Section 1
Side View
Getting to Know My VideoTM
Standard Accessories
Increase Button
(Volume & Exposure)
AV out port
Unpack the package and make sure all standard accessories listed below are included:
Power Button
Decrease Button
(Volume & Exposure)
• MyVideoTM Camcorder
• AV Cable (PART NO.0950A7356L-A03L*)
• Lithium-ion Rechargeable Battery (PART NO.084-07042L-020*)
• Quick Start Guide
USB Latch
• Software Installation Insert
• Warranty card
Strap Hook
• Strap (PART NO.221-04350L-B01*)
• Pouch (PART NO.2560A7355L-A02*)
Front & Rear View
Top View and Bottom View
Self Portrait
Mirror*
Battery Latch
Lens
Screen
Microphone
Batt
Recording
indicator
Playback/ Play/
Delete Button
Pause Button
Up Button/Zoom In
Record/ Enter Button
Left Button
Battery Cover
Right Button
Speaker
Down Button/Zoom Out
USB port
Tripod Mount
Mirror*: Frame your reflection to photograph or record yourself
BATTERY COVER PART NO.6086A9932L-A02*
*Consumer Replaceable Part
(See page 23 to order.)
EN
EN
4
5
2. Express charging Mode: In normal charging mode, press Record/Enter Button (
) to switch to
Section 2
Getting Started
express charging mode. Press again to return to Normal Charging Mode (Express charging time is
approximately 4.5 hours to fully charge the battery)
Loading the Battery
Before using the MyVideoTM , you must load Lithium-ion
rechargeable battery
1
1. Push battery latch to remove cover.
2
3
Express charging mode
2. Insert the battery following to the correct polarity marks
( + or -).
Important
• Fully charge your new battery for the first time using the Normal Charge Mode.
3. Close the battery cover firmly.
NOTE: During Express Charging Mode, camcorder will not able to transfer files to computer.
Note
• When the battery is absent or low, the date and
Safely Remove from Computer (PC)
time will be reset. See page 17 to set date/ time.
Note
Charging your battery
• To avoid damage to the unit or data loss, always follow the procedure listed below before
disconnecting the unit from the USB port on your computer.
1. While in Normal Charging Mode, using your mouse, double-click Safely
Remove Hardware icon ( ) on the tasktray.
Fully charge the supplied battery before using the MyVideoTM for the first time.
Extend the USB port: Press the USB latch and the USB arm pops out automatically.
Connect MyVideoTM to the open USB port on your PC or Mac.
2. From the “Safely Remove Hardware” window (shown lower right), select “USB Mass Storage
Device” and click the “Stop” button. The “Stop a Hardware Device” window will pop up. Click “OK”.
When the “Safe to Remove Hardware” window is displayed, you may remove the unit from the USB
cable or remove the USB cable from the computer.
Retract the USB port: Press and release the USB latch and push the USB arm backward until it locked.
Press
Two charging modes are available:
1. Normal Charging Mode: When MyVideoTM is plugged to a computer, it is in normal charging mode.
Note: LCD will be turned off after 5 seconds. Press any button [except Record/ Enter button (
turn on the LCD again. (Normal charging time is approximately 12 hours.)
)] to
Note
If the “Safely Remove Hardware” icon is not displayed on the tasktray, please double click on
[My Computer]. Right click on [Memorex] and left click on [Eject]. Then it is safe to remove unit
from the computer.
To retract the USB: Press and release the USB latch and push the USB arm backward.
Hand Strap and Tripod Usage
• To use hand strap: Attach the strap to the strap hook. Place your hand through the strap loop to
prevent the camcorder from damage by being dropped.
Normal Charging & Data Transferring Mode
Battery charging completed
• To use tripod (Optional): Place the camcorder on a tripod to support and stabilize the camera and
allow stabilized recording of videos and photos.
Note
• Product is not intended for children. Use caution when extending USB port to avoid injury.
EN
EN
6
7
Section 3
Preview Mode
Turning the Camcorder On/Off and Getting Started
• To turn on the camcorder: Press the Power Button to turn it on.
• To turn off the camcorder: Press and hold the Power Button for one second.
Button Function
• To record video: In Preview Mode, press Left/Right Buttons (
Recording icon ( ) is displayed on the screen. Then, press Record/ Enter Button (
videos. Press Record/ Enter Button ( ) again to stop.
/
) repeatedly until the Video
Direction Button
) to take
Right Button/Left Button:
While in Preview mode, switch between Video Record Mode, Photo
Capture Mode, and Menu Mode.
• To take a photo : In Preview Mode, press Left/Right Buttons (
/
) repeatedly until the Photo
Recording icon (
capture image.
) is displayed on the screen. Then, press Record/ Enter Button (
) to
Up Button: Zoom In.
Down Button: Zoom Out.
• To view stored videos and photos, press Playback Button (
Left/Right Buttons (
) to switch to Playback Mode. Press
Record/ Enter Button:
/
) to view the previous/next video/photo. Press Playback Button (
) to
1. Press to start/stop video recording or to capture photo.
2. In Playback Mode, press to return to Preview Mode.
3. In Menu Mode, press to enter setting option screen.
4. Validate the setting then return the menu mode.
play/pause recorded video. Press Record/ Enter Button (
) to return to Preview Mode.
Note
• To conserve battery power, the camcorder will turn itself off automatically after idle for
two minutes.
Increase Button :
1. In Preview Mode: press increase exposure value.
2. In Playback Mode, press to increase volume.
Decrease Button :
1. In Preview Mode: press decrease exposure value.
2. In Playback Mode, press to decrease volume.
Power Button: Press to turn on the camcorder. Press and hold for one
second to turn off the camcorder.
Playback Button:
1. In Preview Mode, press to switch to Playback Mode.
2. Press to play/pause recorded video.
Delete Button:
1. Press to enter to delete screen.
EN
EN
8
9
LCD Monitor Information
Video Recording
• Press Left/Right Buttons (
/
) repeatedly until the Video Recording icon (
) is displayed on
The indicator shown below may display on LCD when videos and pictures are recorded:
the screen. The icon will appear in the center of LCD around 2 seconds then move to the right-top
corner.
• Press Record/ Enter Button (
LCD monitor. Press Record/ Enter Button (
• Press Playback Button ( ) to switch to Playback Mode. Press Left/Right Buttons (
) to take videos. When a video is recording, a time indicator will on
) again to stop.
/
) to
view the previous/next video/photo. Press Playback Button (
) to play/pause recorded video.
Photo Recording
• Press Left/Right Buttons (
) repeatedly until the Photo Recording icon (
) is displayed in
/
the center of LCD around 2 seconds then move to the right-top corner.
• Press Record/ Enter Button (
) to capture image.
• Press Playback Button (
) to switch to Playback Mode. Press Left/Right Buttons (
) to
/
Video Resolution
view the previous/next video/photo.
VGA (640 x 480, 30fps)
(1)
Using Exposure Function
Photo Resolution
• Adjust the exposure value to change the amount of light that the camcorder will receive when taking
640 x 480 (VGA)
videos/photos or while in Preview Mode.
• To adjust the exposure value:
(2)
(3)
Stabilization
1. Use Increase/Decrease Buttons (
) to adjust preferred EV (Exposure Value). The exposure
Number of photos that can still be taken.
Recording time of video that can still be taken at current resolution
bar will automatically disappear after 2 seconds.
1350
2. Press Record/ Enter Button (
) to take videos/photos.
01:28:06
00:00:12
Recording time of video during video recording
Battery: full power
Using Zoom Function
• The zoom magnifies images while in Preview Mode, recording videos or taking photos.
1. To zoom in/out, press the Up/Down Button (
(2X Digital zoom).
). It can be set from 1X to 2X
Battery: medium power
(4)
(5)
Battery: low power
2. Press Record/ Enter Button (
) to take videos/photos.
Battery: power empty
Zoom meter:
1X~2X (2X Digital zoom)
Exposure compensation value
EN
EN
10
11
Section 4
Playback Mode
Using Delete Function
• Delete function works in both Preview and Playback modes.
• In Preview or Record Mode, press Delete Button (
• In Playback mode, press Left/Right Buttons (
) to delete the current/ latest video or photo.
) to switch to the previous/next video/photo.
Button Function
/
Then press Delete Button (
) to delete the video or photo.
The Buttons have the following functions in Video and Photo Playback Modes.
Operation
Display Screen
Direction Button
1. Press Delete Button (
) to enter the delete screen.
Right Button:
2. Move between [Yes], [No], and [All] by using Left/
Right Buttons ( ).
3. Press Record/ Enter Button (
1. Go to the next video/photo.
/
2. While the video is playing, press to stop playing and switch
) to confirm
to the next video.
[Yes], [No], or [All]. Or Press Delete Button (
to cancel the operation.
)
Left Button:
1. Go to the previous video/photo.
2. While the video is playing, press to stop playing and switch
to the previous video.
Record/ Enter Button: Press to return to Preview Mode.
Increase Button : Press to increase volume.
Decrease Button : Press to decrease volume.
Playback Button: Press to play/pause recorded video.
Delete Button:
1. Press to enter to delete screen.
EN
EN
12
13
LCD Monitor Information
Operations for Playback Mode
Indicators on the LCD screen while in Playback Mode:
• Press Playback Button (
• Press Left/Right Buttons (
• Press Record/ Enter Button (
) to switch to Playback Mode.
) to view the previous/next video/photo.
) to return to Preview Mode.
/
• Press Delete Button (
) to delete the current video or photo.
Video Playback
• When in Playback Mode, press Left/Right Buttons (
) to select the desired video that you
) to stop playing and switch to the
/
want to view.
• Press Playback Button (
) to play/pause recorded video.
• While the video is playing, press Left/Right Buttons (
/
previous/next video.
Video Resolution
• Use Increase/Decrease Buttons (
) to adjust volume.
VGA (640 x 480, 30fps)
(1)
Photo Resolution
Photo Review
640 x 480 (VGA)
Play
• When in Playback Mode, Press Left/Right Buttons (
) to view the photo.
/
(2)
(3)
Pause
Stop
Current Number of photo/ Total number of photos.
