Pioneer S IW631 LR User Manual

In-Wall Speaker  
Enceinte murale encastrable  
S-IW631-LR  
S-IW831-LR  
S-IW651-LR  
S-IW851-LR  
Register your product at  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
• Place the left and right speakers equal distances  
from your listening position for good stereo imaging.  
Use speaker cables of the equal length for each  
speaker.  
What’s in the box  
• Keep the speaker system at least 50 cm (20 in.) away  
from the edge of the wall or ceiling. If this is not  
possible, adjust the sound balance by using the  
speakers’ treble or bass level controls.  
Paint masks x 2  
(Transparent)  
Grilles x 2  
• This speaker system is not magnetically shielded. It  
should therefore not be placed near TVs or monitors  
that are sensitive to magnetic fields, as the  
interaction of magnetic materials can cause  
distortion of the colors on your TV screen. Magnetic  
storage media (such as floppy discs and tape or video  
cassettes) should also not be kept close to this  
speaker system.  
TEMPLATE  
GABARIT  
Grille removal tool x 1  
For the installer  
Templates x 2  
• Give adequate consideration to the location of  
installation before the setup of this speaker system.  
• Check the walls/ceiling to see if they are strong  
enough to withstand the weight of the speaker  
system.  
Operating instructions  
Butyl rubber tapes x 16  
1
• Installation is possible on walls from 6 mm ( /4 in.) to  
25 mm (1 in.) thick.  
Installation  
• Check the walls/ceiling to confirm there is no wiring,  
plumbing, beams, studs or air conditioning systems  
that may interfere with installation.  
Standard surround setup  
Sounds reproduced through speaker systems are easily  
affected in subtle ways by the conditions in the listening  
space. To assure optimum performance from this  
speaker system, give adequate consideration to the  
installation location before setup.  
• Pioneer disclaims any liability whatsoever for  
damage resulting from assembly, improper  
mounting, insufficient reinforcement, misuse of the  
product, acts of nature, etc.  
Use the graphic below as a guide to determine optimal  
speaker placement.  
Front left  
Front right  
Center  
Listening position  
Rear left  
Rear right  
3
En  
Painting the speakers  
How to install  
While the speaker and grille can be painted after it is  
installed, painting it beforehand is much easier.  
Make sure you have read and understood all the  
information above, For the installer on page 3 and Before  
installing above.  
It is recommended to use spray paint, as brushed paint  
may clog the holes in the grille and reduce the sound  
quality significantly.  
1
Once you have decided on the installation location,  
prepare the supplied template.  
1
Remove the fabric scrim from the inside of the  
Cut out the inside of the template along the dotted line  
and discard the inner section.  
grille.  
Carefully peel off the fabric scrim and lay it down flat so  
as not to get it wrinkled.  
2
Attach the template (outer section) to the wall/  
ceiling using tape.  
2
Use the supplied paint mask to cover the speaker.  
Make sure the template is aligned properly.  
If you don’t have the paint mask, use paper and masking  
tape.  
3
Trace a line onto the wall/ceiling, following the  
inner perimeter of the template.  
3
Paint the speaker and grille the desired color.  
As previously mentioned, it is strongly recommended  
that you paint before installation and that you use spray  
paint.  
4
After the speaker and grille have dried completely,  
remove the paint mask and carefully replace the fabric  
scrim on the back of the grille.  
Before installing  
• Before installing the speakers, run the speaker  
cables to the installation location.  
4
Cut a hole where you have drawn the outline.  
Be careful when cutting the hole, and use a proper  
cutting tool.  
• To maximize sound quality, choose the correct  
speaker gauge cables from the table below.  
If the resistance of the speaker cable is too high, the  
signal will be attenuated and the speakers’ frequency  
response will be degraded.  
5
Pull the speaker cable through the hole that has  
been opened.  
Be careful not to apply to much force when pulling on the  
speaker cable or bend the cable at sharp angles.  
mm2  
1.5 to 2.5  
2.5 to 4  
4 to 6  
6
AWG  
feet  
meters  
6
Connect the cable wire to the speaker as shown  
16 or 14  
14 or 12  
12 or 10  
10  
less than 25  
25 to 50  
less than 8  
8 to 16  
below.  
When connecting the speakers, be careful not to touch  
the diaphragms of the drivers.  
