Pioneer Car Amplifier GM 3400T User Manual

BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX CANAUX  
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES DE PUENTE  
GM-5400T  
GM-3400T  
Owner’s Manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
<QRD3016-A> <1>  
Section  
01  
Before you start  
Thank you for purchasing this PIONEER pro-  
duct. It is designed to give you many years of  
enjoyment.  
PIONEER SUGGESTS USING A PROFES-  
SIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEX-  
ITY OF THIS PRODUCT. Please read all  
instructions and WARNINGS in this manual  
before attempting operation. Should you have  
any questions, contact your nearest Pioneer  
authorized dealer or installation specialist.  
U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Information to User  
Alteration or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the  
users right to operate the equipment.  
For warranty information please see the Lim-  
ited Warranty sheet included with this unit.  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the  
companies listed below:  
1
Register your product. We will keep the details  
of your purchase on file to help you refer to  
this information in the event of an insurance  
claim such as loss or theft.  
2
3
Receive updates on the latest products and  
technologies.  
Download owners manuals, order product  
catalogues, research new products, and  
much more.  
Please do not ship your unit to the companies  
at the addresses listed below for repair without  
advance contact.  
2
En  
 
Section  
Before you start  
01  
overheating and smoke, damage to the pro-  
duct and injury, including burns.  
Composition of manual  
!
!
Check the connections of the power supply  
and speakers if the fuse of the separately sold  
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-  
mine and resolve the cause, then replace the  
fuse with identical equivalent.  
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
The surfaces of the amplifier and any attached  
speakers may also heat up and cause minor  
burns.  
In the event of any abnormality, the power  
supply to the amplifier is cut off to prevent  
equipment malfunction. If this occurs, switch  
the system power OFF and check the power  
supply and speaker connections. If you are un-  
able to determine the cause, please contact  
your dealer.  
Always disconnect the negative * terminal of  
the battery beforehand to avoid the risk of  
electric shock or short circuit during installa-  
tion.  
This manual applies to the GM-5400T and GM-  
3400T. However, the illustrations show the GM-  
5400T.  
There are differences between the GM-5400T  
and the GM-3400T. The differences for the GM-  
3400T are as follows:  
!
!
Fuse: 25 A × 1  
There is no BFC (beat frequency control)  
switch.  
!
!
There is no BASS BOOST (bass boost level  
control) switch  
Suitable specification of speaker. Refer to  
!
!
!
Location of Installation holes on the main  
unit.  
Before connecting/  
installing the amplifier  
WARNING  
CAUTION  
!
Handling the cord on this product or cords as-  
sociated with accessories sold with the pro-  
duct may expose you to chemicals listed on  
proposition 65 known to the State of California  
and other governmental entities to cause can-  
cer and birth defects or other reproductive  
harm. Wash hands after handling.  
!
!
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Extended use of the car stereo while the en-  
gine is at rest or idling may exhaust the bat-  
tery.  
!
The use of a special red battery and ground  
wire RD-223, available separately, is recom-  
mended. Connect the battery wire directly to  
the car battery positive terminal + and the  
ground wire to the car body.  
This unit is for vehicles with a 12 V battery and  
negative grounding. Before installing in re-  
creational vehicles, trucks or buses, check the  
battery voltage.  
Important (Serial number)  
The serial number is located on the bottom of  
this unit. For your own security and convenience,  
be sure to record this number on the enclosed  
warranty card.  
!
!
Always use a fuse of the rating prescribed.  
The use of an improper fuse could result in  
3
En  
Section  
02  
Setting the Unit  
4 LPF (low-pass filter) switch  
Switch the settings based on the connected  
speaker.  
Whats what  
Front side  
!
When the Subwoofer is connected:  
Select ON. This eliminates high range  
frequency and outputs low range fre-  
quency.  
!
When the full range speaker is con-  
nected:  
Rear side  
Select OFF. OFF outputs the entire fre-  
quency range.  
Setting gain properly  
!
Protective function included to prevent  
malfunction of the unit and/or speakers  
due to excessive output, improper use or  
improper connection.  
When outputting high volume sound etc.,  
this function cuts off the output for a few  
seconds as a normal function, but output  
is restored when the volume of the head  
unit is turned down.  
To adjust the switch, use a flathead screwdri-  
ver if needed.  
1 Power indicator  
The power indicator lights up to indicate  
power ON.  
!
2 BASS BOOST (bass boost level control)  
switch  
!
!
A cut in sound output may indicate impro-  
per setting of the gain control. To ensure  
continuous sound output with the head  
unit at a high volume, set amplifier gain  
control to a level appropriate for the preout  
maximum output level of the head unit, so  
that volume can remain unchanged and to  
control excess output.  
Despite correct volume and gain settings,  
the unit sound still cuts out periodically. In  
such cases, please contact the nearest  
authorized Pioneer Service Station.  
You can select a bass boost level from 0 dB,  
6 dB and 12 dB.  
3 GAIN (gain) control  
If output remains low, even when the car  
stereo volume is turned up, turn controls to  
lower level. If distortion occurs when the car  
stereo volume is turned up, turn these con-  
trols to higher level.  
!
For use with an RCA equipped car stereo  
(standard output of 500 mV), set to the  
NORMAL position. For use with an RCA  
equipped Pioneer car stereo, with max.  
output of 4 V or more, adjust level to  
match that of the car stereo output.  
If you hear too much noise when using  
the speaker input terminals, turn the  
gain control to higher level.  
Gain control of this unit  
!
Preout level: 2 V  
(Standard: 500mV)  
4
En  
Section  
Setting the Unit  
02  
Above illustration shows NORMAL gain set-  
ting.  
Relationship between amplifier gain  
and head unit output power  
If amplifier gain is raised improperly, this will  
simply increase distortion, with little increase  
in power.  
Signal waveform when outputting at  
high volume using amplifier gain  
control  
Signal waveform distorted with high output, if  
you raise the gain of the amplifier the power  
changes only slightly.  
5
En  
Section  
03  
Connecting the units  
Connection diagram  
Connect male terminal of this wire to the sys-  
tem remote control terminal of the car stereo  
(SYSTEM REMOTE CONTROL). The female  
terminal can be connected to the auto-anten-  
na relay control terminal. If the car stereo  
lacks a system remote control terminal, con-  
nect the male terminal to the power terminal  
via the ignition switch.  
9 Speaker output terminals  
Please see the following section for speaker  
connection instructions. Refer to Connections  
a Fuse (30 A) × 2  
b Fuse (30 A) × 2  
c Grommet  
d Rear side  
e Front side  
Before connecting the  
amplifier  
1 Special red battery wire  
WARNING  
RD-223 (sold separately)  
!
!
Secure the wiring with cable clamps or adhe-  
sive tape. To protect the wiring, wrap sections  
in contact with metal parts in adhesive tape.  
Never cut the insulation of the power supply  
to feed power to other equipment. Current ca-  
pacity of the wire is limited.  
After completing all other amplifier connec-  
tions, finally connect the battery wire terminal  
of the amplifier to the positive (+) battery  
terminal.  
2 Ground wire (Black)  
RD-223 (sold separately)  
Connect to metal body or chassis.  
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-  
rately)  
4 External output  
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-  
parately)  
CAUTION  
Never shorten any wires, the protection circuit  
may malfunction.  
Never ground speaker wire directly or band to-  
gether multiple speakersnegative (*) lead  
wires.  
!
!
6 Speaker input terminal  
!
If the system remote control wire of the ampli-  
fier is connected to the power terminal via the  
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-  
main on with the ignition whether the car  
stereo is on or off, which may exhaust battery  
if the engine is at rest or idling.  
Please see the following section for speaker  
connection instructions. Refer to Connections  
7 RCA input jack  
8 System remote control wire (sold separately)  
6
En  
Section  
Connecting the units  
03  
!