50/99
Video playback time
Fully Charged
01:28:06
Partially Charge
Low power
(4)
(5)
Empty - Charge Need
Volume
EN
EN
14
15
Section 5
Menu Mode Submenu Settings
Setting Your Camcorder
Time/Date
Operations for Menu Mode
Operation
Display Screen
Operation
Display Screen
1. In Menu Mode main screen, use Direction Button
to select [TIME/DATE].
1. Press Left/Right Buttons (
SETTINGS screen appears.
) repeatedly until the
) to enter Menu
/
2. Press Record/ Enter Button (
submenu.
) to enter the
2. Press Record/ Enter Button (
main screen.
3. Move between date or time items by using Left/
Right Buttons ( ). Adjust the number
of date or time by using Up/Down Buttons
).
4. Press Record/ Enter Button (
/
(
) to accept
3. Use Direction Button to move between options.
your changes and return to Menu Mode main
screen.
4. Press Record/ Enter Button (
of each option.
) to enter submenu
5. Press Right/Left Buttons (
) to select the setting
/
options, then press Record/ Enter Button (
) to
validate and return to Menu Mode main screen.
6. In Menu Mode main screen, select option Exit to back
to Preview Mode.
Note
If the 24 hour mode changes to 12 hour mode, be sure to check the AM or PM indicators to
make sure you have set the hour correctly.
Language
SETTINGS menu options
Use this option to select your preferred of user interface language.
Menu Mode
Operation
Display Screen
1. In Menu Mode main screen, use Direction Button
to select [LANGUAGE].
• Time/Date
• Language
(English as default)
(NTSC as default)
2. Press Record/ Enter Button (
submenu.
) to enter the
• TV System
• Sound Effects (ON as default)
• Stabilization (OFF as default)
• Exit
3. Use Direction Button to choose the language
options.
4. Press Record/ Enter Button (
) to confirm
and return to Menu Mode main screen.
Available languages:
English (Default)
French
Spanish
EN
EN
16
17
TV System
Stabilization
Make sure the appropriate TV standard of your area is selected – either NTSC or PAL.
The wrong TV system setting may cause image to flicker.
Select stabilization to shoot smooth video.
NTSC standard: USA, Canada, Japan, South Korea and Taiwan etc.
PAL standard: UK, Europe, China, Australia, Singapore and Hong Kong etc.
Operation
Display Screen
1. In Menu Mode main screen, use Direction Button
to select [STABILIZATION].
Operation
Display Screen
1. In Menu Mode main screen, use Direction Button
to select [TV-SYSTEM].
2. Press Record/ Enter Button (
submenu.
) to enter the
) to choose On
) to confirm
2. Press Record/ Enter Button (
submenu.
) to enter the
) to choose NTSC
) to validate
3. Use Left/Right Buttons (
or Off.
/
3. Use Left/Right Buttons (
/
4. Press Record/ Enter Button (
(60Hz) or PAL(50Hz).
and return to Menu Mode main screen.
4. Press Record/ Enter Button (
and return to Menu Mode main screen.
Sound Effects
Enable or disable operation sound.
Operation
Display Screen
1. In Menu Mode main screen, use Direction Button
to select [SOUND EFFECTS].
2. Press Record/ Enter Button (
submenu.
) to enter the
) to choose On
) to validate
3. Use Left/Right Buttons (
or Off.
/
4. Press Record/ Enter Button (
and return to Menu Mode main screen.
EN
EN
18
19
Section 6
Section 7
Viewing Videos and Photos on a TV
Viewing Videos and Photo on PC or Mac
Video and Photo Editing Software
Connecting to a TV
ArcSoftTM MediaImpression2 editing software is embedded in the internal memory of MyVideoTM
.
1. Connect one end of the AV cable to your camcorder’s AV Out port.
2. Connect the other end of the cable to a television.
To transfer images to computer and view the User Guide, the software must be installed upon first
use when connecting MyVideoTM to your PC or Mac through USB port.
Video In (Yellow) and Audio In (White) marked “mono” or “L”.
• ArcSoftTM MediaImpression2 is a user-friendly application that helps you manage your media,
3. The steps for viewing stored pictures and video on a TV are exactly the same as for viewing them
burn your video to CD/DVD, and upload your videos/photos easily to YouTubeTM or FaceBookTM.
on camcorder’s LCD monitor.
Note
( 4 : 3 )
• More detailed Instructions and Help menu for the editing software can be found within the
program once installation is complete. Click on the “Extra” button on the title bar and select
“Help” to open the ArcSoft™ instruction manual.
• To download Photo or Video files from camcorder: You can also open the drive labelled
“Memorex” and simply drag and drop the files inside the folder “DCIM\100MEDIA”.
Note
The LCD Panel on the camcorder does not display when connected to a TV.
Make sure to select the correct TV System setting as page 18.
For more information about the ArcSoft™ MediaImpression2 software. Please visit the web site
All other trademarks are the property of their respective owners.
EN
EN
20
21
Section 8
Reset the Camcorder
Specifications and System Requirements
If the camcorder acts erratically, reset it by removing the battery. Then reload the battery and turn on
the camcorder again.
Specification
Formatting the Camcorder
Image sensor
VGA CMOS sensor
Operation modes
Lens
Video record, Photo capture
WARNING!
f=3.89mm; F2.4
The contained video/photo editing software may lost by formatting the camcorder.
Do not format this camcorder unless it stops working and you are instructed to do so by
technical support personnel.
Focus range
Zoom
Full Range
1X~2X (2X Digital)
Shutter
Electronic
LCD monitor
Storage media
2.0”LCD (Measured diagonally)
Built-in 2GB memory (200MB of memory is used for system software)
To format the camcorder:
Record up to 2 hours of video or capture up to 20,000 photos.
1. Press the USB latch down and the USB arm pops out automatically.
2. Connect the camcorder to the computer.
Image resolution
Video resolution
Power Source
640 x 480 (VGA)
VGA 640X480(30fps)
USB Power
3. Double click on [My Computer], then right click [Memorex] and left click on [Format].
4. At the “Format” window, click [OK] to confirm and the camcorder will start to format (see figure
Battery Recording Time
Exposure
5 hours
below). When finished, click [OK] to close the Format window.
+1EV~ -1EV
File format
Picture: JPG (Baseline)
Video: MOV
Format window for
“Memorex”
Image play
Speaker
PC interface
TV out
Single Image
1 x 8 ohm
USB 2.0 Port
NTSC/PAL Selectable
Battery
Lithium-ion Rechargeable Battery (NP-60, 3.7V 1050mAh)
4.19(H) x 2.36(W) x 0.71(D) inches
0.16 lb (without battery)
Dimension
Weight
Note
Minimum System Requirement
Make sure you have selected "FAT 32" at the file system pull-down menu; otherwise, after
formatting, the camera will not work properly. Then, click [OK] to confirm and the camcorder
will start to format. When finished, click [Close] to close the Format window.
Macintosh:
Windows:
• Microsoft Windows XP/Vista
• Mac OS 10.3, 10.4, 10.5
• PowerPC G4 800 MHz processor or Intel
processor
• 512 MB RAM
• 150 MB available hard disk space
• 800 × 600 pixels, 16-bit color monitor
• Pentium IV 3.0 GHz or equivalent AMD Athlon
• Intel ® Core™ 2 Duo CPU E6300 processor
(or higher recommended), AMD Athlon 64 X2
3800+ or higher for HD Video
• 512 MB RAM (1GB recommended)
• 300 MB available hard disk space
• NVIDIA FX5200 or ATI 9200 (or higher)
• 1024 x 768 pixels, 32-bit color monitor
For Firmware Upgrade
IMPORTANT NOTE: Before upgrading the firmware, please back-up all of your media files on your
computer. After upgrading, format the unit to complete the upgrade procedure.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:
WWW.MEMOREX.COM
FOR CONSUMER REPLACEABLE PART(S), SEE PART NUMBER(S) ON PAGE 4, AND THEN
CONTACT OUR PARTS FULFILMENT CENTER, FOX INTERNATIONAL AT: 1-800-321-6993.
Note
The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of
the pixels are operational for effective use. However, some tiny black and/or bright dots (white,
red, blue or green) may appear on the LCD screen. These dots are a normal result of the
manufaturing process, and do not affect the recording quality.
EN
EN
22
23
Section 9
Troubleshooting
Contenido
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .......................... 26
Sección 1 Conociendo MyVideo™ ....................................................... 27
Sección 2 Comienzo............................................................................. 29
Sección 3 Modo de Vista Previa.......................................................... 32
Sección 4 Modo de Reproducción...................................................... 36
Sección 5 Configurando su Videocámara.......................................... 39
Sección 6 Viendo Videos y Fotos en TV ............................................ 43
Sección 7 Viendo Videos y Fotos en una PC..................................... 44
Sección 8 Especificaciones y Requerimientos del Sistema ............ 45
Sección 9 Resolución de Problemas.................................................. 47
Troubleshooting
Symptom
Possible Cause
Power is off.
Solution
Camcorder will not turn on.
Press the Power button for one
second to turn on. (see page 8)
Battery pack is weak or dead. Recharge the battery pack.
(see page 6–7)
Images or photos
are poor quality.
Poor lighting.
Take picture in better lighting
and/or adjust the EV setting.
(see page 11)
Lens is dirty.
Clean lens with a soft cloth.
Subject or camcorder moved as Hold the camcorder steady until
picture was taken.
picture is taken.
Can’t take video/photo.
Memory is full.
Delete some photos/videos.
(see page 12)
Power is off.
Press the Power button for one
second to turn on. (see page 8)
Why do some of my indoor
pictures look blurry and dark?
Camcorder extends pictures Keep camera (and photographed
exposure time under low
light/ indoor condition.
subject)steadyforseveralseconds
when taking pictures.
How do I charge battery?
When camcorder is plugged to a
computer, it is in normal charging
mode as well as the USB storage
device, then LCD will be turned
off after 5 seconds.
In normal charging mode, press
Record/ Enter Button (
) to
switch to express charging mode.
