Pioneer GM X574 User Manual

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A  
QUATRE VOIES  
Owner’s Manual  
GM-X574  
GM-X374  
Mode d’emploi  
Before Using This Product  
WARNING  
This product complies with the EMC  
Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC)  
and CE Marking Directive (93/68/EEC).  
Always use the special red battery and ground  
wire [RD-223], which is sold separately. Connect  
the battery wire directly to the car battery positive  
terminal (+) and the ground wire to the car body.  
Do not touch the amplifier with wet hands.  
Otherwise you may get an electric shock. Also,  
do not touch the amplifier when it is wet.  
For traffic safety and to maintain safe driving  
conditions, keep the volume low enough so that  
you can still hear normal traffic sound.  
Check the connections of the power supply and  
speakers if the fuse of the separately sold battery  
wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause  
and solve the problem, then replace the fuse with  
another one of the same size and rating.  
To prevent malfunction of the amplifier and  
speakers, the protective circuit will cut the power  
supply to the amplifier (sound will stop) when an  
abnormal condition occurs. In such a case, switch  
the power to the system OFF and check the  
connection of the power supply and speakers.  
Detect the cause and solve the problem.  
Thank you for purchasing this PIONEER  
product. Before attempting operation, be  
sure to read this manual.  
Composition of Manual  
This manual applies to the GM-X574 and  
GM-X374. However, the illustrations  
show the GM-X574.  
In case of trouble  
When the unit does not operate properly,  
contact your dealer or the nearest autho-  
rized PIONEER Service Station.  
Contact the dealer if you cannot detect the cause.  
To prevent an electric shock or short-circuit  
during connection and installation, be sure to  
disconnect the negative (–) terminal of the battery  
beforehand.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier. Be  
sure to protect all cables and important equipment  
such as fuel lines, brake lines and the electrical  
wiring from damage.  
2
Setting the Unit  
Gain Control  
Adjusting the gain controls A and B will  
help match the output of the car stereo  
to the Pioneer amplifier. Normally, set  
the gain controls to the NORMAL”  
position. If the output is low, even when  
the volume of the car stereo is turned  
up, turn these controls clockwise. If  
there is distortion when the volume of  
the car stereo is turned up, turn these  
controls counter-clockwise.  
If you only use one input plug, set the gain  
controls for speaker outputs A and B to the  
same position.  
When using with an RCA equipped car  
stereo (standard output of 500 mV), set to  
the NORMAL position. When using with  
an RCA equipped Pioneer car stereo with  
max. output of 4 V or more, adjust level to  
match the car stereo output level.  
If you hear too much noise when using the  
speaker input terminals, turn the gain  
control counter-clockwise.  
Input Select Switch  
For two-channel input, slide this switch  
to the left. For four-channel input, slide  
this switch to the right.  
3
 
Power Indicator  
The power indicator lights when the  
power is switched on.  
BFC (Beat Frequency Control) Switch  
If you hear a beat while listening to an  
MW/LW broadcast with your car stereo,  
change the BFC switch using a small  
standard tip screwdriver.  
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch  
Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected  
to the speaker output connector and the car stereo system:  
LPF/HPF Select  
Switch  
Audio frequency range  
to be output  
Speaker  
Type  
Remarks  
LPF (Left)  
Very Low Frequency range  
Full range  
Subwoofer  
Full range  
Full range  
Connect a subwoofer.  
OFF (Center)  
HPF (Right)  
Low Frequency range to  
High Frequency range  
Use if you want to cut the  
very low frequency range  
because it is not necessary  
for the speakers you are  
using.  
4
Connecting the Unit  
CAUTION  
Disconnect the negative () terminal of the bat-  
tery to avoid the risk of short-circuit and damage  
to the unit.  
Make sure that wires will not interfere with mov-  
ing parts of the vehicle, such as the gearshift,  
handbrake or seat sliding mechanism.  
Do not shorten any wires. Otherwise the protec-  
tion circuit may fail to work when it should.  
Never feed power to other equipment by cutting  
the insulation of the power supply wire to tap  
from the wire. The current capacity of the wire  
will be exceeded, causing overheating.  
Secure the wiring with cable clamps or adhesive  
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape  
around it where they lie against metal parts.  
Do not route wires where they will get hot, for  
example where the heater will blow over them. If  
the insulation heats up, it may become damaged,  
resulting in a short-circuit through the vehicle  
body.  
To prevent damage  
Do not ground the speaker wire directly or con-  
nect a negative () lead wire for several speakers.  
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and  
negative grounding. Before installing it in a recre-  
ational vehicle, truck or bus, check the battery  
voltage.  
Speakers to be connected to the amplifier should  
conform with the standards listed below. If they  
do not conform, they may catch fire, emit smoke  
or become damaged. The speaker impedance  
must be 2 to 8 ohms. But in case of two-channel  
and other bridge connections, the speaker  
impedance must be 4 to 8 ohms.  
Install and route the separately sold battery wire  
as far away as possible from the speaker wires.  
Install and route the separately sold battery wire,  
ground wire, speaker wires and the amplifier as  
far away as possible from the antenna, antenna  
cable and tuner.  
If the car stereo is kept on for a long time while  
the engine is at rest or idling, the battery may go  
dead. Turn the car stereo off when the engine is at  
rest or idling.  
If the system remote control wire of the amplifier  
is connected to the power terminal through the  
ignition switch (12 V DC), the amplifier will  
always be on when the ignition is onregardless  
of whether the car stereo is on or off. Because of  
this, the battery could go dead if the engine is at  
rest or idling.  
Cords for this product and those for other prod-  
ucts may be different colors even if they have the  
same function. When connecting this product to  
another product, refer to the supplied Installation  
manuals of both products and connect cords that  
have the same function.  
GM-X574  
Speaker Channel  
Speaker Type  
Subwoofer  
Power  
Nominal input: Min. 55 W  
Max. input: Min. 100 W  
Nominal input: Min. 135 W  
Max. input: Min. 260 W  
Nominal input: Min. 55 W  
Max. input: Min. 100 W  
Nominal input: Min. 135 W  
Max. input: Min. 260 W  
Four-channel  
Other than subwoofer  
Subwoofer  
Two-channel  
Other than subwoofer  
Subwoofer  
Three-channel  
Speaker output A  
Three-channel  
Other than subwoofer  
Subwoofer  
Speaker output B  
Other than subwoofer  
5
 
GM-X374  
Speaker Channel  
Speaker Type  
Subwoofer  
Power  
Nominal input: Min. 40 W  
Max. input: Min. 70 W  
Nominal input: Min. 100 W  
Max. input: Min. 200 W  
Nominal input: Min. 40 W  
Max. input: Min. 70 W  
Nominal input: Min. 100 W  
Max. input: Min. 200 W  
Four-channel  
Other than subwoofer  
Subwoofer  
Two-channel  
Other than subwoofer  
Subwoofer  
Three-channel  
Speaker output A  
Three-channel  
Other than subwoofer  
Subwoofer  
Speaker output B  
Other than subwoofer  
6
Connecting the Unit  
Connection Diagram  
Ground wire (Black) [RD-223] (sold separately)  
Connect to metal body or chassis.  
Fuse (30 A)  
Special red battery wire [RD-223] (sold separately)  
After making all other connections at the amplifier,  
connect the battery wire terminal of the amplifier to  
the positive (+) terminal of the battery.  
Fuse (30 A)  
Grommet  
Amplifier with  
RCA input  
RCA input jacks  
Connecting wires with RCA pin  
plugs (sold separately).  
Car stereo with  
RCA output jacks  
External Output  
If only one input plug is used, do not  
connect anything to RCA input jack B.  
Speaker input terminal  
See the Using the Speaker Input”  
section.  
Front side  
RCA output jack  
RCA input jack B  
RCA input jack A  
Connecting wires with RCA pin  
plugs (sold separately).  
Back side  
Speaker output terminal  
See the Connecting the  
Speaker wiressection for  
speaker connection instruc-  
tions.  
System remote control wire (sold separately)  
Connect the male terminal of this wire to the system remote control  
terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female  
terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the  
car stereo does not have a system remote control terminal, connect the  
male terminal to the power terminal through the ignition switch.  
GM-X574: Fuse (25 A) × 2  
GM-X374: Fuse (30 A) × 1  
7
 
4. Connect the wires to the terminal.  
Connecting the Power Terminal  
Fix the wires securely with the terminal  
screws.  
Always use the special red battery and ground  
wire [RD-223], which is sold separately. Connect  
the battery wire directly to the car battery positive  
terminal (+) and the ground wire to the car body.  
GND terminal  
System remote  
control terminal  
Power terminal  
1. Pass the battery wire from the  
engine compartment to the interior  
of the vehicle.  
System remote  
control wire  
After making all other connections to the  
amplifier, connect the battery wire terminal  
of the amplifier to the positive (+) terminal of  
the battery.  
Ground wire  
Engine  
compart-  
ment  
Fuse (30 A)  
Interior of  
the vehicle  
Battery wire  
Fuse (30 A)  
Positive terminal  
Insert the O-ring rubber  
Drill a 14 mm  
hole into the  
vehicle body.  
Connecting the Speaker Output  
Terminals  
grommet into the vehicle  
body.  
1. Expose the end of the speaker wires  
using nippers or a cutter by about  
10 mm and twist.  
2. Twist the battery wire, ground wire  
and system remote control wire.  
Twist  
Twist  
10 mm  
2. Attach lugs to speaker wire ends.  
Lugs not supplied.  
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not  
supplied.  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
Lug  
Lug  
Speaker wire  
Ground wire  
Lug  
Battery wire  
8
Connecting the Unit  
3. Connect the speaker wires to the  
speaker output terminals.  
Using the Speaker Input  
Connect the car stereo speaker output  
wires to the amplifier using the supplied  
speaker input connector.  
Connect the speaker wires, passing them  
through the terminal cover.  
Fix the speaker wires securely with the termi-  
nal screws.  
Do not connect both the RCA input and the  
speaker input at the same time.  
Terminal screw  
7 Connections when using the speaker  
input  
Terminal cover  
Speaker  
output  
Car Stereo  
terminal  
Speaker output  
Speaker wire  
4. Push on the terminal cover.  
White/black:  
Gray/black:  
Left  
Right ≠  
White:  
Left +  
Gray:  
Right +  
Speaker input connector  
To speaker input terminal of  
this unit.  
9
 
Connecting the Speaker wires  
The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo +  
mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speaker leads to suit the  
mode according to the figures shown below.  
When either the RCA input or the speaker input is connected, RCA output  
becomes functional. Do not connect both the RCA input and the speaker input at  
the same time.  
Four-channel mode  
Input Select Switch  
For two-channel input, slide this switch to  
the left. For four-channel input, slide this  
switch to the right.  
(Left)  
Speaker out A  
(Right)  
Speaker input  
terminal A  
Speaker input  
terminal B  
+
≠ ≠ +  
Speaker output  
terminal  
+ ≠ ≠ +  
(Right)  
Speaker input  
connector  
Speaker out B  
(Left)  
Three-channel mode  
Input Select Switch  
For two-channel input, slide this switch to  
the left. For four-channel input, slide this  
switch to the right.  
(Left)  
Speaker out A  
(Right)  
Speaker input  
terminal A  
Speaker input  
terminal B  
+
≠ ≠ +  
Speaker output  
terminal  
+
Speaker out B  
(Mono)  
Speaker input  
connector  
10  
Connecting the Unit  
Two-channel mode (Stereo)  
Input Select Switch  
Slide this switch to the left.  
Speaker input  
terminal A  
Speaker (Left)  
+ ≠  
Speaker output  
terminal  
+  
Speaker input  
connector  
Speaker (Right)  
Two-channel mode (Mono)  
Input Select Switch  
Slide this switch to the left.  
Speaker input  
terminal A  
Speaker (Mono)  
+
Speaker output  
terminal  
+
Speaker input  
connector  
Speaker (Mono)  
11  
 
Installation  
CAUTION  
Example of installation on the floor  
mat or on the chassis  
Do not install in:  
Places where it could injure the driver or pas-  
sengers if the vehicle stops suddenly.  
Places where it may interfere with the driver,  
such as on the floor in front of the drivers  
seat.  
1. Place the amplifier where it is to be  
installed. Insert the supplied tap-  
ping screws (4 × 18 mm) into the  
screw holes. Push on the screws with  
a screwdriver so they make marks  
where the installation holes are to  
be located.  
Make sure that wires are not caught in the sliding  
mechanism of the seats, resulting in a short-cir-  
cuit.  
Confirm that no parts are behind the panel when  
drilling a hole for installation of the amplifier.  
Protect all cables and important equipment such  
as fuel lines, brake lines and electrical wiring  
from damage.  
2. Drill 2.5 mm diameter holes at the  
point marked, and install the ampli-  
fier, either on the carpet or directly  
to the chassis.  
Install tapping screws in such a way that the  
screw tip does not touch any wire. This is impor-  
tant to prevent wires from being cut by vibration  
of the car, which can result in fire.  
To prevent electric shock, do not install the ampli-  
fier in places where it might come in contact with  
liquids.  
To ensure proper installation, use the supplied  
parts in the manner specified. If any parts other  
than the supplied ones are used, they may damage  
internal parts of the amplifier, or they may  
become loose causing the amplifier to shut down.  
Tapping-screws  
(4 × 18 mm)  
To prevent malfunction  
To ensure proper heat dissipation of the amplifier,  
be sure of the following during installation.  
Allow adequate space above the amplifier for  
proper ventilation.  
Do not cover the amplifier with a floor mat or  
carpet.  
Do not install the amplifier near a door where it  
may get wet.  
Floor mat  
or chassis  
Do not install the amplifier on unstable places  
such as the spare tire board.  
Drill a 2.5 mm diameter hole  
The best location for installation differs with the  
car model and installation location. Secure the  
amplifier at a sufficiently rigid location.  
Make temporary connections first and check that  
the amplifier and the system operate properly.  
After installing the amplifier, confirm that the  
spare tire, jack and tools can be easily removed.  
12  
Specifications  
GM-X574  
Power source .......................................................................................................... 14.4 V DC (10.8 15.1 V allowable)  
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type  
Current consumption .................................................................................................... 26.5 A (at continuous power, 4 )  
Average current drawn* ........................................................................................................ 9.1 A (4 for four channels)  
14.2 A (4 for two channels)  
Fuse ........................................................................................................................................................................ 25 A × 2  
Dimensions ...................................................................................................................... 269 (W) × 50 (H) × 309 (D) mm  
Weight .................................................................................................................... 3.7 kg (Leads for wiring not included)  
Maximum power output .................................................................................................................. 100 W × 4 / 260 W × 2  
Continuous power output ........................................................................ 70 W × 4 / 160 W × 2 (DIN45324, +B=14.4 V)  
Load impedance .......................................................................................................................... 4 (2 8 allowable)  
(Bridge connection: 4 8 allowable)  
Frequency response .......................................................................................................... 10 45,000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Signal-to-noise ratio ...................................................................................................................... 97 dB (IEC-A network)  
Distortion ........................................................................................................................................ 0.008% (10 W, 1 kHz)  
Separation ...................................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Low pass filter .............................................................................................................................. Cut off frequency: 80 Hz  
Cut off slope: 12 dB/oct  
High pass filter ............................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz  
Cut off slope: 12 dB/oct  
Maximum input level/impedance .................................................................................. RCA: 6.5 V/22 k(0.2 6.5 V)  
Speaker: 26 V/40 k(0.8 26 V)  
Note:  
Specifications and the design are subject to possible modification without notice  
due to improvements.  
*Average current drawn  
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit  
when an audio signal is input. Use this value when working out total current  
drawn by multiple power amplifiers.  
13  
 
GM-X374  
Power source .......................................................................................................... 14.4 V DC (10.8 15.1 V allowable)  
Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type  
Current consumption .................................................................................................... 19.2 A (at continuous power, 4 )  
Average current drawn* ........................................................................................................ 6.7 A (4 for four channels)  
10.9 A (4 for two channels)  
Fuse .............................................................................................................................................................................. 30 A  
Dimensions ...................................................................................................................... 265 (W) × 50 (H) × 237 (D) mm  
Weight .................................................................................................................... 2.8 kg (Leads for wiring not included)  
Maximum power output .................................................................................................................... 70 W × 4 / 200 W × 2  
Continuous power output ........................................................................ 45 W × 4 / 100 W × 2 (DIN45324, +B=14.4 V)  
Load impedance .......................................................................................................................... 4 (2 8 allowable)  
(Bridge connection: 4 8 allowable)  
Frequency response .......................................................................................................... 10 45,000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... 100 dB (IEC-A network)  
Distortion ........................................................................................................................................ 0.008% (10 W, 1 kHz)  
Separation ...................................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Low pass filter .............................................................................................................................. Cut off frequency: 80 Hz  
Cut off slope: 12 dB/oct  
High pass filter ............................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz  
Cut off slope: 12 dB/oct  
Maximum input level/impedance .................................................................................. RCA: 6.5 V/22 k(0.2 6.5 V)  
Speaker: 26 V/40 k(0.8 26 V)  
Note:  
Specifications and the design are subject to possible modification without notice  
due to improvements.  
*Average current drawn  
The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit  
when an audio signal is input. Use this value when working out total current  
drawn by multiple power amplifiers.  
14  
Contenido  
Antes de usar este producto .................... 2  
En caso de desperfectos .................................... 2  
ADVERTENCIA .............................................. 2  
Conexión del terminal de alimentación ............ 8  
Ajuste de esta unidad .............................. 3  
Interruptor de selección de entrada .................. 3  
Indicador de alimentación ................................ 4  
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de  
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso  
bajo)/HPF (Filtro de paso alto) .................. 4  
Instalación ................................................ 12  
piso o en el chasis .................................... 12  
1
 
