Pioneer XV DV250 User Manual

DVD/CD Receiver  
Récepteur-lecteur DVD/CD  
XV-DV250  
XV-DV350  
Speaker System  
Système Acoustique  
S-DV250  
S-DV750ST  
S-DV350SW  
Register your product at:  
• Protect your new investment  
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.  
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product  
• Improve product development  
Your input helps us continue to design products that meet your needs.  
• Receive a free Pioneer newsletter  
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
READ INSTRUCTIONS — All the safety and  
operating instructions should be read before the  
product is operated.  
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and  
operating instructions should be retained for  
future reference.  
HEED WARNINGS — All warnings on the product  
and in the operating instructions should be  
adhered to.  
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use  
instructions should be followed.  
CLEANING — The product should be cleaned only  
with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never  
clean with furniture wax, benzine, insecticides  
or other volatile liquids since they may corrode  
the cabinet.  
ATTACHMENTS — Do not use attachments not  
recommended by the product manufacturer as  
they may cause hazards.  
WATER AND MOISTURE — Do not use this  
product near water — for example, near a  
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry  
tub; in a wet basement; or near a swimming  
pool; and the like.  
ACCESSORIES — Do not place this product on an  
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.  
The product may fall, causing serious injury to a  
child or adult, and serious damage to the  
product. Use only with a cart, stand, tripod,  
bracket, or table recommended by the  
manufacturer, or sold with the product. Any  
mounting of the product should follow the  
manufacturer’s instructions, and should use a  
mounting accessory recommended by the  
manufacturer.  
GROUNDING OR POLARIZATION  
OBJECT AND LIQUID ENTRY — Never push  
objects of any kind into this product through  
openings as they may touch dangerous voltage  
points or short-out parts that could result in a  
fire or electric shock. Never spill liquid of any  
kind on the product.  
SERVICING — Do not attempt to service this  
product yourself as opening or removing covers  
may expose you to dangerous voltage or other  
hazards. Refer all servicing to qualified service  
personnel.  
If this product is equipped with a polarized  
alternating current line plug (a plug having one  
blade wider than the other), it will fit into the  
outlet only one way. This is a safety feature. If  
you are unable to insert the plug fully into the  
outlet, try reversing the plug. If the plug should  
still fail to fit, contact your electrician to replace  
your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
If this product is equipped with a three-wire  
grounding type plug, a plug having a third  
(grounding) pin, it will only fit into a grounding  
type power outlet. This is a safety feature. If you  
are unable to insert the plug into the outlet,  
contact your electrician to replace your obsolete  
outlet. Do not defeat the safety purpose of the  
grounding type plug.  
DAMAGE REQUIRING SERVICE — Unplug this  
product from the wall outlet and refer servicing  
to qualified service personnel under the  
following conditions:  
When the power-supply cord or plug is  
damaged.  
If liquid has been spilled, or objects have fallen  
into the product.  
POWER-CORD PROTECTION — Power-supply  
cords should be routed so that they are not likely  
to be walked on or pinched by items placed  
upon or against them, paying particular  
attention to cords at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the product.  
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING — If an  
outside antenna or cable system is connected to  
the product, be sure the antenna or cable  
system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up  
static charges. Article 810 of the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides  
information with regard to proper grounding of  
the mast and supporting structure, grounding of  
the lead-in wire to an antenna discharge unit,  
size of grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to  
If the product has been exposed to rain or water.  
If the product does not operate normally by  
following the operating instructions. Adjust only  
those controls that are covered by the operating  
instructions as an improper adjustment of other  
controls may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified technician  
to restore the product to its normal operation.  
If the product has been dropped or damaged in  
any way.  
When the product exhibits a distinct change in  
performance — this indicates a need for service.  
REPLACEMENT PARTS — When replacement parts  
are required, be sure the service technician has  
used replacement parts specified by the  
manufacturer or have the same characteristics  
as the original part. Unauthorized substitutions  
may result in fire, electric shock, or other  
hazards.  
SAFETY CHECK — Upon completion of any service  
or repairs to this product, ask the service  
technician to perform safety checks to  
determine that the product is in proper  
operating condition.  
WALL OR CEILING MOUNTING — The product  
should not be mounted to a wall or ceiling.  
HEAT — The product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers,  
stoves, or other products (including amplifiers)  
that produce heat.  
CART — A product and cart combination should be  
moved with care. Quick stops, excessive force,  
and uneven surfaces may cause the product  
and cart combination to overturn.  
grounding electrodes, and requirements for the  
grounding electrode. See Figure A.  
LIGHTNING — For added protection for this  
product during a lightning storm, or when it is  
left unattended and unused for long periods of  
time, unplug it from the wall outlet and  
disconnect the antenna or cable system. This  
will prevent damage to the product due to  
lightning and power-line surges.  
POWER LINES — An outside antenna system  
should not be located in the vicinity of overhead  
power lines or other electric light or power  
circuits, or where it can fall into such power  
lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be taken  
to keep from touching such power lines or  
circuits as contact with them might be fatal.  
OVERLOADING — Do not overload wall outlets,  
extension cords, or integral convenience  
receptacles as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
VENTILATION — Slots and openings in the cabinet  
are provided for ventilation and to ensure  
reliable operation of the product and to protect  
it from overheating, and these openings must  
not be blocked or covered. The openings should  
never be blocked by placing the product on a  
bed, sofa, rug, or other similar surface. This  
product should not be placed in a built-in  
installation such as a bookcase or rack unless  
proper ventilation is provided or the  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
manufacturer’s instructions have been adhered  
to.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
POWER SOURCES — This product should be  
operated only from the type of power source  
indicated on the marking label. If you are not  
sure of the type of power supply to your home,  
consult your product dealer or local power  
company.  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
LOCATION – The appliance should be installed in a  
stable location.  
GROUND CLAMPS  
NONUSE PERIODS – The power cord of the  
appliance should be unplugged from the outlet  
when left un-used for a long period of time.  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
Fig. A  
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE  
D1-4-2-2_En  
This product includes FontAvenue®  
fonts licenced by NEC corporation.  
FontAvenue is a registered trademark  
of NEC Corporation.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will  
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often  
undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Association’s  
Consumer Electronics Group recommend you avoid  
prolonged exposure to excessive noise. This list of  
sound levels is included for your protection.  
Selecting fine audio equipment such as the unit  
you’ve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now it’s time to consider how  
you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the  
Electronic Industries Association’s Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of  
your equipment by playing it at a safe level. One that  
lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion-and, most importantly,  
without affecting your sensitive hearing.  
Decibel  
Level Example  
30 Quiet library, soft whispers  
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
50 Light traffic, normal conversation, quiet office  
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock  
at two feet.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.  
So what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by  
setting your equipment at a safe level BEFORE your  
hearing adapts.  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS  
UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
120 Rock band concert in front of speakers,  
thunderclap  
To establish a safe level:  
• Start your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, and without distortion.  
140 Gunshot blast, jet plane  
180 Rocket launching pad  
Once you have established a comfortable sound  
level:  
• Set the dial and leave it there.  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
Taking a minute to do this now will help to prevent  
hearing damage or loss in the future. After all, we  
want you listening for a lifetime.  
S001_En  
Information to User  
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate  
the equipment.  
D8-10-2_En  
WARNING – TO PREVENT FIRE OR SHOCK  
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS  
DRM (digital rights management) copy protection is  
a technology designed to prevent unauthorized  
copying by restricting playback, etc. of material on  
devices other than the PC (or other WMA recording  
equipment) used to record it. For detailed  
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
D1-4-2-1_En  
POWER CORD CAUTION  
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the  
plug by tugging the cord and never touch the power  
cord when your hands are wet as this could cause a  
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a  
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the  
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other  
cords. The power cords should be routed such that  
they are not likely to be stepped on. A damaged power  
cord can cause a fire or give you an electrical shock.  
Check the power cord once in a while. When you find it  
damaged, ask your nearest PIONEER authorized  
service center or your dealer for a replacement. S002_En  
information, please see the instruction manuals or  
help files that came with your PC and/or software.  
This product is intended for household  
purposes. Any failure due to use for other  
than household purposes (such as long-  
term use for business purposes in a  
restaurant or use in a car or ship) and  
which requires repair will be charged for  
even in the warranty period.  
KO41_En  
Contents  
Video Adjust menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
01 Getting started  
Home theater sound setup . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Setting the channel levels . . . . . . . . . . . . . . 6  
Using the on-screen displays . . . . . . . . . . . . . 7  
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Resume and Last Memory . . . . . . . . . . . . . . 8  
DVD-Video disc menus. . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Video CD/Super VCD PBC menus . . . . . . . . 8  
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Improving poor FM reception . . . . . . . . . . . . 9  
Memorizing stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . 9  
Listening to other sources . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Setting the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Dimming the display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
05 Initial Settings menu  
Using the Initial Settings menu . . . . . . . . . . . 20  
Video Output settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Language settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Display settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Options settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Speakers settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
06 Other connections  
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . 24  
Recording mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Connecting external antennas. . . . . . . . . . . . 25  
Connecting the S-video output . . . . . . . . . . . 25  
Connecting using the component video  
output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
About progressive scan video . . . . . . . . . . . 26  
02 Listening to your system  
About the listening modes . . . . . . . . . . . . . . 11  
Auto listening mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Listening in surround sound. . . . . . . . . . . . . 11  
Using Front Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Listening in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Listening with headphones . . . . . . . . . . . . 12  
Using the SFC modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . 12  
Boosting the bass level . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
07 Controls and displays  
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
08 Additional information  
Disc / content format playback  
compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Disc compatibility table . . . . . . . . . . . . . . . 30  
About WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Using and taking care of discs . . . . . . . . . . . 31  
DVD Video regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Handling discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Storing discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Discs to avoid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Installation and maintenance . . . . . . . . . . . . 32  
Hints on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Cleaning the pickup lens . . . . . . . . . . . . . . 32  
Problems with condensation . . . . . . . . . . . 32  
Moving the system unit. . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Screen sizes and disc formats. . . . . . . . . . . . 33  
Frequency step setting . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
DVD/CD/Video CD player . . . . . . . . . . . . . . 35  
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Error Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Using the language code list. . . . . . . . . . . . . 36  
Language code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Country/Area code list. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
03 Playing discs  
Scanning discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Playing in slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Frame advance/frame reverse. . . . . . . . . . . . 13  
Playing a JPEG slideshow. . . . . . . . . . . . . . . 13  
Browsing DVD or Video CD/Super VCD discs  
with the Disc Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Browsing WMA, MP3 and JPEG files with  
the Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Looping a section of a disc . . . . . . . . . . . . . . 15  
Using repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Using random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Creating a program list . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Other functions available from the program  
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Searching a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Switching subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Switching language / audio channels. . . . . . 17  
Zooming the screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Switching camera angles . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Displaying disc information . . . . . . . . . . . . . 18  
04 Audio Settings and Video Adjust  
menus  
Audio Settings menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
5
En  
01  
Getting started  
Chapter 1  
Getting started  
After placing your speakers, complete Setting  
the channel levels below then refer to Speakers  
settings on page 22 to complete your surround  
sound setup.  
Home theater sound setup  
Depending on the size and characteristics of  
your room, you can place your speakers in one  
1
of two ways using this system:  
Setting the channel levels  
Standard surround 5-spot setup – This is  
a standard multichannel surround sound  
speaker setup for optimal 5.1 channel  
home theater sound.  
Set the relative channel levels from your main  
2
listening position.  
1
Press SHIFT+TEST TONE.  
The test tone is output in the following order  
(from the speakers active in the current  
listening mode):  
Center  
Front left  
Front right  
Subwoofer  
L – Front left speaker  
Listening position  
C – Center speaker  
Surround  
left  
Surround  
right  
R – Front right speaker  
SR – Right surround speaker  
SL – Left surround speaker  
Front surround 3-spot setup – This setup  
is ideal when rear surround speaker  
placement isn't possible or you want to  
avoid running long speaker cables in your  
listening area. Use this setup together with  
the Front Surround modes to take  
3
SW – Subwoofer  
2
Use the VOLUME +/– button to adjust  
the volume to an appropriate level.  
advantage of wall and ceiling reflections  
for a very realistic surround effect.  
3
Use the ꢀ/ꢁ (cursor up/down) buttons  
to adjust the speaker levels in turn.  
You should hear the test tone at the same  
volume from each speaker when seated in the  
main listening position. The channel level  
range is 10 dB.  
Center  
Front  
left  
Front  
right  
Subwoofer  
Surround  
right  
Surround  
left  
4
When you’re done, press ENTER to exit  
test tone setup.  
Listening position  
Note  
1 See About the listening modes on page 11 for more on using the different listening modes with each speaker setup.  
2 • This is only available when DVD/CD is selected and playback is stopped. Also make sure headphones are unplugged.  
• The speaker volume can be adjusted while listening to any sound source you want: Press SHIFT+SYSTEM SETUP, use the  
ꢂ/ꢃ (cursor left/right) buttons to select the channel level setting, then press ENTER. Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to adjust the  
channel levels; ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to move to the next channel. Press ENTER when you’re finished.  
3 Since the subwoofer produces ultra-low frequencies its sound may seem quieter than it actually is.  
6
En  
Getting started  
01  
Load a disc with the label side facing up, using  
the disc tray guide to align the disc (if you’re  
loading a double-sided DVD disc, load it with  
the side you want to play face down).  
Using the on-screen displays  
For ease of use, this system makes extensive  
use of graphical on-screen displays (OSDs).  
All the screens are navigated in basically the  
same way, using the cursor buttons (, , ,  
) to change the highlighted item and  
1
pressing ENTER to select it.  
Important  
3
Press  
(play) to start playback.  
If you’re playing a DVD or Video CD/Super VCD,  
a menu may appear. See DVD-Video disc  
menus and Video CD/Super VCD PBC menus on  
page 8 to navigate these.  
• Throughout this manual, ‘Select’ means  
use the cursor buttons to highlight an item  
on-screen, then press ENTER.  
Button  
What it does  
If you’re playing a WMA/MP3 disc, it may take  
a few seconds before playing.  
Displays/exits the on-screen display  
HOME  
MENU  
If you loaded a CD/CD-R/RW containing  
JPEGs, a slideshow will start. See Playing a  
JPEG slideshow on page 13 for more on this.  
ꢂꢀꢁꢃ Changes the highlighted menu item  
Selects the highlighted menu item  
ENTER  
4
Adjust the volume.  
Returns to the main menu without  
saving changes  
RETURN  
Use the VOLUME control.  
Basic playback controls  
Tip  
The following table shows the basic controls on  
2
the remote for playing discs . You can find  
• The button guide at the bottom of every  
OSD screen shows you which buttons  
you’ll need to use for that screen.  
other playback features in the chapter 3.  
Button What it does  
Starts/resumes normal playback.  
If the display shows RESUME or  
LAST MEM playback starts from the  
resume or last memory point (see  
Resume and Last Memory below).  
Playing discs  
The basic playback controls for playing DVD,  
CD, Video CD/Super VCD and MP3/WMA discs  
are covered here. Further functions are  
detailed in chapter 3.  
Pauses/unpauses a disc.  
1
If the player isn’t already on, switch it on.  
Stops playback or cancels the resume  
If you’re playing a disc with video, also turn on  
your TV and make sure that it is set to the  
correct video input.  
function (if the display shows RESUME).  
Press to start fast reverse scanning.  
Press to start fast forward scanning.  
2
Press OPEN/CLOSE to load a disc.  
Note  
1 The screen saver will appear after five minutes of inactivity.  
2 You may find with some DVD discs that some playback controls don’t work in certain parts of the disc.  
7
En  
01  
Getting started  
Button What it does  
Button  
What it does  
Skips to the start of the current track or  
chapter, then previous tracks/chapters.  
ꢂꢀꢁꢃ  
Moves the cursor around the  
screen.  
Skips to the next track or chapter.  
Selects the current menu option.  
ENTER  
Numbers Use to enter a title/chapter/track  
number. Press ENTER to select.  
Returns to the previously  
displayed menu screen.  
RETURN  
• If the disc is stopped, playback starts  
from the selected title (for DVD) or  
track (for CD/Video CD/Super VCD).  
• If the disc is playing, playback jumps  
to the start of the selected title (VR  
mode DVD-RW), chapter (DVD-Video)  
or track (CD/Video CD/Super VCD).  
Numbers  
Highlights a numbered menu  
option (some discs only). Press  
ENTER to select.  
Video CD/Super VCD PBC menus  
Some Video CD/Super VCDs have menus from  
which you can choose what you want to watch.  
These are PBC (Playback control) menus.  
Resume and Last Memory  
You can play a PBC Video CD/Super VCD  
without having to navigate the PBC menu by  
starting playback using a number button to  
select a track, rather than the (play) button.  
When you stop playback of a disc, RESUME  
shows in the display indicating that you can  
resume playback from that point.  
With DVDs and Video CD/Super VCDs, even if  
1
ejected, the play position is stored in memory.  
The next time you load the disc, the display  
shows LAST MEM and you can resume play-  
back.  
Button  
What it does  
Displays the PBC menu.  
RETURN  
Numbers  
Selects numbered menu options.  
If you want to clear the resume point, press ꢃ  
(stop) while RESUME is displayed.  
Press ENTER to select.  
Displays the previous menu page  
(if there is one).  
DVD-Video disc menus  
Many DVD-Video discs contain menus from  
which you can select what you want to watch.  
Displays the next menu page (if  
there is one).  
Sometimes DVD-Video menus are displayed  
automatically when you start playback; others  
only appear when you press DVD MENU or  
TOP MENU.  
Listening to the radio  
The tuner can receive both FM and AM  
broadcasts, and lets you memorize your  
favorite stations so you don’t have to manually  
tune in every time you want to listen.  
Button  
What it does  
Displays the ‘top menu’ of a DVD  
disc—this varies with the disc.  
SHIFT+TOP  
MENU  
1
Press TUNER to switch to the tuner, then  
press repeatedly to select the AM or FM band.  
The display shows the band and frequency.  
Displays a DVD disc menu—this  
varies with the disc and may be  
the same as the ‘top menu’.  
DVD  
MENU  
Note  
1 • The Last Memory function may not work with some discs.  
• For DVD-Video discs (except VR mode DVD-RW), the player stores the play position of the last five discs.  
8
En  
Getting started  
01  
2
Tune to a frequency.  
2
3
Press SHIFT+SYSTEM SETUP  
.
There are three tuning modes—manual, auto,  
and high-speed:  
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to choose  
‘ST.MEM.’ then press ENTER  
.
Manual tuning: Press TUNE +/–  
repeatedly to change the displayed  
frequency.  
4
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select the  
station preset you want then press ENTER  
.
Auto tuning: Press and hold TUNE +/–  
until the frequency display starts to move,  
then release. The tuner will stop on the next  
station it finds. Repeat to keep searching.  
Listening to station presets  
1
Make sure the TUNER function is selected.  
2
Use the ST +/– buttons to select a station  
High-speed tuning: Press and hold TUNE  
+/– until the frequency display starts to  
move rapidly. Keep the button held down  
until you reach the frequency you want. If  
necessary, fine tune the frequency using  
the manual tuning method.  
preset.  
• You can also use the number buttons to do  
this.  
Listening to other sources  
You can connect an external audio source (TV,  
satellite receiver, etc.) to this system. See  
Connecting auxiliary components on page 24.  
Improving poor FM reception  
If you’re listening to an FM station in stereo but  
the reception is weak, you can improve the  
sound quality by switching to mono.  
FM/AM  
DVD/CD  
TUNER  
LINE  
1
Tune to an FM radio station then press  
1
Make sure that the external source (TV,  
SHIFT+SYSTEM SETUP  
.
satellite receiver, etc.) is switched on.  
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to choose FM  
2
3
Press LINE to select the source.  
MODE then press ENTER  
.
If necessary, start playback of the source.  
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select FM  
MONO then press ENTER  
.
The mono indicator ( ) lights when the tuner  
is in mono reception mode.  
Select FM AUTO above to switch back to auto-  
stereo mode (the stereo indicator ( ) lights  
when receiving a stereo broadcast).  
Memorizing stations  
You can save up to 30 station presets so that  
you always have easy access to your favorite  
stations without having to tune in manually  
each time.  
1
Tune to an AM or FM radio station.  
For the FM band, select mono or auto-stereo  
reception as necessary. This setting is saved  
along with the preset.  
9
En  
01  
Getting started  
Setting the sleep timer  
The sleep timer switches off the system after a  
specified time so you can fall asleep without  
1
worrying about it.  
Press SLEEP repeatedly to select an option  
then press ENTER  
Choose between the following options:  
.
2
SLP AUTO – Switches off automatically  
after the currently playing CD or Video CD  
has finished.  
SLP ON – Switches off after about an hour  
SLP OFF – Cancels the sleep timer  
After selecting SLP ON, you can press SLEEP  
again to check how much time is left. Each line  
indicates approximately 12 minutes  
(remaining):  
S L P - - - - -  
Dimming the display  
You can choose to dim the display if you find it  
too bright.  
1
Press SHIFT+SYSTEM SETUP.  
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) then ENTER  
to choose the dimmer setting.  
This is shown in the front panel display.  
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select  
LIGHT or DARK then press ENTER.  
Note  
1 The display dims when the sleep timer is set.  
2 Sleep Auto will not work with WMA/MP3 discs, Video CD/Super VCDs during PBC playback, or CDs in repeat play.  
10  
En  
Listening to your system  
02  
Chapter 2  
Listening to your system  
Press SHIFT+SURROUND repeatedly to  
1
About the listening modes  
select a listening mode.  
As explained in Home theater sound setup on  
page 6, there are two basic surround speaker  
setup options available with any of the listening  
modes:  
The choices that appear in the display will vary  
according to the type of source that’s playing.  
AUTO – Auto listening mode (see above)  
DOLBY DIGITAL / DTS – Dolby Digital or  
DTS decoding (depending on the source).  
Standard surround 5-spot setup – Use  
any of the surround listening modes with  
this setup (except Front Surround).  
3
For a multichannel source, this will be the  
same as AUTO.  
Front surround 3-spot setup – Make sure  
the Front Surround mode is switched on  
before selecting a surround listening mode  
(see Using Front Surround on page 11).  
PROLOGIC – 4.1 channel surround sound  
for use with any two-channel source  
MOVIE – Pro Logic II 5.1 channel surround  
sound, especially suited to movie sources  
(use with any two-channel source)  
Auto listening mode  
MUSIC – Pro Logic II 5.1 channel surround  
sound, especially suited to music sources,  
for use with any two-channel source  
The Auto listening mode is the simplest way to  
listen to any source as it was mastered: the  
output from the speakers mirrors the channels  
in the source material.  
STEREO – See Listening in stereo below  
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
Using Front Surround  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
The Front Surround mode is effective when you  
are using the Front surround 3-spot speaker  
setup as described in Home theater sound  
setup on page 6. The surround speakers  
Press SHIFT+SURROUND to select the  
1
AUTO listening mode.  
should be placed on top of the front speakers  
and oriented towards the walls (see the Speaker  
Setup Guide) and DVD/CD must be selected as  
Listening in surround sound  
You can listen to stereo or multichannel  
2
2
the input source.  
sources in surround sound. Surround sound  
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
is generated from stereo sources using one of  
the Dolby Pro Logic decoding modes.  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
Note  
1 If the source is Dolby Digital or DTS, the front panel 2D or DTS indicator lights.  
2 • Note that the input source must be switched to DVD/CD for multichannel playback.  
