Pioneer CD RDS RECEIVER DEH 73BT User Manual

CD RDS RECEIVER  
AUTORADIO CD RDS  
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS  
DEH-7300BT  
DEH-73BT  
Owners Manual  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Section  
Before You Start  
Operating this unit  
Head unit  
02  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the com-  
panies listed below:  
Remote control  
!
Learn about product updates (such as firm-  
ware updates) for your product.  
Register your product to receive notices  
about product updates and to safeguard pur-  
chase details in our files in the event of loss  
or theft.  
1 2 3 4  
5
6
f
!
g
a
h
7
l
!
Access owner's manuals, spare parts infor-  
mation, service information, and much  
more.  
k
1
j
Please do not ship your unit to the companies at  
the addresses listed below for repair without ad-  
vance contact.  
78 9  
a
b
c
d e  
i
Part  
Part  
(phone/on  
hook)  
(Back/display/  
scroll)  
1
S (SRC/OFF)  
8
U.S.A.  
Part  
Operation  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
2
3
4
5
h (eject)  
9
a
b
c
Press to increase or decrease  
volume.  
f
g
h
VOLUME  
(list)  
a/b/c/d  
(clock)  
1 to 6  
Press to mute. Press again to  
unmute.  
MUTE  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Press to select an audio func-  
tion.  
AUDIO  
Disc loading slot  
AUX input jack  
(3.5 mm stereo  
jack)  
Press to select different dis-  
plays.  
Press and hold to scroll  
through the text information.  
6
7
USB port  
d
e
i
j
k
DISP/SCRL  
905-479-4411  
B (BAND/ESC)  
Detach button  
Press to pause or resume play-  
back.  
For warranty information please see the Limited  
Warranty sheet included with this unit.  
e
CAUTION  
Press to select functions.  
Press and hold to recall the ini-  
tial setting menu when the  
sources are off.  
!
Use an optional Pioneer USB cable (CD-  
U50E) to connect the USB audio player/USB  
memory as any device connected directly to  
the unit will protrude out from the unit and  
may be dangerous.  
FUNC-  
TION  
In case of trouble  
Should this unit fail to operate properly, please  
contact your dealer or nearest authorized  
PIONEER Service Station.  
Press to display the disc title,  
track title, folder, or file list de-  
pending on the source.  
While in the operating menu,  
press to control functions.  
!
Do not use unauthorized products.  
LIST/  
ENTER  
l
Visit our website  
in Canada  
En  
3
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
Display indication  
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
Selecting a source  
Indicator State  
The track (song) name is dis-  
1
Press S (SRC/OFF) to cycle between:  
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB  
(USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)  
1
1
Press the detach button to release the front  
played.  
panel.  
A playable audio file has been  
selected during operation of  
the list.  
2
Push the front panel upward and pull it toward  
you.  
Adjusting the volume  
7
(song)  
1
Turn M.C. to adjust the volume.  
23  
4 5  
6
7
8
9
b
a c  
d
Song search refinement of the  
iPod browsing function is in  
use.  
CAUTION  
For safety reasons, park your vehicle when re-  
moving the front panel.  
Indicator State  
8
9
LOC  
(re-  
peat)  
Local seek tuning is on.  
!
!
Tuner: band and frequency  
Built-in CD, USB storage  
device and iPod: elapsed  
playback time and text in-  
formation  
Track or folder repeat is on.  
3
Always keep the detached front panel in a pro-  
tection device such as a protection case.  
Note  
Main dis-  
play sec-  
tion  
When this units blue/white lead is connected to  
the vehicles auto-antenna relay control termi-  
nal, the vehicles antenna extends when this  
units source is turned on. To retract the anten-  
na, turn the source off.  
1
2
Random play is on.  
(ran-  
dom/shuf-  
fle)  
Re-attaching the front panel  
1
The iPod source is selected  
and the shuffle or shuffle all  
function is on.  
a
Slide the front panel to the left.  
Make sure to insert the tabs on the left side of  
the head unit into the slots on the front panel.  
An upper tier of the folder or  
menu exists.  
c
d
(auto  
answer)  
Shows when the automatic an-  
swering function is on.  
b
c
A lower tier of the folder or  
menu exists.  
This flashes when a song/  
album related to the song cur-  
rently playing is selected from  
the iPod.  
Use and care of the remote  
control  
(Blue-  
tooth indi-  
cator)  
Connected to a Bluetooth de-  
vice.  
3
Using the remote control  
1
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
The sound retriever function is  
on.  
2
Press the right side of the front panel until it is  
firmly seated.  
d
(sound re-  
triever)  
The list function is being oper-  
ated.  
When using for the first time, pull out the film  
protruding from the tray.  
4
5
(list)  
If you cannot attach the front panel to the  
head unit successfully, make sure that you are  
placing the front panel onto the head unit cor-  
rectly. Forcing the front panel into place may  
result in damage to the front panel or head  
unit.  
The artist name is displayed.  
Artist search refinement of the  
iPod browsing function is in  
use.  
Replacing the battery  
Basic Operations  
1
Slide the tray out on the back of the remote  
control.  
(artist)  
Important  
2
Insert the battery with the plus (+) and minus  
() poles aligned properly.  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight  
and high temperatures.  
To avoid damaging the device or vehicle inte-  
rior, remove any cables and devices attached  
to the front panel before detaching it.  
The disc (album) name is dis-  
played.  
Turning the unit on  
Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.  
1
6
(disc)  
Album search refinement of  
the iPod browsing function is  
in use.  
Turning the unit off  
1
Press and hold S (SRC/OFF) until the unit  
turns off.  
4
En  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
Using Bluetooth telephone  
Tuner  
Answering a call waiting  
WARNING  
1
When a call is received, press M.C.  
Canceling call waiting  
Press  
Adjusting the other partys listening volume  
Press a or b while talking on the phone.  
Turning private mode on or off.  
Important  
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
must not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
Basic Operations  
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phone via Bluetooth wireless  
technology, using it without the engine run-  
ning can drain the battery power.  
1
.
Selecting a band  
1
Press B (BAND/ESC) until the desired band  
(F1, F2, F3 for FM or AM) is displayed.  
1
!
!
Operations may vary depending on the kind  
of cellular phone.  
Manual tuning (step by step)  
Press c or d.  
1
Advanced operations that require attention  
such as dialing numbers on the monitor,  
using the phone book, etc., are prohibited  
while driving. Park your vehicle in a safe  
place when using these advanced opera-  
tions.  
1
Press B (BAND/ESC) while talking on the  
CAUTION  
phone.  
Seeking  
Press and hold c or d, and then release.  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is  
not used for a month or longer.  
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic ob-  
jects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environ-  
mental public institutionsrules that apply in  
your country/area.  
1
Switching the information display  
You can cancel seek tuning by briefly pressing  
c or d.  
While pressing and holding c or d, you can  
skip stations. Seek tuning starts as soon as  
you release c or d.  
1
Press  
while talking on the phone.  
!
!
Press and hold to scroll.  
Notes  
Setting up for hands-free phoning  
Before you can use the hands-free phoning  
function you must set up the unit for use with  
your cellular phone.  
!
If private mode is selected on the cellular  
phone, hands-free phoning may not be avail-  
able.  
!
!
Storing and recalling stations  
for each band  
!
The estimated call time appears in the dis-  
play (this may differ slightly from the actual  
call time).  
!
!
Using preset tuning buttons  
1
Connection  
Operate the Bluetooth telephone connection  
menu. Refer to Connection menu operation on  
page 8.  
1
When you find a station that you want  
Menu operations identical  
for function settings/audio  
adjustments/initial settings/  
lists  
to store in memory, press one of the preset  
tuning buttons (1 to 6) and hold until the  
preset number stops flashing.  
!
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
perchlorate. (Applicable to California,  
U.S.A.)”  
2
Function settings  
Operate the Bluetooth telephone function  
menu. Refer to Phone menu operation on page  
9.  
2
Press one of the preset tuning buttons (1  
to 6) to select the desired station.  
You can also recall stored radio stations by press-  
#
Returning to the previous display  
Returning to the previous list (the folder one level  
higher)  
ing a or b during the frequency display.  
Switching the display  
Selecting the desired text information  
Basic Operations  
Important  
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under  
the brake or accelerator pedal.  
!
!
!
1
Press  
.
Making a phone call  
1
Refer to Phone menu operation on page 9.  
Answering an incoming call  
When a call is received, press M.C.  
Ending a call  
Press  
Rejecting an incoming call  
When a call is received, press  
Returning to the main menu  
Returning to the top tier of list  
1
Press  
.
1
Press and hold  
.
1
Program service namesong titleartist  
name  
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu  
1
.
Scrolling the song title/artist name information to  
the left  
1
Press B (BAND/ESC).  
Returning to the ordinary display from the list  
Press B (BAND/ESC).  
1
Press and hold  
.
1
.
1
En  
5
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
Note  
Displaying text information  
Advanced operations using  
special buttons  
CD/CD-R/CD-RW and USB  
storage devices  
Depending on the area, you cannot switch the  
display.  
Selecting the desired text information  
1
Press  
Scrolling the text information to the left  
Press and hold  
.
Basic Operations  
Selecting a repeat play range  
Function settings  
1
Press 6/  
to cycle between the following:  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
CD/CD-R/CD-RW  
1
Press M.C. to display the main menu.  
1
.
1
Insert the disc into the disc loading slot with  
the label side up.  
!
!
!
DISC Repeat all tracks  
TRACK Repeat the current track  
FOLDER Repeat the current folder  
Notes  
2
Turn M.C. to change the menu option  
!
!
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files to a disc or media file types,  
incompatible text stored within an audio file  
may be displayed incorrectly.  
Text information items that can be changed  
depend on the media.  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h.  
USB audio player/USB memory  
1
!
!
!
ALL Repeat all files  
TRACK Repeat the current file  
FOLDER Repeat the current folder  
3
Playing songs on a USB storage device  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
1
Open the USB connector cover and plug in  
the USB storage device using a USB cable.  
Playing tracks in random order  
1 Press 5/ to turn random play on or off.  
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
BSM (best stations memory)  
Stopping playback of files on a USB storage de-  
vice  
Selecting and playing files/  
tracks from the name list  
BSM (best stations memory) automatically stores  
the six strongest stations in the order of their sig-  
nal strength.  
1
You may disconnect the USB storage device at  
any time.  
Pausing playback  
1 Press 2/PAUSE to pause or resume.  
1
Press  
to switch to the file/track name  
1
Press M.C. to turn BSM on.  
Selecting a folder  
Press a or b.  
list mode.  
To cancel, press M.C. again.  
1
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
2
Use M.C. to select the desired file name  
LOCAL (local seek tuning)  
Selecting a track  
Press c or d.  
(or folder name).  
1
1
Press 1/S.Rtrv to cycle between:  
OFF (off)12  
Local seek tuning lets you tune in to only those  
radio stations with sufficiently strong signals for  
good reception.  
Fast forwarding or reversing  
Changing the file or folder name  
1
1 is effective for low compression rates, and 2  
is effective for high compression rates.  
1
Press and hold c or d.  
Turn M.C.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3—  
LEVEL 4  
!
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
Playing  
1
2
When a file or track is selected, press M.C.  
Function settings  
Returning to root folder  
Press and hold B (BAND/ESC).  
Viewing a list of the files (or folders) in the se-  
lected folder  
1
1
Press M.C. to display the main menu.  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
The highest level setting allows reception of  
only the strongest stations, while lower levels  
allow the reception of weaker stations.  
Press M.C. to confirm the selection.  
Switching between compressed audio and CD-DA  
Press B (BAND/ESC).  
1
When a folder is selected, press M.C.  
Playing a song in the selected folder  
When a folder is selected, press and hold M.C.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
1
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
1
Note  
3
3
Disconnect USB storage devices from the unit  
when not in use.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
6
En  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
!
!
Disconnect headphones from the iPod be-  
fore connecting it to this unit.  
The iPod will turn off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
Advanced operations using  
special buttons  
REPEAT (repeat play)  
Operating this units iPod function from your iPod  
You can listen to the sound from your iPod appli-  
cations using your car's speakers, when CTRL  
APP is selected.  
This function is not compatible with the following  
iPod models.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a repeat play range.  
For details, refer to Selecting a repeat play range  
on the previous page.  
Selecting a repeat play range  
1
Press 6/  
to cycle between the following:  
Displaying text information  
!
!
ONE Repeat the current song  
ALL Repeat all songs in the selected list  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
!
!
iPod nano 1st generation  
iPod 5th generation  
Selecting the desired text information  
RANDOM (random play)  
Playing all songs in random order (shuffle all)  
1
Press  
Scrolling the text information to the left  
Press and hold  
.
APP mode is compatible with the following iPod  
models.  
1
Press 5/  
to turn shuffle all on.  
1
Press M.C. to turn random play on or off.  
!
When the control mode is set to CTRL iPod/  
!
!
!
!
iPhone 3GS (software version 4.0 or later)  
iPhone 3G (software version 4.0 or later)  
iPhone (software version 3.1.3 or later)  
iPod touch 3rd generation (software version  
4.0 or later)  
1
.
CTRL APP, shuffle play is on.  
PAUSE (pause)  
Pausing playback  
Press 2/PAUSE to pause or resume.  
1
Press M.C. to pause or resume.  
Browsing for a song  
1
S.RTRV (sound retriever)  
1
Press  
to switch to the top menu of list  
Playing songs related to the currently playing  
song  
You can play songs from the following lists.  
Album list of the currently playing artist  
Song list of the currently playing album  
Album list of the currently playing genre  
!
iPod touch 2nd generation (software version  
4.0 or later)  
search.  
Automatically enhances compressed audio and  
restores rich sound.  
!
iPod touch 1st generation (software version  
3.1.3 or later)  
2
Use M.C. to select a category/song.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed  
audio and restoring rich sound (sound retriever)  
on the previous page.  
2
1
Press 4/iPod to switch the control mode.  
Changing the name of the song or category  
1
!
!
!
CTRL iPod This units iPod function can  
be operated from the connected iPod.  
CTRL APP Play back the sound from your  
iPod applications.  
CTRL AUDIO This units iPod function  
can be operated from this unit.  
1
Press and hold M.C. to switch to link play  
mode.  
Turn M.C.  
Playlistsartistsalbumssongspodcasts  
genrescomposersaudiobooks  
2
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
!
!
!
ARTIST Plays an album of the artist cur-  
rently being played.  
ALBUM Plays a song from the album  
currently being played.  
GENRE Plays an album from the genre  
currently being played.  
Playing  
1
When a song is selected, press M.C.  
iPod  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
Viewing a list of songs in the selected category  
1
When a category is selected, press M.C.  
Basic Operations  
1
Press 1/S.Rtrv to cycle between:  
OFF (off)12  
Playing a song in the selected category  
1
The selected song/album will be played after  
the currently playing song.  
The selected song/album may be canceled if you  
operate functions other than link search (e.g. fast  
forward and reverse).  
Depending on the song selected to play, the end  
of the currently playing song and the beginning of  
the selected song/album may be cut off.  
Playing songs on an iPod  
When a category is selected, press and hold  
M.C.  
1 is effective for low compression rates, and 2  
is effective for high compression rates.  
1
Open the USB connector cover.  
Connect an iPod to the USB cable using an  
iPod Dock Connector.  
2
Searching the list by alphabet  
1
When a list for the selected category is dis-  
Function settings  
Selecting a track (chapter)  
Press c or d.  
played, press  
mode.  
to switch to alphabet search  
1
1
Press M.C. to display the main menu.  
2
3
Turn M.C. to select a letter.  
Press M.C. to display the alphabetical list.  
Fast forwarding or reversing  
Press and hold c or d.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
1
and press to select FUNCTION.  
Notes  
The iPod cannot be turned on or off when the  
control mode is set to CTRL AUDIO.  
!
En  
7
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
Bluetooth Telephone  
02  
3
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
1
2
Press M.C. to start searching.  
! To cancel, press M.C. while searching.  
Turn M.C. to select a device from the device  
Connection menu operation  
!
FASTER Playback at a speed faster than  
normal  
Important  
list.  
REPEAT (repeat play)  
Be sure to park your vehicle in a safe place and  
apply the parking brake when performing this  
operation.  
!
!
NORMAL Playback at normal speed  
SLOWER Playback at a speed slower  
than normal  
!
If the desired device is not displayed, select  
RE-SEARCH.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a repeat play range.  
For details, refer to Selecting a repeat play range  
on the previous page.  
3
4
Press and hold M.C. to switch the BD address  
and device name.  
Press M.C. to connect the selected cellular  
phone.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press and hold  
to display the connec-  
S.RTRV (sound retriever)  
tion menu.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
#
You cannot operate this step during a call.  
Automatically enhances compressed audio and  
restores rich sound.  
!
!
!
To complete the connection, check the de-  
vice name (DEH-7300BT) and enter the  
link code on your cellular phone.  
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code. Refer to PIN CODE  
(PIN code input) on this page.  
If five devices are already paired, DEVICE-  
FULL is displayed and it is not possible to  
perform this operation. In this case, delete  
a paired device first.  
SHUFFLE (shuffle)  
2
Turn M.C. to select the function.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed  
audio and restoring rich sound (sound retriever)  
on the previous page.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
2
!
!
!
SONGS Play back songs in the selected  
list in random order.  
ALBUMS Play back songs from a ran-  
domly selected album in order.  
OFF Cancel random play.  
DEVICELIST (connecting or disconnecting a cellu-  
lar phone from the device list)  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the name of a device you  
want to connect/disconnect.  
Notes  
!
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Switching the control mode to CTRL iPod  
pauses song playback. Operate the iPod to  
resume playback.  
The following functions are still accessible  
from the unit even if the control mode is set  
to CTRL iPod/CTRL APP.  
SPCL. DEV. (setting a special device)  
SHUFFLE ALL (shuffle all)  
!
Press and hold M.C. to switch the BD ad-  
Bluetooth devices that are difficult to establish a  
connection with are called special devices. If your  
Bluetooth device is listed as a special device, se-  
lect the appropriate one.  
dress and device name.  
1
Press M.C. to turn shuffle all on.  
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION  
menu to off.  
3
Press M.C. to connect/disconnect the selected  
cellular phone.  
!
If the connection is established, * is indicated  
on the device name.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Use M.C. to select a special device.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
Pausing  
Fast forward/reverse  
Track up/down  
Repeat play (ONE/ALL/OFF)  
Random play (shuffle)  
(list) to use iPod menu  
a to turn the iPod click wheel to the left  
b to turn the iPod click wheel to the right  
LINK PLAY (link play)  
2
DEL DEVICE (deleting a cellular phone from the  
device list)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
For details about the settings, refer to Playing  
songs related to the currently playing song on  
the previous page.  
!
If five devices are already paired, DEVICE-  
FULL is displayed and it is not possible to  
perform this operation. In this case, delete  
a paired device first.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the name of a device you  
want to delete.  
!
Press and hold M.C. to switch the BD ad-  
PAUSE (pause)  
3
4
Turn M.C. to display this units device name,  
BD address and pincode.  
Use a cellular phone to connect to this unit.  
!
When the control mode is set to CTRL iPod,  
operations are limited as follows:  
dress and device name.  
3
4
Press M.C. to display DELETE YES.  
Press M.C. to delete a cellular phone informa-  
tion from the device list.  
1
Press M.C. to pause or resume.  
The function settings are not available.  
The browse function cannot be operated from  
this unit.  
!
To complete the connection, check the de-  
vice name (DEH-7300BT) and enter the  
link code on your cellular phone.  
AUDIO BOOK (audiobook speed)  
!
While this function is in use, do not turn off  
the engine.  
!
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code. Refer to PIN CODE  
(PIN code input) on this page.  
ADD DEVICE (connecting a new cellular phone)  
8
En  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
Phone menu operation  
Function and operation  
A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto-  
matically)  
!
!
The phone book in your cellular phone will be  
transferred automatically when the phone is  
connected to this unit.  
Depending on the cellular phone, the phone  
book may not be transferred automatically. In  
this case, operate your cellular phone to trans-  
fer the phone book. The visibility of this unit  
should be on. Refer to VISIBLE (setting the visi-  
bility of this unit) on this page.  
Press M.C. to display SEARCH (alphabetical  
list).  
Turn M.C. to select the first letter of the name  
you are looking for.  
Important  
1
Display PHONE FUNC.  
Be sure to park your vehicle in a safe place and  
apply the parking brake when performing this  
operation.  
Refer to PHONE FUNC (phone function) on this  
page.  
1
Press M.C. to turn automatic connection on or  
off.  
2
Press M.C. to display the function menu.  
VISIBLE (setting the visibility of this unit)  
1
Press  
to display the phone menu.  
To check the availability of this unit from other de-  
vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned  
on.  
3
Turn M.C. to select the function.  
2
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
1
2
1
Press M.C. to turn the visibility of this unit on  
or off.  
A. ANSR (automatic answering)  
!
While setting SPCL. DEV., Bluetooth visibil-  
MISSED (missed call history)  
DIALED (dialed call history)  
RECENT (received call history)  
ity of this unit is turned on temporarily.  
1
Press M.C. to turn automatic answering on or  
!
Press and hold M.C. to select the desired  
off.  
PIN CODE (PIN code input)  
character type.  
3
4
Press M.C. to display a registered name list.  
Turn M.C. to select the name you are looking  
for.  
Press M.C. to display the phone number list.  
Turn M.C. to select a phone number you want  
to call.  
R.TONE (ring tone select)  
Press M.C. to turn the ring tone on or off.  
To connect your cellular phone to this unit via  
Bluetooth wireless technology, you need to enter a  
PIN code on your phone to verify the connection.  
The default code is 0000, but you can change it  
with this function.  
1
2
3
4
Press M.C. to display the phone number list.  
Turn M.C. to select a name or phone number.  
Press M.C. to make a call.  
When you find a phone number that you want  
to store in memory, press and hold one of the  
preset tuning buttons (1 to 6).  
1
5
6
1
2
3
Press M.C. to display the setting mode.  
Press a or b to select a number.  
Press d to move the cursor to the next posi-  
tion.  
Audio Adjustments  
!
When you find a phone number that you  
want to store in memory, press and hold  
one of the preset tuning buttons (1 to 6).  
Press one of preset buttons 1 to 6 to recall  
the desired preset number.  
!
Press one of preset buttons 1 to 6 to recall  
1
Press M.C. to display the main menu.  
the desired preset number.  
!
PHONE BOOK (phone book)  
2
Turn M.C. to change the menu option  
4
After inputting PIN code, press and hold M.C.  
