Pioneer NDBC20PA User Manual

Connection to a TV with an RCA video input is  
possible, but confirm whether the TV you use has  
a reverse gear connection function.  
This device complies with Part 15 of the FCC  
Rules.  
Operation is subject to the following two  
conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
What's What  
First Time Setup  
An initial setup is required when using this  
product for the first time.  
Begin the setup procedure after parking the  
vehicle at the location where photographs  
are to be taken by referring to the section on  
“Preparations Before Beginning Setup”.  
Taking Photographs  
Preparations Before  
Beginning Setup  
A photograph to be used for setup is taken.  
(Refer to “First Time Setup” and “Changing  
Basic Settings or Other Settings” for  
information to get started with photographing  
procedure.)  
Button Unit  
Direct sunlight or strong light (sunlight reflected  
from a bumper etc) on the camera may result in  
smear above and below the location where the  
light strikes, but this is not a malfunction.  
This product is designed to supplement the driv-  
er’s rear view, but the camera images do not show  
all dangers and obstacles. Be sure to look behind  
you when reversing to confirm the view.  
Since this product uses a wide-angle lens, objects  
nearby appear wider and objects far away appear  
narrower, and distance may seem different than  
the actual distance. Always make sure to visually  
check behind your car when backing up.  
This product is required to be set individually for  
each type of vehicle. When reinstalling this prod-  
uct on a different car such as after purchasing a  
different car, always make sure to change the set-  
tings prior to use.  
Always drive carefully without relying too much  
on this product.  
Check camera stand installation before driving.  
Are the screws loose?  
– Is the camera stand firmly secured?  
– If the rear view camera comes loose while you  
are driving it may cause an accident.  
This device is designed for use ONLY with  
Pioneer unit with rear camera input. Before con-  
tinuing setup, please confirm you are using the  
“Reverse mode” to view this screen.  
Those Pioneer models compatible with the screen  
display (guide, menu, etc.) of this product are as  
listed below. When combining with other prod-  
ucts, the screen display displayed by the combined  
product may be superimposed on the screen dis-  
play displayed by this product.  
Digital Parking Assistance Camera  
The setup procedure for this product consists  
of taking photographs of images of the rear  
view camera when viewed from the location  
where the rear view camera is installed, and  
then setting up the camera based on those  
photographs after moving the vehicle to a  
safe location provided with tire blocks. Move  
the vehicle to the location where photographs  
are to be taken before beginning the setup  
procedure.  
1. Press the ENTER button twice.  
2. Press the ENTER button again.  
Cámara digital de auxilio de estacionamiento  
1. Put the car in reverse.  
Information to User  
A photograph of the image of rear view  
camera is taken.  
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the user’s  
right to operate the equipment.  
Note:  
When performing setup, always make sure to set  
the parking brake and step on the brake to make  
sure the car is stopped.  
3. Press the ENTER button.  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
Press the ENTER button if the photograph  
taken is satisfactory. Press the MODE  
button to retake the photograph.  
Owner’s Manual  
Manual del Propietario  
2. Simultaneously press the ENTER  
and + buttons on the button unit.  
3. Press the ENTER button four times.  
4. Take the photograph.  
If you want to dispose this product, do  
not mix it with general household waste.  
There is a separate collection system for  
used electronic products in accordance with  
legislation that requires proper treatment,  
recovery and recycling.  
1. Park the vehicle.  
Park the vehicle in the center of the parking  
space indicated with the white lines.  
MODE Button  
4. Press the ENTER button twice.  
5. Move the car to a safe location pro-  
vided with tire blocks.  
This is used when changing the screen  
display mode. This is also used to return  
to the previous screen or discontinue an  
operation on the setup screen.  
Take the photograph to be used for setup.  
Take the photograph while referring to the  
section on “Taking Photographs”.  
Move the car from the location where  
the photograph was taken to a location  
provided with tire blocks.  
Private households in the member states of the EU,  
in Switzerland and Norway may return their used  
electronic products free of charge to designated  
collection facilities or to a retailer (if you purchase a  
similar new one).  
For countries not mentioned above, please contact  
your local authorities for the correct method of  
disposal.  
By doing so you will ensure that your disposed  
product undergoes the necessary treatment, recovery  
and recycling and thus prevent potential negative  
effects on the environment and human health.  
ND-BC20PA  
+ Button  
This is used when selecting an item on the  
setup screen or when adjusting position or  
angle.  
5. Set the basic settings.  
Set the basic settings in the order of items  
A to F of “Basic Settings” based on the  
photograph taken. Make the settings by  
referring to “Basic Settings”.  
Note:  
Always make sure that the car has come to a com-  
plete stop and parked after moving.  
Do not turn off the engine. Photograph data will  
be deleted if the engine is turned off.  
– Button  
This is used when selecting an item on the  
setup screen or when adjusting position or  
angle.  
6. Select OK and press the ENTER  
button.  
6. Press the ENTER button.  
7. Press the ENTER button.  
PIONEER CORPORATION  
White lines Center of parking  
space  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
ENTER Button  
The initial setup is completed and the  
settings are stored in memory.  