50 to 75  
16 to 24  
more than 75  
more than 24  
Twist and pull off the protective  
shields on each wire.  
10 mm (0.4 in.)  
Insert the speaker cable wires into the  
holes while pressing down on the terminal  
posts on the speaker, and then release the  
terminal posts. For input terminal polarity,  
red is positive (+) and black is negative (–).  
4
En  
• After connecting the wires, pull lightly on them to  
make sure that the ends of the wires are securely  
connected to the terminals. Poor connections can  
create noise and interruptions in the sound.  
• When using electric screwdrivers, first find out the  
minimum torque required for the installation of the  
speaker system. Begin by setting the electric  
screwdriver to its minimum torque and gradually  
raise the torque until the screw starts to rotate. Check  
what torque setting you are on at this point (this will  
be the minimum torque required for the setup). After  
confirming the torque, return the rotating clamps  
toward the inside by reversing the direction of  
rotation of the screws. When doing this, take care  
that the screws do not come all the way out.  
• If the wires are pulled out of the terminal posts and  
the conductors come into contact with each other or  
surrounding devices, an excessive additional load  
may be placed on the amplifier. This may cause the  
amplifier to stop functioning, and may even cause it  
damage.  
• Be careful to observe the correct polarity of the  
connections between the cables and the speaker. If  
the polarity (+, –) of one of the speakers (left or right)  
is reversed the stereo image will be severely  
degraded.  
Speaker frame  
Screw  
CAUTION  
These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE  
voltage. To prevent the risk of electric shock when  
connecting or disconnecting the speaker cables,  
disconnect the power cord before touching any  
Rotating clamp  
uninsulated parts.  
D3-4-2-2-3_A_En  
7
Where available, use the fixing bracket located on  
the back of the speaker system and attach a reinforced  
wire, such as stainless steel wire rope, to the studs or  
beams of the walls/ceiling.  
10 Attach the speaker frame to the wall/ceiling, and  
tighten the screws lightly (temporary attachment).  
At this point the rotating clamp will rotate so that the  
rotating clamp and frame are clamped on to the wall/  
ceiling.  
• It is strongly recommended that you take double safe  
precautions to prevent the speaker from falling by  
accident.  
Gently try pulling the speaker forward and check that all  
of the rotating clamps have rotated outwards and are  
lightly clamping to the wall/ceiling.  
Stud/beam  
11 Tighten the screws firmly using no more than the  
maximum torque specified.  
Allowable maximum torque: 1.0 Nm  
• Screwing them in too tightly could break the rotating  
clamps, twist the frames, damage the walls/ceilings  
and make it difficult to attach the grille.  
Fixing bracket  
Reinforced wire  
(not supplied)  
• Put the reinforced wire through the fixing bracket and  
attach to the studs or beams. Make sure the stud/  
beam that you are attaching it to is strong enough to  
support the weight of the speaker system.  
12 Make sure that the screws are not crooked and that  
there is no gap between the wall/ceiling and frame.  
8
Place sound-absorbing material (such as fiberglass)  
around the speakers as necessary to improve sound  
quality.  
Use only sound-absorbing materials that comply with  
regional safety regulations.  
9
Place the speaker into the hole you have cut.  
Make sure the rotating clamps are turned inward.  
• A Phillips screwdriver is required for loosening them.  
5
En  
13 Adjust the angle of the tweeter.  
(S-IW631-LR/S-IW831-LR only)  
Gently press the edge of the tweeter flange to adjust the  
angle of the tweeter as desired. Be careful not to touch  
the diaphragm while doing this.  
• Once you have pushed it in, make sure you press it  
firmly against the speaker so that the grille doesn’t  
fall off and cause an accident.  
• To remove the grille, use the supplied tool to hook  
into the holes located near the corners and pull the  
grille out. When doing this, make sure to pull all four  
corners out evenly. Forcing the grille out from one  
corner alone will cause the grille to be deformed.  
Make sure not to touch the  
diaphragm as it can be  
easily damaged.  
14 Adjust the settings of the treble and/or bass  
controls as necessary.  
• Treble adjustment (all models)  
The standard setting is 0.  
The treble switch located in the front of the speaker  
has three positions to choose from, +/0/–.  
Connections  
• Bass adjustment (S-IW651-LR/S-IW851-LR only)  
The standard setting is 0.  