The PIN code can be stored in the memory.  
and press to select AUDIO.  
Turn M.C. to select the audio function.  
7
Press M.C. to make a call.  
!
After inputting 8 digits PIN code, press d  
to store in memory.  
3
PRESET (preset phone numbers)  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
!
After inputting, pressing M.C. returns you  
to the PIN code input display, and you can  
change the PIN code.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Use M.C. to select the desired preset number.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
FAD/BAL (fader/balance adjustment)  
DEV. INFO (BD (Bluetooth device) address dis-  
play)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between fader (front/rear)  
and balance (left/right).  
!
You can also press one of the preset num-  
ber buttons 1 to 6 to select a number.  
Press M.C. to make a call.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. left to switch to the BD address.  
Turning M.C. right returns to the device name.  
3
3
Turn M.C. to adjust speaker balance.  
When the rear output and RCA output setting  
are SW, you cannot adjust front/rear speaker  
balance. Refer to SW CONTROL (rear output  
and subwoofer setting) on the next page.  
PHONE FUNC (phone function)  
!
You can set A. ANSR and R.TONE from this menu.  
For details, refer to Function and operation on this  
page.  
EQUALIZER (equalizer recall)  
En  
9
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
The cut-off frequency and output level can be ad-  
justed when the subwoofer output is on.  
Only frequencies lower than those in the selected  
range are outputted from the subwoofer.  
CLOCK SET (setting the clock)  
The rear speaker leads output and RCA output  
can be used for full-range speaker or subwoofer  
connection.  
If you switch to REAR-SP:SW, you can connect a  
rear speaker lead directly to a subwoofer without  
using an auxiliary amp.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the equalizer.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select the segment of the clock  
display you wish to set.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between the cut-off fre-  
quency and output level of the subwoofer.  
Cut-off frequency (Cut-off frequency display  
flashes.)Output level (Output level display  
flashes.)  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
HourMinute  
2
TONE CTRL (equalizer adjustment)  
3
Turn M.C. to adjust the clock.  
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker  
connection (FUL).  
AUX (auxiliary input)  
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in  
CUSTOM.  
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/  
TREBLE (treble).  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the output and press to  
select.  
Activate this setting when using an auxiliary de-  
vice connected to this unit.  
2
1
2
3
Turn M.C. to select the desired setting.  
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
1
Press M.C. to turn AUX on or off.  
REAR-SPPREOUT  
3
Turn M.C. to change the setting.  
REAR-SP: FULSW  
USB (plug and play)  
3
Turn M.C. to adjust the level.  
Adjustment range: +6 to -6  
Output level: -24 to +6  
This setting allows you to switch your source to  
USB/iPod automatically.  
PREOUT: SWREA  
SLA (source level adjustment)  
!
Even if you change this setting, there will  
be no output unless you turn the sub-  
woofer output on (refer to SUBWOOFER1  
(subwoofer on/off setting) on this page).  
If you change this setting, subwoofer out-  
put in the audio menu will return to the fac-  
tory settings.  
LOUDNESS (loudness)  
1
Press M.C. to turn the plug and play function  
on or off.  
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the  
volume level of each source to prevent radical  
changes in volume when switching between sour-  
ces.  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
and high-frequency ranges at low volume.  
ON When a USB storage device/iPod is con-  
nected, depending on the type of device, the  
source is automatically switched to USB/iPod  
when you turn on the engine. If you disconnect  
your USB storage device/iPod, this units  
source is turned off.  
OFF When a USB storage device/iPod is con-  
nected, the source is not switched to USB/  
iPod automatically. Please change the source  
to USB/iPod manually.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)  
Press M.C. to confirm the selection.  
!
2
!
!
!
Settings are based on the FM volume level,  
which remains unchanged.  
The AM volume level can also be adjusted with  
this function.  
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
3
DEMO (demo display setting)  
Press M.C. to turn the demo display on or off.  
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)  
1
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
SCROLL (scroll mode setting)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to adjust the source volume.  
Adjustment range: +4 to 4  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
NORMAL (normal phase)REVERSE (reverse  
phase)OFF (subwoofer off)  
When ever scroll is set to ON, recorded text infor-  
mation scrolls continuously in the display. Set to  
OFF if you prefer the information to scroll just  
once.  
2
SW CONTROL (rear output and subwoofer set-  
ting)  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press M.C. to turn the ever scroll on or off.  
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)  
Initial Settings  
BT CLEAR (resetting the Bluetooth wireless tech-  
nology module)  
1
Press and hold S (SRC/OFF) until the unit  
turns off.  
2
Press M.C. and hold until function name  
appears in the display.  
3
Turn M.C. to select the initial setting.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
10  
En  
 
Section  
Operating this unit  
Installation  
03  
2
Press S (SRC/OFF) to select AUX as the  
!
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
Connections  
Bluetooth telephone data can be deleted. To pro-  
tect personal information, we recommend deleting  
this data before transferring the unit to other per-  
sons. The following settings will be deleted.  
source.  
WARNING  
Note  
Disconnect the negative terminal of the bat-  
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and  
between 4 W to 8 W (impedance value). Do  
not use 1 W to 3 W speakers for this unit.  
The black cable is ground. When installing  
this unit or power amp (sold separately),  
make sure to connect the ground wire first.  
Ensure that the ground wire is properly con-  
nected to metal parts of the cars body. The  
ground wire of the power amp and the one of  
this unit or any other device must be con-  
nected to the car separately with different  
screws. If the screw for the ground wire loos-  
ens or falls out, it could result in fire, genera-  
tion of smoke or malfunction.  
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-  
ting is turned on. For more details, refer to AUX  
(auxiliary input) on the previous page.  
tery before installation.  
!
phone book entries on the Bluetooth tele-  
phone  
Secure the wiring with cable clamps or adhe-  
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring  
that comes into contact with metal parts to  
protect the wiring.  
!
!
preset numbers on the Bluetooth telephone  
registration assignment of the Bluetooth tele-  
phone  
Turning the clock display on  
or off  
Place all cables away from moving parts,  
such as the gear shift and seat rails.  
Place all cables away from hot places, such  
as near the heater outlet.  
Do not connect the yellow cable to the battery  
by passing it through the hole to the engine  
compartment.  
!
!
call history of the Bluetooth telephone  
information of the connected Bluetooth tele-  
phone  
%
off.  
#
Press to turn the clock display on or  
1
2
Press M.C. to show the confirmation display.  
YES is displayed. Clearing memory is now on  
standby.  
If you do not want to reset phone memory,  
press . The display reverts.  
Press M.C. to clear the memory.  
CLEARED is displayed and the settings are de-  
leted.  
The clock display disappears temporarily when  
you perform other operations, but the clock display  
appears again after 25 seconds.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
POWER AMP  
Do not shorten any cables.  
Ground wire  
Never cut the insulation of the power cable of  
this unit in order to share the power with  
other devices. The current capacity of the  
cable is limited.  
!
While this function is in use, do not turn  
off the engine.  
VER INFO (Bluetooth version display)  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the negative speaker cable directly  
to ground.  
Never band together negative cables of multi-  
ple speakers.  
You can display the system versions of this unit  
and of Bluetooth module.  
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
Metal parts of cars body  
1
Press M.C. to display the information.  
S/W UPDATE (updating the software)  
!
!
When this unit is on, control signals are sent  
through the blue/white cable. Connect this  
cable to the system remote control of an ex-  
ternal power amp or the vehicles auto-anten-  
na relay control terminal (max. 300 mA 12 V  
DC). If the vehicle is equipped with a glass  
antenna, connect it to the antenna booster  
power supply terminal.  
Never connect the blue/white cable to the  
power terminal of an external power amp.  
Also, never connect it to the power terminal  
of the auto antenna. Doing so may result in  
battery drain or a malfunction.  
Important  
This function is used to update this unit with the  
latest software. For information on the software  
and updating, refer to our website.  
!
When installing this unit in a vehicle without  
an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, failure to connect the red cable to the  
terminal that detects operation of the ignition  
key may result in battery drain.  
!
Never turn the unit off while the software is  
being updated.  
1
Press M.C. to display the data transfer mode.  
Follow the on-screen instructions to finish up-  
dating the software.  
ACC position  
No ACC position  
Using an AUX source  
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-  
tive grounding only. Failure to do so may re-  
sult in a fire or malfunction.  
1
Insert the stereo mini plug into the AUX  
input jack.  
En  
11  
Section  
Installation  
Installation  
03  
Perform these connections when using a sub-  
woofer without the optional amplifier.  
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be  
sure to connect the subwoofer to the violet  
and violet/black leads of this unit. Do not  
connect anything to the green and green/  
black leads.  
This unit  
Installation  
Important  
3
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
Do not use unauthorized parts as this may  
cause malfunctions.  
Consult your dealer if installation requires  
drilling of holes or other modifications to the  
vehicle.  
1
L
R
1
2
4 5  
2
3
k Not used.  
l Subwoofer (4 Ω)× 2  
4
6
7
8
9
F
Notes  
6
7
8
i
a
b
c
d
!
With a 2 speaker system, do not connect any-  
thing to the speaker leads that are not con-  
nected to speakers.  
SW  
!
Do not install this unit where:  
1 Power cord input  
2 Microphone input  
3 Microphone  
4 Rear output or subwoofer output  
5 Front output  
6 Antenna input  
7 Fuse (10 A)  
8 Wired remote input  
Hard-wired remote control adaptor can be  
connected (sold separately).  
it may interfere with operation of the vehicle.  
it may cause injury to a passenger as a result  
of a sudden stop.  
!
Change the initial setting of this unit. Refer  
to SW CONTROL (rear output and subwoofer  
setting) on page 10.  
e
j
k
a
c
d
f
g
h
l
!
!
The semiconductor laser will be damaged if  
it overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
b
The subwoofer output of this unit is monau-  
ral.  
1 To power cord input  
2 Left  
3 Right  
4 Front speaker  
5 Rear speaker  
6 White  
7 White/black  
8 Gray  
9 Gray/black  
a Green  
b Green/black  
c Violet  
d Violet/black  
e Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free metal location.  
f Yellow  
Connect to the constant 12 V supply termi-  
nal.  
g Red  
Connect to terminal controlled by ignition  
switch (12 V DC).  
h Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control ter-  
minal (max. 300 mA 12 V DC).  
i Subwoofer (4 Ω)  
Power amp (sold separately)  
Perform these connections when using the op-  
tional amplifier.  
60°  
Power cord  
Perform these connections when not connect-  
ing a rear speaker lead to a subwoofer.  
3
1
2
4
5
5
DIN front/rear mount  
1
L
R
This unit can be properly installed using either  
front-mount or rear-mount installation.  
Use commercially available parts when instal-  
ling.  
3
2
3
2
1
7
4
6
6
7
8
9
F
7
5
a
b
c
d
1 System remote control  
Connect to Blue/white cable.  
2 Power amp (sold separately)  
3 Connect with RCA cables (sold separately)  
4 To Rear output or subwoofer output  
5 Rear speaker or subwoofer  
6 To Front output  
DIN Front-mount  
R
1
Insert the mounting sleeve into the dash-  
board.  
e
For installation in shallow spaces, use the sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough space,  
use the mounting sleeve that came with the ve-  
hicle.  
f
g
h
7 Front speaker  
12  
En  
Section  
Installation  
Installation  
03  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
2
Insert the supplied extraction keys into  
DIN Rear-mount  
Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and the side  
of the unit match.  
Installing the microphone  
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into  
place.  
both sides of the unit until they click into  
place.  
1
CAUTION  
It is extremely dangerous to allow the micro-  
phone lead to become wound around the steer-  
ing column or gearstick. Be sure to install the  
unit in such a way that it will not obstruct driv-  
ing.  
1
3
Pull the unit out of the dashboard.  
Note  
2
Install the microphone in a position and orienta-  
tion that will enable it to pick up the voice of the  
person operating the system.  
2
Tighten two screws on each side.  
1
2
Dashboard  
Mounting sleeve  
Removing and re-attaching the  
front panel  
You can remove the front panel to protect your  
unit from theft.  
Press the detach button and push the front  
panel upward and pull it toward you.  
For details, refer to Removing the front panel to  
protect your unit from theft and Re-attaching the  
front panel on page 4.  
3
1
When installing the microphone  
on the sun visor  
3
Install the unit as illustrated.  
1
2
2
1
Install the microphone on the micro-  
phone clip.  
1
Screw  
2
3
!
Mounting bracket  
Dashboard or console  
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-  
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on  
the bracket screw holes.  
1
2
3
4
Securing the front panel  
The front panel can be secured with the sup-  
plied screw.  
5
Removing the unit  
Remove the trim ring.  
1
Nut  
1
1
2
Microphone  
Microphone clip  
2
3
4
5
Firewall or metal support  
Metal strap  
Screw  
1
2
Install the microphone clip on the sun  
Screw (M4 × 8)  
1 Screw  
visor.  
#
Make sure that the unit is installed securely in  
place. An unstable installation may cause skipping  
or other malfunctions.  
With the sun visor up, install the microphone  
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice  
recognition rate.)  
1
Trim ring  
2
Notched tab  
!
Releasing the front panel allows easier ac-  
cess to the trim ring.  
!
When reattaching the trim ring, point the  
side with the notched tab down.  
En  
13  
Section  
Installation  
Installation  
03  
#
Microphone can be installed without using mi-  
Adjusting the microphone angle  
1
crophone clip. In this case, detach the microphone  
base from the microphone clip. To detach the micro-  
phone base from the microphone clip, slide the mi-  
crophone base.  
2
Install the microphone clip on the steer-  
ing column.  
1
2
The microphone angle can be adjusted.  
1
2
Microphone clip  
Clamp  
Use separately sold clamps to secure the  
lead where necessary inside the vehicle.  
When installing the microphone  
on the steering column  
2
1
Install the microphone on the micro-  
phone clip.  
1
2
3
3
4
1
2
Double-sided tape  
Install the microphone clip on the rear side of  
the steering column.  
1
2
3
4
Microphone  
Microphone base  
Microphone clip  
3
Clamp  
Use separately sold clamps to secure the  
lead where necessary inside the vehicle.  
Fit the microphone lead into the groove.  
14  
En  
Appendix  
Additional Information  
Troubleshooting  
Additional Information  
Symptom  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
The unit is  
You are using a Move electrical  
NO AUDIO  
The inserted  
disc does not  
contain any  
playable files.  
Replace the disc.  
SKIPPED  
The connected Play an audio file  
USB storage de- not embedded  
Symptom  
Cause  
Action  
malfunction- device, such as devices that may  
ing.  
There is inter- phone, that  
ference.  
a cellular  
be causing the in-  
terference away  
vice contains  
with Windows  
The display  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within  
ordinary dis-  
play.  
You did not per- Perform operation  
files embedded Media DRM 9/10.  
transmits elec- from the unit.  
tric waves near  
the unit.  
with Windows  
Mediaä DRM 9/  
10  
SKIPPED  
PROTECT  
The inserted  
disc contains  
DRM protected  
files.  
Replace the disc.  
Replace the disc.  
about 30 sec-  
onds.  
PROTECT  
All the files in  
Transfer audio  
The repeat  
play range  
changes un-  
expectedly.  
Depending on  
the repeat play play range again.  
range, the se-  
lected range  
may change  
Select the repeat  
the USB storage files not em-  
All the files on  
the inserted  
disc are em-  
bedded with  
DRM.  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the error  
message.  
device are em-  
bedded with  
bedded with  
Windows Media  
Windows Media DRM 9/10 to the  
DRM 9/10  
USB storage de-  
vice and connect.  
when another  
folder or track is  
being selected  
or during fast  
forwarding/re-  
versing.  
N/A USB  
The connected ! Connect a USB  
USB storage de- Mass Storage  
vice is not sup- Class compliant  
Built-in CD Player  
USB storage device/iPod  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
ported by this  
unit.  
device.  
ERROR-11,  
12, 17, 30  
The disc is dirty. Clean the disc.  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
vice or iPod is  
connected.  
! Disconnect  
your device and  
replace it with a  
compatible USB  
storage device.  
A subfolder is Subfolders can- Select another re-  
not played  
back.  
The disc is  
scratched.  
Replace the disc.  
not be played  
when FOLDER  
(folder repeat) is  
selected.  
peat play range.  
patible USB stor-  
age device/iPod.  
ERROR-10,  
11, 12, 15,  
17, 30, A0  
There is an elec- Turn the ignition  
trical or me-  
chanical error.  
switch OFF and  
back ON, or  
FRMT READ Sometimes  
Wait until the  
NO XXXX ap- There is no em- Switch the display  
pears when a bedded text in- or play another  
display is  
changed (NO  
TITLE, for ex-  
ample).  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
there is a delay message disap-  
between the pears and you  
start of playback hear sound.  
and when you  
start to hear any  
sound.  
formation.  
track/file.  
ERROR-15  
ERROR-23  
The inserted  
disc is blank  
Replace the disc.  
Replace the disc.  
Wait until the  
The display is Demo mode is  
illuminated  
when the unit  
is turned off.  
! Press  
cancel demo  
mode.  
! Turn off the  
demo display set-  
ting.  
to  
NO AUDIO  
There are no  
songs.  
Transfer the audio  
Unsupported  
CD format  
on.  
files to the USB  
storage device  
and connect.  
FRMT READ Sometimes  
there is a delay message disap-  
between the pears and you  
start of playback hear sound.  
and when you  
start to hear any  
sound.  
The connected Follow the USB  
USB storage de- storage device in-  
vice has secur- structions to dis-  
ity enabled  
able the security.  
En  
15  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
Handling guidelines  
Discs and player  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
CHECK USB  
The USB con-  
nector or USB  
cable has short- USB cable is not  
Check that the  
USB connector or  
ERROR-19  
Communication ! Perform one of  
failed.  
ERROR-16  
The iPod firm-  
ware version is version.  
old  
Update the iPod  
the following op-  
erations.  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
Disconnect the  
USB storage de-  
vice.  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to  
the USB source.  
! Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, re-  
connect the iPod  
and reset it.  
Use only discs that feature either of the following  
two logos.  
circuited.  
caught in some-  
thing or dam-  
aged.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, re-  
connect the iPod  
and reset it.  
The connected Disconnect the  
USB storage de- USB storage de-  
vice consumes vice and do not  
more than 500  
mA (maximum ignition switch to  
use it. Turn the  
STOP  
There are no  
songs in the  
current list.  
Select a list that  
contains songs.  
allowable cur-  
rent).  
OFF, then to ACC  
or ON and then  
connect only  
compliant USB  
storage devices.  
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an  
adapter for 8-cm discs.  
NOT FOUND No related  
Transfer songs to  
the iPod.  
Use only conventional, fully circular discs. Do not  
use shaped discs.  
songs  
The iPod oper-  
ates correctly  
but does not  
charge  
Make sure the  
connection cable  
for the iPod has  
not shorted out  
(e.g., not caught  
in metal objects).  
After checking,  
turn the ignition  
switch OFF and  
back ON, or dis-  
connect the iPod  
and reconnect.  
Bluetooth Telephone  
Message  
Cause  
Action  
Do not insert anything other than a CD into the  
CD loading slot.  
iPod failure  
Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPod's main menu  
is displayed, re-  
connect the iPod  
and reset it.  
ERROR-10  
The power failed Turn the ignition  
for the Blue- switch OFF and  
tooth module of then to ACC or  
Do not use cracked, chipped, warped, or other-  
wise damaged discs as they may damage the play-  
er.  
this unit.  
ON.  
If the error mes-  
sage is still dis-  
played after  
performing the  
above action,  
please contact  
your dealer or an  
authorized  
Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played  
back.  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
vice was not for- vice should be for-  
matted with  
FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or  
FAT32 FAT32.  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
matted with  
Do not attach labels, write on or apply chemicals  
to the surface of the discs.  
Pioneer Service  
Station.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-  
ward from the center.  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Let it rest for about one hour to ad-  
just to a warmer temperature. Also, wipe any  
damp discs off with a soft cloth.  
16  
En  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
Disc  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions,  
and so on.  
About iPod settings  
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
!
When an iPod is connected, this unit changes  
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in  
order to optimize the acoustics. When you dis-  
connect the iPod, the EQ returns to the original  
setting.  
Windows Media Audio Professional, Lossless,  
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-  
patible  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-  
tical hierarchy is less than two tiers.)  
Playable folders: up to 99  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Playable files: up to 999  
!
You cannot set Repeat to off on the iPod when  
using this unit. Repeat is automatically  
changed to All when the iPod is connected to  
this unit.  
MP3  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Compatible  
Packet write data transfer: Not compatible  
USB storage device  
File extension: .mp3  
Connections via USB hub are not supported.  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Incompatible text saved on the iPod will not be dis-  
played by the unit.  
Do not connect anything other than a USB stor-  
age device.  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1  
kHz, 48 kHz for emphasis)  
Regardless of the length of blank sections be-  
tween the songs from the original recording, com-  
pressed audio discs play with a short pause  
between songs.  
Firmly secure the USB storage device when driv-  
ing. Do not let the USB storage device fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.  
x.)  
DualDiscs  
DualDiscs are two-sided discs that have a record-  
able CD for audio on one side and a recordable  
DVD for video on the other.  
M3u playlist: Not compatible  
USB storage device  
Depending on the USB storage device, the follow-  
ing problems may occur.  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible  
Since the CD side of DualDiscs is not physically  
compatible with the general CD standard, it may  
not be possible to play the CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may  
result in scratches on the disc. Serious scratches  
can lead to playback problems on this unit. In  
some cases, a DualDisc may become stuck in the  
disc loading slot and will not eject. To prevent this,  
we recommend you refrain from using DualDisc  
with this unit.  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-  
tical hierarchy is less than two tiers.)  
!
!
!
!
Operations may vary.  
The storage device may not be recognized.  
Files may not be played back properly.  
The device may generate noise in the radio.  
WAV  
Playable folders: up to 500  
Playable files: up to 15 000  
File extension: .wav  
Playback of copyright-protected files: Not compati-  
ble  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
iPod  
Partitioned USB storage device: Only the first par-  
tition can be played.  
Do not leave the iPod in places with high tempera-  
tures.  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),  
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
Please refer to the information from the disc man-  
ufacturer for more detailed information about  
DualDiscs.  
There may be a slight delay when starting play-  
back of audio files on a USB storage device with  
numerous folder hierarchies.  
To ensure proper operation, connect the dock con-  
nector cable from the iPod directly to this unit.  
Supplemental information  
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the  
iPod fall onto the floor, where it may become  
jammed under the brake or accelerator pedal.  