This is used to finalize a display or item on  
the setup screen.  
When performing this procedure starting  
from “First Time Setup”, proceed to step 5  
of “First Time Setup”.  
When performing this procedure starting  
from “Changing Basic Settings or Other  
Settings”, proceed to step 5 of “Changing  
Basic Settings or Other Settings”.  
2. Move the vehicle forward.  
WARNING:  
Note:  
Move the vehicle forward from the location  
where it has been parked to the location  
where the photographs are to be taken.  
Handling the cord on this product or cords associated  
Please make sure to read the caution and then  
press the ENTER button to go to the next step.  
Photograph data is deleted when setup is ended.  
This camera and associated electronic guides are  
intended solely as a driving aid. This unit is not  
a substitute for you attentiveness, judgement, and  
care while driving, moving, or parking your vehi-  
cle. Always observe safe driving rules and driving  
laws, even if they contradict the unit instructions.  
PIONEER EUROPE NV  
with accessories sold with the product may expose  
you to chemicals listed on proposition 65 known to  
the State of California and other governmental enti-  
ties to cause cancer and birth defects or other repro-  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
AVIC-Z1 / AVIC-Z2 / AVIC-HD1BT / AVIC-HD3 /  
AVIC-D3 / AVH-P5900DVD / AVH-P5950DVD /  
AVH-P7900DVD / AVH-P7950DVD  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
ductive harm. Wash hands after handling.  
IMPORTANT  
SAFEGUARDS  
Do not wash your car with an automatic car wash  
or high-pressure water as it may result in water  
entering the camera or the camera falling off.  
Do not attempt to heat the surface of the camera  
lens or camera lens itself with a lighter and so on  
when they have become frozen. This can cause a  
malfunction.  
This product is a rear view camera for checking  
the view at the rear of a car.  
A rear view camera is a camera that provides sym-  
metrical images in the same way as rear and side  
view mirrors.  
Take photographs at the location where  
the white lines cross the dotted lines while  
referring to the photograph above.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
Note:  
Perform setup at a parking space having white  
lines and tire blocks. The setup will not be correct  
if the vehicle is not located in the center of the  
parking space.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
Printed in Japan  
Impreso en Japón  
<KKNNX> <07D00000>  
<CZR5083-A> E  
En  
En  
En  
3) Cut one strip of masking tape,  
approximately 15 feet (4.5 meter) in  
length, and place on the parking surface  
from the center of the rear bumper  
extending back. This strip will indicate  
the centerline of the vehicle and will  
be used in both the Basic Settings and  
Advanced Settings.  
When there is a steep downgrade behind  
the vehicle:  
D. Guideline (On/Off)  
Specifications  
Common Units  
Power source ......................................................... DC 14.4 V (allowable range: 10.8 V to 15.1 V)  
Grounding system ................................................. Negative ground type  
Max. current consumption .................................... Approx. 250 mA  
Output image ........................................................ Mirror image (for rear view confirmation)  
Video output .......................................................... 1 Vp-p (75 Ω)  
Returning to Default  
Settings  
Changing the Screen  
Display Mode  
Discrepancies Between Screen  
Display and Actual Road Surfac  
This is used to switch the vertical and  
horizontal guidelines on and off.  
e
When there is a steep downgrade behind  
the vehicle, the horizontal guidelines appear  
farther to the rear than the actual distances.  
When there is an obstacle present on a steep  
downgrade, the obstacle appears to be closer  
than it actually is. Similarly, discrepancies also  
occur in the course over which the vehicle is  
traveling between the horizontal guidelines and  
the actual road surface.  
The product can be reset to the default settings.  
Reset to default settings in the following  
situations:  
The position of the camera has changed.  
The vehicle on which the camera is installed has  
changed.  
Discrepancies in distance and the course over  
which the vehicle is traveling may occur  
between the horizontal guidelines on the  
screen and actual road surface in the following  
situations.  
1. Press the ENTER button.  
2. Select on or off for the guidelines  
with the + and – buttons.  
3. Press the ENTER button.  
4. Press the ENTER button twice.  
1. Press the MODE button when the  
rear view camera image is displayed.  
The screen display mode changes in the  
manner described below each time the  
MODE button is pressed.  
Step 2  
When there is a steep upgrade behind the  
vehicle:  
Normal angle mode High angle mode  
External Dimensions  
Rear view camera ................................................. 27 (W) × 27 (H) × 26 (D) mm  
1. Press the MODE and ENTER but-  
tons simultaneously.  
Return to step 5 of “Changing Basic  
Settings or Other Settings”.  
Note:  
The horizontal guidelines serve as a reference  
for distance relative to a flat road surface.  
Consequently, when there is a steep upgrade  
behind the vehicle, the horizontal guidelines  
appear closer to you than the actual distances.  
For example, in the case of an obstacle present  
on a steep upgrade, the obstacle appears to  
be farther away than it actually is. Similarly,  
discrepancies also occur in the course over  
which the vehicle is traveling between the  
horizontal guidelines and the actual road  
surface.  
1 (W) × 1 (H) × 1 (D) in.  
The screen display mode returns to the normal  
angle mode prior to being changed when the  
engine is turned off.  