• If you’re planning on recording a multichannel source, refer to Recording mode on page 24.  
3 When listening in DOLBY DIGITAL / DTS mode, two-channel material will automatically be played in surround sound using  
Dolby Pro Logic II decoding.  
11  
En  
02  
Listening to your system  
Press SHIFT+FRONT SURROUND to  
switch Front Surround on or off.  
When set to MODE ON, make sure to follow  
the guidelines in the Setup Guide for best  
surround sound.  
Adjusting the bass and treble  
Use the bass and treble controls to adjust the  
overall tone.  
1
Press SOUND MODE  
.
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select  
Listening in stereo  
BASS or TREBLE then press ENTER  
.
You can listen to any source—stereo or  
multichannel—in stereo. When playing a  
multichannel source, all channels are  
downmixed to the front left/right speakers and  
the subwoofer.  
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to adjust the  
sound then press ENTER to confirm  
.
Boosting the bass level  
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
There are two bass modes you can use to  
enhance the bass in a source.  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
Press SHIFT+SURROUND repeatedly until  
1
Press SOUND MODE  
.
STEREO shows in the display.  
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select  
BASSMODE then press ENTER  
.
Listening with headphones  
When headphones are connected, only the  
STEREO mode is available.  
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to adjust the  
sound then press ENTER to confirm  
.
Select between OFF, MUSIC or CINEMA.  
Using the SFC modes  
The SFC (Sound Field Control) modes can be  
used with any multichannel or stereo source  
for a variety of additional surround sound  
effects.  
HOME  
MENU  
DVD  
MENU  
SYSTEM  
SETUP  
TOP  
MENU  
ENTER  
SOUND  
MODE  
RETURN  
TEST TONE  
1
2
Press SOUND MODE  
.
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select SFC  
MODE then press ENTER  
.
3
Press ꢀ/ꢁ (cursor up/down) then ENTER  
to select an SFC Sound Mode.  
Select between OFF, ACTION, DRAMA,  
ROCK, POP, HALL or LIVE.  
12  
En  
Playing discs  
03  
CPhlaapteyr i3ng discs  
2
Press and hold ꢈ/ꢉ or ꢊ/ꢋ until slow  
Important  
motion playback starts.  
Press repeatedly to change the slow motion  
speed (shown on-screen).  
• Many of the functions covered in this  
chapter apply to DVD discs, Video CDs/  
Super VCDs, CDs and WMA/MP3/JPEG  
discs, although the exact operation of  
some varies slightly with the kind of disc  
loaded.  
2
• To resume playback, press (play).  
Frame advance/frame reverse  
• Some DVDs restrict the use of some  
functions (random or repeat, for example)  
in some or all parts of the disc. This is not a  
malfunction.  
You can advance or back up DVD discs frame-  
by-frame. With Video CD/Super VCDs you can  
only use frame advance.  
1
During playback, press  
(pause).  
• When playing Video CD/Super VCDs, some  
of the functions are not available during  
PBC playback. If you want to use them,  
start the disc playing using a number  
button to select a track.  
2
Press ꢈ/ꢉ or ꢊ/ꢋ to reverse or  
advance a frame at a time.  
2
• To resume playback, press (play).  
Playing a JPEG slideshow  
Scanning discs  
After loading a CD/CD-R/RW containing JPEG  
You can fast-scan discs forward or backward at  
various different speeds.  
pictures, press to start a slideshow from the  
2
first folder/picture on the disc. The player  
displays the pictures in each folder in alphabet-  
ical order.  
During playback, press  
or  
to start  
scanning.  
Press repeatedly to increase the scanning  
speed (shown on-screen).  
Pictures are automatically adjusted so that  
they fill as much of the screen as possible.  
1
• To resume playback, press (play).  
While the slideshow is running:  
Button  
What it does  
Playing in slow motion  
Pauses the slideshow; press  
again to restart.  
You can play DVDs and Video CD/Super VCDs  
at four different forward slow motion speeds.  
DVD discs can also be played in reverse slow  
motion.  
Displays the previous picture.  
Displays the next picture.  
1
During playback, press  
(pause).  
Note  
1 • Depending on the disc, normal playback may automatically resume when a new chapter is reached on a DVD disc.  
• With Video CD/Super VCDs in PBC mode or a WMA/MP3 track, playback automatically resumes at the end or beginning of  
the track.  
2 The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes.  
13  
En  
03  
Playing discs  
Time – Thumbnails from a Video CD/Super  
VCD disc at 10 minute intervals.  
Button  
What it does  
Pauses the slideshow and  
rotates/flips the displayed  
picture. (Press (play) to restart  
slideshow).  
ꢂ/ꢃ/ꢀ/ꢁ  
Original: Title – Original titles from a VR  
mode DVD-RW disc.  
Playlist: Title – Playlist titles from a VR  
mode DVD-RW disc.  
ZOOM  
Pauses the slideshow and zooms  
the picture. Press again to toggle  
between 1x, 2x and 4x zoom.  
(Press (play) to restart  
slideshow).  
Original: Time – Thumbnails from the  
Original content at 10 minute intervals.  
Playlist: Time – Thumbnails from the  
Playlist at 10 minute intervals.  
The screen shows up to six moving thumbnail  
images displayed one after another. To display  
the previous/next six thumbnails, press /  
.  
Displays the Disc Navigator  
screen (see below).  
DVD  
MENU  
3
Select the thumbnail image for what  
Browsing DVD or Video CD/  
Super VCD discs with the Disc  
Navigator  
you want to play.  
01  
02  
05  
03  
06  
Use the Disc Navigator to browse through the  
contents of a DVD or Video CD/Super VCD disc  
to find the part you want to play.  
04  
Disc Navigator: Title  
01- 49: --  
1
During playback, press HOME MENU  
and select ‘Disc Navigator’ from the on-  
screen menu.  
You can use either the cursor buttons (ꢀ/ꢁ/  
ꢂ/ꢃ) and ENTER to select a thumbnail, or the  
number buttons.  
Disc Navigator  
To select using the number buttons, enter a  
two-digit number then press ENTER.  
2
Select a view option.  
Disc Navigator  
Title  
Chapter  
Browsing WMA, MP3 and JPEG  
files with the Disc Navigator  
Use the Disc Navigator to find a particular file  
or folder by filename.  
The options available depend on the kind of  
disc loaded and whether the disc is playing or  
not, but include:  
Title – Titles from a DVD-Video disc.  
Chapter – Chapters from the current title  
of a DVD-Video disc.  
Track – Tracks from a Video CD/Super VCD  
disc.  
14  
En  
Playing discs  
03  
1
Press HOME MENU and select ‘Disc  
Tip  
Navigator’ from the on-screen menu.  
• To play the contents of the whole disc  
rather than just the current folder, exit the  
Disc Navigator and start playback using  
the (play) button.  
00:00/ 00:00  
0kbps  
Folder1  
Folder2  
Folder3  
Folder4  
Looping a section of a disc  
The A-B Repeat function allows you to specify  
two points (A and B) within a track (CD, Video  
CD/Super Video CD) or title (DVD) that form a  
loop which is played over and over.  
2
Use the cursor buttons (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ)  
and ENTER to navigate.  
Use the cursor up/down buttons (ꢀ/ꢁ) to  
move up and down the folder/file list.  
Use the cursor left button () to return to the  
parent folder.  
1
During playback, press HOME MENU and  
select ‘Play Mode’.  
1
Play Mode  
Use ENTER or cursor right () to open a  
highlighted folder.  
2
3
Select ‘A-B Repeat’.  
Press ENTER on ‘A(Start Point)’ to set the  
• When a JPEG file is highlighted, a  
thumbnail image is displayed on the right.  
loop start point.  
00:00/ 00:00  
Folder2  
0kbps  
4
Press ENTER on ‘B(End Point)’ to set the  
loop end point.  
After pressing ENTER, playback jumps back to  
the start point and plays the loop.  
File1  
File2  
File3  
File4  
File5  
5
To resume normal playback, select ‘Off’.  
3
To play the highlighted track or display  
the highlighted JPEG file, press ENTER.  
• When a WMA/MP3 file is selected,  
playback begins from that file, and  
continues until the end of the folder.  
Using repeat play  
In addition to various repeat play options, it’s  
also possible to use repeat play together with  
program play (see Creating a program list on  
page 16).  
• When a JPEG file is selected, a slideshow  
begins, starting with that file, and  
continues to the end of the folder.  
1
During playback, press HOME MENU and  
select ‘Play Mode’.  
2
Select ‘Repeat’ then select a repeat play  
2
option.  
If program play is active, select Program  
Repeat to repeat the program list, or Repeat  
Off to cancel.  
Note  
1 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing ENTER.  
2 You can’t use repeat play with WMA/MP3 discs.  
15  
En  
03  
Playing discs  
• For DVD discs, select Title Repeat or  
Chapter Repeat.  
Creating a program list  
This feature lets you program the play order of  
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select  
Disc Repeat or Track Repeat.  
2
titles/chapters/tracks on a disc.  
1
During playback, press HOME MENU and  
select ‘Play Mode’.  
Using random play  
Use this function to play titles or chapters  
2
Select ‘Program’ then select ‘Create/Edit’  
(DVD-Video) or tracks (CD and Video CD/Super  
from the list of program options.  
1
VCD) in a random order.  
3
Use the cursor buttons and ENTER to  
1
During playback, press HOME MENU and  
select a title, chapter or track for the current  
step in the program list.  
select ‘Play Mode’.  
For a DVD disc, you can add a title or a chapter.  
2
Select ‘Random’ then select an option.  
• For DVD discs, select Random Title or  
Random Chapter.  
• For a CD or Video CD/Super VCD, select a  
track to add to the program list.  
After pressing ENTER to select the title/  
chapter/track, the step number automatically  
moves down one.  
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select  
On or Off to switch random play on or off.  
4
Repeat step 3 to build up a program list.  
Tip  
A program list can contain up to 24 steps.  
• Use the following controls during random  
play:  
• You can insert steps by just highlighting  
the position where you want the new step  
to appear and entering a title/chapter/track  
number.  
Button  
What it does  
Selects a new track/title/chapter  
at random.  
• To delete a step, highlight it and press  
CLEAR.  
Returns to the beginning of the  
current track/title/chapter;  
further presses select another  
random track/title/chapter.  
5
To play the program list, press  
(play).  
Program play remains active until you turn off  
program play (see below), erase the program  
list (see below), eject the disc or switch off.  
• Random play remains in effect until you  
select Random Off from the random play  
menu options.  
Note  
1 • You can set the random play option when a disc is playing or stopped. However, you can't use random play together with  
program play.  
• You can’t use random play with VR format DVD-RW discs, WMA/MP3 discs, or while a DVD disc menu is being displayed.  
2 • Program lists are saved for the DVD disc loaded. When you load a disc with a saved program list, program play is automat-  
ically turned on.  
• You can’t use Program play with VR format DVD-RW discs, WMA/MP3 discs, or while a DVD disc menu is being displayed.  
16  
En  
Playing discs  
03  
4
Use the number buttons to enter a title,  
Tip  
chapter or track number, or a time.  
• For a time search, enter the number of  
minutes and seconds into the currently  
playing title (DVD) or track (CD/Video CD/  
Super VCD) you want playback to resume  
from. For example, press 4, 5, 0, 0 to have  
playback start from 45 minutes into the  
disc. For 1 hour, 20 minutes and 30  
seconds, press 8, 0, 3, 0.  
• Use the following controls during program  
play:  
Button  
What it does  
HOME  
MENU  
Save the program list and exit  
without starting playback.  
Skip to the next step in the  
program list.  
5
Press ENTER to start playback.  
Other functions available from the  
program menu  
There are a number of other options in the  
program menu in addition to Create/Edit.  
Switching subtitles  
Some DVD discs have subtitles in one or more  
languages; the disc box will usually tell you  
which subtitle languages are available. You  
Playback Start – Starts playback of a  
saved program list  
1
can switch subtitle language during playback.  
Playback Stop – Turns off program play,  
• Press SHIFT+SUBTITLE repeatedly to  
but does not erase the program list  
select a subtitle option.  
• To set subtitle preferences, see Language  
settings on page 21.  
Program Delete – Erases the program list  
and turns off program play  
Switching language / audio  
Searching a disc  
channels  
You can search DVD discs by title, chapter  
number, or by time. CDs and Video CD/Super  
VCDs can be seached by track number or time.  
When playing discs recorded with dialog in two  
2
or more languages, or with dual-mono audio  
3
1
Press HOME MENU and select ‘Play  
you can switch these during playback.  
Mode’.  
Press SHIFT+AUDIO repeatedly to select  
2
Select ‘Search Mode’.  
an audio language option.  
The search options that appear depend on the  
kind of disc loaded.  
• To set audio language preferences, see  
Language settings on page 21.  
3
Select a search mode.  
• The disc must be playing in order to use  
time search.  
Note  
1 Some discs only allow you to change subtitle language from the disc menu. Press SHIFT+TOP MENU or DVD MENU to ac-  
cess.  
2 Some Super VCDs have two soundtracks. With these discs you can switch between the two soundtracks as well as individual  
channels in each.  
3 Some discs only allow you to change audio language from the disc menu. Press SHIFT+TOP MENU or DVD MENU to access.  
17  
En  
03  
Playing discs  
Zooming the screen  
Using the zoom feature you can magnify a part  
of the screen by a factor of 2 or 4, while  
watching a DVD or Video CD/Super VCD, or  
when playing a JPEG disc.  
1
During playback, use the SHIFT+ZOOM  
button to select the zoom factor (Normal, 2x  
or 4x).  
2
Use the cursor buttons to change the  
zoomed area.  
You can change the zoom factor and the  
1
zoomed area freely during playback.  
Switching camera angles  
Some DVD discs feature scenes shot from two  
or more angles—check the disc box for details.  
When a multi-angle scene is playing, a  
icon appears on screen (this can be switched  
off if you prefer—see Display settings on  
page 21).  
During playback (or when paused), press  
SHIFT+ANGLE to switch angle.  
Displaying disc information  
Various track, chapter and title information  
can be displayed on-screen during playback.  
To show/switch/hide the information  
displayed, press DISPLAY repeatedly.  
Limited disc information also appears in the  
front panel display. Press DISPLAY to change  
the displayed information.  
Note  
1 • Since DVD, Video CD/Super VCD and JPEG pictures have a fixed resolution, picture quality will deteriorate, especially at 4x  
zoom. This is not a malfunction.  
• If the navigation square at the top of the screen disappears, press SHIFT+ZOOM again to display it.  
18  
En  
Audio Settings and Video Adjust menus  
04  
Chapter 4  
Audio Settings and Video  
Adjust menus  
1
Press HOME MENU and select ‘Video  
Adjust’ from the on-screen display.  
Audio Settings menu  
The Audio Settings menu offers features for  
adjusting the way discs sound.  
Video Adjust  
1
Press HOME MENU and select ‘Audio  
2
Make settings using the  
Settings’ from the on-screen display.  
ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ (cursor) buttons, and ENTER  
.
Audio Settings  
Video Adjust  
Sharpness  
Brightness  
Contrast  
Gamma  
Standard  
0
0
2
Select and change settings using the ꢀ/  
Off  
0
Hue  
ꢁ/ꢂ/ꢃ (cursor) buttons, and ENTER  
.
Chroma Level  
0
Audio Settings  
Audio DRC  
High  
Medium  
Low  
You can adjust the following settings:  
Off  
Sharpness – Adjusts the sharpness of  
edges in the picture (Fine, Standard, Soft)  
Brightness – Adjusts the overall  
brightness (–20 to +20)  
Audio DRC  
• Settings: High, Medium, Low, Off  
Contrast – Adjusts the contrast between  
light and dark (–16 to +16)  
(default)  
When watching Dolby Digital DVDs at low  
volume, it’s easy to lose the quieter sounds  
completely—including some of the dialog.  
Switching Audio DRC (Dynamic Range  
Control) to on can help by bringing up the  
quieter sounds, while controlling loud peaks.  
Gamma – Adjusts the ‘warmth’ of the  
picture (High, Medium, Low, Off)  
Hue – Adjusts the red/green balance  
(Green 9 to Red 9)  
Chroma Level – Adjusts how saturated  
colors appear (–9 to +9)  
How much of a difference you hear depends on  
the material you’re listening to. If the material  
doesn’t have wide variations in volume, you  
Adjust the Brightness, Contrast, Hue and  
Chroma Level settings using the ꢂ/ꢃ (cursor  
left/right) buttons.  
1
may not notice much change.  
Brightness  
min  
max  
0
Video Adjust menu  
3
Press ENTER to return to the Video Adjust  
From the Video Adjust screen you can adjust  
settings that affect picture presentation.  
screen, or HOME MENU to exit.  
Note  
1 • Audio DRC is only effective with Dolby Digital audio sources.  
19  
En  
05  
Initial Settings menu  
Chapter 5  
Initial Settings menu  
1
Press HOME MENU and select ‘Initial  
Settings’.  
Using the Initial Settings menu  
The Initial Settings menu provides audio and  
video output settings, parental lock settings,  
and display settings, among others.  
Initial Settings  
2
Use the cursor buttons and ENTER to  
If an option is grayed out it means that it  
cannot be changed at the current time. This is  
usually because a disc is playing. Stop the  
disc, then change the setting.  
select the setting and option you want to set.  
All the settings and options are explained on  
the following pages.  
1
Video Output settings  
Setting  
Option  
What it means  
TV Screen  
Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are  
shown with black bars top and bottom.  
4:3 (Letter Box)  
(See also Screen sizes  
and disc formats on  
page 33.)  
Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are  
shown with the sides cropped so that the image fills the screen.  
4:3 (Pan & Scan)  
Set if you have a widescreen TV.  
16:9 (Wide)  
Interlace  
Set if your TV is not compatible with progressive scan video.  
Component Out  
(See also Connecting  
using the component  
video output on  
Set if your TV is compatible with progressive scan video (see  
your TV’s instruction manual for details). Press ENTER once  
more to confirm (or RETURN to cancel).  
Note that progressive scan video is only output from the  
component video jacks.  
Progressive  
page 26.)  
Note  
1 • In the table, the default setting is shown in bold: other settings are shown in italics.  
• Some settings, such as TV Screen, Audio Language and Subtitle Language may be overridden by the DVD disc. Often  
these settings can also be made from the DVD disc menu.  
20  
En  
Initial Settings menu  
Language settings  
05  
Setting  
Option  
What it means  
If there is an English soundtrack on the disc, it is played.  
If there is a language selected on the disc, it is played.  
Audio Language  
English  
Languages as displayed  
Other Language  
Select to choose a language other than the ones displayed (see  
Using the language code list on page 36).  
If there are English subtitles on the disc they are displayed.  
The subtitle language selected on the disc is displayed.  
Subtitle Language English  
Languages as displayed  
Select to choose a language other than the ones displayed (see  
Using the language code list on page 36).  
Other Language  
DVD disc menus are displayed in the same language as your  
selected subtitle language, if possible.  
DVD Menu  
Language  
w/Subtitle Lang.  
DVD menus are displayed in the selected language, if possible.  
Languages as displayed  
Other Language  
Select to choose a language other than the ones displayed (see  
Using the language code list on page 36).  
Subtitles are displayed in your selected subtitle language.  
Subtitles are always off by default when you play a DVD disc.  
Subtitle Display  
On  
Off  
Display settings  
Setting  
Option  
What it means  
On-screen displays of the player are in English.  
On-screen displays are shown in the language selected.  
OSD Language  
English  
Languages as displayed  
A camera icon is displayed on-screen during multi-angle  
scenes on a DVD disc.  
Angle Indicator  
On  
No multi-angle indication is shown.  
Off  
Options settings  
Setting  
Option  
What it means  
See Parental Lock below.  
Parental Lock  
21  
En  
05  
Initial Settings menu  
Speakers settings  
Setting  
Option  
What it means  
Specify the distance of your speakers from your listening  
position (see Speaker Distance on page 23).  
Speaker Distance  
Setting/changing the Parental Lock  
Parental Lock  
• Default level: Off; Default password: none;  
1
Select ‘Level Change’.  
Default Country/Area code: us (2119)  
2
Use number buttons to enter your  
To give you some control over what your  
children watch on your DVD player, some DVD-  
Video discs feature a Parental Lock level. If  
your player is set to a lower level than the disc,  
the disc won’t play.  
password, then press ENTER  
.
3
Select a new level and press ENTER  
.
• Press (cursor left) repeatedly to lock  
more levels (more discs will require the  
password); press (cursor right) to  
unlock levels. You can’t lock level 1.  
Some discs also support the Country/Area  
Code feature. The player does not play certain  
scenes on these discs, depending on the  
Country/Area Code you set.  
Setting/changing the Country/Area code  
You can find the Country/Area code list on  
page 37.  
Registering a new password  
Register a password to change the Parental  
1
2
3
Select ‘Country Code’.  
1
Lock level or enter a Country/Area code.  
Input your password, then press ENTER  
Select a Country/Area code then press  
.
1
Select ‘Password’.  
Initial Settings  
ENTER  
.
Video Output  
Language  
Display  
Parental Lock  
Password  
There are two ways you can do this:  
Level Change  
Country Code  
• Select by code letter: Use ꢀ/ꢁ (cursor up/  
down) to change the Country/Area code.  
Options  
Speakers  
• Select by code number: Press (cursor  
right) then use the number buttons to enter  
the 4-digit Country/Area code.  
2
Use the number buttons to input a 4-digit  
password then press ENTER  
.
The new Country/Area code takes effect after  
ejecting the disc once.  
Changing your password  
To change your password, confirm your  
existing password then enter a new one.  
1
2
Select ‘Password Change’.  
Input your existing password, then press  
ENTER  
.
3
Enter a new password and press ENTER  
.
Note  
1 • Not all discs use Parental Lock, and will play without requiring the password first.  
• If you forget your password, you’ll need to reset the player to register a new password. (see Resetting the system on page 36)  
22  
En  
Initial Settings menu  
05  
• The subwoofer (SW) can be set from –7 ft.  
to 0 ft. relative to the front left/right  
speakers.  
Speaker Distance  
• Default setting: 10 ft.  
To get the best surround sound from your  
system, you should set up the speaker  
distances from your listening position.  
4
Press  
(cursor left) to go back to the  
speaker list if you want to modify another  
speaker, or press ENTER to exit the Speaker  
Distance screen.  
Initial Settings  
Video Output  
Language  
Display  
Speaker Distance  
Options  
Speakers  
1
Use the ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select a  
speaker.  
• The L and R speakers are paired; you can’t  
set them differently.  
Initial Settings  
Video Output  
L
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
Language  
Display  
C
R
Options  
Speakers  
SR  
SL  
SW  
2
Press  
(cursor right) to change the  
speaker distance for the highlighted speaker.  
3
Use the ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to change  
the distance.  
• When you change the distance settings of  
the front left (L) or front right (R) speakers,  
all the other speaker distances change  
relative to it.  
• Front left/right (L/R) speaker distances can  
be set from 1 ft. to 30 ft. in 1 ft.  
increments.  