Antes de usar este producto  
ADVERTENCIA  
Este producto cumple con las Directivas  
EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y  
Directiva de Marcación CE  
(93/68/CEE).  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-  
mente. Conecte el cable de batería directamente  
al terminal positivo de la batería del vehículo (+)  
y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.  
No toque en el amplificador con las manos  
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un  
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el  
amplificador cuando esté mojado.  
Muchas gracias por la adquisición de este  
producto PIONEER. Antes de tratar de  
operarlo, lea atentamente este manual.  
Para seguridad del tráfico y para mantener condi-  
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-  
men suficientemente bajo de manera que aun se  
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.  
Verifique las conexiones del suministro de  
energía y altavoces para ver si el fusible del cable  
de batería vendido separadamente o el fusible del  
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-  
cione el problema, y reemplace el fusible con un  
otro del mismo tamaño y régimen.  
Composición de manual  
Este manual se aplica a los modelos  
GM-X574 y GM-X374. Sin embargo, las  
ilustraciones solamente muestran el  
GM-X574.  
En caso de desperfectos  
Si esta unidad no funciona correctamente,  
póngase en contacto con su distribuidor o  
con el Centro de Servicio PIONEER  
autorizado más cercano.  
Para evitar mal funcionamiento del amplificador  
y altavoces, el circuito de protección cortará la  
alimentación al amplificador (el sonido se  
detendrá) cuando se produzca una situación anor-  
mal. En tal caso, apague el sistema y verifique la  
conexión de la alimentación y altavoces. Detecte  
la causa y resuelva el problema.  
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la  
causa.  
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors  
durante la conexión e instalación, asegúrese de  
desconectar el terminal negativo () de la batería  
antes de proceder.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales  
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
2
Ajuste de esta unidad  
Control de ganancia  
El ajuste de los controles de ganancia A  
y B le ayuda a igualar la salida del  
equipo estéreo para automóvil al ampli-  
ficador Pioneer. Normalmente, ajuste  
los controles de ganancia a la posición  
NORMAL. Si la potencia de salida  
está baja aún cuando se aumenta el  
volumen del equipo estéreo del  
automóvil, gire esos controles a la  
derecha. Si se produce distorsión  
cuando se aumenta el volumen del  
equipo estéreo de automóvil, gire los  
controles a la izquierda.  
Si se usa solamente un enchufe de entrada,  
ajuste los controles de ganancia para las  
salidas de altavoz A y B a la misma posi-  
ción.  
Cuando se usa un estéreo de automóvil  
equipado con RCA (salida estándar de  
500 mV), ajuste a la posición NORMAL.  
Cuando use con un estéreo de automóvil  
Pioneer equipado con RCA con una salida  
máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para  
adecuarse al nivel de salida del estéreo del  
automóvil.  
Si se oye ruido excesivo cuando se usan  
los terminales de entrada de altavoz, gire  
el control de nivel a la izquierda.  
Interruptor de selección de  
entrada  
Para la entrada de dos canales, deslice  
este interruptor hacia la izquierda. Para  
la entrada de cuatro canales, deslice este  
interruptor hacia la derecha.  
3
 
Indicador de alimentación  
El indicador de alimentación se ilumina  
cuando la unidad se encuentra activada.  
Interruptor BFC (Control de la  
frecuencia de batido)  
Si escucha sonidos de batido mientras  
está recibiendo una emisora de MW/LW  
con su estéreo de automóvil, cambie el  
interruptor BFC usando un  
destornillador pequeño.  
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso  
alto)  
Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de  
altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de  
automóvil:  
Interruptor de  
Gama de frecuencia  
Tipo de  
Observaciones  
selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz  
LPF (izquierda)  
Gama de frecuencia  
muy baja  
Altavoz de  
graves  
Conecte a un altavoz de  
graves secundario.  
secundario  
OFF (central)  
HPF (derecha)  
Gama completa  
Gama completa  
Gama de frecuencia  
baja a gama de  
frecuencia alta  
Gama completa Utilice si desea cortar la  
gama de frecuencia muy  
baja debido a que no es  
necesaria para el altavoz  
que está usando.  
4
Conexión de la unidad  
PRECAUCION  
Quite el terminal negativo () de la batería para  
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.  
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o  
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,  
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en  
donde contacta con partes metálicas.  
Asegúrese que los alambres no interfieran con  
partes móviles del vehículo como la palanca de  
cambios, el freno de mano o el mecanismo de  
deslizamiento de los asientos.  
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito  
de protección podría no funcionar cuando  
debiera.  
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación  
del cable de alimentación y conectándolo al  
cable. La capacidad de corriente del cable será  
excedida, causando sobrecalentamiento.  
No tienda cables por donde puedan calentarse,  
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.  
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,  
resultando en cortocircuito a través de la carro-  
cería del vehículo.  
Para prevenir de daños  
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz  
directamente ni conecte un cable negativo () a  
varios altavoces.  
Los altavoces a ser conectados al amplificador  
deben estar conforme con las normas listadas  
debajo. Si no cumplen con las normas, pueden  
combustionar, emitir humos o dañarse. El  
impedimiento altavoz debe estar de 2 a 8 ohms,  
pero en caso de que dos canales y otros puentes  
contecten, el impedimiento de altavoz debe ester  
de 4 a 8 ohms.  
Instale y coloque el cable de batería vendido  
separadamente lo más alejado posible de los  
cables de los altavoces. Instale y coloque el cable  
de batería y cable de tierra vendidos separada-  
mente, los cables de los altavoces, y el amplifi-  
cador lo más alejados posible de la antena, cable  
de antena y sintonizador.  
Esta unidad es para vehículos con una batería de  
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de  
instalar en un vehículo de recreación, camión u  
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.  
Si el sistema estereofónico del coche está funcio-  
nando por un largo período de tiempo mientras el  
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,  
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de  
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-  
nando en marcha al ralenté o permanece in acti-  
vo.  
Si el cable del control remoto de sistema del  
amplificador se conecta al terminal de ali-  
mentación a través del interruptor de encendido  
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-  
vado cuando el encendido está activado, sin con-  
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra  
activado o desactivado. Debido a esto, la batería  
puede agotarse si deja el motor funcionando en  
marcha al ralentí o permanece inactivo.  
Los cables para esta unidad y aquéllas para las  
unidades pueden ser de colores diferentes aun si  
tienen la misma función. Cuando se conecta esta  
unidad a otra, refiérase a los manuales de insta-  
lación de ambas unidades y conecte los cables  
que tienen la misma función.  
GM-X574  
Canal de altavoces  
Tipo de altavoz  
Alimentación  
Altavoz de graves secundario  
Entrada nominal: 55 W mín.  
Cuatro canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Entrada máxima: 100 W mín.  
Entrada nominal: 135 W mín.  
Entrada máxima: 260 W mín.  
Entrada nominal: 55 W mín.  
Entrada máxima: 100 W mín.  
Entrada nominal: 135 W mín.  
Entrada máxima: 260 W mín.  
Dos canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Salida de altavoz A  
de tres canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Salida de altavoz B  
de tres canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
5
 
GM-X374  
Canal de altavoces  
Tipo de altavoz  
Alimentación  
Altavoz de graves secundario  
Entrada nominal: 40 W mín.  
Entrada máxima: 70 W mín.  
Entrada nominal: 100 W mín.  
Entrada máxima: 200 W mín.  
Entrada nominal: 40 W mín.  
Entrada máxima: 70 W mín.  
Entrada nominal: 100 W mín.  
Entrada máxima: 200 W mín.  
Cuatro canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Dos canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Salida de altavoz A  
de tres canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
Altavoz de graves secundario  
Salida de altavoz B  
de tres canales  
Diferente a un altavoz de graves secundario  
6
Conexión de la unidad  
Diagrama de conexión  
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]  
(en venta por separado)  
Conecte a una carrocería metálica o chasis.  
Fusible (30 A)  
Cable de batería rojo especial [RD-223]  
(en venta por separado)  
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,  
conecte el terminal del conductor de batería del amplificador  
al terminal positivo (+) de la batería.  
Fusible (30 A)  
Ojal  
Amplificador con  
Entrada RCA  
tomas con conector  
de entrada RCA  
Conexión de cables con los enchufes de conector  
RCA (en venta por separado).  
Estéreo de automóvil  
con tomas con  
conector de salida  
RCA  
Salida externa  
Si se usa solamente un enchufe de  
entrada, no conecte nada a la toma de  
entrada RCA B.  
Terminal de entrada de altavoz  
Vea la sección Uso de la entrada de  
altavoz.  
Lado delantero  
Tomas de conector de  
entrada RCA B  
Tomas de conector de salida RCA  
Tomas de conector de entrada RCA A  
Conexión de cables con los enchufes de  
conector RCA (en venta por separado).  
Lado trasero  
Terminal de salida de altavoz  
Vea la sección Conexión de  
los cables de altavocespara  
las instrucciones de conexión  
del altavoz.  
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)  
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto  
de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE  
GM-X574: Fusible (25 A) × 2 CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de  
GM-X374: Fusible (30 A) × 1 control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un  
terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al  
terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.  
7
 
4. Conecte los cables al terminal.  
Conexión del terminal de  
alimentación  
Fijar los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y  
el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-  
mente. Conecte el cable de batería directamente  
al terminal positivo de la batería del vehículo (+)  
y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.  
Terminal GND  
Terminal POWER  
Terminal de control  
remoto del sistema  
Cable del control  
remoto del sistema  
1. Pase el cable de batería desde el  
compartimiento del motor al interi-  
or del vehículo.  
Cable de puesta  
a tierra  
Luego de hacer todas las otras conexiones al  
amplificador, conecte el terminal del conduc-  
tor de batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la bateria.  
Comparti-  
miento del  
motor  
Fusible (30 A)  
Interior del  
vehículo  
Cable de batería  
Conexión del terminal de salida  
de altavoz  
Fusible (30 A)  
Terminal positivo  
Inserte el ojal de caucho  
Perfore un orifi-  
cio de 14 mm en  
la carrocería del  
vehículo.  
1. Desnude la extremidad de los cables  
de altavoces utilizando alicates o  
de la junta tórica en la  
corrocería del vehículo.  
una tajadera por aproximadamente  
10 mm y tuérzala.  
2. Tuerza el cable de batería, cable de  
puesta a tierra y cable de control  
remoto del sistema.  
Tuérzala  
10 mm  
Tuérzala  
2. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables de altavoz. Orejetas no  
suministrados.  
3. Fije las orejetas a los extremos de  
los cables. Orejetas no suministra-  
dos.  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Orejeta  
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a  
los cables.  
Orejeta  
Cable de altavoz  
Cable de  
puesta a tierra  
Orejeta  
Cable de batería  
8
Conexión de la unidad  
3. Conecte los cables de altavoz al ter-  
minal de salida de altavoz.  
Uso de la entrada de altavoz  
Conecte los hilos de la salida de altavoz  
del estéreo de automóvil al amplificador  
usando el conector de entrada de altavoz  
suministrado.  
Conecte los hilos de altavoz, pasándolos a  
través de la cubierta de los terminales.  
Fije los cables firmemente utilizando los  
tornillos para terminales.  
No poder conectar tanto la entrada de RCA  
y la entrada de altavoz al mismo tiempo.  
Torrillo de terminal  
7 Conexiones cuando se usa la entrada  
de altavoz  
Cubierta de los  
terminales  
Terminal de  
salida de  
altavoz  
Estéreo de automóvil  
Salida de altavoz  
Cable de altavoz  
4. Empuje la cubierta de los termi-  
nales.  
Blanco/negro:  
Gris/negro:  
Izquierda  
Derecha ≠  
Blanco:  
Gris:  
Izquierda +  
Derecha +  
Conector de entrada de altavoz  
Al terminal de entrada de  
altavoz de esta unidad.  
9
 
Conexión de los cables de altavoces  
El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales  
(estéreo + mono) o dos canales (estéreo, mono). Conecte los cables de  
altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo.  
Cuando la entrada de RCA o la entrada de altavoz está conectada, la salida de  
RCA viene funcionada. No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada  
de altavoz al mismo tiempo.  
Modo de cuatro canales  
Interruptor de selección de entrada  
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor  
hacia la izquierda. Para la entrada de cuatro canales,  
deslice este interruptor hacia la derecha.  
(Izquierdo)  
Salida de altavoz A  
(Derecho)  
Terminal de entrada  
de altavoz A  
Terminal de entrada  
de altavoz B  
+
≠ ≠ +  
Terminal de salida  
de altavoz  
+ ≠ ≠ +  
(Derecho)  
Salida de altavoz B  
(Izquierdo)  
Conector de entrada  
de altavoz  
Modo de tres canales  
Interruptor de selección de entrada  
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor  
hacia la izquierda. Para la entrada de cuatro canales,  
deslice este interruptor hacia la derecha.  
(Izquierdo)  
Salida de altavoz A  
(Derecho)  
Terminal de entrada  
de altavoz A  
Terminal de entrada  
de altavoz B  
+
≠ ≠ +  
Terminal de salida  
de altavoz  
+
Salida de altavoz B  
(Mono)  
Conector de entrada  
de altavoz  
10  
Conexión de la unidad  
Modo de dos canales (estéreo)  
Interruptor de selección de entrada  
Deslice este interruptor hacia la izquierda.  
Altavoz (Izquierdo)  
Terminal de entrada  
de altavoz A  
+ ≠  
Terminal de salida  
de altavoz  
+  
Altavoz (Derecho)  
Conector de entrada  
de altavoz  
Modo de dos canales (mono)  
Interruptor de selección de entrada  
Deslice este interruptor hacia la izquierda.  
Terminal de entrada  
de altavoz A  
Altavoz (Mono)  
+
Terminal de salida  
de altavoz  
+
Altavoz (Mono)  
Conector de entrada  
de altavoz  
11  
 
Instalación  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice  
las partes suministradas de la manera especifica-  
da. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean  
las suministradas, puede dañarse las partes inter-  
nas del amplificador, o pueden aflojarse y el  
amplificador puede dejar de funcionar.  
PRECAUCION  
No lo instale en:  
Donde podría lesionar al conductor o a los  
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-  
mente.  
Donde podría interferir con el conductor,  
como por ejemplo en el piso en frente al  
asiento del conductor.  
Ejemplo de instalación en la  
alfombra del piso o en el chasis  
Asegúrese que los cables no se enganchen en el  
mecanismo deslizante de los asientos, resultando  
en cortocircuito.  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales  
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
1. Ubique el amplificador en la posi-  
ción en donde va a ser instalado.  
Inserte los tornillos autoterrajantes  
suministrados (4 × 18 mm) en los  
orificios de los tornillos. Presione los  
tornillos con un destornillador de  
modo que puedan dejar puntos  
marcados de la posición en donde  
irán los orificios para la instalación.  
Instale los tornillos de conexión de manera tal que  
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto  
es importante para evitar que los cables se corten  
por vibración del automóvil, lo que podría causar  
un incendio.  
Para evitar choques eléctricos, no instale el ampli-  
ficador en donde pueda entrar en contacto con  
líquidos.  
Para asegurar una instalación apropiada, utilice  
las partes suministradas de la manera especifica-  
da. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean  
las suministradas, puede dañarse las partes inter-  
nas del amplificador, o pueden aflojarse y el  
amplificador puede dejar de funcionar.  
2. Perfore orificios de 2,5 mm de  
diámetro en el punto marcado, e  
instale el amplificador, ya sea en la  
alfombra o directamente en el  
chasis.  
Tornillos autoterrajantes  
(4 × 18 mm)  
Para evitar fallas del funcionamiento  
Para asegurar la disipación de calor apropriada del  
amplificador, cuide de lo siguiente durante la  
instalación.  
Permita un espacio adecuado en la parte  
superior del amplificador para una venti-  
lación apropiada.  
No cubra el amplificador con la cubierta de  
piso o alfombra.  
No instale el amplificador cerca de una puerta en  
donde puede ser mojado por la lluvia.  
No instale el amplificador sobre superficies  
inestables como el tablero del neumático de  
repuesto.  
Alfombra del piso o chasis  
Confirme que ninguna parte quede detrás del  
panel, cuando perfore un orificio para la insta-  
lación del amplificador. Asegúrese de proteger  
todos los cables y equipos importantes, tales  
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el  
cableado eléctrico.  
Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro  
Realice primero conexiones provisorias y com-  
pruebe que el amplificador y el sistema operan  
adecuadamente.  
12  
Especificaciones  
GM-X574  
Alimentación ........................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 15,1 V permisible)  
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo  
Consumo de corriente ...................................................................................................... 26,5 A (potencia continua, 4 )  
Consumo de corriente promedio* ...................................................................................... 9,1 A (4 para cuatro canales)  
14,2 A (4 para dos canales)  
Fusible .................................................................................................................................................................... 25 A × 2  
Dimensiones .................................................................................................................. 269 (An) × 50 (Al) × 309 (Pr) mm  
Peso ...................................................................... 3,7 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)  
Potencia de salida máxima .............................................................................................................. 100 W × 4 / 260 W × 2  
Potencia de salida continua .................................................................... 70 W × 4 / 160 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Impedancia de carga .................................................................................................................. 4 (2 8 permisible)  
(Acoplamiento en derivación: 4 8 permisible)  
Respuesta de frecuencia .................................................................................................. 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Relación de señal a ruido ...................................................................................................................... 97 dB (IEC-Red A)  
Distorsión ........................................................................................................................................ 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Separación de canales .................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Filtro de paso bajo .................................................................................................................... Frecuencia de corte: 80 Hz  
Pendiente de corte: 12 dB/oct  
Filtro de paso alto ...................................................................................................................... Frecuencia de corte: 80 Hz  
Pendiente de corte: 12 dB/oct  
Impedancia/nivel de entrada m  
á
xima ............................................................................ RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Altavoz: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo  
aviso debido a mejoramientos.  
*Consumo de corriente promedio  
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta  
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que  
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.  
13  
 