Note:  
Image processing unit power supply ..................... 84 (W) × 20 (H) × 65 (D) mm  
Press the MODE button to cancel resetting to  
default settings.  
3-1/4 (W) × 3/4 (H) × 2-1/2 (D) in.  
Step 1  
Step 3  
Button unit ............................................................. 27 (W) × 27 (H) × 13 (D) mm  
2. Press the ENTER button.  
1 (W) × 1 (H) × 1/2 (D) in.  
Optional Advanced Setup  
Preparation  
All of the settings are returned to the  
default settings.  
Weights  
Horizontal guidelines  
Vehicle status  
Discrepancy  
Rear view camera ................................................. 150 g (0.3 lbs) (including cable)  
Image processing unit power supply ..................... 200 g (0.44 lbs) (including power cord)  
Button unit ............................................................. 95 g (0.2 lbs) (including cable)  
To improve accuracy, the optional setup will  
use a grid of masking tape to provide a visual  
representation similar to the on-screen setting  
of the system. To complete this procedure,  
you will need approximately 54 feet (18 yards)  
(16.5 meter) of 2 inch (5 centimeter) wide  
masking tape (or wider).  
Screen Display  
Two types of screen displays are available with  
this product.  
When the vehicle is on an incline:  
Discrepancies may occur between the display  
and the actual distance and course over which  
the vehicle is traveling when the vehicle is on  
an incline due to the number of passengers or  
Camera Unit  
Normal Angle Mode:  
This is used when displaying the normal rear  
view camera image.  
Imaging sensor ...................................................... 1/4-inch color CCD sensor  
No. of pixels .......................................................... 492 (vertical) × 512 (horizontal)  
(total no. of pixels: approx. 270 000, effective  
no. of pixels: approx. 250 000)  
payload.  
Please see the image below and follow these  
steps to complete the procedure:  
Lens ....................................................................... Wide-angle, focal length: 1.53 mm, F value: 2.8  
Angle of view ....................................................... Horizontal: approx. 135˚, vertical: approx. 100˚  
IR cutoff (special vehicle-mounted) filter ............. Provided  
Iris system.............................................................. Electronic iris  
Scanning system .................................................... Interlace  
Synchronizing system............................................ Internal synchronization  
Signal-to-noise ratio .............................................. 40 dB or more  
Horizontal resolution ............................................. Approx. 300 TV lines  
Illumination range ................................................. Approx. 1.5 lux to 100 000 lux  
Operating temperature range ................................. −30 ˚C to +70 ˚C  
−22 ˚F to +158 ˚F  
Storage temperature range..................................... −40 ˚C to +85 ˚C  
−40 ˚F to +185 ˚F  
1) Cut one strip of masking tape equal  
to the width of the vehicle. Place the  
masking tape on the parking surface  
approximately 3 feet (1 meter) from  
and parallel to the rear bumper. This  
strip of masking tape will be the  
indicator used to adjust the RED line in  
Advanced Settings – Step C. Guideline  
(Distance).  
2) Cut two strips of masking tape,  
approximately 15 feet (4.5 meter) in  
length, and place them on the parking  
surface in the position shown in the  
image below, parallel to the sides of the  
vehicle and extending to the rear. These  
strips represent the width of the vehicle,  
and will be used instead of the painted  
parking lines in both the Basic Settings  
and Advanced Settings.  
Horizontal guidelines  
Vehicle status  
Discrepancy  
Vehicle status  
Discrepancy  
Vertical guidelines Horizontal guidelines  
High Angle Mode:  
This displays the view from directly overhead.  
Note:  
Specifications and the design are subject to possible modification without prior notice due to improvements.  
En  
En  
En  
En  
Como este producto emplea un objetivo gran  
angular, los objetos cercarnos aparecen más  
anchos y los objetos distantes aparecen más  
delgados, y la distancia puede parecer diferente de  
la distancia real. Asegúrese siempre de comprobar  
hacia atrás visualmente cuando conduce el  
vehículo en marcha atrás.  
Si desea deshacerse de este producto, no  
lo mezcle con los residuos generales de su  
hogar. De conformidad con la legislación  
vigente, existe un sistema de recogida  
distinto para los productos electrónicos que  
requieren un procedimiento adecuado de  
tratamiento, recuperación y reciclado.  
Qué es que  
Tomada de fotos  
Preparaciones antes de  
iniciar la configuración  
Configuración por  
primera vez  
Se toman fotos para la configuración.  
(Consulte “Configuración por primera vez”  
y “Cambio de las configuraciones básicas u  
otras configuraciones” para la información para  
quedarse listo para el procedimiento de tomada  
de foto.)  
Unidad de botones  
El procedimiento de configuración para este  
producto consta de tomar fotos de imágenes  
de la cámara de vista posterior desde la  
ubicación donde la cámara de vista posterior  
está instalada y, a continuación, configurar la  
cámara con base en las fotos después de mover  
el vehículo para un lugar seguro provisto con  
dos bloques de neumático. Mueva el vehículo  
al local donde tomará las fotos antes de iniciar  
el procedimiento de configuración.  
