Rockford Fosgate FNQ3406MB User Manual

Tweeter  
FNQ4401X  
Systems  
FNQ3414  
FNQ3514  
FNQ3614  
Installation &  
Operation  
Mid Bass  
FNQ3406MB  
3-Way  
FNQ3146  
Component  
Systems  
Installation et fonctionnement  
Instalación y funcionamiento  
Einbau und Betrieb  
Installazione e funzionamento  
GETTING STARTED  
Welcome  
to  
Rockford  
Fosgate!  
This  
manual  
is  
designed  
to  
provide  
information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information  
on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other  
information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked  
very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly  
finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
This symbol with “WARNINGis intended to alert the user to the  
presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions will result in severe injury or death.  
This symbol with CAUTIONis intended to alert the user to the  
presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions can result in injury or unit damage.  
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the  
!
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this  
system, not a headache.  
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed  
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.  
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
WHAT THIS MANUAL COVERS  
This manual covers four (4) parts of the Fanatic Q Component System. These are; Tweeters, System,  
Mid Bass and 3-Way, which is a combination of the previous three. Each of these component parts  
can be purchased separately, or together, and can connect to the other parts to make a system  
personalized to your needs.  
Follow all safety and installation instructions along with the sections covering the components you  
are using to help you get the best enjoyment from the Fanatic Q System you create.  
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.  
3
INSTALLATION  
INSTALLATION CONSIDERATIONS  
The following is a list of tools needed for installation:  
Volt/Ohm Meter  
1/8" diameter heatshrink tubing  
Wire strippers  
#2 Phillips screwdriver  
Battery post wrench  
Wire crimpers  
Hand held drill w/assorted bits  
Wire cutters  
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed  
!
!
by a qualified Rockford Fosgate technician.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
Before beginning any installation, follow these simple rules:  
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the Unit.  
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.  
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your Unit in place.  
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.  
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic  
lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.  
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best  
protection.  
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any  
wires routed through metal, especially the firewall.  
8. Mount the speakers/crossovers away from electrical sources (other than the amplifier) i.e., power  
cables, electronic fuel pumps, vehicle computers, and other potential noise sources.  
9. Mount the speakers/crossovers away from areas of extreme heat or moisture.  
MOUNTING  
Speakers/Tweeters  
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for the speaker  
to mount evenly. Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to fit; if  
mounting in a door, operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire operating  
range to ensure there is no obstruction.  
2. When mounting the speaker(s) on the rear deck of the vehicle, check the operation of the rear  
hatch or trunk lid. Make sure the torsion bars and other moving parts are not obstructed by the  
speaker(s) installation.  
3. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker  
model.  
Crossovers  
1. Make sure there is a flat area large enough for the crossover to mount.  
2. For best results, mount the crossover(s) next to the amplifier for a decorative finish to the  
installation and provide an easy upgrade (no new wires to run) for a bi-amp Rockford Fosgate  
system in the future.  
4
INSTALLATION-TWEETERS  
Use this section when installing Tweeters, Systems, or 3-Way  
A solid front stage with a good image is one of the most difficult tasks to achieve in a vehicle. No  
car has the optimum listening environment. This makes proper sound staging very difficult to  
accomplish. Most speakers tend to be placed where they will fit easily, as opposed to where they  
can perform the best. The mounting location of your speakers will have a great effect on the sound  
quality of your stereo system. The special care taken to place the speakers will yield many hours of  
listening enjoyment in return. Several important recommendations should be followed.  
Place the speakers where they have a direct path to the listening  
area.  
For the best integration between the midrange and tweeter, the  
tweeter should be placed less than 2" from the midrange (Figure 1).  
2" or Less  
If you cannot place the tweeter less than 2" from the midrange,  
then place the tweeter more than 7" from the midrange. Placing the  
tweeter 2"7" from the midrange can cause destructive interference  
(frequency response problems) which will affect the speaker's  
ability to reproduce the frequency range around the crossover  
frequency of the system.  
Whenever possible, place the tweeter directly above or below the  
midrange as this maximizes the imaging (point source) capability of  
the speakers (Figure 1).  
Sound radiated from a point sourceprovides the best stereo  
imaging because the separation of the acoustical  
centers between the midrange and tweeter for  
each channel is at the optimum distance. In a  
closed environment such as an automobile,  
horizontal speaker alignment (Figure 2) can  
cause amplitude and phase differences which  
will degrade not only the imaging, but also the  
frequency response. This is due to the path  
length differences between the midrange and  
tweeter. Mounting the speaker with minimum  
path length difference will ensure the best  
staging and imaging possible from  
Figure 1  
Figure 2  
your audio system.  
Flush Mount  
Surface Mount  
Tweeter  
Housing  
Tweeter Housing  
Clips  
Wedge Mount  
Tweeter  
Housing  
5
INSTALLATION-TWEETERS  
Wiring Tweeter to Crossover  
1. Use illustrations for proper connection.  
2. Be sure to maintain speaker polarity  
Setting Crossover  
A
0°/180° Tweeter Phase matches the phase response of the tweeter to the midrange (eminent  
when tweeter is located away from the midrange). Leave the switch in the position that results in  
the best sound quality.  
B
C
0dB Tweeter Level matches the amplitude of the tweeter to the midrange  
-3dB/-6dB Tweeter Level reduces the amplitude of the tweeter -3dB or -6dB lower than the  
midrange. (ex. ideal for tweeters located high in door panels and midranges located low in the  
kick panel)  
D
Replaceable Tweeter Protection Bulb acts as a fuse to protect against overload. If the bulb burns  
out, remove the burned out bulb and insert a new bulb (part# HDW10932) into the retainer  
clips.  
A
D
B
Tweeter  
C
One Channel  
from Source  
or Amplifier  
Tweeter or System Crossover  
Mid Range  
Use this when installing Tweeters or Systems  
INSTALLATION-SPEAKERS  
Use this section when installing Systems, Mid Bass, or 3-Way  
1. Cut the proper size hole for the speaker.  
NOTE: See Specifications for proper hole size.  
2. Place the mounting ring over the mounting hole and mark the location of the screw mounting  
holes.  
6
INSTALLATION-SPEAKERS  
3. Remove the ring. Drill the holes for the screws using a 1/8" drill bit.  
4. Route the wire through the mounting hole cut-out.  
5. Attach the wires. Observe proper speaker polarity.  
6. Place the mounting ring over the speaker.  
7. Place the speaker into the hole and screw the speaker into place.  
8. Press the speaker grille into the mounting ring.  
Mounting Ring  
Screw  
Grille  
Mounting Hole,  
Cut-Out  
Speaker  
Example of speaker installation  
Use this when installing Mid Bass or 3-Way  
A
B
C
Tweeter  
One Channel  
From Source  
or Amplifier  
Mid Bass  
Mids  
7
TROUBLESHOOTING  
Symptom  
Diagnosis  
Remedy  
Check wiring, repair or replace.  
Wires not connected properly.  
Amplifier has no output.  
No sound from speakers  
Check with working amplifier and  
repair or replace as needed.  
Check wiring with a volt/ohm meter  
and repair or replace as needed  
Speaker wires are shorted to each  
other or to the chassis of vehicle.  
Check with working speaker and  
repair or replace as needed.  
Speakers are blown.  
Check wiring, repair or replace.  
Incorrect wiring between crossover  
and speakers  
Distorted sound from  
speakers  
Check gain settings on amplifier and  
readjust as necessary  
Excessive power from amplifier  
Tweeters “burn up”  
easily  
Check settings on equalizer and  
readjust as necessary  
Equalizer (if available) has excessive  
boost in the high frequency range  
Check wiring with a volt/ohm meter  
and repair or replace as needed  
Wires shorted to chassis of vehicle.  
Engine noise from one  
or more speakers  
Re-route speaker wiring away from  
noise sources.  
Speaker wires are routed near high  
power source. (Power cables,  
vehicle computers, etc.)  
Move crossovers away from noise  
sources.  
Crossover is mounted near high  
power source.  