The bass switch located in the front of the speaker  
has two positions to choose from, 0/–.  
Connecting to an amplifier  
Make sure you have read the connection instructions in  
the manual supplied with the amplifier and that all  
equipment is turned off before making any connections.  
15 Attach the butyl rubber tapes on the inside of the  
grille.  
Attach the eight butyl rubber tapes  
to each grille, lining up the butyl  
rubber tapes to the marks on the  
inside of the grille.  
• When using a set of speakers connected to an  
amplifier, you won’t be able to obtain the correct  
stereo effect if the polarity (+, –) of one of the  
speakers (left or right) is reversed.  
Then peel off the protective paper.  
Additional Information  
Cleaning the speaker  
16 Attach the grille to the speaker.  
Use a dust brush to wipe off dust and dirt.  
The grille is designed with a specific mounting  
orientation. Gently push the grille onto the speaker, lining  
up the corners of the grille to the grooves in the speaker.  
Then line up the entire grille to the grooves in the speaker  
and attach the grille by pressing in on the edges.  
Never use furniture wax, cleaners, thinners, benzine,  
insecticide sprays or other chemicals on or near the  
speakers, since these will corrode the surfaces.  
Orientate the grille so that the  
edge marked in blue is located  
at the top of the speaker.  
Make sure to press on the edges.  
Pressing on the middle of the  
grille will cause it to be deformed.  
6
En  
Specifications  
Speaker system  
S-IW631-LR  
S-IW651-LR  
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type  
1
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type  
1
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm (6 / in.) 2-way  
2
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . *CST 16 cm (6 / in.) 2-way  
2
Woofer . . . . . . . . 16 cm (6 1/2 in.) Polypropylene cone type  
1
Woofer . . . . . 16 cm (6 / in.) Mica-filled IMPP cone type  
2
Tweeter . . . . . . . . . 2.5 cm (1 in.) Polyester soft dome type  
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz to 30 kHz  
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 dB (2.83 V)  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W  
Crossover frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 kHz  
External dimensions  
1
Tweeter . . . . .3.8 cm (1 / in.) Aluminum dome/cone type  
2
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz to 40 kHz  
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB (2.83 V)  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W  
Crossover frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kHz  
External dimensions  
. . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 87 (D) mm  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 91 (D) mm  
15  
7
10 (W) in. x 13  
/
(H) in. x 3 / (D) in.  
16 16  
15  
9
10 (W) in. x 13  
/
(H) in. x 3 / (D) in.  
16 16  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg/4 lbs 7 oz  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 kg/7 lbs 1 oz  
S-IW831-LR  
S-IW851-LR  
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type  
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 cm (8 in.) 2-way  
Woofer . . . . . . . . . . .20 cm (8 in.) Polypropylene cone type  
Tweeter . . . . . . . . . 2.5 cm (1 in.) Polyester soft dome type  
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz to 30 kHz  
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 dB (2.83 V)  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W  
Crossover frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 kHz  
External dimensions  
Speaker units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-wall type  
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 20 cm (8 in.) 2-way  
Woofer . . . . . . . . 20 cm (8 in.) Mica-filled IMPP cone type  
1
Tweeter . . . . .3.8 cm (1 / in.) Aluminum dome/cone type  
2
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz to 40 kHz  
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2.83 V)  
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W  
Crossover frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kHz  
External dimensions  
. . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 87 (D) mm  
15  
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (W) mm x 354 (H) mm x 91 (D) mm  
10 (W) in. x 13  
/
(H) in. x 3 / (D) in.  
16 16  
15  
9
10 (W) in. x 13  
/
(H) in. x 3 / (D) in.  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 kg/4 lbs 7 oz  
16 16  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 kg/7 lbs 1 oz  
Accessories  
Paint masks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Templates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Butyl rubber tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Grille removal tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Operating instructions  
• This speaker system is shipped with two speaker  
systems included.  
• Specifications and design subject to modification  
without notice.  
• CST (Coherent Source Transducer) is a three-  
dimensionally-aligned sound source for the tweeter  
and woofer, allowing the sound directivity to be  
precisely controlled at all frequency.  
is a trademark placed on a product with  
Pioneer’s Phase Control technology. This technology  
enables high-grade sound reproduction through each  
component by improving overall phase matching.  