GM-X374  
Alimentación ........................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 15,1 V permisible)  
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo  
Consumo de corriente ...................................................................................................... 19,2 A (potencia continua, 4 )  
Consumo de corriente promedio* ...................................................................................... 6,7 A (4 para cuatro canales)  
10,9 A (4 para dos canales)  
Fusible .......................................................................................................................................................................... 30 A  
Dimensiones .................................................................................................................. 265 (An) × 50 (Al) × 237 (Pr) mm  
Peso ...................................................................... 2,8 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)  
Potencia de salida máxima ................................................................................................................ 70 W × 4 / 200 W × 2  
Potencia de salida continua .................................................................... 45 W × 4 / 100 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Impedancia de carga .................................................................................................................. 4 (2 8 permisible)  
(Acoplamiento en derivación: 4 8 permisible)  
Respuesta de frecuencia .................................................................................................. 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Relación de señal a ruido .................................................................................................................... 100 dB (IEC-Red A)  
Distorsión ........................................................................................................................................ 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Separación de canales .................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Filtro de paso bajo .................................................................................................................... Frecuencia de corte: 80 Hz  
Pendiente de corte: 12 dB/oct  
Filtro de paso alto ...................................................................................................................... Frecuencia de corte: 80 Hz  
Pendiente de corte: 12 dB/oct  
Impedancia/nivel de entrada m  
á
xima ............................................................................ RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Altavoz: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo  
aviso debido a mejoramientos.  
*Consumo de corriente promedio  
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta  
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que  
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.  
14  
Inhaltsverzeichnis  
Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 2  
Im Störungsfall .................................................. 2  
WARNUNG ...................................................... 2  
Anschluß der Stromversorgung ........................ 8  
Klemmen .................................................... 8  
Einstellen dieses Geräts .......................... 3  
Eingangswahlschalter ........................................ 3  
Stromanzeige .................................................... 4  
LPF (Tiefpaßfilter)/HPF (Hochpaßfilter)-  
Einbau ........................................................ 12  
oder auf dem Rahmen .............................. 12  
Wahlschalter .............................................. 4  
1
 
Vor Gebrauch dieses Produkts  
WARNUNG  
Dieses Produkt entspricht den EMC-  
Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC)  
und CE-Markierungsrichtlinien  
(93/68/EEC).  
Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-  
und Massekabel [RD-223] verwenden. Das  
Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der  
Wagenbatterie und das Massekabel an  
Karosseriemasse anschließen.  
Vielen Dank für den Kauf dieses  
PIONEER Produkts. Diese  
Bedienungsanleitung vor der  
Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen.  
Fassen Sie den Verstärker nicht mit nassen  
Händen an, da Sie anderenfalls einen elektrischen  
Schlag erleiden können. Berühren Sie den  
Verstärker auch nicht, wenn dieser naß ist.  
Lassen Sie die Lautstärke so eingestellt, daß Sie  
beim Fahren noch Verkehrsgeräusche hören kön-  
nen. Es ist gefährlich, ein Fahrzeug zu führen,  
ohne Verkehrsgeräusche von außen hören zu kön-  
nen.  
Aufbau der Anleitung  
Diese Anleitung ist anwendbar für die  
Modelle GM-X574 und GM-X374. Die  
Abbildungen zeigen jedoch nur das  
Modell GM-X574.  
Die Anschlüsse der Stromversorgung und der  
Lautsprecher überprüfen, wenn die Sicherung des  
getrennt erhältlichen Batteriekabels oder die  
Verstärker-Sicherung durchbrennt. Machen Sie  
die Ursache ausfindig, beheben Sie die Störung,  
und ersetzen Sie die Sicherung dann durch eine  
andere mit derselben Größe und demselben  
Nennwert.  
Im Störungsfall  
Bei Betriebsstörungen den Händler oder  
eine PIONEER-Kundendienststelle kon-  
sultieren.  
Zur Vermeidung von Schäden am Verstärker und  
den Lautsprechern unterbricht eine  
Schutzschaltung automatisch die  
Stromversorgung zum Verstärker (der Klang setzt  
aus), sobald ein anormaler Betriebszuztand ein-  
tritt. Stellen Sie den Betriebsschalter in diesem  
Fall auf OFF, und überprüfen Sie die  
Stromversorgungs- und Lautsprecheranschlüsse.  
Ermitteln Sie die Ursache des Problems und  
schaffen Sie umgehend Abhilfe.  
Wenden Sie sich bitte an lhren Fachhhändler,  
falls sich die Ursache der Störung nicht klären  
läßt.  
Trennen Sie zur Vermeidung von elektrischen  
Schlägen und Kurzschlüssen bei der  
Inbetriebnahme des Gerätes vorher unbedingt das  
Anschlußkabel vom negativen () Batteriepol ab.  
Überzeugen Sie sich, daß sich keine Teile hinter  
der Konsole befinden, wenn Sie ein Loch zum  
Einbau des Verstärkers bohren. Achten Sie  
darauf, daß alle Kabel und wichtigen Teile wie  
Benzin- und Bremsleitungen und die elektrischen  
Kabelbäume geschützt sind.  
2
Einstellen dieses Geräts  
Verstärkungsregelung  
Durch Einstellung der  
Verstärkungsregler A und B kann der  
Ausgang der Auto-Stereo-Anlage dem  
Pioneer-Verstärker angepaßt werden.  
Normalerweise wird der  
verstaerkungsregelung auf die Position  
NORMALeingestellt. Wenn die  
Ausgangsleistung niedrig ist, obwohl  
die Lautstärke der Auto-Stereo-Anlage  
aufgedreht ist, drehen Sie diese Regler  
im Uhrzeigersinn. Falls Verzerrungen  
auftreten, wenn die Lautstärke der Auto-  
Stereo-Anlage aufgedreht wird, drehen  
Sie diese Regler im Gegenuhrzeigersinn.  
Falls Sie nur einen Eingangsstecker ver-  
wenden, stellen Sie die Verstärkungsregler  
für die Lautsprecherausgänge A und B auf  
dieselbe Position ein.  
Bei Gebrauch mit einer mit RCA ausges-  
tatteten Auto-Stereoanlage (Standard-  
Ausgang 500 mV) auf die Position NOR-  
MAL einstellen. Bei Gebrauch mit einer  
mit RCA ausgestatteten Pioneer-Auto-  
Stereoanlage mit einem maximalen  
Ausgang von 4 V oder mehr den Pegel  
dem Auto-Stereoanlagen-Ausgangspegel  
anpassen.  
Falls bei Gebrauch der Lautsprecher-  
Eingangsbuchsen zu starke Störungen  
auftreten, den Verstärkungsregler im  
Gegenuhrzeigersinn drehen.  
Eingangswahlschalter  
Für Zwei-Kanal-Eingang diesen  
Schalter nach links legen. Für Vier-  
Kanal-Eingang diesen Schalter nach  
rechts legen.  
3
 
Stromanzeige  
Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die  
Stromversorgung eingeschaltet wird.  
Interferenzschutzschalter (BFC)  
Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter  
mittels eines kleinen empfehlten  
Schraubenziehers, falls Sie bei  
eingestelltem MW/LW-Sender  
Hintergrundgeräusche hören.  
LPF (Tiefpaßfilter)/HPF (Hochpaßfilter)-Wahlschalter  
Stellen Sie den LPF/HPF-Wahlschalter wie in folgendem Diagramm beschrieben ein, in  
Abhängigkeit von dem Lautsprechertyp der am Lautsprecher-Ausgangsanschluß und dem  
Fahrzeugstereo-System vorhanden ist:  
LPF/HPF- Wahl- Auszugebender Audio- Lautsprecher- Bemerkungen  
schalter  
Frequenz-Bereich  
Typ  
LPF (Links)  
Sehr niedriger  
Subwoofer  
Schließen Sie einen  
Frequenz-Bereich  
Subwoofer an.  
OFF (Mitte)  
Vollbereich  
Vollbereich  
Vollbereich  
HPF (Rechts)  
Niedriger Frequenz-  
Bereich bis zu hohem  
Frequenz-Bereich  
Wenn Sie die sehr niedrigen  
Frequenzen ausschalten  
wollen, da diese für lhre  
Lautsprecher nicht  
notwendig sind.  
4
Anschluß der Einheit  
VORSICHT  
Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg-  
ativen () Batteriepol, um Kurzschlüsse und  
Schäden am Gerät zu vermeiden.  
Achten Sie darauf, daß keines der Kabel  
bewegliche Fahrzeugteile, wie z.B. den  
Schalthebel, die Handbremse oder den  
Sitzverstellhebel, behindert.  
Kürzen Sie die Kabel nicht. Gekürzte Kabel kön-  
nen einen Ausfall der Schutzschaltung verur-  
sachen.  
Leiten Sie neimals Strom an andere Geräte,  
indem Sie die lsolierung des  
Spannungsversorgungskabels dieses Gerätes frei-  
legen und anzapfen. Die hieraus resultierende  
Überschreitung der  
Befestigen Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder  
Klebeband. Kabel, die Kontakt mit Metallteilen  
haben, sollten an den betreffenden Stellen mit  
Klebeband isoliert werden.  
Vermeiden Sie beim Verlegen der Kabel Plätze,  
an denen die Kabel Wärmeeinwirkung ausgesetzt  
sind, wie z.B. in der Nähe der Heizung. Derartige  
Wärmeeinwirkung kann zu einer Beschädigung  
der Kabelisolierung und schließlich zu  
Kurzschlüssen über die Fahrzeugkarosserie  
führen.  
Spannungsbelastungskapazität des Kabels hat  
Überhitzung zur Folge.  
Um Schäden zu vermeiden  
Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erden  
oder einen negativen Anschluß () für mehrere  
Lautsprecher gleichzeitig anschließen.  
Die mit dem Verstaerker geschaltene  
Lautsprecher sollten follgenden Kriterien  
ensprechen. Sonst wuerden sie in Brand gereaten,  
Qualm stossen oder beschaedigt werden. Die  
Impendanz des Lautsprechers musste zwischen  
2 und 8 Ohm sein. Trotzdem musste sie der  
Binaural- und anderen Brueckenschaltung  
zwischen 4 und 8 Ohm sein.  
Das getrennt erhältliche Batteriekabel installieren  
und möglichst weit von den Lautsprecherkabeln  
entfernt verlegen. Getrennt erhältliches  
Batteriekabel, Massekabel, Lautsprecherkabel  
und Verstärker möglichst weit von Antenne,  
Antennenkabel und Tuner entfernt  
Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit einer 12 Volt  
Batterie und negativer Erdung bestimmt. Vor  
dem Einbau in ein Freizeitfahrzeug, Laster oder  
Bus, die Spannung der Batterie überprüfen.  
Wenn die Autostereoanlage längere Zeit  
eingeschaltet bleibt, während der Motor nicht  
oder nur im Leerlauf läuft, so könnte dies zu einer  
Entladung der Batterie führen. Schalten Sie Ihr  
Stereogerät aus, wenn der Motor im Leerlauf oder  
im Stillstand ist.  
Sollte die System-Fernbedienungskabel des  
Verstärkers am Stromanschluß über den  
Zündungsschalter angeschlossen sein (12 V  
Gleichspannung), so ist der Verstärker immer  
eingeschaltet, wenn die Zündung eingeschaltet  
wird, unabhängig davon, ob das Stereogerät ein-  
oder ausgeschaltet ist. In diesem Fall könnte es zu  
einer Entladung der Batterie kommen, wenn der  
Motor im Stillstand oder im Leerlauf betrieben  
wird.  
installieren/verlegen.  
Kabel dieses Geräts und die anderer Geräte  
können unterschiedliche Farben haben, auch  
wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim  
Anschluß dieses Geräts an ein anderes Gerät  
unter Bezugnahme auf die mit beiden Geräten  
mitgelieferten Installationsanleitungen die Kabel  
mit derselben Funktion verbinden.  
GM-X574  
Lautsprecherkanal  
Lautsprechertyp  
Subwoofer  
Stromversorgung  
Nominaler Eingang: Min. 55 W  
Max. Eingang: Min. 100 W  
Nominaler Eingang: Min. 135 W  
Max. Eingang: Min. 260 W  
Nominaler Eingang: Min. 55 W  
Max. Eingang: Min. 100 W  
Nominaler Eingang: Min. 135 W  
Max. Eingang: Min. 260 W  
Vier-Kanal  
Andere als Subwoofer  
Subwoofer  
Zwei-Kanal  
Andere als Subwoofer  
Subwoofer  
Drei-Kanal-Laut-  
sprecher-Ausgang A  
Drei-Kanal-Laut-  
sprecher-Ausgang B  
Andere als Subwoofer  
Subwoofer  
Andere als Subwoofer  
5
 
GM-X374  
Lautsprecherkanal  
Lautsprechertyp  
Subwoofer  
Stromversorgung  
Nominaler Eingang: Min. 40 W  
Max. Eingang: Min. 70 W  
Nominaler Eingang: Min. 100 W  
Max. Eingang: Min. 200 W  
Nominaler Eingang: Min. 40 W  
Max. Eingang: Min. 70 W  
Nominaler Eingang: Min. 100 W  
Max. Eingang: Min. 200 W  
Vier-Kanal  
Andere als Subwoofer  
Subwoofer  
Zwei-Kanal  
Andere als Subwoofer  
Subwoofer  
Drei-Kanal-Laut-  
sprecher-Ausgang A  
Drei-Kanal-Laut-  
sprecher-Ausgang B  
Andere als Subwoofer  
Subwoofer  
Andere als Subwoofer  
6
Anschluß der Einheit  
Auschlußschema  
Erdungskabel (schwarz) [RD-223] (separat enhältlich)  
An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen.  
Sicherung (30 A)  
Spezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat enhältlich)  
Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt  
worden sind, das Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit  
der positiven (+) Klemme der Batterie verbinde.  
Sicherung (30 A)  
Tülle  
Verstärker mit RCA-  
Eingangsbuchsen  
RCA-Eingang  
Anschlußkabel mit RCA-  
Stiftsteckern (separat enhältlich).  
Autostereo mit RCA-  
Ausgangsbuchsen  
Externer Ausgang  
Falls nur ein Eingangsstecker verwendet  
wird, keinesfalls irgendetwas an die RCA-  
Eingangsbuchse B anschließen.  
Lautsprecher-Eingangsklemme  
Siehe Abschnitt Benutzung des  
Lautsprecher-Eingangs.  
Fortseite  
RCA-Eingangsbuchsen B  
RCA-Eingangsbuchsen A  
RCA-Ausgangsbuchsen  
Anschlußkabel mit RCA-  
Stiftsteckern (separat enhältlich).  
Rückseite  
Lautsprecher-Ausgangs-  
klemme  
Siehe Abschnitt: Anschließen  
der Lautsprecherkabelfür  
Einzelheiten bezüglich des  
Lautsprecheranschlusses.  
System-Fernbedienungskabel (separat enhältlich)  
Den Stecker dieses Kabels an die System-Fernbedienungsbuchse der  
Auto-Stereoanlage anschließen (SYSTEM REMOTE CONTROL).  
Die Buchse kann am Auto-Antennen-Relais-Anschluß angeschlossen  
werden. Sollte das Autostereo nicht über einen Fernbedienungs-  
Systems-Regler-Anschluß verfügen, schließen Sie das steckteil am  
Stromanschluß des Zündschalters an.  
GM-X574: Sicherung (25 A) × 2  
GM-X374: Sicherung (30 A) × 1  
7
 