Se requiere una configuración inicial cuando  
se utiliza este producto por primera vez. Inicie  
el procedimiento de configuración después  
de estacionar el vehículo en la ubicación  
donde se tomarán las fotos, refiriéndose a  
la sección “Preparaciones antes de iniciar la  
configuración”.  
Este producto debe ser configurado  
individualmente para cada tipo de vehículo.  
Cuando reinstale este producto en un vehículo  
diferente, como después de comprar un automóvil  
diferente, asegúrese siempre de cambiar su  
configuración antes de utilizarlo.  
Siempre conduzca el vehículo con cuidado sin  
atenerse mucho a este producto.  
Verifique la instalación del soporte de la cámara  
antes de conducir el coche.  
Las viviendas privadas en los estados miembros  
de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver  
gratuitamente sus productos electrónicos usados  
en las instalaciones de recolección previstas o bien  
en las instalaciones de minoristas (si adquieren un  
producto similar nuevo).  
En el caso de los países que no se han mencionado  
en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus  
autoridades locales a fin de conocer el método de  
eliminación correcto.  
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará  
de que el producto de desecho se somete a los  
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje  
necesarios, con lo que se previenen los efectos  
negativos potenciales para el entorno y la salud  
humana.  
1. Pulse el botón ENTER dos veces.  
2. Pulse el botón ENTER nuevamente.  
Se toma una foto de la imagen de la  
cámara de vista posterior.  
1. Ponga en vehículo en marcha atrás.  
Nota:  
3. Pulse el botón ENTER.  
Cuando realice la configuración, asegúrese  
siempre de aplicar el freno de estacionamiento  
y de pisar el freno para estacionar el vehículo  
completamente.  
1. Estacione el vehículo.  
Pulse el botón ENTER si la foto tomada  
está satisfactoria. Pulse el botón MODE  
para tomar la foto de nuevo.  
Estacione el vehículo en el centro del  
espacio de estacionamiento de acuerdo con  
las líneas blancas.  
¿No están flojos los tornillos?  
Botón MODE  
– ¿Está firmemente fijo el soporte de la cámara?  
– Si la cámara de vista posterior se afloja  
mientras está conduciendo, esto puede causar  
un accidente.  
Se utiliza este botón para cambiar el modo  
de visualización de la pantalla. También se  
utiliza este botón para volver a la pantalla  
anterior o cancelar una operación en la  
pantalla de configuración.  
4. Pulse el botón ENTER dos veces.  
5. Mueva el vehículo a un local seguro  
provisto con bloques de neumático.  
2. Pulse los botones ENTER y + al  
mismo tiempo en la unidad de  
botones.  
3. Pulse el botón ENTER cuatro veces.  
4. Tome la foto.  
Este dispositivo ha sido diseñado para utilización  
SOLAMENTE con una unidad Pioneer que tenga  
una entrada para cámara de vista posterior. Antes  
de continuar la configuración, asegúrese de utilizar  
el “Modo de marcha atrás” para ver esta pantalla.  
A continuación se enumeran los modelos Pioneer  
compatibles con la visualización de pantalla (guía,  
menú, etc.) de este producto. Cuando combine con  
otros productos, puede que la visualización de la  
pantalla que se muestra por el producto combinado  
se sobreponga sobre la visualización de la pantalla  
que se muestra por este producto.  
Mueva el vehículo desde el local donde la  
foto ha sido tomada a un local provisto con  
bloques de neumático.  
Botón +  
Se utiliza este botón para seleccionar un  
ítem en la pantalla de configuración o para  
ajustar la posición o ángulo.  
Tome la foto que se utilizará para la  
configuración. Tome las fotos refiriéndose  
a la sección “Tomada de fotos”.  
PRECAUCIONES DE  
SEGURIDAD IMPORTANTES  
Nota:  
I
Asegúrese siempre de que el vehículo esté  
completamente parado y estacionado después de  
moverlo.  
No apague el motor. Los datos de las fotos se  
borrarán si se apaga el motor.  
Botón –  
5. Haga las configuraciones básicas.  
No lave su coche en un túnel de lavado automático  
o agua de alta presión, ya que esto puede resultar  
en la entrada de agua en la cámara o caída de la  
cámara.  
No intente calentar la superficie del objetivo de  
la cámara o el propio objetivo de la cámara con  
un encendedor o algo similar cuando los mismos  
estén congelados. Eso puede causar un fallo de  
funcionamiento.  
Este producto es una cámara de vista posterior  
para verificar la vista en la parte trasera de un  
coche.  
Una cámara de vista posterior es una cámara que  
provee imágenes simétricas de la misma manera  
que los espejos retrovisores o laterales.  
Se puede hacer la conexión a un televisor con  
entrada de vídeo RCA, pero compruebe si el  
televisor tiene una función de conexión de marcha  
atrás.  
La luz directa del sol o luz fuerte (luz del sol  
reflejada de un parachoques, etc.) en la cámara  
puede producir una mancha por encima y por  
debajo de la ubicación donde la luz radia, pero  
esto no es un fallo de funcionamiento.  
