HD HARD DISK CAMERA
GZ-HD620U/GZ-HD500U
Basic User Guide
Dear Customers
Thank you for purchasing this JVC product.
use of this product.
Some features explained in this manual only apply to the specific camera model identified.
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.
Explains the ways of shooting in various situations and the
useful features.
Detailed User Guide
Access the following website on your PC
■
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No.
Serial No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
Remember that this unit is intended for
private consumer use only.
2. Keep these instructions.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Trademarks
AVCHD and AVCHD logotype are trademarks
•
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
x.v.Color™ is a trademark of
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
YouTube™ and the YouTube logo are
•
•
•
10.Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
•
11.Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
•
•
or table specified by
the manufacturer, or
sold with the apparatus.
•
When a cart is used,
trademarks and/or registered trademarks of
YouTube LLC.
Other product and company names included in
use caution when
moving the cart/
•
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION:
•
Fire or injury may result if batteries NOT
approved by JVC are used.
Only use the batteries specified on page 24.
Please do not pull or bend the AC adapter plug
and cable. This may damage the AC adapter.
•
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is
recommended to copy your important recorded
data to a disc or other recording media for storage.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
For more information, refer to the Detailed User Guide
3
Contents
▶Learning About Advanced Operations
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced
operations.
Access the following address on your PC
■
Verifying the Accessories
AC Adapter
AP-V30U *¹
Battery Pack
BN-VG114US
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
AV Cable
Basic User Guide
(this manual)
●
Remote Control *²
RM-V760
CD-ROM
●
Lithium Battery *²
(Pre-installed in the remote control)
Component Cable *²
●
●
Lens Cap
(GZ-HD500)
●
microSD cards are sold separately.
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
*1
*2 Supplied for GZ-HD620 only.
For more information, refer to the Detailed User Guide
4
Names of Parts and Functions
k
l
m
n
o
0
a
bc
1
2
3
p
q
4
5
6
d
e
f
g
h
r
s
A
V
t
7 89
ji
Lens/Lens Cover *
Light *
Playback
Changes the video to
:
A
B
C
D
E
YouTubeä or iTunes*
format.
Remote Sensor *
Stereo Microphone
LCD Monitor
Turns the power on/off by opening and
closing.
M (Power/Information) Button
Recording Displays the remaining
Q
:
time as well as the
battery power during
continuous recording.
Playback
Displays file information.
:
Slider
F
G
H
Press and hold to turn the power on/off
while the LCD monitor is opened.
Selects an image or item.
C Button
Confirms the selected image or item.
Operation Buttons
Functions differently according to the
operation.
Camera Sensor
Speaker
R
S
COMPONENT (Component)
T
U
V
I
J
K
L
SNAPSHOT (Still Image Recording)
W
X
Y
ACCESS (Access) Lamp
Lights up/blinks during recording or
playback.
POWER/CHARGE (Power/Charge)
L (Play/Record Mode) Button
Switches between recording and
playback modes.
A/B (Video/Still Image) Button
Switches between video and still
image modes.
START/STOP (Video Recording)
Grip Belt Release Lever
M
N
Z
a
b
c
d
Tripod Mounting Hole
O
P
* For GZ-HD620 only.
UPLOAD/EXPORT* (Upload/Export to
iTunes*) Button
Recording Takes videos in
:
YouTubeä or iTunes*
format.
For more information, refer to the Detailed User Guide
5
Getting Started
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.
Connect the DC
terminal.
1
2
* The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
Cover
Charging Lamp
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
• Align the top of the battery
with the mark on this unit,
and slide in until the battery
clicks into place.
To detach the battery pack
BATT.
(Base)
Plug in the power.
3
Charging Lamp
Charging in progress:
Blinks
Charging finished:
Goes out
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
●
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
performance cannot be guaranteed.
●
Charging time: Approx. 2 h 30 m (using supplied battery pack)
* The charging time is when the unit is used at 25°C (77°F). If the battery pack is
charged outside the room temperature range of 10°C - 35°C (50°F - 95°F),
charging may take a longer time or it may not start. The recordable and
playable time may also be shortened under some usage conditions such as at
low temperature.
For more information, refer to the Detailed User Guide
6
Grip Adjustment
Pull back the belt
Adjust the length
Attach the belt
1
2
3
Using as a Hand Strap
Remove the strap and loop it around your wrist.
While pressing A, pull B and remove the strap.
Press and hold
●
When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.
Attaching the Lens Cap (GZ-HD500)
Damage may occur to the lens if this unit is stored without the lens cap attached.
CAUTION
●
Please be careful not to lose the lens cap.
For more information, refer to the Detailed User Guide
7
Clock Setting
After setting the date and time,
touch C.
Open the LCD monitor.
1
4
Select the region where you live
and touch C.
The city name and time difference is
displayed.
CLOCK/AREA SETTING
5
●
A
V
.
●
The unit turns on. When the LCD
monitor is closed, the unit turns off.
Select “YES” and touch C when
“SET DATE/TIME!” is displayed.
GMT
JAN. 1. 2010 10:00 AM
2
SAVE
QUIT
Slider
1Select
NOTE
SET DATE/TIME!
●
●
Touch the slider and buttons
around the screen with your
fingers.
The slider and buttons do not
function if you touch them with
your fingernails or with gloves on.
YES
NO
SET
2T
o
u
ch
Operation Buttons
.
●
●
●
The displays on the screen do not
work even if you touch them.
Slide along the slider to select, then
touch the operation buttons to set.
“SET DATE/TIME!” is displayed
when you turn on this unit after it
has not been used for a
prolonged period.
Charge this unit for more than 24
hours before setting the clock.
Set the date and time.
3
Cursor
CLOCK SETTING
DATE
TIME
JAN
1
2010
10
00
AM
SET
QUIT
.
●
●
Use the slider to adjust the year,
month, day, hour and minute.
Touch the operation buttons “E” / “F”
to move the cursor.
For more information, refer to the Detailed User Guide
8
To reset the clock
Set the clock with “CLOCK ADJUST”
from the menu.
To change the display
language
The language on the display can be
changed.
■
■
① Display the menu.
① Display the menu.
Touch
Touch
② Select “CLOCK ADJUST” and
② Select “DISPLAY SETTINGS”
touch C.
and touch C.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
VIDEO
9+0&ꢀ%76
BASIC SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
MEDIA SETTINGS
CLOCK ADJUST
BASIC SETTINGS
SET
QUIT
?
CONNECTION SETTINGS
SET
?
QUIT
③ Select “CLOCK SETTING” and
③ Select “LANGUAGE” and touch
touch C.
C.
CLOCK ADJUST
CLOCK SETTING
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
AREA SETTING
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
LCD BACKLIGHT
SET
?
QUIT
FOCUS ASSIST COLOR
SET
?
QUIT
●
The subsequent setting operations
are the same as steps 3 - 5 on the
previous page.
④ Select the desired language and
touch C.
⑤
Touch D to exit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
9
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Open the
LCD monitor.
Select video
mode.
Check if the recording mode is
ꢀꢀꢀAuto.
1
2
3
• If the mode is
the button to switch.
Manual, touch
• For
GZ-HD500,
remove the
lens cap.
• The mode changes between auto
and manual with every touch.
Press
Touch
A
V
Zooming
20x
Start recording.
4
• Press again to stop.
(Wide angle)
(Telephoto)
Press
Indications during video recording
Video Quality
■
Remaining Recording Time
: Record-Standby
: Recording in Progress
Recording Media
Scene Counter
: Hard-Disk
Battery Indicator
: SD Card
NOTE
●
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 45
For more information, refer to the Detailed User Guide
10
Reducing Camera Shake (Video Recording)
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively
reduced.
(White): Image stabilizer
(Green): Image stabilizer
(White): OFF
Touch
The setting switches with every touch.
A
B
:Reduces camera shake under normal shooting conditions.
:More effectively reduces camera shake during wide angle shooting. It is also
more effective for recording while walking.
NOTE
●
●
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject
of little movement with the unit on a tripod.
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.
Still Image Recording
Select still image
mode.
Set the focus on the subject.
1
2
Press halfway
Lights up in green
when focused
Press
Take a still image.
Press fully
3
A
V
Lights up during still
image recording
Indications during still image recording
Image Size
■
Image Quality
Remaining Number of Shots
Recording in Progress
1920
Shutter Speed
Recording Media
: Hard-Disk
Focus
Battery Indicator
: SD Card
For more information, refer to the Detailed User Guide
11
Recording on a microSD card
When a commercially available microSD card is inserted, recordings can be made to the
card.
When no card is available, set media settings to “HDD” for recording.
Press the Power button for more than
2 seconds to turn off this unit.
1
Open the cover.
2
Press and hold
Insert a microSD card.
3
A
V
(Base)
*Turn off the power of this unit before
inserting or removing a card.
To remove the microSD card
■
Push the card inward once, then pull it out straight.
(Base)
A
V
NOTE
Operations are confirmed on the following microSD cards.
Manufacturer
Video
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Class 4 or higher compatible microSDHC card (4 GB to
8 GB)
Still Image
microSD card (256 MB to 2 GB),
microSDHC card (4 GB to 8 GB)
●
Using microSD or microSDHC cards other than those specified above may
result in recording failure or data loss.
For more information, refer to the Detailed User Guide
12
To use a microSD card
To use microSD cards that
have been used on other
devices
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from media
settings.
■
■
Recording and playback can be
performed on a card when “REC
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA
FOR IMAGE” of media settings is set
to “SD”.
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a PC before
formatting.
① Display the menu.
①
Touch D to display the menu.
Touch
② Select “MEDIA SETTINGS” with
the slider and touch C.
② Select “MEDIA SETTINGS” and
③ Select “FORMAT SD CARD”
touch C.
and touch C.
VIDEO
MEDIA SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT HDD
BASIC SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
FORMAT SD CARD
MEDIA SETTINGS
DELETE DATA ON HDD
SET
?
QUIT
SET
?
QUIT
③ Select “REC MEDIA FOR
VIDEO” or “REC MEDIA FOR
IMAGE”, and touch C.
④
Select “FILE” and touch C.
FORMAT SD CARD
FILE
FILE + MANAGEMENT NO
MEDIA SETTINGS
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT HDD
SET
?
QUIT
FORMAT SD CARD
DELETE DATA ON HDD
⑤
⑥
Select “YES” and touch C.
SET
?
QUIT
After formatting, touch C.
④
Select “SD” and touch C.
MEDIA SETTINGS
HDD
SD
SET
?
QUIT
For more information, refer to the Detailed User Guide
13
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail
the index screen.
Volume adjustment
during video playback
Select the playback mode.
1
Turn up
the volume
Turn down
the volume
Press
Select video or still image mode.
2
3
A
V
Press
To delete unwanted files
■
Play back a file.
Media being
played back
1 Select
1 Select
VIDEO PLAYBACK
VIDEO PLAYBACK
JAN.01.2010 04:55PM
JAN.01.201004:55PM
2 Touch
• Touch to stop.
2 Touch
• Select “YES” when the confirmation
message appears and touch
.
To capture a still image during playback
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
Usable operation buttons during playback
■
■
Display
d / e
f
During video playback
Playback/pause
During still image playback
Start/pause slideshow
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next video
Returns to the beginning of the scene
Forward search
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next still image
g
h
i
j
k
Returns to the previous still image
-
-
-
-
Reverse search
Forward slow-motion
Reverse slow-motion
l
For more information, refer to the Detailed User Guide
14
Playing Back on TV
Connect to a TV.