7
En  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will  
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often  
undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Association’s  
Consumer Electronics Group recommend you avoid  
prolonged exposure to excessive noise. This list of  
sound levels is included for your protection.  
Selecting fine audio equipment such as the unit  
you’ve just purchased is only the start of your  
musical enjoyment. Now it’s time to consider how  
you can maximize the fun and excitement your  
equipment offers. This manufacturer and the  
Electronic Industries Association’s Consumer  
Electronics Group want you to get the most out of  
your equipment by playing it at a safe level. One that  
lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion-and, most importantly,  
without affecting your sensitive hearing.  
Decibel  
Level Example  
30 Quiet library, soft whispers  
40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
50 Light traffic, normal conversation, quiet office  
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock  
at two feet.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.  
So what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by  
setting your equipment at a safe level BEFORE your  
hearing adapts.  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS  
UNDER CONSTANT EXPOSURE  
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
120 Rock band concert in front of speakers,  
thunderclap  
To establish a safe level:  
• Start your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, and without distortion.  
140 Gunshot blast, jet plane  
180 Rocket launching pad  
Once you have established a comfortable sound  
level:  
• Set the dial and leave it there.  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
Taking a minute to do this now will help to prevent  
hearing damage or loss in the future. After all, we  
want you listening for a lifetime.  
S001_En  
8
En  
9
En  
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.  
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu  
ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.  
Introduction  
Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une  
installation sur un mur. Les particularités du design  
permettent de répondre à une large gamme de  
dispositions et de positions d’écoute.  
• L’installation de cette enceinte acoustique doit être  
confiée à un technicien qualifié, car elle nécessite  
des tâches comme la sélection d’un endroit  
d’installation, le forage de trous dans des murs/  
plafond, le câblage et la peinture de certains  
éléments. Demandez à l’installateur de respecter  
fidèlement les instructions suivantes.  
S-IW631-LR/S-IW831-LR seulement  
Tout en procurant une excellent qualité sonore, ces  
modèles possèdent un tweeter ajustable qui accroît leur  
souplesse du positionnement dans votre salle d’écoute.  
• Le technicien doit respecter les techniques  
d’installation professionnelles pour éviter la chute  
des enceintes acoustiques.  
S-IW651-LR/S-IW851-LR seulement  
Cette enceinte est conçue en faisant appel à la  
technologie CST (Transducteur de Source Cohérent) qui  
garantit une excellente qualité sonore. La restitution  
sonore par CST est extrêmement souple et cohérente.  
Tous les sons, qu’ils soient directs ou réfléchis, arrivent à  
la position d’écoute avec un timbre adéquat.  
• A l’installation de l’enceinte, assurez-vous que le  
mur/plafond est assez résistant pour la supporter.  
• Une installation inadéquate de l’enceinte pourrait  
être à l’origine de sa chute qui causerait des dégâts  
voire des blessures.  
• Mettez votre appareil audiovisuel hors tension et  
débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi  
avant de brancher des composants. Prenez soin  
d’utiliser correctement les câbles de raccordement.  
Cette enceinte acoustique peut être peinte, ce qui vous  
permet de mieux l’intégrer à votre décoration intérieure.  
• Tenez des objets magnétisés, tels que tournevis ou  
pièces en acier, à l’écart des haut-parleurs aigus et  
graves. Comme ces haut-parleurs utilisent des  
aimants puissants, ces objets pourraient y être  
attirés, provoquant des dégâts aux haut-parleurs ou  
endommageant leur diaphragme.  
Avant de commencer  
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques  
est de 8 Ω. Raccordez l’enceinte acoustique à une  
amplificateur capable de convenir à une impédance  
d’au moins 8 Ω.  
• N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez  
de les placer près d’appareils de chauffage ou de  
climatiseurs. Ceci pourrait gondoler et décolorer le  
coffret des enceintes et endommager leurs haut-  
parleurs.  
Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, cet appareil  
incorpore une technologie de remise à zéro automatique  
comme protection contre la surcharge. Toutefois,  
respectez les instructions suivantes :  
• Ne fournissez pas aux enceintes une puissance  
d’amplification supérieure à l’entrée maximale  
admissible, afin de ne pas endommager les haut-  
parleurs et d’éviter tout danger par surchauffe.  
• Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une  
utilisation intérieure uniquement. Pour éviter des  
décharges électriques, ne les placez pas à l’extérieur  
ou dans un endroit très humide.  
