Nikon 10x25CF User Manual

本体表示  
Body marking  
Beschriftung  
Marque du boîtier  
Marca en el cuerpo  
愛称  
Nickname  
Name  
Surnom  
Apodo  
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER /  
トラベライト  
V
JUMELLES / BINOCULARES  
Nikon TRAVELITE V  
TRAVELITE V  
/
トラベライト V TRAVELITE V  
9x25CF  
12x25CF  
CSセンター  
住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号  
Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692  
NIKON VISION CO., LTD.  
Customer Service Department  
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,  
Tokyo 142-0043, Japan  
8x25CF  
10x25CF  
8-24x25CF  
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698  
J E G  
F S  
/ Product Guide / Produktführer /  
Guide des produits / Guía del producto  
製品の手引き  
Printed in Japan (133K)7Y-1Z/5DE  
仕様・外観などは改善のため予告なしに  
変更する場合があります。  
本「製品の手引き」に掲載されている文  
章・イラスト等の無断転載を禁じます。  
• Specifications and design are  
subject to change without notice.  
• Les spécifications et la conception  
sont sujettes à modification sans  
préavis.  
本製品は防水型 ではありません。  
取扱にご注意ください。  
日本では、8x25CF、10x25CF、  
12x25CF、8-24x25CFのみ販売  
しております。  
• Dieses Produkt ist nicht  
wasserdicht. Schützen Sie es vor  
Regen, Wasserspritzern usw.  
• Este producto no es a prueba de  
agua. No lo exponga a la lluvia,  
salpicaduras etc.  
• No reproduction in any form of this  
"Product Guide," in whole or in  
part (except for brief quotation in  
critical articles or reviews), may be  
made without written authorization  
アフターサービスについて  
お買い上げいただきましたニコン双眼  
• Aucune reproduction totale ou  
partielle, sous quelle que forme  
que ce soit, (à l'exception de  
brèves citations dans des  
magazines) ne peut être faite sans  
autorisation écrite de NIKON  
VISION CO., LTD.  
を、安心してご愛用いただきますよう、  
次のとおり修理、アフターサービスを行  
っております。  
打ち  
切り後も8年間を目安に保有しており  
ます。したがいまして、修理可能期間  
は部品保有期間内とさせていただきま  
す。なお、ご使用いただいております  
製品が修理可能期間内であるかどうか  
につきましては、当社CSセンター、あ  
• Ce produit n'est pas étanche à  
l'eau. Evitez qu'il soit mouillé par  
la pluie, par des éclaboussures,  
etc.  
• This product is not waterproof.  
本製品の補修用性能部品は、製造  
Therefore, avoid getting it wet  
from rain, water splashes, etc.  
from NIKON VISION CO., LTD.  
右側 接眼目当てゴムを折り返すと、指標の  
Quand vous rabattez l'œilleton droit, une  
marque apparaît à la place de l'index  
dioptrique. Elle sert au réglage dioptrique. (Voir  
la figure à gauche)  
• Änderungen der Konstruktion und  
der technischen Daten bleiben  
vorbehalten.  
• Las especificaciones y el diseño  
están sujetos a cambios sin previo  
aviso.  
るいはニコンのサービス機関  
へお問い  
位置に図のような印が入っています。目当  
てゴムを折り返したままで視度調整を行う  
際にご利用ください。  
合わせください。  
付記  
水没、火災、落下等による故障または破  
損で全損と認められる場合は、修理が不  
可能となります。なお、この故障または  
• Alle Rechte, auch die des  
auszugsweisen Nachdrucks (mit  
Ausnahme kurzer Zitate in  
technischen Besprechungen), ohne  
schriftliche Genehmigung durch  
NIKON VISION CO., LTD. bleiben  
ausdrücklich vorbehalten.  
• Se prohibe la reproducción de este  
"Guía del producto" en cualquier  
forma, ya sea en su totalidad o en  
parte (excepto citas breves en  
artículos críticos o revisiones), sin  
la autorización escrita de NIKON  
VISION CO., LTD.  