1
Refer also to the instruction manual of the TV.
** The component cable recommended is QAM1266-001.
●
Press the Power button (M) for more than 2 seconds to turn off this unit.
To connect using the HDMI mini connector
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the
HDMI terminal.
A
V
To
Terminal
(HDMI mini)
TV
HDMI Cable (Optional)
HDMI Terminal Input
To connect using the COMPONENT/AV connector
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the
COMPONENT terminal.
To COMPONENT
Terminal
COMPONENT
Component Cable **
(Provided for
GZ-HD620 only)
TV
Component Video Input
Green
A
V
Y
Blue
Red
To AV Terminal
CB/PB
AV
CR/PR
Video Input
Yellow
Do not connect the
yellow plug when
using component cable.
*
*
Video Input
White
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV Cable
(Provided)
Red
For more information, refer to the Detailed User Guide
15
2
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the TV input switch.
3
4
To play back with date/time display
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.
■
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY DATE ONLY”.
When images look unnatural on the TV
■
●
●
Disconnect the cable and connect again.
Restart this unit by turning off and on.
Images do not appear on the TV
properly.
●
●
When the video was recorded with “x.v.Color” set
to “ON”, set the x.v.Color setting of the TV to on.
Adjust the TV's screen accordingly.
The color of images looks
strange.
NOTE
●
●
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting the
TV to the correct mode.
We recommend using the Category 2 HDMI cable (High Speed cable) for
viewing in higher picture quality.
For more information, refer to the Detailed User Guide
16
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
Standard Quality
HD Quality
Devices
Page
.
.
.
.
.
DVD Writer (*1)
P
P
P
P
-
-
-
-
-
-
External Blu-ray Drive
(*1)
P
-
Blu-ray Recorder (*1)
DVD Recorder
VCR
-
*2
P
-
*2
-
*2
-
*2
*2
-
-
*2
P
-
-
External Hard Disk
P
P
-
-
-
-
-
-
PC
*3
*3
*3
*1 Applicable to GZ-HD620 only.
*2 The way of copying files or creating discs varies according to the device in use.
For details, refer to the instruction manual of the device.
*3 For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User
Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
17
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
●
Press the Power button (M) for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
Video Input
To AV Terminal
White
Audio Input (L)
AV Cable
(Provided)
AV
Red
Audio Input (R)
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240 V)
VCR/DVD Recorder
A
V
To DC Terminal
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the playback mode.
Turn on this unit.
2
●
Press
A
V
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
●
●
Switch to a compatible external input.
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.
Preparation on this unit
●
●
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings
menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the “CONNECTION
SETTINGS” menu to “ON”. Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to
“DISPLAY DATE ONLY”.
For more information, refer to the Detailed User Guide
18
Start recording.
4
●
●
After playback is complete, stop the recording.
Copying to Computer
Verifying System Requirements (Guideline)
Windows PC
You can copy files to a PC using the provided software.
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select
“Properties” to check the following items.
Windows Vista/Windows 7
■
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
(Pre-installed versions only)
Windows 7
Home Premium
(Pre-installed versions only)
Service Pack 2 (Windows Vista only)
:
Processor
Intel Core Duo CPU 1.66 GHz or higher
Intel Core 2 Duo CPU 2.13 GHz or
higher recommended
Memory: At least 2 GB
System type: 32-bit / 64-bit
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition or Professional
(Pre-installed versions only)
Service Pack 3
Processor:
Intel Core Duo CPU 1.66 GHz or higher
Intel Core 2 Duo CPU 2.13 GHz or
higher recommended
Memory: At least 1 GB
For more information, refer to the Detailed User Guide
19
NOTE
●
If your PC does not meet the above system requirements, the provided
software cannot be used. It is recommended to use a BD/DVD writer*
(optional).
* Applicable to GZ-HD620 only.
●
●
●
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.
For more information, contact your PC's manufacturer.
Mac users may use the software provided with the Mac computer.
Mac
Copy the video and still image files to a computer using the following method.
② Open the LCD monitor and display the USB menu.
③
Select “PLAYBACK ON PC” and touch C.
④ Double-click on the "EVERIO_HDD" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.
⑤ Click on the column display icon.
⑥ Copy the files to any folder in the PC (desktop, etc).
column display icon
Copy the files
●
●
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they
cannot be played back on this unit anymore.
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_HDD" or
"EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.
For more information, refer to the Detailed User Guide
20
Installing the Provided Software
You can display the recorded images in
calendar format and perform simple
editing using the provided software.
Click “Quit”.
4
Windows Vista/Windows 7 only
1
Load the provided CD-ROM into your
PC.
① Click “Run INSTALL.EXE” in the
.
auto play dialog box.
●
Exits installation of Everio
MediaBrowser and icons are created
on the desktop.
② Click “Continue” on the user
account control screen.
●
●
“Software Setup” appears after a
while.
If it doesn't appear, double-click the
CD-ROM icon in “My Computer”.
Click “Easy Installation”.
2
●
Follow the on-screen instructions.
NOTE
Viewing the Detailed User Guide
●
Connect to the internet and click
“Read Detailed User Guide”.
Click “Finish”.
3
For more information, refer to the Detailed User Guide
21
Backing Up All Files
Before making backup, make sure that
there is enough free space in the PC's
HDD.
Select the volume.
4
Connect the USB cable and AC
adapter.
1
1 Click
To USB Terminal
2 Click
.
To DC Terminal
Start backup.
5
6
Saving destination (PC)
USB Cable
(Provided)
Click
.
AC Adapter
After backup is complete, click
“OK”.
If you encounter any problems with
the provided software Everio
MediaBrowser, please consult the
"Pixela User Support Center".
To USB Terminal
.
To disconnect this unit from the
■
PC
Open the LCD monitor.
2
① Click “Safely Remove Hardware”.
Select “BACK UP” and touch C.
3
USB MENU
CREATE DISC
DIRECT DISC
UPLOAD
② Click “Safely Remove USB Mass
Storage Device”.
EXPORT TO LIBRARY
BACK UP
③ (For Windows Vista/Windows 7)
SET
?
QUIT
.
Click “OK”.
●
The provided software Everio
MediaBrowser starts up on the PC.
The subsequent operations are to be
performed on the PC.
④ Disconnect the USB cable and
close the LCD monitor.
For more information, refer to the Detailed User Guide
22
Others
Using the Menu
You can configure various settings using
the menu.
Select the desired setting and
touch C.
3
Display the menu.
VIDEO
1
OFF
AGC
AUTO
SET
?
QUIT
Touch
.
.
●
The menu differs according to the
mode in use.
To exit the screen
Touch D (quit).
■
Select the desired menu and
touch C.
2
To return to the previous
screen
■
VIDEO
REGISTER EVENT
VIDEO QUALITY
ZOOM
Touch “J”.
To display the help file
Touch “K”.
■
GAIN UP
TIME-LAPSE RECORDING
SET
?
QUIT
●
For more information on the
settings, refer to the Detailed
User Guide.
.
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
following information ready.
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
Other Countries in Europe
Asia (Philippines)
China
English
+63-2-438-0090
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Please check our website for latest information and downloading.
For more information, refer to the Detailed User Guide
23
Recordable Time/Number of Images
You can check the video recording time by pressing the M (Power/Information) button.
Approximate Video Recording Time
HDD
microSD Card
Quality
GZ-HD620
11 h
GZ-HD500
7 h 20 m
10 h
4 GB
8 GB
44 m
UXP
XP
22 m
31 m
15 h
1 h 3 m
1 h 29 m
3 h 43 m
SP
21 h
14 h
44 m
EP
50 h
33 h
1 h 51 m
●
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may
shorten depending on the shooting environment.
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)
microSDHC
Card
microSD Card
Image size / Quality
256 MB 512 MB 1 GB
2 GB
2100
3210
2770
4360
9999
9999
4 GB
4200
6410
5540
8700
9999
9999
8 GB
8420
9999
9999
9999
9999
9999
1920 × 1080 / FINE
260
410
510
810
1030
1620
1360
2150
6680
9999
1920 × 1080 / STANDARD
1440 × 1080 / FINE
350
680
1440 × 1080 / STANDARD
640 × 480 / FINE
550
1070
3330
5990
1710
3090
640 × 480 / STANDARD
●
Up to 9999 still images may be recorded on the HDD (regardless of image size and
quality).
Approximate Recording Time (Using Battery)
Approximate
Battery Pack
Actual Recording
Time
Continuous
Recording Time
Charging Time
BN-VG114US
BN-VG121US
2 h 30 m
3 h 30 m
45 m
1 h 10 m
1 h 20 m
2 h 5 m
●
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set to
“STANDARD”.
●
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is stopped
repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three times the
expected recording time.)
●
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)
For more information, refer to the Detailed User Guide
24
Troubleshooting
Before requesting service, consult the following chart or the “Troubleshooting” section
in the Detailed User Guide.
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest
JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new
products on JVC’s website.
Refer also to the Q&A information of new products on JVC’s website (http://
www.jvc.com).
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In
such a case, reset this unit.
Reset this unit when it does not function properly or when “...
Error” appears on the screen.
■
① Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
② Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,
and turn on the power again.
Troubleshooting
Trouble
Action
Page
●
The battery pack is being charged.
POWER/CHARGE lamp
starts blinking when the
monitor is closed.
●
●
Check the A / B mode.
Set to the recording mode with the L
button.
Recording/snapshot
cannot be performed.
●
Turn off this unit, wait for a while, and
turn it on again. (This unit stops
automatically to protect the HDD when
the temperature rises.)
-
●
●
Move this unit away from loud or shaky
places.
-
Insert a commercially available
microSD card, and set “REC MEDIA
FOR VIDEO” and “REC MEDIA FOR
IMAGE” in the media settings menu to
“SD”. (There may be a malfunction
with the HDD.)
Recording stops by itself.
●
Recording stops automatically after 12
hours of non-stop recording.
-
For more information, refer to the Detailed User Guide
25
●
●
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the
playback menu accordingly.
-
-
No date/time display.
Sometimes playback is interrupted at
the connecting section between two
scenes. This is not a malfunction.
Sound or video is
interrupted.
●
Select “PLAYBACK OTHER FILE”
then search the video on the index
screen. (Video files that have damaged
management information can be
played back.)
-
Cannot find a recorded
video.
●
●
Cancel group display and date search
functions.
-
-
Change the setting in “REC MEDIA FOR
VIDEO” or “REC MEDIA FOR IMAGE”.
(Files on other media are not displayed.)
●
●
When recording the white balance was
not correctly adjusted.
-
-
The color of images
looks strange.
When the video was recorded with
“x.v.Color” set to “ON”, change the
setting as desired on TV.
●
●
Set “EFFECT” to “OFF”.
-
Check the remaining battery power.
(When the battery pack is fully
charged, the lamp does not flash.)
When charging in either a hot or cold
environment, ensure that battery is
being charged within the permitted
temperature range. (Otherwise,
charging may stop to protect the
battery pack.)
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
●
●
●
Remove any gloves.
-
-
Touch the slider and buttons with your
fingers to operate. (They do not
function if you touch them with your
fingernails or pen tips.)
The slider and operation
buttons do not work.
●
●
This is not a malfunction. (This unit may
become warm when used for a long time.)
-
-
This unit heats up.
The following functions cannot be used
for a backup BD/DVD.
Some functions cannot
be used when playing a
backup BD/DVD through
a BD/DVD burner
When playing back video:
- Search index by date
- Playback effects
When playing back still image:
- Playback effects
connected to this unit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
26
●
●
The image or sound may not appear
on the TV properly depending on the
TV connected. In such cases, perform
the following operations.