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour  
accentuer les sons dans la plage des hautes  
fréquences, n’élevez pas trop le volume de  
l’amplificateur.  
Attention : à l’emploi  
• Si les haut-parleurs cessent d’émettre des sons  
après la réception d’un signal d’entrée trop puissant,  
réduisez le volume sur l’amplificateur et attendez  
quelques secondes. Cette fonction de protection sera  
automatiquement réinitialisée.  
• N’essayez pas de pousser un amplificateur de  
faible puissance à produire de hauts niveaux  
sonores, car la distorsion harmonique de  
l’amplificateur en serait accentuée et vous  
pourriez endommager les haut-parleurs.  
Attention : installation  
• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas  
d’accidents ou de dégâts résultant d’une installation  
inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une  
altération du produit et/ou de catastrophes  
naturelles.  
2
Fr  
• Pour obtenir une bonne image stéréo, placez les  
enceintes gauche et droite à distance égale de la  
position d’écoute. Utilisez des câbles d’enceinte de  
longueur égale pour chaque enceinte.  
Contenu de l’emballage  
• Placez l’enceinte à 50 cm au moins du bord du mur  
ou du plafond. Si ce n’est pas possible, ajustez la  
balance sonore au moyen de la commande des aigus  
et des graves des enceintes.  
Masques de peinture x 2  
(Transparent)  
Grilles x 2  
• Ces enceintes acoustiques ne sont pas pourvues  
d’un blindage magnétique. Elles ne doivent donc pas  
être placées près de téléviseurs ou de moniteurs  
sensibles aux champs magnétiques, car l’interaction  
des matériaux magnétiques peut provoquer une  
distorsion des couleurs sur l’écran du téléviseur. Des  
supports de mémorisation magnétique (tels que  
disquettes, cassettes audio ou vidéo) doivent aussi  
être tenus à l’écart de cette enceinte acoustique.  
TEMPLATE  
GABARIT  
Outil de retrait de grille  
x 1  
Gabarits x 2  
A l’intention de l’installateur  
• Réfléchissez bien à l’emplacement d’installation  
avant de configurer cette enceinte acoustique.  
• Examinez les murs/plafond pour voir s’ils sont assez  
solides pour résister au poids de l’enceinte.  
Mode d’emploi  
Bandesencaoutchouc  
butyle x 16  
• Une installation est possible sur de murs de 6 mm à  
25 mm d’épaisseur.  
• Examinez les murs/plafonds pour vous assurer qu’ils  
ne contiennent pas de fils, tuyaux, poutres, montants  
ou canalisations de climatisation qui pourraient  
gêner l’installation.  
Installation  
Configuration d’ambiance standard  
• Pioneer rejette toute responsabilité en cas de dégâts  
causés par un assemblage et un montage  
inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur  
d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.  
Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont  
facilement affectés de manière subtile par les conditions  
du local d’écoute. Pour obtenir des performances  
optimales de cette enceinte, prenez en considération  
l’emplacement d’installation avant la configuration.  
Utilisez le graphique suivant comme guide pour  
déterminer l’emplacement idéal des enceintes.  
Avant gauche  
Avant droit  
Centre  
Position d’écoute  
Arrière gauche  
Arrière droit  
3
Fr  
Peinture des enceintes  
Méthode d’installation  
Bien que l’enceinte et la grille puissent être peintes après  
leur installation, il est plus facile de le faire avant leur  
installation.  
Veuillez lire de manière à les comprendre toutes les  
informations ci-avant sous : A l’intention de l’installateur  
la page 3 et Avant l’installation ci-dessus.  
Il est conseillé d’utiliser de la peinture par pulvérisation,  
car une peinture au pinceau bouchera les orifices de la  
grille et réduira considérablement la qualité des sons.  
1
Lorsque vous avez décidé l’endroit d’installation,  
préparez le gabarit fourni.  
Découpez l’intérieur du gabarit le long de la ligne  
pointillée et débarrassez-vous de la section intérieure.  
1
Enlevez le diffuseur en tissu par l’intérieur de la  
grille.  
2
Fixez le gabarit (section externe) sur le mur/plafond  
Décollez délicatement le diffuseur en tissu et posez-le à  
plat de sorte qu’il ne fasse pas de pli.  
au moyen de ruban adhésif.  
