
4
Select the headset (HM3200) from the list of devices found by the second  
Bluetooth phone.  
5
6
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the headset to the phone.  
Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.  
12  
You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected  
phones each time you turn it on.  
-
To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multi-  
point feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the  
blue indicator light flashes twice.  
-
To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multi-  
point feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the  
red indicator light flashes twice.  
When the headset connects to two Bluetooth phones, some phones may not  
connect to the headset as the second Bluetooth phone.  
Disconnecting the headset  
To disconnect the headset from your phone,  
Turn off the headset.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
13  
Reconnecting the headset  
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect  
each time you turn it on.  
If the headset does not automatically attempt to reconnect,  
Press the Talk button.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
Pairing via the Active pairing feature  
With the Active pairing feature, your headset can automatically search for a  
Bluetooth phone and try to make a connection with it. This feature is available for  
mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on.  
1
2
3
Turn on the headset.  
Press and hold the Talk button to enter Pairing mode.  
Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.  
The headset will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone  
within range, and attempt to pair with it.  
14  
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the  
headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.  
The headset will attempt Active pairing for up to 20 seconds.  
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other  
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection  
and restart Active pairing feature.  
This feature may be unavailable depending on the some PDAs.  
Using call functions  
Making a call  
Redialing the last number  
Press and hold the Talk button to redial the last number of the most recently  
connected phone.  
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone, see page 12.  
15  
Dialing a number by voice  
Press the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and say a name.  
Available call functions may vary by the phone.  
Answering a call  
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.  
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call  
of the first phone.  
Ending a call  
Press the Talk button to end a call.  
Rejecting a call  
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.  
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of  
the first phone.  
16  
Using options during a call  
You can use the following functions to control your call during a call.  
Adjusting the volume  
Press the Volume up or down button to adjust the volume.  
Muting the microphone  
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that  
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is  
turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or  
down button again to turn the microphone back on.  
Transferring a call from the phone to the headset  
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.  
Placing a call on hold  
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.  
When the headset is connected with two phones, this function is not available.  
17  
Answering a second call  
Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same  
phone when you hear call waiting tones.  
Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a  
second call of the same phone when you hear call waiting tones.  
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk  
button.  
When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a  
second call of the same phone.  
Answering a new call of the second phone  
Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other  
phone when you hear call waiting tones.  
Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a  
second call of the other phone when you hear call waiting tones.  
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk  
button.  
18  
Appendix  
Frequently asked questions  
Will my headset work  
with laptops, PCs, and your headset’s Bluetooth version and profiles. For  
PDAs? specifications, see page 24.  
Your headset will work with devices that support  
Why do I hear static or Appliances such as cordless phones and wireless  
interference while on a networking equipment may cause interference, which  
call?  
usually sounds like static. To reduce any interference,  
keep the headset away from other devices that use or  
produce radio waves.  
Will my headset  
Your headset produces significantly less power than  
interfere with my car’s a typical mobile phone. It also only emits signals that  
electronics, radio, or  
computer?  
are in compliance with the international Bluetooth  
standard. Therefore, you should not expect any  
interference with standard consumer-grade electronics  
equipment.  
19  
Can other Bluetooth  
phone users hear my  
conversation?  
When you pair your headset to your Bluetooth phone,  
you are creating a private link between only these two  
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology  
used in your headset is not easily monitored by  
third parties because Bluetooth wireless signals are  
significantly lower in radio frequency power than those  
produced by a typical mobile phone.  
Why do I hear an echo Adjust the headset volume, or move to another area  
while on a call?  
and try again.  
How do I clean my  
headset?  
Wipe it with a soft dry cloth.  
The headset does not  
fully charge.  
The headset and the travel adapter may not have  
been connected properly.  
Separate the headset from the travel adapter,  
reconnect, and charge the headset.  
20  
Certification and Safety approvals  
FCC  
FCC ID: A3LHM3200  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with  
any other antenna or transmitter.  
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.  
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s  
authority to operate the equipment.  
Industry Canada  
IC ID: 649E-HM3200  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause interference and (2) This device must accept any interference, including  
interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:”  
before the certification/registration number only signifies that registration was  
performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada  
technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved  
the equipment.  
21  
UL certified travel adapter  
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.  
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.  
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO  
SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.  
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN  
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE  
POWER OUTLET.  
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A  
VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.  
22  
Warranty and parts replacement  
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and  
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.*  
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and  
service you should return the product to the retailer from whom it was originally  
purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed  
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit  
under warranty.  
The warranty is limited to the original purchaser.  
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper  
warranty service.  