Cuando doble el ocular derecho, aparece una  
marca en lugar del índice de dioptrías. Este se  
utiliza para ajustar las dioptrías. (Vea la figura  
de la izquierda)  
When you fold the right eyecup, a mark appears  
in place of the diopter index. This is used for  
adjusting the diopter.(See figure of left)  
破損の程度  
るいはニコンのサービス機関  
の判定は当社CSセンター、あ  
におまかせ  
ください。  
Bei Zusammenstülpen der rechten  
消耗品について  
目当て等の消耗品につきましては、ご  
購入店、または当社CSセンター、ある  
Augenmuschel ist anstelle des Dioptrienindex  
eine Markierung zu sehen, um weiterhin eine  
Dioptrieneinstellung zu ermöglichen. (See Abb.  
いはニコンのサービス機関  
にお問い合  
links)  
わせください。  
5
5
各部のなまえ  
NOMENCLATURE  
1
6
1
!p  
1 接眼 目当て  
7 指標  
1 Œilleton  
7 Index dioptrique  
2 Œillet pour courroie 8 Position de “0” (zéro)  
2 ツリヒモ取りつけ部 8 0ディオプター位置  
3 ピント合わせリング 9 中心軸  
1
1
6
3 Bague de mise au  
point  
4 Lentille de l’objectif  
5 Distance  
dioptrique  
9 Axe central  
!p Bague de zoom  
!q Index de  
4 対物レンズ  
5 眼  
!p ズームリング  
率標示  
7
!q
6 視度  
8
調整リング  
!q  
2
2
7
2
3
interpupillaire  
grossissement  
2
NOMENCLATURE  
8
9
6 Bague dioptrique  
3
4
1 Eyecup  
7 Diopter index  
8 0 (zero) diopter  
position  
9 Central shaft  
!p Zoom ring  
9
2 Neckstrap eyelet  
3 Focusing ring  
4 Objective lens  
5 Interpupillary  
distance  
NOMENCLATURA  
1 Oculares de goma  
2 Ojo para la correa  
3 Aro de enfoque  
7 Indice de dioptrías  
8 Posición de cero (0)  
dioptrías  
!q Magnification index  
4
4 Lentes de objetivo  
5 Distancia interpupilar !p Anillo de zoom  
6 Anillo de dioptrías !q Indice de aument  
9 Eje pivote  
6 Diopter ring  
8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF  
8-24x25CF  
TEILEBEZEICHNUNG  
1 Okularmuschel  
2 Riemenöse  
3 Fokussierring  
4 Objektivlinse  
5 Augenabstand  
6 Dioptrien-Einstellring  
7 Dioptrienindex  
8 Dioptrien-Nullstellung  
9 Mittelachse  
!p Zoomring  
!q Vergrößerungsindex  
視度調節リング  
1クリックで0.5D  
ずつ増減します。  
Diopter adjustment Dioptrien-  
Bague de réglage  
Aro de ajuste de  
ring: one click  
equals 0.5D.  
Einstellring: eine  
dioptrique: un cran dioptrías: un tope  
correspond à 0,5 D. equivale a 0,5D.  
Raststellung  
entspricht 0,5 dpt.  
(außer 8-24x25CF)  
(except 8-24x25CF)  
(sauf 8-24x25CF)  
(excepto 8-24x25CF)  
(8-24x25CFを除く)  

Philips SJA7183 User Manual
Philips SDR S50 User Manual
Philips AJ 3802 User Manual
Pentax Camcorder PC 500 User Manual
Panasonic AVCCAM AG HMC150P User Manual
Legacy Car Audio LA1080 User Manual
Kenwood KAC M845 User Manual
Kenwood DDX7025 User Manual
Kenwood Car Satellite TV System R 5000 User Manual
JVC TK C9200E User Manual