Pioneer DEH 5300UB User Manual

CD RDS RECEIVER  
AUTORADIO CD RDS  
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS  
DEH-5300UB  
Owner’s Manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
!
!
To avoid a malfunction, make sure that no  
metal objects come into contact with the  
terminals when the front panel is open.  
Do not use unauthorized products.  
Head unit  
Display indication  
Basic Operations  
Important  
1 2 3  
4 5  
1
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
To avoid damaging the device or vehicle inter-  
ior, remove any cables and devices attached  
to the front panel before detaching it.  
Remote control  
23  
6 8  
4 5  
9
a
b
7
e
6 7 8  
9
a
b
Indicator  
State  
!
!
Tuner: band and frequency  
Built-in CD, USB storage de-  
vice and iPod: elapsed play-  
back time and text  
f
8
g
6
k
Main dis-  
play sec-  
tion  
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
The front panel can be detached to deter theft.  
1
Head unit (front panel open)  
j
1
i
information  
1
Press the open button to open the front panel.  
Grip the left side of the front panel and pull it  
gently outward.  
c
h
2
An upper tier of the folder or  
menu exists.  
2
3
c
d
Take care not to grip it too tightly or to drop the  
front panel and protect it from contact with water  
or other fluids to prevent permanent damage.  
Always keep the detached front panel in a protec-  
tion device such as a protection case.  
A lower tier of the folder or menu exists.  
This flashes when a song/album  
related to the song currently play-  
ing is selected from the iPod.  
3
Part  
Operation  
Press to increase or decrease vo-  
lume.  
e
VOLUME  
The list function is being oper-  
ated.  
d
Re-attaching the front panel  
4
5
(list)  
1
Reattach the front panel by holding it upright to  
the unit and clipping it securely into the mount-  
ing hooks.  
Press to mute. Press again to un-  
mute.  
Part  
Part  
f
g
MUTE  
The artist name is displayed.  
Artist search refinement of the  
iPod browsing function is in use.  
(artist)  
1
2
S (SRC/OFF)  
(list)  
8
9
a/b/c/d  
(clock)  
AUDIO  
Press to select an audio function.  
Press to select different displays.  
DISP/SCRL Press and hold to scroll through  
The disc (album) name is dis-  
played.  
Album search refinement of the  
iPod browsing function is in use.  
h
i
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
3
4
a
b
1 to 6  
6
7
(disc)  
the text information.  
Press to pause or resume play-  
back.  
AUX input jack (3.5  
mm stereo jack)  
e
USB port  
The track (song) name is dis-  
played.  
A playable audio file has been se-  
lected during operation of the list.  
Song search refinement of the  
iPod browsing function is in use.  
Turning the unit on  
Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.  
1
Press to select functions.  
5
6
Open button  
c
d
Disc loading slot  
(song)  
Press and hold to recall the initial  
setting menu when the sources  
Turning the unit off  
j
k
FUNCTION  
B (BAND/ESC)  
h (eject)  
1
Press and hold S (SRC/OFF) until the unit turns  
are off.  
off.  
(Back/display/  
scroll)  
7
Press to display the disc title,  
Selecting a source  
8
9
LOC  
Local seek tuning is on.  
track title, folder, or file list de-  
1
Press S (SRC/OFF) to cycle between:  
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB  
(USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)  
LIST/  
pending on the source.  
ENTER  
(repeat) Track or folder repeat is on.  
CAUTION  
While in the operating menu,  
Random play is on.  
(ran-  
!
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)  
to connect the USB audio player/USB mem-  
ory as any device connected directly to the  
unit will protrude out from the unit and may  
be dangerous.  
press to control functions.  
The iPod source is selected and  
the shuffle or shuffle all function  
is on.  
Adjusting the volume  
a
b
dom/shuf-  
fle)  
1
Turn M.C. to adjust the volume.  
The sound retriever function is  
on.  
(sound re-  
triever)  
CAUTION  
For safety reasons, park your vehicle when remov-  
ing the front panel.  
4
5
En  
En  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Operating this unit  
Tuner  
02  
Note  
!
!
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select FUNCTION.  
When this units blue/white lead is connected to  
the vehicles auto-antenna relay control terminal,  
the vehicles antenna extends when this units  
source is turned on. To retract the antenna, turn  
the source off.  
Basic Operations  
3
Turn M.C. to select the function.  
Selecting a band  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
1
Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,  
F2, F3 for FM or AM) is displayed.  
!
BSM (best stations memory)  
Manual tuning (step by step)  
Press c or d.  
1
BSM (best stations memory) automatically stores the  
six strongest stations in the order of their signal  
strength.  
Use and care of the remote  
control  
Seeking  
Press and hold c or d, and then release.  
1
1
Press M.C. to turn BSM on.  
To cancel, press M.C. again.  
You can cancel seek tuning by briefly pressing c  
or d.  
While pressing and holding c or d, you can skip  
stations. Seek tuning starts as soon as you re-  
lease c or d.  
Important  
Using the remote control  
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
1
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
LOCAL (local seek tuning)  
Local seek tuning lets you tune in to only those radio  
stations with sufficiently strong signals for good re-  
ception.  
When using for the first time, pull out the film  
protruding from the tray.  
Replacing the battery  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
1
Slide the tray out on the back of the remote con-  
trol.  
2
Storing and recalling stations  
for each band  
2
Insert the battery with the plus (+) and minus ()  
poles aligned properly.  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
Using preset tuning buttons  
The highest level setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower levels allow the  
reception of weaker stations.  
Menu operations identical  
for function settings/audio  
adjustments/initial  
1
When you find a station that you want  
to store in memory, press one of the preset  
tuning buttons (1 to 6) and hold until the  
preset number stops flashing.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
settings/lists  
2
Press one of the preset tuning buttons  
(1 to 6) to select the desired station.  
You can also recall stored radio stations by  
Returning to the previous display  
Returning to the previous list (the folder one level  
higher)  
WARNING  
CD/CD-R/CD-RW and USB  
storage devices  
Basic Operations  
#
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
must not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
pressing a or b during the frequency display.  
1
Press  
.
Returning to the main menu  
Returning to the top tier of list  
Switching the display  
1
Press and hold  
.
Open the front panel  
Selecting the desired text information  
1
Press the open button.  
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu  
1
Press  
.
Disc loading slot appears.  
Program service namesong titleartist name  
1
Press B (BAND/ESC).  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
CAUTION  
Scrolling the song title/artist name information to the  
left  
1
Insert the disc into the disc loading slot with the  
label side up.  
Returning to the ordinary display from the list  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
1
Press B (BAND/ESC).  
1
Press and hold  
.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h.  
1
Note  
!
Depending on the area, you cannot switch the  
display.  
Playing songs on a USB storage device  
1
Open the USB connector cover and plug in the  
USB storage device using a USB cable.  
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
Stopping playback of files on a USB storage device  
Function settings  
1
You may disconnect the USB storage device at  
any time.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
6
7
En  
En  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
Displaying text information  
Selecting a folder  
Viewing a list of the files (or folders) in the selected  
folder  
REPEAT (repeat play)  
1
Press a or b.  
Selecting the desired text information  
1
When a folder is selected, press M.C.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a repeat play range.  
For details, refer to Selecting a repeat play range on  
the previous page.  
Selecting a track  
1
Press  
.
Playing a song in the selected folder  
1
Press c or d.  
Scrolling the text information to the left  
1
When a folder is selected, press and hold M.C.  
Fast forwarding or reversing  
1
Press and hold  
.
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press and hold c or d.  
!
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
RANDOM (random play)  
Advanced operations using  
special buttons  
Browsing for a song  
1
Press M.C. to turn random play on or off.  
Returning to root folder  
Press and hold B (BAND/ESC).  
1
1
Press  
to switch to the top menu of  
PAUSE (pause)  
Selecting a repeat play range  
list search.  
Switching between compressed audio and CD-DA  
Press B (BAND/ESC).  
1
Press 6/  
to cycle between the following:  
1
Press M.C. to pause or resume.  
1
CD/CD-R/CD-RW  
2
Use M.C. to select a category/song.  
S.RTRV (sound retriever)  
!
!
!
DISC Repeat all tracks  
TRACK Repeat the current track  
FOLDER Repeat the current folder  
Note  
Changing the name of the song or category  
1
Automatically enhances compressed audio and re-  
stores rich sound.  
Disconnect USB storage devices from the unit  
when not in use.  
Turn M.C.  
USB audio player/USB memory  
Playlistsartistsalbumssongspodcasts—  
genrescomposersaudiobooks  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed audio  
and restoring rich sound (sound retriever) on the  
previous page.  
!
!
!
ALL Repeat all files  
TRACK Repeat the current file  
FOLDER Repeat the current folder  
2
Playing  
1
Displaying text information  
When a song is selected, press M.C.  
Playing tracks in random order  
Press 5/ to turn random play on or off.  
Selecting the desired text information  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Viewing a list of songs in the selected category  
1
1
1
Press  
.
When a category is selected, press M.C.  
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
Scrolling the text information to the left  
Playing a song in the selected category  
1
Press and hold  
.
1
When a category is selected, press and hold M.C.  
Pausing playback  
Press 2/PAUSE to pause or resume.  
1
Notes  
Searching the list by alphabet  
1
iPod  
Basic Operations  
When a list for the selected category is displayed,  
press to switch to alphabet search mode.  
Turn M.C. to select a letter.  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
!
!
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files to a disc or media file types, in-  
compatible text stored within an audio file  
may be displayed incorrectly.  
Text information items that can be changed  
depend on the media.  
2
3
1
Press 1/S.Rtrv to cycle between:  
OFF (off)12  
Press M.C. to display the alphabetical list.  
Playing songs on an iPod  
1 is effective for low compression rates, and 2 is  
effective for high compression rates.  
1
Open the USB connector cover.  
Connect an iPod to the USB cable using an iPod  
Dock Connector.  
2
Advanced operations using  
special buttons  
Selecting a track (chapter)  
Press c or d.  
Function settings  
1
Selecting and playing files/  
tracks from the name list  
Selecting a repeat play range  
1
1
Press M.C. to display the main menu.  
Fast forwarding or reversing  
Press and hold c or d.  
Press 6/  
to cycle between the following:  
1
!
!
ONE Repeat the current song  
ALL Repeat all songs in the selected list  
1
Press  
to switch to the file/track  
2
Turn M.C. to change the menu option  
Notes  
name list mode.  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
!
!
!
The iPod cannot be turned on or off when the  
Playing all songs in random order (shuffle all)  
1
2
Use M.C. to select the desired file name  
3
Press 5/  
to turn shuffle all on.  
control mode is set to CTRL AUDIO.  
Disconnect headphones from the iPod before  
connecting it to this unit.  
The iPod will turn off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
(or folder name).  
!
When the control mode is set to CTRL iPod/CTRL  
APP, shuffle play is on.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Changing the file or folder name  
1
Pausing playback  
Press 2/PAUSE to pause or resume.  
Turn M.C.  
1
Playing  
1
When a file or track is selected, press M.C.  
8
9
En  
En  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
3
Turn M.C. to select the audio function.  
Function settings  
Playing songs related to the currently playing song  
You can play songs from the following lists.  
Album list of the currently playing artist  
Song list of the currently playing album  
Album list of the currently playing genre  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
2
1
Press M.C. to display the main menu.  
!
FASTER Playback at a speed faster than nor-  
mal  
2
Turn M.C. to change the menu option  
FAD/BAL (fader/balance adjustment)  
!
!
NORMAL Playback at normal speed  
SLOWER Playback at a speed slower than  
normal  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
1
Press and hold M.C. to switch to link play mode.  
2
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and  
balance (left/right).  
Turn M.C. to adjust speaker balance.  
When the rear output and RCA output setting are  
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.  
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer  
setting) on the next page.  
3
!
!
!
ARTIST Plays an album of the artist cur-  
rently being played.  
ALBUM Plays a song from the album cur-  
rently being played.  
GENRE Plays an album from the genre cur-  
rently being played.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
3
S.RTRV (sound retriever)  
!
Automatically enhances compressed audio and re-  
stores rich sound.  
1
REPEAT (repeat play)  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed audio  
and restoring rich sound (sound retriever) on the  
previous page.  
The selected song/album will be played after the  
currently playing song.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a repeat play range.  
For details, refer to Selecting a repeat play range on  
the previous page.  
2
EQUALIZER (equalizer recall)  
The selected song/album may be canceled if you op-  
erate functions other than link search (e.g. fast for-  
ward and reverse).  
Depending on the song selected to play, the end of  
the currently playing song and the beginning of the  
selected song/album may be cut off.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the equalizer.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
SHUFFLE (shuffle)  
Notes  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Operating this units iPod function from your iPod  
You can listen to the sound from your iPod applica-  
tions using your car's speakers, when CTRL APP is se-  
lected.  
This function is not compatible with the following  
iPod models.  
!
Switching the control mode to CTRL iPod  
pauses song playback. Operate the iPod to re-  
sume playback.  
The following functions are still accessible  
from the unit even if the control mode is set to  
CTRL iPod/CTRL APP.  
Pausing  
Fast forward/reverse  
Track up/down  
Repeat play (ONE/ALL/OFF)  
Random play (shuffle)  
TONE CTRL (equalizer adjustment)  
!
!
!
SONGS Play back songs in the selected list  
in random order.  
ALBUMS Play back songs from a randomly  
selected album in order.  
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in  
CUSTOM.  
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-  
BLE (treble).  
!
1
2
OFF Cancel random play.  
!
!
iPod nano 1st generation  
iPod 5th generation  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
APP mode is compatible with the following iPod  
models.  
3
Turn M.C. to adjust the level.  
Adjustment range: +6 to -6  
SHUFFLE ALL (shuffle all)  
!
!
!
iPod touch 3rd generation (software version 4.0 or  
later)  
iPod touch 2nd generation (software version 3.0  
or later)  
iPod touch 1st generation (software version 3.0 or  
later)  
1
Press M.C. to turn shuffle all on.  
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu  
to off.  
LOUDNESS (loudness)  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
and high-frequency ranges at low volume.  
1
(list) to use iPod menu  
LINK PLAY (link play)  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)  
Press M.C. to confirm the selection.  
a to turn the iPod click wheel to the left  
b to turn the iPod click wheel to the right  
When the control mode is set to CTRL iPod,  
operations are limited as follows:  
The function settings are not available.  
The browse function cannot be operated  
from this unit.  
2
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
For details about the settings, refer to Playing  
songs related to the currently playing song on this  
page.  
!
!
!
1
iPhone 3GS (software version 3.0 or later)  
iPhone 3G (software version 3.0 or later)  
iPhone (software version 3.1.2 or later)  
Press 4/iPod to switch the control mode.  
!
3
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)  
!
!
!
CTRL iPod This units iPod function can be  
operated from the connected iPod.  
CTRL APP Play back the sound from your  
iPod applications.  
CTRL AUDIO This units iPod function can  
be operated from this unit.  
This unit is equipped with a subwoofer output which  
can be turned on or off.  
1
PAUSE (pause)  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
NORMAL (normal phase)REVERSE (reverse  
phase)OFF (subwoofer off)  
1
Press M.C. to pause or resume.  
2
AUDIO BOOK (audiobook speed)  
Audio Adjustments  
1
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
Press M.C. to display the main menu.  
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)  
1
Press 1/S.Rtrv to cycle between:  
OFF (off)12  
2
Turn M.C. to change the menu option  
and press to select AUDIO.  
1 is effective for low compression rates, and 2 is  
effective for high compression rates.  
10  
11  
En  
En  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
The cut-off frequency and output level can be ad-  
justed when the subwoofer output is on.  
Only frequencies lower than those in the selected  
range are outputted from the subwoofer.  
Activate this setting when using an auxiliary device  
connected to this unit.  
SCROLL (scroll mode setting)  
When ever scroll is set to ON, recorded text informa-  
tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if  
you prefer the information to scroll just once.  
1
Press M.C. to turn AUX on or off.  
USB (plug and play)  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between the cut-off frequency  
and output level of the subwoofer.  
Cut-off frequency (Cut-off frequency display  
flashes.)Output level (Output level display  
flashes.)  