SPECIFICATIONS  
25mm Voice Coil  
FEATURES - Tweeters  
Inverted Aluminum Dome  
Rubber Surround  
3 Mounting Applications  
Nominal Diameter (inch) 1-7/8" (48mm)  
Nominal Impedance (ohms)  
Frequency Response  
4  
4kHz-24kHz  
90dB  
Sensitivity (SPL@1w/1m)  
RMS Power Handling  
(with supplied crossover)  
100 Watts  
8
SPECIFICATIONS  
Tweeter Crossover Dimensions  
FEATURES - Tweeter Crossover  
Crossover Frequency  
Crossover Slope  
Filter Q  
3200Hz @ 4Ω  
24dB/octave High-Pass  
Butterworth  
Optical Compression  
0°/180°  
Tweeter Protection  
Tweeter Phase  
Pad  
0/-3dB/-6dB  
FEATURES - System Crossover  
Crossover Frequency  
Crossover Slope  
3200Hz @ 4Ω  
24dB/octave High-Pass  
12dB/octave Low-Pass  
System and Mid Bass Crossover  
Dimensions  
Filter Q  
Butterworth  
Optical Compression  
0°/180°  
Tweeter Protection  
Tweeter Phase  
Pad  
0/-3dB/-6dB  
FEATURES - Mid Bass Crossover  
Crossover Frequency  
Crossover Slope  
300Hz @ 4Ω  
12dB/octave High-Pass  
12dB/octave Low-Pass  
Filter Q  
Butterworth  
Specifications subject to change without notice  
9
SPECIFICATIONS  
Flat Spider  
FEATURES - Mid Range  
Neodymium Magnet  
Aluminum Cone  
Rubber Surround  
Cast Aluminum Basket  
System Model  
FNQ3414  
FNQ3404  
4" (102mm)  
4Ω  
FNQ3514  
FNQ3504  
5-1/4" (133mm)  
4Ω  
FNQ3614  
FNQ3604  
Mid Range Model  
Nominal Diameter - inch (mm)  
Nominal Impedance (ohms)  
Frequency Response  
6-1/2" (165mm)  
4Ω  
50Hz-24kHz  
87dB  
45Hz-24kH  
88dB  
40Hz-24kHz  
92dB  
Sensitivity (SPL@1w/1m)  
RMS Power Handling  
100 Watts  
100 Watts  
100 Watts  
Mounting Diameter - inch (mm) 3-1/2" (88.9mm)  
4-1/2" (114.3mm)  
2-7/16" (61.9mm)  
5-17/32" (140.5mm)  
2-17/32" (64.3mm)  
Mounting Depth - inch (mm)  
2-1/16" (52.4mm)  
FEATURES - Mid Bass  
Rubber Surround  
Cast Aluminum Basket  
Flat Spider  
Neodymium Magnet  
Aluminum Cone  
Mid Bass Model  
FNQ3406MB  
Nominal Diameter - inch (mm) 6-1/2" (165mm)  
Nominal Impedance (ohms)  
Frequency Response  
4Ω  
40Hz-300Hz  
92dB  
Sensitivity (SPL@1w/1m)  
RMS Power Handling  
100 Watts  
Mounting Diameter - inch (mm) 5-17/32" (140.5mm)  
Mounting Depth - inch (mm) 2-17/32" (64.3mm)  
Specifications subject to change without notice  
10  
LIMITED WARRANTY INFORMATION  
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the  
following terms:  
Length of Warranty  
PUNCH Amplifiers 2 years  
All Other Amplifier Models 3 years  
Source Units 1 year  
Speakers 1 year  
90 days on speaker, amplifier and source unit B-stock (receipt required)  
What is Covered  
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized  
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product  
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country  
are covered only by that countrys Distributor and not by Rockford Corporation.  
Who is Covered  
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an  
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the  
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name,  
dealer name, product purchased and date of purchase.  
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced  
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.  
What is Not Covered  
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft  
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate  
Service Center  
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed  
5. Subsequent damage to other components  
6. Any product purchased outside the U.S.  
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer  
Limit on Implied Warranties  
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are  
limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not  
allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No  
person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with  
the sale of the product.  
How to Obtain Service  
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA#  
(Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are  
responsible for shipment of product to Rockford.  
EU Warranty  
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for  
details.  
Ship to: Electronics  
Ship to: Speakers  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
11  
INTRODUCTION  
Cher client,  
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque de haut-parleurs pour automobile.  
Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est  
pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en  
ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits  
capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.  
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil  
par un concessionnaire Rockford Fosgate agréé formé spécialement par notre Institut de formation  
technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que  
l’emballage d'origine pour usage ultérieur.  
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une  
installation qualifiéecompétente. Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires  
d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA  
aux câbles de haut-parleurs, en passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie.  
Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.  
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels  
que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.  
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,  
appelez aux États-Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.  
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.  
MD  
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES  
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB  
peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte  
puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-  
delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques  
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,  
contactez votre concessionnaire Rockford Fosgate agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous  
au 1-800-669-9899. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de  
l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.  
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire ci-dessous dans  
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en  
cas de vol.  
Numéro de série :_______________________________________  
Numéro de modèle : ____________________________________  
TABLE DES MATIÈRES  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Sujets traités dans le manuel . . . . . . . . . . . . 3  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Considérations concernant l'installation . 4  
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
NOTE :consultez chaque section pour de plus amples informations.  
2
AVANT DE COMMENCER  
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et linstallateur de  
lappareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section  
Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour dautres informations. Nous nous  
efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais  
comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces  
informations sans aucun préavis.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à  
l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect  
de ces instructions causera des blessures graves ou la mort.  
Le symbole accompagnant lexpression « MISE EN GARDE »  
signale à l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le  
non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou  
endommager lappareil.  
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,  
!
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est  
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de tête.  
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,  
!
!
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.  
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)  
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou  
de dommages à l'appareil.  
SUJETS TRAITÉS DANS LE MANUEL  
Ce manuel couvre les quatre (4) composants du système Fanatic Q suivants : les tweeters, le  
système, les médium-basses et les 3 voies, qui constituent une combinaison des trois autres. Vous  
pouvez vous procurer chacun de ces composants séparément ou ensemble. Vous pouvez aussi les  
connecter aux autres éléments afin de personnaliser votre système selon vos besoins.  
Suivez toutes les consignes de sécurité et de montage des sections de chaque composant utilisé afin  
de tirer le meilleur parti de votre système Fanatic Q.  
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.  
3
INSTALLATION  
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION  
Voici la liste doutils requis pour linstallation :  
Voltmètre-ohmmètre  
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre  
Tournevis à embout cruciforme no 2  
Clé de borne de batterie  
Pince à dénuder  
Pince à sertir  
Coupe-fils  
Perceuse à main avec mèches assorties  
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-même,  
!
!
confiez la tâche à un technicien qualifié.  
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)  
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, dincendie ou  
de dommages à l'appareil.  
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :  
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.  
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer  
linstallation.  
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les câbles avant d'installer  
l'appareil.  
4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la  
perte de signal ou de puissance.  
5. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le  
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le  
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.  
6. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à lintérieur du  
véhicule pour assurer une meilleure protection.  
7. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à  
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou  
plastique.  
8. Fixez les haut-parleurs et les filtres à l'écart des sources électriques (autres que l'ampli) c.-à-d.  
câbles d'alimentation, pompes à carburant électroniques, ordinateurs de bord et autres sources  
potentielles de bruit.  
9. Fixez les haut-parleurs et les filtres à l'écart des zones à forte chaleur ou humidité.  
MONTAGE  
Haut-parleurs/Tweeters  
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs. Prévoyez un espace suffisamment grand pour  
assurer un montage égal des haut-parleurs. Assurez-vous que l'emplacement est assez profond  
pour les haut-parleurs; s'il s'agit d'une porte, actionnez complètement toutes les fonctions  
(fenêtres, verrous, etc.) pour vous assurer qu'il n'y pas d'obstruction.  
2. Lorsque vous montez les haut-parleurs sur la tablette arrière, vérifiez le fonctionnement du  
hayon arrière ou du couvercle du coffre. Assurez-vous que les barres de torsion et autres pièces  
mobiles ne sont pas obstruées par l'installation des haut-parleurs.  
3. Reportez-vous au tableau des spécifications pour déterminer le diamètre approprié à découper  
pour votre modèle de haut-parleur.  
Filtres passifs  
1. Prévoyez un espace plat suffisamment grand pour le montage du filtre.  
2. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, fixez le ou les filtres près de l'ampli afin de donner  
une belle apparence à l'ensemble et permettre une mise à niveau facile à l'avenir (pas besoin de  
faire passer des fils) vers un système Rockford Fosgate à deux amplis.  
4
INSTALLATION DES TWEETERS  
Suivez cette section si vous installez des tweeters, systèmes ou 3 voies  
Il est particulièrement difficile de réaliser, dans un véhicule, une excellente mise en place à l'avant-  
plan dotée d'une bonne image acoustique. Aucune voiture ne constitue un environnement d'écoute  
optimal. Cela rend la mise en place particulièrement ardue. Les haut-parleurs sont la plupart temps  
placés en fonction de l'espace disponible et non pas de l'emplacement idéal du point de vue de la  
qualité sonore. L'emplacement des haut-parleurs influe grandement sur la qualité audio de votre  
système stéréo. Un emplacement judicieux sera récompensé par un plaisir d'écoute décuplé. À cet  
égard, vous devez tenir compte de plusieurs recommandations  
importantes.  
Placez les haut-parleurs dans le trajet de la zone d'écoute.  
Placez le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du haut-parleur de  
médium afin d'assurer une intégration idéale entre les deux  
(Figure 1).  
2" or Less  
Si vous ne pouvez placer le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du  
haut-parleur de médium, placez-le alors à plus de 18 cm (7 po)  
de celui-ci. Le placement du tweeter entre 5 et 18 cm (2-7 po) du  
haut-parleur de médium peut produire une interférence négative  
(problèmes de réponse en fréquence) qui affecte la capacité du  
haut-parleur à reproduire la gamme des fréquences autour de la  
fréquence de filtre du système.  