Install and route the separately sold battery  
wire as far as possible from the speaker wires.  
Install and route the separately sold battery  
wire, ground wire, speaker wires and the am-  
plifier as far away as possible from the anten-  
na, antenna cable and tuner.  
to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for  
monaural and other bridge connection.  
Subwoofer  
Speaker channel  
Power  
Nominal input:  
Two-channel output  
Min. 135 W (GM-5400T)  
Min. 60 W (GM-3400T)  
Nominal input:  
Min. 420 W (GM-5400T)  
Min. 180 W (GM-3400T)  
About bridged mode  
One-channel output  
Other than subwoofer  
Speaker channel  
Power  
MAX input:  
Two-channel output  
Min. 250 W (GM-5400T)  
Min. 120 W (GM-3400T)  
MAX input:  
One-channel output  
Min. 760 W (GM-5400T)  
Min. 350 W (GM-3400T)  
Speaker impedance is max. 4 W, please carefully  
check. Improper connection to the amplifier may  
result in malfunction or personal injury due to  
burns from overheating.  
For bridged mode for a two-channel amplifier,  
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in  
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a  
single 4 W speaker. For other amplifiers, please  
follow the speaker output connection diagram for  
bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-  
allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per  
channel.  
Connecting the speakers  
The speaker output mode can be two-channel  
(stereo) or one-channel (mono). Connect the  
speaker leads to suit the mode according to  
the figures shown below.  
Two-channel output (Stereo)  
For any further enquiries, contact your local  
authorized Pioneer dealer or customer service.  
About suitable  
specification of speaker  
Ensure speakers conform to the following  
standards, otherwise there is a risk of fire,  
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W  
7
En  
 
Section  
03  
Connecting the units  
1 Speaker (Left)  
2 Speaker (Right)  
Connecting the power  
terminal  
One-channel output  
!
The use of a special red battery and ground  
wire RD-223, available separately, is recom-  
mended. Connect the battery wire directly  
to the car battery positive terminal (+) and  
the ground wire to the car body.  
WARNING  
If the battery wire is not securely fixed to the term-  
inal using the terminal screws, there is a risk of  
overheating, malfunction and injury, including  
minor burns.  
1 Speaker (Mono)  
1
Route battery wire from engine com-  
partment to the vehicle interior.  
After completing all other amplifier connec-  
tions, finally connect the battery wire terminal  
of the amplifier to the positive (+) battery  
terminal.  
Connections when using  
the speaker input wire  
Connect the car stereo speaker output wires  
to the amplifier using the supplied speaker  
input wire.  
!
Do not connect both the RCA input and the  
speaker input at the same time.  
1 Positive (+) terminal  
2 Engine compartment  
3 Vehicle interior  
4 Fuse (30 A) × 2  
5 Insert the O-ring rubber grommet into the  
vehicle body.  
1 Car Stereo  
2 Speaker output  
3 Gray: Right +  
4 Gray/black: Right *  
5 White/black: Left *  
6 White: Left +  
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body (1/2  
inch) .  
7 Speaker input connector  
To speaker input terminal of this unit.  
8
En  
 
Section  
Connecting the units  
03  
4 Terminal screws  
5 Battery wire  
2
Twist the battery wire, ground wire  
and system remote control wire.  
6 Ground wire  
7 System remote control wire  
Twist  
Connecting the speaker  
output terminals  
3
Attach lugs to wire ends. Lugs not sup-  
plied.  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
1
Expose the end of the speaker wires  
using nippers or a cutter by about 10 mm  
(3/8 inch) and twist.  
Twist  
1 Lug  
2 Battery wire  
3 Ground wire  
2
Attach lugs to speaker wire ends. Lugs  
4
Connect the wires to the terminal.  
not supplied.  
Fix the wires securely with the terminal  
screws.  
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.  
1 Lug  
2 Speaker wire  
3
Connect the speaker wires to the  
speaker output terminals.  
Fix the speaker wires securely with the term-  
inal screws.  
1 System remote control terminal  
2 GND terminal  
3 Power terminal  
9
En  
Section  
03  
Connecting the units  
1 Terminal screws  
2 Speaker wires  
3 Speaker output terminals  
10  
En  
Section  
Installation  
04  
!
After installing the amplifier, confirm that the  
spare tire, jack and tools can be easily re-  
moved.  
Before installing the amplifier  
WARNING  
!
!
!
To ensure proper installation, use the supplied  
parts in the manner specified. If any parts  
other than those supplied are used, they may  
damage internal parts of the amplifier, or be-  
come loose causing the amplifier to shut  
down.  
Example of installation on  
the floor mat or chassis  
1
Place the amplifier in the desired instal-  
Do not install in:  
lation location.  
Places where it could injure the driver or  
passengers if the vehicle stops suddenly.  
Places where it may interfere with the dri-  
ver, such as on the floor in front of the dri-  
vers seat.  
Install tapping screws in such a way that the  
screw tip does not touch any wire. This is im-  
portant to prevent wires from being cut by vi-  
bration of the car, which can result in fire.  
Make sure that wires are not caught in the  
sliding mechanism of the seats, resulting in a  
short-circuit.  
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×  
18 mm) into the screw holes and push on the  
screws with a screwdriver so they make an im-  
print where the installation holes are to be lo-  
cated.  
2
Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter holes  
at the imprints either on the carpet or di-  
rectly on the chassis.  
!
!
3
Install the amplifier with the use of  
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).  
When drilling to install the amplifier, always  
confirm no parts are behind the panel and  
protect all cables and important equipment  
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.  
CAUTION  
!
!
To ensure proper heat dissipation of the ampli-  
fier, ensure the following during installation:  
Allow adequate space above the amplifier  
for proper ventilation.  
Do not cover the amplifier with a floor mat  
or carpet.  
Avoid routing wires through hot areas, such  
as near the heater outlet. Heat may damage  
the insulation, resulting in a short-circuit  
through the vehicle body.  
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)  
2 Drill a 2.5 mm (1/8 inch) diameter hole  
3 Floor mat or chassis  
!
!
The optimal installation location differs de-  
pending on the car model. Secure the ampli-  
fier at a sufficiently rigid location.  
Firstly make temporary connections and  
check to ensure the amplifier and system op-  
erate properly.  
11  
En  
Appendix  
Additional information  
CEA2006 Specifications  
Specifications  
GM-5400T  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Current consumption ............ 30 A (at continuous power,  
4 W)  
Average current drawn ......... 10 A (4 W for two channels)  
19 A (4 W for one channel)  
Fuse ................................................ 30 A × 2  
Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 62 mm × 346  
mm  
(10-3/8 in. ×2-1/2 in. × 1 ft.  
2 in.)  
Weight .......................................... 3.8 kg (8.4 lbs)  
(Leads for wiring not in-  
Power output ............................. 125 W RMS × 2 Channels  
(at 14.4 V, 4 W and 1 %  
THD+N)  
380 W RMS × 1 Channels  
(at 14.4 V, 4 W BRIDGE and  
1 % THD+N)  
190 W RMS × 2 Channels  
(at 14.4 V, 2 W and 1 %  
THD+N)  
S/N ratio ....................................... 75 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
cluded)  
Maximum power output ....... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1  
(4 W)  
Continuous power output ... 125 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.2% THD)  
GM-3400T  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
380 W × 1 (at 14.4 V, 4 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.8% THD)  
190 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.8% THD)  
Grounding system ................... Negative type  
Current consumption ............ 15 A (at continuous power,  
4 W )  
Average current drawn ......... 4 A (4 W for two channels)  
7.8 A (4 W for one channel)  
Fuse ................................................ 25 A × 1  
Dimensions (W × H × D) ... 263 mm × 61 mm × 206  
mm(10-3/8 in. × 2-3/8 in. ×  
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)  
(Bridge connection: 4 W to 8  
W allowable)  
Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, 1  
dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IHF-A network)  
Distortion ..................................... 0.03 % (10 W, 1 kHz)  
Separation .................................. 70 dB (1 kHz)  
Low pass filter:  
Cut off frequency ........... 80 Hz  
Cut off slope ..................... 12 dB/oct  
Bass boost:  
Frequency .......................... 50 Hz  
Level ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB  
Gain control:  
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V  
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V  
Maximum input level / impedance:  
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW  
Speaker .............................. 26 V / 90 kW  
8-1/8 in.)  