The warranty is void if the serial number, date code label or product label  
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper  
installation, modification, or repair by unauthorized third parties.  
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components  
such as batteries and other accessories.  
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred  
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties  
voids any warranty.  
* Depending on your region, the length of warranty may vary.  
23  
Specifications  
Item  
Specifications and description  
2.1+EDR  
Bluetooth version  
Support profile  
Operating range  
Standby time  
Talk time  
Headset Profile, Hands-Free Profile  
Up to 33 feet (10 meters)  
Up to 200 hours*  
Up to 5 hours*  
Charging time  
Approximately 2 hours*  
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.  
24  
Table des matières  
Préparation  
Aperçu de l’oreillette...........................................................................27  
Fonctions des touches........................................................................28  
Chargement de l’oreillette...................................................................29  
Port de l’oreillette................................................................................32  
Utilisation de l’oreillette  
Mise en marche et fermeture de l’oreillette ........................................ 34  
Synchronisation et connexion de l’oreillette ....................................... 34  
Synchronisation au moyen de la fonction de synchronisation  
active..................................................................................................38  
Utilisation des fonctions d’appel.........................................................39  
Annexes  
Foire aux questions............................................................................43  
Certification et agréments de sécurité................................................45  
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL............................... 46  
Garantie et remplacement des pièces................................................47  
Fiche technique..................................................................................48  
25  
Veuillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser votre nouvelle  
oreillette Bluetooth.  
BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle  
mondiale — ID QD Bluetooth : B016470  
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth  
Consignes de sécurité  
Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette, quelle qu’en soit la raison.  
Cela risquerait d’entraîner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre  
inflammable. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire  
réparer l’oreillette ou pour remplacer la pile.  
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les règles  
du pays ou de la région où vous vous trouvez.  
Éviter de ranger l’oreillette dans des endroits à température élevée (plus de 50 °C/122 °F),  
notamment dans un véhicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du  
soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.  
Ne pas exposer l’oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à d’autres liquides.  
L’utilisation excessive de l’oreillette lorsque le volume est élevé peut endommager  
votre ouïe. Toujours diminuer le volume avant de connecter l’oreillette à une source  
audio et n’utiliser que le niveau de volume minimum nécessaire pour entendre  
l’interlocuteur ou la musique.  
26  
Préparation  
La présente section explique l’utilisation correcte de votre oreillette Bluetooth.  
Aperçu de l’oreillette  
Témoin lumineux Contacts de chargement  
Microphone  
Crochet  
auriculaire  
Touche de  
conversation  
Touche marche/  
arrêt  
Touche du volume  
Écouteur  
Veuillez vous assurer que les articles suivants ont été fournis avec votre oreillette :  
socle de chargement, adaptateur de voyage et guide d’utilisation.  
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région et  
pourraient différer des illustrations contenues dans le présent guide.  
27  
Fonctions des touches  
Touche  
Fonction  
Marche/ Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour mettre  
arrêt  
en marche ou fermer l’oreillette.  
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour  
entrer en mode de synchronisation.  
Conver-  
sation  
Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un appel.  
Appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel.  
Appuyer sur ces touches pour régler le volume.  
Appuyer sur l’une de ces touches et la maintenir enfoncée  
pour mettre en marche ou fermer le microphone.  
En mode de synchronisation, appuyer sur la touche  
d’augmentation du volume et la maintenir enfoncée pour  
activer la fonction multipoint.  
Volume  
En mode de synchronisation, appuyer sur la touche  
de diminution du volume et la maintenir enfoncée pour  
désactiver la fonction multipoint.  
28  
Vous pouvez entendre un signal sonore lorsque le volume de l’oreillette atteint le  
niveau le plus bas ou le plus haut.  
Chargement de l’oreillette  
Cette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée.  
Veuillez vous assurer d’avoir chargé la pile à sa pleine capacité avant d’utiliser  
l’oreillette pour la première fois.  
1
Brancher l’oreillette dans le socle de chargement.  
29  
2
3
Ouvrir le couvercle de la prise du chargeur situé à l’arrière du socle de  
chargement.  
Brancher la plus petite extrémité de l’adaptateur de voyage dans la prise du  
chargeur.  
30  
4
5
Brancher la plus grosse extrémité de l’adaptateur de voyage dans la prise de  
courant.  
Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si l’oreillette ne  
se recharge pas, débrancher l’adaptateur de voyage et le rebrancher.  
Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin lumineux deviendra bleu.  
Débrancher l’adaptateur de voyage de la prise électrique et l’oreillette du socle  
de chargement.  
Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvé par Samsung. L’utilisation  
d’adaptateurs de voyage non approuvés peut provoquer une explosion ou  
endommager l’oreillette.  