Only the first 32 characters can be displayed as a  
file name (including the file extension) or a folder  
name.  
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
CAUTION  
Do not leave discs or a USB storage device in  
any place that is subject to high temperatures.  
This unit may not operate correctly depending on  
the application used to encode WMA files.  
WMA  
There may be a slight delay at the start of playback  
of audio files embedded with image data or audio  
files stored on a USB storage device that has nu-  
merous folder hierarchies.  
File extension: .wma  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384  
kbps (VBR)  
En  
17  
Appendix  
Additional Information  
iPod compatibility  
Additional Information  
For USB portable audio players, the sequence is  
different and depends on the player.  
WMA  
CAUTION  
Windows Media and the Windows logo are  
trademarks or registered trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States and/  
or other countries.  
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the iPod, even if that data is lost while this  
unit is used.  
This unit supports only the following iPod models.  
Supported iPod software versions are shown  
below. Older versions may not be supported.  
Bluetooth profiles  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
!
In order to use Bluetooth wireless technol-  
ogy, devices must be able to interpret certain  
profiles. This unit is compatible with the fol-  
lowing profiles.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
!
!
!
!
iPhone 3GS (software version 4.0)  
iPhone 3G (software version 4.0)  
iPhone (software version 3.1.3)  
iPod nano 5th generation (software version  
1.0.2)  
iPod nano 4th generation (software version  
1.0.4)  
iPod nano 3rd generation (software version  
1.1.3)  
iPod nano 2nd generation (software version  
1.1.3)  
iPod nano 1st generation (software version  
1.3.1)  
iPod touch 3rd generation (software version  
4.0)  
iPod touch 2nd generation (software version  
4.0)  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
iPod & iPhone  
!
!
!
!
!
!
!
Example of a hierarchy  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
01  
02  
HFP (Hands Free Profile)  
Made for iPodand Made for iPhonemean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod or iPhone, respec-  
tively, and has been certified by the developer to  
meet Apple performance standards.  
Apple is not responsible for the operation of this  
device or its compliance with safety and regula-  
tory standards.  
: Folder  
Copyright and trademark  
Bluetooth  
03  
: Compressed  
audio file  
04  
â
The Bluetooth word mark and logos are regis-  
01 to 05: Folder  
number  
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.  
and any use of such marks by Pioneer  
Corporation is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective  
owners.  
05  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
1 to 6: Playback  
sequence  
iPod touch 1st generation (software version  
3.1.3)  
Disc  
Folder selection sequence or other operation  
may differ depending on the encoding or writing  
software.  
!
!
!
!
iPod classic 160GB (software version 2.0.4)  
iPod classic 120GB (software version 2.0.1)  
iPod classic (software version 1.1.2)  
iPod 5th generation (software version 1.3)  
iTunes  
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
USB storage device  
Depending on the generation or version of the  
iPod, some functions may not be available.  
MP3  
Playback sequence is the same as recorded se-  
quence in the USB storage device.  
To specify the playback sequence, the following  
method is recommended.  
Supply of this product only conveys a license for  
private, non-commercial use and does not con-  
vey a license nor imply any right to use this prod-  
uct in any commercial (i.e. revenue-generating)  
real time broadcasting (terrestrial, satellite,  
cable and/or any other media), broadcasting/  
streaming via internet, intranets and/or other  
networks or in other electronic content distribu-  
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-  
mand applications. An independent license for  
such use is required. For details, please visit  
Operations may vary depending on the software  
version of iPod.  
1 Create a file name that includes numbers  
that specify the playback sequence (e.g.,  
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).  
2 Put those files into a folder.  
3 Save the folder containing files on the USB  
storage device.  
However, depending on the system environment,  
you may not be able to specify the playback se-  
quence.  
When using an iPod, an iPod Dock Connector to  
USB Cable is required.  
A Pioneer CD-IU50 interface cable is also avail-  
able. For details, consult your dealer.  
About the file/format compatibility, refer to the  
iPod manuals.  
Audio Book, Podcast: Compatible  
18  
En  
Appendix  
Additional Information  
Specifications  
Additional Information  
CD player  
CEA2006 Specifications  
System ............................ Compact disc audio system  
Usable discs .................... Compact disc  
Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network)  
Number of channels ........ 2 (stereo)  
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch  
audio)  
General  
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-  
lowable)  
Grounding system ............ Negative type  
Maximum current consumption  
................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
(Windows Media Player)  
Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W  
and 1 % THD+N)  
S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into 4  
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
W)  
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)  
Nose .................. 188 mm × 58 mm × 17  
mm  
Note  
USB  
Specifications and the design are subject to  
modifications without notice.  
USB standard specification  
................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply  
................................... 500 mA  
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)  
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32  
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch  
audio)  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)  
D
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)  
Nose .................. 170 mm × 46 mm × 17  
mm  
(Windows Media Player)  
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)  
Weight ............................. 1.2 kg (2.64 lbs)  
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Audio  
Maximum power output ... 50 W × 4  
Continuous power output  
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,  
5 % THD, 4 W load, both chan-  
nels driven)  
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout maximum output level  
................................... 2.0 V  
Tone controls:  
FM tuner  
Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:  
30 dB)  
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IHF-A network)  
AM tuner  
Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IHF-A network)  
Bass  
Frequency .......... 100 Hz  
Gain .................. 12 dB  
Mid  
Frequency .......... 1 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Treble  
Bluetooth  
Version ............................ Bluetooth 2.0 certified  
Output power ................... +4 dBm Max.  
(Power class 2)  
Frequency .......... 10 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Subwoofer (mono):  
Frequency ................. 50/63/80/100/125 Hz  
Slope ........................ 18 dB/oct  
Gain ......................... +6 dB to 24 dB  
Phase ....................... Normal/Reverse  
En  
19  
Section  
Avant de commencer  
Avant de commencer  
01  
Nous vous remercions davoir acheté cet ap-  
pareil PIONEER.  
La démonstration démarre automatiquement  
quand le contact dallumage est en position  
ACC ou ON lorsque lalimentation de cet appa-  
reil est coupée. Mettre lappareil hors tension  
nannule pas le mode de démonstration. Pour  
annuler le mode démonstration, paramétrez la  
fonction dans le menu des réglages initiaux. Uti-  
liser la démonstration lorsque le contact dallu-  
mage est en position ACC peut décharger la  
batterie.  
La protection de votre ouïe  
est entre vos mains  
Quelques mots sur cet appareil  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amérique  
du Nord. Son utilisation dans dautres régions  
peut se traduire par une réception de mauvaise  
qualité.  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien  
ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il  
est particulièrement important que vous lisiez et  
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-  
CAUTION de ce mode demploi. Conservez-le  
dans un endroit sûr et facilement accessible pour  
toute consultation ultérieure.  
Pour assurer le rendement optimal de votre ma-  
tériel et plus important encore la protection  
de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai-  
sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la  
perception, le son doit être clair mais ne pro-  
duire aucun vacarme et être exempt de toute  
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.  
Avec le temps, votre système auditif peut en  
effet sadapter à des volumes supérieurs, et ce  
qui vous semble un « niveau de confort normal  
» pourrait au contraire être excessif et contri-  
buer à endommager votre ouïe de façon perma-  
nente. Le réglage de votre matériel à un volume  
sécuritaire AVANT que votre ouïe sadapte vous  
permettra de mieux vous protéger.  
PRÉCAUTION  
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer  
une électrocution. Tout contact avec des li-  
quides pourrait aussi provoquer des domma-  
ges, de la fumée et une surchauffe de  
lappareil.  
ID FCC: AJDK033  
NO DE MODÈLE: DEH-7300BT/DEH-73BT  
IC: 775E-K033  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur  
auprès duquel vous avez acheté cet appareil  
pour le service après vente (y compris les condi-  
tions de garantie) ou pour toute autre informa-  
tion. Dans le cas où les informations  
nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune  
des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris  
contact au préalable.  
Cet équipement est conforme aux limites  
dexposition aux radiations de la FCC/IC défi-  
nies pour les équipements non contrôlés et  
respecte les Règles dExposition aux fréquen-  
ces radio (RF) de la FCC/IC définies dans le  
Supplément C de OET65. Cet équipement a  
des niveaux dénergie RF très faibles qui sont  
estimés être conformes sans évaluation de  
lexposition maximale autorisée (MPE). Mais  
il est souhaitable que léquipement soit in-  
stallé et utilisé en laissant au moins 20 cm  
entre le radiateur et le corps de la personne (à  
lexclusion des extrémités : mains, poignets,  
pieds et chevilles).  
!
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
!
!
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée,  
le contenu de la mémoire sera effacé.  
CHOISISSEZ UN VOLUME  
SÉCURITAIRE :  
!
Réglez dabord le volume à un niveau infé-  
rieur.  
Remarques  
!
Les opérations de réglage des fonctions sont  
validées même si le menu est annulé avant  
la confirmation des opérations.  
!
Montez progressivement le volume jusquà  
un niveau découte confortable ; le son doit  
être clair et exempt de distorsions.  
Une fois que le son est à un niveau confor-  
table, ne touchez plus au bouton du volume.  
!
Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-  
gnés par le terme iPod.  
!
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
NOUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES :  
Mode de démonstration  
Pour le modèle canadien  
Important  
!
!
!
Lorsque vous montez le volume, assurez-  
vous de pouvoir quand même entendre ce  
qui se passe autour de vous.  
Faites très attention ou cessez temporaire-  
ment lutilisation dans les situations pouvant  
savérer dangereuses.  
Nutilisez pas des écouteurs ou un casque  
découte lorsque vous opérez un véhicule  
motorisé ; une telle utilisation peut créer des  
dangers sur la route et est illégale à de nom-  
breux endroits.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
CANADA  
!
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet  
appareil à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors service du contact dal-  
lumage peut conduire au déchargement de  
la batterie.  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
!
Rappelez-vous que si la démonstration des  
fonctions continue à fonctionner quand le  
moteur est coupé, cela peut décharger la  
batterie.  
905-479-4411  
20  
Fr  
Section  
Avant de commencer  
Utilisation de lappareil  
02  
Pour connaître les conditions de garantie, repor-  
tez-vous au document Garantie limitée qui ac-  
compagne cet appareil.  
Appareil central  
Télécommande  
1 2 3 4  
5
6
f
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
g
a
h
7
l
k
1
j
78 9  
a
b
c
d e  
i
Visitez notre site Web  
au Canada  
Partie  
Partie  
(téléphone/  
1
S (SRC/OFF)  
8
9
raccroché)  
Partie  
Utilisation  
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
(Retour/affi-  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le ni-  
veau sonore.  
2
h (éjection)  
chage/défile-  
ment)  
f
VOLUME  
!
Enregistrez votre produit afin de recevoir des  
notifications concernant les mises à jour du  
produit, ainsi que pour sauvegarder les dé-  
tails de votre achat dans nos fichiers en cas  
de perte ou de vol.  
3
4
(liste)  
a
b
a/b/c/d  
Appuyez sur cette touche pour  
couper le son. Appuyez à nou-  
veau pour réactiver le son.  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
g
h
MUTE  
(horloge)  
Fente de charge-  
ment des disques  
!
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres informa-  
tions.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir une fonction audio.  
5
6
7
c
d
e
1 à 6  
AUDIO  
Jack dentrée  
AUX (jack stéréo  
3,5 mm)  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir un affichage différent.  
DISP/SCRL Appuyez de façon prolongée  
pour faire défiler les informa-  
tions textuelles.  
Port USB  
i
j
Touche de retrait  
de la face avant  
B (BAND/ESC)  
Appuyez sur cette touche pour  
mettre en pause ou reprendre  
la lecture.  
e
PRÉCAUTION  
!
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-  
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/  
la mémoire USB, étant donné que nimporte  
quel périphérique relié directement à lappa-  
reil dépassera de lappareil et peut savérer  
dangereux.  
!
Nutilisez pas de produits non autorisés.  
Fr  
21  
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Indica-  
teur  
Indica-  
État  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
Partie  
Utilisation  
État  
teur  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir des fonctions.  
Appuyez de façon prolongée  
pour rappeler le menu des ré-  
glages initiaux quand les sour-  
ces sont hors service.  
1
Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la  
face avant.  
Un niveau inférieur de dossier  
ou de menu existe.  
La lecture aléatoire est activée.  
La source iPod est sélection-  
FUNC-  
TION  
(lec-  
2
Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la  
vers vous.  
k
Clignote quand une plage mu-  
sicale/un album lié(e) à la  
plage musicale en cours de  
lecture est sélectionné(e) à par-  
tir de liPod.  
née et la fonction de lecture  
ture aléa-  
a
b
3
d
aléatoire ou lecture aléatoire  
toire)  
de toutes les plages est acti-  
vée.  
Appuyez sur cette touche pour  
afficher la liste des titres des  
disques, des titres des plages,  
des dossiers ou des fichiers  
selon la source.  
Appuyez sur cette touche pour  
contrôler les fonctions lorsque  
vous utilisez le menu.  
(ré-  
ponse au-  
tomati-  
que)  
Indique quand la fonction ré-  
ponse automatique est en ser-  
vice.  
4
5
(liste)  
La fonction liste est utilisée.  
LIST/  
ENTER  
Le nom de linterprète est affi-  
ché.  
Laffinement de recherche dun  
artiste avec la fonction de re-  
cherche de liPod est en cours  
dutilisation.  
l
3
Conservez toujours la face avant dans un boî-  
tier de protection lorsquelle est détachée.  
(ar-  
tiste)  
(indica-  
Connecté à un périphérique  
teur Blue-  
c
d
Remontage de la face avant  
Bluetooth.  
tooth)  
1
Faites glisser la face avant vers la gauche.  
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le  
côté gauche de lappareil central dans les fen-  
tes du panneau de commande.  
La fonction Sound Retriever est  
Le nom du disque (de lalbum)  
saffiche.  
(sound re-  
activée.  
triever)  
Indications affichées  
Laffinement de recherche dun  
album avec la fonction de re-  
cherche de liPod est en cours  
dutilisation.  
1
6
(disque)  
Opérations de base  
Important  
Le nom de la plage (plage mu-  
sicale) saffiche.  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
23  
4 5  
6
7
8
9
b
a c  
d
Un fichier audio pouvant être  
lu est sélectionné pendant luti-  
lisation de la fonction liste.  
Laffinement de recherche  
dune plage musicale avec la  
fonction de recherche de liPod  
est en cours dutilisation.  
2
Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-  
quà ce quelle soit bien en place.  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du so-  
leil.  
(plage  
musicale)  
7
Si vous ne pouvez pas monter la face avant  
sur lappareil central, vérifiez que la face avant  
est correctement placée sur lappareil central.  
Forcer la face avant en position risque de len-  
dommager ou dendommager lappareil cen-  
tral.  
Indica-  
teur  
État  
!
Pour éviter dendommager le périphérique  
ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ-  
bles et périphériques connectés à la face  
avant, avant denlever cette dernière.  
!
!
Syntoniseur : gamme et fré-  
quence  
Section  
Lecteur de CD intégré, péri-  
phérique de stockage USB  
et iPod : temps de lecture  
écoulé et informations tex-  
tuelles  
dafficha-  
ge princi-  
pal  
Laccord automatique sur une  
station locale est en service.  
1
2
8
9
LOC  
Mise en service de lappareil  
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour mettre en ser-  
vice lappareil.  
1
(répéti- La fonction de répétition dune  
tion de la  
lecture)  
plage ou dun dossier est acti-  
vée.  
Mise hors service de lappareil  
Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jusquà  
Un niveau supérieur de dossier  
ou de menu existe.  
c
1
ce que lappareil soit mis hors tension.  
22  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Utilisation du téléphone  
Bluetooth  
Choix dune source  
Fin dun appel  
Appuyez sur  
ATTENTION  
1
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour parcourir les  
options disponibles :  
1
.
!
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
Rejet dun appel entrant  
Important  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD inté-  
gré)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)  
1
Lors de la réception dun appel, appuyez sur  
!
Comme cet appareil est en attente dune  
connexion avec votre téléphone cellulaire via  
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-  
tion avec le moteur arrêté peut décharger la  
batterie.  
.
Réglage du volume  
Réponse à un appel en attente  
1
Tournez M.C. pour régler le volume.  
1
Lors de la réception dun appel, appuyez sur  
M.C.  
!
!
Les opérations peuvent différer selon le type  
de téléphone cellulaire.  
Annulation des appels en attente  
Appuyez sur  
PRÉCAUTION  
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-  
cule pour retirer la face avant.  
PRÉCAUTION  
1
.
Les opérations avancées qui requièrent votre  
attention, telles que composer des numéros  
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont  
interdites pendant que vous conduisez.  
Garez correctement votre voiture lorsque  
vous utilisez ces opérations avancées.  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la  
pile uniquement par une pile identique ou de  
type équivalent.  
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les  
instructions locales en vigueur dans le pays  
ou la région en matière de conservation ou  
de protection de lenvironnement.  
Réglage du volume découte du destinataire  
1
Appuyez sur a ou b pendant que vous parlez  
Remarque  
!
au téléphone.  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne moto-  
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la  
source est mise en service. Pour rétracter lan-  
tenne, mettez la source hors service.  
Mise en ou hors service du mode privé.  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC) pendant que vous  
parlez au téléphone.  
Réglage pour la téléphonie  
mains libres  
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie  
mains libres, vous devez préparer lappareil pour  
une utilisation avec votre téléphone cellulaire.  
!
!
!
!
Changement de lécran dinformations  
1
Appuyez sur  
pendant que vous parlez au  
téléphone.  
Utilisation et entretien de la  
télécommande  
!
Appuyez de façon prolongée sur pour  
faire défiler les informations.  
Remarques  
1
Connexion  
Utilisation de la télécommande  
Utilisez le menu de connexion du téléphone  
Bluetooth. Reportez-vous à la page 27, Utilisa-  
tion du menu de connexion.  
1
Pointez la télécommande dans la direction de  
la face avant de lappareil à télécommander.  
Lors de la première utilisation, retirez le film  
qui dépasse du porte-pile.  
!
!
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-  
phone cellulaire, la téléphonie mains libres  
peut ne pas être disponible.  
La durée estimée de lappel est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
2
Réglages des fonctions  
Utilisez le menu des fonctions du téléphone  
Bluetooth. Reportez-vous à la page 28, Utilisa-  
tion du menu du téléphone.  
Important  
Remplacement de la pile  
1
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande en le faisant glisser.  
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur  
le plancher, où elle pourrait gêner le bon  
fonctionnement de la pédale de frein ou dac-  
célérateur.  
2
Insérez la pile en respectant les polarités (+)  
et ().  
!
!
Opérations de base  
Exécution dun appel  
1
Reportez-vous à la page 28, Utilisation du  
menu du téléphone.  
Réponse à un appel entrant  
1
Lors de la réception dun appel, appuyez sur  
M.C.  
Fr  
23  
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Enregistrement et rappel des  
stations pour chaque gamme  
Opérations communes des  
menus pour les réglages des  
fonctions/réglages audio/  
réglages initiaux/listes  
Lecture de plages musicales sur un périphérique  
de stockage USB  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
1
Ouvrez le cache du connecteur USB et bran-  
chez le périphérique de stockage USB à laide  
dun câble USB.  
Utilisation des touches de présélection  
1
Lorsque se présente une station que vous  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
désirez mettre en mémoire, maintenez la  
pression sur une des touches de présélection  
(1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présé-  
lection cesse de clignoter.  
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique  
de stockage USB  
Retour à laffichage précédent  
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau  
immédiatement supérieur)  
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-  
tions) mémorise automatiquement les six stations  
les plus fortes dans lordre de la force du signal.  
1
Vous pouvez débrancher le périphérique de  
stockage USB à tout moment.  
1
Appuyez sur  
.
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM  
en service.  
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.  
Sélection dun dossier  
Appuyez sur a ou b.  
2
Appuyez sur une des touches de présé-  
Retour au menu principal  
Retour au niveau le plus élevé de la liste  
1
lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-  
sirée.  
1
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
LOCAL (accord automatique sur une station lo-  
cale)  
#
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des  
1
Retour à laffichage ordinaire  
stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b  
Annulation du menu des réglages initiaux  
Avance ou retour rapide  
pendant laffichage de la fréquence.  
Laccord automatique sur une station locale ne  
sintéresse quaux stations de radio dont le signal  
reçu est suffisamment puissant pour garantir une  
réception de bonne qualité.  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste  
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
1
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
Lors de la lecture dun disque daudio  
compressé, aucun son nest émis pendant la-  
vance ou le retour rapide.  
!
Changement de laffichage  
1
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur  
.
Retour au dossier racine  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3—  
LEVEL 4  
Nom du service de programmetitre de la  
plage musicalenom de linterprète  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC) de façon prolon-  
Syntoniseur  
gée.  
Opérations de base  
Défilement des informations sur le titre de la  
plage musicale/nom de linterprète vers la gauche  
Commutation entre les modes audio compressé  
et CD-DA  
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2  
La valeur la plus élevée permet la réception  
des seules stations très puissantes ; les autres  
valeurs autorisent la réception de stations  
moins puissantes.  
Sélection dune gamme  
1
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC) jusquà ce que la  
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou AM) saf-  
fiche.  
Remarque  
Dans certaines régions, vous ne pouvez pas  
changer laffichage.  
Remarque  
Débranchez les périphériques de stockage USB  
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Accord manuel (pas à pas)  
Appuyez sur c ou d.  
1
Réglages des fonctions  
Affichage des informations  
textuelles  
CD/CD-R/CD-RW et  
périphériques de stockage USB  
Recherche  
Appuyez de façon continue sur c ou d, puis  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
1
principal.  
relâchez.  
Sélection des informations textuelles désirées  
Opérations de base  
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
appuyant brièvement sur c ou d.  
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon  
prolongée, vous pouvez sauter des stations.  
Laccord automatique démarre dès que vous  
relâchez c ou d.  
1
Appuyez sur  
.
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
Défilement des informations textuelles sur la gau-  
che  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
dans le logement de chargement des disques.  
1
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h.  
1
24  
Fr  
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Remarques  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
iPod  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
!
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les  
types de fichiers média, des informations tex-  
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-  
chier audio peuvent ne pas safficher  
correctement.  
Opérations de base  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Lecture de plages musicales sur un iPod  
1
Appuyez sur 6/  
disponibles :  
pour parcourir les options  
1
Ouvrez le capot du connecteur USB.  
Connecter un iPod au câble USB à laide dun  
connecteur Dock iPod.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
2
CD/CD-R/CD-RW  
!