Assurez-vous que le gabarit est correctement aligné.  
2
Utilisez le masque de peinture fourni pour recouvrir  
3
Tracez une ligne sur le mur/plafond en suivant le  
l’enceinte.  
périmètre interne du gabarit.  
Si vous n’avez pas de masque de peinture, utilisez un  
papier ou une bande de masquage.  
3
Appliquez la couleur souhaitée sur l’enceinte et la  
grille.  
Comme déjà mentionné, il est conseillé de peindre avant  
l’installation et d’utiliser une peinture par pulvérisation.  
4
Une fois que l’enceinte et la grille sont  
complètement sèches, retirez le masque de peinture et  
replacez délicatement le diffuseur en tissu sur la grille.  
Avant l’installation  
4
Découpez un trou à l’endroit ou vous avez tracé  
• Avant l’installation des enceintes, cheminez les  
câbles d’enceinte vers l’endroit d’installation.  
le contour.  
Agissez avec prudence pour découper le trou et utilisez  
un outil approprié.  
• Pour optimiser la qualité sonore, choisissez des  
câbles d’enceinte du calibre correct en consultant le  
tableau suivant.  
Si la résistance du câble d’enceinte est trop élevée, le  
signal sera atténué et la réponse en fréquence des  
enceintes sera amoindrie.  
5
Faites passer le câble d’enceinte par le trou qui a été  
découpé.  
Veillez à ne pas tirer fortement sur le câble d’enceinte et  
à ne pas le plier à un angle aigu.  
6
Connectez le câble d’enceinte sur l’enceinte  
mm2  
comme illustré ci-après.  
mètres  
Lors du branchement des enceintes, veillez à ne pas  
toucher le diaphragme des haut-parleurs.  
1,5 à 2,5  
2,5 à 4  
4 à 6  
6
moins de 8  
8 à 16  
Torsadez et enlevez la gaine  
protectrice au bout de chaque fil.  
16 à 24  
plus de 24  
10 mm  
Insérez les fils du câble d’enceinte dans  
l’orifice des bornes en appuyant sur la  
borne prévue sur l’enceinte, puis en la  
relâchant pour immobiliser le fil. En ce qui  
concerne les polarités des bornes, la  
rouge est positive (+) et la noire est  
négative (–).  
4
Fr  
• Après avoir branché les fils, tirez légèrement sur  
ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est  
parfaitement immobilisée sur les bornes. De  
mauvaises connexions sont la source de parasites,  
voire d’interruptions des sons.  
9
Placez l’enceinte dans l’orifice que vous avez  
découpé.  
Assurez-vous que les brides rotatives sont tournées vers  
l’intérieur.  
• Un tournevis à pointe cruciforme est nécessaire pour  
les desserrer.  
• Si les fils des câbles d’enceinte ressortent des bornes  
et qu’un contact s’établit entre eux ou avec un  
dispositif métallique voisin, l’amplificateur risque de  
subir une charge anormale. Ceci peut provoquer une  
interruption de l’amplificateur, voire endommager  
celui-ci.  
• Avant d’utiliser des tournevis électriques, vérifiez au  
préalable le couple minimum requis pour  
l’installation des enceintes. Commencez par régler le  
tournevis électrique à son couple minimal et  
augmentez progressivement le couple jusqu’à ce que  
le tournevis commence à tourner. Vérifiez le réglage  
du couple à ce stade (ceci sera le couple minimal  
requis pour la configuration). Après avoir confirmé le  
couple, ramenez les brides rotatives vers l’intérieur  
en inversant le sens de la rotation de vis. A ce stade,  
assurez-vous que les vis ne ressortent pas  
• Veillez à respecter la polarité correcte des  
connexions entre les câbles et les enceintes. Si la  
polarité (+, –) d’une des enceintes (gauche ou droite)  
est inversée, l’image stéréo sera sérieusement  
dégradée.  
ATTENTION  
complètement.  
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension  
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de  
décharge électrique lors du branchement et du  
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez  
le cordon d’alimentation avant de toucher des parties  
Collier d’enceinte  
Vis  
non isolées.  
D3-4-2-2-3_A_Fr  
Bride rotative  
7
Quand c’est possible, utilisez l’applique de fixation  
prévue à l’arrière de l’enceinte et fixez un cordage  
renforcé, tel qu’un cordon à fils d’acier inoxydable, à  
des montants ou des poutres sur les murs/plafond.  