Placez si possible le tweeter directement au-dessus ou au-dessous  
du haut-parleur de médium, car cela maximise  
l'image acoustique (source ponctuelle) projetée  
par les haut-parleurs (Figure 1).  
Figure 1  
Le son émis d'une « source ponctuelle » projette  
une meilleure image stéréo, car la séparation  
des centres acoustiques entre le haut-parleur de  
médium et le tweeter pour chaque canal se  
produit à une distance optimale. Dans un  
environnement fermé tel que celui d'une  
Figure 2  
automobile, l'alignement horizontal des haut-  
parleurs (Figure 2) peut produire des différences  
d'amplitude et de phase extrêmes qui dégradent  
non seulement l'image mais aussi la réponse en fréquence. Cela est dû aux différences de  
longueur de trajet entre le haut-parleur de médium et le tweeter. Monter le haut-parleur en  
minimisant la différence de longueur de trajet assure les meilleures mise en place et image  
possibles pour votre système audio.  
Montage encastré  
Montage de type encastré  
Tweeter  
Boîtier  
Tweeter  
Boîtier  
Clips  
Montage en angle  
Tweeter  
Boîtier  
5
INSTALLATION DES TWEETERS  
Câblage du tweeter au filtre  
1. Suivez les illustrations pour effectuer une bonne connexion.  
2. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.  
Réglage du filtre  
A
La commande de phase 0°/180° du tweeter adapte la réponse en phase du tweeter à celle du  
haut-parleur de médium (important lorsque le tweeter est éloigné du haut-parleur de médium).  
Laissez la commande dans la position qui assure la meilleure qualité sonore.  
B
C
La commande de niveau 0 dB du tweeter adapte l'amplitude du tweeter à celle du haut-parleur  
de médium.  
La commande de niveau -3 dB/-6 dB du tweeter réduit l'amplitude du tweeter de -3 dB à -6 dB  
par rapport à celle du haut-parleur de médium.(Ceci est par exemple idéal pour les tweeters  
situés dans les panneaux de porte et les haut-parleurs de médium situés dans le panneau de  
seuil de porte.)  
D
L'ampoule de protection remplaçable pour tweeter sert de fusible de protection contre les  
surcharges. Si l'ampoule brûle, retirez-la et placez-en une neuve (réf. HDW10932) dans les clips  
de retenue.  
A
D
B
Tweeter  
C
Un canal en  
provenance  
d'une source  
audio ou d'un  
ampli  
Filtre de tweeter ou de système  
Haut-parleur de médium  
Suivez cette section si vous installez des tweeters ou des systèmes  
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS  
Suivez cette section si vous installez des systèmes, des médium-basses ou des 3 voies  
1. Découpez un trou de taille appropriée pour le haut-parleur.  
REMARQUE :voir les spécifications concernant la taille appropriée du trou.  
2. Placez l'anneau de montage sur le trou de montage et marquez l'emplacement des trous de  
montage des vis.  
6
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS  
3. Retirez l'anneau. Percez les trous des vis à l'aide d'une mèche de 1/8 po.  
4. Faites passer le fil par le trou de montage.  
5. Branchez les fils en respectant la polarité des haut-parleurs.  
6. Placez l'anneau de montage par dessus le haut-parleur.  
7. Placez le haut-parleur dans le trou et vissez-le.  
8. Enfoncez la grille dans l'anneau de montage.  
Anneau de montage  
Vis  
Grille  
Trou de montage,  
découpe  
Haut-parleur  
Exemple d'installation de haut-parleur  
Suivez cette section si vous installez des médium-basses ou des 3 voies  
A
B
Tweeter  
C
Un canalen
provenance  
Mid Bass  
Mids  
d'unesource
audio ou  
d'un ampli  
7
DÉPANNAGE  
Symptôme  
Diagnostic  
Solution  
Vérifiez les câbles; réparez-les ou  
remplacez-les.  
Fils mal branchés.  
Aucun son ne provient  
des haut-parleurs  
Vérifiez à l'aide d'un ampli en bon  
état de fonctionnement et réparez ou  
remplacez au besoin.  
L'ampli n'émet aucun son.  
Vérifiez le câblage à l'aide d'un  
voltmètre-ohmmètre et réparez ou  
remplacez au besoin  
Court-circuit entre les câbles de  
haut-parleur ou entre les câbles et  
le châssis du véhicule.  
Vérifiez à l'aide d'un haut-parleur en  
bon état de fonctionnement et  
réparez ou remplacez au besoin.  
Haut-parleurs brûlés.  
Vérifiez les câbles; réparez-les ou  
remplacez-les.  
Mauvais câblage entre le filtre et les  
haut-parleurs  
Distorsion du son  
provenant des haut-  
parleurs  
Vérifiez les réglages de gain de  
l'ampli et ajustez-les au besoin  
Puissance excessive émise par  
l'ampli  
Les tweeters « brûlent »  
facilement  
Vérifiez les réglages de l'égalisateur  
et ajustez-les au besoin  
L'égalisateur (si disponible) pousse  
les hautes fréquences de manière  
excessive  
Vérifiez le câblage à l'aide d'un  
voltmètre-ohmmètre et réparez ou  
remplacez au besoin  
Court-circuit entre les câbles et le  
châssis du véhicule.  
Bruit de moteur  
provenant d'un ou  
plusieurs haut-parleurs  
Faites passer les câbles de haut-  
parleur à l'écart des sources de bruit.  
Les câbles de haut-parleur passent  
près d'une source d'alimentation  
élevée. (Câbles d'alimentation,  
ordinateurs de bord, etc.)  
Déplacez les filtres à l'écart des  
sources de bruit.  
Le filtre est installé près d'une  
source d'alimentation élevée.  
CARACTÉRISTIQUES  
Voir « Specifications » (caractéristiques techniques) aux pages 8-10 de la  
section en anglais  
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis  
8
GARANTIE LIMITÉE  
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes  
suivants :  
Durée de la garantie  
Amplificateurs PUNCH 2 ans  
Tout autre modèle d'amplificateur 3 ans  
Sources audio 1 an  
Haut-parleurs 1 an  
90 jours sur haut-parleur, amplificateur et source audio remis à neuf (reçu obligatoire)  
Couverture  
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des  
consommateurs par des distributeurs agréés Rockford Fosgate, aux États-Unis dAmérique et leurs  
territoires. Les produits achetés par des consommateurs auprès dun distributeur agréé Rockford  
Fosgate, dans un autre pays, sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford  
Corporation.  
Qui est couvert?  
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-  
Unis auprès dun distributeur agréé Rockford Fosgate. Afin de bénéficier du service de garantie,  
lacheteur doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du  
distributeur, le produit acheté et la date d'achat.  
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un  
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.  
Non-couverture  
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol  
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit  
3. Service effectué par quelquun dautre que Rockford ou un centre de service autorisé  
Rockford Fosgate  
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé  
5. Dommages subséquents infligés à dautres composants  
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis  
7. Tout produit qui na pas été acheté auprès dun distributeur agréé Rockford Fosgate  
Limite sur les garanties implicites  
Toute garantie implicite, y compris toute garantie dadéquation à un usage particulier et de  
commerciabilité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.  
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En  
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne nest  
autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à  
la vente de ce produit.  
Pour lobtention de service  
Veuillez appeler le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899. Vous devez obtenir un  
numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à Rockford  
Fosgate. La responsabilité de lenvoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.  
Garantie de l'Union Européenne  
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur  
agréé pour plus de détails.  
Destinataire : Electronics  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Destinataire : Speakers  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
Tempe, AZ 85281  
o
o
N ARM : _____________________  
N ARM : _________________  
9
INTRODUCCIÓN  
Estimado Cliente:  
Felicitaciones por su compra de la marca más fina de altavoces de automóvil. En Rockford Fosgate  
somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido  
nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y  
procedimientos de prueba críticos, hemos creado un amplio rango de productos que reproducen  
música con toda la claridad y riqueza que usted se merece.  
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate  
sea instalado por un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate, ya que a través del Instituto de  
Capacitación Técnica Rockford (RTTI) ofrecemos capacitación especializada. Por favor lea su  
garantía y retenga su recibo y caja original para uso como referencia en el futuro.  
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo  
representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice  
accesorios de Connecting Punch 100% auténticos. Connecting Punch tiene todos los accesorios  
necesarios. Desde cables RCA y cableado para parlantes hasta líneas de alimentación y conectores  
de batería. ¡Insista en esto! Después de todo, su nuevo sistema sólo se merece lo mejor.  
Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios Rockford, que  
incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.  
Para recibir un folleto gratis de productos Rockford Fosgate y accesorios Rockford en los EE.UU.  
llame al 480-967-3565 o por FAX al 480-967-8132.  
Desde todos los otros países, llame al +001-480-967-3565 o por fax al +001-480-967-8132.  
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO  
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la  
pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta  
potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su  
sentido común y practique el sonido seguro.  
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomen-damos que consulte a su  
concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al  
1-800-669-9899. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra  
disponibles cuando usted llame.  
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a  
continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de su garantía de  
fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.  