• The center speaker (C) can be set from  
–7 ft. to 0 ft. relative to the front left/right  
speakers.  
• Surround left/right (SL/SR) speakers can  
be set from –20 ft. to 0 ft. relative to the  
1
front left/right speakers.  
Note  
1 Make sure to set them the same distance when using Front Surround (page 11).  
23  
En  
06  
Other connections  
Chapter 6  
Other connections  
Recording mode  
Connecting auxiliary  
components  
The Recording mode allows you to make  
surround-compatible analog recordings from  
the LINE (AUDIO OUT) jacks. Dolby  
multichannel sources will be downmixed to  
stereo for improved playback with systems that  
can provide matrix-decoding (like Dolby Pro  
Logic).  
1
This system has both stereo analog inputs and  
outputs. Use these to connect external  
components, such as your VCR, MD or CD-R  
recorder.  
1
Connect the LINE (AUDIO IN) jacks to the  
1
Press SOUND MODE  
.
analog outputs of an external playback  
component.  
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select REC  
MODE then press ENTER  
.
Connect using RCA pin-plug stereo cables.  
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select  
2
Connect the LINE (AUDIO OUT) jacks to  
MODE ON or MODE OFF then press ENTER to  
confirm.  
the analog inputs of an external recording  
component.  
MODE ON – Multichannel sources are  
downmixed to stereo for recording (the  
same downmix is heard through the front  
speakers and the subwoofer).  
These include components such as a cassette  
deck, VCR, MD, or another recorder with  
analog inputs. Connect using RCA pin-plug  
stereo cables.  
MODE OFF – For regular multichannel  
playback through your speaker system  
(only the front left and right channels are  
output from the line output).  
Tape deck, etc.  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO  
INPUT  
T
CB/  
LINE  
OUT  
PB  
FRONT  
R
L
IN  
CR/  
PR  
L
L
Y
R
R
SURROUND R  
L
AUDIO  
SPEAKERS  
XV-DV250/350  
Note  
1 • When Recording mode is on, most sound features cannot be used. The display will briefly blink REC MODE if you try and  
use a prohibited function while Recording mode is on.  
• When Recording mode is off, the audio from the LINE (AUDIO OUT) jacks may be interrupted, depending on the operation.  
• The Recording mode switches off if you change the input function (DVD/CD, TUNER, etc.) or switch the power off.  
24  
En  
Other connections  
06  
Connecting external antennas  
Connecting the S-video output  
For an external AM antenna, use 15–18 feet (5–  
6 meters) of vinyl-insulated wire and set up  
either indoors or outdoors. Leave the loop  
antenna connected.  
If your TV has an S-video input, you can use this  
instead of the standard video output for a  
better quality picture.  
Use an S-video cable to connect the S-  
VIDEO OUT to an S-video input on your TV.  
Line up the small triangle above the jack with  
the same mark on the plug before plugging in.  
Outdoor antenna  
Indoor  
antenna  
(vinyl-coated  
AM  
LOOP ANTENNA  
wire)  
15–18 ft.  
S-VIDEO  
INPUT  
For an external FM antenna, Use a PAL  
connector to hook up an external FM antenna.  
TV  
COMPONENT  
IDEO OUT  
CB/  
PB  
ANTENNA  
LINE  
OUT  
FRONT  
R
IN  
CR/  
PR  
PAL connector  
VIDEO  
OUT  
L
L
S-VIDEO  
OUT  
R
R
Y
SURROUND R  
VIDEO  
AUDIO  
XV-DV250/350  
25  
En  
06  
Other connections  
Important  
Connecting using the  
• If you connect a TV that is not compatible  
with a progressive scan signal and switch  
the system to progressive, you will not be  
able to see any picture at all. In this case,  
press STANDBY/ON to put the system  
in standby, then press SHIFT+SYSTEM  
SETUP, use the ꢂ/ꢃ (cursor left/right)  
button to select INTER L. Press ENTER to  
set to interlace and switch the system back  
on.  
component video output  
If your TV has component video inputs, you can  
use these instead of the standard video output  
1
to connect this system to your TV. This should  
give you the best quality picture from the three  
types of video output available.  
Use a component video cable to connect  
the COMPONENT VIDEO OUT to a set of  
component inputs on your TV.  
Compatibility of this player with  
progressive-scan and high-definition TVs.  
This player is compatible with progressive  
2
video Macro Vision System Copy Guard.  
COMPONENT  
INPUT  
This system is compatible with the following  
Pioneer displays and monitors: PDP-504HDE,  
PDP-434HDE.  
TV  
COMPONENT  
VIDEO OUT  
C
P
B
LINE  
OUT  
IN  
C
PR  
VIDEO  
OUT  
L
S-VIDEO  
OUT  
R
Y
VIDEO  
AUDIO  
XV-DV250/350  
About progressive scan video  
Compared to interlace video, progressive scan  
video effectively doubles the scanning rate of  
the picture, resulting in a very stable, flicker-  
free image. Progressive scan video is available  
only from the component video output.  
Note  
1 The component video output is switchable between interlaced and progressive formats. See Video Output settings on page 20.  
2 Consumers should note that not all high-definition television sets are fully compatible with this product and may cause arti-  
facts to be displayed in the picture. In case of 525 progressive scan picture problems, it is recommended that the user switch  
the connection to the ‘standard definition’ output (Interlace). If there are questions regarding our TV set compatibility with this  
model, please contact our customer service center.  
26  
En  
Controls and displays  
07  
CChaoptnert7rols and displays  
Display  
1
2
3
4
5
6 7  
PRGSVE SOUND  
DTS F.SURR.  
REC MODE  
RPT -1  
kHz PGM  
MHz RDM  
2D  
2PL  
15 14 13 12  
11  
10 9  
8
1
DTS  
– Lights when FM mono reception is  
selected.  
Lights during playback of a DTS source  
(page 11).  
9
RDM  
2
PRGSVE  
Lights during random play (page 16).  
Lights when progressive scan video output is  
selected (page 20).  
10 kHz / MHz  
Indicates the frequency unit shown in the  
character display (kHz for AM, MHz for FM).  
3
SOUND  
Lights when the SFC Modes or the tone  
controls (treble, bass or bass boost) are active  
(page 12).  
11 Character display  
12  
Lights when sleep timer is active (page 10).  
4
F.SURR.  
Lights when the Front Surround listening  
mode is selected (page 11).  
13  
Lights when a disc is playing.  
5
RPT and RPT-1  
14 2PL II  
Lights during Dolby Pro Logic II decoding  
(page 11).  
RPT lights during repeat play. RPT-1 lights  
during repeat one-track play (page 15).  
6
REC MODE  
15  
2
D
Lights when Rec Mode is on (page 24).  
Lights during playback of a Dolby Digital  
source (page 11).  
7
PGM  
Lights during program play (page 16).  
8
Tuner indicators  
– Lights when a broadcast is being  
received.  
– Lights when a stereo FM broadcast is  
being received in auto stereo mode.  
27  
En  
07  
Controls and displays  
Front panel  
Remote control  
1
2
3
4
5
6
7
8
STANDBY/ON  
MUTE  
0
OPEN/CLOSE  
6
DVD/CD  
7
FM/AM  
VOLUME  
+
STANDBY/ON  
10  
11  
1
FM/AM  
TUNER  
DVD/CD  
LINE  
2
1
4
7
2
5
8
3
6
9
VOLUME  
3
1
Display  
0
ZOOM  
See Display above for detailed information.  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
HOME  
MENU  
DVD  
MENU  
4
5
6
12  
13  
TUNE  
2
OPEN/CLOSE  
SYSTEM  
SETUP  
TOP  
MENU  
ST  
ST  
Opens/closes the disc tray.  
ENTER  
TUNE  
SOUND  
MODE  
RETURN  
3
DVD/CD  
TEST TONE  
Selects the DVD/CD function and starts/  
pauses/resumes playback.  
7
4
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
Stops playback.  
14  
15  
8
9
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
5
FM/AM  
Selects the tuner function and toggles  
between FM/AM bands.  
6
VOLUME buttons  
Adjusts the volume.  
1
STANDBY/ON  
Switches the system on or into standby.  
7
STANDBY/ON  
Switches the system on or into standby.  
2
Function select buttons  
Selects the source you want to listen to (DVD/  
CD. TUNER, LINE)  
8
PHONES jack  
Headphone jack.  
3
Number buttons  
Select chapters/tracks from a disc directly.  
Press DVD/CD to access these controls:  
SHIFT+AUDIO  
Selects audio channel/language (page 17).  
SHIFT+SUBTITLE  
Displays/changes the subtitles (page 17).  
SHIFT+ANGLE  
Changes camera angle during DVD multi-  
angle scene playback (page 18).  
SHIFT+ZOOM  
Changes the screen zoom level (page 18).  
28  
En  
Controls and displays  
07  
4
5
HOME MENU  
Displays (or exits) the on-screen menu for  
Initial Settings, Play Mode functions, etc.  
12 DVD MENU  
Press to display a DVD disc menu, or the  
Disc Navigator (page 8).  
SHIFT+SYSTEM SETUP  
Use to make various system and surround  
sound settings (page 6, 10 and 33).  
SHIFT+TOP MENU  
Displays the top menu of a DVD disc in the  
play position—this may be the same as  
pressing DVD MENU (page 8).  
Cursor buttons, ENTER and tuning  
buttons  
13 RETURN  
Returns to a previous menu screen.  
Cursor buttons  
Use the cursor buttons (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) to  
14 DISPLAY  
navigate on-screen displays and menus.  
Displays/changes disc information shown  
on-screen (page 18).  
ENTER  
Selects an option or executes a command.  
SHIFT+FRONT SURROUND  
Selects a Front Surround listening mode  
(page 11).  
TUNE +/–  
Tunes the radio.  
15 SLEEP  
ST +/–  
Press to set the sleep timer (page 10).  
Selects station presets when listening to  
the radio.  
SHIFT+SURROUND  
Selects a Surround mode (page 11).  
6
7
SOUND MODE  
Accesses the sound menu to adjust the  
SFC Mode, bass and treble, etc. (page 12  
and 24)  
SHIFT+TEST TONE  
Outputs the test tone (for speaker setup)  
(page 6).  
Disc playback controls  
See Basic playback controls on page 7 and  
Playing discs on page 13 for an explanation of  
these controls.  
8
SHIFT  
Some of the buttons have alternate functions  
(they are outlined on the remote control). Press  
and hold SHIFT to access these.  
9
CLEAR  
Clears an entry.  
10 MUTE  
Mutes the sound (press again to cancel).  
11 VOLUME +/–  
Adjusts the volume.  
29  
En  
08  
Additional information  
Chapter 8  
Additional information  
Disc compatibility table  
Disc / content format playback  
compatibility  
Media  
Compatible formats  
CD-R/RW • CD-Audio, Video CD/Super VCD,  
ISO 9660 CD-ROM*  
This player is compatible with a wide range of  
disc types (media) and formats. Playable discs  
will generally feature one of the following logos  
on the disc and/or disc packaging. Note  
however that some disc types, such as  
recordable CD and DVD, may be in an  
unplayable format.  
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant.  
CD physical format: Mode1, Mode2  
XA Form1. Romeo and Joliet file  
systems are both compatible.  
• Multi-session playback: No  
• Unfinalized disc playback: No  
See the Disc compatibility table below for more  
information.  
• DVD-Video, Video Recording (VR)*  
* Edit points may not play exactly as  
edited; screen may go momentarily  
blank at edited points.  
• Unfinalized playback: No  
• WMA/MP3/JPEG file playback on  
DVD-R/RW: No  
DVD-R/RW  
DVD-Video  
DVD-R  
DVD-RW  
PC-created • Discs recorded using a PC may  
disc  
not be playable due to the setting of  
the software used to create the  
disc. In these instances, check the  
DVD-R/RW or CD-R/RW software  
manual or disc boxes for more on  
compatibility.  
Audio CD  
Video CD  
CD-R  
CD-RW  
Fujicolor CD  
• Discs recorded in packet write mode  
(UDF format) are not compatible.  
is a trademark of Fuji Photo Film Co. Ltd.  
is a trademark of DVD Format/Logo  
Licensing Corporation  
• Also compatible with KODAK Picture CD  
This player supports the IEC’s Super VCD stan-  
dard for superior picture quality, dual  
soundtracks, and widescreen support.  
VIDEO  
CD  
Super Video CD (Super VCD)  
30  
En  
Additional information  
08  
WMA is an acronym for Windows Media Audio  
and refers to an audio compression technology  
developed by Microsoft Corporation. WMA  
content can be encoded by using Windows  
Media  
Compatible formats  
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),  
Windows Media Audio (WMA)  
• Sampling rates: 32, 44.1 or 48kHz  
• Bit-rates: Any (128Kbps or higher  
recommended)  
Compressed  
audio  
®
®
Media Player version 7, 7.1, Windows Media  
®
®
Player for Windows XP, or Windows Media  
• VBR (variable bit rate) MP3  
playback: No  
• VBR WMA playback: No  
Player 9 Series.  
Microsoft, Windows Media, and the Windows  
logo are trademarks, or registered trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States and/  
or other countries.  
• WMA lossless encoding: No  
• DRM (Digital Rights Management)  
compatible: Yes (DRM-protected audio  
files will not play in this player)  
• File extensions: .mp3, .wma (these  
must be used for the player to  
recognize MP3 and WMA files  
• File structure (may differ): Up to 299  
folders on a disc; up to 648 folders and  
files (combined) within each folder  
Using and taking care of discs  
DVD Video regions  
All DVD Video discs carry a region mark that  
indicates which region(s) of the world the disc  
is compatible with. Your DVD system also has  
a region mark (on the rear panel). Discs from  
incompatible regions will not play in this  
player. Discs marked ALL play in any player.  
• Baseline JPEG and EXIF 2.2* still  
image files up to a resolution of 3072 x  
2048.  
*File format for digital still cameras  
• Progressive JPEG compatible: No  
• File extensions: .jpg (must be used  
for the player to recognize JPEG files)  
JPEG file  
Handling discs  
Hold the disc by its edges when handling so as  
not to leave fingerprints, dirt or scratches on  
either side of the disc. Damaged or dirty discs  
can affect playback performance.  
• File structure (may differ): Up to 299  
folders on a disc; up to 648 folders and  
files (combined) within each folder  
If a disc becomes marked with fingerprints,  
dust, etc., clean using a soft, dry cloth.  
About WMA  
Wipe lightly from the center of the disc using  
straight strokes. Don’t wipe the disc surface  
with circular strokes.  
®
The Windows Media logo printed on the box  
indicates that this player can playback  
Windows Media Audio content.  
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a  
commercially available CD/DVD cleaning kit to  
clean a disc more thoroughly. Never use  
benzine, thinner or other cleaning agents such  
as those designed for cleaning vinyl records.  
31  
En  
08  
Additional information  
Use in a kitchen or other room where the system  
Storing discs  
may be exposed to smoke or steam.  
Avoid leaving discs in excessively cold, humid,  
or hot environments (including under direct  
sunlight). Don't glue paper or put stickers onto  
the disc, or use a pencil, ball-point pen or other  
sharp-tipped writing instrument. These could  
all damage the disc.  
Use on a thick rug or carpet, or cover with  
cloth—this may prevent proper cooling of the  
system unit.  
Place on an unstable surface, or one that is not  
large enough to support all four of the system  
unit’s feet.  
Discs to avoid  
Cleaning the pickup lens  
Discs spin at high speed inside the player. If a  
disc is cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged, don't risk using it in your player—  
you could end up damaging the unit.  
The DVD player’s lens should not become dirty  
in normal use, but if for some reason it should  
malfunction due to dust or dirt, consult your  
nearest Pioneer authorized service center.  
Although lens cleaners are commercially  
available, we do not recommend using them  
since some may damage the lens.  
This unit is designed for use with conventional,  
fully circular discs only. Pioneer disclaims all  
liability arising in connection with the use of  
shaped discs.  
Problems with condensation  
Condensation may form inside the player if it is  
brought into a warm room from outside, or if  
the temperature of the room rises quickly.  
Although the condensation won’t damage the  
player, it may temporarily impair performance.  
Leave it to adjust to the warmer temperature  
for about an hour before switching on.  
Installation and maintenance  
Hints on installation  
We want you to enjoy using this system for  
years to come, so please bear in mind the  
following points when choosing a location:  
Do...  
Moving the system unit  
Use in a well-ventilated room.  
If you need to move the main unit, first remove  
a disc if there’s one in the player, then press ꢌ  
STANDBY/ON on the front panel to turn the  
system off. Wait for GOOD BYE to disappear  
Place on a solid, flat, level surface, such as a  
table, shelf or stereo rack.  
Don’t...  
1
Use in a place exposed to high temperatures or  
humidity, including near radiators and other  
heat-generating appliances.  
from the display, then unplug the power cord.  
Never lift or move the unit during playback—  
discs rotate at high speeds and may damage.  
Place on a window sill or other place where the  
system will be exposed to direct sunlight.  
Use in an excessively dusty or damp  
environment.  
Place directly on top of an amplifier, or other  
component in your stereo system that becomes  
hot in use.  
Use near a television or monitor as you may  
experience interference—especially if the  
television uses an indoor antenna.  
Note  
1 Unplugging the unit before GOOD BYE disappears from the display may cause the system to return to the factory settings.  
32  
En  
Additional information  
08  
Screen sizes and disc formats  
DVD-Video discs come in different screen  
aspects, ranging from TV programs, which are  
generally 4:3, to CinemaScope widescreen  
1
movies , with an aspect ratio of up to about 7:3.  
Televisions also come in different aspect  
2
ratios; ‘standard’ 4:3 and widescreen 16:9.  
Set to 4:3 (Letter Box), widescreen  
discs are shown with black bars top  
and bottom.  
Set to 4:3 (Pan&Scan), widescreen  
discs are shown with the left and right  
sides cropped. Although the picture  
looks larger, you don’t actually see  
the whole picture.  
Frequency step setting  
If you find that you can’t tune into stations  
successfully, the frequency step may not be  
suitable for your country/region.  
1
Switch the unit into standby, then press  
SHIFT+SYSTEM SETUP  
.
2
Use ꢂ/(cursor left/right)to choose AM  
9K/10K then press ENTER  
.
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select AM  
9K or AM 10K then press ENTER  
.
Note  
1 Many widescreen discs override the system’s settings so that the disc is shown in letterbox format regardless of the setting.  
2 • Using the 16:9 (Wide) setting with a standard 4:3 TV, or one of the 4:3 settings with a widescreen TV, will result in distortion.  
• When you watch discs recorded in 4:3 format, you can use the TV controls to select how the picture is presented. Your TV  
may offer various zoom and stretch options; see the instructions that came with your TV for details.  
• Some movie aspect ratios are wider than 16:9, so even with a widescreen TV, these discs will still play in a ‘letterbox’ style.  
33  
En  
08  
Additional information  
Troubleshooting  
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is  
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in  
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the  
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer  
authorized service center or your dealer to carry out repair work.  
• If the system does not operate normally due to external effects such as static electricity  
disconnect the plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.  
General  
Problem  
Remedy  
The power does not  
• Leave the unit plugged in, wait for one minute, then switch back on.  
turn on, or switches off • Make sure there are no loose strands of wire touching the unit. This could  
suddenly (an error  
message may be  
displayed at startup).  
cause the system to shut off automatically.  
• Check that the speakers are connected correctly.  
• Make sure the voltage of the mains power source is correct for the model.  
• Try reducing the volume level.  
• If the problem persists, take it to your nearest Pioneer authorized service  
center or your dealer for servicing.  
No sound is output  
when a function is  
selected.  
• If you’re using the line input, make sure the component is connected  
correctly (see Connecting auxiliary components on page 24).  
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.  
No image is output  
when playing discs.  
• Make sure the TV is connected correctly (refer to the Setup Guide).  
• Reset the video output to interlace (see Video Output settings on page 20).  
No sound from  
surround or center  
speakers.  
• Refer to Setting the channel levels on page 6 to check the speaker levels.  
• When TUNER or LINE is selected, you can only hear the source in stereo.  
Switch the input source to DVD/CD for multichannel sound.  
• Check that the Recording mode hasn’t been switched on (see Recording  
mode on page 24).  
• Check that you haven’t selected the STEREO mode (see Listening in  
surround sound on page 11).  
• Connect the speakers properly (refer to the Setup Guide).  
Can’t operate the  
remote control.  
• Replace the batteries (refer to the Setup Guide).  
• Operate within 23 ft. (7 m), 30° of the remote sensor (refer to the Setup  
Guide).  
• Remove any obstacles or operate from another position.  
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.  
SND DEMO shows in • Press and hold (stop) on the front panel for about five seconds. The disc  
the display and the unit tray ejects automatically to indicate the Sound Demo mode is disabled.  
can’t be controlled.  
34  
En  
Additional information  
08  
DVD/CD/Video CD player  
Problem  
Remedy  
The disc is ejected  
automatically after  
loading.  
• Clean the disc and align the disc properly in the disc guide.  
• If the region number on a DVD-video disc does not match the number on  
the player, the disc cannot be used (see DVD Video regions on page 31).  
• Allow time for any condensation inside the player to evaporate. Avoid using  
the player near an air-conditioning unit.  
Playback not possible. • If the disc is loaded upside down, reload the disc with label side face up.  
Picture playback stops • Press (stop), then (play) to start playback again.  
and buttons cannot be • Switch the power off once, then on again using the front panel  
used.  
Settings are canceled. • When the power is cut, settings will be canceled.  
No picture/No color. • Check that connections are correct and that plugs are inserted fully.  
• Check the manual of the TV/monitor to make sure the settings are correct.  
STANDBY/ON button.  
Screen is stretched or • The TV Screen setting is incorrect. Set the TV Screen option to match the  
aspect doesn’t change. TV/monitor you're using (see Video Output settings on page 20).  
When recorded on a  
• This system uses copy-protection technology which may prevent recording  
VCR or passed through or cause picture problems when connected through a VCR or AV selector.  
an AV selector, there is This is not a malfunction.  
disturbance in the  
playback picture.  
Picture disturbance  
during playback or  
dark.  
• This player is compatible with Macro-Vision System copy guard. Some  
discs include a copy prevention signal, and when this type of disc is played  
back, stripes etc., may appear on some sections of the picture depending on  
the TV. This is not a malfunction.  
• Discs respond differently to particular player functions. This may result in  
the screen becoming black for a brief instant or shaking slightly when the  
function is executed. These problems are largely due to differences between  
discs and disc content and are not malfunctions of this player.  
Noticeable difference • DVDs and CDs use different recording methods. This is not a malfunction.  
in DVD and CD  
volume.  
CD-ROM disc is not  
recognized by the  
system.  
• Make sure that the CD-ROM was recorded using the ISO 9660 disc format.  
See Disc compatibility table on page 30 for other disc compatibility  
information.  
Files don’t show up in • The files on the disc must be named with the correct file extension: .mp3  
the Disc Navigator/  
Photo Browser.  
for MP3 files; .wma for WMA files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is  
OK). See Disc compatibility table on page 30 for more on this.  
Can’t play WMA files. • The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not  
a malfunction.  
35  
En  
08  
Additional information  
Tuner  
Problem  
Remedy  
Considerable noise in • Connect the AM antenna (refer to the Setup Guide) and adjust the direction  
radio broadcasts.  
and position for best reception. You may also connect an additional internal  
or external AM antenna (refer to Connecting auxiliary components on  
page 24).  