Weight .......................................... 2 kg (4.4 lbs)  
(Leads for wiring not in-  
cluded)  
Maximum power output ....... 120 W × 2 (4 W) / 350 W × 1  
(4 W)  
Continuous power output ... 60 W × 2 (at 14.4 V, 4 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.2% THD)  
175 W × 1 (at 14.4 V, 4 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.8% THD)  
85 W × 2 (at 14.4 V, 2 W, 20  
Hz to 20 kHz 0.8% THD)  
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)  
(Bridge connection: 4 W to 8  
W allowable)  
Frequency response ............... 10 Hz to 50 kHz (+0 dB, 1  
dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 95 dB (IHF-A network)  
Distortion ..................................... 0.01 % (10 W, 1 kHz)  
Separation .................................. 70 dB (1 kHz)  
12  
En  
Appendix  
Additional information  
Low pass filter:  
Cut off frequency ........... 80 Hz  
Cut off slope ..................... 12 dB/oct  
Gain control:  
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V  
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V  
Maximum input level / impedance:  
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW  
Speaker .............................. 26 V / 90 kW  
CEA2006 Specifications  
Power output ............................. 60 W RMS × 2 Channels (at  
14.4 V, 4 W and 1 % THD  
+N)  
175 W RMS × 1 Channels  
(at 14.4 V, 4 W BRIDGE and  
1 % THD+N)  
85 W RMS × 2 Channels (at  
14.4 V, 2 W and 1 % THD  
+N)  
S/N ratio ....................................... 75 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
Notes  
!
!
Specifications and the design are subject to  
modifications without notice due to improve-  
ments.  
The average current drawn is nearly the maxi-  
mum current drawn by this unit when an  
audio signal is input. Use this value when  
working out total current drawn by multiple  
power amplifiers.  
13  
En  
Section  
01  
Avant de commencer  
Nous vous remercions davoir acheté cet ap-  
pareil PIONEER. Il a été conçu pour vous pro-  
curer des années de plaisir.  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
PIONEER VOUS RECOMMANDE DE FAIRE IN-  
STALLER CET APPAREIL PAR UN TECHNI-  
CIEN AGRÉÉ EN RAISON DE SA  
COMPLEXITÉ. Veuillez lire toutes les instruc-  
tions et les mises en garde ATTENTIONde  
ce manuel avant dutiliser lappareil. Pour tous  
renseignements, veuillez contacter votre re-  
vendeur Pioneer agréé le plus proche ou un  
spécialiste installation.  
Visitez notre site Web  
Rendez-nous visite sur le site suivant :  
1
Enregistrez votre produit. Nous conserverons  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
pour vous aider à faire référence à ces infor-  
mations pour une déclaration dassurance en  
cas de perte ou de vol.  
2
3
Recevez les mises à jour sur les derniers pro-  
duits et les plus récentes technologies.  
Téléchargez les modes demploi, commandez  
les catalogues des produits, recherchez de  
nouveaux produits, et bien plus.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact préalable.  
Composition du mode  
demploi  
Ce mode demploi concerne les modèles GM-  
5400T et GM-3400T. Cependant, les illustrations  
font référence au GM-5400T.  
Il existe des différences entre le GM-5400T et le  
GM-3400T. Les différences pour le GM-3400T  
sont les suivantes :  
ÉTATS-UNIS  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
!
Fusible : 25 A × 1  
Il ny a pas de commutateur BFC (contrôle  
de la fréquence de battement).  
Il ny a pas de commutateur BASS BOOST  
(commande du niveau daccentuation des  
graves).  
!
!
!
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Spécification adaptée des haut-parleurs :  
Emplacement des trous dinstallation sur  
lappareil central.  
905-479-4411  
14  
Fr  
 
Section  
Avant de commencer  
01  
!
Déconnectez toujours la borne négative * de  
la batterie préalablement, de manière à éviter  
tout risque de choc électrique ou de court-cir-  
cuit lors de linstallation.  
Avant de connecter/  
dinstaller lamplificateur  
ATTENTION  
!
Lutilisation dun fil de terre RD-223 et dun fil  
de batterie rouge spécial, disponibles séparé-  
ment, est recommandée. Connectez le fil de la  
batterie directement sur la borne positive +  
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur  
la carrosserie du véhicule.  
PRÉCAUTION  
!
!
Maintenez toujours le niveau découte à une  
valeur telle que vous puissiez entendre les  
sons provenant de lextérieur du véhicule.  
Lutilisation prolongée du système stéréo du  
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au  
ralenti peut épuiser la batterie.  
!
!
Cet appareil est utilisable sur des véhicules  
équipés dune batterie 12 V avec mise à la  
masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-  
terie avant linstallation dans des véhicules de  
caravaning, des camions ou des bus.  
Utilisez toujours un fusible correspondant aux  
caractéristiques spécifiées. Lutilisation dun  
fusible incorrect peut entraîner une sur-  
chauffe et de la fumée, des dommages au ni-  
veau du produit et des blessures, incluant des  
brûlures.  
!
!
Vérifiez les connexions de lalimentation et  
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible  
du fil de batterie vendu séparément ou de  
lamplificateur. Déterminez la cause et résol-  
vez le problème, puis remplacez le fusible par  
un fusible identique.  
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Les surfaces de lamplificateur et des haut-  
parleurs connectés peuvent également chauf-  
fer et entraîner des brûlures mineures.  
En cas dévénement anormal, lalimentation  
de lamplificateur est coupée de manière à évi-  
ter tout dysfonctionnement de léquipement.  
Dans ce cas, coupez lalimentation du sys-  
tème et vérifiez les connexions de lalimenta-  
tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas  
en mesure de déterminer la cause, veuillez  
contacter votre revendeur.  
!
15  
Fr  
Section  
02  
Réglage de lappareil  
celui de sortie du système stéréo du véhi-  
cule.  
Description de lappareil  
Face avant  
!
Si la quantité de parasites est trop impor-  
tante lors de lutilisation des bornes den-  
trée des haut-parleurs, tournez la  
commande de gain à un niveau plus  
élevé.  
4 Commutateur LPF (filtre passe-bas)  
Basculez les réglages en fonction du haut-  
parleur connecté.  
Face arrière  
!
Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-  
ves est connecté :  
Sélectionnez ON. Cela supprime les fré-  
quences élevées et émet à basse fré-  
quence.  
Lorsque le haut-parleur pleine gamme  
connecté :  
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour  
régler le commutateur.  
!
Sélectionnez OFF. OFF émet la gamme  
de fréquences complète.  
1 Indicateur de mise sous tension  
Lindicateur de mise sous tension sallume  
pour indiquer la mise sous tension.  
2 Commutateur BASS BOOST (commande  
du niveau daccentuation des graves)  
Vous pouvez sélectionner le niveau daccen-  
tuation de graves : 0 dB, 6 dB ou 12 dB.  
Réglage correct du gain  
!
Fonction de protection incluse pour éviter  
tout dysfonctionnement de lappareil et/ou  
des haut-parleurs lié à une sortie excessive  
ou à une utilisation ou une connexion in-  
correcte.  
3 Commande GAIN (gain)  
Si la sortie reste faible alors que le volume  
du système stéréo du véhicule a été aug-  
menté, tournez les commandes vers un ni-  
veau plus faible. En cas de distorsion lors  
de laugmentation du volume du système  
stéréo du véhicule, tournez les commandes  
vers un niveau plus élevé.  
