JVC GZ MG360U User Manual

INSTRUCTIONS  
MANUEL D’UTILISATION  
EN FR  
HARD DISK CAMCORDER  
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR  
Dear Customer  
U
GZ-MG467  
GZ-MG360  
GZ-MG335  
GZ-MG330  
Thank you for purchasing this hard  
disk camera. Before use, please read  
the safety information and precautions  
contained in pages 2 and 3 to ensure  
safe use of this product.  
U
U
U
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the  
bottom of the camera) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of  
the camera) below.  
Model No.  
Serial No.  
Cher client,  
Nous vous remercions d’avoir acheté  
cet appareil photo à disque dur. Avant  
utilisation, veuillez lire les informations  
et les précautions de sécurité  
présentées dans les pages 2 et 3 pour  
utiliser cet appareil en toute sécurité.  
Pour consultation ultérieure :  
Noter ci-dessous le N° du modèle  
(figurant sous l’appareil photo) et le N°  
de série (figurant sur le logement de  
la batterie de l’appareil photo).  
N° du modèle  
N° de série  
Remember that this camera is intended for  
private consumer use only.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install  
in accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
9. Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
Trademarks  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Inc.  
Other product and company names included  
in this instruction manual are trademarks  
and/or registered trademarks of their respective  
holders.  
10.Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by  
the manufacturer,  
or sold with the  
apparatus. When a cart  
is used, use caution  
when moving the  
cart/apparatus combination to avoid injury from  
tip-over.  
11.Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
12.Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged,  
liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
If this symbol is shown, it is only  
valid in the European Union.  
3
Easy Start Guide  
Preparation  
1
QAttach the battery ROpen the lens SOpen the LCD monitor  
The camera turns on  
automatically.  
pack  
cover  
Charge the Battery Pack.  
(pg. 14)  
BATT.  
Video recording  
2
QSelect ! (video) mode  
RSelect recording (REC) mode  
[5h56m]  
SELECT  
PLAY/REC  
Playing back  
3
QSelect ! (video) mode  
RSelect playback (PLAY) mode  
to display thumbnails on the  
screen  
SELECT  
PLAY/REC  
4
CAUTION: Touch the sensors with your finger. The sensors do not function if you touch  
them with your finger nail or with gloves on.  
TWhen [SET DATE/TIME!] appears, USet the date and time  
(pg. 14)  
select [YES] within 10 seconds.  
SET DATE/TIME!  
DATE  
TIME  
JAN 31 2007 11 07 AM  
YES  
NO  
(pg. 6)  
SPress the START/STOP button to start recording  
SSelect the desired file using the touch sensor. And then  
touch the OK button to start playback  
To stop playback  
Select  
.
L
5
NOTE  
How to Select an Item Using the  
Touch Sensor  
An example screen in English is used for the  
guidance below.  
The cursor moves from 1 to 9 on the index  
screen when you slide your finger on the  
touch sensor.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Selecting an item from the menu list  
(on the menu screen)  
L
MENU  
IMAGE QUALITY  
IMAGE SIZE  
Q
GAIN UP  
BASIC SETTINGS  
CAUTION  
Touch the sensors with your finger. The  
sensors do not function if you touch them with  
your finger nail or with gloves on.  
R
QSlide your finger up and down on the  
sensor.  
RTouch the OK button.  
Using on-screen buttons  
(e.g. during playback pg. 18)  
L
A
B
A
B
To select an on-screen button appearing  
on the left side, touch the portion of the  
sensor next to the on-screen button.  
To select an on-screen button appearing at  
the bottom of the screen, touch the touch  
sensor under the on-screen button you  
want to select.  
6
Make a backup of important recorded data  
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important  
recorded data to a DVD or other recording media for storage. (pg. 22)  
Make a trial recording  
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the  
recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.  
Reset the camera if it does not operate correctly  
This camera uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference  
can prevent it from operating correctly. If the camera does not operate correctly, reset the  
camera. (pg. 33)  
Precautions on handling batteries  
Be sure to use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs.  
If the camera is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it  
again.  
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately  
and consult your local JVC dealer  
If a problem occurs when using the microSD card, take the card together with the  
camera for repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be  
diagnosed, and the camera cannot be repaired.  
Recorded data may be erased while the camera is being repaired or inspected. Back up  
all data before requesting repairs or inspections.  
Because the camera may be used for demonstration in a shop,  
the demonstration mode is set to [ON] by default  
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF] from the MENU.  
When connecting the camera to other devices using an  
optional DV cable, make sure to follow the procedure below.  
Connecting the cable incorrectly may cause malfunctions to  
the camera and/or other devices.*  
Connect the DV cable first to the device, and then to the camera.  
Connect the DV cable (plugs) correctly according to the shape of the DV connector.  
* This does not apply to the GZ-MG360/330 model.  
7
Contents  
GETTING STARTED  
PC OPERATION  
Accessories ............................................ 9  
How to Use the Everio Dock..........................9  
Index ...................................................... 10  
Indications on LCD Monitor................. 12  
Necessary Settings before Use........... 14  
Charging the Battery Pack...........................14  
Date/Time Setting........................................14  
Other Settings....................................... 15  
Attaching the Shoulder Strap.......................15  
Checking the Remaining Battery Power......15  
Preparing the Remote Control.....................15  
File Backup on a Windows® PC ........... 23  
System Requirements .................................23  
Software Installation ....................................24  
Connecting the Camera to the PC...............25  
File Backup on the PC.................................26  
File Backup on the PC without Using  
Software.....................................................27  
Other Windows® PC Operations .......... 28  
Getting More Use of the Software ...............28  
Folder Structure and Extensions........ 29  
File Backup on a Macintosh® .............. 30  
System Requirements .................................30  
Connecting the Camera to the Macintosh ...30  
File Backup on the Macintosh .....................31  
Customer Support Information ........... 32  
RECORDING  
Recording Files..................................... 16  
Video Recording..........................................16  
Still Image Recording ..................................17  
Playing Back Files................................ 18  
Video/Still Image Playback ..........................18  
Watching Images on TV........................ 19  
FURTHER INFORMATION  
Troubleshooting.................................... 33  
Cleaning ................................................ 34  
Warning Indications ............................. 35  
Specifications ....................................... 36  
Cautions ................................................ 38  
Terms..................................................... 40  
EDITING/COPYING  
Managing Files...................................... 20  
Deleting/Protecting Files..............................20  
Copying Files........................................ 22  
Using a DVD Burner to Copy Files from the  
Camera ......................................................22  
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER.  
For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the  
supplied CD-ROM.  
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®  
Reader® must be installed.  
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site:  
NOTE  
Select your desired language with a single click.  
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.  
8
GETTING STARTED  
Accessories  
Everio Dock*  
CU-VC4U (below)  
AC Adapter  
AP-V18U/14U  
Battery Pack  
BN-VF815U  
(GZ-MG467)  
Battery Pack  
BN-VF808U  
(GZ-MG360/335/330)  
Audio/Video Cable  
USB Cable  
(pg. 22, 25 and 30)  
Shoulder Strap  
(pg. 15)  
CD-ROM  
(pg. 24, 28)  
NOTE  
Make sure to use the  
provided cables for  
connections. Do not use  
any other cables.  
Remote Control Unit  
RM-V751U (pg. 15)  
Lithium Battery  
CR2025  
Pre-installed in the  
remote control unit.  
Core Filter  
How to Use the Everio Dock*  
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed when  
you place the camera on the dock.  
S-Video Jack  
Camera Connection Terminal  
AV Jack  
DC Jack  
DV Jack  
USB Jack  
NOTE  
For the connection using the S-Video jack and DV jack, an optional S-Video cable and DV cable are needed.  
Consult the JVC Service Center described on the sheet included in the package for details on its availability.  
Make sure to connect the end with a core filter to the camera. The core filter reduces interference.  
The S-Video cable (optional) enables even higher playback quality on TV. (pg. 19)  
* GZ-MG360/330 model does not include the Everio dock.  
Attaching the Core Filter to the USB Cable  
Connect the end of the cable with the core filter to the camera.  
Release the stopper.  
3 cm (1-3/16")  
Wind once.  
9
Index  
NOTES  
The LCD monitor can rotate 270°.  
Power-linked operation  
You can also turn the camera on/off by  
opening/closing the LCD monitor during the  
recording mode.  
Be careful not to cover 4, 5, 7and 9  
during shooting.  
10  
Camera  
Remote Control  
! Touch Sensor (pg. 6)  
# OK (DISP) Button [OK/DISP] (pg. 13)  
$ Menu Button [MENU]  
Q Infrared Beam Transmitting Window  
R ZOOM (T/W) Buttons  
Zoom In/Out  
% Power Switch [POWER]  
(You can turn off the camera by pressing  
and holding this button.)  
S Up Button  
Rotate Button (counterclockwise)  
(pg. 18)  
& Speaker  
T Skip Backward Button  
U Left Button  
V Back Button  
W PLAYLIST Button  
X START/STOP Button  
Y SNAPSHOT Button (pg. 17)  
Z INFO Button (pg. 15)  
a Skip Forward Button  
b PLAY/PAUSE Button  
c Right Button  
d Next Button  
e Down Button  
Rotate Button (clockwise) (pg. 18)  
f INDEX Button  
g DISP Button  
( Playback/Recording Mode Switching  
Button [SELECT PLAY/REC] (pg. 16)  
) Access/Charge Lamp [ACCESS/CHARGE]  
(Blinks when you access files or charge  
the battery. Do not turn off the power or  
remove the battery pack/AC adapter while  
accessing files.)  
* Direct DVD Button [DIRECT DVD]  
(pg. 22)/Title Button [TITLE]  
+ Direct Backup Button [DIRECT BACK  
UP] (pg. 26)/Information Button [INFO]  
(pg. 15)  
, Auto/Manual Mode Button [AUTO/  
MANUAL]  
- Video Recording Start/Stop Button [START/  
STOP] (pg. 16)  
. Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]  
(pg. 17)  
/ Zoom Lever [W 7,T  
]
,
Speaker Volume Control [–VOL+]  
(pg. 18)  
0 Mode Switch [!, #]  
1 DC Jack [DC] (pg. 14)  
2 Audio/Video Jack [AV]  
3 USB (Universal Serial Bus) Jack [  
(pg. 22, 25 and 30)  
4 LED Light  
]
2
5 Camera Sensor  
Remote Sensor (pg. 15)  
6 Lens Cover  
7 Lens  
8 Lens Cover Switch [  
9 Stereo Microphone  
: microSD Card Slot  
; Stud Hole  
,
]
= >  
< Tripod Mounting Socket  
= Battery Release Button [BATT.] (pg. 14)  
> Battery Pack Mount (pg. 14)  
? Grip Strap  
11  
Indications on LCD Monitor  
During both Video and Still Image  
Recording  
During Video Recording Only  
[5h56m]  
0:04:01  
1/250  
! Mode Indicator  
# Counter  
$ Picture Quality:  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
B
! Selected Operation Mode Indicator  
4 : Auto Mode  
(FINE),  
(NORMAL),  
C
M
D
% Remaining Time (pg. 16, 37)  
REC: (Appears during recording.)  
(pg. 16)  
3 : Manual Mode  
&
# Effect Mode Indicator  
$ Tele Macro Mode Indicator  
% LED Light Indicator  
: (Appears during record-standby  
mode.)  
MQ  
& Program AE Mode Indicator  
( AV/S-Video Input Jack Indicator*  
) Zoom Indicator  
( Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator  
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)  
) Wind Cut Indicator  
* Selected Medium Indicator  
+ Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
, Approximate Zoom Ratio  
- White Balance Indicator  
. Manual Focus Adjustment Indicator  
/ Battery Indicator (pg. 35)  
0 Date/Time (pg. 14)  
* Event Indicator  
During Still Image Recording Only  
640  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
1 Brightness Control Indicator  
2 Backlight Compensation Indicator  
3 Iris Lock Indicator  
10  
PHOTO  
4
: Exposure Adjustment Indicator  
. : Metering Area Control Indicator  
! Mode Indicator  
# Focus Indicator  
$ Image Size  
5 Shutter Speed  
% Picture Quality: FINE (fine) or STD  
(standard)  
* This does not apply to the GZ-MG360/330  
model.  
& Remaining Number of Shots (pg. 37)  
( Shooting Indicator (pg. 17)  
) Shutter Mode Indicator  
* Self-Timer Recording Indicator  
12  
During Video Playback  
During Still Image Playback  
9: 55: 0 1  
1 0 1 - 0 0 9 8  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
! Mode Indicator (pg. 18)  
# Effect Mode Indicator  
$ Wipe/Fader Effect Indicator  
! Mode Indicator (pg. 18)  
# Effect Mode Indicator  
$ Folder/File Number  
% Slide Show Playback Indicator (pg. 18)  
& Selected Medium Indicator  
( Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
) Battery Indicator (pg. 35)  
* Date/Time (pg. 14)  
%
: Playlist Playback Indicator (Appears  
when playing back a playlist.)  
6
¨ª : Event Search Playback Indicator  
(Appears when playing back a video file  
from the event search.)  
¨© : Date Search Playback Indicator  
(Appears when playing back a video file  
from the date search.)  
& Picture Quality:  
(ULTRA FINE),  
B
(FINE),  
(NORMAL),  
(ECONOMY)  
C
D
E
( Counter  
Switching indication modes on LCD  
monitor  
Each time you touch the DISP button,  
indications on LSD monitor switch as  
shown below;  
) Playback Mode (pg. 18)  
:Playback  
F
:Pause  
Q
:Forward Search  
:Reverse Search  
K
J
:Forward Slow-Motion  
:Reverse Slow-Motion  
G
E
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
All indications/Only date and time/  
No indications  
(The number on the left shows speed.)  
* Selected Medium Indicator  
+ Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
, Volume Level Indicator  
- Battery Indicator (pg. 35)  
. Date/Time (pg. 14)  
On-screen function guide  
The on-screen function guide is displayed  
at the bottom of the screen during menu  
display, etc.  
EFFECT  
WIPE/FADER  
MONITOR OFF  
BASIC SETTINGS  
ADD EFFECT TO IMAGE  
13  
Necessary Settings before Use  
NOTES  
Charging the Battery Pack  
You can also use the camera with just the  
AC adapter.  
Please do not pull or bend the AC adapter  
plug and cable. This may damage the AC  
adapter.  
1
2
Close the LCD monitor to turn off the  
camera.  
Attach the battery pack.  
Slide the battery pack down until it locks  
in place.  
Date/Time Setting  
Bottom of the Camera  
BATT.  
1
2
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
When [SET DATE/TIME!] appears,  
select [YES] within 10 seconds.  
SET DATE/TIME!  
YES  
NO  
3
Connect the AC adapter.  
If you do not select within 10 seconds, the  
screen disappears. In such case, press  
and hold the POWER button and turn the  
camera on again.  
DC Jack  
3
Set the date and time.  
DATE  
TIME  
JAN 31 2007 11 07 AM  
AC Adapter  
Repeat this step to input the month, day,  
year, hour and minute.  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
4
Touch the OK button to finish.  
You can also connect the AC adapter using  
the Everio dock connector.* (pg. 9)  
* GZ-MG360/330 model does not include  
the Everio dock.  
The charge lamp blinks to indicate charging  
has started.  
To change the date and time  
1) Touch the MENU button.  
2) Select [BASIC SETTINGS], and then  
[CLOCK ADJUST].  