Este producto ha sido diseñado para complementar  
la vista trasera del conductor, pero las imágenes  
de la cámara no muestran todos los peligros y  
obstáculos. Asegúrese de mirar atrás cuando vaya  
de marcha atrás para comprobar la vista.  
Se utiliza este botón para seleccionar un  
ítem en la pantalla de configuración o para  
ajustar la posición o ángulo.  
Haga las configuraciones básicas en el  
orden de A a F de “Configuraciones  
básicas” basándose en las fotos tomadas.  
Haga las configuraciones refiriéndose a la  
sección “Configuraciones básicas”.  
Líneas blancas Centro del espacio de  
estacionamiento  
6. Pulse el botón ENTER.  
7. Pulse el botón ENTER.  
Botón ENTER  
2. Mueva el vehículo hacia delante.  
Se utiliza este botón para finalizar una  
visualización o ítem en la pantalla de  
configuración.  
AVIC-Z1 / AVIC-Z2 / AVIC-HD1BT / AVIC-HD3 /  
AVIC-D3 / AVH-P5900DVD / AVH-P5950DVD /  
AVH-P7900DVD / AVH-P7950DVD  
Mueva el vehículo hacia delante desde el  
local donde estaba estacionado hasta el  
local donde tomará las fotos.  
Cuando realice el procedimiento a partir de  
“Configuración por primera vez”, proceda  
al paso 5 de “Configuración por primera  
vez”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”, procesa al paso 5  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”..  
6. Seleccione OK y pulse el botón  
ENTER.  
Se concluye la configuración inicial y  
se almacenan las configuraciones en la  
memoria.  
Nota:  
Asegúrese de leer las precauciones y, a  
continuación, pulse el botón ENTER para  
proceder al siguiente paso.  
Los datos de las fotos se borran cuando se finaliza  
la configuración.  
Esta cámara y las guías electrónicas asociadas  
se destinan solamente al propósito de auxilio  
de conducción. Esta unidad no es una substituta  
a su atención, juzgamiento y cuidado mientras  
conduce, traslada o estaciona su vehículo. Observe  
siempre las reglas de conducción segura y leyes de  
tránsito, aunque contradigan las instrucciones de  
la unidad.  
Tome las fotos en el local donde las  
líneas blancas cruzan las líneas de puntos,  
refiriéndose a la foto de arriba.  
Nota:  
Realice la configuración en un espacio de  
estacionamiento con líneas blancas y bloques de  
neumático. La configuración no será correcta si no  
se localiza el vehículo en el centro del espacio de  
estacionamiento.  
Es  
Es  
Es  
Nota:  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255  
a +255.  
2. Ajuste la posición horizontal con los  
botones + y –.  
6. Seleccione OK y pulse el botón  
ENTER.  
Las configuraciones se almacenan en la  
memoria.  
Nota:  
F. Línea de guía vertical (Anchura)  
[Vertical Guideline (Width)]  
B. Línea de guía (Forma)  
[Guideline (Shape)]  
B. Posición (Rotación)  
[Position (Rotate)]  
Cambio de las configuraciones  
básicas u otras configuraciones  
Configuraciones básicas  
Las configuraciones básicas refiénrese a las  
configuraciones que son obligatorias. Las  
configuraciones básicas se ajustan durante la  
configuración inicial. Esas configuraciones  
pueden cambiarse más tarde.  
Ajuste de modo que el centro del espacio  
de estacionamiento se visualice en el centro  
de la pantalla de la cámara en la dirección  
horizontal.  
Ajuste la anchura dentro de las líneas de guía  
verticales.  
Ajuste la inclinación de las líneas de guía  
verticales (forma) del vehículo cuando hay una  
discrepancia considerable con la anchura del  
vehículo hacia atrás del campo de visión.  
3. Pulse el botón ENTER.  
Ajuste la rotación de la imagen de la cámara de  
vista posterior visto desde la ubicación donde  
la cámara de vista posterior está instalada.  
Se puede cambiar las configuraciones  
básicas hechas durante la configuración  
inicial. Además, también se puede hacer  
otras configuraciones como para la Vista  
(Ancha/Zoom) y Líneas de guía (Forma) en  
“Configuraciones avanzadas”.  
Inicie el procedimiento de configuración  
después de estacionar el vehículo en la  
ubicación donde se tomarán las fotos,  
refiriéndose a la sección “Preparaciones antes  
de iniciar la configuración”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Configuración por primera vez”,  
proceda a la sección E titulada “Ángulo de  
visión”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”.  
Asegúrese de leer las precauciones y, a  
continuación, pulse el botón ENTER para  
proceder al siguiente paso.  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Ajuste la posición con los botones +  
y – .  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Ajuste el ángulo con los botones + y  
–.  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Ajuste el ángulo con los botones + y –.  
A. Línea central [Centerline]  
Los datos de las fotos se borran cuando se finaliza  
la configuración.  
Ajuste la posición utilizando las líneas  
blancas del espacio de estacionamiento  
como una referencia.  
Ajuste el monitor conectado a la cámara de  
vista posterior. Ajuste de modo que la línea  
central del vehículo se visualice en el centro de  
la pantalla.  
