| 	
		 CD RECEIVER   
					AUTORADIO CD   
					RADIO CD   
					DEH-3200UB   
					Operation Manual   
					Mode d’emploi   
					Manual de instrucciones   
				Contents   
					Thank you for purchasing this PIONEER product.   
					To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It   
					is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in   
					this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future refer-   
					ence.   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					2 
					En   
					 
				Section   
					Before You Start   
					01   
					This device complies with part 15 of the FCC   
					Rules. Operation is subject to the following   
					two conditions:   
					(1) This device may not cause harmful interfer-   
					ence, and (2) this device must accept any inter-   
					ference received, including interference that   
					may cause undesired operation.   
					CAUTION:   
					USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR   
					PERFORMANCE OF PROCEDURES   
					OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN   
					MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION   
					EXPOSURE.   
					CAUTION:   
					THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS   
					WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE   
					EYE HAZARD.   
					Information to User   
					Alteration or modifications carried out without   
					appropriate authorization may invalidate the   
					user’s right to operate the equipment.   
					CAUTION   
					! 
					Do not allow this unit to come into contact   
					with liquids. Electrical shock could result.   
					Also, damage to this unit, smoke, and over-   
					heating could result from contact with liquids.   
					Always keep the volume low enough to hear   
					outside sounds.   
					! 
					For Canadian model   
					! 
					! 
					Avoid exposure to moisture.   
					If the battery is disconnected or discharged,   
					any preset memory will be erased.   
					This Class B digital apparatus complies with   
					Canadian ICES-003.   
					Important (Serial number)   
					The serial number is located on the bottom of   
					this unit. For your own security and convenience,   
					be sure to record this number on the enclosed   
					warranty card.   
					About this unit   
					The tuner frequencies on this unit are allo-   
					cated for use in North America. Use in other   
					areas may result in poor reception.   
					After-sales service for   
					Pioneer products   
					Please contact the dealer or distributor from   
					where you purchased this unit for after-sales   
					service (including warranty conditions) or any   
					other information. In case the necessary infor-   
					mation is not available, please contact the   
					companies listed below:   
					WARNING   
					Handling the cord on this product or cords asso-   
					ciated with accessories sold with the product will   
					expose you to chemicals listed on proposition 65   
					known to the State of California and other govern-   
					mental entities to cause cancer and birth defect   
					or other reproductive harm. Wash hands after   
					handling.   
					Please do not ship your unit to the companies   
					at the addresses listed below for repair without   
					advance contact.   
					3 
					En   
					 
				Section   
					01   
					Before You Start   
					Demo mode   
					U.S.A.   
					The demo automatically starts when the igni-   
					tion switch is set to ACC or ON while the unit   
					is turned off. Turning off the unit does not can-   
					cel demo mode. To cancel the demo mode,   
					press /DISP/SCRL. Press /DISP/SCRL   
					again to start. Operating the demo while the   
					ignition switch is set to ACC may drain battery   
					power.   
					Pioneer Electronics (USA) Inc.   
					CUSTOMER SUPPORT DIVISION   
					P.O. Box 1760   
					Long Beach, CA 90801-1760   
					800-421-1404   
					CANADA   
					Pioneer Electronics of Canada, Inc.   
					CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT   
					300 Allstate Parkway   
					Markham, Ontario L3R 0P2   
					1-877-283-5901   
					905-479-4411   
					Resetting the microprocessor   
					The microprocessor must be reset under the   
					following conditions:   
					! 
					Prior to using this unit for the first time   
					after installation   
					If the unit fails to operate properly   
					When strange or incorrect messages ap-   
					pear on the display   
					For warranty information please see the Lim-   
					ited Warranty sheet included with this unit.   
					! 
					! 
					In case of trouble   
					Should this unit fail to operate properly, please   
					contact your dealer or nearest authorized   
					PIONEER Service Station.   
					Visit our website   
					RESET button   
					
					1 
					2 
					Remove the front panel.   
					Press RESET with a pen tip or other   
					! 
					Learn about product updates (such as firm-   
					ware updates) for your product.   
					Register your product to receive notices   
					about product updates and to safeguard   
					purchase details in our files in the event of   
					loss or theft.   
					! 
					pointed instrument.   
					About this manual   
					! 
					! 
					Access owner's manuals, spare parts infor-   
					mation, service information, and much   
					more.   
					In the following instructions, USB mem-   
					ories and USB audio players are collectively   
					referred to as “USB storage device.”   
					In this manual, iPod and iPhone will be re-   
					ferred to as iPod.   
					! 
					Demo mode   
					Important   
					Failure to connect the red lead (ACC) of this unit   
					to a terminal coupled with ignition switch on/off   
					operations may lead to battery drain.   
					4 
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					Head unit   
					02   
					Remote control   
					ꢀ 
					1 2 3   
					5 
					678   
					4 
					ꢅ 
					ꢇ 
					h g f   
					e dc ba 9   
					ꢆ 
					Part   
					Part   
					1 
					2 
					3 
					SRC/OFF   
					S.Rtrv   
					(list)   
					a 
					b 
					c 
					6/PAUSE   
					1 to 6   
					3/   
					Part   
					Operation   
					Press to increase or decrease vo-   
					lume.   
					i 
					j 
					VOLUME   
					MULTI-CONTROL   
					(M.C.)   
					4 
					d 
					2/   
					Press to mute. Press again to un-   
					mute.   
					MUTE   
					5 
					6 
					7 
					Disc loading slot   
					h (eject)   
					e 
					f 
					g 
					1/iPod   
					Press to perform manual seek   
					tuning, fast forward, reverse and   
					track search controls. Also used   
					for controlling functions.   
					/DISP/SCRL.   
					CLK   
					k 
					a/b/c/d   
					USB port   
					AUX input jack (3.5   
					mm stereo jack)   
					8 
					9 
					h 
					BAND/ESC   
					l 
					m 
					n 
					AUDIO   
					Press to select an audio function.   
					Press to select different displays.   
					Detach button   
					DISP/SCRL Press and hold to scroll through   
					the text information.   
					CAUTION   
					e 
					Press to pause or resume.   
					Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to   
					connect the USB audio player/USB memory to   
					the USB port. Since the USB audio player/USB   
					memory is projected forward from the unit, it is   
					dangerous to connect directly.   
					Press to select functions.   
					Press and hold to recall the initial   
					setting menu when the sources   
					are off.   
					o 
					p 
					FUNCTION   
					Press to display the list depending   
					on the source.   
					While in the operating menu,   
					press to control functions.   
					Do not use the unauthorized product.   
					LIST/   
					ENTER   
					5 
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					Display indication   
					Shuffle or shuffle all function is   
					on while the iPod source is being   
					selected.   
					(shuf-   
					c 
					fle)   
					2 
					1 
					The sound retriever function is   
					on.   
					d 
					e 
					(sound re-   
					triever)   
					CTRL (control mode) is set to   
					iPod.   
					4 6 8   
					357   
					a 
					iPod   
					9 
					bcd e   
					Indicator   
					State   
					Tuner: band and frequency   
					Built-in CD ,USB and iPod:   
					elapsed playback time and text in-   
					formation   
					Main dis-   
					play sec-   
					tion   
					1 
					Basic Operations   
					Important   
					The disc (track) artist name is dis-   
					played.   
					Artist search refinement on the   
					iPod browsing function is in use.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Handle gently when removing or attaching   
					the front panel.   
					Avoid subjecting the front panel to excessive   
					shock.   
					Keep the front panel out of direct sunlight and   
					high temperatures.   
					Remove any cables and devices attached to   
					this unit before detaching the front panel to   
					avoid damage to the device or vehicle interior.   
					2 
					3 
					(artist)   
					(disc)   
					The disc (album) name is dis-   
					played.   
					Album search refinement on the   
					iPod browsing function is in use.   
					The track (song) name is dis-   
					played.   
					A playable audio file has been se-   
					lected while operating the list.   
					Song search refinement on the   
					iPod browsing function is in use.   
					4 
					(song)   
					Removing the front panel to protect your unit from   
					theft   
					1 
					Press the detach button to release the front   
					panel.   
					An upper tier of folder or menu   
					exists.   
					5 
					6 
					c 
					2 
					3 
					Grab the front panel and remove.   
					Always keep the detached front panel in the pro-   
					tection device such as protection case.   
					(list)   
					The list function is operated.   
					A lower tier of folder or menu ex-   
					ists.   
					It flashes when a song/album re-   
					lated to the song currently playing   
					is selected from iPod.   
					Re-attaching the front panel   
					1 
					Slide the front panel to the left until it clicks.   
					Front panel and the head unit are connected on   
					the left side. Make sure that the front panel has   
					been properly connected to the head unit.   
					7 
					d 
					8 
					9 
					LOC   
					The local seek tuning is on.   
					The selected frequency is being   
					broadcasted in stereo.   
					5 (stereo)   
					Folder repeat is on.   
					a 
					b 
					(folder re-   
					peat)   
					When repeat function is on, only   
					is displayed.   
					Folder random is on.   
					(folder ran- When random function is on, only   
					dom) is displayed.   
					2 
					Press the right side of the front panel until it is   
					firmly seated.   
					If you can’t attach the front panel to the head unit   
					successfully, try again. However, forcing the front   
					panel into place may result in damage.   
					6 
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					! 
					Batteries (battery pack or batteries installed)   
					must not be exposed to excessive heat such   
					as sunshine, fire or the like.   
					Turning the unit on   
					1 
					Press SRC/OFF to turn the unit on.   
					Turning the unit off   
					1 
					Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.   
					CAUTION   
					Selecting a source   
					! 
					! 
					Use one CR2025 (3 V) lithium battery.   
					Remove the battery if the remote control is not   
					used for a month or longer.   
					1 
					Press SRC/OFF to cycle between:   
					TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB   
					(USB)/USB-iPod (iPod)—AUX (AUX)   
					! 
					There is a danger of explosion if the battery is   
					incorrectly replaced. Replace only with the   
					same or equivalent type.   
					Adjusting the volume   
					1 
					Turn M.C. to adjust volume.   
					! 
					! 
					! 
					Do not handle the battery with metallic tools.   
					Do not store the battery with metallic objects.   
					If the battery leaks, wipe the remote control   
					completely clean and install a new battery.   
					When disposing of used batteries, comply   
					with governmental regulations or environmen-   
					tal public institutions’ rules that apply in your   
					country/area.   
					Note   
					When this unit’s blue/white lead is connected to   
					the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,   
					the vehicle’s antenna extends when this unit’s   
					source is turned on. To retract the antenna, turn   
					the source off.   
					! 
					! 
					“Perchlorate Material – special handling may   
					apply.   
					Use and care of the remote   
					control   
					
					perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”   
					Using the remote control   
					Important   
					1 
					Point the remote control in the direction of the   
					front panel to operate.   
					! 
					! 
					! 
					Do not store the remote control in high tem-   
					peratures or direct sunlight.   
					The remote control may not function properly   
					in direct sunlight.   
					Do not let the remote control fall onto the   
					floor, where it may become jammed under the   
					brake or accelerator pedal.   
					When using for the first time, pull out the film   
					protruding from the tray.   
					Replacing the battery   
					1 
					Slide the tray out on the back of the remote con-   
					trol.   
					2 
					Insert the battery with the plus (+) and minus (–)   
					poles aligned properly.   
					WARNING   
					! 
					Keep the battery out of the reach of children.   
					Should the battery be swallowed, consult a   
					doctor immediately.   
					7 
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					Using preset tuning buttons   
					When you find a station that you want   
					to store in memory, press one of the preset   
					tuning buttons (1 to 6) and hold until the   
					preset number stops flashing.   
					Menu operations identical   
					for function settings/audio   
					adjustments/initial   
					1 
					settings/lists   
					Returning to the previous display   
					Returning to the previous list/category (the folder/ca-   
					tegory one level higher)   
					2 
					Press one of the preset tuning buttons   
					(1 to 6) to select the desired station.   
					1 
					Press /DISP/SCRL.   
					Using preset screen   
					Returning to the main menu   
					Returning to the top tier of list/category   
					1 
					Press   
					to switch to the preset screen.   
					1 
					Press and hold /DISP/SCRL.   
					2 
					Use M.C. to store the selected fre-   
					Returning to the ordinary display   
					Canceling the initial setting menu   
					Returning to the ordinary display from the list/cate-   
					gory   
					quency in memory.   
					Turn to change the preset number. Press and   
					hold to store.   
					1 
					Press BAND/ESC.   
					3 
					Use M.C. to select the desired station.   
					Turn to change the station. Press to select.   
					Note   
					Tuner   
					You can also recall stored radio stations by push-   
					ing M.C. up or down during the frequency dis-   
					play.   
					Basic Operations   
					Selecting a band   
					1 
					Press BAND/ESC until the desired band (FM1,   
					FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.   
					Function settings   
					Manual tuning (step by step)   
					Push M.C. left or right.   
					1 
					Press M.C. to display the main menu.   
					1 
					Seeking   
					Push and hold M.C. left or right, and then re-   
					2 
					Turn M.C. to change the menu option   
					1 
					and press to select FUNCTION.   
					Turn M.C. to select the function.   
					lease.   
					You can cancel seek tuning by pushing M.C. left   
					or right.   
					While pushing and holding M.C. left or right, you   
					can skip stations. Seek tuning starts as soon as   
					you release M.C.   
					3 
					After selecting, perform the following proce-   
					dures to set the function.   
					BSM (best stations memory)   
					BSM (best stations memory) automatically stores the   
					six strongest stations in the order of their signal   
					strength.   
					Storing and recalling stations   
					You can easily store up to six stations for each   
					band as presets.   
					1 
					Press M.C. to turn BSM on.   
					To cancel, press M.C. again.   
					8 
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					Local (local seek tuning)   
					Returning to root folder   
					Press and hold BAND/ESC.   
					1 
					Local seek tuning lets you tune in only those radio sta-   
					tions with sufficiently strong signals for good recep-   
					tion.   
					Switching between compressed audio and CD-DA   
					1 
					Press BAND/ESC.   
					1 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select the desired setting.   
					FM: OFF—Level1—Level2—Level3—Level4   
					AM: OFF—Level1—Level2   
					2 
					Notes   
					! 
					! 
					When playing compressed audio, there is no   
					sound during fast forward or reverse.   
					USB portable audio players that can be   
					charged via USB will be recharged when   
					plugged in and the ignition switch is set to   
					ACC or ON.   
					Larger setting number is higher level. The highest   
					level setting allows reception of only the strongest   
					stations, while lower settings let you receive pro-   
					gressively weaker stations.   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					! 
					! 
					Disconnect USB storage device from unit   
					when not in use.   
					Note   
					If plug and play is on and a USB storage de-   
					vice is present, depending on the type of de-   
					vice, the source may switch to USB   
					automatically when you turn on the engine.   
					Please change plug and play setting as neces-   
					
					
					Operation is complete even if the menu is can-   
					celled before being confirmed.   
					CD/CD-R/CD-RW and USB   
					storage devices   
					Basic Operations   
					Displaying text information   
					Playing a CD/CD-R/CD-RW   
					1 
					Insert the disc, label side up, into the disc loading   
					slot.   
					If a disc has already been inserted, press SRC/   
					OFF to select the built-in CD player.   
					Selecting the desired text information   
					1 
					Press /DISP/SCRL.   
					1 
					CD TEXT discs: Track number and play time—   
					disc title—disc artist name—track title—track ar-   
					tist name   
					WMA/MP3/AAC: Play time—folder name—file   
					name—track title—artist name—album title—   
					genre—comment—bit rate—folder and track   
					numbers   
					WAV: Play time—folder name—file name—track   
					title—artist name—album title—genre—com-   
					ment—sampling frequency—folder and track   
					numbers   
					Ejecting a CD/CD-R/CD-RW   
					Press h (eject).   
					1 
					Playing songs on a USB storage device   
					1 
					Open the USB connector cover.   
					Plug in the USB storage device using a USB   
					cable.   
					2 
					Stop playing a USB storage device   
					1 
					You may disconnect the USB storage device at   
					anytime.   
					Scrolling the text information to the left   
					1 
					Press and hold /DISP/SCRL.   
					Selecting a folder   
					Push M.C. up or down.   
					1 
					Notes   
					Selecting a track   
					Push M.C. left or right.   
					1 
					! 
					! 
					Incompatible text stored with the audio file   
					may not be displayed or may be displayed in-   
					correctly.   
					Depending on the version of iTunes used to   
					write MP3/AAC files onto a disc, comment in-   
					formation may be incorrectly displayed.   
					Fast forwarding or reversing   
					Push and hold M.C. left or right.   
					1 
					9 
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					! 
					! 
					! 
					When playing back VBR (variable bit rate)-re-   
					corded WMA files, the average bit rate value is   
					displayed.   
					When playing back VBR (variable bit rate)-re-   
					corded MP3 files, VBR is displayed instead of   
					bit rate value.   
					When playing back VBR (variable bit rate)-re-   
					corded AAC files, the average bit rate value is   
					displayed. However, depending on the soft-   
					ware used to decode AAC files, VBR may be   
					displayed.   
					Advanced operations using   
					special buttons   
					Selecting a repeat play range   
					1 
					Press 3/   
					to cycle between the following:   
					CD/CD-R/CD-RW   
					! 
					! 
					! 
					Disc – Repeat all tracks   
					Track – Repeat the current track   
					Folder – Repeat the current folder   
					USB storage device   
					! 
					! 
					! 
					All – Repeat all files   
					Track – Repeat the current file   
					Folder – Repeat the current folder   
					Playing tracks in random order   
					Press 2/ to turn random play on or off.   
					Selecting and playing files/   
					tracks from the name list   
					1 
					Tracks in a selected repeat range are played in   
					random order.   
					1 
					Press   
					to switch to the file/track   
					Pausing playback   
					Press 6/PAUSE to pause or resume.   
					name list mode.   
					1 
					2 
					Use M.C. to select the desired file name   
					Enhancing compressed audio and restoring rich   
					sound (sound retriever)   
					(or folder name).   
					1 
					Press S.Rtrv to cycle between:   
					OFF (off)—1—2   
					Changing file or folder name   
					1 
					Turn M.C.   
					1 is effective for low compression rates, and 2 is   
					effective for high compression rates.   
					Playing   
					1 
					When a file or track is selected, press M.C.   
					Seeing a list of files (or folders) in the selected folder   
					Function settings   
					1 
					When a folder is selected, press M.C.   
					1 
					Press M.C. to display the main menu.   
					Playing a song in the selected folder   
					1 
					When a folder is selected, press and hold M.C.   
					2 
					Turn M.C. to change the menu option   
					and press to select FUNCTION.   
					Turn M.C. to select the function.   
					After selecting, perform the following proce-   
					dures to set the function.   
					Note   
					3 
					Track title list will display the list of track titles on   
					a CD TEXT disc.   
					Repeat (repeat play)   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select a repeat play range.   
					
					
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					Random (random play)   
					1 
					Press M.C. to turn random play on or off.   
					Pause (pause)   
					10   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					Displaying text information   
					1 
					Press M.C. to pause or resume.   
					Selecting the desired text information   
					S.Rtrv (sound retriever)   
					1 
					Press /DISP/SCRL.   
					Play time—song title—artist name—album title   
					—number of songs   
					Automatically enhances compressed audio and re-   
					stores rich sound.   
					1 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select the desired setting.   
					For details, refer to Enhancing compressed audio   
					
					
					Scrolling the text information to the left   
					1 
					2 
					Press and hold /DISP/SCRL.   
					Note   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					Incompatible text saved on the iPod will not be   
					displayed by the unit.   
					Note   
					Operation is complete even if the menu is can-   
					celled before being confirmed.   
					Browsing for a song   
					1 
					Press   
					to switch to the top menu of   
					the list search.   
					iPod   
					2 
					Use M.C. to select a category/song.   
					Basic Operations   
					Changing the name of song or category   
					1 
					Turn M.C.   
					Playing songs on iPod   
					Playlists—artists—albums—songs—podcasts—   
					genres—composers—audiobooks   
					1 
					Open the USB connector cover.   
					Plug in an iPod using an iPod Dock Connector to   
					USB Cable.   
					2 
					Playing   
					1 
					When a song is selected, press M.C.   
					Selecting a track (chapter)   
					Push M.C. left or right.   
					1 
					Seeing a list of songs in the selected category   
					1 
					When a category is selected, press M.C.   
					Fast forwarding or reversing   
					1 
					Push and hold M.C. left or right.   
					Playing a song in the selected category   
					1 
					When a category is selected, press and hold M.C.   
					Notes   
					Searching by alphabet in the list   
					1 
					When a list for the selected category is displayed,   
					press to switch to alphabet search mode.   
					Turn M.C. to select a letter.   
					! 
					! 
					The iPod’s battery will be charged if the igni-   
					tion switch is set to ACC or ON, while con-   
					nected.   
					While the iPod is connected to this unit, the   
					iPod cannot be turned on or off unless the   
					control mode is set to iPod.   
					2 
					3 
					Press M.C. to display the alphabetical list.   
					If alphabet search is aborted, NOT FOUND is dis-   
					played.   
					! 
					! 
					Disconnect headphones from the iPod before   
					connecting to this unit.   
					The iPod will turn off about two minutes after   
					the ignition switch is set to OFF.   
					Note   
					Depending on the number of files in the iPod,   
					there may be a delay when displaying a list.   
					11   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					Advanced operations using   
					special buttons   
					Function settings   
					1 
					Press M.C. to display the main menu.   
					2 
					Turn M.C. to change the menu option   
					Selecting a repeat play range   
					1 
					Press 3/   
					to cycle between the following:   
					and press to select FUNCTION.   
					Turn M.C. to select the function.   
					! 
					! 
					One – Repeat the current song   
					All – Repeat all songs in the selected list   
					3 
					After selecting, perform the following proce-   
					dures to set the function.   
					Playing all songs in a random order (shuffle all)   
					Press 2/ to turn shuffle all on.   
					1 
					Pausing playback   
					Repeat (repeat play)   
					
					! 
					