L
When the lamp goes out, charging is  
3) Set the date and time.  
finished. Unplug the AC adapter from the  
AC outlet and disconnect the AC adapter  
from the camera  
To return to the previous screen  
L
L
Select  
.
@
To quit the screen  
Touch the MENU button.  
To detach the battery pack  
Slide and hold BATT. (step 2), then  
remove the battery pack.  
L
L
To check the remaining battery power  
See page 15.  
14  
Other Settings  
Attaching the Shoulder Strap  
Buckle  
Strap Guide  
Eyelet  
Checking the Remaining Battery  
Power  
Preparing the Remote Control  
A battery is included inside the remote control at  
the time of purchase.  
Remove the insulation sheet before use.  
Preparation:  
Attach the battery pack.  
Press the SELECT PLAY/REC button to  
select recording mode.  
Beam Effective Area  
Remote Sensor  
For ! mode:  
Press the INFO button twice or the INFO  
button and then select  
.
;
For # mode:  
Press the INFO button.  
BATTERY CONDITION  
DIRECT  
BACK UP  
Effective distance:  
5 m (16 ft)  
MAX TIME  
min  
INFO  
NOTE  
QUIT  
The transmitted beam may not be effective or may  
cause incorrect operation when the remote sensor  
is directly exposed to sunlight or powerful lighting.  
To return to the normal screen  
Press the INFO button again.  
L
To Reinsert the Battery  
NOTES  
Pull out the battery holder by pressing the lock  
tab.  
If “COMMUNICATING ERROR” appears,  
there may be a problem with your battery.  
In such a case, consult your nearest JVC  
dealer.  
Lock Tab  
The recordable time display should only be  
used as a guide. It is displayed in 10 minute  
units.  
Lithium Battery  
(CR2025)  
15  
RECORDING  
Recording Files  
Video Recording  
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.  
Slide the mode switch to select  
! (video) mode.  
Press the SELECT PLAY/REC  
button to select recording mode.  
SELECT  
PLAY/REC  
Press the START/STOP button to  
start recording.  
[ 5 h 5 6 m ]  
REC  
Approximate remaining time for  
recording appears.  
To stop recording  
To change the aspect ratio of the image  
(16:9/4:3)  
Change the settings in [SELECT ASPECT  
RATIO] from the MENU.  
L
L
L
Press the START/STOP button again.  
To view the video you just recorded  
Select A during pause.  
During the preview, you can delete the  
video by selecting *.  
To change the picture quality  
Change the settings in [VIDEO QUALITY]  
from the MENU.  
L
NOTES  
Video files are given the names MOV001.MOD to MOV009.MOD, MOV00A.MOD to MOV00F.MOD,  
and MOV010.MOD in order of recording.  
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.  
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.  
This camera records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camera is not  
compatible with other digital video formats.  
16  
Still Image Recording  
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.  
Slide the mode switch to select  
# (still image) mode.  
Press the SELECT PLAY/REC  
button to select recording mode.  
SELECT  
PLAY/REC  
Press and hold the SNAPSHOT  
button halfway.  
640  
[
FINE  
The ? indicator becomes green when  
the captured image is focused.  
Press the SNAPSHOT button fully  
to take the photo/picture.  
To view the image you just recorded  
Select A after shooting.  
L
During the preview, you can delete the  
image by selecting *.  
40  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
To change the picture quality  
Change the settings in [IMAGE  
QUALITY] from the MENU.  
To record still images continuously  
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in  
[SHUTTER MODE] from the MENU.  
To change the image size  
L
L
L
Change the settings in [IMAGE SIZE]  
from the MENU.  
17  
Playing Back Files  
3
Select the desired file.  
Video/Still Image Playback  
VIDEO PLAYBACK  
1
2
Slide the mode switch to select !  
(video) or # (still image) mode.  
To watch on TV  
See page 19.  
L
L
To check the file information  
Press the INFO button when playback is  
paused.  
Press the SELECT PLAY/REC button  
to select playback mode.  
To adjust the sound volume of videos  
L
SELECT  
PLAY/REC  
Turn down the  
volume  
Turn up the  
volume  
The index screen for videos appears.  
Operations during Video Playback  
Operations during Still Image  
Playback  
L
L
: Return to the first scene of the file  
: Go to the first scene of the next file  
: Return to the index screen  
N
!
#
$
%
O
L
J
E
: Rotate 90 degrees counterclockwise  
: Change playback order of slide show  
in reverse direction  
: Rotate 90 degrees clockwise  
: Change playback order of slide show  
(
!
#
P
: Reverse search (during playback)  
: Frame-by-frame playback in reverse  
)
direction (during pause)*  
F
: Playback  
F
Q
K
G
&
(
in forward direction  
: Pause  
: Return to the index screen  
: Display the previous file  
: Start/end the slide show  
: Display the next file  
L
N
F
O
$
%
&
(
: Forward search (during playback)  
: Frame-by-frame playback in forward  
direction (during pause)*  
* Slow playback starts when you keep  
touching the sensor button under E / G  
for a while.  
18  
Watching Images on TV  
Preparation:  
Set [SWITCH TO ANALOG I/O] to [OUTPUT] from the MENU. (Factory-preset = [OUTPUT])*  
Turn off all units.  
* This does not apply to the GZ-MG360/330 model.  
AV Jack  
DC Jack  
AV Cable  
To AC Outlet  
AV Input Jack  
AC Adapter  
NOTES  
You can also connect the cables using the Everio dock connectors. The S-Video cable  
(optional) enables even higher playback quality. (pg. 9) When other devices such as a DVD  
burner are connected to the Everio dock, turn the power of these devices off.*  
This camera is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be used  
with a television of a different standard.  
* GZ-MG360/330 model does not include the Everio dock.  
1
Turn on the camera and the TV.  
2
Set the TV to its VIDEO mode.  
3
(Only when connecting the camera to the VCR/DVD recorder)  
Turn on the VCR/DVD recorder, and set it to its AUX input mode.  
4
Start playback on the camera. (pg. 18)  
16:9 TV  
4:3 TV  
If the aspect ratio of the image is not correct as  
shown on the right  
Change the settings in [SELECT TV TYPE] from  
the MENU.  
L
L
To display the camera’s on-screen display on  
TV  
Set [DISPLAY ON TV] to [ON] from the MENU.  
19  
EDITING/COPYING  
Managing Files  
CAUTION  
Deleting/Protecting the Currently  
Displayed File  
Do not remove the recording medium or  
perform any other operation (such as turning  
off the power) while accessing files. Also,  
be sure to use the provided AC adapter, as  
the data on the recording medium may be  
corrupted if the battery becomes exhausted  
during operation. If the data on the recording  
medium becomes corrupted, format the  
recording medium.  
After performing steps 1-2  
3
Select [CURRENT].  
DELETE  
CURRENT  
FILE SELECT  
DELETE ALL  
SELECT FILES ONE BY ONE  
QUIT  
Deleting/Protecting Files  
4
When [DELETE?] or [PROTECT?]  
appears, select [YES].  
Protected files cannot be deleted. To delete  
them, release the protection first.  
Once files are deleted, they cannot be  
restored. Check files before deleting.  
DELETE?  
Remaining files:  
YES  
NO  
Preparation:  
Slide the mode switch to select ! or #  
mode.  
You can select the previous or next file by  
selecting { or }.  
Press the SELECT PLAY/REC button to  
select playback mode.  
The following screen illustrations are  
examples when performing [DELETE].  
Deleting/Protecting Files  
After performing steps 1-2  
1
Touch the MENU button.  
You can skip directly to the delete menu by  
selecting *.  
3
Select [FILE SELECT].  
2
Select [DELETE] or [PROTECT/  
CANCEL].  
4
Select the desired file.  
VIDEO DELETE  
DELETE  
PROTECT/CANCEL  
PLAYBACK PLAYLIST  
PLAYBACK MPG FILE  
DELETE RECORDED FILES  
QUIT  
The * (deletion) or x (protection) mark  
appears on the file. To select other files,  
repeat this step.  
If you slide the zoom lever towards T,  
the preview screen is displayed. Sliding  
the zoom lever towards W returns to the  
index screen.  
5
Select [QUIT].  
20  
6
Select [EXECUTE AND QUIT] (when  
performing [DELETE]) or [YES]  
(when performing [PROTECT]).  
DELETE?  
EXECUTE AND QUIT  
QUIT  
RETURN  
Deleting/Protecting All Files  
After performing steps 1-2 (pg. 20)  
3
Select [DELETE ALL] or [PROTECT  
ALL].  
4
When [DELETE ALL?] or [PROTECT  
ALL?] appears, select [YES].  
DELETE ALL?  
(EXCEPT PROTECTED FILE)  
YES  
NO  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
L
To release protection  
Select the protected file in step 4  
(“Deleting/Protecting Files” pg. 20).  
L
To release protection of all files  
1) In step 3, select [CANCEL ALL].  
2) Select [YES].  
L
21  
Copying Files  
Types of Copying and Connectable Device  
Connection with a DVD Burner  
The Camera  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the camera.  
You can copy video/still  
images from HDD onto  
microSD card or from  
microSD card to HDD with  
this camera alone.  
To AC Outlet  
AC Adapter  
USB Jack  
DC Jack  
DVD Burner  
(CU-VD3)  
You can copy video files  
recorded on this camera  
onto DVD discs. (right  
column)  
USB Jack  
PC  
USB Cable  
DVD Burner  
You can copy video/still  
image files on this camera  
onto your PC. (pg. 23  
to 32)  
NOTE  
Use the USB cable that came with the DVD  
burner.  
Copying Video Files that Have Never  
Been Copied  
Using a DVD Burner to Copy Files  
from the Camera  
Files that have never been copied to the DVD  
discs are automatically selected and copied.  
Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW  
Regarding DVD-R discs, only unused DVD-  
R discs can be used. Regarding DVD-RW  
discs, used DVD-RW discs can also be  
used, but they need to be formatted before  
recording. Formatting a disc deletes all  
content recorded on the disc up until that  
time.  
1
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
2
Press the DIRECT DVD button.  
Dual-layer discs cannot be used.  
3
Select [EXECUTE].  
The DVD disc begins to be created.  
Regarding finalization after copying  
When [COMPLETED] appears, touch  
The disc is automatically finalized so that  
it can be played on other devices. After  
finalizing, the disc is a play-only disc, so no  
more files can be added.  
the OK button.  
When [COMPLETED. CHANGE DISC]  
appears, change the disc. The second  
DVD disc begins to be created.  
To cancel the DVD creation, select  
[CANCEL].  
NOTE  
When using the optional DVD Burner, read its  
instructions.  
To quit the screen  
1) Select [QUIT].  
L
2) When [QUIT?] appears, select [YES].  
22  
PC OPERATION  
File Backup on a Windows® PC  
Install the software that came with the camera  
to your PC.  
For the compatible DVD burners, refer to  
CyberLink web site:  
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp  
You can back up your files on your PC with a  
simple one-touch operation, edit your files on  
your PC, and also create discs.  
Even if you do not install the software, you  
can still back up your files on your PC.  
(pg. 27)  
NOTE  
The system requirements information is not  
a guarantee that the provided software will  
work on all personal computers meeting those  
requirements.  
System Requirements  
OS:  
Either one of the following OS should be pre-  
installed (32-bit):  
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®  
XP Professional (SP2), Windows VistaTM  
Home Basic, Windows VistaTM Home Premium  
CPU:  
Intel® Pentium® 4, at least 1.6 GHz  
(at least 2.2 GHz recommended)  
Intel® Pentium® M, at least 1.4 GHz  
Intel® CoreTM Duo, at least 1.5 GHz  
RAM:  
[XP] At least 256 MB (For creating DVD Video  
by PowerCinema, 1 GB or more)  
[Vista] At least 1 GB (2 GB or more  
recommended)  
Free hard disk space:  
At least 550 MB for installation  
For creating DVD Video, at least 10 GB  
recommended  
For creating VCD, at least 1 GB  
recommended  
USB port:  
USB 2.0 port  
Display:  
Must be capable of displaying at least  
1024 x 768 (XGA) in high color 16 bit or higher  
(1280 x 1024 (SXGA) or higher is recommended)  
Miscellaneous:  
Internet Explorer 5.5 or later  
DirectX 9.0 or later  
Supported media:  
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW  
DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM  
DVD+VR: DVD+RW  
VideoCD: CD-R/RW  
23  
File Backup on a Windows® PC (Continued)  
You can find the latest information on the  
Software Installation  
provided software program at CyberLink’s  
co.jp/products/ne/  
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE  
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction  
before you install software.  
The following software is included in the CD-  
ROM that came with your camera.  
Preparation:  
Quit any other software you are using. (Check  
that there are no other application icons on  
the status bar.)  
CyberLink DVD Solution  
Comprehensive application software that  
consists of the following three kinds of  
software.  
1
Load the provided CD-ROM into the  
PC.  
PowerCinema NE for Everio  
After a moment, the [SETUP] screen  
appears. If the [SETUP] screen does not  
appear, double-click the CD-ROM icon in  
[My Computer].  
The main file managing software.You can  
perform various operations such as file  
backup, playback, and DVD authoring.  
Q
T
U
2
Click [Easy Installation].  
If you want to specify the type of software  
to install or the installation destination  
folder etc., select [Custom Installation].  
Follow the instructions on the screen to  
install the software.  
R
V
W
X
Y
S
Q You can perform detailed settings for each  
item.  
R Select a function on the right, and the  
explanation of function is displayed.  
S Displays operating procedure for each  
function. (internet connection is required)  
T Plays back video files on the PC  
U Plays back still image files on the PC  
V Copies/edits files on the PC  
W Burns file that are backed up on the PC  
onto a DVD  
3
Click [Yes].  
X Creates a DVD-Video  
Y Backs up camera files onto the PC  
(pg. 26)  
PowerProducer 3 NE  
Allows you to create discs. Automatically  
starts from an operation in PowerCinema  
NE for Everio.  
PowerDirector 5 NE Express  
Allows you to edit files on your PC.  
Automatically starts from an operation in  
PowerCinema NE for Everio.  
Digital Photo Navigator 1.5  
Allows you to change the format of still  
image files backed up on your PC.  
24  
4
5
Select the desired language and  
click [OK].  
Connecting the Camera to the PC  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the camera.  
Click [Yes].  
The software installation starts.  
DC Jack  
USB Jack  
USB Cable  
AC Adapter  
To AC Outlet  
6
Click [Finish].  
USB Port  
LWhen installation is completed  
NOTES  
The installed software is displayed in [All  
Programs].  
Never disconnect the USB cable while the  
access/charge lamp on the camera lights or  
blinks.  
Do not turn off the camera when the USB  
cable is connected, to prevent malfunctions  
of the PC.  
Connect the camera directly to the USB jack  
on the PC, not through a hub.  
Do not use an extension USB cable.  
Saving the wrong kinds of files in a  
recording medium or deleting files or  
folders from a recording medium can cause  
problems with the operation of the camera.  
When it is necessary to delete a file from  
a recording medium, delete it through the  
camera. Also, do not move or rename  
folders and files in the medium on PC.  
The backup destination folder [MyWorks]  
for files is created on the hard disk drive  
that has the most free space.  
25  
File Backup on a Windows® PC (Continued)  
LWhen you have finished operation  
1
Open the LCD monitor to turn on the  
Always follow the procedures below when  
disconnecting the camera, or turning off  
the power of the camera/PC.  
camera.  
2
On the camera, press the DIRECT  
BACK UP button.  
Failing to do so may cause damage to the  
camera and PC.  