4. Die Drähte an die Klemme  
Anschluß der Stromversorgung  
anschließen.  
Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-  
und Massekabel [RD-223] verwenden. Das  
Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der  
Wagenbatterie und das Massekabel an  
Karosseriemasse anschließen.  
Beftestigen Sie die Drähte sicher mit den  
Klemmenschrauben.  
GND-Anschluß  
Stromversorgung  
System-Fernbedienungs-  
anschluß  
1. Führen Sie das Batteriekabel vom  
Motorraum in den Fahrgastraum.  
Nachdem alle Verkabelungen am Verstärker  
ausgeführt worden sind, verbinden Sie die  
Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit  
der positiven (+) Klemme der Batterie.  
System-Fernbedie-  
nungskabel  
Erdungskabel  
Sicherung (30 A)  
Innere des  
Motorraum Fahrzeugs  
Batteriekabel  
Sicherung (30 A)  
Bohren Sie ein  
Loch mit einem  
Durchmesser von  
14 mm in den  
Pluspol  
Setzen Sie die O-Ring-  
Gummidich-tung in den  
Fahrzeugrahmen ein.  
Anschluß der Lautsprecher-  
Ausgang-Klemmen  
Fahrzeugrahmen.  
1. Die Enden der Lautsprecherkabel  
um ca. 10 mm mit einer Kneifzange  
oder einem Schneider abisolieren  
und die Kabelenden zusammen-  
drehen.  
2. Verdrillen Sie Batteriekabel,  
Massekabel und System-  
Fernbedienungskabel.  
Zusammendrehen  
Zusammendrehen  
10 mm  
3. Bringen Sie Kabelschuhe an den  
Kabelenden an. Kontaktzungen  
nicht mitgeliefert.  
2. Bringen Sie Kabelschuhe an den  
Enden der Lautsprecherkabel an.  
Kontaktzungen nicht mitgeliefert.  
Mit einer Zange o.ä. die Kontaktzungen am  
Draht festklemmen.  
Mit einer Zange o.ä. die Kontaktzungen am  
Draht festklemmen.  
Kontaktzunge  
Erdungskabel  
Kontaktzunge  
Kontaktzunge  
Batteriekabel  
Lautsprecherkabel  
8
Anschluß der Einheit  
3. Schließen Sie die Lautsprecher-  
kabel an die Lautsprecheraus-  
gangklemmen an.  
Benutzung des Lautsprecher-  
Eingangs  
Den Eingangsdraht des  
Die Lautsprecherkabel zum Anschluß durch  
die Klemmenabdeckung führen.  
Autostereolautsprechers mit dem geliefer-  
ten Verbinder an den Verstärker  
anschließen.  
Die Lautsprecherdrähte fest mit den  
Klemmenschrauben befestigen.  
So darf man das RCA-Input und das Input  
vom Lautsprecher nicht zur gliechen Zeit  
anschliessen.  
Klemmenschraube  
7 Verbingdungen bei der Benutzung des  
Lautsprecher-Eingangs  
Klemmen-  
abdeckung  
Lautsprecher-  
Ausgangklemme  
Autostereo  
Lautsprecherkabel  
Lautsprecher-Ausgang  
4. Auf die Klemmenabdeckung  
drücken.  
Weiß/Schwarz:  
Grau/Schwarz:  
Links  
Rechts ≠  
Weiß:  
Grau:  
Links +  
Rechts +  
Verbinder des Lautsprecher-Eingangs  
Zum Lautsprecher-Eingangsklemme  
dieses Geräts.  
9
 
Anschließen der Lautsprecherkabel  
Der Lautsprecher-Ausgabe-Modus kann auf Vier-Kanal, Drei-Kanal  
(Stereo + Mono) oder Zwei-Kanal (Stereo , Mono) eingestellt werden.  
Schliessen Sie den Lautsprecherkabel an, um der Tonart anzupassen,  
gemäss folgenden Bilder.  
Wenn entweder das RCA-Input oder das Input vom Lautsprecher angeschlossen  
wird, tritt das RCA-Output in Funktion. So darf man das RCA-Input und das  
Input vom Lautsprecher nicht zur gliechen Zeit anschliessen.  
Vier-Kanal-Modus  
Eingangswahlschalter  
Für Zwei-Kanal-Eingang diesen Schalter  
nach links legen. Für Vier-Kanal-Eingang  
diesen Schalter nach rechts legen.  
(Links)  
Lautsprecher  
Ausgang A  
(Rechts)  
Lautsprecher  
Eingangklemme A  
Lautsprecher  
Eingangklemme B  
+
≠ ≠ +  
Lautsprecher  
Ausgangklemme  
+ ≠ ≠ +  
(Rechts)  
Lautsprecher  
Ausgang B  
(Links)  
Verbinder des  
Lautsprecher-Eingangs  
Drei-Kanal-Modus  
Eingangswahlschalter  
Für Zwei-Kanal-Eingang diesen Schalter  
nach links legen. Für Vier-Kanal-Eingang  
diesen Schalter nach rechts legen.  
(Links)  
Lautsprecher  
Ausgang A  
(Rechts)  
Lautsprecher  
Eingangklemme A  
Lautsprecher  
Eingangklemme B  
+
≠ ≠ +  
Lautsprecher  
Ausgangklemme  
+
Lautsprecher  
Ausgang B (Mono)  
Verbinder des  
Lautsprecher-Eingangs  
10  
Anschluß der Einheit  
Zwei-Kanal-Modus (Stereo)  
Eingangswahlschalter  
Diesen Schalter nach links legen.  
Lautsprecher  
(Links)  
Lautsprecher  
Eingangklemme A  
+ ≠  
Lautsprecher  
Ausgangklemme  
+  
Lautsprecher  
(Rechts)  
Verbinder des  
Lautsprecher-Eingangs  
Zwei-Kanal-Modus (Mono)  
Eingangswahlschalter  
Diesen Schalter nach links legen.  
Lautsprecher  
(Mono)  
Lautsprecher  
Eingangklemme A  
+
Lautsprecher  
Ausgangklemme  
+
Lautsprecher  
(Mono)  
Verbinder des  
Lautsprecher-Eingangs  
11  
 
Einbau  
Achten Sie nach dem Einbau des Verstärkers  
darauf, daß Ersatzreifen, Wagenheber und  
Werkzeuge noch leicht zugänglich sind.  
VORSICHT  
Keinesfalls an Orten einbauen:  
Plätze, an denen sich der Fahrer oder die  
Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsen  
am Gerät verletzen könnten.  
Plätze, an denen das Gerät den Fahrer behin-  
dern könnte, wie z.B. auf dem Boden vor der  
Fahrersitz.  
Beispiel eines Einbaus auf einer  
Bodenmatte oder auf dem Rahmen  
Achten Sie darauf, daß sich die Anschlußkabel  
nicht im Schiebemechanismus der Sitze verklem-  
men und auf diese Weise einen Kurzschluß verur-  
sachen.  
Bestätigen Sie vor dem Bohren, daß sich hinter  
der Konsole keine Teile befinden, die nicht  
beschädigt werden dürfen. Schützen Sie alle  
Kabel und wichtigen Teile wie Benzinleitungen  
und Bremsleitungen und elektrischen Leitungen  
vor Schäden.  
Bringen Sie Schneidschrauben so an, daß die  
Schraubenspitze keines der Kabel berührt.  
Andernfalls können die Kabel durch die  
Vibrationen des Fahrzeugs beschädigt werden und  
Brände verursachen.  
Der Verstärker darf nicht an Stellen installiert  
werden, an denen er mit Flüssigkeiten in  
Berührung kommen könnte, da anderenfalls elek-  
trische Schlaggefahr besteht.  
1. Legen Sie den Verstärker auf die  
Stelle, an welcher dieser eingebaut  
werden soll. Setzen Sie die mitgelief-  
eren Schneidschrauben (4 × 18 mm)  
in die Schraubenlöcher ein.  
Drücken Sie die Schrauben mit  
einem Schraubenzieher, so daß  
diese Markierungen hinterlassen,  
wo diese eingesetzt werden sollen.  
2. Bohren Sie Löcher mit einem  
Durchmesser von 2,5 mm an den  
zuvor markierten Punkten, und  
bringen Sie den Verstärker an,  
entweder direkt am Teppich oder  
am Rahmen.  
Um einen ordnungsgemäßen Einbau zu  
gewährleisten, verwenden Sie die mitgelieferten  
Teile wie spezifiziert. Falls andere Teile außer  
den spezifizierten verwendet werden, so könnten  
innere Teile des Verstärkers beschädigt werden  
oder diese könnten sich lösen, und der Verstärker  
sich ausschalten.  
Schneidschrauben  
(4 × 18 mm)  
Verhindern von Fehlfunktionen  
Beachten Sie zur Gewährleistung ausreichender  
Wärmeableitung beim Einbau die folgende  
Punkte.  
Lassen Sie genügend Freiraum über dem  
Verstärker, damit richtige Ventilation  
gewährleistet ist.  
Decken Sie den Verstärker nicht mit einer  
Bodenmatte oder einem Teppich ab.  
Den Verstärker keinesfalls in der Nähe einer Tür  
einbauen, wo er naß werden könnte.  
Bauen Sie den Verstärker nicht an unstabilen  
Plätzen ein, wie z.B. auf dem Ersatzreifenhalter.  
Die beste Einbauposition ist je nach Autotyp  
unterschiedlich. Befestigen Sie den Verstärker an  
einem sicheren Platz.  
Bodenmatte oder Rahmen  
Bohren Sie ein Loch mit einem  
Durchmesser von 2,5 mm  
Führen Sie vorrübergehende Anschlüsse zuerst  
durch, und stellen Sie sicher, daß der Verstärker  
und das System sicher funktionieren.  
12  
Technische Daten  
GM-X574  
Stromversorgung ................................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 15,1 V)  
Erdungssystem ........................................................................................................................................................ Negativ  
Leistungsaufnahme .......................................................................................... 26,5 A (bei gleichbleibendem Strom, 4 )  
Durchschnittliche Stromentnahme* ........................................................................................ 9,1 A (4 für Vier-Kanal)  
14,2 A (4 für Zwei-Kanal)  
Sicherung ................................................................................................................................................................ 25 A × 2  
Abmessungen .................................................................................................................... 269 (B) × 50 (H) × 309 (T) mm  
Gewicht ...................................................................................................................... 3,7 kg (Kabel nicht eingeschlossen)  
Max. Ausgangsleistung .................................................................................................................. 100 W × 4 / 260 W × 2  
Dauerausgangsleistung .......................................................................... 70 W × 4 / 160 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Vcrbraucher-Impedanz .................................................................................................................. 4 (2 8 zulässig)  
(Brückenverbindung: 4 8 zulässig)  
Frequenzgang .................................................................................................................. 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Signalrauschabstand ............................................................................................................................ 97 dB (IEC-A-Netz)  
Verzerrungen .................................................................................................................................. 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Kanaltrennung .............................................................................................................................................. 65 dB (1 kHz)  
Tiefpaßfilter ...................................................................................................................................... Trennfrequenz: 80 Hz  
Trennkurve: 12 dB/oct  
Hochpaßfilter .................................................................................................................................... Trennfrequenz: 80 Hz  
Trennkurve: 12 dB/oct  
Max. Eingangsstufe/Impedanz ...................................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Lautsprecher: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Hinweis:  
Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit vorbehalten.  
*Durchschnittliche Stromentnahme  
Die durchschnittliche Stromentnahme entspricht fast der maximalen  
Stromentnahme dieses Gerätes, wenn ein Audiosignal eingegeben wird.  
Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie die Gesamtstromentnahmen für mehrere  
Leistungsverstärker berechnen wollen.  
13  
 
GM-X374  
Stromversorgung ................................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 15,1 V)  
Erdungssystem ........................................................................................................................................................ Negativ  
Leistungsaufnahme .......................................................................................... 19,2 A (bei gleichbleibendem Strom, 4 )  
Durchschnittliche Stromentnahme* ........................................................................................ 6,7 A (4 für Vier-Kanal)  
10,9 A (4 für Zwei-Kanal)  
Sicherung ...................................................................................................................................................................... 30 A  
Abmessungen .................................................................................................................... 265 (B) × 50 (H) × 237 (T) mm  
Gewicht ...................................................................................................................... 2,8 kg (Kabel nicht eingeschlossen)  
Max. Ausgangsleistung .................................................................................................................... 70 W × 4 / 200 W × 2  
Dauerausgangsleistung .......................................................................... 45 W × 4 / 100 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Vcrbraucher-Impedanz .................................................................................................................. 4 (2 8 zulässig)  
(Brückenverbindung: 4 8 zulässig)  
Frequenzgang .................................................................................................................. 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Signalrauschabstand .......................................................................................................................... 100 dB (IEC-A-Netz)  
Verzerrungen .................................................................................................................................. 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Kanaltrennung .............................................................................................................................................. 65 dB (1 kHz)  
Tiefpaßfilter ...................................................................................................................................... Trennfrequenz: 80 Hz  
Trennkurve: 12 dB/oct  
Hochpaßfilter .................................................................................................................................... Trennfrequenz: 80 Hz  
Trennkurve: 12 dB/oct  
Max. Eingangsstufe/Impedanz ...................................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Lautsprecher: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Hinweis:  
Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit vorbehalten.  
*Durchschnittliche Stromentnahme  
Die durchschnittliche Stromentnahme entspricht fast der maximalen  
Stromentnahme dieses Gerätes, wenn ein Audiosignal eingegeben wird.  
Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie die Gesamtstromentnahmen für mehrere  
Leistungsverstärker berechnen wollen.  
14  
Table des matières  
Avant d’utiliser cet appareil .................... 2  
En cas d’anomalie ............................................ 2  
AVERTISSEMENT .......................................... 2  
Raccordement de la borne dalimentation ........ 8  
Raccordement des bornes de sortie vers  
les haut-parleurs ........................................ 8  
Réglage de lappareil ................................ 3  
Sélecteur dentrée .............................................. 3  
Témoin dalimentation ...................................... 4  
Interrupteur BFC (Commande de fréquence  
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/  
Installation ................................................ 12  
sur le châssis ............................................ 12  
HPF (Filtre passe-haut) .............................. 4  
1
 
Avant dutiliser cet appareil  
AVERTISSEMENT  
Ce produit est conforme aux directives  
relatives à la compatibilité électromag-  
nétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à  
la directive CE relative aux marquages  
(93/68/CEE).  
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la  
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui  
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble  
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le  
câble de masse à la carrosserie du véhicule.  
Ne touchez pas lamplificateur quand vous avez  
les mains mouillées, faute de quoi vous risquez  
de ressentir une secousse électrique. Pareillement,  
ne touchez pas lamplificateur sil est mouillé.  
Pour votre sécurité et celles des autres usagers de  
la route, maintenez le niveau d’écoute à une  
valeur telle que les bruits de la circulation  
demeurent nettement perceptibles.  
Nous vous remercions davoir acheté cet  
appareil PIONEER. Avant de lutiliser,  
prendre soin de lire ce manuel.  
Composition du manuel  
Ce manuel sapplique aux modèles  
GM-X574 et GM-X374. Cependant, les  
figures ne montrent que le modèle  
GM-X574.  
Si le fusible monté sur le câble de liaison à la  
batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé  
ou bien sil en est ainsi de celui de lamplifica-  
teur, vérifiez soigneusement toutes les  
connexions dalimentation. Recherchez la cause  
de lanomalie puis corrigez-la; enfin, remplacez  
le fusible grillé par un fusible de même taille et  
de même calibre.  
Pour éviter dendommager lamplificateur et les  
haut-parleurs, le circuit de protection coupe  
lalimentation de lamplificateur (les sons ne sont  
plus émis) dès que survient une situation  
anormale. Dans ce cas, mettez lensemble des  
appareils hors tension et contrôlez les liaisons  
entre lamplificateur et les haut-parleurs. Le cas  
échéant, recherchez la cause de lanomalie et  
corrigez-la.  
En cas danomalie  
En cas danomalie de fonctionnement,  
veuillez consulter le distributeur ou le  
centre dentretien PIONEER le plus  
proche.  
Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en  
mesure de résoudre le problème qui se pose à  
vous.  
Pour éviter toute secousse électrique et tout  
risque de court-circuit au cours des opérations de  
raccordement et dinstallation, noubliez pas de  
débrancher le câble relié au pôle négatif de la  
batterie () avant deffectuer quelque opération  
que ce soit.  
Avant deffectuer un perçage requis par  
linstallation de lamplificateur, assurez-vous que  
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés  
derrière le panneau que vous devez percer.  
2
Réglage de lappareil  
Commande du gain  
Le réglage des commandes de gain A et  
B permet dadapter la sortie de  
lautoradio à lamplificateur Pioneer.  
En principe, placez les controleurs de  
gain sur la position NORMAL. Si le  
niveau d’écoute est faible même lorsque  
la commande de lautoradio est sur la  
position correspondant au maximum,  
tournez ces commandes de gain dans le  
sens des aiguilles dune montre.  
Inversement, si vous constatez de la  
distorsion lorsque vous augmentez le  
niveau de sortie de lautoradio, tournez  
ces commandes dans le sens contraire  
des aiguilles dune montre.  
Si vous nutilisez quune seule prise  
dentrée, réglez sur la même position, les  
commandes de gain pour les haut-parleurs  
A et B.  
Choisissez la position NORMAL si lautora-  
dio stéréo est équipé de prises Cinch (RCA)  
(niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet  
appareil est utilisé conjointement avec un  
autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises  
Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trou-  
ver une tension de sortie de 4 V ou plus,  
réglez le niveau en fonction du niveau de  
sortie de lautoradio.  
Si vous notez que le bruit est trop élevé  
quand vous utilisez les prises dentrée pour  
haut-parleur, tournez la commande de gain  
dans le sens contraire des aiguilles dune  
montre.  
Sélecteur dentrée  
Dans le cas où deux voies sont  
appliquées sur lamplificateur, placez ce  
sélecteur sur la position de gauche; dans  
le cas de quatre voies, placez ce  
sélecteur sur la position de droite.  
3
 