					However the repeat range is different from CD/   
					USB storage device. Refer to Selecting a repeat   
					
					Playing songs related to the currently playing song   
					You can play songs from the following lists.   
					— Album list of currently playing artist   
					— Song list of currently playing album   
					— Album list of currently playing genre   
					Shuffle (shuffle)   
					1 
					Press and hold M.C. to switch to the link play   
					mode.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select your favorite setting.   
					2 
					Turn M.C. to change the mode; press to select.   
					! 
					! 
					! 
					Artist – Plays an album of currently playing   
					artist.   
					Album – Plays a song of currently playing   
					album.   
					Genre – Plays an album of currently playing   
					genre.   
					! 
					! 
					! 
					Songs – Play back songs in the selected list in   
					random order.   
					Albums – Play back songs from a randomly   
					selected album in order.   
					OFF – Cancel random play.   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					The selected song/album will be played after the   
					currently playing song.   
					Shuffle all (shuffle all)   
					The selected song/album may be cancelled if you op-   
					erate functions other than link search (e.g. fast for-   
					ward and reverse).   
					If no related albums/songs are found, NOT FOUND   
					is displayed.   
					Depending on the song selected to play, the end of   
					the currently playing song and the beginning of the   
					selected song/album may be cut off.   
					! 
					Press M.C. to turn shuffle all on.   
					To turn off, set Shuffle in the FUNCTION menu to   
					off.   
					Link play (link play)   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to change the mode; press to select.   
					For details about the settings, refer to Playing   
					
					
					Operating this unit’s iPod function from your iPod   
					This function is not compatible with the following   
					iPod models.   
					— 
					iPod nano 1st generation   
					iPod 5th generation   
					CTRL (control mode)   
					— 
					This unit’s iPod function allows you to conduct opera-   
					tions from your iPod and listen to it using your car’s   
					speakers.   
					1 
					Press M.C. to select your favorite setting.   
					For details about the settings, refer to Operating   
					
					
					1 
					Press 1/iPod to switch the control mode.   
					! 
					iPod – This unit’s iPod function can be oper-   
					ated from the connected iPod.   
					Pause (pause)   
					! 
					Audio – This unit’s iPod function can be oper-   
					ated from this unit.   
					! 
					
					Enhancing compressed audio and restoring rich   
					sound (sound retriever)   
					Audiobooks (audiobook speed)   
					
					
					12   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					The playback speed of audiobook can be changed.   
					FAD/BAL (fader/balance adjustment)   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select your favorite setting.   
					1 
					2 
					3 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					! 
					! 
					! 
					Faster – Playback faster than normal speed   
					Normal – Playback in normal speed   
					Slower – Playback slower than normal speed   
					Press M.C. to cycle between fader and balance.   
					Turn M.C. to adjust the speaker balance.   
					Adjustment range (front/rear): F-F15 to F-R15   
					Adjustment range (left/right): B-L15 to B-R15   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					! 
					F-0 is the proper setting when only two speak-   
					ers are used.   
					S.Rtrv (sound retriever)   
					! 
					When the rear output setting is SUBW, you   
					cannot adjust front/rear speaker balance.   
					
					
					! 
					
					Notes   
					Preset EQ (equalizer recall)   
					! 
					Operation is complete even if the menu is can-   
					celled before being confirmed.   
					Switching the control mode to iPod pauses   
					song playback. Operate the iPod to resume   
					playback.   
					The following functions are still accessible   
					from the unit even if the control mode is set to   
					iPod.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select an equalizer curve.   
					Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-   
					tom2—Flat—Super bass   
					! 
					! 
					When Flat is selected no adjustments are   
					made to the sound.   
					! 
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					Graphic EQ (equalizer adjustment)   
					— Volume   
					— Fast forward/reverse   
					— Track up/down   
					— Pausing   
					— Switching the text information   
					When the control mode is set to iPod, opera-   
					tions are limited as follows:   
					— Only CTRL (control mode), Pause (pause)   
					and S.Rtrv (sound retriever) functions are   
					available.   
					You can adjust the currently selected equalizer curve   
					setting as desired. Adjusted equalizer curve settings   
					are memorized in Custom1 or Custom2.   
					! 
					A separate Custom1 curve can be created for   
					each source. If you make adjustments when a   
					curve other than Custom2 is selected, the equali-   
					zer curve settings will be memorized in Custom1.   
					A Custom2 curve can be created common to all   
					sources. If you make adjustments when the Cus-   
					tom2 curve is selected, the Custom2 curve will   
					be updated.   
					! 
					! 
					— Browse function cannot be operated from   
					this unit.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Press M.C. to cycle between equalizer band and   
					level.   
					3 
					4 
					Press M.C. to switch to equalizer band and then   
					turn M.C. to select.   
					100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz   
					Press M.C. to switch to level and then turn M.C.   
					to adjust.   
					Audio Adjustments   
					1 
					Press M.C. to display the main menu.   
					2 
					Turn M.C. to change the menu option   
					Adjustment range: +6 to –6   
					and press to select AUDIO.   
					Turn M.C. to select the audio function.   
					After selecting, perform the following proce-   
					dures to set the audio function.   
					Loudness (loudness)   
					3 
					Loudness compensates for deficiencies in the low-   
					and high-frequency ranges at low volume.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select the desired setting.   
					OFF (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high)   
					Press M.C. to confirm the selection.   
					3 
					SW setting 1 (subwoofer on/off setting)   
					13   
					En   
					 
				Section   
					02   
					Operating this unit   
					This unit is equipped with a subwoofer output which   
					can be turned on or off.   
					SLA (source level adjustment)   
					SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo-   
					lume level of each source to prevent radical changes   
					in volume when switching between sources.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select the desired setting.   
					Normal (normal phase)—Reverse (reverse   
					phase)—OFF (subwoofer off)   
					! 
					When selecting FM as the source, you cannot   
					switch to SLA.   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					! 
					Settings are based on the FM volume level, which   
					remains unchanged.   
					SW setting 2 (subwoofer adjustment)   
					Before adjusting source levels, compare the FM   
					volume level with the level of the source you wish   
					to adjust.   
					The AM volume level can also be adjusted with   
					source level adjustments.   
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to adjust the source volume.   
					Adjustment range: +4 to –4   
					When the subwoofer output is on, you can adjust the   
					cut-off frequency and the output level of the subwoo-   
					fer.   
					Only frequencies lower than those in the selected   
					range are outputted from the subwoofer.   
					! 
					1 
					2 
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Press M.C. to cycle between cut-off frequency and   
					output level of subwoofer.   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					3 
					4 
					Press M.C. to switch to cut-off frequency and then   
					turn M.C. to select cut-off frequency.   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Press M.C. to switch to output level and then turn   
					M.C. to adjust output level.   
					Note   
					Operation is complete even if the menu is can-   
					celled before being confirmed.   
					Adjustment range: +6 to -24   
					HPF setting (high pass filter adjustment)   
					When you do not want low sounds from the subwoo-   
					fer output frequency range to play from the front or   
					rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only   
					frequencies higher than those in the selected range   
					are output from the front or rear speakers.   
					Initial Settings   
					1 
					Press SRC/OFF and hold until the unit   
					turns off.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select cut-off frequency.   
					OFF (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Press M.C. to confirm the selection.   
					2 
					Press M.C. and hold until the initial set-   
					ting menu appears in the display.   
					3 
					3 
					Turn M.C. to select the initial setting.   
					After selecting, perform the following proce-   
					dures to set the initial setting.   
					Bass booster (bass boost)   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to adjust the level.   
					Clock set (setting the clock)   
					Adjustment range: 0 to +6   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Press M.C. to select the segment of the clock dis-   
					play you wish to set.   
					Hour—Minute   
					As you select segments of the clock display, the   
					selected segment flashes.   
					3 
					Turn M.C. to adjust the clock.   
					Clock (clock on/off setting)   
					Press M.C. to turn the clock display on or off.   
					1 
					AUX (auxiliary input)   
					Activate this setting when using auxiliary device con-   
					nected to this unit.   
					1 
					Press M.C. to turn AUX on or off.   
					14   
					En   
					 
				Section   
					Operating this unit   
					02   
					USB PnP (plug and play)   
					1 
					Press M.C. tp turn the demo display on or off.   
					This setting allows you to switch your source to USB/   
					USB-iPod automatically.   
					Ever SCRL (scroll mode setting)   
					1 
					Press M.C. to turn the plug and play on or off.   
					ON – When USB storage device/iPod is con-   
					nected, the source is automatically switched to   
					USB/USB-iPod. If you disconnect your USB sto-   
					rage device/iPod, this unit’s source is turned off.   
					OFF – When USB storage device/iPod is con-   
					nected, the source is not switched to USB/USB-   
					iPod automatically. Please change the source to   
					USB/USB-iPod manually.   
					When Ever Scroll is set to ON, recorded text informa-   
					tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if   
					you prefer the information to scroll just once.   
					1 
					Press M.C. to turn the ever scroll on or off.   
					Other Functions   
					Using the AUX source   
					Illumination (illumination color)   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to select the desired setting.   
					Red (red)—Green (green)   
					1 
					Insert the stereo mini plug into the   
					AUX input jack.   
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					2 
					Press SRC/OFF to select AUX as the   
					Brightness (display brightness setting)   
					source.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Turn M.C. to switch the brightness setting.   
					High (high)—Low (low)   
					Note   
					AUX cannot be selected unless the auxiliary set-   
					ting is turned on. For more details, refer to AUX   
					
					3 
					Press M.C. to confirm the selection.   
					SW control (rear output and subwoofer setting)   
					The rear speaker leads output (Rear SP) and RCA out-   
					put (Preout) of this unit can be used for full-range   
					speaker (Rear SP:Full/Preout :Rear) or subwoofer   
					(Rear SP:SUBW/Preout :SUBW) connection. If you   
					switch to Rear SP:SUBW, you can connect a rear   
					speaker lead directly to a subwoofer without using an   
					auxiliary amp.   
					Turning the clock display on or   
					off   
					% 
					Press CLK to turn the clock display on   
					or off.   
					Initially, Rear SP is set for rear full-range speaker con-   
					nection (Full). When Rear SP:Full is selected, you can   
					connect the RCA output to a subwoofer. In this case,   
					you can select whether to use the subwoofer control-   
					ler’s (low pass filter, phase) built-in Preout :SUBW or   
					the auxiliary Preout :Rear.   
					Note   
					The clock display disappears temporarily when   
					you perform other operations, but the clock dis-   
					play appears again after 25 seconds.   
					1 
					2 
					Press M.C. to display the setting mode.   
					Press M.C. to cycle between as following:   
					Rear SP/Preout—Full (SUBW)/SUBW(Rear)   
					Turn M.C. to change the setting.   
					Rear SP: Full—SUBW   
					3 
					Preout: SUBW—Rear   
					! 
					Even if you change this setting, there is no   
					output unless you turn the subwoofer output   
					
					
					! 
					If you change this setting, subwoofer output   
					in the audio menu will return to the factory   
					settings.   
					DEMO (demo display setting)   
					15   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Built-in CD Player   
					Message Cause   
					Troubleshooting   
					Action   
					Symptom   
					Cause   
					Action (See)   
					ERROR-11, 12, Dirty disc   
					Clean disc.   
					Replace disc.   
					17, 30   
					The display   
					automatically form any opera- again.   
					returns to the tion within about   
					ordinary dis-   
					play.   
					You did not per- Perform operation   
					Scratched disc   
					ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition   
					12, 15, 17, 30, chanical   
					A0   
					switch OFF and   
					back ON, or switch   
					to a different   
					source, then back   
					to the CD player.   
					30 seconds.   
					The repeat play Depending on   
					range changes the repeat play   
					unexpectedly. range, the se-   
					lected range may   
					Select the repeat   
					play range again.   
					ERROR-15   
					The inserted disc Replace disc.   
					is blank   
					change when se-   
					ERROR-22, 23 Unsupported CD Replace disc.   
					lecting another   
					format   
					folder or track, or   
					when fast for-   
					warding/rever-   
					sing.   
					Format read   
					There is some-   
					times a delay be- sage disappears   
					tween the start of and you hear   
					Wait until the mes-   
					playback and   
					sound.   
					A subfolder is Subfolders can- Select another re-   
					when you start to   
					hear any sound   
					not played   
					back.   
					not be played   
					when Folder   
					(folder repeat) is   
					selected.   
					peat play range.   
					NO AUDIO   
					SKIPPED   
					The inserted disc Replace disc.   
					does not contain   
					any playable files   
					NO XXXX ap- No text informa- Switch the display   
					pears when a   
					display is chan-   
					ged (e.g., NO   
					TITLE).   
					tion embedded   
					or play another   
					track/file.   
					The inserted disc Replace disc.   
					contains DRM   
					protected WMA   
					files   
					The display is   
					illuminated   
					when the unit   
					is turned off.   
					Demo mode is   
					on.   
					Press   
					SCRL to cancel   
					demo mode.   
					/DISP/   
					PROTECT   
					All the files on   
					the inserted disc   
					are embedded   
					with DRM   
					Replace disc.   
					The unit is mal- You are using a   
					functioning.   
					There is inter- cell phone, that causing the inter-   
					Move electrical de-   
					device, such as a vices that may be   
					USB storage device   
					ference.   
					transmits electro- ference away from   
					magnetic waves the unit.   
					near the unit.   
					Message   
					Cause   
					Action   
					NO DEVICE   
					When plug and ! Turn the plug   
					play is off, no and play on.   
					USB storage de- ! Connect a com-   
					vice is con-   
					nected.   
					patible USB sto-   
					rage device.   
					Format read   
					There is some-   
					times a delay be- sage disappears   
					tween the start of and you hear   
					playback and   
					when you start to   
					hear any sound   
					Wait until the mes-   
					Error messages   
					When you contact your dealer or your nearest   
					Pioneer Service Center, be sure to note the   
					error message.   
					sound.   
					16   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					No songs   
					Transfer the audio   
					files to the USB   
					storage device and   
					connect.   
					Communication Perform one of the   
					failure   
					following opera-   
					tions.   
					NO AUDIO   
					ERROR-19   
					–Turn the ignition   
					switch OFF and   
					back ON.   
					–Disconnect the   
					USB storage de-   
					vice.   
					The connected   
					USB storage de- storage device in-   
					vice has security structions to dis-   
					Follow the USB   
					enabled   
					able the security.   
					SKIPPED   
					PROTECT   
					The connected   
					USB storage de- not embedded with   
					Play an audio file   
					–Change to a dif-   
					ferent source.   
					Then, return to the   
					USB source.   
					vice contains   
					WMA files em-   
					bedded with   
					Windows Med-   
					iaä DRM 9/10   
					Windows Media   
					DRM 9/10.   
					ERROR-23   
					USB storage de- USB storage de-   
					vice is not for-   
					matted with   
					vice should be for-   
					matted with FAT12,   
					FAT12, FAT16 or FAT16 or FAT32.   
					FAT32   
					All the files in the Transfer audio files   
					USB storage de- not embedded with   
					vice are em-   
					bedded with   
					Windows Media USB storage de-   
					DRM 9/10 vice and connect.   
					Windows Media   
					DRM 9/10 to the   
					iPod   
					Message   
					Cause   
					When plug and ! Turn the plug   
					play is off, no and play on.   
					USB storage de- ! Connect a com-   
					Action   
					N/A USB   
					The USB storage Connect a USB   
					device connected Mass Storage   
					NO DEVICE   
					to is not sup-   
					ported by this   
					unit.   
					Class compliant   
					device.   
					vice or iPod is   
					connected.   
					patible iPod.   
					CHECK USB   
					The USB connec- Check that the   
					tor or USB cable USB connector or   
					Format read   
					ERROR-19   
					There is some-   
					times a delay be- sage disappears   
					tween the start of and you hear   
					playback and   
					when you start to   
					hear any sound   
					Wait until the mes-   
					has short-   
					circuited.   
					USB cable is not   
					caught in some-   
					thing or damaged.   
					sound.   
					The connected   
					Disconnect the   
					USB storage de- USB storage de-   
					Communication Disconnect the   
					vice consumes   
					more than 500   
					mA (maximum   
					allowable cur-   
					rent).   
					vice and do not   
					use it. Turn the   
					ignition switch to   
					OFF, then to ACC   
					or ON and then   
					connect only com-   
					pliant USB storage   
					devices.   
					failure   
					cable from iPod.   
					Once iPod’s main   
					menu is displayed,   
					reconnect cable.   
					Reset the iPod.   
					iPod failure   
					Disconnect the   
					cable from iPod.   
					Once iPod’s main   
					menu is displayed,   
					reconnect cable.   
					Reset the iPod.   
					ERROR-18   
					Not compatible Disconnect your   
					USB device   
					device and replace   
					it with a compati-   
					ble USB storage   
					device.   
					ERROR-16   
					Old iPod firm-   
					ware versions   
					Update the iPod   
					version.   
					iPod failure   
					Disconnect the   
					cable from iPod.   
					Once iPod’s main   
					menu is displayed,   
					reconnect cable.   
					Reset the iPod.   
					17   
					En   
				Appendix   
					Additional Information   
					Not compatible Disconnect your   
					Do not touch the recorded surface of the discs.   
					Store discs in their cases when not in use.   
					iPod   
					device and replace   
					it with a compati-   
					ble iPod.   
					N/A USB   
					Avoid leaving discs in excessively hot environments   
					including under direct sunlight.   
					CHECK USB   
					iPod operates   
					correctly but   
					Check if the con-   
					nection cable for   
					Do not attach labels, write on or apply chemicals to   
					the surface of the discs.   
					does not charge iPod shorted out   
					(e.g., not caught in   
					metal objects).   
					To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward   
					from the center.   
					After checking,   
					turn the ignition   
					Condensation may temporarily impair the player’s   
					performance. Leave it to adjust to the warmer tem-   
					perature for about one hour. Also, wipe any damp   
					discs with a soft cloth.   
					switch OFF and   
					back ON or discon-   
					nect the iPod and   
					reconnect.   
					STOP   
					No songs on the Transfer songs to   
					Playback of discs may not be possible because of   
					disc characteristics, disc format, recorded applica-   
					tion, playback environment, storage conditions, and   
					so on.   
					iPod   
					No songs in the Select a list that   
					current list contains songs.   
					iPod.   
					Road shocks may interrupt disc playback.   
					Read the precautions for discs before using them.   
					Handling guideline   
					USB storage device   
					Discs and player   
					Address any questions you have about your USB sto-   
					rage device to the manufacturer of the device.   
					Use only discs featuring either of following two logos.   
					Connections via a USB hub are not supported.   
					Do not connect anything other than a USB storage   
					device.   
					Do not leave the USB storage device in any place with   
					high temperatures.   
					Firmly secure the USB storage device when driving.   
					Do not let the USB storage device fall onto the floor,   
					where it may become jammed under the brake or ac-   
					celerator pedal.   
					Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter   
					for 8-cm disc.   
					Depending on the USB storage device, the following   
					problems may occur.   
					Use only conventional, fully circular discs. Do not use   
					shaped discs.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Operations may vary.   
					This unit may not recognize the storage device.   
					The file may not be played back properly.   
					The device may generate noise in the radio.   
					Do not insert anything other than a CD into the CD   
					loading slot.   
					Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise   
					damaged discs as they may damage the player.   
					Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-   
					ble.   
					18   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					iPod   
					Compressed audio   
					compatibility (disc, USB)   
					WMA   
					Do not leave the iPod in direct sunlight for extended   
					amounts of time. Extended exposure to direct sun-   
					light can result in iPod malfunction due to the result-   
					ing high temperature.   
					File extension: .wma   
					Do not leave the iPod in any place with high tempera-   
					tures.   
					Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384   
					kbps (VBR)   
					To ensure proper operation, connect the dock connec-   
					tor cable from the iPod directly to this unit.   
					Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz   
					Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/   
					DRM Stream/Stream with video: No   
					Firmly secure the iPod when driving. Do not let the   
					iPod fall onto the floor, where it may become jammed   
					under the brake or accelerator pedal.   
					MP3   
					For details, refer to the iPod’s manuals.   
					About iPod settings   
					File extension: .mp3   
					! 
					When an iPod is connected, this unit changes the   
					EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to   
					optimize the acoustics. When you disconnect the   
					iPod, the EQ returns to the original setting.   
					Bit rate: 8 kbps to 320 kbps   
					Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1   
					kHz, 48 kHz for emphasis)   
					! 
					You cannot set Repeat to off on the iPod when   
					using this unit. Repeat is automatically changed   
					to All when connecting the iPod to this unit.   
					Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3   
					tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)   
					M3u playlist: No   
					DualDiscs   
					MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No   
					DualDiscs are two-sided discs that have a recordable   
					CD for audio on one side and a recordable DVD for   
					video on the other.   
					WAV   
					Since the CD side of DualDiscs is not physically com-   
					patible with the general CD standard, it may not be   
					possible to play the CD side with this unit.   
					Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-   
					sult in scratches on the disc. Serious scratches can   
					lead to playback problems on this unit. In some   
					cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-   
					ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-   
					mend you refrain from using DualDisc with this unit.   
					Please refer to the information from the disc manu-   
					facturer for more detailed information about Dual-   
					Discs.   
					File extension: .wav   
					Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)   
					Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05   
					kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)   
					AAC   
					Compatible format: AAC encoded by iTunes   
					File extension: .m4a   
					Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz   
					Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR   
					Apple Lossless: No   
					AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten-   
					sion): No   
					19   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Supplemental information   
					iPod compatibility   
					Only the first 32 characters can be displayed as a file   
					name (including the file extension) or a folder name.   
					This unit supports only the following iPod models.   
					Supported iPod software versions are shown below.   
					Older versions may not be supported.   
					This unit may not operate correctly depending on the   
					application used to encode WMA files.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					iPod nano 4th generation (software version 1.0.3)   
					iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)   
					iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)   
					iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)   
					iPod touch 2nd generation (software version 3.0)   
					iPod touch 1st generation (software version 3.0)   
					iPod classic 120GB (software version 2.0.1)   
					iPod classic (software version 1.1.2)   
					There may be a slight delay when starting playback of   
					audio files embedded with image data.   
					Disc   
					Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical   
					hierarchy is less than two tiers.)   
					iPod 5th generation (software version 1.3)   
					iPhone 3GS (software version 3.0)   
					iPhone 3G (software version 3.0)   
					Playable folders: up to 99   
					iPhone (software version 3.0)   
					Playable files: up to 999   
					Depending on the generation or version of the iPod,   
					some functions can not be operated.   
					File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet   
					Multi-session playback: Yes   
					Operations may vary depending on the software ver-   
					sion of iPod.   
					Packet write data transfer: No   
					Regardless of the length of blank section between the   
					songs of the original recording, compressed audio   
					discs play with a short pause between songs.   
					When using an iPod, iPod Dock Connector to USB   
					Cable is required.   
					Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For   
					details, consult your dealer.   
					USB storage device   
					About the file/format compatibility, refer to iPod man-   
					uals.   
					Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical   
					hierarchy is less than two tiers.)   
					Audio Book, Podcast: Yes   
					Playable folders: up to 1 500   
					CAUTION   
					Playable files: up to 15 000   
					Pioneer accepts no responsibility for data lost on   
					the iPod even if that data is lost while using this   
					unit.   
					Playback of copyright protected files: No   
					Partitioned USB storage device: Only the first playable   
					partition can be played.   
					There may be a slight delay when starting playback of   
					audio files on a USB storage device with numerous   
					folder hierarchies.   
					Sequence of audio files   
					The user cannot assign folder numbers and   
					specify playback sequences with this unit.   
					CAUTION   
					Pioneer accepts no responsibility for data lost on   
					the USB storage device even if that data is lost   
					while using this unit.   
					20   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Example of a hierarchy   
					generating) real time broadcasting (terrestrial,   
					satellite, cable and/or any other media), broad-   
					casting/streaming via internet, intranets and/   
					or other networks or in other electronic con-   
					tent distribution systems, such as pay-audio or   
					audio-on-demand applications. An indepen-   
					dent license for such use is required. For de-   
					tails, please visit   
					01   
					02   
					ꢃ 
					ꢊ 
					03   
					: Folder   
					: Compressed   
					audio file   
					01 to 05: Folder   
					number   
					1 to 6: Playback   
					sequence   
					ꢋ 
					04   
					ꢌ 
					ꢍ 
					ꢎ 
					