Attention  
• Il est vivement conseillé de prendre de sérieuses  
précautions pour éviter une chute accidentelle des  
enceintes.  
10 Fixez le collier d’enceinte sur le mur ou le plafond,  
puis serrez légèrement les vis (fixation temporaire).  
A ce stade, la bride rotative tournera de sorte que celle-ci  
et le collier soient immobilisés sur le mur ou au plafond.  
Montant/poutre  
Tirez délicatement l’enceinte vers l’avant pour vérifier  
que toutes les brides rotatives sont tournées vers  
l’extérieur et qu’elles sont légèrement fixées sur le mur  
ou le plafond.  
11 Serrez fermement les vis en respectant le couple  
maximal spécifié.  
Applique de  
fixation  
Couple maximum autorisé : 1.0 Nm  
Cordage renforcé  
(non fourni)  
Attention  
• Passez le cordage renforcé par l’applique de fixation  
et fixez-le sur des montants ou des poutres. Assurez-  
vous que le montant ou la poutre est suffisamment  
résistant pour supporter le poids de l’enceinte.  
• Un serrage excessif pourrait briser les brides  
rotatives, tordre les colliers d’enceinte, endommager  
les murs ou le plafond et rendre difficile la fixation de  
la grille.  
8
Au besoin, placez un matériau isolant, tel que de la  
fibre de verre, autour des enceintes pour améliorer la  
qualité du son.  
Utilisez uniquement un matériau isolant qui respecte les  
règlements régionaux en matière de sécurité.  
12 Assurez-vous que les vis ne sont pas inclinées et  
qu’il n’y a pas d’espace entre le mur/plafond et le  
collier.  
5
Fr  
13 Ajustez l’angle du tweeter (S-IW631-LR/S-IW831-LR  
seulement).  
Appuyez délicatement sur le bord du flasque du tweeter  
pour ajuster son angle selon les besoins. Veillez à ne pas  
toucher le diaphragme lors de ce réglage.  
• Après avoir enfoncé la grille, assurez-vous qu’elle est  
fermement maintenue contre l’enceinte et qu’elle ne  
risque donc pas de tomber.  
• Pour retirer la grille, servez-vous de l’outil fourni pour  
accrocher les orifices prévus près des coins et  
détacher ainsi la grille. A ce moment, prenez soin de  
tirer les quatre coins d’une manière égale. La grille  
pourrait être déformée si vous forcez son retrait par  
un seul de ses coins.  
Ne touchez pas le  
diaphragme car il peut  
facilement être endommagé.  
14 Effectuez les réglages des commandes des aigus et/  
ou des graves selon les besoins.  
• Réglage des aigus (tous modèles)  
Le réglage standard est 0.  
Le commutateur des aigus prévu sur l’avant de  
l’enceinte a trois positions au choix : +/0/–.  
• Règlage des graves (S-IW651-LR/S-IW851-LR  
seulement)  
Connexions  
Le réglage standard est 0.  
Le commutateur des graves prévu sur l’avant de  
l’enceinte a deux positions au choix : 0/–.  
Branchement à un amplificateur  
Veillez à lire toutes les instructions relatives aux  
connexions dans le mode d’emploi (fourni avec  
l’amplificateur) et à ce que tous les équipements soient  
hors tension avant d’effectuer les branchements.  
15 Fixez la bande en caoutchouc butyle sur l’intérieur  
de la grille.  
Fixez les huit bandes de  
caoutchouc butyle sur chaque  
grille en alignant les bandes sur  
l’intérieur de la grille.  
Décollez ensuite le papier de  
protection.  
• A l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un  
amplificateur, si la polarité (+, –) d’une des enceintes  
acoustiques (gauche ou droite) est inversée, vous  
n’obtiendrez pas un effet stéréophonique normal.  
Information  
complémentaire  
16 Fixez la grille sur l’enceinte.  
La grille doit être montrée dans un sens seulement.  
Insérez délicatement la grille sur l’enceinte en alignant  
les coins de la grille sur les rainures de l’enceinte.  
Alignez ensuite toute la grille avec les rainures de  
l’enceinte et fixez la grille en poussant sur ses bords.  