1
Press M.C. to turn the ever scroll on or off.  
2
This setting allows you to switch your source to USB/  
iPod automatically.  
1
Press M.C. to turn the plug and play function on  
or off.  
ON When a USB storage device/iPod is con-  
nected, depending on the type of device, the  
source is automatically switched to USB/iPod  
when you turn on the engine. If you disconnect  
your USB storage device/iPod, this units source  
is turned off.  
OFF When a USB storage device/iPod is con-  
nected, the source is not switched to USB/iPod  
automatically. Please change the source to USB/  
iPod manually.  
3
Turn M.C. to select the desired setting.  
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ100HZ  
125HZ  
Using an AUX source  
1
Insert the stereo mini plug into the  
Output level: -24 to +6  
AUX input jack.  
SLA (source level adjustment)  
2
Press S (SRC/OFF) to select AUX as the  
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-  
lume level of each source to prevent radical changes  
in volume when switching between sources.  
source.  
Note  
!
!
!
Settings are based on the FM volume level, which  
remains unchanged.  
The AM volume level can also be adjusted with  
this function.  
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-  
ting is turned on. For more details, refer to AUX  
(auxiliary input) on the previous page.  
ILLUMI (illumination color select)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
RED (red)GREEN (green)  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to adjust the source volume.  
Adjustment range: +4 to 4  
Turning the clock display  
on or off  
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)  
The rear speaker leads output and RCA output can be  
used for full-range speaker or subwoofer connection.  
If you switch to REAR-SP:SW, you can connect a rear  
speaker lead directly to a subwoofer without using an  
auxiliary amp.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
%
Press to turn the clock display on or  
off.  
#
The clock display disappears temporarily  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker  
connection (FUL).  
Initial Settings  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the output and press to se-  
lect.  
1
Press and hold S (SRC/OFF) until the  
2
unit turns off.  
REAR-SPPREOUT  
2
Press M.C. and hold until function name  
3
Turn M.C. to change the setting.  
REAR-SP: FULSW  
PREOUT: SWREA  
appears in the display.  
!
Even if you change this setting, there will be  
no output unless you turn the subwoofer out-  
put on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/  
off setting) on the previous page).  
3
Turn M.C. to select the initial setting.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
!
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu will return to the factory  
settings.  
CLOCK SET (setting the clock)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select the segment of the clock dis-  
play you wish to set.  
DEMO (demo display setting)  
Press M.C. to turn the demo display on or off.  
HourMinute  
1
3
Turn M.C. to adjust the clock.  
AUX (auxiliary input)  
12  
13  
En  
En  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
03  
Disconnect the negative terminal of the  
battery before installation.  
Secure the wiring with cable clamps or ad-  
hesive tape. Wrap adhesive tape around  
wiring that comes into contact with metal  
parts to protect the wiring.  
Place all cables away from moving parts,  
such as the gear shift and seat rails.  
Place all cables away from hot places,  
such as near the heater outlet.  
Do not connect the yellow cable to the bat-  
tery by passing it through the hole to the  
engine compartment.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
Do not shorten any cables.  
Never cut the insulation of the power cable  
of this unit in order to share the power  
with other devices. The current capacity of  
the cable is limited.  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the negative speaker cable di-  
rectly to ground.  
1 Power cord input  
2 Rear output or subwoofer output  
3 Front output  
4 Antenna input  
5 Fuse (10 A)  
6 Wired remote input  
Hard-wired remote control adaptor can be  
connected (sold separately).  
4 Front speaker  
5 Rear speaker  
6 White  
7 White/black  
8 Gray  
9 Gray/black  
a Green  
b Green/black  
Connections  
WARNING  
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and be-  
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not  
use 1 W to 3 W speakers for this unit.  
The black cable is ground. When installing  
this unit or power amp (sold separately), make  
sure to connect the ground wire first. Ensure  
that the ground wire is properly connected to  
metal parts of the cars body. The ground wire  
of the power amp and the one of this unit or  
any other device must be connected to the car  
separately with different screws. If the screw  
for the ground wire loosens or falls out, it  
could result in fire, generation of smoke or  
malfunction.  
c Violet  
d Violet/black  
Power cord  
Perform these connections when not connect-  
ing a rear speaker lead to a subwoofer.  
e Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free metal location.  
f Yellow  
Connect to the constant 12 V supply terminal.  
g Red  
Connect to terminal controlled by ignition  
switch (12 V DC).  
h Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control  
terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
i Subwoofer (4 Ω)  
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be  
sure to connect the subwoofer to the violet  
and violet/black leads of this unit. Do not con-  
nect anything to the green and green/black  
leads.  
1
L
R
2
3
4
6
7
8
9
F
POWER AMP  
Ground wire  
5
a
b
c
d
R
e
Never band together negative cables of  
multiple speakers.  
f
g
h
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
Metal parts of cars body  
!
!
When this unit is on, control signals are sent  
through the blue/white cable. Connect this  
cable to the system remote control of an exter-  
nal power amp or the vehicles auto-antenna  
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
If the vehicle is equipped with a glass anten-  
na, connect it to the antenna booster power  
supply terminal.  
Never connect the blue/white cable to the  
power terminal of an external power amp.  
Also, never connect it to the power terminal of  
the auto antenna. Doing so may result in bat-  
tery drain or a malfunction.  
Perform these connections when using a sub-  
woofer without the optional amplifier.  
k Not used.  
l Subwoofer (4 Ω)× 2  
Important  
!
When installing this unit in a vehicle without  
an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, failure to connect the red cable to the  
terminal that detects operation of the ignition  
key may result in battery drain.  
1
Notes  
L
R
2
3
!
!
With a 2 speaker system, do not connect any-  
thing to the speaker leads that are not con-  
nected to speakers.  
Change the initial setting of this unit. Refer to  
SW CONTROL (rear output and subwoofer set-  
ting) on page 12.  
4
6
7
8
9
F
i
a
b
c
d
SW  
The subwoofer output of this unit is monaural.  
ACC position  
No ACC position  
e
j
k
c
d
a
f
g
h
!
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-  
tive grounding only. Failure to do so may result  
in a fire or malfunction.  
This unit  
l
b
1
2 3  
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
1 To power cord input  
2 Left  
3 Right  
4
5
6
14  
15  
En  
En  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
03  
!
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
3
Install the unit as illustrated.  
Removing the unit  
Power amp (sold separately)  
Perform these connections when using the  
optional amplifier.  
1
Remove the trim ring.  
1
2
60°  
3
1
2
3
4
4
5
5
DIN front/rear mount  
3
2
5
This unit can be properly installed using either  
front-mount or rear-mount installation.  
Use commercially available parts when instal-  
ling.  
1
7
1 Trim ring  
2 Notched tab  
6
7
!
Releasing the front panel allows easier ac-  
cess to the trim ring.  
1 Nut  
2 Firewall or metal support  
3 Metal strap  
4 Screw  
5 Screw (M4 × 8)  
Make sure that the unit is installed securely in  
place. An unstable installation may cause skip-  
1 System remote control  
Connect to Blue/white cable.  
2 Power amp (sold separately)  
3 Connect with RCA cables (sold separately)  
4 To Rear output or subwoofer output  
5 Rear speaker or subwoofer  
6 To Front output  
!
When reattaching the trim ring, point the  
side with the notched tab down.  
DIN Front-mount  
1
Insert the mounting sleeve into the  
2
Insert the supplied extraction keys into  
both sides of the unit until they click into  
place.  
#
dashboard.  
For installation in shallow spaces, use the sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough  
space, use the mounting sleeve that came  
with the vehicle.  
ping or other malfunctions.  
3
Pull the unit out of the dashboard.  
7 Front speaker  
DIN Rear-mount  
1
Determine the appropriate position  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
Installation  
where the holes on the bracket and the  
side of the unit match.  
screwdriver to bend the metal tabs (90°)  
into place.  
Important  
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
Do not use unauthorized parts as this may  
cause malfunctions.  
Consult your dealer if installation requires dril-  
ling of holes or other modifications to the vehi-  
cle.  
Do not install this unit where:  
it may interfere with operation of the vehi-  
cle.  
it may cause injury to a passenger as a re-  
sult of a sudden stop.  
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
1
Removing and re-attaching the  
front panel  
You can remove the front panel to protect your  
unit from theft.  
For details, refer to Removing the front panel to  
protect your unit from theft and Re-attaching  
the front panel on page 5.  
2
Tighten two screws on each side.  
2
!
!
3
1
1 Dashboard  
2 Mounting sleeve  
2
Fastening the front panel  
If you do not plan to detach the front panel,  
the front panel can be fastened with supplied  
screws and holders.  
1 Screw  
2 Mounting bracket  
3 Dashboard or console  
!
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush  
surface (5 mm × 9 mm) screws, depending  
on the bracket screw holes.  
16  
17  
En  
En  
Section  
Appendix  
03  
Installation  
Additional Information  
Troubleshooting  
Built-in CD Player  
Message Cause  
1
Attach the holders to both sides of the  
front panel.  
Action  
Symptom  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, The disc is dirty. Clean the disc.  
17, 30  
The display  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within about  
ordinary dis-  
play.  
You did not per- Perform operation  
The disc is  
scratched.  
Replace the disc.  
ERROR-10, 11, There is an elec- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, trical or mechan- switch OFF and  
A0  
30 seconds.  
ical error.  
back ON, or switch  
to a different  
source, then back  
to the CD player.  
The repeat play Depending on  
range changes the repeat play  
unexpectedly. range, the se-  
lected range may  
Select the repeat  
play range again.  
1 Holder  
ERROR-15  
ERROR-23  
FRMT READ  
The inserted disc Replace the disc.  
is blank  
change when an-  
other folder or  
track is being se-  
lected or during  
fast forwarding/  
reversing.  
2
3
4
Replace the front panel to the unit.  
Unsupported CD Replace the disc.  
format  
Sometimes there Wait until the mes-  
is a delay be-  
sage disappears  
tween the start of and you hear  
A subfolder is Subfolders can- Select another re-  
playback and  
sound.  
not played  
back.  
not be played  
when FOLDER  
(folder repeat) is  
selected.  
peat play range.  
when you start to  
hear any sound.  
NO AUDIO  
The inserted disc Replace the disc.  
does not contain  
any playable  
files.  
NO XXXX ap- There is no em-  
pears when a  
Switch the display  
bedded text infor- or play another  
Flip the holders into upright positions.  
display is chan- mation.  
ged (NO TITLE,  
track/file.  
SKIPPED  
PROTECT  
The inserted disc Replace the disc.  
contains DRM  
protected files.  
for example).  
The display is  
illuminated  
when the unit  
is turned off.  
Demo mode is  
on.  
! Press  
to can-  
cel demo mode.  
! Turn off the  
demo display set-  
ting.  
All the files on  
the inserted disc  
are embedded  
with DRM.  
Replace the disc.  
The unit is mal- You are using a  
functioning.  
There is inter- cellular phone,  
Move electrical de-  
device, such as a vices that may be  
Fix the front panel to the unit using fix-  
USB storage device/iPod  
causing the inter-  
ference away from  
the unit.  
ing screws.  
ference.  
that transmits  
electric waves  
near the unit.  
Message  
Cause  
Action  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
vice or iPod is  
connected.  
patible USB sto-  
rage device/iPod.  
FRMT READ  
Sometimes there Wait until the mes-  
is a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the  
error message.  
playback and  
sound.  
1 Screw  
when you start to  
hear any sound.  
18  
19  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played  
back.  
Message  
NO AUDIO  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
There are no  
songs.  
Transfer the audio  
files to the USB  
storage device and  
connect.  
CHECK USB  
The USB connec- Check that the  
tor or USB cable USB connector or  
has short-  
circuited.  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
vice was not for- vice should be for-  
matted with  
FAT12, FAT16 or FAT16 or FAT32.  
FAT32  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
USB cable is not  
caught in some-  
thing or damaged.  
matted with FAT12,  
Do not attach labels, write on or apply chemicals to  
the surface of the discs.  
The connected  
USB storage de- storage device in-  
vice has security structions to dis-  
Follow the USB  
The connected  
USB storage de- USB storage de-  
Disconnect the  
ERROR-16  
The iPod firm-  
ware version is  
old  
Update the iPod  
version.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward  
from the center.  
enabled  
able the security.  
vice consumes  
more than 500  
mA (maximum  
allowable cur-  
rent).  
vice and do not  
use it. Turn the  
ignition switch to  
OFF, then to ACC  
or ON and then  
connect only com-  
pliant USB storage  
devices.  
SKIPPED  
The connected  
USB storage de- not embedded with  
Play an audio file  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, recon-  
nect the iPod and  
reset it.  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Let it rest for about one hour to adjust  
to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs  
off with a soft cloth.  
vice contains  
files embedded  
with Windows  
Mediaä DRM 9/  
10  
Windows Media  
DRM 9/10.  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions, and  
so on.  
The iPod oper-  
Make sure the con-  
PROTECT  
N/A USB  
All the files in the Transfer audio files  
USB storage de- not embedded with  
vice are em-  
bedded with  
Windows Media USB storage de-  
DRM 9/10  
STOP  
There are no  
songs in the cur- contains songs.  
rent list.  
Select a list that  
ates correctly but nection cable for  
does not charge the iPod has not  
shorted out (e.g.,  
Windows Media  
DRM 9/10 to the  
Road shocks may interrupt disc playback.  
NOT FOUND  
No related songs Transfer songs to  
the iPod.  
not caught in  
metal objects).  
After checking,  
turn the ignition  
switch OFF and  
back ON, or dis-  
connect the iPod  
and reconnect.  
vice and connect.  
USB storage device  
The connected  
USB storage de- Mass Storage  
vice is not sup-  
ported by this  
unit.  
! Connect a USB  
Connections via USB hub are not supported.  
Class compliant  
device.  
Do not connect anything other than a USB storage  
device.  
Handling guidelines  
Discs and player  
! Disconnect your  
device and replace  
it with a compati-  
ble USB storage  
device.  
Firmly secure the USB storage device when driving.  
Do not let the USB storage device fall onto the floor,  
where it may become jammed under the brake or ac-  
celerator pedal.  
ERROR-19  
Communication ! Perform one of  
failed.  
the following op-  
erations.  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
Disconnect the  
USB storage de-  
vice.  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to the  
USB source.  
! Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, recon-  
nect the iPod and  
reset it.  
Use only discs that feature either of the following two  
logos.  
Depending on the USB storage device, the following  
problems may occur.  
!
!
!
!
Operations may vary.  
The storage device may not be recognized.  
Files may not be played back properly.  
The device may generate noise in the radio.  
iPod  
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter  
for 8-cm discs.  
Do not leave the iPod in places with high tempera-  
tures.  
Use only conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs.  
To ensure proper operation, connect the dock connec-  
tor cable from the iPod directly to this unit.  
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the  
iPod fall onto the floor, where it may become jammed  
under the brake or accelerator pedal.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, recon-  
nect the iPod and  
reset it.  
Do not insert anything other than a CD into the CD  
loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged discs as they may damage the player.  
20  
21  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
About iPod settings  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3  
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)  
Partitioned USB storage device: Only the first partition  
can be played.  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
!
When an iPod is connected, this unit changes the  
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to  
optimize the acoustics. When you disconnect the  
iPod, the EQ returns to the original setting.  
M3u playlist: Not compatible  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files on a USB storage device with numerous  
folder hierarchies.  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible  
Example of a hierarchy  
!
You cannot set Repeat to off on the iPod when  
using this unit. Repeat is automatically changed  
to All when the iPod is connected to this unit.  
01  
WAV  
02  
CAUTION  
Do not leave discs or a USB storage device in any  
place that is subject to high temperatures.  
Incompatible text saved on the iPod will not be dis-  
played by the unit.  
File extension: .wav  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
03  
: Folder  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05  
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
: Compressed  
audio file  
04  
DualDiscs  
01 to 05: Folder  
number  
1 to 6: Playback  
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable  
CD for audio on one side and a recordable DVD for  
video on the other.  
iPod compatibility  
05  
Supplemental information  
This unit supports only the following iPod models.  