-
-
When connecting to the
HDMI cable, the image
or sound does not
appear on the TV
properly.
A Disconnect and reconnect the HDMI
cable.
B Turn off and on this unit again.
Some TVs may operate differently
depending on the specifications even if
they are HDMI-CEC compliant.
Therefore, the HDMI-CEC function of
this unit cannot be guaranteed to
operate in combination with all TVs. In
such cases, set “HDMI CONTROL” to
“OFF”.
HDMI-CEC functions do
not work properly and the
TV does not work in
conjunction with this unit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
27
Warning Indications
Warning Indications
Action
Page
●
●
Turn off and on this unit again.
-
Set “REC MEDIA FOR VIDEO” in the
media settings menu to “SD”. (Records
on the microSD card.)
Do not subject this unit to any strong
impact or vibration.
RECORDING CANCELLED/
RECORDING FAILURE
●
●
-
-
Make use of a file recorded with this
unit. (Files recorded with other devices
may not be playable. If the file was
recorded with this unit, then it is
corrupted.)
THIS CARD CANNOT BE
USED FOR RECORDING
OR EDITING ON THIS
CAMERA /
UNSUPPORTED FILE!
●
If a video recording is stopped with the
actual recording time displayed at
“0:00:00:17” and below, the video
cannot be saved.
-
DATA RECORDED IS TOO
LITTLE UNABLE TO SAVE
●
●
Turn off and on this unit again.
-
-
Format the HDD by executing
“FORMAT HDD” in the media settings
menu. (All data is deleted.)
HDD ERROR!
●
●
Turn off and on this unit again.
-
-
Remove the AC adapter and battery
pack, then remove and re-insert the
microSD card.
Remove any dirt from the microSD
card terminals.
Format the microSD card by executing
“FORMAT SD CARD” in the media
settings menu. (All data is deleted.)
MEMORY CARD ERROR!
CHECK LENS COVER
●
●
-
-
●
Appears for 5 seconds after power is
turned on if the lens cap is attached or
when it is dark.
-
For more information, refer to the Detailed User Guide
28
Cautions
AC Adapter
ATTENTION:
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Valid in USA
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
Plug Adapter
Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
•
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off this unit’s power or remove
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing
the recording medium.
•
•
Battery Pack
•
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
•
to read the following cautions:
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
When formatting or erasing data using
this unit, only the file administration
•
To avoid hazards
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
... do not modify or disassemble.
•
•
•
information is changed. The data is not
completely erased from the hard disk. If you
want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed for
that purpose, or by physically destroying the
unit with a hammer etc.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
Hard Disk
Do not use the unit where it is subject to
vibrations or loud sounds.
If you move the unit suddenly, the drop
detection function may operate and the power
may be turned off.
•
•
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
LCD Monitor
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
To prevent damage to the LCD monitor,
DO NOT
•
... push it strongly or apply any shocks.
... place this unit with LCD monitor on the
bottom.
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
For more information, refer to the Detailed User Guide
29
To prevent the unit from dropping,
•
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
When using the unit with a tripod, attach
•
For safety, DO NOT
... open the unit’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
•
the unit to the tripod securely.
If the unit drops, you may be injured and the
unit may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the unit
is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HD620U/GZ-HD500U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the unit.
Avoid using the unit
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9870 ft) above the sea level).
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the unit is inside it.
... place the unit in dusty or sandy areas, such
as on a beach.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For more information, refer to the Detailed User Guide
30
Specifications
Camera
Model name
Power supply
GZ-HD620
GZ-HD500
Using AC adapter: DC 5.2 V,
Using battery pack: DC 3.6 V
Power consumption
3.3 W (when “LIGHT” is set to 3.2 W (when “LCD
“OFF” and “LCD BACKLIGHT” BACKLIGHT” is set to
is set to “STANDARD”)
“STANDARD”)
3.6 W (when “LIGHT” is set to 3.4 W (when “LCD
“ON” and “LCD BACKLIGHT” BACKLIGHT” is set to
is set to “BRIGHTER”)
“BRIGHTER”)
Rated Current Consumption: 1A
Dimensions (W x H x D)
Mass
53 mm x 63 mm x 110 mm (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8")
(excluding grip belt)
Approx. 270 g (0.60 lbs)
(camera only),
Approx. 265 g (0.58 lbs)
(camera only),
Approx. 310 g (0.68 lbs)
(including supplied battery
pack)
Approx. 305 g (0.67 lbs)
(including supplied battery
pack)
Operating environment
Allowable operating temperature:
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature:
-20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %
Image pickup device
1/4" 3,320,000 pixels
(progressive CMOS)
1/5.8" 1,370,000 pixels
(progressive CMOS)
Recording area (Video)
Recording area (Still image)
(16:9) 1,160,000 to 1,380,000
pixels (optical zoom)
(16:9) 750,000 to 1,090,000
pixels (optical zoom)
(4:3) 870,000 to 1,040,000
pixels
(4:3) 560,000 to 820,000
pixels
(16:9) 1,160,000 to 1,380,000 (16:9) 750,000 to 1,090,000
pixels
pixels
Lens
F1.8 - 4.7, f= 3.0 mm to
90.0 mm
F1.8 - 3.5, f= 3.0 mm to
60.0 mm
(35 mm conversion: 43.7 mm to (35 mm conversion: 46.4 mm to
1311 mm)
928 mm)
Zoom (Video)
Optical zoom: Up to 30x
Digital zoom: Up to 200x
Optical zoom: Up to 20x
Digital zoom: Up to 200x
Zoom (Still image)
Optical zoom: Up to 30x
Optical zoom: Up to 20x
Video recording format
Still image recording format
Recording media
AVCHD standard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
JPEG standard
Internal HDD (120 GB)
Internal HDD (80 GB)
microSD/microSDHC card (commercially available)
Rechargeable battery
Clock battery
HDMI
HDMIä Mini Connector (V.1.3 with x.v.Colorä)
Component output
Y, Pb, Pr component output
Y: 1.0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0.7 V (p-p), 75 W
AV output
USB
Video output: 1.0 V (p-p), 75 W
Audio output: 300 mV (rms), 1 kW
Mini USB type AB, USB 2.0
compliant
Mini USB type B, USB 2.0
compliant
For more information, refer to the Detailed User Guide
31
AC Adapter (AP-V30U)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1.8 A
Allowable operating
temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F),
10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging
Dimensions (W x H x D)
78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(excluding cord and AC plug)
Mass
Approx. 107 g (0.24 lbs)
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
●
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further
improvement without prior notice.
Index
A
M
B
C
N
R
D
S
U
V
F
I
W
Z
L
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
US 1209MZR-SW-MD
CÁMARA CON DISCO DURO HD
GZ-HD620U/GZ-HD500U
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
garantizar un uso seguro de este producto.
Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de
cámara.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
Guía detallada del
funciones más útiles de la cámara.
usuario
Acceda a la siguiente página web desde su PC
■
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
La placa de valores nominales y la precaución de
•
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
•
•
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,
Sony o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
•
Sólo para EE.UU.-California
Retire de inmediato el enchufe de red si la unidad
funciona anormalmente.
•
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
•
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
x.v.ColorTM es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
•
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
•
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
del aparato.
10.Sólo utilice
•
•
dispositivos/accesorios
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
especificados por el
fabricante.
YouTubeTM y el logotipo de YouTube son marcas
11.Utilice sólo con la
•
carretilla, estante,
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
•
12.Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
PRECAUCIONES:
Si se utilizan baterías que NO han sido
aprobadas por JVC, es posible que se produzca
fuego o lesiones en el usuario.
Utilice solo las baterías especificadas en la
página 24.
•
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
No tire o doble el enchufe y cable del adaptador
de CA. Podría dañar el adaptador de CA.
•
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
3
Contenido
▶Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las
funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
■
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
Batería
BN-VG114US
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
AP-V30U *¹
Guía básica del
usuario
(este manual)
●
●
Control remoto *²
RM-V760
Batería de litio *²
CD-ROM
(preinstalada en el control remoto)
Cable componente *²
Tapa de la lente
(GZ-HD500)
●
●
●
Las tarjetas micro SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar en
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*1
*2 Suministrada sólo para GZ-HD620.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
Nombres de piezas y funciones
k
l
m
n
o
0
a
bc
1
2
3
p
q
4
5
6
d
e
f
g
h
r
s
A
V
t
7 89
ji
Lente/cubierta de la lente *
Luz *
Grabación Realiza vídeos en
A
B
C
D
E
:
formato compatible con
YouTubeä o iTunes*.
Sensor remoto *
Micrófono estéreo
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
Botón C
Reproducción Modifica vídeos para que
:
el formato sea compatible
con YouTubeä o iTunes*.
Botón M (alimentación/información)
Q
Grabación Muestra el tiempo y
:
carga de batería
F
G
restantes durante la
grabación continua.
Reproducción Muestra la información
:
del archivo.
Confirma la imagen u opción
seleccionada.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación
siempre que el monitor LCD esté abierto.
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
Sensor de la cámara
Altavoz
H
R
S
T
U
V
I
J
K
L
Botón SNAPSHOT (grabación de
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
Botón L (modo reproducción/
grabación)
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
Botón A/B (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
Botón UPLOAD/EXPORT* (cargar/
exportar a iTunes*)
W
X
Y
M
N
Botón START/STOP (grabación de
Palanca de liberación de la correa de mano
Z
a
b
c
d
Abertura para fijación del trípode
O
P
* Sólo para GZ-HD620.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
5
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el terminal
de CC.
1
2
* La cámara se suministra
con la batería descargada.
Cubierta
Luz indicadora
de carga
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
• Alinee la parte superior de
la batería con la marca de
esta unidad y deslícela hasta
que se oiga un clic.
Para extraer la batería
Encienda la alimentación.
3
BATT.
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
(base)
Carga terminada:
Se apaga
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
●
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77°F). Si se
carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre
entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie. Es posible que el tiempo de grabación y
reproducción se acorte en determinadas condiciones de uso como por
ejemplo, a temperaturas bajas.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
Ajuste de la correa de mano
Deslice la correa
hacia atrás
Regule la longitud
Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga
presionado
●
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Montaje de la tapa de la lente (GZ-HD500)
La lente podría verse dañada si esta unidad se almacena sin la tapa de la lente.
PRECAUCIÓN
●
Tenga cuidado de no perder la tapa de la lente.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
7
Ajuste del reloj
Después de ajustar la fecha y
hora, presione C.
Abra el monitor LCD.
1
4
Seleccione la región en la que vive
y presione C.
Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
5
●
A
V
.
●
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
Seleccione “SÍ” y presione C
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
GMT
JAN. 1. 2010 10:00 AM
GUARDA
SALIR
2
Control deslizante
1
Seleccione
NOTA
●
●
Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los botones
no funcionan si los toca con las
uñas o con guantes.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
AJUSTE
●
●
Las visualizaciones en pantalla no
2Pulse
Botones de funcionamiento
.
●
funcionan incluso si se las toca.
Deslícese por el control deslizante para
realizar una selección y luego presione los
botones de funcionamiento para realizar los
ajustes.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende esta
unidad después de no haberla
utilizado durante un periodo
prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más de
24 horas antes de ajustar el reloj.
Ajuste la fecha y la hora.
3
Cursor
CONF. RELOJ
FECHA
HORA
JAN
1
2010
10
00
AM
AJUSTE
SALIR
.