Número de serie: _______________________________________  
Número de modelo:_____________________________________  
ÍNDICE DE MATERIAS  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 3  
Lo Que Cubre Este Manual . . . . . . . . . . . . . 3  
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Consideraciones sobre la instalación . . . 4  
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Información sobre la garantía limitada . . . . 7  
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.  
2
CÓMO COMENZAR  
¡Bienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño,  
vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este  
producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede  
encontrarse usando el Índice de Materias. Nosotros, en Rockford Fosgate, hemos trabajado mucho para  
asegurarnos que toda la información de este manual esté actualizada. Pero, como estamos encontrando  
nuevas maneras de mejorar nuestros productos constantemente, esta información está sujeta a cambio  
sin previo aviso.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario  
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta  
las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte.  
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario  
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta  
las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.  
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las  
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema sea  
algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.  
!
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un  
!
!
técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-)  
para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.  
LO QUE CUBRE ESTE MANUAL  
Este manual cubre cuatro (4) partes del Sistema Componente Fanatic Q. Ellas son; Altavoz para  
frecuencias altas, Sistema, Bajo Medio y 3 vías, lo cual es una combinación de los tres anteriores.  
Cada uno de estos componentes se puede comprar por separado o juntos, y se pueden conectar a  
las otras piezas para personalizar el sistema de acuerdo a sus necesidades.  
Siga todas las instrucciones de seguridad e instalación junto con las secciones que cubren los  
componentes que usted usa, para que obtenga la mayor satisfacción del Sistema Fanatic Q que  
usted configure.  
Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente  
sobre todos los productos Rockford.  
3
INSTALACIÓN  
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN  
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:  
Voltímetro / Ohmnímetro  
Tubos termoretráctriles de 1/8" de diámetro  
Pelacables  
Destornillador Phillips No. 2  
Llave para bornes de batería  
Taladro manual con distintas brocas  
Tenaza engarzadora de cables  
Cortador de cables  
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un  
!
!
técnico calificado que lo instale.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-)  
para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.  
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:  
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la  
unidad.  
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la  
instalación.  
3. Para que la instalación sea más fácil, le sugerimos que corra todos los cables antes de montar la  
unidad en su lugar.  
4. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de  
potencia.  
5. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las  
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje  
en cualquier vehículo.  
6. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo  
ofrece la mejor protección.  
7. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger  
los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.  
8. Monte los altavoces / filtros de cruce lejos de fuentes eléctricas (aparte del amplificador) por  
ejemplo, cables de alimentación, bomba de combustible electrónica, computadoras en el  
vehículo y otras fuentes de ruido potenciales.  
9. Monte los altavoces / cruces lejos de puntos en donde haya demasiado calor o humedad.  
MONTAJE  
Altavoces/Altavoces para Frecuencias Altas  
1. Determine dónde se montará los altavoces. Elija un área que sea lo suficientemente grande para  
montar el altavoz en forma nivelada. Asegúrese de que el lugar de montaje es lo  
suficientemente profundo para que el altavoz encaje; si va a montar el altavoz en una puerta,  
opere todas las funciones (ventanas, trabas, etc.) en movimento completo para estar seguro de  
que no hay ninguna obstrucción.  
2. Cuando monte los altavoces en la cubierta posterior del vehículo, revise el funcionamiento de  
la puerta trasera o tapa del maletero. Compruebe que las barras de torsión u otras piezas que se  
muevan no sean obstruidas por la instalación del altavoz.  
3. Consulte la tabla de especificaciones para determinar el diámetro correcto del agujero a cortar  
para su modelo de altavoz.  
Filtros de Cruce  
1. Compruebe que haya una zona plana suficientemente amplia para montar el filtro de cruce.  
2. Para obtener mejores resultados, monte el (los) filtros de cruce al lado del amplificador para  
darle un acabado decorativo a la instalación y facilitar la actualización (sin poner más cables)  
para añadir un sistema biamplificado Rockford Fosgate en el futuro.  
4
INSTALACIÓN ALTAVOCES DE FRECUENCIAS ALTAS  
Utilice esta sección cuando instale altavoces de frecuencias altas, sistemas o altavoces de 3 vías  
Una de las áreas más difíciles de lograr en un vehículo es una fase frontal sólida y con buena  
reflexión. Ningún automóvil posee el entorno auditivo óptimo. Eso hace que el logro de la  
representación sonora sea bastante difícil. La tendencia es poner la mayoría de los altavoces donde  
encajen con facilidad, en vez de ponerlos donde produzcan el mejor desempeño. El punto de  
montaje de los altavoces ejerce un gran efecto en la calidad del sonido de su sistema. El cuidado  
especial dedicado a la posición de los altavoces producirá muchas horas de placer auditivo. Se  
deben seguir varias recomendaciones especiales.  
Ponga los altavoces donde tengan un trayecto directo a la zona de  
audición.  
Para integrar los altavoces de frecuencia intermedia con los de  
frecuencias altas de una mejor manera, debe poner los de  
frecuencia alta a menos de 2" de los de frecuencia intermedia  
(Figura 1).  
2" or Less  
Si no lo puede poner a menos de 2", entonces póngalo a 7". El  
poner el altavoz de frecuencias graves a 2"7" del de frecuencias  
intermedias puede ocasionar una interferencia destructiva  
(problemas de frecuencia de respuesta) lo cual afecta la capacidad  
del altavoz para reproducir la gama de frecuencias alrededor de la  
frecuencia de transición del sistema.  
Cuando sea posible, ponga el altavoz de frecuencias altas  
directamente encima o debajo del de frecuencias intermedias, ya que eso  
maximiza la capacidad de reflexión (fuente de  
Figure 1  
punto) de los altavoces (Figura 1).  
El sonido emanado de una fuente de punto”  
brinda la mejor reflexión estéreo puesto que la  
separación de los centros acústicos entre el  
intermedio y el agudo para cada canal está a la  
distancia óptima. En un entorno encerrado como  
el de un automóvil, la alineación horizontal  
(Figura 2) puede causar graves diferencias de  
amplitud y fase, lo cual degrada no solo la  
reflexión, sino que también degrada la frecuencia  
Figure 2  
de respuesta. Eso es debido a las diferencias de la longitud del trayecto existentes entre los  
altavoces intermedios y los agudos. El montaje del altavoz con una diferencia de longitud de  
trayecto mínima garantiza la mejor representación y reflexión posible del sistema de sonido.  
Montaje a ras  
Instalación sobre superficie  
Altavoz de  
frecuencias  
altas  
Cubierta  
Altavoz de Cubierta  
frecuencias  
Sujetadores  
altas  
Montaje acuñado  
Altavoz de  
frecuencias  
altas  
Cubierta  
5
INSTALACIÓN ALTAVOCES DE FRECUENCIAS ALTAS  
Cableado de los altavoces de frecuencias altas al filtro de cruce  
1. Utilice la ilustración para que vea la conexión apropiada.  
2. Asegúrese de observar la polaridad de los altavoces.  
Ajuste del Filtro de Cruce  
A
0°/180° La fase del altavoz de frecuencias altas iguala la respuesta de fase del altavoz de  
frecuencias altas con la del altavoz de frecuencias intermedias (eminente cuando el de  
frecuencias altas está ubicado lejos del de intermedias) Deje el interruptor en la posición que  
produzca la mejor calidad de sonido.  
B. El nivel 0dB del altavoz de frecuencias altas iguala la amplitud del altavoz de frecuencias altas  
con la del altavoz de intermedias.  
C
El nivel -3dB/-6dB del altavoz de frecuencias altas reduce la amplitud del altavoz de frecuencia  
altas -3dB o -6dB más bajo que el de frecuencias intermedias. (ex. ideal para altavoces de  
frecuencias altas puestos en lugares altos en los paneles de las puertas y altavoces de frecuencia  
intermedia en posiciones bajas en el panel inferior.  
D
Bombillo cambiable para protección del altavoz de frecuencias altas que funciona como un  
fusible para proteger contra sobrecargas. Si se funde, quítelo y ponga uno nuevo (pieza #  
HDW10932) en los ganchos retenedores.  
A
D
B
Altavoz de  
frecuencias  
altas  
C
Un Canal de la  
Unidad o del  
Amplificador  
Altavoz de  
Frecuencias Altas  
o Filtro de Cruce  
Altavoz de frecuencias altas  
del sistema  
Utilice esto cuando instale altavoces de frecuencia alta o sistemas  
INSTALACIÓN - ALTAVOCES  
Utilice esta sección cuando instale Sistemas, Bajos Medios o altavoces de 3 vías  
1. Corte el agujero del tamaño adecuado para el altavoz.  
NOTA: Ver el tamaño adecuado del agujero en las instrucciones.  
2. Ponga el aro de montaje sobre el agujero y marque el punto de los orificios para los tornillos.  
6
INSTALACIÓN - ALTAVOCES  
3. Quite el aro. Taladre los orificios para los tornillos con una broca de 1/8".  
4. Pase el cable a través del agujero cortado.  
5. Conecte los cables. Observe la polaridad adecuada de los altavoces.  
6. Ponga el aro de montaje sobre el altavoz.  
7. Ponga en altavoz en el agujero y fíjelo con los tornillos.  
8. Ponga la tapa encima del aro.  
Aro de montaje  
Tornillo  
Tapa  
Agujero de montaje,  
Recorte  
Altavoz  
Ejemplo de instalación del altavoz  
Utilice esto cuando instale Bajos Medios o altavoces de 3 vías  
A
B
C
Tweeter  
Un Canal de  
la Unidad o  
Mid Bass  
Mids  
del  
Amplificador  
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Síntoma  
Diagnóstico  
Corrección  
Revise los cables, arréglelos o  
cámbielos.  
