Marantz 541110297226M User Manual

ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ENGLISH  
Super Audio CD  
/ Blu-Ray Disc player  
UD9004  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ENGLISH  
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION  
n
FCC INFORMATION (For US customers)  
1. COMPLIANCE INFORMATION  
Product Name: Super Audio CD / Blu-Ray Disk Player  
Model Number: UD9004  
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFYTHIS PRODUCT  
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.  
Modification not expressly approved by MARANTZ may void your authority, granted by the FCC, to use the  
product.  
• Do not let foreign objects into the unit.  
• Ne pas laisser des objets étrangers dans  
l’appareil.  
• Keep the unit free from moisture, water,  
and dust.  
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau  
et la poussière.  
3. NOTE  
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation.  
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
• Avoid high temperatures.  
Allow for sufficient heat dispersion when  
installed in a rack.  
• Eviter des températures élevées.  
Tenir compte d’une dispersion de chaleur  
suffisante lors de l’installation sur une  
étagère.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for  
help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
• Do not let insecticides, benzene, and  
thinner come in contact with the unit.  
• Ne pas mettre en contact des insecticides,  
du benzène et un diluant avec l’appareil.  
• Unplug the power cord when not using the  
unit for long periods of time.  
• Débrancher le cordon d’alimentation  
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant  
de longues périodes.  
Copyrights / Droits d’auteur  
n
• It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the  
copyright holder.  
• La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans  
le consentement du détenteur des droits d’auteur.  
• Handle the power cord carefully.  
Hold the plug when unplugging the cord.  
• Manipuler le cordon d’alimentation avec  
précaution.  
Tenir la prise lors du débranchement du  
cordon.  
* (For apparatuses with ventilation holes)  
• Never disassemble or modify the unit in  
any way.  
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil  
d’une manière ou d’une autre.  
• Do not obstruct the ventilation holes.  
• Ne pas obstruer les trous d’aération.  
II  
FRANÇAIS  
Contenu  
Caractéristiques············································································· 2  
Opérations possibles pendant la lecture··································· 43  
Lecture en pause········································································ 43  
Lecture après arrêt (option de reprise) ······································ 43  
Avance vers le chapitre/plage/fichier que vous souhaitez afficher ··· 43  
Recherche de sections spécifiques en utilisant  
Configuration du menu GUI  
Plan du menu de l’interface graphique······································ 23  
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI·········· 24  
Exemples d’affi chages de l’écran de menu l’interface  
Introduction  
Accessoires ···················································································· 2  
Précautions relatives aux manipulations ···································· 3  
Précautions d’installation ····························································· 3  
Ouverture et fermeture de la porte du panneau avant················ 3  
À propos des supports·································································· 3  
Supports lisibles··········································································· 3  
Précautions d’emploi des supports ············································· 6  
A propos de la télécommande ····················································· 7  
Insertion des piles········································································ 7  
Portée de la télécommande························································· 7  
Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)····· 7  
Nomenclature et fonctions··························································· 8  
Panneau avant ·············································································· 8  
Affichage ······················································································ 8  
Panneau arrière············································································· 9  
Unité de télécommande····························································· 10  
les modes de recherche····························································· 44  
Mémorisation des points que vous souhaitez relire (Repère) ··· 45  
Avance rapide/retour rapide······················································· 45  
Lecture étape par étape ···························································· 45  
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti ······································ 45  
Lecture dans n’importe quel ordre (lecture aléatoire)················ 46  
Lecture en mode répétition (lecture répétée)···························· 46  
Lecture en mode répétition entre les points spécifiés  
(répétition A-B)············································································ 46  
Lecture dans votre ordre préféré (programme) ························· 47  
Passage Audio············································································ 47  
Changement de sous-titres et du style de sous-titrage ············ 48  
Changement d’angle·································································· 49  
Changement de luminosité de l’écran (gradateur)··················· 49  
graphique GUI ············································································ 24  
Sélection de la langue································································· 25  
Configuration HDMI ···································································· 25  
Configuration vidéo ···································································· 26  
Configuration audio ···································································· 27  
Gestion Pure Direct ····································································· 30  
Valeurs nominales······································································· 31  
Configuration réseau··································································· 31  
Gestion d’affichage ····································································· 32  
Autre configuration····································································· 32  
Réglages variés  
Réglage du mode audio······························································ 33  
Changement de l’affichage du fichier en lecture ······················ 34  
Effectuer d’autres réglages························································· 34  
Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image) ············· 35  
Option de commande HDMI·····································49  
Connexions  
Autres informations  
Préparatifs···················································································· 12  
Câbles utilisés pour les connexions··········································· 12  
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal ··· 13  
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à  
un amplificateur AV ou une TV··················································· 13  
Paramètres requis pour la connexion HDMI ····························· 15  
Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI ······ 17  
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio  
multi-canal analogique ······························································ 18  
Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI ······ 18  
2. Lecture avec une connexion directe vers une TV ················ 19  
3. Lecture audio double canal ··················································· 20  
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double  
canal analogique avec un câble équilibré ·································· 20  
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double  
canal analogique avec un câble de branchement stéréo ·········· 20  
4. Enregistrement d’un CD ························································· 20  
Connexion à un appareil d’enregistrement numérique ············· 20  
5. Mise à jour à la dernière version du logiciel UD9004 ··········· 21  
Connexion au réseau·································································· 21  
Connexion du cordon d’alimentation········································ 22  
Une fois les connexions terminées ············································ 22  
Mise en marche ········································································· 22  
Lecture  
À propos de la technologie de protection des droits d’auteur··· 50  
Renseignements relatifs à la marque commerciale·················· 50  
Liste des codes de langue··························································· 51  
Liste des codes pays ··································································· 52  
Explication des termes································································ 53  
Index····························································································· 54  
Introduction ················································································· 36  
Avant la lecture d’un disque······················································· 36  
Avant la lecture d’une carte mémoire SD·································· 36  
Informations················································································· 36  
Affichage de la barre d’information············································ 36  
Affichage Lecteur média ··························································· 37  
Lecture de BD et DVD-Vidéo ····················································· 37  
Lecture de Super Audio CD························································ 39  
Lecture CD ··················································································· 39  
Lecture DVD-Audio ····································································· 39  
Lecture audio haute qualité························································ 40  
(fonction Pure Direct)·································································· 40  
Lecture de fichier········································································· 40  
Lecture de fichier········································································ 41  
Affichage pendant la lecture ······················································ 42  
Fonctionnement pendant la lecture··········································· 42  
Dépistage des pannes··················································55  
Spécifications·····································································57  
1
FRANÇAIS  
Caractéristiques  
Introduction  
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil MARANTZ. Afin  
d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce  
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.  
Lecteur de disques Blu-ray universel capable de  
lire les Super Audio CD et les DVD-Audio  
vpage 3, 4 “Supports lisibles”  
Interface GUI installée, disposant d’une opérabilité  
et d’une visibilité excellentes  
vpage 24 “Fonctionnement du menu de l’interface graphique  
2
2
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter  
ultérieurement.  
GUI”  
Cet appareil comprend certaines fonctions du  
lecteurdeCDSuperAudiodeMARANTZ.Deplus,le  
savoir-fairedeMARANTZenmatièredeconception  
permet d’obtenir une qualité audio supérieure  
depuis la sortie audio analogique, notamment  
avec la fonction HDAM-SA2, l’utilisation de pièces  
de qualité supérieure, etc.  
2
Graphical User Interface  
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation  
Équipé du contrôle HDMI  
vpage 49 “Option de commande HDMI”  
2
2
affiché sur l’écran GUI (Interface graphique).  
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24)  
“Mechanism”, mécanisme de traitement des  
vibrations d’avant-garde silencieux, doté d’un  
centre de gravité bas, d’une atténuation des  
vibrations et d’une précision supérieure  
Accessoires  
Bien entendu, le décodeur prend en charge les  
formats Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio,  
mais aussi les formats Dolby Pro Logic IIx et DTS  
2
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.  
Châssis de 3 blocs empêchant efficacement  
les interférences mutuelles électriques et  
magnétiques  
2
q Télécommande........................................................................ 1  
w Piles AAA/R03 ......................................................................... 2  
e Cordon d’alimentation............................................................. 1  
r Câble Audio............................................................................. 1  
t Câble Vidéo............................................................................. 1  
y Manuel de l’Utilisateur............................................................ 1  
Neo:6  
Compatible avec le format PCM linéaire 192 kHz (l’un des formats  
audio BD) et la sortie multicanaux (6-ca).  
vpage18“Connexionàunappareilavecuneprised’entréeaudio  
multi-canal analogique”  
q
w
Circuit de transmission analogique équilibrée 2  
2
2
canaux intégrés  
Lassociation avec le AV8003/MM8003 permet de bénéficier de la  
transmission équilibrée à partir du convertisseur D/A du lecteur  
jusqu’à l’amplificateur de puissance.  
vpage 20 “Connexion à un appareil avec une prise d’entrée  
audio double canal analogique avec un câble équilibré”  
r
t
La lecture Pure Direct AV élimine les interférences  
mutuelles audio et vidéo  
Entrée audio et entrée vidéo indépendantes grâce à deux  
terminaux HDMI.  
Transmission de signaux nette bénéficiant d’interférences  
minimales.  
vpage 14 eConnexion “AV Pure Direct”  
2
FRANÇAIS  
Précautions d’installation  
Remarque:  
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas  
cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un  
endroit similaire.  
Précautions relatives aux  
manipulations  
À propos des supports  
Supports lisibles  
Avant d’allumer  
Contrôler encore une fois que tous les branchements sont bien faits  
et que les câbles de raccord ne présentent aucun problème.  
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est  
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise murale.  
Disques  
b
Symboles  
utilisés  
dans ce  
bRemarque  
Formats/  
modes  
lisibles  
Codes  
régionaux  
lisibles  
b
b
Supports lisibles  
Paroi  
manuel de  
l’utilisateur  
Persistance de l’image (rodage de l’image)  
Ne laissez pas les images fixes du menu du disque, du menu du  
lecteur UD9004, etc., affichées sur l’écran de la télévision pendant  
une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de  
persistance de l’image (rodage de l’image).  
Ne placez pas le lecteur UD9004 sur un ampli ou tout autre appareil  
produisant des vibrations.  
BD-Vidéo  
z1,z2  
Région inclue  
BD  
A propos de la condensation  
DVD-Audio  
z1  
En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et  
le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former  
sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des  
anomalies de fonctionnement.  
Ce phénomène compromet le bon fonctionnement du lecteur  
UD9004 et peut causer des dommages par la suite. Si de la  
condensation se forme sur le lecteur UD9004, éteignez-le pendant  
1 ou 2 heures avant de le réutiliser.  
DVD-A  
Ouverture et fermeture de la porte du  
panneau avant  
Lorsque vous voulez utiliser les commandes se trouvant derrière la  
porte du panneau avant, ouvrez la porte en appuyant doucement sur  
la partie inférieure du panneau. Laissez la porte fermée lorsque vous  
n’utilisez pas ces commandes.  
DVD-Vidéo  
z1,z2  
Région inclue  
DVD-V  
ALL  
1
DVD-R,  
DVD+R  
Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables  
Lutilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut  
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, déplacez  
le téléphone portable loin de l’appareil lorsque vous l’utilisez.  
Mode vidéo,  
Le format  
AVCHD  
DVD  
SA-CD  
CD  
DVD-RW,  
DVD+RW  
Déplacement de l’appareil  
Super  
Audio CD  
Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le  
cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles  
de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur.  
CD  
Nettoyage  
Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu  
doux.  
Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits  
chimiques.  
CD-R  
CD-RW  
N’utilisez pas de benzène, de dissolvants pour peinture par  
exemple, ni d’insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel  
ou changer son apparence.  
Il se peut que les disques BD-Vidéo/DVD-Audio/ DVD-Vidéo ne  
fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause  
de la structure du menu.  
Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de  
DVD et le disque DVD-Vidéo possèdent chacun un code régional  
(code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les  
codes ne correspondent pas.  
z1 :  
ATTENTION  
Prenez garde de vous pincer les doigts entre la porte et le  
panneau.  
Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré  
Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées  
dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface  
du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera  
plus en mesure de lire convenablement les signaux.  
z2 :  
Notezquelesillustrationsprésentéesdanslesprésentesinstructions  
peuvent être légèrement différentes par rapport à l’appareil réel aux  
fins de l’explication.  
3
FRANÇAIS  
À propos des supports  
Carte mémoire SD  
Fichier  
REMARQUE  
Laccessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des  
interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été  
réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD.  
Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW, et les disques CD-R/RW non  
finalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez finaliser les  
disques avant de les lire.  
Supports  
lisibles  
Symboles  
utilisés  
dans ce  
manuel de  
l’utilisateur  
Fichiers lisibles  
(Symboles utilisés dans ce  
manuel de l’utilisateur)  
Symboles  
utilisés  
dans ce  
manuel de  
l’utilisateur  
Cartes lisibles  
DVD-R/  
Fichiers  
lisibles /  
(Extension)  
Cartes  
mémoire  
SD  
-RW/  
+R/+RW  
CD-R/-RW  
DVD  
Spécifications du fichier  
Carte mémoire SD  
(8 Mo ~ 2 Go)  
MP3 WMA  
JPEG DivX  
AAC LPCM  
SD  
CD  
· Données enregistrées pour être  
utilisées avec les BD BONUS  
VIEW  
· Voir “Fichier” dans le menu  
“Supports lisibles” (vpage 4)  
pour plus d’informations sur les  
fichiers.  
Carte mémoire SDHC  
z1 (4 Go)  
• Fréquence d’échantillonnage:  
44.1 kHz, 48 kHz  
Débit binaire:  
64 kbps ~ 320 kbps  
(144 kbits incompatibles)  
Type d’audio:  
Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent appareil.  
BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)  
Les disques BD-ROM/BD-R/BD-RE contenant des films enregistrés,  
des images fixes, audio, etc., des fichiers  
Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des fichiers  
BDMV/BDAV  
SD  
Mini carte SD z2  
(8 Mo ~ 2 Go)  
MP3  
(.mp3)  
S
S
S
MP3  
Micro carte SD z2  
(8 Mo ~ 2 Go)  
Couche audio MPEG1 3  
HD DVD  
DVD-RAM  
• Fréquence d’échantillonnage:  
44.1 kHz, 48 kHz  
Débit binaire:  
48 kbps ~ 192 kbps  
Type d’audio:  
Version 9 de WMA  
• Fréquence d’échantillonnage:  
44.1 kHz, 48 kHz  
Débit binaire:  
64 kbps ~ 192 kbps  
(Débit binaire variable non  
compatible)  
Cet appareil prend en charge la carte mémoire SD avec le  
système de fichiers FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le  
système de fichiers FAT32.  
z1 :  
CDV (seule la partie audio peut être lue)  
CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)  
Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)  
Disque non autorisé (piraté)  
WMA z  
(.wma)  
S
WMA  
Pour les mini carte SD et micro carte SD, un adaptateur de  
z2 :  
carte est requis.  
Disque avec zone d’enregistrement inférieure  
à
55 mm de  
Adaptateur de mini  
carte SD  
Adaptateur de mini  
carte SD  
diamètre  
Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD /  
Disque compact interactif (CD-I) / CD photo  
Mini carte SD  
Micro carte SD  
AAC  
(.m4a)  
S
S
S
S
AAC  
Type d’audio:  
AAC  
REMARQUE  
• Fréquence d’échantillonnage:  
44.1 kHz, 48 kHz  
Cet appareil ne prend pas en charge la carte mémoire mini SDHC et  
micro SDHC.  
Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est  
en veille.  
La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous  
l’insérez lorsque l’appareil est allumé.  
La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit  
être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur  
le lecteur UD9004 (vpage 32).  
LPCM  
(.wav)  
LPCM  
• Longueur d’octet: 16 bit  
• Nombre de canaux: 2 ch  
Résolution maximale:  
4,096 x 4,096 pixels  
Résolution minimale:  
32 × 32 pixels  
JPEG  
(.jpg/.jpeg)  
S
S
S
S
JPEG  
DivX  
Taille de fichier maximale:  
12 Mo  
• Versions compatibles:  
®
DivX  
(.avi/.divx)  
®
Jusqu’à DivX  
6
Taille de maximale: 2 Go  
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés sous DRM  
z:  
®
(Digital Rights Management) autres que les fichiers DivX  
.
En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le  
type de fichier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus.  
Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus  
dans un nom de fichier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album,  
ceux-ci ne s’afficheront pas correctement.  
Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés sous format  
progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.  
4
FRANÇAIS  
À propos des supports  
®
À propos de la vidéo sur demande DivX (VOD)  
n Super Audio CD  
GTypes de Super Audio CDH  
Disque simple couche  
n CD  
Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces  
sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de  
piste.  
®
Lorsque vous achetez ou louez un fichier DivX sur le site officiel des  
vidéos DivX - les services de vidéo à la demande de DivX -, un code  
d’enregistrement est requis chaque fois que vous obtenez le fichier  
®
®
Super Audio CD avec une seule  
®
des services DivX VOD. Veuillez  
DivX Erreur d'autorisation  
z
couche HD  
.
Piste1 Piste2  
Piste3 Piste4 Piste5  
vous référer  
DivX ” (vpage 31).  
à
“Enregistrement  
Erreur d'autorisation.  
Couche HD  
®
Le UD9004 n'a pas l'autorisation  
de lire ce fichier.  
Vous ne pouvez pas lire les fichiers  
Disque double couche  
®
DivX VOD pour lesquels la période  
n Fichier  
®
Super Audio CD avec une double  
de location a expiré.  
Certains fichiers DivX VOD font  
Les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM, JPEG et DivX enregistrés  
sur un DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/RW et une carte mémoire SD  
sont divisés en larges segments (dossiers) et en petits segments  
(fichiers). Les fichiers sont classés dans des dossiers et les  
dossiers peuvent être hiérarchisés. Le UD9004 peut reconnaître  
jusqu’à 8 hiérarchies de dossiers.  
OK  
z
®
couche HD , disposant d’une  
durée de lecture plus longue et  
d’une qualité sonore supérieure.  
l’objet de restrictions avec des  
temps de lecture limités (vous ne  
pouvez pas les lire au-delà de la  
limite de temps spécifiée). Si votre  
DivX Rental  
Couche HD  
Location Divx(R)VOD  
Ce fichier de location peut  
être affiché 3 fois de plus.  
Disque hybride  
Lecture ?  
®
fichier DivX VOD a de telles limites,  
DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW  
Super Audio CD double couche  
l’écran de confirmation de lecture  
apparaît.  
z
ou une carte mémoire SD  
constitué d’une couche HD  
Oui  
Non  
1er niveau  
(haute densité) et d’une couche  
CD. Les signaux de la couche CD  
peuvent être lus par une lecteur  
CD classique.  
Dossier1  
Dossier2  
Utilisez touches 0, 1 pour  
2ème niveau  
3ème niveau  
Fichier1  
Fichier2  
Fichier3  
Dossier3  
sélectionner “Oui” si vous souhaitez lire le fichier, ou “Non” si vous  
ne souhaitez pas le lire. Appuyez ensuite sur touche ENTER pour  
confirmer la sélection.  
Couche CD Couche HD  
Fichier4  
Fichier5  
Fichier6  
Fichier7  
z
Tous les Super Audio CD contiennent une couche HD (haute  
:
densité) avec des signaux Super Audio CD de haute densité.  
Cette couche peut contenir une surface de canal stéréo, une  
surface multi-canaux ou les deux.  
A propos des disques et Fichier  
 
d
r
a
C
Dry  
o
S e  
m
M
n BD-Vidéo, DVD-Vidéo  
Les disques BD/DVD-Vidéo sont divisés en plusieurs grandes  
sections (titres) et petites sections (chapitres). Ces sections  
se voient allouer des numéros, nommés numéros de titres et  
numéros de chapitres.  
n DVD-Audio  
®
Les disques DVD-Audio sont divisés en plusieurs grandes sections  
(groupes) et petites sections (pistes). Ces sections sont toutes  
numérotées, en tant que numéros de groupes et numéros de  
pistes.  
Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX sur  
un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur  
“ISO9660”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement  
s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails,  
reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.  
GExempleH  
BD, DVD  
Titre1  
Titre2  
DVD-Audio  
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3  
Groupe1  
Groupe2  
Piste1 Piste2  
Piste1  
Piste2  
Piste3  
5
FRANÇAIS  
À propos des supports  
Précautions d’emploi des supports  
Chargement des disques  
À propos de la gestion des supports  
Nettoyage des disques  
Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.  
Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert  
lorsque vous insérez le disque.  
Ne pas laisser d’empreintes de doigts, de graisse ou de poussière Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouve sur un  
sur les disques. disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.  
Faites particulièrement attention à ne pas rayer les disques lorsque Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce  
Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il  
soit aligné sur le repère.  
vous les retirez de leurs boîtiers.  
Ne pas tordre ni chauffer les disques.  
ou un chiffon doux pour nettoyer les disques.  
Ne pas agrandir l’orifice central.  
Ne pas écrire sur la surface étiquetée (imprimée) avec un stylo  
à bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles étiquettes sur les  
disques.  
Lorsqu’un disque qui ne peut être lu, a été chargé ou que le disque a  
été inséré à l’envers, “NO DISC” s’affiche sur l’affichage du lecteur.  
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils  
sont déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple)  
vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un  
sèchecheveux, etc.  
REMARQUE  
Ne chargez qu’un disque à la fois. Vous risquez d’endommager  
l’appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou  
plus.  
Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec  
un adhésif, etc.  
Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette  
ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des  
restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés  
à l’intérieur du lecteur et de l’endommager.  
N’utilisez pas de disques aux formes spéciales car ils risquent  
d’endommager le lecteur.  
N’ôtez pas la carte mémoire SD ou n’éteignez pas l’appareil lorsque  
le contenu de la carte est en lecture. Cela pourrait provoquer des  
anomalies ou des pertes dans les données de la carte.  
N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier la carte.  
Les cartes mémoire SD et les fichiers peuvent être endommagés  
par l’électricité statique. Ne touchez pas à la surface de la borne  
avec vos doigts ou avec des pièces métalliques.  
N’utilisez pas une carte mémoire SD qui est tordue.  
Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou carte mémoire SD  
et rangez-les dans leurs boîtiers respectifs afin de les protéger de la  
poussière, des rayures et des déformations.  
Essuyez délicatement le disque Ne pas essuyer en un mouvement  
de l’intérieur vers l’extérieur.  
circulaire.  
REMARQUE  
Ne pas utiliser de spray pour disque, d’agents antistatiques, de  
benzène, de diluant ou autres dissolvants.  
À propos du Copyright  
La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prêt de  
disques sont interdits.  
Ce produit comporte une technologie pour la protection du  
droit d’auteur qui est protégé par les droits attachés aux brevets  
américains et autres droits pour la protection intellectuelle.  
Lutilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision,  
et est destinée à une utilisation à domicile et aux autres types de  
visionnement limités à moins d’en recevoir l’autorisation explicite  
de Macrovision.  
La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.  
Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives  
aux droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/  
SOLANA/4C.  
Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants:  
1.Emplacements exposés à la lumière directe du soleil pendant une  
durée prolongée  
2.Emplacements poussiéreux ou humides  
3.Emplacements exposés à une température élevée à cause  
d’appareils de chauffage, etc.  
Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil  
est éteint. Vous risquez de l’endommager  
Insertion d’une carte mémoire SD  
Insérez une carte mémoire SD dans la fente SD CARD dans le sens  
de la flèche, l’étiquette vers le haut.  
Insérez la carte tout droit dans la fente SD CARD jusqu’à ce qu’elle  
clique.  
Pour retirer la carte, poussez-la dans le sens d’insertion et relâchez  
la pression pour permettre à la carte d’être éjectée.  
6
FRANÇAIS  
A propos de la télécommande  
Insertion des piles  
q Ôter le couvercle.  
Portée de la télécommande  
Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de  
Paramètres de la télécommande (côté de  
la télécommande)  
Change lorsque la télécommande du lecteur UD9004 contrôle un  
autre lecteur MARANTZ BD à proximité.  
w Placez trois piles AAA/R03  
dans le compartiment à piles  
dans le sens indiqué.  
son utilisation.  
Réglez le code de la télécommande et celui de l’appareil  
simultanément.  
Voir le menu GUI pour le réglage des codes: Autre configuration” –  
“Réglage de RC” – “ID de télécommande” (vpage 32).  
w
q
Piles  
e
GRéglage du code de la télécommandeH  
Environ 16,4 ft (5 m)  
La télécommande fournie comporte deux réglages de code à  
distance : BD 1 et BD 2.  
30°  
30°  
Le code est réglé sur “BD 1” en usine.  
Pour régler le code sur “BD 2”, maintenez la touche d’arrêt (2) et la  
touche numérique [2] enfoncées pendant plus de cinq secondes.  
Pour régler (repasser) le code sur “BD 1”, maintenez la touche  
d’arrêt (2) et la touche numérique [1] enfoncées pendant plus de  
cinq secondes.  
e Remettre le couvercle en place.  
REMARQUE  
N’utiliser que des piles AAA/R03 dans cette télécommande.  
Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas  
lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile  
fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)  
Lors de l’finsertion des piles, toujours procéder dans la bonne  
direction, en suivant les marques “q” et “w” du compartiment à  
piles.  
REMARQUE  
Lappareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement  
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière  
du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe  
fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.  