●
●
Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
Presione los botones de
funcionamiento “E” / “F” para mover
el cursor.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
■
■
① Visualice el menú.
① Visualice el menú.
Pulse
Pulse
② Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione C.
② Seleccione “CONFIG.
VÍDEO
PANTALLA” y presione C.
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
VÍDEO
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
SIN VIENTO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
AJUSTE
SALIR
?
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
③ Seleccione “CONF. RELOJ” y
AJUSTE
?
SALIR
presione C.
③ Seleccione “LANGUAGE” y
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
presione C.
CONF. ÁREA
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AYUDA ENFOQUE COLOR
AJUSTE
?
SALIR
●
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos 3
a 5 de la página anterior.
AJUSTE
?
SALIR
④ Seleccione el idioma que desee
y presione C.
⑤
Presione D para salir.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
9
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de
prueba.
Abra el monitor
1
LCD.
Seleccione
el modo video.
Compruebe que el modo de
grabación sea
2
3
Auto.
Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione
el botón ꢀꢀꢀꢀ para cambiar de modo.
En el caso de
GZ-HD500,
retire la tapa
de la lente.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
Pulse
Pulse
A
V
Zoom
20x
Inicie la grabación.
4
Presione nuevamente
para detener la grabación
(gran angular)
(telefoto)
.
Pulse
Indicaciones durante la grabación de vídeo
■
Calidad de video
Tiempo restante de grabación
: Espera de grabación
: Grabación en curso
Contador
de escenas
Grabación de soportes
: Disco Duro
Indicador de
batería
: Tarjeta SD
NOTA
●
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.
(blanco):Estabilizador de imágenes
(verde) :Estabilizador de imágenes
(blanco):OFF
Pulse
El ajuste varía con cada pulsación.
.
A
B
:Reduce la vibración de la cámara en condiciones normales de filmación.
:Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz durante una filmación con
gran angular. También es más eficaz para la grabación durante una caminata.
NOTA
●
●
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración
de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
Ajuste el enfoque del sujeto.
1
2
Presione hasta la
mitad de su recorrido
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Pulse
Tome una imagen fija.
3
Presione completamente
A
V
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
Tamaño de imagen
■
Calidad de imagen
Número restante de tomas
Grabación en curso
1920
Velocidad del
obturador
Grabación de soportes
: Disco Duro
Enfoque
Indicador de
batería
: Tarjeta SD
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
11
Grabación en una tarjeta micro SD
Si se introduce una tarjeta microSD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta.
* Para grabar en la tarjeta microSD, es necesario realizar los ajustes de medios.
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “HDD” para la grabación.
Presione el botón de encendido
durante más de 2 segundos para
apagar esta unidad.
1
Abra la cubierta.
2
Mantenga presionado
Introduzca una tarjeta microSD.
3
A
V
(base)
*Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
Para extraer la tarjeta microSD
■
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas microSD.
Fabricante
Vídeo
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o superior (de
4 GB a 8 GB)
Imagen fija
Tarjeta micro SD (256 MB a 2 GB),
Tarjeta micro SDHC (4 GB a 8 GB)
●
El uso de otras tarjetas microSD o microSDHC que no sean las indicadas anteriormente
puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
12
Para utilizar una tarjeta microSD
Para utilizar tarjetas microSD
que se han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
■
■
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“SD”.
① Visualice el menú.
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
①
Presione D para ver el menú.
Pulse
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione C.
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione C.
③ Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione C.
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR DISCO DURO
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
ELIM. DATOS DISCO D.
AJUSTE
?
SALIR
AJUSTE
?
SALIR
③ Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione C.
④ Seleccione “ARCHIVO” y
presione C.
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
SOPORTE GRAB. VÍDEO
ARCHIVO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR DISCO DURO
FORMATEAR TARJETA SD
ELIM. DATOS DISCO D.
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE
?
SALIR
AJUSTE
?
SALIR
④
Seleccione “SD” y presione C.
⑤
Seleccione “SÍ” y presione C.
⑥ Después del formateado,
CONFIG. MEDIOS
presione C.
HDD
SD
AJUSTE
?
SALIR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
13
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos de
esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
Ajuste del volumen durante
la reproducción de video
Seleccione el modo reproducción.
1
Suba el
volumen
Baje el
volumen
Pulse
Seleccione el modo video o
imagen fija.
2
A
V
Pulse
Para eliminar archivos no deseados
1 Seleccione
3 Reproduzca un archivo.
1 Seleccione
Soporte en
reproducción
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
JAN.01.201004:55PM
JAN.01.201004:55PM
2 Pulse
2 Pulse
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
Presione para detener la
grabación.
presione
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
■
■
Visualización
Durante la reproducción de vídeo
Reproducción/pausa
Durante la reproducción de imágenes fijas
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
d / e
Detención (regresa a la pantalla de Detención (regresa a la pantalla de
f
vistas en miniatura)
vistas en miniatura)
Avanza al siguiente vídeo
Regresa al inicio de la escena
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Avanza a la siguiente imagen fija
g
h
i
j
k
Regresa a la imagen fija anterior
-
-
-
-
Cámara lenta hacia adelante
Cámara lenta hacia atrás
l
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
1
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
** Se recomienda el cable componente QAM1266-001.
●
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Para conectar la unidad utilizando el mini conector HDMI
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad
al terminal HDMI.
Al terminal
(HDMI mini)
TV
Cable HDMI (opcional)
Entrada del terminal
HDMI
Para conectar la unidad utilizando el conector COMPONENT/AV
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad
al terminal COMPONENT.
Al terminal
COMPONENT
COMPONENT
Cable componente **
(proporcionado
solo para GZ-HD620)
TV
Entrada de vídeo
componente
Verde
Azul
Y
Al terminal AV
CB/PB
Rojo
CR/PR
Entrada de video
*
Amarillo
No conecte el enchufe
amarillo cuando utiliza
un cable componente.
*
Entrada de video
Blanco
Rojo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Cable AV
(proporcionado)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
15
2
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora
■
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO
FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
■
●
●
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
nuevamente.
●
●
Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del televisor
en encendido.
El color de las imágenes es
extraño.
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.
NOTA
●
●
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Se recomienda el uso del cable HDMI de categoría 2 (cable de alta velocidad)
para visualizaciones en una calidad de imagen superior.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
Copia
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a
diversos dispositivos.
Calidad estándar
Calidad HD
Dispositivos
Página
.
.
.
.
.
Escritor DVD (*1)
P
P
-
-
-
-
Unidad de Blu-ray
externa (*1)
P
P
P
-
-
-
-
-
Grabadora de Blu-ray
(*1)
*2
*2
*2
*2
Grabadora de DVD
VCR
P
*2
-
-
-
-
*2
-
P
-
Unidad de disco duro
externa
P
P
-
-
-
-
-
-
PC
*3
*3
*3
*1 Aplicable sólo para GZ-HD620.
*2 La forma de copiar archivos o de crear discos varía en función del dispositivo
usado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
*3 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
17
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora
de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD,
etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
●
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Amarillo
Entrada de video
Al terminal AV
Blanco
Entrada de audio
(L, izquierda)
Cable AV
Rojo
(proporcionado)
Entrada de audio
(R, derecha)
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Grabadora de
video o DVD
al de CC
Al termin
.
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el modo reproducción.
Encienda esta unidad.
2
●
Pulse
A
V
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
●
●
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
●
●
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG.
CONEXIÓN” en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
Inicie la grabación.
4
●
la grabadora.
●
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema
(instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista/Windows 7
■
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
ꢀsolo versiones preinstaladas)
Windows 7
Home Premium
ꢀsolo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 ꢀsolo Windows Vista)
Procesadorꢁꢂ
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2,13 GHz o superior
Memoria : 2 GB como mínimo
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
Se recomienda Intel Core 2 Duo CPU
2.13 GHz o superior
Memoria : 1 GB como mínimo
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
19
NOTA
●
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor BD/
DVD* (opcional).
* Aplicable sólo para GZ-HD620.
●
●
●
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software
proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac.
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este
método.
② Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
③
④
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_HDD" o "EVERIO_SD" del escritorio.
⑤ Haga clic en el icono de visualización en columnas.
⑥ Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
Icono de visualización en columnas Copia de archivos
●
●
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,
ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_HDD" o
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
Haga clic en “SALIR”.
4
Windows Vista/Windows 7 solo
1
Coloque el CD-ROM proporcionado en
su PC.
.
① Haga clic en “Ejecutar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
●
Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los iconos
en el escritorio.
② Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
●
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
●
Si no apareciera, haga doble clic en
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
Haga clic en “Easy Installation”.
2
●
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
NOTA
Visualización de Guía detallada del
usuario
●
Conecte la unidad a internet y
haga clic en “Read Detailed
User Guide”.
Haga clic en “Finalizar”.
3
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
21
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
Seleccione el volumen.
4
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
1
1 Clic
Al terminal USB
2 Clic
.
Al terminal de CC
Inicie la copia de seguridad.
5
6
Destino de almacenamiento (PC)
Cable USB
(proporcionado)
Clic
.
Adaptador de CA
Después de que se haya
completado la copia de seguridad,
haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el "Pixela
centro de soporte al usuario".
Al terminal USB
.
Para desconectar a esta unidad del PC
■
Abra el monitor LCD.
2
Haga clic en “extracción segura de
hardware”.
①
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione C.
3
/'0›ꢀ75$
%4'#4ꢀ&8&
&8&ꢀ&+4'%61
%#4)#4
+05%4ꢁꢀ'0ꢀ.+$4#4;
*#%'4ꢀ%12+#ꢀ&'ꢀ5')74+&#&
Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
(Para Windows Vista/Windows 7)
Haga clic en “OK”.
②
#,756'
?
5#.+4
.
●
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
③
④
Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
Otros
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Seleccione el ajuste que desee y
presione C.
3
Visualice el menú.
VÍDEO
1
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE
?
SALIR
Pulse
.
.
●
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
Para salir de la pantalla
■
Presione D (salir).
Seleccione el menú que desee y
presione C.
2
Para volver a la pantalla
anterior
■
VÍDEO
Presione “J”.
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
Para ver el archivo de ayuda
Presione “K”.
■
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
AJUSTE
?
SALIR
●
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
•
•
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Inglés/alemán/francés/español
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
China
Chino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
23
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Disco duro
GZ-HD620
Tarjeta microSD
Calidad
GZ-HD500
7 h 20 m
10 h
4 GB
8 GB
44 m
UXP
XP
11 h
15 h
21 h
50 h
22 m
31 m
1 h 3 m
1 h 29 m
3 h 43 m
SP
14 h
44 m
EP
33 h
1 h 51 m
●
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tarjeta
microSDHC
Tarjeta microSD
Tamaño y calidad de la imagen
256 MB 512 MB 1 GB
2 GB
4 GB
4200
6410
5540
8700
9999
9999
8 GB
8420
9999
9999
9999
9999
9999
1920 × 1080 / FINA
260
410
510
810
1030
1620
1360
2150
6680
9999
2100
3210
2770
4360
9999
9999
1920 × 1080 / ESTÁNDAR
1440 × 1080 / FINA
350
680
1440 × 1080 / ESTÁNDAR
640 × 480 / FINA
550
1070
3330
5990
1710
3090
640 × 480 / ESTÁNDAR
●
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en el disco duro (independientemente
del tamaño y la calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Tiempo de carga
aproximado
Tiempo real de
grabación
Tiempo continuo de
grabación
Batería
BN-VG114US
BN-VG121US
2 h 30 m
3 h 30 m
45 m
1 h 10 m
1 h 20 m
2 h 5 m
●
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
●
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
24
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
“Resolución de problemas” en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto
con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más
información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la
página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en
la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
■
① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
②
Resolución de problemas
Problema
Acción
Página
●
La batería se está cargando.