Supported iPod software versions are shown below.  
Older versions may not be supported.  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
sequence  
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-  
patible with the general CD standard, it may not be  
possible to play the CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-  
sult in scratches on the disc. Serious scratches can  
lead to playback problems on this unit. In some  
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-  
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-  
mend you refrain from using DualDisc with this unit.  
Please refer to the information from the disc manu-  
facturer for more detailed information about Dual-  
Discs.  
Only the first 32 characters can be displayed as a file  
name (including the file extension) or a folder name.  
Disc  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 5th generation (software version 1.0.1)  
iPod nano 4th generation (software version 1.0.4)  
iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)  
iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)  
iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)  
iPod touch 3rd generation (software version 4.0)  
iPod touch 2nd generation (software version 3.1.2)  
iPod touch 1st generation (software version 3.1.2)  
iPod classic 160GB (software version 2.0.3)  
iPod classic 120GB (software version 2.0.1)  
iPod classic (software version 1.1.2)  
This unit may not operate correctly depending on the  
application used to encode WMA files.  
Folder selection sequence or other operation  
may differ depending on the encoding or writ-  
ing software.  
There may be a slight delay at the start of playback of  
audio files embedded with image data or audio files  
stored on a USB storage device that has numerous  
folder hierarchies.  
USB storage device  
Playback sequence is the same as recorded  
sequence in the USB storage device.  
To specify the playback sequence, the follow-  
ing method is recommended.  
1 Create a file name that includes numbers that  
specify the playback sequence (e.g., 001xxx.  
mp3 and 099yyy.mp3).  
Disc  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
iPod 5th generation (software version 1.3)  
iPhone 3GS (software version 3.1.2)  
iPhone 3G (software version 3.1.2)  
Playable folders: up to 99  
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
WMA  
iPhone (software version 3.1.2)  
2 Put those files into a folder.  
Playable files: up to 999  
Depending on the generation or version of the iPod,  
some functions may not be available.  
3 Save the folder containing files on the USB  
storage device.  
However, depending on the system environ-  
ment, you may not be able to specify the play-  
back sequence.  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Compatible  
Packet write data transfer: Not compatible  
Operations may vary depending on the software ver-  
sion of iPod.  
File extension: .wma  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384  
kbps (VBR)  
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB  
Cable is required.  
Regardless of the length of blank sections between  
the songs from the original recording, compressed  
audio discs play with a short pause between songs.  
For USB portable audio players, the sequence  
is different and depends on the player.  
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
A Pioneer CD-IU50 interface cable is also available.  
For details, consult your dealer.  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream with video: Not compatible  
USB storage device  
About the file/format compatibility, refer to the iPod  
manuals.  
Copyright and trademark  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
MP3  
Audio Book, Podcast: Compatible  
iTunes  
Apple and iTunes are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
File extension: .mp3  
Playable folders: up to 500  
CAUTION  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Playable files: up to 15 000  
Pioneer accepts no responsibility for data lost on  
the iPod, even if that data is lost while this unit is  
used.  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1  
kHz, 48 kHz for emphasis)  
Playback of copyright-protected files: Not compatible  
22  
23  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(2ch audio)  
MP3  
Specifications  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Maximum current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
USB  
USB standard specification  
..................................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply .... 500 mA  
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)  
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(2ch audio)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)  
D
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
WMA  
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)  
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Audio  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
AM tuner  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout maximum output level  
..................................................... 2.0 V  
Tone controls:  
iPod & iPhone  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and  
iPod touch are trademarks of Apple Inc., regis-  
tered in the U.S. and other countries.  
Made for iPodand Made for iPhonemean  
that an electronic accessory has been de-  
signed to connect specifically to iPod or  
iPhone, respectively, and has been certified by  
the developer to meet Apple performance  
standards.  
CEA2006 Specifications  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Mid  
Frequency ................ 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Treble  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
W and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Subwoofer (mono):  
Apple is not responsible for the operation of  
this device or its compliance with safety and  
regulatory standards.  
4 W)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Note  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice.  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
24  
25  
En  
En  
Section  
Section  
01  
Avant de commencer  
Avant de commencer  
01  
Nous vous remercions davoir acheté cet  
appareil PIONEER.  
!
Une fois que le son est à un niveau confor-  
table, ne touchez plus au bouton du vo-  
lume.  
Mode de démonstration  
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Important  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez  
bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap-  
pareil. Il est particulièrement important que  
vous lisiez et respectiez les indications AT-  
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode  
demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et  
facilement accessible pour toute consultation  
ultérieure.  
!
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet  
appareil à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors service du contact dal-  
lumage peut conduire au déchargement de la  
batterie.  
NOUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES :  
!
!
!
Lorsque vous montez le volume, assurez-  
vous de pouvoir quand même entendre ce  
qui se passe autour de vous.  
Faites très attention ou cessez temporaire-  
ment lutilisation dans les situations pou-  
vant savérer dangereuses.  
Nutilisez pas des écouteurs ou un casque  
découte lorsque vous opérez un véhicule  
motorisé ; une telle utilisation peut créer  
des dangers sur la route et est illégale à de  
nombreux endroits.  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
!
Rappelez-vous que si la démonstration des  
fonctions continue à fonctionner quand le  
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-  
terie.  
Pour le modèle canadien  
La démonstration démarre automatiquement  
quand le contact dallumage est en position  
ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten-  
sion nannule pas le mode de démonstration.  
Pour annuler le mode démonstration, paramé-  
trez la fonction dans le menu des réglages ini-  
tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le  
contact dallumage est en position ACC peut  
décharger la batterie.  
905-479-4411  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
Quelques mots sur cet appareil  
La protection de votre ouïe  
est entre vos mains  
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
Pour assurer le rendement optimal de votre  
matériel et plus important encore la protec-  
tion de votre ouïe, réglez le volume à un niveau  
raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de  
la perception, le son doit être clair mais ne  
produire aucun vacarme et être exempt de  
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer  
des tours. Avec le temps, votre système auditif  
peut en effet sadapter à des volumes supéri-  
eurs, et ce qui vous semble un « niveau de  
confort normal » pourrait au contraire être ex-  
cessif et contribuer à endommager votre ouïe  
de façon permanente. Le réglage de votre ma-  
tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre  
ouïe sadapte vous permettra de mieux vous  
protéger.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Visitez notre site Web  
au Canada  
PRÉCAUTION  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact au préalable.  
!
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
!
Enregistrez votre produit afin de recevoir  
des notifications concernant les mises à  
jour du produit, ainsi que pour sauvegarder  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
en cas de perte ou de vol.  
!
!
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé.  
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :  
!
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres  
informations.  
Remarque  
!
Réglez dabord le volume à un niveau infé-  
rieur.  
Les opérations de réglage des fonctions sont vali-  
dées même si le menu est annulé avant la confir-  
mation des opérations.  
!
Montez progressivement le volume jusquà  
un niveau découte confortable ; le son doit  
être clair et exempt de distorsions.  
26  
27  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
reil dépassera de lappareil et peut savérer  
dangereux.  
Pour éviter un mauvais fonctionnement, assu-  
rez-vous quaucun objet métallique nentre en  
contact avec les broches quand le panneau  
avant est ouvert.  
Appareil central  
Partie  
Utilisation  
Indicateur État  
Le nom de linterprète est affiché.  
Laffinement de recherche dun  
(artiste) artiste avec la fonction de recher-  
che de liPod est en cours dutili-  
sation.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir des fonctions.  
Appuyez de façon prolongée pour  
rappeler le menu des réglages ini-  
tiaux quand les sources sont hors  
service.  
!
!
1 2 3  
4 5  
5
6
j
FUNCTION  
Nutilisez pas de produits non autorisés.  
Le nom du disque (de lalbum)  
saffiche.  
Appuyez sur cette touche pour af-  
ficher la liste des titres des dis-  
ques, des titres des plages, des  
dossiers ou des fichiers selon la  
source.  
Laffinement de recherche dun  
album avec la fonction de recher-  
(disque)  
6 7 8  
9
a
b
Télécommande  
LIST/  
ENTER  
che de liPod est en cours dutili-  
sation.  
k
e
Appuyez sur cette touche pour  
contrôler les fonctions lorsque  
vous utilisez le menu.  
Le nom de la plage (plage musi-  
cale) saffiche.  
Un fichier audio pouvant être lu  
Appareil central (face avant  
ouverte)  
est sélectionné pendant lutilisa-  
tion de la fonction liste.  
Laffinement de recherche dune  
plage musicale avec la fonction  
de recherche de liPod est en  
cours dutilisation.  
(plage  
musicale)  
7
f
8
g
6
k
c
j
1
i
Indications affichées  
h
1
Laccord automatique sur une sta-  
tion locale est en service.  
8
9
LOC  
(répéti-  
tion de la  
lecture)  
La fonction de répétition dune  
plage ou dun dossier est activée.  
Partie  
Utilisation  
d
23  
6 8  
4 5  
9
La lecture aléatoire est activée.  
La source iPod est sélectionnée et  
la fonction de lecture aléatoire ou  
lecture aléatoire de toutes les pla-  
ges est activée.  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le niveau  
sonore.  
a
b
7
Partie  
Partie  
e
VOLUME  
(lecture  
aléatoire)  
a
b
1
2
S (SRC/OFF)  
(liste)  
8
9
a/b/c/d  
(horloge)  
Indicateur État  
Appuyez sur cette touche pour  
couper le son. Appuyez à nouveau  
pour réactiver le son.  
f
g
MUTE  
!
Syntoniseur : gamme et fré-  
quence  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
La fonction Sound Retriever est  
activée.  
3
4
a
b
1 à 6  
Section  
daffichage  
principal  
(sound re-  
triever)  
!
Lecteur de CD intégré, péri-  
phérique de stockage USB et  
iPod : temps de lecture écoulé  
et informations textuelles  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir une fonction audio.  
1
2
AUDIO  
Jack dentrée AUX  
(jack stéréo 3,5  
mm)  
Port USB  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir un affichage différent.  
DISP/SCRL Appuyez de façon prolongée pour  
faire défiler les informations tex-  
tuelles.  
h
i
Un niveau supérieur de dossier  
ou de menu existe.  
Fente de charge-  
ment des disques  
c
d
5
6
7
Touche douverture  
c
d
Opérations de base  
Un niveau inférieur de dossier ou  
de menu existe.  
Clignote quand une plage musi-  
cale/un album lié(e) à la plage  
musicale en cours de lecture est  
sélectionné(e) à partir de liPod.  
B (BAND/ESC)  
h (éjection)  
Important  
Appuyez sur cette touche pour  
mettre en pause ou reprendre la  
lecture.  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Pour éviter dendommager le périphérique ou  
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles  
et périphériques connectés à la face avant,  
avant denlever cette dernière.  
(Retour/affi-  
chage/défilement)  
e
3
4
!
!
PRÉCAUTION  
(liste)  
La fonction liste est utilisée.  
!
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-  
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la  
mémoire USB, étant donné que nimporte  
quel périphérique relié directement à lappa-  
!
28  
29  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
!
!
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
Utilisation et entretien de  
la télécommande  
Syntoniseur  
Opérations de base  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
La face avant peut être retirée pour décourager les  
vols.  
Utilisation de la télécommande  
1
Appuyez sur la touche douverture pour ouvrir la  
face avant.  
Sélection dune gamme  
1
Pointez la télécommande dans la direction de la  
face avant de lappareil à télécommander.  
Lors de la première utilisation, retirez le film qui  
dépasse du porte-pile.  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC) jusquà ce que la  
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou AM) saffi-  
che.  
2
Saisissez le côté gauche de la face avant et tirez-  
la doucement vers lextérieur.  
Important  
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Veillez à ne pas trop serrer la face avant quand  
vous la saisissez, à ne pas la faire tomber et à la  
protéger de tout contact avec leau ou dautres  
fluides pour éviter tout dommage permanent.  
Conservez toujours la face avant dans un boîtier  
de protection lorsquelle est détachée.  
Accord manuel (pas à pas)  
Appuyez sur c ou d.  
Remplacement de la pile  
1
1
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande en le faisant glisser.  
Recherche  
Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-  
!
!
3
1
2
Insérez la pile en respectant les polarités (+) et  
().  
chez.  
Vous pouvez annuler laccord automatique en ap-  
puyant brièvement sur c ou d.  
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-  
longée, vous pouvez sauter des stations. Laccord  
automatique démarre dès que vous relâchez c  
ou d.  
Remontage de la face avant  
1
Remettez la face avant en place en la plaçant ver-  
ticalement devant lappareil et en laccrochant  
fermement dans les crochets de fixation.  
Opérations communes des  
menus pour les réglages des  
fonctions/réglages audio/  
réglages initiaux/listes  
ATTENTION  
Enregistrement et rappel des  
stations pour chaque gamme  
!
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
Mise en service de lappareil  
1
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour mettre en service  
Utilisation des touches de présélection  
lappareil.  
1
Lorsque se présente une station que  
Retour à laffichage précédent  
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im-  
médiatement supérieur)  
Mise hors service de lappareil  
vous désirez mettre en mémoire, mainte-  
nez la pression sur une des touches de pré-  
sélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro  
de la présélection cesse de clignoter.  
1
Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jusquà ce  
que lappareil soit mis hors tension.  
1
Appuyez sur  
.
Choix dune source  
Retour au menu principal  
Retour au niveau le plus élevé de la liste  
1
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
PRÉCAUTION  
1
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
2
Appuyez sur une des touches de présé-  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD intégré)  
USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile  
uniquement par une pile identique ou de type  
équivalent.  
lection (1 à 6) pour sélectionner la station  
désirée.  
Retour à laffichage ordinaire  
Annulation du menu des réglages initiaux  
Réglage du volume  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
#
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences  
1
Tournez M.C. pour régler le volume.  
!
des stations radio mémorisées en appuyant sur  
a ou b pendant laffichage de la fréquence.  
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
PRÉCAUTION  
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule  
pour retirer la face avant.  
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Changement de laffichage  
Sélection des informations textuelles désirées  
Remarque  
1
Appuyez sur  
.
Nom du service de programmetitre de la plage  
musicalenom de linterprète  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise  
de commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source  
est mise en service. Pour rétracter lantenne, met-  
tez la source hors service.  
Défilement des informations sur le titre de la plage  
musicale/nom de linterprète vers la gauche  
1
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
30  
31  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Remarque  
Affichage des informations  
textuelles  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
CD/CD-R/CD-RW et  
périphériques de stockage USB  
Dans certaines régions, vous ne pouvez pas  
changer laffichage.  
Sélection des informations textuelles désirées  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
Opérations de base  
1
Appuyez sur  
.
1
Appuyez sur 6/  
ponibles :  
pour parcourir les options dis-  
Réglages des fonctions  
Ouvrir la face avant  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
CD/CD-R/CD-RW  
1
Appuyez sur la touche douverture.  
Le logement de chargement des disques appa-  
raît.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
1
Appuyez sur de façon prolongée.  
!
!
DISC Répétition de toutes les plages  
TRACK Répétition de la plage en cours de  
principal.  
Remarques  
lecture  
!
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les  
types de fichiers média, des informations tex-  
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-  
chier audio peuvent ne pas safficher  
correctement.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours de  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
lecture  
dans le logement de chargement des disques.  
Lecteur audio USB/mémoire USB  
!
!
ALL Répétition de tous les fichiers  
TRACK Répétition du fichier en cours de  
lecture  
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
1
tion.  
Lecture de plages musicales sur un périphérique de  
stockage USB  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours de  
lecture  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
!
Les informations textuelles pouvant être modi-  
fiées dépendent du média.  
1
Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez  
le périphérique de stockage USB à laide dun  
câble USB.  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire  
1
Appuyez sur 5/  
pour activer ou désactiver la  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
lecture aléatoire.  
Les plages dune étendue de répétition sélection-  
née sont lues dans un ordre aléatoire.  
Sélection et lecture des fichiers/  
plages à partir de la liste des noms  
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)  
mémorise automatiquement les six stations les plus  
fortes dans lordre de la force du signal.  