Si le code de signal de la télécommande ne correspond pas au code  
de signal de l’appareil, le code de la télécommande réglé sur l’appareil  
apparaît sur l’affichage.  
GExempleH  
Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:  
Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.  
Si le code “BD 1” est réglé sur l’appareil et le code “BD 2” sur la  
télécommande, “BD 1” apparaît alors sur l’affichage.  
Ne pas utiliser deux types de pile différents.  
Ne pas essayer de charger de piles sèches.  
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans  
des flammes.  
REMARQUE  
Faites correspondre le code de signal de la télécommande avec  
celui de l’appareil. Si le code de la télécommande diffère de celui de  
l’appareil, vous ne pourrez pas faire fonctionner le UD9004 avec la  
télécommande.  
Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de  
l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.  
Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée  
pendant une longue période.  
Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois  
locales relatives à la mise au rebut des piles.  
7
FRANÇAIS  
Nomenclature et fonctions  
Panneau avant  
Affichage  
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).  
Q
0
o
i
u
y
t
Q
6
Q
5
Q
4
Q
3
Q
2
q
w
e
r
qIndicateurs du mode de lecture  
uIndicateur des modes de durée  
1: Pendant la lecture  
TOTAL : Temps total du Super Audio CD et du  
3: Pendant une pause et la lecture pas-à-pas  
PROG : Pendant la lecture programmée  
RAND : Pendant la lecture aléatoire  
1 A-B : Pendant la lecture répétée  
CD  
SING : Durée écoulée du titre/chapitre/piste/  
fichier lu(e)  
REM : Durée restante du titre/chapitre/piste/  
fichier lu(e)  
wAffichage des informations  
Affiche différentes informations de durées iIndicateurs de Groupe/Titre/Piste/Chapitre  
e
r t  
y
u i o  
q w  
Q
0
Q
1
écoulées ou de lecture (et autres) du disque.  
oIndicateur de sortie HDMI  
eIndicateurs du format de lecture  
S’affiche lorsque des signaux HDMI audio ou  
vidéo sont produits en sortie.  
qTouche de mise sous tension  
QPlateau du disque········································· (6)  
QTouche Stop (2)·········································· (43)  
QTouche Lecteur (1) ···································· (39)  
rIndicateur du mixage réducteur  
S’affiche lors de la lecture de signaux audio  
autorisant le mixage réducteur.  
(POWER ON/STANDBY)····························· (22)  
wIndicateur STANDBY·································· (22)  
eTouche HDMI MODE ·································· (13)  
rTouche HDMI RESOLUTION······················ (39)  
Ne s’affiche pas si le câble HDMI n’est pas  
raccordé correctement et si le raccord HDMI  
n’est pas vérifié.  
tIndicateur de changement d’angle  
S’affiche lorsqu’une scène du disque en lecture  
a été filmée depuis plusieurs angles.  
QTouches Retour rapide/Avance rapide  
(8, 9) ·················································· (43)  
tIndicateur, Touche PURE DIRECT·············· (40) QTouche Pause/Arrêt (3) ······················· (43, 45)  
QIndicateur de supports  
BD : BD  
yIndicateurs de canaux audio  
Affiche le nombre de canaux à signaux audio  
pendant la lecture.  
yTouche SOUND MODE······························· (39) QTouche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)············ (36)  
DVD : DVD-Vidéo , DVD-R/+R/-RW/+RW  
DVD AUDIO : DVD-Audio  
SUPER AUDIO CD : Super Audio CD  
CD : CD  
uIndicateur, Touche SD/DISC······················ (36)  
Si une carte SD est insérée dans la fente SD  
2CH : Lecture 2-canaux  
MULTI : Lecture multicanaux  
CARD et si vous sélectionnez SD à l’aide de la  
touche SD/DISC sur le panneau avant, le voyant  
s’allume.  
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur  
Qpuis sur Qpour le rallumer.  
SD : Carte mémoire SD  
Affiche le support utilisé.  
iAffichage ······················································· (8)  
oFente SD CARD············································· (6)  
QCapteur de télécommande ·························· (7)  
8
FRANÇAIS  
Nomenclature et fonction  
Panneau arrière  
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).  
Q
1
Q
0
o i  
u
y
t
PB/CB  
PR/CR  
VIDEO OUT S VIDEO OUT  
Y
SW  
SBR  
SBL  
1
2
COMPONENT  
VIDEO OUT  
(
)
(
)
VIDEO  
AUDIO  
OPTICAL  
COAXIAL  
HDMI OUT  
C
SR  
SL  
DIGITAL OUT  
NETWORK  
FR  
FL  
7.1ch AUDIO OUT  
R
IN  
OUT STRAIGHT CABLE  
L
AC IN  
MODEL NO. UD9004  
FLASHER  
RS-232C  
2ch AUDIO OUT  
q
w
e
r
qPrises FLASHER IN/OUT  
yBornes COMPONENT VIDEO OUT··········································(19)  
uBorne S-VIDEO OUT·································································(19)  
iBorne VIDEO OUT ····································································(19)  
oBornes DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL······························(17)  
QBornes 7.1ch AUDIO OUT ························································(18)  
REMARQUE  
Raccordez un dispositif de commande ou autre dispositif  
externe pour l’entretien courant. (Utilisez un câble droit pour le  
raccordement.)  
Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau  
arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager  
de façon permanente votre appareil.  
N’insérez pas votre doigt ou d’autres objets dans l’ouverture  
du ventilateur. Vous risqueriez de vous blesser ou de détériorer  
l’appareil.  
wBorne RS-232C  
Borne de commande pour une extension du système.  
QBornes 2ch XLR AUDIO OUT ···················································(20)  
Pour les logiciels enregistrés en multi-canaux, les signaux  
analogues qui ont fait l’objet d’un mixage réducteur à 2 canaux  
sont produits.  
eBorne NETWORK······································································(21)  
rPrise CA (AC IN)········································································(22)  
tBornes HDMI OUT ······························································(13, 14)  
La sortie des signaux de chaque terminal varie en fonction du  
mode HDMI réglé.  
9
FRANÇAIS  
Nomenclature et fonction  
Unité de télécommande  
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).  
qTouches POWER ON/OFF························································(22) QTouche SOUND MODE·····························································(39)  
wTouche PURE DIRECT·······························································(40) QTouches RED/GRN/YEL/BLU  
E
1
0
eTouche MODE···········································································(33) QTouche SEARCH ·······································································(39)  
rTouche RANDOM······································································(46) WTouche SETUP ··········································································(23)  
tTouche AUDIO ··········································································(47) WTouche TOP MENU···································································(37)  
yTouche POP UP MENU/MENU ················································(37) WTouche SUBTITLE·····································································(48)  
uTouche CLEAR ··········································································(35) WTouche ANGLE··········································································(49)  
iTouche ENTER ··········································································(24) WTouche REPEAT A-B ·································································(46)  
oTouches de curseurs (d, f, 0, 1)·········································(24) WTouche REPEAT ········································································(46)  
QTouche RETURN ·······································································(24) WTouche DIMMER·······································································(49)  
QTouche PICT. ADJUST······························································(35) WTouche DISPLAY·······································································(36)  
QTouche retour rapide (6)······················································(45) WTouche HDMI RESOLUTION····················································(15)  
QTouche avance rapide (7) ····················································(45) WTouche HDMI MODE ································································(13)  
QTouche retour rapide (8)·····················································(43) ETouche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)··········································(36)  
QTouche avance rapide (9)····················································(43) EEmetteur infrarouge de télécommande····································(7)  
QTouche Lecteur (1) ··································································(39)  
E
q
W
W
W
W
W
W
W
9
8
7
6
5
4
3
w
e
r
t
W
2
1
y
u
i
W
o
Q
Q
0
1
W
Q
0
9
QTouche Pause/Arrêt (3) ·····················································(43, 45)  
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur Epuis sur Q(1)  
pour le rallumer.  
Vous pouvez utiliser le bouton Qpour naviguer sur l’écran du menu  
contextuel du BD, etc.  
QTouche Stop (2)········································································(43)  
QTouche PROG/DIRECT (PROG/DIRECT) ·································(47)  
QTouches de numérotées (0 ~ 9, +10) ·······································(37)  
QTouche CALL·············································································(47)  
QTouche PAGE + ·········································································(40)  
Q
Q
2
3
Q
4
Q
Q
Q
5
6
7
Q
8
10  
FRANÇAIS  
Connexions  
Raccordez le UD9004 comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil raccordé.  
Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages du lecteur UD9004 en fonction de la méthode de raccordement utilisée. Vérifiez chaque élément raccordé pour obtenir des informations plus  
détaillées.  
vpage 13  
Lecture Home cinéma  
1– Lecture avec système multi-canal –  
Lectureavecuneconnexion  
Lecture audio double  
3canal  
2directe vers une TV  
vpage 19  
vpage 20  
UD9004  
UD9004  
Audio + Vidéo  
Connexion HDMI (vpage 14)  
UD9004  
ou  
Audio  
Connexion audio analogiques (vpage19)  
Vidéo  
Raccordement équilibré 2 canaux  
“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée  
audio double canal analogique avec un câble équilibré”  
(vpage 20)  
Connexion vidéo analogiques (vpage 19)  
Signaux audio + vidéo multicanaux  
Connexion HDMI  
“Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplificateur AV ou  
une TV” (vpage 13)  
ou  
Raccordement du câble stéréo 2 canaux avec prise  
brochée (non équilibré)  
“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio  
double canal analogique avec un câble de branchement  
stéréo” (vpage 20)  
vpage 20  
Enregistrement d’un CD  
4
ou  
UD9004  
Audio multicanaux  
Raccordement audio numérique  
“Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI” (vpage 17)  
Raccordement 7.1 canaux analogique  
“Connexion  
multi-canal analogique” (vpage 18)  
à
un appareil avec une prise d’entrée audio  
Sortie numérique  
“Connexion à un appareil d’enregistrement numérique”  
(vpage 20)  
Mise à jour à la dernière  
5version du logiciel  
vpage 21  
UD9004  
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle  
du disque lui-même, certains réglages de configuration audio sont  
désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).  
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct  
sur Arrêt” (vpage 26).  
UD9004  
Connexion du cordon d’alimentation  
Une fois les connexions terminées  
Vidéo  
vpage 22  
Connexion vidéo analogiques  
“Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI” (vpage 19)  
Connexion LAN  
“Connexion au réseau” (vpage 21)  
11  
FRANÇAIS  
Préparatifs  
Câbles utilisés pour les connexions  
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.  
REMARQUE  
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé  
toutes les connexions.  
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également  
au mode d’emploi des autres composants.  
Vérifiez tout d’abord les canaux raccordés, puis raccordez  
correctement les canaux d’entrée et de sortie.  
Câbles vidéo  
Câbles audio et vidéo  
Connexions HDMI  
Connexions vidéo  
composante  
(Vendu séparément)  
(Y)  
(Vendu séparément)  
Câble HDMI 19 broches  
(PB/CB)  
Câbles audio  
(PR/CR)  
Câble vidéo composante (75 Ω/ohms)  
Câble S-Vidéo  
Connexions numériques  
coaxiales  
Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de  
connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du  
bruit.  
Connexions  
S-Vidéo  
Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)  
(Vendu séparément)  
(Vendu séparément)  
Connexions numériques  
optiques  
(Vendu séparément)  
Connexions vidéo  
(Fourni)  
Câble optique  
Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute  
définition) portant le logo HDMI (produit HDMI authentique).  
Lutilisation d’un câble ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI  
non authentique) peut altérer la lecture.  
Lors de la lecture d’images aux couleurs intenses ou d’une  
définition de 1080p par exemple, nous recommandons l’utilisation  
d’un câble HDMI à haut débit qui améliorera davantage la qualité  
de la lecture.  
Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms  
Connexions analogiques  
(équilibrage)  
(Vendu séparément)  
Autres câbles  
Connexions réseau  
(Vendu séparément)  
Câble d’équilibrage  
Câble Ethernet  
Connexions analogiques  
(stéréo, surround)  
(1 fourni)  
L
L
R
R
Câble RCA stéréo  
Connexions analogiques  
(centrale, subwoofer)  
(Vendu séparément)  
Câble RCA analogique  
12  
FRANÇAIS  
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –  
Les paramètres par défaut sont soulignés.  
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplificateur AV ou une TV  
Il y a 5 façons de se connecter (q t) avec le câble HDMI (vendu séparément). Configurez  
d’abord correctement la connexion pour le mode HDMI, puis sélectionnez le mode HDMI avec  
touche HDMI MODE.  
Signal de sortie audio et vidéo pour une sortie vers 2 appareils HDMI  
(mode HDMI Auto (Dual) et mode HDMI Auto (Independent))  
Pour effectuer la connexion via le câble HDMI, effectuez la configuration dans “Paramètres requis  
pour la connexion HDMI” (vpage 15).  
Le UD9004 détecte automatiquement le signal audio/vidéo pris en charge par le dispositif  
HDMI et transmet le signal. Pour changer le réglage, voir “Config. HDMI” sur le menu GUI  
(vpage 25, 26).  
n Signal vidéo  
Si Au sujet du réglage de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est réglé sur Auto”, des  
résolutions supportées par les deux appareils connectés, le UD9004 produit le plus haut signal de  
résolution vidéo des deux appareils.  
n Signal audio  
Signal de sortie à chaque prise  
Mode HDMI  
(1) Vérifiez les signaux audio qui peuvent passer par l’appareil à connecter.  
Format audio·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙Flux binaire (Dolby Digital, DTS, etc.), PCM linéaire, etc.  
Nombres de canaux  
HDMI OUT 1  
HDMI OUT 2  
Utilisé pour la lecture  
q HDMI Auto (Dual)  
multi-canal  
avec  
2
Vidéo + Audio  
Vidéo + Audio  
(2) Canaux de sortie du signal audio multi-canal  
(HDMI Dual)  
appareils.  
Quand les signaux de flux binaire sont transmis sur deux HDMI, les signaux passent par les deux  
HDMI s’ils prennent en charge ce genre de signaux. Si un seul appareil prend en charge le flux  
binaire, le signal LPCM est transmis vers l’appareil qui ne prend pas en charge le flux binaire.  
Quand les signaux LPCM sont transmis sur deux HDMI, il est impossible de transmettre les signaux  
audio multi-canal avec différents numéros de canal aux deux HDMI.  
Quand le nombre de canaux audio multi-canal pris en charge par les 2 appareils HDMI connectés  
est différent, la sortie du signal audio dans chaque mode correspond à ce qui suit :  
HDMI Auto (Dual) :  
Sorties audio multi-canal d’un nombre moins important de canaux sur les deux appareils.  
Si le nombre de canal pris en charge est le canal 7.1 et le canal 5.1, respectivement le signal audio  
5.1 est transmis. Si les canaux pris en charge sont un multi-canal et un double canal (ou canal 2.1),  
le multi-canal et le double canal sont sortis.  
HDMI Auto (Independent) :  
Le signal audio multi-canal est transmis de cette manière vers l’appareil qui prend en charge plus de  
canaux.  
Le signal audio LPCM du double canal est transmis vers l’autre appareil.  
Si recommandé, utilisez ce mode quand la sortie se fait à la fois vers l’amplificateur AV et la TV.  
Utilisépourlalecturemulti-  
canal avec un appareil et  
la lecture 2 canaux avec  
l’autre appareil. (z1)  
w HDMI Auto (Independent)  
Vidéo + Audio  
Vidéo  
Vidéo + Audio  
(HDMI Inde.)  
Utilisé pour la lecture  
de qualité supérieure  
avec différents câbles  
HDMI pour connecter le  
dispositif vidéo et audio  
séparément.  
e AV Pure Direct  
Audio  
(AV P.Direct)  
Vidéo + Audio  
Pas de sortie  
r HDMI1  
t HDMI2  
y HDMI désactivé  
Utilisé pour connecter un  
seul appareil.  
Pas de sortie  
Vidéo + Audio  
Utilisé quand la connexion  
HDMI n’est pas utilisée.  
Pas de sortie  
Pas de sortie  
(HDMI off)  
z1 : si le nombre de canaux pris en charge par 2 appareils est le même, le signal audio multi-canal  
est transmis sur les deux appareils.  
n Format audio à transmettre  
Le format audio pris en charge par 2 appareils HDMI connectés est transmis.  
Quand le signal audio multi-canal est transmis, le canal de sortie est comme décrit ci-dessus (2).  
REMARQUE  
Pour désactiver la sortie vidéo et audio de la prise HDMI, sélectionnez “Sortie vidéo” de “Gestion Pure  
Direct”, qui transmet les sorties audio analogiques de qualité supérieure vers Arrêt”. Pour activer la  
sortie du signal HDMI, sélectionnez le mode Pure Direct sur un des réglages suivants :  
Mode Pure Direct Arrêt” ou “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” (b)  
(“Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct) ” vpage 40)  
b À faire après le réglage “Gestion Pure Direct” – “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” – “Sortie  
vidéo” sur le menu GUI sur “Marche” (vpage 30).  
13  
FRANÇAIS  
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –  
n Connexion à un appareil avec une prise DVI-D  
q Connexion “HDMI Auto (Dual)”, w “HDMI Auto (Independent)”  
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI-D (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont  
convertis en signaux DVI-D permettant la connexion à un appareil avec une prise DVI-D.  
Amplificateur  
Amplificateur  
AV 1 ou TV 1  
AV 2 ou TV 2  
REMARQUE  
Dans ce cas, le signal audio n’est pas transmis.  
(vpage 15 ~ 21).  
HDMI  
IN  
HDMI  
IN  
Effectuez les connexions audio appropriées à vos appareils.  
Le signal vidéo sera en format RGB.  
Vous ne pouvez pas avoir une sortie vers un DVI-D qui ne prend pas en charge le système HDCP  
(système de protection des contenus numériques en haute définition).  
La vidéo peut ne pas être lue, ceci est fonction de la combinaison des appareils.  
e Connexion “AV Pure Direct”  
Amplificateur  
AV  
TV  
HDMI  
HDMI  
IN  
IN  
n Signal vidéo  
Quand “Définition de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est sur Auto” de la résolution prise en  
charge par les deux appareils connectés, le signal vidéo de la meilleure résolution est transmis aux  
deux appareils. (depuis la prise HDMI 2, le signal audio et le signal vidéo noir sont transmis).  
rConnexion “HDMI 1”, t“HDMI 2”  
GExempleHConnexion “HDMI 1”  
Amplificateur  
AV ou TV  
HDMI  
IN  
y En mode “HDMI désactivé (HDMI Off)”  
Le signal audio/vidéo n’est pas transmis depuis la prise HDMI.  
14  
FRANÇAIS  
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –  
Réglage de sortie audio HDMI  
Paramètres requis pour la connexion HDMI  
Quand vous appuyez sur touche SET UP et sélectionnez “Config. HDMI” – “Config. audio” sur Auto”  
(vpage 25) sur le menu GUI, le mode audio est réglé en fonction de l’appareil connecté.  
Si vous voulez régler la sortie audio HDMI séparément, effectuez le changement en fonction du tableau  
ci-dessous.  
Reportez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil connecté en tenant compte des spécifications  
d’entrée audio HDMI compatibles avec l’appareil connecté.  
Configuration de la sortie vidéo HDMI  
n Configuration du signal de sortie HDMI et la fonction de commande HDMI  
“Config. HDMI” (vpage 25, 26)  
n Configuration du signal de sortie vidéo pour la TV connectée  
“Configuration vidéo” (vpage 26)  
Appareil à connecter  
Réglage  
Auto  
Paramètres du signal de sortie et de l’enceinte  
UD9004 transmet un signal de flux binaire décodé par  
l’appareil connecté.  
n Définition de la résolution vidéo HDMI  
Appareilaveclesdécodeurs  
suivants  
· Dolby TrueHD  
· Dolby Digital Plus  
· Dolby Digital  
· DTS-HD  
Changez la résolution vidéo HDMI en appuyant sur touche HDMI RESOLUTION. Passez d’un mode de  
sortie à l’autre de la manière suivante. Les paramètres par défaut sont soulignés.  
bDans ce cas, vous ne pouvez pas faire de réglage de  
l’enceinte pour le signal audio HDMI avec le UD9004.  
Effectuez le réglage avec l’appareil connecté.  
bQuand il y a une sortie Dolby TrueHD ou audio DTS-HD,  
appuyez sur touche MODE et sélectionnez “Mode audio  
Blu-ray” sur “Sortie audio HD” (vpage 33).  
480/576P  
(480/576 progressif)  
Bron direct  
(Source Direct)  
480/576i  
Auto  
(Auto)  
(480/576 entrelacement)  
· DTS  
720P  
(720 progressif)  
1080P24  
(1080 progressif, 24 images)  
1080i  
(1080 entrelacement)  
1080P  
(1080 progressif)  
Sorties des signaux audio linéaires multi-canaux PCM avec  
réglage de l’enceinte pas le UD9004.  
bPour le réglage de l’enceinte, sur le menu GUI,  
“Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” –  
Si la résolution HDMI n’est pas sur Auto”, sélectionnez la résolution qui correspond à votre téléviseur.  
Les images ne seront pas projetées normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la  
sortie UD9004 ne correspondent pas.  
Le signal audio et vidéo sera momentanément interrompu si l’appareil qui effectue actuellement la  
lecture est débranché ou mis hors tension.  
Quand vous changez la résolution vidéo HDMI du UD9004, cela prend environ 10 secondes pour que  
le changement entre le UD9004 et l’appareil connecté se produise. Le signal audio/vidéo n’est pas  
transmis pendant ce laps de temps.  
Pour sortir une couleur intense ou 1080p, etc., nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI haut  
débit pour améliorer la qualité de la lecture.  
“Configuration d’enceinte” (vpage 27)  
.
Lappareil est compatible  
avec une entrée audio  
HDMI multi-canal mais ne  
peut pas régler l’enceinte  
pour chaque canal  
Multi LPCM  
BM On  
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit  
identique à celle du disque lui-même, certains réglages  
de configuration audio sont désactivés par défaut  
(vpage 25 ~ 27).  
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez  
Source Direct sur Arrêt” (vpage 26).  
bBM : gestion des basses (ce qui signifie un réglage de  
l’enceinte multi-canal)  
REMARQUE  
Si la résolution vidéo HDMI est réglée sur “1080P24”, les signaux vidéo HDMI sont produits par le UD9004  
avec une résolution de 1080P et un taux d’image de 24 images/seconde, indépendamment des signaux  
vidéo lus sur le disque. Pour cette raison, lors de la lecture de disques contenant des signaux vidéo  
enregistrés avec un taux d’images autre que 24 images/seconde, le mouvement de l’image peut ne pas  
paraître naturel. Si cela se produit, réglez la résolution vidéo HDMI sur autre chose que “1080P24”.  
Sortie des signaux audio linéaires multi-canaux PCM  
depuis le UD9004.  
Multi LPCM Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil  
Appareil compatible avec  
une entrée audio multi-  
canal HDMI et peut régler  
l’enceinte pour chaque  
canal  
BM Off  
connecté.  
bBM : gestion des basses (ce qui signifie un réglage de  
l’enceinte multi-canal)  
Les signaux audio linéaires double canal PCM mixés sont  
sortis à partir du UD9004.  
Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil  
connecté.  
Appareil compatible avec  
entrée audio double canal  
HDMI  
2 canaux  
Le signal audio ne sort pas de la prise HDMI du  
Appareil non compatible  
avec l’entrée du signal  
audio HDMI  
UD9004.  
Mise en  
sourdine  
Seuls les signaux vidéo ne sont pas sortis de la prise  
HDMI.  
bEffectuez la connexion audio.  
15  
FRANÇAIS  
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –  
n Signal audio à partir de la prise de sortie HDMI  
Vous pouvez changer le format audio et le nombre de canaux de lecture en fonction des spécifications  
de l’appareil sur lequel vous voulez que les signaux de sortie audio HDMI du UD9004 entrent. Effectuez  
les réglages en vérifiant les spécifications de l’appareil audio à connecter ainsi que le format audio/  
nombre de canaux enregistrés en fichiers et en médias pour la lecture.  
Même si “Config. HDMI” – “Config. audio” dans le menu GUI est réglé sur Auto” (vpage 25) les  
signaux PCM multilinéaires ou les signaux mixés 2-canal linéaire PCM sont produits si un appareil ne  
supportant pas les flux est connecté.  
Système de protection des droits d’auteur  
Réglage “Config. HDMI” – “Config. audio” (vpage 25)  
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme le signal BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via  
la connexion HDMI, le lecteur et l’amplificateur TV ou AV doit prendre en charge le système HDCP  
(système de protection des contenus numérique en haute définition). Le système HDCP est une  
technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV  
connecté. Le UD9004 prend en charge le système HDCP.  
sur le menu GUI  
Média/Fichiers  
Format audio  
Multi LPCM  
BM On/Off  
Auto  
2ch  
z
Dolby Digital  
Dolby Digital  
1
z
Dolby Digital Plus  
Dolby TrueHD  
DTS  
Dolby Digital Plus  
z
1
REMARQUE  
Dolby TrueHD  
z
1
Mixage 2 ch  
LPCM  
BD  
Multi LPCM  
Multi LPCM  
Si un appareil qui ne prend pas en charge le système HDCP est connecté, les signaux vidéo et audio ne  
sortent pas correctement. Lisez le manuel du propriétaire de votre téléviseur ou amplificateur AV pour  
plus les détails.Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux,  
etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées  
autorisées. Par exemple, si la spécification audio HDMI de l’appareil connecté est 5.1 canaux, le signal  
audio 5.1 sera automatiquement sorti même pendant la lecture des canaux 7.1 par le UD9004. Dans ce  
cas, le canal 5.1 correspondra aussi à la sortie audio analogique.  