1) Confirm that the access/charge lamp on  
the camera does not light or blink. (If the  
access/charge lamp lights or blinks, wait  
until it is turned off before proceeding.)  
2) Double-click the [Safely Remove  
Hardware] or [Unplug or Eject  
Although a dialog box appears on the PC,  
you do not need to use it. File copy starts  
automatically.  
Hardware] icon in the status bar.  
3) Select [USB Mass Storage Device] or  
[USB Disk], and then click [Stop].  
4) Click [OK].  
5) Disconnect the USB cable.  
6) Turn off the camera and PC.  
When the progress bar disappears, the  
process is complete.  
File Backup on the PC  
NOTE  
This method uses the software on the  
provided CD-ROM to back up files onto your  
PC.  
When backup is performed, folders for each  
medium (HDD or microSD) are created in the  
[MyWorks] folder (pg. 25), and the files are  
backed up inside those folders. (If backup is  
performed from more than one camera HDD,  
individual HDD folders are created.)  
Video files that have never been backed up  
onto the connected PC are automatically  
selected from the back up history and backed  
up.  
If you could not install the software, turn to  
page 27 for details of how to back up your  
files without using this software.  
File Backup from a Specified Media  
Preparation:  
Preparation:  
Install the software from the provided CD-  
ROM. (pg. 24)  
Install the software from the provided CD-  
ROM. (pg. 24)  
Connect the camera to the PC with the USB  
cable. (pg. 25)  
Connect the camera to the PC with the USB  
cable. (pg. 25)  
1
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
2
On the camera, select [BACK UP].  
26  
3
5
Click [EVERIO_HDD] or [EVERIO_  
SD].  
When the progress bar disappears, the  
process is complete.  
Select the folder you want to back  
up, and drag & drop it into the folder  
you created in step 1.  
SD_VIDEO:  
Folder that contains video files. If you  
want to back up files individually, open  
this folder, and drag & drop files such as  
[PRG001] one by one.  
DCIM:  
Folder that contains still image files. If  
you want to back up files individually,  
open this folder, and drag & drop files  
such as [PIC_0001.JPG] one by one.  
File Backup on the PC without Using  
Software  
Preparation:  
Connect the camera to the PC with the USB  
cable. (pg. 25)  
1
On the PC, create a folder to back up  
files into.  
NOTE  
For further details on the use of folders, see  
page 29.  
2
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
3
On the camera, select [PLAYBACK  
ON PC].  
4
Double-click [EVERIO_HDD] or  
[EVERIO_SD] icon.  
27  
Other Windows® PC Operations  
Digital Photo Navigator 1.5  
Getting More Use of the Software  
The User’s Guide is included on the CD-ROM  
in PDF format.  
For more information on operations of the  
software, see the Tutorials for each software  
program or the User’s Guides.  
1
Load the provided CD-ROM into the  
PC.  
PowerCinema NE for Everio  
2
Right-click the CD-ROM icon in [MY  
1
Computer], then click [Open].  
Double-click the PowerCinema NE  
for Everio icon.  
Start PowerCinema NE for Everio.  
3
Double-click the [DOCS] folder.  
2
Click [Tutorial].  
4
Open the “Start.pdf” file and click the  
button of the desired language.  
PowerProducer 3 NE  
NOTES  
You need to connect to the Internet to see  
the Tutorial.  
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®  
1
Click [Start], go to [All Programs],  
select [CyberLink PowerProducer].  
Reader® must be installed to read PDF  
files. Adobe® Reader® can be loaded from  
2
Click [PowerProducer User’s Guide]  
or [Readme].  
PowerDirector 5 NE Express  
1
Click [Start], go to [All Programs],  
select [Cyber Link PowerDirector  
Express].  
2
Click [PowerDirector Express User’s  
Guide] or [Readme].  
28  
Folder Structure and Extensions  
Recording medium  
X = number  
[DCIM]  
Contains the still image folders.  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[SD_VIDEO]  
[MGR_INFO]  
[PRGXXX]  
[PRGXXX.PGI]  
Contains the video file folders.  
Management information* for the media as a  
whole  
Management information*  
Video file  
Management information* for the video files  
[MOVXXX.MOD]  
[MOVXXX.MOI]  
[PRGXXX]  
[PRGXXX]  
[EXTMOV]  
Video file which management information is  
corrupted.  
[MOV_XXX.MOD]  
[DEM_XXX.MPG]  
Demo video file  
[MISC]  
[PRIVATE]  
Contains folders with DPOF setting data.  
Contains management information files of event  
and/or DVD creation information for the files taken  
with the camera.  
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.  
Extensions  
Video files  
Still image files  
: “.MOD”  
: “.jpg”  
For Windows®, the file extension may not appear depending on the [FOLDER] option setting.  
29  
File Backup on a Macintosh®  
You can back up camera files onto your  
computer.  
When you copy files from the computer to  
the recording medium on the camera, do not  
include any other files than those recorded  
with the camera.  
Do not delete, move, or rename the files and  
folders in the camera from the computer.  
System Requirements  
Hardware:  
Macintosh must be standard equipped with  
USB 2.0 port  
OS:  
LWhen you have finished operation  
Always follow the procedures below when  
disconnecting the camera, or turning the  
power of the camera/computer off.  
Failing to do so may cause damage to the  
camera and computer.  
1) Drag & drop the recording medium icon  
on the desktop into the [Trash] icon.  
If the confirmation message appears,  
click [OK].  
2) Confirm that the access/charge lamp on  
the camera does not light or blink.  
If the access/charge lamp lights or  
blinks, wait until it is turned off before  
proceeding.  
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 to v10.4.10)  
Connecting the Camera to the  
Macintosh  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the camera.  
3) Disconnect the USB cable.  
4) Turn off the camera and computer.  
DC Jack  
USB Jack  
USB Cable  
AC Adapter  
To AC Outlet  
USB Port  
NOTES  
Never disconnect the USB cable while the  
access/charge lamp on the camera lights or  
blinks.  
Do not turn off the camera when the USB  
cable is connected, to prevent malfunctions  
of the PC.  
Connect the camera directly to the  
computer, not through a hub.  
Do not use an extension USB cable.  
30  
DCIM:  
File Backup on the Macintosh  
Folder that contains still image files. If  
you want to back up files individually,  
open this folder, and drag & drop files  
such as [PIC_0001.JPG] one by one.  
Preparation:  
Connect the camera to the computer with the  
USB cable. (pg. 30)  
1
On the computer, create a folder to  
back up files into.  
2
Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
3
On the camera, select [PLAYBACK  
ON PC].  
NOTE  
4
Double-click [EVERIO_HDD] or  
[EVERIO_SD] icon.  
For further details on the use of folders, see  
page 29.  
5
Select the folder you want to back  
up, and drag & drop it into the folder  
you created in step 1.  
SD_VIDEO:  
Folder that contains video files. If you  
want to back up files individually, open  
this folder, and drag & drop files such as  
[PRG001] one by one.  
31  
Customer Support Information  
Contact us for Information on the Provided Software  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide  
software, please have the following information ready.  
Product Name  
Model  
Problem  
PC  
Manufacturer  
Model (Desktop/Laptop)  
CPU  
OS  
Error Message  
Memory (MB)  
Available Hard Disk Space (GB)  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject  
matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding  
specifications or performance of the OS, other applications or drivers.  
CyberLink  
Telephone/fax support  
Office hours  
(Mon. to Fri.)  
Location  
Language  
Phone #  
Fax #  
English / German /  
French / Spanish /  
Italian  
9:00 am to  
5:00 pm  
Germany  
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
9:00 am to  
6:00 pm  
+886-2-8667-1298  
+886-2-8667-1300  
ext. 333  
Taiwan  
Japan  
Mandarin  
Japanese  
10:00 am to  
5:00 pm  
+81-3-3516-9555  
Paid voice support  
Lines are open  
(Mon. to Fri.)  
Location  
Language  
English  
URL  
1:00 pm to  
10:00 pm CST  
support/new_site/voice_support.jsp  
U.S.A.  
Support web/e-mail  
Language  
URL/e-mail address  
English  
German / French /  
Spanish / Italian  
Japanese  
32  
FURTHER INFORMATION  
Troubleshooting  
The camera is a microcomputer-controlled  
device. External noise and interference (from  
a TV, a radio, etc.) might prevent it from  
functioning properly.  
To solve the problem, first follow the  
instructions below.  
If the problem is not solved, reset the  
camera. (below)  
If the problem persists, please consult your  
nearest JVC dealer.  
The following phenomena are not  
malfunctions.  
LTo reset the camera  
The camera heats up when it is used for a  
long time.  
1) Close the LCD monitor to turn off the  
camera and remove the power supply  
(battery pack or AC adapter) from the  
camera, then reattach it.  
The battery heats up during charging.  
When playing back a video file, the  
image stops momentarily or the sound is  
interrupted at junctions between scenes.  
2) Select [FACTORY PRESET] from the  
MENU.  
Trouble  
Action  
Connect the AC adapter securely.  
Detach the battery pack once again and reattach it firmly.  
Replace the dead battery with a fully charged one.  
14  
14  
No power is supplied.  
The power does not  
turn on, or the battery  
operation time is  
extremely short even  
after the battery is fully  
charged.  
Make sure to use the camera under appropriate operating  
temperatures.  
The battery is worn out and needs to be replaced. Please  
purchase a new one.  
36  
Charging may stop in places subject to extremely high/low  
temperatures to protect the battery. It is recommended  
to charge it in places with a temperature of 10°C to 35°C  
(50°F to 95°F).  
When the battery is already fully charged, the lamp does  
not light. Check the remaining battery power.  
The access/charge  
lamp on the camera  
does not light during  
charging.  
15  
20  
Recording medium is full. Delete unnecessary files or  
replace the microSD card.  
Select the recording medium properly.  
Recording cannot be  
performed.  
During recording, the  
date/time does not  
appear.  
Touch the DISP button once.  
13  
The temperature of the camera is increasing. If the  
camera continues to heat up, recording may be stopped  
to protect the recording medium. In this case, turn off the  
power, and then wait until the camera cools down.  
During video recording,  
the 7REC indicator  
flashes.  
Change the settings in [ZOOM].  
Digital zoom is not available in the still image recording  
mode.  
Digital zoom does not  
work.  
33  
Troubleshooting (Continued)  
Trouble  
Action  
Set [FOCUS] to [AUTO].  
The focus is not  
adjusted automatically.  
Clean the lens and check the focus again.  
34  
The continuous shooting speed will drop after repeated  
continuous shots, depending on the recording media, or  
under certain recording conditions.  
The continuous  
shooting speed is slow.  
Select the recording medium properly.  
To watch images on a TV, set the TV’s input mode or  
channel that is appropriate for video playback.  
19  
Playback cannot be  
performed.  
The temperature of the camera is increasing. If the  
camera continues to heat up, playback may be stopped  
to protect the recording medium. In this case, turn off the  
power, and then wait until the camera cools down.  
During video playback,  
the Findicator flashes.  
Remove protection from the files and delete them.  
21  
20  
Files cannot be deleted.  
The data process is too  
slow after the power  
is switched on or the  
mode is changed.  
There is a large number of still images (approx. 1,000 or  
more) stored in the recording medium. Copy the stored  
files to other devices, and delete them from the recording  
medium.  
The microSD card  
cannot be removed  
from the camera.  
Push the microSD card in a few more times.  
The [CREATE DVD]  
screen is displayed in  
the LCD monitor, and  
no other operations  
can be performed.  
Another operation is being attempted while a DVD burner  
that is turned on is connected. Turn off the camera  
connected to the DVD burner, or disconnect the USB  
cable.  
The touch sensor or  
sensor button does not  
function.  
Touch the sensors with your finger. The sensors do not  
function if you touch them with your finger nail or with  
gloves on.  
6
Cleaning  
Before cleaning, turn off the camera and remove the battery pack and AC adapter.  
LTo clean the exterior  
Wipe gently with a soft cloth. If the camera is particularly dirty, dip the cloth into diluted mild  
soap and wring it out well before wiping. Then wipe again with a dry cloth.  
LTo clean the LCD monitor  
Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor.  
LTo clean the lens  
Wipe gently with lens cleaning paper.  
NOTES  
Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol.  
Mold may form if the lens is left dirty.  
When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions for each product.  
34  
Warning Indications  
Indication  
Meaning/Action  
Displays the remaining battery power.  
High  
Exhausted  
(Battery indicator)  
As the battery power comes close to nil, the battery  
indicator blinks. When the battery power is exhausted,  
power turns off automatically.  
Appears when the date/time is not set.  
14  
14  
The built-in clock’s rechargeable lithium battery is  
discharged, so the previously set date/time is erased.  
Connect the camera to an AC outlet using the AC adapter  
for over 24 hours to charge the clock’s lithium battery. Then  
set the date/time.  
SET DATE/TIME!  
Appears for 5 seconds after power is turned on in recording  
mode if the lens cover is closed or when it is dark.  
CHECK LENS COVER  
Perform clean up to restore the capacity of the recording media.  
Turn off the camera. Remove the microSD card and insert it  
again. Turn on the camera after inserting the microSD card.  
If the error message appears again, replace the card with  
one that is certified to operate correctly.  
It is also recommended to run check disc regularly on the  
PC, providing that there is no data on the hard disk of the  
camera.  
HDD ERROR!  
MEMORY CARD ERROR!  
VIDEO MANAGEMENT  
FILE IS BROKEN.TO  
RECORD/PLAYBACK  
VIDEO, RECOVERY IS  
REQUIRED. RECOVER?  
The video management file is broken. Recovery is required  
to record or play back video files. Select [YES], then touch  
the OK button to recover the video management file.  
The writing speed of recording medium is slow, or the  
recording medium is corrupted. Use a microSD card that is  
guaranteed to operate correctly.  
The hard disk was subjected to vibrations or jolts. Be careful  
not to subject the hard disk to vibrations or jolts.  
Appears when the recording medium is full and recording  
is not possible. Delete unnecessary files, or replace the  
microSD card.  
RECORDING FAILURE  
20  
Appears when an incompatible USB device is connected to  
the camera.  
Appears when a DVD burner that is switched off is  
connected. If you want to use the DVD burner, switch the  
power on.  
POWER IS OFF,  
OR USB DEVICE IS  
UNSUPPORTED  
DROP DETECTION  
WORKED AND THE  
POWER IS TURNED OFF  
To turn on the camera again, close the LCD monitor and  
open it again.  
35  
Specifications  
LED Light  
Within 1.5 m (4.9 ft)  
Camera  
(recommended shooting distance)  
LFor general  
Language  
English/French/Spanish/Portuguese/  
Japanese/Korean/Traditional Chinese  
Power supply  
DC 11 V (Using AC adapter)  
DC 7.2 V (Using battery pack)  
Power consumption  
[GZ-MG467]  
Approx. 3.2 W*  
[GZ-MG360/335/330]  
LFor video/Audio  
Format  
SD-VIDEO  
Recording/Playback format  
Video: MPEG-2  
Audio: Dolby Digital (2 ch)  
Signal format  
NTSC standard  
Recording mode (video)  
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps  
(VBR)  
Approx. 2.7 W*  
* When the LED light is off and the monitor  
backlight is set to [STANDARD] mode.  