Les informations textuelles pouvant être mo-  
difiées dépendent du média.  
!
!
DISC Répétition de toutes les plages  
TRACK Répétition de la plage en cours  
de lecture  
Sélection dune plage (chapitre)  
Appuyez sur c ou d.  
REPEAT (répétition de la lecture)  
1
Sélection et lecture des fichiers/  
plages à partir de la liste des noms  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours  
de lecture  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une étendue  
de répétition de lecture.  
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé-  
lection dune étendue de répétition de lecture.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Avance ou retour rapide  
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
1
Lecteur audio USB/mémoire USB  
1
Appuyez sur  
pour passer en mode  
!
!
ALL Répétition de tous les fichiers  
TRACK Répétition du fichier en cours de  
lecture  
Remarques  
liste des noms de fichiers/plages.  
!
LiPod ne peut pas être mis en service ou  
hors service lorsque le mode de commande  
est réglé sur CTRL AUDIO.  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours  
de lecture  
fichier (ou nom de dossier) désiré.  
3
!
!
Débranchez les écouteurs de liPod avant de  
le connecter à cet appareil.  
LiPod sera mis hors service environ deux mi-  
nutes après que le contact dallumage est  
mis en position OFF (coupé).  
RANDOM (lecture aléatoire)  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire  
Modification du nom de fichier ou de dossier  
1
Appuyez sur 5/  
pour activer ou désactiver  
1
Tournez M.C.  
Lecture  
Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,  
appuyez sur M.C.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou  
hors service la lecture aléatoire.  
la lecture aléatoire.  
Les plages dune étendue de répétition sélec-  
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.  
1
PAUSE (pause)  
Affichage des informations  
textuelles  
Pause de la lecture  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
prendre la lecture.  
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)  
dans le dossier sélectionné  
1
Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause  
ou reprendre la lecture.  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
S.RTRV (sound retriever)  
Sélection des informations textuelles désirées  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
M.C.  
1
Appuyez sur  
.
Améliore automatiquement laudio compressé et  
restaure un son riche.  
Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-  
lectionné  
Défilement des informations textuelles sur la gau-  
che  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
1
Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
1
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
M.C. de façon prolongée.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à cette page,  
Amélioration de laudio compressé et restaura-  
tion dun son riche (sound retriever (correcteur  
de son compressé)).  
OFF (hors service)12  
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
Recherche dune plage musicale  
1
Appuyez sur  
pour passer au menu  
principal de la recherche par liste.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Réglages des fonctions  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
Fr  
25  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
Lecture de plages musicales liées à la plage musi-  
cale en cours de lecture  
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à  
partir de votre iPod  
gorie/plage musicale.  
Vous pouvez lire des plages musicales dans les  
listes suivantes.  
Liste dalbums de linterprète en cours de lec-  
ture  
Liste de plages musicales de lalbum en cours  
de lecture  
Liste dalbums du genre en cours de lecture  
Vous pouvez écouter laudio des applications de  
votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi-  
cule lorsque CTRL APP est sélectionné.  
Cette fonction nest pas compatible avec les mo-  
dèles diPod suivants.  
Modification du nom dune plage musicale/caté-  
gorie  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
1
Appuyez sur 6/  
pour parcourir les options  
1
Tournez M.C.  
disponibles :  
Listes de lectureinterprètesalbumspla-  
ges musicalespodcastsgenrescomposi-  
teurslivres audio  
!
ONE Répétition de la plage musicale en  
cours de lecture  
!
!
iPod nano 1ère génération  
iPod 5ème génération  
!
ALL Répétition de toutes les plages musi-  
cales de la liste sélectionnée  
1
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour ac-  
tiver le mode de lecture en liaison.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
Le mode APP est compatible avec les modèles  
diPod suivants.  
Lecture  
Quand une plage musicale est sélectionnée,  
appuyez sur M.C.  
1
Lecture de toutes les plages musicales dans un  
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-  
ges)  
2
!
iPhone 3GS (version logicielle 4.0 ou ulté-  
rieure)  
Affichage dune liste des plages musicales dans  
la catégorie sélectionnée  
!
!
!
ARTIST Lit un album de linterprète en  
cours de lecture.  
ALBUM Lit une plage musicale de lal-  
bum en cours de lecture.  
GENRE Lit un album du genre en cours  
de lecture.  
!
!
!
iPhone 3G (version logicielle 4.0 ou ultérieure)  
iPhone (version logicielle 3.1.3 ou ultérieure)  
iPod touch 3ème génération (version logicielle  
4.0 ou ultérieure)  
1
Appuyez sur 5/  
pour mettre en service la  
fonction de lecture aléatoire de toutes les pla-  
ges.  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, ap-  
puyez sur M.C.  
!
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
CTRL iPod/CTRL APP, la lecture aléatoire est  
activée.  
!
iPod touch 2ème génération (version logicielle  
4.0 ou ultérieure)  
Lecture dune plage musicale dans la catégorie  
sélectionnée  
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu  
après la lecture de la plage musicale en cours.  
!
iPod touch 1ère génération (version logicielle  
3.1.3 ou ultérieure)  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, ap-  
Pause de la lecture  
puyez sur M.C. de façon prolongée.  
1
Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause  
ou reprendre la lecture.  
La plage musicale/lalbum sélectionné peut être  
annulé si vous utilisez dautres fonctions que la  
fonction de recherche de liaison (retour rapide et  
avance rapide, par exemple).  
En fonction de la plage musicale sélectionnée  
pour la lecture, la fin de la plage en cours de lec-  
ture et le début de la plage musicale/de lalbum  
sélectionné peuvent être tronqués.  
1
Appuyez sur 4/iPod pour changer le mode de  
commande.  
Recherche par ordre alphabétique dans la liste  
1
Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée  
saffiche, appuyez sur pour activer le mode  
!
CTRL iPod La fonction iPod de cet appa-  
reil peut être utilisée à partir de liPod  
connecté.  
de recherche par ordre alphabétique.  
Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-  
bétique.  
2
3
!
!
CTRL APP Lecture de laudio des applica-  
tions de votre iPod.  
CTRL AUDIO La fonction iPod de cet ap-  
pareil peut être utilisée à partir de cet ap-  
pareil.  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
1
Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
OFF (hors service)12  
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
26  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Remarques  
2
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Réglages des fonctions  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service la  
lecture aléatoire de toutes les plages.  
Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE  
hors service dans le menu FUNCTION.  
!
Régler le mode de commande sur CTRL iPod  
met en pause la lecture dune plage musi-  
cale. Utilisez liPod pour reprendre la lecture.  
Les fonctions suivantes sont toujours acces-  
sibles à partir de lappareil même si le mode  
de commande est réglé sur CTRL iPod/  
CTRL APP.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
principal.  
!
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
DEVICELIST (connexion ou déconnexion dun télé-  
phone cellulaire de la liste)  
LINK PLAY (lecture en liaison)  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous  
à la page précédente, Lecture de plages musi-  
cales liées à la plage musicale en cours de lec-  
ture.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lap-  
pareil que vous voulez connecter/déconnecter.  
Pause  
Avance/retour rapide  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
2
tion.  
Avance/retour dune plage  
Répétition de la lecture (ONE/ALL/OFF)  
Lecture aléatoire (shuffle)  
(liste) pour utiliser le menu de liPod  
a pour tourner la molette cliquable de liPod  
vers la gauche  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
!
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour  
changer ladresse BD et le nom dappareil.  
3
Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter  
le téléphone cellulaire sélectionné.  
Si la connexion est établie, * saffiche sur le  
nom dappareil.  
REPEAT (répétition de la lecture)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une étendue  
de répétition de lecture.  
PAUSE (pause)  
b pour tourner la molette cliquable de liPod  
vers la droite  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
prendre la lecture.  
DEL DEVICE (suppression dun téléphone cellu-  
laire de la liste)  
!
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
CTRL iPod, les opérations sont limitées  
comme suit :  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Sélection dune étendue de répétition de  
lecture.  
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lap-  
pareil que vous voulez supprimer.  
Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
nibles.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
La fonction de recherche ne peut pas être uti-  
lisée à partir de cet appareil.  
SHUFFLE (lecture aléatoire)  
!
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour  
!
FASTER Lecture plus rapide que la vi-  
tesse normale  
changer ladresse BD et le nom dappareil.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Téléphone Bluetooth  
3
4
Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.  
Appuyez sur M.C. pour supprimer les informa-  
tions sur le téléphone cellulaire de la liste des  
périphériques.  
Ne coupez pas le moteur pendant lutilisation  
de cette fonction.  
!
!
NORMAL Lecture à la vitesse normale  
SLOWER Lecture plus lente que la vitesse  
normale  
Utilisation du menu de connexion  
!
!
!
SONGS Lecture des plages musicales  
dans un ordre aléatoire à lintérieur de la  
liste sélectionnée.  
ALBUMS Lecture dans lordre de plages  
musicales à partir dun album sélectionné  
au hasard.  
Important  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
!
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr  
et de mettre le frein à main.  
S.RTRV (sound retriever)  
Améliore automatiquement laudio compressé et  
restaure un son riche.  
ADD DEVICE (connexion dun nouveau téléphone  
cellulaire)  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
1
Appuyez de façon prolongée sur  
afficher le menu de connexion.  
Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-  
dant un appel téléphonique.  
pour  
OFF Annulation de la lecture aléatoire.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Amélioration de laudio compressé et res-  
tauration dun son riche (sound retriever  
(correcteur de son compressé)).  
#
SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-  
ges)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Fr  
27  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
2
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est  
difficile détablir une connexion sont appelés des  
périphériques spéciaux. Si votre périphérique  
Bluetooth figure dans la liste des périphériques  
spéciaux, sélectionnez-le.  
PIN CODE (saisie du code PIN)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-  
che.  
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet ap-  
pareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous  
devez entrer un code PIN sur votre téléphone pour  
vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000,  
mais vous pouvez le modifier en utilisant cette  
fonction.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
!
Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la  
recherche.  
Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone  
de la liste.  
MISSED (historique des appels manqués)  
DIALED (historique des appels effectués)  
RECENT (historique des appels reçus)  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
!
Si le téléphone souhaité nest pas affiché,  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner un appareil  
spécial.  
sélectionnez RE-SEARCH.  
1
2
3
4
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur a ou b pour sélectionner un nu-  
méro.  
Appuyez sur d pour placer le curseur sur la  
position suivante.  
Après avoir saisi le code PIN, appuyez de  
façon prolongée sur M.C.  
3
4
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour  
changer ladresse BD et le nom dappareil.  
Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone  
cellulaire sélectionné.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-  
méros de téléphone.  
Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un  
numéro de téléphone.  
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
Lorsque vous trouvez un numéro de téléphone  
que vous souhaitez enregistrer en mémoire,  
appuyez de façon prolongée sur lune des tou-  
ches de présélection (1 à 6).  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
Si cinq appareils sont déjà appairés, DEVI-  
CEFULL saffiche et il est impossible de réa-  
liser cette opération. Dans ce cas,  
!
!
!
Pour terminer la connexion, vérifiez le nom  
de lappareil (DEH-7300BT) et entrez le  
code de liaison sur votre téléphone cellu-  
laire.  
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.  
Vous pouvez changer ce code. Reportez-  
vous à la page précédente, PIN CODE (sai-  
sie du code PIN).  
Si cinq appareils sont déjà appairés, DEVI-  
CEFULL saffiche et il est impossible de réa-  
liser cette opération. Dans ce cas,  
supprimez dabord un appareil appairé.  
3
4
supprimez dabord un appareil appairé.  
3
4
Tournez M.C. pour afficher le nom dappareil,  
ladresse BD et le code PIN.  
Utilisez un téléphone cellulaire pour vous  
connecter à cet appareil.  
Le code PIN peut être enregistré en mémoire.  
!
Après avoir saisi le code PIN à 8 chiffres,  
appuyez sur d pour lenregistrer.  
!
Appuyez sur une des touches de présélec-  
tion 1 à 6 pour rappeler le numéro de pré-  
sélection désiré.  
!
Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M.  
C. vous ramène à lécran de saisie du code  
PIN, et vous pouvez changer le code PIN.  
!
Pour terminer la connexion, vérifiez le nom  
de lappareil (DEH-7300BT) et entrez le  
code de liaison sur votre téléphone cellu-  
laire.  
PHONE BOOK (annuaire)  
DEV. INFO (affichage de ladresse BD (Bluetooth  
Device))  
!
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.  
Vous pouvez changer ce code. Reportez-  
vous à la page précédente, PIN CODE (sai-  
sie du code PIN).  
SPCL. DEV. (réglage dun appareil spécial)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. vers la gauche pour passer à la-  
dresse BD.  
A. CONN (connexion automatique à un appareil  
Bluetooth)  
Tourner M.C. vers la droite fait revenir au nom  
dappareil.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
connexion automatique.  
Utilisation du menu du téléphone  
VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil)  
Important  
Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir  
dautres appareils, la visibilité Bluetooth de cet ap-  
pareil peut être activée.  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr  
et de mettre le frein à main.  
1
Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-  
bilité de cet appareil.  
1
Appuyez sur  
pour afficher le menu du  
!
Lors du réglage SPCL. DEV., la visibilité  
Bluetooth de cet appareil est temporaire-  
ment activée.  
téléphone.  
28  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Réglages sonores  
!
!
Lannuaire de votre téléphone cellulaire sera  
transféré automatiquement lorsque le télé-  
phone est connecté à cet appareil.  
En fonction du téléphone cellulaire, lannuaire  
risque de ne pas être transféré automatique-  
ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel-  
lulaire pour transférer lannuaire. La visibilité  
de cet appareil doit être activée. Reportez-vous  
à la page précédente, VISIBLE (réglage de la vi-  
sibilité de cet appareil).  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présé-  
lection désiré.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
Les réglages de la courbe dégalisation ajustée  
sont mémorisés dans CUSTOM.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS  
(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).  
Tournez M.C. pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à -6  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
1
2
3
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.  
!
Vous pouvez aussi appuyer sur une des  
touches de présélection 1 à 6 pour sélec-  
tionner un numéro.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion audio.  
LOUDNESS (correction physiologique)  
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
3
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste  
alphabétique).  
Poussez M.C. pour sélectionner la première  
lettre du nom que vous recherchez.  
La correction physiologique a pour objet daccen-  
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-  
veaux découte.  
1
2
3
PHONE FUNC (fonction téléphone)  
Vous pouvez régler A. ANSR et R.TONE à partir de  
ce menu. Pour les détails, reportez-vous à cette  
page, Fonction et utilisation.  
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/  
droite-gauche)  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
OFF (désactivé)LOW (faible)HIGH (élevé)  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
!
Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour  
choisir le type des caractères à utiliser.  
Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de  
noms enregistré.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom que  
vous recherchez.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-  
méros de téléphone.  
1
2
3
!
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-  
bre avant-arrière/droite-gauche.  
Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore  
entre les haut-parleurs.  
Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie  
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léqui-  
libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-  
vous à la page suivante, SW CONTROL (ré-  
glage de la sortie arrière et du haut-parleur dex-  
trêmes graves).  
3
4
5
6
Fonction et utilisation  
1
Affichez PHONE FUNC.  
SUBWOOFER1 (réglage en service/hors service  
du haut-parleur dextrêmes graves)  
Reportez-vous à cette page, PHONE FUNC (fonc-  
tion téléphone).  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur  
dextrêmes graves qui peut être mise en service  
ou hors service.  
Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de  
téléphone à appeler.  
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
des fonctions.  
!
Lorsque vous trouvez un numéro de télé-  
phone que vous souhaitez enregistrer en  
mémoire, appuyez de façon prolongée sur  
lune des touches de présélection (1 à 6).  
Appuyez sur une des touches de présélec-  
tion 1 à 6 pour rappeler le numéro de pré-  
sélection désiré.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
NORMAL (phase normale)REVERSE (phase  
inversée)OFF (haut-parleur dextrêmes gra-  
ves désactivé)  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
2
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
EQUALIZER (rappel de légaliseur)  
!
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
A. ANSR (réponse automatique)  
7
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur dextrê-  
mes graves)  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
réponse automatique.  
PRESET (numéros de téléphone présélectionnés)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
R.TONE (sélection de la sonnerie)  
TONE CTRL (réglage de légaliseur)  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
sonnerie.  
Fr  
29  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
2
Appuyez sur M.C. et maintenez la touche  
La fréquence de coupure et le niveau de sortie  
peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur  
dextrêmes graves est activée.  
Seules les fréquences inférieures à celles de la  
plage sélectionnée sont produites par le haut-par-  
leur dextrêmes graves.  
SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du  
haut-parleur dextrêmes graves)  
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les in-  
formations textuelles enregistrées défilent en per-  
manence. Mettez la fonction hors service si vous  
préférez que linformation défile une fois seule-  
ment.  
enfoncée jusquà ce que le nom de la fonc-  
tion apparaisse sur laffichage.  
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et  
la sortie RCA peuvent être utilisées pour la conne-  
xion dun haut-parleur pleine gamme ou dun  
haut-parleur dextrêmes graves.  
Si vous basculez sur REAR-SP: SW, vous pouvez  
connecter une borne de haut-parleur arrière à un  
haut-parleur dextrêmes graves directement, sans  
utiliser un amplificateur auxiliaire.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner le réglage  
initial.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de  
défilement permanent en service ou hors ser-  
vice.  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
2
Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-  
quence de coupure et le niveau de sortie du  
haut-parleur dextrêmes graves.  
BT CLEAR (réinitialisation du module technologie  
sans fil Bluetooth)  
CLOCK SET (réglage de lhorloge)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-  
ment de laffichage de lhorloge que vous vou-  
lez régler.  
Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion  
dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).  
Fréquence de coupure (Laffichage de la fré-  
quence de coupure clignote.)Niveau de sor-  
tie (Laffichage du niveau de sortie clignote.)  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ  
100HZ125HZ  
Les données du téléphone Bluetooth peuvent être  
supprimées. Pour protéger vos informations per-  
sonnelles, nous vous recommandons de suppri-  
mer ces données avant de transmettre lappareil à  
dautres personnes. Les réglages suivants seront  
supprimés.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
3
2
Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez  
pour sélectionner.  
HeureMinute  
Tournez M.C. pour régler lhorloge.  
3
REAR-SPPREOUT  
Niveau de sortie : -24 à +6  
!
!
entrées dannuaire sur le téléphone Bluetooth  
numéros de présélection sur le téléphone  
Bluetooth  
3
Tournez M.C. pour changer de réglage.  
REAR-SP: FULSW  
AUX (entrée auxiliaire)  
SLA (réglage du niveau de la source)  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-  
reil auxiliaire connecté à cet appareil.  
PREOUT: SWREA  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source)  
permet dajuster les niveaux sonores de chaque  
source afin déviter que ne se produisent de fortes  
variations damplitude sonore lorsque vous passez  
dune source à lautre.  
!
affectation denregistrement du téléphone  
Bluetooth  
!
Même si vous modifiez ce réglage, aucun  
signal ne sera émis aussi longtemps que la  
sortie vers le haut-parleur dextrêmes gra-  
ves nest pas en service (reportez-vous à la  
page précédente, SUBWOOFER1 (réglage  
en service/hors service du haut-parleur dex-  
trêmes graves)).  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service  
ou hors service.  
!
!
historique des appels du téléphone Bluetooth  
informations sur le téléphone Bluetooth  
connecté  
USB (Plug-and-Play)  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du vo-  
lume FM qui lui, demeure inchangé.  
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé avec cette fonction.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher lécran de  
confirmation.  
Ce réglage vous permet de commuter votre source  
sur USB/iPod automatiquement.  
!
YES saffiche. Leffacement de la mémoire est  
maintenant en attente.  
Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire  
du téléphone, appuyez sur . Lécran revient à  
laffichage précédent.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
fonction Plug-and-Play.  
!
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves est reposition-  
née sur les réglages dusine dans le menu  
audio.  
!
Si FM a été choisie comme source, vous ne  
pouvez pas afficher la fonction SLA.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour régler le volume de la  
source.  
ON Lorsquun périphérique de stockage  
USB ou un iPod est connecté, la source peut,  
selon le type de périphérique, basculer auto-  
matiquement sur USB/iPod lorsque vous met-  
tez le moteur en marche. Si vous déconnectez  
le périphérique de stockage USB/liPod, la  
source de cet appareil est mise hors tension.  
OFF Lorsquun périphérique de stockage  
USB ou un iPod est connecté, la source nest  
pas automatiquement commutée sur USB/  
iPod. Basculez la source manuellement sur  
USB/iPod.  
1
2
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)  
2
Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.  
CLEARED saffiche et les réglages sont suppri-  
més.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de  
démonstration en service ou hors service.  
Plage de réglage : +4 à 4  
!
Ne coupez pas le moteur pendant lutilisa-  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
tion de cette fonction.  
SCROLL (réglage du mode de défilement)  
VER INFO (affichage de la version Bluetooth)  
Vous pouvez afficher les versions du système de  
cet appareil et du module Bluetooth.  
Réglages initiaux  
1
Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jus-  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
tions.  
30  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Installation  
03  
Important  
Connexions  
S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)  
!
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
véhicule sans position ACC (accessoire) sur  
le contacteur dallumage, ne pas connecter  
le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-  
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-  
chargement de la batterie.  
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise  
à jour de cet appareil avec le logiciel le plus ré-  
cent. Pour plus dinformations sur le logiciel et la  
mise à jour, consultez notre site Web.  
ATTENTION  
!
!
Utilisez des haut-parleurs avec une puis-  
sance de sortie de 50 W et une impédance  
de 4 W à 8 W. Nutilisez pas des haut-parleurs  
dimpédance 1 W à 3 W avec cet appareil.  
Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-  
stallez cet appareil ou un amplificateur de  
puissance (vendu séparément), assurez-vous  
de connecter le fil de masse en premier. As-  
surez-vous que le fil de masse est connecté  
correctement aux parties métalliques de la  
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de  
lamplificateur de puissance et celui de cet  
appareil ou de tout autre appareil doivent  
être connectés au véhicule séparément et  
avec des vis différentes. Si la vis du fil de  
masse se desserre ou tombe, il peut en résul-  
ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-  
tionnement.  
!
Ne mettez jamais lappareil hors service lors  
de la mise à jour du logiciel.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de  
transfert des données.  
Suivez les instructions à lécran pour finir la  
mise à jour du logiciel.  
Avec position ACC  
Sans position ACC  
!
!
Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-  
hicules avec une batterie 12 volts et une  
mise à la masse du négatif. Le non respect  
de cette prescription peut engendrer un in-  
cendie ou un dysfonctionnement.  