DTS  
1
z
DTS-HD  
DTS-HD  
1
LPCM  
Multi LPCM  
Dolby Digital  
Multi LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
Dolby Digital  
LPCM  
AVCHD  
Mixage 2 ch  
LPCM  
Dolby Digital  
DTS  
Lentrée du signal audio peut ne pas être pris en charge. Ceci dépend de la compatibilité HDMI du  
moniteur (projecteur, etc.) utilisé.  
DVD-Vidéo  
Quand le UD9004 est connecté à ce genre d’appareil, les signaux audio ne sont pas transmis à la prise  
HDMI.  
LPCM, MPEG  
LPCM, PPCM  
Multi-zone  
Zone stéréo  
Couche CD  
2 ch LPCM  
DVD-Audio  
Mixage 2 ch  
LPCM  
Multi LPCM  
Super Audio CDz2  
2 ch LPCM  
Dolby Digital  
2 ch LPCM  
DTS  
Mixage 2 ch  
LPCM  
Dolby Digital  
Multi LPCM  
Multi LPCM  
®
DivX  
MP3, MP2  
CD, MP3, WMA, AAC, LPCM  
Mixage 2 ch  
LPCM  
DTS-CD  
z1 :  
Les signaux multi-linéaires PCM sont sortis quand “Mode audio Blu-ray” est réglé sur “Sortie audio  
Mix” (vpage 33). Les multi-signaux LPCM sont émis lors de la production des signaux vidéo HDMI  
avec des résolutions 480i/576i ou 480p/576p.  
z2 :  
Les signaux audio Super Audio CD sont sortis à 44,1 kHz 16 bits.  
16  
FRANÇAIS  
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –  
Signal audio à partir de la prise de sortie audio numérique (optique/coaxiale)  
Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI  
Le UD9004 peut convertir et transmettre le format de signal audio numérique enregistré sur le support.  
Convertissez le signal audio numérique selon les spécifications de l’appareil concernant les signaux de  
sortie audio numérique du UD9004.  
Pendant la lecture de signaux audio Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/DTS-HD enregistrés sur un disque  
BD, le UD9004 transmet un flux binaire Dolby Digital ou DTS de sa prise de sortie audio numérique.  
Amplificateur  
Réglage “Config. audio” – “Sortie numérique”  
AV  
AUDIO  
(vpage 29) sur le menu GUI  
Média/Fichiers  
Format audio  
COAXIAL  
IN  
Échantillon réduction PCM/  
Flux binaire  
PCM  
Dolby Digital  
OPTICAL  
IN  
Dolby Digital Plus  
Dolby TrueHD  
DTS  
Dolby Digitalz1  
BD  
DTSz1  
DTS-HD  
REMARQUE  
LPCM  
Mixage 2 ch LPCMz1  
Dolby Digital  
Mixage 2 ch LPCM  
Dolby Digital  
LPCM  
Les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD ne sont pas  
transmis avec cette connexion.  
Pour sortir les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD,  
utilisez la connexion HDMI (vpage 13, “Utilisation d’un câble HDMI pour la  
connexion à un amplificateur AV ou une TV”).  
Le signal DSD du Super Audio CD ne peut être transmis. Pendant la lecteur de  
AVCHD  
Mixage 2 ch LPCM  
Dolby Digital  
Dolby Digital  
DTS  
DVD-Vidéo  
DTS  
Prises  
compatibles  
LPCM, MPEG  
LPCM, PPCM  
Multi-zone  
Zone stéréo  
Couche CD  
Dolby Digital  
MP3, MP2  
Mixage 2 ch LPCM  
Pas de signal audio  
couche CD, le signal PCM linéaire 44,1 kHz/16 bits est aussi transmis.  
DVD-Audio  
Évitez les sorties de signaux audio DTS vers un amplificateur AV qui ne prend pas en charge  
l’application DTS. La lecture d’un disque BD/DVD avec un contenu DTS enregistré peut produire des  
bruits et même endommager les enceintes.  
Pour une connexion avec un câble de transmission optique (vendu séparément), assurez-vous que  
les prises sont compatibles et que le branchement est correct.  
Super Audio CD  
2 ch LPCM  
Dolby Digital  
Mixage 2 ch LPCM  
®
DivX  
CD  
2 ch LPCM  
DTS  
MP3, WMA, AAC, LPCM  
Mixage 2 ch LPCM  
(DTSz2)  
DTS-CD  
z1 :  
Les signaux de flux binaire sont transmis selon le réglage de ré-encodage BD quand “Mode audio  
Blu-ray” est sur “Sortie audio Mix” (vpage 33).  
z2 :  
Quand “Config. HDMI” – ”Config. audio” est sur Auto” sur le menu GUI et que le flux binaire est  
transmis depuis la connexion HDMI, le flux binaire DTS est aussi transmis à partir de la sortie audio  
numérique (optique/coaxiale).  
Pour les contenus avec système de protection, l’échantillon du signal audio est de 48kHz 16bit et est  
transmis.  
17  
FRANÇAIS  
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –  
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio  
multi-canal analogique  
Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI  
Vérifiez les prises vidéo et effectuez le branchement vers une de ces prises.  
Sorties décodées audio multi-canal par le UD9004.  
Si votre système audio a une prise audio multi-canal analogique, faites le branchement avec le câble  
audio (vendu séparément).  
Amplificateur  
AV  
VIDEO  
VIDEO IN  
Dans le cas d’une connexion de  
canal 5.1, il ne faut pas brancher  
les prises SBR/SBL. Dans ce cas,  
sur le menu GUI, sélectionnez  
“Configuration audio” – “Sortie  
Amplificateur  
S VIDEO IN  
AV  
AUDIO  
SUBWOOFER  
COMPONENT  
VIDEO IN  
audio 7.1ch”  
“Multi-canal”  
SURROUND BACK  
Y
– “Configuration d’enceinte” –  
“Surr. arrière”, et réglez “Format”  
sur Aucun” (vpage 27).  
L
L
L
PB  
R
R
R
PR  
CENTER  
SURROUND  
L
L
L
R
R
R
FRONT  
L
L
L
R
R
R
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains  
réglages de configuration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).  
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct sur Arrêt” (vpage 26).  
18  
FRANÇAIS  
2. Lecture avec une connexion directe vers une TV  
Vérifiez les prises vidéo et audio de la TV, puis effectuez le branchement vers une de ces prises.  
n Pour une connexion à une prise d’entrée vidéo de composant TV  
La sortie vidéo du composant de UD9004 prend en charge la sortie 480i/576i/480p/576p/720p/1080i.  
Faites correspondre la sortie à la résolution adaptée de la TV connectée en utilisant le menu GUI  
: “Configuration vidéo” – “Rés. composantes” (vpage 26). Les images ne seront pas projetées  
normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la sortie UD9004 ne correspondent pas.  
La sortie de DVD protégés par droits d’auteur se fait en 480i/576i ou en 480p/576p.  
Prises audio  
Prise vidéo  
Prise d’entrée  
vidéo S  
Prise d’entrée vi-  
déo de composants  
Prise d’entrée  
HDMI  
TV  
TV  
TV  
TV  
TV  
AUDIO  
VIDEO  
VIDEO  
VIDEO  
COMPONENT VIDEO  
IN  
HDMI  
IN  
S VIDEO  
IN  
AUDIO  
IN  
VIDEO  
IN  
R
L
Y
PB  
PR  
n Pour une connexion à la prise d’entrée HDMI  
Sortie pour les signaux audio numériques et vidéo numériques.  
Voir “Paramètres requis pour la connexion HDMI” (vpage 15) pour les paramètres de sortie audio et  
vidéo HDMI.  
R
L
(vendu  
séparément)  
(vendu  
séparément)  
(vendu  
séparément)  
(fournie)  
(fournie)  
R
L
Quand le signal audio double cana analogique du UD9004 est transmis à la prise d’entrée audio  
(stéréo) double canal de la TV sur le menu GUI, sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie audio  
7.1ch”, puis réglez sur “2 canaux” (vpage 27).  
REMARQUE  
Ne connectez pas la sortie vidéo du UD9004 via un VCR (magnétoscope). Certains médias contiennent  
des signaux interdisant la copie. Ils ont un effet négatif sur l’image à l’écran.  
Lors de la lecture d’un disque NTSC, la sortie vidéo du UD9004 prend le format du signal NTSC.  
Lors de la lecture d’un disque PAL, la sortie vidéo du UD9004 prend le format du signal PAL.  
19  
FRANÇAIS  
3. Lecture audio double canal  
4. Enregistrement d’un CD  
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double  
canal analogique avec un câble équilibré  
Sélectionnez à l’avance “Configuration audio” – “XLR” (vpage 30) dans le menu GUI pour faire  
correspondre l’appareil à connecter.  
Connexion à un appareil d’enregistrement numérique  
Enregistreur  
MD  
AUDIO  
COAXIAL  
IN  
Stéréo  
AUDIO  
AUDIO  
IN  
OPTICAL  
IN  
L
R
Pour convertir un signal audio multi-canal vers un double canal pour la sortie, sur le menu GUI  
sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie numérique” sur “Réduction PCM” (vpage 29). En cas  
de lecture d’un DVD ou de tout autre média avec une configuration incorrecte, un bruit assourdissant  
se produit qui peut endommager l’enceinte.  
REMARQUE  
Ne court-circuitez pas les circuits entre chaque prise. Pour établir les connexions, vérifiez le schéma  
de la prise d’entrée de l’appareil à connecter sur le manuel du propriétaire.  
Lalignement des connecteurs de sortie XLR du modèle d’équilibre par défaut UD9004 est le  
suivant.  
qMISE À LA TERRE wCHAUD eFROID  
Pour les logiciels enregistrés en multi-canal, les signaux analogiques qui ont été mixés dans deux  
canaux sont transmis.  
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double  
canal analogique avec un câble de branchement stéréo  
Sur le menu GUI, sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie audio 7.1ch”, puis réglez sur “2 canaux”  
(vpage 27).  
Stéréo  
AUDIO  
AUDIO  
IN  
L
L
L
R
R
R
Pour les logiciels enregistrés en multi-canal, les signaux analogiques qui ont été mixés dans deux  
canaux sont transmis.  
20  
FRANÇAIS  
5. Mise à jour à la dernière version du logiciel UD9004  
Système requis  
Connexion au réseau  
Vous pouvez mettre à jour en téléchargeant la dernière version de micrologiciel sur l’Internet.  
Pour plus d’informations, sélectionnez sur le menu GUI Autre configuration” – “Mise à jour logiciel”  
(vpage 33).  
Voir “Configuration réseau” (vpage 31) sur le menu GUI pour plus d’informations sur les réglages  
du réseau.  
n Connexion Internet haut débit  
n Modem  
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet.  
Certains sont intégrés avec un routeur.  
n Routeur  
Internet  
Lorsque vous utilisez l’UD9004, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions  
suivantes.  
Ordinateur  
Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré  
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.  
Commutateur TX BASE 100 intégré (Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous  
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps)  
Modem  
Port LAN/  
port Ethernet  
connecteur  
n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)  
LUD9004 n’est pas livré avec un câble Ethernet.  
Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons  
d’utiliser un câble normal.  
Vers le port  
Routeur  
WAN  
Vers le port LAN  
Vers le port LAN  
Pour vous connecter à Internet, veuillez utiliser un FAI (Fournisseur d’accès à Internet). Veuillez vous  
renseigner auprès de votre revendeur pour obtenir plus d’informations à ce sujet.  
Connecteur  
NETWORK  
REMARQUE  
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat  
n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.  
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour  
plus de détails.  
• MARANTZneseraenaucuncastenuresponsablepourleserreursoulesproblèmesdecommunication  
résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés.  
n Autres  
La fonction DHCP du UD9004 permet de régler le réseau automatiquement.  
Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels,  
effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration réseau” (vpage 31).  
Lorsque l’UD9004 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse  
IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration réseau” (vpage 31).  
LUD9004 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de  
votre ligne est de type PPPoE.  
Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du  
réseau.  
21  
FRANÇAIS  
Connexion du cordon d’alimentation  
Raccordez le cordon d’alimentation fourni au UD9004, puis branchez-le sur une prise CA.  
Une fois les connexions terminées  
Mise en marche  
Vers la prise murale  
(CA 120 V, 60 Hz)  
Appuyez sur touche POWER ON/STANDBY de l’appareil  
ou sur touche POWER ON/OFF de la télécommande.  
“LOADING” apparaît sur l’affichage et les informations sur le disque  
sont lues.  
Cordon d’alimentation  
(fourni)  
b“NO DISC” s’affiche si aucun disque n’est inséré.  
(UD9004)  
(Télécommande)  
REMARQUE  
Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.  
Lorsque Autre configuration” – “Mode allumage auto” – “Marche” (vpage 32) est sélectionné dans  
le menu GUI, les conditions suivantes sont maintenues pendant environ 30 minutes après lesquelles  
l’appareil se met automatiquement en veille.  
Disque non chargé  
La lecture s’est arrêtée  
Arrêté à cause de la fonction de reprise  
n Mettre l’appareil en veille  
Appuyez soit sur touche POWER ON/STANDBY de l’appareil soit sur touche POWER ON/OFF de la  
télécommande.  
Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.  
REMARQUE  
En mode veille, l’appareil consomme très peu de courant. Pour couper complètement le courant,  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.  
22  
FRANÇAIS  
Configuration du menu GUI  
Plan du menu de l’interface graphique  
Appuyer sur touche SET UP affiche le menu GUI. À partir de ce menu, vous pouvez naviguer entre plusieurs écrans de configuration.  
Sélection de la langue (vpage 25)  
n Dialogue  
n Sous-titre  
n Menus de disque  
n Langue GUI  
Config. HDMI (vpage 25, 26)  
n Format auto  
n Espace couleur  
n Deep Color  
n Config. audio  
n Sortie audio SA-CD  
n Commande HDMI  
Configuration vidéo (vpage 26)  
n Aspect TV  
n Mode progressif  
n Zone TV active  
Configuration audio (vpage 27 ~ 30)  
(Rapport d’aspect)  
n Rés. composantes  
n Sortie audio 7.1ch  
n AFDM  
Multi-canal  
2 canaux  
n Mode subwoofer  
n Source Direct  
n Compression  
n Son effet Blu-ray  
n Ré-encodeur Blu-ray  
n Sortie numérique  
n Mixage réducteur  
n XLR  
Gestion Pure Direct (vpage 30)  
n Pré.rég.utilisat.1  
n Pré.rég.utilisat.2  
Valeurs nominales (vpage 31)  
n Mot de passe  
n Clé parent Blu-ray  
n Clé. parent DVD  
n Déf.- Code pays  
n Enregistrement DivX  
Configuration réseau (vpage 31)  
n DHCP  
n Proxy  
n Adresse IP  
n Adresse MAC  
Gestion d’affichage (vpage 32)  
n Économiseur d’écran  
n Fond d’écran  
n Mode fixe  
n Durée diaporama  
n Affichage temporaire  
n Sous-titres  
Autre configuration (vpage 32)  
n Mode allumage auto  
n Économie d’énergie  
n Réglage de RC  
n Initialiser  
n Mise à jour logiciel  
n Information  
n Gestion data Blu-ray  
23  
FRANÇAIS  
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI  
Appuyez sur touche SET UP.  
Exemples d’affi chages de l’écran de menu l’interface graphique GUI  
Des exemples typiques sont décrits ci-dessous.  
Le menu GUI s’affiche sur l’écran de la télévision.  
1
Appuyez sur touches d, f, 1 pour  
2sélectionner le menu à activer ou à  
GExemple 1HÉcran de sélection du menu (menu initial) GExemple 2HÉcran d’entrée du classement des codes  
pays (with virtual keyboard)  
opérer.  
z3  
bPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur  
z1  
0ou touche RETURN.  
SÉLECTION DE LA LANGUE  
Appuyez sur touche ENTER pour  
valider le réglage.  
z2  
Dialogue  
Saisir le code pays.  
3
Sous-titre  
z4  
Menus de disque  
Langue GUI  
1
a
n
A
N
!
2
b
o
B
O
3
c
p
C
P
#
4
d
q
D
Q
$
5
e
r
E
R
%
<
`
6
f
7
g
t
G
T
8
h
u
H
U
(
9
i
v
I
V
)
@
0
j
w
J
W
*
[
Space  
k
x
K
X
+
¥
l
y
L
Y
,
m
z
M
Z
^
s
F
S
&
=
˜
z8  
n Quitter le menu GUI  
z5  
Appuyez sur touche SET UP alors que le menu GUI est affiché.  
Laffichage du menu GUI disparaît.  
.
_
/
:
;
>
?
]
Définir la langue utilisée pour les menus,  
sous-titres et dialogues de lecture.  
Delete Finish  
z9  
REMARQUE  
0-9  
RETURN  
Curseur  
Entrer  
09  
Retour  
Vous devez utiliser le menu GUI pour effectuer des réglages ou  
commander l’appareil si une carte mémoire SD ou un disque n’ont  
pas été insérés. En cas d’activation de la fonction de reprise, les  
réglages effectués risquent d’être incorrects.  
z1 : Liste des icônes de configuration du  
menu GUI  
z2 : Icône de configuration actuellement  
sélectionnée  
z3 : Élément de configuration actuellement  
sélectionné  
z4 : Liste des éléments de configuration  
actuellement sélectionnés  
z8 : Clavier virtuel  
z9 : Guide du bouton de  
marche  
Appuyez su touche f pour  
sélectionner l’élément de  
n Icône  
configuration “  
”, puis  
appuyez sur touche 1.  
(Ou appuyez sur touche  
ENTER.)  
(Utilisez touche dpour effectuer  
un changement.)  
Changer l’élément sélectionné  
z5 : Informations indicatives concernant  
l’élément de configuration actuellement  
sélectionné  
Passer à l’élément suivant  
(Utilisez touche 1 pour  
effectuer un changement.)  
Elément  
sélectionné  
(Utilisez touche fpour effectuer  
un changement.)  
Changer l’élément sélectionné  
CONFIGURATION AUDIO  
Sortie audio 7.1ch  
n Liste  
Multi-canal  
2 canaux  
z6  
z7  
(Utilisez 0 ou touche RETURN  
pour effectuer un changement.)  
Mode subwoofer  
Source Direct  
Compression  
AFDM  
Retourne à l’élément précédent  
Passer à l’élément suivant  
Sortie audio 7.1ch  
Mode subwoofer  
Source Direct  
Compression  
AFDM  
Son effet Blu-ray  
(Utilisez touche 1 pour  
effectuer un changement.)  
Activé sur la sortie analogique audio 7.1ch.  
Elément sélectionné  
La signification des couleurs des éléments sélectionnés dans le  
menu GUI est la suivante :  
Blanc : Ces éléments peuvent être sélectionnés.  
Gris : Ces éléments ne peuvent pas être sélectionnés.  
bChangez  
sélectionné  
l’élément  
l’aide d’  
z6 : Icône de configuration sélectionnée  
z7 : Options de l’élément de configuration  
sélectionné  
Son effet Blu-ray  
à
touches d, f.  
24  
FRANÇAIS  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Définir la langue utilisée pour les menus, sous-titres et dialogues de lecture.  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Sélection de la langue  
Configuration HDMI  
Définir le signal de sortie HDMI ou les fonctions de commande HDMI.  
Éléments de configuration  
Dialogue  
Définir le dialogue utilisé langue en première position du menu du disque.  
pour lire les DVD et Blu-ray. Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/  
Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/  
Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/  
Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare  
Éléments de configuration  
Format auto  
Définir la résolution de sortie peut traiter l’écran connecté (TV, LCD, Projecteur, Plasma). Dans le cas  
vidéo HDMI sur Auto” ou deux écrans sont connectés avec HDMI 1 et 2, la résolution maximale  
(vpage 15) avec le touche acceptée du plus faible sera gardée pour les deux écrans.  
Contenus de configuration  
Origine : Langue par défaut du disque au démarrage correspondant à la  
Contenus de configuration  
Résolution max. : La sortie HDMI s’ajuste à la résolution maximum que  
HDMI RESOLUTION.  
Résolution panneau : La sortie HDMI s’adaptera à la résolution maximum  
des caractéristique de la dale de l’écran connecté. Dans le cas ou deux  
écrans sont connectés avec HDMI 1 et 2, la résolution maximale de la  
dalle la plus faible sera gardée pour les deux écrans.  
Autres :Saisir le code de la langue.  
Sous-titre  
Arrêt : Ne pas afficher les sous-titres.  
Définir la langue des sous- Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/  
titres utilisée pour lire les Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/  
DVD et les disques Blu-ray. Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/  
Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare  
Espace couleur  
Définir le type de signal  
vidéo à sortir via la HDMI.  
GHDMI 1Hou GHDMI 2H: Définir le type du signal vidéo à sortir via la HDMI1  
ou HDMI2.  
YCbCr : Sortie en mode vidéo YCbCr.  
RGB normal : Sortie en mode vidéo RGB (16 (noir) à 235 (blanc)).  
RGB amélioré : Sortie en mode vidéo RGB (0 (noir) à 255 (blanc)).  
Autres : Saisir le code de la langue.  
Menus de disque  
Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/  
Deep Color  
GHDMI 1H ou GHDMI 2H : Définir la prise HDMI1 ou HDMI2 en mode de  
sortie Deep Color.  
Auto : Si l’écran supporte le mode Deep Color la sortie HDMI basculera  
automatiquement sur ce mode.  
Définir la langue utilisée pour Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/  
les menus DVD ou Blu-ray.  
Augmente la profondeur de  
couleur (nombre de couleurs  
utilisées) du signal vidéo  
HDMI, pour une image plus  
naturelles et sans défaut.  
Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/  
Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare  
Autres : Saisir le code de la langue.  
Arrêt : Mode Deep Color désactivé.  
Langue GUI  
English/Français/Español/Deutsch/Italiano/Svenska/Nederlands/  
Définirlalanguedel’interface  
graphique.  
Config. audio  
GAutoH : Sélectionne et transmet automatiquement les signaux qui  
peuvent être envoyé au dispositif HDMI connecté.  
Définir le système du signal  
audio à transmettre via la  
HDMI.  
GMulti LPCM BM OnH: Le signal PCM multi-canal audio décodé est transmis  
par le UD9004. Définir les enceintes utilisées. (BM: gestion des basses)  
Référez-vous à la section “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” (vpage  
27, 28) pour effectuer des réglages dans le menu GUI.  
REMARQUE  
Réglage incompatible sur certains disques.  
Configuration H-P : Définir la configuration des enceintes utilisées  
pour la lecture. Sélectionne automatiquement les composants et les  
caractéristiques du canal selon le réglage.  
Niveau de canal : Réglage des niveaux pour qu’ils soient identiques sur  
chaque enceinte sur la fréquence de test.  
Si Autres” est sélectionné dans les menus “Dialogue”, “Sous-titre” ou “Menus de disque”, référez-vous  
aux “Liste des codes de langue” (vpage 51) et utilisez les touches numérotées touche 0 ~ 9 pour saisir  
le code de la langue, puis appuyez sur touche ENTER pour appliquer le réglage.  
Distance : Définir la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte.  
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle  
du disque lui-même, certains réglages de configuration audio sont  
désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).  
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct  
sur Arrêt” (vpage 26).  
GMulti LPCM BM OffH : Le signal multi-canal linéaire décodé PCM est transmis  
par le UD9004. Sortie sans gestion des basses. (BM: gestion des basses)  
G2 canauxH: Sortie de tous les canaux mélangés sur 2 canaux (downmix) LPCM.  
GMise en sourdineH: Pas de sortie audio via la HDMI.  
Boutons de contrôle de la  
télécommande  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
25  
FRANÇAIS  
Configuration HDMI  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Définir le signal de sortie vidéo selon la TV connectée.  
Configuration vidéo  
Éléments de configuration  
Sortie audio SA-CD  
Renvoyer la sortie audio Arrêt : Le signal Super Audio CD n’est pas transmis.  
multi-canal/stéréo du Super  
Audio CD sur la prise  
HDMI.  
Contenus de configuration  
Marche : Le signal Super Audio CD est transmis.  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
16:9 compression auto : Sortie vers une TV 16:9 “large”. Les vidéos  
4:3, seront affichées dans le centre de l’écran sans changer le format de  
Aspect TV  
(Rapport d’aspect)  
Définir le type d’écran et le l’image.  
mode d’affichage de la TV.  
La sortie du signal sonore du Super Audio CD audio est de 44.1 kHz/16-  
bits PCM linéaire.  
LARGE (16:9) : Sortie vers une TV grand écran.  
Commande HDMI  
GContrôleH  
4:3 PS : Sortie vers une TV 4:3. Pour une vidéo grand format, ajuster le  
côté gauche et droit de l’image et afficher le format d’image 4:3. z1  
4:3 LB : Sortie vers une TV 4:3. Afficher toutes les vidéos en grand écran  
(étirée). z2  
Gestion de contrôle de  
l’appareil via le CEC système  
de commande via HDMI.  
Arrêt : Désactiver la fonction de commande (contôle) HDMI.  
HDMI 1 CEC actif : CEC système de contôle activé sur HDMI 1.  
HDMI 2 CEC actif : CEC système de contôle activé sur HDMI 2.  