Esta cámara y las guías electrónicas asociadas  
se destinan solamente al propósito de auxilio  
de conducción. Esta unidad no es una substituta  
a su atención, juzgamiento y cuidado mientras  
conduce, traslada o estaciona su vehículo. Observe  
siempre las reglas de conducción segura y leyes de  
tránsito, aunque contradigan las instrucciones de  
la unidad.  
Ajuste el ángulo de modo que se  
visualice un objeto (tal como los bloques  
de neumático) que se utilice como  
una referencia a lo largo de las líneas  
horizontales.  
Nota:  
E. Ángulo de visión [View Angle]  
La línea central sirve como una referencia para  
la anchura del vehículo cuando el mismo está  
estacionado (línea naranja).  
1. Ponga en vehículo en marcha atrás.  
Ajuste el ángulo de visión (modo de ángulo  
alto) visto directamente desde arriba.  
Línea central en la dirección horizontal  
Nota:  
Nota:  
Cuando realice la configuración, asegúrese  
siempre de aplicar el freno de estacionamiento  
y de pisar el freno para estacionar el vehículo  
completamente.  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Ajuste el ángulo con los botones + y  
–.  
1. Pulse el botón ENTER.  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63  
a +63.  
Configuraciones avanzadas  
Se puede realizar las configuraciones  
avanzadas como Vista (Ancha/Zoom) y Líneas  
de guía (Forma) utilizando las configuraciones  
avanzadas.  
2. Ajuste de modo que la línea central  
quede en el centro de la pantalla  
utilizando los botones + y –.  
Líneas de guía verticales  
3. Pulse el botón ENTER.  
Nota:  
Ajuste el ángulo de modo que las líneas  
blancas se alineen con las líneas verticales.  
2. Pulse los botones ENTER y + al  
mismo tiempo.  
3. Pulse el botón ENTER cuatro veces.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Configuración por primera vez”,  
proceda a la sección D titulada “Diagonal  
de visión”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”.  
Líneas de guía verticales  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –127  
a +127.  
Ajuste de modo que el número de líneas  
sea igual en ambos lados de la pantalla.  
Nota:  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255  
a +255.  
3. Pulse el botón ENTER.  
4. Pulse el botón ENTER dos veces.  
Líneas horizontales  
A. Vista (Ancha/Zoom)  
[View (Wide/Zoom)]  
4. Tome la foto.  
Nota:  
3. Pulse el botón ENTER.  
4. Pulse el botón ENTER dos veces.  
Tome la foto que se utilizará para la  
configuración. Tome las fotos refiriéndose  
a la sección “Tomada de fotos”.  
Vuelva al paso 5 de “Cambio de  
las configuraciones básicas u otras  
configuraciones”.  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –511  
a +511.  
Este ajuste sólo es necesario cuando se  
visualiza solamente el suelo o cuando la  
visualización es muy pequeña o ilegible cuando  
se ve con el modo de ángulo alto debido a la  
altura de la cámara de vista posterior.  
Cuando realice el procedimiento a partir de  
“Configuración por primera vez”, proceda  
al paso 6 de “Configuración por primera  
vez”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”.  
Puede que no se vean algunas partes dependiendo  
de las configuraciones.  
5. Seleccione el parámetro que  
desee ajustar con los botones + y  
– y, a continuación, pulse el botón  
ENTER.  
Nota:  
D. Diagonal de visión [View Diagonal]  
La configuración de las líneas de guía verticales  
(forma) refleja la visualización de pantalla del  
ángulo de visión y la línea de guía vertical  
(anchura).  
3. Pulse el botón ENTER.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Configuración por primera vez”,  
proceda a la sección C titulada “Posición  
(Horizontal)”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”.  
Ajuste la inclinación de la imagen de la cámara  
de vista posterior visto desde la ubicación  
donde la cámara de vista posterior está  
instalada.  
Líneas verticales  
Nota:  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Ajuste la elevación de visión con los  
botones + y –.  
Nota:  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –511  
a +511.  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63  
a +63.  
C. Línea de guía (Distancia)  
[Guideline (Distance)]  
Nota:  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Ajuste la diagonal de visión con los  
botones + y –.  
3. Pulse el botón ENTER.  
3. Pulse el botón ENTER.  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63  
a +63.  
Se puede ajustar la distancia entre las líneas  
de guía horizontales. Las líneas de guía  
horizontales se visualizan en el intervalo que se  
muestra en la Fig. 2 durante la configuración  
inicial cuando se ha instalado la cámara en la  
posición que se muestra en la Fig. 1.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Configuración por primera vez”,  
proceda a la sección F titulada “Línea de  
guía vertical (Anchura)”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Configuración por primera vez”,  
proceda a la sección B titulada “Posición  
(Rotación)”.  
Cuando realice este procedimiento a partir  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5  
de “Cambio de las configuraciones básicas  
u otras configuraciones”.  
3. Pulse el botón ENTER.  
Ajuste la diagonal de visión de modo  
que las líneas blancas del espacio  
de estacionamiento se visualicen  
simétricamente.  
Vuelva al paso 5 de “Cambio de  
las configuraciones básicas u otras  
configuraciones”.  