Cables sin conexiones adecuadas.  
Los altavoces no  
producen sonido  
Revíselo con un amplificador en  
funcionamiento y arréglelo o  
cámbielo como sea necesario.  
El amplificador no tiene salida.  
Revise los cables con un voltímetro /  
Ohmnímetro, arregle y cambie lo  
que sea necesario.  
Los cables de los altavoces están en  
corto entre sí o con el chasis del  
vehículo.  
Revíselo con un altavoz en  
funcionamiento y arréglelo o  
cámbielo como sea necesario.  
Los altavoces están fundidos.  
Revise los cables, arréglelos o  
cámbielos.  
Cableado incorrecto entre el filtro  
de cruce y los altavoces de  
frecuencias altas  
El sonido de los altavoces  
es distorsionado  
Revise los ajustes de ganancia en el  
amplificador y reajústelos como sea  
necesario  
Potencia excesiva proveniente del  
amplificador  
Los altavoces de  
frecuencia alta se  
quemanfácilmente  
Revise los ajustes del ecualizador y  
reajústelos como sea necesario  
El ecualizador (si lo hay) está  
sobrealimentado en la gama de  
frecuencias altas  
Revise los cables con un voltímetro /  
Ohmnímetro, arregle y cambie lo  
que sea necesario.  
Los cables están en corto con el  
chasis del vehículo.  
Ruido del motor  
proveniente de uno o  
más altavoces  
Reubique el cable de los altavoces  
lejos de fuentes de ruido.  
Los cables del altavoz están  
encaminados cerca a una fuente de  
alta potencia. (Cables de  
alimentación, computadora del  
vehículo, etc.)  
Mueva los filtros de cruce de  
frecuencia lejos de fuentes de ruido.  
El filtro de cruce de frecuencias está  
montado cerca de una fuente de  
alta potencia.  
ESPECIFICACIONES  
Ver las especificaciones en las páginas 8-10 de la sección en inglés  
Estas especificaciones están sujetas a cambiar sin aviso  
8
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA  
Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo  
los siguientes términos:  
Duración de la garantía  
Amplificadores PUNCH 2 años  
Todos los demás modelos de amplificadores 3 años  
Unidades fuente 1 año  
Altavoces 1 año  
90 días para los altavoces, amplificador y unidad fuente surtido-B (comprobante de  
compra requerido)  
Qué está cubierto  
Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por  
Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los  
productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de  
otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford  
Corporation.  
Quién está cubierto  
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Rockford comprado en un  
Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate de los Estados Unidos. Para poder recibir el  
servicio, el comprador debe presentarle a Rockford una copia del recibo indicando el nombre  
del cliente, nombre del distribuidor, producto comprado y la fecha de la compra.  
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán arreglados o  
reemplazados (con un producto equivalente) a entera discreción de Rockford.  
Qué no está cubierto  
1. Daños causados por accidentes, abusos, funcionamiento inadecuado, agua, robo  
2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto  
3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford  
Fosgate  
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido  
5. Daños posteriores a otros componentes  
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.  
7. Cualquier producto no comprado en un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate  
Límite de las garantías implícitas  
Cualquier garantía implícita incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad, está  
limitada, en duración al período de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados  
no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación  
puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a adoptar ninguna otra obligación en  
conexión con la venta del producto en nombre de Rockford Fosgate.  
Cómo obtener servicio  
Por favor, llame al 1-800-669-9899 para obtener Servicio al Cliente de Rockford. Debe obtener  
un # NADM (Número de Autorización para la Devolución del Material) para enviar cualquier  
producto a Rockford Fosgate. Usted es responsable por el envío del producto a Rockford.  
Garantía UE  
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado  
para mayores detalles.  
Enviar a: Electronics  
Enviar a: Speakers  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
9
EINLEITUNG  
Liebe Kundin, lieber Kunde,  
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit. Wir bei  
Rockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen  
uns darüber, dass Sie unser Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung,  
Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben wir ein weites Spektrum an Produkten  
geschaffen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert, die Sie verdienen.  
Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues Rockford Fosgate Produkt von einem  
Vertragshändler von Rockford Fosgate einbauen lassen, da wir durch das Rockford Technical  
Training Institute (RTTI) spezialisierte Ausbildung bieten. Bitte lesen Sie Ihre Garantie und bewahren  
Sie Ihre Quittung und Originalverepackung zum eventuellen späteren Gebrauch auf.  
Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um Ihr  
System geht. Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur authentischen  
Installationszubehör von Connecting Punch bei Ihrem Einbau verwendet. Connecting Punch führt  
alles von RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf!  
Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste.  
Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford  
Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.  
Eine kostenlose Broschüre über Rockford Fosgate Produkte und Rockford Accessoires ist in den USA  
unter der Rufnummer (480) 967-3565 oder der Faxnummer (480) 967-8132 erhältlich. Anrufer aus  
anderen Ländern wählen bitte zunächst die Ländervorwahl +001.  
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND  
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu permanentem  
Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen,  
die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und  
praktizieren Sie sicheren Sound.  
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben,  
empfehlen wir, dass Sie einen Rockford Fosgate Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie weitere  
Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-800-669-9899 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte  
die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.  
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese  
Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer  
Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.  
Seriennumber:__________________________________________  
Modellnumber: _________________________________________  
INHALTSVERZEICHNIS  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Was Sie in dieser Anleitung finden . . . . . . . 3  
Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Einbauüberlegungen . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Befestigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Informationen zur beschränkten Garantie . . 7  
HINWEIS:  
Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.  
2
HIER GEHTS LOS  
Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden  
Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt  
Einbaudieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses  
auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung  
enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig  
weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.  
SICHERHEITSHINWEISE  
Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNGsoll den Benutzer auf  
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der  
Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.  
Dieses Symbol mit dem Wort VORSICHTsoll den Benutzer auf  
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der  
Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.  
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am  
!
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System  
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.  
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte  
!
!
von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden  
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
WAS SIE IN DIESER ANLEITUNG FINDEN  
Diese Anleitung befasst sich mit vier (4) Teilen des Fanatic-Q-Komponentensystems, und zwar:  
Hochtöner, System, Tiefmitteltöner und Dreiwegsystem, was eine Kombination der vorherigen drei  
ist. Jedes dieser Komponententeile kann einzeln oder zusammen gekauft und mit den anderen Teilen  
verbunden werden, um ein auf Ihre persönlichen Bedürfnisse zugeschnittenes System zu bilden.  
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Einbauanweisungen sowie die Abschnitte, die sich auf die  
jeweiligen Komponenten beziehen, die Sie benutzen, damit das Fanatic-Q-System, das Sie erstellen,  
Ihnen möglichst viel Freude bringt.  
Die neusten Informationen über alle Rockford Produkte finden Sie auf unserer Website im Internet.  
3
EINBAU  
EINBAUÜBERLEGUNGEN  
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:  
Volt-/Ohmmeter  
Schrumpfschlauch, 3 mm Durchmesser  
Abisolierzange  
Kreuzschraubenzieher Nr. 2  
Batteriestützenschlüssel  
Drahtkripper  
Handbohrer mit verschiedenen  
Bohrerspitzen  
Drahtschere  
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von  
!
!
einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden  
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:  
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.  
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.  
3. Zur Erleichterung der Montage empfehlen wir, vor dem Einbau Ihres Geräts zunächst alle Kabel  
zu verlegen.  
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und  
Signal- und Stromverlust zu minimieren.  
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,  
Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu  
bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.  
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den  
besten Schutz.  
7. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder  
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).  
8. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von Stromquellen (außer dem Verstärker), d.h.  
Stromkabeln, elektrischen Benzinpumpen, Fahrzeugcomputern und anderen potentiellen  
Geräuschquellen anbringen.  
9. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von extrem heißen oder feuchten Bereichen anbringen.  
BEFESTIGUNG  
Lautsprecher/Hochtöner  
1. Entscheiden Sie, wo die Lautsprecher angebracht werden sollen. Der Bereich muss groß genau  
sein, so dass der Lautsprecher gleichmäßig befestigt werden kann. Prüfen, ob die  
Befestigungsstelle die zum Einbau des Lautsprechers nötige Tiefe aufweist. Beim Einbau in einer  
Tür alle Funktionen (Fenster, Schlösser usw.) in ihrem gesamten Betriebsumfang testen, um zu  
gewährleisten, dass keine Behinderung vorliegt.  
2. Bei Befestigung des/der Lautsprecher auf der Rückablage des Fahrzeugs die Funktionsfähigkeit  
von Heckklappe oder Kofferraumdeckel überprüfen. Die Drehstabfedern und andere bewegliche  
Teile dürfen durch den Einbau des/der Lautsprecher(s) nicht blockiert werden.  