GGestion de la veilleH  
Marche : Met le UD9004 en mode veille via la HDMI et le mode de  
Rés. composantes  
480/576i, 480/576P, 720P, 1080i,  
Définir la résolution de la Source Direct : Sortie vidéo sans modification aux formats d’origine.  
contrôle CEC depuis l’écran.  
sortie composante (YCbCr). Convertir la source vidéo 1080p en 1080i.  
Arrêt : Désactivation de la mise en veille du UD9004 par le biais de la  
TV.  
Mode progressif  
Sélectionnez un mode de mode. Mode recommandé par default.  
conversion progressive Video1 : Compatible pour la lecture des disques à base de sources  
approprié pour le matériel vidéo.  
Auto : Détecter le type de matériel vidéo et changer automatiquement de  
Il est nécessaire que le UD9004, ou la télévision compatible HDMI  
connectée au UD9004, possède une connexion HDMI afin que la  
fonction de commande HDMI marche.  
Référez-vous à la section “Option de commande HDMI” (vpage  
49) pour obtenir plus de détails au sujet de la fonction de commande  
HDMI.  
vidéo source.  
Video2 : Compatible pour la lecture des disques à base de vidéo ou de  
film en 30 images.  
Zone TV active  
Plein : Définir quand un moniteur grand public est connecté.  
gamme Normal : Ce réglage est utilisé lorsque la synchronisation vidéo est de  
horizontale mauvaise qualité  
Sélectionne  
d’affichage  
la  
quand la résolution de sur un moniteur de type professionnel.  
Après avoir changé le réglage “Commande HDMI”, mettez toujours  
hors tension l’appareil raccordé et rallumez-le ensuite.  
sortie vidéo analogique est  
Il n’est pas disponible pour la sortie HDMI.  
480i/576i.  
z1 :  
En fonction du contenu de la vidéo, même si vous réglez le 4:3 PS (Pan Scan), le contenu peut être  
émis en 4:3 LB (Boîte aux lettres).  
z2 :  
Uniquement valable pour les vidéos enregistrées avec une résolution de 480i/576i.  
Boutons de contrôle de la  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
télécommande  
26  
FRANÇAIS  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Configuration audio  
Définir les enceintes pour les sections audio en sortie.  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
Paramètres relatifs à chaque réglage de canaux et autres sources audio pour la production  
de signaux sonores analogiques décodés par le UD9004.  
Sortie audio 7.1ch  
GSurroundH: Définir la présence et la taille des enceintes surround.  
Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses  
fréquences.  
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses  
fréquences.  
Éléments de configuration  
Sortie audio 7.1ch  
Effectue les  
audio pour la sortie de  
sons analogiques 7.1  
Contenus de configuration  
Petit  
:
Multi-canal  
réglages  
Réglez la configuration des haut-parleurs, le niveau des canaux et la  
distance pour une lecture multi-canal.  
Aucun : Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pas  
connectées.  
REMARQUE  
canaux sur un amplificateur  
multicanaux.  
Pour sélectionner “Sortie  
GSurr. arrièreH: Définir la présence, la taille et le numéro des enceintes  
arrière surround.  
Format : Définir la taille de l’enceinte arrière surround.  
Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses  
fréquences.  
En sortie audio multicanaux ambiophonique par le lecteur UD9004 vers  
l’entrée analogique d’un ampli AV réglé de façon à produire un son sans  
modification. Si l’ampli effectue un traitement ambiophonique plus  
élaboré, un son inapproprié sera produit.  
audio  
7.1ch”,  
régler  
“Configuration HDMI”  
“Config. audio” dans le menu  
GUI sur “2 canaux” ou “Mise  
en sourdine” (vpage 25).  
Petit  
:
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses  
2 canaux  
fréquences.  
Sorties audio mullti-canal mixées sur les prises RCA de “sortie d’enceinte  
avant” (FL/FR) des bornes de sortie audio RCA du blocs 7.1. Effectuez ce  
réglage en sortie sur une télévision et un amplificateur 2-canaux.  
Aucun : Sélectionner quand les enceintes arrière surround ne sont  
pas connectées.  
Nombre : Définir le nombre des enceintes arrière surround.  
1 spkr : Utiliser uniquement une enceinte arrière surround. Le signal  
audio surround arrière n’est pas transmis depuis la prise L surround  
arrière.  
REMARQUE  
Vous ne pouvez pas  
REMARQUE  
sélectionner  
Aucun”  
ou “Non” pour “Config. Les terminaux de sortie audio 7.1-canaux produisent uniquement des  
HDMI” – “Config. audio” signaux FL/FR lorsque ce réglage est sélectionné.  
2 spkrs : Utiliser deux enceintes arrière surround.  
– “Multi LPCM BM On”  
nConfiguration H-P : Définir le type de configuration d’enceintes.  
“Configuration  
H-P”  
GAvantH: Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite).  
Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses  
fréquences.  
(vpage 25) dans le menu  
GUI.  
Afin que la qualité du son  
émis depuis un disque  
soit identique à celle du  
disque lui-même, certains  
réglages de configuration  
audio sont désactivés par  
défaut (vpage 25 ~ 27).  
Pour activer les réglages  
de configuration audio,  
réglez Source Direct sur  
Arrêt” (vpage 26).  
Petit  
:
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses  
fréquences.  
GCentreH: Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale.  
Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses  
fréquences.  
Petit  
fréquences.  
Aucun Sélectionner quand une enceinte centrale n’est pas  
connectée.  
:
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses  
:
GSubwooferH: Définir la présence d’un subwoofer.  
Oui : Utiliser un subwoofer.  
Non : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté.  
Boutons de contrôle de la  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
télécommande  
27  
FRANÇAIS  
Configuration audio  
Éléments de configuration  
Sortie audio 7.1ch  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
GFréq. de coupureH: Définir la limite supérieure de la sortie des basses  
fréquences du subwoofer.  
40Hz/60Hz/80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz  
: En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave  
du haut-parleur est produit par le subwoofer. Effectuez le réglage  
en fonction de la réponse des haut-parleurs utilisés aux fréquences  
graves.  
Contenus de configuration  
Sortie audio 7.1ch  
nNiveau de canal : Définir le niveau de chaque enceinte pour que le son  
de test soit identique en sortie sur chaque enceinte.  
GModeH: Sélectionner la procédure de test.  
Auto : Mode automatique de diffusion sur chaque canal du test de  
tonalité .  
Manuel : Commander manuellement la diffusion du test de tonalité  
en sortie sur le canal désiré.  
Avancé : Définir les signaux basse fréquence à transmettre pour  
chaques enceintes respectives aux subwoofer.  
Avant, Centre, Surround, Surr. arrière  
40Hz/60Hz/80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz  
LFE / LFE+Principal  
80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz  
GDémarrerH: Commencer à émettre le test de tonalité.  
Avant G / Centre / Avant D / Surround D / Surr. A. D / Surr. A. G /  
Surround G / Subwoofer  
bSi vous voulez arrêter la tonalité d’essai, appuyez sur touche  
RETURN.  
z
GSW +10dBH: Augmenter le niveau de sortie du subwoofer de 10 dB.  
Arrêt : Ne pas changer le niveau de sortie du subwoofer.  
Marche : Augmenter le niveau de sortie du subwoofer de +10 dB.  
Lorsque “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” –  
“ConfigurationH-PSubwooferestréglésurOuidanslemenuGUI  
(vpage 27), vous pouvez sélectionner “LFE” ou “LFE+Principal”.  
GPar défautH : Réinitialiser tous les paramètres de niveau de canal aux  
valeurs par défaut.  
REMARQUE  
Non : Ne pas réinitialiser.  
Oui : Rénitialiser.  
n Distance : Définir la distance entre la position d’écoute et chaque  
enceinte.  
Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique  
de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des  
basses fréquences défi nie par le réglage de la fréquence de “Fréq.  
de coupure”  
Si vous changez le réglage du paramètre “Config. audio” – “Sortie  
audio 7.1ch” – “Multi-canal” – “Configuration H-P” dans le menu GUI,  
les autres paramètres changent également automatiquement.  
GExempleH  
GPiedsHou GMètresH: Réglez l’unité de distance.  
GÉtapeH: Définir le pas de métrage de la distance.  
1Pied, 0,1Pied, 0,1m, 0,01m  
Si vous réglez Avant” sur “Petit”, “Subwoofer” est réglé sur “Oui” et  
“Large” ne peut pas être sélectionné pour “Centre”, “Surround” et  
“Surr. arrière”.  
GPar défautH: Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs  
par défaut.  
Le signal sonore (fréquence d’échantillonnage, nombre de canaux)  
provenant du terminal de sortie HDMI peut être restreint par les  
spécifications de l’audio HDMI en entrée de l’appareil situé derrière.  
GExempleH  
Avant G / Avant D / Centre / Subwoofer / Surround G / Surround  
D / Surr. A. G / Surr. A. D : Sélectionnez le haut-parleur que vous  
souhaitez régler, puis réglez la distance. Choisissez la valeur la plus  
proche de la distance mesurée.  
Si les spécifications audio HDMI de l’appareil situé derrière  
correspondent à celles d’un canal 5.1, un son 5.1 canaux est alors  
automatiquement produit, même si le lecteur UD9004 utilise le canal  
7.1 pour lire les données. Dans ce cas, la sortie audio analogique  
devient également la sortie 5.1 canaux.  
0~60 Pieds ou 0~18 mètres  
Réglages par défaut:  
Avant/Centre/Subwoofer : 3.6 mètres (12 Pied)  
Surround/Surr. arrière : 3.0 mètres (10 Pied)  
Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6 mètres (20 pieds).  
Mode subwoofer  
LFE : Ajouter le signal de basse fréquence vers le caisson des enceintes  
Définir le type de signal définies sur “petit”.  
basse fréquence à sortir du LFE+Principal : Définir enceintes principales et subwoofer pour fréquence  
subwoofer.  
basses.  
Vous ne pouvez pas sélectionner “SW +10dB” pour “Config. HDMI” – “Config. audio” – “Multi LPCM  
BM On” – “Niveau de canal” dans le menu GUI.  
z:  
Boutons de contrôle de la  
télécommande  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
28  
FRANÇAIS  
Configuration audio  
Éléments de configuration  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
Contenus de configuration  
Source Direct  
Arrêt : Activer les paramètres de l’enceinte et du subwoofer.  
Marche : 50kHz : Transmettre la bande passante du disque jusqu’à 50kHz  
si dispo. Pendant la lecture Super Audio CD, transmettre des signaux  
audio jusqu’à 50 kHz.  
Marche : 100kHz : Transmettre le contenu du disque tel quel. Pendant la  
lecture Super Audio CD, transmettre des signaux audio jusqu’à 100 kHz  
au format DSD.  
Son effet Blu-ray  
Marche : Effets sonore actifs sur les menus BD.  
Mode direct sans traitement  
sans prise en compte des  
réglages caisson.  
Paramtétrage des effets Arrêt : Pas d’effets sonore sur les menus BD.  
sonore des menus du disc  
BD “clic et autres effets  
sonore”.  
REMARQUE  
Réglez dans les limites de  
la bande de fréquences en  
lecture de l’amplificateur  
Ré-encodeur Blu-ray  
Auto : Produit des sons primaires (sons principaux) avec le même type de  
Définit le format pendant la format audio. Les sons Dolby Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD sont  
sortie du signal Mix Audio produits au format Dolby Digital, DTS/DTS-HD sont produits au format  
BD depuis la prise de sortie DTS et les sons PCM linéaire sont produits au format PCM linéaire.  
Les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz” permettent  
“50 une lecture sur tous les canaux recommandés pour le système DTS.  
utilisé  
:
“Marche”  
à
(Veuillez noter qu’il en résulte une augmentation de 5 dB du volume  
du subwoofer et une augmentation de 15 dB avec le Super Audio CD).  
Ces réglages vous permettent également de lire les sources 6-canaux  
des DVD-Audio enregistrés sur tous les canaux avec toute la gamme  
de fréquences. Dans ce cas, faites une connexion analogique en vous  
reportant au mode d’emploi du disque.  
Avec les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz”, toutes les tailles  
de haut-parleurs sont réglés sur “Large” et le subwoofer sur “Oui”.  
Les paramètres “Channel Level” et “Distance” sont disponibles même  
avec les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz”.  
kHz” ou “100 kHz”. Un  
réglage en dehors de  
la bande de fréquences  
peut endommager votre  
amplificateur, voire même  
causer un incendie.  
numérique.  
Dolby numérique : Sortie sur le terminal de sortie audio numérique  
(optical/coaxial) au format Dolby Digital.  
DTS : Sortie sur le terminal de sortie audio numérique (optical/coaxial)  
au format DTS.  
Disponible quand le ”Mode audio Blu-ray” est défini sur la ”Sortie audio  
Mix” (vpage 33).  
Sortie numérique  
Flux binaire : Sorties d’un signal de flux binaire. Convertit Dolby TrueHD,  
Compression  
Compresse  
Auto : Compresse automatiquement la gamme dynamique sonore Dolby  
TrueHD. Le son n’est pas compressé en cas de lecture de signaux autre  
que les signaux Dolby TrueHD.  
Arrêt : La compression de gamme dynamique n’est pas appliquée.  
Faible : Définir une compression de gamme dynamique minimum.  
Moyen : Définir une compression de gamme dynamique moyenne.  
Élevé : Définir une compression de gamme dynamique maximum.  
Règle le signal audio des Dolby Digital Plus en Dolby Digital, et DTS-HD en DTS sur la sortie.  
sorties audio numériques. PCM : Sortir le signal audio en mode mixé (downmix) sur 2 canaux  
Pour obtenir plus LPCM.  
d’informations sur chaque Réduction PCM : Convertir les signaux d’une valeur supérieure à 48 kHz  
signal sonore, référez-vous sur le signal en 2 canaux LPCM à 48 kHz.  
à la section “Signal audio à  
la  
gamme  
dynamique des sons Dolby  
TrueHD/Dolby Digital/Dolby  
Digital Plus. Lorsqu’il n’est  
pas permit de régler le  
volume sonore à un niveau  
élevé, pendant la nuit par  
exemple, cette fonction  
permet de compenser en  
réduisant les sons de haut  
niveau et en augmentant les  
sons de bas niveau.  
partir de la prise de sortie  
Lors de la production d’un CD, etc. sur un enregistreur numérique tel  
audio numérique (optique/  
qu’un enregistreur CD, convertissez le en PCM ou en sous-échantillon  
coaxiale)”  
PCM.  
(vpage 17).  
Lors de la lecture d’un disque comportant des signaux PCM linéaire  
ou PPCM (PCM par paquet) enregistrés, le format en sortie est PCM  
linéaire quelque soit le réglage choisi.  
AFDM  
Marche : Définir automatiquement le mode surround quand l’ID du signal  
est inclus.  
Arrêt : Ne pas définir le mode surround quand l’ID du signal est inclus.  
MTRX : Créer un signal audio surround en traitant la matrice, sans tenir  
compte de la présence de l’ID du signal .  
Détecter l’ID du signal  
surround  
sur le disque et définir  
automatiquement le mode  
surround.  
Mixage réducteur  
Gauche/droit : Les signaux sont convertis en signaux audio compatibles  
enregistré  
Définir la méthode utilisée Dolby Surround 2 canaux pour la sortie. Ce réglage est valide pour DTS-  
pour convertir un signal HD, DTS Digital Surround, Dolby Digital Plus et les signaux audio Dolby  
audio multi-canal en signal Digital (Si l’amplificateur AV raccordé est compatible avec le format Dolby  
2 canaux.  
Pro Logic, il est capable de produire des sons ambiophoniques).  
Un drapeau EX peut ne pas être inclus pour les sources Dolby Digital EX.  
Même si AFDM” est réglé sur “Marche”, choisissez le réglage “MTRX”  
au cas où le mode de lecture ne change pas automatiquement.  
Stéréo : Sorties par conversion au signal audio 2ch (stéréo).  
REMARQUE  
Pour activer le réglage “Gauche/droit” lors de la lecture d’un BD, réglez  
“Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio HD” (vpage 33).  
REMARQUE  
Ce réglage est valable si “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” dans le menu  
GUI est réglé sur “Multi-canal” (vpage 27) et si “Config. HDMI” – “Config.  
audio” dans le menu GUI est réglé sur “Multi LPCM BM On” (vpage 25).  
• Ce réglage n’est pas valable si “Config. audio” – “Source Direct” dans le menu  
GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).  
Cette fonction n’est pas valable pour la source DTS-CD .  
Boutons de contrôle de la  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
télécommande  
29  
FRANÇAIS  
Configuration audio  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Gestion Pure Direct  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
GPolarité de priseH: Définir la polarité de la prise XLR.  
Normal : Polarité normale.  
Effectue les réglages relatifs aux modes audio numérique et sortie vidéo en mode  
Pure Direct, ainsi qu’à l’affichage des messages. Deux types de réglages peuvent être  
enregistrés.  
XLR  
Définir le signal à sortir sur  
les prises XLR.  
Inversion : Inverser la polarité.  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
GSortie numériqueH : Définir le type de signal en sortie via les prises de  
sortie audio numérique.  
GGain électroniqueH : Augmentation du gain de sortie quand le niveau  
d’entrée d’un appareil XLR est faible.  
Arrêt : Niveau de sortie standard de la prise XLR sans gain.  
Marche : Augmente le gain de sortie sur la prise XLR. Activer quand la  
sensibilité d’entrée de l’appareil connecté est faible.  
Pré.rég.utilisat.1/  
Pré.rég.utilisat.2  
Règle le mode opératoire  
Marche : Activer la sortie audio numérique.  
Arrêt : Désactiver la sortie audio numérique.  
GSortie vidéoH: Définir l’option de sortie vidéo.  
touche  
Marche : Activer la sortie vidéo.  
pour  
ou  
“Pré.rég.utilisat.1”  
“Pré.rég.utilisat.2”  
sélectionné  
PURE DIRECT.  
Régler chacun de ces  
paramètres sur Arrêt”  
par  
Lorganisation par défaut des broches de connecteur d’entrée XLR  
UD9004 est indiquée ci-dessous.  
Arrêt : Désactiver la sortie vidéo. Ce réglage désactive aussi la sortie  
audio de la prise HDMI.  
GAffichageH: Définir l’option pour l’affichage du panneau avant.  
Marche : Allumer l’écran.  
qMASSE wCHAUD eFROID  
permet le rendement de  
signauxnumériquesdehaute  
qualité sans interférence des  
circuits connectés.  
Arrêt : Éteindre l’écran.  
Pour plus d’informations, référez-vous à la section “Lecture audio haute  
qualité (fonction Pure Direct)” (vpage 40).  
Boutons de contrôle de la  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
télécommande  
30  
FRANÇAIS  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Valeurs nominales  
Configuration réseau  
Définir le verrouillage parental des DVD ou des disque Blu-ray ou afficher les codes  
Définir la connexion à Internet.  
®
d’enregistrement DivX  
.
Pour obtenir un support actualisé pour votre lecteur UD9004, vous pouvez télécharger la  
dernière version du micrologiciel sur notre site web.  
Créez une connexion réseau au préalable, en suivant les instructions de la section  
“Connexion au réseau” (vpage 21).  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
Changer : Modifier le mot de passe. Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour  
Mot de passe  
Sélectionne le mot de passe entrer un mot de passe, puis appuyez sur touche ENTER pour terminer  
pour changer le niveau du le réglage.  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
contrôle parental et le code Le réglage par défaut est “0000”.  
pays du contrôle parental du  
BD et du DVD.  
DHCP  
GMarcheH : Configurer automatiquement le réseau avec la fonction  
DHCP.  
Définir comment exécuter  
la configuration du réseau,  
soit automatiquement, soit  
manuellement.  
GArrêtH : Pour la connexion à un réseau n’ayant pas de mode DHCP,  
configurer manuellement les paramètres réseau suivants. Confirmez les  
détails des réglages avec le fournisseur ou l’administrateur de réseau.  
Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer une valeur, puis appuyez sur  
touche ENTER pour terminer le réglage.  
Adresse IP : Définir manuellement l’adresse IP du UD9004.  
Masque sous-réseau : Si le modem xDSL ou l’adaptateur du terminal  
est directement raccordé au lecteur UD9004, entrez le sous-réseau  
communiqué par le fournisseur, en principe sous la forme d’un  
document. Habituellement, “255.255.255.0” est réglé.  
Passerelle par défaut : Si l’appareil est connecté à une passerelle  
(routeur), saisir son adresse IP.  
Clé parent Blu-ray  
Définir le niveau  
Niveau 0 ~ 254 : Définir l’âge autorisant la lecture des médias. Limite la  
de lecture des disques avec le contrôle parental défini.  
verrouillage parental pour la Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des BD.  
lecture Blu-ray.  
Le réglage par défaut est  
“Marche”,  
Clé. parent DVD  
Définir le niveau  
verrouillage parental pour la Verrouiller tout: Limiter la lecture de tous les DVD.  
Niveau 1 ~ 8 : Définir le niveau de verrouillage parental pour la lecture  
vous  
n’avez  
de des DVD.  
donc pas besoin de régler  
les paramètres tels que  
l’adresse IP si le serveur  
DHCP du routeur à haut débit  
est réglé sur Autoriser”.  
Configurez un serveur proxy  
si nécessaire.  
lecture des DVD.  
Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des DVD.  
Déf.- Code pays  
Argentine / Australie / Autriche / Belgique / Brésil / Canada / Chili /  
Définir le pays de référence Chine / Danemark / Finlande / France / Allemagne / Hong Kong / Inde  
pour le verrouillage parental. / Indonésie / Italie / Japon / Corée, république de / Malaisie / Mexique  
Appliquer le niveau de / Pays-bas /Nouvelle Zélande / Norvège / Pakistan / Philippines /  
contrôle parental pour le Portugal / Russie / Singapour / Espagne / Suisse / Suède / Taiwan /  
DNS principal : Saisir le serveur DNS principal.  
DNS secondaire : Saisir le serveur DNS secondaire.  
Proxy  
GArrêtH Ne pas utiliser un serveur proxy.  
pays sélectionné.  
Thaïlande / Royaume-Uni / États-Unis / Colombie / Grèce / Irlande /  
Luxembourg / Pologne  
Définir pour la connexion à  
Internet via le serveur proxy.  
GMarche (Adresse)H Définir le réglage pour la connexion à Internet via le  
serveur proxy. Utiliser l’adresse pour spécifier le serveur proxy. Utilisez  
les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer l’adresse, puis appuyez sur touche  
ENTER pour terminer le réglage.  
Port : Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer un numéro de port,  
puis appuyez sur touche ENTER pour terminer le réglage.  
GMarche (Nom)H Réglage pour une connexion à Internet via un serveur  
proxy. Précisez le server proxy à l’aide du nom de domaine. Saisissez le  
nom du domaine sur le clavier virtuel à l’aide des touches d, f, 0, 1 et  
ENTER.  
Autres : Saisir le code pays. Référez-vous à la section “Liste des codes  
pays” (vpage 52) et utilisez les touches d, f, 0, 1 et ENTER du  
clavier virtuel pour saisir le code pays.  
®
®
Enregistrement DivX  
Code de présentation : Afficher le code d’enregistrement DivX  
.
Afficher le code  
d’enregistrement DivX  
®
.
Port : Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer un numéro de port,  
puis appuyez sur touche ENTER pour terminer le réglage.  
Adresse IP  
Ladresse IP du lecteur UD9004 s’affiche. Si l’adresse IP ne peut pas être  
obtenue ou si elle n’est pas réglée, “···” s’affiche. Dans ce cas, vérifiez  
que la connexion et la configuration du réseau sont correctes.  
Adresse MAC  
Affiche l’adresse MAC du UD9004.  
Boutons de contrôle de la  
télécommande  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
31  
FRANÇAIS  
Les réglages par défaut sont  
soulignés.  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Gestion d’affichage  
Autre configuration  
Définir les éléments liés à l’affichage.  
Définir les autres éléments.  
Éléments de configuration  
Éléments de configuration  
Mode allumage auto  
Ce réglage sélectionne Marche : Mise en veille automatique si l’appareil est inactif pendant 30  
automatiquement le mode minutes en continu.  
Contenus de configuration  
Arrêt : Ne pas utiliser d’écran de veille.  
Marche : La fonction d’écran de veille s’active en situation d’arrêt ou de  
pause au bout de trois minutes.  
Contenus de configuration  
Arrêt : Mode de mise en veille automatique désactiver.  
Économiseur d’écran  
Définir l’écran de veille.  
veille.  
Disque non chargé  
Lecture arrêtée  
Arrêt dû à la reprise  
Fond d’écran  
Image : Affiche le logo MARANTZ.  
Définir pour afficher le fond Noir : Définir le fond d’écran en noir.  
d’écran pendant l’arrêt de la Gris : Définir le fond d’écran en gris.  
lecture.  
Bleu : Définir le fond d’écran en bleu.  
Économie d’énergie  
Éco mode veille : Mise en fonction du mode le plus économique (très  
Définir le mode d’économie faible consommation électrique). En mode veille, le fonctionnement se  
d’énergie pendant le mode fait via la commande RS-232C mais pas par la commande HDMI.  
Mode fixe  
Automatique : Bascule automatiquement sur la cadence champ d’images  
Définir la qualité d’image ou mode images. (pair et impaire ou image unique)  
pendant la pause.  
veille.  
Normal, mode veille : Mise en fonction du mode économique ( faible  
consommation électrique). En mode veille, le fonctionnement se fait via  
la commande RS-232C mais pas par la commande HDMI.  