!
Lors de lémission de sons à haut volume,  
etc., cette fonction coupe lémission pen-  
dant quelques secondes. Lémission est ce-  
pendant rétablie une fois le volume de  
lappareil central baissé.  
!
Procédez au réglage sur la position  
NORMAL pour lutilisation avec un sys-  
tème stéréo de véhicule équipé dune  
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).  
Pour lutilisation avec un système stéréo  
de véhicule Pioneer équipé dune sortie  
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V  
ou plus, réglez le niveau en fonction de  
16  
Fr  
Section  
Réglage de lappareil  
02  
!
Une coupure de la sortie son peut indiquer  
un réglage incorrect de la commande de  
gain. Afin de garantir une émission sonore  
continue lorsque le volume de lappareil  
central est élevé, réglez la commande de  
gain de lamplificateur à un niveau adapté  
au niveau de sortie maximal de la sortie  
préamp de lappareil central de manière à  
ce que le volume ne nécessite aucune mo-  
dification et à ce que les sorties excessives  
soient contrôlées.  
Le son de lappareil est régulièrement  
coupé alors que les réglages du gain et du  
volume sont corrects. Dans de tels cas,  
veuillez contacter le Centre dentretien  
agréé par Pioneer le plus proche.  
Forme de signal lors de lémission à  
volume élevé avec la commande de  
gain de lamplificateur  
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si  
vous augmentez le gain de lamplificateur, la  
puissance nest que légèrement modifiée.  
!
Commande de gain de lappareil  
Lillustration ci-dessus représente le réglage  
de gain NORMAL.  
Relation entre le gain de  
lamplificateur et la puissance de  
sortie de lappareil central  
Si le gain de lamplificateur est augmenté de  
manière incorrecte, les distorsions augmen-  
tent sans que la puissance soit beaucoup plus  
importante.  
17  
Fr  
Section  
03  
Connexion des appareils  
Schéma de connexion  
7 Jack dentrée RCA  
8 Fil de la télécommande du système (vendu sé-  
parément)  
Connectez la borne mâle du fil à la borne de  
la télécommande du système stéréo du véhi-  
cule (SYSTEM REMOTE CONTROL). La borne  
femelle peut être connectée à la prise de  
commande du relais de lantenne motorisée.  
Si le système stéréo du véhicule ne dispose  
pas dune borne de télécommande, connectez  
la borne mâle à la borne dalimentation via le  
contact dallumage.  
9 Bornes de sortie des haut-parleurs  
Veuillez vous reporter à la section suivante  
pour les instructions de connexion des haut-  
parleurs. Reportez-vous à la page 20, Conne-  
a Fusible (30 A) × 2  
b Fusible (30 A) × 2  
c Rondelle  
d Face arrière  
e Face avant  
1 Fil de batterie rouge spécial  
RD-223 (vendu séparément)  
Une fois toutes les autres connexions de lam-  
plificateur effectuées, connectez la borne du  
fil de batterie de lamplificateur à la borne po-  
sitive (+) de la batterie.  
Avant de connecter  
lamplificateur  
2 Fil de terre (noir)  
ATTENTION  
RD-223 (vendu séparément)  
À connecter au châssis ou à la carrosserie en  
métal.  
!
!
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-  
roulez les sections en contact avec des pièces  
en métal dans du ruban adhésif.  
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-  
tie RCA (vendu séparément)  
4 Sortie externe  
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-  
rément)  
Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-  
tion pour alimenter dautres équipements. La  
capacité en courant du fil est limitée.  
6 Borne dentrée des haut-parleurs  
Veuillez vous reporter à la section suivante  
pour les instructions de connexion des haut-  
parleurs. Reportez-vous à la page 20, Conne-  
PRÉCAUTION  
!
Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de  
quoi le circuit de protection risque de fonc-  
tionner de manière incorrecte.  
18  
Fr  
Section  
Connexion des appareils  
03  
!
!
Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe-  
ment à la terre et ne regroupez jamais les fils  
de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par-  
leurs.  
Si le fil de la télécommande du système de  
lamplificateur est connecté à la borne dali-  
mentation via le contact dallumage (12 V  
c.c.), lamplificateur reste sous tension que le  
système stéréo du véhicule soit allumé ou  
non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le  
moteur est à larrêt ou au ralenti.  
Installez et positionnez le fil de batterie vendu  
séparément aussi loin que possible des fils de  
haut-parleurs.  
Installez et positionnez le fil de batterie vendu  
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-  
leurs et lamplificateur aussi loin que possible  
de lantenne, du câble dantenne et du  
syntoniseur.  
le schéma de connexion des sorties de haut-par-  
leurs pour le pontage indiqué à larrière : deux  
haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge  
de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.  
Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser-  
vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé  
local.  
À propos de la spécification  
adaptée du haut-parleurs  
!
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes  
aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-  
senteront un risque dincendie, de fumée ou  
de dommages. Limpédance des haut-parleurs  
est de 2 W à 8 W pour les connexions stéréo ou  
de 4 W à 8 W pour les connexions pontées mo-  
naurales et autres.  
Haut-parleur dextrêmes graves  
À propos du mode ponté  
Canal du haut-par-  
Alimentation  
leur  
Entrée nominale :  
Sortie deux canaux  
Sortie un canal  
135 W min. (GM-5400T)  
60 W min. (GM-3400T)  
Entrée nominale :  
420 W min. (GM-5400T)  
180 W min. (GM-3400T)  
Haut-parleur autre que le haut-parleur  
dextrêmes graves  
Limpédance des haut-parleurs est de 4 W maxi-  
mum, veuillez vérifier soigneusement. Une  
connexion incorrecte de lamplificateur peut en-  
traîner des anomalies de fonctionnement ou des  
blessures liées aux brûlures occasionnées par la  
surchauffe.  
Pour le mode ponté dun amplificateur deux ca-  
naux, avec une charge de 4 W, câblez deux haut-  
parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit  
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.  
Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter  
Canal du haut-par-  
Alimentation  
leur  
Entrée max. :  
Sortie deux canaux  
Sortie un canal  
250 W min. (GM-5400T)  
120 W min. (GM-3400T)  
Entrée max. :  
760 W min. (GM-5400T)  
350 W min. (GM-3400T)  
19  
Fr  
 
Section  
03  
Connexion des appareils  
teur à laide du fil dentrée des haut-parleurs  
fourni.  
Connexion des haut-parleurs  
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être  
deux canaux (stéréo) ou un canal (mono).  
Connectez les fils des haut-parleurs en fonc-  
tion du mode selon les illustrations ci-des-  
sous.  
!
Ne connectez pas simultanément lentrée  
RCA et lentrée des haut-parleurs.  
Sortie deux canaux (stéréo)  
1 Système stéréo du véhicule  
2 Sortie des haut-parleurs  
3 Gris : + droite  
4 Gris/noir: * droite  
5 Blanc/noir: * gauche  
6 Blanc : + gauche  
7 Connecteur dentrée des haut-parleurs  
Vers la borne dentrée des haut-parleurs de  
lappareil.  
1 Haut-parleur (gauche)  
2 Haut-parleur (droit)  
Sortie un canal  
1 Haut-parleur (mono)  
Connexions lors de  
lutilisation du fil dentrée  
des haut-parleurs  
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs  
du système stéréo du véhicule à lamplifica-  
20  
Fr  
 
Section  
Connexion des appareils  
03  
2
Torsadez le fil de la batterie, le fil de  
Connexion de la borne  
dalimentation  
terre et le fil de la télécommande du sys-  
tème.  
!
Lutilisation dun fil de terre RD-223 et dun  
fil de batterie rouge spécial, disponibles sé-  
parément, est recommandée. Connectez le  
fil de la batterie directement sur la borne  
positive (+) de la batterie du véhicule et le  
fil de terre sur la carrosserie du véhicule.  