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to  
a wall. You may also connect an outdoor FM antenna (see Connecting external  
antennas on page 25).  
Turn off or move other equipment that may be causing the noise.  
• The tuning interval is incorrect for your country or region. Try switching the  
tuning interval (frequency step) (see Frequency step setting on page 33).  
Auto tuning does not • The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with a  
pick up some stations. good signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna.  
Error Messages  
Message  
Description  
REC MODE  
SND DEMO  
CANNOT  
• An operation is prohibited because the Recording Mode is on (page 24).  
• The sound demo is on. See General in Troubleshooting on page 34.  
• An operation is prohibited because headphones are connected, or TEST  
TONE is pressed during disc playback.  
STEREO  
TRAY LOCK  
MUTING  
EEP ERR  
EXIT  
• An operation is prohibited because the DVD/CD function isn’t selected.  
• The tray lock is on. Contact your Pioneer authorized dealer for instructions.  
• An operation is prohibited because the sound is muted (press MUTE).  
• Contact your Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.  
• Appears when a menu is automatically exited after a set period of inactivity.  
Resetting the system  
Using the language code list  
Use this procedure to reset all system settings  
to the factory default.  
Some of the language options (see Language  
settings on page 21) allow you to set your  
preferred language from any of the 136  
languages in the following Language code list.  
1
Switch the system on.  
2
Press STANDBY/ON while holding  
1
Select ‘Other Language’.  
down the front panel FM/AM button.  
The next time you switch on, all the system  
settings should be reset.  
2
Use ꢂ/ꢃ (cursor left/right) to select  
either a code letter or a code number.  
3
Use ꢀ/ꢁ (cursor up/down) to select a  
code letter or a code number.  
See the Language code list (next page) for a  
complete list of languages and codes.  
36  
En  
Additional information  
08  
Language code list  
Language (Language code letter), Language code  
Japanese (ja), 1001  
English (en), 0514  
French (fr), 0618  
German (de), 0405  
Italian (it), 0920  
Spanish (es), 0519  
Dutch (nl), 1412  
Russian (ru), 1821  
Chinese (zh), 2608  
Korean (ko), 1115  
Greek (el), 0512  
Estonian (et), 0520  
Basque (eu), 0521  
Persian (fa), 0601  
Finnish (fi), 0609  
Fiji (fj), 0610  
Faroese (fo), 0615  
Frisian (fy), 0625  
Lingala (ln), 1214  
Slovak (sk), 1911  
Slovenian (sl), 1912  
Samoan (sm), 1913  
Shona (sn), 1914  
Somali (so), 1915  
Albanian (sq), 1917  
Serbian (sr), 1918  
Siswati (ss), 1919  
Sesotho (st), 1920  
Sundanese (su), 1921  
Swedish (sv), 1922  
Swahili (sw), 1923  
Tamil (ta), 2001  
Laothian (lo), 1215  
Lithuanian (lt), 1220  
Latvian (lv), 1222  
Malagasy (mg), 1307  
Maori (mi), 1309  
Macedonian (mk), 1311  
Malayalam (ml), 1312  
Mongolian (mn), 1314  
Moldavian (mo), 1315  
Marathi (mr), 1318  
Malay (ms), 1319  
Maltese (mt), 1320  
Burmese (my), 1325  
Nauru (na), 1401  
Irish (ga), 0701  
Scots-Gaelic (gd), 0704  
Galician (gl), 0712  
Guarani (gn), 0714  
Gujarati (gu), 0721  
Hausa (ha), 0801  
Hindi (hi), 0809  
Croatian (hr), 0818  
Hungarian (hu), 0821  
Armenian (hy), 0825  
Interlingua (ia), 0901  
Interlingue (ie), 0905  
Inupiak (ik), 0911  
Indonesian (in), 0914  
Icelandic (is), 0919  
Hebrew (iw), 0923  
Yiddish (ji), 1009  
Javanese (jw), 1023  
Georgian (ka), 1101  
Kazakh (kk), 1111  
Greenlandic (kl), 1112  
Cambodian (km), 1113  
Kannada (kn), 1114  
Kashmiri (ks), 1119  
Kurdish (ku), 1121  
Kirghiz (ky), 1125  
Latin (la), 1201  
Afar (aa), 0101  
Abkhazian (ab), 0102  
Afrikaans (af), 0106  
Amharic (am), 0113  
Arabic (ar), 0118  
Assamese (as), 0119  
Aymara (ay), 0125  
Azerbaijani (az), 0126  
Bashkir (ba), 0201  
Byelorussian (be), 0205  
Bulgarian (bg), 0207  
Bihari (bh), 0208  
Bislama (bi), 0209  
Bengali (bn), 0214  
Tibetan (bo), 0215  
Breton (br), 0218  
Catalan (ca), 0301  
Corsican (co), 0315  
Czech (cs), 0319  
Telugu (te), 2005  
Tajik (tg), 2007  
Thai (th), 2008  
Nepali (ne), 1405  
Norwegian (no), 1415  
Occitan (oc), 1503  
Oromo (om), 1513  
Oriya (or), 1518  
Panjabi (pa), 1601  
Polish (pl), 1612  
Pashto, Pushto (ps), 1619  
Portuguese (pt), 1620  
Quechua (qu), 1721  
Rhaeto-Romance (rm), 1813 Ukrainian (uk), 2111  
Kirundi (rn), 1814  
Romanian (ro), 1815  
Kinyarwanda (rw), 1823  
Sanskrit (sa), 1901  
Sindhi (sd), 1904  
Tigrinya (ti), 2009  
Turkmen (tk), 2011  
Tagalog (tl), 2012  
Setswana (tn), 2014  
Tonga (to), 2015  
Turkish (tr), 2018  
Tsonga (ts), 2019  
Tatar (tt), 2020  
Twi (tw), 2023  
Urdu (ur), 2118  
Uzbek (uz), 2126  
Vietnamese (vi), 2209  
Volapük (vo), 2215  
Wolof (wo), 2315  
Xhosa (xh), 2408  
Yoruba (yo), 2515  
Zulu (zu), 2621  
Welsh (cy), 0325  
Danish (da), 0401  
Bhutani (dz), 0426  
Esperanto (eo), 0515  
Sangho (sg), 1907  
Serbo-Croatian (sh), 1908  
Sinhalese (si), 1909  
Country/Area code list  
Country/Area, Country/Area code, Country/Area code letter  
Argentina, 0118, ar  
Australia, 0121, au  
Austria, 0120, at  
Belgium, 0205, be  
Brazil, 0218, br  
Canada, 0301, ca  
Chile, 0312, cl  
China, 0314, cn  
Denmark, 0411, dk  
Finland, 0609, fi  
France, 0618, fr  
Germany, 0405, de  
Hong Kong, 0811, hk  
India, 0914, in  
Indonesia, 0904, id  
Italy, 0920, it  
Philippines, 1608, ph  
Portugal, 1620, pt  
Russian Federation, 1821, ru  
Singapore, 1907, sg  
Spain, 0519, es  
Switzerland, 0308, ch  
Sweden, 1905, se  
Taiwan, 2023, tw  
Thailand, 2008, th  
United Kingdom, 0702, gb  
United States of America, 2119, us  
Japan, 1016, jp  
Korea, Republic of, 1118, kr  
Malaysia, 1325, my  
Mexico, 1324, mx  
Netherlands, 1412, nl  
New Zealand, 1426, nz  
Norway, 1415, no  
Pakistan, 1611, pk  
37  
En  
08  
Additional information  
Specifications  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 kg / 6 lbs. 13 oz.  
Accessories (DVD/CD receiver)  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
AA/R6 dry cell batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Video cable (yellow plugs). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Setup Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
These operating instructions  
Amplifier section  
Continuous Power Output (FTC):  
Front, Center, Surround  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 W per channel*  
)
(200 Hz – 20 kHz, 1.0 %**, 6  
Subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 W*  
)
(45 Hz – 200 Hz, 1.0 %**, 6  
RMS Power Output :  
Front, Center, Surround. . . 60 W per channel  
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 )  
50 W per channel  
(1 kHz, 10 % T.H.D., 6 )  
Subwoofer . . .60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 )  
50 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 6 )  
S-DV250 Speaker system  
(Front speakers x2, surround speakers x2, center  
speaker x1, subwoofer x1)  
Front speakers  
Enclosure . . . . . . . . . .Closed-box bookshelf type  
(magnetically shielded)  
* Measured pursuant to the Federal Trade  
Commission’s Trade Regulation rule on Power  
Output Claims for Amplifiers.  
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system  
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type  
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω  
Frequency range . . . . . . . . . . . . .90 Hz to 20 kHz  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Dimensions . . . 105 (W) x 115 (H) x 114 (D) mm  
** Measured by audio spectrum analyzer.  
Disc section  
Digital audio  
characteristics . . . . . . . . . DVD fs: 96 kHz, 24-bit  
Type . . . . . . . DVD system, Video CD/Super VCD  
system and Compact Disc digital audio system  
Frequency  
response . . . .4 Hz to 44 kHz (96kHz sampling) /  
4 Hz to 22 kHz (48kHz sampling)  
1
1
1
(4 /8 (W) x 4 /2 (H) x 4 /2 (D) in.)  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg / 1 lb. 5 oz.  
Center speaker  
Enclosure . . . . . . . . . .Closed-box bookshelf type  
(magnetically shielded)  
Wow and Flutter . . . . . . . .Limit of measurement  
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system  
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type  
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω  
Frequency range . . . . . . . . . . . . .90 Hz to 20 kHz  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Dimensions . . . 115 (W) x 105 (H) x 114 (D) mm  
(
0.001 % W.PEAK) or less (JEITA)  
FM tuner section  
Frequency range . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz  
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 , unbalanced  
AM tuner section  
1
1
1
(4 /2 (W) x 4 /8 (H) x 4 /2 (D) in.)  
Frequency range:  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg / 1 lb. 5 oz.  
With 9kHz step . . . . . . . . 531 kHz to 1,602 kHz  
With 10kHz step . . . . . . . 530 kHz to 1,700 kHz  
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Loop antenna  
Surround speakers  
Enclosure . . . . . . . . . .Closed-box bookshelf type  
(magnetically shielded)  
Miscellaneous  
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system  
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type  
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω  
Frequency range . . . . . . . . . . . .100 Hz to 20 kHz  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Power requirements. . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W  
Power consumption in standby. . . . . . . . .0.25 W  
Dimensions . . . 420 (W) x 60 (H) x 331.5 (D) mm  
9
3
(16 /16 (W) x 2 /8 (H) x 13 (D) in.)  
38  
En  
Additional information  
08  
Dimensions . . . 105 (W) x 118 (H) x 114 (D) mm  
Surround speakers  
1
5
1
Enclosure . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type  
(magnetically shielded)  
(4 /8 (W) x 4 /8 (H) x 4 /2 (D) in.)  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.63 kg / 1 lb. 6 oz.  
System. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system  
Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type  
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Frequency range . . . . . . . . . . . 100 Hz to 20 kHz  
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . 100 W  
Dimensions. . . . 105 (W) x 118 (H) x 114 (D) mm  
Subwoofer  
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex floor type  
System . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm 1-way system  
Speaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm cone type  
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω  
Frequency range . . . . . . . . . . . . 30 Hz to 2.0 kHz  
Maximum Input Power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Dimensions . . . 190 (W) x 360 (H) x 317 (D) mm  
1
5
1
(4 /8 (W) x 4 /8 (H) x 4 /2 (D) in.)  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg / 1 lb. 5 oz.  
1
3
1
Accessories  
(7 /2 (W) x 14 /16 (H) x 12 /2 (D) in.)  
Speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Non-skid pads (small) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Non-skid pads (large). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Front speaker stand bases. . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Screws (for base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Screws (for brackets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg / 9 lbs. 4 oz.  
Accessories  
Non-skid pads (small) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
S-DV750ST Speaker system  
(Front speakers x2, surround speakers x2, center  
speaker x1)  
S-DV350SW Speaker system  
(Subwoofer x1)  
Front speakers  
Enclosure . . . . . . .Closed-box floorstanding type  
(magnetically shielded)  
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 2-way system  
Speakers:  
Subwoofer  
Enclosure . . . . . . . . . . . . . .Bass-reflex floor type  
System. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm 1-way system  
Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone type  
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω  
Frequency range . . . . . . . . . . . . 30 Hz to 2.0 kHz  
Maximum Input Power. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W  
Dimensions. . . . 190 (W) x 360 (H) x 317 (D) mm  
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type  
Tweeter . . . . . . . . . . . . . .2.0 cm ceramic type  
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω  
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 85 Hz to 20 kHz  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . .100 W  
Dimensions . . 260 (W) x 983.5 (H) x 260 (D) mm  
1
3
1
(7 /2 (W) x 14 /16 (H) x 12 /2 (D) in.)  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg / 9 lbs. 4 oz.  
1
3
1
(10 /4 (W) x 38 /4 (H) x 10 /4 (D) in.)  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7 kg / 8 lb. 3 oz.  
Note  
Center speaker  
• Specifications and design subject to  
possible modification without notice, due  
to improvements.  
Enclosure . . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type  
(magnetically shielded)  
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system  
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type  
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω  
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 75 Hz to 20 kHz  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . .100 W  
Dimensions . . . . 270 (W) x 90 (H) x 100 (D) mm  
5
9
15  
(10 /8 (W) x 3 /16 (H) x 3 /16 (D) in.)  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.8 kg / 1 lb. 12 oz.  
39  
En  
08  
Additional information  
This product incorporates copyright  
protection technology that is protected  
by method claims of certain U.S. patents  
and other intellectual property rights  
owned by Macrovision Corporation and  
other rights owners. Use of this copyright  
protection technology must be authorized  
by Macrovision Corporation, and is  
intended for home and other limited uses  
only unless otherwise authorized by  
Macrovision Corporation. Reverse  
engineering or disassembly is prohibited.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, and the  
double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered  
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.  
40  
En  
Additional information  
08  
41  
En  
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votre  
modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de  
pouvoir vous yréférer à l’avenir.  
Emplacement : Panneau arrière  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
Ce symbole de l’éclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à  
l’intérieur du coffret de l’appareil, de  
“tensions dangereuses” non isolées d’une  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque d’électrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
l’appareil, d’explications importantes du  
point de vue de l’exploitation ou de  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À l’entretien.  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
D1-4-2-3_Fr  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
D8-10-1-3_EF  
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE  
D’ALIMENTATION  
CAUTION  
– PREVENT ELECTRIC SHOCK DO  
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG  
WITH AN EXTENSION CORD.  
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET  
UNLESS THE BLADES CAN BE  
FULLY INSERTED TO PREVENT  
BLADE EXPOSURE.  
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas  
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas  
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque  
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne  
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas  
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou  
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation  
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un  
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un  
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de  
temps en temps. Contacter le service après-vente  
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un  
ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS  
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER  
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN  
PROLONGATEUR UNE PRISE DE  
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE  
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES  
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND  
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE  
remplacement.  
S002_Fr  
A DECOUVVERT.  
D2-4-4-1_EF  
La protection DRM (Digital Rights  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique  
générale. Toute panne due à une utilisation autre  
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des  
fins commerciales dans un restaurant, dans un  
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une  
réparation sera aux frais du client, même pendant la  
Management) est une technologie conçue  
pour empêcher les copies illégales en  
restreignant la lecture, etc. du support aux  
appareils, autres que des ordinateurs (ou  
d’autres appareils d’enregistrement WMA),  
utilisés pour l’enregistrer. Pour de plus  
amples informations, veuillez vous reporter  
au manuels d’instruction ou aux fichiers  
d’aide de l’ordinateur (ou de l’appareil  
d’enregistrement WMA) et/ou du logiciel.  
période de garantie.  
K041_Fr  
Sommaire  
Création d’un programme de lecture. . . . .15  
Autres fonctions disponibles dans le  
01 Pour commencer  
Installation du son Home Cinema . . . . . . . 5  
Réglage des niveaux de voie . . . . . . . . . . 5  
Utilisation de l’affichage sur l’écran. . . . . . 5  
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Commandes de base pour la lecture . . . . 6  
Reprise de la lecture et mémoire de la  
menu de lecture programmée. . . . . . . . .15  
Recherche sur un disque. . . . . . . . . . . . . .16  
Choix des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Choix de la langue ou de la voie audio . . . .16  
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Choix de l’angle de prise de vues. . . . . . . .17  
Affichage des informations du disque . . . .17  
dernière image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Menus des DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Video CD/Super VCD dont la lecture est  
commandée par menu (PBC) . . . . . . . . . 8  
Ecoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Amélioration d’une réception FM de  
mauvaise qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . . 8  
Ecoute des stations préréglées . . . . . . . . 9  
Ecoute d’autres sources. . . . . . . . . . . . . . . 9  
Réglage du minuteur de mise en veille. . . . 9  
Réduction de la luminosité de l’écran . . . . 9  
04 Menus Audio Settings et Video  
Adjust  
Menu Audio Settings. . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Menu Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
05 Menu Initial Settings  
Utilisation du menu Initial Settings . . . . . .19  
Réglage de la sortie vidéo . . . . . . . . . . . . .19  
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Réglage des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . .20  
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
02 Ecoute de votre système  
A propos des modes d’écoute . . . . . . . . . 10  
Mode d’écoute Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Ecoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . 10  
Utilisation du mode Front Surround. . . . . 10  
Ecoute en stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ecoute avec des écouteurs . . . . . . . . . . 11  
Utilisation des modes SFC . . . . . . . . . . . . 11  
Réglage de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Augmentation du niveau des graves . . . . 11  
06 Autres connexions  
Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . .23  
Mode Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Connexion d’antennes extérieures. . . . . . .24  
Connexion de la sortie S-video . . . . . . . . . .24  
Connexion à l’aide de la sortie vidéo  
03 Lecture d’un disque  
Examen du contenu d’un disque . . . . . . . 12  
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Avance ou recul image par image . . . . . . 12  
Lecture d’un diaporama d’images JPEG . 12  
Examen du contenu d’un DVD ou d’un  
Video CD/Super VCD avec Disc  
Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Examen du contenu des fichiers WMA,  
MP3 et JPEG avec Disc Navigator . . . . . . 13  
Lecture répétée d’un passage du  
composante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
A propos de la vidéo à balayage  
progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
07 Commandes et écrans  
Ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Utilisation de la lecture répétée . . . . . . . . 14  
Utilisation de la lecture au hasard . . . . . . 14  
3
Fr  
08 Informations complémentaires  
Compatibilité de lecture des disques et du  
format du contenu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Tableau de compatibilité des disques . . .29  
A propos de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Utilisation et précaution d’utilisation des  
disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Régions DVD Video . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . .30  
Stockage des disques . . . . . . . . . . . . . . .31  
Disques à ne pas utiliser . . . . . . . . . . . . .31  
Installation et entretien . . . . . . . . . . . . . . .31  
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . .31  
Nettoyage de l’optique du capteur. . . . . .31  
Problèmes de condensation . . . . . . . . . .31  
Déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . .31  
Tailles de l’écran et formats de disque. . . .32  
Réglage de l’échelon de fréquence . . . . . .32  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Lecteur DVD/CD/Video CD . . . . . . . . . . .34  
Syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . .36  
Utilisation de la liste des codes de  
langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . .37  
Liste des codes de pays/région . . . . . . . . .37  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . .38  
4
Fr  
Chapitre 1  
Pour commencer  
terminer l’installation de votre système de son  
d’ambiance.  
Installation du son Home Cinema  
Selon la taille et les caractéristiques de la  
pièce, vous pouvez installer les enceintes de  
l’une des deux manières suivantes avec ce  
Réglage des niveaux de voie  
Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des  
1
système :  
2
principales positions d’écoute.  
Installation standard de 5 enceintes  
d’ambiance : installation standard  
d’enceintes d’ambiance multivoies pour  
un son Home Cinema optimal 5.1 voies.  
1
Appuyez sur SHIFT+TEST TONE.  
La tonalité d’essai est émise dans l’ordre  
suivant (à partir des enceintes actives dans le  
mode d’écoute en cours) :  
L : enceinte avant gauche  
C : enceinte centrale  
R : enceinte avant droite  
Centre  
Enceinte  
avant  
gauche  
Enceinte  
avant  
droite  
Caisson de graves  
SR : enceinte d’ambiance droite  
SL : enceinte d’ambiance gauche  
Position d’écoute  
Enceinte  
d’ambiance  
gauche  
Enceinte  
d’ambiance  
droite  
3
SW : caisson de graves  
2
Utilisez la touche +/– VOLUME pour  
régler le volume au niveau adéquat.  
Utilisez les touches ꢀ/ꢁ (cursor up/  
Installation frontale de 3 enceintes  
d’ambiance : cette installation est idéale  
lorsqu’il vous est impossible de poser les  
enceintes d’ambiance arrières ou que vous  
souhaitez éviter de longs câbles d’enceinte  
dans votre zone d’écoute. Avec cette  
configuration, optez pour les modes Front  
Surround pour tirer profit de la réflexion  
des murs et du plafond et obtenir un effet  
d’ambiance particulièrement réaliste.  
3
down) pour régler successivement les  
niveaux de chaque haut-parleur.  
Vous devez entendre la tonalité d’essai de  
chaque enceinte depuis la principale position  
d’écoute avec un volume identique. La plage  
de niveau de voie est de 10 dB.  
4
Une fois terminé, appuyez sur ENTER  
pour quitter le réglage de la tonalité  
d’essai.  
Centre  
Enceinte  
avant  
gauche  
Enceinte  
avant  
droite  
Caisson de graves  
Utilisation de l’affichage sur  
Enceinte  
d’ambiance  
droite  
Enceinte  
d’ambiance  
gauche  
l’écran  
Pour faciliter son utilisation, le système fait  
souvent appel à l’affichage graphique sur  
l’écran (OSD).  
Position d’écoute  
Le déplacement du curseur à l’écran s’effectue  
toujours de la même manière, c’est-à-dire en  
utilisant les touches de déplacement du  
curseur (, , , ) grâce auxquelles vous  
Une fois les enceintes installées, effectuez les  
opérations décrites dans Réglage des niveaux  
de voie below, puis reportez-vous à la section  
Réglage des enceintes on page 20 pour  
Remarque  
1 Reportez-vous à la section A propos des modes d’écoute on page 10 pour plus d’informations sur l’utilisation des différents  
modes d’écoute avec chaque installation d’enceinte.  
2 • Cette option est uniquement disponible quand DVD/CD est sélectionné et que la lecture est arrêtée. Veillez aussi à ce que  
les écouteurs soient débranchés.  
• Vous pouvez régler le volume des enceintes lorsque vous écoutez une source audio : appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP,  
utilisez les touches ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour régler les niveaux de voie, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur ꢀ/ꢁ (cursor  
up/down) pour régler les niveaux de voies et ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour passer à la voie suivante. Appuyez sur ENTER lorsque  
vous avez terminé.  
3 Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu’il ne l’est réellement.  
5
Fr  
pouvez mettre en valeur un élément, puis en  
appuyant sur ENTER pour le sélectionner.  
première face que vous souhaitez lire doit être  
tournée vers le bas).  