Mode contrôle HDMI : Lalimentation est activée depuis un appareil  
externe par l’option de commande HDMI ou le fonctionnement via  
la connexion RS-232C. Légère augmentation de la consommation  
d’alimentation.  
Champ : Attribuer le mode champs si l’image en mode Automatique”  
est floue.  
Image : Définir pour afficher des images fixes en haute résolution.  
Durée diaporama  
Sélectionne la vitesse du JPEG.  
diaporama JPEG.  
3 ~ 5 ~ 100 secondes : Choix de la vitesse de balayge du diaporama  
Affichage temporaire  
Arrêt : Affichage temporaire désactiver.  
Démarrage rapide : Le temps de démarrage est plus rapide mais la  
consommation en mode veille est supérieure.  
Lorsque l’affichage est réglé Marche : Affiche temporairement les modes de fonctionnement.  
sur Arrêt” par la fonction  
obscurcisseur  
49) ou la fonction Pure  
Direct (vpage 40), les  
opérationsreçuess’affichent  
temporairement.  
Réglage de RC (Côté de  
l’unité principale)  
Définir la télécommande.  
GID de télécommandeH  
Change le code ID de la télécommande du UD9004 lorsqu’un autre(s)  
lecteur(s) MARANTZ BD est à proximité.  
(vpage  
BD 1 : Réglez le code sur “1” sur la télécommande (vpage 7  
“Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)”).  
BD 2 : Réglez le code sur “2” sur la télécommande (vpage 7  
“Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)”).  
Sous-titres  
Arrêt : Pas de sortie du signal de sous-titres codés.  
Ce réglage génère un signal Marche : Sortie du signal de sous-titres codés.  
de sous-titrage vers un  
décodeur de légendes fermé  
Gestion data Blu-ray  
Suppr.données BD : Supprime les données de la mémoire interne et de  
Supprime les données sur la carte mémoire SD.  
la carte mémoire SD et Init. carte SD : Initialise la carte SD pour être utilisée avec l’incrustation  
(vendu séparément).  
initialise les cartes.  
d’image.  
REMARQUE  
Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est en  
veille. La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous  
l’insérez lorsque l’appareil est allumé.  
La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit  
être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur le  
lecteur UD9004.  
Cetteopérationeffaceratouteslesdonnées.N’effectuezpascetteopération  
lorsqu’une carte SD contenant des données MP3 ou JPEG est insérée.  
Boutons de contrôle de la  
télécommande  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
32  
FRANÇAIS  
Autre configuration  
Réglages variés  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
Vous pouvez régler le mode audio et changer les fichiers de lecture.  
Vous pouvez choisir des modes variés pendant la lecture. Le menu des réglages s’affiche en haut de  
Initialiser  
Retour  
Annuler: Ne pas initialiser.  
paramètres OK : Exécuter l’initialisation.  
aux  
l’écran.  
usines y compris le mode  
audio et la qualité d’image.  
Extension verticale  
Mode audio Blu-ray  
Filtre de fichier  
Arrêt  
Sortie audio Mix  
Tous  
Appuyez sur touche MODE.  
Affiche le menu actuellement réglé.  
1
Mise à jour logiciel  
Recher. mise à jour : Vérifier si une nouvelle version micrologiciel est  
Mettre à jour le micrologiciel disponible. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une  
de l’appareil via Internet.  
bLe contenu de l’affichage change en fonction du support lu.  
opération d’actualisation.  
Sélectionnez l’élément de réglage à l’aide d’ touches d, f, puis  
Démarrer : Commencer à mettre à jour le micrologiciel.  
Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation  
devient rouge et l’écran d’interface s’éteint.  
Pendant la mise à jour, une estimation de la durée restante est indiquée  
sur l’affichage.  
Lorsque l’opération d’actualisation est terminée, le témoin d’alimentation  
devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.  
2appuyez sur touche ENTER ou sur 1.  
Utilisez touches d, fpour sélectionner un réglage et touche ENTER  
3pour le changer  
Information  
GLicence de policeH  
Affiche la licence pour la  
police IPA utilisée par ce  
produit.  
Japonais (origine) : Affichage en japonais.  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Réglage du mode audio  
Éléments de configuration  
La police de caractères utilisée sur l’écran du menu GUI de cet appareil  
est conforme aux spécifications de l’IPA. Référez-vous à l’URL suivante  
pour les caractères conventionnés de l’IPA.  
Contenus de configuration  
Sortie audio HD : Peut être affiché en transmettant des signaux de  
Passer en mode de lecture qualité supérieure tels que Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD  
Mode audio Blu-ray  
audio Blu-ray.  
comme son signal du flux binaire de qualité sonore supérieure.  
Sortie audio Mix : Produit un mélange d’audio primaire/audio interactif/  
audio secondaire.  
Précautions relatives aux “Mise à jour logiciel”  
Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifi cations et les réglages nécessaires à  
une connexion internet large bande (vpage 21, 31).  
Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation n’est pas terminée.  
Les informations concernant les fonctions “Mise à jour logiciel” seront publiées sur le site internet  
MARANTZ chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.  
Même avec une connexion internet large bande, la procédure d’actualisation nécessite environ une  
heure.  
Pendant la procédure d’actualisation, l’UD9004  
ne peut pas être utilisé. En outre, les éléments de réglage du menu GUI du lecteur UD9004 ou les  
éléments des réglages d’ajustement d’image peuvent être initialisés.  
En cas de lecture audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD,  
sélectionnez le réglage “Sortie audio HD”.  
REMARQUE  
Si “Sortie audio Mix” est réglé et que les signaux audio DTS-HD sont  
émis, seul le flux digital multicanal du flux audio DTS-HD est décodé et  
produit.  
Mode Surround  
Direct : Ne pas appliquer ainsi le traitement surround et la sortie audio.  
Converti une source à DOLBY PLgx (ou PLg) : Appliquer le traitement surround DOLBY PLgx  
2-canaux, entre autres, (ou PLg) et transmettre le signal de sortie.  
en sortie audio surround DTS NEO:6 : Appliquer le traitement surround DTS NEO:6 et transmettre  
multicanaux.  
le signal de sortie.  
REMARQUE  
Ce réglage est valable si “Configuration audio” – “Sortie audio 7.1ch” dans le  
menu GUI est réglé sur “Multi-canal” et si “Config. HDMI” – “Config. audio”  
dans le menu GUI est réglé sur “Multi LPCM BM On” (vpage 25).  
Ce réglage n’est pas valable si “Configuration audio” – “Source Direct”  
dans le menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).  
Boutons de contrôle de la  
télécommande  
Affichage du menu  
Annulation du menu  
Déplace le curseur  
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)  
Retournez au menu  
précédent  
:
:
:
SET UP  
ENTER :Confirmez le réglage  
RETURN  
d f 0 1  
33  
FRANÇAIS  
Réglage du mode audio  
Changement de l’affichage du  
fichier en lecture  
Les réglages par défaut  
sont soulignés.  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
GMode PLgxH: Réglage en mode Dolby Pro Logic gx.  
GMode PLgH: Réglage en mode Dolby Pro Logic g.  
Cinéma : Paramètre approprié pour les films.  
Paramètres surround  
Règle les paramètres du  
mode d’ambiophonie.  
Les paramètres pouvant  
être ajustés varient en  
fonction de chaque mode  
d’ambiophonie.  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
®
.
Filtre de fichier  
Tous : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG/DivX  
Musique : Paramètre approprié pour la musique.  
Sélectionne le format de Audio : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM.  
Dimension (Valeur de réglage : 0 ~ 3 ~ 6) : Déplacer le centre du champ  
acoustique vers l’avant ou l’arrière pour équilibrer la lecture.  
Largeur centrale (Valeur de réglage : 0 ~ 3 ~ 7) : Déplacer le canal audio  
central vers la gauche ou la droite pour élargir la scéne sonore avant.  
fichier que vous souhaitez Image : Lit les fichiers JPEG .  
®
lire parmi les fichiers variés Vidéo : Lit les fichiers DivX  
.
d’un disque.  
Audio et image : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG.  
Panorama (Paramètre  
acoustique du canal avant gauche et droit au canal surround pour élargir  
l’image du champ acoustique avant.  
:
Arrêt/Marche)  
:
Développer le champ  
Cette opération est uniquement valable lorsque la lecture est arrêtée.  
Jeu : Mode approprié pour les jeux.  
Pro Logic : Mode de lecture Pro Logic.  
Effectuer d’autres  
réglages  
GMode DTS NEO:6H: Réglage en mode DTS NEO: 6.  
Cinéma : Paramètre approprié pour les films.  
Musique : Paramètre approprié pour la musique.  
Image centrale (Valeur de réglage : 0 ~ 0,3 ~ 1.0) : Déplacer le canal  
audio central vers la gauche ou la droite pour élargir la scéne sonore  
avant.  
Les réglages par défaut sont soulignés.  
Éléments de configuration  
Contenus de configuration  
Vidéo secondaire (PIP)  
Arrêt : N’affiche pas la vidéo secondaire (Incrustation d’image).  
1/Xz: Affiche la première vidéo secondaire.  
Restaurer  
Compense  
Arrêt : Le “Restaurer” n’est pas utilisé.  
lourdeur Mode1 (Restorer64) : Corrige les fréquences aiguës des sources audio  
des fréquences basses et compressées en créant un manque extrême d’aigu.  
aiguës des sources audio Mode2 (Restorer96) : Corrige les fréquences basses et aiguës des  
compresséesafindeproduire sources audio compressées de façon optimale.  
2/Xz: Affiche la deuxième vidéo secondaire.  
X/Xz: Affiche la X ème vidéo secondaire.  
z: “X” représente le nombre de vidéos secondaires enregistrées et  
diffère en fonction du disque (“Lecture d’une incrustation d’image”  
vpage 38).  
la  
un son proche de l’original Mode3 (RestorerHQ) : Corrige les fréquences basses des sources audio  
Sync. Audio/Vidéo  
HDMI : Synchronise la sortie audio avec la sortie vidéo HDMI.  
avant la compression.  
compressées avec suffisamment d’aigu.  
Corriger la synchronisation Sortie Vidéo Analogique : Synchronise la sortie audio avec la sortie  
REMARQUE  
de l’audio avec la vidéo.  
vidéo analogique.  
Valable pour les sources audio compressées MP3, WMA, AAC, Dolby  
Digital, DTS et MPEG.  
Ce réglage n’est pas valable si “Config. audio” – “Source Direct” dans le  
menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).  
Réglage délai audio  
0 ~ 200 msec : Utilisez cela pour ajuster manuellement le délai de sortie  
Pendant la visualisation audio.  
de vidéos, ajustez  
manuellement le délai de  
sortie audio.  
Extension verticale  
Arrêt : Affiche le signal vidéo source sans modification. Cette fonction  
Allonge les vidéos de taille est normalement réglée sur Arrêt”.  
cinémascope dans le sens Marche : Réglez cette fonction lorsque vous visualisez une vidéo de taille  
vertical.  
cinémascope à l’aide d’un projecteur et d’une lentille anamorphosée.  
Allonge l’image dans le sens vertical de façon à ce que les parties noires  
du haut et du bas de l’écran disparaissent.  
34  
FRANÇAIS  
Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image)  
Vous pouvez ajuster la qualité d’image à votre goût.  
À propos de la correction gamma  
Contenus de  
Éléments de configuration  
Défaut  
0
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 valeurs dans la mémoire.  
configuration  
Lorsque vous sélectionnez “Correction gamma” puis appuyez sur  
touche ENTER, vous pouvez changer les réglages à l’aide du touches  
d, f, 0, 1.  
Appuyez sur touche PICT. ADJUST.  
DNR  
Le statut actuellement réglé s’affiche.  
1
Réduire le bruit sur toute  
l’image.  
0 ~ +3  
Dans le graphe de correction gamma, l’axe horizontal indique que le  
niveau de luminosité de l’image qui est enregistré sur le disque, et  
l’axe vertical indique le niveau de luminosité de l’image lorsqu’elle est  
émise par l’unité.  
Sélectionnez le numéro de mémoire de votre choix  
(“Mémoire 1” ~ “Mémoire 5”) à l’aide d’ touches d,  
f, puis appuyez sur touche ENTER.  
Contraste  
Régler le contraste de l’image.  
–6 ~ +6  
0 ~ +12  
0
0
2
Luminosité  
Régler la luminosité de l’image.  
PICT  
Mémoire 5  
Correction gamma  
PICT  
Mémoire 5  
Standard  
Mémoire 1  
G0:024  
Dispositif d’amélioration  
Renforcer les contours de  
l’image.  
255  
0 ~ +11  
G0 ~ 9  
0
Sélectionnez l’élément que vous  
souhaitez changer à l’aide d’ touches  
Correction gamma  
Régler la luminosité de la  
vidéo en détail.  
G0 = 24 / G1 = 32  
G2 = 48 / G3 = 64  
G4 = 80 / G5 = 96  
G6 = 128 / G7 = 160  
G8 = 192 / G9 = 224  
3
d, f.  
V.Position  
DNR  
Contraste  
0
0
0
Mémoire 1  
0
0
255  
Netteté (gamme moyenne)  
1
Régler la netteté de l’image  
pour la gamme de fréquence  
moyenne.  
Lorsque les points lumineux du côté du disque sont ajustés à la  
partie sombre du côté de sortie, les parties fines de la portion  
lumineuse qui deviennent normalement difficiles à voir deviennent  
une image facilement distingable.  
z
Changez le réglage à l’aide de touches  
0, 1.  
–6 ~ +6  
–6 ~ +6  
0
0
4
bRéférez-vous au tableau ci-contre pour découvrir les éléments  
réglables.  
PICT  
Mémoire 5  
Correction gamma  
Netteté (gamme élevée)  
Régler la netteté de l’image  
pour la gamme de fréquence  
supérieure.  
G0:024  
255  
n Lorsque l’ajustement de l’image est  
terminé  
Teinte (tonalité de couleur)  
Équilibrer le vert et le rouge.  
Appuyez sur touche PICT. ADJUST pendant  
l’ajustement de l’image.  
–6 ~ +6  
–5 ~ +5  
–5 ~ +5  
–6 ~ +6  
0
0
0
0
Niveau blanc  
Équilibrer le niveau du blanc.  
n Production d’une qualité d’image  
0
0
255  
standard sans utiliser l’ajustement  
Niveau noir  
Équilibrer le niveau du noir.  
d’image  
Lorsque les points sombres du côté du disque sont ajustés à la  
partie lumineuse du côté de sortie, les parties fines de la partie  
sombre qui deviennent normalement difficiles à voir deviennent une  
image facilement distingable.  
Appuyez sur touches RETURN et d, f pour  
sélectionner “Standard”, puis appuyez sur  
touche ENTER.  
Niveau de saturation  
Régler la densité de couleur.  
z
Niveau réglage  
2
0 IRE  
7.5 IRE  
7.5 IRE  
Ajuster les zones noires de  
l’image.  
n Reprendre les valeurs initiales suite à la correction  
Les valeurs des réglages d’ajustement de l’image  
sont conservées dans la mémoire, même après la  
mise hors tension de l’appareil.  
gamma  
H.Position  
Régler la position gauche/  
droite.  
Appuyez sur touche CLEAR pendant qu’un  
graphique s’affiche.  
–7 ~ +7  
–7 ~ +7  
0
0
V.Position  
Régler la position haut/bas.  
z1 : Non efficace pour les signaux vidéo de la prise HDMI OUT.  
z2 : Valable uniquement avec un signal vidéo d’une résolution de 480i  
provenant du terminal de sortie vidéo, du terminal de sortie vidéo S, du  
terminal de sortie vidéo composant.  
35  
FRANÇAIS  
Lecture  
Lecture de disque  
Introduction  
Informations  
Les informations de lecture affichées se modifient  
entre la barre d’informations et l’écran lecteur  
média à chaque fois que l’on appuie sur touche  
DISPLAY.  
n Lecture de BD et DVD-Vidéo(vpage 37, 38)  
n Lecture de Super Audio CD (vpage 39)  
n Lecture CD (vpage 39)  
n Lecture DVD-Audio (vpage 40)  
n Lecture audio haute qualité (vpage 40)  
Avant la lecture d’un disque  
Allumez l’amplificateur et la TV.  
Pour supprimer l’affichage, appuyez sur touche  
DISPLAY jusqu’à ce qu’il s’efface.  
Réglez l’option TV et amplificateur sur l’entrée UD9004.  
1
2Allumez le UD9004.  
bLe contenu affiché peut être différent selon le média lu.  
Les informations affichées pendant la lecture sont aussi différentes.  
Lecture de fichier  
bPendant la lecture d’une incrustation, avant d’allumer le UD9004,  
insérez une carte mémoire SD d’au moins 1Go et qui est formatée  
pour le UD9004.  
n Lecture de fichier (vpage 40 ~ 42)  
Affichage de la barre d’information  
Opérations possibles pendant la lecture  
(vpage 43)  
Appuyez sur la touche SD/DISC de l’unité principale  
pour régler le mode de lecture média sur “DISC MODE”.  
BD DVD DVD-V  
DVD-A  
DivX  
3
4Insérez un disque.  
REMARQUE  
Titre  
1/1  
Chapitre  
00:05:52  
1/6  
•“ ” (signe d’interdiction) peut s’afficher en haut à droite  
de l’écran TV pendant le fonctionnement. Cela signifie que le  
fonctionnement est interdit.  
Selon le disque, certaines opérations peuvent ne pas être  
décrites dans ce manuel. Vérifiez chaque manuel de propriétaire  
de disque pour plus d’informations.  
Pendant la lecture d’un disque à double couche, les images  
peuvent s’arrêter momentanément. Cela se produit quand  
la première couche passe à la seconde. Il ne s’agit pas d’une  
défaillance.  
Titre écoulé  
Appuyez sur touche OPEN/CLOSE pour  
ouvrir/fermer le tiroir du disque.  
Insérez le disque avec le côté à écouter vers  
le bas.  
Information Disque  
Affichage Heure  
Curseur  
Avant la lecture d’une carte mémoire SD  
Allumez l’amplificateur et la TV.  
Réglez l’option TV et amplificateur sur l’entrée UD9004.  
1
2
bAffiché à l’intérieur du cadre en haut de l’écran.  
(Voir page suivante).  
Insérez une carte mémoire SD.  
Ouvrez la porte sur le côté droit de l’appareil et insérez la carte  
mémoire SD dans la direction indiquée par la flèche avec  
l’étiquette sur le dessus (vpage 6, 8).  
3Allumez le UD9004.  
Appuyez sur la touche SD/DISC de  
l’unité principale pour régler le mode de  
4
lecture média sur “SD CARD MODE”.  
Le voyant SD s’allume sur le panneau avant.  
Le réglage du mode de lecture média est mémorisé, même si  
l’appareil passe en mode veille.  
36  
FRANÇAIS  
Informations  
Lecture de BD et DVD-Vidéo  
n Affichage des informations du disque  
BD DVD-V  
Affichage Lecteur média  
Titre  
Titre lu/nombre total de titres  
SA-CD  
CD  
Chapitre  
Groupe  
Plage  
Chapitre lu/nombre total de chapitres  
Groupe lu/nombre total de groupes  
Plage lue/nombre total de plages  
MP3 WMA AAC LPCM  
Préparation de lecture (Avant la lecture d’un  
1
2
disque” vpage 36).  
Média  
DONNÉES DISQUE  
n Affichage Heure  
Titre écoulé  
Titre restant  
Chapitre écoulé  
Chapitre restant  
Groupe écoulé  
Groupe restant  
Plage écoulée  
Plage restante  
Effectuez différents réglages pour la  
lecture sur le menu du disque.  
Image  
Plage 2  
Début de lecture  
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez  
Song  
ENTER ·················································· Lecture  
Artist  
Album  
Mode lecture  
Morceau écoulé  
00:25  
Plage en cours de lecture  
Vous pouvez effectuer les différents réglages sur  
le menu du disque (les éléments peuvent être  
différents selon le disque).  
· Langue du sous-titrage  
· Langue audio  
Affichage Heure  
n Affichage du signal de sortie HDMI  
HDMI1/HDMI2  
Vidéo Info  
Audio Info  
Canal max  
Format/résolution du signal de sortie vidéo  
Format audio sorti  
Nombre de canaux audio reçus par  
n Affichage des informations du disque  
· Format audio, etc.  
SA-CD  
l’appareil connecté  
MP3 WMA  
AAC  
Pendant la lecture DVD-Vidéo , appuyez sur touche TOP MENU ou  
sur POP UP MENU/MENU pour afficher le menu.  
Si le menu continue, appuyez sur touches d, f, 0, 1pour passer  
à la partie suivante.  
Recherche avec la barre d’information  
Titre  
Dans la zone de curseur orange, il suffit de saisir le chiffre que vous  
recherchez, pour que la recherche commence. Il y a 4 modes de  
recherche, “Recherche de titre”, “Recherche de chapitre”, “Recherche  
de groupe” et “Recherche de plage”.  
Artiste  
Sélectionnez le titre de la lecture ou le chapitre dans  
Titre de l’album  
3
le menu principal pour la lecture.  
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez  
ENTER ·················································· Lecture  
0 ~ 9, +10 ·············································· Lecture  
Pour en savoir plus sur l’affichage de l’heure et du signal de sortie  
HDMI, voir Affichage de la barre d’information” (vpage 36).  
Utilisez touches d, f, 0, 1pour déplacer le curseur  
1vers l’élément que vous souhaitez trouver.  
Utilisez touches 0 ~ 9 et +10 pour  
2
3
saisir une valeur.  
Appuyez sur touche ENTER.  
La recherche commence, puis la lecture.  
bSi l’information des entrées numérotées ne  
figure pas sur le disque, l’affichage de la lecture  
en cours réapparaît.  
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez  
ENTER ··············································Confirmez  
0 ~ 9, +10 ·······························Numéro d’entrée  
37  
FRANÇAIS  
Lecture de BD et DVD-Vidéo  
n Lecture d’une incrustation d’image  
Disc Menus  
Titre 1  
Menu principal  
Appuyez sur touche MODE pour sélectionner l’affichage de la  
vidéo secondaire que vous souhaitez.  
Chapitre 2  
Chapitre 3  
Chapitre 4  
Chapitre 5  
Chapitre 6  
Sous-titre  
Audio Setup  
Angle  
Arrêt  
1/X  
2/X  
X/X  
Histoire corrigée  
GÉlément sélectionnableH  
Menu principal  
: N’affiche pas la vidéo secondaire.  
: Affiche la première vidéo secondaire.  
: Affiche la seconde vidéo secondaire.  
: Affiche la Xème vidéo secondaire.  
Arrêt  
1/X  
2/X  
GExempleHMenu Disque  
GExempleHMenu principal  
z
z
z
X/X  
Pour la lecture BD, selon le  
disque, vous pouvez sélectionner  
le titre et le chapitre dans le menu  
popup.  
z:  
“X” correspond au nombre de vidéos secondaires enregistrées.  
Il peut être différent selon le disque.  
Popup menu  
If you have so  
mething to sa  
y, see this pict  
ure before you  
Titre  
1
Titre  
2
Bonus Titre  
Vidéo principale  
(vidéo primaire)  
GExempleHMenu Popup  
n Lecture vidéo BD compatible avec incrustation  
d’image  
Sous-vidéo  
(vidéo secondaire)  
Avec un disque compatible avec l’incrustation d’image, en plus  
de la vidéo principale enregistrée sur le disque, vous pouvez lire  
les commentaires du réalisateur de la vidéo et simultanément une  
autre histoire, ainsi qu’une autre vidéo comme une vue sous un  
autre angle (vidéo secondaire).  
GExempleHIncrustation d’image  
Certains disques BD utilisent des cartes SD comme mémoire  
d’enregistrement pour la lecture Bonus View. Quand le UD9004 est  
en mode veille, installez la carte mémoire SD.  
La méthode de lecture, etc., est déterminée par le disque et varie  
en fonction du disque. Reportez-vous au guide de fonctionnement  
du disque.  
Insérez ou retirez une carte mémoire SD quand l’appareil est en  
mode veille. Si vous insérez une carte mémoire SD quand l’appareil  
est sur “ON”, il ne sera pas possible de lire la carte mémoire SD.  
La carte SD utilisée pour l’option d’incrustation d’image doit avoir  
une capacité de 1Go ou plus. Elle doit aussi être formatée sur le  
UD9004 (vpage 32).  
38  
FRANÇAIS  
Changement de groupe/plage  
CD  
Lecture CD  
Lecture de Super Audio CD  
Pendant une interruption ou pendant la lecture,  
sélectionnez le mode de recherche avec touche  
SA-CD  
Préparation de lecture (Avant la lecture d’un disque”  
1
1
2
vpage 36).  
Préparation de lecture (Avant la lecture d’un disque”  
vpage 36).  
SEARCH.  
1
2
Le mode de recherche s’affiche en haut à droite de l’écran.  
Appuyez sur touche 1.  
La lecture débute.  
bLe mode de recherche change chaque fois que vous appuyez  
sur touche SEARCH.  
Sélectionnez la zone/couche de lecture  
avec touche SOUND MODE.  
Mode de recherche Groupe  
Mode de recherche Plage  
: Lecture de la zone multi-canal de la  
couche HD.  
n En regardant l’affichage de l’heure de lecture  
Multi  
Voir Affichage Lecteur média” (vpage 37).  
Sélectionnez le groupe de lecture et  
la plage dans le menu principal, puis  
lancez la lecture.  
: Lecture de la zone double canal de  
la couche HD.  