3. Benutzen Sie die Tabelle mit technischen Daten, um den korrekten Durchmesser des für Ihr  
Lautsprechermodell zu schneidenden Lochs festzustellen.  
Crossover  
1. Zum Einbau des Crossovers muss eine flache und ausreichend große Fläche vorhanden sein.  
2. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn das/die Crossover neben dem Verstärker angebracht  
werden. Dies hat einen dekorativen Effekt und erleichtert die spätere Erweiterung zu einem  
Rockford-Fosgate-System mit zwei Verstärkern (keine weitere Kabelverlegung).  
4
EINBAU VON HOCHTÖNERN  
Dieser Abschnitt bezieht sich auf den Einbau von Hochtönern, Systemen und Dreiwegsystemen  
In einem Fahrzeug ist es eine der schwierigsten Aufgaben, einen soliden Frontaufbau mit guter  
Darstellung zu erzielen. Kein Auto bietet die optimale Hörumgebung. Dies gestaltet einen  
ordnungsgemäßen Klangaufbau äußerst schwierig. Die meisten Lautsprecher werden dort platziert,  
wo sie leicht passen, nicht dort, wo sie die beste Leistung erbringen. Die Einbaustelle Ihrer  
Lautsprecher wirkt sich dramatisch auf die Klangqualität Ihres Stereosystems aus. Besondere Sorgfalt  
bei der Platzierung der Lautsprecher macht sich durch viele Stunden an Hörvergnügen bezahlt.  
Mehrere wichtige Empfehlungen sollten dabei befolgt werden.  
Die Lautsprecher dort platzieren, wo sie einen direkten Weg zum  
Hörbereich haben.  
Die beste Integration zwischen Mitteltöner und Hochtöner wird  
erzielt, wenn der Hochtöner höchstens 5 cm vom Mitteltöner  
entfernt platziert wird (Abbildung 1).  
2" or Less  
Wenn es nicht möglich ist, den Hochtöner höchstens 5 cm vom  
Mitteltöner entfernt zu platzieren, dann den Hochtöner wenigstens  
18 cm vom Mitteltöner entfernt platzieren. Eine Platzierung des  
Hochtöners 5 bis 18 cm vom Mitteltöner kann destruktive  
Störungen hervorrufen (Probleme beim Frequenzverhalten), die sich  
auf die Fähigkeit des Lautsprechers auswirken, den  
Frequenzbereich um die Crossover-Frequenz des Systems zu  
reproduzieren.  
Figure 1  
Wenn möglich, den Hochtöner direkt über oder  
unter dem Mitteltöner platzieren, da dies die  
Darstellungsfähigkeit (Punktquelle) des  
Lautsprechers maximiert (Abbildung 1).  
Klang, der von einer Punktquellestrahlt, bietet  
die beste Stereodarstellung, weil sich die  
Trennung der akustischen Zentren zwischen dem  
Mitteltöner und Hochtöner für jeden Kanal in  
optimalem Abstand befindet. In einer  
Figure 2  
abgeschlossenen Hörumgebung wie in einem  
Auto kann die horizontale  
Lautsprecheranordnung (Abbildung 2) ernsthafte Amplituden- und Phasenunterschiede  
verursachen, die nicht nur die Darstellung sondern auch das Frequenzverhalten herabsetzen.  
Der Grund hierfür sind die Schallwegunterschiede zwischen Mitteltöner und Hochtöner.  
Anbringen des Lautsprechers bei minimalem Schallwegunterschied gewährleistet bestmöglichen  
Aufbau und Darstellung mit Ihrem Audiosystem.  
Bündiger Einbau  
Oberflächeneinbau  
Hochtöner  
Gehäuse  
Hochtöner Gehäuse Klemmen  
Keilförmiger Einbau  
Hochtöner  
Gehäuse  
5
EINBAU VON HOCHTÖNERN  
Verkabelung des Hochtöners mit dem Crossover  
1. Folgen Sie beim Anschließen den Abbildungen.  
2. Beachten Sie die Lautsprecherpolarität.  
Einstellung des Crossovers  
A
0°/180°-Hochtönerphase entspricht dem Phasenverhalten des Hochtöners zum Mitteltöner  
(eminent, wenn der Hochtöner im Abstand zum Mitteltöner platziert ist). Den Schalter in der  
Position lassen, in der die beste Klangqualität erzielt wird.  
B
C
0 dB-Hochtönerpegel stimmt die Amplitude des Hochtöners mit dem Mitteltöner ab.  
-3 dB/-6 dB-Hochtönerpegel reduziert die Amplitude des Hochtöners um -3 dB oder -6 dB  
gegenüber dem Mitteltöner (z.B. ideal für Hochtöner, die hoch in den Türpaneelen platziert  
sind, und Mitteltöner, die tief im Fußpaneel platziert sind).  
D
Austauschbare Hochtöner-Schutzbirne dient als Sicherung zum Schutz gegen Überlasteung.  
Falls die Birne durchbrennt, die durchgebrannte Birne entfernen und eine neue Birne (Teilenr.  
HDW10932) in die Halteklemmen einführen.  
A
D
B
Hochtöner  
C
Einkanal vom  
Source-Gerät  
oder Verstärker  
Hochtöner oder System-Crossover  
Mitteltöner  
Diesen Abschnitt beim Einbau von Hochtönern oder Systemen befolgen  
EINBAU VON LAUTSPRECHERN  
Diesen Abschnitt beim Einbau von Systemen, Mittbässen oder Dreiwegsystemen befolgen  
1. Ein Loch auf die Größe des Lautsprechers zuschneiden.  
HINWEIS: Die korrekte Lochgröße findet sich im Abschnitt Technische Daten.  
2. Den Befestigungsring über dem Befestigungsloch platzieren und die Stellen für die Löcher der  
Befestigungsschrauben markieren.  
6
EINBAU VON LAUTSPRECHERN  
3. Den Ring entfernen. Die Löcher für die Schrauben mit einer 1/8-Zoll-Bohrerspitze (ca. 3,2 mm)  
bohren.  
4. Das Kabel durch das ausgeschnittene Befestigungsloch verlegen.  
5. Die Kabel befestigen. Die korrekte Lautsprecherpolarität beachten.  
6. Den Befestigungsring über dem Lautsprecher platzieren.  
7. Den Lautsprecher im Loch platzieren und festschrauben.  
8. Das Lautsprechergitter auf den Befestigungsring drücken.  
Befestigungsring  
Schraube  
Gitter  
Ausgeschnittenes  
Befestigungsloch  
Speaker  
Beispiel eines Lautsprechereinbaus  
Diesen Abschnitt beim Einbau von Tiefmitteltönern oder Dreiwegsystemen befolgen  
A
B
Tweeter  
C
Einkanal vom  
Mid Bass  
Source-Gerät  
Mids  
oder  
Verstärker  
7
FEHLERBESEITIGUNG  
Symptom  
Diagnose  
Maßnahme  
Verkabelung überprüfen, reparieren  
oder ersetzen.  
Kabel sind nicht ordnungsgemäß  
angeschlossen.  
Kein Klang von den  
Lautsprechern  
Mit einem funktionierenden  
Verstärker überprüfen und nach  
Bedarf reparieren oder ersetzen.  
Verstärker bringt keine Leistung.  
Verkabelung mit einem Volt-  
/Ohmmeter überprüfen und nach  
Bedarf reparieren oder ersetzen.  
Lautsprecherkabel schließen sich  
untereinander oder über das  
Fahrgestell kurz.  
Mit einem funktionierenden  
Lautsprecher sind defekt.  
Lautsprecher überprüfen und nach  
Bedarf reparieren oder ersetzen.  
Verzerrter Klang von den  
Lautsprechern  
Verkabelung überprüfen, reparieren  
oder ersetzen.  
Inkorrekte Verkabelung zwischen  
Crossover und Lautsprechern  
Hochtöner brennen“  
leicht durch.  
Lautstärkeeinstellungen am  
Verstärker überprüfen und nach  
Bedarf anpassen  
Exzessive Leistung vom Verstärker  
Einstellungen am Equalizer  
überprüfen und nach Bedarf  
anpassen  
Equalizer (falls vorhanden) hat  
exzessiven Boost im hohen  
Frequenzbereich  
Motorgeräusche aus  
einem oder mehreren  
Lautsprechern  
Verkabelung mit einem Volt-  
/Ohmmeter überprüfen und nach  
Bedarf reparieren oder ersetzen.  
Kabel sind über das Fahrgestell  
kurzgeschlossen.  
Lautsprecherverkabel im Abstand  
von Geräuschquellen neu verlegen.  
Lautsprecherkabel verlaufen in der  
Nähe einer Hochstromquelle  
(Stromkabel, Fahrzeugcomputer  
usw.).  
Die Crossover von Geräuschquellen  
entfernen.  
Crossover ist in der Nähe einer  
Hochstromquelle angebracht.  
TECHNISCHE DATEN  
Siehe Technische Daten auf Seite 8-10 des englischen Abschnitts  
Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.  