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de  
stockage USB  
1
Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-  
kage USB à tout moment.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en  
service.  
1
Appuyez sur  
pour passer en mode  
Pause de la lecture  
1
Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou  
liste des noms de fichiers/plages.  
Sélection dun dossier  
Appuyez sur a ou b.  
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.  
reprendre la lecture.  
1
2
Utilisez M.C. pour sélectionner le nom  
LOCAL (accord automatique sur une station locale)  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
de fichier (ou nom de dossier) désiré.  
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
Laccord automatique sur une station locale ne sinté-  
resse quaux stations de radio dont le signal reçu est  
suffisamment puissant pour garantir une réception  
de bonne qualité.  
1
Modification du nom de fichier ou de dossier  
1
Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les options  
disponibles :  
Avance ou retour rapide  
1
Tournez M.C.  
1
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
Lors de la lecture dun disque daudio compressé,  
aucun son nest émis pendant lavance ou le re-  
tour rapide.  
OFF (hors service)12  
Lecture  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
!
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
1
Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,  
appuyez sur M.C.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
Retour au dossier racine  
Appuyez sur B (BAND/ESC) de façon prolongée.  
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)  
dans le dossier sélectionné  
1
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
M.C.  
La valeur la plus élevée permet la réception des  
seules stations très puissantes ; les autres valeurs  
autorisent la réception de stations moins puissan-  
tes.  
Commutation entre les modes audio compressé et  
CD-DA  
Réglages des fonctions  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec-  
tionné  
principal.  
Remarque  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
M.C. de façon prolongée.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
Débranchez les périphériques de stockage USB  
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
32  
33  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
!
!
Débranchez les écouteurs de liPod avant de  
le connecter à cet appareil.  
LiPod sera mis hors service environ deux mi-  
nutes après que le contact dallumage est mis  
en position OFF (coupé).  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
REPEAT (répétition de la lecture)  
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir  
de votre iPod  
Vous pouvez écouter laudio des applications de votre  
iPod depuis les haut-parleurs de votre véhicule  
lorsque CTRL APP est sélectionné.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de  
répétition de lecture.  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
1
Appuyez sur 6/  
pour parcourir les options dis-  
Cette fonction nest pas compatible avec les modèles  
diPod suivants.  
ponibles :  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Sélection dune étendue de répétition de lec-  
ture.  
!
ONE Répétition de la plage musicale en  
cours de lecture  
!
!
iPod nano 1ère génération  
iPod 5ème génération  
Affichage des informations  
textuelles  
!
ALL Répétition de toutes les plages musica-  
les de la liste sélectionnée  
Le mode APP est compatible avec les modèles diPod  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
suivants.  
RANDOM (lecture aléatoire)  
!
!
!
iPod touch 3ème génération (version logicielle 4.0  
ou ultérieure)  
iPod touch 2ème génération (version logicielle 3.0  
ou ultérieure)  
iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.0  
ou ultérieure)  
iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ultérieure)  
iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ultérieure)  
iPhone (version logicielle 3.1.2 ou ultérieure)  
Appuyez sur 4/iPod pour changer le mode de  
commande.  
Sélection des informations textuelles désirées  
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre  
aléatoire (lecture aléatoire de toutes les plages)  
1
Appuyez sur  
.
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors  
1
Appuyez sur 5/  
pour mettre en service la fonc-  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
service la lecture aléatoire.  
tion de lecture aléatoire de toutes les plages.  
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
CTRL iPod/CTRL APP, la lecture aléatoire est acti-  
vée.  
1
Appuyez sur de façon prolongée.  
!
PAUSE (pause)  
!
!
!
1
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
prendre la lecture.  
Recherche dune plage musicale  
Pause de la lecture  
1
Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou  
S.RTRV (sound retriever)  
1
Appuyez sur  
pour passer au menu  
reprendre la lecture.  
principal de la recherche par liste.  
Améliore automatiquement laudio compressé et res-  
taure un son riche.  
!
!
!
CTRL iPod La fonction iPod de cet appareil  
peut être utilisée à partir de liPod connecté.  
CTRL APP Lecture de laudio des applica-  
tions de votre iPod.  
CTRL AUDIO La fonction iPod de cet appa-  
reil peut être utilisée à partir de cet appareil.  
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale  
en cours de lecture  
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes  
suivantes.  
Liste dalbums de linterprète en cours de lecture  
Liste de plages musicales de lalbum en cours de  
lecture  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
tégorie/plage musicale.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Amélioration de laudio compressé et restau-  
ration dun son riche (sound retriever (correcteur de  
son compressé)).  
Modification du nom dune plage musicale/catégorie  
1
Tournez M.C.  
Listes de lectureinterprètesalbumsplages  
musicalespodcastsgenrescompositeurs—  
livres audio  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
Liste dalbums du genre en cours de lecture  
1
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti-  
ver le mode de lecture en liaison.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
1
Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les options  
disponibles :  
OFF (hors service)12  
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
2
Lecture  
Quand une plage musicale est sélectionnée, ap-  
puyez sur M.C.  
1
!
!
!
ARTIST Lit un album de linterprète en  
cours de lecture.  
ALBUM Lit une plage musicale de lalbum  
en cours de lecture.  
GENRE Lit un album du genre en cours de  
lecture.  
Affichage dune liste des plages musicales dans la  
catégorie sélectionnée  
iPod  
Opérations de base  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez  
sur M.C.  
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu  
après la lecture de la plage musicale en cours.  
Lecture de plages musicales sur un iPod  
Réglages des fonctions  
Lecture dune plage musicale dans la catégorie sélec-  
tionnée  
1
Ouvrez le capot du connecteur USB.  
Connecter un iPod au câble USB à laide dun  
connecteur Dock iPod.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
La plage musicale/lalbum sélectionné peut être an-  
nulé si vous utilisez dautres fonctions que la fonction  
de recherche de liaison (retour rapide et avance ra-  
pide, par exemple).  
En fonction de la plage musicale sélectionnée pour  
la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le  
début de la plage musicale/de lalbum sélectionné  
peuvent être tronqués.  
2
1
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez  
principal.  
sur M.C. de façon prolongée.  
Sélection dune plage (chapitre)  
Appuyez sur c ou d.  
Recherche par ordre alphabétique dans la liste  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
1
1
Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée saffi-  
che, appuyez sur  
pour activer le mode de re-  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
Avance ou retour rapide  
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
cherche par ordre alphabétique.  
Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-  
tique.  
1
2
3
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Remarques  
tion.  
!
LiPod ne peut pas être mis en service ou hors  
service lorsque le mode de commande est  
réglé sur CTRL AUDIO.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
34  
35  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Réglages sonores  
REPEAT (répétition de la lecture)  
La correction physiologique a pour objet daccentuer  
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé-  
coute.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de  
répétition de lecture.  
principal.  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
OFF (désactivé)LOW (faible)HIGH (élevé)  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
!
FASTER Lecture plus rapide que la vitesse  
normale  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
!
!
NORMAL Lecture à la vitesse normale  
SLOWER Lecture plus lente que la vitesse  
normale  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Sélection dune étendue de répétition de lec-  
ture.  
menu et appuyez pour sélectionner  
AUDIO.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
SUBWOOFER1 (réglage en service/hors service du  
haut-parleur dextrêmes graves)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
S.RTRV (sound retriever)  
tion audio.  
SHUFFLE (lecture aléatoire)  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dex-  
trêmes graves qui peut être mise en service ou hors  
service.  
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-  
fectuez les procédures de paramétrage suivan-  
tes.  
Améliore automatiquement laudio compressé et res-  
taure un son riche.  
1
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
!
!
!
SONGS Lecture des plages musicales dans  
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sélec-  
tionnée.  
ALBUMS Lecture dans lordre de plages mu-  
sicales à partir dun album sélectionné au ha-  
sard.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Amélioration de laudio compressé et restau-  
ration dun son riche (sound retriever (correcteur de  
son compressé)).  
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/droite-  
gauche)  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
NORMAL (phase normale)REVERSE (phase in-  
versée)OFF (haut-parleur dextrêmes graves  
désactivé)  
1
2
3
!
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquilibre  
avant-arrière/droite-gauche.  
Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore entre  
les haut-parleurs.  
Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie  
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léquili-  
bre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous  
à la page suivante, SW CONTROL (réglage de la  
sortie arrière et du haut-parleur dextrêmes graves).  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur dextrêmes  
graves)  
OFF Annulation de la lecture aléatoire.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Remarques  
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu-  
vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur dextrê-  
mes graves est activée.  
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage  
sélectionnée sont produites par le haut-parleur dex-  
trêmes graves.  
SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les plages)  
!
Régler le mode de commande sur CTRL iPod  
met en pause la lecture dune plage musicale.  
Utilisez liPod pour reprendre la lecture.  
Les fonctions suivantes sont toujours accessi-  
bles à partir de lappareil même si le mode de  
commande est réglé sur CTRL iPod/  
CTRL APP.  
Pause  
Avance/retour rapide  
Avance/retour dune plage  
Répétition de la lecture (ONE/ALL/OFF)  
Lecture aléatoire (shuffle)  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-  
ture aléatoire de toutes les plages.  
!
Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE hors  
service dans le menu FUNCTION.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
EQUALIZER (rappel de légaliseur)  
LINK PLAY (lecture en liaison)  
2
Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-  
quence de coupure et le niveau de sortie du haut-  
parleur dextrêmes graves.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
Fréquence de coupure (Laffichage de la fré-  
quence de coupure clignote.)Niveau de sortie  
(Laffichage du niveau de sortie clignote.)  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à  
la page précédente, Lecture de plages musicales  
liées à la plage musicale en cours de lecture.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
3
(liste) pour utiliser le menu de liPod  
TONE CTRL (réglage de légaliseur)  
a pour tourner la molette cliquable de  
liPod vers la gauche  
b pour tourner la molette cliquable de  
liPod vers la droite  
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
CTRL iPod, les opérations sont limitées  
comme suit :  
Les réglages des fonctions ne sont pas dis-  
ponibles.  
PAUSE (pause)  
Niveau de sortie : -24 à +6  
!
Les réglages de la courbe dégalisation ajustée  
sont mémorisés dans CUSTOM.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra-  
ves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).  
Tournez M.C. pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à -6  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
1
2
3
prendre la lecture.  
!
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)  
LOUDNESS (correction physiologique)  
La fonction de recherche ne peut pas être  
utilisée à partir de cet appareil.  
36  
37  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
SLA (réglage du niveau de la source)  
Ce réglage vous permet de commuter votre source  
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)  
sur USB/iPod automatiquement.  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-  
met dajuster les niveaux sonores de chaque source  
afin déviter que ne se produisent de fortes variations  
damplitude sonore lorsque vous passez dune source  
à lautre.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
fonction Plug-and-Play.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de dé-  
monstration en service ou hors service.  
ON Lorsquun périphérique de stockage USB ou  
un iPod est connecté, la source peut, selon le type  
de périphérique, basculer automatiquement sur  
USB/iPod lorsque vous mettez le moteur en mar-  
che. Si vous déconnectez le périphérique de stoc-  
kage USB/liPod, la source de cet appareil est  
mise hors tension.  
OFF Lorsquun périphérique de stockage USB  
ou un iPod est connecté, la source nest pas auto-  
matiquement commutée sur USB/iPod. Basculez  
la source manuellement sur USB/iPod.  
SCROLL (réglage du mode de défilement)  
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor-  
mations textuelles enregistrées défilent en perma-  
nence. Mettez la fonction hors service si vous  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du volume  
FM qui lui, demeure inchangé.  
!
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé avec cette fonction.  
préférez que linformation défile une fois seulement.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi-  
!
Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-  
vez pas afficher la fonction SLA.  
lement permanent en service ou hors service.  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour régler le volume de la source.  
Plage de réglage : +4 à 4  
ILLUMI (sélection de la couleur déclairage)  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Utilisation dune source AUX  
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
RED (rouge)GREEN (vert)  
1
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée AUX.  
2
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Réglages initiaux  
AUX comme source.  
SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du haut-  
parleur dextrêmes graves)  
1
Maintenez la pression sur S (SRC/OFF)  
Remarque  
jusquà ce que lappareil soit mis hors ten-  
sion.  
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et la  
sortie RCA peuvent être utilisées pour la connexion  
dun haut-parleur pleine gamme ou dun haut-parleur  
dextrêmes graves.  
Si vous basculez sur REAR-SP: SW, vous pouvez  
connecter une borne de haut-parleur arrière à un  
haut-parleur dextrêmes graves directement, sans uti-  
liser un amplificateur auxiliaire.  
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins  
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de  
détails, reportez-vous à la page précédente, AUX  
(entrée auxiliaire).  
2
Appuyez sur M.C. et maintenez la tou-  
che enfoncée jusquà ce que le nom de la  
fonction apparaisse sur laffichage.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner le ré-  
Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion  
dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
glage initial.  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
%
Appuyez sur pour mettre laffichage  
de lhorloge en service ou hors service.  
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
2
Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez  
pour sélectionner.  
CLOCK SET (réglage de lhorloge)  
#
REAR-SPPREOUT  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment  
de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.  
HeureMinute  
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
3
Tournez M.C. pour changer de réglage.  
REAR-SP: FULSW  
PREOUT: SWREA  
!
Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-  
gnal ne sera émis aussi longtemps que la sor-  
tie vers le haut-parleur dextrêmes graves  
nest pas en service (reportez-vous à la page  
précédente, SUBWOOFER1 (réglage en ser-  
vice/hors service du haut-parleur dextrêmes  
graves)).  
3
Tournez M.C. pour régler lhorloge.  
AUX (entrée auxiliaire)  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil  
auxiliaire connecté à cet appareil.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou  
!
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est repositionnée sur  
les réglages dusine dans le menu audio.  
hors service.  
USB (Plug-and-Play)  
38  
39  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
03  
!
!
Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi-  
cules avec une batterie 12 volts et une mise à  
la masse du négatif. Le non respect de cette  
prescription peut engendrer un incendie ou  
un dysfonctionnement.  
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou  
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-  
pecter les instructions suivantes.  
!
Lorsque cet appareil est sous tension, les si-  
gnaux de commande sont transmis via le  
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-  
commande du système dun amplificateur de  
puissance externe ou à la borne de  
commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-  
cule est équipé dune antenne intégrée à la lu-  
nette arrière, connectez-le à la borne  
dalimentation de lamplificateur dantenne.  
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne  
dalimentation dun amplificateur de puis-  
sance externe. De même, ne le reliez pas à la  
borne dalimentation de lantenne motorisée.  
Dans le cas contraire, il peut en résulter un  
déchargement de la batterie ou un dysfonc-  
tionnement.  
Cordon dalimentation  
Réalisez ces connexions lorsquaucun fil de  
haut-parleur arrière nest connecté à un haut-  
parleur dextrêmes graves.  
Connexions  
ATTENTION  
!
Utilisez des haut-parleurs avec une puissance  
de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à  
8 W. Nutilisez pas des haut-parleurs dimpé-  
dance 1 W à 3 W avec cet appareil.  
1
L
R
2
3
!
Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-  
stallez cet appareil ou un amplificateur de  
puissance (vendu séparément), assurez-vous  
de connecter le fil de masse en premier. Assu-  
rez-vous que le fil de masse est connecté cor-  
rectement aux parties métalliques de la  
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de  
lamplificateur de puissance et celui de cet ap-  
pareil ou de tout autre appareil doivent être  
connectés au véhicule séparément et avec  
des vis différentes. Si la vis du fil de masse se  
desserre ou tombe, il peut en résulter un in-  
cendie, de la fumée ou un dysfonctionne-  
ment.  
4
6
7
8
9
Déconnectez la borne négative de la batte-  
rie avant linstallation.  
F
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage,  
enroulez dans du ruban adhésif les parties  
du câblage en contact avec des pièces en  
métal.  
Placez les câbles à lécart de toutes les  
parties mobiles, telles que le levier de vi-  
tesse et les rails des sièges.  
!