					05   
					WMA   
					Level 1 Level 2 Level 3 Level 4   
					Disc   
					Folder selection sequence or other operation   
					may differ depending on the encoding or writ-   
					ing software.   
					USB storage device   
					Playback sequence is the same as recorded   
					sequence in the USB storage device.   
					To specify the playback sequence, the follow-   
					ing method is recommended.   
					1 Create the file name including numbers that   
					specify the playback sequence (e.g.,   
					001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).   
					2 Put those files into a folder.   
					3 Save the folder containing files on the USB   
					storage device.   
					Windows Media and the Windows logo are tra-   
					demarks or registered trademarks of Microsoft   
					Corporation in the United States and/or other   
					countries.   
					This product includes technology owned by   
					Microsoft Corporation and cannot be used or   
					distributed without a license from Microsoft   
					Licensing, Inc.   
					iPod   
					However, depending on the system environ-   
					ment, you cannot specify the playback se-   
					quence.   
					For USB portable audio players, the sequence   
					is different and depends on the player.   
					Copyright and trademark   
					iTunes   
					Apple and iTunes are trademarks of Apple   
					Inc., registered in the U.S. and other coun-   
					tries.   
					iPod is a trademark of Apple Inc., registered in   
					the U.S. and other countries.   
					“Made for iPod” means that an electronic ac-   
					cessory has been designed to connect specifi-   
					cally to iPod and has been certified by the   
					developer to meet Apple performance stan-   
					dards.   
					Apple is not responsible for the operation of   
					this device or its compliance with safety and   
					regulatory standards.   
					MP3   
					Supply of this product only conveys a license   
					for private, non-commercial use and does not   
					convey a license nor imply any right to use   
					this product in any commercial (i.e. revenue-   
					21   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4   
					4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1   
					iPhone   
					Preout maximum output level   
					..................................................... 2.2 V   
					Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):   
					Frequency .......................... 100/315/1.25k/3.15k/8k Hz   
					Gain ...................................... 12 dB   
					HPF:   
					Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Slope .................................... –12 dB/oct   
					Subwoofer (mono):   
					Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Slope .................................... –18 dB/oct   
					Gain ...................................... +6 dB to –24 dB   
					Phase .................................. Normal/Reverse   
					Bass boost:   
					iPhone is a trademark of Apple Inc.   
					“Works with iPhone” means that an electronic   
					accessory has been designed to connect spe-   
					cifically to iPhone and has been certified by   
					the developer to meet Apple performance   
					standards.   
					Gain ...................................... +12 dB to 0 dB   
					Apple is not responsible for the operation of   
					this device or its compliance with safety and   
					regulatory standards.   
					CD player   
					System .......................................... Compact disc audio system   
					Usable discs .............................. Compact disc   
					Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-   
					work)   
					Number of channels .............. 2 (stereo)   
					MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch   
					audio)   
					(Windows Media Player)   
					AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-   
					coded only) (.m4a)   
					(Ver. 8.2 and earlier)   
					WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM   
					(Non-compressed)   
					Specifications   
					General   
					Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V   
					allowable)   
					Grounding system ................... Negative type   
					Maximum current consumption   
					..................................................... 10.0 A   
					Dimensions (W × H × D):   
					DIN   
					Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					USB   
					USB standard specification   
					(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)   
					..................................................... USB 2.0 full speed   
					Maximum current supply .... 500 mA   
					USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)   
					File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32   
					MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch   
					audio)   
					(Windows Media Player)   
					AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-   
					coded only) (.m4a)   
					Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 24 mm   
					(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.)   
					D 
					Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)   
					Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 24 mm   
					(6-3/4 in.× 1-7/8 in.× 1 in.)   
					Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)   
					(Ver. 8.2 and earlier)   
					WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM   
					(Non-compressed)   
					Audio   
					Maximum power output ....... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (for subwoofer)   
					FM tuner   
					Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000   
					Hz, 5 % THD, 4 W load, both   
					channels driven)   
					Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz   
					Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,   
					S/N: 30 dB)   
					22   
					En   
					 
				Appendix   
					Additional Information   
					Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)   
					AM tuner   
					Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz   
					Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)   
					Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)   
					CEA2006 Specifications   
					Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4   
					W and ≦ 1 % THD+N)   
					S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into   
					4 W)   
					Note   
					Specifications and the design are subject to mod-   
					ifications without notice.   
					23   
					En   
				Table des matières   
					Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER.   
					Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa-   
					reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-   
					TION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et   
					facilement accessible pour toute consultation ultérieure.   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					24   
					Fr   
					 
				Section   
					Avant de commencer   
					01   
					Pour le modèle canadien   
					États-Unis   
					Pioneer Electronics (USA) Inc.   
					CUSTOMER SUPPORT DIVISION   
					P.O. Box 1760   
					Cet appareil numérique de la classe B est   
					conforme à la norme NMB-003 du Canada.   
					Long Beach, CA 90801-1760   
					800-421-1404   
					CANADA   
					Quelques mots sur cet appareil   
					Pioneer Électroniques du Canada, Inc.   
					Département de service aux consommateurs   
					300 Allstate Parkway   
					Markham, Ontario L3R 0P2   
					1-877-283-5901   
					Les fréquences du syntoniseur de cet appareil   
					sont attribuées pour une utilisation en Amé-   
					rique du Nord. Son utilisation dans d’autres   
					régions peut se traduire par une réception de   
					mauvaise qualité.   
					905-479-4411   
					Pour connaître les conditions de garantie, re-   
					portez-vous au document Garantie limitée qui   
					accompagne cet appareil.   
					PRÉCAUTION   
					! 
					! 
					Ne laissez pas cet appareil entrer en contact   
					avec des liquides. Cela pourrait provoquer une   
					électrocution. Tout contact avec des liquides   
					pourrait aussi provoquer des dommages, de   
					la fumée et une surchauffe de l’appareil.   
					Maintenez le niveau d’écoute à une valeur   
					telle que vous puissiez entendre les sons pro-   
					venant de l’extérieur.   
					En cas d’anomalie   
					En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-   
					vendeur ou le centre d’entretien agréé par   
					PIONEER le plus proche.   
					! 
					! 
					Évitez tout contact avec l’humidité.   
					Si la batterie est débranchée ou déchargée, le   
					contenu de la mémoire sera effacé.   
					Visitez notre site Web   
					
					! 
					Informez-vous sur les mises à jour disponi-   
					bles pour votre produit (telles que les mises   
					à jour du firmware).   
					Service après-vente des   
					produits Pioneer   
					Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-   
					teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-   
					reil pour le service après vente (y compris les   
					conditions de garantie) ou pour toute autre in-   
					formation. Dans le cas où les informations né-   
					cessaires ne sont pas disponibles, veuillez   
					contacter les sociétés indiquées ci-dessous :   
					N’expédiez pas l’appareil pour réparation à   
					l’une des adresses figurant ci-dessous sans   
					avoir pris contact au préalable.   
					! 
					Enregistrez votre produit afin de recevoir   
					des notifications concernant les mises à   
					jour du produit, ainsi que pour sauvegarder   
					les détails de votre achat dans nos fichiers   
					en cas de perte ou de vol.   
					Accédez aux modes d’emploi, aux informa-   
					tions relatives aux pièces de rechange et à   
					l’entretien, et à beaucoup d’autres   
					informations.   
					! 
					25   
					Fr   
					 
				Section   
					01   
					Avant de commencer   
					Mode de démonstration   
					Quelques mots sur ce mode   
					d’emploi   
					Important   
					! 
					Dans les instructions suivantes, les mémoi-   
					res USB et les lecteurs audio USB sont col-   
					lectivement appelés “périphériques de   
					stockage USB”.   
					Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-   
					gnés par le terme iPod.   
					La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa-   
					reil à une borne couplée avec les opérations de   
					mise en/hors service du contact d’allumage peut   
					conduire au déchargement de la batterie.   
					! 
					Mode de démonstration   
					La démonstration démarre automatiquement   
					quand le contact d’allumage est en position   
					ACC ou ON lorsque l’alimentation de cet ap-   
					pareil est coupée. Mettre l’appareil hors ten-   
					sion n’annule pas le mode de démonstration.   
					Pour annuler le mode de démonstration, ap-   
					puyez sur /DISP/SCRL. Appuyez à nouveau   
					sur /DISP/SCRL pour l’activer. Utiliser la dé-   
					monstration lorsque le contact d’allumage est   
					en position ACC peut décharger la batterie.   
					Réinitialisation du   
					microprocesseur   
					Le microprocesseur doit être réinitialisé dans   
					les conditions suivantes :   
					! 
					! 
					! 
					Avant la première utilisation de cet appareil   
					après son installation   
					En cas d’anomalie de fonctionnement de   
					l’appareil   
					Quand des messages étranges ou incor-   
					rects s’affichent sur l’écran   
					Touche RESET   
					1 
					2 
					Retirez la face avant.   
					Appuyez sur RESET avec la pointe d’un   
					stylo ou un autre instrument pointu.   
					26   
					Fr   
					 
				Section   
					Utilisation de l’appareil   
					02   
					Appareil central   
					Télécommande   
					ꢀ 
					1 2 3   
					5 
					678   
					4 
					ꢅ 
					ꢇ 
					h g f   
					e dc ba 9   
					ꢆ 
					Partie   
					SRC/OFF   
					S.Rtrv   
					(liste)   
					Partie   
					1 
					2 
					3 
					a 
					b 
					c 
					6/PAUSE   
					1 à 6   
					3/   
					Partie   
					Utilisation   
					Appuyez sur ces touches pour   
					augmenter ou diminuer le niveau   
					sonore.   
					i 
					j 
					VOLUME   
					MULTI-CONTROL   
					(M.C.)   
					4 
					5 
					d 
					e 
					2/   
					Appuyez sur cette touche pour   
					couper le son. Appuyez à nouveau   
					pour réactiver le son.   
					Fente de charge-   
					ment des disques   
					MUTE   
					1/iPod   
					6 
					7 
					h (éjection)   
					f 
					g 
					/DISP/SCRL.   
					CLK   
					Appuyez sur ces touches pour   
					exécuter les commandes d’ac-   
					cord automatique, avance rapide,   
					retour rapide et recherche de   
					plage. Ces touches sont égale-   
					ment utilisées pour contrôler les   
					fonctions.   
					Port USB   
					Jack d’entrée AUX   
					(jack stéréo 3,5   
					mm)   
					k 
					a/b/c/d   
					8 
					9 
					h 
					BAND/ESC   
					Touche de retrait de   
					la face avant   
					Appuyez sur cette touche pour   
					choisir une fonction audio.   
					l 
					m 
					AUDIO   
					Appuyez sur cette touche pour   
					choisir un affichage différent.   
					DISP/SCRL Appuyez de façon prolongée pour   
					faire défiler les informations tex-   
					tuelles.   
					PRÉCAUTION   
					Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-   
					U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la   
					mémoire USB au port USB. Comme le lecteur   
					audio USB/la mémoire USB se projette en avant   
					de l’appareil, il est dangereux de les connecter di-   
					rectement sur l’appareil.   
					Appuyez sur cette touche pour   
					mettre en pause ou reprendre la   
					lecture.   
					n 
					e 
					N’utilisez pas de produit non autorisé.   
					27   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Utilisation de l’appareil   
					Appuyez sur cette touche pour   
					choisir des fonctions.   
					Le nom de la plage (plage musi-   
					cale) s’affiche.   
					Appuyez de façon prolongée pour   
					Un fichier audio pouvant être lu   
					est sélectionné lorsque vous utili-   
					sez la fonction liste.   
					L’affinement de recherche d’une   
					plage musicale avec la fonction   
					de recherche de l’iPod est en   
					cours d’utilisation.   
					o 
					FUNCTION   
					rappeler le menu des réglages ini-   
					tiaux quand les sources sont hors   
					service.   
					(plage   
					musicale)   
					4 
					Appuyez sur cette touche pour af-   
					ficher la liste en fonction de la   
					source.   
					Appuyez sur cette touche pour   
					contrôler les fonctions lorsque   
					vous utilisez le menu.   
					LIST/   
					ENTER   
					p 
					Un niveau supérieur de dossier   
					ou de menu existe.   
					5 
					6 
					c 
					(liste)   
					La fonction liste est utilisée.   
					Un niveau inférieur de dossier ou   
					de menu existe.   
					Clignote quand une plage musi-   
					cale/un album lié(e) à la plage   
					musicale en cours de lecture est   
					sélectionné(e) à partir de l’iPod.   
					7 
					d 
					Indications affichées   
					2 
					1 
					L’accord automatique sur une sta-   
					tion locale est en service.   
					8 
					9 
					LOC   
					La station sélectionnée émet en   
					stéréo.   
					5 (stéréo)   
					4 6 8   
					357   
					a 
					La fonction de répétition de dos-   
					sier est en service.   
					9 
					bcd e   
					(répé-   
					tition de   
					dossier)   
					a 
					b 
					c 
					Seul   
					s’affiche lorsque la fonc-   
					Indicateur État   
					tion de répétition est en service.   
					Syntoniseur : gamme et fré-   
					quence   
					La fonction de lecture aléatoire de   
					dossier est en service.   
					Section   
					(lecture   
					aléatoire   
					de dossier)   
					1 
					2 
					d’affichage Lecteur de CD intégré, USB et   
					Seul   
					s’affiche lorsque la fonc-   
					principal   
					iPod : temps de lecture écoulé et   
					informations textuelles   
					tion de lecture aléatoire est en   
					service.   
					Le nom de l’artiste du disque (de   
					la plage) s’affiche.   
					La fonction lecture aléatoire ou   
					(lecture lecture aléatoire de toutes les pla-   
					L’affinement de recherche d’un   
					artiste avec la fonction de recher-   
					che de l’iPod est en cours d’utili-   
					sation.   
					aléatoire)   
					ges est activée alors que la source   
					iPod est sélectionnée.   
					(artiste)   
					La fonction Sound Retriever est   
					activée.   
					d 
					e 
					(sound re-   
					triever)   
					Le nom du disque (de l’album)   
					s’affiche.   
					CTRL (mode de commande) est   
					réglé sur iPod.   
					L’affinement de recherche d’un   
					album avec la fonction de recher-   
					che de l’iPod est en cours d’utili-   
					sation.   
					iPod   
					3 
					(disque)   
					28   
					Fr   
					 
				Section   
					Utilisation de l’appareil   
					02   
					Opérations de base   
					Choix d’une source   
					1 
					Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options   
					disponibles :   
					Important   
					TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD intégré)   
					—USB (USB)/USB-iPod (iPod)—AUX (AUX)   
					! 
					Lorsque vous enlevez ou remontez la face   
					avant, manipulez-la doucement.   
					Évitez de heurter la face avant.   
					Conservez la face avant à l’abri des tempéra-   
					tures élevées et de la lumière directe du soleil.   
					Retirez les câbles et les périphériques connec-   
					tés à cet appareil avant d’enlever la face avant   
					pour éviter d’endommager le périphérique ou   
					l’intérieur du véhicule.   
					Réglage du volume   
					! 
					! 
					1 
					Tournez M.C. pour régler le volume.   
					! 
					Remarque   
					Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise   
					de commande du relais de l’antenne motorisée   
					du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source   
					est mise en service. Pour rétracter l’antenne, met-   
					tez la source hors service.   
					Retrait de la face avant pour protéger l’appareil   
					contre le vol   
					1 
					Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la   
					face avant.   
					2 
					3 
					Saisissez la face avant et retirez-la.   
					Conservez toujours la face avant dans un boîtier   
					de protection lorsqu’elle est détachée.   
					Utilisation et entretien de   
					la télécommande   
					Remontage de la face avant   
					Utilisation de la télécommande   
					1 
					Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à   
					ce qu’elle s’enclenche en position.   
					La face avant et l’appareil central sont connectés   
					sur le côté gauche. Assurez-vous que la face   
					avant soit correctement connectée à l’appareil   
					central.   
					1 
					Pointez la télécommande dans la direction de la   
					face avant de l’appareil à télécommander.   
					Lors de la première utilisation, retirez le film qui   
					dépasse du porte-pile.   
					Remplacement de la pile   
					1 
					Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-   
					mande en le faisant glisser.   
					2 
					Insérez la pile en respectant les polarités (+) et   
					(–).   
					2 
					Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à   
					ce qu’elle soit bien en place.   
					Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur   
					l’appareil central, réessayez. Cependant, forcer la   
					face avant en position risque de l’endommager.   
					ATTENTION   
					! 
					! 
					Conservez la pile hors de portée des enfants.   
					Au cas où la pile serait avalée, consultez im-   
					médiatement un médecin.   
					Mise en service de l’appareil   
					1 
					Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’ap-   
					pareil.   
					Les piles ne doivent pas être exposées à des   
					températures élevées telles que la lumière di-   
					recte du soleil, des flammes ou toute autre   
					source de chaleur similaire.   
					Mise hors service de l’appareil   
					1 
					Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que l’ap-   
					pareil soit mis hors tension.   
					29   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Utilisation de l’appareil   
					Opérations communes des   
					menus pour les réglages des   
					fonctions/réglages audio/   
					réglages initiaux/listes   
					PRÉCAUTION   
					! 
					! 
					Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).   
					Retirez la pile si la télécommande n’est pas   
					utilisée pendant un mois ou plus.   
					Remplacer la pile de manière incorrecte peut   
					créer un risque d’explosion. Remplacez la pile   
					uniquement par une pile identique ou de type   
					équivalent.   
					! 
					Retour à l’affichage précédent   
					Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté-   
					gorie de niveau immédiatement supérieur)   
					1 
					Appuyez sur /DISP/SCRL.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-   
					lique.   
					Ne conservez pas la pile avec des objets mé-   
					talliques.   
					Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-   
					commande, puis insérez une pile neuve.   
					Lors de la mise au rebut des piles usagées,   
					respectez les règlements nationaux ou les ins-   
					tructions locales en vigueur dans le pays ou la   
					région en matière de conservation ou de pro-   
					tection de l’environnement.   
					Retour au menu principal   
					Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie   
					1 
					Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.   
					Retour à l’affichage ordinaire   
					Annulation du menu des réglages initiaux   
					Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste/caté-   
					gorie   
					1 
					Appuyez sur BAND/ESC.   
					Important   
					Syntoniseur   
					! 
					Ne laissez pas la télécommande exposée à   
					des températures élevées ou à la lumière di-   
					recte du soleil.   
					Opérations de base   
					Sélection d’une gamme   
					1 
					Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que la   
					gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou AM   
					(PO/GO)) s’affiche.   
					! 
					! 
					La télécommande peut ne pas fonctionner   
					correctement à la lumière directe du soleil.   
					Ne laissez pas la télécommande tomber sur le   
					plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-   
					tionnement de la pédale de frein ou   
					d’accélérateur.   
					Accord manuel (pas à pas)   
					Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.   
					1 
					Recherche   
					Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou   
					1 
					vers la droite, puis relâchez.   
					Vous pouvez annuler l’accord automatique en   
					poussant M.C. vers la gauche ou vers la droite.   
					Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la   
					gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des   
					stations. L’accord automatique démarre dès que   
					vous relâchez M.C.   
					Mise en mémoire et rappel des   
					stations   
					Vous pouvez facilement mettre en mémoire   
					jusqu’à six stations pour chaque gamme.   
					30   
					Fr   
					 