Dimensions (W x H x D)  
113 mm x 68 mm x 54 mm  
(4-1/2" x 2-11/16" x 2-3/16")  
Weight  
[GZ-MG467]  
FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)  
NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)  
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)  
Recording mode (audio)  
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps  
FINE: 48 kHz, 384 kbps  
NORMAL: 48 kHz, 256 kbps  
ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps  
Approx. 315 g (0.69 lbs)  
(incl. grip belt)  
Approx. 400 g (0.88 lbs)  
(incl. battery and grip belt)  
[GZ-MG360/335/330]  
Approx. 315 g (0.69 lbs)  
(incl. grip belt)  
Approx. 360 g (0.79 lbs)  
(incl. battery and grip belt)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Operating humidity  
35% to 80%  
LFor still image  
Format  
JPEG  
Image size  
[GZ-MG467]  
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)  
[GZ-MG360/335/330]  
1 mode (640 x 480)  
Picture quality  
2 modes (FINE/STANDARD)  
Storage temperature  
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Pickup  
[GZ-MG467]  
1/6" (1,070,000 pixels) CCD  
[GZ-MG360/335/330]  
1/6" (680,000 pixels) CCD  
Lens  
[GZ-MG467]  
Video: F 1.8 to 4.5, f = 2.5 mm to 80 mm, 32:1  
power zoom lens  
Still image: F 1.9 to 4.5, f = 2.9 mm to 80 mm,  
27:1 power zoom lens  
[GZ-MG360/335/330]  
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77 mm, 35:1 power  
zoom lens  
LFor connectors  
AV input/output*  
Video input: 0.8 V (p-p) ~ 1.2 V (p-p), 75 Ω  
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω  
Audio intput: 300 mV (rms), 50 kΩ  
Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ  
* Only GZ-MG467/335  
USB  
Mini USB type A and type B, USB 2.0  
compliant  
Filter diameter  
ø30.5 mm  
LCD monitor  
AC Adapter  
2.7" diagonally measured, LCD panel/TFT  
active matrix system  
Speaker  
Power requirement  
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
Output  
Monaural  
DC 11 V  
, 1 A  
§
36  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions (W x H x D)  
42 mm x 14.5 mm x 91 mm  
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")  
Weight  
Remote Control  
Power supply  
DC 3 V  
Battery life  
Approx. 1 year (depending on the frequency of  
Approx. 30 g (0.07 lbs)  
(incl. battery)  
use)  
Operating distance  
Within 5 m (16.4 ft)  
Design and specifications subject to change  
without notice.  
Approximate recording time (minutes) (for video)  
Recording medium  
HDD  
microSD Card  
30 GB*1  
60 GB*2  
860  
4 GB  
57  
Quality  
ULTRA FINE  
430  
640  
FINE  
NORMAL  
1280  
1700  
4500  
85  
850  
113  
298  
ECONOMY  
2250  
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG467/360  
[GZ-MG467] Approximate number of storable images (for still image)  
HDD  
microSD Card  
Recording medium  
Image size/Quality  
1152 x 864 / FINE  
60 GB  
9999  
9999  
9999  
9999  
256 MB  
535  
512 MB  
1065  
1 GB  
2140  
3265  
6205  
8865  
2 GB  
4 GB  
8045  
9999  
9999  
9999  
4095  
6145  
9999  
9999  
1152 x 864 / STANDARD  
640 x 480 / FINE  
820  
1625  
1555  
2225  
3090  
640 x 480 / STANDARD  
4420  
[GZ-MG360/335/330] Approximate number of storable images (for still image)  
HDD microSD Card  
30 GB*1 60 GB*2 256 MB 512 MB  
Recording medium  
Image size/Quality  
640 x 480 / FINE  
1 GB  
4135  
8865  
2 GB  
7680  
9999  
4 GB  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
1035  
2225  
2060  
4440  
640 x 480 / STANDARD  
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG360  
Required charging/recording time (approx.)  
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.  
Recording time  
Battery pack  
Charging time  
1 hr. 30 min.  
GZ-MG467  
GZ-MG365/335/330  
1 hr. 50 min.*  
BN-VF808U*1  
(Provided)  
1 hr. 30 min.*  
BN-VF815U*2  
(Provided)  
2 hr. 40 min.  
3 hr. 50 min.  
3 hr. 5 min.*  
3 hr. 40 min.*  
5 hr. 30 min.*  
BN-VF823U  
4 hr. 35 min.*  
*1 GZ-MG360/335/330 *2 GZ-MG467  
37  
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased  
is powered by a rechargeable  
battery that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug  
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
JVC dealer.  
Recording Medium  
Plug Adapter  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
Do not bend or drop the recording medium, or  
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to strong  
static electricity or electrical noise.  
Battery Packs  
The supplied battery pack is Terminals  
a lithium-ion battery. Before  
using the supplied battery  
pack or an optional battery  
pack, be sure to read the  
Do not turn off the camera power or remove  
the battery or AC adapter during shooting,  
playback, or when otherwise accessing the  
recording medium.  
Do not bring the recording medium near objects  
that have a strong magnetic field or that emit  
strong electromagnetic waves.  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
Do not touch the metal parts.  
When formatting or erasing data using the  
camera, only the file administration information  
is changed. The data is not completely erased  
from the hard disk. If you want to completely  
erase all of the data, we recommend either  
using commercially available software that  
is specially designed for that purpose, or  
by physically destroying the camera with a  
hammer etc.  
following cautions:  
To avoid hazards  
... do not burn.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, make sure the provided battery  
cap is attached to the battery. If the battery  
cap is misplaced, carry the battery in a plastic  
bag.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C, as this may cause the battery  
to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical  
reaction type battery — cooler temperatures  
impede chemical reaction, while warmer  
temperatures can prevent complete charging.  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
LCD Monitor  
To prevent damage to the LCD monitor, DO  
NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camera with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
... fully charge and then fully discharge the  
battery every 6 months when storing the  
battery pack over a long period time.  
... remove from charger or powered unit when  
not in use, as some machines use current  
even when switched off.  
38  
Changes or modifications not approved  
by JVC could void the user’s authority to  
operate the equipment. This equipment has  
been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses,  
and can radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures: Reorient or relocate the receiving  
antenna. Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Main Unit  
For safety, DO NOT  
... open the camera’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metal objects to  
enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camera is not in use.  
... place naked flame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
... insert any objects in the camera.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as  
near a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or  
vibration.  
... near a television set.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver  
is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
... in places subject to extremely high (over 40°C)  
or extremely low (under 0°C) temperatures.  
... in places where the air pressure is low (more  
than 3000 m (9870 ft) above the sea level).  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the  
unit in high places while a cable is connected  
may result in a malfunction if the cable is  
caught and the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration  
during transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand  
strap.  
... swing the soft camera case excessively when  
the camera is inside it.  
To prevent the unit from dropping,  
Attach the shoulder strap securely and fasten  
the grip belt securely.  
When using the camera with a tripod, attach the  
camera to the tripod securely.  
If the camera drops, you may be injured and  
the camera may be damaged.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
39  
Terms  
A
M
AC Adapter ...................................................... 14, 38  
Macintosh .............................................................. 30  
B
P
Battery Pack .............................................. 14, 15, 38  
Power-Linked Operation ........................................ 10  
Protecting Files ...................................................... 20  
C
Clock Adjust ........................................................... 14  
Copying (Moving) Still Images ......................... 23, 30  
Copying Video Files ......................................... 23, 30  
R
Recordable Time/Number of Images ..................... 37  
Recording Medium ................................................ 38  
Remote Control ............................................... 10, 15  
Resetting the Camera ............................................ 33  
D
Deleting Files ......................................................... 20  
DVD Burner ........................................................... 22  
S
Slide Show ............................................................. 18  
Speaker Volume ..................................................... 18  
Still Image .............................................................. 17  
E
Everio Dock ............................................................. 9  
T
H
TV .......................................................................... 19  
Hard Disk ............................................................... 38  
V
I
Video ..................................................................... 16  
Image Rotation ...................................................... 18  
W
L
Windows PC .......................................................... 23  
LCD Monitor .............................................. 10, 12, 38  
40  
MEMO  
Précautions de sécurité  
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une  
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur  
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm  
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).  
Ne pas boucher les orifices de ventilation.  
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par  
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas  
s’éliminer.)  
Aucune source à flamme nue, telle que des  
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.  
En jetant des batteries aux ordures, les  
problèmes d’environnement doivent être pris en  
considération et les réglementations locales ou  
la législation concernant le rebut de ces batteries  
doivent être strictement respectées.  
Lappareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni  
aux éclaboussements.  
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de  
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.  
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou  
de liquides (tels des produits cosmétiques, des  
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en  
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.  
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,  
un incendie ou un choc électrique risque de se  
produire.)  
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER  
LES RISQUES D’INCENDIE OU  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER  
LAPPAREIL À LA PLUIE NI À  
LHUMIDITÉ.  
REMARQUES :  
La plaque d’identification et l’avertissement de  
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.  
La plaque de numéro de série se trouve sur le  
logement de la batterie.  
Les informations d’identification et  
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur  
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et  
inférieur.  
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.  
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil  
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque  
d’incendie ou d’électrocution.  
PRÉCAUTION !  
Les remarques suivantes sont destinées à  
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des  
dommages éventuels.  
Avertissement sur la pile au lithium  
remplaçable  
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo  
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou  
s’endommager.  
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des  
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber  
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement  
endommagé.  
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter  
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si  
elle est mal traitée.  
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de  
100°C ni mettre au feu.  
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic  
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.  
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile  
n’est pas changée correctement.  
Jeter immédiatement les piles usées.  
Placer hors de la portée des enfants.  
Ne pas démonter ni jeter au feu.  
PRÉCAUTION !  
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)  
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser  
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car  
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil  
photo, causant des dommages.  
Pour Californie des États-Unis seulement  
Cet appareil contient une pile-bouton CR au  
lithium qui contient du perchlorate  
PRÉCAUTION :  
La prise secteur doit être opérationnelle.  
– une manipulation spéciale peut être requise.  
AVERTISSEMENT :  
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec  
la batterie insérée ou la télécommande avec la  
batterie insérée à une chaleur excessive, telle  
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou  
autre source de chaleur.  
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
1. Lire ces instructions.  
Noter que cet appareil photo est destiné à un  
usage privé uniquement.  
Toute utilisation commerciale sans autorisation est  
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle  
ou une exposition pour votre plaisir personnel,  
il est vivement recommandé de demander au  
préalable l’autorisation de filmer.)  
2. Conserver ces instructions.  
3. Tenir compte de tous les avertissements.  
4. Respecter toutes les instructions.  
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de  
l’eau.  
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.  
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.  
Installer selon les instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer à proximité de sources  
de chaleur telles que des radiateurs, des  
accumulateurs de chaleur, des poêles,  
ou d’autres appareils (comprenant les  
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
9. N’utiliser que des accessoires spécifiés par le  
fabricant.  
Marques commerciales  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  
Dolby et le symbole double D sont des marques  
de commerce de Dolby Laboratories.  
Windows® est une marque déposée ou une  
marque de commerce de Microsoft Corporation  
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.  
Les autres noms de produit et d’entreprise cités  
dans ce mode d’emploi sont des marques de  
commerce et/ou des marques déposées de  
leurs détenteurs respectifs.  
10.N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le  
trépied, le support  
ou la table spécifié  
par le fabricant, ou  
vendu avec l’appareil.  
Lorsqu’un chariot est  
utilisé, faire attention  
pour déplacer la  
combinaison chariot/  
appareil pour éviter  
des blessures causées  
par un basculement.  
11.Débrancher cet appareil pendant un orage ou  
quand il n’est pas utilisé pendant une longue  
durée.  
12.Confier toutes les réparations à du  
personnel de service qualifié. Un dépannage  
est nécessaire lorsque l’appareil a été  
endommagé d’une façon ou d’une autre,  
tel que lorsque le cordon d’alimentation  
ou la fiche est endommagé, si du liquide a  
été renversé ou si des objets sont tombés  
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été  
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne  
pas normalement ou a fait une chute.  
Si ce symbole est montré, il  
n’est reconnu que dans l’Union  
européenne.  
3
Guide de démarrage  
Préparation  
1
QFixer la batterie. ROuvrir le couvre- SOuvrir l’écran LCD  
Charger la batterie.  
Lappareil photo s’allume  
automatiquement.  
objectif  
(p. 14)  
BATT.  
Enregistrement vidéo  
2
QSélectionner le mode !  
RSélectionner le mode  
(vidéo)  
d’enregistrement (REC)  
[5h56m]  
SELECT  
PLAY/REC  
Lecture  
3
QSélectionner le mode !  
RSélectionner le mode de  
lecture (PLAY) pour afficher les  
miniatures sur l’écran  
(vidéo)  
SELECT  
PLAY/REC  
4
ATTENTION : Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si  
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.  
TLorsque [REGLER DATE/HEURE ! ] URégler la date et l’heure  
(p. 14)  
apparaît, sélectionner [OUI]  
pendant 10 secondes.  
REGLER DATE/HEURE !  
DATE  
TEMPS  
JAN 31 2007 11 07 AM  
OUI  
NON  
(p. 6)  
SAppuyer sur la touche START/STOP pour lancer  
l’enregistrement.  
SUtiliser le capteur tactile pour sélectionner le fichier désiré.  
Toucher alors la touche OK pour lancer la lecture  
Pour arrêter la lecture  
Sélectionner  
.
L
5
REMARQUE  
Comment sélectionner une  
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran  
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt  
sur le capteur tactile.  
option à l’aide du capteur tactile  
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-  
dessous.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Sélection d’une option dans la liste de  
menu  
(dans l’écran de menu)  
L
MENU  
IMAGE QUALITY  
IMAGE SIZE  
Q
GAIN UP  
BASIC SETTINGS  
PRÉCAUTION  
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les  
capteurs ne fonctionnent pas si vous les  
touchez avec un ongle ou avec des gants.  
R
QDéplacez votre doigt le long du capteur.  
RTouchez la touche OK.  
Utilisation des touches sur l’écran  
(p. ex. lors de la lecture p. 18)  
L
A
B
A
B
Pour sélectionner une touche apparaissant  
sur le côté gauche, touchez le capteur près  
de la touche.  
Pour sélectionner une touche apparaissant  
au fond de l’écran, touchez le bouton  
tactile sous la touche désirée.  
6
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées  
importantes  
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les  
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (p. 22)  
Effectuer un enregistrement test  
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les  
données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.  
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas  
correctement  
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou  
des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne  
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. (p. 33)  
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie  
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.  
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de  
l’utiliser à nouveau.  
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser  
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche  
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec l’appareil photo  
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne  
pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.  
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du  
contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une  
demande de réparation ou de contrôle.  
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des  
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est  
réglé sur [MARCHE] par défaut  
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le  
MENU.  
Lors de la connexion de l’appareil photo à d’autres appareils  
à l’aide d’un câble DV en option, il est important de suivre la  
procédure ci-dessous. Une connexion incorrecte du câble peut  
causer des dysfonctionnements de l’appareil photo et/ou des  
autres appareils.*  
Connectez le câble DV premièrement à l’appareil, puis à l’appareil photo.  
Connectez le câble (les fiches) DV correctement, selon la forme du connecteur DV.  
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG360/330.  