(see page 6–7)
EN
SP
24
25
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Sección 1
Conociendo MyVideo™
ADVERTENCIA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un aparato Clase B de acuerdo a la Parte 15
de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
de radio frecuencia, y si no está instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia
no ocurrirá en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, se alienta al usuario
de tratar de corregir la interferencia de una o más con las siguientes medidas:
Accesorios Standard
Desempaque el contenido y asegúrese que todos los accesorios standard listados a continuación
estén incluidos:
• Cámara/Comcorder
• Cable AV (PARTE NO.0950A7356L-A03L*)
• Baterías recargables de iones de litio (PARTE NO.084-07042L-020*)
• Guía Rápida para Comenzar
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV.
• El encarte de la instalación del Software
• Tarjeta de garantía
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
• Correa (PARTE NO.221-04350L-B01*)
• Estuche (PARTE NO.2560A7355L-A02*)
• Este aparato no debe causar interferencias dañinas
• Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencia que pueda causar un
funcionamiento inadecuado.
• Modificaciones no autorizadas por el fabricante anulará el poder del usuario para operar el aparato.
Vista de Frente y Reverso
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Espejo
Autoretrato*
Asegúrese de observar las siguientes precauciones cuando use la cámara/ camcorder.
Lentes
Pantalla
• Nunca trate de tomar fotos o utilizar el equipo cuando esté manejando un vehículo o esté caminando.
• Nunca trate de abrir la caja de la cámara/comcorder o intente realizar sus propias reparaciones. Deje
el servicio a los sitios especializados de reparación.
Micrófono
Indicador de
grabación
Botón de
Reproducción/
Inicio/Pausa
• Mantenga la cámara/camcorder fuera del alcance de agua y otros líquidos, nunca deje que se moje.
No lo use cuando llueva o nieve.
Botón para Borrar
Botón hacia arriba/
Zoom hacia adentro
Botón Derecho
Botón de Grabación/
• Si le entra agua o cualquier material extraño a la cámara/comcorder, apáguela inmediatamente y
Cubierta de
Bateria
Inicio
Botón
contacte al centro de servicio autorizado local.
Izquierdo
• Daño físico o mal funcionamiento de la cámara/comcorder puede causar que la data acumulada en su
memoria se borre. Asegúrese siempre de mantener copias de respaldo de la data transfiriéndola a su
computadora personal.
Altavoz
• En un ambiente de descarga electrostática, el usuario debe resetear la cámara/ camcorder removiendo
las baterías y volviéndolas a insertar.
Botón de Abajo/
Zoom hacia fuera
• No deje la cámara/camcorder en lugares sujetos a temperaturas altas, como vehículos cerrados o
debajo de luz directa solar.
• Remueva la batería recargable cuando la cámara/comcorder no está en uso por períodos largos de tiempo.
• Deshágase de las baterías recargables de acuerdo a las normas legales.
• No coloque la cámara/comcorder en sitios inestables, como superficies resbaladizas o mesas inestables
Espejo*: Enmarca su reflejo para fotografiarse o grabarse usted mismo.
donde se podrían caer.
• No toque ni presione sobre los lentes
IMPORTANTE: NO use la cámara/ camcorder cuando se estén cargando las baterías ya que aunque
raramente podrían explotar
CUBIERTA DE BATERIA PARTE NO.6086A9932L-A02*
* Parte reemplazable para el consumidor
(Vea página 46 para ordenar)
• Este aparato digital Clase B cumple con los requisitos Canadienses ICES-003.
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
SP
SP
26
27
Sección 2
Comienzo
Vista Lateral
Cargando la Bateria
Botón para Aumentar
(Volumen/ Exposición)
Puerto de
salida AV
TM
Antes de usar su MyVideo , debe recargar las baterías de
Botón de
encendido/apagado
Botón para Disminuir
(Volumen/ Exposición)
iones de litio recargables.
1. Empuje el pestillo de batería para remover la cubierta
1
2. Inserte la batería siguiendo las marcas de polaridades
correctas ( + o -).
2
3
Pestillo USB
3. Cierre la cubierta de batería firmemente
Nota
• -Cuando no tiene batería o la carga es muy baja,
el día y la hora se van a resetear. Vea la página 40
para ajustar día/hora.
Gancho de la
Correa
Cargando su Bateria
TM
Recargue completamente la batería suministrada antes de usar su MyVideo por primera vez.
Extienda el puerto USB: Presione el pestillo USB y el brazo de USB sale automáticamente.
Vista de Abajo y de Arriba
TM
Conecte su MyVideo al puerto abierto USB en su PC o MAC
Retraiga el puerto USB: Presione y libere el pestillo USB y empuje el brazo USB hacia atrás hasta que
se cierre.
Pestillo de Batería
Press
Batt
Dos modos de recargar están disponibles:
TM
1. Modo Normal de Carga: Cuando su MyVideo está enchufada a la computadora, es un modo
normal de carga
Nota: LCD se apagará después de 5 segundos. Presione cualquier botón [excepto botón de Grabar/
Inicio (
)] para prender LCD de nuevo. ( El tiempo normal de carga es de aproximadamente 12 horas )
Puerto USB
Montura para Trípode
TRANSFIRIENDO
CARGADO
Modo Normal & de carga del normal; Modo de
transferencia de los datos
Modo de Batería cargada completa
Nota
• El Producto no es para niños. Use precaución cuando extienda el puerto USB para evitar lesiones.
SP
SP
28
29
Modo de carga Expresa: En el modo de recarga normal, presione el botón Grabar/Inicio (
) (para
Correa de mano y Uso del Trípode
cambiar a modo de carga expresa. Presione de nuevo para regresar al modo de carga Normal (El
modo de carga expresa tarda aproximadamente 4.5 horas para completar la carga de batería).
• Para usar la correa de mano: Amarre la correa al gancho de la correa. Coloque su mano dentro del
lazo para evitar que se caiga la cámara.
• Para usar un trípode (Opcional ). Coloque la cámara sobre el trípode para su soporte y
CARGANDO
estabilización y grabe los videos y fotos de forma estable.
Comienzo y Apagado/Encendido de su Videocámara
• Para encender la videocámara. Pulse el botón para encenderlo.
Express charging mode
• Para apagar su Videocámara: Presione y mantenga el Botón de encendido/apagado por un
Importante
segundo.
• Cargar completamente su batería por primera vez en el modo Normal de Carga.
NOTA: Durante el modo de carga expresa, la cámara/camcorder no podrá transferir archivos a
• Para grabar Video: En el modo de “vista previa” presione los botones Izquierda/Derecha
la computadora
(
) repetidamente hasta que el icono de Grabar Video (
) aparezca en la pantalla.
/
Entonces, presione el botón Grabar/Inicio (
Grabar/Inicio de nuevo para detener.
) para tomar video. Presione el botón (
)
Remoción Segura de la Computadora
Nota
• Para tomar una foto: En el modo de “vista previa“, presione los botones Izquierda/Derecha
) repetidamente hasta que el icono de grabar foto ( ) aparezca en la pantalla. Presione
el botón Grabar/Inicio ( ) entonces para capturar la imagen
• Para evitar daños a la unidad o pérdida de data, siempre siga los procedimientos listados
(
/
abajo antes de desconectar la unidad del puerto USB en su computadora.
1. Mientras está en el Modo de Carga Normal, utilizando el mouse, haga doble click sobre el icono de
• Para ver videos y fotos almacenados, presione el botón de Reproducción (
al modo de Reproducción. ( ) Presione los botones Izquierda/Derecha (
) para cambiar
) para iniciar/
Remoción Segura de Hardware ( ) en la bandeja de tareas (tasktray)
.
/
pausar el video grabado. Presione el botón Grabar/Inicio (
“vista previa”.
) para regresar al modo de
2. Desde la ventana de Remoción Segura de Hardware (se muestra en la parte inferior derecha ),
seleccione “USB Mass Storage Device” y haga click en el botón de “Stop”. La ventana de “Stop a
Hardware Device” va a aparecer. Haga click en “OK”. Cuando la ventana de “Remoción Segura de
Hardware” aparezca, usted podrá remover la unidad del cable USB o remover el cable USB de la
computadora.
Nota
• Para conservar la carga de la batería , su Videocámara se apagará automáticamente
después de dos minutos sin uso.
Nota
Si el icono de “Remoción Segura de Hardware” no aparece en la bandeja de tareas, favor haga
doble click en [My Computer]. Click derecho sobre [Memorex] y click izquierdo sobre [Eject].
Entonces ahora es seguro remover la unidad de la computadora.
Para retraer el USB: Presione y libere el pestillo USB y empuje el brazo USB hacia atrás.
SP
SP
30
31
Sección 3
Información del Monitor LCD
Modo de Vista Previa
El indicador que se muestra abajo podrá aparecer en LCD cuando los videos y fotos
se estén grabando.
Función del Botón
Botón de Dirección
Botón Derecho/Botón Izquierdo:
En el modo de “vista previa” cambia entre el modo de Grabación
de Video, Modo de Captura de Fotos y Modo Menú.
Botón de arriba Zoom hacia adentro.
Botón de abajo: Zoom hacia fuera
Botón de Grabación/Inicio:
1. Presione para iniciar/detener grabación de video o captura de foto.
2. En el modo de Reproducción, presione para regresar al modo de
Vista Previa.
Resolución del Video
3. En el modo de Menú, presione para entrar a la pantalla de configuración
VGA (640 x 480, 30fps)
de opciones.
(1)
4. Valide la configuración y regrese al modo menú.
Resolución de la Foto
Botón de Aumento:
640 x 480 (VGA)
1. En el modo de Vista Previa: presione para aumentar el valor
de la exposición.
(2)
(3)
Estabilización
2. En el modo de Reproducción, presione para aumentar el volumen
Número de fotos que todavía se pueden tomar.
1350
Botón para disminuir:
Tiempo de grabación de video que todavía se puede tomar con la
resolución actual
1. En el modo de Vista Previa: presione para disminuir el valor
de la exposición
00:00:12
Tiempo de grabación de video durante la grabación de video
Batería: carga completa
2. En el modo de Reproducción, presione para disminuir el volumen.
Botón de encendido/apagado: Presione para girar la videocámara.