1
Important  
• Dans ce mode d’emploi, le terme  
‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches  
de déplacement du curseur pour mettre en  
valeur un élément affiché sur l’écran, puis  
appuyer sur la touche ENTER.  
3
Appuyez sur la touche  
(lecture) pour  
lancer la lecture du disque.  
Si vous lisez un DVD ou un Video CD/Super  
VCD, il se peut qu’un menu s’affiche. Reportez-  
vous aux sections Menus des DVD-Video et  
Video CD/Super VCD dont la lecture est  
commandée par menu (PBC) on page 8 pour les  
parcourir.  
Dans le cas d’un disque WMA/MP3, quelques  
secondes peuvent être nécessaires avant que  
la lecture ne commence.  
Touches Leur rôle  
Cette touche commande l’affichage  
sur l’écran  
HOME  
MENU  
ꢂꢀꢁꢃ Ces touches permettent la mise en  
valeur d’un élément de menu  
Cette touche permet la sélection d’un  
élément de menu mis en valeur  
ENTER  
Si vous chargez un CD/CD-R/RW contenant  
des fichiers JPEG, un diaporama est lancé.  
Reportez-vous à la section Lecture d’un  
diaporama d’images JPEG on page 12 pour plus  
d’informations.  
Cette touche rétablit le menu principal  
sans enregistrer les modifications  
effectuées  
RETURN  
Note  
4
Réglez le volume.  
Utilisez la commande VOLUME.  
• Le guide de touches situé en bas de  
chaque écran OSD indique les touches à  
utiliser pour cet écran.  
Commandes de base pour la lecture  
Le tableau suivant présente les commandes de  
base de la télécommande permettant de lire  
Lecture d’un disque  
2
des disques . D’autres commandes de lecture  
Cette section traite des commandes de base  
pour la lecture de DVD, CD, Video CD/Super  
VCD et de disques MP3/WMA. D’autres  
fonctions sont détaillées dans le chapitre 3.  
sont présentées dans le chapitre 3.  
Touches Leur rôle  
1
Si le lecteur n’est pas encore allumé,  
mettez-le sous tension.  
Si vous lisez un disque contenant des données  
vidéo, mettez également le téléviseur sous  
tension et assurez-vous que l’entrée vidéo  
correcte est sélectionnée.  
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour  
charger un disque.  
Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face  
portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il  
s’agit d’un disque DVD double-face, la  
Cette touche permet le début ou la  
reprise de la lecture normale.  
Si la mention RESUME ou LAST MEM  
est affichée sur l’écran, la lecture  
commence à partir du point d’arrêt ou  
du point défini par la mémoire de la  
dernière image (reportez-vous à la  
section Reprise de la lecture et mémoire  
de la dernière image below).  
2
Cette touche active/désactive la mise  
en pause du disque.  
Cette touche arrête la lecture ou annule  
la fonction de reprise (si l’écran indique  
la mention RESUME).  
Remarque  
1 L’économiseur d’écran apparaît après cinq minutes d’inactivité.  
2 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines  
portions du disque.  
6
Fr  
lecture du disque tandis que d’autres ne  
s’affichent que lorsque vous appuyez sur la  
touche DVD MENU ou TOP MENU.  
Touches Leur rôle  
Appuyez sur cette touche pour lancer le  
défilement rapide arrière.  
Touches  
Leur rôle  
Appuyez sur cette touche pour lancer le  
défilement rapide avant.  
Cette touche affiche le ‘menu  
principal’ d’un DVD, lequel dépend  
du disque.  
SHIFT+TOP  
MENU  
Cette touche donne accès au début du  
chapitre ou de la plage en cours de  
lecture, puis aux plages ou chapitres  
précédents.  
Cette touche affiche un menu du  
DVD, lequel dépend du disque et  
peut être identique au ‘menu  
principal’.  
DVD  
MENU  
Cette touche donne accès à la plage ou  
au chapitre suivant.  
ꢂꢀꢁꢃ  
Ces touches déplacent le curseur  
sur l’écran.  
Touches  
Utilisez-les pour taper un numéro de  
numérotées titre, de chapitre ou de plage. Appuyez  
sur la touche ENTER pour valider votre  
choix.  
Cette touche valide l’option actuelle  
choisie sur le menu.  
ENTER  
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle  
commence au début du titre (DVD) ou  
de la plage (CD, Video CD et Super  
VCD) sélectionnée.  
• Si le disque est en cours de lecture,  
celle-ci passe au début du titre (DVD-  
RW gravé en mode VR), du chapitre  
(DVD-Video) ou de la plage (CD, Video  
CD et Super VCD) sélectionnée.  
Cette touche affiche le menu  
précédent.  
RETURN  
Touches  
Ces touches mettent en valeur  
numérotées l’option de menu correspondante  
(certains disques uniquement).  
Appuyez sur la touche ENTER pour  
valider votre choix.  
Reprise de la lecture et mémoire de  
la dernière image  
Lorsque vous interrompez la lecture d’un  
disque, la mention RESUME s’affiche et  
signale que la reprise de la lecture à partir du  
point d’arrêt est possible.  
Avec les DVD, Video CD et Super VCD, la  
position de lecture est mise en mémoire,  
1
même s’ils sont éjectés. Lors du chargement  
de disque suivant, l’écran affiche la mention  
LAST MEM, signalant que vous pouvez  
reprendre la lecture.  
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur  
(arrêt) lorsque la mention RESUME est  
affichée.  
Menus des DVD-Video  
De nombreux DVD-Video possèdent des  
menus à partir desquels vous pouvez  
sélectionner le film à regarder.  
Les menus des DVD-Video s’affichent  
automatiquement lorsque vous lancez la  
Remarque  
1 • La mémoire de la dernière image peut ne pas fonctionner avec certains disques.  
• Dans le cas des DVD-Video (à l’exception des DVD-RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière  
image lue des 5 derniers disques.  
7
Fr  
Syntonisation à vitesse élevée : appuyez  
sur la touche TUNE +/– et maintenez-là  
enfoncée jusqu’à ce que la fréquence  
affichée commence à bouger rapidement.  
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à  
obtention de la fréquence souhaitée. Au  
besoin, ajustez le réglage de la fréquence à  
l’aide de la méthode de syntonisation  
manuelle.  
Video CD/Super VCD dont la lecture  
est commandée par menu (PBC)  
Certains Video CD et Super VCD sont dotés de  
menus permettant de choisir ce que vous  
souhaitez regarder. Ces menus sont appelés  
PBC (Playback Control).  
Vous pouvez commander la lecture d’un Video  
CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans  
parcourir le menu PBC, en appuyant  
simplement sur la touche numérotée  
correspondant au numéro de la plage qui vous  
intéresse au lieu de la touche (lecture).  
Amélioration d’une réception FM de  
mauvaise qualité  
Si vous écoutez une station FM en stéréo et si  
la réception est de mauvaise qualité, vous  
pouvez améliorer la qualité sonore en passant  
en mono.  
Touches  
RETURN  
Touches  
Leur rôle  
Cette touche affiche le menu PBC.  
Ces touches sélectionnent le  
1
Réglez une station de radio FM, puis  
appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP  
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour  
sélectionner FM MODE, puis appuyez sur  
ENTER  
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour  
sélectionner FM MONO, puis appuyez sur  
ENTER  
numérotées numéro de l’option de menu.  
Appuyez sur la touche ENTER pour  
valider votre choix.  
.
2
Cette touche affiche la page de  
menu précédente (si elle existe).  
.
3
Cette touche affiche la page de  
menu suivante (si elle existe).  
.
Le voyant mono ( ) s’allume lorsque le  
syntoniseur est en mode de réception mono.  
Sélectionnez FM AUTO pour basculer en  
mode stéréo automatique (le voyant stéréo  
Ecoute de la radio  
Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et  
AM. Il vous permet de mémoriser vos stations  
préférées pour ne pas devoir les rechercher  
manuellement chaque fois que vous souhaitez  
les écouter.  
(
) s’allume lorsque vous recevez une  
émission en stéréo).  
Mémorisation des stations  
1
Appuyez sur TUNER pour basculer sur le  
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations  
préréglées pour un accès toujours aisé à vos  
stations préférées sans devoir les régler  
manuellement à chaque fois.  
syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises  
pour sélectionner la bande AM ou FM.  
L’écran indique la bande et la fréquence.  
2
Réglez une fréquence.  
1
Réglez une station de radio AM ou FM.  
Trois modes de syntonisation sont  
disponibles : manuelle, automatique et vitesse  
élevée :  
Syntonisation manuelle : appuyez à  
plusieurs reprises sur TUNE +/– pour  
modifier la fréquence affichée.  
Sélectionnez au besoin une réception mono ou  
stéréo automatique pour la bande FM. Ce  
réglage est enregistré avec le préréglage.  
2
Appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP  
.
3
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour  
Syntonisation automatique : appuyez  
sur la touche TUNE +/– et maintenez-la  
enfoncée jusqu’à ce que la fréquence  
affichée commence à bouger, puis  
relâchez la touche. Le syntoniseur s’arrête  
sur la station détectée suivante. Répétez  
cette action pour poursuivre la recherche.  
sélectionner ‘ST.MEM.’, puis appuyez sur  
ENTER  
.
8
Fr  
4
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour  
sélectionner la station préréglée souhaitée,  
puis appuyez sur ENTER  
combien de temps il reste. Chaque ligne  
indique environ 12 minutes (restantes) :  
.
S L P - - - - -  
Ecoute des stations préréglées  
Assurez-vous que la fonction TUNER est  
sélectionnée.  
1
Réduction de la luminosité de  
l’écran  
2
Utilisez les touches ST +/– pour  
Si vous trouvez l’écran trop lumineux, vous  
pouvez réduire la luminosité.  
sélectionner une station préréglée.  
• Pour ce faire, vous pouvez également  
utiliser les touches numérotées.  
1
Appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP.  
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right), puis  
ENTER pour choisir le réglage de réduction de  
Ecoute d’autres sources  
la luminosité.  
Cette mention s’affiche sur l’écran du panneau  
avant.  
Vous pouvez connecter une source audio  
externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) au  
système. Reportez-vous à la section Connexion  
d’appareils auxiliaires on page 23.  
3
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour  
sélectionner LIGHT ou DARK, puis appuyez  
sur ENTER  
FM/AM  
DVD/CD  
TUNER  
LINE  
.
1
Assurez-vous que la source externe  
(téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous  
tension.  
2
Appuyez sur LINE pour sélectionner la  
source.  
3
Au besoin, lancez la lecture de la source.  
Réglage du minuteur de mise en  
veille  
Le minuteur de mise en veille met le système  
hors tension après le délai spécifié pour que  
vous puissiez vous endormir l’esprit  
1
tranquille.  
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP  
pour sélectionner une option, puis appuyez  
sur ENTER  
.
2
Sélectionnez l’une des options suivantes :  
SLP AUTO : cette option met  
automatiquement le système hors tension  
à la fin de la lecture du CD ou du Video CD  
en cours.  
SLP ON : cette option met le système hors  
tension après une heure environ.  
SLP OFF : cette option annule le minuteur  
de mise en veille.  
Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez  
appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier  
Remarque  
1 Lorsque le minuteur de mise en veille est réglé, la luminosité de l’affichage diminue.  
2 Sleep Auto : cette option ne fonctionne pas avec les disques WMA/MP3, les Video CD et les Super VCD lors de la lecture  
commandée par menu ou de la lecture répétée de CD.  
9
Fr  
Chapitre 2  
Ecoute de votre système  
Appuyez à plusieurs reprises sur  
A propos des modes d’écoute  
Comme expliqué dans la section Installation du  
son Home Cinema on page 5, il existe deux  
options d’installation de base des enceintes de  
son d’ambiance, et ceci dans tous les modes  
d’écoute :  
Installation standard de 5 enceintes  
d’ambiance : cette option vous permet  
d’utiliser le mode d’écoute d’ambiance qui  
vous convient (hormis le mode Front  
Surround).  
Installation frontale de 3 enceintes  
d’ambiance : assurez-vous que le mode  
Front Surround est activé avant de  
sélectionner un mode d’écoute  
d’ambiance (reportez-vous à la section  
Utilisation du mode Front Surround on  
page 10).  
SHIFT+SURROUND pour sélectionner un  
1
mode d’écoute.  
Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en  
fonction du type de source lu.  
AUTO : mode d’écoute auto (voir ci-  
dessus)  
DOLBY DIGITAL / DTS : décodage Dolby  
Digital ou DTS (en fonction de la source).  
Identique au mode AUTO pour une source  
multivoies.  
PROLOGIC : sonorités d’ambiance 4.1  
voies à utiliser avec des sources à deux  
voies.  
MOVIE : sonorités d’ambiance 5.1 voies  
Pro Logic II particulièrement adaptées aux  
films (à utiliser avec des sources à deux  
voies)  
MUSIC : sonorités d’ambiance 5.1 voies  
Pro Logic II particulièrement adaptées aux  
sources musicales (à utiliser avec des  
sources à deux voies)  
STEREO : reportez-vous à la section Ecoute  
en stéréo below  
3
Mode d’écoute Auto  
Le mode d’écoute Auto représente le moyen le  
plus simple d’écouter une source puisqu’il a  
été masterisé : la sortie des enceintes reflète  
les voies de l’appareil source.  
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
Utilisation du mode Front  
Surround  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
Le mode Front Surround est efficace s’il est  
utilisé avec l’installation frontale de 3  
enceintes d’ambiance, comme décrit dans la  
section Installation du son Home Cinema on  
page 5. Les enceintes de son d’ambiance  
doivent être installées au-dessus des enceintes  
avant et orientées vers les murs (reportez-vous  
au Manuel d’installation des enceintes), et vous  
devez sélectionner DVD/CD comme source  
Appuyez sur SHIFT+SURROUND pour  
1
sélectionner le mode d’écoute AUTO.  
Ecoute de sonorités d’ambiance  
Vous pouvez écouter des sources stéréo ou  
2
multivoies avec des sonorités d’ambiance.  
Les sonorités d’ambiance sont générées à  
partir de sources stéréo avec des modes de  
décodage Dolby Pro Logic.  
2
d’entrée.  
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
Remarque  
1 En présence d’une source Dolby Digital ou DTS, le voyant 2D ou DTS de la face avant s’allume.  
2 • Sachez que la source d’entrée doit être réglée sur DVD/CD pour assurer une lecture multivoies.  
• Si vous comptez enregistrer une source multivoies, reportez-vous à la section Mode Recording on page 23.  
3 Lors de l’écoute en mode DOLBY DIGITAL / DTS, un support à deux voies est automatiquement lu avec des sonorités  
d’ambiance au moyen du décodage Dolby Pro Logic II.  
10  
Fr  
Appuyez sur SHIFT+FRONT SURROUND  
Réglage de la tonalité  
Les commandes de tonalité permettent de  
régler les signaux sonores de manière  
générale.  
pour activer ou désactiver le mode Front  
Surround.  
Lorsque MODE ON est sélectionné, assurez-  
vous de respecter les directives présentées  
dans le manuel d’installation pour bénéficier  
de sonorités d’ambiance optimales.  
1
Appuyez sur SOUND MODE  
.
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour  
sélectionner BASS ou TREBLE, puis appuyez  
sur ENTER  
Ecoute en stéréo  
.
Vous pouvez écouter n’importe quelle source  
(stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la  
lecture d’une source multivoies, toutes les  
voies sont réduites aux enceintes avant gauche  
et droite et au caisson de graves.  
3
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour  
régler le son, puis appuyez sur ENTER pour  
valider  
.
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
Augmentation du niveau des  
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
graves  
Appuyez à plusieurs reprises sur  
SHIFT+SURROUND jusqu’à ce que STEREO  
s’affiche sur l’écran.  
Deux modes de graves sont à votre disposition  
pour améliorer les graves d’une source.  
1
Appuyez sur SOUND MODE  
.
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour  
Ecoute avec des écouteurs  
Lorsque des écouteurs sont connectés, seul le  
mode STEREO est disponible.  
sélectionner BASSMODE, puis appuyez sur  
ENTER  
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour  
régler le son, puis appuyez sur ENTER pour  
valider  
Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA.  
.
3
Utilisation des modes SFC  
Vous pouvez utiliser les modes SFC (Sound  
Field Control) avec n’importe quelle source  
multivoies ou stéréo pour de nombreuses  
autres sonorités d’ambiance.  
.
HOME  
MENU  
DVD  
MENU  
SYSTEM  
SETUP  
TOP  
MENU  
ENTER  
SOUND  
MODE  
RETURN  
TEST TONE  
1
2
Appuyez sur SOUND MODE  
.
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour  
sélectionner SFC MODE, puis appuyez sur  
ENTER  
Appuyez sur ꢀ/ꢁ (cursor up/down), puis  
.
3
sur ENTER pour sélectionner le mode audio  
SFC.  
Vous pouvez sélectionner OFF, ACTION,  
DRAMA, ROCK, POP, HALL ou LIVE.  
11  
Fr  
Chapitre 3  
Lecture d’un disque  
2
Appuyez sur la toucheꢈ/ou ꢊ/et  
Important  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la  
lecture au ralenti commence.  
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la  
vitesse de ralenti (indiquée sur l’écran).  
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur ꢁ  
• De nombreuses fonctions traitées dans ce  
chapitre s’appliquent aux DVD, Video CD/  
Super VCD, CD et disques WMA/MP3/  
JPEG, bien que les effets exacts de  
certaines d’entre elles varient légèrement  
selon le type de disque chargé.  
2
(lecture).  
• Certains DVD limitent l’emploi de diverses  
fonctions (la lecture au hasard ou la  
lecture répétée, par exemple) au niveau de  
certains passages ou pour tout le disque. Il  
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de  
l’appareil.  
• Lors de la lecture commandée par menu  
(PBC) de Video CD ou de Super VCD,  
certaines fonctions ne sont pas  
Avance ou recul image par image  
Dans le cas d’un DVD, vous pouvez afficher  
une image après l’autre, en progressant vers la  
fin ou le début du disque. Dans le cas d’un  
Video CD/Super VCD, vous ne pouvez utiliser  
que l’avance image par image.  
1
Pendant la lecture, appuyez sur  
(pause).  
2
Appuyez sur ꢈ/ꢉ ou ꢊ/ꢋ pour  
reculer ou avancer d’une image à la fois.  
disponibles. Pour les utiliser, lancez la  
lecture du disque en sélectionnant une  
plage à l’aide des touches numérotées.  
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur ꢁ  
2
(lecture).  
Examen du contenu d’un disque  
Vous pouvez examiner rapidement des disques  
vers le début ou vers la fin à différentes  
vitesses.  
Lecture d’un diaporama d’images  
JPEG  
Après avoir chargé un CD ou CD-R/RW  
contenant des images JPEG, appuyez sur ꢁ  
pour lancer un diaporama à partir du premier  
Pendant la lecture, appuyez sur  
pour lancer l’examen du disque.  
ou  
2
dossier ou de la première image du disque. Le  
Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter  
la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).  
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur ꢁ  
lecteur affiche les images de chaque dossier  
dans l’ordre alphabétique.  
Les images sont automatiquement réglées  
pour s’ajuster au maximum à l’écran.  
Pendant la lecture du diaporama :  
1
(lecture).  
Lecture au ralenti  
Touches  
Leur rôle  
Vous pouvez lire les DVD, les Video CD/Super  
VCD à quatre vitesses de ralenti vers l’avant.  
Vous pouvez également lire les DVD au ralenti  
en marche arrière.  
Cette touche interrompt le  
diaporama. Appuyez de nouveau  
sur cette touche pour reprendre la  
lecture.  
1
Pendant la lecture, appuyez sur  
(pause).  
Cette touche affiche l’image  
précédente.  
Cette touche affiche l’image  
suivante.  
Remarque  
1 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.  
• Avec un Video CD ou un Super VCD en mode de lecture commandée par menu ou une plage WMA ou MP3, la lecture  
reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.  
2 Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.  
12  
Fr  
Playlist: Title – Liste de lecture des titres  
que contient un DVD-RW au format VR.  
Original: Time – Miniatures du contenu  
d’origine à intervalles de 10 minutes.  
Playlist: Time – Miniatures de la liste de  
lecture à intervalles de 10 minutes.  
Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre,  
6 miniatures animées. Pour afficher les  
6 miniatures précédentes/suivantes, appuyez  
sur /.  
Touches  
Leur rôle  
Ces touches interrompent le  
diaporama et font pivoter/  
retournent l’image affichée.  
(Appuyez sur la touche (lecture)  
pour reprendre la lecture du  
diaporama)  
ꢂ/ꢃ/ꢀ/ꢁ  
ZOOM  
Cette touche interrompt le  
diaporama et effectue un zoom sur  
l’image. Appuyez de nouveau sur  
cette touche pour effectuer un  
zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la  
touche (lecture) pour reprendre  
la lecture du diaporama)  
3
Sélectionnez la miniature qui vous  
intéresse.  
01  
02  
05  
03  
06  
Cette touche affiche l’écran Disc  
Navigator (voir ci-dessous).  
DVD  
MENU  
04  
Disc Navigator: Title  
01- 49: --  
Examen du contenu d’un DVD ou  
d’un Video CD/Super VCD avec  
Pour sélectionner une miniature, vous pouvez  
utiliser les touches de déplacement du curseur  
(ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) et ENTER ou les touches  
numérotées.  
Si vous utilisez les touches numérotées, tapez  
2 chiffres, puis appuyez sur ENTER.  
Disc Navigator  
Utilisez Disc Navigator pour examiner le  
contenu d’un DVD ou d’un Video CD/Super  
VCD et trouver le passage souhaité.  
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME  
MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’  
sur le menu affiché.  
Examen du contenu des fichiers  
WMA, MP3 et JPEG avec Disc  
Disc Navigator  
Navigator  
Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier  
ou un dossier dont vous connaissez le nom.  
2
Sélectionnez une option d’affichage.  
1
Appuyez sur HOME MENU, puis  
Disc Navigator  
Title  
Chapter  
sélectionnez ‘Disc Navigator’ dans le menu  
affiché.  
00:00/ 00:00  
0kbps  
Les options disponibles dépendent de la  
nature du disque chargé et varient selon que le  
disque est, ou non, en cours de lecture, mais  
elles comprennent :  
Folder1  
Folder2  
Folder3  
Folder4  
Title – Titres que contient le DVD-Video.  
Chapter – Chapitres que contient le DVD-  
Video à partir du titre actuel.  
Track – Plages que contiennent un Video  
CD ou Super VCD.  
Time – Miniatures d’un Video CD ou Super  
VCD à intervalles de 10 minutes.  
Original: Title – Titres d’origine que  
contient un DVD-RW au format VR.  
2
Utilisez les touches de déplacement du  
curseur (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) et ENTER pour  
parcourir la page.  
Utilisez les touches de déplacement du  
curseur vers le haut/vers le bas (ꢀ/ꢁ) pour  
parcourir la liste des fichiers ou des dossiers.  
13  
Fr  
Utilisez la touche de déplacement du curseur  
2
3
Sélectionnez ‘A-B Repeat’.  
vers la gauche () pour revenir au dossier  
Appuyez sur ENTER lorsque ‘A(Start  
1
Point)’ est atteint pour définir le point de  
départ de la boucle.  
parent.  