La pile s’usera progressivement en raison des chargements/déchargements  
répétés, puisqu’il s’agit d’une pièce consommable.  
Pendant le chargement, l’oreillette entre en mode de chargement, désactivant  
ainsi les autres fonctions.  
Lorsque la charge de la pile devient faible  
L’oreillette émet un signal d’avertissement et le témoin lumineux clignote en  
rouge. Recharger la pile. Si l’oreillette s’éteint pendant un appel, l’appel est  
automatiquement transféré au téléphone cellulaire.  
31  
Vérification du niveau de charge de la pile  
Appuyer simultanément sur la touche de diminution du volume et la touche de  
conversation, et les maintenir enfoncées. Selon le niveau de charge de la pile, le  
témoin lumineux clignote 5 fois en l’une des couleurs suivantes :  
Niveau de charge de la pile  
Plus de 80 %  
Couleur du témoin lumineux  
Bleu  
Violet  
Rouge  
20 à 80 %  
Inférieur à 20 %  
Port de l’oreillette  
Placer l’oreillette sur votre oreille.  
32  
Régler simplement le crochet auriculaire en fonction de l’oreille sur laquelle vous  
porterez l’oreillette.  
Gauche  
Droite  
Utilisation de l’oreillette  
Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser avec  
le téléphone, l’y connecter et utiliser ses diverses fonctions.  
Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de téléphone.  
Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n’ont pas été testés ou  
approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre oreillette.  
33  
Mise en marche et fermeture de l’oreillette  
Pour mettre l’oreillette en marche, appuyer sur la touche marche/arrêt et la  
maintenir enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignotera 4 fois.  
Pour fermer l’oreillette, appuyer sur la touche marche/arrêt et la maintenir enfoncée.  
Le témoin lumineux s’éteindra après que le témoin bleu ait passé au rouge.  
Synchronisation et connexion de l’oreillette  
La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils  
compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre oreillette  
Bluetooth.  
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent  
être synchronisés. Lorsque vous essayez de synchroniser les deux appareils, veuillez  
les maintenir à une proximité raisonnable l’un de l’autre. Une fois la synchronisation  
effectuée, vous pouvez connecter les deux appareils l’un à l’autre.  
34  
Synchronisation et connexion de l’oreillette à un téléphone cellulaire  
1
Activation du mode de synchronisation.  
Lorsque l’oreillette est en marche, appuyer sur la touche de conversation  
et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin bleu reste allumé.  
L’oreillette passera immédiatement en mode de synchronisation s’il s’agit  
de la première fois que vous la mettez en marche.  
2
3
4
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l’oreillette (voir le guide  
d’utilisation du téléphone).  
Sélectionner l’oreillette (HM3200) dans la liste d’appareils détectés par le  
téléphone.  
Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer la synchronisation et  
connecter l’oreillette au téléphone.  
Votre oreillette est compatible avec la fonction de synchronisation simple qui permet  
de synchroniser l’oreillette avec un téléphone sans qu’un NIP ne soit demandé.  
Cette fonction est offerte pour les téléphones qui sont conformes à la version 2.1 de  
Bluetooth ou à une version plus récente.  
L’oreillette peut aussi être synchronisée par l’entremise de la fonction de synchronisation  
active; voir la page 38.  
35  
Connexion à deux téléphones Bluetooth  
Lorsque la fonction multipoint est activée, votre oreillette peut se connecter à deux  
téléphones Bluetooth en même temps.  
1
Après avoir connecté le premier téléphone Bluetooth, appuyer sur la touche  
de conversation et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin bleu  
demeure allumé.  
2
3
4
Appuyer sur la touche d’augmentation du volume et la maintenir enfoncée pour  
activer la fonction multipoint.  
Activer la fonction Bluetooth du deuxième téléphone et chercher l’oreillette (voir  
le guide d’utilisation du téléphone).  
Sélectionner l’oreillette (HM3200) dans la liste d’appareils détectés par le  
téléphone Bluetooth.  
5
6
Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zéros) pour connecter l’oreillette au téléphone.  
Reconnecter votre oreillette au premier téléphone Bluetooth.  
36  
Vous pouvez régler l’oreillette afin que, dès que vous la mettez en marche, elle se  
connecte automatiquement aux plus récents téléphones utilisés.  
-
Pour reconnecter l’oreillette aux deux plus récents téléphones connectés,  
activer la fonction multipoint. En mode de synchronisation, appuyer sur la  
touche d’augmentation du volume et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le  
témoin bleu clignote deux fois.  