C. Posición (Horizontal)  
[Position (Horizontal)]  
Configuraciones  
básicas  
Configuraciones  
avanzadas  
Fig. 2  
Ajuste la posición horizontal de la imagen  
de la cámara de vista posterior visto desde la  
ubicación donde la cámara de vista posterior  
está instalada.  
Aprox.  
Fig. 1  
Haga las  
Haga las configuraciones  
avanzadas refiriéndose  
a la sección  
“Configuraciones  
avanzadas”.  
2 m  
configuraciones  
básicas refiriéndose  
a la sección  
Aprox.  
1 m  
1. Pulse el botón ENTER.  
Aprox.  
50˚  
1 m  
“Configuraciones  
básicas”.  
1,5 m  
(Continúa en la parte izquierda a continuación.)  
Línea central  
Es  
Es  
Es  
Es  
Nota:  
2) Corte dos tiras de la cinta de  
Cuando hay una cuesta abajo empinada  
por detrás del vehículo:  
Especificaciones  
Unidades comunes  
Fuente de alimentación.......................................... CC 14,4 V (rango permisible: 10,8 V a 15,1 V)  
Sistema de conexión a tierra.................................. Tipo de conexión a tierra negativa  
Consumo de corriente máx.................................... Aprox. 250 mA  
Imagen de salida .................................................... Imagen de espejo (para confirmación de vista  
posterior)  
Retorno a las  
Cambio del modo de  
Discrepancias entre la visualización de la  
pantalla y la superficie de la carretera real  
Las líneas de guía horizontales constan de  
enmascaramiento de aproximadamente  
4,5 metros de largo, y colóquelas en  
la superficie de estacionamiento en la  
posición que se muestra en la imagen  
a continuación, paralelas a los lados  
del vehículo y se extendiendo hacia la  
parte trasera. Esas tiras representan la  
anchura del vehículo y se utilizarán en  
lugar de las líneas de estacionamiento  
pintadas en las Configuraciones básicas  
y Configuraciones avanzadas.  
tres líneas de referencia que sirven como una  
referencia cuando se estaciona (líneas verde,  
amarilla y roja).  
configuraciones originales  
visualización de la pantalla  
Cuando hay una cuesta abajo empinada  
por detrás del vehículo, las líneas de guía  
horizontales aparecen más lejanas de que en  
las distancias reales. Cuando hay un obstáculo  
en una cuesta abajo empinada, el obstáculo  
aparece estar más cercano de que realmente  
está. Similarmente, también ocurren distancias  
en el curso sobre el cual el vehículo está  
viajando entre las líneas de guía horizontales y  
la superficie de la carretera real.  
Se puede restaurar el producto a sus  
configuraciones originales. Restaure las  
configuraciones originales en las siguientes  
situaciones:  
Se ha cambiado la posición de la cámara.  
Se ha cambiado el vehículo en el cual la cámara  
está instalada.  
Puede que ocurran discrepancias en la distancia  
y camino sobre el cual el vehículo está  
viajando entre las líneas de guía horizontales  
en la pantalla y la superficie de la carretera real  
en las siguientes situaciones.  
1. Pulse el botón MODE cuando se  
visualiza la imagen de la cámara de  
vista posterior.  
Cuando el “ángulo de visión” de las  
configuraciones básicas ha sido ajustado desde  
el ajuste de fábrica, las distancias entre las líneas  
de guía horizontales que se muestran en la Fig. 2  
(aprox. 1 m, 1 m y 2 m) serán diferentes.  
El modo de visualización de la pantalla  
cambia como se describe a continuación  
cada vez que se pulsa el botón MODE.  
Modo de ángulo normal Modo de  
ángulo alto  
Salida de vídeo....................................................... 1 Vp-p (75 Ω)  
Cuando hay una cuesta arriba empinada  
por detrás del vehículo:  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Ajuste el ángulo con los botones + y  
–.  
Dimensiones externas  
Cámara de vista posterior ...................................... 27 (An.) × 27 (Al.) × 26 (Pr.) mm  
Fuente de energía de la unidad de procesamiento  
de imagen............................................................... 84 (An.) × 20 (Al.) × 65 (Pr.) mm  
Unidad de botones ................................................. 27 (An.) × 27 (Al.) × 13 (Pr.) mm  
1. Pulse los botones MODE y ENTER  
al mismo tiempo.  
3) Corte una tira de la cinta de  
Las líneas de guía horizontales sirven como  
una referencia para la distancia relativa  
enmascaramiento de aproximadamente  
4,5 metros de largo, y colóquela en la  
superficie de estacionamiento desde  
el centro del parachoques trasero, se  
extendiendo hacia atrás. Esa tira indicará  
la línea central del vehículo y se utilizará  
en las Configuraciones básicas y  
Configuraciones avanzadas.  
Nota:  
a la superficie de la carretera llana. En  
Nota:  
El modo de visualización de la pantalla vuelve  
al modo de ángulo normal seleccionado  
anteriormente cuando se apaga el motor.  