Stereo  
2
: Lecture de la couche CD.  
CD  
Lecture DVD-Audio  
bAppuyer sur touche 1, permet de lire la zone/  
couche sélectionnée.  
0 ~ 9, +10, ENTER  
DVD-A  
Lecture du groupe ou de la plage du chiffre  
sélectionné  
bVoir “Recherche de sections spécifiques en  
utilisant les modes de recherche” (vpage 44)  
pour les instructions sur les chiffres saisis.  
Préparation de lecture (Avant la  
lecture d’un disque” vpage 36).  
n En affichant le texte ou l’heure de lecture  
1
2
Voir Affichage Lecteur média” (vpage 37).  
Sélectionnez la partie à lire avec  
touche SOUND MODE.  
Si la zone ou la couche d’un disque n’existe pas, sélectionnez la zone  
de lecture ou la couche dans cet ordre “Multi”, “Stereo”, “CD”.  
Audio  
: Lecture de la partie audio.  
Le mode de recherche sélectionné ici est mémorisé jusqu’à ce que  
l’appareil soit en mode veille ou que le tiroir du disque s’ouvre.  
La zone/couche sélectionnée sur touche SOUND MODE reste en  
mémoire même une fois hors tension.  
: Lecture de la partie vidéo.  
Video  
Si un menu principal est disponible,  
sélectionnez le groupe de lecture et la  
plage, puis lancez la lecture.  
3
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez  
ENTER ··············Confirmez ou lancez la lecture  
0 ~ 9, +10 ·············································· Lecture  
n En affichant le texte ou l’heure de lecture  
Voir Affichage de la barre d’information” (vpage 36).  
39  
FRANÇAIS  
Lecture DVD-Audio  
Lecture de fichier  
Lecture audio haute qualité  
(fonction Pure Direct)  
Lecture du groupe d’incrustation d’image  
n Affichage de fichier  
Le DVD-Audio peut avoir un groupe d’incrustation d’image dont la  
lecture peut être lancé en saisissant un mot de passe.  
Les limites sur le nombre de dossiers et fichiers qui peuvent être  
affichés par le UD9004 sont les suivantes  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG  
(le nombre limité comprend le dossier source).  
Pendant une interruption, sélectionnez “Group”  
avec touche SEARCH.  
Nombre de niveaux de répertoire de dossier············8 niveaux  
Nombres de dossiers··························································999  
Nombres de fichiers··························································9999  
Nombre de caractères affichés  
· Nom de fichier, Nom de dossier·········································32  
· Nom de l’artiste, titre, etc.··················································60  
Ceci permet une lecture audio de qualité supérieure en arrêtant le  
signal vidéo, etc., la sortie en ne transmettant que le signal audio  
analogique.  
1
2
Saisissez le numéro du groupe  
d’incrustation d’image avec touches 0 ~  
9, +10.  
Appuyez sur touche PURE DIRECT  
pendant l’interruption, puis sélectionnez  
le mode Pure Direct.  
bPour afficher plus d’une ligne, il faut utiliser la fonction de  
défilement.  
bSi les caractères d’un nom de fichier, de titre, d’artiste ou de titre  
d’album ne sont pas pris en charge sur le menu, l’affichage ne sera  
pas correct.  
Groupe  
/5  
Arrêt  
:
Éteint la fonction Pure Direct.  
Marche  
:
Ceci arrête la sortie de signal numérique, la sortie  
de signal vidéo et affiche l’écran.  
Fonctionne avec le réglage Pure Direct enregistré.  
(“Gestion Pure Direct” vpage 30)  
Utilisez touches 0 ~ 9 pour saisir un  
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez  
3
Pré.rég.utilisat.1  
Pré.rég.utilisat.2  
:
sur touche ENTER.  
Le lecture commence avec la première plage  
du groupe sélectionné.  
bLe mot de passe peut aussi être saisi sur le  
menu, il faut donc suivre les instructions à  
l’écran.  
Vous ne pouvez pas utiliser touche PURE DIRECT quand le menu  
GUI est affiché.  
Le réglage Pure Direct retourne sur Arrêt” quand le UD9004 est en  
mode veille.  
n Si le mauvais mot de passe est saisi  
Appuyez sur touche CLEAR pour effacer le  
chiffre saisi, puis saisissez le chiffre correct.  
Sélection d’images fixes  
Avec les images fixes de DVD-Audio, vous pouvez sélectionner les  
images affichées pendant la lecture.  
Appuyez sur touche PAGE+ pendant la  
lecture.  
Limage fixe suivante s’affiche.  
40  
FRANÇAIS  
Lecture de fichier  
Affichages de dossier et de fichier  
Lecture de fichier  
DVD  
CD  
SD  
Tous les modes de plage  
n Écran Navigateur de fichier  
MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG  
Appuyez  
touche RANDOM.  
sur  
Mode dossier Mode dossier  
Appuyez sur touche PROG/DIRECT.  
Mode dossier  
1Allumez le UD9004.  
Mode de lecture aléatoire  
arrêté  
Nombre de dossiers  
sélectionnés/Nombre  
total de dossiers  
Mode de lecture aléatoire  
en marche  
Mode dossier  
Appuyez sur touche SD/DISC et  
Mode de lecture aléatoire  
GÉcran Navigateur de fichierH  
GÉcran Élément sélectionnéH  
2
sélectionnez le mode de lecture média.  
Média en cours  
de lecture  
: Lecture du disque  
DONNÉES DISQUE  
[1/18]  
DONNÉ
[1/12]  
DISC MODE  
Nom du dossier  
actuel  
: Lecture de la carte mémoire SD  
SD CARD MODE  
Root/  
Folder A  
Folder A  
d
f
d
f
Chargement du média.  
File A  
File A  
File B  
Folder B  
Folder C  
Folder D  
Folder E  
Folder F  
Folder G  
File B  
Lécran du navigateur apparaît.  
3
Liste de  
fichiers/Niveau  
actuel de  
Fichiers dans  
le dossier  
sélectionné  
File C  
File C  
bVoir “Chargement des disques” et “Insertion  
d’une carte mémoire SD” (vpage 6) pour  
savoir comment charger un média  
Fichier sélectionné  
File D  
File D  
File E  
File E  
dossier  
Fichier pour la lecture  
DivX File 1  
DivX File 1  
JPEG File 1  
JPEG File 1  
bSi l’écran du navigateur n’apparaît pas, appuyez  
sur touche POP UP MENU/MENU.  
Dossier  
b
b
q
w
Sélectionnez un dossier des données à  
lire et appuyez sur touche ENTER.  
Répétition du mode lecture  
Répétition de lecture  
arrêté  
Répétition de plage  
Toute répétition  
Types de fichier  
Fichier LPCM  
4
1, ENTER  
0, RETURN  
Fichier MP3  
Fichier WMA  
Fichier AAC  
Fichier JPEG  
d, f, 0, 1, ENTER ·················· Affichage de la  
sélection d’écran  
Appuyez  
sur  
RETURN ···················· Pour passer au prochain  
®
touche REPEAT.  
Fichier DivX  
niveau au dessus  
Dossier  
Mode lecture  
ENTER ······················· Pour passer au prochain  
n Pour passer à la page affichée  
niveau en dessous  
Lecture  
Pause  
Stop  
Retour rapide  
Avance rapide  
Appuyez sur touche 9pour afficher la page  
suivante.  
TOP MENU ····Pour passer au niveau supérieur  
Appuyez sur touche  
précédente.  
pour afficher la page  
8
AppuyezsurtouchePROG/DIRECTpoursélectionner  
un mode de lecture.  
5
: Lecture de tous les fichiers dans le média.  
Tous les Modes de Plage  
Pour des fichiers ou des médias lisibles, voir “Supports lisibles”  
(vpage 3, 4).  
: Lecture de tous les fichiers dans le dossier  
sélectionné. Licône du dossier est affichée dans  
le témoin de mode de lecture.  
Mode Dossier  
6Sélection et lecture des fichiers.  
d, f ···············································Sélectionnez  
ENTER, 1 ·········Confirmez ou lancez la lecture  
Le fonctionnement pendant la lecture peut être différent selon le fichier en  
cours de lecture. Voir “Fonctionnement pendant la lecture” (vpage 42).  
41  
FRANÇAIS  
Lecture de fichier  
Affichage pendant la lecture  
Fonctionnement pendant la lecture  
Sélectionnez la durée d’affichage de l’image sur le menu GUI avec :  
“Gestion d’affichage” – “Durée diaporama” (vpage 32).  
Pour une grande image, le durée d’affichage peut être plus longue  
que la durée définie.  
®
Affichage pendant la lecture des fichiers audio  
Fonctionnement du fichier audio et du fichier DivX  
MP3 WMA  
AAC  
LPCM DivX  
Affiche les données d’image JPEG de la pochette, etc.,  
enregistrées sur le fichier en cours de lecture.  
n Changement de l’image fixe en cours de lecture  
Appuyez sur touches 8, 9.  
Avant la lecture ou l’affichage de la prochaine image.  
n Lecture dans n’importe quel ordre  
Numéro de plage  
pendant la lecture  
DONNÉES DISQUE  
(lecture aléatoire)  
Appuyez sur touche RANDOM pendant  
l’interruption, puis sur touche ENTER ou 1.  
n Pour mettre en pause l’affichage  
Appuyez sur touche 3.  
Pour annuler la pause, appuyez sur touche 1.  
Plage 2  
Song  
Début de lecture  
n Lecture en mode répétition (lecture répétée)  
Appuyez sur touche REPEAT pour sélectionner  
le mode répétition.  
Artist  
Album  
n Changement de l’orientation de  
Morceau écoulé  
Affichage du  
mode lecture  
00:25  
l’image fixe  
Appuyez sur touches d, f, 0, 1.  
Temps écoulé et  
Nom de fichier/Nom  
temps restant  
d’artiste/Titre de l’album  
d, f ···············································rotation 180°  
0 ·····································rotation 90° à gauche  
1 ········································rotation 90° à droite  
REMARQUE  
Laffichage des données d’image JPEG de la pochette, etc.,  
enregistrées sur le fichier en cours de lecture est disponible avec les  
fichiers audio MP3 et AAC.  
n Retour à l’écran d’affichage des vignettes  
Lecture de fichier JPEG (image fixe)  
Appuyez sur touche POP UP MENU/MENU.  
JPEG  
®
Affichage de fichiers DivX et JPEG  
Diaporama de fichiers image fixe en format JPEG enregistrés sur  
CD-R/-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW et carte mémoire SD.  
Affiche la vidéo en cours de lecture.  
Appuyez sur touche POP UP MENU/MENU pendant  
1
l’affichage de l’écran du navigateur.  
Lécran miniatures s’affiche.  
bAppuyez sur touche POP UP MENU/MENU pendant que l’écran  
des vignettes s’affiche vous permet de retourner à l’écran du  
navigateur.  
Affiche l’image fixe en cours de lecture  
1/25  
Utilisez touches d, f, 0, 1 pour  
2sélectionner les images fixes.  
Appuyez sur touche ENTER.  
Limage sélectionnée s’affiche en plein écran.  
3
42  
FRANÇAIS  
Opérations possibles pendant la lecture  
Opérations possibles pendant la lecture  
Avance vers le chapitre/plage/fichier que  
vous souhaitez afficher  
Si la vidéo est floue pendant la pause, arrêtez la  
n Lecture en pause (vpage 43)  
lecture et appuyez sur touche SET UP, puis sur le  
menu GUI, changez “Gestion d’affichage” – “Mode  
fixe” – “Champ” (vpage 32).  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
n Lecture après arrêt (option de reprise) (vpage 43)  
n Avance vers le chapitre/plage/fichier que vous  
souhaitez afficher (vpage 43)  
MP3 WMA  
LPCM DivX  
AAC  
Pendant la lecture appuyez sur touche 8  
ou sur 9.  
n Recherche de sections spécifiques en utilisant les  
modes de recherche (vpage 44)  
n Mémorisation des points que vous souhaitez  
relire (Repère) (vpage 45)  
n Avance rapide/retour rapide (vpage 45)  
n Lecture étape par étape (vpage 45)  
n Lecture Avance ralentie/Retour ralenti (vpage 45)  
n Lecture dans n’importe quel ordre  
(lecture aléatoire) (vpage 46)  
Lecture après arrêt (option de reprise)  
Touche 8 La lecture commence à partir du début  
du chapitre/plage/fichier à lire.  
Touche 9 La lecture commence à partir du début  
du chapitre/plage/fichier.  
bContinuez en appuyant et en avançant vers le chapitre/plage/  
fichier avec simplement le temps sélectionné.  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
MP3 WMA  
LPCM DivX  
AAC  
Appuyez sur touche 2pendant la lecture.  
La lecture s’arrête.  
n Option de reprise  
n Lecture en mode répétition  
Sauter le début du titre ou du groupe peut ne pas être possible selon  
le disque.  
BD DVD-A DVD-V DVD DivX  
(lecture répétée) (vpage 46)  
Quand la lecture est arrêtée, la position Stop est  
mémorisée.  
Le témoin “1” clignote sur l’écran. Pour la  
lecture de données à partir de cette position,  
appuyez sur touche 1.  
n Lecture en mode répétition entre les points  
spécifiés (répétition A-B) (vpage 46)  
n Lecture dans votre ordre préféré (programme)  
(vpage 47)  
n Passage Audio (vpage 47, 48)  
n Changement de sous-titres et du style de sous-  
titrage (vpage 48)  
n Changement d’angle (vpage 49)  
n Changement de luminosité de l’écran (gradateur)  
(vpage 49)  
n Pour annuler la fonction de reprise  
Effectuez une des opérations suivantes.  
Appuyez sur touche 2pendant l’arrêt.  
Ouvrez le tiroir du disque.  
Changez le mode de lecture du média avec  
touche SD/DISC.  
Retirez la carte mémoire SD.  
Loption de reprise ne fonctionne pas avec la lecture du menu ou un  
disque compatible BD-J (Blu-ray Disc Java).  
Loption de reprise reste valide même en mode veille. Pour les  
fichiers DivX, l’option de reprise est cependant annulée en mode  
veille.  
Lecture en pause  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
MP3 WMA  
LPCM DivX  
AAC  
Loption de reprise est annulée en débranchant l’appareil.  
Appuyez sur touche 3pendant la lecture.  
Le témoin “3” s’éclaire sur l’écran.  
bReprenez la lecture normale en appuyant  
sur touche 1.  
43  
FRANÇAIS  
Opérations possibles pendant la lecture  
GRecherche de mode compatible média et fichiersH  
Recherche de sections spécifiques en  
utilisant les modes de recherche  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
Média / Fichier  
BD  
DVD-A SA-CD  
CD  
MP3  
LPCM  
AAC  
WMA  
JPEG  
Saisie de chiffres  
DivX  
Pour saisir 3 ··········································3, ENTERz  
Pour saisir 26 ············2, 6, ENTERzou +10, +10, 6  
Pour saisir 138 ······························1, 3, 8, ENTERz  
DVD-V  
DVD  
Mode Recherche  
MP3 WMA  
LPCM DivX JPEG  
AAC  
Recherche de chapitre  
Recherche de titre  
Recherche de temps  
Recherche de repère b  
Recherche de plage  
Recherche de groupe  
S
S
S
S
Pendant la lecture appuyez sur touche SEARCH,  
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z:  
En fonction du nombre de chansons ou de menus du DVD  
enregistrés, vous n’êtes pas obligé d’utiliser le bouton  
“ENTER”.  
1
puis sélectionnez le mode de recherche.  
S
La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran.  
Pour changer le mode de recherche, appuyez sur la touche.  
Le recherche de mode ne fonctionne pas pendant le programme  
ou la lecture aléatoire. Utilisez touches 8, 9 pour avancer ou  
reculer.  
La recherche de temps corresponds au temps de lecture du titre et  
de la plage. Elle n’est pas compatible avec le temps de lecture du  
chapitre.  
bRecherche de repère  
Lecture à partir du numéro de repère sélectionné.  
n Recherche de chapitre  
n Recherche de titre  
n Recherche de plage  
n Recherche de groupe  
n Recherche de temps  
Chapitre  
– –/21  
Quand le mode sélectionné pour le chapitre/titre/  
plage/groupe ne fonctionne pas pendant environ  
5 secondes, il est annulé.  
Quand l’appareil est en mode veille ou que le  
disque est retiré, le repère est supprimé.  
Le mode de recherche peut ne pas fonctionner selon le disque.  
Titre /5  
Recherche d’entrée ou configuration  
de la barre de recherche.  
Plage  
– –/15  
2
Recherche d’un point spécifié une fois l’entrée  
définie.  
Groupe  
/5  
0 ~ 9, +10 ····························· Numéro de l’entrée  
ENTER ·······························Sélection du numéro  
0, 1 ··················Sélection du numéro de repère  
ENTER ····Sélection du numéro de repère ou lecture  
CLEAR ············Annulation du numéro de lecture  
Rech. de temps  
– – : – – : – –  
Durée totale 10 : 15 11  
n Recherche de repère  
Repère  
1
2
3
4
5
6
7
8
AC  
Temps – – : – – : – –  
44  
FRANÇAIS  
Opérations possibles pendant la lecture  
n Pour commencer la lecture à partir  
Mémorisation des points que vous  
souhaitez relire (Repère)  
BD DVD-V DVD-A DVD SD  
Lecture étape par étape  
de points mémorisés  
BD DVD-V  
DivX  
Utilisez touches 0, 1 pour sélectionner le  
repère, puis appuyez sur touche ENTER.  
DivX  
Appuyez sur touche 3pendant la pause.  
n Pour supprimer les repères  
Le disque avance image par image à chaque  
pression sur la touche.  
Vous pouvez associer un repère à un point que vous souhaitez  
voir ou entendre de nouveau. La lecture commence ainsi à partir  
de ce point.  
Sélectionnez le numéro que vous souhaitez  
supprimer, puis appuyez sur touche CLEAR.  
bReprenez la lecture normale en appuyant sur  
touche 1.  
n Pour supprimer tous les repères  
Sélectionnez AC”, puis appuyez sur touche  
ENTER.  
Pendant la lecture appuyez sur touche SEARCH,  
1
puis sélectionnez “Repère”.  
La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran.  
La lecture étape par étape n’est pas disponible  
avec le UD9004.  
Si la vidéo tremble pendant la lecture image par  
image, arrêtez la lecture, appuyez sur touche SET  
UP, puis modifiez “Gestion d’affichage” – “Mode  
fixe” – “Champ” (vpage 32), dans le menu GUI.  
Repère  
1
2
3
4
5
6
7
8
AC  
Les sous-titres peuvent ne pas s’afficher suivant les points que vous  
avez mémorisés.  
Les repères sélectionnés seront supprimés si vous passez en mode  
veille ou si vous sortez le disque.  
La fonction des marqueurs ne fonctionne pas pour les titres et les  
groupes.  
Le recherche de repère ne peut se faire que pendant la lecture.  
Temps – – : – – : – –  
Utiliseztouches0, 1poursélectionner  
2le chiffre.  
Repère  
1
2
3
4
5
6
7
8
AC  
Temps – – : – – : – –  
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti  
bLes chiffres déjà sélectionnés s’affiche avec le  
signe “ ”.  
BD DVD-V DVD  
DivX  
Avance rapide/retour rapide  
Appuyez sur touches 6, 7pendant la  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
Appuyez sur touche ENTER au point  
que vous souhaitez mémoriser.  
Le point est alors enregistré pour le repère  
avec le chiffre sélectionné.  
pause.  
3
MP3 WMA  
LPCM DivX  
AAC  
Pour changer la vitesse, appuyez sur la touche.  
bLa vitesse de la lecture en mode n’est pas  
sélectionnée.  
bReprenez la lecture normale en appuyant sur  
touche 1.  
Pendant la lecture appuyez sur touche 6  
ou sur 7.  
bLa durée de lecture écoulée au point sélectionné  
La vitesse de l’avance rapide/retour rapide change  
à chaque pression sur la touche.  
La vitesse varie en fonction du disque et du  
fichier.  
s’affiche.  
Repère  
1
3
4
5
6
7
8
AC  
Temps 1 : 23 : 45  
Aucun son n’est produit pendant la lecture Avance ralentie/Retour  
ralenti.  
Si la vidéo est floue pendant la lecture en mode Avance ralentie/  
Retour ralenti, arrêtez la lecture et appuyez sur touche SET UP,  
puis sur le menu GUI, changez “Gestion d’affichage” – “Mode fixe”  
– “Champ” (vpage 32).  
bReprenez la lecture normale en appuyant sur  
touche 1.  
Vous ne pouvez pas effectuer une recherche avant ou un retour  
rapide à travers les fichiers ou les pistes pendant la lecture  
programmée ou la lecture aléatoire.  
Lavance rapide/retour rapide peut être désactivé sur certains  
®
fichiers DivX  
.
Il n’y a pas de son pendant l’avance rapide/retour rapide d’un BD  
ou DVD.  
45  
FRANÇAIS  
Opérations possibles pendant la lecture  
Lecture en mode répétition  
(lecture répétée)  
Lecture dans n’importe quel ordre  
(lecture aléatoire)  
Lecture en mode répétition entre les  
points spécifiés (répétition A-B)  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
SA-CD CD SD  
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD  
MP3 WMA  
LPCM DivX  
DivX  
AAC  
MP3 WMA  
LPCM DivX JPEG  
AAC  
Appuyez sur touche RANDOM  
Pendant la lecture appuyez sur touche REPEAT A-B  
1
2
1
pendant l’arrêt.  
au point de départ choisi (A).  
Appuyez sur touche REPEAT pendant la lecture.  
Licône du mode répétition s’affiche en haut de l’écran.  
Pour changer le mode répétition, appuyez sur la touche.  
“RAND” s’éclaire sur l’écran et “Mode  
aléatoire” s’affiche.  
Le témoin A-” s’éclaire sur l’écran.  
1
bPour annuler le point de départ (A), appuyez sur touche CLEAR.  
Appuyez sur touche 1pour la lecture.  
Mode répétition  
DONNÉES DISQUE  
Appuyez de nouveau sur touche  
REPEAT A-B au point final désiré  
2
(B).  
Plage 2  
Début de lecture  
Le témoin “B” s’éclaire sur l’écran, et la  
lecture en mode répétition A-B commence.  
Appuyez sur touche REPEAT pour  
sélectionner le mode répétition.  
bPour reprendre la lecture normale, appuyez sur  
touche REPEAT A-B et sélectionnez “Répétition  
- arrêt”.  
2
n Reprise de lecture normale  
bPour reprendre la lecture normale, appuyez sur  
touche REPEAT et sélectionnez “Répétition -  
arrêt”.  
Appuyez sur touche RANDOM pendant l’arrêt.  
Vous ne pouvez pas sauter le titre/fichier avec la répétition A-B.  
Si vous effectuez une recherche pendant la lecture en mode  
répétition A-B, la lecture en mode répétition A-B sera annulée.  
La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être possible pour  
certaines scènes.  
Mode répétition  
La lecture aléatoire peut ne pas fonctionner selon le disque.  
Les modes répétition programmables sont différents selon le disque  
ou le fichier.  
La lecture en mode répétition A-B des fichiers MP3/WMA/AAC/  
JPEG/LPCM n’est pas possible.  
Le lecture en mode répétition A-B n’est pas disponible pendant la  
lecture en mode répétition.  
Média/Fichiers  
MP3  
WMA  
AAC  
BD  
DVD-A  
SA-CD  
CD  
DVD-V  
DVD  
Affichage  
La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être possible sur  
LPCM  
DivX  
®
certains fichiers DivX  
.
Mode  
JPEG  
Répétition de chapitre  
Répétition de plage  
Répétition de titre  
Répétition de groupe  
Toute répétition  
S
S
S
S
S
S
S
S
Certains modes de répétition peuvent ne pas être accessible selon  
le disque.  
Selon le disque, même si la répétition de lecture est sélectionnée,  
il peut ne pas retourner au début du titre ou du chapitre, et avancer  
à la scène suivante.  
Le lecture en mode répétition n’est pas disponible pendant la lecture  
en mode répétition A-B.  
46  
FRANÇAIS  
Opérations possibles pendant la lecture  
n Suppression des plages programmées une par  
Sélectionnez la langue de votre choix avec touches d,  
Lecture dans votre ordre préféré  
(programme)  
une  
3f.  
Appuyez sur touche CLEAR pendant l’arrêt.  
SA-CD CD  
Audio  
n Suppression de tous les contenus programmés  
2/5 : Dolby Digital 3/2.1 Japonais  
–/1 : Arrêt  
Principal  
Secondaire  
Appuyez sur touche PROG/DIRECT.  
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages.  
Appuyez sur touche PROG/DIRECT pendant l’arrêt.  
Le témoin “PROG” s’éclaire sur l’écran, et le programme  
s’affiche.  
1
Appuyez sur touche AUDIO.  
Lécran de configuration disparait.  
Passage Audio  
4
BD DVD-A DVD-V DVD CD SD  
DivX  
PROGRAMME  
Plage 1 - 16  
Plage  
Durée totale  
Plage  
3 : 32  
No.  
No.  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
Avec les disques et les fichiers ayant plusieurs plages audio  
enregistrées, vous pouvez changer le signal audio pendant la  
lecture.  
Avec le BD, vous pouvez définir le signal audio de la sous-plage  
comme signal audio interactif et signal audio commentaire, etc.  
avec “Secondaire”.  