7
Table des matières  
PRISE EN MAIN  
UTILISATION DE LORDINATEUR  
Accessoires ............................................ 9  
Comment utiliser la station d’accueil Everio...9  
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble  
USB..............................................................9  
Sauvegarde de fichiers sur un  
ordinateur Windows® .......................... 23  
Configuration système requise....................23  
Installation du logiciel ..................................24  
Connexion de l’appareil photo à  
l’ordinateur .................................................25  
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur.......26  
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans  
utiliser les logiciels .....................................27  
Index ...................................................... 10  
Indicateurs sur l’écran LCD................. 12  
Réglages nécessaires avant  
l’utilisation ......................................... 14  
Charge de la batterie...................................14  
Réglage de la date et de l’heure..................14  
Autres opérations sur un ordinateur  
Windows® .......................................... 28  
Obtenir plus des logiciels.............................28  
Autres réglages .................................... 15  
Fixation de la dragonne...............................15  
Vérification de l’alimentation de la batterie...15  
Préparation de la télécommande.................15  
Structure des dossiers et extensions... 29  
Sauvegarde de fichiers sur un  
ordinateur Macintosh® ..................... 30  
ENREGISTREMENT  
Configuration système requise....................30  
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur  
Macintosh...................................................30  
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur  
Macintosh...................................................31  
Enregistrement de fichiers .................. 16  
Enregistrement de vidéos............................16  
Enregistrement de photos ...........................17  
Lecture de fichiers................................ 18  
Lecture de vidéos/photos ............................18  
Informations du support client............ 32  
Visualisation de photos sur le  
AUTRES INFORMATIONS  
téléviseur............................................ 19  
Dépannage ............................................ 33  
Nettoyage .............................................. 34  
Messages d’avertissement.................. 35  
Spécifications ....................................... 36  
Consignes de sécurité ......................... 38  
Lexique.................................................. 40  
ÉDITION/IMPRESSION  
Gestion des fichiers ............................. 20  
Suppression/Protection de fichiers..............20  
Copie de fichiers................................... 22  
Utilisation d’un graveur DVD pour copier des  
fichiers de l’appareil photo .........................22  
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.  
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE  
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.  
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour  
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.  
Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :  
REMARQUE  
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.  
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.  
8
PRISE EN MAIN  
Accessoires  
Station d’accueil  
Everio*  
Adaptateur secteur  
AP-V18U/14U  
Batterie  
BN-VF815U  
(GZ-MG467)  
Batterie  
BN-VF808U  
(GZ-MG360/335/330)  
CU-VC4U (  
ci-dessous)  
Câble audio/vidéo  
Câble USB  
(p. 22, 25 et 30)  
Dragonne  
(p. 15)  
CD-ROM  
(p. 24, 28)  
REMARQUE  
Veiller à utiliser les  
câbles fournis pour les  
connexions. Ne pas  
utiliser d’autres câbles.  
Pile au Lithium  
CR2025  
Préinstallée dans la  
télécommande.  
Télécommande  
RM-V751U (p. 15)  
Filtre à noyau de  
ferrite  
Comment utiliser la station d’accueil Everio*  
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion  
s’établit lorsque vous placez l’appareil photo sur la station.  
Borne de connexion de  
l’appareil photo  
Prise S-Vidéo  
Prise AV  
Prise DC  
Prise DV  
Prise USB  
REMARQUE  
Pour la connexion à l’aide des prises S-Vidéo et DV, des câbles S-Vidéo et DV en option sont  
nécessaires. Contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fiche incluse dans l’emballage pour en  
savoir plus sur leurs disponibilités. Veiller à connecter l’extrémité munie du filtre à noyau de ferrite à  
l’appareil photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites.  
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur.  
(p. 19)  
* La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG360/330.  
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB  
Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le filtre à noyau de ferrite.  
Libérer les ergots de fixation.  
3 cm  
Enrouler le cordon  
une fois.  
9
Index  
REMARQUES  
Lécran LCD peut pivoter sur 270°.  
Opération avec alimentation couplée  
Vous pouvez également allumer/éteindre  
l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran  
LCD en mode d’enregistrement.  
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7et 9lors  
de la prise de vue.  
10  
Appareil photo  
Télécommande  
! Capteur tactile (p. 6)  
Q Fenêtre de transmission du rayon  
infrarouge  
R Touches ZOOM (T/W)  
Zoom avant/arrière  
S Touche de déplacement vers le haut  
Touche de rotation (sens antihoraire)  
(p. 18)  
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] (p. 13)  
$ Touche de menus [MENU]  
% Touche marche/arrêt [POWER]  
(Vous pouvez éteindre l’appareil photo en  
maintenant enfoncée cette touche.)  
& Haut-parleur  
( Commutateur du mode Lecture/  
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]  
(p. 16)  
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/  
CHARGE]  
T Touche de saut en arrière  
U Touche de déplacement vers la gauche  
V Touche Précédent  
W Touche PLAYLIST  
X Touche START/STOP  
(Clignote lors de l’accès aux fichiers ou  
pendant la recharge de la batterie. Ne pas  
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/  
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux  
fichiers.)  
* Touche DVD direct [DIRECT DVD]  
(p. 22) / Touche Titre [TITLE]  
+ Touche de sauvegarde directe [DIRECT  
BACK UP] (p. 26) / Touche Informations  
[INFO] (p. 15)  
Y Touche SNAPSHOT (p. 17)  
Z Touche INFO (p. 15)  
a Touche de saut en avant  
b Touche PLAY/PAUSE  
c Touche de déplacement vers la droite  
d Touche Suivant  
e Touche de déplacement vers le bas  
Touche de rotation (sens horaire) (p. 18)  
f Touche INDEX  
g Touche DISP  
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/  
MANUAL]  
- Touche marche/arrêt d’enregistrement  
vidéo [START/STOP] (p. 16)  
. Touche de prise de photo [SNAPSHOT]  
(p. 17)  
/ Commande de zoom [W 7,T  
]
,
Contrôle du volume du haut-parleur  
[–VOL+] (p. 18)  
0 Commutateur de mode [!, #]  
1 Prise CC [DC] (p. 14)  
2 Prise audio/vidéo [AV]  
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [  
(p. 22, 25, et 30)  
4 Voyant LED  
]
2
5 Capteur de l’appareil photo  
Capteur infrarouge (p. 15)  
6 Couvre-objectif  
7 Objectif  
8 Commutateur du couvre-objectif [  
9 Microphone stéréo  
,
]
= >  
: Fente de la carte microSD  
; Orifice du taquet  
< Douille de montage du trépied  
= Touche de relâche de la batterie [BATT.]  
(p. 14)  
> Logement de la batterie (p. 14)  
? Poignée ceinturée  
11  
Indicateurs sur l’écran LCD  
Pendant l’enregistrement de vidéos  
et de photos  
Pendant l’enregistrement de vidéos  
uniquement  
[5h56m]  
0:04:01  
1/250  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
! Indicateur de mode  
# Compteur  
! Indicateur du mode d’opération sélectionné  
4 : Mode auto  
$ Qualité de l’image :  
(ULTRA FIN),  
B
(FIN),  
(NORMAL),  
(ECONOMIE)  
C
M
D
E
3 : Mode manuel  
% Durée restante (p. 16, 37)  
REC : (Apparaît pendant  
# Indicateur du mode d’effet  
$ Indicateur du mode télé-macro  
% Indicateur du voyant LED  
& Indicateur du mode AE (exposition  
automatique) programmé  
( Indicateur de la prise d’entrée AV/S-Vidéo*  
) Indicateur du zoom  
* Indicateur du support sélectionné  
+ Indicateur de détection de chute (apparaît  
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur  
[ARRET].)  
&
l’enregistrement.) (p. 16)  
: (Apparaît en mode d’attente  
MQ  
d’enregistrement.)  
( Indicateur du stabilisateur d’image  
numérique (DIS) (apparaît si  
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)  
) Indicateur d’atténuation des bruits du vent  
* Indicateur d’événement  
, Rapport de zoom approximatif  
- Indicateur de la balance des blancs  
. Indicateur de mise au point manuelle  
/ Indicateur de la batterie (p. 35)  
0 Date/Heure (p. 14)  
Pendant l’enregistrement de photos  
uniquement  
1 Indicateur du contrôle de luminosité  
2 Indicateur de compensation de contre-jour  
3 Indicateur de verrouillage du diaphragme  
640  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
10  
PHOTO  
4
: Indicateur de réglage d’exposition  
. : Indicateur de contrôle de la zone de  
photometrie  
! Indicateur de mode  
# Indicateur de mise au point  
5 Vitesse d’obturation  
$ Taille de l’image  
% Qualité de l’image : FINE (fine) ou STD  
(standard)  
* Ceci n’est pas applicable au modèle  
GZ-MG360/330.  
& Nombre de prises de vue restantes  
(p. 37)  
( Indicateur de prises de vue (p. 17)  
) Indicateur du mode d’obturation  
* Indicateur d’enregistrement par retardateur  
12  
Pendant la lecture de vidéos  
Pendant la lecture de photos  
9: 55: 0 1  
1 0 1 - 0 0 9 8  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
JAN. 20. 2007 4:55PM  
! Indicateur de mode (p. 18)  
# Indicateur du mode d’effet  
$ Numéro de dossier/fichier  
% Indicateur de lecture de diaporama  
(p. 18)  
& Indicateur du support sélectionné  
( Indicateur de détection de chute (apparaît  
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur  
[ARRET].)  
¨© : Indicateur de lecture de la recherche  
de date (apparaît pendant la lecture d’un  
fichier vidéo à partir de la recherche de  
date.)  
) Indicateur de la batterie (p. 35)  
* Date/Heure (p. 14)  
& Qualité de l’image :  
(ULTRA FIN),  
B
(FIN),  
(NORMAL),  
(ECONOMIE)  
C
D
E
( Compteur  
Modifications des indicateurs sur  
l’écran LCD  
Les indicateurs sur l’écran LCD changent  
chaque fois que vous appuyez sur la  
touche DISP, comme indiqué ci-dessous :  
) Mode de lecture (p. 18)  
: Lecture  
: Pause  
: Recherche avant  
: Recherche arrière  
: Ralenti avant  
: Ralenti arrière  
F
Q
K
J
G
E
En mode d’enregistrement :  
Tous les indicateurs / les indicateurs pour  
les fonctions sélectionnées  
(Le nombre sur la gauche indique la  
vitesse.)  
En mode de lecture :  
Tous les indicateurs / date et heure  
uniquement / aucuns indicateurs  
* Indicateur du support sélectionné  
+ Indicateur de détection de chute (apparaît  
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur  
[ARRET].)  
, Indicateur du niveau du volume  
- Indicateur de la batterie (p. 35)  
. Date/Heure (p. 14)  
Guide de fonctions sur l’écran  
Le guide de fonctions sur l’écran s’affiche  
au bas de l’écran pendant l’affichage de  
menus, etc.  
EFFET  
FONDU / VOLET  
MONITEUR ETEINT  
PARAMETRES DE BASE  
AJOUTER EFFET  
13  
Réglages nécessaires avant l’utilisation  
Pour vérifier la charge restante de la  
batterie  
L
Charge de la batterie  
Voir page 15.  
1
2
REMARQUES  
Fermer l’écran LCD pour éteindre  
l’appareil photo.  
Vous pouvez également utiliser l’appareil photo  
avec uniquement l’adaptateur secteur.  
Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le  
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait  
endommager l’adaptateur secteur.  
Fixer la batterie.  
Faire coulisser la batterie vers le bas  
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.  
Partie inférieure de l’appareil photo  
BATT.  
Réglage de la date et de l’heure  
1
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer  
l’appareil photo.  
Lorsque [RÉGLER DATE/HEURE !]  
apparaît, sélectionner [OUI] pendant  
10 secondes.  
REGLER DATE/HEURE !  
3
Brancher l’adaptateur secteur.  
OUI  
Prise DC  
NON  
Si vous ne sélectionnez pas pendant un  
délai de 10 secondes, l’écran disparaît.  
En ce cas, maintenez la touche POWER  
enfoncée et rallumez le caméscope.  
3
Régler la date et l’heure.  
Adaptateur  
secteur  
DATE  
TEMPS  
JAN 31 2007 11 07 AM  
À une prise  
secteur  
(110 V à 240 V)  
Procéder de même pour entrer le mois, le  
jour, l’année, l’heure et les minutes.  
Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur  
secteur à l’aide du connecteur de station  
d’accueil Everio.* (p. 9)  
* La station d’accueil Everio n’est pas  
incluse avec le modèle GZ-MG360/330.  
4
Toucher la touche OK pour terminer.  
Le voyant de recharge clignote pour  
indiquer que la recharge a commencé.  
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est  
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur  
de la prise de courant et de l’appareil photo.  
Pour changer la date et l’heure  
1) Toucher la touche MENU.  
2) Sélectionner [PARAMETRES DE  
BASE], puis [REGLAGE DE LHEURE].  
3) Régler la date et l’heure.  
L
Pour retirer la batterie  
Faire glisser et maintenir BATT. (étape  
2), puis retirer la batterie.  
Pour retourner à l’écran précédent  
L
L
L
Sélectionner  
.
@
Pour quitter l’écran  
Toucher la touche MENU.  
14  
Autres réglages  
Fixation de la dragonne  
Boucle  
Guide de  
courroie  
Œillet  
Préparation de la télécommande  
Vérification de l’alimentation de la  
batterie  
La télécommande est dotée d’une pile lors de  
son achat.  
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.  
Préparation :  
Fixer la batterie.  
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC  
pour sélectionner le mode d’enregistrement.  
Portée de la télécommande  
Capteur infrarouge  
Pour le mode ! :  
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou  
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner  
.
;
Pour le mode # :  
Appuyer sur la touche INFO.  
ETAT DE LA BATTERIE  
DIRECT  
BACK UP  
Portée effective :  
5 m  
TEMPS MAXIMUM  
MIN  
REMARQUE  
INFO  
FIN  
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou  
engendrer des dysfonctionnements si le capteur  
infrarouge est directement exposé à la lumière du  
soleil ou à des éclairages puissants.  
Pour retourner à l’écran normal  
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.  
L
Pour réinsérer la pile  
REMARQUES  
Si « ERREUR DE COMMUNICATION »  
Extraire le logement de la pile en poussant sur le  
bouton de verrouillage.  
apparaît, un problème de batterie est possible.  
Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le  
plus proche.  
La durée d’enregistrement affichée ne  
devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est  
affichée par unités de 10 minutes.  
Bouton de  
verrouillage  
Pile au Lithium  
(CR2025)  
15  
ENREGISTREMENT  
Enregistrement de fichiers  
Enregistrement de vidéos  
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.  
Déplacer le commutateur de  
mode pour sélectionner le mode  
! (vidéo).  
Appuyer sur la touche SELECT  
PLAY/REC pour sélectionner le  
mode d’enregistrement.  
SELECT  
PLAY/REC  
Appuyer sur la touche  
START/STOP pour lancer  
l’enregistrement.  
[ 5 h 5 6 m ]  
REC  
La durée d’enregistrement restante  
s’affiche (valeur approximative).  
Pour arrêter l’enregistrement  
Pour modifier le rapport de format de  
l’image (16:9 / 4:3)  
Modifier les réglages dans [CHOISIR  
RAPP. FORMAT] dans le MENU.  
L
L
L
Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP.  
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être  
enregistrée  
Sélectionner A pendant une pause.  
Sélectionner * pour supprimer la vidéo  
lors de la visualisation.  
Pour modifier la qualité de l’image  
Modifier les réglages dans [QUALITE  
VIDEO] dans le MENU.  
L
REMARQUES  
Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont  
attribués aux fichiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.  
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.  
Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.  
Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO.  
Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.  
16  
Enregistrement de photos  
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.  