Torsadez  
3
Fixez les cosses aux extrémités des fils.  
Cosses non fournies.  
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses  
sur les fils.  
ATTENTION  
Si le fil de la batterie nest pas fermement fixé à la  
borne à laide des vis de la borne, des risques de  
surchauffe, danomalie de fonctionnement et de  
blessures, brûlures mineures incluses, existent.  
1
Positionnez le fil de la batterie du  
compartiment du moteur jusquà lintérieur  
du véhicule.  
Une fois toutes les autres connexions de lam-  
plificateur effectuées, connectez la borne du  
fil de batterie de lamplificateur à la borne po-  
sitive (+) de la batterie.  
1 Cosse  
2 Fil de la batterie  
3 Fil de terre  
4
Connectez les fils à la borne.  
Fixez fermement les fils à laide des vis de la  
borne.  
1 Borne positive (+)  
2 Compartiment du moteur  
3 Intérieur du véhicule  
4 Fusible (30 A) × 2  
5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint  
torique dans la carrosserie du véhicule.  
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-  
rie du véhicule.  
1 Borne de la télécommande du système  
21  
Fr  
Section  
03  
Connexion des appareils  
2 Borne de terre  
3 Borne dalimentation  
4 Vis de la borne  
5 Fil de la batterie  
6 Fil de terre  
7 Fil de la télécommande du système  
Connexion des bornes de  
sortie des haut-parleurs  
1 Vis de la borne  
2 Fils des haut-parleurs  
3 Bornes de sortie des haut-parleurs  
1
Mettez lextrémité des fils des haut-  
parleurs à nu à laide dune pince coupante  
ou dun cutter sur environ 10 mm et torsa-  
dez.  
Torsadez  
2
Fixez les cosses aux extrémités des fils  
des haut-parleurs. Cosses non fournies.  
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses  
sur les fils.  
1 Cosse  
2 Fil du haut-parleur  
3
Connectez les fils des haut-parleurs aux  
bornes de sortie des haut-parleurs.  
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à  
laide des vis de la borne.  
22  
Fr  
Section  
Installation  
04  
!
!
Ne positionnez pas les fils dans des zones  
chaudes, à proximité de la sortie du chauf-  
fage, par exemple. La chaleur peut endomma-  
ger lisolation, ce qui entraînerait un court-  
circuit au niveau de la carrosserie du véhi-  
cule.  
Lemplacement dinstallation optimal varie en  
fonction du modèle de véhicule. Fixez lampli-  
ficateur à un emplacement suffisamment ri-  
gide.  
Commencez par effectuer des connexions  
temporaires, puis vérifiez que lamplificateur  
et le système fonctionnent correctement.  
Une fois lamplificateur installé, vérifiez que la  
roue de secours, le cric et les outils peuvent  
facilement être retirés.  
Avant dinstaller  
lamplificateur  
ATTENTION  
!
!
!
Afin de garantir une installation correcte, utili-  
sez les pièces fournies de la manière indi-  
quée. Si vous utilisez des pièces autres que  
celles fournies, celles-ci risquent dendomma-  
ger des pièces internes de lamplificateur ou  
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait larrêt  
de lamplificateur.  
!
!
Ne procédez pas à linstallation dans :  
Des lieux où lappareil peut blesser le  
conducteur ou les passagers en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
Des lieux où lappareil peut gêner le  
conducteur, tels que sur le sol devant le  
siège du conducteur.  
Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-  
nière que la pointe des vis nentre en contact  
avec aucun fil. Cela est important pour éviter  
toute coupure des fils par les vibrations du vé-  
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.  
Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés  
dans le mécanisme coulissant des sièges, ce  
qui pourrait entraîner un court-circuit.  
Lorsque vous percez pour installer lamplifica-  
teur, vérifiez toujours quil ny a aucune pièce  
derrière le panneau et que tous les câbles et  
équipements importants (conduites de carbu-  
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-  
tégés des dommages.  
Exemple dinstallation sur  
le tapis de sol ou le châssis  
1
Placez lamplificateur à lemplacement  
dinstallation souhaité.  
!
!
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4  
mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-  
puyez sur les vis à laide dun tournevis de ma-  
nière à ce quune empreinte de  
lemplacement des trous dinstallation soit  
créée.  
2
Percez des trous de 2,5 mm de diamètre  
au niveau des empreintes, sur le sol ou di-  
rectement sur le châssis.  
PRÉCAUTION  
!
Afin de garantir une dissipation de la chaleur  
correcte au niveau de lamplificateur, vérifiez  
les points suivants lors de linstallation :  
Laissez suffisamment de place au-dessus  
de lamplificateur pour permettre une ven-  
tilation correcte.  
Ne couvrez pas lamplificateur avec un  
tapis de sol ou de la moquette.  
23  
Fr  
Section  
04  
Installation  
3
Installez lamplificateur à laide des vis  
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).  
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)  
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.  
3 Tapis de sol ou châssis  
24  
Fr  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Caractéristiques CEA2006  
Caractéristiques techniques  
GM-5400T  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation électrique  
..................................................... 30 A (4 W en alimentation  
en continu)  
Courant extrait en moyenne  
..................................................... 10 A (4 W pour deux ca-  
naux)  
Puissance de sortie ................ 125 W RMS × 2 canaux (à  
14,4 V, 4 W et 1 % THD+N)  
380 W RMS × 1 canal (à  
14,4 V, 4 W PONTÉ et 1 %  
THD+N)  
190 W RMS × 2 canaux (à  
14,4 V, 2 W et 1 % THD+N)  
Rapport S/B ................................ 75 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
19 A (4 W pour un canal)  
Fusible .......................................... 30 A × 2  
Dimensions (L × H × P) ...... 265 mm × 62 mm × 346  
mm  
Poids .............................................. 3,8 kg  
(fils de câblage non inclus)  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1  
(4 W)  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 125 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,2 % THD)  
GM-3400T  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation électrique  
..................................................... 15 A (4 W en alimentation  
en continu)  
Courant extrait en moyenne  
..................................................... 4 A (4 W pour deux canaux)  
7,8 A (4 W pour un canal)  
Fusible .......................................... 25 A × 1  
Dimensions (L × H × P) ...... 263 mm × 61 mm × 206  
mm  
Poids .............................................. 2 kg  
(fils de câblage non inclus)  
380 W × 1 (à 14,4 V, 4 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)  
190 W × 2 (à 14,4 V, 2 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)  
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à 8 W acceptable)  
(Connexion pontée : 4 W à 8  
W acceptable)  
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 50 Hz (+0 dB, 1  
dB)  
Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IHF-A)  
Distorsion .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)  
Séparation .................................. 70 dB (1 kHz)  
Filtre passe-bas :  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 120 W × 2 (4 W) / 350 W × 1  
(4 W)  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 60 W × 2 (à 14,4 V, 4 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,2 % THD)  
Fréquence de coupure  
........................................... 80 Hz  
175 W × 1 (à 14,4 V, 4 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)  
85 W × 2 (à 14,4 V, 2 W, 20  
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)  
Pente de coupure .......... 12 dB/octave  
Accentuation des graves :  
Fréquence ......................... 50 Hz  
Niveau ................................. 0 dB/6 dB/12 dB  
Commande de gain :  
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V  
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V  
Niveau dentrée maximal/impédance :  
RCA ...................................... 6,5 V/22 kW  
Haut-parleur ..................... 26 V/90 kW  
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à 8 W acceptable)  
(Connexion pontée : 4 W à 8  
W acceptable)  
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 50 Hz (+0 dB, 1  
dB)  
Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IHF-A)  
Distorsion .................................... 0,01 % (10 W, 1 kHz)  
Séparation .................................. 70 dB (1 kHz)  
25  
Fr  
Annexe  
Informations  
complémentaires  
Filtre passe-bas :  
Fréquence de coupure  
........................................... 80 Hz  
Pente de coupure .......... 12 dB/octave  
Commande de gain :  
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V  
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V  
Niveau dentrée maximal/impédance :  
RCA ...................................... 6,5 V/22 kW  
Haut-parleur ..................... 26 V/90 kW  
Caractéristiques CEA2006  
Puissance de sortie ................ 60 W RMS × 2 canaux (à  
14,4 V, 4 W et 1 % THD+N)  
175 W RMS × 1 canal (à  
14,4 V, 4 W PONTÉ et 1 %  
THD+N)  
85 W RMS × 2 canaux (à  
14,4 V, 2 W et 1 % THD+N)  
Rapport S/B ................................ 75 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Remarques  
!