1
5
2
Selon le disque, le passage audio peut être limité au fonctionnement  
du menu. Dans ce cas, passez le signal audio sur le menu disque.  
Assurez-vous de régler “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio Mix”  
(vpage 33) pour lire l’audio secondaire.  
Selon le BD, même si la lecture image par image est sélectionnée  
sur Arrêt”, seul l’audio secondaire peut être présent.  
2
3
3
4
--  
5
6
7
8
9
Passer de l’audio principale à l’audio secondaire sur un BD  
10  
0-9  
+10  
Entrer  
CLEAR Supprimer  
Pendant le lecture d’un titre l’audio principale à  
1
l’audio secondaire, appuyez sur touche AUDIO.  
Saisissez les numéros de plages que vous  
souhaitez programmer sur l’écran.  
Le numéro du titre Audio en cours de lecture s’affiche.  
2
Audio  
0 ~ 9, +10 ·················································· Entrée  
1/5 : Dolby Digital 3/2.1 Anglais  
–/1 : Arrêt  
Principal  
Secondaire  
ENTER ······························Confirmation d’entrée  
Appuyez sur touche 1.  
La lecture commence dans l’ordre programmé.  
3
Appuyez sur touches d, f, sélectionnez  
“Principal” (Audio 1) ou “Secondaire”  
(Audio 2), puis appuyez sur touche  
ENTER.  
2
n Vérification des contenus de  
programme  
Appuyez sur touche 2pendant la lecture.  
Le programme s’affiche.  
Audio  
Principal  
Secondaire  
1/5 : Dolby Digital 3/2.1 Anglais  
–/1 : Arrêt  
Vous pouvez aussi vérifier les contenus de programme qui s’affichent.  
Appuyez su touche CALL pendant l’arrêt.  
bSi plusieurs éléments audio sont enregistrés,  
“Le numéro audio actuel des éléments audio  
enregistrés” s’affiche.  
bQuand “Mode audio Blu-ray” est sur “Sortie audio  
HD” (vpage 33), le titre audio “Secondaire”  
n’est pas donné.  
47  
FRANÇAIS  
Opérations possibles pendant la lecture  
Changement de mode audio (média autre que BD)  
Changement de sous-titres et du style  
de sous-titrage  
Si le disque n’a pas de sous-titres et de style de sous-titrage, “Non  
disponible” s’affiche.  
Selon le disque, le passage des sous-titres peut être limité au  
fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez les sous-titres sur  
le menu disque.  
Appuyez sur touche AUDIO pendant la lecture.  
Le chiffre du mode audio en cours est affiché.  
1
BD DVD-V SD  
DivX  
GExempleHDVD  
Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier avec les sous-titres  
enregistrés, vous pouvez activer/désactiver les sous-titres ainsi  
que la langue du sous-titrage.  
Avec le BD, vous pouvez changer le style de l’affichage des  
sous-titres.  
Audio  
®
Sélection de sous-titres de fichier DVD-Vidéo et DivX  
1/5  
: Dolby Digital 3/2.1 Anglais  
Appuyez sur touche SUBTITLE pendant la lecture.  
Utilisez touches d, fpour sélectionner  
Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche.  
1
Passer du sous-titre principal au sous-titre secondai-  
re et au style de sous-titre sur un BD  
2le mode audio.  
Sous-titre  
GExempleHDVD-Vidéo  
: Arrêt  
–/5  
Appuyez sur touche SUBTITLE pendant la lecture.  
Audio  
Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche.  
1
2/5  
: Dolby Digital 3/2.1 Japonais  
Utilisez touches d, fpour sélectionner  
Sous-titre  
2le sous-titre.  
1/5 :  
Anglais  
Arrêt  
Principal  
Secondaire  
Style  
–/1 :  
1 :  
Appuyez sur touche AUDIO.  
Sous-titre  
: Anglais  
1/5  
Lécran de configuration disparait.  
3
Avec touches d, f, sélectionnez  
2“Principal” (sous-titre 1),  
“Secondaire” (sous-titre 2) et “Style”,  
puis appuyez sur touche ENTER.  
Un DVD-R/-RW avec enregistrement bilingue, vous permet de  
passe de “Principal” (signal audio principal) et “Sous” (signal audio  
secondaire) ou “Principal/Sous” (signal audio principal + signal audio  
secondaire).  
En mode CD, vous pouvez passer sur “Stéréo”, “L-ch” (canal gauche)  
ou “R-ch” (canal droit).  
®
Avec un fichier DivX , le chiffre du sous-titre en cours de lecture et  
le chiffre des sous-titres enregistrés sont affichés. La langue n’est  
pas affichée.  
Sous-titre  
1/5 :  
Anglais  
Arrêt  
Principal  
Secondaire  
Style  
–/1 :  
1 :  
®
Avec un fichier DivX , les formats audio “MP3” ou “Dolby Digital” et  
le nombre de modes audio enregistrés s’affichent. “– – –“ s’affiche  
pour les autres formats audio.  
Avec DTS-CD (disque musique 5.1), vous ne pouvez pas changer  
de mode audio.  
Utilisez touches d, fpour sélectionner la langue et le  
3style de sous-titrage souhaités.  
Sous-titre  
1/5 :  
Anglais  
Arrêt  
Principal  
Secondaire  
Style  
–/1 :  
1 :  
Appuyez sur touche SUBTITLE.  
Lécran de configuration disparait.  
4
48  
FRANÇAIS  
Opérations possibles pendant la lecture  
Option de commande HDMI  
Changement d’angle  
Quand vous établissez une connexion HDMI avec un amplificateur  
AV ou une TV compatible avec les options de commande UD9004 et  
BD DVD-V  
Sélection de la prise de sortie HDMI correspondant à  
1
l’option de commande HDMI.  
HDMI, vous pouvez effectuer ce qui suit en sélectionnant l’option de  
commande HDMI pour chaque appareil.  
Pendant la lecture d’un BD ou DVD-Vidéo enregistré sous différents  
angles, vous pouvez changer l’angle.  
Sur le menu GUI, sélectionnez “Config. HDMI” – “Commande  
HDMI” (vpage 26).  
Appuyez sur touche ANGLE pendant la lecture.  
bLoption de commande HDMI fonctionne uniquement sur une des  
2 prises de sortie HDMI sur le UD9004.  
n La TV ou l’amplificateur AV se met en marche  
avec le fonctionnement du UD9004 et les fonctions  
changent ave l’entrée UD9004.  
Le chiffre de l’angle en cours est affiché.  
1
Angle  
1/3  
Allumez tous les appareils connectés au câble  
HDMI.  
2
n En mettant la TV hors tension, le UD9004 passe en  
mode veille.  
Sélectionnez l’option de commande HDMI de tous les  
Utilisez touches d, fpour sélectionner  
3
appareils connectés avec le câble HDMI.  
2l’angle.  
Sur le menu GUI, sélectionnez “Config. HDMI” – “Commande  
n Fonctionnement du UD9004 via la télécommande de  
HDMI” (vpage 26) pour le UD9004.  
la TV.  
Angle  
2/3  
bReportez-vous au manuel du propriétaire des appareils connectés.  
bSi l’un des appareils connectés est débranché, refaites les  
opérations 2 et 3.  
(Quand la télécommande de la TV possède les touches du  
lecteur)  
REMARQUE  
Appuyez sur touche ANGLE.  
Loption de commande HDMI commande le fonctionnement d’une  
TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI  
sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.  
Certaines options peuvent ne pas fonctionner selon la TV ou  
l’amplificateur AV. Vérifiez sur le manuel du propriétaire de chaque  
appareil.  
Quand Autre configuration” – “Économie d’énergie” du menu GUI  
est sur “Éco mode veille” ou sur “Normal, mode veille” (vpage  
32), le lecteur ne peut pas être alimenté en utilisant l’option de  
commande HDMI.  
Pour s’assurer que la sortie vidéo HDMI du UD9004  
s’affiche sur la TV, changez l’option d’entré de la TV  
et de l’amplificateur AV.  
Lécran de configuration disparait.  
3
4
REMARQUE  
Le changement d’angle peut être limité à certains disques.  
Quand la TV est en mode veille, vérifiez que le UD9004  
et l’amplificateur AV sont aussi en mode veille.  
5
Changement de luminosité de  
l’écran (gradateur)  
Appuyez sur touche DIMMER.  
La luminosité change à chaque pression sur la  
touche.  
Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement,  
vérifiez ce qui suit.  
La TV ou l’amplificateur AV est-il compatible avec l’option de  
commande HDMI ?  
La prise de sortie HDMI du UD9004 est-il correcte ? (Étape 1)  
Les réglages de l’option de commande HDMI de tous les appareils  
sont-ils corrects ? (Étape 3)  
Si “Config. HDMI” – “Commande HDMI” – “Gestion de la veille”  
dans le menu GUI est réglé sur Arrêt” (vpage 26), le UD9004  
n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est  
en mode veille.  
Après la configuration, avez-vous ajouté une autre connexion HDMI  
ou apporté des changements dans les connexions ? Dans ce cas,  
reconfigurez.  
Normal  
Atténué  
Foncé  
Arrêt  
Même si Arrêt” est sélectionné, l’état des opérations en cours  
d’exécution apparaît momentanément sur l’affichage si “Gestion  
d’affichage” – Affichage temporaire” dans le menu GUI est réglé sur  
“Marche” (vpage 32).  
49  
FRANÇAIS  
Autres informations  
®
®
,
,
HDCD  
High Definition  
À propos de la technologie de  
protection des droits d’auteur  
Renseignements relatifs à la  
marque commerciale  
®
®
Compatible Digital et Microsoft sont  
des marques déposées ou des marques  
déposées de Microsoft Corporation, Inc.  
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Le  
système HDCD est fabriqué sous licence  
de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit  
est protégé par l’un des suivants: Aux Etats-  
Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,  
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,  
5,872,531, et en Australie: 669114. Autres  
brevets en suspens.  
Ce produit fait l’objet de copyright, sa technologie est protégée par Cet appareil utilise les technologies suivantes:  
des droits énoncés dans certains brevets américains et par des droits  
de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et  
à d’autres propriétaires. Lutilisation de ce copyright visant à protéger  
la technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et  
est réservée à un usage personnel sauf autorisation contraire de  
Macrovision Corporation. Lingénierie inverse et le désassemblage  
sont interdits.  
Blu-ray Disc et  
sont des  
marques de commerce.  
est une marque commerciale de  
DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
HDMI, le logo HDMI et linterface HDMI  
multimédia haute définition sont des  
marques commerciales ou déposées de  
HDMI Licensing LLC.  
AVCHD” et le logo AVCHD” est la marque  
déposée des corporations Panasonic et  
Sony.  
“BONUSVIEW” est la marque déposée de  
l’association des disques blu-ray.  
Java et toutes les autres marques de  
commerce et logos sont des marques  
commerciales ou marques déposées de  
Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et  
dans les autres pays.  
Le logo SDHC est une marque déposée.  
FabriquésouslicencedeDolbyLaboratories.  
Le terme Dolby, Pro Logic et le sigle double  
D (  
) sont des marques commerciales de  
Dolby Laboratories.  
Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s:  
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;  
6,226,616;6,487,535;7,212,872;7,333,929;  
7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S.  
et internationaux déposés et en instance.  
DTS est une marque commerciale déposée,  
et les logos, symboles DTS, DTS-HD et  
DTS-HD Master Audio sont des marques  
commerciales de DTS, Inc.© 1996-2008  
DTS, Inc. Tous droits réservés.  
Windows Media et le logo Windows sont  
des marques commerciales ou déposées  
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et  
dans les autres pays.  
DivX, la certification DivX et les logos  
associés sont des marques de DivX, Inc. et  
sont utilisés sous licence.  
50  
FRANÇAIS  
Liste des codes de langue  
Langue  
Code  
Langue  
Code  
Langue  
Code  
4748  
4747  
4752  
6563  
4759  
4764  
5471  
4765  
4771  
4772  
4847  
5167  
4860  
5072  
4854  
4855  
4864  
4853  
5971  
4851  
5759  
4947  
7254  
4961  
5464  
4965  
5047  
6058  
5160  
5161  
5166  
5261  
5256  
5255  
5264  
5271  
5358  
5747  
5051  
5158  
5758  
5360  
5367  
5447  
5569  
5455  
5467  
5565  
5560  
5547  
5551  
5557  
5347  
5566  
5647  
5669  
5760  
5765  
5757  
6469  
5771  
6460  
5761  
5767  
5861  
5847  
5868  
5860  
5866  
5957  
5953  
5965  
5958  
5966  
5955  
5964  
5961  
5960  
6047  
6051  
6061  
6149  
6164  
6159  
6247  
6265  
5247  
6258  
6266  
6367  
6459  
6461  
6467  
6559  
6553  
6547  
5350  
6564  
6554  
6566  
6660  
6560  
6550  
6555  
6565  
6557  
6558  
6561  
5165  
6567  
6569  
6568  
6658  
6653  
6647  
6666  
6651  
6654  
4861  
6655  
6661  
6665  
6664  
6657  
6669  
6757  
6764  
6772  
6855  
6861  
4971  
6961  
7054  
5655  
7161  
7267  
Abkhazian  
Afar  
Icelandic  
Samoan  
Sangho  
Sanskrit  
Scots Gaelic  
Serbian  
Serbo-Croatian  
Sesotho  
Setswana  
Shona  
A
B
C
I
S
Indonesian  
Interlingua  
Interlingue  
Inupiak  
Irish  
Italian  
Japanese  
Javanese  
Kannada  
Kashmiri  
Kazakh  
Kinyarwanda  
Kirghiz  
Kirundi  
Korean  
Kurdish  
Laothian  
Latin  
Latvian; Lettish  
Lingala  
Lithuanian  
Macedonian  
Malagasy  
Malay  
Malayalam  
Maltese  
Maori  
Marathi  
Moldavian  
Mongolian  
Nauru  
Nepali  
Norwegian  
Occitan  
Oriya  
Oromo (Afan)  
Panjabi  
Pashto; Pushto  
Persian  
Polish  
Portuguese  
Quechua  
Rhaeto-Romance  
Romanian  
Russian  
Afrikaans  
Albanian  
Amharic  
Arabic  
Armenian  
Assamese  
Aymara  
Azerbaijani  
Bashkir  
Basque  
Bengali;Bangla  
Bhutani  
Bihari  
J
Sindhi  
Singhalese  
Siswat  
K
Slovak  
Slovenian  
Somali  
Spanish  
Sundanese  
Swahili  
Swedish  
Tagalog  
Tajik  
Tamil  
Tatar  
Telugu  
Thai  
Tibetan  
Tigrinya  
Tonga  
Tsonga  
Turkish  
Turkmen  
Twi  
Ukrainian  
Urdu  
Uzbek  
Vietnamese  
Volapuk  
Welsh  
Wolof  
Xhosa  
Bislama  
Breton  
Bulgarian  
Burmese  
Byelorussian  
Cambodian  
Catalan  
Chinese  
Corsican  
Croatian  
Czech  
Danish  
Dutch  
English  
Esperanto  
Estonian  
Faroese  
Fiji  
Finnish  
French  
L
T
M
D
E
F
N
O
P
U
Frisian  
V
Galician  
Georgian  
German  
Greek  
Greenlandic  
Guarani  
Gujarati  
Hausa  
G
W
X
Y
Yiddish  
Yoruba  
Zulu  
Q
R
Z
H
Hebrew  
Hindi  
Hungarian  
51  
FRANÇAIS  
Liste des codes pays  
Pays  
Code  
Pays  
Code  
Pays  
Code  
Pays  
Code  
Pays  
Code  
AF  
AX  
AL  
DZ  
AS  
AD  
AO  
AI  
AQ  
AG  
AM  
AW  
AZ  
BS  
BH  
BD  
BB  
BY  
BZ  
CU  
CY  
CZ  
DJ  
DM  
DO  
EC  
EG  
SV  
GQ  
ER  
EE  
ET  
JO  
KZ  
KE  
KI  
NF  
TJ  
AFGHANISTAN  
ÅLAND ISLANDS  
ALBANIA  
ALGERIA  
AMERICAN SAMOA  
ANDORRA  
ANGOLA  
ANGUILLA  
ANTARCTICA  
ANTIGUA AND BARBUDA  
ARMENIA  
ARUBA  
AZERBAIJAN  
BAHAMAS  
BAHRAIN  
BANGLADESH  
BARBADOS  
BELARUS  
BELIZE  
BENIN  
BERMUDA  
BHUTAN  
BOLIVIA  
BOSNIA AND HERZEGOVINA  
BOTSWANA  
BOUVET ISLAND  
BRITISH INDIAN OCEAN  
TERRITORY  
BRUNEI DARUSSALAM  
BULGARIA  
BURKINA FASO  
BURUNDI  
CAMBODIA  
CAMEROON  
CAPE VERDE  
CAYMAN ISLANDS  
CENTRAL AFRICAN  
REPUBLIC  
CUBA  
CYPRUS  
CZECH REPUBLIC  
DJIBOUTI  
DOMINICA  
DOMINICAN REPUBLIC  
ECUADOR  
EGYPT  
EL SALVADOR  
EQUATORIAL GUINEA  
ERITREA  
JORDAN  
KAZAKHSTAN  
KENYA  
NORFOLK ISLAND  
NORTHERN MARIANA  
ISLANDS  
OMAN  
PALAU  
PALESTINIAN TERRITORY,  
OCCUPIED  
PANAMA  
PAPUA NEW GUINEA  
PARAGUAY  
PERU  
PITCAIRN  
PUERTO RICO  
QATAR  
RÉUNION  
ROMANIA  
TAJIKISTAN  
A
T
TANZANIA, UNITED  
REPUBLIC OF  
TIMOR-LESTE  
TOGO  
TOKELAU  
TONGA  
TRINIDAD AND TOBAGO  
TUNISIA  
TURKEY  
TURKMENISTAN  
TURKS AND CAICOS  
ISLANDS  
TUVALU  
UGANDA  
UKRAINE  
UNITED ARAB EMIRATES  
UNITED STATES MINOR  
OUTLYING ISLANDS  
URUGUAY  
UZBEKISTAN  
VANUATU  
K
L
MP  
TZ  
OM  
PW  
TL  
TG  
TK  
TO  
TT  
TN  
TR  
TM  
O
P
KIRIBATI  
D
E
KOREA, DEMOCRATIC  
PEOPLE’S REPUBLIC OF  
KUWAIT  
KYRGYZSTAN  
LAO PEOPLE’S  
DEMOCRATIC REPUBLIC  
LATVIA  
LEBANON  
LESOTHO  
LIBERIA  
KP  
PS  
KW  
KG  
PA  
PG  
PY  
LA  
LV  
LB  
LS  
LR  
LY  
LI  
LT  
MO  
PE  
PN  
PR  
QA  
RE  
RO  
RW  
BL  
SH  
KN  
LC  
ESTONIA  
ETHIOPIA  
TC  
TV  
UG  
UA  
AE  
Q
R
FALKLAND ISLANDS  
(MALVINAS)  
FAROE ISLANDS  
FIJI  
FRENCH GUIANA  
FRENCH POLYNESIA  
FRENCH SOUTHERN  
TERRITORIES  
GABON  
B
F
FK  
LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA  
LIECHTENSTEIN  
LITHUANIA  
U
FO  
FJ  
GF  
PF  
RWANDA  
MACAO  
SAINT BARTHÉLEMY  
SAINT HELENA  
SAINT KITTS AND NEVIS  
SAINT LUCIA  
SAINT MARTIN  
SAINT PIERRE AND  
M
S
UM  
MACEDONIA, THE FORMER  
YUGOSLAV REPUBLIC OF  
MADAGASCAR  
MALAWI  
MALDIVES  
MALI  
MK  
UY  
UZ  
VU  
VA  
VE  
VN  
VG  
VI  
WF  
EH  
YE  
ZM  
ZW  
BJ  
TF  
MG  
MW  
MV  
ML  
MT  
MH  
MQ  
MR  
MU  
YT  
BM  
BT  
BO  
BA  
BW  
BV  
V
GA  
GM  
GE  
GH  
GI  
GL  
GD  
GP  
GU  
GT  
GG  
GN  
GW  
GY  
HT  
MF  
G
VATICAN CITY STATE  
VENEZUELA  
VIET NAM  
VIRGIN ISLANDS, BRITISH  
VIRGIN ISLANDS, U.S.  
WALLIS AND FUTUNA  
WESTERN SAHARA  
YEMEN  
GAMBIA  
GEORGIA  
GHANA  
PM  
MIQUELON  
SAINT VINCENT AND THE  
MALTA  
VC  
GRENADINES  
SAMOA  
SAN MARINO  
SAO TOME AND PRINCIPE  
SAUDI ARABIA  
SENEGAL  
MARSHALL ISLANDS  
MARTINIQUE  
MAURITANIA  
MAURITIUS  
MAYOTTE  
MICRONESIA, FEDERATED  
STATES OF  
MOLDOVA  
MONACO  
MONGOLIA  
MONTENEGRO  
MONTSERRAT  
MOROCCO  
MOZAMBIQUE  
MYANMAR  
NAMIBIA  
NAURU  
NEPAL  
GIBRALTAR  
GREENLAND  
GRENADA  
GUADELOUPE  
GUAM  
GUATEMALA  
GUERNSEY  
GUINEA  
GUINEA-BISSAU  
GUYANA  
WS  
SM  
ST  
SA  
SN  
RS  
SC  
SL  
SK  
SI  
W
IO  
BN  
BG  
BF  
BI  
KH  
CM  
CV  
KY  
Y
Z
ZAMBIA  
ZIMBABWE  
FM  
SERBIA  
MD  
MC  
MN  
ME  
MS  
MA  
MZ  
MM  
NA  
NR  
NP  
AN  
NC  
NI  
NE  
NG  
NU  
SEYCHELLES  
SIERRA LEONE  
SLOVAKIA  
SLOVENIA  
SOLOMON ISLANDS  
SOMALIA  
SOUTH AFRICA  
SOUTH GEORGIA AND  
THE SOUTH SANDWICH  
ISLANDS  
SRI LANKA  
SUDAN  
C
HAITI  
HEARD ISLAND AND  
MCDONALD ISLANDS  
HOLY SEE (VATICAN CITY  
H
SB  
SO  
ZA  
HM  
CF  
TD  
CX  
CC  
KM  
CG  
CHAD  
VA  
STATE)  
CHRISTMAS ISLAND  
COCOS (KEELING) ISLANDS  
COMOROS  
GS  
HN  
HU  
IS  
HONDURAS  
HUNGARY  
ICELAND  
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC  
OF  
IRAQ  
ISLE OF MAN  
ISRAEL  
N
LK  
SD  
SR  
I
CONGO  
NETHERLANDS ANTILLES  
NEW CALEDONIA  
NICARAGUA  
NIGER  
NIGERIA  
NIUE  
IR  
CONGO, THE DEMOCRATIC  
REPUBLIC OF THE  
COOK ISLANDS  
COSTA RICA  
CÔTE D’IVOIRE  
CROATIA  
SURINAME  
SVALBARD AND JAN  
MAYEN  
SWAZILAND  
SYRIAN ARAB REPUBLIC  
CD  
IQ  
IM  
IL  
JM  
JE  
SJ  
CK  
CR  
CI  
SZ  
SY  
JAMAICA  
JERSEY  
J
HR  
52  
FRANÇAIS  
Explication des termes  
Dolby Digital Plus  
A
L
Il s’agit d’une version développée du Dolby digital représentant une  
technologie audio numérique d’une qualité sonore remarquable,  
adoptée en tant qu’audio optionnel pour le disque Blu-ray.  
Dolby TrueHD  
Audio interactif  
Lentille anamorphosée  
Cette lentille élargit les images 16 : 9 en images 2.35:1 lorsqu’elles  
sont projetées à l’aide d’un projecteur.  
Les sons tels que le clic produit pendant le fonctionnement et  
enregistré dans le menu initial des BD-Vidéo.  
Audio primaire  
LFE  
Cette technologie de codage sans perte est adoptée en tant qu’audio  
optionnel pour le disque Bluray et prend en charge 7.1 canaux.  
DTS  
Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique  
développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant  
ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une  
position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme  
si vous étiez dans un cinéma.  
Ce signal sonore est enregistré dans l’histoire principale des  
BD-Vidéo.  
Audio secondaire  
Ce sont les signaux sonores correspondant aux commentaires du  
réalisateur et à d’autres données enregistrées dans le bonus view  
du BD-Vidéo.  
Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant  
l’effet de basse fréquence sonore. Le son ambiophonique est  
intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.  
M
Menu contextuel  
Ce menu est enregistré dans les logiciels BD. Ce menu peut être  
affiché à l’écran et utilisé pendant la lecture d’un BD.  
Menu du DVD  
B
DTS-HD  
BD-J (Java)  
Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des  
fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel  
et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques Blu-ray.  
Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de  
transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage  
élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent  
en charge un maximum de 7.1 canaux.  
Avec les BD-Vidéos, des logiciels divertissants dotés de fonctions  
encore plus interactives (jeux) et utilisant les applications Java sont  
disponibles.  
Il s’agit d’une interruption délibérée introduite par le responsable  
de l’organisation du menu initial du BD ou du DVD-Vidéo. La  
fonction de recherche du menu du DVD recherche le début de cette  
interruption.  
Blu-ray disc  
Il s’agit d’un disque composé d’1 couche sur une face possédant une  
capacité de 25Go et capable d’enregistrer des films et des jeux vidéo  
d’une visibilité exceptionnelle.  