Déplacer le commutateur de  
mode pour sélectionner le mode  
# (photo).  
Appuyer sur la touche SELECT  
PLAY/REC pour sélectionner le  
mode d’enregistrement.  
SELECT  
PLAY/REC  
Enfoncer la touche SNAPSHOT à  
mi-course sans la relâcher.  
640  
[
FINE  
Lindicateur ? devient vert lorsque  
l’image capturée est au point.  
Enfoncer complètement la touche  
SNAPSHOT pour prendre la photo.  
Pour visualiser la photo qui vient  
d’être prise  
L
Sélectionner A après la prise de vue.  
Sélectionner * pour supprimer la  
photo lors de la visualisation.  
Pour modifier la qualité de l’image  
Modifier les réglages dans [QUALITE  
IMAGE] dans le MENU.  
40  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
L
L
Pour enregistrer des photos en  
rafale  
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]  
dans [MODE OBTURATEUR] dans le  
MENU.  
Pour modifier la taille de l’image  
Modifier les réglages dans [TAILLE  
IMG] dans le MENU.  
L
17  
Lecture de fichiers  
3
Sélectionner le fichier désiré.  
Lecture de vidéos/photos  
LECTURE VIDEO  
1
Déplacer le commutateur de mode  
pour sélectionner le mode  
!
(vidéo)  
ou  
#
(photo).  
Pour visualiser sur un téléviseur  
Voir page 19.  
L
L
Pour vérifier les informations de fichiers  
Appuyer sur la touche INFO lorsque la  
lecture est suspendue.  
2
Appuyer sur la touche SELECT  
PLAY/REC pour sélectionner le mode  
de lecture.  
Pour ajuster le volume sonore des  
vidéos  
L
Pour  
Pour réduire  
augmenter le  
SELECT  
PLAY/REC  
le volume  
volume  
Lécran d’index pour les vidéos apparaît.  
Opérations lors de la lecture de vidéos  
Opérations lors de la lecture de photos  
L
L
: Retourner à la première scène du  
fichier  
: Passer à la première scène du fichier  
suivant  
: Retourner à l’écran d’index  
: Rechercher en arrière (durant la  
lecture)  
: Faire pivoter de 90 degrés dans le  
sens antihoraire  
: Inverser l’ordre de lecture d’un  
diaporama  
: Faire pivoter de 90 degrés dans le  
sens horaire  
: Inverser l’ordre de lecture d’un  
diaporama  
: Retourner à l’écran d’index  
: Afficher le fichier précédent  
: Lancer/arrêter le diaporama  
: Afficher le fichier suivant  
N
(
!
#
!
#
O
P
)
F
L
J
$
%
: Lecture image par image en arrière  
(pendant une pause)*  
: Lecture  
E
L
N
F
O
$
%
&
(
F
Q
K
&
(
: Pause  
: Rechercher en avant (durant la  
lecture)  
: Lecture image par image en avant  
(pendant une pause)*  
G
* La lecture au ralenti démarre si vous  
gardez votre doigt sur le capteur tactile  
sous E / G.  
18  
Visualisation de photos sur le téléviseur  
Préparation :  
Régler [COMM. E/S ANALOGIQUE] sur [SORTIE] dans le MENU. (Réglage d’usine = [SORTIE])  
Éteindre tous les appareils.  
*
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG360/330.  
Prise AV  
Prise DC  
Câble AV  
À une prise secteur  
Prise d’entrée AV  
Adaptateur secteur  
REMARQUES  
Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide des connecteurs de la station d’accueil Everio.  
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. (p. 9) Si  
d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD sont connectés à la station d’accueil Everio,  
éteignez-les.*  
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type  
NTSC. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.  
* La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG360/330.  
1
Allumer l’appareil photo et le téléviseur.  
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.  
3
(Uniquement lors de la connexion de l’appareil photo à un magnétoscope/enregisteur de  
DVD)  
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée  
AUX.  
4
Lancer la lecture sur l’appareil photo. (p. 18)  
TV 16:9  
TV 4:3  
Si le rapport de format de l’image est incorrect,  
comme illustré ci-contre  
Modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT  
ECRAN] dans le MENU.  
L
L
Pour afficher l’écran de l’appareil photo sur le  
téléviseur  
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] dans  
le MENU.  
19  
ÉDITION/IMPRESSION  
Gestion des fichiers  
PRÉCAUTION  
Supprimer/Protéger le fichier affiché  
Veiller à ne pas retirer le support  
d’enregistrement ou effectuer d’autres  
opérations (comme éteindre l’appareil) lors  
de l’accès aux fichiers. Veiller également à  
utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter  
d’endommager les données sur le support  
d’enregistrement si la batterie venait à se  
décharger complètement pendant l’opération.  
En cas de dommages des données du  
support d’enregistrement, il faut formater le  
support.  
Après avoir exécuté les étapes 1-2  
3
Sélectionner [ACTUEL].  
SUPPRIMER  
ACTUEL  
SELECTION FICHIER(S)  
TOUT SUPPRIMER  
1 FICHIER A LA FOIS  
FIN  
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou  
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner  
[OUI].  
Suppression/Protection de fichiers  
Les fichiers protégés ne peuvent pas être  
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,  
vous devez d’abord annuler la protection.  
SUPPRIMER ?  
FICHIERS RESTANTS :  
OUI  
NON  
Il n’est pas possible de restaurer des  
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc  
soigneusement les fichiers avant de les  
supprimer.  
Vous pouvez sélectionner le fichier  
précédent ou suivant à l’aide de { ou }.  
Préparation :  
Déplacer le commutateur de mode pour  
sélectionner le mode ! ou #.  
Suppression/Protection de fichiers  
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC  
pour sélectionner le mode de lecture.  
Après avoir exécuté les étapes 1-2  
Les écrans suivants montrent comment  
supprimer des fichiers à l’aide de l’option  
[SUPPRIMER].  
3
Sélectionner [SELECTION  
FICHIER(S)].  
1
Toucher la touche MENU.  
4
Sélectionner le fichier désiré.  
Sélectionner * pour passer directement  
SUPPRESSION DE VIDEO  
au menu de suppression.  
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou  
FIN  
[PROTEGER/ANNULER].  
Lindicateur * (suppression) ou x  
(protection) apparaît sur le fichier.  
Répéter cette étape pour sélectionner  
d’autres fichiers.  
Déplacer la commande de zoom vers T  
pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer  
la commande de zoom vers W pour  
retourner à l’écran d’index.  
SUPPRIMER  
PROTEGER/ANNULER  
LIRE LISTE DE LECT.  
LECTURE FICHIER MPEG  
SUPPRIMER LES FICHIERS  
5
Sélectionner [FIN].  
20  
6
Sélectionner [EXECUTER  
ET QUITTER] (en utilisant  
[SUPPRIMER]) ou [OUI] (en utilisant  
[PROTEGER]).  
SUPPRIMER !  
EXECUTER ET QUITTER  
QUITTER  
RETOUR  
Suppression/Protection de tous les  
fichiers  
Après avoir effectué les étapes 1-2  
(p. 32)  
3
Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou  
[TOUT PROTEGER].  
4
Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?]  
ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît,  
sélectionner [OUI].  
TOUT SUPPRIMER ?  
(SAUF FICHIERS PROTEGES)  
OUI  
NON  
Pour quitter l’écran  
Sélectionner [FIN].  
L
Pour annuler la protection  
Sélectionner le fichier protégé à  
l’étape 4 (« Suppression/protection de  
fichiers » p. 20).  
L
Pour annuler la protection de tous les  
fichiers  
L
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT  
ANNULER].  
2) Sélectionner [OUI].  
21  
Copie de fichiers  
Types de copie et appareils qui peuvent  
être utilisés  
Connexion à un graveur de DVD  
Préparation :  
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.  
Lappareil photo  
Vous pouvez copier des  
photos du disque dur sur  
la carte microSD ou de la  
carte microSD sur le disque  
dur en utilisant seulement  
cet appareil photo.  
À une prise  
secteur  
Adaptateur  
secteur  
Prise USB  
Prise DC  
Graveur de DVD  
(CU-VD3)  
Vous pouvez copier des  
fichiers vidéo enregistrés  
sur cet appareil photo  
sur des disques DVD.  
(colonne droite)  
Prise USB  
Graveur de  
DVD  
Câble USB  
Ordinateur  
Vous pouvez copier sur  
votre ordinateur les fichiers  
vidéo/photo enregistrés sur  
cet appareil photo. (p. 23  
à 32)  
REMARQUE  
Utiliser le câble USB qui accompagne le  
graveur de DVD.  
Copie de fichiers vidéo qui n’ont jamais  
été copiés  
Utilisation d’un graveur DVD pour  
copier des fichiers de l’appareil photo  
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des  
disques DVD sont automatiquement sélectionnés  
et copiés.  
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW  
de 12 cm  
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer  
l’appareil photo.  
Disques DVD-R : seuls des disques DVD-R  
vierges peuvent être utilisés. Disques  
DVD-RW : des disques DVD-RW déjà utilisés  
peuvent être utilisés, mais ils doivent être  
formatés avant l’enregistrement. Le formatage  
d’un disque permet d’effacer tout son contenu  
enregistré.  
2
Appuyer sur la touche DIRECT DVD.  
3
Sélectionner [EXECUTER].  
La création du disque DVD commence.  
Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher la  
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à  
double couche.  
touche OK.  
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE  
DISQUE] apparaît, changer le disque. La  
création du deuxième disque DVD commence.  
Pour annuler la création du DVD,  
À propos de la finalisation après la copie  
Le disque est finalisé automatiquement pour qu’il  
puisse être lu sur d’autres appareils. Après la  
finalisation, le disque est un disque en lecture seule.  
Aucun fichier supplémentaire ne peut être ajouté.  
sélectionner [SUPPR.].  
REMARQUE  
Pour quitter l’écran  
1) Sélectionner [FIN].  
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,  
sélectionner [OUI].  
L
Si vous utilisez un graveur de DVD en option,  
veuillez lire ses instructions.  
22  
UTILISATION DE LORDINATEUR  
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows®  
Installer sur l’ordinateur les logiciels fournis  
avec l’appareil photo.  
Il est possible de sauvegarder les fichiers  
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,  
d’éditer les fichiers sur l’ordinateur, ainsi que  
de créer des disques.  
Pour connaître les graveurs de DVD  
compatibles, consultez le site web de  
CyberLink :  
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp  
Même si vous n’installez pas les logiciels,  
vous pouvez sauvegarder les fichiers sur  
l’ordinateur. (p. 27)  
REMARQUE  
Les informations relatives à la configuration  
requise ne sont pas une garantie que  
le logiciel fourni fonctionnera sur tous  
les ordinateurs disposant d’une telle  
configuration.  
Configuration système requise  
Système d’exploitation :  
Un des systèmes d’exploitation suivant devrait  
être préinstallé (32 bits) :  
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows  
XP Professional (SP2), Windows VistaTM  
Home Basic, Windows VistaTM Home Premium  
Unité centrale :  
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz minimum  
(2,2 GHz minimum recommandés)  
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz minimum  
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz minimum  
RAM :  
[XP] 256 Mo minimum (Pour la création de  
DVD vidéo avec PowerCinema, 1 Go ou plus)  
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus  
recommandé)  
Espace disponible sur le disque dur :  
550 Mo minimum pour l’installation  
Pour la création de DVD vidéo, 10 Go  
minimum recommandés  
Pour la création de VCD, 1 Go minimum  
recommandé  
Port USB :  
Port USB 2.0  
Écran :  
Doit pouvoir afficher avec une résolution d’au  
moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou  
supérieure  
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure  
recommandée)  
Divers :  
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur  
DirectX 9.0 ou ultérieur  
Supports pris en charge :  
DVD vidéo : DVD-R/-RW, DVD+R/+RW  
DVD-VR : DVD-RW, DVD-RAM  
DVD+VR : DVD+RW  
CD vidéo : CD-R/RW  
23  
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite)  
Vous pouvez trouver les informations les plus  
Installation du logiciel  
récentes sur les logiciels fournis sur le site  
co.jp/products/ne/  
Veuillez lire le fichier « Contrat de licence du  
logiciel JVC » dans le CD-ROM d’instructions  
avant d’installer le logiciel.  
Les logiciels suivants sont inclus dans le CD-  
Fermer toute les applications ouvertes.  
ROM qui accompagne l’appareil photo.  
(Vérifier qu’il n’y a plus aucune icône  
Préparation :  
d’application dans la barre d’état.)  
CyberLink DVD Solution  
Suite complète d’applications composée  
des trois types de logiciels suivants.  
PowerCinema NE for Everio  
Le principal logiciel de gestion. Il permet  
d’effectuer diverses options telles que  
sauvegarde et lecture de fichiers, et création  
de DVD.  
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le  
lecteur CD de l’ordinateur.  
Au bout de quelques instants, l'écran  
[SETUP] s'affiche. Si l'écran [SETUP] ne  
s'affiche pas, double-cliquer sur l'icône du  
CD-ROM dans le [My Computer].  
Q
T
U
2
Cliquer sur [Easy Installation].  
Pour spécifier le type de logiciel à  
installer ou le dossier de destination  
pour l'installation, sélectionner [Custom  
Installation].  
R
V
W
X
Y
S
Suivre les instructions sur l’écran pour  
installer les logiciels.  
Q Vous pouvez effectuer des réglages  
détaillés pour chacune des options.  
R Sélectionner une fonction sur la droite et  
une explication de la fonction s’affiche.  
S Affiche la procédure d’opération (une  
connexion Internet est requise)  
T Lit les fichiers vidéo sur l’ordinateur  
U Lit les fichiers photo sur l’ordinateur  
V Copie/édite des fichiers sur l’ordinateur  
W Grave sur un DVD les fichiers sauvegardés  
sur l'ordinateur  
3
Cliquer sur [Yes].  
X Crée un DVD-Vidéo  
Y Sauvegarde les fichiers de l’appareil photo  
sur l’ordinateur (p. 26)  
PowerProducer 3 NE  
Permet de créer des disques. Démarre  
automatiquement lors d’une opération dans  
PowerCinema NE for Everio.  
PowerDirector 5 NE Express  
Permet d’éditer des fichiers sur l’ordinateur.  
Démarre automatiquement lors d’une  
opération dans PowerCinema NE for Everio.  
Digital Photo Navigator 1.5  
Permet de changer le format des fichiers de  
photo sauvegardés sur l’ordinateur.  
24  
4
5
Sélectionner la langue désirée, puis  
cliquer sur [OK].  
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur  
Préparation :  
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.  
Cliquer sur [Oui].  
Linstallation du logiciel commence.  
Prise DC  
Prise USB  
Câble USB  
Adaptateur  
secteur  
À une prise  
secteur  
6
Cliquer sur [Terminer].  
Port USB  
LUne fois l’installation terminée  
REMARQUES  
Les logiciels installés s'affichent sous  
[Tous les programmes].  
Ne jamais déconnecter le câble USB  
lorsque le voyant d’accès/recharge de  
l’appareil photo est allumé ou clignotant.  
Pour éviter un dysfonctionnement de  
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil  
lorsque le câble USB est connecté.  
Connecter l’appareil photo directement au  
port USB de l’ordinateur, sans passer par  
un concentrateur.  
Ne pas utiliser de prolongateur de câble  
USB.  