Presione y mantenga por un segundo para apagar su Videocámara
Batería: media carga
(4)
(5)
Botón de Reproducción:
Batería: carga baja
1. En el modo de “Vista Previa”, presione para cambiar al modo de
Reproducción.
Batería: sin carga
2. Presione para grabar/pausar video grabado.
Metros de Zoom
1X~2X (2X zoom Digital)
Botón para Borrar:
1. Presione para entrar y borrar la pantalla
Valor de la compensación de exposición
SP
SP
32
33
Uso de la Función de Borrar
Grabando Video
• Presione Botones Izquierda/Derecha (
/
) repetidamente hasta que el icono de Grabación
• La función de Borrar trabaja con ambos modos Vista Previa y Reproducción.
de Video (
) se muestre en la pantalla. El icono aparecerá en el centro del LCD alrededor de
• En el modo de Vista Previa o Grabación, presione el botón de Borrar (
) para borrar el video/la
2 segundos luego muévase a la esquina superior derecha.
foto anterior/actual.
• Presione Botón Grabar/Inicio (
) para tomar videos. Cuando un video se está grabando, el
• En el modo de Reproducción, presione Botones Izquierda/Derecha (
) para cambiar al
/
indicador de tiempo se aparecerá en el monitor LCD. Presione Botón (
para detener.
) Grabar/Inicio de nuevo
video/ foto previo/siguiente. Luego presione el botón de Borrar (
) para borrar el video/la foto.
• Presione el Botón de Reproducción (
) para cambiar al Modo Reproducción. Presione Botones
) para ver el video/la foto previa/siguiente. Presione el Botón de
) para reproducir/pausar el video grabado.
Izquierda/Derecha (
Reproducción (
/
Operación
Muestra en Pantalla
1. Presione Botón de Borrar (
borrar pantalla
) para entrar
Grabación de Fotos
2. Muévase entre [Si], [No] y [Todas] usando
Botones Izquierda/Derecha (
).
/
• Presione Botones Izquierda/Derecha (
) repetidamente hasta que el icono de grabación
/
de Fotos (
esquina superior derecha (
• Presione el Botón de Reproducción (
Izquierda/Derecha ( ) para ver el video/la foto previa/siguiente
) se muestre en el centro del LCD alrededor de 2 segundos luego muévase a la
3. Presione el Botón Grabar/Inicio (
) para
).
confirmar [Si], [No], o [Todas]. O presione el
Botón de Borrar ( ) para cancelar la operación
)para cambiar al Modo Reproducción. Presione Botones
/
Uso de la Función de Exposición
• Ajuste el valor de la exposición para cambiar la cantidad de luz que la cámara recibe cuando está
tomando videos/fotos o mientras esté en Modo de Vista Previa.
• Para ajustar el valor de exposición:
1. Use los botones de Aumento/Disminución (
) para ajustar EV preferido (Valor de Exposición).
La barra de exposición desaparecerá automáticamente después de 2 segundos.
2. Press Record/ Enter Button ( ) to take videos/photos.
Uso de la Función de Zoom
• El zoom magnifica imágenes mientras está en el modo Vista Previa, grabando o tomando fotos.
1. Para zoom hacia adentro/afuera, presione el botón (
desde 1X a 2X (2X zoom Digital) .
) Arriba/Abajo . Puede ajustarse
2. Presione Botón Grabar/Inicio (
) para tomar videos/fotos.
SP
SP
34
35
Sección 4
Información Monitor LCD
Modo de Reproducción
Indicadores en la pantalla LCD mientras está en el Modo de Reproducción
Función del Botón
Los Botones tienen las siguientes funciones en los Modos de Reproducción de Video y Foto
Botón de dirección
Botón Derecho:
1. Va al próximo video/foto
2. Mientras el video se está reproduciendo, se presiona para
detener reproducción y cambiar para el próximo video.
Botón Izquierdo:
Resolución del Video
1. Va al video/ foto anterior
2 .Mientras el video se está reproduciendo, se presiona para
detener reproducción y cambiar para el video anterior.
VGA (640 x 480, 30fps)
(1)
Resolución de Foto
Botón Grabar/Inicio: Presione para regresar al modo
640 x 480 (VGA)
Reproducir
de Vista Previa
Botón de Aumento: Presione para aumentar volumen
Botón de Disminución: Presione para disminuir el volumen
(2)
(3)
Pausa
Detener
Botón de Reproducción: Presione para reproducir/pausar
50/99
Número actual de foto/ Número total de fotos.
video grabado
Tiempo de Reproducción del Video
Carga Completa
01:28:06
Botón de Borrar
1. Presione para entrar a borrar la pantalla
Carga parcial
(4)
(5)
Carga baja
Vacío-Necesidad de recarga
Volumen
SP
SP
36
37
Sección 5
Configurando su Videocámara
Operaciones para el Modo de Reproducción
• Presione Botón de Reproducción (
) para cambiar a Modo de Reproducción.
) para ver video/foto anterior/siguiente
• Presione Botones Izquierda/Derecha (
/
Operaciones para el Modo Menú
• Press Record/ Enter Button (
) to return to Preview Mode.
• Presione Botón de Borrar (
) para borrar el video o foto actual
Operación
Pantalla
Reproducción de Video
1. Presione Botones Izquierda/Derecha (
repetidamente hasta que aparezca
“PROGRAMACIóN” (“Configuración”)
)
/
PROGRAMACIÓN
• Cuando está en el Modo de Reproducción, presione Botones Izquierda/Derecha (
) para
/
seleccionar el video que se desea ver.
2. Presione Botón grabar/Inicio (
pantalla de Menú principal.
) para entrar a la
Presione
para entrar
• Presione Botón de Reproducción (
) para reproducir/pausar video grabado.
• Mientras el video esté rodando, presione Botones Izquierda/Derecha (
) para detener
/
reproducción y cambiar al video previo/siguiente.
3. Use el Botón de Dirección para moverse entre las
opciones
• Utilice Botones de Aumento/Disminución (
) para ajustar volumen
4. Presione Botón de Grabar/Inicio (
submenú de cada opción.
) para entrar al
Revisión de Fotos
5. Presione Botones Izquierda/Derecha (
) para
/
• En el modo de Reproducción, presione Botones Izquierda/Derecha (
) para ver la foto
/
seleccionar las opciones de configuración, luego
deseada.
presione Grabar/Inicio ( ) para validar y regresar
al Modo de pantalla de Menú principal.
6. En el Modo de pantalla de Menú principal, seleccione la
opción Salida (Exit) para regresar al Modo Vista Previa
Configuración de las opciones de menú:
Modo de Menú
• Hora/Día
• Idioma
(Inglés por descarte)
• Sistema de TV (NTSC por descarte)
• Efectos de sonido (ON por descarte)
• Estabilización (OFF por descarte)
• Salida
SP
SP
38
39
Sistema TV
Configuración del Modo de Submenú
Asegúrese que la TV standard apropiada de su área está seleccionada- ya sea NTSC o PAL.
La configuración inadecuada del sistema de TV puede causar un parpadeo de imagen.
NTSC standard: USA, Canada, Japan, South Korea and Taiwan etc.
Hora/Día
Operación
Pantalla
PAL standard: UK, Europe, China, Australia, Singapore and Hong Kong etc.
1. En el Modo de pantalla de Menú principal,
use el Botón de Dirección para seleccionar
[HORA/DÍA].
Operación
Pantalla
1. En el Modo de pantalla de Menú principal,
use el Botón de Dirección para seleccionar [TV-
SISTEMA]
2. Presione Botón Grabar/Inicio (
al submenú
) para entrar
2. Presione Botones Grabar/Inicio (
entrar al submenú
) para
3. Muévase entre los items de hora y día usando
Botones Izquierda/Derecha ( ). Ajuste el
número para el día u hora usando los Botones
Arriba/Abajo ( ).
4. Presione Botones Grabar/Inicio (
/
3. Use Botones Izquierda/Derecha (
) para
/
seleccionar NTSC(60Hz) o PAL(50Hz)
4. Presione Botones Grabar/Inicio (
) para
) () para
regresar al Modo de pantalla de Menú principal
para validar y regresar al Modo de pantalla de
Menú principal.
aceptar los cambios y regrese al Modo de
pantalla de Menú principal
Nota:
Si el modo de 24 horas cambia al modo de 12 horas, asegúrese de chequear los indicadores
de AM o PM para asegurarse que ajustó la hora correctamente
Efectos de Sonido
Idioma
Enable or disable operation sound.
Use esta opción para seleccionar su idioma preferido.
Operación
Pantalla
Operación.
Pantalla
1. En el Modo de pantalla de Menú principal, use el
Botón de Dirección para seleccionar [EFECTOS
DE SONIDO]
1. En el Modo de pantalla de Menú principal,
use el Botón de Dirección para seleccionar
[IDIOMA].
2. Presione Botones Grabar/Inicio (
entrar al submenú.
) para
2. Presione Botones Grabar/Inicio (
entrar al submenú.
) para
3. Use Botones Izquierda/Derecha (
) para
/
3. Use el Botón de Dirección para seleccionar las
opciones de Idioma
seleccionar ON o OFF
4. Presione Botones Grabar/Inicio (
) para
4. Presione Botones Grabar/Inicio (
) para
validar y regresar al Modo de pantalla de Menú
principal.
confirmar y regrese al Modo de pantalla de
Menú principal.
Idiomas Disponibles:
Inglés (Descarte)
Español
Francés
SP
SP
40
41
Estabilización
Sección 6
Viendo Videos y Fotos en la TV
Seleccione estabilización para disparar un buen video.
Operación
Pantalla
1. En el Modo de pantalla de Menú principal,
use el Botón de Dirección para seleccionar
[ESTABILIZACIóN]
Conexión con la TV
1. Conecte un extremo del cable AV al Puerto de salida de la cámara.
2. Presione Botones Grabar/Inicio (
entrar al submenú.
) para
2. Conecte el otro extremo del cable a la televisión.
Entrada del Video (Amarillo) y Entrada de Audio (Blanco) marcado “mono” o “L”.