!
Les caractéristiques et la présentation peu-  
vent être modifiées sans avis préalable à fin  
damélioration.  
Le courant extrait moyen correspond quasi-  
ment au courant maximal extrait par cet appa-  
reil lors de lentrée dun signal audio. Utilisez  
cette valeur lors du calcul du courant total ex-  
trait par plusieurs amplificateurs.  
26  
Fr  
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Muchas gracias por la adquisición de este  
producto PIONEER. Está diseñado para que lo  
pueda disfrutar durante muchos años.  
PIONEER RECOMIENDA RECURRIR A UN  
INSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LA  
COMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con de-  
tenimiento todas las instrucciones y las AD-  
VERTENCIAS de este manual antes de  
tratar de operarlo. Si tiene preguntas, póngase  
en contacto con el distribuidor oficial Pioneer  
más cercano o con un especialista en  
instalaciones.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
1
Registre su producto. Los datos de su compra  
permanecerán archivados para que pueda  
consultar esta información en caso de recla-  
mar a la compañía de seguros por pérdida o  
robo.  
2
3
Reciba informes actualizados sobre los últi-  
mos productos y tecnologías.  
Descargue manuales de instrucciones, solici-  
te catálogos de productos, busque nuevos  
productos y disfrute de muchos beneficios  
más.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo:  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
Acerca del manual  
Este manual se aplica a GM-5400T y GM-3400T,  
sin embargo, las ilustraciones pertenecen a  
GM-5400T.  
Hay diferencias entre el GM-5400T y el GM-  
3400T. Las diferencias que se dan en el GM-  
3400Tson las siguientes:  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
!
Fusible: 25 A × 1  
No hay interruptor BFC (control de frecuen-  
cia de impulsos).  
!
!
No hay interruptor BASS BOOST (control  
de nivel de intensificación de graves)  
Especificación adecuada del altavoz. Con-  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
!
Ubicación de los orificios para la instala-  
ción en la unidad principal.  
905-479-4411  
27  
Es  
 
Sección  
01  
Antes de comenzar  
!
Desconecte siempre de antemano el terminal  
negativo * de la batería a fin de evitar riesgos  
de descarga eléctrica o un cortocircuito du-  
rante la instalación.  
Antes de conectar/instalar  
el amplificador  
ADVERTENCIA  
!
Se recomienda el uso del cable de batería rojo  
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi-  
bles por separado. Conecte el cable de batería  
directamente al terminal positivo + de la ba-  
tería del automóvil y el cable de puesta a tierra  
a la carrocería del automóvil.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo para escuchar los sonidos proce-  
dentes del exterior del vehículo.  
El uso prolongado del estéreo del vehículo  
mientras el motor permanece inactivo o en  
marcha al ralentí puede agotar la batería.  
!
!
!
Esta unidad está pensada para vehículos con  
una batería de 12 voltios y una conexión a tie-  
rra negativa. Antes de instalar en un vehículo  
recreacional, camión o autobús, compruebe  
el voltaje de la batería.  
Utilice siempre un fusible con la tensión no-  
minal indicada. El uso de un fusible inadecua-  
do podría provocar sobrecalentamiento y  
humo, daños en el producto y lesiones, e in-  
cluso quemaduras.  
Compruebe las conexiones de la fuente de ali-  
mentación y los altavoces si se funde el fusi-  
ble del cable de la batería vendido por  
separado o el fusible del amplificador. Deter-  
mine y solucione el problema y después,  
reemplace el fusible por otro de característi-  
cas idénticas.  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que podría ser motivo de des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
sobrecalentamiento.  
Las superficies del amplificador y cualquier al-  
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar  
quemaduras menores.  
Ante cualquier situación atípica, la fuente de  
alimentación del amplificador se desconecta  
para evitar fallos de funcionamiento en la uni-  
dad. Si esto ocurre, DESCONECTE el sistema  
y compruebe las conexiones de la fuente de  
alimentación y del altavoz. Si no consigue de-  
terminar el problema, contacte con su distri-  
buidor.  
28  
Es  
Sección  
Configuración de la unidad  
02  
el control de ganancia a un nivel supe-  
rior.  
Qué es cada cosa  
Parte delantera  
4 Interruptor del LPF (filtro de paso bajo)  
Cambia los ajustes según el altavoz conec-  
tado.  
!
Cuando el altavoz de subgraves esté co-  
nectado:  
Seleccione ON. Esta opción elimina las  
frecuencias altas y reproduce las bajas.  
Cuando el altavoz de toda la gama esté  
conectado:  
Parte trasera  
!
Seleccionar OFF. OFF genera toda la  
gama de frecuencias.  
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice  
un destornillador de cabeza plana.  
Configuración correcta de  
la ganancia  
1 Indicador de encendido  
El indicador de encendido se ilumina para  
indicar que está activado (ON).  
!
Función de protección incluida para evitar  
posibles fallos en la unidad y/o altavoces  
debido a una salida excesiva, al uso inco-  
rrecto o a una conexión inadecuada.  
Al reproducir sonidos demasiado altos,  
etc., esta función interrumpe la reproduc-  
ción durante unos segundos como una  
función normal, y retoma la reproducción  
cuando se baja el volumen de la unidad  
principal.  
Una interrupción en la salida de sonido  
puede indicar un ajuste incorrecto del con-  
trol de ganancia. Para garantizar una repro-  
ducción continua cuando el volumen de la  
unidad es alto, configure el control de ga-  
nancia del amplificador en un nivel ade-  
cuado para el nivel de salida máx. del  
preamplificador (pre-out), de manera que  
el volumen permanezca sin cambios y le  
permita controlar la salida excesiva.  
2 Interruptor del BASS BOOST (control de  
nivel de intensificación de graves)  
Se puede seleccionar el nivel de intensifica-  
ción de graves entre 0 dB, 6 dB y 12 dB.  
!
3 Control de GAIN (ganancia)  
Si la salida sigue siendo baja, incluso al  
subir el volumen del estéreo del vehículo,  
posicione los controles en un nivel más  
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir  
el volumen del estéreo del vehículo, posicio-  
ne estos controles en un nivel superior.  
!
!
Para el uso con un estéreo de vehículo  
provisto de RCA (salida estándar de 500  
mV), posiciónese en NORMAL. Para el  
uso con un estéreo de vehículo Pioneer  
provisto de RCA , con una salida máx. de  
4 V o superior, ajuste el nivel para que  
coincida con la salida de estéreo del ve-  
hículo.  
!
Si se oye ruido excesivo cuando se usan  
los terminales de entrada de altavoz, gire  
29  
Es  
Sección  
02  
Configuración de la unidad  
!
Una vez corregido el volumen y los ajustes  
de ganancia, el sonido de la unidad aún se  
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-  
tarse esta situación, contacte con el centro  
de servicio Pioneer autorizado más cerca-  
no.  
Forma de onda de la señal en la  
reproducción con el volumen alto  
utilizando el control de ganancia del  
amplificador  
Control de ganancia de esta unidad  
Forma de onda distorsionada con salida alta,  
si se aumenta la ganancia del amplificador  
sólo se modifica ligeramente la potencia.  