L'enregistrement d'un type de fichier  
Le dossier de destination de sauvegarde des  
fichiers [MyWorks] est créé sur le disque dur  
qui possède le plus d'espace libre.  
incorrect sur un support d'enregistrement,  
ou la suppression de fichiers ou de dossiers  
d'un support d'enregistrement peut poser  
des problèmes lors du fonctionnement  
de l'appareil photo. S'il est nécessaire  
de supprimer un fichier d'un support  
d'enregistrement, faites-le à partir de  
l'appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas  
déplacer ou renommer des dossiers et des  
fichiers sur le support depuis l'ordinateur.  
25  
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite)  
LUne fois l’utilisation terminée  
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer  
l’appareil photo.  
Toujours suivre la procédure ci-dessous  
pour déconnecter l’appareil photo ou pour  
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.  
2
Sur l’appareil photo, appuyer sur la  
touche DIRECT BACK UP.  
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse  
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de  
l’utiliser. La copie des fichiers commence  
automatiquement.  
Un non-respect de cette procédure  
peut endommager l’appareil photo et  
l’ordinateur.  
1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge  
de l’appareil photo n’est ni allumé,  
ni clignotant. (Si le voyant d’accès/  
recharge est allumé ou clignote,  
attendre qu’il s’éteigne avant de  
continuer.)  
2) Double-cliquer sur l'icône [Supprimer  
le périphérique en toute sécurité] ou  
[Déconnecter ou éjecter le matériel]  
dans la barre d'état.  
3) Sélectionner [USB Mass Storage  
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur  
[Arrêter].  
4) Cliquer sur [OK].  
5) Déconnecter le câble USB.  
6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.  
La procédure est terminée lorsque la barre  
de progression disparaît.  
REMARQUE  
Lors de l'exécution de la sauvegarde, les  
dossiers de chaque support (disque dur ou  
carte microSD) sont créés dans le dossier  
[MyWorks] (p. 25) et les fichiers sont  
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la  
sauvegarde est effectuée à partir de plus d’un  
disque dur d’appareil photo, des dossiers  
séparés sur le disque dur sont créés.)  
Sauvegarde de fichiers sur  
l’ordinateur  
Cette méthode utilise les logiciels fournis sur  
le CD-ROM pour sauvegarder les fichiers sur  
l’ordinateur.  
Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été  
sauvegardés sur l’ordinateur connecté  
sont automatiquement sélectionnés  
suivant l’historique de sauvegarde, et sont  
sauvegardés.  
Si vous n’avez pas pu installer les logiciels,  
passez à la page 53 pour plus d’informations  
sur la façon de sauvegarder les fichiers sans  
utiliser ce logiciel.  
Sauvegarde de fichiers depuis un  
support spécifié  
Préparation :  
Installer les logiciels à partir du CD-ROM  
fourni. (p. 24)  
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à  
l’aide du câble USB. (p. 25)  
Préparation :  
Installer les logiciels à partir du CD-ROM  
fourni. (p. 24)  
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à  
l’aide du câble USB. (p. 25)  
1
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer  
l’appareil photo.  
Sur l’appareil photo, sélectionner  
[SAUVEGARDER].  
26  
3
5
Cliquer sur [EVERIO_HDD] ou  
[EVERIO_SD].  
La procédure est terminée lorsque la barre  
de progression disparaît.  
Sélectionner le dossier à  
sauvegarder et le déplacer dans le  
dossier créé à l’étape 1.  
SD_VIDEO :  
Dossier contenant des fichiers  
vidéo. Pour sauvegarder les fichiers  
individuellement, ouvrir ce dossier et  
déplacer les fichiers tels que [PRG001]  
un par un.  
DCIM :  
Dossier contenant des fichiers de  
photo. Pour sauvegarder les fichiers  
individuellement, ouvrir ce dossier et  
déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.  
JPG] un par un.  
Sauvegarde de fichiers sur  
l’ordinateur sans utiliser les logiciels  
Préparation :  
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à  
l’aide du câble USB. (p. 25)  
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier  
pour y sauvegarder les fichiers.  
REMARQUE  
Pour plus de détails sur l’utilisation de  
dossiers, voir page 29.  
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer  
l’appareil photo.  
3
Sur l’appareil photo, sélectionner  
[LECTURE SUR PC].  
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]  
ou [EVERIO_SD].  
27  
Autres opérations sur un ordinateur Windows®  
Digital Photo Navigator 1.5  
Obtenir plus des logiciels  
Le guide de l’utilisateur est inclus en format  
PDF sur le CD-ROM.  
Pour plus d’informations sur l’utilisation des  
logiciels, voir les tutoriels des programmes  
respectifs ou les guides de l’utilisateur.  
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le  
lecteur CD de l’ordinateur.  
PowerCinema NE for Everio  
2
Cliquer avec le bouton droit de la  
souris sur l’icône du CD-ROM dans  
[Poste de travail], puis cliquer sur  
[Ouvrir].  
1
2
Cliquer deux fois sur l’icône  
PowerCinema NE for Everio.  
Lancer PowerCinema NE for Everio.  
3
4
Cliquer deux fois sur le dossier  
[DOCS].  
Cliquer sur [Tutoriel].  
Ouvrir le fichier « Start.pdf » et  
cliquer sur le bouton de la langue  
désirée.  
PowerProducer 3 NE  
1
2
Cliquer sur [Démarrer], puis  
sur [Tous les programmes]  
et sélectionner [CyberLink  
PowerProducer].  
REMARQUES  
Vous devez être connecté à l’Internet pour  
visualiser les tutoriels.  
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe®  
Reader® doivent être installé pour lire les  
fichiers PDF. Vous pouvez télécharger  
Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :  
Cliquer sur [PowerProducer Guide  
de l’utilisateur] ou [Fichier Lisez-  
moi].  
PowerDirector 5 NE Express  
1
2
Cliquer sur [Démarrer], puis  
sur [Tous les programmes]  
et sélectionner [CyberLink  
PowerDirectorExpress].  
Cliquer sur [PowerDirector Express  
Guide de l’utilisateur] ou [Fichier  
Lisez-moi].  
28  
Structure des dossiers et extensions  
Support d’enregistrement  
X = nombre  
[DCIM]  
Contient les dossiers de photos.  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
[SD_VIDEO]  
[MGR_INFO]  
[PRGXXX]  
[PRGXXX.PGI]  
Contient les dossiers de fichiers vidéo.  
Informations de gestion* du support  
d’enregistrement dans son ensemble  
Informations de gestion*  
[MOVXXX.MOD]  
[MOVXXX.MOI]  
Fichier vidéo  
Informations de gestion* des fichiers vidéos  
[PRGXXX]  
[PRGXXX]  
[EXTMOV]  
Fichier vidéo avec des informations de gestion  
endommagées.  
[MOV_XXX.MOD]  
Fichier vidéo de démo  
[DEM_XXX.MPG]  
Contient des dossiers de données de  
configuration DPOF.  
[MISC]  
[PRIVATE]  
Contient des fichiers d’information de gestion des  
informations d’événement et/ou de création de  
DVD pour les fichiers enregistrés avec l’appareil  
photo.  
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fichier vidéo.  
Extensions  
Fichiers vidéo  
Fichiers de photos  
: « .MOD »  
: « .jpg »  
Sous Windows®, l’extension du fichier peut ne pas apparaître selon le réglage de l’option  
[DOSSIER].  
29  
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh®  
Vous pouvez sauvegarder les fichiers de  
l’appareil photo sur l’ordinateur.  
Lors de la copie de fichiers de l’ordinateur  
au support d’enregistrement sur l’appareil  
photo, n’inclure aucun autre fichier que ceux  
enregistrés avec l’appareil photo.  
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun  
fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis  
l’ordinateur.  
Configuration système requise  
Matériel :  
L'ordinateur Macintosh doit être équipé d'un  
connecteur USB 2.0  
LUne fois l’utilisation terminée  
Toujours suivre la procédure ci-dessous  
pour déconnecter l’appareil photo ou pour  
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.  
Un non-respect de cette procédure  
peut endommager l’appareil photo et  
l’ordinateur.  
Système d’exploitation :  
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.10)  
Connexion de l’appareil photo à  
l’ordinateur Macintosh  
Préparation :  
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.  
1) Déplacer l’icône du support  
d’enregistrement sur l’icône [Trash].  
Si un message de confirmation s'affiche,  
cliquer sur [OK].  
2) Vérifier que le voyant d’accès/recharge  
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni  
clignotant.  
Si le voyant d’accès/recharge est allumé  
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne  
avant de continuer.  
3) Déconnecter le câble USB.  
4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.  
Prise DC  
Prise USB  
Câble USB  
Adaptateur  
secteur  
À une prise  
secteur  
Port USB  
REMARQUES  
Ne jamais déconnecter le câble USB  
lorsque le voyant d’accès/recharge de  
l’appareil photo est allumé ou clignotant.  
Pour éviter un dysfonctionnement de  
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil  
lorsque le câble USB est connecté.  
Connecter l’appareil photo directement  
à l’ordinateur, sans passer par un  
concentrateur.  
Ne pas utiliser de prolongateur de câble  
USB.  
30  
DCIM :  
Sauvegarde de fichiers sur un  
ordinateur Macintosh  
Dossier contenant des fichiers de  
photo. Pour sauvegarder les fichiers  
individuellement, ouvrir ce dossier et  
déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.  
JPG] un par un.  
Préparation :  
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à  
l’aide du câble USB. (p. 30)  
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier  
pour y sauvegarder les fichiers.  
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer  
l’appareil photo.  
3
Sur l’appareil photo, sélectionner  
[LECTURE SUR PC].  
REMARQUE  
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]  
ou [EVERIO_SD].  
Pour plus de détails sur l’utilisation des  
dossiers, voir page 29.  
5
Sélectionner le dossier à  
sauvegarder et le déplacer dans le  
dossier créé à l’étape 1.  
SD_VIDEO :  
Dossier contenant des fichiers  
vidéo. Pour sauvegarder les fichiers  
individuellement, ouvrir ce dossier et  
déplacer les fichiers tels que [PRG001]  
un par un.  
31  
Informations du support client  
Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis.  
Lutilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels.  
JVC  
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus  
proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à  
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).  
Nom du produit  
Modèle  
Problème  
Ordinateur  
Fabricant  
Modèle (ordinateur de bureau / portable)  
Unité centrale  
Système d’exploitation  
Mémoire (Mo)  
Message d’erreur  
Espace disponible sur le disque dur (Go)  
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur  
nature.  
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant l’opération de base de votre ordinateur  
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation,  
d’autres applications ou pilotes.  
CyberLink  
Assistance téléphonique/par télécopie  
Heures  
d’ouverture  
(Du lundi au  
vendredi)  
Emplacement  
Langue  
N° de téléphone  
N° de télécopie  
Anglais / Allemand /  
Allemagne Français / Espagnol /  
Italien  
De 9:00 am à  
5:00 pm  
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25  
De 9:00 am à  
6:00 pm  
+886-2-8667-1298  
+886-2-8667-1300  
poste 333  
Taiwan  
Japon  
Mandarin  
Japonais  
De 10:00 am à  
5:00 pm  
+81-3-3516-9555  
Assistance vocale payante  
Les lignes sont  
accessibles  
(Du lundi au  
vendredi)  
Emplacement  
Langue  
URL  
De 1:00 pm à  
10:00 pm CST  
support/new_site/voice_support.jsp  
États-Unis  
Anglais  
Assistance par Internet/courrier électronique  
Langue  
Adresse URL/de courrier électronique  
Anglais  
Allemand / Français /  
Espagnol / Italien  
Japonais  
32  
AUTRES INFORMATIONS  
Dépannage  
Lappareil photo est un appareil commandé  
par un microprocesseur. Le bruit et les  
interférences externes (provenant d’un  
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent  
l’empêcher de fonctionner correctement.  
Pour résoudre le problème, suivre tout  
d’abord les instructions ci-dessous.  
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser  
l’appareil photo. (ci-dessous)  
Si le problème subsiste, consulter le  
revendeur JVC le plus proche.  
LPour réinitialiser l’appareil photo  
1) Fermer l’écran LCD pour éteindre  
l’appareil photo, puis retirer la source  
d’alimentation (batterie ou adaptateur  
secteur) de l’appareil, et la replacer.  
2) Sélectionner [REGLAGES D'USINE]  
dans le MENU.  
Les phénomènes suivants ne sont pas  
des dysfonctionnements.  
Lappareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé  
pendant une période prolongée.  
La batterie chauffe pendant la recharge.  
Pendant la lecture d’un fichier vidéo,  
l’image s’arrête momentanément ou le  
son est interrompu aux jonctions entre les  
scènes.  
Problème  
Action  
Connecter fermement l’adaptateur secteur.  
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place  
fermement.  
Remplacer la batterie déchargée avec une batterie bien  
chargée.  
14  
14  
Pas d’alimentation.  
Lappareil photo ne  
s’allume pas, ou la  
durée d’opération  
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures  
d’opération adéquates.  
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une  
batterie neuve. Acheter une nouvelle batterie.  
36  
de la batterie est  
extrêmement réduite  
même avec une batterie  
complètement chargée.  
La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des  
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est  
recommandé de la recharger dans un endroit dont la  
température se situe entre 10°C et 35°C.  
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant  
ne s’allume pas. Vérifier l’énergie restante de la batterie.  
Le voyant d’accès/  
recharge sur l’appareil  
photo ne s’allume pas  
pendant la recharge.  
15  
20  
Le support d’enregistrement est plein. Supprimer des  
fichiers inutiles ou changer de carte microSD.  
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.  
Aucun enregistrement  
ne peut être réalisé.  
La date et l’heure ne  
s’affichent pas pendant  
l’enregistrement.  
Toucher une fois la touche DISP.  
13  
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil  
photo continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement  
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement.  
Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il  
refroidisse.  
Pendant  
l’enregistrement vidéo,  
l’indicateur 7REC  
clignote.  
Modifier les réglages dans [ZOOM].  
Le zoom numérique n’est pas disponible pour  
l’enregistrement de photos.  
Le zoom numérique ne  
fonctionne pas.  
33  
Dépannage (suite)  
Problème  
Action  
La mise au point  
ne s’effectue pas  
automatiquement.  
Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO].  
Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point.  
34  
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après  
plusieurs prises consécutives, avec certains supports  
d’enregistrement ou dans certaines conditions  
d’enregistrement.  
La vitesse de prises de  
vue en rafale est lente.  
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.  
19  
Aucune lecture ne peut  
être réalisée.  
P
our visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode  
d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo.  
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil  
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête  
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas,  
éteindre l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse.  
Pendant  
l’enregistrement vidéo,  
l’indicateur Fclignote.  
Annuler la protection des fichiers pour les supprimer.  
21  
20  
Il est impossible de  
supprimer des fichiers.  
Le traitement des données  
est trop lent lorsque  
l’appareil est allumé ou le  
mode est changé.  
Le support d’enregistrement contient un grand nombre  
de photos (environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres  
appareils les fichiers stockés, puis les effacer du support  
d’enregistrement.  
Il est impossible de  
retirer la carte microSD  
de l’appareil photo.  
Pousser la carte microSD à plusieurs reprises.  
Le message [CREER DVD]  
s’affiche sur l’écran LCD,  
et aucune autre opération  
n’est possible.  
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur  
DVD allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre  
l’appareil, ou déconnecter le câble USB.  
Le capteur tactile ou  
le bouton tactile ne  
fonctionne pas.  
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne  
fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou  
avec des gants.  
6
Nettoyage  
Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.  
LPour nettoyer l’extérieur  
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,  
tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil.  