-
Pour reconnecter l’oreillette au plus récent téléphone connecté, désactiver  
la fonction multipoint. En mode de synchronisation, appuyer sur la touche de  
diminution du volume et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin rouge  
clignote deux fois.  
Pour la connexion de l’oreillette à deux téléphones Bluetooth, il est possible  
que certains téléphones ne puissent pas être connectés en tant que deuxièmes  
téléphones Bluetooth.  
Déconnexion de l’oreillette  
Pour déconnecter l’oreillette du téléphone :  
Fermer l’oreillette.  
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.  
37  
Reconnexion de l’oreillette  
Une fois que l’oreillette aura été synchronisée avec un téléphone, elle tentera de s’y  
reconnecter automatiquement à chaque fois que vous la mettrez en marche.  
Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement :  
Appuyer sur la touche de conversation.  
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.  
Synchronisation au moyen de la fonction de synchronisation  
active  
Grâce à la fonction de synchronisation active, l’oreillette peut chercher automatiquement  
un téléphone Bluetooth et tenter de s’y connecter. Cette fonction est offerte pour les  
téléphones cellulaires, mais l’option de visibilité Bluetooth du téléphone concerné  
doit être activée.  
1
2
Mettre l’oreillette en marche.  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour entrer en  
mode de synchronisation.  
3
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que  
le témoin violet s’allume.  
38  
L’oreillette passera en mode de synchronisation active, cherchera un téléphone  
Bluetooth à sa portée et tentera de s’y connecter.  
Assurez-vous que le téléphone auquel vous désirez vous connecter se situe dans  
la zone de couverture de l’oreillette. Déposer l’oreillette et le téléphone à proximité  
l’un de l’autre pour éviter qu’elle ne se synchronise avec d’autres appareils.  
L’oreillette tentera d’effectuer une synchronisation active pendant 20 secondes.  
Le téléphone Bluetooth auquel vous désirez vous connecter ne doit pas être  
synchronisé avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un autre  
appareil, mettre fin à la connexion et redémarrer l’option de synchronisation active.  
Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte pour certains ANP.  
Utilisation des fonctions d’appel  
Faire un appel  
Recomposition du dernier numéro  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour recomposer  
le dernier numéro composé avec le téléphone le plus récemment connecté.  
Appuyer deux fois sur la touche de conversation pour recomposer le dernier  
numéro composé avec l’autre téléphone; voir la page 36.  
39  
Composition vocale d’un numéro  
Appuyer sur la touche de conversation pour composer vocalement un numéro du  
premier téléphone, et prononcer un nom.  
Les options d’appel offertes peuvent varier selon le téléphone.  
Répondre à un appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous  
entendez la sonnerie d’appel entrant.  
Lorsque des appels entrent sur les deux téléphones, vous ne pouvez répondre  
qu’à l’appel du premier téléphone.  
Mettre fin à un appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.  
Rejeter un appel  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour rejeter un  
appel entrant.  
Lorsque des appels entrent sur les deux téléphones, vous pouvez rejeter l’appel  
du premier téléphone.  
40  
Utilisation des options pendant un appel  
Vous pouvez utiliser les options suivantes pour gérer un appel en cours.  
Régler le volume  
Appuyer sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler le  
volume.  
Désactiver le microphone  
Appuyer sur la touche de réglage du volume (haut/bas) et la maintenir enfoncée  
pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous  
entendre. Lorsque le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore  
à intervalles réguliers. Appuyer de nouveau sur la touche de réglage du volume et  
la maintenir enfoncée pour réactiver le microphone.  
Transférer un appel du téléphone à l’oreillette  
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone  
à l’oreillette.  
Mettre un appel en attente  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre l’appel  
en cours en attente.  
Une fois l’oreillette connectée aux deux téléphones, cette fonction n’est plus offerte.  
41  
Prendre un deuxième appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et  
répondre à un deuxième appel provenant du même téléphone lorsque vous  
entendez la tonalité d’appel en attente.  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre  
le premier appel en attente et répondre à un deuxième appel lorsque vous  
entendez la tonalité d’appel en attente.  
Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente, appuyer sur la touche de  
conversation et la maintenir enfoncée.  
Lorsque l’oreillette est connectée à deux téléphones Bluetooth, vous ne pouvez pas  
répondre à un deuxième appel sur le même téléphone.  
Répondre à un nouvel appel sur le second téléphone  
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et  
répondre à un deuxième appel provenant de l’autre téléphone lorsque vous  
entendez la tonalité d’appel en attente.  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre le  
premier appel en attente et répondre à un deuxième appel sur l’autre téléphone  
lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente.  
Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente, appuyer sur la touche de  
conversation et la maintenir enfoncée.  
42  
Annexes  
Foire aux questions  
Mon oreillette est-elle  
compatible avec les  
ordinateurs portables, les  
ordinateurs personnels et  
les assistants numériques?  
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils qui  
sont compatibles avec les mêmes profils  
Bluetooth qu’elle. Pour consulter la fiche  
technique, veuillez consulter la page 48.  
Pourquoi est-ce que  
j’entends des parasites  
ou de l’interférence  
pendant un appel?  
Les appareils comme les téléphones sans fil et  
l’équipement des réseaux sans fil peuvent causer  
de l’interférence, généralement sous la forme d’un  
crépitement. Pour réduire toute interférence,  
garder l’oreillette loin de tout appareil qui utilise ou  
produit des ondes radio.  
Mon oreillette causera-t-elle La puissance de votre oreillette est de loin  
de l’interférence avec inférieure à celle d’un téléphone cellulaire normal.  
l’équipement électronique De plus, elle émet uniquement des signaux qui  
de ma voiture, ma radio ou respectent les normes internationales Bluetooth.  
mon ordinateur?  
Par conséquent, vous pouvez vous attendre à ce  
qu’il n’y ait pas d’interférence avec l’équipement  
électronique de consommation.  
43  
Les autres utilisateurs  
de téléphones Bluetooth  
peuvent-ils entendre  
ma conversation?  
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre  
téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée  
entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie  
sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet  
pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux  
sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs  
en matière de puissance de fréquence radio que  
ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire.  
Il y a de l’écho lorsque  
je parle.  
Régler le volume de l’oreillette ou se déplacer  
et essayer de nouveau.  
Comment puis-je nettoyer  
l’oreillette?  
L’essuyer avec un linge doux et sec.  
L’oreillette ne se recharge  
pas complètement.  
Il est possible que l’oreillette et l’adaptateur de  
voyage ne soient pas correctement branchés.  
Débrancher l’oreillette de l’adaptateur de voyage,  
la rebrancher, et recharger l’oreillette.  
44  
Certification et agréments de sécurité  
FCC  
ID FCC : A3LHM3200  
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son  
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et  
(2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant  
causer un fonctionnement non désiré.  
L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner  
conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs.  
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modifications à cet appareil de quelque  
façon que ce soit.  
Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse  
de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.  
Industrie Canada  
ID IC : 649E-HM3200  
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit absorber tout type  
d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.  
45  
La mention « IC : » devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie  
seulement que l’enregistrement a été réalisé sur la base d’une déclaration de  
conformité stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont été  
respectées. Elle ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve le produit.  
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL  
L’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL applicables.  
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions  
de l’UL.  
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER  
DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES  
DANS VOS DOSSIERS.  
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,  
VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.  
POUR BRANCHER L’APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L’EXTÉRIEUR DES  
ÉTATS-UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.  
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ  
LORSQU’IL EST FIXÉ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.  
46  
Garantie et remplacement des pièces  
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication  
pendant une durée d’un an à compter de la date originale d’achat.*  
Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation  
et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un  
centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d’entretien  
se limite au coût de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.  
La garantie se limite à l’acheteur initial.  
Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nécessaire pour  
obtenir un service de garantie approprié.  
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de la date ou l’étiquette  
du produit est retiré, s’il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s’il y a eu installation,  
modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.  
Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables  
à durée limitée tels que les piles et autres accessoires.  
Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages  
survenus durant l’expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des  
tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.  
*
La durée de la garantie peut varier en fonction de votre région.  
47  
Fiche technique  
Élément  
Caractéristiques et description  
2.1 à débit amélioré  
Version Bluetooth  
Profils compatibles  
Distance d’utilisation  
Autonomie en mode veille  
Profil oreillette, profil mains libres  
Jusqu’à 10 mètres (33 pieds)  
Jusqu’à 200 heures*  
Autonomie en mode  
conversation  
Jusqu’à 5 heures*  
Temps de chargement  
Environ 2 heures*  
* Le temps réel d’utilisation peut varier selon le type de téléphone et l’utilisation qui en est faite.  
48  

Weil McLain GV Series 3 User Manual
Victor Technology 1208 2 Series User Manual
Sony WM EX660 User Manual
Sony TRV36 User Manual
Sony SAL2470Z User Manual
Sony Ericsson Bluetooth HBH PV720 User Manual
Sony DCR TRV520E User Manual
Sony Camcorder DVW 970P User Manual
Sony BLU RAY DISCTM S580 User Manual
Sharp AQUOS BD HP25U User Manual