Utilisez la touche ENTER ou la touche de  
déplacement du curseur vers la droite ()  
pour ouvrir un dossier mis en valeur.  
• Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la  
miniature correspondante est affichée à  
droite.  
4
Appuyez sur ENTER lorsque ‘B(End Point)’  
est atteint pour définir le second point de la  
boucle.  
Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend  
au point de départ et la boucle est lue.  
5
Pour revenir à la lecture normale,  
00:00/ 00:00  
Folder2  
0kbps  
sélectionnez ‘Off’.  
Utilisation de la lecture répétée  
Outre les nombreuses options de répétition de  
la lecture, il est également possible de  
combiner lecture répétée et lecture  
programmée (reportez-vous à la section  
Création d’un programme de lecture on  
page 15).  
File1  
File2  
File3  
File4  
File5  
3
Pour lire la plage mise en valeur ou  
afficher le fichier JPEG mis en valeur,  
appuyez sur ENTER.  
• Lorsqu’un fichier WMA/MP3 est  
sélectionné, la lecture démarre à partir de  
ce fichier et continue jusqu’à la fin du  
dossier.  
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le  
diaporama démarre à partir de ce fichier et  
continue jusqu’à la fin du dossier.  
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME  
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.  
2
Sélectionnez ‘Repeat’, puis une option de  
2
répétition de la lecture.  
Si la lecture programmée est active,  
sélectionnez Program Repeat pour répéter le  
contenu du programme ou Repeat Off pour  
abandonner.  
• Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat  
ou Chapter Repeat.  
• Pour les CD, les Video CD ou les Super  
VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track  
Repeat.  
Note  
• Pour lire le contenu de tout le disque plutôt  
que celui du dossier actuel uniquement,  
quittez Disc Navigator et lancez la lecture à  
l’aide de la touche (lecture).  
Utilisation de la lecture au hasard  
Cette fonction permet de lire les titres ou les  
chapitres (DVD-Video) ou les plages (CD, Video  
Lecture répétée d’un passage du  
disque  
Après avoir défini deux points (A et B)  
délimitant un passage sur une plage (CD,  
Video CD/Super Video CD) ou à l’intérieur d’un  
titre (DVD), vous pouvez demander la lecture  
répétée de ce passage.  
3
CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire.  
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME  
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.  
2
Sélectionnez ‘Random’, puis une option.  
• Pour les DVD, sélectionnez Random Title  
ou Random Chapter.  
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME  
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.  
• Pour les CD, les Video CD et les Super VCD,  
sélectionnez On ou Off pour activer ou  
désactiver la lecture au hasard.  
Play Mode  
Remarque  
1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER.  
2 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA et MP3.  
3 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Toutefois, vous  
ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.  
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture au hasard pour les DVD-RW au format VR, pour les disques WMA/MP3, ni pour un  
DVD dont le menu est affiché.  
14  
Fr  
• Vous pouvez insérer des étapes en mettant  
simplement en valeur la position  
Note  
d’insertion, puis en tapant le numéro du  
titre, du chapitre ou de la plage.  
• Pour effacer une étape, mettez-la en valeur  
puis appuyez sur CLEAR.  
• Utilisez les touches suivantes pour la  
lecture au hasard :  
Touches  
Leur rôle  
5
Pour lire le programme, appuyez sur  
Sélectionne, au hasard, une  
nouvelle plage, un nouveau titre ou  
un nouveau chapitre.  
(lecture).  
La lecture programmée demeure active  
jusqu’à ce que vous la désactiviez (voir ci-  
dessous), que vous effaciez le programme (voir  
ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou  
éteigniez l’appareil.  
Retourne au début de la plage, du  
titre ou du chapitre actuel. Permet  
de sélectionner aléatoirement une  
autre plage, un autre titre ou un  
autre chapitre si vous réappuyez.  
Note  
• La fonction de lecture au hasard reste  
active jusqu’à ce que vous sélectionniez  
Random Off dans les options du menu de  
lecture au hasard.  
• Utilisez les touches suivantes pour la  
lecture programmée :  
Touches  
Leur rôle  
HOME  
MENU  
Cette touche permet d’enregistrer  
le programme de lecture et de  
quitter sans lancer la lecture.  
Création d’un programme de  
lecture  
Cette fonction permet de programmer l’ordre  
de lecture des titres, chapitres ou plages d’un  
Cette touche permet d’accéder à  
l’étape suivante du programme.  
1
disque.  
1
Pendant la lecture, appuyez sur HOME  
MENU et sélectionnez ‘Play Mode’.  
Sélectionnez ‘Program’, puis ‘Create/Edit’  
dans la liste des options de programmation.  
Utilisez les touches de déplacement du  
Autres fonctions disponibles dans le  
menu de lecture programmée  
Outre Create/Edit, le menu de programmation  
offre un certain nombre d’autres options.  
Playback Start : pour lancer la lecture d’un  
programme.  
Playback Stop : pour arrêter la lecture  
d’un programme sans l’effacer.  
Program Delete : pour effacer le  
programme et abandonner la lecture  
programmée.  
2
3
curseur et la touche ENTER pour sélectionner  
un titre, un chapitre ou une plage pour  
l’étape actuelle de création du programme de  
lecture.  
Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou  
un chapitre.  
• Pour un CD, un Video CD ou un Super  
VCD, sélectionnez la plage à ajouter au  
programme de lecture.  
En appuyant sur ENTER pour sélectionner le  
titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez  
automatiquement le numéro de l’étape du  
programme d’une unité.  
4
Répétez l’étape 3 pour composer le  
programme de lecture.  
Un programme de lecture peut contenir  
jusqu’à 24 étapes.  
Remarque  
1 • Les programmes de lecture sont enregistrés pour le DVD chargé. Lorsque vous chargez un disque avec un programme de  
lecture enregistré, la lecture programmée est automatiquement activée.  
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les DVD-RW au format VR, pour les disques WMA/MP3, ni pour un  
DVD dont le menu est affiché.  
15  
Fr  
Recherche sur un disque  
Choix des sous-titres  
Vous pouvez effectuer une recherche sur un  
DVD par titre, numéro de chapitre ou par code  
temps. Vous pouvez effectuer des recherches  
sur les CD et les Video CD/Super VCD par  
numéro de plage ou code temps.  
Certains DVD disposent de sous-titres en une  
ou plusieurs langues, qui sont généralement  
mentionnées sur le coffret du disque. Vous  
pouvez changer la langue des sous-titres  
1
pendant la lecture.  
1
Appuyez sur la touche HOME MENU et  
sélectionnez ‘Play Mode’.  
Sélectionnez ‘Search Mode’.  
Appuyez à plusieurs reprises sur  
SHIFT+SUBTITLE pour sélectionner une  
option de sous-titrage.  
2
Les options de recherche qui s’affichent  
dépendent de la nature du disque chargé.  
• Pour définir les préférences de sous-  
titrage, reportez-vous à la section Réglage  
de la langue on page 19.  
3
Sélectionnez un mode de recherche.  
• La recherche temporelle ne peut être  
utilisée que si la lecture du disque est en  
cours.  
Choix de la langue ou de la voie  
audio  
4
Utilisez les touches numérotées pour  
Lors de la lecture de disques dont les dialogues  
sont enregistrés en plusieurs langues ou  
taper un numéro de titre, de chapitre ou de  
plage, ou une durée.  
2
portant deux pistes sons monophoniques ,  
• Pour une recherche par code temps, tapez  
le nombre de minutes et de secondes à  
partir duquel vous souhaitez reprendre la  
lecture dans le titre (DVD) ou la plage (CD/  
Video CD/Super VCD) actuellement en  
cours de lecture. Appuyez par exemple sur  
4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au  
point qui se situe 45 minutes après le  
début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes  
et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0.  
vous pouvez choisir la langue pendant la  
lecture.  
3
Appuyez à plusieurs reprises sur  
SHIFT+AUDIO pour sélectionner une option  
de langue audio.  
• Pour définir les préférences de langue  
audio, reportez-vous à la section Réglage de  
la langue on page 19.  
Utilisation du zoom  
5
Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture  
La fonction de zoom permet d’agrandir une  
partie de l’écran d’un facteur 2 ou 4 pendant la  
lecture d’un DVD, d’un Video CD/Super VCD  
ou d’un disque JPEG.  
du disque.  
1
Pendant la lecture, utilisez la touche  
SHIFT+ZOOM pour sélectionner le facteur de  
zoom (Normal, 2x ou 4x).  
2
Utilisez les touches de déplacement du  
curseur pour changer de zone concernée.  
Vous pouvez changer librement le facteur de  
zoom et sélectionner une autre zone  
4
d’agrandissement pendant la lecture.  
Remarque  
1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu’à partir du menu. Appuyez sur SHIFT+TOP MENU ou  
sur DVD MENU pour accéder au menu.  
2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l’une à l’autre et basculer entre les voies qu’elles  
contiennent.  
3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur SHIFT+TOP MENU ou sur DVD  
MENU pour accéder au menu.  
4 • La définition des titres de DVD, Video CD/Super VCD et des images JPEG étant invariable, la qualité de l’image se dégrade,  
en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.  
• Si le cadre situé en haut de l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur SHIFT+ZOOM pour l’afficher.  
16  
Fr  
Choix de l’angle de prise de vues  
Certains DVD comportent des scènes filmées  
sous différents angles (deux ou plus),  
consultez le coffret du disque pour plus de  
détails.  
Pendant la lecture d’une scène filmée sous  
plusieurs angles, une icône  
apparaît sur  
l’écran (pour désactiver cette fonction,  
reportez-vous à la section Réglage de l’affichage  
on page 20).  
Pendant la lecture (ou pendant une  
pause), appuyez sur SHIFT+ANGLE pour  
changer d’angle de prise de vues.  
Affichage des informations du  
disque  
Vous pouvez afficher sur l’écran diverses  
informations sur les plages, les chapitres et les  
titres pendant la lecture.  
Pour afficher, masquer ou choisir les  
informations, appuyez à plusieurs reprises  
sur DISPLAY  
.
Des informations limitées sur le disque  
apparaissent également sur l’écran de la face  
avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les  
informations affichées.  
17  
Fr  
Chapitre 4  
Menus Audio Settings et Video Adjust  
2
Effectuez les réglages à l’aide des touches  
Menu Audio Settings  
Le menu Audio Settings propose des fonctions  
de réglage des caractéristiques audio des  
disques.  
de déplacement du curseur ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ et de  
ENTER  
.
Video Adjust  
Sharpness  
Standard  
1
Appuyez sur HOME MENU, puis  
Brightness  
Contrast  
Gamma  
0
0
sélectionnez ‘Audio Settings’ sur l’écran.  
Off  
0
Hue  
Chroma Level  
0
Audio Settings  
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :  
Sharpness : agit sur la netteté des  
contours de l’image (Fine, Standard, Soft)  
Brightness : règle la luminosité générale  
de l’image (–20 à +20)  
2
Sélectionnez et modifiez les réglages à  
l’aide des touches de déplacement du curseur  
ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ et de ENTER  
.
Audio Settings  
Audio DRC  
High  
Medium  
Low  
Contrast : règle l’écart entre les zones  
lumineuses et les zones sombres (–16 à  
+16)  
Off  
Gamma : corrige les ‘tons’ de l’image  
(High, Medium, Low, Off)  
Hue : règle l’équilibre rouge/vert de  
l’image (Green 9 à Red 9)  
Chroma Level : règle la saturation des  
couleurs de l’image (–9 à +9)  
Effectuez les réglages Brightness, Contrast,  
Hue et Chroma Level à l’aide des touches  
ꢂ/ꢃ (curseur vers la gauche/la droite).  
Audio DRC  
• Réglages : High, Medium, Low, Off  
(valeur par défaut)  
Lors de la visualisation d’un DVD Dolby Digital  
à un faible volume, les sons de plus faible  
intensité, y compris les dialogues, peuvent  
devenir inaudibles. L’activation de la fonction  
Audio DRC (Dynamic Range Control) permet  
d’accentuer les sons de plus faible intensité  
sans toucher aux sons de forte intensité.  
La différence audible dépend du disque  
écouté. Si le disque ne contient pas de  
variations importantes d’intensité, vous ne  
Brightness  
min  
max  
0
3
Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran  
Video Adjust ou sur HOME MENU pour  
quitter.  
1
remarquerez peut-être aucune différence.  
Menu Video Adjust  
L’écran Video Adjust permet d’ajuster les  
réglages qui affectent la présentation des  
images.  
1
Appuyez sur HOME MENU et  
sélectionnez ‘Video Adjust’ sur l’écran.  
Video Adjust  
Remarque  
1 • Audio DRC n’agit que sur les sources audio Dolby Digital.  
18  
Fr  
Chapitre 5  
Menu Initial Settings  
1
Appuyez sur HOME MENU, puis  
Utilisation du menu Initial  
sélectionnez ‘Initial Settings’.  
Settings  
Initial Settings  
Le menu Initial Settings permet notamment de  
régler la sortie audio et vidéo, la restriction  
parentale et l’affichage.  
Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la  
modifier. C’est généralement parce que le  
disque est en cours de lecture. Interrompez la  
lecture du disque, puis modifiez le réglage.  
2
Utilisez les touches de déplacement du  
curseur et ENTER pour sélectionner une  
option et sa valeur.  
Les options et réglages possibles sont traités  
1
dans les pages suivantes.  
Réglage de la sortie vidéo  
Réglage  
Option  
Ce qu’elle signifie  
TV Screen  
A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran  
large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut  
et en bas de l’écran.  
4:3 (Letter Box)  
(Reportez-vous  
également à la section  
Tailles de l’écran et  
formats de disque ,  
page 32.)  
A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran  
large présentent des côtés tronqués pour que l’image occupe  
toute la surface de l’écran.  
4:3 (Pan & Scan)  
A choisir si le téléviseur est à écran large.  
16:9 (Wide)  
Utilisez ce réglage si votre téléviseur n’est pas compatible avec  
la vidéo à balayage progressif.  
Component Out  
(Reportez-vous  
Interlace  
également à la section  
Connexion à l’aide de la  
sortie vidéo composante  
, page 25.)  
Utilisez ce réglage si votre téléviseur est compatible avec la  
vidéo à balayage progressif (pour plus de détails, reportez-vous  
au mode d’emploi de votre téléviseur). Appuyez à nouveau sur  
ENTER pour confirmer votre choix (ou sur RETURN pour  
annuler).  
Progressive  
Sachez que la vidéo à balayage progressif est uniquement  
utilisée en sortie à partir des prises vidéo composantes.  
Réglage de la langue  
Réglage  
Option  
Ce qu’elle signifie  
Si le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue.  
Audio Language  
English  
Si une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est  
réalisée dans cette langue.  
Langues affichées  
A choisir pour sélectionner une autre langue que celles  
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des  
codes de langue , page 36).  
Other Language  
Remarque  
1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.  
• Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD.  
Par ailleurs, il est souvent possible d’effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.  
19  
Fr  
Réglage  
Option  
English  
Ce qu’elle signifie  
Si le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont  
affichés.  
Subtitle Language  
La langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est  
affichée.  
Langues affichées  
Other Language  
A choisir pour sélectionner une autre langue que celles  
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des  
codes de langue , page 36).  
Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que  
celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible.  
DVD Menu  
Language  
w/Subtitle Lang.  
Langues affichées  
Other Language  
Les menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée,  
si cela est possible.  
A choisir pour sélectionner une autre langue que celles  
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des  
codes de langue , page 36).  
Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée.  
Subtitle Display  
On  
Par défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la  
lecture d’un DVD.  
Off  
Réglage de l’affichage  
Réglage  
Option  
Ce qu’elle signifie  
Les informations sont affichées sur l’écran en anglais.  
OSD Language  
English  
Les informations sont affichées sur l’écran dans la langue  
sélectionnée.  
Langues affichées  
Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran  
lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles.  
Angle Indicator  
On  
Il n’est pas indiqué si la scène a été filmée sous plusieurs  
angles.  
Off  
Réglage des options  
Réglage  
Option  
Ce qu’elle signifie  
Reportez-vous à la section Parental Lock ci-dessous.  
Parental Lock  
Réglage des enceintes  
Réglage  
Option  
Ce qu’elle signifie  
Pour préciser la distance entre les enceintes et la position  
d’écoute (reportez-vous à la section Speaker Distance ,  
page 22).  
Speaker Distance  
20  
Fr  
3
Sélectionnez un nouveau niveau, puis  
Parental Lock  
appuyez sur ENTER  
.
• Niveau par défaut : Off ; mot de passe par  
défaut : none ; code de pays/région par  
défaut : us (2119)  
• Appuyez à plusieurs reprises sur ꢂ  
(curseur vers la gauche) pour augmenter le  
niveau de verrouillage (davantage de  
disques nécessitent alors le mot de passe  
pour être lus). Appuyez sur (curseur  
vers la droite) pour diminuer le niveau de  
verrouillage. Vous ne pouvez pas  
Pour que vous puissiez contrôler ce que vos  
enfants regardent lorsqu’ils utilisent le lecteur  
de DVD, certains DVD-Video portent un code  
de restriction parentale. Si le lecteur est réglé  
sur un niveau inférieur à celui du disque, celui-  
ci n’est pas lu.  
verrouiller le niveau 1.  
Certains disques prennent également en  
charge la fonction de code de pays/région. Le  
lecteur ignore certaines scènes de ces disques  
selon le code de pays/région défini.  
Définition et modification du code de  
pays/région  
Vous trouverez la Liste des codes de pays/  
région , page 37.  
Enregistrement d’un nouveau mot de  
passe  
Vous devez enregistrer un mot de passe pour  
1
2
Sélectionnez ‘Country Code’.  
Entrez le mot de passe, puis appuyez sur  
ENTER  
Sélectionnez un code de pays/région, puis  
appuyez sur ENTER  
.
modifier le niveau de restriction parentale ou  
3
1
indiquer un code de pays/région.  
.
Pour ce faire, vous avez le choix entre deux  
méthodes.  
• Sélection par code alphabétique : utilisez  
ꢀ/ꢁ (curseur vers le haut/le bas) pour  
modifier le code du pays/région.  
• Sélection par code numérique : appuyez  
sur (curseur vers la droite), puis utilisez  
les touches numérotées pour taper un  
code de pays/région à 4 chiffres.  
Le nouveau code de pays/région est pris en  
compte après l’éjection du disque.  
1
2
Sélectionnez ‘Password’.  
Initial Settings  
Video Output  
Language  
Display  
Parental Lock  
Password  
Level Change  
Country Code  
Options  
Speakers  
Utilisez les touches numérotées pour  
taper un mot de passe de 4 chiffres, puis  
appuyez sur ENTER  
.
Modification du mot de passe  
Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot  
de passe existant, puis le nouveau.  
1
2
Sélectionnez ‘Password Change’.  
Entrez le mot de passe existant, puis  
appuyez sur ENTER  
.
3
Tapez un nouveau mot de passe, puis  
appuyez sur ENTER  
.
Sélection et modification du niveau de  
restriction parentale  
1
Sélectionnez ‘Level Change’.  
2
Utilisez les touches numérotées pour  
taper votre mot de passe, puis appuyez sur  
ENTER  
.
Remarque  
1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe.  
• Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot  
de passe. (reportez-vous à la section Réinitialisation du système , page 36)  
21  
Fr  
4
Appuyez sur  
(curseur vers la gauche)  
Speaker Distance  
pour revenir à la liste des enceintes afin de  
modifier la valeur d’une autre enceinte ou  
appuyez sur ENTER pour quitter l’écran  
Distance de l’enceinte.  
• Réglage par défaut : 10.0 ft.  
Pour une restitution optimale des sonorités  
d’ambiance de votre système, vous devez tenir  
compte de la distance entre les enceintes et  
votre position d’écoute.  
Initial Settings  
Video Output  
Language  
Display  
Speaker Distance  
Options  
Speakers  
1
Utilisez les touches ꢀ/ꢁ (curseur vers le  
haut/le bas) pour sélectionner une enceinte.  
• Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne  
pouvez pas les traiter indépendamment.  
Initial Settings  
Video Output  
L
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
10.0ft  
Language  
Display  
C
R
Options  
Speakers  
SR  
SL  
SW  
2
Appuyez sur  
(curseur vers la droite)  
pour modifier la distance de l’enceinte mise  
en valeur.  
3
Utilisez les touches ꢀ/ꢁ (curseur vers le  
haut/le bas) pour modifier la valeur actuelle.  
• Lorsque vous modifiez la distance de  
l’enceinte avant gauche (L) ou avant droite  
(R), les distances relatives aux autres  
enceintes changent dans la même  
proportion.  
• La distance relative à l’enceinte avant  
gauche ou droite (L/R) peut varier de 1.0 ft.  
à 30.0 ft. par pas de 1.0 ft.  
• L’enceinte centrale (C) peut se trouver de  
–7.0 ft. à 0.0 ft. des enceintes avant  
gauche/droite.  
• Les enceintes d’ambiance gauche/droite  
(SL/SR) peuvent se trouver de –20.0 ft. à  
0.0 ft. des enceintes avant gauche/droite.  
1
• Le caisson de graves (SW) peut se trouver  
de –7.0 ft. à 0.0 ft. des enceintes avant  
gauche/droite.  
Remarque  
1 Veillez à les installer à la même distance, lorsque vous utilisez le mode Front Surround (page 10).  
22  
Fr  
Chapitre 6  
Autres connexions  
Mode Recording  
Connexion d’appareils auxiliaires  
Ce système est équipé d’entrées et de sorties  
stéréo et analogiques. Utilisez-les pour  
connecter des composants externes, tels que  
votre magnétoscope, minidisque ou graveur de  
CD-R.  
Le mode Enregistrement vous permet de  
réaliser des enregistrements analogiques  
compatibles avec les sonorités d’ambiance à  
1
partir des prises LINE (AUDIO OUT) . Des  
sources Dolby multivoies sont réduites à la  
stéréo pour optimiser la lecture sur des  
systèmes pouvant offrir un décodage matriciel  
(comme le Dolby Pro Logic).  
1
Reliez les prises LINE (AUDIO IN) aux  
sorties analogiques d’un appareil de lecture  
externe.  
1
Appuyez sur SOUND MODE  
.
Effectuez la connexion à l’aide de câbles stéréo  
dotés de connecteurs RCA.  
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (cursor left/right) pour  
sélectionner REC MODE, puis appuyez sur  
ENTER  
Utilisez ꢀ/ꢁ (cursor up/down) pour  
.
2
Branchez les prises LINE (AUDIO OUT) aux  
entrées analogiques d’un enregistreur  
externe.  
3
sélectionner MODE ON ou MODE OFF, puis  
appuyez sur ENTER pour valider.  
MODE ON : les sources multivoies sont  
réduites à la stéréo pour l’enregistrement  
(la même réduction est perceptible à  
l’écoute via les enceintes avant et le  
caisson de graves).  
Il peut s’agir de composants tels qu’un  
enregistreur de cassettes, un magnétoscope,  
un minidisque ou un autre enregistreur avec  
des entrées analogiques. Effectuez la  
connexion à l’aide de câbles stéréo dotés de  
connecteurs RCA.  
MODE OFF : pour une lecture multivoies  
standard via votre système d’enceintes  
(seules les voies avant gauche et droite  
sont utilisées en sortie à partir de la sortie  
de ligne).  