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe  
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de  
respecter les instructions suivantes.  
Utilisation dune source AUX  
1
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée AUX.  
2
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir  
AUX comme source.  
Déconnectez la borne négative de la batterie  
Remarque  
avant linstallation.  
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins  
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de  
détails, reportez-vous à la page précédente,  
AUX (entrée auxiliaire).  
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-  
roulez dans du ruban adhésif les parties du  
câblage en contact avec des pièces en métal.  
Placez les câbles à lécart de toutes les par-  
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et  
les rails des sièges.  
Placez les câbles à lécart de tous les endroits  
chauds, par exemple les sorties de chauf-  
fage.  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
%
Appuyez sur pour mettre laffichage  
de lhorloge en service ou hors service.  
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-  
vers le trou dans le compartiment moteur.  
Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui  
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif  
isolant.  
#
ment quand une autre opération est réalisée ; il ap-  
paraît à nouveau 25 secondes plus tard.  
Ne raccourcissez pas les câbles.  
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-  
mentation de cet appareil pour partager lali-  
mentation avec dautres appareils. La  
capacité en courant du câble est limitée.  
Fr  
31  
Section  
Installation  
Installation  
03  
Utilisez un fusible correspondant aux caracté-  
ristiques spécifiées.  
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-  
leur directement à la masse.  
Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-  
gatifs de plusieurs haut-parleurs.  
Un adaptateur de télécommande câblée  
(vendu séparément) peut être connecté.  
5 Haut-parleur arrière  
6 Blanc  
7 Blanc/noir  
8 Gris  
9 Gris/noir  
a Vert  
b Vert/noir  
c Violet  
Amplificateur de puissance  
(vendu séparément)  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun  
amplificateur optionnel.  
Cordon dalimentation  
Réalisez ces connexions lorsquaucun fil de  
haut-parleur arrière nest connecté à un haut-  
parleur dextrêmes graves.  
3
1
!
Lorsque cet appareil est sous tension, les si-  
gnaux de commande sont transmis via le  
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-  
lécommande du système dun amplificateur  
de puissance externe ou à la borne de  
commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vé-  
hicule est équipé dune antenne intégrée à la  
lunette arrière, connectez-le à la borne dali-  
mentation de lamplificateur dantenne.  
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la  
borne dalimentation dun amplificateur de  
puissance externe. De même, ne le reliez pas  
à la borne dalimentation de lantenne moto-  
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-  
ter un déchargement de la batterie ou un  
dysfonctionnement.  
2
4
d Violet/noir  
5
5
1
L
R
e Noir (masse du châssis)  
Connectez sur un endroit métallique propre,  
non recouvert de peinture.  
f Jaune  
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-  
manente.  
2
3
3
4
2
6
7
8
9
1
7
6
F
7
5
a
b
c
d
R
1 Télécommande du système  
Connectez au câble bleu/blanc.  
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-  
ment)  
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-  
parément)  
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
ves  
5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-  
mes graves  
6 Vers la sortie avant  
7 Haut-parleur avant  
g Rouge  
!
Connectez à la borne contrôlée par le  
contact dallumage (12 V CC).  
h Bleu/blanc  
e
f
g
h
Connectez à la broche de commande du sys-  
tème de lamplificateur de puissance ou à la  
broche de commande du relais de lantenne  
automatique (max. 300 mA 12 V CC).  
i Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω)  
j Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-  
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de  
connecter le haut-parleur dextrêmes graves  
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne  
connectez aucun périphérique aux fils vert et  
vert/noir.  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun  
haut-parleur dextrêmes graves sans amplifica-  
teur optionnel.  
Cet appareil  
1
L
R
3
2
3
4
1
2
4 5  
6
7
8
9
F
Installation  
k Non utilisée.  
l Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω) × 2  
Important  
i
a
b
c
d
!
!
!
Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-  
tèmes avant linstallation finale.  
SW  
6
7
8
Remarques  
Nutilisez pas de pièces non autorisées car il  
peut en résulter des dysfonctionnements.  
Consultez votre revendeur si linstallation né-  
cessite le perçage de trous ou dautres modi-  
fications du véhicule.  
!
Avec un système à 2 haut-parleurs, ne  
connectez rien aux fils des haut-parleurs qui  
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.  
Changez les réglages initiaux de cet appareil.  
Reportez-vous à la page 30, SW CONTROL  
(réglage de la sortie arrière et du haut-parleur  
dextrêmes graves).  
1 Entrée cordon dalimentation  
2 Entrée microphone  
3 Microphone  
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
ves  
5 Sortie avant  
6 Entrée antenne  
7 Fusible (10 A)  
8 Entrée télécommande câblée  
e
j
k
a
c
d
f
g
h
l
!
b
!
Ninstallez pas cet appareil là où :  
il peut interférer avec lutilisation du véhicule.  
il peut blesser un passager en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
1 Vers lentrée cordon dalimentation  
2 Gauche  
3 Droite  
La sortie haut-parleur dextrêmes graves de  
cet appareil est monaurale.  
4 Haut-parleur avant  
32  
Fr  
Section  
Installation  
Installation  
03  
3
Tableau de bord ou console  
!
!
Le laser à semi-conducteur sera endommagé  
sil devient trop chaud. Installez cet appareil  
à lécart de tous les endroits chauds, par  
exemple les sorties de chauffage.  
Des performances optimales sont obtenues  
quand lappareil est installé à un angle infé-  
rieur à 60°.  
3
Installez lappareil comme indiqué sur la  
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face  
avant pour protéger lappareil contre le vol et à la  
page 22, Remontage de la face avant.  
!
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8  
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9  
mm), selon la forme des trous de vis dans le  
support.  
figure.  
1
Fixation de la face avant  
La face avant peut être fixée avec la vis fournie.  
2
Retrait de lappareil  
1 Retirez lanneau de garniture.  
3
4
5
60°  
1
1 Vis  
Montage avant/arrière DIN  
1
2
3
4
5
Écrou  
Cet appareil peut être installé correctement soit  
en montage frontal ou en montage arrière.  
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de linstallation.  
Pare-feu ou support métallique  
Attache en métal  
Vis  
1
Anneau de garniture  
Vis (M4 × 8)  
2
Encoche  
#
Assurez-vous que lappareil est correctement mis  
!
Relâcher la face avant permet daccéder plus  
facilement à lanneau de garniture.  
Quand vous remontez lanneau de garniture,  
pointez le côté avec lencoche vers le bas.  
en place. Toute installation instable peut entraîner  
des sauts ou autres dysfonctionnements.  
Montage frontal DIN  
!
1
Insérez le manchon de montage dans le  
tableau de bord.  
Montage arrière DIN  
Lors de linstallation de cet appareil dans un es-  
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-  
tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le  
manchon de montage fourni avec le véhicule.  
2
Insérez les clés dextraction fournies dans  
1
Déterminez la position appropriée où les  
les deux côtés de lappareil jusquà ce quel-  
les senclenchent en place.  
trous sur le support et sur le côté de lappa-  
reil se correspondent.  
3
Tirez lappareil hors du tableau de bord.  
2
Fixez le manchon de montage en utilisant  
un tournevis pour courber les pattes métalli-  
ques (90°) en place.  
1
2
Serrez deux vis de chaque côté.  
3
Retrait et remontage de la face  
avant  
1
2
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger  
lappareil contre le vol.  
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la  
face avant vers le haut et tirez-la vers vous.  
2
1
2
Tableau de bord  
Manchon de montage  
1
Vis  
2
Support de montage  
Fr  
33  
Section  
Installation  
Installation  
03  
#
Le microphone peut être installé sans le clip mi-  
Réglage de langle du microphone  
Installation du microphone  
1
crophone. Dans ce cas, détachez la base pour micro-  
phone du clip microphone. Pour détacher la base  
pour microphone du clip microphone, faites-la glis-  
ser.  
PRÉCAUTION  
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du  
microphone senrouler autour de la colonne de  
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous  
dinstaller cet appareil de telle manière quil ne  
gêne pas la conduite.  
2
Installez le clip microphone sur la colonne  
de direction.  
1
Remarque  
Installez le microphone dans une position et  
une orientation qui lui permette de capter la voix  
de la personne qui utilise le système.  
2
Langle du microphone peut être réglé.  
Si vous installez le microphone  
sur le pare-soleil  
1
2
Clip microphone  
Serre-fils  
Utilisez des serre-fils vendus séparément  
pour fixer le fil là où cest nécessaire dans le  
véhicule.  
1
Installez le microphone sur le clip micro-  
phone.  
1
2
2
Si vous installez le microphone  
sur la colonne de direction  
1
Installez le microphone sur le clip micro-  
phone.  
1
3
2
1
2
Microphone  
Clip microphone  
2
Installez le clip microphone sur le pare-  
soleil.  
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-  
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de  
reconnaissance vocale.)  
3
1
2
Bande double face  
4
Installez le clip microphone sur la face arrière  
de la colonne de direction.  
Serre-fils  
Utilisez des serre-fils vendus séparément  
pour fixer le fil là où cest nécessaire dans le  
véhicule.  
1
2
3
4
Microphone  
Base pour microphone  
Clip microphone  
3
Insérez le fil du microphone dans la fente.  
34  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Périphérique de stockage USB/iPod  
Dépannage  
Symptôme Causes possi- Action correc-  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles tive  
bles  
tive  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles tive  
Symptôme Causes possi- Action correc-  
Lécran est éc- Le mode dé-  
! Appuyez sur  
ERROR-10,  
11, 12, 15,  
17, 30, A0  
Une erreur mé- Coupez et remet-  
bles  
tive  
lairé quand  
monstration est pour annuler le  
canique ou  
électrique est  
survenue.  
tez le contact dal-  
lumage ou  
choisissez une  
autre source, puis  
revenez au lecteur  
de CD.  
NO DEVICE  
Quand la fonc- ! Mettez la fonc-  
lappareil est activé.  
hors service.  
mode démonstra-  
tion.  
tion Plug-and-  
Play est hors  
tion Plug-and-  
Play en service.  
Lécran re-  
vient automa- cuté aucune  
tiquement à opération pen-  
laffichage or- dant 30 secon-  
dinaire. des.  
Létendue de En fonction de  
Vous navez exé- Réexécutez lopé-  
ration.  
! Désactivez le ré-  
glage de laffi-  
chage de  
service, aucun ! Connectez un  
périphérique de périphérique de  
stockage USB  
et aucun iPod  
nest connecté.  
stockage USB/  
iPod compatible.  
démonstration.  
ERROR-15  
ERROR-23  
Le disque inséré Utilisez un autre  
est vierge. disque.  
Format CD non Utilisez un autre  
Resélectionnez  
Lappareil ne Vous utilisez un Éloignez tous les  
répétition de létendue de ré- létendue de répé-  
fonctionne  
pas correcte- tel quun télé-  
ment.  
Il y a des in-  
terférences.  
autre appareil,  
appareils électri-  
ques qui pourrait  
provoquer des in-  
terférences.  
FRMT READ Le début de la  
Attendez que le  
message dispa-  
lecture  
pétition de lec- tition de lecture.  
lecture et le  
change de  
ture, létendue  
pris en charge  
disque.  
phone cellu-  
laire, qui  
début de lémis- raisse pour enten-  
manière inat- sélectionnée  
FRMT READ Le début de la  
Attendez que le  
message dispa-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
tendue.  
peut changer  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou  
lecture et le  
transmet des  
ondes électro-  
magnétiques à  
proximité de  
lappareil.  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
NO AUDIO  
Absence de pla- Transférez les fi-  
ges musicales. chiers audio vers  
le périphérique de  
dune autre  
plage ou pen-  
dant lavance  
ou le retour ra-  
pide.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
Messages derreur  
vant être lus.  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message der-  
reur.  
Un sous-dos- Il est impossible Sélectionnez une  
sier nest pas de lire les sous- autre étendue de  
La sécurité est  
activée sur le  
Suivez les instruc-  
tions du périphé-  
Le disque inséré Utilisez un autre  
contient des fi- disque.  
chiers protégés  
lu.  
dossiers lorsque répétition de lec-  
FOLDER (répéti- ture.  
tion du dossier)  
périphérique de rique de stockage  
stockage USB  
USB pour désacti-  
ver la sécurité.  
par DRM.  
est sélectionné.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
protection par  
DRM.  
Lecteur de CD intégré  
SKIPPED  
Le périphérique Lisez un fichier  
NO XXXX ap- Aucune infor-  
paraît lors de mation textuelle chage ou la lec-  
Basculez laffi-  
de stockage  
audio nintégrant  
Message  
Causes possi- Action correc-  
USB connecté  
pas la protection  
bles  
tive  
la modifica-  
tion de laffi-  
chage (par  
exemple NO  
TITLE).  
nest intégrée.  
ture sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
contient des fi- Windows Media  
chiers intégrant DRM 9/10.  
la protection  
Windows  
Mediaä  
ERROR-11,  
12, 17, 30  
Le disque est  
sale.  
Nettoyez le  
disque.  
Le disque est  
rayé.  
Utilisez un autre  
disque.  
DRM 9/10  
Fr  
35  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles tive  
Message  
Causes possi- Action correc-  
Message  
Causes possi- Action correc-  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles  
tive  
bles  
tive  
bles  
tive  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio nin-  
CHECK USB  
Le connecteur  
USB ou le câble connecteur USB  
USB est en  
court-circuit.  
Vérifiez que le  
ERROR-19  
Panne de  
communica-  
tion.  
! Effectuez une  
des opérations  
suivantes.  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez le  
périphérique de  
stockage USB.  
Choisissez une  
autre source.  
Revenez ensuite à  
la source USB.  
! Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
ERROR-16  
La version du  
firmware de  
liPod est an-  
cienne  
Mettez à jour la  
version de liPod.  
de stockage  
USB intègrent  
la protection  
tégrant pas la  
protection  
Windows Media  
ou le câble USB  
nest pas coincé  
ou endommagé.  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
Windows Media DRM 9/10 vers le  
Le périphérique Déconnectez le  
de stockage  
USB connecté  
consomme plus ne lutilisez pas.  
de 500 mA (cou- Mettez le contact  
rant maximal  
autorisé).  
DRM 9/10  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
périphérique de  
stockage USB et  
N/A USB  
Le périphérique ! Connectez un  
sur OFF, puis sur  
ACC ou ON, et ne  
connectez que  
des périphériques  
de stockage USB  
compatibles.  
de stockage  
périphérique de  
stockage de  
masse USB  
STOP  
Aucune plage  
musicale dans liste qui contient  
la liste en  
cours.  
Sélectionnez une  
USB connecté  
nest pas pris  
en charge par  
cet appareil.  
les plages musi-  
cales.  
compatible.  
! Déconnectez  
votre périphérique  
et remplacez-le  
par un périphé-  
rique de stockage  
USB compatible.  
NOT FOUND Aucune plage  
musicale  
Transférez les pla-  
ges musicales sur  
liPod.  
LiPod fonc-  
tionne correcte- le câble de conne-  
ment mais nest xion de liPod  
pas chargé  
Assurez-vous que  
connexe  
nest pas en  
Panne iPod  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
court-circuit (par  
exemple, quil  
nest pas coincé  
dans des objets  
métalliques).  
Après avoir véri-  
fié, mettez le  
contact dallu-  
mage sur OFF  
puis sur ON, ou  
déconnectez  
Téléphone Bluetooth  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles  
tive  
ERROR-10  
Coupure de  
courant au ni-  
veau du module ACC ou ON.  
Bluetooth de  
cet appareil.  
Mettez le contact  
sur OFF, puis sur  
ERROR-23  
Le périphérique Le périphérique  
de stockage de stockage USB  
USB na pas été doit être formaté  
formaté avec avec FAT12, FAT16  
FAT12, FAT16 ou ou FAT32.  
FAT32  
Si le message  
derreur saffiche  
encore après le-  
xécution de cette  
action, consultez  
votre distributeur  
ou un centre den-  
tretien agréé par  
Pioneer.  
liPod et recon-  
nectez-le.  
36  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Conseils sur la manipulation  
Informations complémentaires  
iPod  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
La condensation peut perturber temporairement  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures  
importantes peuvent entraîner des problèmes de  
lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un  
DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-  
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter  
cela, nous vous recommandons de vous abstenir  
dutiliser des DualDiscs avec cet appareil.  
le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-  
dapter à la température plus élevée pendant une  
heure environ. Essuyez également les disques hu-  
mides avec un chiffon doux.  
Disques et lecteur  
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à  
une température élevée.  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le  
câble du connecteur de la station daccueil de  
liPod directement à cet appareil.  
La lecture de certains disques peut être impos-  
sible en raison des caractéristiques du disque, de  
son format, de lapplication qui la enregistré, de  
lenvironnement de lecture, des conditions de  
stockage ou dautres conditions.  
Attachez fermement liPod pendant que vous  
conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le  
plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-  
ment de la pédale de frein ou daccélérateur.  
Pour des informations plus détaillées sur les  
DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations  
fournies par le fabricant des disques.  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-  
ture dun disque.  
Quelques mots sur les réglages de liPod  
Formats audio compressés  
compatibles (disque, USB)  
!
Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-  
active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin  
doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-  
nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.  
Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-  
tition hors service sur liPod quand vous utili-  
sez cet appareil. La fonction de répétition est  
positionnée automatiquement sur répétition  
de toutes les plages quand vous connectez  
liPod à cet appareil.  
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de dis-  
ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.  
Périphérique de stockage USB  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant  
une forme particulière.  
WMA  
Les connexions via un concentrateur USB ne sont  
pas prises en charge.  
!
Extension de fichier : .wma  
Ne connectez aucun autre périphérique quun pé-  
riphérique de stockage USB.  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48  
kbit/s à 384 kbit/s (VBR)  
Fixez fermement le périphérique de stockage USB  
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique  
de stockage USB tomber sur le plancher, où il  
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale  
de frein ou daccélérateur.  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48  
kHz  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour  
CD autre quun CD.  
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne  
sera pas affiché par cet appareil.  
Windows Media Audio Professional, Lossless,  
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-  
tible  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-  
lés ou présentant dautres défauts, car ils peuvent  
endommager le lecteur.  
En fonction du périphérique de stockage USB, les  
problèmes suivants peuvent survenir.  
DualDiscs  
Les disques CD-R/CD-RW non finalisés ne peu-  
vent pas être lus.  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec  
un CD enregistrable pour laudio sur une face et  
un DVD enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physi-  
quement compatible avec le standard CD général,  
la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne  
pas être possible.  
!
!
Le fonctionnement peut varier.  
Le périphérique de stockage peut ne pas être  
MP3  
reconnu.  
Extension de fichier : .mp3  
Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-  
ques.  
!
!
Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-  
ment.  
Le périphérique peut générer des parasites  
radio.  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous  
ne les écoutez plus.  
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32  
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-  
ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez  
aucun agent chimique sur un disque.  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,  
2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la  
Version 1.x.)  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un  
chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.  
Liste de lecture m3u : incompatible  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible  
Fr  
37  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Compatibilité iPod  
WAV  
Transfert des données en écriture par paquet : in-  
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,  
reportez-vous aux manuels de liPod.  
compatible  
Extension de fichier : .wav  
Cet appareil prend en charge uniquement les mo-  
dèles diPod suivants. Les versions du logiciel iPod  
prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les  
versions antérieures ne sont pas prises en charge.  
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-  
ges musicales de lenregistrement original, la lec-  
ture des disques daudio compressé seffectue  
avec une courte pause entre les plages musicales.  
Livre audio, Podcast : compatible  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
PRÉCAUTION  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
!
!
!
!
iPhone 3GS (version logicielle 4.0)  
iPhone 3G (version logicielle 4.0)  
iPhone (version logicielle 3.1.3)  
iPod nano 5ème génération (version logicielle  
1.0.2)  
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas  
de perte de données sur liPod, même si la perte  
de données se produit pendant lutilisation de  
cet appareil.  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
Périphérique de stockage USB  
Informations supplémentaires  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà  
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte  
moins de 2 niveaux).  
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 4ème génération (version logicielle  
1.0.4)  
iPod nano 3ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 2ème génération (version logicielle  
1.1.3)  
iPod nano 1ère génération (version logicielle  
1.3.1)  
iPod touch 3ème génération (version logicielle  
4.0)  
iPod touch 2ème génération (version logicielle  
4.0)  
iPod touch 1ère génération (version logicielle  
3.1.3)  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-  
chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom  
de dossier peuvent être affichés.  
Séquence des fichiers audio  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter  
de numéros de dossier ni spécifier les séquen-  
ces de lecture.  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 500  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fi-  
chiers WMA.  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000  
Lecture des fichiers protégés par des droits dau-  
teur : incompatible  
Exemple de hiérarchie  
Il peut se produire un léger retard au début de la  
lecture de fichiers audio intégrés avec des don-  
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-  
riphérique de stockage USB avec de nombreuses  
hiérarchies de dossiers.  
01  
02  
1
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule  
la première partition peut être lue.  
2
: Dossier  
Il peut se produire un léger retard au début de la  
lecture de fichiers audio sur un périphérique de  
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de  
dossiers.  
03  
: Fichier audio  
compressé  
3
04  
4
5
6
01 à 05 : Numéro de  
dossier  
!
!
!
!
iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)  
iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)  
iPod classic (version logicielle 1.1.2)  
iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)  
Disque  
05  
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà  
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte  
moins de 2 niveaux).  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
PRÉCAUTION  
Ne laissez pas de disques ou un périphérique de  
stockage USB dans un lieu où les températures  
sont élevées.  
Selon la génération ou la version de liPod, certai-  
nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.  
Disque  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
La séquence de sélection des dossiers ou dau-  
tres opérations peut différer en fonction du logi-  
ciel de codage ou décriture.  
Les opérations peuvent différer selon la version du  
logiciel iPod.  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,  
Romeo, Joliet  
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock  
Connector vers USB est requis.  
Périphérique de stockage USB  
La séquence de lecture est identique à la sé-  
quence enregistrée dans le périphérique de  
stockage USB.  
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-  
thode suivante est recommandée.  
Lecture multi-session : compatible  
Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est égale-  
ment disponible. Pour plus de détails, consultez  
votre revendeur.  