5
a
b
c
d
R
e
f
g
h
Placez les câbles à lécart de tous les en-  
droits chauds, par exemple les sorties de  
chauffage.  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation  
dun haut-parleur dextrêmes graves sans am-  
plificateur optionnel.  
Cet appareil  
1
2 3  
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à  
travers le trou dans le compartiment mo-  
teur.  
1
L
R
2
3
Recouvrez tous les connecteurs de câbles  
qui ne sont pas connectés avec du ruban  
adhésif isolant.  
4
6
7
8
9
4
5
6
F
1 Entrée cordon dalimentation  
Ne raccourcissez pas les câbles.  
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-  
mentation de cet appareil pour partager  
lalimentation avec dautres appareils. La  
capacité en courant du câble est limitée.  
Utilisez un fusible correspondant aux ca-  
ractéristiques spécifiées.  
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-  
parleur directement à la masse.  
Ne réunissez jamais ensemble les câbles  
négatifs de plusieurs haut-parleurs.  
2 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
ves  
3 Sortie avant  
4 Entrée antenne  
5 Fusible (10 A)  
6 Entrée télécommande câblée  
Un adaptateur de télécommande câblée  
(vendu séparément) peut être connecté.  
i
a
b
c
d
SW  
e
j
k
c
d
a
f
g
h
Important  
l
b
!
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le  
contacteur dallumage, ne pas connecter le  
câble rouge à la borne qui détecte lutilisation  
de la clé de contact peut entraîner le déchar-  
gement de la batterie.  
1 Vers lentrée cordon dalimentation  
2 Gauche  
3 Droite  
4 Haut-parleur avant  
5 Haut-parleur arrière  
6 Blanc  
7 Blanc/noir  
8 Gris  
9 Gris/noir  
Avec position ACC  
Sans position ACC  
a Vert  
b Vert/noir  
40  
41  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
03  
c Violet  
d Violet/noir  
e Noir (masse du châssis)  
Connectez sur un endroit métallique propre,  
non recouvert de peinture.  
f Jaune  
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-  
manente.  
g Rouge  
!
!
Le laser à semi-conducteur sera endommagé  
sil devient trop chaud. Installez cet appareil à  
lécart de tous les endroits chauds, par exem-  
ple les sorties de chauffage.  
Des performances optimales sont obtenues  
quand lappareil est installé à un angle infé-  
rieur à 60°.  
3
Installez lappareil comme indiqué sur  
Amplificateur de puissance  
(vendu séparément)  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation  
la figure.  
1
dun amplificateur optionnel.  
2
3
1
2
3
4
4
5
5
60°  
Connectez à la borne contrôlée par le contact  
dallumage (12 V CC).  
h Bleu/blanc  
3
5
2
1
7
6
Connectez à la broche de commande du sys-  
tème de lamplificateur de puissance ou à la  
broche de commande du relais de lantenne  
automatique (max. 300 mA 12 V CC).  
i Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω)  
j Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-  
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de  
connecter le haut-parleur dextrêmes graves  
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne  
connectez aucun périphérique aux fils vert et  
vert/noir.  
7
1 Écrou  
2 Pare-feu ou support métallique  
3 Attache en métal  
4 Vis  
5 Vis (M4 × 8)  
Montage avant/arrière DIN  
Cet appareil peut être installé correctement  
soit en montage frontal ou en montage ar-  
rière.  
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de linstallation.  
1 Télécommande du système  
Connectez au câble bleu/blanc.  
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-  
ment)  
#
Assurez-vous que lappareil est correctement  
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sépa-  
mis en place. Toute installation instable peut en-  
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.  
rément)  
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
Montage frontal DIN  
ves  
1
Insérez le manchon de montage dans le  
Montage arrière DIN  
5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-  
mes graves  
6 Vers la sortie avant  
7 Haut-parleur avant  
k Non utilisée.  
l Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω) × 2  
tableau de bord.  
1
Déterminez la position appropriée où  
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
espace peu profond, utilisez le manchon de  
montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-  
lisez le manchon de montage fourni avec le vé-  
hicule.  
les trous sur le support et sur le côté de  
lappareil se correspondent.  
Remarques  
!
!
Avec un système à 2 haut-parleurs, ne  
connectez rien aux fils des haut-parleurs qui  
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.  
Changez les réglages initiaux de cet appareil.  
Reportez-vous à la page 38, SW CONTROL (ré-  
glage de la sortie arrière et du haut-parleur dex-  
trêmes graves).  
Installation  
2
Fixez le manchon de montage en utili-  
Important  
sant un tournevis pour courber les pattes  
métalliques (90°) en place.  
!
!
!
Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-  
mes avant linstallation finale.  
2
Serrez deux vis de chaque côté.  
Nutilisez pas de pièces non autorisées car il  
peut en résulter des dysfonctionnements.  
Consultez votre revendeur si linstallation né-  
cessite le perçage de trous ou dautres modifi-  
cations du véhicule.  
1
La sortie haut-parleur dextrêmes graves de  
cet appareil est monaurale.  
3
1
2
!
Ninstallez pas cet appareil là où :  
il peut interférer avec lutilisation du véhi-  
cule.  
2
1 Vis  
2 Support de montage  
3 Tableau de bord ou console  
il peut blesser un passager en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
1 Tableau de bord  
2 Manchon de montage  
!
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8  
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9  
mm), selon la forme des trous de vis dans  
le support.  
42  
43  
Fr  
Fr  
Section  
Annexe  
03  
Installation  
Informations complémentaires  
Dépannage Messages derreur  
1
Fixez les supports des deux côtés de la  
Retrait de lappareil  
face avant.  
1
Retirez lanneau de garniture.  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Symptôme  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Lécran revient Vous navez exé- Réexécutez lopéra-  
automatique-  
ment à laffi-  
chage ordi-  
naire.  
cuté aucune opé- tion.  
ration pendant  
30 secondes.  
Lecteur de CD intégré  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Létendue de ré- En fonction de  
pétition de lec- létendue de ré- tendue de répéti-  
ture change de pétition de lec-  
tion de lecture.  
manière inat-  
tendue.  
Resélectionnez lé-  
1 Anneau de garniture  
2 Encoche  
ERROR-11, 12, Le disque est  
Nettoyez le disque.  
17, 30  
sale.  
1 Support  
ture, létendue  
sélectionnée  
peut changer  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou dune  
autre plage ou  
pendant lavance  
ou le retour ra-  
pide.  
Le disque est  
rayé.  
Utilisez un autre  
disque.  
!
Relâcher la face avant permet daccéder  
plus facilement à lanneau de garniture.  
Quand vous remontez lanneau de garni-  
ture, pointez le côté avec lencoche vers le  
bas.  
2
Remettez la face avant sur lappareil.  
ERROR-10, 11, Une erreur méca- Coupez et remettez  
!
12, 15, 17, 30, nique ou élec-  
le contact dallu-  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
A0  
trique est  
survenue.  
2
Insérez les clés dextraction fournies  
dans les deux côtés de lappareil jusquà ce  
quelles senclenchent en place.  
Un sous-dos-  
sier nest pas  
lu.  
Il est impossible Sélectionnez une  
de lire les sous- autre étendue de  
dossiers lorsque répétition de lec-  
FOLDER (répéti- ture.  
tion du dossier)  
est sélectionné.  
ERROR-15  
ERROR-23  
FRMT READ  
Le disque inséré Utilisez un autre  
est vierge.  
disque.  
3
Tirez lappareil hors du tableau de  
3
cale.  
Remettez les supports en position verti-  
Format CD non  
pris en charge  
Utilisez un autre  
disque.  
bord.  
Le début de la  
lecture et le  
Attendez que le  
message dispa-  
NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez laffi-  
début de lémis- raisse pour enten-  
paraît lors de la tion textuelle  
modification de nest intégrée.  
laffichage (par  
chage ou la lecture  
sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
exemple NO  
NO AUDIO  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
TITLE).  
Lécran est éc- Le mode dé-  
! Appuyez sur  
monstration est pour annuler le  
lairé quand  
lappareil est  
hors service.  
Retrait et remontage de la face  
avant  
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger  
lappareil contre le vol.  
vant être lus.  
4
Fixez la face avant sur lappareil à laide  
activé.  
mode démonstra-  
tion.  
! Désactivez le ré-  
glage de laffi-  
chage de  
Le disque inséré Utilisez un autre  
des vis de fixation.  
contient des fi-  
chiers protégés  
par DRM.  
disque.  
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la  
face avant pour protéger lappareil contre le vol  
et à la page 30, Remontage de la face avant.  
démonstration.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
protection par  
DRM.  
Lappareil ne  
Vous utilisez un Éloignez tous les  
fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri-  
correctement. quun téléphone ques qui pourrait  
Il y a des inter- cellulaire, qui  
férences.  
provoquer des in-  
terférences.  
transmet des  
ondes électroma-  
gnétiques à  
proximité de lap-  
pareil.  
Fixation de la face avant  
Si vous ne souhaitez pas détacher la face  
avant, elle peut être fixée avec les vis et sup-  
ports fournis.  
1 Vis  
44  
45  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Périphérique de stockage USB/iPod  
Conseils sur la manipulation  
Disques et lecteur  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
N/A USB  
Le périphérique ! Connectez un pé-  
de stockage USB riphérique de stoc-  
connecté nest  
pas pris en  
charge par cet  
appareil.  
ERROR-19  
Panne de  
! Effectuez une  
communication. des opérations sui-  
vantes.  
NO DEVICE  
Quand la fonc-  
tion Plug-and-  
! Mettez la fonc-  
tion Plug-and-Play  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
kage de masse  
USB compatible.  
! Déconnectez  
votre périphérique  
et remplacez-le par  
un périphérique de  
stockage USB  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez le  
périphérique de  
stockage USB.  
Play est hors ser- en service.  
vice, aucun péri- ! Connectez un pé-  
phérique de  
riphérique de stoc-  
stockage USB et kage USB/iPod  
aucun iPod nest compatible.  
connecté.  
compatible.  
Choisissez une  
autre source.  
FRMT READ  
NO AUDIO  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
CHECK USB  
Le connecteur  
USB ou le câble connecteur USB  
USB est en  
court-circuit.  
Vérifiez que le  
Revenez ensuite à  
la source USB.  
! Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
ou le câble USB  
nest pas coincé ou  
endommagé.  
dre les sons.  
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques  
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une  
forme particulière.  
Le périphérique Déconnectez le pé-  
de stockage USB riphérique de stoc-  
connecté  
consomme plus lutilisez pas. Met-  
de 500 mA (cou- tez le contact sur  
rant maximal au- OFF, puis sur ACC  
Absence de pla- Transférez les fi-  
ges musicales.  
chiers audio vers le  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
kage USB et ne  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
connexion.  
torisé).  
ou ON, et ne  
La sécurité est  
Suivez les instruc-  
connectez que des  
périphériques de  
stockage USB  
compatibles.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD  
autre quun CD.  
activée sur le pé- tions du périphé-  
riphérique de  
stockage USB  
rique de stockage  
USB pour désacti-  
ver la sécurité.  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés  
ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-  
dommager le lecteur.  
LiPod fonctionne Assurez-vous que  
SKIPPED  
Le périphérique Lisez un fichier  
ERROR-23  
ERROR-16  
Le périphérique Le périphérique de  
de stockage USB stockage USB doit  
na pas été for-  
maté avec FAT12, FAT12, FAT16 ou  
FAT16 ou FAT32 FAT32.  
correctement  
mais nest pas  
chargé  
le câble de conne-  
xion de liPod nest  
pas en court-circuit  
(par exemple, quil  
nest pas coincé  
dans des objets  
métalliques). Après  
avoir vérifié, mettez  
le contact dallu-  
mage sur OFF puis  
sur ON, ou décon-  
nectez liPod et re-  
connectez-le.  
de stockage USB audio nintégrant  
Les disques CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent  
pas être lus.  
connecté  
contient des fi-  
pas la protection  
Windows Media  
être formaté avec  
chiers intégrant DRM 9/10.  
la protection  
Windows Me-  
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.  
La version du  
firmware de  
liPod est an-  
cienne  
Mettez à jour la ver-  
sion de liPod.  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne  
les écoutez plus.  
diaä DRM 9/10  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio ninté-  
de stockage USB grant pas la  
intègrent la pro- protection  
tection Windows Windows Media  
Media DRM 9/10 DRM 9/10 vers le  
périphérique de  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,  
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent  
chimique sur un disque.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-  
fon doux en partant du centre vers lextérieur.  
La condensation peut perturber temporairement le  
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter  
à la température plus élevée pendant une heure envi-  
ron. Essuyez également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
STOP  
Aucune plage  
musicale dans la liste qui contient  
liste en cours.  
Sélectionnez une  
les plages musica-  
les.  
NOT FOUND  
Aucune plage  
musicale  
connexe  
Transférez les pla-  
ges musicales sur  
liPod.  
46  
47  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
MP3  
La lecture de certains disques peut être impossible en  
raison des caractéristiques du disque, de son format,  
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement  
de lecture, des conditions de stockage ou dautres  
conditions.  
Quelques mots sur les réglages de liPod  
Transfert des données en écriture par paquet : incom-  
patible  
!
Lorsquun iPod est connecté, cet appareil désac-  
tive le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin dopti-  
miser lacoustique. Le réglage EQ original est  
rétabli lorsque liPod est déconnecté.  
Extension de fichier : .mp3  
Quelle que soit la durée du silence entre les plages  
musicales de lenregistrement original, la lecture des  
disques daudio compressé seffectue avec une  
courte pause entre les plages musicales.  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR  
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)  
!
Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-  
tion hors service sur liPod quand vous utilisez cet  
appareil. La fonction de répétition est positionnée  
automatiquement sur répétition de toutes les pla-  
ges quand vous connectez liPod à cet appareil.  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture  
dun disque.  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-  
sion 1.x.)  
Périphérique de stockage USB  
Périphérique de stockage USB  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne sera  
pas affiché par cet appareil.  
Liste de lecture m3u : incompatible  
Les connexions via un concentrateur USB ne sont  
pas prises en charge.  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible  
Ne connectez aucun autre périphérique quun péri-  
phérique de stockage USB.  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 500  
DualDiscs  
WAV  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un  
CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD  
enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-  
ment compatible avec le standard CD général, la lec-  
ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être  
possible.  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-  
portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture  
sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut  
se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne  
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-  
mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs  
avec cet appareil.  
Fixez fermement le périphérique de stockage USB  
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de  
stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait  
gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Lecture des fichiers protégés par des droits dauteur :  
incompatible  
Extension de fichier : .wav  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la  
première partition peut être lue.  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
En fonction du périphérique de stockage USB, les  
problèmes suivants peuvent survenir.  
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-  
ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-  
kage USB avec de nombreuses hiérarchies de  
dossiers.  
!
!
Le fonctionnement peut varier.  
Le périphérique de stockage peut ne pas être re-  
connu.  
Informations supplémentaires  
!
!
Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.  
Le périphérique peut générer des parasites radio.  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier  
(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-  
sier peuvent être affichés.  
PRÉCAUTION  
Ne laissez pas de disques ou un périphérique de  
stockage USB dans un lieu où les températures  
sont élevées.  
iPod  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers  
WMA.  
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-  
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-  
nies par le fabricant des disques.  
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à une  
température élevée.  
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-  
ture de fichiers audio intégrés avec des données  
image ou de fichiers audio stockés sur un périphé-  
rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar-  
chies de dossiers.  
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le  
câble du connecteur de la station daccueil de liPod  
directement à cet appareil.  
Formats audio compressés  
compatibles (disque, USB)  
WMA  
Attachez fermement liPod pendant que vous condui-  
sez. Ne laissez pas liPod tomber sur le plancher, où il  
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de  
frein ou daccélérateur.  
Disque  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Extension de fichier : .wma  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à  
384 kbit/s (VBR)  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
kHz  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,  
Joliet  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible  
Lecture multi-session : compatible  
48  
49  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Apple nest pas responsable pour le fonction-  
Compatibilité iPod  
Séquence des fichiers audio  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-  
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-  
quences de lecture.  