3. Use Botones Izquierda/Derecha (
) para
/
3. TLos pasos para ver las fotos y videos almacenados en TV son exactamente los mismos pasos
que para verlos en un monitor LCD.
seleccionar ON o OFF
4. PresioneBotónGrabar/Inicio(
)paraconfirmar
su selección y regresar al Modo de pantalla de
Menú principal.
( 4 : 3 )
Nota
El Panel LCD en la Cámara no aparece cuando está conectado a la TV.
Asegúrese de seleccionar la configuración correcta para el Sistema de TV
como se muestra en la página 41.
SP
SP
42
43
Sección 7
Sección 8
Viendo Videos y Fotos en una PC o Mac
Especificaciones y Requerimientos del Sistema
Software de Edición de Video y Foto.
Especificación
ArcSoftTM MediaImpression2 Software de edición está incrustado en la memoria interna de su
Videocámara. Para transferir imágenes a la computadora y ver la Guía de usuario, el software debe
estar instalado antes de su primer uso cuando esté conectando su Videocámara a su PC o MAC a
través del puerto USB.
Sensor de Imagen
Sensor VGA CMOS
Modos de Operación
Lentes
Grabación de Video, Captura de Fotos
f=3.89mm; F2.4
Rango de Enfoque
Zoom
Enfoque Completo
1X~2X (2X Digital)
• ArcSoftTM MediaImpression2 es una aplicación amigable que ayuda a manejar su media, quema
Obturador
Electrónico
su video en CD/DVD, carga sus videos/fotos fácilmente a YouTubeTM o FacebookTM.
Monitor LCD
Medios de
2.0”LCD (Medido diagonalmente)
2GB de memoria incorporada ( 200MB de memoria es utilizada por el
sistema de software). Graba hasta 2 horas de video o captura hasta
20.000 fotos
Almacenamiento
Nota
• Instrucciones más detalladas y menú de ayuda para el software de edición puede
encontrarse dentro del programa una vez que la instalación está completa. Haga Click en el
botón “EXTRA” en la barra de títulos y seleccione” Help” (“Ayuda”) para abrir el manual de
instrucción de ArcSoft™
Resolución de Imagen
Fuente de Poder
640 x 480 (VGA)
Fuente de USB
5 horas
Tiempo de Grabación
de la batería
• Para bajar los archivos de Foto y Video de su Videocámara: También usted puede abrir
la unidad etiquetada “Memorex” y simplemente arrastre y suelte los archivos dentro de la
carpeta “DCIM\100MEDIA”.
Resolución de Video
Exposición
VGA 640X480(30fps)
+1EV~ -1EV
Formato de archivo
Reproducción de imagen
Foto: JPG ( Línea de base )
Imagen individual
1 x 8 ohm
Video: MOV
Altavoz
Interfase PC
Salida TV
Batería
Puerto 2.0 USB
NTSC/PAL Seleccionable
Batería de Iones de Litium recargable (NP-60, 3.7V 1050mAh)
4.19(alto) x 2.36(ancho) x 0.71(profundidad) pulgadas
0.16 lb (sin batería)
Dimensión
Peso
Requerimiento Mínimo de Sistema
Windows:
Macintosh:
• Microsoft Windows XP/Vista
• Mac OS 10.3, 10.4, 10.5
• Procesador de PC de G4 800 MHz de
Poder o Procesador Intel
• 512 MB RAM
• 150 MB Disponible 150 MB de espacio en
disco duro
• Pentium IV 3.0 GHz o equivalente AMD Athlon
• Intel® Core™ 2 Duo CPU E6300 procesador
• (o mayor se recomienda), AMD Athlon 64 X2
• 3800+ o mayor para Video HD
• 512 MB RAM (se recomienda1GB)
• 300 MB Disponible 300MB de espacio en
disco duro
Para mayor información acerca de ArcSoft™ MediaImpression2 software. Por favor visite la
• 800 × 600 pixels, 16-bit monitor de color
• NVIDIA FX5200 o ATI 9200 (o mayor)
• 1024 x 768 pixels, 32-bit monitor de color
Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Nota
La pantalla LCD es fabricado utilizando una tecnología de extremadamente alta precisión, de
forma que más de los 99,99 % de los pixels son operacionales para un efectivo uso. Sin embargo,
algunos puntos minúsculos negros y/o brillantes (blanco, rojo, azul o verde) podrían aparecer en
la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan la
calidad de la grabación.
SP
SP
44
45
Sección 9
Solución de Problemas
Reseteo de su Videocámara
Si la Videocámara actúa erráticamente, resetéela removiendo la batería. Luego recargue la batería y
vuelva a prender su Videocámara.
Solución de Problemas
Formateo de su Videocámara
Síntoma
Causa Posible
Solución
Su Videocámara no prende.
Está apagada.
Presione el botón de encendido
para encender (Vea página 31)
ADVERTENCIA!
El software de edición de video/foto puede perderse al formatear su Videocámara.
No formatee su Videocámara a menos que deje de funcionar y sea instruido por un personal
técnico especializado.
La Batería está débil o
descargada
Recargue la Batería
(ver páginas 29–30)
Imágenes o fotos de
calidad pobre.
Poca Luz
Tome la foto con mayor luz y/o
ajuste la configuración EV
(vea página 34)
Para formatear su Videocámara:
1. Presione el pestillo de USB hacia abajo y el brazo USB saldrá automáticamente.
2. Conecte su Videocámara a la computadora.
Los lentes están sucios.
Limpie los lentes con un paño
suave.
3. Haga doble click sobre [My Computer], luego click derecho sobre [Memorex] y click izquierdo
sobre [Format].
El Objeto o la cámara se movió Mantenga la cámara firme hasta
cuando se tomó la foto.
que la foto se tome.
4. En la ventana “Format”, haga click en (OK) para confirmar y su Videocámara va a comenzar a
formatearse ( Vea figura de abajo). Cuando termine, haga click en (OK) para cerrar la ventana de
Format.
No se puede tomar video/foto.
La memoria está llena.
Borre algunas fotos/videos
(vea página 35)
Está apagada.
Presione el botón de encendido
para encender (Vea página 31)
Format window for
“Memorex”
Porque algunas de mis fotos
en interiores se ven oscuras
y borrosas?
El valor de la exposición de
las fotos está en condiciones sujeto a ser fotografiado) firme por
por debajo de condiciones
de baja luz/interiores.
Mantenga la cámara (y objeto
varios segundos al tomar fotos.
Como cargo la batería?
Cuando la cámara se enchufa a
unacomputadora,estáenelmodo
de carga normal al igual que la
unidad de almacenamiento USB,
entonces la LCD se apagará
después de 5 segundos. En el
modo de carga normal, presione
Nota
el Botón Grabar/Inicio (
para cambiar al modo expreso de
carga. (ver página 29–30)
)
Asegúrese que haya seleccionado "FAT 32" en el archivo del sistema del que baja el menú; si
no es así, después de formatear, su Videocámara no funcionará adecuadamente. Entonces,
haga click en (OK) para confirmar y su Videocámara comenzará a formatearse. Cuando
termine, haga click en (Close) para cerrar la ventana de Format
Para actualizar el Firmware
disponible.
NOTA IMPORTANTE: Antes de actualizar el Firmware, por favor respalde todos sus archivos de
media en su computadora. Después de actualizarla, formatee la unidad para completar el proceso de
actualización.
PARA CONFIGURACION ADICIONAL O ASISTENCIA OPERATIVA, FAVOR VISITE NUESTRO WEB
WWW.MEMOREX.COM
PARA PODER REEMPLAZAR ALGUNA(S) PARTE(S) VEA EN LA PAGINA 27,
EL NÚMERO DE LA(S) PARTE(S) Y CONTACTE NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN DE PARTES,
FOX INTERNATIONAL AL: 1-800-321-6993.
SP
SP
46
47
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Contenu
AVERTISSEMENT FCC
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE...................................... 49
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites caractéristiques d’un appareil numérique de type B,
conformément au paragraphe 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été déterminées pour assurer
une protection raisonnable contre des interférences nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie d‘une fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux consignes, il est possible que cet appareil provoque des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une certaine
installation. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la bonne réception de la radio ou
de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et allumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences en mettant en place une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou changer de place l’antenne réceptrice.
TM
1ere Partie Vous Familiariser Avec MyVideo .................................. 50
2eme Partie Pour Commencer ............................................................ 52
3eme Partie Mode Aperçu.................................................................... 55
4eme Partie Mode Retour en Arrière .................................................. 59
5eme Partie Régler votre Caméscope ............................................... 62
6eme Partie Voir Vidéos et Photos sur la Télévision ........................ 66
7eme Partie Voir Vidéos et Photos sur l’Ordinateur ......................... 67
8eme Partie Spécifications et Exigences Techniques ...................... 68
9eme Partie Diagnostique des Anomalies ......................................... 70
• Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise électrique dont le circuit est différent de celui du récepteur
• Demander de l’aide au vendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil est conforme aux normes établies par la FCC et détallées au chapitre 15. Son utilisation est
sujette aux conditions suivantes:
• Il est possible que cet appareil ne produise pas d’interférence nuisible.
• Cet appareil doit accepté toute interférence reçue, y compris interférence qui puisse provoquer une
utilisation indésirable.
• Des modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le pouvoir du consommateur à utiliser
cet appareil.
CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez vous assurer de bien suivre les consignes de sécurité ci-dessous lorsque vous utilisez votre
appareil photo/ caméscope.
• Ne jamais essayer de prendre des photos ou d’utiliser l’écran intégré en conduisant ou en marchant.
• Ne jamais essayer d’ouvrir le boîtier de la appareil photo/caméscope ou de réparer vous-même
• Maintenir l’appareil photo/caméscope loin de l’eau ou de tout autre liquide, et ne jamais le laisser se
mouiller. Ne jamais utiliser sous la pluie ou la neige.
• Au cas ou un corps étranger ou de l’eau pénétrerait l’appareil photo/caméscope, éteindre immédiatement
et rapporter l’appareil à un centre autorisé pour réparation.
• Quelconque détérioration ou mauvais fonctionnement de cet appareil photo/caméscope peut entraîner
l’effacement de l’information stockée dans sa mémoire. Assurez-vous de toujours garder une copie de
cette information en transférant les fichiers sur votre ordinateur.