Témoin dalimentation  
Ce témoin s’éclaire lorsque lamplifica-  
teur est sous tension.  
Interrupteur BFC (Commande de  
fréquence de battement)  
Si lon entend un battement pendant que  
lon écoute une transmission MW/LW  
(PO/GO) avec le stéréo de la voiture,  
changer linterrupteur BFC en utilisant  
un petit tournevis standard de pointe.  
Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)  
Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de lautora-  
dio et du type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.  
Sélecteur  
LPF/HPF  
LPF (gauche)  
Gamme des fréquences  
disponibles en sortie  
Fréquences très graves  
Type de haut- Remarques  
parleur  
Haut-parleur  
Utilisez un haut-parleur  
dextrêmes graves dextrêmes graves.  
OFF (centre)  
HPF (droite)  
Tout le spectre des fréquences  
Haut-parleur  
pleine gamme  
Du registre grave au  
registre aigu  
Haut-parleur  
pleine gamme  
Choisissez cette position si  
les fréquences très graves  
sont inutiles compte tenu  
des haut-parleurs utilisés.  
4
Raccordement de lappareil  
AVERTISSEMENTS  
Pour éviter tout risque de court-circuit ou  
dendommager cet appareil, débranchez le câble  
relié à la borne négative () de la batterie, au  
niveau de cette borne.  
Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban  
adhésif. Lorsque lisolant du câble peut être  
endommagé par une pièce métallique, assurez sa  
protection en le gainant de ruban adhésif.  
Faites cheminer les câbles en évitant les zones  
chaudes telles que les bouches du chauffage. La  
chaleur peut endommager lisolant et il peut en  
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en  
contact avec la carrosserie.  
Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la  
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de  
siège mais aussi levier de frein de stationnement,  
pédale de frein, etc.  
Veillez à ce quaucun câble ne soit en court-  
circuit, faute de quoi le circuit de protection  
pourrait être dans lincapacité de remplir son  
office.  
Nalimentez pas un appareil par un piquage sur le  
câble qui alimente un autre appareil. Ce câble na  
peut-être pas la section suffisante pour supporter  
sans danger lintensité consommée par les deux  
appareils.  
Pour éviter toute anomalie  
Ne reliez pas à la masse le câble () dun  
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs  
câbles négatifs de haut-parleurs.  
Les haut-parleurs qui sont connectés à l’  
amplificateur doivent se conformer aux standards  
suivants. Sinon, ils pourraient prendre feu, fumer  
ou être endommagés. Limpédance de parleur  
doit être de 2 à 8 ohms. Mais dans le cas où il  
deux chaines ou un autre pont de connecteur, son  
impédance peut être de 4 à 8 ohms.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, et faites-le cheminer aussi loin que  
possible des câbles de liaison aux haut-parleurs.  
Installez le câble de liaison à la batterie, vendu  
séparément, le câble de masse, les câbles de  
liaison aux haut-parleurs et lamplificateur aussi  
loin que possible de lantenne, du câble dantenne  
et du syntoniseur.  
Cet appareil est conçu pour les véhicules  
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle  
négatif est à la masse. Avant dinstaller cet  
appareil, contrôlez la tension de la batterie.  
Si vous conservez lautoradio en fonctionnement  
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti,  
la batterie peut être déchargée au bout dun  
certain temps. Pour éviter cela, mettez lautoradio  
hors tension.  
Si le câble de commande à distance de lamplifi-  
cateur est relié à la borne dalimentation par lin-  
termédiaire du contacteur dallumage (12 V CC),  
lamplificateur sera sous tension dès que vous  
mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa-  
tion de lautoradio. En conséquence, la batterie  
peut être rapidement déchargée si le moteur ne  
tourne pas, ou tourne au ralenti.  
Les câbles de cet appareil et ceux dautres  
appareils peuvent fort bien ne pas être de la  
même couleur bien que remplissant la même  
fonction. Pour relier cet appareil à un autre  
appareil, utilisez le manuel dinstallation de cha-  
cun et effectuez les raccordements en ne tenant  
compte que de la fonction de chaque câble.  
GM-X574  
Voie de sortie Type de haut-parleur  
Puissance  
Haut-parleur dextrêmes graves  
P. nominale dentrée: 55 W minimum  
Quatre voies  
Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 100 W minimum  
Haut-parleur dextrêmes graves P. nominale dentrée: 135 W minimum  
Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 260 W minimum  
Trois voies Sortie Haut-parleur dextrêmes graves P. nominale dentrée: 55 W minimum  
haut-parleur A Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 100 W minimum  
Trois voies Sortie Haut-parleur dextrêmes graves P. nominale dentrée: 135 W minimum  
haut-parleur B Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 260 W minimum  
Deux voies  
5
 
GM-X374  
Voie de sortie Type de haut-parleur  
Puissance  
Haut-parleur dextrêmes graves  
P. nominale dentrée: 40 W minimum  
Quatre voies  
Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 70 W minimum  
Haut-parleur dextrêmes graves P. nominale dentrée: 100 W minimum  
Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 200 W minimum  
Trois voies Sortie Haut-parleur dextrêmes graves P. nominale dentrée: 40 W minimum  
haut-parleur A Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 70 W minimum  
Trois voies Sortie Haut-parleur dextrêmes graves P. nominale dentrée: 100 W minimum  
haut-parleur B Autre que haut-parleur dextrêmes graves P. maximale dentrée: 200 W minimum  
Deux voies  
6
Raccordement de lappareil  
Schéma de raccordement  
Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)  
Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.  
Fusible (30 A)  
Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223]  
(vendu séparément)  
Après avoir effectué tous les autres raccordements de  
lamplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de  
la batterie.  
Fusible (30 A)  
Amplificateur muni  
de prises dentrée  
Passe-câble caoutchouté  
Entrée Cinch (RCA)  
Cinch (RCA)  
Câbles de liaison munis de prises Cinch  
(RCA) (vendus séparément).  
Prises Cinch (RCA)  
de sortie de  
lautoradio  
Sortie extérieure  
Si une seule prise dentrée est utilisée,  
ne branchez rien sur la prise dentrée  
Cinch B (RCA).  
Borne dentrées de haut-parleur  
Voir Section Usage de lentrée de  
haut-parleur.  
Le devant  
Prise de sortie Cinch (RCA)  
Prises dentrée B Cinch (RCA)  
Prises dentrée A Cinch (RCA)  
Câbles de liaison munis de prises  
Cinch (RCA) (vendus séparément).  
Larrière  
Bornier de sortie pour  
haut-parleur  
Reportez-vous à la  
section Connexion des  
câbles des hart-parleurs.  
Câble de commande à distance dalimentation (vendu séparément)  
Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de  
lautoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit être  
reliée à la prise de commande de lantenne motorisée. Si lautoradio ne  
possède par de prise pour commande à distance de la mise sous tension,  
reliez la fiche mâle à une borne dalimentation en passant par le  
contacteur dallumage.  
GM-X574: Fusible (25 A) × 2  
GM-X374: Fusible (30 A) × 1  
7
 
4. Reliez les câbles aux bornes.  
Raccordement de la borne  
dalimentation  
Serrez soigneusement les câbles au moyen  
des vis.  
Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la  
batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui  
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble  
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le  
câble de masse à la carrosserie du véhicule.  
Borne de masse (GND)  
Borne dalimentation  
Borne de commande à  
distance dalimentation  
Câble de commande  
à distance dalimen-  
tation  
1. Faites passer le câble de liaison à la  
batterie du compartiment moteur  
vers lintérieur du véhicule.  
Câble de masse  
Après avoir effectué tous les autres raccorde-  
ments de lamplificateur, reliez la borne  
dalimentation de lamplificateur à la borne  
positive (+) de la batterie.  
Comparti-  
ment  
moteur  
Fusible (30 A)  
Câble de la batterie  
Intérieur du  
véhicule  
Raccordement des bornes de  
sortie vers les haut-parleurs  
Percez un trou  
de 14 mm  
dans le tablier.  
Fusible (30 A)  
Borne positive  
Engagez le passe-câble en  
caoutchouc dans le perçage pour  
assurer la protection du câble.  
1. Dénudez lextrémité des câbles de  
liaison aux haut-parleurs par une  
pince ou un couteau sur 10 mm  
environ et torsadez les brins des  
câbles.  
2. Torsadez le câble de la batterie,  
celui de masse et celui de la com-  
mande à distance.  
Torsadez  
Torsadez  
10 mm  
3. Fixez une cosse à lextrémité de  
chaque câble. Les cosses ne sont pas  
fournies.  
2. Fixez une cosse à lextrémité de  
chaque câble de haut-parleur. Les  
cosses ne sont pas fournies.  
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la  
Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la  
cosse sur le câble.  
cosse sur le câble.  
Cosse  
Cosse  
Câble de liaison  
au haut-parleur  
Câble de masse  
Cosse  
Câble de la batterie  
8
Raccordement de lappareil  
3. Reliez les câbles de liaisons aux  
haut-parleurs aux bornes de sortie  
vers les haut-parleurs.  
Usage de lentrée de haut-parleur  
Sélection du joint dentrée du haut-parleur  
fourni avec la voiture, dont la connection  
de sortie pour le haut-parleur à stéréo sera  
liée à lamplifier.  
Branchez les câbles des haut-parleurs après  
les avoir engagé dans le cache des bornes.  
Serrez soigneusement les cosses au moyen  
des vis.  
Ne connecteur pas lentrée de haut-parleur et  
lentrée de RCA en même temps.  
Vis de borne  
7 Connexion lors de lutilisation de len-  
trée du haut-parleur  
Cache  
des bornes  
Borne de  
sortie vers un  
haut-parleur  
Autoradio  
Sortie de  
haut-parleur  
Câble de liaison à un haut-parleur  
4. Appuyez sur le cache des bornes.  
Blanc/noir:  
Gris/noir:  
gauche  
droite ≠  
Blanc:  
gauche +  
Gris:  
droite +  
Connecteur dentrée de haut-parleur  
À la borne dentrée du haut-parleur de  
cet appareil.  
9
 
Connexion des câbles des haut-parleurs  
Les haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, trois  
voies (stéréo + mono) ou deux voies (stéréo, mono). Connecter les fils du  
haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous.  
Ne connecteur pas lentrée de haut-parleur et lentrée de RCA en même temps.  
Parceque quand on connecte lentrée de RCA ou lentrée de haut-parleur, lsortie  
de RCA devient en fonction.  
Mode quatre voies  
Sélecteur dentrée  
Dans le cas où deux voies sont appliquées sur  
lamplificateur, placez ce sélecteur sur la position  
de gauche; dans le cas de quatre voies, placez ce  
sélecteur sur la position de droite.  
(Gauche)  
Sortie haut-parleur A  
(Droite)  
Borne dentrée  
vers un haut-parleur A  
Borne dentrée  
vers un haut-parleur B  
+
≠ ≠ +  
Borne de sortie  
vers un haut-parleur  
+ ≠ ≠ +  
(Droite)  
Sortie haut-parleur B  
(Gauche)  
Connecteur dentrée de  
haut-parleur  
Mode trois voies  
Sélecteur dentrée  
Dans le cas où deux voies sont appliquées sur  
lamplificateur, placez ce sélecteur sur la position  
de gauche; dans le cas de quatre voies, placez ce  
sélecteur sur la position de droite.  
(Gauche)  
Sortie haut-parleur A  
(Droite)  
Borne dentrée  
vers un haut-parleur A  
Borne dentrée  
vers un haut-parleur B  
+
≠ ≠ +  
Borne de sortie  
vers un haut-parleur  
+
Sortie haut-parleur B  
(Mono)  
Connecteur dentrée de  
haut-parleur  
10  
Raccordement de lappareil  
Mode deux voies (stéréo)  
Sélecteur dentrée  
Placez ce sélecteur sur la position de gauche.  
Haut-parleur  
(Gauche)  
Borne dentrée  
vers un haut-parleur A  
+ ≠  
Borne de sortie  
vers un haut-parleur  
+  
Haut-parleur  
(Droite)  
Connecteur dentrée de  
haut-parleur  
Mode deux voies (mono)  
Sélecteur dentrée  
Placez ce sélecteur sur la position de gauche.  
Haut-parleur  
(Mono)  
Borne dentrée  
vers un haut-parleur A  
+
Borne de sortie  
vers un haut-parleur  
+
Haut-parleur  
(Mono)  
Connecteur dentrée de  
haut-parleur  
11  
 
Installation  
AVERTISSEMENTS  
Exemple dinstallation sur le tapis  
de sol ou sur le châssis  
Ninstallez pas lappareil:  
dans un endroit où il pourrait blesser un occu-  
pant du véhicule en cas darrêt brusque;  
dans un endroit où il pourrait gêner le con-  
ducteur, par exemple devant son siège.  
1. Posez lamplificateur à lemplace-  
ment choisi. Introduisez les vis auto-  
taraudeuses fournies (4 × 18 mm)  
dans les perçages. Appuyez ferme-  
ment sur les vis au moyen dun  
tournevis pour marquer les points  
de perçage.  
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être  
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut  
conduire à un court-circuit.  
Avant deffectuer un perçage requis par linstalla-  
tion de lamplificateur, assurez-vous que vous  
pouvez le faire sans danger pour les câbles,  
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés der-  
rière le panneau que vous devez percer.  
Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur  
extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il  
est important que lisolant dun câble ne soit pas  
endommagé par le frottement sur une pièce, ce  
qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir-  
cuit.  
2. Percer des trous de 2,5 mm de  
diamètre aux emplacements mar-  
qués puis fixez lamplificateur soit à  
travers le tapis, soit directement sur  
le châssis.  
Pour éviter tout risque de secousse électrique,  
ninstallez pas lamplificateur dans un endroit où  
il pourrait être aspergé de liquide.  
Pour effectuer convenablement linstallation,  
utilisez les pièces fournies et procédez comme il  
est indiqué. Lutilisation de pièces autres que  
celles fournies peut endommager lamplificateur.  
Vis autotaraudeuses  
(4 × 18 mm)  
Pour éviter toute anomalie de  
fonctionnement  
Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,  
respectez ce qui suit:  
veillez à ce quun espace dégagé existe au-  
dessus de lamplificateur;  
ne recouvrez pas lamplificateur dun tapis ou  
dune moquette.  
Ninstallez pas lamplificateur près dune portière  
car il pourrait être mouillé par la pluie lorsque la  
portière est ouverte.  
Tapis ou châssis  
Percer un trou de 2,5 mm de diamètre  
Ninstallez pas lamplificateur sur une surface  
instable telle que le tapis amovible cachant la roue  
de secours.  
Le meilleur emplacement dinstallation dépend du  
véhicule, mais, quoi quil en soit, doit être rigide  
et solide.  
Effectuez tout dabord des raccordements tempo-  
raires pour vous assurer que lamplificateur et les  
autres appareils fonctionnent correctement.  
Choisissez un emplacement qui permette le retrait  
sans peine de la roue de secours, du cric et de la  
boîte à outils.  
12  
Caractéristiques techniques  
GM-X574  
Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 15,1 V permis)  
Mise à la masse ............................................................................................................................ Pôle négatif de la batterie  
Consommation de courant ........................................................................................ 26,5 A (à la puissance continue, 4 )  
Consommation moyenne de courant* .................................................................................. 9,1 A (4 pour quatre voies)  
14,2 A (4 pour deux voies)  
Fusible .................................................................................................................................................................... 25 A × 2  
Dimensions ........................................................................................................................ 269 (L) × 50 (H) × 309 (P) mm  
Poids ................................................................................................................................................ 3,7 kg (sans les câbles)  
Puissance maximale de sortie ........................................................................................................ 100 W × 4 / 260 W × 2  
Puissance continue de sortie .................................................................... 70 W × 4 / 160 W × 2 (DIN45324, +B=14,4 V)  
Impédance de charge ........................................................................................................................ 4 (2 8 permis)  
(Montage ponté: 4 8 permis)  
Réponse en fréquence ...................................................................................................... 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Rapport signal/bruit ........................................................................................................................ 97 dB (Réseau IEC-A)  
Distorsion ........................................................................................................................................ 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Séparation des voies ...................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Filtre passe-bas ...................................................................................................................... Fréquence de coupure: 80 Hz  
Pente: 12 dB/oct.  
Filtre passe-haut .................................................................................................................... Fréquence de coupure: 80 Hz  
Pente: 12 dB/oct.  
Niveau maximale/impédance dentrée .......................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Haut-parleur: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Remarque:  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à  
fin damélioration.  
* Consommation moyenne de courant  
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsquun signal audio est  
appliqué à lentrée de lamplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez  
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.  
13  
 
GM-X374  
Alimentation ................................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 15,1 V permis)  
Mise à la masse ............................................................................................................................ Pôle négatif de la batterie  
Consommation de courant ........................................................................................ 19,2 A (à la puissance continue, 4 )  
Consommation moyenne de courant* .................................................................................. 6,7 A (4 pour quatre voies)  
10,9 A (4 pour deux voies)  
Fusible .......................................................................................................................................................................... 30 A  
Dimensions ........................................................................................................................ 265 (L) × 50 (H) × 237 (P) mm  
Poids ................................................................................................................................................ 2,8 kg (sans les câbles)  
Puissance maximale de sortie .......................................................................................................... 70 W × 4 / 200 W × 2  
Puissance continue de sortie .................................................................... 45 W × 4 / 100 W × 2 (DIN45324, +B=14,4 V)  
Impédance de charge ........................................................................................................................ 4 (2 8 permis)  
(Montage ponté: 4 8 permis)  
Réponse en fréquence ...................................................................................................... 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Rapport signal/bruit ...................................................................................................................... 100 dB (Réseau IEC-A)  
Distorsion ........................................................................................................................................ 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Séparation des voies ...................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Filtre passe-bas ...................................................................................................................... Fréquence de coupure: 80 Hz  
Pente: 12 dB/oct.  
Filtre passe-haut .................................................................................................................... Fréquence de coupure: 80 Hz  
Pente: 12 dB/oct.  
Niveau maximale/impédance dentrée .......................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Haut-parleur: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Remarque:  
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à  
fin damélioration.  
* Consommation moyenne de courant  
Le courant moyen est proche du courant maximal lorsquun signal audio est  
appliqué à lentrée de lamplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez  
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance.  
14  
Indice  
Prima di usare questo prodotto .............. 2  
In caso di difficotà ............................................ 2  
ATTENZIONE .................................................. 2  
Come collegare il terminale  
dellalimentazione ...................................... 8  
altoparlanti .................................................. 8  
Regolazione di questa unità .................... 3  
Selettore di ingresso .......................................... 3  
Indicatore dellalimentazione ............................ 4  
Commutatore BFC (Comando della frequenza  
Selettore LPF (filtro passa-basso)/HPF (filtro  
passa-alto) .................................................. 4  
Installazione ............................................ 12  
oppure sullo chassis .................................. 12  
1
 