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
●
●
La grabación y toma de
instantáneas no pueden
realizarse.
Compruebe el modo A / B.
Ajuste el modo grabación con el
botón L.
●
Apague esta unidad, espere unos
instantes y enciéndala nuevamente.
(esta unidad deja automáticamente
de proteger el disco duro si la
temperatura aumenta).
Aleje esta unidad de lugares en los que haya
mucho ruido o de sitios no estables.
Introduzca una tarjeta microSD
disponible comercialmente y ajuste
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” y
“SOPORTE GRAB. FOTO” del menú
de ajustes de medios en “SD”. (es
posible que haya un mal
-
●
●
-
La grabación se
detiene.
funcionamiento con el disco duro).
La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
●
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
25
●
●
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción según
corresponda.
-
-
No se visualiza la fecha
y hora.
A veces la reproducción se
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
interrumpe cuando se cambia de una
escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
●
Seleccione “REPR. OTRO ARCHIVO”
y busque el vídeo en la pantalla de
índice. (se pueden reproducir los
archivos de vídeo con información de
gestión dañada).
-
●
●
No se puede encontrar
un vídeo grabado.
Cancele las funciones de
-
-
visualización de grupo y búsqueda
por fechas.
Cambie el ajuste en “SOPORTE
GRAB. VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO”. (no se visualizan los archivos
de otros medios).
●
●
Durante la grabación, el balance de
blancos no se ajustó correctamente.
Cuando se ha grabado video con
“x.v.Color” ajustado en “ON”, cambie
el ajuste según el formato que se
desea ver en el televisor.
-
-
El color de las
imágenes es extraño.
●
●
Ajuste “EFECTO” en “OFF”.
-
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está totalmente
cargada, la luz no parpadea).
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o
baja, asegúrese de que la batería se
esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así,
es posible que la carga se detenga para
proteger la batería).
●
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
●
●
Quítese los guantes.
-
-
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
●
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
-
La temperatura de esta
unidad aumenta.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
26
●
Las siguientes funciones no se
pueden utilizar en un BD / DVD de
seguridad.
Si se reproduce un vídeo:
- Índice de búsqueda por fecha
- Efectos de reproducción
Si se reproduce una imagen fija:
- Efectos de reproducción
-
-
Algunas funciones no
se pueden utilizar
cuando se reproduce un
BD / DVD en una
grabadora de BD / DVD
conectada en esta
unidad.
●
La imagen y el sonido no funcionan
correctamente en el televisor
dependiendo del televisor utilizado.
En este caso, realice el siguiente
procedimiento.
A Desconecte el cable HDMI y
vuelva a conectarlo.
B Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
Al conectar la unidad
con el cable HDMI, la
imagen y el sonido no
funcionan
correctamente en el
televisor.
●
Algunos televisores pueden funcionar
de forma diferente dependiendo de
las especificaciones, inclusive si son
compatibles con HDMI-CEC. Por lo
tanto, no se puede garantizar que la
función HDMI-CEC de esta unidad
funcione con todos los televisores. En
este caso, ajuste “CONTROL HDMI”
en “OFF”.
-
Las funciones HDMI-
CEC no se ejecutan
correctamente y el
televisor no funciona
con esta unidad.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
27
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
Página
●
●
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
-
Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO”
del menú de ajustes de medios en
“SD”. (Grabación en una tarjeta
microSD).
GRABACIÓN CANCELADA/
ERROR DE GRABACIÓN
●
●
No someta la unidad a fuertes
impactos o vibraciones.
-
-
Utilice un archivo grabado con esta
unidad. (es posible que los archivos
grabados con otros dispositivos no
se puedan reproducir. Si el archivo
se grabó con esta unidad, entonces
está dañado).
ESTA TARJETA NO SE
PUEDE UTILIZAR PARA
GRABAR O EDITAR EN
ESTA CÁMARA /
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
●
Si una grabación de vídeo se detiene
en el tiempo de grabación real
“0:00:00:17” o inferior, el vídeo no se
puede guardar.
-
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO
SE PUEDEN GUARDAR
●
●
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
Formatee el disco duro ejecutando
“FORMATEAR DISCO DURO” en el
menú de ajustes de medios. (se
borrarán todos los datos).
-
-
¡ERROR EN HDD!
●
●
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
Retire el adaptador de CA y la
batería y luego retire y vuelva a
introducir la tarjeta microSD.
Limpie la suciedad de los terminales
de la tarjeta microSD.
Formatee la tarjeta micro SD
ejecutando “FORMATEAR TARJETA
SD” del menú de ajustes de medios.
(se borrarán todos los datos).
-
-
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
●
●
-
-
●
Aparece durante 5 segundos
-
COMPRUEBE LA
CUBIERTA DEL OBJETIVO
después de que se encienda la
alimentación si la tapa de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
28
Advertencias
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
Enchufe adaptador
•
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
•
Baterías
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
La batería suministrada
Terminales
es una batería de iones
de litio. Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
No acerque el soporte de grabación a objetos
•
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
•
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
•
•
Cuando formatea o borra los datos con
la cámara, sólo se cambia la información
de administración. Los datos no se borran
completamente del disco duro. Si desea
eliminar por completo todos los datos, le
recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
•
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice. Durante el transporte,
guarde la batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura de
10°C a 35°C (50°F a 95°F). A temperaturas más
bajas se requiere más tiempo de carga, y en
algunos casos puede que incluso se detenga la
carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
Disco duro
No utilice la unidad cuando esté sujeta a
vibraciones o sonidos fuertes.
Si mueve la unidad bruscamente, la función
de detección de caídas puede activarse y la
alimentación se puede desconectar.
•
•
casos puede que incluso se detenga.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
29
Para evitar que la unidad se caiga:
•
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
•
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HD620U / GZ-HD500U
Nombre comercial : JVC
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C o 104°F)
o extremadamente bajas (inferiores a 0°C o 32°F).
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C
(122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
30
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo
GZ-HD620
GZ-HD500
Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: DC 5,2 V,
Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico
3,3 W (si “ILUMINACIÓN” se 3,2 W (si “LUZ DE FONDO
ajusta en “OFF” y “LUZ DE MONITOR” se ajusta en
FONDO MONITOR” se ajusta “ESTÁNDAR”)
en “ESTÁNDAR”)
3,4 W (si “LUZ DE FONDO
3,6 W (si “ILUMINACIÓN” se MONITOR” se ajusta en “MÁS
ajusta en “ON” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta
en “MÁS BRILLO”)
BRILLO”)
Consumo promedio: 1A
Dimensiones (W x H x D)
Masa
53 mm x 63 mm x 110 mm (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8")
(sin incluir la correa de mano)
Aprox. 270 g (0,60 lbs) (solo Aprox. 265 g (0,58 lbs) (solo
la cámara),
la cámara),
Aprox. 310 g (0,68 lbs)
(incluyendo la batería
suministrada)
Aprox. 305 g (0,67 lbs)
(incluyendo la batería
suministrada)
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida:
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida:
-20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de imagen
Área de grabación (vídeo)
Área de grabación (imagen fija)
Lente
1/4" 3.320.000 píxeles
(CMOS progresivo)
1/5,8" 1.370.000 píxeles
(CMOS progresivo)
(16:9) 1.160.000 a 1.380.000
píxeles (zoom óptico)
(16:9) 750.000 a 1.090.000
píxeles (zoom óptico)
(4:3) 870.000 a 1.040.000 píxeles
(16:9) 1.160.000 a 1.380.000 píxeles (16:9) 750.000 a 1.090.000 píxeles
(4:3) 560.000 a 820.000 píxeles
F1,8 a 4,7, f= 3,0 mm a 90,0 mm
F1,8 a 3,5, f= 3,0 mm a 60,0 mm
(conversión de 35 mm: 43,7 mm a (conversión de 35 mm: 46,4 mm a
1311 mm)
928 mm)
Zoom (vídeo)
Zoom óptico: hasta 30x
Zoom digital: hasta 200x
Zoom óptico: hasta 20x
Zoom digital: hasta 200x
Zoom (imagen fija)
Zoom óptico: hasta 30x
Zoom óptico: hasta 20x
Formato de grabación de vídeo
AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
JPEG estándar
Formato de grabación de
imágenes fijas
Grabación de soportes
Disco duro interno (120 GB)
Disco duro interno (80 GB)
Tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente)
Batería recargable
Batería del reloj
HDMI
Miniconector HDMIä (V.1.3 con x.v.Colorä)
Salida componente
Salida componente Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W
Salida AV
USB
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW
Mini USB tipo AB, compatible Mini USB tipo B, compatible
con USB 2.0
con USB 2.0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
31
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
0°C a 40°C (32°F a 104°F),
funcionamiento permitida 10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga
Dimensiones (W x H x D) 78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 107 g (0,24 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
●
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Índice
A
M
N
S
B
C
T
U
V
D
E
F
I
W
Z
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
US 1209MZR-SW-MD
CAMÉRA HD À DISQUE DUR
GZ-HD620U/GZ-HD500U
Guide de l’utilisateur
Chers clients,
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Certaines fonctions expliquées dans ce manuel s’appliquent uniquement au modèle de caméra
spécifique identifié.
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d’utilisation”.
Explique les prises de vue possibles dans différentes
situations ainsi que les fonctions utiles.
Manuel d’utilisation
Accéder au site Web suivant sur votre
ordinateur
■
Pour consultation ultérieure:
Noter ci-dessous le N° de modèle (figurant sous le caméra) et le N° de série (sur le logement de la
batterie du caméra).
N° de modèle
N° de série
Précautions de sécurité
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
•
•
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
•
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
PRÉCAUTION :
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
La prise secteur doit être opérationnelle.
Retirez la prise secteur immédiatement si
•
l’appareil fonctionne anormalement.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
IMPORTANTES
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au
Marques commerciales
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
•
commerciales de Panasonic Corporation et de
Sony Corporation.
x.v.ColorTM est une marque de
•
commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
•
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
niveau de la fiche, de
la prise de courant et
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
du point où il sort de
l’appareil.
10.N’utiliser que des
accessoires spécifiés
par le fabricant.
11.N’utiliser qu’avec le
•
iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques
•
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
YouTubeTM et le logo YouTube sont des marques
•
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
chariot, le stand, le trépied, le support ou la
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer la combinaison chariot/
appareil pour éviter des blessures causées par
un basculement.
12.Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
13.Confier toutes les réparations à du personnel
de service qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
a fait une chute.
ATTENTION:
L’utilisation de batteries NON approuvées par
JVC peut causer des incendies ou des blessures.
Utilisez uniquement les batteries spécifi ées à la
page 24.
Évitez de tirer sur, ou de plier, la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
•
•
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou
un autre support d’enregistrement pour stockage.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
3
Contenu
▶En savoir plus sur les opérations avancées
Utilisez le “Manuel d’utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus
concernant les opérations avancées.
Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur
■
Vérification des accessoires
Adaptateur secteur
Batterie
BN-VG114US
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
Câble AV
AP-V30U *¹
.
.
.
.
●
Télécommande *²
RM-V760
Pile au Lithium *²
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
CD-ROM
●
(Préinstallé dans la télécommande)
Câble composante *²
Protège-objectif
(GZ-HD500)
●
●
●
Les cartes microSD sont vendues séparément.
Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité,
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*1
*2 Fourni pour le GZ-HD620 uniquement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
Noms des pièces et des fonctions
k
l
m
n
o
0
a
bc
1
2
3
p
q
4
5
6
d
e
f
g
h
r
s
A
V
t
7 89
ji
Objectif/Volet de protection de l’objectif *
Lumière *
Lecture
Fait passer la vidéo au
format YouTubeä ou
iTunes*.
A
B
C
D
E
:
Capteur infrarouge *
Microphone stéréo
Touche M (Alimentation/Information)
Enregistrement Affiche le temps
Q
:
restant ainsi que la
charge restante de la
batterie durant
l’enregistrement
continu.
Écran LCD
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
Curseur
F
G
H
Lecture
Affiche les
:
Permet de sélectionner une image ou
un objet.
Touche C
Permet de confirmer la sélection d’une
image ou d’un objet.
Touches de fonctionnement
Fonctionne différemment selon l’opération.
informations de fichier.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.
R
S
Connecteur COMPONENT
T
U
V
Capteur d’image
I
J
K
L
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
Haut-parleur
Voyant ACCESS (Accès)
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE
Touche L (Lecture/Enregistrement)
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
W
X
Y
M
N
Touche START/STOP (Enregistrer des
Commande de libération de la dragonne
Z
a
b
c
d
Orifice pour trépied
Touche A/B (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et photo.
O
P
Touche UPLOAD/EXPORT*
Commande de libération de la batterie
(Télécharger/Exporter vers iTunes*)
Enregistrement Filme des vidéos au
:
* Pour le GZ-HD620 uniquement.
format YouTubeä ou
iTunes*.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
5
Démarrer
Charger la batterie
Fixez la batterie.
Branchez le terminal
CC.
1
2
* La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Volet de
protection
Voyant de chargement
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
• Alignez le haut de la batterie avec le
repère sur cette unité et faites coulisser
jusqu'à ce que la batterie soit en place
et que vous entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
Branchez le courant.
3
BATT.
Voyant de chargement
Chargement en cours:
Clignote
(Basique)
Chargement terminé:
S’éteint
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
●
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
●
Durée de recharge: Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
* Le temps de chargement indiqué est lorsque l’appareil est utilisé à une
température de 25°C (77°F). Si la batterie n’est pas chargée à une température
ambiante comprise entre 10°C et 35°C (50°F et 95°F), le chargement peut
prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de
lecture peut aussi être raccourci selon l’utilisation faite dans certaines
conditions comme une basse température.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
Ajuster la poignée
Tirez la dragonne
Ajustez la longueur
Attachez la dragonne
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.
En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
Appuyez sur
et maintenez la
touche enfoncée
●
Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
Attacher le protège-objectif (GZ-HD500)
L’objectif risque d’être endommagé si l’appareil est entreposé sans que le protège-
objectif soit en place.
ATTENTION
●
Veuillez faire attention de ne pas perdre le protège-objectif.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
7
Réglage de l’horloge
Une fois l’heure et la date réglées,
appuyez sur C.
Ouvrez l’écran LCD.
1
4
Sélectionnez votre région puis
appuyez sur C.
Le nom de la ville et le décalage
horaire s’affichent alors.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
5
●
A
V
.
●
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
est fermé, l’unité s’éteint.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
C lorsque “REGLER DATE/
HEURE !” est affiché.
GMT
JAN. 1. 2010 10:00 AM
ENREG.
FIN
2
Curseur
1
Sélectionnez
REMARQUE
●
●
Appuyez sur le curseur et sur les
touches autour de l’écran avec
vos doigts.
Le curseur et les touches ne
fonctionnent pas si vous les
touchez avec vos ongles ou avec
des gants.
Les affichages à l’écran ne
fonctionnent pas, même si vous
appuyez dessus.
“REGLER DATE/HEURE !” est
affiché lrosque vous mettez en
marche cette unité après qu’elle
n’ait pas été utilisée pendant une
période prolongée.
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
REGLER
2
Appuyez
Touches de fonctionnement
.
●
●
●
Déplacez le curseur pour sélectionner
puis appuyez sur les touches de
fonctionnement pour procéder au
réglage.
Réglez la date et l’heure.
3
Curseur
Rechargez cette unité pendant
plus de 24 heures avant de régler
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE
HEURE
JAN
1
2010
10
00
AM
REGLER
FIN
.
●
●
Utilisez le curseur pour ajuster l’année,
le mois, la journée, l’heure et les
minutes.
Appuyez sur les touches de
fonctionnement “E” / “F” pour
déplacer le curseur.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
Pour réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER
L'HEURE” dans le menu.
Pour modifier la langue
d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
■
■
① Affichez le menu.
① Affichez le menu.
Appuyez
Appuyez
② Sélectionnez “REGLER
② Sélectionnez “REGLAGES
L'HEURE” et appuyez sur C.
AFFICHAGE” et appuyez sur C.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
VIDEO
(+.64'ꢀ8'06
REGLAGES DE BASE
REGLAGES AFFICHAGE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLER
FIN
?
REGLER
?
FIN
③ Sélectionnez “REGLAGE DE
③ Sélectionnez “LANGUAGE” et
L'HORLOGE” et appuyez sur C.
appuyez sur C.
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGES AFFICHAGE
REGLAGE ZONE
LANGUAGE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
RETROECL. MONITEUR
COULEUR AIDE FOCUS
REGLER
?
FIN
REGLER
?
FIN
●
Les opérations de réglage suivantes
sont les mêmes que celles
mentionnées dans les étapes 3 à 5
de la page précédente.
④ Sélectionnez la langue
souhaitée puis appuyez sur C.
⑤
Appuyez sur D pour sortir.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
9
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de
réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
Ouvrez l’écran
LCD.
Sélectionnez
Vérifiez si le mode d'enregistrement
Auto.
1
2
3
le mode vidéo.
est
Si le mode est ꢀꢀꢀManuel, appuyez
sur la touche ꢀꢀꢀꢀꢀꢀpour basculer.
Pour le GZ-HD500,
enlevez le
protège-objectif.
Le mode bascule entre les mode
auto et manuel à chaque sélection.
Appuyez
Appuyez
A
V
Effectuer un zoom
20x
Lancez l'enregistrement.
4
Appuyez à nouveau pour
(Grand angle)
(Téléobjectif)
arrêter l'enregistrement.
Appuyez
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
Qualité vidéo
■
Durée d’enregistrement restante
: Pause
:
Compteur de scènes
Enregistrement en cours
Supports d’enregistrement
: Disque Dur
Indicateur de
la batterie
: Carte SD
REMARQUE
●
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 45
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos)
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors
de l’enregistrement.
(Blanc)
(Vert)
:
:
Stabilisateur d'image
Stabilisateur d'image
Appuyez
(Blanc): ARRET
Le réglage est modifié à chaque
sélection.
A
B
:Réduit les secousses de la caméra dans des conditions de prise de vue normales.
:Réduit les secousses de la caméra plus efficacement sur un grand-angle. Ceci
permet aussi d’enregistrer avec plus d’efficacité tout en marchant.
REMARQUE
●
●
Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un
sujet qui se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
Enregistrer des photos
Sélectionnez le
mode photos.
Effectuez la mise au point de l'objet.
1
2
Appuyez sur la touche à mi-course
Le voyant devient vert
lorsque la mise au point
est terminée
Appuyez
Prenez une photo.
3
Appuyez entièrement
A
V
Le voyant s'allume
lors de l'enregistrement
d'une photo
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
Taille d’image
Qualité de l’image
■
Nombre de prises de vue restantes
1920
Vitesse d’obturation
Enregistrement en cours
Supports d’enregistrement
: Disque Dur
Mise au point
Indicateur de
la batterie
: Carte SD
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
11
Enregistrer sur une carte microSD
Quand une carte microSD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements
peuvent être effectués sur la carte.
* Pour enregistrer sur la carte microSD, il est nécessaire d’ajuster des réglages pour
Lorsqu’il n’y a pas de carte disponible, réglez les paramètres du média sur “HDD”
pour enregistrer.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant
plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
1
Appuyez sur et maintenez
Ouvrez le volet de protection.
2
la touche enfoncée
Insérez une carte microSD.
3
(Basique)
*Éteignez l'unité avant d'insérer ou de
retirer une carte.
Pour retirer la carte microSD
■
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
(Basique)
REMARQUE
Le fonctionnement est confirmé sur les cartes microSD suivantes.
Fabricant
Vidéo
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Carte microSDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 8 Go)
Photo
Carte microSD (de 256 Mo à 2 Go),
Carte microSDHC (de 4Go à 8 Go)
●
Toute utilisation de cartes microSD ou microSDHC autres que celles indiquées
ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte
de données.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
12
Pour utiliser une carte
microSD
Pour utiliser des cartes
microSD qui ont servi pour
d’autres appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
des paramètres de support.
■
■
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” des
paramètres de support sont réglés
sur “SD”.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers contenus dessus.
① Affichez le menu.
①
Appuyez sur D pour afficher le
menu.
Appuyez
② Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” avec le curseur et
appuyez sur C.
② Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” et appuyez sur C.
③ Sélectionnez “FORMATER LA
CARTE SD” et appuyez sur C.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMATER DISQUE DUR
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER LES DONNEES
REGLER
?
FIN
REGLER
?
FIN
③
④
Sélectionnez “SUPPORT ENREG.
VIDEO” ou “SUPPORT ENREG.
PHOTO”, et appuyez sur C.
④ Sélectionnez “FICHIER” et
appuyez sur C.
REGLAGES DES MEDIA
FORMATER LA CARTE SD
SUPPORT ENREG. VIDEO
FICHIER
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMATER DISQUE DUR
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER LES DONNEES
FICHIER + GESTION NO
REGLER
?
FIN
REGLER
?
FIN
.
Sélectionnez “SD” et appuyez sur C.
⑤
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur C.
REGLAGES DES MEDIA
⑥ Une fois le formatage terminé,
appuyez sur C.
HDD
SD
REGLER
?
FIN
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
13
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de
Réglage du volume pendant
la lecture de la vidéo
Sélectionner le mode de lecture.
1
Baisser le
volume
Augmenter
le volume
Appuyez
Sélectionner le mode vidéo ou
photo.
2
Appuyez
A
V
Pour supprimer des fichiers inutiles
Lire un fichier.
3
Support lu
1
Sélectionnez
1
Sélectionnez
LECTURE VIDEO
LECTURE VIDEO
JAN.01.201004:55PM
JAN.01.201004:55PM
Appuyez
2
Appuyez
2
Sélectionnez "OUI" lorsque le
message de confirmation apparaît
et appuyez sur
Appuyez sur
pour arrêter.
.
Pour capturer une photo durant la lecture
■
■
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
Affichage
Pendant la lecture vidéo
Lecture/pause
Pendant la lecture de photos
Lancement/Pause du diaporama
d / e
f
Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Passe à la vidéo suivante
Retourne au début de la scène
Recherche avant
Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Passe à la photo suivante
g
h
i
j
k
Retourne à la photo précédente
-
-
-
-
Recherche arrière
Ralenti avant
Ralenti arrière
l
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
14
Lecture sur poste TV
Branchez l’appareil à la TV.
1
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
** Le câble composante recommandé est le QAM1266-001.
●
Appuyez sur la touche Alimentation (M) pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Pour se connecter à l’aide du mini-connecteur HDMI
Si vous utilisez une télévision HD, vous pouvez effectuer la lecture en qualité HD en
utilisant la connexion HDMI.