				Section   
					Utilisation de l’appareil   
					02   
					Utilisation des touches de présélection   
					BSM (mémoire des meilleures stations)   
					1 
					Lorsque se présente une station que   
					La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)   
					mémorise automatiquement les six stations les plus   
					fortes dans l’ordre de la force du signal.   
					vous désirez mettre en mémoire, mainte-   
					nez la pression sur une des touches de pré-   
					sélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro   
					de la présélection cesse de clignoter.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en   
					service.   
					Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.   
					2 
					Appuyez sur une des touches de présé-   
					Local (accord automatique sur une station locale)   
					lection (1 à 6) pour sélectionner la station   
					désirée.   
					L’accord automatique sur une station locale ne s’inté-   
					resse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est   
					suffisamment puissant pour garantir une réception   
					de bonne qualité.   
					Utilisation de l’écran de présélection   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					1 
					Appuyez sur   
					pour passer à l’écran de   
					2 
					Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.   
					FM : OFF—Level1—Level2—Level3—Level4   
					AM : OFF—Level1—Level2   
					présélection.   
					2 
					Utilisez M.C. pour enregistrer la fré-   
					Un numéro de réglage plus élevé correspond à un   
					niveau plus élevé. La valeur la plus élevée permet   
					la réception des seules stations très puissantes ;   
					les autres valeurs autorisent, dans l’ordre décrois-   
					sant, la réception de stations de moins en moins   
					puissantes.   
					quence sélectionnée.   
					Tournez pour changer le numéro de présélec-   
					tion. Appuyez de façon prolongée pour enre-   
					gistrer.   
					3 
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					3 
					Utilisez M.C. pour choisir la station dési-   
					rée.   
					Tournez pour changer de station. Appuyez   
					pour sélectionner.   
					Remarque   
					L’opération est validée même si le menu est an-   
					nulé avant la confirmation.   
					Remarque   
					Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des   
					stations radio mémorisées en poussant M.C. vers   
					le haut ou vers le bas pendant l’affichage de la   
					fréquence.   
					CD/CD-R/CD-RW et   
					périphériques de stockage USB   
					Opérations de base   
					Réglages des fonctions   
					Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le menu   
					1 
					Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,   
					dans le logement de chargement des disques.   
					Si un disque a déjà été introduit, appuyez sur   
					SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.   
					principal.   
					1 
					2 
					Tournez M.C. pour changer l’option de   
					menu et appuyez pour sélectionner   
					FUNCTION.   
					Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW   
					Appuyez sur h (éjection).   
					1 
					Lecture de plages musicales sur un périphérique de   
					stockage USB   
					3 
					tion.   
					Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-   
					1 
					Ouvrez le capot du connecteur USB.   
					Branchez le périphérique de stockage USB en uti-   
					lisant un câble USB.   
					Après avoir sélectionné la fonction, effectuez   
					les procédures de paramétrage suivantes.   
					2 
					31   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Utilisation de l’appareil   
					Affichage des informations   
					textuelles   
					Arrêt de la lecture d’un périphérique de stockage   
					USB   
					1 
					Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-   
					kage USB à tout moment.   
					Sélection des informations textuelles désirées   
					1 
					Appuyez sur /DISP/SCRL.   
					Sélection d’un dossier   
					Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.   
					Disques CD TEXT: Numéro de plage et temps   
					de lecture—titre du disque—nom de l’interprète   
					du disque—titre de la plage—nom de l’interprète   
					de la plage   
					1 
					Sélection d’une plage   
					Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.   
					1 
					WMA/MP3/AAC : Temps de lecture—nom du   
					dossier—nom du fichier—titre de la plage—nom   
					de l’artiste—titre de l’album—genre—commen-   
					taire—débit binaire—numéros de dossier et de   
					plage   
					WAV: Temps de lecture—nom du dossier—nom   
					du fichier—titre de la plage—nom de l’artiste—   
					titre de l’album—genre—commentaire—fré-   
					quence d’échantillonnage—numéros de dossier   
					et de plage   
					Avance ou retour rapide   
					1 
					Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou   
					vers la droite.   
					Retour au dossier racine   
					Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.   
					1 
					Commutation entre les modes audio compressé et   
					CD-DA   
					1 
					Appuyez sur BAND/ESC.   
					Défilement des informations textuelles sur la gauche   
					Remarques   
					1 
					Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.   
					! 
					! 
					Lors de la lecture d’un disque d’audio   
					compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-   
					vance ou le retour rapide.   
					Les lecteurs audio portables USB pouvant être   
					chargés via USB sont rechargés lorsqu’ils   
					sont branchés et que le contact d’allumage   
					est mis en position ACC ou ON.   
					Débranchez le périphérique de stockage USB   
					de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.   
					Si la fonction Plug-and-Play est en service et   
					si un périphérique de stockage USB est pré-   
					sent, la source peut, selon le type de périphé-   
					rique, basculer automatiquement sur USB   
					lorsque vous mettez le moteur en marche.   
					Changez le réglage Plug-and-Play si néces-   
					
					
					Remarques   
					! 
					! 
					Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-   
					chier audio risque de ne pas s’afficher ou de   
					s’afficher de manière incorrecte.   
					Selon la version de iTunes utilisée pour enre-   
					gistrer les fichiers MP3/AAC sur un disque,   
					les informations de commentaire peuvent ne   
					pas s’afficher correctement.   
					Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés   
					en VBR (débit binaire variable), la valeur du   
					débit binaire moyen est affichée.   
					Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés   
					en mode VBR (débit binaire variable), VBR est   
					affiché au lieu de la valeur du débit binaire.   
					Lors de la lecture de fichiers AAC enregistrés   
					en VBR (débit binaire variable), la valeur du   
					débit binaire moyen est affichée. Toutefois, il   
					est possible que selon le logiciel utilisé pour   
					décoder les fichiers AAC, VBR s’affiche.   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					Sélection et lecture des fichiers/   
					plages à partir de la liste des noms   
					1 
					Appuyez sur   
					pour passer en mode   
					liste des noms de fichiers/plages.   
					32   
					Fr   
					 
				Section   
					Utilisation de l’appareil   
					02   
					2 
					Utilisez M.C. pour sélectionner le nom   
					Pause de la lecture   
					de fichier (ou nom de dossier) désiré.   
					1 
					Appuyez sur 6/PAUSE pour mettre en pause ou   
					reprendre la lecture.   
					Modification d’un nom de fichier ou de dossier   
					Amélioration de l’audio compressé et restauration   
					d’un son riche (sound retriever (correcteur de son   
					compressé))   
					1 
					Tournez M.C.   
					Lecture   
					1 
					Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné,   
					appuyez sur M.C.   
					1 
					Appuyez sur S.Rtrv pour parcourir les options dis-   
					ponibles :   
					OFF (hors service)—1—2   
					Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)   
					dans le dossier sélectionné   
					1 est efficace pour les faibles taux de compres-   
					sion et 2 est efficace pour les taux de compres-   
					sion élevés.   
					1 
					Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur   
					M.C.   
					Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélec-   
					tionné   
					Réglages des fonctions   
					1 
					Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur   
					M.C. de façon prolongée.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le menu   
					principal.   
					Remarque   
					2 
					Tournez M.C. pour changer l’option de   
					La liste des titres de plage affiche la liste des ti-   
					tres présents sur un CD TEXT.   
					menu et appuyez pour sélectionner   
					FUNCTION.   
					3 
					tion.   
					Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-   
					Utilisation avancée à l’aide de   
					touches spéciales   
					Après avoir sélectionné la fonction, effectuez   
					les procédures de paramétrage suivantes.   
					Sélection d’une étendue de répétition de lecture   
					1 
					Appuyez sur 3/   
					ponibles :   
					pour parcourir les options dis-   
					Repeat (répétition de la lecture)   
					CD/CD-R/CD-RW   
					1 
					2 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de   
					répétition de lecture.   
					! 
					! 
					Disc – Répétition de toutes les plages   
					Track – Répétition de la plage en cours de lec-   
					ture   
					! 
					Folder – Répétition du dossier en cours de   
					lecture   
					
					
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					Périphérique de stockage USB   
					3 
					! 
					! 
					All – Répétition de tous les fichiers   
					Track – Répétition du fichier en cours de lec-   
					Random (lecture aléatoire)   
					ture   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors   
					service la lecture aléatoire.   
					! 
					Folder – Répétition du dossier en cours de   
					lecture   
					Pause (pause)   
					Écoute des plages dans un ordre aléatoire   
					1 
					Appuyez sur 2/   
					lecture aléatoire.   
					Les plages d’une étendue de répétition sélection-   
					pour activer ou désactiver la   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-   
					prendre la lecture.   
					née sont lues dans un ordre aléatoire.   
					33   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Utilisation de l’appareil   
					Affichage des informations   
					textuelles   
					S.Rtrv (sound retriever)   
					Améliore automatiquement l’audio compressé et res-   
					taure un son riche.   
					Sélection des informations textuelles désirées   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					1 
					Appuyez sur /DISP/SCRL.   
					Temps de lecture—titre de la plage musicale—   
					nom de l’interprète—titre de l’album—nombre de   
					plages musicales   
					2 
					Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.   
					Pour les détails, reportez-vous à la page précé-   
					
					
					
					Défilement des informations textuelles sur la gauche   
					1 
					Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.   
					3 
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					Remarque   
					Remarque   
					Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne   
					sera pas affiché par cet appareil.   
					L’opération est validée même si le menu est an-   
					nulé avant la confirmation.   
					Recherche d’une plage musicale   
					1 
					Appuyez sur   
					pour passer au menu   
					iPod   
					principal de la recherche par liste.   
					Opérations de base   
					2 
					Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-   
					tégorie/plage musicale.   
					Lecture de plages musicales sur l’iPod   
					1 
					Ouvrez le capot du connecteur USB.   
					Brancher un iPod en utilisant un câble iPod Dock   
					Connector à USB.   
					Modification du nom d’une plage musicale/catégorie   
					2 
					1 
					Tournez M.C.   
					Listes de lecture—interprètes—albums—plages   
					musicales—podcasts—genres—compositeurs—   
					livres audio   
					Sélection d’une plage (chapitre)   
					Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.   
					1 
					Avance ou retour rapide   
					Lecture   
					Quand une plage musicale est sélectionnée, ap-   
					puyez sur M.C.   
					1 
					Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou   
					1 
					vers la droite.   
					Affichage d’une liste des plages musicales dans la   
					catégorie sélectionnée   
					Remarques   
					! 
					! 
					La batterie de l’iPod sera chargée si le contact   
					d’allumage est mis en position ACC ou ON   
					lorsque l’iPod est connecté à cet appareil.   
					Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il   
					ne peut pas être mis en service ou hors ser-   
					vice à moins que le mode commande ne soit   
					réglé sur iPod.   
					1 
					Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez   
					sur M.C.   
					Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélec-   
					tionnée   
					1 
					Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez   
					sur M.C. de façon prolongée.   
					Recherche par ordre alphabétique dans la liste   
					1 
					Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s’affi-   
					che, appuyez sur   
					pour activer le mode de re-   
					cherche par ordre alphabétique.   
					Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.   
					Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabé-   
					tique.   
					! 
					! 
					Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de   
					le connecter à cet appareil.   
					L’iPod sera mis hors service environ deux mi-   
					nutes après que le contact d’allumage est mis   
					en position OFF (coupé).   
					2 
					3 
					Si la recherche par ordre alphabétique n’aboutit pas,   
					NOT FOUND s’affiche.   
					34   
					Fr   
					 
				Section   
					Utilisation de l’appareil   
					02   
					Remarque   
					Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir   
					de votre iPod   
					Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles   
					d’iPod suivants.   
					Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un certain   
					retard peut se produire lors de l’affichage d’une   
					liste.   
					— 
					iPod nano 1ère génération   
					iPod 5ème génération   
					— 
					La fonction iPod de cet appareil vous permet d’exécu-   
					ter des opérations depuis votre iPod et de l’écouter   
					sur les haut-parleurs de votre véhicule.   
					Utilisation avancée à l’aide de   
					touches spéciales   
					1 
					Appuyez sur 1/iPod pour changer le mode de   
					commande.   
					Sélection d’une étendue de répétition de lecture   
					! 
					iPod – La fonction iPod de cet appareil peut   
					être utilisée à partir de l’iPod connecté.   
					Audio – La fonction iPod de cet appareil peut   
					être utilisée à partir de cet appareil.   
					1 
					Appuyez sur 3/   
					pour parcourir les options dis-   
					ponibles :   
					! 
					! 
					One – Répétition de la plage musicale en   
					cours de lecture   
					Amélioration de l’audio compressé et restauration   
					d’un son riche (sound retriever (correcteur de son   
					compressé))   
					! 
					All – Répétition de toutes les plages musica-   
					les de la liste sélectionnée   
					
					
					
					Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre   
					aléatoire (shuffle all)   
					1 
					Appuyez sur 2/   
					pour mettre en service la fonc-   
					tion de lecture aléatoire de toutes les plages.   
					Pause de la lecture   
					
					Réglages des fonctions   
					Lecture de plages musicales liées à la plage musicale   
					en cours de lecture   
					Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes   
					suivantes.   
					— Liste d’albums de l’interprète en cours de lecture   
					— Liste de plages musicales de l’album en cours de   
					lecture   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le menu   
					principal.   
					2 
					Tournez M.C. pour changer l’option de   
					menu et appuyez pour sélectionner   
					FUNCTION.   
					— Liste d’albums du genre en cours de lecture   
					1 
					Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti-   
					ver le mode de lecture en liaison.   
					Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez   
					pour sélectionner.   
					3 
					tion.   
					Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-   
					2 
					Après avoir sélectionné la fonction, effectuez   
					les procédures de paramétrage suivantes.   
					! 
					! 
					! 
					Artist – Lit un album de l’artiste en cours de   
					lecture.   
					Album – Lit une plage musicale de l’album   
					en cours de lecture.   
					Genre – Lit un album du genre en cours de   
					lecture.   
					Repeat (répétition de la lecture)   
					! 
					
					
					La plage de répétition est toutefois différente du   
					CD/périphérique de stockage USB. Reportez-vous   
					
					
					La plage musicale/l’album sélectionné sera lu   
					après la lecture de la plage musicale en cours.   
					La plage musicale/l’album sélectionné peut être an-   
					nulé si vous utilisez d’autres fonctions que la fonction   
					de recherche de liaison (retour rapide et avance ra-   
					pide, par exemple).   
					Shuffle (lecture aléatoire)   
					Si aucun album/plage musicale connexe n’est trouvé,   
					NOT FOUND s’affiche.   
					En fonction de la plage musicale sélectionnée pour   
					la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le   
					début de la plage musicale/de l’album sélectionné   
					peuvent être tronqués.   
					35   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Utilisation de l’appareil   
					S.Rtrv (sound retriever)   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.   
					! 
					
					2 
					ver).   
					! 
					! 
					! 
					Songs – Lecture des plages musicales dans   
					un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélec-   
					tionnée.   
					Albums – Lecture dans l’ordre de plages mu-   
					sicales à partir d’un album sélectionné au ha-   
					sard.   
					Remarques   
					! 
					L’opération est validée même si le menu est   
					annulé avant la confirmation.   
					OFF – Annulation de la lecture aléatoire.   
					! 
					! 
					Régler le mode de commande sur iPod met   
					en pause la lecture d’une plage musicale. Uti-   
					lisez l’iPod pour reprendre la lecture.   
					Les fonctions suivantes sont toujours accessi-   
					bles à partir de l’appareil même si le mode   
					commande est réglé sur iPod.   
					3 
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					Shuffle all (lecture aléatoire de toutes les plages)   
					! 
					Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lec-   
					ture aléatoire de toutes les plages.   
					Pour mettre hors service, mettez Shuffle hors ser-   
					vice dans le menu FUNCTION.   
					— Volume   
					— Avance/retour rapide   
					— Avance/retour d’une plage   
					Link play (lecture en liaison)   
					— Pause   
					1 
					2 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez   
					pour sélectionner.   
					Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à   
					
					
					— Changement des informations textuelles   
					Lorsque le mode de commande est réglé sur   
					iPod, les opérations sont limitées comme   
					suit :   
					— Seules les fonctions CTRL (mode de   
					commande), Pause (pause) et S.Rtrv   
					(sound retriever) sont disponibles.   
					— La fonction de recherche ne peut pas être   
					utilisée à partir de cet appareil.   
					! 
					CTRL (mode commande)   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo-   
					ri.   
					Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à   
					
					
					Réglages sonores   
					Pause (pause)   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le menu   
					! 
					
					principal.   
					Audiobooks (vitesse du livre audio)   
					2 
					Tournez M.C. pour changer l’option de   
					La vitesse de lecture du livre audio peut être modifiée.   
					menu et appuyez pour sélectionner   
					AUDIO.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					2 
					Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.   
					3 
					Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-   
					! 
					Faster – Lecture plus rapide que la vitesse   
					normale   
					tion audio.   
					Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-   
					fectuez les procédures de paramétrage suivan-   
					tes.   
					! 
					! 
					Normal – Lecture à la vitesse normale   
					Slower – Lecture plus lente que la vitesse nor-   
					male   
					3 
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					36   
					Fr   
					 
				Section   
					Utilisation de l’appareil   
					02   
					FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-   
					gauche)   
					Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe   
					d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages   
					de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés   
					dans Custom1 ou Custom2.   
					1 
					2 
					3 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équilibre   
					avant-arrière/droite-gauche.   
					Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore entre   
					les haut-parleurs.   
					! 
					Une courbe Custom1 distincte peut être créée   
					pour chaque source. Si vous effectuez des régla-   
					ges quand une courbe d’égalisation autre que   
					Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la   
					courbe d’égalisation seront mémorisés dans Cus-   
					tom1.   
					Plage de réglage (avant/arrière) : F-F15 à F-R15   
					Plage de réglage (gauche/droite) : B-L15 à B-R15   
					! 
					On peut aussi créer une courbe Custom2   
					commune à toutes les sources. Si vous effectuez   
					des ajustements quand la courbe Custom2 est   
					sélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour.   
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande de   
					l’égaliseur et niveau de la bande.   
					Appuyez sur M.C. pour passer sur bande d’égali-   
					sation puis tournez M.C. pour sélectionner une   
					bande.   
					! 
					F-0 est le réglage convenable dans le cas où   
					seulement deux haut-parleurs sont utilisés.   
					Si le réglage pour la sortie arrière est SUBW,   
					vous ne pouvez pas régler l’équilibre des haut-   
					parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page   
					
					
					! 
					1 
					2 
					3 
					Preset EQ (rappel de l’égaliseur)   
					1 
					2 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour sélectionner une courbe d’éga-   
					lisation.   
					100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz   
					Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau d’égali-   
					sation puis tournez M.C. pour régler le niveau.   
					Plage de réglage : +6 à –6   
					4 
					Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-   
					tom2—Flat—Super bass   
					Loudness (correction physiologique)   
					! 
					Quand Flat est sélectionné, aucun ajustement   
					n’est apporté au son.   
					La correction physiologique a pour objet d’accentuer   
					les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’é-   
					coute.   
					3 
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Graphic EQ (réglage de l’égaliseur)   
					2 
					Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.   
					OFF (hors service)—Low (faible)—Mid (moyen)   
					—High (élevé)   
					3 
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					SW setting 1 (réglage en service/hors service du   
					haut-parleur d’extrêmes graves)   
					Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’ex-   
					trêmes graves qui peut être mise en service ou hors   
					service.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					2 
					Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.   
					Normal (phase normale)—Reverse (phase inver-   
					sée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-   
					tivé)   
					3 
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					SW setting 2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes   
					graves)   
					37   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Utilisation de l’appareil   
					SLA (réglage du niveau de la source)   
					Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est   
					en service, vous pouvez choisir la fréquence de cou-   
					pure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d’ex-   
					trêmes graves.   
					Seules les fréquences inférieures à celles de la plage   
					sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’ex-   
					trêmes graves.   
					La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-   
					met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source   
					afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations   
					d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source   
					à l’autre.   
					! 
					Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-   
					vez pas afficher la fonction SLA.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					! 
					Les réglages sont basés sur le niveau du volume   
					FM qui lui, demeure inchangé.   
					2 
					Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquence   
					de coupure et niveau de sortie du haut-parleur   
					d’extrêmes graves.   
					Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa-   
					rez le niveau du volume FM au niveau de la source   
					que vous voulez régler.   
					3 
					4 
					Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence de   
					coupure puis tournez M.C. pour sélectionner une   
					fréquence de coupure.   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de sor-   
					tie puis tournez M.C. pour régler le niveau de sor-   
					tie.   
					! 
					Le niveau du volume AM peut également être   
					réglé à l’aide de cette fonction.   
					1 
					2 
					3 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour régler le volume de la source.   
					Plage de réglage : +4 à –4   
					Plage de réglage : +6 à -24   
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					HPF setting (réglage du filtre passe-haut)   
					Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la   
					gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrê-   
					mes graves soient émis par les haut-parleurs avant   
					ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service.   
					Seules les fréquences supérieures à celles de la plage   
					sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant   
					ou arrière.   
					Remarque   
					L’opération est validée même si le menu est an-   
					nulé avant la confirmation.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-   
					pure.   
					OFF (hors service)—50Hz—63Hz—80Hz—   
					100Hz—125Hz   
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					Réglages initiaux   
					2 
					1 
					Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce   
					que l’appareil soit mis hors tension.   
					2 
					Appuyez de façon prolongée sur M.C.   
					3 
					jusqu’à ce que le menu des réglages ini-   
					tiaux s’affiche sur l’écran.   
					Bass booster (accentuation des graves)   
					1 
					2 
					3 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour régler le niveau.   
					Plage de réglage : 0 à +6   
					3 
					Tournez M.C. pour sélectionner le ré-   
					glage initial.   
					Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-   
					tuez les procédures de paramétrage suivantes.   
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					Clock set (réglage de l’horloge)   
					1 
					2 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment   
					de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.   
					Heure—Minute   
					La partie sélectionnée clignote sur l’affichage de   
					l’horloge.   
					3 
					Tournez M.C. pour régler l’horloge.   
					38   
					Fr   
					 