Droits dauteur et marques  
commerciales  
nement de cet appareil ou de sa compatibilité  
avec les normes réglementaires et de  
sécurité.  
Cet appareil prend en charge uniquement les modè-  
les diPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-  
ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions  
antérieures ne sont pas prises en charge.  
iTunes  
Apple et iTunes sont des marques commercia-  
les dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et  
dans dautres pays.  
Exemple de hiérarchie  
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 5ème génération (version logicielle  
1.0.1)  
iPod nano 4ème génération (version logicielle  
1.0.4)  
iPod nano 3ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 2ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 1ère génération (version logicielle  
1.3.1)  
iPod touch 3ème génération (version logicielle  
4.0)  
iPod touch 2ème génération (version logicielle  
3.1.2)  
iPod touch 1ère génération (version logicielle  
3.1.2)  
01  
02  
1
2
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
03  
: Dossier  
: Fichier audio  
compressé  
3
04  
4
5
6
01 à 05 : Numéro de  
dossier  
05  
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
Disque  
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peut différer en fonction  
du logiciel de codage ou décriture.  
!
!
!
!
!
!
!
iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.3)  
iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)  
iPod classic (version logicielle 1.1.2)  
iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)  
iPhone 3GS (version logicielle 3.1.2)  
iPhone 3G (version logicielle 3.1.2)  
iPhone (version logicielle 3.1.2)  
Périphérique de stockage USB  
La séquence de lecture est identique à la sé-  
quence enregistrée dans le périphérique de  
stockage USB.  
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-  
thode suivante est recommandée.  
1 Créez un nom de fichier en incluant des nom-  
bres qui spécifient la séquence de lecture (par  
exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).  
2 Placez ces fichiers dans un dossier.  
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers  
sur le périphérique de stockage USB.  
Toutefois, avec certains environnements sys-  
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-  
quence de lecture.  
WMA  
Selon la génération ou la version de liPod, certaines  
fonctions peuvent ne pas être disponibles.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques dépo-  
sées de Microsoft Corporation aux États-Unis  
et/ou dans dautres pays.  
Ce produit intègre une technologie détenue  
par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti-  
lisée et distribuée que sous licence de  
Microsoft Licensing, Inc.  
Les opérations peuvent différer selon la version du lo-  
giciel iPod.  
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock  
Connector vers USB est requis.  
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est également  
disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-  
vendeur.  
iPod et iPhone  
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-  
portez-vous aux manuels de liPod.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod  
touch sont des marques commerciales de  
Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans  
dautres pays.  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence est différente et dépend du lecteur.  
Livre audio, Podcast : compatible  
Les accessoires électroniques portant la men-  
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »  
ont été conçus pour fonctionner respective-  
ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi-  
fiés conformes aux exigences dApple par le  
fabricant.  
PRÉCAUTION  
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas  
de perte de données sur liPod, même si la perte  
de données se produit pendant lutilisation de cet  
appareil.  
50  
51  
Fr  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2  
Caractéristiques techniques  
canaux audio)  
(Windows Media Player)  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
USB  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Spécification standard USB  
..................................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale ........ 500 mA  
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)  
Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32  
Format de décodage WMA  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
D
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2  
canaux audio)  
mm  
(Windows Media Player)  
Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Poids .............................................. 1,3 kg  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Audio  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux  
Syntoniseur FM  
Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz  
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)  
canaux entraînés)  
Syntoniseur AM  
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
..................................................... 2,0 V  
Contrôles de tonalité :  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)  
Grave  
Caractéristiques CEA2006  
Fréquence ............... 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Moyen  
Fréquence ............... 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Aigus  
Fréquence ............... 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 18 dB/octave  
Gain ...................................... +6 dB à 24 dB  
Phase .................................. Normale/Inverse  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
52  
53  
Fr  
Sección  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Antes de comenzar  
01  
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
Lea con detenimiento este manual antes de  
utilizar el producto por primera vez para que  
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-  
portante que lea y observe la información que  
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-  
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una  
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro  
y a mano para que pueda consultarlo en el  
futuro.  
La demostración se inicia automáticamente  
cuando la llave de encendido del automóvil  
está en ACC o en ON mientras la unidad está  
apagada. Aunque la unidad se apague, el  
modo de demostración seguirá activado. Para  
cancelar el modo de demostración, utilice la  
función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el  
modo de demostración cuando la llave de en-  
cendido está en ACC, se puede descargar la  
batería.  
En caso de problemas  
En caso de que esta unidad no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio  
PIONEER autorizado más cercano.  
Visite nuestro sitio Web  
en Canadá  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
PRECAUCIÓN  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que puede producir una des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
recalentamiento.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para poder escuchar los so-  
nidos que provienen del exterior.  
!
Acceso a manuales del propietario, infor-  
mación sobre piezas de recambio y mucho  
más.  
!
!
Evite la exposición a la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería,  
todas las memorias preajustadas se borrarán.  
EE.UU.  
Nota  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Las operaciones se realizan incluso si se cancela  
el menú antes de confirmar.  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADÁ  
Modo demo  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Importante  
!
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta  
unidad a un terminal acoplado con las funcio-  
nes de activación/desactivación de la llave de  
encendido del automóvil, se puede descargar  
la batería.  
905-479-4411  
54  
55  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
sitivo conectado directamente a la unidad so-  
bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.  
Para evitar fallos en el funcionamiento, asegú-  
rese de que ningún objeto metálico entre en  
contacto con los terminales mientras el panel  
delantero está abierto.  
Unidad principal  
Parte  
Operación  
Indicador  
Estado  
Pulse este botón para seleccionar  
las funciones.  
Mantenga pulsado este botón  
para acceder al menú de ajustes  
iniciales si las fuentes están de-  
sactivadas.  
Muestra el nombre del artista.  
La búsqueda precisa de artista en  
la función de exploración del iPod  
está en uso.  
!
!
1 2 3  
4 5  
5
6
(artista)  
j
k
FUNCTION  
Se muestra el nombre del disco  
(álbum).  
La búsqueda precisa de álbum en  
la función de exploración del iPod  
está en uso.  
No utilice productos no autorizados.  
Pulse para visualizar la lista de tí-  
tulo del disco, la lista de título de  
la pista, la lista de carpetas o la  
lista de archivos según la fuente.  
Cuando esté en el menú de fun-  
cionamiento, pulse para controlar  
las funciones.  
(disco)  
LIST/  
ENTER  
6 7 8  
9
a
b
Mando a distancia  
Se muestra el nombre de la pista  
(canción).  
Se ha seleccionado un archivo de  
audio reproducible mientras se  
examinaba la lista.  
La búsqueda precisa de canción  
en la función de exploración del  
iPod está en uso.  
e
(can-  
ción)  
7
Unidad principal (carátula  
abierta)  
f
8
g
6
k
c
Indicaciones del display  
Sintonización por búsqueda local  
activada.  
j
1
i
8
9
LOC  
1
h
(repeti-  
ción)  
La repetición de carpeta o pista  
está activada.  
La reproducción aleatoria está ac-  
tivada.  
Está seleccionado iPod como  
fuente y están activadas las fun-  
ciones de reproducción aleatoria.  
(aleato-  
rio/repro-  
ducción  
a
b
23  
6 8  
4 5  
9
Parte  
Operación  
d
aleatoria)  
a
b
7
Pulse para aumentar o disminuir  
el volumen.  
e
f
g
VOLUME  
Parte  
Parte  
La función Sound Retriever (res-  
(Sound Re- tauración del sonido) está activa-  
triever) da.  
Indicador  
Estado  
1
2
S (SRC/OFF)  
(lista)  
8
9
a/b/c/d  
(reloj)  
Pulse para silenciar. Pulse de  
nuevo para desactivar el silencia-  
miento.  
MUTE  
!
!
Sintonizador: banda y fre-  
cuencia  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
Sección  
principal  
del display  
Reproductor de CD incorpora-  
do, dispositivo de almacena-  
miento USB e iPod: tiempo de  
reproducción transcurrido e  
información de texto  
Pulse para seleccionar una fun-  
ción de audio.  
3
4
a
b
1 a 6  
AUDIO  
1
Conector de entra-  
da AUX (conector  
estéreo de 3,5 mm)  
Pulse este botón para seleccionar  
diferentes modos de visualiza-  
Funciones básicas  
Puerto USB  
h
i
DISP/SCRL ción.  
Manténgalo pulsado para despla-  
Importante  
Existe un nivel, carpeta o menú  
superior.  
Ranura de inser-  
ción de discos  
2
3
4
c
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga el panel delantero fuera del alcan-  
ce de la luz solar directa y no lo exponga a  
temperaturas elevadas.  
Para evitar que el dispositivo o el interior del  
vehículo sufran daños, retire todos los cables  
o dispositivos conectados al panel delantero  
antes de extraerlo.  
5
6
Botón Abrir  
c
d
zarse por la información de texto.  
Pulse este botón para pausar o  
reanudar.  
Existe un nivel, carpeta o menú  
inferior.  
B (BAND/ESC)  
h (expulsar)  
e
(Atrás/visualiza-  
ción/desplazamien-  
to)  
Este indicador parpadea cuando  
se selecciona desde el iPod una  
canción o un álbum relacionado  
con la canción que se está repro-  
duciendo.  
7
d
!
PRECAUCIÓN  
Se está utilizando la función de la  
lista.  
!
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-  
U50E) para conectar el reproductor de audio  
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-  
(lista)  
56  
57  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Importante  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Sintonizador  
Funciones básicas  
Extracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo  
Se puede extraer el panel frontal como medida anti-  
rrobo.  
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
Uso del mando a distancia  
1
Pulse el botón Abrir para abrir el panel delantero.  
Sujete el lado izquierdo del panel delantero y retí-  
relo con cuidado.  
Selección de una banda  
1
Apunte el mando a distancia hacia el panel de-  
lantero para que funcione la unidad.  
2
1
Pulse B (BAND/ESC) hasta que se visualice la  
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).  
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,  
extraiga la película que sobresale de la bandeja.  
No sujete el panel frontal con fuerza ni permita  
que caiga. Evite que entre en contacto con agua  
u otros líquidos para que no sufra daños perma-  
nentes.  
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse c o d.  
1
Reemplazo de la batería  
Búsqueda  
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.  
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior  
del mando a distancia.  
3
Mantenga siempre el panel delantero que se ha  
extraído en su medio de protección, como por  
ejemplo su caja protectora.  
1
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda  
pulsando brevemente c o d.  
2
Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-  
vo () en la dirección correcta.  
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las  
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-  
za inmediatamente después de que suelte c o d.  
Las operaciones del menú  
son idénticas para los ajustes  
de función/ajustes de audio/  
ajustes iniciales/listas  
Colocación del panel delantero  
1
Vuelva a colocar el panel delantero; para ello, su-  
jételo verticalmente respecto a la unidad y encáje-  
lo con firmeza en los ganchos de montaje.  
Almacenamiento y recuperación  
de emisoras para cada banda  
Para volver a la visualización anterior  
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel  
superior)  
ADVERTENCIA  
Uso de los botones de ajuste de  
presintonías  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas o baterías no deben exponerse a  
altas temperaturas ni fuentes de calor como  
el sol, el fuego, etc.  
1
Pulse  
.
Encendido de la unidad  
Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.  
Para volver al menú principal  
Para volver al nivel superior de la lista  
1
1
Cuando encuentre la emisora que  
desea almacenar en la memoria, pulse uno  
de los botones de ajuste de presintonías (1  
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-  
mero de presintonía deje de parpadear.  
Apagado de la unidad  
1
Mantenga pulsado  
.
1
Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que se apa-  
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales  
gue la unidad.  
Selección de una fuente  
1
Pulse B (BAND/ESC).  
1
Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:  
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD  
incorporado)USB (USB)/iPod (iPod)AUX  
(AUX)  
PRECAUCIÓN  
2
Pulse uno de los botones de ajuste de  
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi-  
sora deseada.  
También se pueden recuperar las emisoras de  
radio almacenadas pulsando a o b durante la vi-  
Para volver a la visualización normal desde la lista  
1
Pulse B (BAND/ESC).  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando  
a distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela  
sólo por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a distan-  
cia e instale una pila nueva.  
#
Ajuste del volumen  
!
!
1
Haga girar M.C. para ajustar el volumen.  
sualización de frecuencias.  
PRECAUCIÓN  
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo  
antes de extraer el panel delantero.  
Cambio de la visualización  
!
!
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse  
.
Nota  
Nombre de programatítulo de la canción—  
nombre del artista  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-  
tado al terminal de control del relé de la antena  
automática del vehículo, la antena se extiende  
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-  
tena, apague la fuente.  
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
Desplazamiento de datos como el título de la canción  
o el nombre del artista hacia la izquierda  
1
Mantenga pulsado  
.
58  
59  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Nota  
Visualización de información  
de texto  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos  
de almacenamiento USB  
En determinadas zonas no es posible cambiar la  
visualización.  
Selección de la información de texto deseada  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
Funciones básicas  
1
Pulse  
.
Ajustes de funciones  
1
Pulse 6/  
opciones:  
CD/CD-R/CD-RW  
para desplazarse entre las siguientes  
Abrir el panel delantero  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
Pulse el botón Abrir.  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Aparece la ranura de carga de discos.  
1
Mantenga pulsado  
.
pal.  
!
!
!
DISC Repite todas las pistas  
TRACK Repite la pista actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
Notas  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de discos  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
!
Según la versión de iTunes utilizada para gra-  
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de  
archivos de medios, es posible que los textos  
contenidos en el archivo de audio no se mues-  
tren correctamente si su formato es incompa-  
tible.  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
Reproductor de audio USB/memoria USB  
!
!
!
ALL Repite todos los archivos  
TRACK Repite el archivo actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h.  
1
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Reproducción de canciones de un dispositivo de al-  
macenamiento USB  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
Reproducción de las pistas en orden aleatorio  
Pulse 5/ para activar o desactivar la reproduc-  
1
1
Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-  
sitivo de almacenamiento USB mediante un  
cable USB.  
ción aleatoria.  
Las pistas de una gama de repetición selecciona-  
da se reproducen en orden aleatorio.  
!
Los elementos de información de texto pue-  
den cambiar según el tipo de medio.  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes orde-  
nadas por la intensidad de la señal.  
Detención de la reproducción de archivos en un dis-  
positivo de almacenamiento USB  
Interrupción de la reproducción  
Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.  
Selección y reproducción de  
archivos/pistas de la lista de  
nombres  
1
1
Puede desconectar el dispositivo de almacena-  
miento USB en cualquier momento.  
1
Pulse M.C. para activar la función BSM.  
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever)  
1
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.  
Selección de una carpeta  
Pulse a o b.  
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:  
OFF (desactivado)12  
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2  
para tasas de compresión alta.  
1
1
Pulse  
para cambiar al modo de lista  
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-  
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-  
cientemente intensas como para asegurar una  
correcta recepción.  
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
por nombre de archivo/pista.  
1
2
Utilice M.C. para seleccionar el nombre  
Avance rápido o retroceso  
del archivo deseado (o de la carpeta).  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
1
Mantenga pulsado c o d.  
2
!
Al reproducir audio comprimido, no hay sonido  
durante el avance rápido o el retroceso.  
Ajustes de funciones  
Cambio del nombre del archivo o la carpeta  
1
Haga girar M.C.  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga pulsado B (BAND/ESC).  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
Reproducción  
1
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las  
emisoras con las señales más intensas, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir las  
emisoras con señales más débiles.  
1
Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.  
C.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
Pulse B (BAND/ESC).  
1
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-  
tas) de la carpeta seleccionada  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Nota  
1
Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.  
Desconecte los dispositivos de almacenamiento  
USB de la unidad cuando no los utilice.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-  
nada  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
1
Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado  
M.C.  
60  
61  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
!
El iPod se apagará aproximadamente dos mi-  
nutos después de que la llave de encendido  
del automóvil se ponga en OFF.  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
REPEAT (repetición de reproducción)  
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod  
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que  
tenga en el iPod a través de los altavoces del automó-  
vil cuando está seleccionado CTRL APP.  