8
INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIE  
Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu  
folgenden Bedingungen:  
Laufzeit der Garantie  
PUNCH-Verstärker 2 Jahre  
Alle anderen Verstärkermodelle 3 Jahre  
Source-Geräte 1 Jahr  
Lautsprecher 1 Jahr  
90 Tage auf aufgearbeitete Lautsprecher, Verstärker und Source-Geräte (Quittung  
erforderlich)  
Was gedeckt ist  
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates  
Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen  
verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem  
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht  
jedoch durch die Rockford Corporation gedeckt.  
Wer ist gedeckt  
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Rockford Produkten, die von einem  
Rockford Fosgate Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in  
Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Rockford eine Kopie der Quittung vorlegen, die den  
Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.  
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Rockford Fosgates  
Ermessen repariert oder (mit einem Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.  
Was nicht gedeckt ist  
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl  
verursacht wurden  
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind  
3. Leistungen, die nicht von Rockford oder einem autorisierten Rockford Fosgate Servicecenter  
erbracht wurden  
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde  
5. Folgeschäden an anderen Komponenten  
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden  
7. Produkte, die nicht von einem Rockford Fosgate Vertragshändler gekauft wurden  
Einschränkung von implizierten Garantien  
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck  
und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie  
beschränkt. Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie  
nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu.  
Inanspruchnahme des Kundendienstes  
Bitte rufen Sie den Rockford Kundendienst unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA#  
(Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate  
zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Rockford verantwortlich.  
EU-Garantie  
Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem  
Vertragshändler über die Einzelheiten.  
Senden an: Electronics  
Rockford Corporation  
Senden an: Speakers  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
9
INTRODUZIONE  
Egregio cliente,  
Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di altoparlanti per auto a livello mondiale. Alla  
Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti  
che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria manuale e  
procedure di prova critica, abbiamo creato una larga gamma di prodotti che riproducono la musica con la  
limpidezza e la pienezza che vi meritate.  
Per ottenere le massime prestazionni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford  
Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici  
attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI). Vi preghiamo di leggere con cura i termini  
della garanzia e di serbare sia la ricevuta che limballaggio originale per qualsiasi evenienza futura.  
Un prodotto superiore ed uninstallazione competente rappresentano soltanto una parte del quadro generale  
quando si tratta del vostro sistema audio. Dovrete assicurarvi che il vostro installatore abbia utilizzato  
accessori da installazione della Connecting Punch, autentici al 100%. La Connecting Punch ha proprio  
tuttoda cavi e fili RCA per altoparlanti a connettori Power di linea e di batterie. Insistete! Dopo tutto, il  
vostro nuovo sistema audio si merita solo il meglio.  
Per aggiungere poi il tocco finale alla vostra nuova immagine da Rockford Fosgate, dovrete ordinare gli  
accessori Rockford, che comprendono di tuttodalle magliette e le giacche ai cappelli e gli occhiali da sole.  
Per ottenere un opuscolo gratuito illustrante i prodotti della Rockford Fosgate nonché gli accessori, vi  
preghiamo di telefonare (dagli USA) al numero 480-967-3565 oppure di inviare una fax al numero 480-967-  
8132. Da tutti gli altri paesi, telefonare al numero +001-480-967-3565 oppure inviare una fax al numero  
+001-480-967-8132.  
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI”  
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare  
la perdita permanente delludito. I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di  
pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e losservanza delle  
regole del suono senza pericoli”  
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro prodotto,  
vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Rockford Fosgate. Se necessitaste di qualsiasi  
assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-800-669-9899. Vi chiederemo di  
fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data dacquisto.  
Il numero di serie è ubicato sullesterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo  
permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della  
vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se mai  
venisse rubata.  
Numero di serie: ______________________________________  
Numero di modello: ___________________________________  
INDICE  
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Contenuto del manuale. . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Considerazioni sullinstallazione . . . . . . 4  
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Informazioni inerenti alla garanzia  
limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.  
2
PRIMI PASSI  
Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario,  
al rivenditore e allinstallatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa linstallazione di  
questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli  
sono disponibili attraverso lIndice. Alla Rockford Fosgfate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che  
tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero duso corrente. Pertanto, dato che siamo  
sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a  
modifiche senza preavviso.  
ISTRUZIONI DI SICUREZZA  
Questo simbolo con la dicitura AVVERTIMENTOintende  
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata  
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni  
personali o persino la morte.  
Questo simbolo con la dicitura ATTENZIONEintende avvertire  
lutente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata  
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni  
personali o danni allunità.  
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni allunità, vi preghiamo di leggere e  
!
seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che questo sistema  
audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.  
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico  
!
!
qualificato della Rockford Fosgate.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria  
per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni  
personali.  
CONTENUTO DEL MANUALE  
Il presente manuale descrive le quattro (4) parti dellimpianto Fanatic Q: tweeter, sistema, bassi  
intermedi e altoparlante a 3 vie; questultimo è una combinazione degli altri tre. Ciascuno di questi  
componenti è acquistabile separatamente o insieme ed è collegabile agli altri componenti, in modo  
da configurare un impianto che risponda alle proprie necessità.  
Per ottenere i migliori risultati dal vostro impianto Fanatic Q, seguite tutte le istruzioni per  
linstallazione e la sicurezza e quelle delle sezioni relative ai componenti utilizzati.  
Vi preghiamo di visitare il nostro sito internet per le più recenti informazioni su tutti i  
prodotti Rockford.  
3
INSTALLAZIONE  
CONSIDERAZIONI SULLINSTALLAZIONE  
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire linstallazione:  
Volt-ohmmetro  
Tubo termorestringente da 1/8 di pollice di diametro  
Pinze spelafili  
Cacciavite a croce no.2  
Chiave per morsetto batteria  
Trapano e punte assortite  
Pinze raggrinzafili  
Pinze tagliafili  
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico  
!
!
qualificato della Rockford Fosgate.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria  
per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni  
personali.  
Prima di iniziare qualsiasi operazione dinstallazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regole:  
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi  
tentativo dinstallazione neiconfronti dellunità.  
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare lavvìo allinstallazione.  
3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la vostra unità nella  
sua ubicazione.  
4. Usate connettori di alta qualità per garantire uninstallazione che dà affidamento e per ridurre al  
minimo la perdita di segnali o di potenza.  
5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le  
condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando  
state lavorando su qualsiasi veicolo.  
6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo. Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili  
allinterno del veicolo.  
7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in  
gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il  
parafiamma.  
8. Collocate gli altoparlanti e i crossover lontano da sorgenti di energia elettrica diverse dallamplificatore,  
quali ad esempio cavi di alimentazione, pompe elettroniche di alimentazione, computer per veicoli e  
altre possibili sorgenti di rumore.  
9. Collocate gli altoparlanti e i crossover lontani da aree di temperatura o umidità estrema.  
MONTAGGIO  
Altoparlanti/Tweeter  
1. Decidete dove montare gli altoparlanti. Assicuratevi che sia unarea abbastanza grande per poter  
montare laltoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente. Se lo  
montate allinterno di uno sportello, controllate tutte le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alla  
volta, per assicurarvi che non ci siano ostruzioni.  
2. Al momento di installare gli altoparlanti sulla piattaforma posteriore del veicolo, controllate il  
funzionamento del portellone o del coperchio del bagagliaio. Verificate che le barre di torsione e altre  
parti mobili non siano ostacolate dagli altoparlanti.  
3. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che dovrete  
praticare per il modello del vostro altoparlante.  
Crossover  
1. Verificate che sia disponibile unarea piatta larga a sufficienza per collocare i crossover  
2. Per conseguire i migliori risultati, collocate i crossover accanto allamplificatore, per ottenere una  
finitura esteticamente valida per linstallazione ed essere in grado di potenziare facilmente limpianto  
(senza bisogno di collegare nuovi cavi) in un secondo tempo, passando a un Rockford Fosgate con  
due amplificatori.  
4
INSTALLAZIONE - TWEETER  
Seguire le istruzioni di questa sezione per installare i tweeter, i sistemi o gli altoparlanti a 3 vie  
Uno degli effetti più difficili da ottenere in un veicolo è un fronte sonoro adeguato, con una buona  
immagine stereo. Nessuna automobile offre un ambiente di ascolto ottimale, così che risulta molto  
difficile ottenere una buona distribuzione del suono. In genere si collocano gli altoparlanti nel punto  
in cui è più facile inserirli anziché nel punto in cui danno i migliori risultati. Il punto in cui  
collocherete gli altoparlanti ha un grande effetto sulla qualità del suono del vostro impianto stereo.  
È quindi essenziale prestare particolare attenzione alla loro collocazione. Di seguito vi offriamo  
numerosi, importanti suggerimenti.  
Collocate gli altoparlanti in modo che emettano il suono secondo  
un percorso diretto verso larea di ascolto.  
Per ottenere la migliore integrazione possibile tra il midrange e il  
tweeter, collocate questultimo a meno di 5 centimetri dal  
midrange (Figura 1).  