				Section   
					Utilisation de l’appareil   
					02   
					Clock (réglage en service/hors service de l’horloge)   
					La sortie de connexion du haut-parleur arrière (Rear   
					SP) et la sortie RCA (Preout) de cet appareil peuvent   
					être utilisées pour la connexion d’un haut-parleur   
					pleine gamme (Rear SP:Full/Preout :Rear) ou d’un   
					haut-parleur d’extrêmes graves (Rear SP:SUBW/Pre-   
					out :SUBW). Si vous basculez sur Rear SP:SUBW,   
					vous pouvez connecter une borne de haut-parleur ar-   
					rière à un haut-parleur d’extrêmes graves directe-   
					ment, sans utiliser un amplificateur auxiliaire.   
					Initialement, Rear SP est réglé pour la connexion d’un   
					haut-parleur pleine gamme (Full). Quand Rear SP:   
					Full est sélectionné, vous pouvez connecter la sortie   
					RCA à un haut-parleur d’extrêmes graves. Dans ce   
					cas, vous pouvez choisir d’utiliser la sortie contrôleur   
					de haut-parleur d’extrêmes graves (filtre passe-bas,   
					phase) intégrée Preout :SUBW ou la sortie auxiliaire   
					Preout :Rear.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de l’hor-   
					loge en service ou hors service.   
					AUX (entrée auxiliaire)   
					Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil   
					auxiliaire connecté à cet appareil.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou   
					hors service.   
					USB PnP (Plug-and-Play)   
					Ce réglage vous permet de commuter votre source   
					sur USB/USB-iPod automatiquement.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la   
					fonction Plug-and-Play.   
					ON – Lorsque le périphérique de stockage USB/   
					l’iPod est connecté, la source est automatique-   
					ment commutée sur USB/USB-iPod. Si vous dé-   
					connectez le périphérique de stockage USB/   
					l’iPod, la source de cet appareil est mise hors ten-   
					sion.   
					OFF – Lorsque le périphérique de stockage USB/   
					l’iPod est connecté, la source n’est pas automati-   
					quement commutée sur USB/USB-iPod. Basculez   
					la source manuellement sur USB/USB-iPod.   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Appuyez sur M.C. pour parcourir les options dis-   
					ponibles :   
					Rear SP/Preout—Full (SUBW)/SUBW(Rear)   
					Tournez M.C. pour changer de réglage.   
					Rear SP: Full—SUBW   
					2 
					3 
					Preout: SUBW—Rear   
					! 
					Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-   
					gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie   
					vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est   
					pas en service (reportez-vous à la page 37,   
					
					
					Illumination (couleur d’éclairage)   
					1 
					2 
					3 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.   
					Red (rouge)—Green (vert)   
					! 
					Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-   
					leur d’extrêmes graves est repositionnée sur   
					les réglages d’usine dans le menu audio.   
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)   
					Brightness (réglage de la luminosité de l’écran)   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de dé-   
					monstration en service ou hors service.   
					1 
					2 
					Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-   
					métrage.   
					Tournez M.C. pour changer le réglage de la lumi-   
					nosité de l’écran.   
					High (élevé)—Low (faible)   
					Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.   
					Ever SCRL (réglage du mode de défilement)   
					Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor-   
					mations textuelles enregistrées défilent en perma-   
					nence. Mettez la fonction hors service si vous   
					3 
					préférez que l’information défile une fois seulement.   
					SW control (réglage de la sortie arrière et du haut-   
					1 
					Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi-   
					parleur d’extrêmes graves)   
					lement permanent en service ou hors service.   
					39   
					Fr   
					 
				Section   
					02   
					Utilisation de l’appareil   
					Autres fonctions   
					Utilisation de la source AUX   
					1 
					Insérez la mini prise stéréo dans le jack   
					d’entrée AUX.   
					2 
					Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX   
					comme source.   
					Remarque   
					Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins   
					que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de   
					
					
					Mise en service ou hors service   
					de l’affichage de l’horloge   
					% 
					Appuyez sur CLK pour mettre l’affi-   
					chage de l’horloge en service ou hors ser-   
					vice.   
					Remarque   
					L’affichage de l’horloge disparaît momentané-   
					ment quand une autre opération est réalisée ; il   
					apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.   
					40   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					Dépannage Messages d’erreur   
					Quand vous contactez votre distributeur ou le   
					Service d’entretien agréé par Pioneer le plus   
					proche, n’oubliez pas de noter le message   
					d’erreur.   
					Symptôme   
					Causes possi-   
					bles   
					Action correcti-   
					veeportez-vous à   
					L’écran revient Vous n’avez exé- Réexécutez l’opéra-   
					automatique-   
					ment à l’affi-   
					chage ordi-   
					naire.   
					cuté aucune opé- tion.   
					ration pendant   
					30 secondes.   
					Lecteur de CD intégré   
					Message   
					Causes possi-   
					bles   
					Action corrective   
					L’étendue de ré- En fonction de   
					pétition de lec- l’étendue de ré- tendue de répéti-   
					ture change de pétition de lec-   
					tion de lecture.   
					manière inat-   
					tendue.   
					Resélectionnez l’é-   
					ERROR-11, 12, Disque sale   
					Nettoyez le disque.   
					17, 30   
					Disque rayé   
					Utilisez un autre   
					disque.   
					ture, l’étendue   
					sélectionnée   
					peut changer   
					ERROR-10, 11, Anomalie élec-   
					Coupez et remettez   
					lors de la sélec-   
					tion d’un autre   
					dossier ou d’une   
					autre plage ou en   
					cas d’avance/re-   
					tour rapide.   
					12, 15, 17, 30, trique ou méca- le contact d’allu-   
					A0   
					nique   
					mage ou choisis-   
					sez une autre   
					source, puis reve-   
					nez au lecteur de   
					CD.   
					Un sous-dos-   
					sier n’est pas   
					lu.   
					Il est impossible Sélectionnez une   
					de lire les sous- autre étendue de   
					dossiers lorsque répétition de lec-   
					Folder (répétition ture.   
					du dossier) est   
					sélectionné.   
					ERROR-15   
					Le disque inséré Utilisez un autre   
					est vierge.   
					disque.   
					ERROR-22, 23 Format CD non   
					Utilisez un autre   
					disque.   
					pris en charge   
					Format read   
					Le début de la   
					lecture et le   
					Attendez que le   
					message dispa-   
					NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez l’affi-   
					début de l’émis- raisse pour enten-   
					paraît lors de la tion textuelle   
					modification de n’est intégrée   
					l’affichage (par   
					chage ou la lecture   
					sur une autre   
					plage/un autre fi-   
					chier.   
					sion des sons   
					sont parfois dé-   
					calés.   
					dre les sons.   
					exemple NO   
					NO AUDIO   
					SKIPPED   
					Le disque inséré Utilisez un autre   
					ne contient pas disque.   
					de fichiers pou-   
					TITLE).   
					L’écran est éc- Le mode dé-   
					Appuyez sur   
					monstration est DISP/SCRL pour   
					/ 
					lairé quand   
					l’appareil est   
					hors service.   
					vant être lus   
					activé.   
					annuler le mode   
					démonstration.   
					Le disque inséré Utilisez un autre   
					contient des fi-   
					chiers WMA pro-   
					tégés par DRM   
					disque.   
					L’appareil ne   
					Vous utilisez un Éloignez tous les   
					fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri-   
					correctement. qu’un téléphone ques qui pourrait   
					Il y a des inter- cellulaire, qui   
					férences.   
					PROTECT   
					Tous les fichiers Utilisez un autre   
					sur le disque in- disque.   
					séré intègrent la   
					protection par   
					DRM   
					provoquer des in-   
					terférences.   
					transmet des   
					ondes électroma-   
					gnétiques à   
					proximité de l’ap-   
					pareil.   
					41   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					Périphérique de stockage USB   
					Le connecteur   
					Vérifiez que le   
					USB ou le câble connecteur USB   
					CHECK USB   
					Message   
					Causes possi-   
					bles   
					Action corrective   
					USB est en   
					court-circuit.   
					ou le câble USB   
					n’est pas coincé ou   
					endommagé.   
					NO DEVICE   
					Quand la fonc-   
					tion Plug-and-   
					Play est hors ser- en service.   
					vice, aucun péri- ! Connectez un pé-   
					phérique de   
					! Mettez la fonc-   
					tion Plug-and-Play   
					Le périphérique Déconnectez le pé-   
					de stockage USB riphérique de stoc-   
					connecté   
					kage USB et ne   
					riphérique de stoc-   
					kage USB   
					compatible.   
					consomme plus l’utilisez pas. Met-   
					de 500 mA (cou- tez le contact sur   
					rant maximal au- OFF, puis sur ACC   
					stockage USB   
					n’est connecté.   
					Format read   
					NO AUDIO   
					Le début de la   
					lecture et le   
					début de l’émis- raisse pour enten-   
					sion des sons   
					sont parfois dé-   
					calés.   
					Attendez que le   
					message dispa-   
					torisé).   
					ou ON, et ne   
					connectez que des   
					périphériques de   
					stockage USB   
					compatibles.   
					dre les sons.   
					ERROR-18   
					ERROR-19   
					Périphérique   
					Déconnectez votre   
					Aucune plage   
					musicale   
					Transférez les fi-   
					chiers audio vers le   
					périphérique de   
					stockage USB et   
					procédez à la   
					USB non compa- périphérique et   
					tible   
					remplacez-le par   
					un périphérique de   
					stockage USB   
					compatible.   
					connexion.   
					Panne de   
					Effectuez une des   
					La sécurité est   
					activée sur le pé- tions du périphé-   
					riphérique de   
					stockage USB   
					Suivez les instruc-   
					communication opérations suivan-   
					tes.   
					rique de stockage   
					USB pour désacti-   
					ver la sécurité.   
					–Coupez et remet-   
					tez le contact d’al-   
					lumage.   
					–Déconnectez le   
					périphérique de   
					stockage USB.   
					–Choisissez une   
					autre source.   
					SKIPPED   
					Le périphérique Lisez un fichier   
					de stockage USB audio n’intégrant   
					connecté   
					contient des fi-   
					pas la protection   
					Windows Media   
					chiers WMA inté- DRM 9/10.   
					grant la   
					protection   
					Revenez ensuite à   
					la source USB.   
					Windows Me-   
					diaä DRM 9/10   
					ERROR-23   
					Le périphérique Le périphérique de   
					de stockage USB stockage USB doit   
					n’est pas formaté être formaté avec   
					PROTECT   
					Tous les fichiers Transférez des fi-   
					du périphérique chiers audio n’inté-   
					de stockage USB grant pas la   
					intègrent la pro- protection   
					tection Windows Windows Media   
					Media DRM 9/10 DRM 9/10 vers le   
					périphérique de   
					avec FAT12,   
					FAT12, FAT16 ou   
					FAT16 ou FAT32 FAT32.   
					iPod   
					Message   
					Causes possi-   
					bles   
					Action corrective   
					stockage USB et   
					procédez à la   
					connexion.   
					NO DEVICE   
					Quand la fonc-   
					tion Plug-and-   
					! Mettez la fonc-   
					tion Plug-and-Play   
					N/A USB   
					Le périphérique Connectez un péri-   
					de stockage USB phérique de stoc-   
					connecté n’est   
					pas pris en   
					charge par cet   
					appareil.   
					Play est hors ser- en service.   
					vice, aucun péri- ! Connectez un   
					kage de masse   
					USB compatible.   
					phérique de   
					iPod compatible.   
					stockage USB et   
					aucun iPod n’est   
					connecté.   
					42   
					Fr   
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					Le début de la   
					lecture et le   
					début de l’émis- raisse pour enten-   
					sion des sons   
					sont parfois dé-   
					calés.   
					Attendez que le   
					message dispa-   
					Aucune plage   
					musicale sur   
					l’iPod   
					Transférez les pla-   
					ges musicales sur   
					l’iPod.   
					Format read   
					ERROR-19   
					STOP   
					dre les sons.   
					Aucune plage   
					musicale dans la liste qui contient   
					liste en cours   
					Sélectionnez une   
					les plages musica-   
					les.   
					Panne de   
					communication câble de l’iPod.   
					Quand le menu   
					Déconnectez le   
					principal de l’iPod   
					est affiché, recon-   
					nectez le câble.   
					Réinitialisez l’iPod.   
					Conseils sur la manipulation   
					Panne iPod   
					Déconnectez le   
					câble de l’iPod.   
					Quand le menu   
					principal de l’iPod   
					est affiché, recon-   
					nectez le câble.   
					Réinitialisez l’iPod.   
					Disques et lecteur   
					Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou   
					l’autre des logos suivants.   
					ERROR-16   
					Anciennes ver-   
					sions de firm-   
					ware de l’iPod   
					Mettez à jour la ver-   
					sion de l’iPod.   
					Panne iPod   
					Déconnectez le   
					câble de l’iPod.   
					Quand le menu   
					principal de l’iPod   
					est affiché, recon-   
					nectez le câble.   
					Réinitialisez l’iPod.   
					Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de disques   
					8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.   
					Utilisez seulement des disques conventionnels de   
					forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une   
					forme particulière.   
					N/A USB   
					iPod incompa-   
					tible   
					Déconnectez l’iPod   
					et remplacez-le par   
					un iPod compa-   
					tible.   
					CHECK USB   
					L’iPod fonctionne Vérifiez que le   
					correctement   
					mais n’est pas   
					chargé   
					câble de connexion   
					de l’iPod n’est pas   
					en court-circuit   
					N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD   
					autre qu’un CD.   
					(par exemple, qu’il   
					n’est pas coincé   
					dans des objets   
					métalliques). Après   
					avoir vérifié, mettez   
					le contact d’allu-   
					mage sur OFF puis   
					sur ON ou décon-   
					nectez l’iPod et re-   
					connectez-le.   
					N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés   
					ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent en-   
					dommager le lecteur.   
					La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés   
					n’est pas possible.   
					Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.   
					Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne   
					les écoutez plus.   
					Évitez de laisser les disques dans des environnements   
					trop chauds, en particulier à la lumière directe du so-   
					leil.   
					43   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					iPod   
					Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,   
					n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent   
					chimique sur un disque.   
					Ne laissez pas l’iPod à la lumière directe du soleil   
					pendant des périodes prolongées. Une exposition pro-   
					longée à la lumière directe du soleil peut entraîner un   
					mauvais fonctionnement de l’iPod à cause de la tem-   
					pérature élevée qui en résulte.   
					Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-   
					fon doux en partant du centre vers l’extérieur.   
					La condensation peut perturber temporairement le   
					fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter   
					à la température plus élevée pendant une heure envi-   
					ron. Essuyez également les disques humides avec un   
					chiffon doux.   
					Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à une   
					température élevée.   
					Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le   
					câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod   
					directement à cet appareil.   
					La lecture de certains disques peut être impossible en   
					raison des caractéristiques du disque, de son format,   
					de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement   
					de lecture, des conditions de stockage ou d’autres   
					conditions.   
					Attachez fermement l’iPod pendant que vous condui-   
					sez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où il   
					pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de   
					frein ou d’accélérateur.   
					Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture   
					d’un disque.   
					Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’iPod.   
					Quelques mots sur les réglages de l’iPod   
					Lisez les précautions d’emploi des disques avant de   
					les utiliser.   
					! 
					Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désac-   
					tive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’opti-   
					miser l’acoustique. Le réglage EQ original est   
					rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.   
					Périphérique de stockage USB   
					! 
					Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-   
					tion hors service sur l’iPod quand vous utilisez cet   
					appareil. La fonction de répétition est positionnée   
					automatiquement sur répétition de toutes les pla-   
					ges quand vous connectez l’iPod à cet appareil.   
					Posez toutes les questions utiles concernant votre pé-   
					riphérique de stockage USB au fabricant du périphé-   
					rique.   
					Les connexions via un concentrateur USB ne sont   
					pas prises en charge.   
					DualDiscs   
					Ne connectez aucun autre périphérique qu’un péri-   
					phérique de stockage USB.   
					Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un   
					CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD   
					enregistrable pour la vidéo sur l’autre.   
					Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans   
					un lieu où les températures sont élevées.   
					Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physique-   
					ment compatible avec le standard CD général, la lec-   
					ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être   
					possible.   
					Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut   
					provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-   
					portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture   
					sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut   
					se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne   
					sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-   
					mandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs   
					avec cet appareil.   
					Fixez fermement le périphérique de stockage USB   
					lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de   
					stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait   
					gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou   
					d’accélérateur.   
					En fonction du périphérique de stockage USB, les   
					problèmes suivants peuvent survenir.   
					! 
					! 
					Le fonctionnement peut varier.   
					Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé-   
					rique de stockage.   
					! 
					! 
					Le fichier peut ne pas être lu correctement.   
					Le périphérique peut générer des parasites radio.   
					Pour des informations plus détaillées sur les Dual-   
					Discs, veuillez vous reporter aux informations four-   
					nies par le fabricant des disques.   
					44   
					Fr   
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					Informations supplémentaires   
					Formats audio compressés   
					compatibles (disque, USB)   
					WMA   
					Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier   
					(incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos-   
					sier peuvent être affichés.   
					Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement   
					selon l’application utilisée pour encoder les fichiers   
					WMA.   
					Extension de fichier : .wma   
					Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à   
					384 kbit/s (VBR)   
					Il peut se produire un léger retard lors du démarrage   
					de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-   
					nées image.   
					Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48   
					kHz   
					Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/   
					DRM Stream/Stream avec vidéo : Non   
					Disque   
					Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 ni-   
					veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins   
					de 2 niveaux).   
					MP3   
					Extension de fichier : .mp3   
					Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99   
					Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s   
					Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999   
					Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,   
					44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)   
					Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,   
					Joliet   
					Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4   
					(la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Ver-   
					sion 1.x.)   
					Lecture multi-session : Oui   
					Transfert des données en écriture par paquet : Non   
					Liste de lecture m3u : Non   
					Quelle que soit la durée du silence entre les plages   
					musicales de l’enregistrement original, la lecture des   
					disques d’audio compressé s’effectue avec une   
					courte pause entre les plages musicales.   
					MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non   
					WAV   
					Extension de fichier : .wav   
					Périphérique de stockage USB   
					Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS   
					ADPCM)   
					Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 ni-   
					veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins   
					de 2 niveaux).   
					Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz   
					(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)   
					Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 1 500   
					Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000   
					AAC   
					Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur :   
					Format compatible : AAC encodé par iTunes   
					Extension de fichier : .m4a   
					Non   
					Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la   
					première partition pouvant être lue sera lue.   
					Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz   
					Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/s, VBR   
					Apple Lossless : Non   
					Il peut se produire un léger retard au début de la lec-   
					ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-   
					kage USB avec de nombreuses hiérarchies de   
					dossiers.   
					Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension de   
					fichier .m4p) : Non   
					45   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					de données se produit pendant l’utilisation de cet   
					appareil.   
					PRÉCAUTION   
					Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas   
					de perte de données sur le périphérique de stoc-   
					kage USB, même si la perte de données se pro-   
					duit pendant l’utilisation de cet appareil.   
					Séquence des fichiers audio   
					Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affec-   
					ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-   
					quences de lecture.   
					Compatibilité iPod   
					Exemple de hiérarchie   
					Cet appareil prend en charge uniquement les modè-   
					les d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-   
					ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions   
					antérieures ne sont pas prises en charge.   
					01   
					02   
					1 
					2 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					iPod nano 4ème génération (version logicielle   
					1.0.3)   
					iPod nano 3ème génération (version logicielle   
					1.1.3)   
					iPod nano 2ème génération (version logicielle   
					1.1.3)   
					iPod nano 1ère génération (version logicielle   
					1.3.1)   
					03   
					: Dossier   
					3 
					: Fichier audio   
					compressé   
					01 à 05 : Numéro de   
					04   
					4 
					5 
					6 
					dossier   
					1 à 6 : Séquence   
					de lecture   
					05   
					Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4   
					iPod touch 2ème génération (version logicielle   
					3.0)   
					Disque   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.0)   
					iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)   
					iPod classic (version logicielle 1.1.2)   
					iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)   
					iPhone 3GS (version logicielle 3.0)   
					iPhone 3G (version logicielle 3.0)   
					iPhone (version logicielle 3.0)   
					La séquence de sélection des dossiers ou   
					d’autres opérations peut différer en fonction   
					du logiciel de codage ou d’écriture.   
					Périphérique de stockage USB   
					La séquence de lecture est identique à la sé-   
					quence enregistrée dans le périphérique de   
					stockage USB.   
					Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines   
					fonctions peuvent ne pas être utilisables.   
					Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-   
					thode suivante est recommandée.   
					Les opérations peuvent différer selon la version du lo-   
					giciel iPod.   
					1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-   
					bres qui spécifient la séquence de lecture (par   
					exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).   
					2 Placez ces fichiers dans un dossier.   
					3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers   
					sur le périphérique de stockage USB.   
					Toutefois, avec certains environnements sys-   
					tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-   
					quence de lecture.   
					Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock   
					Connector vers USB est requis.   
					Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est également   
					disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-   
					vendeur.   
					Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-   
					portez-vous aux manuels de l’iPod.   
					Livre audio, Podcast : Oui   
					Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-   
					quence est différente et dépend du lecteur.   
					PRÉCAUTION   
					Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas   
					de perte de données sur l’iPod, même si la perte   
					46   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					iPod   
					Droits d’auteur et marques   
					commerciales   
					iTunes   
					Apple et iTunes sont des marques commercia-   
					les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et   
					dans d’autres pays.   
					MP3   
					La vente de ce produit comporte seulement   
					une licence d’utilisation privée, non commer-   
					ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im-   
					plique aucun droit d’utilisation de ce produit   
					pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire   
					générant des revenus) en temps réel (terrestre,   
					par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-   
					fusion/streaming via internet, des intranets et/   
					ou d’autres systèmes électroniques de distri-   
					bution de contenu, telles que les applications   
					audio payante ou audio sur demande. Une li-   
					cence indépendante est requise pour de telles   
					utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le   
					site   
					iPod est une marque commerciale d’Apple   
					Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres   
					pays.   
					Les accessoires électroniques portant la men-   
					tion “Made for iPod” ont été conçus pour fonc-   
					tionner avec un iPod et sont certifiés   
					conformes aux exigences d’Apple par le fabri-   
					cant.   
					Apple n’est pas responsable pour le fonction-   
					nement de cet appareil ou de sa compatibilité   
					avec les normes réglementaires et de sécurité.   
					iPhone   
					
					WMA   
					iPhone est une marque commerciale de Apple   
					Inc.   
					Les accessoires électroniques portant la men-   
					tion “Works with iPhone” ont été conçus pour   
					fonctionner avec un iPhone et sont certifiés   
					conformes aux exigences d’Apple par le fabri-   
					cant.   
					Apple n’est pas responsable pour le fonction-   
					nement de cet appareil ou de sa compatibilité   
					avec les normes réglementaires et de   
					sécurité.   
					Windows Media et le logo Windows sont des   
					marques commerciales ou des marques   
					commerciales déposées de Microsoft   
					Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au-   
					tres pays.   
					Ce produit utilise une technologie détenue par   
					Microsoft Corporation et ne peut être utilisé   
					ou distribué sans licence de Microsoft   
					Licensing, Inc.   
					47   
					Fr   
					 