38  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :  
1 Créez un nom de fichier en incluant des  
nombres qui spécifient la séquence de lec-  
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et  
MP3  
Caractéristiques techniques  
Fréquence ................. 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ........................ 18 dB/octave  
Gain ......................... +6 dB à 24 dB  
Phase ....................... Normale/Inverse  
La vente de ce produit comporte seulement une  
licence dutilisation privée, non commerciale, et  
ne comporte pas de licence ni nimplique aucun  
droit dutilisation de ce produit pour une diffu-  
sion commerciale (cest-à-dire générant des re-  
venus) en temps réel (terrestre, par satellite,  
câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-  
ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-  
tèmes électroniques de distribution de contenu,  
telles que les applications audio payante ou  
audio sur demande. Une licence indépendante  
est requise pour de telles utilisations. Pour les  
détails, veuillez visiter le site  
Généralités  
Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-  
099yyy.mp3).  
ceptable)  
Mise à la masse ............... Pôle négatif  
Consommation maximale  
................................... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
2 Placez ces fichiers dans un dossier.  
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers  
sur le périphérique de stockage USB.  
Toutefois, avec certains environnements sys-  
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence  
de lecture.  
Lecteur de CD  
Système ........................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ........... Disques compacts  
Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)  
Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)  
Format de décodage WMA  
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence est différente et dépend du lecteur.  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-  
naux audio)  
Panneau avant ... 188 mm × 58 mm × 17  
mm  
(Windows Media Player)  
Format de décodage MP3  
Profils Bluetooth  
D
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3  
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
!
Pour utiliser la technologie sans fil Blue-  
tooth, les appareils doivent pouvoir interpré-  
ter certains profils. Cet appareil est  
compatible avec les profils suivants.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
WMA  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques dépo-  
sées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/  
ou dans dautres pays.  
Panneau avant ... 170 mm × 46 mm × 17  
mm  
USB  
Spécification standard USB  
Poids ............................... 1,2 kg  
................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale .... 500 mA  
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)  
Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32  
Format de décodage WMA  
Ce produit intègre une technologie détenue par  
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée  
et distribuée que sous licence de Microsoft  
Licensing, Inc.  
HFP (Hands Free Profile)  
Audio  
Puissance de sortie maximale  
................................... 50 W × 4  
Puissance de sortie continue  
................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,  
DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux ca-  
naux entraînés)  
Impédance de charge ...... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
................................... 2,0 V  
Contrôles de tonalité :  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-  
naux audio)  
Droits dauteur et marques  
commerciales  
iPod et iPhone  
(Windows Media Player)  
Format de décodage MP3  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod  
touch sont des marques commerciales de Apple  
Inc. déposées aux États-Unis et dans dautres  
pays.  
Bluetooth  
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3  
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
â
La marque de mot et les logos Bluetooth sont  
des marques déposées appartenant à Bluetooth  
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par  
Pioneer Corporation est faite sous licence. Les  
autres marques de commerce ou noms  
commerciaux sont la propriété de leur proprié-  
taire respectif.  
Les accessoires électroniques portant la men-  
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »  
ont été conçus pour fonctionner respectivement  
avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés  
conformes aux exigences dApple par le fabri-  
cant.  
Apple nest pas responsable pour le fonctionne-  
ment de cet appareil ou de sa compatibilité avec  
les normes réglementaires et de sécurité.  
Syntoniseur FM  
Grave  
Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Fréquence .......... 100 Hz  
Gain .................. 12 dB  
Moyen  
Fréquence .......... 1 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Aigus  
Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)  
iTunes  
Syntoniseur AM  
Apple et iTunes sont des marques commerciales  
dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans  
dautres pays.  
Fréquence .......... 10 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)  
Fr  
39  
Annexe  
Informations complémentaires  
Bluetooth  
Version ............................ Certifié Bluetooth 2.0  
Puissance de sortie .......... +4 dBm max.  
(Classe de puissance 2)  
Caractéristiques CEA2006  
Puissance de sortie .......... 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et  
1 % DHT+B)  
Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur 4  
W)  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
40  
Fr  
Fr  
41  
Sección  
Antes de comenzar  
Antes de comenzar  
01  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER.  
Modo demo  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Importante  
Lea con detenimiento este manual antes de utili-  
zar el producto por primera vez para que pueda  
darle el mejor uso posible. Es muy importante  
que lea y observe la información que aparece  
bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRE-  
CAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guar-  
de el manual en un lugar seguro y a mano para  
que pueda consultarlo en el futuro.  
!
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta  
unidad a un terminal acoplado con las fun-  
ciones de activación/desactivación de la  
llave de encendido del automóvil, se puede  
descargar la batería.  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
Acerca de esta unidad  
905-479-4411  
La demostración se inicia automáticamente  
cuando la llave de encendido del automóvil está  
en ACC o en ON mientras la unidad está apaga-  
da. Aunque la unidad se apague, el modo de de-  
mostración seguirá activado. Para cancelar el  
modo de demostración, utilice la función del  
menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de de-  
mostración cuando la llave de encendido está  
en ACC, se puede descargar la batería.  
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad  
están asignadas para su uso en América del  
norte. El uso en otras áreas puede causar una  
recepción deficiente.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este  
producto.  
PRECAUCIÓN  
!
!
No permita que esta unidad entre en contac-  
to con líquidos, ya que puede producir una  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para poder escuchar los  
sonidos que provienen del exterior.  
Evite la exposición a la humedad.  
En caso de problemas  
En caso de que esta unidad no funcione correc-  
tamente, póngase en contacto con su concesio-  
nario o con el centro de servicio PIONEER  
autorizado más cercano.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o dis-  
tribuidor al que compró esta unidad para obte-  
ner el servicio posventa (incluidas las  
condiciones de garantía) o cualquier otra infor-  
mación. En caso de que no esté disponible la in-  
formación necesaria, póngase en contacto con  
las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con ellas.  
Visite nuestro sitio Web  
en Canadá  
!
!
Si se desconecta o se descarga la batería,  
todas las memorias preajustadas se borra-  
rán.  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
Notas  
!
Las operaciones se realizan incluso si se  
cancela el menú antes de confirmar.  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
!
En este manual, se utiliza el término iPod”  
para denominar tanto a iPod como a iPhone.  
!
Acceso a manuales del propietario, informa-  
ción sobre piezas de recambio y mucho más.  
42  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Unidad principal  
Utilización de esta unidad  
02  
Mando a distancia  
Parte  
Operación  
Indicador Estado  
Existe un nivel, carpeta o menú  
Pulse este botón para seleccio-  
nar las funciones.  
1 2 3 4  
5
6
f
inferior.  
FUNC-  
TION  
Mantenga pulsado este botón  
para acceder al menú de ajus-  
tes iniciales si las fuentes  
están desactivadas.  
Este indicador parpadea cuan-  
do se selecciona desde el iPod  
una canción o un álbum rela-  
cionado con la canción que se  
está reproduciendo.  
k
3
d
g
a
h
7
l
k
1
j
Pulse para visualizar la lista de  
título del disco, la lista de título  
de la pista, la lista de carpetas  
o la lista de archivos según la  
fuente.  
Cuando esté en el menú de  
funcionamiento, pulse para  
controlar las funciones.  
78 9  
a
b
c
d e  
Se está utilizando la función de  
la lista.  
i
4
5
(lista)  
(artis-  
LIST/  
ENTER  
Parte  
Parte  
(teléfono/co-  
l
Muestra el nombre del artista.  
La búsqueda precisa de artista  
en la función de exploración  
del iPod está en uso.  
1
S (SRC/OFF)  
8
9
ta)  
nectado)  
Parte  
Operación  
(Atrás/visuali-  
Pulse para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
Se muestra el nombre del  
disco (álbum).  
2
h (expulsar)  
zación/desplaza-  
miento)  
f
g
h
VOLUME  
6
(disco) La búsqueda precisa de álbum  
en la función de exploración  
del iPod está en uso.  
Indicaciones del display  
Pulse para silenciar. Pulse de  
nuevo para desactivar el silen-  
ciamiento.  
3
4
(lista)  
a
b
a/b/c/d  
MUTE  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
1
(reloj)  
Se muestra el nombre de la  
pista (canción).  
Se ha seleccionado un archivo  
Pulse para seleccionar una  
función de audio.  
AUDIO  
Ranura de inser-  
ción de discos  
5
c
1 a 6  
Pulse este botón para seleccio-  
nar diferentes modos de visua-  
lización.  
Manténgalo pulsado para des-  
plazarse por la información de  
texto.  
(can-  
ción)  
de audio reproducible mientras  
se examinaba la lista.  
La búsqueda precisa de can-  
ción en la función de explora-  
ción del iPod está en uso.  
7
Conector de en-  
trada AUX (co-  
nector estéreo de  
3,5 mm)  
23  
4 5  
6
7
8
9
b
a c  
d
6
7
Puerto USB  
d
e
i
j
DISP/SCRL  
Indicador Estado  
B (BAND/ESC)  
Botón de soltar  
Sintonización por búsqueda  
local activada.  
8
9
LOC  
!
!
Sintonizador: banda y fre-  
cuencia  
Pulse este botón para pausar o  
reanudar.  
e
PRECAUCIÓN  
(repeti- La repetición de carpeta o  
ción)  
Reproductor de CD incor-  
porado, dispositivo de al-  
macenamiento USB e iPod:  
tiempo de reproducción  
transcurrido e información  
de texto  
Sección  
principal  
del display  
!
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-  
U50E) para conectar el reproductor de audio  
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-  
sitivo conectado directamente a la unidad  
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-  
so.  
pista está activada.  
1
2
La reproducción aleatoria está  
activada.  
Está seleccionado iPod como  
fuente y están activadas las  
funciones de reproducción  
aleatoria.  
(alea-  
torio/re-  
produc-  
ción alea-  
toria)  
a
Existe un nivel, carpeta o menú  
superior.  
!
No utilice productos no autorizados.  
c
Es  
43  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Extracción del panel delantero para proteger la  
unidad contra robo  
Selección de una fuente  
Indicador Estado  
ADVERTENCIA  
1
Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:  
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de  
CD incorporado)USB (USB)/iPod (iPod)—  
AUX (AUX)  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas o baterías no deben exponerse a  
altas temperaturas ni fuentes de calor como  
el sol, el fuego, etc.  
(res-  
puesta  
automáti-  
mática.  
ca)  
1
Pulse el botón de soltar para liberar el panel  
delantero.  
Aparece cuando está activada  
la función de respuesta auto-  
b
2
Empuje el panel delantero hacia arriba y tire  
de él hacia sí.  
Ajuste del volumen  
(indica-  
1
Haga girar M.C. para ajustar el volumen.  
Hay conexión con un dispositi-  
dor de  
c
d
vo Bluetooth.  
Bluetooth)  
PRECAUCIÓN  
Utilice una sola batería de litio CR2025  
(3 V).  
La función Sound Retriever  
(restauración del sonido) está  
activada.  
PRECAUCIÓN  
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo  
antes de extraer el panel delantero.  
!
!
!
(Sound  
Retriever)  
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando  
a distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta  
existe cierto riesgo de explosión. Reempláce-  
la sólo por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a dis-  
tancia e instale una pila nueva.  
3
Mantenga siempre el panel delantero que se  
ha extraído en su medio de protección, como  
por ejemplo su caja protectora.  
Nota  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la an-  
tena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para re-  
traer la antena, apague la fuente.  
Funciones básicas  
Colocación del panel delantero  
1
Importante  
Deslice la carátula hacia la izquierda.  
Inserte las pestañas que hay en la parte iz-  
quierda de la unidad principal dentro de las ra-  
nuras del panel delantero.  
!
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga la panel delantero fuera del alcan-  
ce de la luz solar directa y no la exponga a  
temperaturas elevadas.  
Para evitar que el dispositivo o el interior del  
vehículo sufran daños, retire todos los cables  
o dispositivos conectados al panel delantero  
antes de extraerlo.  
!
!
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institu-  
ciones públicas aplicables en su país/zona.  
!
Uso del mando a distancia  
1
Apunte el mando a distancia hacia el panel  
delantero para que funcione la unidad.  
Al utilizar el mando a distancia por primera  
vez, extraiga la película que sobresale de la  
bandeja.  
2
Pulse el lado derecho del panel delantero  
hasta que se ajuste correctamente.  
Importante  
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares  
expuestos a altas temperaturas o a la luz  
solar directa.  
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz  
solar directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo,  
ya que puede quedar atascado debajo del  
freno o del acelerador.  
Si no logra encajar adecuadamente el panel  
delantero a la unidad principal, colóquelo en  
la unidad principal de la forma correcta. No  
apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que  
puede provocar daños en el panel delantero o  
en la unidad principal.  
Reemplazo de la batería  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia.  
Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-  
gativo () en la dirección correcta.  
1
2
Encendido de la unidad  
Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.  
1
Apagado de la unidad  
1
Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que se  
apague la unidad.  
44  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Pulse uno de los botones de ajuste de  
Uso del teléfono Bluetooth  
Finalización de una llamada  
Pulse  
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales  
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-  
ra deseada.  
#
radio almacenadas pulsando a o b durante la visua-  
lización de frecuencias.  
1
.
Importante  
1
Pulse B (BAND/ESC).  
Para volver a la visualización normal desde la lista  
Pulse B (BAND/ESC).  
!
Puesto que esta unidad se encuentra en es-  
pera, si se conecta con su teléfono móvil me-  
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth  
sin encender el motor, se puede descargar la  
batería.  
Rechazo de una llamada entrante  
Cuando reciba una llamada, pulse  
También se pueden recuperar las emisoras de  
1
.
1
Atender una llamada en espera  
Cuando reciba una llamada, pulse M.C.  
1
Cambio de la visualización  
!
!
El funcionamiento puede variar según el tipo  
de teléfono móvil.  
Cancelación de una llamada en espera  
Pulse  
Sintonizador  
1
.
Selección de la información de texto deseada  
1
Las operaciones avanzadas que exigen con-  
centración, como marcar números en la pan-  
talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,  
están prohibidas mientras se conduce. De-  
tenga su vehículo en un lugar seguro cuando  
tenga que utilizar estas funciones avan-  
zadas.  
Funciones básicas  
Pulse  
.
Ajuste del volumen de escucha de la parte a la  
que se llama  
Nombre de programatítulo de la canción—  
nombre del artista  
Selección de una banda  
1
Pulse a o b mientras habla por teléfono.  
1
Pulse B (BAND/ESC) hasta que se visualice la  
Desplazamiento de datos como el título de la can-  
ción o el nombre del artista hacia la izquierda  
Activación o desactivación del modo privado.  
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).  
1
Pulse B (BAND/ESC) mientras habla por teléfo-  
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse c o d.  
1
Mantenga pulsado  
.
no.  
1
Cambio de la visualización de información  
Pulse mientras habla por teléfono.  
Mantenga pulsado para desplazarse.  
Nota  
Configuración de la función  
manos libres  
Antes de poder hacer uso de la función manos  
libres, deberá configurar la unidad para su utili-  
zación con el teléfono móvil.  
Búsqueda  
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.  
1
En determinadas zonas no es posible cambiar la  
visualización.  
1
!
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando brevemente c o d.  
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar  
las emisoras. La sintonización por búsqueda  
comienza inmediatamente después de que  
suelte c o d.  
Notas  
Ajustes de funciones  
!
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
modo privado, puede que la función manos  
libres no esté disponible.  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
1
2
Conexión  
!
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
Ponga en funcionamiento el menú de cone-  
xión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcio-  
namiento del menú de conexión en la página  
48.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.  
Almacenamiento y recuperación  
de emisoras para cada banda  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Ajustes de funciones  
Las operaciones del menú  
son idénticas para los  
ajustes de función/ajustes de  
audio/ajustes iniciales/listas  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
Uso de los botones de ajuste de  
presintonías  
Utilice el menú de funciones del teléfono Blue-  
tooth. Consulte Funcionamiento del menú del  
teléfono en la página 49.  
1
Cuando encuentre la emisora que desea  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
almacenar en la memoria, pulse uno de los  
botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y  
manténgalo pulsado hasta que el número de  
presintonía deje de parpadear.  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes  
ordenadas por la intensidad de la señal.  
Funciones básicas  
Para volver a la visualización anterior  
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
nivel superior)  
Realización de una llamada telefónica  
1
Pulse M.C. para activar la función BSM.  
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.  
1
Consulte Funcionamiento del menú del teléfono  
1
Pulse  
.
en la página 49.  
Para volver al menú principal  
Para volver al nivel superior de la lista  
Atender una llamada entrante  
Cuando reciba una llamada, pulse M.C.  
1
1
Mantenga pulsado  
.
Es  
45  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Utilice M.C. para seleccionar el nombre  
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
Avance rápido o retroceso  
Interrupción de la reproducción  
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.  
del archivo deseado (o de la carpeta).  
1
Mantenga pulsado c o d.  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales  
lo suficientemente intensas como para asegurar  
una correcta recepción.  
!
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do durante el avance rápido o el retroceso.  
Mejora del audio comprimido y restauración del  
sonido óptimo (Sound Retriever)  
Cambio del nombre del archivo o la carpeta  
1
Haga girar M.C.  
Reproducción  
Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse  
M.C.  
Regreso a la carpeta raíz  
1 Mantenga pulsado B (BAND/ESC).  
1
Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:  
OFF (desactivado)12  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3—  
LEVEL 4  
1
2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y  
2 para tasas de compresión alta.  
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
Pulse B (BAND/ESC).  
1
Visualización de una lista de los archivos (o las  
carpetas) de la carpeta seleccionada  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
Nota  
Ajustes de funciones  
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir  
las emisoras con las señales más intensas,  
mientras que los ajustes más bajos permiten  
recibir las emisoras con señales más débiles.  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.  
Desconecte los dispositivos de almacenamiento  
USB de la unidad cuando no los utilice.  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Reproducción de una canción de la carpeta selec-  
cionada  
pal.  
Visualización de información de  
texto  
1
Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-  
do M.C.  
3
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.  
Selección de la información de texto deseada  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos  
de almacenamiento USB  
1
Pulse  
.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
Funciones básicas  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
1
Mantenga pulsado  
.
REPEAT (repetición de reproducción)  
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
1
Pulse 6/  
tes opciones:  
CD/CD-R/CD-RW  
para desplazarse entre las siguien-  
Notas  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar una gama  
de repetición de reproducción.  
Para obtener más información, consulte Selec-  
ción de una gama de repetición de reproducción  
en esta página.  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de dis-  
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
!
Según la versión de iTunes utilizada para gra-  
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de  
archivos de medios, es posible que los textos  
contenidos en el archivo de audio no se  
muestren correctamente si su formato es in-  
compatible.  
!
!
!
DISC Repite todas las pistas  
TRACK Repite la pista actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h.  
1
Reproducción de canciones de un dispositivo de  
almacenamiento USB  
Reproductor de audio USB/memoria USB  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
!
!
ALL Repite todos los archivos  
TRACK Repite el archivo actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
!
Los elementos de información de texto pue-  
den cambiar según el tipo de medio.  
1
Abra la tapa del conector USB y conecte el dis-  
positivo de almacenamiento USB mediante un  
cable USB.  
RANDOM (reproducción aleatoria)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-  
ducción aleatoria.  
Reproducción de las pistas en orden aleatorio  
Pulse 5/ para activar o desactivar la repro-  
Selección y reproducción de  
archivos/pistas de la lista de  
nombres  
Detención de la reproducción de archivos en un  
dispositivo de almacenamiento USB  
1
ducción aleatoria.  
Las pistas de una gama de repetición seleccio-  
nada se reproducen en orden aleatorio.  
PAUSE (pausa)  
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
1
Puede desconectar el dispositivo de almace-  
namiento USB en cualquier momento.  
1
1
Pulse  
para cambiar al modo de lista  
por nombre de archivo/pista.  
Selección de una carpeta  
Pulse a o b.  
1
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
1
46  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Visualización de información de  
texto  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
S.RTRV (Sound Retriever)  
Reproducción de canciones relacionadas con la  
canción que se está reproduciendo  
Se pueden reproducir canciones de las siguientes  
listas.  
Lista de álbumes del artista que se está reprodu-  
ciendo  
Lista de canciones del álbum que se está repro-  
duciendo  
Lista de álbumes del género que se está repro-  
duciendo  
Mejora automáticamente el audio comprimido y  
restaura el sonido óptimo.  
Selección de la información de texto deseada  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejo-  
ra del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever) en la página  
anterior.  
1
Pulse  
.
2
1
Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-  
tes opciones:  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
!
!
ONE Repite la canción actual  
ALL Repite todas las canciones de la  
1
Mantenga pulsado  
.
lista seleccionada  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
Mantenga pulsado M.C. para cambiar al  
modo de reproducción de enlace.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
Para buscar una canción  
Reproducción de todas las canciones en orden  
aleatorio (shuffle all)  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
2
1
Pulse 5/  
para activar la función de repro-  
de listas, pulse  
.
iPod  
ducción aleatoria.  
!
!
!
ARTIST Reproduce un álbum del artista  
que se está reproduciendo.  
ALBUM Reproduce una canción del  
álbum que se está reproduciendo.  
GENRE Reproduce un álbum del género  
que se está reproduciendo.  
!
Cuando el modo de control está ajustado en  
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la repro-  
ducción aleatoria.  
Funciones básicas  
2
Utilice M.C. para seleccionar una catego-  
ría/canción.  
Reproducción de canciones en un iPod  
1
Abra la tapa del conector USB.  
Conecte un iPod al cable USB utilizando un  
conector del Dock del iPod.  
Cambio del nombre de la canción o la categoría  
Interrupción de la reproducción  
Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.  
2
1
Haga girar M.C.  
1
Listas de reproducciónartistasálbumes—  
cancionespodcastsgéneroscomposito-  
resaudiolibros  
La canción o el álbum seleccionado se repro-  
ducirá después de la canción que se esté re-  
produciendo en ese momento.  
Selección de una pista (capítulo)  
Pulse c o d.  
1
Se puede cancelar la canción o el álbum seleccio-  
nado si utiliza funciones diferentes a la búsqueda  
de enlace (p. ej., avance rápido y retroceso).  
Según la canción seleccionada, pueden cortarse  
el final de la canción que se está reproduciendo o  
el principio de la canción o del álbum selecciona-  
dos.  
Reproducción  
Avance rápido o retroceso  
Mantenga pulsado c o d.  
1
Tras seleccionar una canción, pulse M.C.  
1
Visualización de una lista de canciones de la cate-  
goría seleccionada  
Notas  
!
El iPod no puede encenderse o apagarse  
cuando el modo de control está ajustado en  
CTRL AUDIO.  
1
Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.  
Reproducción de una canción de la categoría se-  
leccionada  
!
!
Desconecte los auriculares del iPod antes de  
conectarlo a esta unidad.  