2" or Less  
Se non è possibile collocare il tweeter a meno di 5 centimetri dal  
midrange, collocatelo a ad almeno 18 cm da esso. Mettendo il  
tweeter a una distanza dal midrange compresa tra 5 e 18 cm si può  
causare uninterferenza distruttiva (problemi nella risposta in  
frequenza) che influisce sulla capacità dellaltoparlante di  
riprodurre la gamma di frequenza intorno alla frequenza di  
incrocio (crossover) dellimpianto.  
Ogni qualvolta possibile, collocate il tweeter direttamente sopra o  
sotto il midrange, ottimizzando così limmagine  
stereo (sorgente puntiforme) creata dagli  
altoparlanti (Figura 1).  
Figure 1  
Il suono emesso da una sorgente puntiforme offre  
la migliore immagine stereo in quanto la  
separazione dei centri acustici tra il midrange e il  
tweeter corrisponde, per ciascun canale, alla  
distanza ottimale. In un ambiente chiuso come  
quello di unautomobile, lallineamento  
Figure 2  
dellaltoparlante orizzontale (Figura 2) può causare  
differenze notevoli di ampiezza e fase, le quali  
peggiorano non solo limmagine stereo ma anche la risposta in frequenza, a causa delle  
differenze di distanza dei canali dal punto di ascolto (path length) tra il midrange e il tweeter.  
Collocando laltoparlante in modo da ottenere una differenza di distanza dei canali minima,  
avrete la certezza di ottenere il miglior fronte sonoro e la migliore immagine stereo possibili dal  
vostro impianto audio.  
Montaggio a filo  
Montaggio a superficie  
Tweeter  
Alloggiamento  
Tweeter Alloggiamento  
Clip  
Montaggio su supporto  
Tweeter  
Alloggiamento  
5
INSTALLAZIONE - TWEETER  
Cablaggio del tweeter con il crossover  
1. Per la corretta connessione, osservate le figure.  
2. Fate attenzione a mantenere la giusta polarità dellaltoparlante.  
Impostazione del crossover  
A
La fase di 0°/180° del tweeter corrisponde alla risposta in fase di questultimo rispetto al  
midrange (considerevole quando il tweeter è lontano dal midrange). Lasciate linterruttore nella  
posizione da cui risulta la migliore qualità del suono.  
B
C
Il livello di 0 dB del tweeter corrisponde allampiezza di questultimo rispetto al midrange.  
Il livello di -3 dB/-6 dB del tweeter corrisponde a una identica riduzione di ampiezza di  
questultimo rispetto al midrange (ideale, p. es., quando i tweeter sono collocati in alto, sui  
pannelli delle portiere, e i midrange in basso, sui pannelli battitacco (kick panel).  
D
La lampadina sostituibile di cui è dotato il tweeter funziona da fusibile, per la protezione dai  
sovraccarichi. Se la lampadina si fulmina, sostituirla con una nuova (codice HDW10932),  
inserendo questultima nelle clip di bloccaggio.  
A
D
B
Tweeter  
C
Un canale dalla  
sorgente o  
dallamplificatore  
Tweeter o crossover dellimpianto  
Midrange  
Da usarsi durante linstallazione dei tweeter o dei sistemi  
INSTALLAZIONE - ALTOPARLANTI  
Seguire le istruzioni di questa sezione per installare i sistemi, i bassi intermedi o gli altoparlanti 3 vie  
1. Praticate un foro di diametro adatto allaltoparlante.  
NOTA: per il corretto diametro vedere i dati tecnici.  
2. Inserite lanello di montaggio sullapposito foro e contrassegnate la posizione dei fori per le viti.  
6
INSTALLAZIONE - ALTOPARLANTI  
3. Togliete lanello e praticate i fori per le viti con una punta di trapano da 1/8 di pollice.  
4. Inserite il cavo attraverso lapertura del foro di montaggio.  
5. Collegate i cavi rispettando la giusta polarità dellaltoparlante.  
6. Collocate lanello di montaggio sullaltoparlante.  
7. Inserite laltoparlante sul foro e fissatelo con le viti.  
8. Premete la griglia dellaltoparlante sullanello di montaggio.  
Anello di montaggio  
Vite  
Griglia  
Apertura del foro di  
montaggio  
Altoparlante  
Esempio di installazione dellaltoparlante  
Da usarsi per installare i bassi intermedi o gli altoparlanti a 3 vie  
A
B
C
Tweeter  
Un canale  
Mid Bass  
Mids  
dalla sorgente o  
dallamplificatore  
7
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI  
Sintomo  
Diagnosi  
Rimedio  
Controllate i cavi; riparateli o  
sostituiteli.  
Cavi collegati erroneamente.  
Nessun suono dagli  
altoparlanti.  
Controllate con lamplificatore in  
funzione; riparate o sostituite  
secondo necessità.  
Uscita nulla dallamplificatore.  
Controllate i cavi con un volt-  
ohmmetro; riparate o sostituite  
secondo necessità.  
I cavi dellaltoparlante sono in  
cortocircuito tra di loro o con il  
telaio del veicolo.  
Controllate con laltoparlante in  
funzione; riparate o sostituite  
secondo necessità.  
Gli altoparlanti sono guasti.  
Suono distorto dagli  
altoparlanti.  
Controllate i cavi; riparateli o  
sostituiteli.  
Cablaggio errato tra il crossover e  
gli altoparlanti.  
I tweeter cessano di  
funzionare facilmente.  
Controllate il guadagno  
dellamplificatore; regolatelo se  
necessario.  
Potenza eccessiva  
dallamplificatore.  
Controllate le impostazioni  
dellequalizzatore; regolatele se  
necessario.  
Lequalizzatore (se disponibile)  
presenta unamplificazione  
eccessiva nella gamma delle alte  
frequenze.  
Rumore del motore  
emesso da uno o più  
altoparlanti.  
Controllate i cavi con un volt-  
ohmmetro; riparateli o sostituiteli  
secondo necessità.  
Cavi in cortocircuito con il telaio  
del veicolo.  
Spostate i cavi dellaltoparlante,  
allontanandoli dalle sorgenti di  
rumore.  
I cavi dellaltoparlante sono disposti  
vicino a sorgenti di correnti elevate  
(cavi di alimentazione, computer  
per veicoli, ecc.).  
Spostate i crossover, allontanandoli  
dalle sorgenti di rumore.  
Il crossover è montato vicino a una  
sorgente di corrente elevata.  
SPECIFICHE  
Vi preghiamo di esaminare le specifiche alle pagine 8-10 della sezione inglese  
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.  
8
INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATA  
La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle  
seguenti condizioni:  
Lunghezza della garanzia  
Amplificatori PUNCH 2 anni  
Tutti gli altri modelli degli amplificatori 3 anni  
Unità di fonte 1 anno  
Amplificatori 1 anno  
90 giorni sull'altoparlante, l'amplificatore e l'unità B-stock (è necessaria la ricevuta)  
Ciò che è coperto dalla garanzia  
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da  
parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti  
acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri  
saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.  
Chi è coperto dalla garanzia  
Questa garanzia copre solamente lacquirente originale di un prodotto della Rockford che sia  
stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate negli USA. Per  
richiedere lassistenza, lacquirente deve fornire alla Rockford una copia della sua ricevuta,  
indicante il nome dellacquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di  
acquisto.  
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure  
sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Rockford.  
Ciò che non è coperto dalla garanzia  
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto  
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto.  
3. Lassistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Rockford o di un  
centro di assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate  
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso  
5. Danni susseguenti ad altre componenti  
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA  
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate  
Limite sulle garanzie tacite  
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idoneità alluso ed alla commerciabilità, sono  
limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati  
non permettono limitazioni sulla lunghezza di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione  
potrebbe non essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Rockford Fosgate, qualsiasi  
altra responsabilità in relazione alla vendita del prodotto.  
Come richiedere lassistenza tecnica  
Vi preghiamo di telefonare al numero 1-800-669-9899 per raggiungere il servizio assistenza  
clienti della Rockford Fosgate. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la  
restituzione) per restituire qualsiasi prodotto alla Rockford Fosgate. Sarete responsabili della  
spedizione del prodotto alla Rockford.  
Garanzia UE  
Questo prodotto risponde ai requisiti della garanzia UE tuttora in vigore. Vi preghiamo di  
rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato per ulteriori dettagli.  
Spedire a: Electronics  
Rockford Corporation  
Spedire a: Speakers  
Rockford Acoustic Design  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
9
Rockford Fosgate  
Rockford Corporation  
546 South Rockford Drive  
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.  
In U.S.A., (480) 967-3565  
In Europe, Fax (49) 8503-934014  
In Japan, Fax (81) 559-79-1265  
04/02 B.M.  
LIT11731  
Printed in U.S.A.  

QSC Audio Car Speaker K8 YOKE User Manual
PYLE Audio View Series PLVW1350IR User Manual
Panasonic AG HVX202EN User Manual
Onkyo CR 505DA User Manual
Mad Catz Bluetooth Headset Wireless Headset User Manual
Lochinvar Knight 50 210 User Manual
KitchenAid 4KFP720ER2 User Manual
Kenwood KFC 411G User Manual
Kanguru Solutions KFD 4G User Manual
JVC KD S13 User Manual