• Dans un environnement ou il y a décharge électrostatique, il est possible que l’utilisateur ait à remettre
à jour l’appareil photo/caméscope, et pour ceci il retirera la pile puis la remettra en place.
• Ne pas laisser l’appareil photo/caméscope à un endroit sujet à de hautes températures, comme par
exemple, une voiture fermée ou directement sous la lumière du soleil.
• Retirer l’ensemble des piles rechargeables si vous n’utilisez pas l’appareil photo/caméscope pendant
une longue période de temps.
• Vous débarrasser des piles rechargeables d’une manière conforme aux lois en vigueur.
• Ne pas placer l’appareil photo/caméscope sur un emplacement instable, tel que par exemple une
surface inclinée ou une table instable où l’appareil pourrait tomber..
• Ne pas toucher ou appuyer sur la lentille.
IMPORTANT: NE PAS utiliser l’appareil photo/ caméscope pendant qu’il est en chargement, il est
possible qu’en de rares occasions les piles rechargeables explosent pendant la charge.
• Cet appareil de classe B est conforme à didgital canadienne ICES-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FR
FR
48
49
1ère Partie
Vue de Côté
Vous Familiariser avec MyVideoTM
Accessoires Standards
Port de Sortie AV
Bouton de Diminution
(Volume & Exposition)
Déballer le contenu et vous assurer que tous les accessoires standard ci-dessous sont bien inclus :
Bouton
d’Alimentation
Bouton d’Augmentation
(Volume & Exposition)
• Un Caméscope MyVideo
™
• Un Câble AV (PIECE NO.0950A7356L-A03L*)
• Une Pile Rechargeable en Lithium Ion (PIECE NO.084-07042L-020*)
• Une Carte de Garantie
Loquet USB
• Un Manuel Rapide d’Instruction
• Un Encart sur l’Installation du Logiciel
Crochet pour la
Lanière
• Une Lanière (PIECE NO.221-04350L-B01*)
• Une Housse (PIECE NO.2560A7355L-A02*)
Vue de Face & Vue de Dos
Vue de Dessus et Vue de Dessous
Miroir pour
Autoportrait
Loquet du Compartiment de la Pile
Lentille
Ecran
Microphone
Batt
Voyant
d’Enregistrement
Bouton Retour
en Arrière/
Marche/ Pause
Bouton Effacer
Bouton Vers le Haut/
Bouton Enregistrer/
Couvercle de
la Pile
faire un zoom
Accepter
Bouton
Bouton Droit
Gauche
Haut-parleur
Bouton Vers le Bas/Elargir
Support pour Trépied
Port USB
Miroir*: cadre de reflet pour permettre de filmer ou de prendre une photo de vous-même
PIECE DETACHEE DU COUVERCLE DE LA PILE NO.6086A9932L-A02*
*Pièces Détachées Remplaçables par le Consommateur
(Voir page 69 pour commander.)
FR
FR
50
51
2. Chargement en Mode Express: En mode de chargement normal, appuyer sur le bouton
Enregistrer/ Accepter ( ) pour passer au mode de chargement Express. Appuyer une fois de plus
2ème Partie
Pour Commencer
pour repasser au Mode de Chargement Normal (le temps de chargement en mode Express est
d’environ 4.5 heures pour recharger complètement la pile)
Mettre la Pile
CHARGE EN COURS
TM
Avant d’utiliser MyVideo , il vous faut installer une pile
rechargeable Lithium Ion
1. Appuyer sur le loquet du compartiment de la pile pour
retirer le couvercle
1
2
3
2. Mettre la pile en suivant les indications de polarité
( + ou -).
3. Bien fermer le couvercle.
Mode de Chargement Express
Remarque:
Important
• Lorsqu’il n’y a pas de pile ou que son niveau d’énergie
est bas, la date et l’heure se remettent à jour. Voir
page 63 comment régler la date et l’heure.
• Tout frais de votre nouvelle batterie pour la première fois en utilisant le mode de charge
normale.
Remarque: En mode de Chargement Express, le caméscope ne pourra pas transférer les
fichiers à l’ordinateur.
Charger la Pile
Comment deconnecter de l’ordinateur en toute securite
TM
Charger complètement la pile fournie avec l’appareil avant d’utiliser MyVideo pour la première fois.
Remarque:
Déployer le port USB : Appuyer sur le loquet USB pour faire déployer le bras USB automatiquement.
• Pour éviter d’endommager l’appareil ou de perdre les fichiers, toujours suivre les consignes
TM
Brancher MyVideo sur le port USB ouvert de votre PC ou Mac
ci-dessous avant de débrancher l’appareil du port USB de l’ordinateur.
Rétracter le port USB: Appuyer et relâcher le loquet USB puis pousser le bras USB vers le compartiment
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
1. En mode de Chargement Normal, avec la souris cliquer deux fois sur l’icône
de retrait de périphérique ( ) qui se trouve sur la barre des applications.
2. Depuis la fenêtre de “Retrait des Périphériques”(voir ci-dessous à droite), choisir “ Périphérique USB ”
Press
3. Et appuyer sur le bouton “Arrêt”. La fenêtre “Arrêt d’un Périphérique” apparaîtra. Cliquer sur “OK”.
Une fois que la fenêtre “Retirer le Périphérique en Sécurité” apparaît sur l’écran, vous pouvez alors
retirer l’appareil du câble USB ou retirer le câble USB de l’ordinateur.
Deux modes de chargement sont disponibles :
TM
1. Chargement en Mode Normal: Lorsque MyVideo est connecté à l’ordinateur, il est en mode de
chargement normal.
Remarque: le témoin lumineux LCD s’éteindra après 5 secondes. Appuyer sur un bouton quelconque
[sauf le bouton Enregistrer/Accepter (
)] pour que le voyant s’allume à nouveau. (Le temps moyen de
chargement est d’environ 12 heures.)
Remarque
CHARGÉ
Si l’icône de “Retrait des Périphériques” n’est pas visible sur la barre des Applications, veuillez
cliquer deux fois sur [Mon Ordinateur]. Cliquer à droite sur [Memorex] et à gauche sur [Ejecter.
On peut alors débrancher l’appareil de l’ordinateur en toute sécurité
TRANSFERT EN COURS
Usage de la Lanière et du Trépied
Chargement en mode normal & de remplissage
normal; Mode de transfert de données
Le chargement de la pile est effectué
• Pour utiliser la lanière: attacher la lanière au crochet destiné à cet effet. Passer votre main à travers
de la boucle pour éviter que le caméscope ne soit endommagé en cas de chute.
Remarque
• Pour utiliser le trépied (en option): Placer le caméscope sur le trépied pour soutenir et stabiliser
• Ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants. Soyez prudent lorsque vous
déployez le bras USB afin d’éviter toute blessure.
l’enregistrement de vidéos et photos.
FR
FR
52
53
3ème Partie
Mode Aperçu
Marche/Arrêt du Caméscope et Pour Commencer
• Pour allumer le caméscope. Appuyez sur le bouton Power pour l’allumer.
• Pour arrêter le caméscope: Laisser le bouton d’Alimentation appuyé pendant une seconde
• Pour enregistrer une vidéo : en mode Aperçu, appuyer sur les boutons Gauche/Droite (
Les Fonctions des Boutons
/
)
Bouton de Direction
Bouton de Droite/Bouton de Gauche:
plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône d’Enregistrement de Vidéo (
appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter ( ) pour commencer la vidéo. Appuyer sur le
bouton Enregistrement/Accepter ( ) encore une fois pour arrêter.
• Pour prendre une photo : en mode Aperçu, appuyer sur les boutons Gauche/Droite (
plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône Enregistrement de Photo ( )apparaisse sur l’écran. Puis
appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter ( ) pour capturer l’image.
• Pour voir des vidéos ou images enregistrées, appuyer sur le bouton Retour en Arrière (
passer en Mode Retour en Arrière. Appuyer sur les boutons Gauche/Droite ( ) pour voir
) pour
) pour
) apparaisse sur l’écran. Puis
En mode Aperçu, permet de passer du mode Enregistrement de Vidéo
au mode Prise de Photos ou Mode Menu.
/
)
Bouton Vers Le Haut: Faire un zoom sur.
Bouton Vers le Bas: Elargir.
) pour
Bouton Enregistrement/Accepter
/
1. Appuyer pour commencer/arrêter l’enregistrement d’une vidéo ou pour
prendre une photo
la vidéo ou la photo suivante/précédente. Appuyer sur le bouton Retour en Arrière (
avancer/pauser la vidéo enregistrée. Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (
retourner au Mode Aperçu.
2. En mode Retour en Arrière, appuyer pour retourner au mode Aperçu
3. En mode Menu, appuyer pour faire apparaître l’écran de choix des
fonctions.
Remarque
• Dans le but de conserver l’énergie de la pile, le caméscope s’éteindra automatiquement s’il
na pas été utilisé pendant deux minutes.
4. Valider le choix puis retourner au mode menu
Bouton d’Augmentation:
1. En Mode Aperçu: appuyer pour augmenter le temps d’exposition
2. En Mode Retour en Arrière, appuyer pour augmenter le volume.
Bouton de Diminution:
1. En Mode Aperçu: appuyer pour diminuer le temps d’exposition
2. En Mode Retour en Arrière, appuyer pour diminuer le volume.
Bouton d’Alimentation: Pressez pour mettre en marche le caméscope.
Appuyez sur la touche pendant une seconde pour éteindre le caméscope
Bouton de Retour en Arrière:
1. En Mode Aperçu, appuyer pour passer en Mode Retour en Arrière.
2. Appuyer pour voir la vidéo enregistrer ou pour pauser.
Bouton Effacer:
1. Appuyer pour accéder à l’écran d’effacement.
FR
FR
54
55
Information de Contrôle sur LCD
Enregistrement d’une Vidéo
Les témoins lumineux qui vous sont montrés ci-dessous peuvent apparaître sur le LCD lorsque des
vidéos ou des photos sont enregistrées:
• Appuyer sur les boutons Gauche/Droite (
/
) plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône
d’enregistrement de Vidéo (
) apparaisse sur l’écran. L’icône apparaîtra au centre du LCD
pendant environ 2 secondes puis bougera vers le coin en haut à droite de l’écran
• Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (
) pour filmer des vidéos Lorsqu’une vidéo
est enregistrée, un témoin lumineux indiquant le temps apparaîtra sur l’écran LCD. Appuyer sur le
bouton (
) Enregistrement/Accepter une fois de plus pour arrêter.