Sur le port
(mini HDMI)
TV
Câble HDMI (optionnel)
Port d'entrée HDMI
Pour se connecter à l’aide du connecteur COMPONENT/AV
Si vous utilisez une télévision HD, vous pouvez effectuer la lecture en qualité HD en
connectant la télé au terminal COMPONENT.
Vers terminal
COMPONENT
COMPONENT
Câble composante **
(fourni avec le
TV
GZ-HD620 seulement)
Entrées vidéo en composantes
Vert
Y
Bleu
CB/PB
Rouge
Vers terminal AV
CR/PR
Entrée vidéo
*
Jaune
Ne pas connecter la prise
jaune lors de l’utilisation
d'un câble composant.
*
Entrée vidéo
Blanc
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Câble AV
(fourni)
Rouge
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
15
2
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
4
Lire avec l’heure/la date affichée(s)
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur
■
“MARCHE”.
Réglez “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur “AFFICHER SEUL.
DATE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
■
●
●
Déconnectez le câble et reconnectez-le.
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la
Les photos ne s’affichent pas
correctement sur la TV.
rallumant.
●
●
Lorsque la vidéo a été enregistrée avec
“x.v.Color” réglé sur “MARCHE”, réglez les
paramètres x.v.Color de la télévision sur Activé.
Les images ont des couleurs
bizarres.
Ajustez correctement l’écran de la TV.
REMARQUE
●
●
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans le
mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble à
Haute Vitesse) pour un visionnage avec une qualité d’image supérieure.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
Copie
Copie des fichiers
Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant
à divers appareils.
Qualité standard
Qualité HD
Appareils
Page
.
.
.
.
.
Graveur DVD (*1)
P
P
-
-
-
-
Blu-ray dur externe
(*1)
P
P
P
-
-
-
-
-
Enregistreur Blu-ray
(*1)
*2
*2
*2
*2
Enregistreur DVD
Magnétoscope
P
*2
-
-
-
-
*2
-
P
-
Lecteur de disque dur
externe
P
P
-
-
-
-
-
-
PC
*3
*3
*3
*1 S’applique uniquement au GZ-HD620.
*2 La façon de copier des fichiers ou de créer des disques varie selon l’appareil
utilisé. Pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel d’instructions de
l’appareil.
*3 Pour plus de détails concernant la création d’un disque via un ordinateur,
veuillez vous référer au Manuel d’utilisation.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
17
Copier des fichiers en connectant l’appareil à un
magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de
l’enregistreur DVD, etc.
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
●
Appuyez sur la touche Alimentation (M) pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Jaune
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Blanc
Entrée audio (G)
Câble AV
Rouge
(fourni)
Entrée audio (D)
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Vers un terminal CC
.
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner le mode de lecture.
Mettez en marche cette unité.
2
●
Appuyez
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
●
●
Basculez vers une entrée externe compatible.
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge
compatible à copier.
Préparation de cette unité
●
●
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le
menu “REGLAGES CONNEXIONS” sur “MARCHE”. Régler “AFFICHAGE SUR ECRAN”
dans le menu de lecture sur “AFFICHER SEUL. DATE”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
Lancez l’enregistrement.
4
●
du lecteur.
●
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Copie vers l’ordinateur
Vérification de la configuration requise (directives)
Ordinateur Windows
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans
le “démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments suivants.
Windows Vista/Windows 7
■
Windows Vista
Home Basic ou Home Premium
(versions préinstallées uniquement)
Windows 7
Home Basic ou Home Premium
(versions préinstallées uniquement)
Service Pack 2 (Windows Vista uniquement)
Processeur :
UC Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus
UC Intel Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus
recommandé
Mémoire : Au moins 2 Go
Type de système : 32-bit / 64-bit
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition ou Professional
(versions préinstallées uniquement)
Service Pack 3
Processeur :
UC Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus
UC Intel Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus
recommandé
Mémoire : Au moins 1 Go
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
19
REMARQUE
●
Si votre PC n’a pas la configuration requise mentionnée ci-dessus, le logiciel
fourni ne peut pas être utilisé. L’utilisation d’un graveur* BD/DVD est
recommandée (optionnel).
* S’applique uniquement au GZ-HD620.
●
●
●
Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
Les utilisateurs de Mac peuvent utiliser le logiciel fourni avec l’ordinateur Mac.
Mac
Copiez les vidéos et les photos vers un ordinateur en suivant la méthode suivante.
② Ouvrez l’écran LCD et afficher le menu USB.
③
Sélectionnez “LECTURE SUR PC” et appuyez sur C.
④ Double-cliquez sur l’icône "EVERIO_HDD" ou "EVERIO_SD" du bureau.
⑤ Cliquez sur l’icône d’affichage de la colonne.
⑥ Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur
(bureau, etc.).
Icône d’affichage colonne
Copier des fichiers
●
●
Les dossiers ou fichiers supprimés/déplacés/renommés sur l’ordinateur ne
pourront plus être lus sur ce unité.
Lorsque vous débranchez ce caméscope de l’ordinateur, déplacez l’icône
"EVERIO_HDD" ou "EVERIO_SD" du bureau vers la poubelle.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
Installation du logiciel fourni
Vous pouvez afficher les photos
enregistrées au format calendrier et les
modifier avec le logiciel qui vous a été
fourni.
Cliquez sur “FIN”.
4
Windows Vista/Windows 7
uniquement
Chargez le CD-ROM fourni dans votre PC.
1
.
① Cliquez sur “Exécuter
●
Quitte l’installation de Everio
MediaBrowser et les icônes sont
créées sur le bureau.
INSTALL.EXE” dans la boîte de
dialogue de lecture automatique.
② Cliquez sur “Continuar” sur l’écran
de contrôle du compte
d’utilisateur.
●
“Installation dulogiciel” apparaît
alors à l’écran après quelques
instants.
●
S’il n’apparaît pas, double-cliquez
sur l’icône du CD-ROM dans “Poste
de travail”.
Cliquez sur “Installation standard”.
2
●
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
REMARQUE
Visualisation de Manuel d’utilisation
●
Se connecter à Internet et
cliquer sur “Lire le manuel
d'utilisation”.
Cliquez sur “Terminer”.
3
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
21
Sauvegarde de tous les fichiers
Avant de procéder à la sauvegarde,
assurez-vous de disposer de suffisamment
d’espace libre sur le disque dur de votre
ordinateur.
Sélectionnez le volume.
4
Connectez le câble USB et
l’adaptateur secteur.
1
Cllquez
1
Vers un terminal USB
Cllquez
2
.
Vers un terminal CC
Lancez la sauvegarde.
5
Destination d'enregistrement (ordinateur)
Câble USB
(fourni)
Cllquez
Adaptateur secteur
.
Une fois la sauvegarde terminée,
cliquez sur “OK”.
6
En cas de problème avec le logiciel
Everio MediaBrowser fourni, veuillez
consulter le "Centre de support client
Pixela".
Vers un terminal USB
.
Débrancher cette unité de
l’ordinateur
■
Ouvrez l’écran LCD.
2
① Cliquez sur “Retirer le matériel”.
Sélectionnez “SAUVEGARDER” et
3
appuyez sur C.
/'07ꢀ75$
%4''4ꢀ&8&
&+4'%6'ꢀ574ꢀ&8&
64#05('4'4
② Cliquez sur “Retirer Périphérique
de stockage de masse USB en
toute sécurité”.
5
+05%4ꢁꢀ574ꢀ.+$4#4;
5#78')#4&'4
4').'4
?
(+0
.
③ (sous Windows Vista/Windows 7)
●
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser se
lance sur votre ordinateur.
Les opérations suivantes doivent être
effectuées sur l’ordinateur.
Cliquez sur “OK”.
④ Débranchez le câble USB et
fermez l’écran LCD.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
22
Autres
Via le menu
Vous pouvez configurer différents
réglages via le menu.
Sélectionnez le réglage souhaité
puis appuyez sur C.
3
Affichez le menu.
VIDEO
ARRET
AGC
1
AUTO
REGLER
?
FIN
Appuyez
.
.
●
Le menu varie en fonction du mode
que vous utilisez.
Pour quitter l’écran
■
Appuyez sur D (quitter).
Sélectionnez le menu souhaité
puis appuyez sur C.
2
Pour retourner à l’écran
précédent
■
VIDEO
Appuyez sur “J”.
ENREG. EVENEMENT
QUALITE VIDEO
ZOOM
Pour afficher le fichier d’aide
■
Appuyez sur “K”.
LUMINOSITE
●
Pour plus d’informations concernant
les réglages, veuillez vous référer au
Manuel d’utilisation.
ENREG. ACCELERE
REGLER
?
FIN
.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))
•
•
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Région
Langue
N° de téléphone
États-Unis et Canada
Anglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Autres pays en Europe
Asie (Philippines)
Chine
Anglais
Chinois
+63-2-438-0090
10800-163-0014 (numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
23
Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche
M (Alimentation/Information).
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Disque dur
GZ-HD620
Carte microSD
Qualité
GZ-HD500
7 h 20 m
10 h
4 Go
8 Go
44 m
UXP
XP
11 h
15 h
21 h
50 h
22 m
31 m
1 h 3 m
1 h 29 m
3 h 43 m
SP
14 h
44 m
EP
33 h
1 h 51 m
●
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée
d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise
de vue.
Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)
Carte
microSDHC
Carte microSD
Taille/qualité de l’image
256 Mo 512 Mo 1 Go
2 Go
4 Go
4200
6410
5540
8700
9999
9999
8 Go
8420
9999
9999
9999
9999
9999
1920 × 1080 / FIN
260
410
510
810
1030
1620
1360
2150
6680
9999
2100
3210
2770
4360
9999
9999
1920 × 1080 / STANDARD
1440 × 1080 / FIN
350
680
1440 × 1080 / STANDARD
640 × 480 / FIN
550
1070
3330
5990
1710
3090
640 × 480 / STANDARD
●
Jusqu’à 9999 images fixes peuvent être enregistrées sur le disque dur (peu importe
la qualité et la taille des images).
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Durée
d’enregistrement
réelle
Durée
d’enregistrement
continue
Temps de charge
approximatif
Batterie
BN-VG114US
BN-VG121US
2 h 30 m
3 h 30 m
45 m
1 h 10 m
1 h 20 m
2 h 5 m
●
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE” est
réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur “STANDARD”.
●
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
●
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par
une nouvelle.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
24
Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section “Dépannage” du
Manuel d’utilisation détaillé.
Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre
revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez
aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Veuillez aussi consulter le fichier Q&A des nouveaux produits sur le site Internet de JVC (http://
www.jvc.com).
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques,
les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple)
peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette
unité.
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si
“Erreur ...” apparaît à l’écran.
■
①
②
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis
rallumez le courant.
Dépannage
Problème
Action
Page
●
La batterie est en train de charger.
POWER/CHARGE le voyant
se met à clignoter lorsque
l’écran LCD est fermé.
●
●
Vérifiez le mode A/B.
Définissez le mode d’enregistrement
avec la touche L.
Aucun enregistrement/
instantané ne peut être
réalisé.
●
Éteignez l’unité, patientez quelques
minutes, puis rallumez-la. (Cette
unité s’arrête automatiquement pour
protéger le disque dur en cas
-
d’augmentation de la température.)
Déplacez cette unité dans un endroit
moins bruyant ou plus stable.
●
●
-
L’enregistrement s’arrête
de lui-même.