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-  
nancia NORMAL.  
Relación entre ganancia del  
amplificador y corriente de salida de la  
unidad principal  
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-  
correctamente, sólo incrementará la distor-  
sión, con un ligero aumento de la potencia.  
30  
Es  
Sección  
Conexión de las unidades  
Diagrama de conexión  
03  
8 Cable de control a distancia del sistema (se  
vende por separado)  
Conecte el terminal macho de este cable al  
terminal del control a distancia del sistema en  
el estéreo del vehículo  
(SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal  
hembra se puede conectar al terminal del  
control del relé de la antena del automóvil. Si  
el estéreo del vehículo no dispone de un ter-  
minal para el control a distancia del sistema,  
conecte el terminal macho al terminal de po-  
tencia a través de la llave de encendido.  
9 Terminales de salida del altavoz  
Consulte la siguiente sección para instruccio-  
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte  
a Fusible (30 A) × 2  
b Fusible (30 A) × 2  
c Ojal  
d Parte trasera  
e Parte delantera  
1 Cable de batería rojo especial  
RD-223 (se vende por separado)  
Antes de conectar el  
amplificador  
Tras completar el resto de conexiones del am-  
plificador, finalmente conecte el terminal del  
cable de la batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la batería.  
ADVERTENCIA  
!
Asegure el cableado con pinzas para cables o  
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, re-  
vista con cinta adhesiva las secciones en con-  
tacto con las partes metálicas.  
2 Cable de puesta a tierra (negro)  
RD-223 (se vende por separado)  
Conecte a la carrocería metálica o chasis.  
3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA  
(se venden por separado)  
4 Salida externa  
5 Conexión de cable con conectores de terminal  
RCA (se venden por separado)  
!
Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-  
mentación para alimentar otros equipos. La  
capacidad de corriente del cable es limitada.  
6 Terminal de entrada de altavoces  
Consulte la siguiente sección para instruccio-  
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte  
PRECAUCIÓN  
!
!
Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito  
de protección podría no funcionar correcta-  
mente.  
Nunca ponga directamente a tierra el cable  
del altavoz ni junte varios cables conductores  
negativos (*).  
7 Toma de entrada RCA  
31  
Es  
Sección  
03  
Conexión de las unidades  
!
!
Si el cable de control a distancia del sistema  
del amplificador está conectado a un terminal  
de potencia a través de la llave de encendido  
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-  
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-  
do o encendido, lo que puede agotar la  
batería si el motor permanece inactivo o en  
marcha al ralentí.  
Instale y pase el cable de la batería (adquirido  
por separado) lo más lejos posible de los ca-  
bles del altavoz.  
Instale y pase el cable de la batería (adquirido  
por separado), junto con el cable de puesta a  
tierra y los cables del altavoz y el amplificador  
lo más lejos posible de la antena, del cable de  
la antena y del sintonizador.  
Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-  
tribuidor autorizado por Pioneer o diríjase al servi-  
cio de atención al cliente.  
Acerca de una especificación  
adecuada del altavoz  
Asegúrese de que los altavoces cumplen con  
los siguientes estándares; en caso contrario,  
existe cierto riesgo de incendio, humo y otros  
daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a 8  
W en la conexión de estéreo, o de 4 W a 8 W en  
la conexión monoaural y en otra conexión de  
puente.  
Altavoz de subgraves  
Canal del altavoz  
Potencia  
Acerca del modo en puente  
Entrada nominal:  
Mín. 135 W (GM-5400T)  
Mín. 60 W (GM-3400T)  
Salida de dos cana-  
les  
Entrada nominal:  
Salida de un canal  
Mín. 420 W (GM-5400T)  
Mín. 180 W (GM-3400T)  
Aparte del altavoz de subgraves  
Canal del altavoz  
Potencia  
Entrada MAX:  
Mín. 250 W (GM-5400T)  
Mín. 120 W (GM-3400T)  
Salida de dos cana-  
les  
La impedancia del altavoz es de 4 W máx.; por  
favor, compruébelo detenidamente. La conexión  
incorrecta al amplificador puede resultar en un  
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de-  
bido a quemaduras por sobrecalentamiento.  
El modo en puente en un amplificador de dos ca-  
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de  
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y  
derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-  
voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,  
siga el diagrama de conexión de salida del alta-  
voz para la unión en puente que se indica: dos al-  
tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W  
o un único altavoz de 4 W por canal.  
Entrada MAX:  
Mín. 760 W (GM-5400T)  
Mín. 350 W (GM-3400T)  
Salida de un canal  
32  
Es  
 
Sección  
Conexión de las unidades  
Conexión de altavoces  
El modo de salida de los altavoces puede ser  
de dos canales (estéreo) o de un canal  
(mono). Conecte los conectores del altavoz  
para ajustarse al modo según las ilustraciones  
mostradas abajo.  
03  
!
No conecte la entrada RCA ni la entrada  
del altavoz al mismo tiempo.  
Salida de dos canales (estéreo)  
1 Estéreo del vehículo  
2 Salida del altavoz  
3 Gris: Derecho +  
4 Gris/negro: Derecho *  
5 Blanco/negro: Izquierdo *  
6 Blanco: Izquierdo +  
7 Conector de entrada del altavoz  
A terminal de entrada del altavoz de esta  
unidad.  
1 Altavoz (izquierdo)  
2 Altavoz (derecho)  
Conexión del terminal de  
potencia  
Salida de un canal  
!
Se recomienda el uso del cable de batería  
rojo especial y el de toma a tierra RD-223,  
disponibles por separado. Conecte el cable  
de batería directamente al terminal positivo  
(+) de la batería del vehículo y el cable de  
puesta a tierra a la carrocería del coche.  
ADVERTENCIA  
1 Altavoz (mono)  
Si el cable de la batería no está correctamente fi-  
jado al terminal mediante los tornillos para termi-  
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,  
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo  
pequeñas quemaduras.  
Conexiones al utilizar el  
cable de entrada del altavoz  
Conecte los cables de salida de los altavoces  
del equipo estéreo del vehículo al amplificador  
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-  
nistrado.  
33  
Es  
 
Sección  
03  
Conexión de las unidades  
1
Pase el cable de la batería desde el com-  
partimento del motor hasta el interior del  
vehículo.  
Tras completar el resto de conexiones del am-  
plificador, finalmente conecte el terminal del  
cable de la batería del amplificador al terminal  
positivo (+) de la batería.  
1 Lengüeta  
2 Cable de batería  
3 Cable de puesta a tierra  
4
Conecte los cables al terminal.  
Fije los cables firmemente utilizando los torni-  
llos para terminales.  
1 Terminal positivo (+)  
2 Compartimento del motor  
3 Interior del vehículo  
4 Fusible (30 A) × 2  
5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en  
la carrocería.  
6 Perfore un orificio de 14 mm en la carroce-  
ría del vehículo.  
2
Introduzca el cable de la batería, el de  
puesta a tierra y el del control a distancia  
del sistema.  
Gírelos  
1 Terminal de control a distancia del sistema  
2 Terminal de puesta a tierra  
3 Terminal de potencia  
3
Acople las lengüetas a los extremos del  
4 Tornillos para terminales  
cable. Lengüetas no facilitadas.  
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a  
los cables.  
5 Cable de batería  
6 Cable de puesta a tierra  
7 Cable de control a distancia del sistema  
34  
Es  
Sección  
Conexión de las unidades  
03  
Conexión de los terminales  
de salida del altavoz  
1
Con unas tenazas o un cúter deje al des-  
cubierto aproximadamente 10 mm de los  
extremos de los cables de los altavoces y  
enróllelos.  
Gírelos  
1 Tornillos para terminales  
2 Cables del altavoz  
3 Terminales de salida del altavoz  
2
Acople las lengüetas a los extremos del  
cable del altavoz. Lengüetas no facilitadas.  