Pulse el botón MODE para cancelar la  
restauración a las configuraciones originales.  
consecuencia, cuando hay una cuesta arriba  
empinada por detrás del vehículo, las líneas  
de guía horizontales aparecen más cercanas  
de que en las distancias reales. Por ejemplo,  
cuando hay un obstáculo en una cuesta arriba  
empinada, el obstáculo aparece más lejano  
de que está realmente. Similarmente, también  
ocurren distancias en el curso sobre el cual el  
vehículo está viajando entre las líneas de guía  
horizontales y la superficie de la carretera real.  
2. Pulse el botón ENTER.  
Pesos  
Todas las configuraciones volverán a sus  
selecciones iniciales.  
Preparación para la configuración  
avanzada opcional  
Cámara de vista posterior ...................................... 150 g (incluyendo el cable)  
Fuente de energía de la unidad de procesamiento de imagen  
................................................................... 200 g (incluyendo el cable de alimentación)  
Unidad de botones ................................................. 95 g (incluyendo el cable)  
Líneas de guía horizontales  
Estado del vehículo  
Discrepancia  
Paso 2  
Visualización de la pantalla  
Hay dos tipos de visualizaciones de pantalla  
disponibles con este producto.  
Para mejorar la precisión, la configuración  
opcional utiliza una rejilla con una cinta  
de enmascaramiento para proveer una  
representación visual similar a la configuración  
en la pantalla del sistema. Para completar este  
procedimiento, se requiere aproximadamente  
una cinta de enmascaramiento de 16,5 metros  
de largo y 5 centímetros de ancho (o más  
ancha).  
Líneas de guía horizontales  
Cuando el vehículo está inclinado:  
Unidad de la cámara  
Sensor de imagen................................................... Sensor CCD de color de 1/4 pulgadas  
Nº de píxeles .......................................................... 492 (vertical) × 512 (horizontal)  
Puede que ocurran discrepancias entre la  
visualización y la distancia real y el curso  
sobre el cual el vehículo está viajando cuando  
el vehículo está inclinado debido al número  
pasajeros o carga.  
Nota:  
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255  
a +255.  
Modo de ángulo normal:  
Se utiliza cuando se visualiza la imagen normal  
de la cámara de vista posterior.  
(No. total de píxeles: aprox. 270 000,  
Nº efectivo de píxeles: aprox. 250 000)  
Paso 1  
Paso 3  
3. Pulse el botón ENTER.  
4. Pulse el botón ENTER dos veces.  
Lente ...................................................................... Gran angular, distancia focal: 1,53 mm,  
valor F: 2.8  
Ángulo de visión.................................................... Horizontal: aprox. 135°, vertical: aprox. 100°  
Filtro de corte IR (especial montado en el vehículo)  
................................................................... Suministrado  
Sistema de diafragma ............................................ Diafragma electrónico  
Sistema de escaneo ................................................ Entrelazado  
Sistema de sincronización...................................... Sincronización interna  
Relación señal/ruido ............................................. 40 dB o superior  
Resolución horizontal ............................................ Aprox. 300 líneas de TV  
Rango de iluminación............................................ Aprox. 1,5 lux a 100 000 lux  
Rango de temperatura de funcionamiento............. −30 °C a +70 °C  
Rango de temperatura de almacenamiento............ −40 °C a +85 °C  
Vuelva al paso 5 de “Cambio de  
las configuraciones básicas u otras  
configuraciones”.  
Vea la imagen a continuación y siga los pasos  
para completar el procedimiento.  
Líneas de guía horizontales  
Estado del vehículo  
Discrepancia  
Estado del vehículo  
Discrepancia  
D. Línea de guía (Activar/Desactivar)  
[Guideline (On/Off)]  
1) Corte una tira de la cinta de  
enmascaramiento que corresponda a la  
anchura del vehículo. Coloque la cinta  
de enmascaramiento en la superficie de  
estacionamiento aproximadamente 1  
metro desde y paralela al parachoques  
trasero. Se utilizará esta tira de la  
cinta de enmascaramiento como el  
indicador para ajustar la línea ROJA en  
Configuraciones avanzadas – Paso C.  
Línea de guía (Distancia).  
Se utiliza esto para activar y desactivar las  
líneas de guía horizontales y verticales.  
1. Pulse el botón ENTER.  
2. Active o desactive las líneas de guía  
con los botones + y –.  
3. Pulse el botón ENTER.  
4. Pulse el botón ENTER dos veces.  
Líneas de guía horizontales  
Líneas de guía  
Modo de ángulo alto:  
Esto visualiza la vista directamente de arriba.  
Nota:  
Vuelva al paso 5 de “Cambio de  
las configuraciones básicas u otras  
configuraciones”.  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a  
mejoramientos.  
Es  
Es  
Es  
Es  

Q See Digital Peripheral Solutions Cable Box qr404 414 User Manual
Polycom Ceiling DocCam User Manual
Panasonic SDR S26P User Manual
Panasonic NV RZ10B User Manual
Panasonic AW RP400 User Manual
MB QUART FX1600 User Manual
Makita DP3002 User Manual
Legacy Car Audio LCD18M User Manual
Kenwood X SE9 User Manual
JVC LYT2152 001A M User Manual