				Annexe   
					Informations complémentaires   
					Format de décodage WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-   
					naux audio)   
					Caractéristiques techniques   
					Généralités   
					Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V   
					acceptable)   
					Mise à la masse ....................... Pôle négatif   
					Consommation maximale ... 10,0 A   
					Dimensions (L × H × P) :   
					DIN   
					(Windows Media Player)   
					Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-   
					dés iTunes seulement)   
					(.m4a)   
					(Ver. 8,2 et antérieures)   
					Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM   
					(Non compressé)   
					Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					USB   
					Spécification standard USB   
					Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mm   
					..................................................... USB 2.0 vitesse pleine   
					Alimentation maximale ........ 500 mA   
					Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)   
					Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32   
					Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio   
					3 
					Format de décodage WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-   
					naux audio)   
					D 
					Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 24 mm   
					Poids .............................................. 1,3 kg   
					(Windows Media Player)   
					Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-   
					dés iTunes seulement)   
					(.m4a)   
					(Ver. 8,2 et antérieures)   
					Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM   
					(Non compressé)   
					Audio   
					Puissance de sortie maximale   
					..................................................... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/   
					2 W (pour le haut-parleur   
					d’extrêmes graves)   
					Puissance de sortie continue   
					..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000   
					Hz, DHT 5 %, impédance de   
					charge 4 W, avec les deux   
					canaux entraînés)   
					Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4   
					4 W à 8 W × 2 + 2 W × 1   
					Syntoniseur FM   
					Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz   
					Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,   
					S/B : 30 dB)   
					Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)   
					Niveau de sortie maximum de la sortie préamp   
					..................................................... 2,2 V   
					Egaliseur (Egaliseur graphique à 5 bandes) :   
					Fréquence ......................... 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz   
					Gain ...................................... 12 dB   
					HPF:   
					Syntoniseur AM   
					Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz   
					Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)   
					Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)   
					Caractéristiques CEA2006   
					Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Pente ................................... –12 dB/octave   
					Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :   
					Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz   
					Pente ................................... –18 dB/octave   
					Gain ...................................... +6 dB à –24 dB   
					Phase .................................. Normale/Inverse   
					Accentuation des graves :   
					Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W   
					et ≦ 1 % DHT+B)   
					Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur   
					4 W)   
					Gain ...................................... +12 dB à 0 dB   
					Lecteur de CD   
					Système ....................................... Compact Disc Digital Audio   
					Disques utilisables ................. Disques compacts   
					Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)   
					Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)   
					Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio   
					3 
					Remarque   
					Les caractéristiques et la présentation peuvent   
					être modifiées sans avis préalable.   
					48   
					Fr   
					 
				Índice   
					Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.   
					Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez   
					para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe   
					las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde   
					el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					49   
					Es   
					 
				Sección   
					01   
					Antes de comenzar   
					Acerca de esta unidad   
					EE.UU.   
					Pioneer Electronics (USA) Inc.   
					CUSTOMER SUPPORT DIVISION   
					P.O. Box 1760   
					Long Beach, CA 90801-1760   
					800-421-1404   
					Las frecuencias del sintonizador de esta uni-   
					dad están asignadas para su uso en América   
					del norte. El uso en otras áreas puede causar   
					una recepción deficiente.   
					CANADÁ   
					PRECAUCIÓN   
					Pioneer Electronics of Canada, Inc.   
					CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT   
					300 Allstate Parkway   
					Markham, Ontario L3R 0P2   
					1-877-283-5901   
					! 
					! 
					No permita que esta unidad entre en contacto   
					con líquidos, ya que puede producir una des-   
					carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-   
					dos puede causar daños en la unidad, humo y   
					recalentamiento.   
					Mantenga siempre el volumen lo suficiente-   
					mente bajo como para que pueda escuchar   
					los sonidos que provienen del exterior.   
					Evite la exposición a la humedad.   
					905-479-4411   
					Para obtener información sobre la garantía,   
					véase la hoja de Garantía limitada adjunta a   
					este producto.   
					! 
					! 
					Si se desconecta o se descarga la batería,   
					cualquier memoria preajustada se borrará.   
					En caso de problemas   
					Servicio posventa para   
					productos Pioneer   
					En caso de que esta unidad no funcione co-   
					rrectamente, póngase en contacto con su con-   
					cesionario o con el centro de servicio   
					PIONEER autorizado más cercano.   
					Póngase en contacto con el concesionario o   
					distribuidor al que compró esta unidad para   
					obtener el servicio posventa (incluidas las con-   
					diciones de garantía) o cualquier otra informa-   
					ción. En caso de que no esté disponible la   
					información necesaria, póngase en contacto   
					con las empresas enumeradas abajo.   
					No envíe su producto para su reparación a las   
					empresas cuyas direcciones se indican abajo   
					sin haberse puesto antes en contacto con   
					ellas.   
					Visite nuestro sitio Web   
					
					! 
					Infórmese de las últimas actualizaciones   
					(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)   
					para su producto.   
					! 
					Registre su producto para recibir informa-   
					ción sobre acualizaciones del producto y   
					para mantener la seguridad de los detalles   
					de su compra en nuestros archivos en caso   
					de pérdida o robo.   
					! 
					Acceso a manuales del propietario, infor-   
					mación sobre piezas de recambio y mucho   
					más.   
					50   
					Es   
					 
				Sección   
					Antes de comenzar   
					01   
					Modo demo   
					Acerca de este manual   
					! 
					En las siguientes instrucciones, las memo-   
					rias USB y los reproductores de audio USB   
					son denominados conjuntamente “disposi-   
					tivo de almacenamiento USB”.   
					En este manual, se utiliza el término “iPod”   
					para denominar tanto a iPod como a   
					iPhone.   
					Importante   
					Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni-   
					dad a un terminal acoplado con las funciones de   
					activación/desactivación de la llave de encendido   
					del automóvil, se puede descargar la batería.   
					! 
					Modo demo   
					La demostración se inicia automáticamente   
					cuando la llave de encendido del automóvil   
					está en ACC o en ON mientras la unidad está   
					apagada. Aunque la unidad se apague, el   
					modo de demostración seguirá activado. Para   
					cancelar el modo de demostración, pulse   
					/ 
					DISP/SCRL. Pulse /DISP/SCRL de nuevo   
					para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra-   
					ción cuando la llave de encendido está en   
					ACC, se puede descargar la batería.   
					Reinicio del microprocesador   
					Se debe reiniciar el microprocesador si se pre-   
					sentan las siguientes condiciones:   
					! 
					Antes de utilizar esta unidad por primera   
					vez después de su instalación   
					! 
					! 
					Si la unidad no funciona correctamente   
					Cuando aparecen mensajes extraños o in-   
					correctos en la pantalla   
					Botón RESET   
					1 
					2 
					Extraiga el panel delantero.   
					Pulse RESET con la punta de un bolígra-   
					fo u otro instrumento puntiagudo.   
					51   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Unidad principal   
					Mando a distancia   
					ꢀ 
					1 2 3   
					5 
					678   
					4 
					ꢅ 
					ꢇ 
					h g f   
					e dc ba 9   
					ꢆ 
					Parte   
					Parte   
					1 
					2 
					3 
					SRC/OFF   
					S.Rtrv   
					(lista)   
					a 
					b 
					c 
					6/PAUSE   
					1 a 6   
					3/   
					Parte   
					Operación   
					Pulse para aumentar o disminuir   
					el volumen.   
					i 
					j 
					VOLUME   
					MULTI-CONTROL   
					(M.C.)   
					4 
					5 
					d 
					e 
					2/   
					Pulse para silenciar. Pulse de   
					nuevo para desactivar el silencia-   
					miento.   
					MUTE   
					Ranura de carga de   
					discos   
					1/iPod   
					Pulse estos botones para utilizar   
					los controles de sintonización por   
					búsqueda manual, avance rápido,   
					retroceso y búsqueda de pista.   
					También se usan para controlar   
					las funciones.   
					6 
					7 
					h (expulsar)   
					f 
					g 
					/DISP/SCRL.   
					CLK   
					Puerto USB   
					k 
					l 
					a/b/c/d   
					Conector de entra-   
					da AUX (conector   
					estéreo de 3,5 mm)   
					8 
					9 
					h 
					BAND/ESC   
					Pulse para seleccionar una fun-   
					ción de audio.   
					AUDIO   
					Botón de soltar   
					Pulse este botón para seleccionar   
					diferentes visualizaciones.   
					Manténgalo pulsado para despla-   
					zarse por la información de texto.   
					PRECAUCIÓN   
					m 
					n 
					DISP/SCRL   
					Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E)   
					para conectar el reproductor de audio USB/me-   
					moria USB al puerto USB. Puesto que el repro-   
					ductor de audio USB/memoria USB se proyecta   
					hacia fuera de la unidad, es peligroso conectarlo   
					directamente.   
					e 
					Pulse para pausar o reanudar.   
					Presione este botón para selec-   
					cionar las funciones.   
					Mantenga pulsado este botón   
					para acceder al menú de ajustes   
					iniciales si las fuentes están de-   
					sactivadas.   
					o 
					p 
					FUNCTION   
					No utilice el producto no autorizado.   
					Pulse para visualizar la lista   
					según la fuente de que se trate.   
					Cuando esté en el menú de fun-   
					cionamiento, pulse para controlar   
					las funciones.   
					LIST/   
					ENTER   
					52   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					Indicaciones de pantalla   
					02   
					La repetición de carpeta está acti-   
					vada.   
					Cuando la función de repetición   
					(repe-   
					tición de   
					carpeta)   
					a 
					b 
					2 
					1 
					está activada, sólo aparecerá   
					. 
					El orden aleatorio de carpetas   
					está activado.   
					Cuando la función de orden alea-   
					torio está activada, sólo aparecerá   
					. 
					(orden   
					aleatorio   
					de carpe-   
					tas)   
					4 6 8   
					357   
					a 
					9 
					bcd e   
					La función de reproducción alea-   
					toria o la función de reproducción   
					aleatoria (shuffle all) está activada   
					mientras se selecciona la fuente   
					iPod.   
					Indicador   
					Estado   
					(repro-   
					ducción   
					aleatoria)   
					c 
					Sintonizador: banda y frecuencia   
					Reproductor de CD incorporado,   
					USB e iPod: tiempo de reproduc-   
					ción transcurrido e información   
					de texto   
					Sección   
					principal   
					de la pan-   
					talla   
					1 
					2 
					3 
					La función Sound Retriever (res-   
					(Sound Re- tauración del sonido) está activa-   
					d 
					e 
					triever)   
					da.   
					Se muestra el nombre del artista   
					del disco (pista).   
					CTRL (modo de control) está ajus-   
					tado en iPod.   
					iPod   
					(artista) La búsqueda precisa de artista en   
					la función de exploración del iPod   
					está en uso.   
					Se muestra el nombre del disco   
					(álbum).   
					La búsqueda precisa de álbum en   
					la función de exploración del iPod   
					está en uso.   
					(disco)   
					Funciones básicas   
					Importante   
					Se muestra el nombre de la pista   
					(canción).   
					Se ha seleccionado un archivo de   
					audio reproducible mientras se   
					examinaba la lista.   
					La búsqueda precisa de canción   
					en la función de exploración del   
					iPod está en uso.   
					! 
					! 
					! 
					Proceda con cuidado al retirar o colocar el   
					panel frontal.   
					Evite someter la carátula a impactos excesi-   
					vos.   
					Mantenga la carátula fuera del alcance de la   
					luz solar directa y no la exponga a temperatu-   
					ras elevadas.   
					Extraiga cualquier cable o dispositivo conec-   
					tado a esta unidad antes de extraer el panel   
					delantero para evitar que el dispositivo o el in-   
					terior del vehículo sufran daños.   
					(can-   
					ción)   
					4 
					Existe un nivel, carpeta o menú   
					superior.   
					5 
					6 
					c 
					! 
					Se está utilizando la función de la   
					lista.   
					(lista)   
					Existe un nivel, carpeta o menú   
					inferior.   
					Parpadea si se selecciona desde   
					el iPod una canción o un álbum   
					relacionados con la canción que   
					se está reproduciendo.   
					7 
					d 
					La sintonización por búsqueda   
					local está activada.   
					8 
					9 
					LOC   
					5 (esté-   
					reo)   
					La frecuencia seleccionada se   
					está transmitiendo en estéreo.   
					53   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Uso y cuidado del mando a   
					distancia   
					Extracción del panel delantero para proteger la uni-   
					dad contra robo   
					1 
					Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-   
					lantero.   
					Uso del mando a distancia   
					2 
					3 
					Sujete la carátula y extráigala.   
					1 
					Apunte el mando a distancia hacia la carátula   
					para que funcione la unidad.   
					Mantenga siempre el panel delantero que se ha   
					extraído en su medio de protección, como por   
					ejemplo su caja protectora.   
					Al utilizar el mando a distancia por primera vez,   
					extraiga la película que sobresale de la bandeja.   
					Colocación del panel frontal   
					Reemplazo de la batería   
					1 
					Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que   
					oiga un chasquido.   
					1 
					Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior   
					del mando a distancia.   
					El panel delantero y la unidad principal están co-   
					nectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que   
					el panel delantero está conectado correctamente   
					a la unidad principal.   
					2 
					Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-   
					vo (–) en la dirección correcta.   
					ADVERTENCIA   
					! 
					! 
					Mantenga la pila fuera del alcance de los   
					niños. En caso de ingestión accidental de   
					ésta, consulte a un médico de inmediato.   
					Las pilas o baterías no deben exponerse a   
					altas temperaturas ni fuentes de calor como   
					el sol, fuego, etc.   
					2 
					Pulse el lado derecho de la carátula hasta que se   
					asiente firmemente.   
					Si no puede volver a colocar el panel frontal en la   
					unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embar-   
					go, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo,   
					puede que éste resulte dañado.   
					Encendido de la unidad   
					Pulse SRC/OFF para encender la unidad.   
					1 
					PRECAUCIÓN   
					Apagado de la unidad   
					! 
					! 
					Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).   
					Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando   
					a distancia durante un mes o más tiempo.   
					Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-   
					te cierto riesgo de explosión. Reemplácela   
					sólo por una del mismo tipo o equivalente.   
					No manipule la pila con herramientas metáli-   
					cas.   
					1 
					Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad   
					se apague.   
					Selección de una fuente   
					! 
					! 
					1 
					Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:   
					TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD   
					incorporado)—USB (USB)/USB-iPod (iPod)—   
					AUX (AUX)   
					Ajuste del volumen   
					! 
					! 
					No guarde la pila junto a objetos metálicos.   
					En el caso de que se produzcan fugas de la   
					pila, limpie completamente el mando a distan-   
					cia e instale una pila nueva.   
					1 
					Haga girar M.C. para ajustar el volumen.   
					Nota   
					! 
					Para desechar las pilas usadas, cumpla con   
					los reglamentos gubernamentales o las nor-   
					mas ambientales pertinentes de las institucio-   
					nes públicas aplicables en su país/zona.   
					Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-   
					tado al terminal de control del relé de la antena   
					automática del vehículo, la antena se extiende   
					cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-   
					tena, apague la fuente.   
					54   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					Sintonizador   
					Importante   
					! 
					! 
					! 
					No guarde el mando a distancia en lugares ex-   
					puestos a altas temperaturas o a la luz solar   
					directa.   
					Es posible que el mando a distancia no fun-   
					cione correctamente si lo expone a la luz solar   
					directa.   
					No deje caer el mando a distancia al suelo, ya   
					que puede quedar atascado debajo del freno   
					o del acelerador.   
					Funciones básicas   
					Selección de una banda   
					1 
					Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda   
					deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o AM).   
					Sintonización manual (paso a paso)   
					Pulse M.C. izquierda o derecha.   
					1 
					Búsqueda   
					Mantenga pulsado M.C. hacia izquierda o dere-   
					1 
					cha y luego suelte.   
					Se puede cancelar la sintonización por búsqueda   
					pulsando M.C. izquierda o derecha.   
					Al mantener pulsado M.C. izquierda o derecha se   
					pueden saltar las emisoras. La sintonización por   
					búsqueda comienza inmediatamente después de   
					que suelte M.C.   
					Las operaciones del menú   
					son idénticas para los ajustes   
					de función/ajustes de audio/   
					ajustes iniciales/listas   
					Para volver a la visualización anterior   
					Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ca-   
					tegoría de un nivel superior)   
					Almacenamiento y   
					recuperación de emisoras   
					Se pueden almacenar con facilidad hasta seis   
					emisoras presintonizadas por banda.   
					1 
					Pulse /DISP/SCRL.   
					Para volver al menú principal   
					Para volver al nivel superior de la lista/categoría   
					1 
					Mantenga pulsado /DISP/SCRL.   
					Uso de los botones de ajuste de   
					presintonías   
					Para volver a la visualización normal   
					Para cancelar el menú de ajustes iniciales   
					Para volver a la visualización normal desde la lista/ca-   
					tegoría   
					1 
					Cuando encuentre la emisora que   
					desea almacenar en la memoria, pulse uno   
					de los botones de ajuste de presintonías (1   
					a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-   
					mero de presintonía deje de destellar.   
					1 
					Pulse BAND/ESC.   
					2 
					Pulse uno de los botones de ajuste de   
					presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi-   
					sora deseada.   
					Uso de la pantalla de presintonías   
					1 
					Pulse   
					para cambiar a la pantalla de   
					presintonías.   
					2 
					Utilice el M.C. para almacenar la fre-   
					cuencia seleccionada en la memoria.   
					Haga girar el control para cambiar el número   
					de presintonía. Mantenga pulsado para alma-   
					cenarlo.   
					55   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					3 
					Utilice M.C. para seleccionar la emisora   
					Nota   
					deseada.   
					La operación se realiza incluso si el menú se can-   
					cela antes de confirmar.   
					Haga girar el control para cambiar de emiso-   
					ra. Pulse para seleccionar.   
					Nota   
					CD/CD-R/CD-RW y dispositivos   
					de almacenamiento USB   
					Funciones básicas   
					También se pueden recuperar las emisoras de   
					radio almacenadas pulsando M.C. arriba o abajo   
					durante la visualización de frecuencias.   
					Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW   
					Ajustes de funciones   
					1 
					Inserte el disco en la ranura de carga de discos   
					con el lado de la etiqueta hacia arriba.   
					Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF   
					para seleccionar el reproductor de CD incorpora-   
					do.   
					1 
					Pulse M.C. para acceder al menú princi-   
					1 
					pal.   
					2 
					Haga girar M.C. para cambiar la opción   
					de menú y pulse para seleccionar   
					FUNCTION.   
					Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW   
					Pulse h (expulsar).   
					1 
					Reproducción de canciones de un dispositivo de al-   
					macenamiento USB   
					3 
					ción.   
					Haga girar M.C. para seleccionar la fun-   
					1 
					Abra la tapa del conector USB.   
					Una vez seleccionada, siga los siguientes   
					pasos para ajustar la función:   
					2 
					Conecte el dispositivo de almacenamiento USB   
					mediante un cable USB.   
					Cancelación de la reproducción desde un dispositivo   
					de almacenamiento USB   
					BSM (memoria de las mejores emisoras)   
					1 
					Puede desconectar el dispositivo de almacena-   
					miento USB en cualquier momento.   
					BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda   
					automáticamente las seis emisoras más fuertes   
					según el orden de intensidad de la señal.   
					Selección de una carpeta   
					Pulse M.C. arriba o abajo.   
					1 
					Pulse M.C. para activar la función BSM.   
					1 
					Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.   
					Selección de una pista   
					Pulse M.C. izquierda o derecha.   
					Local (sintonización por búsqueda local)   
					1 
					La sintonización por búsqueda local le permite sinto-   
					nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-   
					cientemente intensas como para asegurar una buena   
					recepción.   
					Avance rápido o retroceso   
					1 
					Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-   
					da o derecha.   
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea-   
					do.   
					FM: OFF—Level1—Level2—Level3—Level4   
					AM: OFF—Level1—Level2   
					Regreso a la carpeta raíz   
					Mantenga pulsado BAND/ESC.   
					2 
					1 
					Cambio entre audio comprimido y CD-DA   
					1 
					Pulse BAND/ESC.   
					El ajuste de número mayor se corresponde con el   
					nivel superior. El ajuste de nivel superior sólo per-   
					mite recibir las emisoras con las señales más in-   
					tensas, mientras que los ajustes más bajos   
					permiten recibir de manera progresiva las emiso-   
					ras con las señales más débiles.   
					Notas   
					! 
					! 
					Al reproducir audio comprimido, no hay soni-   
					do durante el avance rápido o el retroceso.   
					Los reproductores de audio portátil USB que   
					se puedan cargar mediante USB se recarga-   
					rán cuando estén conectados y la llave de en-   
					cendido del vehículo esté en ACC u ON.   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					56   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					! 
					! 
					Desconecte el dispositivo de almacenamiento   
					USB de la unidad cuando no lo utilice.   
					ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra-   
					bación.   
					Si “plug and play” está activado y hay un dis-   
					positivo de almacenamiento USB conectado,   
					dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente   
					puede cambiar a USB de forma automática al   
					encender el motor. Cambie la configuración   
					de “plug and play” según sea necesario. Con-   
					