El iPod se apagará aproximadamente dos mi-  
nutos después de que la llave de encendido  
del automóvil se ponga en OFF.  
1
Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-  
sado M.C.  
Búsqueda alfabética en las listas  
1
Cuando se visualice una lista de la categoría  
seleccionada, pulse  
para cambiar al modo  
de búsqueda alfabética.  
2
3
Haga girar M.C. para seleccionar una letra.  
Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.  
Es  
47  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Repetición de reproducción (ONE/ALL/OFF)  
Reproducción aleatoria (shuffle)  
(lista) para el menú de iPod  
a para girar la rueda pulsable del iPod hacia  
la izquierda  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
Uso de la función iPod de esta unidad desde el  
iPod  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
Para obtener detalles sobre los ajustes, consul-  
te Reproducción de canciones relacionadas con  
la canción que se está reproduciendo en la pági-  
na anterior.  
de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.  
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que  
tenga en el iPod a través de los altavoces del auto-  
móvil cuando está seleccionado CTRL APP.  
Esta función no es compatible con los siguientes  
modelos de iPod.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
b para girar la rueda pulsable del iPod hacia  
la derecha  
!
Cuando el modo de control esté ajustado en  
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas  
de la siguiente manera:  
REPEAT (repetición de reproducción)  
!
!
iPod nano 1ª generación  
iPod 5ª generación  
PAUSE (pausa)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar una gama  
de repetición de reproducción.  
Para obtener más información, consulte Selec-  
ción de una gama de repetición de reproducción  
en la página anterior.  
Dicho modo APP es compatible con los siguien-  
tes modelos de iPod:  
No se puede ajustar la configuración.  
La función de exploración no puede utilizarse  
desde esta unidad.  
1
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
!
iPhone 3GS (versión del software 4.0 o poste-  
rior)  
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)  
!
iPhone 3G (versión del software 4.0 o poste-  
rior)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
Teléfono Bluetooth  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
!
iPhone (versión del software 3.1.3 o posterior)  
iPod touch de 3ª generación (versión del soft-  
ware 4.0 o posterior)  
!
!
!
FASTER Reproducción con velocidad su-  
perior a la normal  
NORMAL Reproducción con velocidad  
normal  
SLOWER Reproducción con velocidad in-  
ferior a la normal  
SHUFFLE (reproducción aleatoria)  
Funcionamiento del menú de  
conexión  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
!
iPod touch de 2ª generación (versión del soft-  
ware 4.0 o posterior)  
Importante  
Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar  
seguro y poner el freno de mano para realizar  
esta operación.  
!
!
!
SONGS Reproduce canciones siguiendo  
un orden aleatorio dentro de la lista.  
ALBUMS Reproduce canciones siguien-  
do un orden aleatorio dentro del álbum.  
OFF Cancela la reproducción aleatoria.  
!
iPod touch de 1ª generación (versión del soft-  
ware 3.1.3 o posterior)  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
Pulse 4/iPod para cambiar el modo de control.  
S.RTRV (Sound Retriever)  
!
CTRL iPod La función iPod de esta uni-  
dad se puede utilizar desde el iPod conec-  
tado.  
1
Mantenga pulsado  
menú de conexión.  
No se puede realizar este paso durante una lla-  
mada.  
para mostrar el  
Mejora automáticamente el audio comprimido y  
restaura el sonido óptimo.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
#
!
!
CTRL APP Reproduce el sonido de las  
aplicaciones del iPod.  
CTRL AUDIO La función iPod de esta  
unidad se puede utilizar desde esta uni-  
dad.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejo-  
ra del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever) en esta página.  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las  
canciones)  
2
2
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
1
Pulse M.C. para activar la función de repro-  
ducción aleatoria de todas las canciones  
(shuffle all).  
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el  
menú FUNCTION.  
3
Mejora del audio comprimido y restauración del  
sonido óptimo (Sound Retriever)  
Notas  
!
1
Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:  
OFF (desactivado)12  
Al cambiar el modo de control a CTRL iPod,  
LINK PLAY (reproducción de enlace)  
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y  
2 para tasas de compresión alta.  
se pausa la reproducción de la canción. Utili-  
ce el iPod para reanudar la reproducción.  
Las siguientes funciones estarán disponibles  
en esta unidad incluso si se ajusta el modo  
de control en CTRL iPod/CTRL APP.  
!
Ajustes de funciones  
Pausa  
Avance rápido/retroceso  
Pista arriba/abajo  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
48  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
DEVICELIST (conexión o desconexión de un teléfo-  
no móvil desde la lista de dispositivos)  
Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difí-  
cil establecer una conexión se denominan disposi-  
tivos especiales. Si su dispositivo Bluetooth  
aparece en la lista de dispositivos especiales, se-  
leccione el dispositivo adecuado.  
PIN CODE (introducción del código PIN)  
1
2
Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.  
!
Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-  
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a  
través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe  
introducir el código PIN en el teléfono para verifi-  
car la conexión. El código predefinido es 0000,  
aunque se puede cambiar en esta función.  
za la búsqueda.  
Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la  
lista.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-  
positivo que desea conectar o desconectar.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Utilice M.C. para seleccionar un dispositivo es-  
pecial.  
!
Si no aparece el dispositivo deseado, selec-  
!
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la  
2
cione RE-SEARCH.  
dirección BD y el nombre del dispositivo.  
1
2
3
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse a o b para seleccionar un número.  
Pulse d para mover el cursor a la posición si-  
guiente.  
3
4
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la direc-  
ción BD y el nombre del dispositivo.  
Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil se-  
leccionado.  
3
Pulse M.C. para conectar o desconectar el te-  
léfono móvil seleccionado.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
Si se establece la conexión, se indicará * en  
el nombre de dispositivo.  
!
Si ya hay cinco dispositivos emparejados,  
aparecerá DEVICEFULL y no se podrá em-  
plear esta función. En este caso, será preci-  
so eliminar primero un dispositivo  
emparejado.  
4
Introduzca el código PIN y mantenga pulsado  
M.C.  
!
!
!
Para completar la conexión, verifique el  
nombre del dispositivo (DEH-7300BT) e in-  
troduzca el código de enlace de su teléfono  
móvil.  
El ajuste predefinido del código PIN es  
0000. Si desea cambiar este código, con-  
sulte PIN CODE (introducción del código  
PIN) en esta página.  
Si ya hay cinco dispositivos emparejados,  
aparecerá DEVICEFULL y no se podrá em-  
plear esta función. En este caso, será preci-  
so eliminar primero un dispositivo  
emparejado.  
DEL DEVICE (eliminación de un teléfono móvil  
desde la lista de dispositivos)  
El código PIN se podrá almacenar en la me-  
moria.  
!
Una vez que haya introducido los 8 dígitos  
del código PIN, pulse d para guardarlo en  
la memoria.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-  
positivo que desee eliminar.  
3
4
Gire M.C. para mostrar el nombre de dispositi-  
vo de esta unidad, la dirección BD y el código  
PIN.  
Use un teléfono móvil para la conexión a esta  
unidad.  
!
Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-  
verá a la pantalla de introducción de códi-  
go PIN y se podrá cambiar.  
!
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la  
dirección BD y el nombre del dispositivo.  
3
4
Pulse M.C. para visualizar DELETE YES.  
Pulse M.C. para eliminar la información del te-  
léfono móvil de la lista de dispositivos.  
No apague el motor mientras se esté utilizan-  
do esta función.  
!
Para completar la conexión, verifique el  
nombre del dispositivo (DEH-7300BT) e in-  
troduzca el código de enlace de su teléfono  
móvil.  
DEV. INFO (visualización de la dirección BD (dis-  
positivo Bluetooth))  
!
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. hacia la izquierda para visualizar la  
dirección BD.  
!
El ajuste predefinido del código PIN es  
0000. Si desea cambiar este código, con-  
sulte PIN CODE (introducción del código  
PIN) en esta página.  
SPCL. DEV. (ajuste de un dispositivo especial)  
ADD DEVICE (conexión de un teléfono móvil  
nuevo)  
Pulse M.C. hacia la derecha para regresar al  
nombre del dispositivo.  
A. CONN (conexión automática con un dispositivo  
Bluetooth)  
Funcionamiento del menú del  
teléfono  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-  
xión automática.  
Importante  
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)  
Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar  
seguro y poner el freno de mano para realizar  
esta operación.  
Para comprobar la disponibilidad de esta unidad  
desde otros dispositivos, se podrá activar la visibi-  
lidad Bluetooth de esta unidad.  
1
Pulse  
para mostrar el menú del teléfo-  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-  
dad de esta unidad.  
no.  
!
Si se ajusta SPCL. DEV., se activa temporal-  
mente la visibilidad Bluetooth de esta uni-  
dad.  
Es  
49  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Gire M.C. para seleccionar la función.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
!
!
El directorio de teléfonos del teléfono móvil se  
transferirá automáticamente cuando el teléfo-  
no esté conectado a esta unidad.  
En función del teléfono móvil, puede que no se  
transfiera automáticamente el directorio de te-  
léfonos. En este caso, utilice el teléfono móvil  
para transferir el directorio. La visibilidad de  
esta unidad debe estar activada. Consulte  
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)  
en la página anterior.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Utilice M.C. para seleccionar el número de  
presintonía que desee.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú. Pulse para seleccionar.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.  
3
Haga girar M.C. para seleccionar la fun-  
ción de audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función de audio:  
MISSED (historial de llamadas perdidas)  
DIALED (historial de llamadas marcadas)  
RECENT (historial de llamadas recibidas)  
!
También puede presionar uno de los boto-  
nes de número de presintonía 1 a 6 para  
seleccionar un número.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar la lista de números  
de teléfono.  
Gire M.C. para seleccionar un número de telé-  
fono o un nombre.  
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
Cuando encuentre el número de teléfono que  
desea almacenar en la memoria, mantenga  
pulsado uno de los botones de ajuste de pre-  
sintonías (de 1 a 6).  
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)  
3
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-  
ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).  
Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-  
voces.  
Cuando el ajuste de las salidas posterior y  
RCA es SW, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Con-  
sulte SW CONTROL (ajuste de la salida poste-  
rior y del altavoz de subgraves) en la página  
siguiente.  
PHONE FUNC (función del teléfono)  
1
2
Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-  
bética).  
Haga girar M.C. para seleccionar la primera  
letra del nombre que está buscando.  
Se puede ajustar A. ANSR y R.TONE en este  
menú. Para obtener más información, consulte  
Función y operación en esta página.  
3
4
3
!
Mantenga pulsado M.C. para seleccionar  
!
el tipo de carácter deseado.  
Presione M.C. para seleccionar una lista de  
nombres registrados.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre que está  
buscando.  
Pulse M.C. para mostrar la lista de números  
de teléfono.  
Función y operación  
3
4
5
6
!
Pulse uno de los botones prefijados 1 a 6  
para volver a llamar al número prefijado de-  
seado.  
1
Muestre PHONE FUNC.  
Consulte PHONE FUNC (función del teléfono) en  
esta página.  
PHONE BOOK (directorio de teléfonos)  
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)  
2
Pulse M.C. para visualizar el menú de fun-  
Gire M.C. para seleccionar el número de telé-  
fono al que desea llamar.  
ciones.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar el M.C. para seleccionar el ecuali-  
zador.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
!
Cuando encuentre el número de teléfono  
que desea almacenar en la memoria, man-  
tenga pulsado uno de los botones de ajus-  
te de presintonías (de 1 a 6).  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
Pulse uno de los botones prefijados 1 a 6  
para volver a llamar al número prefijado de-  
seado.  
A. ANSR (respuesta automática)  
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la res-  
puesta automática.  
!
Los ajustes de la curva de ecualización confi-  
gurados se almacenan en CUSTOM.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/  
MID (medios)/TREBLE (agudos).  
7
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
PRESET (números de teléfono prefijados)  
R.TONE (selección del tono de llamada)  
1
2
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de  
llamada.  
3
Gire M.C. para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: +6 a -6  
LOUDNESS (sonoridad)  
Ajustes de audio  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
50  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-  
cucha a un volumen bajo.  
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar  
conectado a esta unidad.  
La salida de cables de altavoces traseros y la sali-  
da RCA se pueden usar para la conexión de alta-  
voces de toda la gama o de subgraves.  
Si cambia a REAR-SP:SW, puede conectar un  
cable de altavoz trasero directamente a un altavoz  
de subgraves sin tener que usar un amplificador  
auxiliar.  
En principio, REAR-SP está ajustado para una co-  
nexión de altavoces traseros de toda la gama  
(FUL).  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar  
el nivel de volumen de cada fuente para evitar  
cambios radicales en el volumen cuando se cam-  
bia entre las fuentes.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la función  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
AUX.  
2
USB (plug and play)  
!
!
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
El nivel del volumen de AM también se puede  
ajustar con esta función.  
Al seleccionar FM como fuente, no se puede  
cambiar a SLA.  
3
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod  
automáticamente.  
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/de-  
sactivado)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and  
Play.  
Esta unidad está equipada con una salida de sub-  
graves que se puede activar o desactivar.  
ON Si está conectado un dispositivo de al-  
macenamiento USB o un iPod, y dependiendo  
del tipo de dispositivo, la fuente cambia auto-  
máticamente a USB/iPod al arrancar el motor.  
Si se desconecta el dispositivo de almacena-  
miento USB o el iPod, se apaga la fuente de la  
unidad.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para  
realizar la selección.  
2
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.  
Gama de ajuste: de +4 a 4  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
NORMAL (fase normal)REVERSE (fase inver-  
sa)OFF (subgraves desactivados)  
2
REAR-SPPREOUT  
3
Gire M.C. para cambiar de ajuste.  
REAR-SP: FULSW  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
PREOUT: SWREA  
OFF Cuando un dispositivo de almacena-  
miento USB o un iPod está conectado, la fuen-  
te no cambia automáticamente a USB/iPod.  
Cambie la fuente a USB/iPod manualmente.  
!
Aunque cambie este ajuste, no se produci-  
rá ningún sonido a menos que active la sa-  
lida de subgraves (consulte  
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activa-  
do/desactivado) en esta página).  
Si cambia este ajuste, la salida de subgra-  
ves retomará los ajustes de fábrica en el  
menú de audio.  
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)  
Ajustes iniciales  
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel  
de salida cuando la salida de subgraves está acti-  
vada.  
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la  
gama seleccionada se generan por el altavoz de  
subgraves.  
1
Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que  
se apague la unidad.  
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del  
altavoz de subgraves)  
!
2
Presione M.C. y mantenga presionado  
hasta que el nombre de la función aparezca  
en el display.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen-  
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de  
subgraves.  
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-  
ción)  
2
3
Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste  
inicial.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-  
zación de la demostración.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para configurar el ajuste inicial:  
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la  
frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumi-  
na el display del nivel de salida).  
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)  
CLOCK SET (ajuste del reloj)  
3
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
Si la función de desplazamiento continuo está ac-  
tivada (ON), la información de texto que hay regis-  
trada se desplaza de manera ininterrumpida por el  
display. Desactive la función (OFF) si desea que la  
información se desplace una sola vez.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la  
pantalla del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
Nivel de salida: de -24 a +6  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-  
3
Haga girar M.C. para ajustar el reloj.  
zamiento continuo.  
AUX (entrada auxiliar)  
BT CLEAR (restablecimiento del módulo de tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth)  
Es  
51  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Instalación  
03  
Importante  
Uso de una fuente AUX  
Conexiones  
Es posible eliminar los datos del teléfono Blue-  
tooth. Para proteger la información personal, le re-  
comendamos eliminar estos datos antes de  
transferir la unidad a otras personas. Se elimina-  
rán los siguientes ajustes:  
!
Cuando esta unidad se instale en un ve-  
hículo sin posición ACC (accesorio) en la  
llave de encendido, el cable rojo se debe co-  
nectar al terminal que pueda detectar la ope-  
ración de la llave de encendido. De lo  
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
ADVERTENCIA  
nector de entrada AUX.  
!
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de  
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe-  
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W  
con esta unidad.  
2
Pulse S (SRC/OFF) para seleccionar AUX  
!
entradas del directorio de teléfonos en el telé-  
fono Bluetooth  
como fuente.  
contrario, puede descargarse la batería.  
El cable negro es el cable a tierra. Cuando  
instale esta unidad o el amplificador de po-  
tencia (vendido por separado), siempre co-  
necte primero el cable a tierra. Compruebe  
que el cable de tierra está conectado adecua-  
damente a las partes metálicas de la carroce-  
ría del automóvil. El cable a tierra del  
amplificador, el de esta unidad o el de cual-  
quier otro dispositivo debe conectarse al  
automóvil por separado usando tornillos dife-  
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se  
afloja o se cae, puede provocar incendios,  
humo o averías.  
Nota  
!
números de presintonía que haya en el teléfo-  
no Bluetooth  
No se puede seleccionar AUX si no se activa el  
ajuste auxiliar. Para obtener más información,  
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página an-  
terior.  
!
!
!
1
asignación de registro del teléfono Bluetooth  
historial de llamadas del teléfono Bluetooth  
Información del teléfono Bluetooth conectado  
Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-  
mación.  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
!
Utilice esta unidad únicamente con una ba-  
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-  
va. De lo contrario, pueden producirse  
incendios o averías.  
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-  
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de  
seguir las siguientes instrucciones.  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
Se visualiza YES. La función Borrar memoria  
se ajustará ahora en modo en espera.  
Si no desea reajustar la memoria del teléfono,  
pulse . El display vuelve a mostrarse.  
Pulse M.C. para borrar la memoria.  
Se muestra CLEARED y se eliminan los ajus-  
tes.  
%
Pulse para activar o desactivar la visua-  
lización del reloj.  
La visualización del reloj desaparece momentá-  
2
#
Desconecte el terminal negativo de la batería  
neamente cuando se utilizan otras funciones, pero  
vuelve a aparecer después de 25 segundos.  
antes de la instalación.  
!
No apague el motor mientras se esté utili-  
zando esta función.  
Asegure el cableado con pinzas para cables  
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva  
las partes en contacto con piezas metálicas  
para proteger el cableado.  
VER INFO (visualización de la versión de Blue-  
tooth)  
Coloque todos los cables alejados de las par-  
tes móviles, como la palanca de cambios y  
los rieles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de lugares  
calientes, como cerca de la salida del calefac-  
tor.  
No conecte el cable amarillo a la batería pa-  
sándolo a través del orificio hasta el compar-  
timiento del motor.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
No acorte ningún cable.  
Se pueden visualizar las versiones del sistema de  
esta unidad y del módulo Bluetooth.  
1
Pulse M.C. para mostrar la información.  
S/W UPDATE (actualización del software)  
Esta función se utiliza para actualizar esta unidad  
con la última versión del software disponible. Para  
más información sobre el software y la actualiza-  
ción, consulte nuestro sitio web.  
!
Nunca desconecte la unidad mientras el soft-  
ware se esté actualizando.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de transfe-  
rencia de datos.  
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir la  
corriente con otros equipos. La capacidad de  
corriente del cable es limitada.  
Para finalizar la actualización, siga las instruc-  
ciones en pantalla.  
52  
Es  
Sección  
Instalación  
Instalación  
03  
Utilice un fusible con la intensidad nominal  
indicada.  
Nunca conecte el cable negativo de los alta-  
voces directamente a tierra.  
Nunca empalme los cables negativos de va-  
rios altavoces.  
Es posible conectar un adaptador de mando  
a distancia físicamente conectado (se vende  
por separado).  
5 Altavoz trasero  
6 Blanco  
7 Blanco/negro  
8 Gris  
9 Gris/negro  
a Verde  
b Verde/negro  
c Violeta  
Amplificador de potencia (se  
vende por separado)  
Realice estas conexiones cuando utilice el am-  
plificador opcional.  
Cable de alimentación  
Realice estas conexiones cuando no esté conec-  
tado un altavoz trasero a uno de subgraves.  
3
1
!
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte este cable al mando a dis-  
tancia del sistema de un amplificador de po-  
tencia externo o al terminal de control del  
relé de la antena automática del vehículo  
(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee  
una antena integrada en el cristal del para-  
brisas, conéctela al terminal de la fuente de  
alimentación del amplificador de la antena.  
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia de un amplificador de poten-  
cia externo. Ni tampoco lo conecte al  
terminal de potencia de la antena automáti-  
ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-  
tería o producirse un fallo de  
2
4
d Violeta/negro  
5
5
1
L
R
e Negro (toma de tierra del chasis)  
Conectar a una parte metálica limpia, sin  
pintura.  
f Amarillo  
Conectar al terminal de alimentación cons-  
tante 12 V.  
2
3
3
4
2
6
7
8
9
1
7
6
F
7
5
a
b
c
d
R
1 Control remoto del sistema  
Conexión a cable azul/blanco.  
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-  
rado)  
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-  
parado)  
4 A la salida trasera o salida de subgraves  
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves  
6 Salida delantera  
g Rojo  
!
Conectar al terminal controlado por la llave  
de encendido (12 V CC).  
h Azul/blanco  
Conectar al terminal de control del sistema  
del amplificador de potencia o al terminal de  
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12  
V CC).  
i Altavoz de subgraves (4 Ω)  
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2  
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y  
violeta/negro de esta unidad. No conecte  
nada al cable verde ni al verde/negro.  
k No se utiliza.  
e
f
g
h
Realice estas conexiones cuando esté usando  
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-  
cional.  
funcionamiento.  
7 Altavoz delantero  
Esta unidad  
1
L
R
3
2
3
Instalación  
4
1
2
4 5  
6
7
8
9
Importante  
F
l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2  
!
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
Notas  
i
a
b
c
d
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-  
den causar fallos de funcionamiento.  
Consulte a su distribuidor si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
!
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte  
ningún otro aparato a las salidas de cable  
que no estén conectadas a los altavoces.  
Cambie la configuración inicial de esta uni-  
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sa-  
lida posterior y del altavoz de subgraves) en la  
página 51.  
SW  
6
7
8
1 Entrada del cable de alimentación  
2 Entrada del micrófono  
3 Micrófono  
4 Salida trasera o salida de subgraves  
5 Salida delantera  
6 Entrada de la antena  
7 Fusible (10 A)  
8 Entrada remota conectada  
e
j
k
!
a
c
d
f
g
h
l
!
No instale esta unidad en un lugar donde:  
b
pueda interferir con la conducción del ve-  
hículo.  
La salida de graves de esta unidad es mo-  
noaural.  
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
1 A la toma del cable de alimentación  
2 Izquierda  
3 Derecha  
4 Altavoz delantero  
Es  
53  
Sección  
Instalación  
Instalación  
03  
3
Salpicadero o consola  
!