• Appuyer sur le bouton Retour en Arrière (
) pour passer au mode Retour en Arrière. Appuyer sur
les boutons Gauche/Droite (
le bouton Retour en Arrière (
/
) pour voir la vidéo/la photo suivante/précédente. Appuyer sur
) pour faire avancer la vidéo enregistrée ou pauser.
Prendre une Photo
• Appuyer sur les boutons Gauche/Droite (
) plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône de Prise de
/
Photo ( ) apparaisse au centre de l’écran LCD pendant 2 secondes , il bougera ensuite vers le
Résolution de la Vidéo
coin en haut à droite de l’écran.
VGA (640 x 480, 30fps)
• Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (
) pour capturer l’image.
(1)
Résolution de la Photo
• Appuyer sur le Bouton Retour en Arrière (
) pour passer au Mode de Retour en Arrière. Appuyer
) pour voir la vidéo/photo suivante/antérieure.
sur les boutons Gauche/Droite (
/
640 x 480 (VGA)
(2)
(3)
Stabilisation
Comment Utiliser la Fonction Exposition
Nombre de photos qu’il reste à prendre
1350
• Ajuster la valeur de l’exposition pour changer la quantité de lumière que le caméscope va recevoir
au moment de filmer une vidéo ou de prendre une photo ou pendant le Mode Aperçu.
Temps d’enregistrement restant d’une vidéo étant donné la résolution
choisie
01:28:06
00:00:12
• Pour ajuster la valeur de l’exposition:
1. Utiliser les boutons Augmentation/Diminution (
) pour ajuster la valeur VE (Valeur
Temps d’enregistrement écoulé
Pile: charge complète
d’Exposition) que vous préférez. La barre de valeur d’exposition disparaîtra automatiquement
après 2 secondes.
2. Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (
des photos
) pour filmer une vidéo ou prendre
Pile: charge partielle
(4)
(5)
Pile: bas niveau de charge
Pile: pas de charge
Comment Utiliser la Fonction Zoom
• Le zoom agrandit les images en Mode Aperçu ou pendant l’enregistrement de vidéos et la prise de
photos.
Distance du zoom:
1. Pour faire un zoom/élargir, appuyer sur le bouton (
réglé de 1X à 2X (2X zoom numérique).
) Vers le Haut/Vers le Bas. Il peut être
1X~2X (2X zoom numérique)
2. Appuyer sur le bouton Enregistrement/Accepter (
photos.
) pour filmer une vidéo ou prendre des
Valeur de Compensation de l’Exposition
FR
FR
56
57
4ème Partie
Mode Retour en Arrière
Comment Utiliser la Fonction Effacer
• La fonction Effacer peut être utilisée aussi bien en Mode Aperçu qu’en mode Retour en Arrière.
• En mode Aperçu ou Enregistrement, appuyer sur le Bouton Effacer (
) pour effacer la vidéo/
Fonctions des Boutons
photo en cours/précédente.
• En Mode Retour en Arrière, appuyer sur les Boutons Gauche/Droite (
vidéo/photo précédente/suivante. Puis appuyer sur le Bouton Effacer (
ou la photo.
) pour passer à la
Les fonctions des boutons en Mode Retour en Arrière Vidéo et Photo sont les suivantes.
/
) pour effacer la vidéo
Bouton de Direction
Bouton de Droite:
Opération
Affichage sur Ecran
1. Choisir la vidéo/photo suivante.
2. Pendant la vidéo, appuyer pour arrêter le déroulement et
passer à la vidéo suivante.
1. Appuyer sur le Bouton Effacer (
) pour
afficher les instructions d’effacement.
Bouton de Gauche:
2. Choisir [Oui], [Non], et [Toutes] en utilisant les
1. Choisir la vidéo/photo précédente.
boutons Gauche/Droite (
)
/
2. Pendant la vidéo, appuyer pour arrêter le déroulement et
passer à la vidéo précédente
3. Appuyer sur le bouton (
) Enregistrer/
Accepter pour confirmer [Oui], [Non], ou
[Toutes]. Ou appuyer sur le Bouton Effacer
Bouton Enregistrer/Accepter: Appuyer pour retourner au
(
) pour annuler l’opération.
Menu Aperçu
Bouton Augmentation : Appuyer pour augmenter le volume.
Bouton Diminution : Appuyer pour diminuer le volume
Bouton Retour en Arrière: Appuyer pour voir la vidéo
enregistrée ou pauser
Bouton Effacer:
1. Appuyer pour afficher les instructions d’effacement.
FR
FR
58
59
Information de Contrôle du LCD
Opérations en Mode Retour en Arrière
Témoins lumineux sur écran LCD pendant le mode Retour en Arrière:
• Appuyer sur le bouton Retour en Arrière (
• Appuyer sur les Boutons Gauche/Droite (
• Appuyer sur le Bouton Enregistrer/Accepter (
) pour passer en mode Retour en Arrière.
) pour voir la vidéo/photo précédente/suivante.
) pour retourner au Mode Aperçu.
/
• Appuyer sur le Bouton Effacer (
) pour effacer la vidéo ou la photo en cours.
Retour en Arrière Vidéo
• En mode Retour en Arrière, appuyer sur les Boutons Gauche/Droite (
) pour choisir la vidéo
/
que vous désirez voir.
• Appuyer sur le Bouton Retour en Arrière (
) pour avancer la vidéo enregistrée ou la mettre en
pause.
• Pendant le déroulement de la vidéo, appuyer sur les boutons Gauche/Droite (
) pour arrêter
/
Résolution de la Vidéo
VGA (640 x 480, 30fps)
la projection et passer à la vidéo précédente/suivante.
• Utiliser les Boutons Augmentation/Diminution (
) pour ajuster le volume.
(1)
Résolution de la Photo
Aperçu des Photos
640 x 480 (VGA)
Avancer
• En mode Retour en Arrière, appuyer sur les Boutons Gauche/Droite (
) pour voir la photo
/
que vous désirez.
(2)
(3)
Pauser
Arrêter
Nombre de photos prises/ Nombre total de photos
50/99
Temps écoulé
01:28:06
Charge Complète
Charge Partielle
(4)
(5)
Bas Niveau de Charge
Pas de charge - A recharger
Volume
FR
FR
60
61
5ème Partie
Réglage en Menu Secondaire du Mode Menu
Comment Régler Votre Caméscope
Heure/Date
Opérations en Mode Menu
Opération
Affichage sur Ecran
1. En Mode Menu, utiliser le Bouton de Direction
pour choisir [HEURE/DATE].
Operation
Display Screen
2. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Accepter
1. Appuyer sur les Boutons (
) Gauche/Droite
/
(
) pour accéder au menu secondaire
jusqu’à ce que l’affichage du REGLAGE apparaisse sur
CONFIGURATION
3. Bouger le curseur entre les variables de la date ou
l’écran.
de l’heure en utilisant les Boutons Gauche/Droite
2. Appuyer sur le Bouton Enregistrer/Accepter (
accéder à la page principale du Menu
) pour
(
/
). Ajuster l’heure et la date en utilisant
Appuyez sur
pour entrer
les boutons Vers le Haut/Vers Le Bas (
).
)
4. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Accepter (
pour accepter les changements et retourner au
menu principal du mode Menu
3. Utiliser le bouton de Direction pour bouger le curseur
entre les différentes options.
4. Appuyer sur le Bouton Enregistrer/Accepter (
accéder au menu secondaire de chaque option
) pour
5. Appuyer sur les boutons Gauche/Droite (
) pour
/
choisir les options de réglage, puis appuyer sur le bouton
Remarque
Enregistrer /Accepter (
menu principal.
) pour valider et retourner au
Si le mode 24 heures est changé en mode 12 heures, assurez-vous de vérifier les indicateurs
AM ou PM pour être sur d’avoir l’heure correcte.
6. En Mode Menu, choisir l’option Sortie pour retourner au
menu Aperçu.
Langue
Utiliser cette option pour choisir la langue que vous désirez voir utiliser pour les affichages.
Options du Menu REGLAGES
Opération
Affichage sur Ecran
1. Sur la page principale du Mode Menu, utiliser
le bouton de Direction pour sélectionner
[LANGUE].
Mode Menu
• Heure/Date
2. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Accepter
• Langue (Anglais par défaut)
(
) pour accéder au menu secondaire
• Standard vidéo TV
3. Utiliser le Bouton de Direction pour choisir les
options de la langue
(NTSC par défaut)
• Effets Sonores
4. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Accepter
(Sélectionné par défaut)
(
) pour confirmer et retourner à la page
• Stabilisation
principale du mode menu.
(Non sélectionné par défaut)
Langues Disponibles:
Anglais (Par défaut)
Espagnol
• Sortie
Français
FR
FR
62
63
Standard Vidéo
Stabilisation
Assurez-vous de bien choisir le standard Vidéo en vigueur dans votre pays – Soit NTSC ou PAL.
Un mauvais choix peut amener à faire sauter les images.
Choisir la fonction stabilisation pour filmer une vidéo stable.
Opération
Display Screen
Standard NTSC: Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du sud et Taiwan etc.
Standard PAL: Grande-Bretagne, Europe, Chine, Australie, Singapore et Hong-Kong etc.
1. Sur la page principale du Mode Menu,
utiliser le Bouton de Direction pour choisir
[STABILISATION].
Opération
Affichage sur Ecran
1. Sur la page principale du mode Menu, utiliser
le Bouton de Direction pour sélectionner
[STANDARD VIDEO TV].