Entretien de l’enceinte  
Servez-vous d’une brosse douce pour enlever la  
poussière et la saleté.  
N’employez jamais de cire pour meubles, détergent,  
diluant, benzine, insecticide en atomiseur et autre  
produit chimique sur ou à proximité des enceintes, car  
cela endommagerait leurs surfaces.  
Orientez la grille de sorte que le  
bord marqué en bleu soit situé  
au sommet de l’enceinte.  
Veillez à pousser sur les bords.  
Une pression au milieu de la  
grille pourrait la déformer.  
6
Fr  
Fiche technique  
Enceinte acoustique  
S-IW631-LR  
S-IW651-LR  
Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi  
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm, 2 voies  
Haut-parleur graves  
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi  
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 16 cm, 2 voies  
Haut-parleur grave  
. . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 16 cm  
Haut-parleur aigu  
. . . . . . . . . . . Type à cône IMPP à garniture mica de 16 cm  
Haut-parleur aigu  
. . . . . . . . . . . . Type à dôme souple de polyester de 2,5 cm  
Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz à 30 kHz  
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 dB (2,83 V)  
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W  
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kHz  
Dimensions extérieures  
. . . . . . . . . . . . . . Type à dôme/cône d’aluminum de 3,8 cm  
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Hz à 40 kHz  
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 dB (2,83 V)  
Puissance d’entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W  
Fréquence de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kHz  
Dimensions extérieures  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 87 (P) mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 91 (P) mm  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg  
S-IW831-LR  
S-IW851-LR  
Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi  
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 cm, 2 voies  
Haut-parleur graves  
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type pour paroi  
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *CST 20 cm, 2 voies  
Haut-parleur grave  
. . . . . . . . . . . . . . . Type à cône de polypropylène de 20 cm  
. . . . . . . . . . . Type à cône IMPP à garniture mica de 20 cm  
Haut-parleur aigu  
Haut-parleur aigu  
. . . . . . . . . . . . Type à dôme souple de polyester de 2,5 cm  
Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz à 30 kHz  
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 dB (2,83 V)  
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W  
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kHz  
Dimensions extérieures  
. . . . . . . . . . . . . . Type à dôme/cône d’aluminum de 3,8 cm  
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω  
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Hz à 40 kHz  
Sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2,83 V)  
Puissance d’entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 W  
Fréquence de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kHz  
Dimensions extérieures  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 87 (P) mm  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 (L) mm x 354 (H) mm x 91 (P) mm  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg  
Accessoires  
Masques de peinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Gabarits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Bandes en caoutchouc butyle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Outil de retrait de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Mode d’emploi  
Remarque  
• Deux enceintes acoustiques sont fournies à la  
livraison.  
• Spécifications et design sous réserve de  
modifications sans préavis.  
• La technologie CST (Transducteur de Source  
Cohérent) a une source sonore alignée en trois  
dimension pour le tweeter et le woofer, ce qui permet  
de contrôler avec prévision la directivité sonore à  
toutes les fréquences.  
est une marque de commerce, appliquée sur un  
appareil doté de la technologie “Phase Control” de  
Pioneer. Cette technologie autorise une reproduction  
sonore de haut niveau par chaque composant grâce à  
une amélioration de la synchronisation d’ensemble des  
phases.  
7
Fr  
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer  
Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts,  
operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown  
below.  
1 – 8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4  
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support at the  
above listed number for assistance.  
Pioneer Electronics Service, Inc.  
P.O. BOX 1760, Long Beach,  
CA 90801-1760, U.S.A.  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian  
Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.  
Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
Customer Satisfaction Department  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.  
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé  
Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près  
de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Service Clientèle  
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la  
garantie restreinte qui accompagne le produit.  
S018_C_EF  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2008 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Printed in Malaysia  
Imprimé en Malaisie  
PIONEER CORPORATION  
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
<SRD1374-B>  

RCA EZ3000PLR User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH P7200HD User Manual
Philips PowerLife 6LR61 P8 User Manual
Panasonic SV SD100V User Manual
Panasonic Cordless Phone With Answering Machine KX TGA660B User Manual
Panasonic Camcorder AG HVX200 User Manual
Oster 2609 User Manual
MTX Audio MTX Thunder Axe Separates TX4001 User Manual
Kenwood KAC PS501F User Manual
JVC LYT2232 002A User Manual