Esta función no es compatible con los siguientes mo-  
delos de iPod.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-  
petición de reproducción.  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
Para obtener más información, consulte Selección  
de una gama de repetición de reproducción en la  
página anterior.  
Visualización de información  
de texto  
1
Pulse 6/  
para desplazarse entre las siguientes  
!
!
iPod nano 1ª generación  
iPod 5ª generación  
opciones:  
!
!
ONE Repite la canción actual  
ALL Repite todas las canciones de la lista  
seleccionada  
Dicho modo APP es compatible con los siguientes  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
modelos de iPod:  
Selección de la información de texto deseada  
1
!
!
!
iPod touch de 3ª generación (versión del software  
4.0 o posterior)  
iPod touch de 2ª generación (versión del software  
3.0 o posterior)  
iPod touch de 1ª generación (versión del software  
3.0 o posterior)  
Pulse  
.
RANDOM (reproducción aleatoria)  
Reproducción de todas las canciones en orden alea-  
torio (shuffle all)  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-  
1
Pulse 5/  
para activar la función de reproduc-  
ción aleatoria.  
Mantenga pulsado  
.
ción aleatoria.  
PAUSE (pausa)  
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
!
Cuando el modo de control está ajustado en  
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la reproduc-  
ción aleatoria.  
!
iPhone 3GS (versión del software 3.0 o posterior)  
iPhone 3G (versión del software 3.0 o posterior)  
iPhone (versión del software 3.1.2 o posterior)  
Pulse 4/iPod para cambiar el modo de control.  
!
1
Para buscar una canción  
!
1
Interrupción de la reproducción  
Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.  
S.RTRV (Sound Retriever)  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
1
!
!
!
CTRL iPod La función iPod de esta unidad  
se puede utilizar desde el iPod conectado.  
CTRL APP Reproduce el sonido de las apli-  
caciones del iPod.  
CTRL AUDIO La función iPod de esta uni-  
dad se puede utilizar desde esta unidad.  
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-  
taura el sonido óptimo.  
de listas, pulse  
.
Reproducción de canciones relacionadas con la can-  
ción que se está reproduciendo  
Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis-  
tas.  
Lista de álbumes del artista que se está reprodu-  
ciendo  
Lista de canciones del álbum que se está reprodu-  
ciendo  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejora  
del audio comprimido y restauración del sonido óp-  
timo (Sound Retriever) en la página anterior.  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
2
Utilice M.C. para seleccionar una cate-  
2
goría/canción.  
Cambio del nombre de la canción o la categoría  
1
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever)  
Haga girar M.C.  
3
1
Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:  
Listas de reproducciónartistasálbumes—  
cancionespodcastsgéneroscompositores  
audiolibros  
Lista de álbumes del género que se está reprodu-  
ciendo  
OFF (desactivado)12  
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2  
para tasas de compresión alta.  
1
Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo  
Reproducción  
de reproducción de enlace.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
2
1
Tras seleccionar una canción, pulse M.C.  
iPod  
Funciones básicas  
Visualización de una lista de canciones de la catego-  
ría seleccionada  
Ajustes de funciones  
!
!
!
ARTIST Reproduce un álbum del artista que  
se está reproduciendo.  
ALBUM Reproduce una canción del álbum  
que se está reproduciendo.  
GENRE Reproduce un álbum del género  
que se está reproduciendo.  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
1
Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.  
Reproducción de canciones en un iPod  
pal.  
Reproducción de una canción de la categoría selec-  
cionada  
1
Abra la tapa del conector USB.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
2
Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-  
nector del Dock del iPod.  
1
Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
La canción o el álbum seleccionado se reproduci-  
rá después de la canción que se esté reprodu-  
ciendo en ese momento.  
do M.C.  
Selección de una pista (capítulo)  
Pulse c o d.  
Búsqueda alfabética en las listas  
1
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona-  
do si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de en-  
lace (p. ej., avance rápido y retroceso).  
Según la canción seleccionada, pueden cortarse el  
final de la canción que se está reproduciendo o el  
principio de la canción o del álbum seleccionados.  
1
Cuando se visualice una lista de la categoría se-  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
Avance rápido o retroceso  
Mantenga pulsado c o d.  
leccionada, pulse  
búsqueda alfabética.  
para cambiar al modo de  
1
2
3
Haga girar M.C. para seleccionar una letra.  
Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.  
REPEAT (repetición de reproducción)  
Notas  
!
!
El iPod no puede encenderse o apagarse  
cuando el modo de control está ajustado en  
CTRL AUDIO.  
Desconecte los auriculares del iPod antes de  
conectarlo a esta unidad.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-  
petición de reproducción.  
Para obtener más información, consulte Selección  
de una gama de repetición de reproducción en esta  
página.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
62  
63  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Notas  
SHUFFLE (reproducción aleatoria)  
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-  
dor.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
!
Al cambiar el modo de control a CTRL iPod,  
2
3
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el  
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios  
radicales en el volumen cuando se cambia entre las  
fuentes.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
se pausa la reproducción de la canción. Utili-  
ce el iPod para reanudar la reproducción.  
Las siguientes funciones estarán disponibles  
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de  
control en CTRL iPod/CTRL APP.  
Pausa  
!
!
!
SONGS Reproduce canciones siguiendo un  
orden aleatorio dentro de la lista.  
ALBUMS Reproduce canciones siguiendo  
un orden aleatorio dentro del álbum.  
OFF Cancela la reproducción aleatoria.  
!
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
!
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
El nivel del volumen de AM también se puede  
ajustar con esta función.  
Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-  
biar a SLA.  
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
Los ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se almacenan en CUSTOM.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID  
(medios)/TREBLE (agudos).  
Gire M.C. para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: +6 a -6  
Avance rápido/retroceso  
Pista arriba/abajo  
Repetición de reproducción (ONE/ALL/  
OFF)  
Reproducción aleatoria (shuffle)  
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las  
canciones)  
1
2
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.  
Gama de ajuste: de +4 a 4  
1
Pulse M.C. para activar la función de reproduc-  
ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all).  
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú  
FUNCTION.  
3
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
(lista) para el menú de iPod  
a para girar la rueda pulsable del iPod  
hacia la izquierda  
b para girar la rueda pulsable del iPod  
hacia la derecha  
LOUDNESS (sonoridad)  
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-  
cha a un volumen bajo.  
1
2
LINK PLAY (reproducción de enlace)  
Ajustes iniciales  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
!
Cuando el modo de control esté ajustado en  
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas  
de la siguiente manera:  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta  
que se apague la unidad.  
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte  
Reproducción de canciones relacionadas con la  
canción que se está reproduciendo en la página  
anterior.  
No se puede ajustar la configuración.  
La función de exploración no puede utili-  
zarse desde esta unidad.  
3
2
Presione M.C. y mantenga presionado  
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-  
tivado)  
hasta que el nombre de la función aparezca  
en el display.  
PAUSE (pausa)  
Esta unidad está equipada con una salida de subgra-  
ves que se puede activar o desactivar.  
1
2
3
Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-  
1
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
Ajustes de audio  
te inicial.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
NORMAL (fase normal)REVERSE (fase inversa)  
OFF (subgraves desactivados)  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para configurar el ajuste inicial:  
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
CLOCK SET (ajuste del reloj)  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
!
!
!
FASTER Reproducción con velocidad supe-  
rior a la normal  
NORMAL Reproducción con velocidad nor-  
mal  
SLOWER Reproducción con velocidad infe-  
rior a la normal  
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.  
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la  
pantalla del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de  
salida cuando la salida de subgraves está activada.  
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la  
gama seleccionada se generan por el altavoz de sub-  
graves.  
3
Haga girar M.C. para seleccionar la fun-  
ción de audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función de audio:  
3
Haga girar M.C. para ajustar el reloj.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
AUX (entrada auxiliar)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia  
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra-  
ves.  
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la  
frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumina  
el display del nivel de salida).  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
S.RTRV (Sound Retriever)  
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-  
nectado a esta unidad.  
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-  
taura el sonido óptimo.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/  
trasero) y balance (izquierdo/derecho).  
Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-  
ces.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la función  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejora  
del audio comprimido y restauración del sonido óp-  
timo (Sound Retriever) en la página anterior.  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
AUX.  
3
USB (plug and play)  
3
!
Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es  
SW, no se puede ajustar el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros. Consulte  
3
Nivel de salida: de -24 a +6  
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del  
altavoz de subgraves) en la página 66.  
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)  
64  
65  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Instalación  
03  
!
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento  
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-  
guir las siguientes instrucciones.  
Desconecte el terminal negativo de la bate-  
ría antes de la instalación.  
Asegure el cableado con pinzas para ca-  
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta  
adhesiva las partes en contacto con piezas  
metálicas para proteger el cableado.  
Coloque todos los cables alejados de las  
partes móviles, como la palanca de cam-  
bios y los rieles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de luga-  
res calientes, como cerca de la salida del  
calefactor.  
Conexiones  
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod  
automáticamente.  
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)  
Si la función de desplazamiento continuo está activa-  
da (ON), la información de texto que hay registrada  
se desplaza de manera ininterrumpida por el display.  
Desactive la función (OFF) si desea que la informa-  
ción se desplace una sola vez.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and  
ADVERTENCIA  
Play.  
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-  
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan-  
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta  
unidad.  
ON Si está conectado un dispositivo de almace-  
namiento USB o un iPod, y dependiendo del tipo  
de dispositivo, la fuente cambia automáticamente  
a USB/iPod al arrancar el motor. Si se desconecta  
el dispositivo de almacenamiento USB o el iPod,  
se apaga la fuente de la unidad.  
OFF Cuando un dispositivo de almacenamiento  
USB o un iPod está conectado, la fuente no cam-  
bia automáticamente a USB/iPod. Cambie la  
fuente a USB/iPod manualmente.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-  
miento continuo.  
!
El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-  
tale esta unidad o el amplificador de potencia  
(vendido por separado), siempre conecte pri-  
mero el cable a tierra. Compruebe que el  
cable de tierra está conectado adecuadamen-  
te a las partes metálicas de la carrocería del  
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el  
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi-  
vo debe conectarse al automóvil por separado  
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para  
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-  
vocar incendios, humo o averías.  
Uso de una fuente AUX  
ILLUMI (selección del color de iluminación)  
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada AUX.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
RED (rojo)GREEN (verde)  
2
Pulse S (SRC/OFF) para seleccionar AUX  
No conecte el cable amarillo a la batería  
pasándolo a través del orificio hasta el  
compartimiento del motor.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
como fuente.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Nota  
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del alta-  
voz de subgraves)  
No se puede seleccionar AUX si no se activa el  
ajuste auxiliar. Para obtener más información,  
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante-  
rior.  
La salida de cables de altavoces traseros y la salida  
RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de  
toda la gama o de subgraves.  
Si cambia a REAR-SP:SW, puede conectar un cable  
de altavoz trasero directamente a un altavoz de sub-  
graves sin tener que usar un amplificador auxiliar.  
En principio, REAR-SP está ajustado para una cone-  
xión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).  
No acorte ningún cable.  
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir  
la corriente con otros equipos. La capaci-  
dad de corriente del cable es limitada.  
Utilice un fusible con la intensidad nomi-  
nal indicada.  
Nunca conecte el cable negativo de los al-  
tavoces directamente a tierra.  
Nunca empalme los cables negativos de  
varios altavoces.  
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte este cable al mando a distan-  
cia del sistema de un amplificador de poten-  
cia externo o al terminal de control del relé de  
la antena automática del vehículo (máx. 300  
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena  
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-  
la al terminal de la fuente de alimentación del  
amplificador de la antena.  
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia de un amplificador de poten-  
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal  
de potencia de la antena automática. De lo  
contrario, puede descargarse la batería o pro-  
ducirse un fallo de funcionamiento.  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para  
realizar la selección.  
%
Pulse para activar o desactivar la vi-  
sualización del reloj.  
La visualización del reloj desaparece momen-  
REAR-SPPREOUT  
#
3
Gire M.C. para cambiar de ajuste.  
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25  
segundos.  
Importante  
REAR-SP: FULSW  
PREOUT: SWREA  
!
Cuando esta unidad se instale en un vehículo  
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-  
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-  
minal que pueda detectar la operación de la  
llave de encendido. De lo contrario, puede  
descargarse la batería.  
!
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste  
de subgraves activado/desactivado) en la pági-  
na anterior).  
!
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
retomará los ajustes de fábrica en el menú de  
audio.  
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-  
ción de la demostración.  
!
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
Utilice esta unidad únicamente con una bate-  
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.  
De lo contrario, pueden producirse incendios  
o averías.  
66  
67  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
03  
Instalación  
Instalación  
03  
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2  
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio-  
leta/negro de esta unidad. No conecte nada al  
cable verde ni al verde/negro.  
k No se utiliza.  
l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2  
Realice estas conexiones cuando esté usando  
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-  
cional.  
Esta unidad  
Instalación  
1
2 3  
Importante  
!
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
1
L
R
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-  
den causar fallos de funcionamiento.  
Consulte a su distribuidor si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
2
3
4
4
5
6
6
7
8
9
Notas  
F
1 Entrada del cable de alimentación  
2 Salida trasera o salida de subgraves  
3 Salida delantera  
4 Entrada de la antena  
5 Fusible (10 A)  
6 Entrada remota conectada  
Es posible conectar un adaptador de mando a  
distancia físicamente conectado (se vende  
por separado).  
!
!
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte  
ningún otro aparato a las salidas de cable que  
no estén conectadas a los altavoces.  
Cambie la configuración inicial de esta uni-  
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali-  
da posterior y del altavoz de subgraves) en la  
página 66.  
i
a
b
c
d
!
No instale esta unidad en un lugar donde:  
pueda interferir con la conducción del ve-  
hículo.  
SW  
e
j
k
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
c
d
a
f
g
h
l
La salida de graves de esta unidad es mo-  
noaural.  
!
!
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas  
que alcancen altas temperaturas, como cerca  
de la salida del calefactor.  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
b
1 A la toma del cable de alimentación  
2 Izquierda  
3 Derecha  
4 Altavoz delantero  
5 Altavoz trasero  
6 Blanco  
7 Blanco/negro  
8 Gris  
9 Gris/negro  
a Verde  
b Verde/negro  
c Violeta  
d Violeta/negro  
e Negro (toma de tierra del chasis)  
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin-  
tura.  
f Amarillo  
Conectar al terminal de alimentación constan-  
te 12 V.  
g Rojo  
Conectar al terminal controlado por la llave de  
encendido (12 V CC).  
h Azul/blanco  
Cable de alimentación  
Realice estas conexiones cuando no esté co-  
nectado un altavoz trasero a uno de subgra-  
ves.  
Amplificador de potencia (se  
vende por separado)  
Realice estas conexiones cuando utilice el am-  
plificador opcional.  
60°  
3
1
1
L
R
2
2
3
4
4
6
7
8
9
5
5
F
Montaje delantero/posterior de  
DIN  
Esta unidad puede instalarse correctamente  
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-  
sera.  
3
2
5
1
7
a
b
c
d
6
R
7
e
En la instalación, emplee piezas disponibles  
en el mercado.  
1 Control remoto del sistema  
f
g
h
Conexión a cable azul/blanco.  
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-  
rado)  
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-  
parado)  
4 A la salida trasera o salida de subgraves  
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves  
6 Salida delantera  
Montaje delantero DIN  
1
Inserte el manguito de montaje en el  
salpicadero.  
Si realiza la instalación en un espacio poco  
profundo, utilice el manguito de montaje su-  
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el  
manguito de montaje que venía con el ve-  
hículo.  
Conectar al terminal de control del sistema  
del amplificador de potencia o al terminal de  
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12  
V CC).  
7 Altavoz delantero  
i Altavoz de subgraves (4 Ω)  
68  
69  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
03  
Instalación  
Instalación  
03  
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
3
cal.  
Vuelva los soportes a la posición verti-  
Retirada y colocación del panel  
delantero  
Puede extraer el panel delantero para proteger  
la unidad contra robo.  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
3
1
1
Para obtener más información, consulte Ex-  
tracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo y Colocación del panel  
delantero en la página 58.  