					! 
					Al reproducir archivos AAC grabados con   
					VBR (velocidad de grabación variable), se vi-   
					sualizará el valor promedio de la velocidad de   
					grabación. Sin embargo, dependiendo del   
					software que se haya empleado para decodifi-   
					car los archivos AAC, es posible que aparezca   
					además VBR.   
					Visualización de información   
					de texto   
					Selección y reproducción de   
					archivos/pistas de la lista de   
					nombres   
					Selección de la información de texto deseada   
					1 
					Pulse   
					para cambiar al modo de lista   
					1 
					Pulse /DISP/SCRL.   
					Discos CD TEXT: Número de pista y tiempo de   
					reproducción—título del disco—nombre del artis-   
					ta del disco—título de la pista—nombre del artis-   
					ta de la pista   
					WMA/MP3/AAC: tiempo de reproducción—   
					nombre de la carpeta—nombre del archivo—títu-   
					lo de la pista—nombre del artista—título del   
					álbum—género—comentarios—velocidad de gra-   
					bación—números de carpeta y pista   
					por nombre de archivo/pista.   
					2 
					Utilice M.C. para seleccionar el nombre   
					del archivo deseado (o de la carpeta desea-   
					da).   
					Cambio del nombre del archivo o carpeta   
					1 
					Haga girar M.C.   
					WAV: Tiempo de reproducción—nombre de la   
					carpeta—nombre del archivo—título de la pista   
					—nombre del artista—título del álbum—género   
					—comentarios—frecuencia de muestreo—núme-   
					ros de carpeta y de pista   
					Reproducción   
					1 
					Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse   
					M.C.   
					Visualización de una lista de archivos (o carpetas) de   
					la carpeta seleccionada   
					Desplazamiento de la información de texto a la iz-   
					quierda   
					1 
					Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.   
					Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-   
					nada   
					1 
					Mantenga pulsado /DISP/SCRL.   
					1 
					Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado   
					M.C.   
					Notas   
					! 
					! 
					Puede que los textos almacenados incompati-   
					bles con el archivo de audio se muestren de   
					manera correcta o incorrecta.   
					Según sea la versión de iTunes utilizada para   
					grabar archivos MP3 o AAC en un disco, es   
					posible que la información de los comentarios   
					no se muestre correctamente.   
					Nota   
					La lista de títulos de las pistas mostrará la lista   
					de títulos de las pistas en un disco CD TEXT.   
					! 
					! 
					Al reproducir ficheros WMA grabados como   
					VBR (velocidad de grabación variable), se vi-   
					sualizará el valor promedio de la velocidad de   
					grabación.   
					Al reproducir archivos MP3 grabados con   
					VBR (velocidad de grabación variable), apare-   
					57   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Operaciones avanzadas mediante   
					el uso de botones especiales   
					Repeat (repetición de reproducción)   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-   
					petición de reproducción.   
					Selección de una gama de repetición de reproduc-   
					ción   
					Para obtener más información, consulte Selección   
					
					
					1 
					Pulse 3/   
					para desplazarse entre las siguientes   
					opciones:   
					CD/CD-R/CD-RW   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					! 
					! 
					! 
					Disc – Repite todas las pistas   
					Track – Repite la pista actual   
					Folder – Repite la carpeta actual   
					Random (reproducción aleatoria)   
					Dispositivo de almacenamiento USB   
					1 
					Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-   
					ción aleatoria.   
					! 
					! 
					! 
					All – Repite todos los ficheros   
					Track – Repite el archivo actual   
					Folder – Repite la carpeta actual   
					Pause (pausa)   
					Reproducción de las pistas en orden aleatorio   
					Pulse 2/ para activar o desactivar la reproduc-   
					1 
					Pulse M.C. para pausar o reanudar.   
					1 
					S.Rtrv (Sound Retriever)   
					ción aleatoria.   
					Las pistas de una gama de repetición selecciona-   
					da se reproducen en orden aleatorio.   
					Mejora automáticamente el audio comprimido y res-   
					taura el sonido óptimo.   
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea-   
					do.   
					Pausa de la reproducción   
					Pulse 6/PAUSE para pausar o reanudar.   
					2 
					1 
					Mejora del audio comprimido y restauración del soni-   
					do óptimo (Sound Retriever)   
					Para obtener más información, consulte Mejora   
					
					
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					1 
					Pulse S.Rtrv para desplazarse entre:   
					OFF (desactivado)—1—2   
					3 
					1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2   
					para tasas de compresión alta.   
					Nota   
					La operación se realiza incluso si el menú se can-   
					cela antes de confirmar.   
					Ajustes de funciones   
					1 
					Pulse M.C. para acceder al menú princi-   
					pal.   
					iPod   
					2 
					Haga girar M.C. para cambiar la opción   
					de menú y pulse para seleccionar   
					FUNCTION.   
					Funciones básicas   
					Para reproducir canciones en el iPod   
					1 
					Abra la tapa del conector USB.   
					Conecte un iPod mediante un conector del Dock   
					del iPod para el cable USB.   
					3 
					ción.   
					Haga girar M.C. para seleccionar la fun-   
					2 
					Una vez seleccionada, siga los siguientes   
					pasos para ajustar la función:   
					Selección de una pista (capítulo)   
					Pulse M.C. izquierda o derecha.   
					1 
					Avance rápido o retroceso   
					1 
					Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-   
					da o derecha.   
					58   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					Notas   
					Visualización de una lista de canciones de la catego-   
					ría seleccionada   
					! 
					! 
					La batería del iPod se cargará si la llave de en-   
					cendido del automóvil está en ACC u ON   
					cuando el iPod esté conectado.   
					1 
					Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.   
					Reproducción de una canción de la categoría selec-   
					cionada   
					El iPod no se puede encender ni apagar cuan-   
					do está conectado a esta unidad, a menos   
					que el modo de control esté fijado en iPod.   
					Desconecte los auriculares del iPod antes de   
					conectarlo a esta unidad.   
					El iPod se apagará aproximadamente dos mi-   
					nutos después de que la llave de encendido   
					del automóvil se fije en OFF.   
					1 
					Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-   
					do M.C.   
					Búsqueda en la lista por orden alfabético   
					1 
					! 
					! 
					Cuando se visualice una lista de la categoría se-   
					leccionada, pulse   
					para cambiar al modo de   
					búsqueda alfabética.   
					Haga girar M.C. para seleccionar una letra.   
					Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.   
					2 
					3 
					Si se cancela la búsqueda alfabética de canciones,   
					se visualiza NOT FOUND.   
					Visualización de información   
					de texto   
					Nota   
					Dependiendo del número de archivos en el iPod,   
					puede haber un retraso al mostrar una lista.   
					Selección de la información de texto deseada   
					1 
					Pulse /DISP/SCRL.   
					Tiempo de reproducción—título de la canción—   
					nombre del artista—nombre del álbum—número   
					de canciones   
					Operaciones avanzadas mediante   
					el uso de botones especiales   
					Desplazamiento de la información de texto a la iz-   
					quierda   
					Selección de una gama de repetición de reproduc-   
					ción   
					1 
					Mantenga pulsado /DISP/SCRL.   
					1 
					Pulse 3/   
					opciones:   
					para desplazarse entre las siguientes   
					Nota   
					! 
					! 
					One – Repite la canción actual   
					All – Repite todas las canciones de la lista se-   
					leccionada   
					La unidad no mostrará el texto incompatible   
					guardado en el iPod.   
					Reproducción de todas las canciones en un orden   
					aleatorio (shuffle all)   
					Para buscar una canción   
					1 
					Pulse 2/   
					para activar la función de reproduc-   
					1 
					Pulse   
					para ir al menú superior de la   
					ción aleatoria (shuffle all).   
					búsqueda de listas.   
					Pausa de la reproducción   
					
					
					2 
					Utilice M.C. para seleccionar una cate-   
					goría/canción.   
					Cambio del nombre de la canción o la categoría   
					1 
					Haga girar M.C.   
					Listas de reproducción—artistas—álbumes—   
					canciones—podcasts—géneros—compositores   
					—audiolibros   
					Reproducción   
					Tras seleccionar una canción, pulse M.C.   
					1 
					59   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					2 
					Haga girar M.C. para cambiar la opción   
					Reproducción de canciones relacionadas con la can-   
					ción que se está reproduciendo   
					Puede reproducir canciones de las siguientes listas.   
					— Lista de álbumes del artista que se está reprodu-   
					ciendo   
					— Lista de canciones del álbum que se está reprodu-   
					ciendo   
					— Lista de álbumes del género que se está reprodu-   
					ciendo   
					de menú y pulse para seleccionar   
					FUNCTION.   
					3 
					ción.   
					Haga girar M.C. para seleccionar la fun-   
					Una vez seleccionada, siga los siguientes   
					pasos para ajustar la función:   
					1 
					Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo   
					de reproducción de enlace.   
					Repeat (repetición de reproducción)   
					2 
					Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse   
					para seleccionarlo.   
					! 
					
					
					! 
					! 
					! 
					Artist – Reproduce un álbum del artista que   
					se está reproduciendo.   
					Album – Reproduce una canción del álbum   
					que se está reproduciendo.   
					Genre – Reproduce un álbum del género que   
					se está reproduciendo.   
					No obstante, la gama de repetición es diferente a   
					la del dispositivo de almacenamiento CD/USB.   
					
					
					Shuffle (reproducción aleatoria)   
					La canción o el álbum seleccionado se reproduci-   
					rá después de la canción que se esté reprodu-   
					ciendo en ese momento.   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.   
					Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona-   
					do si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de en-   
					lace (p. ej., avance rápido y retroceso).   
					Si no se encuentran álbumes o canciones afines, se   
					muestra NOT FOUND.   
					Según la canción seleccionada, pueden cortarse el   
					final de la canción que se está reproduciendo o el   
					principio de la canción o del álbum seleccionados.   
					! 
					! 
					! 
					Songs – Reproduce canciones siguiendo un   
					orden aleatorio dentro de la lista.   
					Albums – Reproduce canciones siguiendo un   
					orden aleatorio dentro del álbum.   
					OFF – Cancela la reproducción aleatoria.   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las can-   
					ciones)   
					Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod   
					Esta función no es compatible con los siguientes mo-   
					delos de iPod.   
					! 
					Pulse M.C. para activar la función de shuffle all   
					(reproducción aleatoria).   
					Para desactivarla, desactive Shuffle en el menú   
					FUNCTION.   
					— 
					iPod nano 1ª generación   
					iPod 5ª generación   
					— 
					La función iPod de esta unidad le permite realizar   
					operaciones desde su iPod y escucharlo mediante   
					los altavoces de su automóvil.   
					Link play (reproducción de enlace)   
					1 
					Pulse 1/iPod para cambiar el modo de control.   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse   
					para seleccionarlo.   
					Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte   
					
					
					! 
					iPod – La función iPod de esta unidad se   
					puede utilizar desde el iPod conectado.   
					Audio – La función iPod de esta unidad se   
					puede utilizar desde esta unidad.   
					! 
					Mejora del audio comprimido y restauración del soni-   
					do óptimo (Sound Retriever)   
					
					
					CTRL (modo de control)   
					1 
					Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.   
					Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte   
					
					
					Ajustes de funciones   
					Pause (pausa)   
					
					1 
					pal.   
					Pulse M.C. para acceder al menú princi-   
					! 
					60   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					3 
					Haga girar M.C. para seleccionar la fun-   
					Audiobooks (velocidad del audiolibro)   
					ción de audio.   
					Una vez seleccionada, siga los siguientes   
					pasos para ajustar la función de audio:   
					La velocidad de reproducción del audiolibro se puede   
					modificar.   
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					2 
					Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.   
					FAD/BAL (ajuste del fader/balance)   
					! 
					! 
					! 
					Faster – Reproducción con velocidad superior   
					a la normal   
					Normal – Reproducción con velocidad nor-   
					mal   
					1 
					2 
					3 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Pulse M.C. para cambiar entre fader y balance.   
					Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-   
					Slower – Reproducción con velocidad inferior   
					ces.   
					a la normal   
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					Gama de ajuste (delanteros/traseros): F-F15 a F-   
					R15   
					3 
					S.Rtrv (Sound Retriever)   
					Gama de ajuste (izquierda/derecha): B-L15 a B-   
					R15   
					! 
					
					! 
					F-0 es el ajuste apropiado cuando se usan   
					sólo dos altavoces.   
					! 
					Cuando el ajuste de la salida posterior es   
					SUBW, no se puede ajustar el balance entre   
					los altavoces delanteros/traseros. Consulte   
					
					
					Notas   
					! 
					La operación se realiza incluso si el menú se   
					cancela antes de confirmar.   
					! 
					! 
					Al cambiar el modo de control a iPod, se   
					pausa la reproducción de la canción. Utilice   
					el iPod para reanudar la reproducción.   
					Las siguientes funciones estarán disponibles   
					en esta unidad incluso si se ajusta el modo de   
					control en iPod.   
					— Volumen   
					— Avance rápido/retroceso   
					— Pista arriba/abajo   
					— Pausa   
					Preset EQ (recuperación de ecualizador)   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Gire M.C. para seleccionar una curva de ecualiza-   
					ción.   
					Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-   
					tom2—Flat—Super bass   
					! 
					Cuando se selecciona Flat no se hacen ajus-   
					tes al sonido.   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					Graphic EQ (ajuste de ecualizador)   
					— Cambio de la información de texto   
					Cuando el modo de control esté ajustado en   
					iPod, las operaciones estarán limitadas de la   
					siguiente manera:   
					! 
					— Sólo están disponibles las funciones CTRL   
					(modo de control), Pause (pausa) y S.Rtrv   
					(Sound Retriever).   
					— La función de exploración sólo puede utili-   
					zarse desde esta unidad.   
					Ajustes de audio   
					1 
					Pulse M.C. para acceder al menú princi-   
					pal.   
					2 
					Haga girar M.C. para cambiar la opción   
					de menú y pulse para seleccionar AUDIO.   
					61   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización   
					seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva   
					de ecualización configurados se memorizan en Cus-   
					tom1 o Custom2.   
					Cuando la salida de subgraves está activada, se pue-   
					den ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida   
					del altavoz de subgraves.   
					Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la   
					gama seleccionada se generan por el altavoz de sub-   
					graves.   
					! 
					Se puede crear una curva Custom1 separada por   
					cada fuente. Si se realizan ajustes cuando una   
					curva distinta a Custom2 está seleccionada, los   
					ajustes de la curva de ecualización se memoriza-   
					rán en Custom1.   
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia   
					de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra-   
					ves.   
					2 
					! 
					Se puede crear una curva Custom2 común a   
					todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la   
					curva Custom2 está seleccionada, la curva Cus-   
					tom2 se actualizará.   
					3 
					4 
					Pulse M.C. para cambiar a la frecuencia de corte   
					y después gire M.C. para seleccionar la frecuen-   
					cia de corte.   
					50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz   
					Pulse M.C. para cambiar al nivel de salida y des-   
					pués gire M.C. para ajustarlo.   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Pulse M.C. para desplazarse entre la banda de   
					ecualización y el nivel.   
					Gama de ajuste: +6 a -24   
					3 
					4 
					Pulse M.C. para cambiar a la banda de ecualiza-   
					ción y después gire M.C. para seleccionar.   
					100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz   
					Pulse M.C. para cambiar al nivel y después gire   
					M.C. para ajustarlo.   
					HPF setting (ajuste del filtro de paso alto)   
					Cuando no desea que se generen los sonidos bajos   
					de la gama de frecuencias de salida de subgraves a   
					través de los altavoces delanteros o traseros, active el   
					filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más   
					altas que aquellas de la gama seleccionada se gene-   
					ran a través de los altavoces delanteros o traseros.   
					Gama de ajuste: +6 a –6   
					Loudness (sonoridad)   
					La sonoridad compensa las deficiencias en las   
					gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-   
					cha a un volumen bajo.   
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de corte.   
					OFF (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz—   
					100Hz—125Hz   
					2 
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea-   
					do.   
					2 
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					OFF (desactivado)—Low (bajo)—Mid (medio)—   
					High (alto)   
					Bass booster (intensificación de graves)   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para ajustar el nivel.   
					Gama de ajuste: 0 a +6   
					SW setting 1 (ajuste de subgraves activado/desacti-   
					vado)   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					Esta unidad está equipada con una salida de subgra-   
					ves que se puede activar o desactivar.   
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea-   
					do.   
					2 
					Normal (fase normal)—Reverse (fase inversa)—   
					OFF (subgraves desactivados)   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					SW setting 2 (ajuste de subgraves)   
					62   
					Es   
					 
				Sección   
					Utilización de esta unidad   
					02   
					SLA (ajuste del nivel de fuente)   
					1 
					Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-   
					ción del reloj.   
					SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el   
					nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios   
					radicales en el volumen cuando se cambia entre las   
					fuentes.   
					AUX (entrada auxiliar)   
					Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-   
					nectado a esta unidad.   
					! 
					Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-   
					biar a SLA.   
					1 
					Pulse M.C. para activar o desactivar la función   
					! 
					Los ajustes se basan en el nivel de volumen de   
					FM, que se mantiene inalterado.   
					Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare   
					el nivel de volumen de FM con el de la fuente que   
					desea ajustar.   
					El nivel del volumen de AM también se puede re-   
					gular con el ajuste del nivel de fuente.   
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la   
					fuente.   
					AUX.   
					USB PnP (plug and play)   
					Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/USB-   
					iPod automáticamente.   
					! 
					1 
					Pulse M.C. para activar o desactivar “plug and   
					play”.   
					1 
					2 
					ON – Cuando el dispositivo de almacenamiento   
					USB está conectado, la fuente cambia automáti-   
					camente a USB/USB-iPod. Si desconecta su dis-   
					positivo de almacenamiento USB/iPod, la fuente   
					de esta unidad se apagará.   
					Gama de ajuste: +4 a –4   
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					3 
					OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento   
					USB/iPod está conectado, la fuente no cambia   
					automáticamente a USB/USB-iPod. Cambie la   
					fuente a USB/USB-iPod manualmente.   
					Nota   
					La operación se realiza incluso si el menú se can-   
					cela antes de confirmar.   
					Illumination (iluminación en color)   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste desea-   
					do.   
					Ajustes iniciales   
					Red (rojo)—Green (verde)   
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					1 
					Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que   
					3 
					la unidad se apague.   
					Brightness (ajuste de la visualización del brillo)   
					2 
					Mantenga presionado M.C. hasta que   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Gire M.C. para cambiar el ajuste del brillo.   
					High (alta)—Low (baja)   
					el menú de ajustes iniciales aparezca en el   
					display.   
					3 
					Pulse M.C. para confirmar la selección.   
					3 
					Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-   
					SW control (ajuste de la salida posterior y del altavoz   
					de subgraves)   
					te inicial.   
					Una vez seleccionado, siga los siguientes   
					pasos para configurar el ajuste inicial:   
					Clock set (ajuste del reloj)   
					1 
					2 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la   
					pantalla del reloj que desea ajustar.   
					Hora—Minuto   
					Al seleccionar las horas o los minutos de la visua-   
					lización del reloj, el segmento seleccionado deste-   
					lla.   
					3 
					Haga girar M.C. para ajustar el reloj.   
					Clock (activar o desactivar reloj)   
					63   
					Es   
					 
				Sección   
					02   
					Utilización de esta unidad   
					2 
					Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX   
					La salida de cables de altavoces traseros (Rear SP) y   
					la salida RCA (Preout) de esta unidad se pueden usar   
					para la conexión de altavoces de toda la gama (Rear   
					SP:Full/Preout :Rear) o de altavoces de subgraves   
					(Rear SP:SUBW/Preout :SUBW). Si cambias a Rear   
					SP:SUBW, se podrá conectar el cable de altavoces   
					traseros directamente a un altavoz de subgraves sin   
					necesidad de usar un amplificador auxiliar.   
					Inicialmente, Rear SP viene ajustado para la conexión   
					de altavoces traseros de toda la gama (Full). Cuando   
					se selecciona Rear SP:Full, se puede conectar la sali-   
					da RCA a un altavoz de subgraves. En este caso,   
					puede optar por usar la función incorporada del con-   
					trolador de subgraves (fase del filtro de paso bajo)   
					Preout :SUBW o la función auxiliar Preout :Rear.   
					como fuente.   
					Nota   
					No se puede seleccionar AUX si no se activa el   
					ajuste auxiliar. Para obtener más información,   
					
					
					Activación y desactivación de la   
					visualización del reloj   
					1 
					Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.   
					Pulse M.C. para desplazarse entre las siguientes   
					opciones:   
					% 
					Pulse CLK para activar o desactivar la vi-   
					2 
					sualización del reloj.   
					Rear SP/Preout—Full (SUBW)/SUBW(Rear)   
					Gire M.C. para cambiar de ajuste.   
					Rear SP: Full—SUBW   
					Nota   
					3 
					La visualización del reloj desaparece momentá-   
					neamente cuando se utilizan otras funciones,   
					pero vuelve a aparecer después de 25   
					segundos.   
					Preout: SUBW—Rear   
					! 
					Aunque cambie este ajuste, no se producirá   
					ningún sonido a menos que active la salida   
					
					
					