!
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de  
zonas que alcancen altas temperaturas,  
como cerca de la salida del calefactor.  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
3
Instale la unidad según la ilustración.  
Para obtener más información, consulte Extrac-  
ción del panel delantero para proteger la unidad  
contra robo y Colocación del panel delantero en la  
página 44.  
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×  
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm  
× 9 mm), según los orificios roscados del so-  
porte.  
1
2
Fijación del panel delantero  
El panel delantero puede fijarse con el tornillo  
suministrado.  
3
Extracción de la unidad  
1 Retire el anillo de guarnición.  
4
60°  
5
1
Montaje delantero/posterior de DIN  
1
Tuerca  
Esta unidad puede instalarse correctamente  
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-  
ra.  
En la instalación, emplee piezas disponibles en  
el mercado.  
2
3
4
5
Muro cortafuego o soporte de metal  
Correa metálica  
Tornillo  
1 Tornillo  
Tornillo (M4 × 8)  
1
Anillo de guarnición  
Pestaña con muesca  
#
Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-  
2
talada en su lugar. Una instalación inestable puede  
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento  
de la unidad.  
!
Libere el panel delantero para acceder más  
fácilmente al anillo de guarnición.  
Al volver a colocar el anillo de guarnición,  
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.  
Montaje delantero DIN  
!
1
Inserte el manguito de montaje en el sal-  
picadero.  
Montaje trasero DIN  
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-  
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-  
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el  
manguito de montaje que venía con el vehículo.  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
1
Determine la posición correcta, de modo  
que los orificios del soporte y del lateral de  
la unidad coincidan.  
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
1
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
3
Retirada y colocación del panel  
delantero  
1
2
Puede extraer el panel delantero para proteger  
la unidad contra robo.  
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-  
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.  
2
1
2
Salpicadero  
Manguito de montaje  
1
Tornillo  
2
Carcasa  
54  
Es  
Sección  
Instalación  
Instalación  
03  
#
El micrófono puede instalarse sin necesidad de  
Ajuste del ángulo del micrófono  
Instalación del micrófono  
1
la pinza. Si lo hace así, separe primero la base del  
micrófono de la pinza deslizando la base del micró-  
fono.  
PRECAUCIÓN  
Es muy peligroso que el cable del micrófono se  
enrolle alrededor de la columna de dirección o  
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la  
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-  
ción.  
2
Instale la abrazadera del micrófono en la  
columna de dirección.  
1
Nota  
Instale el micrófono en una posición y orien-  
tación que permita detectar la voz de la persona  
que utiliza el sistema.  
2
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.  
Instalación del micrófono en el  
parasol  
1
2
Pinza  
Abrazadera  
Use las abrazaderas compradas por separado  
para fijar el cable en los lugares del interior  
del vehículo donde sea necesario.  
1
Instale el micrófono en la abrazadera del  
micrófono.  
2
1
2
Instalación del micrófono en la  
columna de dirección  
1
Instale el micrófono en la abrazadera del  
micrófono.  
3
1
2
1
2
Micrófono  
Pinza  
2
Instale la abrazadera del micrófono en el  
parasol.  
1
2
Cinta adhesiva de doble cara  
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-  
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-  
miento de voz).  
3
Instale la abrazadera del micrófono en la  
parte trasera de la columna de dirección.  
Abrazadera  
Use las abrazaderas compradas por separado  
para fijar el cable en los lugares del interior  
del vehículo donde sea necesario.  
4
3
1
2
3
4
Micrófono  
Base del micrófono  
Pinza  
Ajuste el cable del micrófono en la ranura.  
Es  
55  
Apéndice  
Información adicional  
Solución de problemas  
Información adicional  
Síntoma  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad  
FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que  
duce un retraso el mensaje desa-  
NO AUDIO  
No hay cancio- Transfiera los ar-  
Síntoma  
Causa  
Resolución  
funciona co- dispositivo, los dispositivos  
rrectamente. como un teléfo- eléctricos que  
Hay una inter- no móvil, que puedan estar cau-  
nes.  
chivos de audio al  
dispositivo de al-  
macenamiento  
entre el comien- parezca y oiga so-  
La pantalla  
vuelve auto-  
máticamente ción en aproxi-  
a la visualiza- madamente 30  
ción normal. segundos.  
No ha realizado Realice la opera-  
ninguna opera- ción de nuevo.  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del so-  
nido.  
nido.  
ferencia.  
transmite ondas sando interferen-  
eléctricas cerca cias.  
de la unidad.  
USB y conéctelo.  
El dispositivo de Para desactivar la  
almacenamien- seguridad, siga  
NO AUDIO  
SKIPPED  
El disco inser-  
tado no contie-  
ne archivos  
Sustituya el disco.  
Sustituya el disco.  
to USB conec-  
tado tiene la  
seguridad acti- almacenamiento  
vada USB.  
las instrucciones  
del dispositivo de  
La gama de  
repetición de de la gama de  
reproducción repetición de re- repetición de re-  
cambia de  
manera ines- gama seleccio-  
perada.  
Dependiendo  
Seleccione de  
nuevo la gama de  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con el  
Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cerca-  
no, asegúrese de anotar el mensaje de error.  
reproducibles.  
producción, la  
producción.  
El disco inser-  
tado contiene  
archivos prote-  
gidos con DRM.  
SKIPPED  
El dispositivo de Reproduzca un  
almacenamien- archivo de audio  
nada puede  
cambiar cuando  
se selecciona  
otra carpeta o  
pista o cuando  
se utilice el  
to USB conec-  
tado contiene  
archivos inte-  
grados con  
Windows  
que no esté inte-  
grado con  
Windows Media  
DRM 9/10.  
Reproductor de CD incorporado  
PROTECT  
Todos los archi- Sustituya el disco.  
vos del disco in-  
sertado tienen  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
ERROR-11,  
12, 17, 30  
El disco está  
sucio.  
Limpie el disco.  
avance rápido/  
retroceso.  
Mediaä  
DRM 9/10  
DRM integrado.  
El disco está ra- Sustituya el disco.  
yado.  
No se repro-  
duce una sub- reproducir las  
carpeta.  
No se pueden  
Seleccione otra  
gama de repeti-  
ción de reproduc-  
ción.  
PROTECT  
Todos los archi- Transfiera archi-  
vos del disposi- vos de audio no  
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod  
ERROR-10,  
11, 12, 15,  
17, 30, A0  
Se ha producido Cambie la llave  
un error eléctri- de encendido del  
co o mecánico. automóvil a la po-  
sición de desacti-  
vación y luego  
subcarpetas  
cuando se se-  
lecciona FOL-  
DER (repetición  
de carpeta).  
tivo de  
integrados con  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
almacenamien- Windows Media  
to USB están in- DRM 9/10 al dis-  
NO DEVICE  
Si Plug and  
! Active Plug and  
Play está desac- Play.  
tegrados con  
Windows Media cenamiento USB  
DRM 9/10 y conéctelo.  
positivo de alma-  
tivado, no hay  
! Conecte un dis-  
pase de nuevo a  
activación, o cam-  
bie a una fuente  
diferente, y des-  
pués vuelva a ac-  
tivar el  
reproductor de  
CD.  
conectado nin- positivo de alma-  
gún dispositivo cenamiento USB  
USB ni ningún o un iPod compa-  
NO XXXX  
No hay informa- Cambie la panta-  
aparece cuan- ción de texto in- lla o reproduzca  
do se cambia corporada.  
un display  
(NO TITLE,  
por ejemplo).  
N/A USB  
El dispositivo de ! Conecte un dis-  
almacenamien- positivo que cum-  
otra pista/archivo.  
iPod.  
tible.  
to USB conec-  
tado no es  
pla con la clase  
de almacena-  
FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que  
duce un retraso el mensaje desa-  
compatible con miento masivo  
entre el comien- parezca y oiga so-  
esta unidad.  
USB.  
La pantalla se Activado el  
ilumina cuan- modo de de-  
do la unidad mostración.  
está apagada.  
! Pulse  
para  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del so-  
nido.  
nido.  
! Desconecte su  
dispositivo y susti-  
túyalo por un dis-  
positivo de  
almacenamiento  
USB compatible.  
cancelar el modo  
de demostración.  
! Desactive el  
ajuste de la visua-  
lización de la de-  
mostración.  
ERROR-15  
ERROR-23  
El disco inser-  
tado aparece en  
blanco  
Sustituya el disco.  
Formato de CD Sustituya el disco.  
no compatible  
56  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
CHECK USB  
El conector  
USB o el cable el conector USB o  
USB está corto- el cable USB no  
Compruebe que  
ERROR-19  
Error de comu- ! Realice una de  
nicación.  
ERROR-16  
La versión de  
firmware del  
iPod es antigua.  
Actualice la ver-  
sión del iPod.  
las siguientes  
operaciones:  
Utilice únicamente discos que tengan uno de  
estos dos logotipos:  
circuitado.  
esté enganchado  
en algo ni daña-  
do.  
Cambie la llave  
de encendido del  
automóvil a la po-  
sición de desacti-  
vación y luego  
pase de nuevo a  
activación.  
Desconecte el  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB.  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después vuelva a  
la fuente USB.  
! Desconecte el  
cable del iPod.  
Una vez que apa-  
rezca el menú  
principal del iPod,  
vuelva a conectar  
el iPod y reinície-  
lo.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod.  
Una vez que apa-  
rezca el menú  
principal del iPod,  
vuelva a conectar  
el iPod y reinície-  
lo.  
El dispositivo de Desconecte el  
almacenamien- dispositivo de al-  
to USB conec-  
tado consume  
más de 500 mA ce. Coloque la  
(corriente máxi- llave de encendi-  
ma permitida). do del automóvil  
en posición OFF,  
macenamiento  
USB y no lo utili-  
STOP  
No hay cancio- Seleccione una  
nes en la lista  
actual.  
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm  
o un adaptador de discos de 8 cm.  
lista que conten-  
ga canciones.  
Utilice sólo discos convencionales y completa-  
mente circulares. No use discos con formas irre-  
gulares.  
luego en ACC u  
ON y, a continua-  
ción, conecte úni-  
camente disposi-  
tivos de  
almacenamiento  
USB compatibles.  
NOT FOUND No hay cancio- Transfiera cancio-  
nes relaciona-  
das  
nes al iPod.  
Teléfono Bluetooth  
No coloque ningún otro elemento que no sea un  
CD en la ranura de carga de CD.  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
El iPod funciona Compruebe que  
correctamente el cable de cone-  
pero no se  
carga  
ERROR-10  
Fallo de corrien- Desconecte (posi-  
te en el módulo ción OFF) la llave  
Bluetooth de  
esta unidad.  
xión del iPod no  
esté cortocircui-  
tado (p. ej., atra-  
pado entre  
No use discos con roturas, picaduras, deformados  
o dañados de otro modo, ya que pueden causar  
daños al reproductor.  
de encendido y  
después colóque-  
la en ACC o en  
ON.  
Si el mensaje de  
error se sigue  
mostrando des-  
pués de hacer lo  
mencionado ante-  
riormente, no  
dude en contactar  
con el distribuidor  
o con el servicio  
técnico oficial de  
Pioneer.  
Fallo del iPod  
Desconecte el  
cable del iPod.  
Una vez que apa-  
rezca el menú  
principal del iPod,  
vuelva a conectar  
el iPod y reinície-  
lo.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no  
finalizados.  
objetos metáli-  
cos). Una vez con-  
firmado, cambie  
la llave de encen-  
dido del automó-  
vil a la posición  
de desactivación  
y luego pase de  
nuevo a activa-  
ción; o bien des-  
conecte una vez  
el iPod y conécte-  
lo de nuevo.  
No toque la superficie grabada de los discos.  
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus  
cajas.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
ERROR-23  
El dispositivo de El dispositivo de  
almacenamien- almacenamiento  
to USB no está USB debe forma-  
formateado con tearse con FAT12,  
FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32.  
FAT32  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde  
el centro hacia afuera.  
Es  
57  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
iPod  
Información complementaria  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-  
te una hora aproximadamente para que se adapte  
a la temperatura más cálida. Además, si los dis-  
cos tienen humedad, séquelos con un paño  
suave.  
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-  
ratura elevada.  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-  
res como nombre de archivo (incluida la exten-  
sión) o nombre de carpeta.  
WMA  
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec-  
te el cable conector del Dock del iPod directamen-  
te a esta unidad.  
Extensión de archivo: .wma  
Esta unidad puede no funcionar correctamente,  
dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-  
car archivos WMA.  
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps  
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido  
a sus características, formato, programas graba-  
dos, entorno de reproducción, condiciones de al-  
macenamiento u otras causas.  
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No  
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar  
atascado debajo del freno o del acelerador.  
Puede producirse una pequeña demora cuando  
se inicie la reproducción de archivos de audio que  
contienen datos de imágenes o archivos de audio  
almacenados en un dispositivo USB con numero-  
sas jerarquías de carpetas.  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless,  
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-  
ble  
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-  
rrumpir la reproducción de un disco.  
Acerca de los ajustes del iPod  
!
Cuando el iPod está conectado, esta unidad  
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod  
para mejorar la acústica. Al desconectar el  
iPod, el EQ retoma su valor original.  
Dispositivo de almacenamiento  
USB  
MP3  
Disco  
!
No puede desactivar la Repetición del iPod  
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se  
cambiará automáticamente a Todo cuando el  
iPod esté conectado a esta unidad.  
Extensión de archivo: .mp3  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho  
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene  
menos de dos niveles).  
No se admiten las conexiones a través de un con-  
centrador USB.  
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps  
(CBR), VBR  
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-  
positivo de almacenamiento USB.  
La unidad no mostrará el texto incompatible guar-  
dado en el iPod.  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Archivos reproducibles: hasta 999  
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32  
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)  
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-  
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-  
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que  
puede quedar atascado debajo del freno o del ace-  
lerador.  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,  
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene priori-  
dad sobre la Versión 1.x)  
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,  
Joliet  
Discos dobles  
Los discos dobles son discos de dos caras que in-  
cluyen un CD grabable de audio en una cara y un  
DVD grabable de vídeo en la otra cara.  
Debido a que la cara del CD de los discos dobles  
no es físicamente compatible con el estándar ge-  
neral de CD, es posible que no se pueda reprodu-  
cir la cara del CD en esta unidad.  
La carga y expulsión frecuente de un disco  
DualDisc puede producir ralladuras en el disco.  
Las ralladuras graves pueden producir problemas  
de reproducción en esta unidad. En algunos  
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura  
de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,  
recomendamos que no utilice DualDisc en esta  
unidad.  
Reproducción multisesión: compatible  
Lista de reproducción M3u: no compatible  
Transferencia de datos en formato Packet Write:  
no compatible  
Se pueden producir los siguientes problemas  
según el dispositivo de almacenamiento USB que  
se utilice.  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible  
Independientemente de la longitud de la seccio-  
nes en blanco que haya entre las canciones de la  
grabación original, los discos de audio comprimi-  
dos se reproducirán con una breve pausa entre  
cada canción.  
!
!
Las operaciones pueden variar.  
Es posible que no se reconozca el dispositivo  
de almacenamiento.  
WAV  
Extensión de archivo: .wav  
!
!
Puede que los archivos no se reproduzcan co-  
rrectamente.  
El dispositivo puede generar ruido en la radio.  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
Consulte la información del fabricante del disco  
para obtener más información sobre DualDisc.  
58  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-  
meros que especifiquen la secuencia de re-  
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).  
2 Coloque esos archivos en una carpeta.  
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-  
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de  
reproducción.  
Dispositivo de almacenamiento  
USB  
Compatibilidad con iPod  
Si desea más información sobre la compatibilidad  
de archivos y formatos, consulte los manuales del  
iPod.  
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes  
modelos de iPod. Las versiones compatibles del  
software iPod se muestran abajo. Es posible que  
las versiones más antiguas no sean compatibles.  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho  
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene  
menos de dos niveles).  
Audiolibro, podcast: compatible  
!
!
!
!
iPhone 3GS (versión del software 4.0)  
iPhone 3G (versión del software 4.0)  
iPhone (versión del software 3.1.3)  
iPod nano de 5ª generación (versión del soft-  
ware 1.0.2)  
Carpetas reproducibles: hasta 500  
Archivos reproducibles: hasta 15 000  
PRECAUCIÓN  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por  
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-  
dida ocurre durante el uso de esta unidad.  
Para reproductores de audio portátiles USB, la  
secuencia es diferente y depende del reproduc-  
tor.  
Reproducción de archivos protegidos por dere-  
chos de autor: no compatible  
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 4ª generación (versión del software  
1.0.4)  
iPod nano 3ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 2ª generación (versión del software  
1.1.3)  
iPod nano 1ª generación (versión del software  
1.3.1)  
iPod touch 3ª generación (versión del software  
4.0)  
iPod touch 2ª generación (versión del software  
4.0)  
iPod touch 1ª generación (versión del software  
3.1.3)  
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:  
sólo se puede reproducir la primera partición.  
Secuencia de archivos de audio  
El usuario no puede asignar números de carpe-  
ta ni especificar secuencias de reproducción  
con esta unidad.  
Perfiles Bluetooth  
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie  
la reproducción de archivos de audio en un dispo-  
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-  
rarquías de carpetas.  
!
Para utilizar la tecnología inalámbrica Blue-  
tooth, los dispositivos deben ser capaces de  
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es  
compatible con los siguientes perfiles.  
GAP (Generic Access Profile)  
Ejemplo de una jerarquía  
01  
02  
1
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
PRECAUCIÓN  
2
: carpeta  
No deje discos ni dispositivos de almacena-  
miento USB en lugares expuestos a altas tempe-  
raturas.  
03  
: archivo de audio  
comprimido  
3
04  
4
5
6
01 a 05: número de  
carpeta  
Copyright y marcas registradas  
Bluetooth  
!
!
!
!
iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.4)  
iPod classic 120GB (versión del software 2.0.1)  
iPod classic (versión del software 1.1.2)  
iPod 5ª generación (versión del software 1.3)  
05  
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
â
La marca literal y los logotipos Bluetooth son  
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,  
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por  
Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras  
marcas y nombres comerciales son propiedad  
de sus respectivos propietarios.  
Según la generación o versión del iPod, es posible  
que algunas funciones no estén disponibles.  
Disco  
La secuencia de selección de carpetas u otras  
operaciones pueden diferir, dependiendo del  
software de codificación o escritura.  
Las funciones pueden variar según la versión de  
software del iPod.  
Al utilizar un iPod se requiere un conector del  
Dock del iPod para el cable USB.  
iTunes  
Dispositivo de almacenamiento  
USB  
La secuencia de reproducción es la misma que  
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-  
cenamiento USB.  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros  
países.  
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también  
está disponible. Para obtener información, consul-  
te con su proveedor.  
Para especificar la secuencia de reproducción,  
se recomienda el siguiente método.  
Es  
59  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Reproductor de CD  
Sistema ........................... Sistema de audio de discos  
Bluetooth  
MP3  
Especificaciones  
Versión ............................ Certificada para Bluetooth 2.0  
Potencia de salida ............ +4dBm máx.  
(Clase de potencia 2)  
La venta de este producto sólo otorga una licen-  
cia para su uso privado, no comercial. No otorga  
ninguna licencia ni concede ningún derecho a  
utilizar este producto en transmisiones comer-  
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-  
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier  
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-  
net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas  
de distribución de contenido electrónico, como  
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha  
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-  
mand). Se necesita una licencia independiente  
para su uso comercial. Para obtener más infor-  
mación, visite  
compactos  
Generales  
Discos utilizables ............. Disco compacto  
Relación de señal a ruido  
Fuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-  
misible)  
Sistema de derivación a tierra  
................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales .......... 2 (estéreo)  
Formato de decodificación WMA  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
Especificaciones CEA2006  
(Windows Media Player)  
DIN  
Formato de decodificación MP3  
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y  
1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido  
Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm × 17  
mm  
D
................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)  
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm × 165  
USB  
mm  
Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm × 17  
mm  
Nota  
Especificación de la norma USB  
................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente máxima suministrada  
................................... 500 mA  
Clase USB ....................... MSC (Clase de almacena-  
miento masivo)  
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32  
Formato de decodificación WMA  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
WMA  
Peso ................................ 1,2 kg  
Windows Media y el logotipo de Windows son  
marcas comerciales o marcas registradas de  
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en  
otros países.  
Audio  
Potencia de salida máxima  
................................... 50 W × 4  
Potencia de salida continua  
................................... 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)  
................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
Este producto incluye tecnología propiedad de  
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-  
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,  
Inc.  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación MP3  
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
iPod y iPhone  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son  
marcas comerciales de Apple Inc., registradas  
en los EE.UU. y en otros países.  
Graves  
Sintonizador de FM  
Frecuencia ......... 100 Hz  
Ganancia ........... 12 dB  
Medios  
Frecuencia ......... 1 kHz  
Ganancia ........... 12 dB  
Agudos  
Gama de frecuencias ....... 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
señal/ruido: 30 dB)  
Relación de señal a ruido  
................................... 72 dB (red IHF-A)  
Made for iPody Made for iPhonesignifican  
que un accesorio electrónico ha sido diseñado  
para ser conectado específicamente a un iPod o  
a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-  
gado por quien lo desarrolló para cumplir con  
las normas de funcionamiento de Apple.  
Apple no es responsable del funcionamiento de  
este aparato ni de que cumpla con las normas  
de seguridad y reguladoras.  
Frecuencia ......... 10 kHz  
Ganancia ........... 12 dB  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente ................. 18 dB/oct  
Ganancia .................. +6 dB a 24 dB  
Fase .......................... Normal/Inversa  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido  
................................... 62 dB (red IHF-A)  
60  
Es  
Es  
61  
62  
Es  
Es  
63  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,  
Kanagawa 212-0031, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
台北4078  
(02) 2657-3588  
司  
 
9901-6  
(0852) 2848-6488  
Published by Pioneer Corporation. Copyright ã 2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright ã 2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KKMZX> <10I00000>  
<YRD5324-A/S> UC  

Proficient Audio Systems M4 User Manual
Pioneer Premier TS W1007D4 User Manual
Pioneer AppRadio SPH DA01 User Manual
Panasonic Lens HF008 User Manual
Panasonic Digital Camcorder 3 HCV520K User Manual
Nikon AF ZOOM NIKKOR AFF3AF User Manual
Motorola H550 User Manual
Kenwood KDC C302 User Manual
Kaidan Tripod User Manual
JVC KD SC945 User Manual