Prima di usare questo prodotto  
ATTENZIONE  
Questo prodotto è conforme alle diret-  
tive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e  
alla direttiva sul marchio CE  
(93/68/CEE).  
Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e  
il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte.  
Collegare il cavo per la batteria direttamente al  
terminale positivo (+) della batteria dellauto, ed  
il cavo per la messa a terra al corpo dellautovet-  
tura.  
Grazie per aver acquistato questo prodotto  
PIONEER. Leggere attentamente queste  
istruzioni prima di usare questo apparec-  
chio.  
Non toccare lamplificatore con le mani bagnate.  
Toccando lapparecchio con le mani bagnate si  
rischia di rimanere folgorati. Ugualmente, non  
toccare lamplificatore se risulta umido o bagna-  
to.  
Composizione del manuale di  
istruzioni  
Per una buona sicurezza della guida e per una  
guida appropriata della vettura, mantenere il vo-  
lume ad un basso livello di tale modo che si possa  
sentire ancora il suono normale del traffico.  
Se il fusibile del cavo della batteria (venduto a  
parte) o il fusibile dellamplificatore bruciano  
controllare i collegamenti dellalimentazione e  
degli altoparlanti. Individuare la causa e risolvere  
il problema, e provvedere poi a sostituire il  
fusibile con un altro delle stesse dimensioni e  
capacità.  
Questo manuale di istruzioni si applica ai  
modelli GM-X574 e GM-X374.  
Comunque, le illustrazioni mostrano il  
modello GM-X574.  
In caso di difficotà  
Se lapparecchio non funziona corretta-  
mente, rivolgersi al rivenditore o ad un  
Centro Assistenza Autorizzato PIONEER.  
Per evitare un funzionamento incorretto dellam-  
plificatore e degli altoparlanti, il circuito di pro-  
tezione taglia lalimentazione allamplificatore (il  
suono si interrompe in questo caso) quando una  
condizione anormale si presenta. In tale caso,  
commutare lalimentazione del sistema alla  
posizione OFF (arresto) poi verificare il col-  
legamento dellalimentazione e degli altoparlanti.  
Cercare la causa del problema ed eliminare il  
problema.  
Consulare il rivenditore se non si può trovare la  
causa del problema.  
Per evitare qualsiasi scossa elettrica oppure corto-  
circuito durante il collegamento e linstallazione,  
assicurarsi di scollegare in anticipo il polo negati-  
vo () della batteria.  
Verificare che nessuna parte si trovi dietro il pan-  
nello quando un foro viene eseguito per linstal-  
lazione dellamplificatore. Assicurarsi di pro-  
teggere tutti i cavi e componenti importanti come  
linee del carburante, linee del freno e cablaggio  
elettrico, contro i danni.  
2
Regolazione di questa unità  
Comando del guadagno  
La regolazione dei comandi del guadag-  
no A e B serve ad adeguare luscita  
dello stereo allamplificatore Pioneer.  
Normalmente lasciare controllo  
laumento di totenza sulla posizione  
NORMAL(normale). Se luscita  
risulta bassa anche alzando il volume  
dello stereo, ruotare questi comandi in  
senso orario. Se si notano distorsioni nel  
suono quando si alza il volume dello  
stereo, ruotare i comandi in senso  
antiorario.  
Se si fa uso di una sola spina di ingresso,  
disporre i comandi del guadagno per le  
uscite degli altoparlanti A e B sulla stessa  
posizione.  
In caso di uso in combinazione con un car  
stereo dotato di presa di tipo RCA (uscita  
standard di 500 mV) porre questo coman-  
do sulla posizione NORMAL. In caso di  
uso in combinazione con un car stereo  
dotato di presa di tipo RCA con uscita  
massima di 4 V, o più, regolare il livello in  
modo che si adegui al livello di uscita del  
car stereo.  
In caso di percezione di eccessivo rumore  
durante luso dei terminali di ingresso  
degli altoparlanti, ruotare il comando del  
guadagno in senso antiorario.  
Selettore di ingresso  
Per lingresso di due canali, far scorrere  
questo selettore alla sinistra. Per lin-  
gresso di quattro canali, far scorrere  
questo selettore alla destra.  
3
 
Indicatore dellalimentazione  
Lindicatore dellalimentazione viene illu-  
minato quando si attiva lalimentazione.  
Commutatore BFC (Comando  
della frequenza di battimento)  
Se si sente un battimento mentre si  
ascolta una trasmissione MW/LW con  
limpianto stereo della macchina, cam-  
biare la posizione del commutatore BFC  
utilizzando un piccolo cacciavite di  
punto standard.  
Selettore LPF (filtro passa-basso)/HPF (filtro passa-alto)  
Regolare il selettore LPF/HPF come segue a secondo del tipo di altoparlante collegato al  
connettore di uscita dellaltoparlante ed il sistema dimpianto stereo per macchina:  
Selettore  
Gamma della frequenza  
audio che viene emessa  
Gamma delle basse frequenze  
Intera gamma  
Tipo di  
Note  
LPF/HPF  
LPF (sinistra)  
OFF (centro)  
HPF (destra)  
altoparlante  
Subwoofer  
Collegare un subwoofer.  
Intera gamma  
Intera gamma  
Gamma delle frequenze basse  
alla gamma delle frequenze alte  
Da usare se si desidera  
annullare la gamma di  
frequenze molto basse  
poiché non è necessaria per  
laltoparlante in uso.  
4
Come collegare lunità  
PRECAUZIONE  
Togliere il contatto negativo () dalla batteria per  
evitare ogni rischio di cortocircuito e danni allu-  
nità.  
Assicurarsi che i cavi non siano in contatto con  
delle parti mobili del veicolo, come leva del cam-  
bio, freno a mano oppure meccanismo a scorri-  
mento del sedile.  
Non cortocircuitare i cavi. In caso contrario, il  
circuito di protezione non funzionerà quando sarà  
necessario.  
Evitare di collegare altri apparecchi tramite  
rimozione copertura cavo di alimentazione per  
accedere allalimentazione. Questo risulterà in  
sovraccarico ed eccessivo riscaldamento.  
Fissare il cablaggio con dei fermi per cavi oppure  
nastro adesivo. Per proteggere il cablaggio,  
avvolgere il nastro adesivo intorno al cablaggio  
dove esso si trova in contatto con parti di metallo.  
Non posare i cavi dove possono riscaldarsi, per  
esempio dove il dispositivo di riscaldamento  
rischia di riscaldarli. Se lisolamento si riscalda,  
potrebbe danneggiarsi, e risultare in un cortocir-  
cuito attraverso la carrozzeria del veicolo.  
Per evitare danne  
Non mettere direttamente alla massa il cavo  
dellaltoparlante oppure collegare un cavo negati-  
vo () a diversi altoparlanti.  
Gli altoparlanti collegati allamplificante deve  
conformarsi alle sequente standard, altrimenti  
prendono fuoco, emetono fumo oppure diventa  
danneggiati. limpedenza dellaudio deve esser da  
2 a 8 ohms. Nel caso della connessione di due-  
canali con altri canali, limpedanza dellaudio  
deve esser da 4 a 8 ohms.  
Installare ed istradare il cavo per la batteria (ven-  
duto separatamente) quanto più possibile lontano  
dai cavi degli altoparlanti. Installare ed istradare i  
cavi della batteria e della messa a terra (venduti  
separatamente), degli altoparlanti e dellamplifi-  
catore quanto più lontani possibile dallantenna,  
dal cavo dellantenna e dal sintonizzatore.  
Questa unità è fornita per veicoli con una batteria  
da 12 volt ed una messa alla massa negativa.  
Prima di installarla in un veicolo, autocarro  
oppure un autobus, controllare la tensione della  
batteria.  
Se limpianto stereofonico della vettura viene la-  
sciato in funzionamento per un lungo periodo di  
tempo a motore spento o al minimo,la batteria  
può esaurirsi. Disattivare limpianto stereo della  
macchina quando il motore è fermo o al minima.  
Se il cavo di telecomando del sistema dellampli-  
ficatore viene collegato al terminale dellalimen-  
tazione attraverso linterruttore di accensione  
(12 V, CC), lamplificatore sarà sempre attivato  
quando laccensione è attivata, indipendente-  
mente dal fatto che limpianto stereo della  
macchina sia attivato oppure no. Dovuto a questa  
condizione, la batteria potrà esaurirsi se si lascia  
il motore fermo o al minimo.  
I cavi per questo apparecchio e quelli per altri  
apparecchi possono avere colori diversi, pur  
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento  
di questo apparecchio ad unaltro, vedere i  
manuali di installazione di entrambi gli  
apparecchi, e provvedere al collegamento dei  
cavi aventi la stessa funzione.  
GM-X574  
Canale degli altoparlanti  
Tipo di altoparlanti  
Subwoofer  
Alimentazione  
Ingresso nominale: Minimo 55 W  
Ingresso massimo: Minimo 100 W  
Ingresso nominale: Minimo 135 W  
Ingresso massimo: Minimo 260 W  
Ingresso nominale: Minimo 55 W  
Ingresso massimo: Minimo 100 W  
Ingresso nominale: Minimo 135 W  
Ingresso massimo: Minimo 260 W  
Quattro canali  
Altro che il subwoofer  
Subwoofer  
Due canali  
Altro che il subwoofer  
Subwoofer  
Uscita dellaltopar-  
lante a tre canali A  
Uscita dellaltopar-  
lante a tre canali B  
Altro che il subwoofer  
Subwoofer  
Altro che il subwoofer  
5
 
GM-X374  
Canale degli altoparlanti  
Tipo di altoparlanti  
Subwoofer  
Alimentazione  
Ingresso nominale: Minimo 40 W  
Ingresso massimo: Minimo 70 W  
Ingresso nominale: Minimo 100 W  
Ingresso massimo: Minimo 200 W  
Ingresso nominale: Minimo 40 W  
Ingresso massimo: Minimo 70 W  
Ingresso nominale: Minimo 100 W  
Ingresso massimo: Minimo 200 W  
Quattro canali  
Altro che il subwoofer  
Subwoofer  
Due canali  
Altro che il subwoofer  
Subwoofer  
Uscita dellaltopar-  
lante a tre canali A  
Uscita dellaltopar-  
lante a tre canali B  
Altro che il subwoofer  
Subwoofer  
Altro che il subwoofer  
6
Come collegare lunità  
Schema di collegamento  
Cavo di massa (nero) [RD-223] (venduto separatamente)  
Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure dello  
chassis.  
Fusibile (30 A)  
Cavo rosso speciale della batteria [RD-223]  
(venduto separatamente)  
Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti allamplifica-  
tore, collegare il terminale del cavo dellamplificatore desti-  
nato alla batteria al terminale positivo (+) della batteria.  
Fusibile (30 A)  
Occhiello  
Amplificatore  
Ingresso RCA  
con prese a spilli  
di ingresso RCA  
Cavo di connessione con spine tipo  
RCA (venduto separatamente).  
Impianto stereo della  
macchina con prese a  
spilli di uscita RCA  
Uscita esterna  
Se si fa uso di una solo spina di  
ingresso, non collegare nulla alla  
presa di ingresso B di tipo RCA.  
Il terminale di ingresso dellaltoparlante  
Vede il paragrafo Luso di ingresso  
dellaltoparlante.  
Parte anteriore  
Prese di uscita RCA  
Prese di ingresso B tipo RCA  
Prese di ingresso A tipo RCA  
Cavo di connessione con spine tipo  
RCA (venduto separatamente).  
Parte posteriore  
Terminale di uscita  
dellaltoparlante  
Vedere la sezione  
Collegamento dei cavi  
daltoparlantiper le  
istruzioni sulla connessione  
degli altoparlanti.  
Cavo del telecomando del sistema (venduto separatamente)  
Collegare il terminale maschio di questo cavo al terminale dellimpianto  
stereo per il telecomando del sistema (SYSTEM REMOTE  
CONTROL). Il terminale femmina può essere collegato al terminale di  
comando del relè dellantenna automatica. Se limpianto stereo della  
macchina non presenta un terminale per il telecomando del sistema,  
collegare il terminale maschio al terminale dellalimentazione attraverso  
linterruttore di accensione.  
GM-X574: Fusibile (25 A) × 2  
GM-X374: Fusibile (30 A) × 1  
7
 
4. Collegare i cavi al morsetto.  
Come collegare il terminale  
dellalimentazione  
Fissare saldamente i cavi con le viti per  
morsetti.  
Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria e  
il cavo di messa a terra [RD-223], venduti a parte.  
Collegare il cavo per la batteria direttamente al  
terminale positivo (+) della batteria dellauto, ed  
il cavo per la messa a terra al corpo dellautovet-  
tura.  
Terminale GND  
Terminale POWER  
Morsetto del telecomando  
del sistema  
Cavo del telecomando  
del sistema  
1. Far passare il cavo della batteria  
dal vano motore all’interno  
dell’abitacolo.  
Cavo di massa  
Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti  
allamplificatore, collegare il terminale del  
cavo dellamplificatore destinato alla batteria  
al terminale positivo (+) della batteria.  
Cavo della batteria  
Comparti-  
meno del  
motore  
Interno  
del  
veicolo  
Fusibile (30 A)  
Come collegare il terminale di  
uscita degli altoparlanti  
Fusibile (30 A)  
Eseguire un  
1. Utilizzando delle pinze oppure una  
tagliatrice esporre lestremità dei  
cavi di altoparlanti per circa 10 mm  
Terminale di posizione  
forc da 14 mm  
nella carrozze-  
ria del veicolo.  
Inserire locchiello di  
gomma della guarnizione  
toroidale nella carrozzeria  
del veicolo.  
e torcerla.  
Torcere  
2. Attorcigliare lestremità del cavo  
della batteria, del cavo di messa a  
terra, e del cavo di comando a dis-  
10 mm  
tanza del sistema.  
Torcere  
2. Applicare degli spinotti alle estrem-  
ità del cavo degli altoparlanti.  
I capicorda non sono forniti.  
Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i capicor-  
da stringendoli ai cavi.  
3. Applicare degli spinotti alle estrem-  
ità dei cavi. I capicorda non sono  
forniti.  
Capicorda  
Usare le pinze, ecc., per raggrinzire i capicor-  
da stringendoli ai cavi.  
Cavo di altoparlante  
Capicorda  
Cavo di massa  
Capicorda  
Cavo della batteria  
8
Come collegare lunità  
3. Collegare i cavi degli altoparlanti al  
terminale di uscita degli altoparlanti.  
Luso di ingresso dellaltoparlante  
Usare il connettore per ingresso altopar-  
lante fornito insieme con la macchina, col-  
legare I fili per ingresso stereo altoparlante  
allamplificatore.  
Collegare i cavi degli altoparlanti, facendoli  
passare attraverso la copertura del terminale.  
Fissare saldamente i cavi con le viti per  
morsetti.  
Non connettere insieme lingresso RCA e  
Vite del terminale  
lingresso altoparlante nello stesso istante.  
7 Collegamento quando serve ingresso  
altoparlante  
Copertura del  
terminale  
Terminale  
di uscita degli  
altoparlanti  
Impianto stereo  
della macchina  
Uscita altoparlante  
Cavo di altoparlante  
4. Rimettere la copertura del termi-  
nale.  
Bianco/nero:  
Grigio/nero:  
sinistro  
destro ≠  
Bianco:  
Grigio:  
sinistro +  
destro +  
Connettore di ingresso  
dellaltoparlante  
Al terminale di ingresso  
dellaltoparlante di  
questo apparechino.  
9
 