Insérez une carte microSD, et réglez
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ainsi
que “SUPPORT ENREG. PHOTO”
dans le menu de paramétrage du
média sur “SD”. (Il peut y avoir un
dysfonctionnement du disque dur.)
L’enregistrement s’arrête
●
-
automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
25
●
●
Régler en conséquence
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le
menu de lecture.
-
-
La date/l’heure ne s’affiche
(nt) pas.
La lecture est parfois interrompue
aux sections qui connectent deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
●
Sélectionnez “LECT. AUTRES
FICH.” puis recherchez la vidéo sur
l’écran d’index. (Les fichiers vidéo
avec des informations de gestion
endommagées peuvent être lus.)
Annulez les fonctions d’affichage par
groupes et de recherche de date.
Changez les paramètres dans
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO”. (Les
fichiers sur les autres médias ne sont
pas affichés.)
-
Impossible de trouver une
vidéo enregistrée.
●
●
-
-
●
●
Lors de l’enregistrement, la balance des
blancs n’a pas été correctement ajustée.
Lorsque la vidéo a été enregistrée
avec “x.v.Color” réglée sur
“MARCHE”, modifiez les paramètres
de la TV comme vous le souhaitez.
Réglez “EFFET” sur “ARRET”.
-
-
Les images ont des
couleurs bizarres.
●
●
-
Vérifiez la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant ne clignote pas.)
En cas de charge dans des endroits
chauds ou froids, assurez-vous que
la batterie est chargée dans la plage
de température requise. (Sans quoi,
la batterie risque de ne plus être
protégée pendant la charge.)
Le voyant ne clignote pas
lors du chargement de la
batterie.
●
●
●
Retirez vos gants, le cas échéant.
-
-
Touchez le curseur et les touches avec
vos doigts pour les faire fonctionner. (Si
malgré cela ils ne fonctionnent toujours
pas, touchez-les avec vos ongles ou la
pointe d’un stylo.)
La curseur et les touches
de fonctionnement ne
fonctionnent pas.
●
Il ne s’agit pas d’un
-
dysfonctionnement. (L’unité peut
chauffer lorsqu’elle est utilisée
pendant un certain temps.)
L’unité surchauffe.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
26
●
Les fonctions suivantes ne peuvent
pas être utilisées pour un BD/DVD
de sauvegarde.
Lors de la lecture d’une vidéo:
- Rechercher dans l’index par date
- Effets de lecture
Lors de la lecture d’images fixes:
- Effets de lecture
Certaines fonctions ne
peuvent pas être utilisées
lors de la lecture d’un
enregistrement sur BD/
DVD à partir d’un graveur
de BD/DVD connecté à
l’unité.
-
-
●
L’image ou le son pourrait ne pas
être reproduit correctement sur la TV
selon la TV connectée. Dans de tels
cas, effectuez les opérations
suivantes.
A Déconnectez et reconnectez le
câble HDMI.
B Éteignez et rallumez l’unité de
nouveau.
L’image ou le son n’est
pas correctement reproduit
sur la TV lorsque vous
vous connectez avec le
câble HDMI.
●
Certains TV pourraient fonctionner
différemment d’après leurs
-
Les fonctions HDMI-CEC
ne marchent pas
correctement et la TV ne
fonctionne pas en
concomitance avec cette
unité.
caractéristiques, même si ils sont
compatibles avec HDMI-CEC. Par
conséquent, on ne peut pas assurer
que la fonction HDMI-CEC de cette
unité marche avec tous les TV. Dans
de tels cas, réglez “COMMANDE
HDMI” sur “ARRET”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
27
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement
Action
Page
●
●
Éteignez et rallumez l’unité.
-
Réglez “SUPPORT ENREG.
VIDEO” dans le menu de réglage
du média sur “SD”. (Enregistre sur
la carte microSD.)
Ne pas faire subir de vibrations ou
de chocs violents à cette unité.
ENREGISTREMENT ANNULE/
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
●
●
-
-
Utilisez un fichier enregistré avec
cette unité. (Les fichiers enregistrés
avec d’autres périphériques
peuvent ne pas être lus
correctement. Si le fichier a été
enregistré avec cette unité, il est
certainement corrompu.)
CETTE CARTE NE PEUT PAS
ETRE UTILISEE POUR
ENREG./EDITER DES
FICHIERS SUR CET
APPAREIL /
FICHIER IMCOMPATIBLE
●
Si un enregistrement vidéo est
arrêté et que le temps actuel
d’enregistrement affiché est de
“0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne
pourra être enregistrée.
-
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
●
●
Éteignez et rallumez l’unité.
-
-
Formatez le disque dur en
exécutant “FORMATER DISQUE
DUR” dans le menu de
paramétrage du média. (Toutes les
données sont effacées.)
ERREUR DISQUE DUR!
●
●
Éteignez et rallumez l’unité.
-
-
Enlevez l’adaptateur secteur et la
batterie; ensuite, retirez et réinsérez
la carte microSD.
Enlevez toute poussière des
terminaux de la carte microSD.
Formatez la carte microSD en
exécutant “FORMATER LA CARTE
SD” dans le menu de paramétrage
du média. (Toutes les données sont
effacées.)
●
●
-
-
ERREUR CARTE MEMOIRE !
●
Il apparaît pendant 5 secondes
après avoir allumé l’appareil, si le
protège-objectif est attaché ou s’il
fait noir.
-
VERIFIER COUVRE-
OBJECTIF
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
28
Mises en garde
ATTENTION:
Adaptateur secteur
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable.
Pour des renseignements sur le
recyclage de cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE
DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise nommé « Siemens Plug »,
comme indiqué ci-dessous.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
•
Adaptateur de prise
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Batteries
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
La batterie fournie est
une batterie au lithium-
ion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
•
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-
ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle
n’est pas utilisée. En cas de transport, placer
celle-ci dans un sac plastique.
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
...
•
Lors du formatage ou de l’effacement des
données à l’aide des fonctions du caméscope,
seules les informations de gestion des fichiers
sont modifiées. Les données ne sont pas
complètement effacées du disque dur. Si vous
souhaitez effacer complètement toutes les
données, nous vous recommandons soit
d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce
spécialement
•
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60°C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
conçu à cette fin, soit de détruire physiquement
le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de température
de 10°C à 35°C. Des températures basses
peuvent prolonger la durée de charge, ou même
dans certains cas arrêter la recharge. Des
températures élevées peuvent empêcher une
charge complète, ou même dans certains cas
arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Disque dur
Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à
des vibrations ou à des bruits élevés.
Si vous déplacez soudainement l’appareil, il
se peut que la fonction de détection de chute
s’active et que l’appareil se mette hors tension.
•
•
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
•
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
29
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Appareil principal
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit
être présent.
•
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
•
... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : GZ-HD620U / GZ-HD500U
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
•
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour garantir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie des fréquencesradio et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer des interférences
nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des
interférences ne se produiront pas dans
certaines installations particulières. Si cet
appareil provoque des interférences avec la
réception radio ou de télévision, ce qui peut
être vérifié en alimentant l’appareil et en
coupant son alimentation, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des
moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant
d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV compétent pour vous aider.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C ou 104°F)
ou extrêmement basses (en deçà de 0°C ou 32°F).
... dans les endroits où la pression d’air est basse
(plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C (122°F).
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le câble
est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil
peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus
fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
•
•
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
30
Caractéristiques techniques
Caméra
Nom du modèle
Alimentation
GZ-HD620
GZ-HD500
Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC,
Utiliser une batterie: 3,6 V CC
Consommation
3,3 W (lorsque “TORCHE” est
réglé sur “ARRET” et
3,2 W (lorsque “RETROECL.
MONITEUR” est réglé sur
“STANDARD”)
3,4 W (lorsque “RETROECL.
MONITEUR” est réglé sur “PLUS
LUMINEUX”)
“RETROECL. MONITEUR” sur
“STANDARD”)
3,6 W (lorsque “TORCHE” est
réglé sur “MARCHE” et
“RETROECL. MONITEUR” sur
“PLUS LUMINEUX”)
Consommation de courant nominal: 1A
Dimensions (L x H x P)
Masse
53 mm x 63 mm x 110 mm (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8")
(sans la dragonne)
Environ 270 g (0,60 lbs)
(caméra uniquement),
Environ 265 g (0.58 lbs)
(caméra uniquement),
Environ 310 g (0,68 lbs) (avec Environ 305 g (0,67 lbs) (avec
la batterie fournie)
la batterie fournie)
Environnement d’exploitation
Température d’opération autorisée:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage autorisée:
-20°C à 50°C (-4°F à 122°F)
Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %
Périphérique de capture d’image 1/4" 3 320 000 pixels (CMOS 1/5,8" 1 370 000 pixels
progressif) (CMOS progressif)
Zone d’enregistrement (vidéo)
(16:9) 1 160 000 à 1 380 000 pixels (16:9) 750 000 à 1 090 000 pixels
(zoom optique)
(zoom optique)
Zone d’enregistrement (photo)
(4:3) 870 000 à 1 040 000
pixels
(4:3) 560 000 à 820 000 pixels
(16:9) 750 000 à 1 090 000
(16:9) 1 160 000 à 1 380 000 pixels
pixels
Objectif
F1,8 à 4,7, f= 3,0 mm à 90,0 mm F1,8 à 3,5, f= 3,0 mm à 60,0 mm
(conversion 35 mm: 43,7 mm à
1311 mm)
(conversion 35 mm: 46,4 mm à
928 mm)
Zoom (Vidéo)
Zoom optique: Jusqu’à 30x
Zoom optique: Jusqu’à 20x
Zoom numérique: Jusqu’à 200x Zoom numérique: Jusqu’à 200x
Zoom (Photo)
Zoom optique: Jusqu’à 30x
Zoom optique: Jusqu’à 20x
Format d’enregistrement vidéo
Format d’enregistrement photos
Supports d’enregistrement
AVCHD standard, vidéo: AVC/H.264, audio: Dolby Digital (2ch)
JPEG standard
Disque dur interne (120 Go)
Disque dur interne (80 Go)
Carte microSD/microSDHC (disponible dans le commerce)
Batterie rechargeable
Horloge batterie
HDMI
Mini-connecteur HDMIä (V.1.3 avec x.v.Colorä)
Sortie composantes
Sortie composantes Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W
Sortie AV
USB
Sortie vidéo: 1,0 V (p-p), 75 W
Sortie audio: 300 mV (rms), 1 kW
Mini USB de type AB,
compatible USB 2.0
Mini USB de type B,
compatible USB 2.0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
31
Adaptateur secteur (AP-V30U)*
Alimentation
Sortie
110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1,8 A
Température d’opération 0°C à 40°C (32°F à 104°F),
autorisée
10°C à 35°C (50°F à 95°F) pendant la charge
Dimensions (L x H x P)
78 mm x 34 mm x 46 mm (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(sans le cordon et la prise secteur)
Masse
Environ 107 g (0,24 lbs)
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
●
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Index
A
N
R
B
C
S
D
U
V
E
F
I
W
Z
M
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
US 1209MZR-SW-MD
|
Rockford Fosgate 5002 User Manual
Pentax TS2V114E (C70100) User Manual
Panasonic CQ C5405U User Manual
Oster Blender blender User Manual
Nikon D40 User Manual
Magnavox NB500MS9 User Manual
Kenwood KRC 579B User Manual
Kenwood Car Stereo System CAW 1142 04 User Manual
KATA Photoline SB 902 User Manual
JVC KV M700 User Manual