2. Appuyer sur Enregistrer/Accepter (
accéder au menu secondaire
) pour
3. Utiliser les Boutons Gauche/Droite (
pour activer ou désactiver
)
/
2. Appuyer sur le bouton Enregistrer/Accepter
(
) pour accéder au menu secondaire
4. Appuyer sur Enregistrer/Accepter (
) pour
3. Utiliser les Boutons Gauche/Droite (
)
/
confirmer votre choix et retourner à la page
pour choisir NTSC (60 Hz) ou PAL (50Hz)
principale du mode Menu
4. Appuyer sur Enregistrer/Accepter (
) pour
valider et retourner à la page principale du mode
Menu
Effets Sonores
Activer ou désactiver le son.
Opération
Affichage sur Ecran
1. Sur la page principale du Mode Menu, utiliser
le Bouton de Direction pour choisir [EFFETS
SONORES].
2. Appuyer sur Enregistrer/Accepter (
accéder au menu secondaire
) pour
3. Utiliser les Boutons Gauche/Droite (
pour activer ou désactiver
)
/
4. Appuyer sur Enregistrer/Accepter (
) pour
valider et retourner à la page principale du mode
Menu
FR
FR
64
65
6ème Partie
7ème Partie
Voir Vidéos et Photos sur la Télévision
Voir Vidéos et Photos sur Ordinateur (PC ou Mac)
Brancher sur la Télévision
Logiciel d’Edition Vidéo et Photo
1. Brancher une extrémité du câble AV au port de sortie AV de votre caméscope.
ArcSoftTM MediaImpression2 est un logiciel d’édition installé dans la mémoire interne de MyVideoTM.
2. Brancher l’autre extrémité du câble à la télévision.
Pour transférer des images à un ordinateur et voir le manuel d’instruction, le logiciel doit être installé à
Entrée Vidéo (Jaune) et Entrée Audio (Blanc) sont marquées “mono” ou “L”.
la première utilisation au moment de brancher MyVideoTM à un ordinateur PC ou Mac à travers du port
USB
3. Les instructions pour voir les photos ou vidéos de votre caméscope sur la TV sont exactement les
mêmes que les instructions pour voir sur l’écran LCD de votre caméscope.
ArcSoftTM MediaImpression2 est un logiciel facile à utilisé qui vous aide à gérer vos images, copier
vos vidéos sur CD/DVD et télécharger facilement vos vidéos/photos sur YouTubeTM ou FaceBookTM.
( 4 : 3 )
Remarque
• Vous trouverez des instructions plus détaillées et la page d’Aide du logiciel d’édition une fois
l’installation terminée. Appuyez sur le bouton “Extra” sur la barre des titres et choisir Aide
pour ouvrir le fichier contenant le mode d’emploi ArcSoft™
• Pour télécharger des fichiers de photo ou de vidéo de votre caméscope: vous pouvez aussi
ouvrir le disque intitulé “Memorex” et simplement faire glisser les fichiers vers le dossier
intitulé “DCIM\100MEDIA”.
Remarque
L’écran LCD de votre caméscope ne s’allume pas lorsque le caméscope est branché à la
télévision. Assurez-vous d’avoir bien réglé sur le standard vidéo correct comme il est indiqué
page 64.
Pour plus d’informations concernant le logiciel ArcSoft™ MediaImpression2.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
FR
FR
66
67
8eme Partie
Remise à Jour du Caméscoper
Spécifications et Exigences Techniques
Si le caméscope fonctionne de manière irrégulière, retirer la pile pour le remettre à jour. Puis remettre
la pile et remettre le caméscope en marche.
Spécifications
Formater le Caméscope
Senseur Image:
Senseur VGA CMOS
Modes d’Opération:
Lentille:
Enregistrement de Vidéos, Prise de Photos
f=3.89mm; F2.4
ATTENTION!
Il est possible que le logiciel d’édition contenu dans la mémoire du caméscope s’efface au
moment de formater le caméscope
Distance focale:
Zoom
champ complet
1X~2X (2X Numérique)
Ne pas formater le caméscope à moins qu’il ne fonctionne pas et qu’un technicien de support
Obturateur:
Electronique
technique vous demande de le faire.
Ecran LCD:
2.0”LCD (Mesuré en diagonal)
IInterne 2GB (Le logiciel utilise 200MB de mémoire)
Enregistre jusqu’à 2 heures de vidéo ou capture jusqu’à 20,000 photos.
640 x 480 (VGA)
Pour formater le caméscope:
Support de stockage
Mémoire
1. Pousser le loquet USB vers le bas et le bras USB se déploiera automatiquement
2. Brancher le caméscope à l’ordinateur
Résolution de l’image
Résolution de la vidéo
VGA 640X480(30fps)
Alimentation USB
3. Cliquer deux fois sur [Mon Ordinateur], puis cliquer à droite sur [Memorex] et à gauche sur [Format].
Source d’Alimentation :
4. Une fois la fenêtre “Format” ouverte, cliquer sur [OK] pour confirmer et le caméscope commencera à
Temps d’enregistrement de 5 heures
formater (voir schéma ci-dessous). Une fois terminé, cliquer sur [OK] pour fermer la fenêtre de Format.
la pile
Exposition
+1EV~ -1EV
Format du Fichier P:
JPG (de base)
Vidéo: MOV
Fenêtre de Format
de Memorex
Vue de l’image
Haut-parleur:
Interface avec PC :
Sortie TV:
Une seule image
1 x 8 ohms
Port USB 2.0
Choix entre NTSC/PAL
Pile:
Pile Lithium-ion Rechargeable (NP-60, 3.7V 1050mAh)
4.19(H) x 2.36(L) x 0.71(P) pouces
0.16 livre (sans la pile)
Dimension
Poids:
Remarque
Assurez-vous que vous avez bien choisi "FAT 32" sur le menu du fichier système; sinon, après
avoir formaté, le caméscope ne fonctionnera pas correctement. Puis, cliquer sur [OK] pour
confirmer et le caméscope commencera à formater. Une fois terminé, cliquer sur [Fermer] pour
fermer la fenêtre de Format.
Exigences Techniques Minimum
Windows:
• Microsoft Windows XP/Vista
Macintosh:
• Mac OS 10.3, 10.4, 10.5
• Processeur PowerPC G4 800 MHz ou
Processeur Intel
• 512 MB de mémoire RAM
• 150 MB de mémoire disponible en
disque dur
• Pentium IV 3.0 GHz ou équivalent AMD Athlon
• Processeur Intel® Core™ 2 Duo CPU E6300
• (Ou plus recommandé), AMD Athlon 64 X2
• 3800+ ou plus pour Vidéo HD
• 512 MB RAM (1GB recommandé)
• 300 MB espace disponible en disque dur
• NVIDIA FX5200 ou ATI 9200 (ou plus)
• 1024 x 768 pixels, Ecran couleur 32-bit
Pour actualiser le micrologiciel
micrologiciel est disponible.
REMARQUE IMPORTANTE: Avant d’actualiser votre micrologiciel, faire une copie de tous vos
fichiers sur votre ordinateur. Apres avoir actualisé, formater l’appareil pour terminer le processus
d’actualisation.
• 800 × 600 pixels, Ecran couleur 16-bit
POUR TOUTE INFORMATION SUPPLEMENTAIRE SUR LE REGLAGE OU POUR OBTENIR DE L’AIDE,
Remarque
VEUILLEZ VOUS RENDRE A LA PAGE INTERNET SUIVANTE:
L’écran est fabriqué avec une technologie de très haute précision et donc plus de 99.99% des
pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Cependant, il est possible que de très
petits points noirs ou/et brillants (blanc, rouge, bleu ou vert) apparaissent sur l’écran LCD.
Ces points sont le résultat normal du processus de fabrication, et n’affecte pas la qualité de
l’enregistrement.
WWW.MEMOREX.COM
POUR DES PIECES DETACHEES VENDUES AUX CONSOMMATEURS, VOIR NUMERO DE PIECES
DETACHEES PAGE 50, PUIS CONTACTER NOTRE CENTRE D’APPROVISIONNEMENT DE PIECES
DETACHEES FOX INTERNATIONAL AU NUMERO SUIVANT: 1-800-321-6993.
FR
FR
68
69
9ème Partie
Diagnostique des Anomalies
Diagnostique de Anomalies
Symptôme
Cause Probable
Solution
Le Caméscope ne s’allume pas
Il n’est pas en marche
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour mettre
l’appareil en marche. (voir page 54)
La pile n’a presque plus de
charge ou la pile est morte
Recharger la pile
(voir page 52–53)
Les images ou les photos sont
de mauvaise qualité
Lumière insuffisante
Prendre des photos avec une
meilleure lumière et/ou ajuster
le réglage EV (voir page 57)
La lentille est sale
Nettoyer la lentille avec un
chiffon doux.
Le sujet ou le caméscope
Stabiliser le caméscope jusqu’à
ont bougé pendant la capture ce que la photo soit prise
de l’image
Ne peut pas filmer de vidéos ou
prendre de photos
La mémoire est pleine
Effacer certaines photos/vidéos
(voir page 58)
Il n’est pas en marche
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour mettre
l’appareil en marche. (voir page 54)
Pourquoi certaines de mes
photos prises à l’intérieur
sont troubles et sombres ?
Le caméscope augmente
le temps d’exposition de la
photo lorsqu’il y a peu de
lumière ou que la photo est
prise à l’intérieur
Maintenir l’appareil photo (et le
sujet photographie) immobile
pendant plusieurs secondes au
moment de prendre la photo
Comment faire pour charger
la pile ?
Lorsque le caméscope est
branché à l’ordinateur, il est en
mode normal de chargement
ainsi que le périphérique USB,
puis le voyant lumineux LCD
s’éteindra après 5 secondes.
En mode normal de chargement,
appuyer sur le bouton (
)
Enregistrer/Accepter pour passer
au mode de chargement Express
(voir pages 52–53)
FR
70
|
RCA CC9370 User Manual
Panasonic WV NP244 User Manual
Panasonic VDR D50PC User Manual
Panasonic NV S5A User Manual
Orion Car Audio HCCA D1200 HCCA D2400 HCCA D5000 User Manual
Omega OFS20 User Manual
Linksys USB NETWORK ADAPTER AE2500 User Manual
Kenwood KMR 330 User Manual
Kenwood KDC 4016 User Manual
JVC KD DV6102 User Manual