2
1 Tornillo  
2 Carcasa  
2
3 Salpicadero o consola  
4
Fije la carátula a la unidad, usando los  
Fijación del panel delantero  
Si no tiene previsto retirar el panel delantero,  
éste se puede fijar con los tornillos y los sopor-  
tes suministrados.  
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm  
× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5  
mm × 9 mm), según los orificios roscados  
del soporte.  
tornillos de fijación.  
1 Salpicadero  
2 Manguito de montaje  
3
Instale la unidad según la ilustración.  
1
Coloque los soportes a ambos lados del  
1
2
panel delantero.  
Extracción de la unidad  
1
Retire el anillo de guarnición.  
1 Tornillo  
3
4
5
1 Anillo de guarnición  
2 Pestaña con muesca  
1 Soporte  
1 Tuerca  
2 Muro cortafuego o soporte de metal  
3 Correa metálica  
4 Tornillo  
5 Tornillo (M4 × 8)  
2
Cambie el panel delantero por la uni-  
dad.  
!
Libere el panel delantero para acceder más  
fácilmente al anillo de guarnición.  
!
Al volver a colocar el anillo de guarnición,  
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.  
#
Asegúrese de que la unidad esté firmemente  
instalada en su lugar. Una instalación inestable  
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-  
namiento de la unidad.  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
Montaje trasero DIN  
1
Determine la posición correcta, de  
modo que los orificios del soporte y del la-  
teral de la unidad coincidan.  
70  
71  
Es  
Es  
Apéndice  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod  
cano, asegúrese de anotar el mensaje de  
error.  
Solución de problemas  
Mensaje  
Causa  
El conector USB Compruebe que el  
o el cable USB conector USB o el  
está cortocircui- cable USB no esté  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
CHECK USB  
Síntoma  
Causa  
Resolución  
NO DEVICE  
Si Plug and Play ! Active Plug and  
Reproductor de CD incorporado  
está desactivado, Play.  
La pantalla  
No ha realizado Realice la opera-  
tado.  
enganchado en  
algo ni dañado.  
Mensaje  
ERROR-11, 12, El disco está  
17, 30 sucio.  
Causa  
Resolución  
no hay conec-  
! Conecte un dis-  
vuelve automá- ninguna opera-  
ticamente a la ción en aproxi-  
ción de nuevo.  
tado ningún dis- positivo de almace-  
Limpie el disco.  
positivo USB ni  
ningún iPod.  
namiento USB o  
un iPod compati-  
ble.  
El dispositivo de Desconecte el dis-  
almacenamiento positivo de almace-  
USB conectado namiento USB y  
consume más de no lo utilice. Colo-  
visualización  
normal.  
madamente 30  
segundos.  
El disco está ra- Sustituya el disco.  
yado.  
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de  
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de  
FRMT READ  
NO AUDIO  
A veces se pro-  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
Espere hasta que  
500 mA (corrien-  
te máxima permi-  
tida).  
que la llave de en-  
cendido del  
ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del  
producción  
tición de repro-  
repetición de re-  
cambia de ma- ducción, la gama producción.  
nera inespera- seleccionada  
o mecánico.  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
automóvil en posi-  
ción OFF, luego en  
ACC u ON y, a con-  
tinuación, conecte  
únicamente dispo-  
sitivos de almace-  
namiento USB  
A0  
do.  
da.  
puede cambiar  
cuando se selec-  
ciona otra carpe-  
ta o pista o  
No hay cancio-  
nes.  
Transfiera los ar-  
chivos de audio al  
dispositivo de al-  
macenamiento  
cuando se utilice  
el avance rápido/  
retroceso.  
compatibles.  
reproductor de CD.  
El iPod funciona Compruebe que el  
correctamente cable de conexión  
USB y conéctelo.  
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra  
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición  
ERROR-15  
El disco inser-  
tado aparece en  
blanco  
Sustituya el disco.  
El dispositivo de Para desactivar la  
almacenamiento seguridad, siga las  
USB conectado instrucciones del  
pero no se carga del iPod no esté  
cortocircuitado (p.  
ej., atrapado entre  
objetos metálicos).  
Una vez confirma-  
do, cambie la llave  
de encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción; o bien desco-  
necte una vez el  
peta.  
carpetas cuando de reproducción.  
se selecciona  
ERROR-23  
Formato de CD  
no compatible  
Sustituya el disco.  
Espere hasta que  
FOLDER (repeti-  
ción de carpeta).  
tiene la seguri-  
dad activada  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB.  
FRMT READ  
A veces se pro-  
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla  
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
SKIPPED  
PROTECT  
N/A USB  
El dispositivo de Reproduzca un ar-  
almacenamiento chivo de audio que  
USB conectado no esté integrado  
cambia un dis- corporada.  
play (NO TITLE,  
pista/archivo.  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
do.  
por ejemplo).  
contiene archi-  
vos integrados  
con Windows  
Mediaä DRM 9/  
10  
con Windows  
Media DRM 9/10.  
La pantalla se Activado el modo ! Pulse  
ilumina cuan- de demostración. cancelar el modo  
para  
NO AUDIO  
SKIPPED  
El disco inser-  
tado no contiene  
archivos reprodu-  
cibles.  
Sustituya el disco.  
Sustituya el disco.  
do la unidad  
está apagada.  
de demostración.  
! Desactive el ajus-  
te de la visualiza-  
ción de la  
iPod y conéctelo de  
nuevo.  
Todos los archi- Transfiera archivos  
vos del dispositi- de audio no inte-  
demostración.  
vo de  
grados con  
El disco inser-  
tado contiene ar-  
chivos protegi-  
dos con DRM.  
almacenamiento Windows Media  
USB están inte- DRM 9/10 al dispo-  
La unidad no  
funciona co-  
rrectamente.  
Está usando un Aleje de la unidad  
dispositivo, como los dispositivos  
grados con  
Windows Media miento USB y  
DRM 9/10 conéctelo.  
sitivo de almacena-  
un teléfono  
eléctricos que pue-  
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-  
PROTECT  
Todos los archi- Sustituya el disco.  
vos del disco in-  
ferencia.  
mite ondas eléc- do interferencias.  
tricas cerca de la  
El dispositivo de ! Conecte un dis-  
almacenamiento positivo que cum-  
USB conectado pla con la clase de  
no es compatible almacenamiento  
con esta unidad. masivo USB.  
! Desconecte su  
sertado tienen  
DRM integrado.  
unidad.  
dispositivo y susti-  
túyalo por un dis-  
positivo de  
almacenamiento  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-  
USB compatible.  
72  
73  
Es  
Es  
Apéndice  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc  
puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras  
graves pueden producir problemas de reproducción  
en esta unidad. En algunos casos, un DualDisc  
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no  
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no  
utilice DualDisc en esta unidad.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
ERROR-19  
Error de comuni- ! Realice una de  
cación.  
No se admiten las conexiones a través de un concen-  
trador USB.  
las siguientes ope-  
raciones:  
Cambie la llave de  
encendido del  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción.  
Utilice únicamente discos que tengan uno de estos  
dos logotipos:  
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-  
tivo de almacenamiento USB.  
Consulte la información del fabricante del disco para  
obtener más información sobre DualDisc.  
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-  
miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo  
de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-  
dar atascado debajo del freno o del acelerador.  
Desconecte el dis-  
positivo de almace-  
namiento USB.  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después vuelva a  
la fuente USB.  
! Desconecte el  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el iPod y rei-  
nícielo.  
Se pueden producir los siguientes problemas según  
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
WMA  
!
!
Las operaciones pueden variar.  
Es posible que no se reconozca el dispositivo de  
almacenamiento.  
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o  
un adaptador de discos de 8 cm.  
!
!
Puede que los archivos no se reproduzcan correc-  
tamente.  
El dispositivo puede generar ruido en la radio.  
Utilice sólo discos convencionales y completamente  
circulares. No use discos con formas irregulares.  
Extensión de archivo: .wma  
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps (CBR)  
y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
iPod  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera-  
tura elevada.  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible  
No coloque ningún otro elemento que no sea un CD  
en la ranura de carga de CD.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte  
el cable conector del Dock del iPod directamente a  
esta unidad.  
cable del iPod. Una  
vez que aparezca el  
menú principal del  
iPod, vuelva a co-  
nectar el iPod y rei-  
nícielo.  
No use discos con roturas, picaduras, deformados o  
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños  
al reproductor.  
MP3  
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje  
caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado  
debajo del freno o del acelerador.  
Extensión de archivo: .mp3  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-  
lizados.  
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR),  
VBR  
ERROR-23  
ERROR-16  
El dispositivo de El dispositivo de al-  
almacenamiento macenamiento  
USB no está for- USB debe forma-  
tearse con FAT12,  
FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32.  
FAT32  
Acerca de los ajustes del iPod  
No toque la superficie grabada de los discos.  
!
Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-  
sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para  
mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ  
retoma su valor original.  
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)  
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.  
mateado con  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad  
sobre la Versión 1.x)  
!
No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-  
do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará  
automáticamente a Todo cuando el iPod esté co-  
nectado a esta unidad.  
La versión de  
Actualice la ver-  
firmware del iPod sión del iPod.  
es antigua.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el  
centro hacia afuera.  
Lista de reproducción M3u: no compatible  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo durante  
una hora aproximadamente para que se adapte a la  
temperatura más cálida. Además, si los discos tienen  
humedad, séquelos con un paño suave.  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible  
Fallo del iPod  
Desconecte el cable  
La unidad no mostrará el texto incompatible guarda-  
do en el iPod.  
del iPod. Una vez que  
aparezca el menú  
principal del iPod,  
vuelva a conectar el  
WAV  
Discos dobles  
Extensión de archivo: .wav  
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a  
sus características, formato, programas grabados,  
entorno de reproducción, condiciones de almacena-  
miento u otras causas.  
iPod y reinícielo  
.
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-  
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD  
grabable de vídeo en la otra cara.  
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no  
es físicamente compatible con el estándar general de  
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del  
CD en esta unidad.  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
STOP  
No hay cancio-  
Seleccione una  
nes en la lista ac- lista que contenga  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
tual.  
canciones.  
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir  
la reproducción de un disco.  
NOT FOUND  
No hay cancio-  
Transfiera cancio-  
nes relacionadas nes al iPod.  
74  
75  
Es  
Es  
Apéndice  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Información complementaria  
Para reproductores de audio portátiles USB, la  
secuencia es diferente y depende del  
reproductor.  
PRECAUCIÓN  
PRECAUCIÓN  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres  
como nombre de archivo (incluida la extensión) o  
nombre de carpeta.  
No deje discos ni dispositivos de almacenamien-  
to USB en lugares expuestos a altas  
temperaturas.  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por  
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-  
da ocurre durante el uso de esta unidad.  
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-  
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-  
chivos WMA.  
Copyright y marcas  
registradas  
Compatibilidad con iPod  
Secuencia de archivos de  
audio  
El usuario no puede asignar números de car-  
peta ni especificar secuencias de reproduc-  
ción con esta unidad.  
Puede producirse una pequeña demora cuando se  
inicie la reproducción de archivos de audio que con-  
tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-  
cenados en un dispositivo USB con numerosas  
jerarquías de carpetas.  
iTunes  
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes  
modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-  
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-  
siones más antiguas no sean compatibles.  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en  
otros países.  
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano de 5ª generación (versión del software  
1.0.1)  
iPod nano 4ª generación (versión del software  
1.0.4)  
iPod nano 3ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 2ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 1ª generación (versión del software  
1.3.1)  
iPod touch 3ª generación (versión del software  
4.0)  
iPod touch 2ª generación (versión del software  
3.1.2)  
iPod touch 1ª generación (versión del software  
3.1.2)  
MP3  
Disco  
Ejemplo de una jerarquía  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
01  
02  
1
2
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Archivos reproducibles: hasta 999  
03  
: carpeta  
: archivo de audio  
comprimido  
3
04  
4
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-  
liet  
5
6
01 a 05: número de  
carpeta  
05  
Reproducción multisesión: compatible  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
Transferencia de datos en formato Packet Write: no  
compatible  
Disco  
!
!
!
!
!
!
!
iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.3)  
iPod classic 120GB (versión del software 2.0.1)  
iPod classic (versión del software 1.1.2)  
iPod 5ª generación (versión del software 1.3)  
iPhone 3GS (versión del software 3.1.2)  
iPhone 3G (versión del software 3.1.2)  
iPhone (versión del software 3.1.2)  
Independientemente de la longitud de la secciones  
en blanco que haya entre las canciones de la graba-  
ción original, los discos de audio comprimidos se re-  
producirán con una breve pausa entre cada canción.  
La secuencia de selección de carpetas u otras  
operaciones pueden diferir, dependiendo del  
software de codificación o escritura.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
La secuencia de reproducción es la misma  
que la secuencia grabada en el dispositivo de  
almacenamiento USB.  
WMA  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Windows Media y el logotipo de Windows son  
marcas comerciales o marcas registradas de  
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o  
en otros países.  
Este producto incluye tecnología propiedad de  
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni  
distribuir sin una licencia de Microsoft  
Licensing, Inc.  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
Según la generación o versión del iPod, es posible  
que algunas funciones no estén disponibles.  
Para especificar la secuencia de reproduc-  
ción, se recomienda el siguiente método.  
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-  
meros que especifiquen la secuencia de re-  
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).  
2 Coloque esos archivos en una carpeta.  
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-  
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-  
cia de reproducción.  
Las funciones pueden variar según la versión de soft-  
ware del iPod.  
Carpetas reproducibles: hasta 500  
Archivos reproducibles: hasta 15 000  
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock  
del iPod para el cable USB.  
Reproducción de archivos protegidos por derechos  
de autor: no compatible  
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también  
está disponible. Para obtener información, consulte  
con su proveedor.  
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:  
sólo se puede reproducir la primera partición.  
iPod y iPhone  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod  
son marcas comerciales de Apple Inc., regis-  
tradas en los EE.UU. y en otros países.  
Si desea más información sobre la compatibilidad de  
archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.  
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-  
producción de archivos de audio en un dispositivo de  
almacenamiento USB con numerosas jerarquías de  
carpetas.  
Audiolibro, podcast: compatible  
76  
77  
Es  
Es  
Apéndice  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
Made for iPody Made for iPhonesignifican  
que un accesorio electrónico ha sido diseñado  
para ser conectado específicamente a un iPod  
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho-  
mologado por quien lo desarrolló para cumplir  
con las normas de funcionamiento de Apple.  
Apple no es responsable del funcionamiento  
de este aparato ni de que cumpla con las nor-  
mas de seguridad y reguladoras.  
Especificaciones  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de derivación a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
USB  
Especificación de la norma USB  
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente máxima suministrada  
..................................................... 500 mA  
Clase USB ................................... MSC (Clase de almacena-  
miento masivo)  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
Peso ............................................... 1,3 kg  
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
(Windows Media Player)  
Audio  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
señal/ruido: 30 dB)  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
Graves  
Sintonizador de AM  
Frecuencia .............. 100 Hz  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Ganancia ................. 12 dB  
Medios  
Frecuencia .............. 1 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Agudos  
Especificaciones CEA2006  
Frecuencia .............. 10 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
W)  
Nota  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
78  
79  
Es  
Es  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,  
Kanagawa 212-0031, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
先鋒股份有限公司  
總公司: 台北市内湖區瑞光路 407 號 8 樓  
電話: (02) 2657-3588  
先鋒電子(香港)有限公司  
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心  
9 901-6 室  
電話: (0852) 2848-6488  
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright ©2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<KOMZX> <10I00000>  
<QRD3066-A/N> UC  

Panasonic GPUR612 User Manual
Panasonic DMP BD60GZ User Manual
Panasonic Blu ray Player BD611 User Manual
Nikon 2175 User Manual
Morphy Richards Cordless hand blender User Manual
MB QUART EXP Series User Manual
Laney Amplification Car Amplifier rb8 User Manual
Kenwood KVT 696 User Manual
Kenwood KDC CPS82 User Manual
JVC GZ MG360U User Manual