Collegamento dei cavi daltoparlanti  
Il modo di uscita dellaltoparlante può essere a quattro canali, a tre canali  
(stereo + mono) e a due canali (stereo, mono). Colleja i fili dellalpopar-  
lanpe in giuspo modo secondo le norme di sicurezza sotto le riportate.  
Luscita del RCA ein funzione quando lingresso di RCA o lingresso dellal-  
toparlante connettono. Non connettere insieme lingresso RCA e lingresso  
altoparlante nello stesso istante.  
Modo a quattro canali  
Selettore di ingresso  
Per lingresso di due canali, far scorrere questo  
selettore alla sinistra. Per lingresso di quattro  
canali, far scorrere questo selettore alla destra.  
(Sinistra)  
Uscita  
dellaltoparlante A  
(Destra)  
Terminale di ingresso  
degli altoparlanti A  
Terminale di ingresso  
degli altoparlanti B  
+
≠ ≠ +  
Terminale  
di uscita degli  
altoparlanti  
+ ≠ ≠ +  
(Destra)  
Uscita  
dellaltoparlante B  
(Sinistra)  
Connettore di ingresso  
dellaltoparlante  
Modo a tre canali  
Selettore di ingresso  
Per lingresso di due canali, far scorrere questo  
selettore alla sinistra. Per lingresso di quattro  
canali, far scorrere questo selettore alla destra.  
(Sinistra)  
Uscita  
dellaltoparlante A  
(Destra)  
Terminale di ingresso  
degli altoparlanti A  
Terminale di ingresso  
degli altoparlanti B  
+
≠ ≠ +  
Terminale  
di uscita degli  
altoparlanti  
+
Uscita  
dellaltoparlante B  
(Mono)  
Connettore di ingresso  
dellaltoparlante  
10  
Come collegare lunità  
Modo a due canali (stereo)  
Selettore di ingresso  
Far scorrere questo selettore  
alla sinistra.  
Altoparlante  
(Sinistra)  
Terminale di ingresso  
degli altoparlanti A  
+ ≠  
Terminale  
di uscita degli  
altoparlanti  
+  
Altoparlante  
(Destra)  
Connettore di ingresso  
dellaltoparlante  
Modo a due canali (mono)  
Selettore di ingresso  
Far scorrere questo selettore  
alla sinistra.  
Altoparlante  
(Mono)  
Terminale di ingresso  
degli altoparlanti A  
+
Terminale  
di uscita degli  
altoparlanti  
+
Altoparlante  
(Mono)  
Connettore di ingresso  
dellaltoparlante  
11  
 
Installazione  
Per ottenere una installazione appropriata, utiliz-  
zare le parti fornite nel modo specificato. Se  
qualunque parte diversa da quelle fornite viene  
utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-  
lamplificatore, oppure potrà allentarsi e lampli-  
ficatore rischia di danneggiarsi.  
PRECAUZIONE  
Non installare lunità sulle posizioni seguenti:  
Posti dove potrebbe ferire il conducente o i  
passaggeri se il veicolo si arresta brusca-  
mente.  
Posti dove potrebbe disturbare il conducente,  
come pavimento verso la parte anteriore del  
sedile del conducente.  
Esempio dellinstallazione sul  
pavimento oppure sullo chassis  
Assicurarsi che i cavi non vengano presi nel mec-  
canismo a scorrimento del sedile, provocando così  
un cortocircuito.  
Verificare che nulla si trovi dietro il pannello  
quando si esegue un foro per linstallazione del-  
lamplificatore. Assicurarsi di proteggere tutti i  
cavi e componenti importanti come linee del car-  
burante, linee del freno e cablaggio elettrico, con-  
tro i danni.  
1. Posizionare lamplificatore dove  
deve essere installato. Inserire le viti  
autofilettanti fornite (4 × 18 mm)  
nei fori delle viti. Spingere le viti  
con un cacciavite per fare dei segni  
dove i fori dellinstallazione devono  
essere fatti.  
Installare le viti autofilettanti in tale modo che le  
punte delle viti non siano in contatto con i cavi.  
Questa precauzione è importante per evitare che i  
cavi vengano tagliati dalle vibrazioni della vet-  
tura, poiché cio può risultare in un incendio.  
Per prevenire possibili folgorazioni, non installare  
lamplificatore in luoghi dove possa venire a con-  
tatto con liquidi.  
Per ottenere una installazione appropriata, utiliz-  
zare le parti fornite nel modo specificato. Se  
qualunque parte diversa da quelle fornite viene  
utilizzata, potrà danneggiare le parti interne del-  
lamplificatore, oppure potrà allentarsi e lampli-  
ficatore rischia di danneggiarsi.  
2. Eseguire dei fori del diametro di  
2,5 mm al punto marcato ed instal-  
lare lamplificatore, sia su tappeto,  
sia direttamente sullo chassis.  
Viti autofilettanti  
(4 × 18 mm)  
Per evitare disfunzioni  
Per assicurare una dissipazione appropriata di  
calore dallamplificatore, fare attenzione ai  
seguenti punti per linstallazione.  
Lasciare uno spazio adeguato sopra lamplifi-  
catore per ottenere una ventilazione appropri-  
ata.  
Non ricoprire lamplificatore con tappeti o  
moquette.  
Non installare lamplificatore vicino ad una porta  
dove può entrare lumidità con la pioggia.  
Non installare lamplificatore in luoghi instabili  
come il pannello della ruota di scorta.  
Verificare che nulla si trovi dietro il pannello  
quando si esegue un foro per linstallazione  
dellamplificatore. Assicurarsi di proteggere tutti i  
cavi e componenti importanti come linee del car-  
burante, linee del freno e cablaggio elettrico, con-  
tro i danni.  
Pavimento oppure chassis  
Eseguire dei fori del diametro di 2,5 mm  
Eseguire prima i collegamenti provvisori, poi ve-  
rificare se lamplificatore ed il sistema funzionano  
in modo adeguato.  
12  
Caratteristiche  
GM-X574  
Alimentazione ................................................................................................ 14,4 V C.C. (10,8 15,1 V permissìbile)  
Collegamento a terra ................................................................................................................................... Tipo negativo  
Consumo ........................................................................................................... 26,5 A (ad alimentazione continua, 4 )  
Corrente media consumata* ............................................................................................... 9,1A (4 per quattro canali)  
14,2 A (4 per due canali)  
Fusibile ................................................................................................................................................................ 25 A × 2  
Dimensioni ...................................................................................................................... 269 (L) × 50 (A) × 309 (P) mm  
Peso ............................................................................................................. 3,7 kg (Cavi per il cablaggio non compresi)  
Uscita massima di potenza ........................................................................................................... 100 W × 4 / 260 W × 2  
Uscita di potenza continua .................................................................. 70 W × 4 / 160 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Impedenza di carico .............................................................................................................. 4 (2 8 permissìbile)  
(Collegamento a ponte: 4 8 permissìbile)  
Risposta in frequenza .................................................................................................... 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Rapporto segnale/rumore ................................................................................................................... 97 dB (IEC-A rete)  
Distorsione ................................................................................................................................... 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Separazione ................................................................................................................................................ 65 dB (1 kHz)  
Filtro passa-basso ................................................................................................................... Frequenza di taglio: 80 Hz  
Pendenza di taglio: 12 dB per ottava  
Filtro passa-alto ..................................................................................................................... Frequenza di taglio: 80 Hz  
Pendenza di taglio: 12 dB per ottava  
Livello di ingresso massimo/impedenza ..................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Altoparlante: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Nota:  
Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.  
*Corrente media consumata  
La corrente media consumata è circa uguale alla corrente massima consumata da  
questa unità quando un segnale audio viene immesso. Tenere presente questo va-  
lore per il calcolo della corrente totale consumata dai vari amplificatori utilizzati.  
13  
 
GM-X374  
Alimentazione ................................................................................................ 14,4 V C.C. (10,8 15,1 V permissìbile)  
Collegamento a terra ................................................................................................................................... Tipo negativo  
Consumo ........................................................................................................... 19,2 A (ad alimentazione continua, 4 )  
Corrente media consumata* ............................................................................................... 6,7A (4 per quattro canali)  
10,9 A (4 per due canali)  
Fusibile ...................................................................................................................................................................... 30 A  
Dimensioni ...................................................................................................................... 265 (L) × 50 (A) × 237 (P) mm  
Peso ............................................................................................................. 2,8 kg (Cavi per il cablaggio non compresi)  
Uscita massima di potenza ............................................................................................................. 70 W × 4 / 200 W × 2  
Uscita di potenza continua .................................................................. 45 W × 4 / 100 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Impedenza di carico .............................................................................................................. 4 (2 8 permissìbile)  
(Collegamento a ponte: 4 8 permissìbile)  
Risposta in frequenza .................................................................................................... 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Rapporto segnale/rumore ................................................................................................................. 100 dB (IEC-A rete)  
Distorsione ................................................................................................................................... 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Separazione ................................................................................................................................................ 65 dB (1 kHz)  
Filtro passa-basso ................................................................................................................... Frequenza di taglio: 80 Hz  
Pendenza di taglio: 12 dB per ottava  
Filtro passa-alto ..................................................................................................................... Frequenza di taglio: 80 Hz  
Pendenza di taglio: 12 dB per ottava  
Livello di ingresso massimo/impedenza ..................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Altoparlante: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Nota:  
Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.  
*Corrente media consumata  
La corrente media consumata è circa uguale alla corrente massima consumata da  
questa unità quando un segnale audio viene immesso. Tenere presente questo va-  
lore per il calcolo della corrente totale consumata dai vari amplificatori utilizzati.  
14  
Inhoudsopgave  
Alvorens gebruik ........................................ 2  
Bij problemen .................................................... 2  
WAARSCHUWING ........................................ 2  
Aansluiten van het spanningsaansluitpunt ........ 8  
uitgangsaansluitingen ................................ 8  
Instellen van dit toestel ............................ 3  
Ingangskeuzeschakelaar .................................... 3  
Spanningsindicator ............................................ 4  
Schakelaar voor de regeling van de  
Installatie .................................................. 12  
op het chassis ............................................ 12  
LPF (lage-doorlaatfilter)/HPF (hoge-  
doorlaatfilter)-keuzeschakelaar .................. 4  
1
 
Alvorens gebruik  
WAARSCHUWING  
Dit product voldoet aan de eisen m.b.t.  
elektromagnetisme (89/336/EEC,  
92/31/EEC) en CE markering richtlijnen  
(93/68/EEC).  
Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode  
accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accu-  
draad direct met de positieve pool (+) van de  
autoaccu en het aardedraad met het chassis van de  
auto.  
Dank U zeer voor de aanschaf van dit  
PIONEER-product. Lees deze gebruiks-  
aanwijzing goed door, voordat het toestel  
in gebruik genomen wordt.  
Raak de versterker niet met natte handen aan. U  
zou anders een elektrische schok kunnen krijgen.  
Raak de versterker tevens niet aan wanneer deze  
nat is.  
Voor de verkeersveiligheid dient u het volume  
zodanig in te stellen dat u verkeerssignalen en  
ander verkeer nog goed kunt horen.  
Controleer de verbindingen van de spanningsto-  
evoer en luidsprekers inden de zekering van het  
los verkrijgbare accudraad of de zekering van de  
versterker regelmatig doorbrandt. Zoek de oorza-  
ak en los het probleem op. Plaats vervolgens een  
nieuwe zekering van hetzelfde formaat en  
ampèrage.  
Om een onjuiste werking van de versterker en  
luidsprekers te voorkomen, schakelt het bescher-  
mingscircuit van de versterker de spanning naar  
de versterker uit indien de omstandigheden niet  
normaal zijn. Schakel in dit geval de spanning  
van het systeem uit (OFF), controleer de verbind-  
ing met de spanningsbron en luidsprekers. Zoek  
de oorzaak en los het probleem op.  
Samenstelling van de handleiding  
Deze handleiding heeft betrekking op de  
GM-X574 en GM-X374. Op de afbeeldin-  
gen wordt evenwel de GM-X574 getoond.  
Bij problemen  
Neem contact op met uw dealer of het  
dichtstbijzijnde PIONEER service-cen-  
trum, wanneer de eenheid niet juist func-  
tioneert.  
Raadpleeg de plaats van aankoop indien u de  
oorzaak niet kunt vinden.  
Om een elektrische schok of kortluiting te  
voorkomen tijdens het aansluiten en installeren,  
moet de negative (–) pool van de accu worden  
ontkoppeld voordat u de eenheid aansluit.  
Controleer of er zich geen onderdelen achter het  
paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de  
installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle  
kabels en belangrijke onderdelen zoals brand-  
stofleidingen, remleidingen en de elektrische  
bedrading beveiligd zijn en niet kunnen worden  
beschadigd.  
2
Instellen van dit toestel  
Versterkingsregelaar  
U kunt de versterkingsregelaars A en B  
instellen in overeenstemming met de  
uitgangssignalen van de auto-stereo naar  
de Pioneer versterker. Zet de schakelaar  
normaliter in de NORMALstand.  
Indien de weergave te zacht klinkt, zelfs  
met het volume van de auto-stereo ver-  
hoogd, moet u deze regelaars naar rechts  
draaien. Draai deze regelaars naar links  
indien het geluid vervormt wanneer het  
volume van de auto-stereo wordt ver-  
hoogd.  
Wanneer u slechts één ingang verbindt,  
moet u de versterkingsregelaars voor luid-  
sprekeruitgangen A en B in dezelfde stand  
draaien.  
Wanneer u een auto-stereo gebruikt met  
RCA (standaard uitgangsspanning 500 mV),  
dient u de NORMAL stand in te stellen.  
Wanneer u een Pioneer auto-stereo met  
RCA gebruikt, met een maximale uit-  
gangsspanning van 4 V of meer, dient u  
het niveau aan te passen aan het uit-  
gangsniveau van de auto-stereo.  
Wanneer u te veel ruis hoort bij het  
gebruik van de luidsprek-  
eringangsaansluitingen, moet u de  
versterkingsregelaar naar links draaien.  
Ingangskeuzeschakelaar  
Schuif deze schakelaar naar links voor  
invoer vanuit twee kanalen. Schuif deze  
schakelaar naar rechts voor invoer van-  
uit vier kanalen.  
3
 
Spanningsindicator  
De spanningsindicator licht op wanneer  
de spanning wordt ingeschakeld.  
Schakelaar voor de regeling van  
de slagfrequentie (BFC)  
Als u een slag of dreun hoort bij het  
luisteren naar een MW/LW (MG/LG)-  
uitzending op uw autostereo, kunt u de  
stand van de BFC-schakelaar wijzigen  
met een kleine schroevedraaier met  
platte kop.  
LPF (lage-doorlaatfilter)/HPF (hoge-doorlaatfilter)-keuzeschakelaar  
Stel de LPF/HPF-keuzeschakelaar als volgt in, naargelang het type luidspreker dat is  
aangesloten op de luidsprekeruitgangsaansluiting en het autostereosysteem:  
LPF/HPF-keuze- Uit te voeren  
Type  
Opmerkingen  
schakelaar  
audio frequentiebereik  
luidspreker  
Subwoofer  
Full range  
LPF (links)  
Zeer laag frequentiebereik  
Sluit een subwoofer aan.  
Uitgeschakeld (OFF) Full range  
(midden)  
HPF (rechts)  
Laag frequentiebereik tot  
hoog frequentiebereik  
Full range  
Als u het zeer lage  
frequentiebereik wil  
afsnijden, omdat het niet  
nodig is voor de luidspreker  
die u gebruikt.  
4
Aansluiten van het toestel  
WAARSCHUWING  
Voorkom kortsluiting en beschadiging van de  
eenheid en ontkoppel de nagatieve () accupool  
van het voertuig.  
Zorg dat de bedrading de werking van bewegende  
of verplaatsbare onderdelen, bijvoorbeeld de ver-  
snelling, handrem of stoelverstelmechanismen  
van het de auto niet hindert.  
Sluit draden niet kort. Het beschermingscircuit  
werkt anders namelijk niet wanneer het voor de  
veiligheid zou moeten functioneren.  
Tap het spanningsdraad van dit toestel niet af  
voor gebruik van andere apparaten. Het vermo-  
gen van het draad zou dan namelijk worden over-  
schreden, met oververhitting tot gevolg.  
Zet de bedrading met kabelklemmen of isoleer-  
of plakband vast. Bescherm de bedrading door de  
gedeelten in de buurt van metalen delen met  
isoleerband af te dekken.  
Leid de draden niet langs plaatsen die heet wor-  
den, bijvoorbeeld in de buurt van de verwarm-  
ingselementen. Indien de isolatie van draden heet  
wordt, zullen de draden worden beschadigd met  
kortsluiting tot gevolg.  
Om beschadiging te voorkomen  
Aard het luidsprekersnoer niet rechtstreeks en  
sluit evenmin een negatief snoer () aan voor ver-  
schillende luidsprekers.  
Luidsprekers die op de versterker worden aanges-  
loten moeten overeenstemmen met de hieronder  
vermelde normen. Indien dat niet het geval is, kan  
dit leiden tot brand of beschadiging van de luid-  
spreker. Gebruik luidsprekers met een impedantie  
van 2 t/m 8 ohm. In geval van twee-kanaals en  
andere brugverbindingen moet de luidspreker-  
impedantie 4 t/m 8 ohm zijn.  
Dit toestel is ontworpen voor autos met een accu  
van 12 V en negatieve aarding. Kijk bijgevolg  
eerst de accuspanning na voor u het toestel  
installeert in een recreatief voertuig, vrachtwagen  
of bus.  
De accu raakt mogelijk uitgeput indien de auto-  
stereo langdurig is ingeschakeld maar de motor  
stationair draait of is uitgeschakeld. Zet de auto-  
stereo uit wanneer de motor stationair draait of is  
uitgeschakeld.  
Als het systeem-afstandbedieningssnoer van de  
versterker is aangesloten op de spanningsaansluit-  
ing via de contactschakelaar (12 V gelijkstroom),  
is de versterker altijd ingeschakeld wanneer het  
contact aanstaat, ongeacht of de auto-stereo wel  
of niet door u is aangezet. Hierdoor raakt de accu  
mogelijk uitgeput wanneer de motor stationair  
draait of is uitgeschakeld.  
Plaats en leid het los verkrijgbare accudraad zo  
ver als mogelijk uit de buurt van de luidspreker-  
draden. Plaats en leid het los verkrijgbare accud-  
raad en aardedraad, luidsprekerdraden en de ver-  
sterker zo ver als mogelijk uit de buurt van de  
antenne, antennekabel en tuner.  
Snoeren voor dit toestel en overeenkomende  
snoeren voor andere toestellen hebben mogelijk  
verschillende kleuren ookal is de functie van de  
snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit  
toestel met een ander toestel daarom de  
installatiehandleiding van beide toestellen en  
verbind de snoeren met dezelfde functie met  
elkaar.  
GM-X574  
Luidsprekerkanaal  
Luidsprekertype  
Vermogen  
Subwoofer  
Nominale ingang: min. 55 W  
Maximale ingang: min. 100 W  
Nominale ingang: min. 135 W  
Maximale ingang: min. 260 W  
Nominale ingang: min. 55 W  
Maximale ingang: min. 100 W  
Nominale ingang: min. 135 W  
Maximale ingang: min. 260 W  
Vier kanalen  
Andere dan subwoofer  
Subwoofer  
Twee kanalen  
Andere dan subwoofer  
Subwoofer  
Drie kanalen  
Luidsprekeruitgang A  
Drie kanalen  
Andere dan subwoofer  
Subwoofer  
Luidsprekeruitgang B  
Andere dan subwoofer  
5
 