Platine cassette, etc.  
SORTIE  
AUDIO  
ENTRÉE  
AUDIO  
T
CB/  
LINE  
OUT  
PB  
FRONT  
R
L
IN  
CR/  
PR  
L
L
Y
R
R
SURROUND R  
L
AUDIO  
SPEAKERS  
XV-DV250/350  
Remarque  
1 • Lorsque le mode Recording est activé, vous ne pouvez pas utiliser la plupart des fonctions audio. REC MODE clignote  
brièvement sur l’écran si vous tentez d’utiliser une fonction interdite lorsque le mode Recording est activé.  
• Lorsque le mode Enregistrement est désactivé, le signal audio des prises LINE (AUDIO OUT) peut être interrompu, en fonc-  
tion de l’utilisation.  
• Le mode Recording est désactivé si vous modifiez la fonction d’entrée (DVD/CD, TUNER, etc.) ou éteignez l’appareil.  
23  
Fr  
Connexion d’antennes  
Connexion de la sortie S-video  
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée S-  
video, vous pouvez utiliser celle-ci au lieu de la  
sortie vidéo standard, afin de bénéficier d’une  
meilleure qualité d’image.  
extérieures  
Pour une antenne AM extérieure, utilisez un  
câble avec protection vinyle de 15.0 à 18.0  
ft.(5.0 à 6.0 m) et installez-la à l’intérieur ou à  
l’extérieur. Ne débranchez pas l’antenne  
cadre.  
Utilisez un câble S-video pour connecter  
S-VIDEO OUT à l’entrée S-video de votre  
téléviseur.  
Avant d’enfoncer la prise, alignez le petit  
triangle situé au-dessus de la prise femelle  
avec le même repère de la prise mâle.  
Antenne extérieure  
Antenne intérieure  
(câble avec  
protection vinyle)  
AM  
LOOP ANTENNA  
15 à 18 ft.  
(5 à 6 m)  
ENTRÉE  
S-VIDÉO  
Pour raccorder une antenne FM extérieure,  
utilisez un connecteur PAL.  
Téléviseur  
ANTENNA  
OMPONENT  
IDEO OUT  
CB/  
PB  
LINE  
OUT  
FRONT  
R
IN  
Connecteur PAL  
CR/  
PR  
VIDEO  
OUT  
L
L
S-VIDEO  
OUT  
R
R
Y
SURROUND R  
VIDEO  
AUDIO  
XV-DV250/350  
24  
Fr  
Important  
Connexion à l’aide de la sortie  
• Si vous connectez un téléviseur qui n’est  
pas compatible avec le signal à balayage  
progressif et si vous réglez le système sur  
Progressif, aucune image ne s’affichera.  
Dans ce cas, appuyez sur STANDBY/  
ON pour mettre le système en veille, puis  
appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP et  
utilisez la touche ꢂ/ꢃ (cursor left/right)  
pour sélectionner INTER L. Appuyez sur  
ENTER pour régler le mode sur Entrelacé et  
rallumez le système.  
vidéo composante  
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo  
composantes, vous pouvez utiliser celles-ci au  
lieu de la sortie vidéo standard pour connecter  
1
ce système à votre téléviseur. Vous devriez  
ainsi bénéficier de la meilleure qualité d’image  
des trois types de sortie vidéo disponibles.  
Utilisez un câble vidéo composante pour  
connecter COMPONENT VIDEO OUT à un jeu  
d’entrées composantes de votre téléviseur.  
Compatibilité de ce lecteur avec les  
téléviseurs à balayage progressif et  
haute-définition.  
Ce lecteur est compatible avec la vidéo à  
ENTRÉE  
COMPOSANTES  
balayage progressif Macro Vision System Copy  
2
Guard.  
Téléviseur  
Ce système est compatible avec les écran et  
moniteurs Pioneer suivants : PDP-504HDE,  
PDP-434HDE.  
COMPONENT  
C
P
VIDEO OUT  
LINE  
OUT  
IN  
C
P
/
VIDEO  
OUT  
L
S-VIDEO  
OUT  
R
VIDEO  
AUDIO  
XV-DV250/350  
A propos de la vidéo à balayage  
progressif  
Par rapport à la vidéo entrelacée, la vidéo à  
balayage progressif double réellement la  
vitesse de balayage de l’image, produisant  
ainsi une image très stable, sans aucun  
tremblement. La vidéo à balayage progressif  
est disponible uniquement à partir de la sortie  
vidéo composante.  
Remarque  
1 La sortie vidéo composante peut être commutée entre les formats Entrelacement et Progressif. Reportez-vous à la section  
Réglage de la sortie vidéo on page 19.  
2 L’utilisateur ne doit pas oublier que tous les téléviseurs haute-définition ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit  
et risque de causer des artefacts pouvant s’afficher à l’écran. En cas de problèmes d’image avec le balayage progressif 525, nous  
vous recommandons de connecter le câble sur la sortie à ‘définition standard’ (Entrelacement). Si vous avez des questions sur  
la compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle, veuillez contacter notre centre de service après-vente.  
25  
Fr  
Chapitre 7  
Commandes et écrans  
Ecran  
1
2
3
4
5
6 7  
PRGSVE SOUND  
DTS F.SURR.  
REC MODE  
RPT -1  
kHz PGM  
MHz RDM  
2D  
2PL  
15 14 13 12  
11  
10 9  
8
1
DTS  
10 kHz / MHz  
S’allume pendant la lecture d’une source DTS  
(page 10).  
Indique l’unité de fréquence de l’écran  
alphanumérique (kHz pour les signaux AM,  
MHz pour les signaux FM).  
2
PRGSVE  
S’allume lorsque la sortie vidéo à balayage  
progressif est sélectionnée (page 19).  
11 Ecran alphanumérique  
12  
3
SOUND  
S’allume lorsque le minuteur de mise en veille  
est actif (page 9).  
S’allume lorsque les modes SFC ou les  
commandes de tonalité (aigus, graves ou  
augmentation des graves) sont actives  
(page 11).  
13  
S’allume lors de la lecture d’un disque.  
14 PL II  
2
4
F.SURR.  
S’allume lors du décodage Dolby Pro Logic II  
(page 10).  
S’allume lorsque le mode d’écoute Front  
Surround est sélectionné (page 10).  
15  
2
D
5
RPT et RPT-1  
S’allume pendant la lecture d’une source  
Dolby Digital (page 10).  
RPT s’allume lors de la lecture répétée. RPT-1  
s’allume lors de la lecture répétée d’une plage  
(page 14).  
6
REC MODE  
S’allume lorsque Rec Mode est actif (page 23).  
PGM  
7
S’allume pendant la lecture programmée  
(page 15).  
8
Voyants du syntoniseur  
: s’allume lors de la réception d’une  
émission.  
: s’allume lors de la réception d’une  
émission FM stéréo en mode stéréo  
automatique.  
: s’allume lorsque le mode de réception  
mono FM est sélectionné.  
9
RDM  
S’allume pendant la lecture au hasard  
(page 14).  
26  
Fr  
Face avant  
Télécommande  
1
2
3
4
5
6
7
8
STANDBY/ON  
MUTE  
0
OPEN/CLOSE  
6
DVD/CD  
7
FM/AM  
VOLUME  
+
STANDBY/ON  
10  
11  
1
FM/AM  
TUNER  
DVD/CD  
LINE  
2
1
4
7
2
3
6
9
VOLUME  
5
3
1
Display  
8
0
ZOOM  
Pour plus d’informations, reportez-vous à la  
section Ecran above.  
OPEN/CLOSE  
Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion  
de disque.  
AUDIO SUBTITLE ANGLE  
HOME  
MENU  
DVD  
MENU  
4
5
6
12  
13  
TUNE  
SYSTEM  
SETUP  
TOP  
MENU  
2
ST  
ST  
ENTER  
TUNE  
SOUND  
MODE  
RETURN  
TEST TONE  
3
DVD/CD  
Cette touche sélectionne la fonction DVD/CD  
et lance/interrompt/reprend la lecture.  
7
CLEAR  
SLEEP DISPLAY  
4
14  
15  
8
9
SHIFT  
SURROUND FRONT  
SURROUND  
Cette touche interrompt la lecture.  
5
FM/AM  
Cette touche sélectionne la fonction de  
syntoniseur et bascule entre les bandes FM et  
AM.  
1
STANDBY/ON  
Met le système sous tension ou en veille.  
Touches de sélection des fonctions  
6
Touches VOLUME  
Cette touche règle le volume.  
STANDBY/ON  
Met le système sous tension ou en veille.  
Prise PHONES  
Prise pour écouteurs.  
2
7
Ces touches sélectionnent la source à écouter  
(DVD/CD. TUNER, LINE).  
3
8
Touches numérotées  
Ces touches sélectionnent les chapitres/  
plages directement sur le disque. Appuyez sur  
DVD/CD pour accéder aux commandes  
suivantes :  
SHIFT+AUDIO  
Sélectionne la voie audio/la langue  
(page 16).  
SHIFT+SUBTITLE  
Affiche/modifie les sous-titres (page 16).  
SHIFT+ANGLE  
Modifie l’angle de la caméra pendant la  
lecture d’une scène DVD filmée sous  
plusieurs angles (page 17).  
SHIFT+ZOOM  
Modifie le niveau de zoom de l’écran  
(page 16).  
4
HOME MENU  
Affiche (ou quitte) le menu des fonctions  
Initial Settings, Play Mode, etc.  
27  
Fr  
SHIFT+SYSTEM SETUP  
SHIFT+TOP MENU  
Permet d’effectuer divers réglages du  
système et du son d’ambiance (page 5, 9 et  
32).  
Affiche le menu principal d’un DVD en  
position de lecture (ce menu peut être  
identique à celui obtenu en appuyant sur  
DVD MENU (page 7)).  
5
Touches de déplacement du curseur,  
ENTER et touches de syntonisation  
13 RETURN  
Cette touche affiche le menu précédent.  
14 DISPLAY  
Touches de déplacement du curseur  
Utilisez les touches de déplacement du  
curseur (ꢀ/ꢁ/ꢂ/ꢃ) pour parcourir les  
affichages sur l’écran et les menus.  
Cette touche affiche/modifie les  
informations relatives au disque affichées  
sur l’écran (page 17).  
ENTER  
Cette touche sélectionne une option ou  
exécute une commande.  
SHIFT+FRONT SURROUND  
Sélectionne un mode d’écoute Front  
Surround (page 10).  
TUNE +/–  
Cette touche règle la radio.  
15 SLEEP  
Appuyez sur cette touche pour régler le  
minuteur de mise en veille (page 9).  
ST +/–  
Cette touche sélectionne les stations  
préréglées lors de l’écoute de la radio.  
SHIFT+SURROUND  
Sélectionne un mode Surround (page 10).  
6
7
SOUND MODE  
Permet d’accéder au menu audio pour  
régler le mode SFC, les graves et les aigus,  
etc. (page 11 et 23)  
SHIFT+TEST TONE  
Emet la tonalité d’essai (pour le réglage  
des enceintes) (page 5).  
Commandes de lecture des disques  
Reportez-vous aux sections Commandes de  
base pour la lecture on page 6 et Lecture d’un  
disque on page 12 pour une explication sur ces  
commandes.  
8
SHIFT  
Certaines touches possèdent des fonctions  
supplémentaires (indiquées sur la  
télécommande). Appuyez sur la touche SHIFT  
et maintenez-la enfoncée pour y accéder.  
9
CLEAR  
Cette touche efface une entrée.  
10 MUTE  
Cette touche coupe le son (appuyez de  
nouveau pour annuler).  
11 VOLUME +/–  
Cette touche règle le volume.  
12 DVD MENU  
Appuyez sur cette touche pour afficher le  
menu d’un DVD ou Disc Navigator (page 7).  
28  
Fr  
Chapitre 8  
Informations complémentaires  
Tableau de compatibilité des disques  
Compatibilité de lecture des  
Support  
CD-R/RW  
Formats compatibles  
disques et du format du contenu  
Ce lecteur est compatible avec une vaste  
gamme de disques (supports) et de formats.  
Les disques que cet appareil peut lire et/ou leur  
coffret présentent en général l’un des logos  
suivants. Sachez toutefois que le format de  
certains types de disques, tels que les CD et  
DVD enregistrables, peut être illisible.  
Pour plus d’informations, reportez-vous à la  
section Tableau de compatibilité des disques ci-  
dessous.  
• CD Audio, Video CD/Super VCD, CD-  
ROM ISO 9660*  
* Conforme à la norme ISO 9660  
Niveau 1 ou 2. Format physique des  
CD : XA Form1 Mode1, Mode2. Les  
systèmes de fichiers Romeo et Joliet  
sont compatibles.  
• Lecture dun disque multisession :  
Non  
• Lecture dun disque non finalisé :  
Non  
DVD-R/RW • DVD-Video, enregistrement vidéo  
(VR)*  
DVD-Video  
DVD-R  
DVD-RW  
* Les points repris peuvent donner des  
images autres que celles attendues,  
voire aucune image.  
• Lecture dun support non finalisé :  
Non  
• Lecture de fichiers WMA, MP3 ou  
JPEG sur DVD-R/RW : Non  
Audio CD  
Video CD  
CD-R  
CD-RW  
Disques  
• Les disques enregistrés à l’aide d’un  
créés sur PC PC peuvent être illisibles en raison de  
la configuration du logiciel utilisé pour  
créer le disque. Le cas échéant,  
consultez le manuel du logiciel de  
DVD-R/RW ou CD-R/RW ou les  
coffrets pour plus d’informations sur  
la compatibilité.  
Fujicolor CD  
est une marque commerciale de Fuji  
Photo Film Co. Ltd.  
est une marque commerciale de DVD  
Format/Logo Licensing Corporation.  
• Les disques enregistrés en mode  
d’écriture par paquet (format UDF) ne  
sont pas compatibles.  
• Compatibilité avec KODAK Picture CD  
Ce lecteur respecte la norme CEI relative aux  
Super VCD concernant la qualité d’image  
optimale, les pistes sonores doubles et la prise  
en charge des écrans larges.  
VIDEO  
CD  
Super Video CD (Super VCD)  
29  
Fr  
®
Windows Media version 7, 7.1, le lecteur  
Support  
Formats compatibles  
®
®
Windows Media pour Windows XP ou le  
Fichiers  
audio  
compressés  
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),  
Windows Media Audio (WMA)  
• Fréquence d’échantillonnage : 32,  
44,1 ou 48 kHz  
Taux binaires : quelconque  
(128 Kbps ou supérieur est conseillé)  
• Lecture des fichiers MP3 à taux  
binaire variable (VBR) : Non  
®
lecteur Windows Media de la série 9.  
Microsoft, Windows Media et le logo Windows  
sont des marques commerciales ou déposées  
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou  
dans d’autres pays.  
Utilisation et précaution  
d’utilisation des disques  
• Lecture des fichiers WMA à taux  
binaire variable (VBR) : Non  
• Encodage WMA sans perte de  
données : Non  
Régions DVD Video  
• Compatibilité DRM : oui (ce lecteur  
ne lit pas les fichiers audio intégrant  
une protection DRM)  
• Extensions de nom de fichier : .mp3,  
.wma (à utiliser pour que le lecteur  
reconnaisse les fichiers MP3 et WMA)  
• Structure de fichier (peut différer) :  
jusqu’à 299 dossiers sur un disque ;  
jusqu’à 648 dossiers et fichiers  
(combinés) dans chaque dossier  
Tout DVD Video présente une marque  
indiquant la ou les régions du monde avec  
lesquelles il est compatible. Ce système DVD  
présente également une marque de région (sur  
la face arrière). Les disques présentant une  
marque de région différente de celle du lecteur  
ne sont pas compatibles avec celui-ci. Par  
contre, les disques présentant la mention ALL  
sont compatibles avec tous les lecteurs.  
Fichier  
JPEG  
• Fichiers d’images fixes JPEG de  
base et EXIF 2.2* d’une définition  
maximale de 3072 x 2048  
* Format de fichier des appareils photo  
numériques  
• Compatibilité avec les fichiers JPEG  
progressifs : Non  
• Extensions de nom de fichier : .jpg  
(à utiliser pour que le lecteur  
reconnaisse les fichiers JPEG)  
Manipulation d’un disque  
Tenez le disque par les bords lorsque vous le  
manipulez afin de ne pas laisser de traces de  
doigts ou salir ou rayer l’une de ses faces. Les  
performances de lecture peuvent être  
affectées par des disques endommagés ou  
sales.  
Nettoyez le disque avec un chiffon sec et doux  
s’il porte des traces de doigts, s’il est sale, etc.  
• Structure des fichiers (variation  
possible) : jusqu’à 299 dossiers sur un  
disque et une combinaison de  
648 dossiers et fichiers maximum  
dans chaque dossier  
Nettoyez-le délicatement du centre vers  
l’extérieur, en ligne droite. Ne nettoyez pas la  
surface du disque en faisant des mouvements  
circulaires.  
A propos de WMA  
Au besoin, pour mieux nettoyer le disque,  
utilisez un chiffon imbibé d’alcool ou un kit de  
nettoyage CD/DVD disponible dans le  
commerce. N’utilisez jamais d’essence, de  
diluant ou tout autre détergent, tels que ceux  
destinés au nettoyage des disques vinyle.  
®
Le logo Windows Media imprimé sur le  
coffret indique que ce lecteur peut lire les  
fichiers Windows Media Audio.  
WMA est le sigle de Windows Media Audio,  
une technique de compression audio mise au  
point par Microsoft Corporation. Une gravure  
WMA peut être réalisée à l’aide du lecteur  
30  
Fr  
interférences, notamment si le téléviseur est  
équipé d’une antenne intérieure.  
Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute  
autre pièce où il risque d’être exposé à de la  
fumée ou de la vapeur.  
Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis  
épais ou le recouvrir d’un linge, ce qui  
empêcherait son refroidissement correct.  
Stockage des disques  
Evitez de laisser les disques dans des  
environnements excessivement froids,  
humides ou chauds (y compris à la lumière  
directe du soleil). Ne collez aucun papier ni  
autocollant sur le disque. De même, n’écrivez  
pas dessus, que ce soit au crayon, au stylo à  
bille ou avec un instrument pointu. Le disque  
risque d’être endommagé.  
Placer l’appareil sur une surface instable ou trop  
petite pour porter les quatre pieds de son socle.  
Nettoyage de l’optique du capteur  
L’optique du capteur du lecteur de DVD ne  
devrait pas se salir en cas d’utilisation  
normale, mais si, pour une raison quelconque,  
des poussières ou saletés perturbaient son  
fonctionnement, consultez un centre  
d’entretien agréé par Pioneer. Bien que des  
agents de nettoyage pour optique soient  
disponibles dans le commerce, nous vous  
déconseillons de les utiliser car ils risquent  
d’endommager l’optique.  
Disques à ne pas utiliser  
Les disques tournent à grande vitesse à  
l’intérieur du lecteur. Si un disque est fendu,  
ébréché, voilé ou endommagé, ne prenez pas  
le risque de le lire avec votre lecteur. Vous  
pourriez endommager l’appareil.  
Cet appareil est exclusivement conçu pour  
l’utilisation de disques conventionnels  
parfaitement circulaires. Pioneer décline toute  
responsabilité liée à l’utilisation de disques de  
forme non standard.  
Problèmes de condensation  
Installation et entretien  
De la condensation risque de se former à  
l’intérieur du lecteur si vous le transportez de  
l’extérieur dans une pièce chaude ou si la  
température de la pièce augmente  
Conseils d’installation  
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce  
système pendant de nombreuses années. Par  
conséquent, tenez compte des consignes  
suivantes pour le choix de l’emplacement :  
rapidement. Bien que la condensation  
n’endommage pas le lecteur, elle risque d’en  
diminuer provisoirement les performances.  
Laissez le lecteur s’adapter à la température de  
la pièce pendant environ une heure avant de le  
mettre sous tension.  
Ce que vous devez faire…  
Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée.  
Placer l’appareil sur une surface horizontale  
stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack  
stéréo.  
Ce que vous ne devez pas faire…  
Utiliser l’appareil dans un endroit exposé à des  
températures ou un degré d’humidité élevés, y  
compris à proximité de radiateurs ou d’autres  
appareils de chauffage.  
Placer l’appareil devant une fenêtre ou dans tout  
autre endroit où il sera directement exposé à la  
lumière du soleil.  
Utiliser l’appareil dans un environnement très  
poussiéreux ou très humide.  
Déplacement de l’appareil  
Si vous devez déplacer l’unité principale,  
retirez, au préalable et le cas échéant, le disque  
resté dans le lecteur, puis appuyez sur ꢌ  
STANDBY/ON sur la face avant pour mettre le  
système hors tension. Attendez que la mention  
GOOD BYE disparaisse, puis débranchez le  
1
câble d’alimentation. Ne soulevez pas ou ne  
déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Le  
disque tourne à grande vitesse et risque d’être  
endommagé.  
Placer l’appareil directement sur un  
amplificateur ou tout autre composant de votre  
système stéréo susceptible de dégager de la  
chaleur au cours de son utilisation.  
Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou  
d’un moniteur car il risque de provoquer des  
Remarque  
1 Le débranchement de l’appareil avant l’effacement de la mention GOOD BYE peut entraîner la restauration des réglages  
d’usine du système.  
31  
Fr  
Tailles de l’écran et formats de  
disque  
Les images des DVD-Video existent en  
différents formats, du format TV 4/3 usuel au  
1
format CinemaScope , qui peut atteindre 7/3.  
Les téléviseurs existent également en  
différents formats, du 4/3 ‘standard’ à l’écran  
2
large 16/9.  
En mode 4/3 (Letter Box), les disques  
pour écran large sont lus avec une  
bande noire horizontale en haut et en  
bas de l’écran.  
En mode 4:3 (Pan&Scan), les disques  
pour écran large voient leurs images  
tronquées à gauche et à droite de  
l’écran. Bien que l’image semble plus  
grande, vous n’en voyez pas la totalité  
en réalité.  
Réglage de l’échelon de  
fréquence  
Si vous ne parvenez pas à régler correctement  
les chaînes, il se peut que l’échelon de  
fréquence ne convienne pas à votre pays/  
région.  
1
Mettez l’appareil en veille, puis appuyez  
sur SHIFT+SYSTEM SETUP  
Utilisez ꢂ/ꢃ (curseur vers la gauche/la  
droite) pour sélectionner AM 9K/10K, puis  
appuyez sur ENTER  
Utilisez ꢀ/ꢁ (curseur vers le haut/le bas)  
pour sélectionner AM 9K ou AM 10K, puis  
.
2
.
3
appuyez sur ENTER  
.
Remarque  
1 De nombreux disques pour écran large ignorent la configuration du système. Le disque apparaît donc au format Letter-Box  
(boîte à lettres), quels que soient les réglages.  
2 • L’utilisation du paramètre 16:9 (Wide) avec un téléviseur standard 4/3 ou l’un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran  
large entraîne une déformation des images.  
• Lorsque vous regardez des images gravées au format 4/3, utilisez les commandes du téléviseur pour sélectionner le mode  
d’affichage des images. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d’étirement. Consultez le mode d’emploi  
fourni avec l’appareil pour plus de détails.  
• Certains formats de film sont plus larges que le 16/9. Ces films sont donc lus au format ‘Letter-Box’ sur un écran large.  