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a  
los cables.  
1 Lengüeta  
2 Cable del altavoz  
3
Conecte los cables del altavoz a los ter-  
minales de salida del altavoz.  
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-  
do los tornillos para terminales.  
35  
Es  
Sección  
04  
Instalación  
calor puede dañar el aislamiento, ocasionan-  
do un cortocircuito en el vehículo.  
Antes de instalar el  
amplificador  
!
!
!
El lugar idóneo para la instalación difiere  
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-  
cador a un lugar lo suficientemente rígido.  
En primer lugar, realice conexiones tempora-  
les y compruebe que el amplificador y el siste-  
ma funcionan correctamente.  
Después de instalar el amplificador, confirme  
que la rueda de repuesto, las tomas y demás  
herramientas pueden retirarse fácilmente.  
ADVERTENCIA  
!
Para garantizar una instalación correcta, utili-  
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El  
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,  
puede dañar las partes internas del amplifica-  
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.  
No instalar en:  
!
Lugares donde pueda lesionar al conduc-  
tor o a los pasajeros en caso de detener el  
vehículo de repente.  
Lugares donde pueda interferir con la con-  
ducción, como es la zona situada en frente  
del asiento del conductor.  
Ejemplo de instalación en  
la alfombra o chasis  
!
Coloque tornillos con rosca cortante de tal  
manera que el extremo del tornillo no toque  
ningún cable. Esto es muy importante para  
evitar que los cables terminen cortándose por  
la vibración del vehículo, lo que podría ocasio-  
nar un incendio.  
Asegúrese de que los cables no quedan atra-  
pados entre mecanismos en movimiento, lo  
que podría producir un cortocircuito.  
Cuando realice un agujero para instalar el am-  
plificador, asegúrese siempre de que no haya  
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos  
los cables y equipos importantes (por e.j.: lí-  
neas de freno/combustible, cableado eléctri-  
co) para evitar daños.  
1
Coloque el amplificador en el lugar de  
instalación deseado.  
Inserte los tornillos con rosca cortante facilita-  
dos (4 mm x 18 mm) en los agujeros corres-  
pondientes y aprételos con un destornillador  
de manera que dejen una marca donde se van  
a realizar los agujeros de instalación.  
!
!
2
Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro  
en el punto marcado, ya sea en la alfombra  
o directamente en el chasis.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Para garantizar una disipación térmica ade-  
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-  
guiente durante la instalación:  
Deje suficiente espacio sobre el amplifica-  
dor para que la ventilación sea adecuada.  
No cubra el amplificador con una alfombra  
o moqueta.  
Evite que los cables pasen a través de zonas  
calientes, como las salidas del calentador. El  
36  
Es  
Sección  
Instalación  
04  
3
Instale el amplificador utilizando los  
tornillos con rosca cortante facilitados (4  
mm x 18 mm).  
1 Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18  
mm)  
2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro  
3 Moqueta o chasis del automóvil  
37  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones CEA2006  
Especificaciones  
GM-5400T  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo actual ...................... 30 A (a potencia continua, 4  
W)  
Consumo de corriente promedio  
..................................................... 10 A (4 W para dos canales)  
19 A (4 W para un canal)  
Potencia de salida ................... 125 W RMS × 2 canales (a  
14,4 V, 4 W y 1 % THD+N)  
380 W RMS × 1 canal (a  
14,4 V, 4 W PUENTE y 1 %  
THD+N)  
Fusible .......................................... 30 A × 2  
Dimensiones (An × Al × Pr)  
..................................................... 265 mm × 62 mm × 346  
mm  
190 W RMS × 2 canales (a  
14,4 V, 2 W y 1 % THD+N)  
Relación S/R .............................. 75 dBA (referencia: 1 W en  
4 W)  
Peso ............................................... 3,8 kg  
(conectores para cableado  
GM-3400T  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo actual ...................... 15 A (a potencia continua, 4  
W )  
Consumo de corriente promedio  
..................................................... 4 A (4 W para dos canales)  
7,8 A (4 W para un canal)  
Fusible .......................................... 25 A × 1  
Dimensiones (An × Al × Pr)  
..................................................... 263 mm × 61 mm × 206  
mm  
Peso ............................................... 2 kg  
(conectores para cableado  
no incluidos)  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 250 W × 2 (4 W) / 760 W × 1  
(4 W)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 125 W × 2 (a 14,4 V, 4 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,2% THD)  
380 W × 1 (a 14,4 V, 4 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,8% THD)  
190 W × 2 (a 14,4 V, 2 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,8% THD)  
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible)  
(Conexión de puente: 4 W a  
8 W permisible)  
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, 1  
dB)  
no incluidos)  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 120 W × 2 (4 W) / 350 W × 1  
(4 W)  
Potencia de salida continua  
..................................................... 60 W × 2 (a 14,4 V; 4 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,2 % THD)  
Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IHF-A)  
Distorsión .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)  
Separación ................................. 70 dB (1 kHz)  
Filtro de paso bajo:  
Frecuencia de corte ...... 80 Hz  
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct  
Intensificación de graves:  
Frecuencia ........................ 50 Hz  
Nivel ..................................... 0 dB/6 dB/12 dB  
Control de ganancia:  
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V  
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V  
Nivel de entrada máximo / impedancia:  
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW  
Altavoz ................................ 26 V / 90 kW  
175 W × 1 (a 14,4 V; 4 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,8 % THD)  
85 W × 2 (a 14,4 V; 2 W, 20  
Hz a 20 kHz 0,8 % THD)  
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible)  
(Conexión de puente: 4 W a  
8 W permisible)  
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, 1  
dB)  
Relación de señal a ruido .... 95 dB (red IHF-A)  
Distorsión .................................... 0,01 % (10 W, 1 kHz)  
38  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Separación ................................. 70 dB (1 kHz)  
Filtro de paso bajo:  
Frecuencia de corte ...... 80 Hz  
Pendiente de corte ........ 12 dB/oct  
Control de ganancia:  
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V  
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V  
Nivel de entrada máximo / impedancia:  
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW  
Altavoz ................................ 26 V / 90 kW  
Especificaciones CEA2006  
Salida de potencia .................. 60 W RMS × 2 canales (a  
14,4 V, 4 W y 1 % THD+N)  
175 W RMS × 1 canal (a  
14,4 V, 4 W PUENTE y 1 %  
THD+N)  
85 W RMS × 2 canales (a  
14,4 V, 2 W y 1 % THD+N)  
Relación S/R .............................. 75 dBA (referencia: 1 W en  
4 W)  
Notas  
!
!
Las especificaciones y el diseño están sujetos  
a posibles modificaciones, para incorporar  
mejoras, sin previo aviso.  
El consumo de corriente promedio es casi el  
consumo de corriente máximo de esta uni-  
dad, cuando recibe una señal de audio. Utilice  
este valor cuando tenga que trabajar con la  
corriente total consumida por múltiples ampli-  
ficadores de potencia.  
39  
Es  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008-2009 by Pioneer  
Corporation. All rights reserved.  
司  
 
9901-6  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2008-2009 par Pioneer Corporation.  
Tous droits réservés.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Malaysia  
Imprimé en Malaisie  
<KNAZX> <09I00000>  
<CZR5552-B> UC  

Pyramid Car Audio Car Amplifier PB317X User Manual
Pioneer PRS D3000SPL User Manual
Pioneer DEH P6800MP User Manual
Panasonic Blu ray Disc Player DMP BD85EGK User Manual
Orion Car Audio 2150XTR User Manual
Minolta 9222 8588 16 H A804 User Manual
LG Electronics LCS300AR User Manual
Legacy Car Audio SHARP STEEL LA 1999 User Manual
Kenwood SUBWOOFER KFC W110S User Manual
Kenwood KDC 715S User Manual