Sécher ensuite avec un chiffon sec.  
LPour nettoyer l’écran LCD  
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.  
LPour nettoyer l’objectif  
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.  
REMARQUES  
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.  
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.  
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux  
mises en garde inhérentes à chaque produit.  
34  
Messages d’avertissement  
Indication  
Description/Action  
Affiche la charge restante de la batterie.  
(Indicateur de  
batterie)  
Chargée  
Épuisée  
Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se  
met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil  
s’éteint automatiquement.  
S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.  
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est  
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont  
effacées.  
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide  
de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour  
recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la  
date et l’heure.  
14  
14  
REGLER DATE/HEURE !  
Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est  
allumé en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est  
fermé ou lorsqu’il fait sombre.  
VERIFIER COUVRE-  
OBJECTIF  
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support  
d’enregistrement.  
Éteindre l’appareil photo. Retirer et réinsérer la carte  
microSD. Allumer l’appareil photo après avoir inséré  
la carte microSD. Si le message d’erreur apparaît de  
nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon  
fonctionnement est garanti.  
ERREUR DISQUE DUR !  
ERREUR CARTE  
MEMOIRE !  
Il est aussi recommandé de vérifier régulièrement le disque  
sur l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil  
photo ne contienne pas de données.  
ERREUR DE FICHIER DE  
GESTION VIDEO UNE  
RESTAURATION EST  
REQUISE RESTAURER ?  
Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder  
à une restauration pour enregistrer ou lire des fichiers  
vidéo. Sélectionner [OUI], puis toucher la touche OK pour  
restaurer le fichier de gestion vidéo.  
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est  
faible ou le support est endommagé. Utiliser une carte  
microSD dont le bon fonctionnement est garanti.  
Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des  
secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des  
vibrations ou à des secousses.  
Apparaît lorsque le support d’enregistrement est plein et  
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Supprimer des fichiers  
inutiles ou changer la carte microSD.  
ERREUR D  
ENREGISTREMENT  
20  
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est  
connecté à l’appareil photo.  
Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer  
le graveur de DVD pour l’utiliser.  
DISPOSITIF USB NON  
PRIS EN CHARGE OU  
HORS TENSION  
LA DETECTION DE  
CHUTE A FONCTIONNE  
ET L'ALIMENTATION A  
ETE COUPEE  
Pour rallumer l’appareil photo, fermer et rouvrir l’écran LCD.  
35  
Spécifications  
Éclairage LED  
Moins de 1,5 m  
Appareil photo  
(distance de prise de vue recommandée)  
LGénéral  
Langue  
Alimentation  
Anglais/Français/Espagnol/Portugais/  
Japonais/Coréen/Chinois traditionnel  
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)  
7,2 V CC (en utilisant la batterie)  
Consommation  
[GZ-MG467]  
Environ 3,2 W*  
[GZ-MG360/335/330]  
Environ 2,7 W*  
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et  
l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode  
[STANDARD].  
Dimensions (L x H x P)  
113 mm x 68 mm x 54 mm  
Poids  
[GZ-MG467]  
Environ 315 g  
(avec la ceinture de la poignée)  
Environ 400 g  
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)  
[GZ-MG360/335/330]  
Environ 315 g  
(avec la ceinture de la poignée)  
Environ 360 g  
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)  
Température d’opération  
0°C à 40°C  
LVidéo/Audio  
Format  
SD-VIDEO  
Format d’enregistrement et de lecture  
Vidéo : MPEG-2  
Audio : Dolby numérique (2 voies)  
Format du signal  
Norme NTSC  
Mode d’enregistrement (vidéo)  
ULTRA FIN : 720 x 480 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR)  
FIN : 720 x 480 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR)  
NORMAL : 720 x 480 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR)  
ECONOMIE : 352 x 240 pixels, 1,5 Mbit/s  
(VBR)  
Mode d’enregistrement (audio)  
ULTRA FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s  
FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s  
NORMAL : 48 kHz, 256 Kbit/s  
ECONOMIE : 48 kHz, 128 Kbit/s  
LPhotos  
Format  
JPEG  
Taille de l’image  
[GZ-MG467]  
Humidité d’opération  
35% à 80%  
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)  
[GZ-MG360/335/330]  
1 mode (640 x 480)  
Qualité de l’image  
2 modes (FIN/STANDARD)  
Température de stockage  
–20°C à 50°C  
Capteur  
[GZ-MG467]  
CCD 1/6" (1 070 000 pixels)  
[GZ-MG360/335/330]  
CCD 1/6" (680 000 pixels)  
Objectif  
LConnecteurs  
Sortie AV  
Video input : 0,8 V (p-p) ~ 1,2 V (p-p), 75 Ω  
Video output : 1,0 V (p-p), 75 Ω  
Audio intput : 300 mV (rms), 50 kΩ  
Audio output : 300 mV (rms), 1 kΩ  
* Uniquement GZ-MG467/335  
USB  
[GZ-MG467]  
Video : F 1,8 to 4,5, f = 2,5 mm to 80 mm,  
objectif motorisé 32:1  
Photo : F 1,9 to 4,5, f = 2,9 mm to 80 mm,  
objectif motorisé 27:1  
[GZ-MG360/335/330]  
F 1,8 to 4,0, f = 2,2 mm to 77 mm, objectif  
motorisé 35:1  
Type mini USB A et B, compatible USB 2.0  
Diamètre du filtre  
ø 30,5 mm  
Adaptateur secteur  
Écran LCD  
Alimentation requise  
CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz  
Sortie  
2,7" mesuré en diagonale, écran LCD/  
système à matrice active TFT  
Haut-parleur  
11 V CC  
, 1 A  
§
Monaural  
36  
Température d’opération  
0°C à 40°C  
Télécommande  
Dimensions (L x H x P)  
42 mm x 14,5 mm x 91 mm  
Poids  
Environ 30 g  
(avec batterie)  
Alimentation  
3 V CC  
Autonomie de la pile  
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)  
Portée  
Moins de 5 m  
Laspect et les spécifications sont susceptibles  
d’être modifiés sans préavis.  
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)  
Support d’enregistrement  
Disque dur  
Carte microSD  
30 GB*1  
430  
60 GB*2  
860  
4 GB  
57  
Qualité  
ULTRA FIN  
FIN  
640  
1280  
1700  
4500  
85  
NORMAL  
ECONOMIE  
850  
113  
298  
2250  
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG467/360  
[GZ-MG467] Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)  
Disque  
dur  
Support d’enregistrement  
Taille/qualité de l’image  
Carte microSD  
60 GB  
9999  
9999  
9999  
9999  
256 MB  
535  
512 MB  
1065  
1 GB  
2140  
3265  
6205  
8865  
2 GB  
4095  
6145  
9999  
9999  
4 GB  
8045  
9999  
9999  
9999  
1152 x 864 / FIN  
1152 x 864 / STANDARD  
640 x 480 / FIN  
820  
1625  
1555  
2225  
3090  
640 x 480 / STANDARD  
4420  
[GZ-MG360/335/330] Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)  
Support d’enregistrement  
Disque dur  
Carte microSD  
30 GB*1 60 GB*2 256 MB 512 MB  
1 GB  
4135  
8865  
2 GB  
7680  
9999  
4 GB  
9999  
9999  
Taille/qualité de l’image  
640 x 480 / FIN  
9999  
9999  
9999  
9999  
1035  
2225  
2060  
4440  
640 x 480 / STANDARD  
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG360  
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)  
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].  
Durée de l’enregistrement  
Batterie  
Temps de recharge  
1 h. 30 min.  
GZ-MG467  
GZ-MG365/335/330  
1 h. 50 min.*  
BN-VF808U*1  
(Fourni)  
1 h. 30 min.*  
BN-VF815U*2  
(Fourni)  
2 h. 40 min.  
3 h. 50 min.  
3 h. 5 min.*  
3 h. 40 min.*  
5 h. 30 min.*  
BN-VF823U  
4 h. 35 min.*  
*1 GZ-MG360/335/330 *2 GZ-MG467  
37  
Consignes de sécurité  
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher  
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains  
appareils, même éteints, continuent de  
consommer du courant.  
Adaptateur secteur  
UTILISATION DE LADAPTATEUR DE PRISE  
DE SECTEUR  
ATTENTION:  
Lors du branchement du cordon d’alimentation  
de l’appareil à une prise de secteur différente  
du standard national américain C73, utiliser un  
adaptateur de prise nommé «Siemens Plug»,  
comme indiqué ci-dessous.  
La batterie que vous vous êtes  
procurée est recyclable. Pour des  
renseignements sur le recyclage  
de cette batterie, veuillez  
composer le 1-800-8-BATTERY.  
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter  
votre revendeur JVC le plus proche.  
Support d’enregistrement  
Adaptateur de prise  
Veiller à suivre les directives ci-dessous  
pour éviter d’altérer ou d’endommager les  
données enregistrées.  
Ne pas déformer ou laisser tomber le support  
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte  
pression, des secousses ou des vibrations.  
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement  
avec de l’eau.  
Batteries  
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le  
La batterie fournie est  
Bornes  
support d’enregistrement dans des endroits  
fortement exposés à de l’électricité statique ou  
à des parasites électriques.  
une batterie au lithium-  
ion. Avant d’utiliser  
la batterie fournie ou  
une batterie en option,  
bien lire les consignes  
suivantes :  
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension  
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur  
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au  
support d’enregistrement.  
Ne pas placer le support d’enregistrement à  
proximité d’objets possédant un fort champ  
magnétique ou émettant de fortes ondes  
électromagnétiques.  
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans  
des endroits exposés à une température élevée  
ou à une forte humidité.  
Pour éviter tout accident  
... ne pas brûler.  
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir  
celle-ci éloignée de tout objet métallique  
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de  
transport, s’assurer que le cache de la batterie  
fournie est en place. Si vous avez égaré le  
cache de la batterie, placer celle-ci dans un  
sac plastique.  
Ne pas toucher les pièces métalliques.  
Lors du formatage ou de l’effacement des données  
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules  
les informations de gestion des fichiers sont  
modifiées. Les données ne sont pas complètement  
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer  
complètement toutes les données, nous vous  
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible  
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,  
soit de détruire physiquement l’appareil photo à  
l’aide d’un marteau, etc.  
... ne pas modifier ni démonter.  
... ne pas exposer la batterie à des températures  
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de  
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.  
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.  
Pour éviter tout endommagement et  
prolonger la durée de vie utile  
... ne pas soumettre à un choc inutile.  
... recharger à l’intérieur d’une plage de  
température de 10°C à 35°C. Il s’agit  
d’une batterie à réaction chimique  
Écran LCD  
— des températures basses peuvent  
gêner la réaction chimique, tandis que des  
températures élevées peuvent faire obstacle à  
une recharge complète.  
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute  
exposition prolongée à de températures  
élevées accélérera la décharge naturelle et  
diminuera la durée de vie utile.  
Pour éviter tout endommagement de  
l’écran LCD, NE PAS  
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des  
chocs.  
... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en  
dessous.  
... charger et décharger complètement la batterie  
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant  
une période de temps prolongée.  
Pour prolonger sa durée de vie utile  
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon  
rugueux.  
38  
Des changements ou modifications non  
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de  
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet  
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se  
conforme aux limites concernant l’appareillage  
informatique de classe B correspondant à la  
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites  
sont conçues pour garantir une protection  
raisonnable contre des interférences nuisibles  
dans les installations résidentielles. Cet appareil  
génère, utilise et peut émettre de l’énergie des  
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
selon les instructions du fabricant, peut causer  
des interférences nuisibles en communications  
radio. Cependant, il ne peut pas être garanti  
que des interférences ne se produiront pas  
dans certaines installations particulières. Si cet  
appareil provoque des interférences avec la  
réception radio ou de télévision, ce qui peut être  
vérifié en alimentant l’appareil et en coupant  
son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur  
d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou  
plusieurs des moyens suivants :  
Appareil principal  
Pour votre sécurité, NE PAS  
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.  
... démonter ou modifier l’appareil.  
... laisser pénétrer des substances inflammables, de  
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.  
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil  
pendant que celui-ci est sous tension.  
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil  
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.  
... placer des sources de flammes nues, telles  
que des bougies allumées, sur l’appareil.  
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux  
éclaboussements.  
... laisser s’accumuler de la poussière ou  
placer des objets métalliques sur la prise  
d’alimentation ou une prise de courant murale.  
... insérer des objets dans l’appareil photo.  
Éviter d’utiliser l’appareil  
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.  
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la  
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).  
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.  
... près d’un téléviseur.  
... près d’appareils générant des champs  
magnétiques ou électriques intenses (haut-  
parleurs, antennes de diffusion, etc.).  
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Augmenter la séparation entre l’appareil et le  
récepteur.  
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un  
circuit différent de celui sur lequel le récepteur  
est branché.  
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV  
compétent pour vous aider.  
... dans des lieux exposés à des températures  
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou  
extrêmement basses (en deçà de 0°C).  
... dans les endroits où la pression d’air est basse  
(plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).  
NE PAS laisser l’appareil  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
... dans des lieux exposés à des températures  
supérieures à 50°C.  
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité  
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).  
... en plein soleil.  
... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale.  
... près d’un radiateur.  
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si  
l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est  
raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut  
tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.  
Pour protéger l’appareil, NE PAS  
... le mouiller.  
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.  
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations  
durant le transport.  
... maintenir l’objectif orienté vers des objets  
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.  
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.  
... le balancer inutilement par la dragonne.  
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil  
photo est à l’intérieur.  
Pour éviter une chute de l’appareil,  
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la  
poignée fermement.  
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un  
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.  
Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut  
causer des blessures ou être endommagé.  
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.  
39  
Lexique  
A
O
Adaptateur secteur .......................................... 14, 38  
Ordinateur Windows .............................................. 23  
B
P
Batterie ...................................................... 14, 15, 38  
Photo ..................................................................... 17  
Protection des fichiers ........................................... 20  
C
Copie (transfert) de photos .............................. 23, 30  
Copie de fichiers vidéo .................................... 23, 30  
R
Réglage de l’horloge .............................................. 14  
Réinitialisation de l’appareil photo ......................... 33  
Rotation de l’image ................................................ 18  
D
Diaporama ............................................................. 18  
Durée d’enregistrement et nombre de photos ....... 37  
S
Station d’accueil Everio ........................................... 9  
Support d’enregistrement ...................................... 38  
Suppression de fichiers ......................................... 20  
E
Écran LCD ................................................. 10, 12, 38  
T
F
Télécommande ................................................ 10, 15  
Téléviseur .............................................................. 19  
Fonctionnement avec alimentation couplée .......... 10  
G
V
Graveur de DVD .................................................... 22  
Vidéo ..................................................................... 16  
Volume du haut-parleur ......................................... 18  
M
Macintosh .............................................................. 30  
Printed in Malaysia  
0908FOH-AL-VM  
UC  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  

Pentax Smc Lens SMC FA User Manual
Olympus FE 4020 User Manual
Nuvo 500 User Manual
Night Owl Optics Nob5X Nexgen 50Mm Binoculars NOB5X User Manual
Lanzar Car Audio LANZAR MAX MXA1600 User Manual
KitchenAid 4KFP720BU0 User Manual
Kenwood KDC 4080RV User Manual
Kenwood KAC 7251 User Manual
Kenwood DUAL DIN SIZED CD RECEIVER DPX MP3110 User Manual
JVC IN DASH 7 INCH WIDESCREEN MONITOR KV M706 User Manual