GM-X374  
Luidsprekerkanaal  
Luidsprekertype  
Subwoofer  
Vermogen  
Nominale ingang: min. 40 W  
Maximale ingang: min. 70 W  
Nominale ingang: min. 100 W  
Maximale ingang: min. 200 W  
Nominale ingang: min. 40 W  
Maximale ingang: min. 70 W  
Nominale ingang: min. 100 W  
Maximale ingang: min. 200 W  
Vier kanalen  
Andere dan subwoofer  
Subwoofer  
Twee kanalen  
Andere dan subwoofer  
Subwoofer  
Drie kanalen  
Luidsprekeruitgang A  
Drie kanalen  
Andere dan subwoofer  
Subwoofer  
Luidsprekeruitgang B  
Andere dan subwoofer  
6
Aansluiten van het toestel  
Aansluitschema  
Aardingssnoer (zwart) [RD-223] (los verkrijgbaar)  
Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het chassis.  
Zekering (30 A)  
Speciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)  
Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de versterker  
zijn gemaakt, het accusnoer-aansluitpunt van de ver-  
sterker aan op het positieve aansluitpunt (+) van de accu.  
Zekering (30 A)  
Versterker met  
RCA-ingangspen-  
aansluitingen  
Doorvoerbuisje  
RCA-ingang  
Aansluitsnoeren met  
RCA-penstekkers (los verkrijgbaar).  
Autostereo met  
RCA-uitgangspen-  
aansluitingen  
Externe uitgang  
Als enkel een ingangspenstekker wordt  
gebruikt, sluit dan niets aan op RCA-  
ingangsaansluiting B.  
Luidsprekeringangs-aansluitpunt  
Zie Het gebruink van luidsprek-  
eringangafdeling.  
Voorzijde  
RCA-uitgangs-  
penaansluitingen  
RCA-ingangspenaansluiting B  
RCA-ingangspenaansluiting A  
Aansluitsnoeren met  
RCA-penstekkers (los verkrijgbaar).  
Achterzijde  
Luidsprekeruitgangs-  
aansluitpunt  
Raadpleeg het hoofdstuk  
Aansluiten van de  
luidsprekerdradenvoor  
richtlijnen i.v.m. het  
aansluiten van luidsprekers.  
Draad voor systeemafstandsbediening (los verkrijgbaar)  
Verbind de mannelijke aansluiting van dit draad met de aansluiting  
voor de systeemafstandsbediening van de autostereo (SYSTEM  
REMOTE CONTROL). Het vrouwelijke aansluitpunt kan worden  
aangesloten op het relais-besturingsaansluitpunt van de automatische  
antenne. Als de autostereo niet beschikt over een systeem-  
afstandsbedieningsaansluitpunt, sluit dan het mannelijke aansluitpunt  
aan op het spanningsaansluitpunt via de contactschakelaar.  
GM-X574: Zekering (25 A) × 2  
GM-X374: Zekering (30 A) × 1  
7
 
4. Sluit de draden aan.  
Aansluiten van het  
spanningsaansluitpunt  
Zet de draden stevig met de schroeven van de  
aansluitingen vast.  
Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode  
accu- en aardedraad [RD-223]. Verbind het accu-  
draad direct met de positieve pool (+) van de  
autoaccu en het aardedraad met het chassis van de  
auto.  
GND aarde-aansluiting  
Aansluiting voor  
Spannings-aansluitpunt  
(POWER)  
systeemafstandsbediening  
Draad voor  
systeemafstands-  
bediening  
1. Trek het accudraad van het  
motorgedeelte naar de cabine van  
de auto.  
Aardingssnoer  
Sluit, nadat alle andere aansluitingen op de  
versterker zijn gemaakt, het accusnoer-  
aansluitpunt van de versterker aan op het  
positieve aansluitpunt (+) van de accu.  
Motor-  
compartiment  
Zekering (30 A)  
Interieur van  
het voertuig  
Accudraad  
Verbinden van de luidspreker-  
uitgangsaansluitingen  
Zekering (30 A)  
Boor een gat van  
14 mm in de car-  
rosserie van de  
auto.  
Positieve aansluiting  
Steek het rubberen O-  
vormige doorvoerbuisje in  
de carrosserie van de auto.  
1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatie  
van het uiteinde van de luidspreker-  
draden met een tang, en draai de  
2. Draai het accudraad, aardedraad  
en systeemafstandsbedieningsdraad  
ineen.  
draadstrengen ineen.  
Ineendraaien  
Ineendraaien  
10 mm  
2. Bevestig verbindingsstukjes aan de  
uiteinden van de luidspreker-  
draden. De verbindingsstukjes zijn  
niet bijgeleverd.  
3. Bevestig verbindingsstukjes aan de  
uiteinden van de draden. De  
verbindingsstukjes zijn niet  
bijgeleverd.  
Klem de verbindingsstukjes met een tangetje  
aan de draden.  
Klem de verbindingsstukjes met een tangetje  
aan de draden.  
Verbindingsstukje  
Verbindingsstukje  
Aardingssnoer  
Luidsprekerdraad  
Verbindingsstukje  
Accudraad  
8
Aansluiten van het toestel  
3. Verbind de luidsprekerdraden met  
de luidsprekeruitgangsaansluiting.  
Het gebruik van luidsprekeringang  
Verbinden de autostereo luidspreker uit-  
gaan met de versterker door Gebruiken de  
geleverent spreker ingaan verbinding.  
Haal de draden door de aansluitingafdekking  
en verbind de luidsprekerdraden.  
Zet de luidsprekerdraden goed met de  
schroeven van de aansluiting vast.  
Maak niet tegelijk met de RCA ingang en de  
luidsprekeringang een verbinding.  
Aansluitpuntschroef  
7 In geval van Luidsprekeringangs de  
verbinding gebruiken  
Aansluiting-  
afdekking  
Luidspreker-  
Autostereo  
uitgangsaansluiting  
Luidspreker uitgaan  
Luidsprekerdraad  
4. Druk op de aansluitingafdekking.  
Wit/zwart:  
Grijs/zwart:  
Links  
Rechts ≠  
Wit:  
Links +  
Grijs:  
Rechts +  
Luidspreker ingaan verbinding  
Naar luidsprekeringangs-  
aansluitpunt van dit apparaat.  
9
 
Aansluiten van de luidsprekerdraden  
De luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of twee  
kanalen (stereo, mono) zijn. Sluit de luidsprekersnoercn aan overeenkomstig  
de gewenste functie zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.  
Bij verbinding met de RCA ingang of de luidsprekeringang zal de RCA uitgang  
functioneren. Maak niet tegelijk met de RCA ingang en de luidsprekeringang een  
verbinding.  
Vier-kanalen functie  
Ingangskeuzeschakelaar  
Schuif deze schakelaar naar links voor invoer  
vanuit twee kanalen. Schuif deze schakelaar  
naar rechts voor invoer vanuit vier kanalen.  
(Links)  
Luidsprekeruitgang A  
(Rechts)  
Luidspreker  
ingang aansluiting A  
Luidspreker  
ingang aansluiting B  
+
≠ ≠ +  
Luidspreker  
uitgang aansluiting  
+ ≠ ≠ +  
(Rechts)  
Luidsprekeruitgang B  
(Links)  
Luidspreker ingaan  
verbinding  
Drie-kanalen functie  
Ingangskeuzeschakelaar  
Schuif deze schakelaar naar links voor invoer  
vanuit twee kanalen. Schuif deze schakelaar  
naar rechts voor invoer vanuit vier kanalen.  
(Links)  
Luidsprekeruitgang A  
(Rechts)  
Luidspreker  
ingang aansluiting A  
Luidspreker  
ingang aansluiting B  
+
≠ ≠ +  
Luidspreker  
uitgang aansluiting  
+
Luidsprekeruitgang B  
(Mono)  
Luidspreker ingaan  
verbinding  
10  
Aansluiten van het toestel  
Twee-kanalen functie (stereo)  
Ingangskeuzeschakelaar  
Schuif deze schakelaar naar links.  
Luidspreker  
ingang aansluiting A  
Luidspreker (Links)  
+ ≠  
Luidspreker  
uitgang aansluiting  
+  
Luidspreker (Rechts)  
Luidspreker ingaan  
verbinding  
Twee-kanalen functie (mono)  
Ingangskeuzeschakelaar  
Schuif deze schakelaar naar links.  
Luidspreker  
ingang aansluiting A  
Luidspreker (Mono)  
+
Luidspreker  
uitgang aansluiting  
+
Luidspreker ingaan  
verbinding  
Luidspreker (Mono)  
11  
 
Installatie  
Na het installeren van de versterker, moet u con-  
troleren dat het reservewiel, de krik en het gereed-  
schap nog gemakkelijk kunnen worden  
verwijderd.  
WAARSCHUWING  
Niet installeren op:  
Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers  
zou kunnen verwonden wanner de auto plot-  
seling stopt.  
Plaasten waar de bestuurder door de eenheid  
tijdens het rijden zou kunnen worden gehin-  
derd, zoals bijvoorbeeld op de vloer voor de  
bestuurdersstoel.  
Voorbeeld van installatie op de  
vloermat of op het chassis  
Kontroleer dat draden niet in de weg van de  
stoelverstelmechanismen zitten. Dit zou namelijk  
kortsluiting kunnen veroorzaken.  
Controleer of er zich geen onderdelen achter het  
paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de  
installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle  
kabels en belangrijke onderdelen zoals brand-  
stofleidingen, remleidingen en de elektrische  
bedrading beveiligd zijn en niet kunnen worden  
beschadigd.  
Plaats tapse schroeven zodanig dat de kop van de  
schroef niet in aanraking met draden komt. Dit is  
belangrijk en voorkomt dat draden door trillingen  
van het voertuig door worden gesneden met brand  
tot gevolg.  
Voorkom een elektrische schok en installeer de  
versterker niet op plaatsen die mogelijk nat wor-  
den.  
1. Zet de versterker op de plaats waar  
hij moet worden geïnstalleerd. Steek  
de bijgeleverde tapschroeven  
(4 × 18 mm) in de schroefgaten.  
Druk met een schroevendraaier op  
de schroeven zodat ze een inkeping  
maken op de plaats waar de gaten  
voor de installatie moeten komen.  
2. Boor gaten met een diameter van  
2,5 mm op de plaatsen die zijn  
gemerkt en installeer de versterker,  
ofwel op de vloermat ofwel recht-  
streeks op het chassis.  
Gebruik de bijgeleverde onderdelen op de manier  
die is beschreven om de installatie uit te voeren  
zoals het hoort. Als andere onderdelen dan  
diegene die zijn bijgeleverd worden gebruikt, is  
het mogelijk dat inwendige onderdelen van de  
versterker schade oplopen of loskomen, zodat de  
versterker niet meer werkt.  
Tapschroeven  
(4 × 18 mm)  
Om slechte werking te voorkomen  
Zorg dat de ventiltie van de versterker niet wordt  
gehinderd, en let derhalve op de volgende punten  
tijdens het installeren.  
Zorg dat er voor een goede vrije ruimte  
boven de versterker is.  
Bedek de versterker niet met een vloermat of  
kleed.  
Vloermat of chassis  
Installeer de versterker niet naast een portier,  
waar hij nat kan worden door regen.  
Installeer de versterker niet op onstabiele plaat-  
sen, zoals op de reservebandhouder.  
De beste installatieplaats is verschillend afhanke-  
lijk van het automerk en model en uw wensen.  
Plaats de versterker echter beslist stevig op een  
stabiele plaats.  
Boor een gat met een diameter van 2,5 mm  
Maak eerst voorlopige aansluitingen en ga na of  
de versterker en het systeem naar behoren  
werken.  
12  
Technische gegevens  
GM-X574  
Spanningsbron ...................................................................................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar)  
Aarding ...................................................................................................................................... Negatieve klem aan massa  
Stroomverbruik .......................................................................................................... 26,5 A (met continu spanning, 4 )  
Gemiddeld stroomverbruik* ................................................................................................ 9,1 A (4 voor vier kanalen)  
14,2 A (4 voor twee kanalen)  
Zekering .................................................................................................................................................................. 25 A × 2  
Afmetingen ........................................................................................................................ 269 (B) × 50 (H) × 309 (D) mm  
Gewicht ........................................................................................................................................ 3,7 kg (Excl. bedrading)  
Maximale spanningsuitvoer ............................................................................................................ 100 W × 4 / 260 W × 2  
Contiunue uitgangsvermogen ................................................................ 70 W × 4 / 160 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Aansluitimpedantie .................................................................................................................... 4 (2 8 toelaatbaar)  
(Geschakelde verbinding: 4 8 toelaatbaar)  
Frequentieweergave ........................................................................................................ 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Signaal/ruisverhouding .................................................................................................................. 97 dB (IEC-A netwerk)  
Vervorming ...................................................................................................................................... 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Scheiding ...................................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Laag-doorlaatfilter .......................................................................................................................... Afsnijfrequentie: 80 Hz  
Afsnijsteilheid: 12 dB/oct  
Hoog-doorlaatfilter ........................................................................................................................ Afsnijfrequentie: 80 Hz  
Afsnijsteilheid: 12 dB/oct  
Maximale ingangsniveau/-impedantie .......................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Luidspreker: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Opmerking:  
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande  
kennisgeving wijzigbaar.  
*Gemiddeld stroomverbruik  
Het gemiddelde stroomverbruik is zo goed als gelijk aan het maximale stroomver-  
bruik van dit toestel bij ontvangst van een audiosignaal. Gebruik deze waarde bij  
het uitrekenen van het totale stroomverbruik van meerdere vermogensversterkers.  
13  
 
GM-X374  
Spanningsbron ...................................................................................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar)  
Aarding ...................................................................................................................................... Negatieve klem aan massa  
Stroomverbruik .......................................................................................................... 19,2 A (met continu spanning, 4 )  
Gemiddeld stroomverbruik* ................................................................................................ 6,7 A (4 voor vier kanalen)  
10,9 A (4 voor twee kanalen)  
Zekering ........................................................................................................................................................................ 30 A  
Afmetingen ........................................................................................................................ 265 (B) × 50 (H) × 237 (D) mm  
Gewicht ........................................................................................................................................ 2,8 kg (Excl. bedrading)  
Maximale spanningsuitvoer .............................................................................................................. 70 W × 4 / 200 W × 2  
Contiunue uitgangsvermogen ................................................................ 45 W × 4 / 100 W × 2 (DIN45324, +B = 14,4 V)  
Aansluitimpedantie .................................................................................................................... 4 (2 8 toelaatbaar)  
(Geschakelde verbinding: 4 8 toelaatbaar)  
Frequentieweergave ........................................................................................................ 10 45.000 Hz (+0 dB, 1 dB)  
Signaal/ruisverhouding ................................................................................................................ 100 dB (IEC-A netwerk)  
Vervorming ...................................................................................................................................... 0,008% (10 W, 1 kHz)  
Scheiding ...................................................................................................................................................... 65 dB (1 kHz)  
Laag-doorlaatfilter .......................................................................................................................... Afsnijfrequentie: 80 Hz  
Afsnijsteilheid: 12 dB/oct  
Hoog-doorlaatfilter ........................................................................................................................ Afsnijfrequentie: 80 Hz  
Afsnijsteilheid: 12 dB/oct  
Maximale ingangsniveau/-impedantie .......................................................................... RCA: 6,5 V/22 kΩ (0,2 6,5 V)  
Luidspreker: 26 V/40 kΩ (0,8 26 V)  
Opmerking:  
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande  
kennisgeving wijzigbaar.  
*Gemiddeld stroomverbruik  
Het gemiddelde stroomverbruik is zo goed als gelijk aan het maximale stroomver-  
bruik van dit toestel bij ontvangst van een audiosignaal. Gebruik deze waarde bij  
het uitrekenen van het totale stroomverbruik van meerdere vermogensversterkers.  
14  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-1111  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302  
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100  
TEL: 55-5688-52-90  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 2002 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux Etats-Unis  
<KYMFX/02I00000>  
<HRD0221-A> EW  

Philips wearable digital camcorder User Manual
Philips Car Video System 190EW9 User Manual
Pentax Camcorder PC 330 User Manual
Panasonic AJ P2C016RG User Manual
Oster 2605 User Manual
KitchenAid 4KFP720BU1 User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC MP246 User Manual
Kenwood Car Stereo System DP SG7 User Manual
JVC LYT1265 001A User Manual
JVC GY HD201E User Manual