32  
Fr  
Guide de dépannage  
Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si  
vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants.  
L’anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel  
électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement,  
consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur  
pour faire réparer l’appareil.  
• Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d’interférences externes comme  
l’électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer  
les conditions de fonctionnement normales.  
Généralités  
Anomalie  
Action corrective  
Impossible de mettre le • Laissez l’appareil branché, patientez une minute, puis remettez-le sous tension.  
système sous tension ou • Vérifiez qu’aucun cordon de câble libre n’est en contact avec l’appareil. Ceci  
celui-ci s’éteint  
peut arrêter automatiquement le système.  
brusquement (il se peut • Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.  
qu’un message d’erreur • Vérifiez que la tension secteur est adaptée au modèle.  
s’affiche au démarrage). • Essayez de baisser le volume.  
• Si le problème persiste, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le  
plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l’appareil.  
Aucun son n’est émis  
• Si vous utilisez l’entrée de ligne, vérifiez que l’appareil est correctement  
lorsqu’une fonction est connecté (reportez-vous à la section Connexion d’appareils auxiliaires , page 23).  
sélectionnée.  
• Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonction d’arrêt du  
son.  
Aucune image n’est  
présente en sortie  
pendant la lecture de  
disques.  
• Vérifiez que le téléviseur est correctement connecté (reportez-vous au manuel  
d’installation).  
• Réinitialisez la sortie vidéo pour l’entrelacement (reportez-vous à la section  
Réglage de la sortie vidéo , page 19).  
Les enceintes  
• Reportez-vous à la section Réglage des niveaux de voie , page 5 pour vérifier le  
d’ambiance ou centrales niveau des enceintes.  
ne produisent aucun  
son.  
• Lorsque TUNER ou LINE est sélectionné, vous ne pouvez entendre que la source  
en stéréo. Basculez la source d’entrée sur DVD/CD pour le son multivoies.  
• Vérifiez que le mode Recording n’a pas été activé (reportez-vous à la section  
Mode Recording , page 23).  
• Vérifiez que vous n’avez pas sélectionné le mode audio STEREO (reportez-vous à  
la section Ecoute de sonorités d’ambiance , page 10).  
• Reliez correctement les enceintes (reportez-vous au manuel d’installation).  
Impossible de faire  
fonctionner la  
télécommande.  
• Remplacez les piles (reportez-vous au manuel d’installation).  
• Utilisez-la à moins de 7 m et à 30° du capteur (reportez-vous au manuel  
d’installation).  
• Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit.  
• Evitez d’exposer le capteur situé sur la face avant à la lumière directe.  
SND DEMO s’affiche et • Appuyez sur la touche (arrêt) du panneau avant et maintenez-la enfoncée  
l’appareil est inopérant. pendant environ cinq secondes. Le tiroir du disque est automatiquement éjecté,  
afin d’indiquer que le mode Sound Demo est désactivé.  
33  
Fr  
Lecteur DVD/CD/Video CD  
Anomalie  
Action corrective  
Le disque est éjecté  
• Nettoyez le disque et alignez-le correctement dans l’alvéole correspondante.  
automatiquement après • Si le code de région figurant sur le DVD-video ne correspond pas à celui du  
son chargement.  
lecteur, vous ne pouvez pas utiliser le disque (reportez-vous à la section Régions  
DVD Video , page 30).  
• Attendez que la condensation à l’intérieur du lecteur se soit évaporée. Evitez  
d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur.  
Lecture impossible.  
• Si le disque est chargé à l’envers, rechargez-le de façon que l’étiquette soit  
orientée vers le haut.  
La lecture des images  
s’arrête et les touches  
ne fonctionnent pas.  
• Appuyez sur (arrêt), puis sur (lecture) pour relancer la lecture.  
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension à l’aide de la touche  
STANDBY/ON située sur la face avant.  
Les réglages sont  
annulés.  
• Les réglages sont annulés lorsque l’alimentation est coupée.  
Absence d’image/de  
couleur.  
• Assurez-vous que les connexions sont correctes et que les fiches sont  
correctement branchées.  
• Consultez le manuel du téléviseur/moniteur pour vous assurer que les réglages  
sont corrects.  
L’image est étirée ou son • Le réglage TV Screen est incorrect. Définissez l’option TV Screen en fonction du  
format ne change pas.  
téléviseur/moniteur que vous utilisez (reportez-vous à la section Réglage de la sortie  
vidéo , page 19).  
Les images enregistrées • Ce système intègre une technologie de protection contre la copie pouvant  
à partir d’un  
empêcher l’enregistrement ou brouiller les images lorsqu’il est relié à un  
magnétoscope ou à un sélecteur AV. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de  
l’appareil.  
magnétoscope ou  
transitant par un  
sélecteur AV sont  
brouillées à la lecture.  
Limage est brouillée ou • Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie mis au  
sombre lors de la  
lecture.  
point par Macro-Vision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur  
copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains  
endroits de l’image en fonction du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un  
dysfonctionnement de l’appareil.  
• Les disques réagissent différemment aux fonctions particulières du lecteur. Ceci  
peut se traduire par l’écran qui devient brièvement noir or tremble légèrement  
lorsque la fonction est exécutée. Ces problèmes sont en grande partie dus aux  
différences entre les disques et leur contenu. Il ne s’agit pas de  
dysfonctionnements de l’appareil.  
Il existe une différence  
notable de niveau  
sonore entre les DVD et  
les CD.  
• Les DVD et les CD utilisent des méthodes d’enregistrement différentes. Il ne  
s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.  
Le CD-ROM n’est pas  
• Assurez-vous que le CD-ROM a été enregistré à l’aide du format de disque  
reconnu par le système. ISO 9660. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques , page 29  
pour plus d’informations sur la compatibilité des disques.  
Les fichiers ne  
• Les fichiers figurant sur le disque doivent posséder une extension correcte: .mp3  
pour les fichiers MP3, .wma pour les fichiers WMA et .jpg pour les fichiers JPEG  
(majuscules et minuscules prises en charge). Reportez-vous à la section Tableau  
de compatibilité des disques , page 29 pour plus d’informations.  
s’affichent pas dans  
Disc Navigator/Photo  
Browser.  
34  
Fr  
Anomalie  
Action corrective  
Impossible de lire les  
fichiers WMA.  
• Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights  
management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.  
Syntoniseur  
Anomalie  
Action corrective  
Présence d’un bruit  
considérable dans les  
émissions de radio.  
• Branchez l’antenne AM (reportez-vous au manuel d’installation) et réglez-en la  
direction et la position pour bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez  
également brancher une autre antenne AM intérieure ou extérieure (reportez-vous  
à la section Connexion d’appareils auxiliaires , page 23).  
• Tirez complètement l’antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d’une  
réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une  
antenne FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures  
, page 24).  
• Eteignez ou déplacez tout autre appareil pouvant être à l’origine du bruit.  
Lintervalle de syntonisation est incorrect pour votre pays ou région. Essayez un  
autre intervalle de syntonisation (échelon de fréquence) (reportez-vous à la section  
Réglage de l’échelon de fréquence , page 32).  
La syntonisation  
automatique ignore  
certaines stations.  
• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les  
stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible,  
connectez une antenne extérieure.  
Messages d’erreur  
Message  
Description  
REC MODE  
• Une opération est interdite car le mode Recording est activé (page 23).  
SND DEMO  
• Le mode Sound Demo est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide  
de dépannage , page 33.  
CANNOT  
• Une opération est interdite car un casque est connecté ou vous avez appuyé sur  
TEST TONE pendant la lecture du disque.  
STEREO  
• Une opération est interdite car la fonction DVD/CD n’est pas sélectionnée.  
TRAY LOCK  
• Le verrouillage du tiroir est activé. Pour connaître la marche à suivre, contactez  
votre revendeur Pioneer agréé.  
MUTING  
EEP ERR  
• Une opération est interdite car le son est coupé (appuyez sur MUTE).  
• Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre  
revendeur.  
EXIT  
• S’affiche lorsqu’un menu est quitté automatiquement après une période  
d’inactivité définie.  
35  
Fr  
Réinitialisation du système  
Cette procédure permet de restaurer la  
configuration d’usine du système.  
1
Mettez le système sous tension.  
2
Appuyez sur STANDBY/ON tout en  
maintenant enfoncé la touche FM/AM située  
sur la face avant.  
A la prochaine mise sous tension, tous les  
réglages du système doivent être réinitialisés.  
Utilisation de la liste des codes de  
langue  
Certaines options (reportez-vous à la section  
Réglage de la langue , page 19) vous permettent  
de définir votre langue préférée parmi les 136  
langues mentionnées dans la Liste des codes  
de langue ci-après.  
1
Sélectionnez ‘Other Language’.  
2
Utilisez ꢂ/ꢃ (curseur vers la gauche/la  
droite) pour sélectionner un code  
alphabétique ou numérique.  
3
Utilisez ꢀ/ꢁ (curseur vers le haut/le bas)  
pour sélectionner un code alphabétique ou  
numérique.  
Reportez-vous à la Liste des codes de langue  
(page suivante) pour obtenir la liste complète  
des langues et des codes correspondants.  
36  
Fr  
Liste des codes de langue  
Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue  
Japanese (ja), 1001  
English (en), 0514  
French (fr), 0618  
German (de), 0405  
Italian (it), 0920  
Spanish (es), 0519  
Dutch (nl), 1412  
Russian (ru), 1821  
Chinese (zh), 2608  
Korean (ko), 1115  
Greek (el), 0512  
Estonian (et), 0520  
Basque (eu), 0521  
Persian (fa), 0601  
Finnish (fi), 0609  
Fiji (fj), 0610  
Faroese (fo), 0615  
Frisian (fy), 0625  
Lingala (ln), 1214  
Slovak (sk), 1911  
Slovenian (sl), 1912  
Samoan (sm), 1913  
Shona (sn), 1914  
Somali (so), 1915  
Albanian (sq), 1917  
Serbian (sr), 1918  
Siswati (ss), 1919  
Sesotho (st), 1920  
Sundanese (su), 1921  
Swedish (sv), 1922  
Swahili (sw), 1923  
Tamil (ta), 2001  
Laothian (lo), 1215  
Lithuanian (lt), 1220  
Latvian (lv), 1222  
Malagasy (mg), 1307  
Maori (mi), 1309  
Macedonian (mk), 1311  
Malayalam (ml), 1312  
Mongolian (mn), 1314  
Moldavian (mo), 1315  
Marathi (mr), 1318  
Malay (ms), 1319  
Maltese (mt), 1320  
Burmese (my), 1325  
Nauru (na), 1401  
Irish (ga), 0701  
Scots-Gaelic (gd), 0704  
Galician (gl), 0712  
Guarani (gn), 0714  
Gujarati (gu), 0721  
Hausa (ha), 0801  
Hindi (hi), 0809  
Croatian (hr), 0818  
Hungarian (hu), 0821  
Armenian (hy), 0825  
Interlingua (ia), 0901  
Interlingue (ie), 0905  
Inupiak (ik), 0911  
Indonesian (in), 0914  
Icelandic (is), 0919  
Hebrew (iw), 0923  
Yiddish (ji), 1009  
Javanese (jw), 1023  
Georgian (ka), 1101  
Kazakh (kk), 1111  
Greenlandic (kl), 1112  
Cambodian (km), 1113  
Kannada (kn), 1114  
Kashmiri (ks), 1119  
Kurdish (ku), 1121  
Kirghiz (ky), 1125  
Latin (la), 1201  
Afar (aa), 0101  
Abkhazian (ab), 0102  
Afrikaans (af), 0106  
Amharic (am), 0113  
Arabic (ar), 0118  
Assamese (as), 0119  
Aymara (ay), 0125  
Azerbaijani (az), 0126  
Bashkir (ba), 0201  
Byelorussian (be), 0205  
Bulgarian (bg), 0207  
Bihari (bh), 0208  
Bislama (bi), 0209  
Bengali (bn), 0214  
Tibetan (bo), 0215  
Breton (br), 0218  
Catalan (ca), 0301  
Corsican (co), 0315  
Czech (cs), 0319  
Telugu (te), 2005  
Tajik (tg), 2007  
Thai (th), 2008  
Nepali (ne), 1405  
Norwegian (no), 1415  
Occitan (oc), 1503  
Oromo (om), 1513  
Oriya (or), 1518  
Panjabi (pa), 1601  
Polish (pl), 1612  
Pashto, Pushto (ps), 1619  
Portuguese (pt), 1620  
Quechua (qu), 1721  
Rhaeto-Romance (rm), 1813 Ukrainian (uk), 2111  
Kirundi (rn), 1814  
Romanian (ro), 1815  
Kinyarwanda (rw), 1823  
Sanskrit (sa), 1901  
Sindhi (sd), 1904  
Tigrinya (ti), 2009  
Turkmen (tk), 2011  
Tagalog (tl), 2012  
Setswana (tn), 2014  
Tonga (to), 2015  
Turkish (tr), 2018  
Tsonga (ts), 2019  
Tatar (tt), 2020  
Twi (tw), 2023  
Urdu (ur), 2118  
Uzbek (uz), 2126  
Vietnamese (vi), 2209  
Volapük (vo), 2215  
Wolof (wo), 2315  
Xhosa (xh), 2408  
Yoruba (yo), 2515  
Zulu (zu), 2621  
Welsh (cy), 0325  
Danish (da), 0401  
Bhutani (dz), 0426  
Esperanto (eo), 0515  
Sangho (sg), 1907  
Serbo-Croatian (sh), 1908  
Sinhalese (si), 1909  
Liste des codes de pays/région  
Pays/Région, Code de pays/région, Lettre de code de pays/région  
Argentine, 0118, ar  
Australie, 0121, au  
Autriche, 0120, at  
Belgique, 0205, be  
Brésil, 0218, br  
Canada, 0301, ca  
Chili, 0312, cl  
Hong Kong, 0811, hk  
Inde, 0914, in  
Indonésie, 0904, id  
Italie, 0920, it  
Philippines, 1608, ph  
Portugal, 1620, pt  
Fédération russe, 1821, ru  
Singapour, 1907, sg  
Espagne, 0519, es  
Suisse, 0308, ch  
Japon, 1016, jp  
Corée, République de, 1118, kr  
Malaisie, 1325, my  
Mexique, 1324, mx  
Pays-bas, 1412, nl  
Nouvelle-Zélande, 1426, nz  
Norvège, 1415, no  
Pakistan, 1611, pk  
Suède, 1905, se  
Chine, 0314, cn  
Taiwan, 2023, tw  
Thaïlande, 2008, th  
Royaume-uni, 0702, gb  
Etats-Unis, 2119, us  
Danemark, 0411, dk  
Finlande, 0609, fi  
France, 0618, fr  
Allemagne, 0405, de  
37  
Fr  
Dimensions . . . . 420 (L) x 60 (H) x 331,5 (P) mm  
9
3
Caractéristiques techniques  
(16 /16 (L) x 2 /8 (H) x 13 (P) pouces)  
Section amplificateur  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 kg / 6 lb. 13 oz.  
Puissance de sortie continue (FTC) :  
Frontale, centrale et d’ambiance  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 W par voie*  
(200 Hz – 20 kHz, 1.0 %**, 6 W)  
Caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . 13 W*  
(45 Hz – 200 Hz, 1.0 %**, 6 W)  
Accessoires (récepteur DVD/CD)  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Piles sèches AA/R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Câble vidéo (prises jaunes). . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Antenne cadre AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Manuel d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Ce mode d’emploi  
Puissance de sortie RMS :  
Frontale, centrale et d’ambiance  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W par voie  
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 W)  
50 W par voie  
(1 kHz, 10 % T.H.D., 6 W)  
Système d’enceintes S-DV250  
(Enceintes avant x2, enceintes d’ambiance x2,  
enceinte centrale x1, caisson de graves x1)  
Caisson de graves  
. . . . . . . . . . . 60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 W)  
50 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 6 W)  
Enceintes avant  
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé  
(protégé contre les ondes magnétiques)  
* Mesure conforme à la réglementation  
commerciale de la Commission fédérale du  
commerce sur les exigences de puissance de  
sortie des amplificateurs.  
** Mesure effectuée par un analyseur de spectre  
auditif.  
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm  
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm  
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . . 90 Hz à 20 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Dimensions . . . . 105 (L) x 115 (H) x 114 (P) mm  
Section disque  
Audio numérique  
Caractéristiques  
. . . . . . . . . . . . Fréquences DVD : 96 kHz, 24 bits  
Type  
. . . . . . Système DVD, système Video CD/Super  
VCD et système CD audio n-umérique  
Fréquence  
1
1
1
(4 /8 (L) x 4 /2 (H) x 4 /2 (P) pouces)  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg / 1 lb. 5 oz.  
Enceinte centrale  
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé  
(protégé contre les ondes magnétiques)  
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm  
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm  
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . . 90 Hz à 20 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Dimensions . . . . 115 (L) x 105 (H) x 114 (P) mm  
réponse  
. . . . 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage de 96 kHz)/  
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz)  
Pleurage et scintillement  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .limite du seuil de mesure  
1
1
1
(4 /2 (L) x 4 /8 (H) x 4 /2 (P) pouces)  
(
0,001 % crête, pondéré) ou inférieur (JEITA)  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg / 1 lb. 5 oz.  
Section syntoniseur FM  
Enceintes d’ambiance  
Gamme de fréquences. . . . 87,5 MHz à 108 MHz  
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . .75 W, non équilibré  
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé  
(protégé contre les ondes magnétiques)  
Section syntoniseur AM  
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm  
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm  
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . 100 Hz à 20 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Dimensions . . . . 105 (L) x 118 (H) x 114 (P) mm  
Gamme de fréquences :  
Avec échelon de 9 kHz  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz à 1 602 kHz  
Avec échelon de 10kHz  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 kHz à 1 700 kHz  
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . antenne cadre  
1
5
1
(4 /8 (L) x 4 /8 (H) x 4 /2 (P) pouces)  
Divers  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.63 kg / 1 lb. 6 oz.  
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz  
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W  
Consommation en veille. . . . . . . . . . . . . . .0,25 W  
38  
Fr  
Caisson de graves  
Accessoires  
Boîtier . . . . . .type installation au sol résonnante  
Système . . . . . . .système unidirectionnel 16 cm  
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm  
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . . 30 Hz à 2,0 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . .60 W  
Dimensions . . . . .190 (L) x 360 (H) x 317 (P) mm  
Câbles d’enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Tampons antidérapants (petits) . . . . . . . . . . . . 4  
Tampons antidérapants (grands) . . . . . . . . . . . 4  
Supports pour enceintes avant . . . . . . . . . . . . . 2  
Vis (pour les supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Vis (pour supports). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
1
3
1
(7 /2 (L) x 14 /16 (H) x 12 /2 (P) pouces)  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg / 9 lb. 4 oz.  
Système denceintes S-DV350SW  
(Caisson de graves x1)  
Accessoires  
Tampons antidérapants (petits) . . . . . . . . . . . . 12  
Tampons antidérapants (grands). . . . . . . . . . . . 4  
Caisson de graves  
Boîtier . . . . . type installation au sol résonnante  
Système. . . . . . . système unidirectionnel 16 cm  
Enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm  
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . 30 Hz à 2,0 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . . 60 W  
Dimensions. . . . . 190 (L) x 360 (H) x 317 (P) mm  
Système denceintes S-DV750ST  
(Enceintes avant x2, enceintes dambiance x2,  
enceinte centrale x1)  
Enceintes avant  
Boîtier . . . type installation au sol à boîtier fermé  
(protégé contre les ondes magnétiques)  
Système . . . . . . . système bidirectionnel 7,7 cm  
Enceintes :  
1
3
1
(7 /2 (L) x 14 /16 (H) x 12 /2 (P) pouces)  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg / 9 lb. 4 oz.  
Remarque  
Haut-parleur de graves . . . . type cône 7,7 cm  
Haut-parleur d’aigus  
• Les spécifications et la présentation  
peuvent être modifiées sans préavis suite à  
des améliorations.  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 cm type céramique  
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . . 85 Hz à 20 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . .100 W  
Dimensions . . . 260 (L) x 983,5 (H) x 260 (P) mm  
Ce produit utilise les polices  
FontAvenue® sous licence de NEC  
corporation. FontAvenue est une marque  
déposée de NEC Corporation.  
1
3
1
(10 /4 (L) x 38 /4 (H) x 10 /4 (P) pouces)  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 kg / 8 lb. 3 oz.  
Enceinte centrale  
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé  
(protégé contre les ondes magnétiques)  
Cet appareil fait appel à divers circuits et  
principes destinés á interdire la piraterie des  
oeuvres protégées par des droits d’auteurs,  
circuits et principes qui sont couverts aux États-  
Unis soit par des brevets détenus par  
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm  
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm  
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . . 75 Hz à 20 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . .100 W  
Dimensions . . . . . .270 (L) x 90 (H) x 100 (P) mm  
Macrovision Corporation et d’autres sociétés,  
soit par d’autres formes de propriété  
intellectuelle appartenant également á  
Macrovision et à d’autres sociétés. Lutilisation  
de la technologie visant à la protection des droits  
d’auteurs doit être autorisée par Macrovision  
Corporation, et doit être limitée à des fins  
domestiques, ou similaires, sauf accord  
préalable de Macrovision Corporation. La rétro-  
technique et le désassemblage sont proscrits.  
5
9
15  
(10 /8 (L) x 3 /16 (H) x 3 /16 (P) pouces)  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 kg / 1 lb. 12 oz.  
Enceintes d’ambiance  
Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé  
(protégé contre les ondes magnétiques)  
Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm  
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm  
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 W  
Gamme de fréquences . . . . . . . 100 Hz à 20 kHz  
Puissance d’entrée max. . . . . . . . . . . . . . .100 W  
Dimensions . . . . .105 (L) x 118 (H) x 114 (P) mm  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les  
termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le  
sigle double D sont des marques commerciales  
de Dolby Laboratories.  
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des  
marques déposées de Digital Theater Systems,  
Inc.  
1
5
1
(4 /8 (L) x 4 /8 (H) x 4 /2 (P) pouces)  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg / 1 lb. 5 oz.  
39  
Fr  
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer  
Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts,  
operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown  
below.  
8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4  
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support  
Division at the above listed number for assistance.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
Customer Support Division  
P. O. BOX 1760, Long Beach,  
CA 90801-1760, U.S.A.  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian  
Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.  
Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
Customer Satisfaction Department  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2  
1(877)283-5901  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé  
Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près  
de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Service à la clientèle  
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2  
1(877)283-5901  
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la  
garantie restreinte qui accompagne le produit.  
S018_A_EF  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2005 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
<05B000001>  
Printed in  
Imprimé en  
<ARE7356-A>  

Precision Power 356cs User Manual
Pioneer XV DV440 User Manual
Philips SJM2006 User Manual
Pelco PMCL319A User Manual
Nikon D40 User Manual
Mitsubishi Electronics Mitsubishi Digital Electronics Car Amplifier MR J3 B User Manual
Lanzar Car Audio OPTISCION OPTS6004 User Manual
Lanzar Car Audio Car Stereo System SD82 User Manual
Kenwood MUSIC KEG FEATURES KCA R70FM User Manual
Kenwood KOS L702 User Manual