					! 
					Si cambia este ajuste, la salida de subgraves   
					retomará los ajustes de fábrica en el menú de   
					audio.   
					DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)   
					1 
					Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-   
					ción de la demostración.   
					Ever SCRL (ajuste del modo de desplazamiento)   
					Si la función de desplazamiento continuo está activa-   
					da (ON), la información de texto grabada se desplaza   
					de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF)   
					si desea que la información se desplace una sola vez.   
					1 
					Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-   
					miento continuo.   
					Otras funciones   
					Uso de la fuente AUX   
					1 
					Inserte el miniconector estéreo en el co-   
					nector de entrada AUX.   
					64   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					Solución de problemas   
					Reproductor de CD incorporado   
					Mensaje   
					Causa   
					Acción   
					Síntoma   
					Causa   
					Acción (Consul-   
					te)   
					ERROR-11, 12, Disco sucio   
					Limpie el disco.   
					17, 30   
					Disco rayado   
					Reemplace el   
					disco.   
					La pantalla   
					vuelve automá- ninguna opera-   
					ticamente a la ción en aproxi-   
					visualización   
					normal.   
					No ha realizado Realice la opera-   
					ción de nuevo.   
					ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de   
					12, 15, 17, 30, co o mecánico   
					A0   
					encendido del   
					madamente 30   
					segundos.   
					automóvil a la posi-   
					ción de desactiva-   
					ción y luego pase   
					de nuevo a activa-   
					ción, o cambie a   
					una fuente diferen-   
					te, y después vuel-   
					va a activar el   
					La gama de re- Dependiendo de Seleccione de   
					petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de   
					producción   
					cambia de ma- ducción, la gama producción.   
					nera inespera- seleccionada   
					da.   
					tición de repro-   
					repetición de re-   
					puede cambiar   
					cuando seleccio-   
					ne otra carpeta o   
					pista o cuando   
					utilice el avance   
					rápido/retroceso.   
					reproductor de CD.   
					ERROR-15   
					El disco inser-   
					Reemplace el   
					tado aparece en disco.   
					blanco   
					ERROR-22, 23 Formato de CD   
					Reemplace el   
					disco.   
					No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra   
					ce una subcar- producir las sub- gama de repetición   
					no compatible   
					Format read   
					A veces se pro-   
					duce un retraso el mensaje desapa-   
					entre el comien- rezca y oiga soni-   
					Espere hasta que   
					peta.   
					carpetas cuando de reproducción.   
					se selecciona   
					Folder (repeti-   
					zo de la repro-   
					ducción y la   
					emisión del soni-   
					do   
					do.   
					ción de carpeta).   
					NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla   
					rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra   
					cambia una   
					pantalla (p. ej.:   
					NO TITLE).   
					tegrada   
					pista/archivo.   
					NO AUDIO   
					SKIPPED   
					El disco inser-   
					Reemplace el   
					tado no contiene disco.   
					archivos reprodu-   
					cibles   
					La pantalla se El modo de de-   
					ilumina cuan- mostración está SCRL para cance-   
					Pulse /DISP/   
					El disco inser-   
					tado contiene ar- disco.   
					chivos WMA   
					protegidos con   
					DRM   
					Reemplace el   
					do la unidad   
					está apagada.   
					activado.   
					lar el modo de de-   
					mostración.   
					La unidad no   
					funciona co-   
					rrectamente.   
					Está usando un Aleje de la unidad   
					dispositivo, como los dispositivos   
					un teléfono   
					eléctricos que pue-   
					PROTECT   
					Todos los archi- Reemplace el   
					vos del disco in- disco.   
					sertado tienen   
					Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-   
					ferencia.   
					mite ondas elec- do interferencias.   
					tromagnéticas   
					cerca de la uni-   
					dad.   
					DRM integrado   
					Dispositivo de almacenamiento USB   
					Mensaje   
					Causa   
					Si está desactiva- ! Active “plug and   
					do “plug and play”.   
					play”, no hay nin- ! Conecte un dis-   
					Acción   
					NO DEVICE   
					Mensajes de error   
					Cuando contacte con su concesionario o con   
					el servicio técnico Pioneer más cercano, ase-   
					gúrese de anotar el mensaje de error.   
					gún dispositivo   
					de almacena-   
					miento USB co- compatible.   
					nectado.   
					positivo de almace-   
					namiento USB   
					65   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					A veces se pro-   
					duce un retraso el mensaje desapa-   
					entre el comien- rezca y oiga soni-   
					Espere hasta que   
					El conector USB Compruebe que el   
					o el cable USB conector USB o el   
					está cortocircui- cable USB no esté   
					Format read   
					CHECK USB   
					zo de la repro-   
					ducción y la   
					emisión del soni-   
					do   
					do.   
					tado.   
					enganchado en   
					algo ni dañado.   
					El dispositivo de Desconecte el dis-   
					almacenamiento positivo de almace-   
					USB conectado namiento USB y   
					consume más de no lo utilice. Colo-   
					500 mA (corrien- que la llave de en-   
					te máxima permi- cendido del   
					NO AUDIO   
					No hay cancio-   
					nes   
					Transfiera los ar-   
					chivos de audio al   
					dispositivo de al-   
					macenamiento   
					USB y conéctelo.   
					tida).   
					automóvil en posi-   
					ción OFF, luego en   
					ACC u ON y, a con-   
					tinuación, conecte   
					únicamente dispo-   
					sitivos de almace-   
					namiento USB   
					El dispositivo de Para desactivar la   
					almacenamiento seguridad, siga las   
					USB conectado instrucciones del   
					tiene la seguri-   
					dad activada   
					dispositivo de al-   
					macenamiento   
					USB.   
					compatibles.   
					SKIPPED   
					PROTECT   
					N/A USB   
					El dispositivo de Reproduzca un ar-   
					almacenamiento chivo de audio que   
					USB conectado no esté integrado   
					contiene archi-   
					vos WMA inte-   
					grados con   
					ERROR-18   
					ERROR-19   
					Dispositivo USB Desconecte su dis-   
					no compatible   
					positivo y sustitúya-   
					lo por un   
					dispositivo de al-   
					macenamiento   
					USB compatible.   
					con Windows   
					Media DRM 9/10.   
					Windows Me-   
					diaä DRM 9/10   
					Fallo de comuni- Realice una de las   
					cación   
					siguientes opera-   
					ciones:   
					–Cambie la llave de   
					encendido del   
					Todos los archi- Transfiera archivos   
					vos del dispositi- de audio no inte-   
					vo de   
					grados con   
					almacenamiento Windows Media   
					USB están inte- DRM 9/10 al dispo-   
					automóvil a la posi-   
					ción de desactiva-   
					ción y luego pase   
					de nuevo a activa-   
					ción.   
					–Desconecte el dis-   
					positivo de almace-   
					namiento USB.   
					–Cambie a una   
					fuente diferente.   
					Después vuelva a   
					la fuente USB.   
					grados con   
					Windows Media miento USB y   
					DRM 9/10 conéctelo.   
					sitivo de almacena-   
					El dispositivo de Conecte un dispo-   
					almacenamiento sitivo que cumpla   
					USB conectado con la clase de al-   
					no es compatible macenamiento   
					con esta unidad. masivo USB.   
					ERROR-23   
					El dispositivo de El dispositivo de al-   
					almacenamiento macenamiento   
					USB no está for- USB debe forma-   
					mateado con   
					FAT12, FAT16 o   
					FAT32   
					tearse con FAT12,   
					FAT16 o FAT32.   
					66   
					Es   
				Apéndice   
					Información adicional   
					iPod   
					Mensaje   
					El iPod funciona Compruebe que el   
					correctamente cable de conexión   
					CHECK USB   
					Causa   
					Acción   
					pero no se carga del iPod no esté   
					cortocircuitado (p.   
					ej., atrapado entre   
					objetos metálicos).   
					Una vez confirma-   
					do, cambie la llave   
					de encendido del   
					automóvil a la posi-   
					ción de desactiva-   
					ción y luego pase   
					de nuevo a activa-   
					ción; o bien desco-   
					necte una vez el   
					NO DEVICE   
					Si “plug and   
					! Active “plug and   
					play” está desac- play”.   
					tivado, no hay co- ! Conecte un iPod   
					nectado ningún compatible.   
					dispositivo USB   
					ni ningún iPod.   
					Format read   
					A veces se pro-   
					duce un retraso el mensaje desapa-   
					entre el comien- rezca y oiga soni-   
					zo de la repro-   
					ducción y la   
					emisión del soni-   
					do   
					Espere hasta que   
					do.   
					iPod y conéctelo de   
					nuevo.   
					ERROR-19   
					Fallo de comuni- Desconecte el   
					cación   
					STOP   
					No hay cancio-   
					nes en el iPod   
					Transfiera cancio-   
					nes al iPod.   
					cable del iPod. Una   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, vuelva a co-   
					nectar el cable.   
					No hay cancio-   
					Seleccione una   
					nes en la lista ac- lista que contenga   
					tual canciones.   
					Reinicie el iPod.   
					Fallo del iPod   
					Desconecte el   
					cable del iPod. Una   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, vuelva a co-   
					nectar el cable.   
					Pautas para el manejo   
					Discos y reproductor   
					Reinicie el iPod.   
					Use únicamente discos que tengan uno de los si-   
					guientes dos logos.   
					ERROR-16   
					Versiones anti-   
					guas del firmwa- sión del iPod.   
					re del iPod   
					Actualice la ver-   
					Fallo del iPod   
					Desconecte el   
					cable del iPod. Una   
					vez que aparezca el   
					menú principal del   
					iPod, vuelva a co-   
					nectar el cable.   
					Reinicie el iPod.   
					N/A USB   
					iPod no compati- Desconecte su dis-   
					Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o   
					un adaptador de discos de 8 cm.   
					ble   
					positivo y sustitúya-   
					lo por un iPod   
					compatible.   
					Utilice sólo discos convencionales y completamente   
					circulares. No use discos con formas irregulares.   
					No inserte ningún otro elemento que no sea un CD   
					en la ranura de inserción de CD.   
					67   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					No use discos con roturas, picaduras, deformados o   
					dañados de otro modo, ya que pueden causar daños   
					al reproductor.   
					Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena-   
					miento USB correctamente. No deje caer el dispositi-   
					vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede   
					quedar atascado debajo del freno o del acelerador.   
					No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-   
					lizados.   
					Se pueden producir los siguientes problemas según   
					el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.   
					No toque la superficie grabada de los discos.   
					! 
					! 
					Las operaciones pueden variar.   
					Puede que la unidad no reconozca el dispositivo   
					de almacenamiento.   
					Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas.   
					Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca-   
					lientes o expuestos a la luz solar directa.   
					! 
					! 
					Puede que el archivo no se reproduzca correcta-   
					mente.   
					El dispositivo puede generar ruido en la radio.   
					No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias   
					químicas en la superficie de los discos.   
					iPod   
					Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el   
					centro hacia afuera.   
					No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante   
					un largo período de tiempo. La exposición prolongada   
					a la luz solar puede deteriorar el funcionamiento del   
					iPod como consecuencia de las altas temperaturas   
					generadas.   
					La condensación puede afectar temporalmente al   
					rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la   
					temperatura más cálida durante aproximadamente   
					una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-   
					quelos con un paño suave.   
					No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una   
					temperatura elevada.   
					Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a   
					sus características, formato, aplicación grabada, en-   
					torno de reproducción, condiciones de almacena-   
					miento u otras causas.   
					Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte   
					el cable conector del Dock del iPod directamente a   
					esta unidad.   
					Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir   
					la reproducción de un disco.   
					Cuando conduzca, ajuste el iPod correctamente. No   
					deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atas-   
					cado debajo del freno o del acelerador.   
					Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos.   
					Consulte los manuales del iPod para más informa-   
					ción.   
					Dispositivo de almacenamiento USB   
					Acerca de los ajustes del iPod   
					Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena-   
					miento USB, póngase en contacto con el fabricante   
					del mismo.   
					! 
					Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-   
					sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para   
					mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ   
					retoma su valor original.   
					No se admiten las conexiones a través de un concen-   
					trador USB.   
					! 
					No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-   
					do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará   
					automáticamente a Todo cuando conecte el iPod   
					a esta unidad.   
					No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-   
					tivo de almacenamiento USB.   
					No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu-   
					gares expuestos a temperaturas elevadas.   
					Discos dobles   
					Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-   
					yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD   
					grabable de vídeo en la otra cara.   
					Debido a que la cara del CD de los discos dobles no   
					es físicamente compatible con el estándar general de   
					CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del   
					CD en esta unidad.   
					68   
					Es   
				Apéndice   
					Información adicional   
					La carga y expulsión frecuente de un disco doble   
					puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras   
					graves pueden producir problemas de reproducción   
					en esta unidad. En algunos casos, un disco doble   
					puede atascarse en la ranura de carga del disco y no   
					se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no   
					utilice un disco doble en esta unidad.   
					AAC   
					Formato compatible: AAC codificado con iTunes   
					Extensión de archivo: .m4a   
					Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz   
					Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps, VBR   
					Apple Lossless: no   
					Consulte la información del fabricante del disco para   
					obtener más información sobre los discos dobles.   
					Fichero AAC adquirido en la iTunes Store (extensión   
					del fichero .m4p): no   
					Compatibilidad con audio   
					comprimido (disco, USB)   
					WMA   
					Información complementaria   
					Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres   
					como nombre de archivo (incluida la extensión) o   
					nombre de carpeta.   
					Extensión de archivo: .wma   
					Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-   
					pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-   
					chivos WMA.   
					Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48   
					kbps a 384 kbps (VBR)   
					Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la   
					reproducción de ficheros de audio integrados con   
					datos de imagen.   
					Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz   
					Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/   
					DRM Stream/Stream con vídeo: no   
					Disco   
					MP3   
					Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-   
					les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos   
					de dos niveles).   
					Extensión de archivo: .mp3   
					Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps   
					Carpetas reproducibles: hasta 99   
					Archivos reproducibles: hasta 999   
					Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1   
					kHz, 48 kHz para énfasis)   
					Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,   
					2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad   
					sobre la Versión 1.x).   
					Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-   
					liet   
					Reproducción multisesión: sí   
					Lista de reproducción M3u: no   
					Transferencia de datos en formato Packet Write: no   
					MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no   
					Independientemente de la longitud de la sección en   
					blanco que haya entre las canciones de la grabación   
					original, los discos de audio comprimidos se reprodu-   
					cirán con una breve pausa entre cada canción.   
					WAV   
					Extensión de archivo: .wav   
					Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)   
					Dispositivo de almacenamiento USB   
					Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),   
					22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)   
					Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-   
					les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos   
					de dos niveles).   
					Carpetas reproducibles: hasta 1 500   
					Archivos reproducibles: hasta 15 000   
					69   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					Reproducción de archivos protegidos por derechos   
					de autor: no   
					El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también   
					está disponible. Para obtener información, consulte   
					con su proveedor.   
					Dispositivo de almacenamiento USB: sólo se puede   
					reproducir la primera partición apta para reproducir-   
					se.   
					Si desea más información sobre la compatibilidad de   
					archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.   
					Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-   
					producción de archivos de audio en un dispositivo de   
					almacenamiento USB con numerosas jerarquías de   
					carpetas.   
					Audiolibro, podcast: sí   
					PRECAUCIÓN   
					Pioneer no asume ninguna responsabilidad por   
					la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-   
					da ocurre durante el uso de esta unidad.   
					PRECAUCIÓN   
					Pioneer no asume ninguna responsabilidad por   
					la pérdida de datos en el dispositivo de almacena-   
					miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante   
					el uso de esta unidad.   
					Secuencia de archivos de   
					audio   
					El usuario no puede asignar números de car-   
					peta ni especificar secuencias de reproduc-   
					ción con esta unidad.   
					Compatibilidad con iPod   
					Esta unidad sólo es compatible con los siguientes   
					modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-   
					ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver-   
					siones más antiguas no sean compatibles.   
					Ejemplo de una jerarquía   
					01   
					02   
					1 
					2 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					iPod nano 4ª generación (versión del software   
					1.0.3)   
					iPod nano 3ª generación (versión del software   
					1.1.3)   
					iPod nano 2ª generación (versión del software   
					1.1.3)   
					iPod nano 1ª generación (versión del software   
					1.3.1)   
					iPod touch 2ª generación (versión del software   
					3.0)   
					iPod touch 1ª generación (versión del software   
					3.0)   
					03   
					: carpeta   
					: archivo de audio   
					comprimido   
					1 a 5: número de   
					carpeta   
					1 a 6: secuencia   
					de reproducción   
					3 
					04   
					4 
					5 
					6 
					05   
					Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4   
					Disco   
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					! 
					iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)   
					iPod classic (versión del software 1.1.2)   
					iPod 5ª generación (versión del software 1.3)   
					iPhone 3GS (versión del software 3.0)   
					iPhone 3G (versión del software 3.0)   
					iPhone (versión del software 3.0)   
					La secuencia de selección de carpetas u otras   
					operaciones pueden diferir, dependiendo del   
					software de codificación o escritura.   
					Dispositivo de almacenamiento USB   
					La secuencia de reproducción es la misma   
					que la secuencia grabada en el dispositivo de   
					almacenamiento USB.   
					Según la generación o versión del iPod, algunas fun-   
					ciones no se pueden ejecutar.   
					Para especificar la secuencia de reproduc-   
					ción, se recomienda el siguiente método.   
					1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-   
					ros que especifiquen la secuencia de repro-   
					ducción (p.ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).   
					Las funciones pueden variar según la versión de soft-   
					ware del iPod.   
					Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del   
					Dock del iPod para el cable USB.   
					70   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					2 Coloque esos archivos en una carpeta.   
					3 Guarde la carpeta que contiene los archivos   
					en el dispositivo de almacenamiento USB.   
					Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-   
					tema, tal vez no pueda especificar la secuen-   
					cia de reproducción.   
					Microsoft Corporation en los EE. UU. y/o en   
					otros países.   
					Este producto incorpora tecnología propiedad   
					de Microsoft Corporation y no puede utilizarse   
					ni distribuirse sin una licencia de Microsoft   
					Licensing, Inc.   
					Para reproductores de audio portátiles USB, la   
					secuencia es diferente y depende del tipo de   
					reproductor.   
					iPod   
					Copyright y marca registrada   
					iTunes   
					Apple e iTunes son marcas comerciales de   
					Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros   
					países.   
					iPod es una marca comercial de Apple Inc., re-   
					gistrada en los EE.UU. y en otros países.   
					La etiqueta “Made for iPod” indica que se trata   
					de un accesorio electrónico diseñado para co-   
					nectarse específicamente a un iPod y cuyo de-   
					sarrollador certifica que cumple con los   
					estándares de funcionamiento de Apple.   
					Apple no acepta la responsabilidad por el fun-   
					cionamiento de este dispositivo o su cumpli-   
					miento de los estándares reguladores y de   
					seguridad.   
					MP3   
					La venta de este producto sólo otorga una li-   
					cencia para su uso privado, no comercial. No   
					otorga ninguna licencia ni concede ningún   
					derecho a utilizar este producto en transmisio-   
					nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-   
					po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o   
					por cualquier otro medio), transmisiones/   
					streaming por Internet, intranets y/u otras   
					redes o en otros sistemas de distribución de   
					contenido electrónico, como por ejemplo, apli-   
					caciones de pago por escucha (pay-audio) o   
					audio bajo demanda (audio-on-demand). Se   
					necesita una licencia independiente para su   
					uso comercial. Para obtener más información,   
					visite   
					iPhone   
					
					WMA   
					iPhone es una marca comercial de Apple Inc.   
					La etiqueta “Works with iPhone” indica que se   
					trata de un accesorio electrónico diseñado   
					para conectarse específicamente a un iPhone   
					y cuyo desarrollador certifica que cumple con   
					los estándares de funcionamiento de Apple.   
					Apple no acepta la responsabilidad por el fun-   
					cionamiento de este dispositivo o su cumpli-   
					miento de los estándares reguladores y de   
					seguridad.   
					Windows Media y el logo de Windows son   
					marcas comerciales o registradas de   
					71   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					Formato de decodificación MP3   
					..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					Formato de decodificación WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio   
					2 canales)   
					Especificaciones   
					Generales   
					Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V   
					permisible)   
					Sistema de conexión a tierra   
					..................................................... Tipo negativo   
					Consumo máximo de corriente   
					..................................................... 10,0 A   
					Dimensiones (An × Al × Pr):   
					DIN   
					(Windows Media Player)   
					Formato de decodificación AAC   
					..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-   
					do con iTunes) (.m4a)   
					(Ver. 8,2 y anteriores)   
					Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM   
					(No comprimido)   
					Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 24 mm   
					D 
					USB   
					Especificación de la norma USB   
					..................................................... USB 2.0 velocidad máxima   
					Corriente máxima suministrada   
					..................................................... 500 mA   
					Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-   
					miento masivo)   
					Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162   
					mm   
					Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 24 mm   
					Peso ............................................... 1,3 kg   
					Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32   
					Formato de decodificación MP3   
					..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3   
					Formato de decodificación WMA   
					..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio   
					2 canales)   
					Audio   
					Potencia de salida máxima   
					..................................................... 50 W × 4   
					50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2   
					W (para altavoz de subgra-   
					ves)   
					(Windows Media Player)   
					Potencia de salida continua   
					Formato de decodificación AAC   
					..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-   
					do con iTunes) (.m4a)   
					(Ver. 8,2 y anteriores)   
					Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM   
					(No comprimido)   
					..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5   
					% THD, 4 W de carga,   
					ambos canales activados)   
					Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4   
					4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1   
					Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)   
					..................................................... 2,2 V   
					Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):   
					Frecuencia ........................ 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz   
					Ganancia ........................... 12 dB   
					HPF:   
					Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Pendiente .......................... –12 dB/oct   
					Altavoz de subgraves (mono):   
					Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz   
					Pendiente .......................... –18 dB/oct   
					Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB   
					Fase ...................................... Normal/Inversa   
					Intensificación de graves:   
					Sintonizador de FM   
					Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz   
					Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,   
					Señal/ruido: 30 dB)   
					Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)   
					Sintonizador de AM   
					Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz   
					Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)   
					Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)   
					Especificaciones CEA2006   
					Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB   
					Reproductor de CD   
					Sistema ........................................ Sistema de audio de discos   
					compactos   
					Discos utilizables .................... Disco compacto   
					Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)   
					Número de canales ................ 2 (estéreo)   
					72   
					Es   
					 
				Apéndice   
					Información adicional   
					Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W   
					y ≦ 1 % THD+N)   
					Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4   
					W)   
					Nota   
					Las especificaciones y el diseño están sujetos a   
					modificaciones sin previo aviso.   
					73   
					Es   
				74   
					Es   
				75   
					Es   
				PIONEER CORPORATION   
					4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU   
					TOKYO 153-8654, JAPAN   
					PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.   
					P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.   
					TEL: (800) 421-1404   
					PIONEER EUROPE NV   
					Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique   
					TEL: (0) 3/570.05.11   
					PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.   
					253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936   
					TEL: 65-6472-7555   
					PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.   
					178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia   
					TEL: (03) 9586-6300   
					PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.   
					300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada   
					TEL: 1-877-283-5901   
					TEL: 905-479-4411   
					PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.   
					Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso   
					Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000   
					TEL: 55-9178-4270   
					先鋒股份有限公司   
					總公司: 台北市中山北路二段44號13樓   
					電話: (02) 2521-3588   
					Published by Pioneer Corporation.   
					Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.   
					All rights reserved.   
					先鋒電子(香港)有限公司   
					香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心   
					9樓901-6室   
					Publié par Pioneer Corporation. Copyright   
					ã 2009 par Pioneer Corporation. Tous   
					droits réservés.   
					電話: (0852) 2848-6488   
					Printed in Thailand   
					Imprimé en Thaïlande   
					<KSNZX> <09K00000>   
					<CRD4457-B/N> UC   
				 |