Menu initial  
Il s’agit de l’unité du contenu consistant en chapitres du BD ou DVD-  
Vidéo. Certains BD ou DVD-Vidéo peuvent contenir plusieurs menus.  
Mixage réducteur  
Boîte aux lettres 4:3  
E
Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3  
au lecteur UD9004, cette fonction lit l’image en affichant une bande  
noire en haut et en bas de l’écran.  
Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la  
lecture des données.  
Entrelacement (balayage entrelacé)  
Cette méthode conventionnelle, utilisée pour la projection d’images  
sur une télévision, affiche 1 trame d’image par moitié, respectivement  
en 2 champs.  
MPEG  
Bonus View  
Abréviation de Moving Picture Experts Group, standard international  
de la méthode de compression audio des films de cinéma. Les  
images contenues dans les BD les DVD sont enregistrées à l’aide de  
cette méthode.  
Images spéciales pour les BD-Vidéos . Inclut les commentaires du  
réalisateur, une version de l’histoire développée en parallèle et des  
images tournées de points de vue différents.  
F
Finaliser  
Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques BD/DVD/CD  
enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs.  
C
P
Classification  
PCM linéaire  
G
Cette fonction limite la lecture des BD-Vidéo ou DVD-Vidéo en  
fonction de l’âge du spectateur. Le lecteur UD9004 peut être réglé de  
façon à limiter la visualisation de 0 à 254 niveaux pour les BD-Vidéo,  
et de 1 à 8 niveaux pour les DVD-Vidéo.  
Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non  
compressé. Il s’agit du même système que celui du CD audio sauf  
qu’il utilise les fréquences d’échantillonnage 192 kHz, 96 kHz, et 48  
kHz en BD ou DVD et offre un son de qualité supérieure à celui du  
CD.  
Gamme dynamique  
La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le  
niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil.  
Code régional  
H
Ce code indique le pays, ou la région, dans lequel le BD ou DVD-Vidéo  
peut être lu.  
Progressif (balayage séquentiel)  
HDCP  
Ils’agitd’unsystèmedebalayagedusignalvidéopermettantd’afficher  
1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images  
avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé.  
Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs  
appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte  
les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.  
HDMI  
D
Deep Color  
Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus  
élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des  
couleurs, proche des couleurs naturelles.  
R
Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface  
numérique AV pouvant être connectée à une télévision ou à un  
amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à  
l’aide d’1 seul câble.  
Rapport d’aspect  
Il s’agit du rapport de longueur et de largeur de l’écran de télévision.  
Le rapport d’un écran de télévision conventionnel est de 4:3 et celui  
d’un grand écran est de 16:9.  
Débit binaire  
Ce terme exprime la quantité de données vidéo/audio enregistrées  
sur un disque lue en 1 seconde.  
Recadrage 4:3  
I
DHCP (Protocole réseau)  
Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3  
au lecteur UD9004, cette fonction coupe les côtés gauches et droits  
de l’image à la taille 4:3, en fonction des informations de commande  
du disque.  
Incrustation d’image  
Ce mécanisme permet la configuration automatique d’un réseau,  
notamment en assignant une adresse IP aux appareils en réseau, y  
compris le lecteur UD9004, les PC et les routeurs à haut débit.  
Dolby Digital (5.1ch Surround)  
Cette fonction pour BD-Vidéo vous permet de visualiser le montage  
ou les commentaires d’une scène dans une fenêtre vidéo secondaire  
en même temps que l’histoire principale sur l’écran vidéo primaire.  
Il s’agit d’un effet stéréophonique développé par Dolby Laboratories.  
Ce système audio  
à
multicanaux indépendants comporte un  
maximum de 5.1 canaux.  
53  
FRANÇAIS  
Index  
vA  
page  
vE  
page  
vN  
page  
Affichage de la barre d’information················································36  
Affichage Heure··············································································37  
Ajustement de la qualité d’image···················································35  
Aspect TV··················································································26, 53  
Audio primaire·················································································53  
Audio secondaire············································································53  
Économie d’énergie········································································32  
Économiseur d’écran······································································32  
Écran Navigateur de fichier·····························································41  
Entrelacement·················································································53  
Extension verticale··········································································34  
Niveau de canal·········································································25, 28  
vO  
page  
Option de commande HDMI ··························································49  
Option de reprise············································································43  
vF  
page  
vP  
page  
vB  
page  
Fichier····························································································4, 5  
Finaliser·······················································································4, 53  
Format audio·············································································16, 17  
Pan Scan ···················································································26, 53  
PCM(LPCM) linéaire····························································16, 17, 53  
PCM multi-linéaire···········································································16  
Piste ··································································································5  
Plan du menu de l’interface graphique···········································23  
Progressif ·················································································26, 53  
Pure Direct ················································································30, 40  
BD ·······························································································3, 53  
BD-Vidéo ······················································································3, 5  
Boîte aux lettres········································································26, 53  
Bonus View···············································································38, 53  
Borne DVI-D ····················································································14  
vG  
page  
Gamme dynamique ··································································29, 53  
Groupe ······························································································5  
vC  
page  
vH  
page  
vR  
page  
Câbles utilisés pour les connexions ···············································12  
Carte mémoire SD ········································································4, 5  
CD ·································································································3, 5  
CD-R/-RW······················································································3, 5  
Classification·············································································31, 53  
Codes de Langue············································································51  
Codes Pays ·····················································································52  
Code régional··············································································3, 53  
Configuration audio·········································································27  
Configuration de la sortie vidéo HDMI ···········································15  
Config. HDMI ··················································································25  
Configuration H-P······································································25, 27  
Configuration vidéo·········································································26  
Connexion audio analogiques·························································20  
Connexion HDMI·············································································13  
Connexion sans gigue ····································································18  
Couche HD························································································5  
HDCP·························································································16, 53  
HDMI···················································································12, 13, 53  
Raccordement 7.1 canaux analogique ···········································18  
Raccordement audio numérique····················································17  
Raccordement équilibré 2 canaux··················································20  
Recherche de mode ·······································································44  
Réglage de RC ················································································32  
Réglage de sortie audio HDMI ·······················································15  
Repère·····························································································45  
Réseau ······················································································21, 31  
Rés. composantes··········································································26  
Restorer ··························································································34  
vI  
page  
Incrustation d’image·································································38, 53  
vJ  
page  
JPEG··································································································4  
vL  
page  
Lecture(BD)·····················································································37  
Lecture(DVD)···················································································37  
Lecture(Super Audio CD) ································································39  
Lecture(CD)·····················································································39  
Lecture(DVD-Audio) ········································································39  
Lecture(JPEG) ·················································································42  
Lecture Home cinéma ····································································11  
LFE····························································································28, 53  
LPCM ··················································································16, 17, 53  
Luminosité de l’écran ·····································································49  
vS  
page  
Sélection de la langue·····································································25  
Sortie audio numérique ··································································29  
Sortie vidéo composant··································································20  
Source Direct ··················································································29  
Sous-titre·························································································48  
Super Audio CD ············································································3, 5  
vD  
page  
Deep Color················································································25, 53  
DivX® ······························································································4,5  
Dolby Digital········································································16, 17, 53  
Dolby Digital Plus································································16, 17, 53  
Dolby TrueHD······································································16, 17, 53  
Dossier······························································································5  
DTS ·····················································································16, 17, 53  
DTS-HD ···············································································16, 17, 53  
DVD-Audio ····················································································3, 5  
DVD-R/-RW/+R/+RW ·····································································3, 5  
DVD-Vidéo ····················································································3, 5  
vT  
page  
Télécommande ·················································································7  
vM  
page  
vW  
page  
Menu du DVD ·············································································5, 53  
Menu initial ·················································································5, 53  
Mise à jour du logiciel·····································································33  
Mixage réducteur······································································29, 53  
Mode audio·····················································································33  
Mode allumage auto·······································································32  
Mode répétition ··············································································46  
MP3·······················································································4, 16, 17  
WMA·································································································4  
vX  
page  
XLR····························································································20, 30  
54  
FRANÇAIS  
Dépistage des pannes  
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:  
1. Les connexions sont-elles correctes?  
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur?  
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement?  
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si  
le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.  
Symptôme  
Cause / Mesure  
Page  
La connexion HDMI Vérifiez la connexion du câble HDMI.  
produit  
d’image ni de son.  
13, 14  
8
ne  
pas Lindicateur “HDMI” s’allume t-il sur l’affichage du lecteur UD9004  
?
La fonction Pure Direct est-elle réglée sur “Marche”? Réglez-la  
sur Arrêt”.  
30, 40  
16  
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.  
De plus, est-ce que “Gestion Pure Direct” – “Sortie vidéo” dans le  
menu GUI est réglé sur Arrêt”dans le réglage “Pré.rég.utilisat.1”  
ou “Pré.rég.utilisat.2” ? Réglez-le sur “Marche”.  
Vérifiez que le dispositif d’affichage raccordé ou tout autre  
équipement prend bien en charge le protocole HDCP. Cet appareil  
ne produira pas de signal vidéo à moins que l’autre dispositif ne  
prenne en charge le HDCP. Référez-vous au manuel de l’utilisateur  
de votre télévision, amplificateur AV, etc.  
Vérifiez que les réglages de la résolution vidéo HDMI prennent  
en charge la résolution de l’appareil connecté. Le lecteur UD9004  
effectue les réglages automatiquement lorsqu’il est réglé sur  
Auto”.  
Symptôme  
Cause / Mesure  
Page  
Pas d’alimentation.  
Vérifiez que le cordon d’alimentation CA soit bien branché.  
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.  
Vous pouvez activer le dispositif de protection. Débranchez une  
fois le cordon CA et attendez 5-10 secondes, puis rebranchez-le.  
Le lecteur UD9004 entre en état de veille lorsque le ventilateur  
s’arrête par mesure de précaution. Vérifiez qu’aucun objet  
n’encombre le fonctionnement du ventilateur à l’arrière de  
l’appareil.  
22  
3, 9  
15  
Impossible de lire le La carte mémoire SD possède-t-elle un espace disponible  
4, 38  
32  
Vérifiez que le réglage du mode HDMI corresponde au contenu  
connecté. La méthode de connexion de chaque mode HDMI est  
différente.  
13, 14  
format bonus view.  
supérieur à 1 Go?  
La carte mémoire SD a-t-elle été initialisée par le lecteur UD9004  
?
La carte mémoire SD a-t-elle été insérée alors que l’appareil était  
allumé? (Insérez la carte mémoire SD pendant que le lecteur  
UD9004 est en état de veille).  
4, 38  
Le son HD n’est pas Réglez “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio HD”.  
produit.  
33  
Limage ne s’affiche Limage peut être légèrement perturbée tout de suite après  
Aucune  
n’apparaît.  
image Passez du réglage de l’entrée de la télévision à celui de l’entrée  
externe connectée au lecteur.  
pas ou n’est pas l’avance rapide ou le retour en arrière. Ceci ne constitue pas un  
nette.  
dysfonctionnement.  
La fonction Pure Direct est-elle réglée sur “Marche”? Réglez-la  
sur Arrêt”.  
De plus, est-ce que “Gestion Pure Direct” – “Sortie vidéo” dans le  
menu GUI est réglé sur Arrêt”dans le réglage “Pré.rég.utilisat.1”  
ou “Pré.rég.utilisat.2” ? Réglez-le sur “Marche””.  
Vérifiez la connexion du câble vidéo composant vidéo/S-Video.  
Le réglage “Configuration vidéo” – “Résolution composantes”  
dans le menu GUI correspond-il à la résolution de l’appareil  
connecté ? Réglez-le de façon à ce qu’il y corresponde.  
30, 40  
Limage d’un disque Raccordez la sortie vidéo composant/S-Video/video du lecteur  
BD-Vidéo ou DVD- UD9004soitdirectementàlatélévision,soitparl’intermédiaired’un  
Vidéo est en noir et amplificateur AV. Ne le raccordez pas à un VCR (Magnétoscope).  
19  
blanc.  
Certains disques contiennent des signaux d’interdiction de  
copie et lorsque ces disques sont lus par un VCR, le système de  
protection anti-copie peut perturber l’image.  
19  
26  
Un disque incompatible avec le lecteur ou possédant un numéro  
de région différent est-il chargé ? (Ce lecteur prend en charge les  
codes régionaux A” pour les disques BD-Vidéo, “1” ou ALLpour  
les disques DVD-Vidéo).  
3
Aucun son n’est émis Vérifiez les appareils audio raccordés et les connexions des haut-  
ou le son est trais parleurs.  
11 ~ 22  
faible.  
Les appareils audio raccordés sont-ils allumés? Lentrée  
sélectionnée correspond-elle à celle à laquelle le lecteur UD9004  
est connecté ?  
La sortie audio sélectionnée est-elle correcte?  
13 ~ 21  
6
Limage s’immobilise Le disque risque de ne pas être lu correctement s’il est rayé ou sali  
en cours de lecture.  
par des empreintes digitales. Nettoyez le disque ou remplacez-le  
par un disque non rayé.  
Il se peut que les données enregistrées sur le disque soient  
corrompues.  
55  
FRANÇAIS  
Symptôme  
Cause / Mesure  
Page  
Symptôme  
Cause / Mesure  
Page  
La  
lecture  
ne Y a-t-il de la condensation à l’intérieur du lecteur ou sur le disque?  
3
La lecture ne démarre Il se peut que la lecture soit interdite à cause des réglages de  
31  
commence  
pas, (Laissez-le éteint pendant 1 ou 2 heures).  
pas quand le titre est restriction. Vérifiez les paramètres “Valeurs nominales” dans le  
même lorsque vous Le disque risque de ne pas être lu correctement s’il est rayé ou sali  
appuyez sur 1, ou par des empreintes digitales. Nettoyez le disque ou remplacez-le  
6
6
sélectionné.  
menu GUI.  
Le mot de passe Exécutez la procédure Autre configuration” – “Initialiser” dans le  
pour le niveau de menu GUI.  
classement  
oublié.  
33  
elle  
commence par un disque non rayé.  
mais  
s’arrête Le disque est-il chargé à l’envers? Insérez le disque correctement,  
a
été  
immédiatement.  
c’est à dire le côté contenant les signaux à lire orientés vers le  
bas.  
Un disque au format non lisible a-t-il été chargé?  
3, 4  
48  
Les sous-titres ne Les sous-titres ne s’affichent pas si les fichiers BD-Vidéo, DVD-  
Certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées dans des conditions de fonctionnement spécifiques ;  
ceci ne représente pas un dysfonctionnement de l’appareil. Lisez la description des présentes Manuel  
de l’utilisateur pour le détail du bon fonctionnement.  
Il se peut que le volume diffère d’un disque à un autre. Ces différences sont dues à la méthode  
d’enregistrement des signaux sur le disque et ne représentent pas un dysfonctionnement.  
Pendant la lecture programmée, il est impossible de lire les pistes aléatoirement ou de commencer la  
lecture à partir d’une piste ou d’un fichier particulier.  
®
s’affichent pas.  
Vidéo ou DivX n’en contiennent pas.  
Le paramètre de sous-titrage est-il réglé sur Arrêt”? Utilisez le  
menu du disque ou touche SUBTITLE pour régler l’affichage du  
sous-titrage.  
25  
Carte mémoire SD Le format de la carte n’est pas adapté à cet appareil ou la carte  
32  
36  
illisible.  
n’est pas compatible.  
Le mode du support de lecture est-il réglé sur “SD CARD MODE”?  
Sélectionnez SD CARD MODEdans le menu touche SD/DISC.  
Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.  
Pas de retour sur Une erreur interne s’est peut être produite. Mettez l’appareil en  
l’écran de démarrage veille, attendez un instant, puis rallumez-le.  
lorsque le disque est  
extrait.  
Lappareil ne peut Dirigez la télécommande directement sur le capteur infrarouge,  
pas être contrôlé par sur la panneau avant de l’appareil.  
7
7
la télécommande.  
Utilisez la télécommande à moins de 7 mètres de distance du  
capteur de télécommande.  
Retirer l’obstacle.  
Remplacez les piles.  
Insérez les piles dans le bon sens, en vérifiant les marques q et  
7
7
7
w.  
Faites coïncider le code de signal de la télécommande avec celui  
de l’appareil.  
7
Les  
touches  
ne Les opérations ne sont peut-être pas autorisées par le disque.  
fonctionnent pas ou Vous pouvez activer le dispositif de protection. Débranchez une  
l’appareil ne répond fois le cordon CA et attendez 5-10 secondes, puis rebranchez-le.  
plus  
Voir les instructions du disque.  
Le disque n’est pas La lentille de détection est peut être sale. Avant de faire appel  
lu.  
au service d’entretien, essayez de nettoyer le détecteur laser à  
l’aide d’un nettoyant pour lentille, disponible dans le commerce.  
(N’utilisez pas de brosse car celle-ci pourrait abîmer la lentille).  
Langle ne change Le changement d’angle est impossible si une BD ou DVD-Vidéo  
49  
pas.  
n’enregistre pas les angles multiples. D’autre part, plusieurs  
angles peuvent être enregistrés pour des scènes spécifiques.  
56  
FRANÇAIS  
Spécifications  
Sortie audio numérique :  
Sortie optique des signaux numériques: Connecteur optique,  
1 jeu  
n Performance audio  
Format des signaux :  
NTSC  
Disquesutilisables/cartemémoire: (1) Disques BD-Audio :  
Sortie coaxiale des signaux numériques: Fiche femelle, 1 jeu  
12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches  
(2) DVD-Vidéo / Disques DVD-Audio :  
n Généralités  
12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches /  
Alimentation :  
CA 120 V, 60 Hz  
88 W  
Si en mode veille (économie d’énergie) : 0,3 W  
En veille normale : 0,8 W  
12 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)  
8 cm 1 face 1 couche, 8 cm 1 face 2 couches /  
8 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)  
(3) Super Audio CD :  
Consommation :  
(vpage 32 “Économie d’énergie”)  
Si en mode Commande HDMI :  
4 ~ 15 W (Changements en fonction de l’état de la connexion, etc.)  
Si en Démarrage rapide :  
12 cm 1 couche / 12 cm 2 couches / 12 cm Hybride  
(4) Disque compact (CD-DA) :  
12 cm / 8 cm disque  
(5) Carte mémoire :  
15 ~ 30 W (Changements en fonction de l’état de la connexion, etc.)  
Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC / Mini carte SD /  
Micro carte SD  
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)  
Niveau de sortie C : 0,286 Vp-p  
n Télécommande  
Type de télécommande :  
Piles :  
Infrarouge  
Type AAA/R03 (Trois piles)  
Sortie S-Vidéo :  
Borne de sortie : S-Vidéo, 1 jeu  
n Dimensions (Unité: mm (inch))  
Entrée vidéo :  
Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)  
Borne de sortie : Prise à broches, 1 jeu  
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)  
Niveau de sortie Pb/Cb / Niveau de sortie Pr/Cr : 0,648 Vp-p (75 Ω/ohms)  
Borne de sortie : Prise à broches, 1 jeu  
Borne de sortie : Borne de HDMI à 19 broches, 2 jeu  
HDMI ver. 1.3a  
Sortie vidéo composant :  
440 (17-3/8)  
Sortie HDMI :  
(Coloris, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD)  
Niveau de sortie : 2 Vrms (10 kΩ/kohms)  
Borne de sortie 2 canaux : Borne de XLR, 1 jeu  
Borne de sortie 7.1 canaux : Prise à broches, 1 jeu  
Sortie audio analogique :  
Caractéristiques de la sortie audio : (1) Réponse en fréquence  
: 2 Hz ~ 22 kHz  
qBD (PCM multi-linéaire)  
(Echantillonnage 48kHz)  
: 2 Hz ~ 44 kHz  
(Echantillonnage 96kHz)  
: 2 Hz ~ 88 kHz  
(Echantillonnage 192kHz)  
: 2 Hz ~ 22 kHz  
wDVD (PCM multi-linéaire)  
(Echantillonnage 48kHz)  
: 2 Hz ~ 44 kHz  
n Poids : 19,2 kg  
(Echantillonnage 96kHz)  
: 2 Hz ~ 88 kHz  
(Echantillonnage 192kHz)  
: 2 Hz ~ 100 kHz  
z
Dans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements  
sans préavis.  
eSuper Audio CD  
rCD  
(2) Rapport S/B : 125 dB  
(3) Taux de distortion harmonique total : 1 kHz 0,0008 %  
(4) Dynamique : 112 dB  
: 2 Hz ~ 20 kHz  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
LUOKAN  
1
LASERLAITE  
KLASS 1 LASERAPPARAT  
57  
License  
These requirements apply to the modified work as  
a whole. If identifiable sections of that work are not  
derived from the Program, and can be reasonably  
considered independent and separate works in  
themselves, then this License, and its terms, do not  
apply to those sections when you distribute them as  
separate works. But when you distribute the same  
sections as part of a whole which is a work based on  
the Program, the distribution of the whole must be on  
the terms of this License, whose permissions for other  
licensees extend to the entire whole, and thus to each  
and every part regardless of who wrote it.  
Thus, it is not the intent of this section to claim rights  
or contest your rights to work written entirely by you;  
rather, the intent is to exercise the right to control the  
distribution of derivative or collective works based on  
the Program.  
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute  
the Program except as expressly provided under this  
License. Any attempt otherwise to copy, modify,  
sublicense or distribute the Program is void, and will  
automatically terminate your rights under this License.  
However, parties who have received copies, or rights,  
from you under this License will not have their licenses  
terminated so long as such parties remain in full  
compliance.  
5. You are not required to accept this License, since you  
have not signed it. However, nothing else grants you  
permission to modify or distribute the Program or its  
derivative works. These actions are prohibited by  
law if you do not accept this License. Therefore, by  
modifying or distributing the Program (or any work  
based on the Program), you indicate your acceptance  
of this License to do so, and all its terms and conditions  
for copying, distributing or modifying the Program or  
works based on it.  
This section describes software license used for UD9004. To maintain the correct content, the original  
(English) is used.  
TERMS  
AND  
CONDITIONS  
FOR  
COPYING,  
n Exhibit-A  
DISTRIBUTION AND MODIFICATION  
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE  
0. This License applies to any program or other work  
which contains a notice placed by the copyright holder  
saying it may be distributed under the terms of this  
General Public License. The “Program”, below, refers  
to any such program or work, and a “work based  
on the Program” means either the Program or any  
derivative work under copyright law: that is to say, a  
work containing the Program or a portion of it, either  
verbatim or with modifications and/or translated into  
another language. (Hereinafter, translation is included  
without limitation in the term “modification”.) Each  
licensee is addressed as “you”.  
Version 2, June 1991  
Copyright (C) 1989, 1991  
Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite  
330, Boston, MA 02111-1307 USA  
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim  
copies of this license document, but changing it is not  
allowed.  
Preamble  
The licenses for most software are designed to take away  
your freedom to share and change it. By contrast, the  
GNU General Public  
License is intended to guarantee your freedom to share  
and change free software--to make sure the software is  
free for all its users. This General Public License applies  
to most of the Free Software Foundations software and  
to any other program whose authors commit to using it.  
(Some other Free Software Foundation software is covered  
by the GNU Library General Public License instead.) You  
can apply it to your programs, too.  
When we speak of free software, we are referring to  
freedom, not price. Our General Public Licenses are  
designed to make sure that you have the freedom to  
distribute copies of free software (and charge for this  
service if you wish), that you receive source code or can  
get it if you want it, that you can change the software or  
use pieces of it in new free programs; and that you know  
you can do these things.  
To protect your rights, we need to make restrictions that  
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to  
surrender the rights. These restrictions translate to certain  
responsibilities for you if you distribute copies of the  
software, or if you modify it.  
For example, if you distribute copies of such a program,  
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all  
the rights that you have. You must make sure that they,  
too, receive or can get the source code. And you must  
show them these terms so they know their rights.  
We protect your rights with two steps: (1) copyright the  
software, and (2) offer you this license which gives you  
legal permission to copy, distribute and/or modify the  
software.  
Also, for each author’s protection and ours, we want to  
make certain that everyone understands that there is no  
warranty for this free software. If the software is modified  
by someone else and passed on, we want its recipients  
to know that what they have is not the original, so that  
any problems introduced by others will not reflect on the  
original authors’ reputations.  
Finally, any free program is threatened constantly by  
software patents. We wish to avoid the danger that  
redistributors of a free program will individually obtain  
patent licenses, in effect making the program proprietary.  
To prevent this, we have made it clear that any patent must  
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.  
The precise terms and conditions for copying, distribution  
and modification follow.  
Activities other than copying, distribution and  
modification are not covered by this License; they  
are outside its scope. The act of running the Program  
is not restricted, and the output from the Program is  
covered only if its contents constitute a work based  
on the Program (independent of having been made by  
running the Program). Whether that is true depends on  
what the Program does.  
In addition, mere aggregation of another work not  
based on the Program with the Program (or with a  
work based on the Program) on a volume of a storage  
or distribution medium does not bring the other work  
under the scope of this License.  
6. Each time you redistribute the Program (or any work  
based on the Program), the recipient automatically  
receives a license from the original licensor to copy,  
distribute or modify the Program subject to these  
terms and conditions. You may not impose any further  
restrictions on the recipients’ exercise of the rights  
granted herein.  
3. You may copy and distribute the Program (or  
a
work based on it, under Section 2) in object code or  
executable form under the terms of Sections 1 and 2  
above provided that you also do one of the following:  
a) Accompany it with the complete corresponding  
machine-readable source code, which must be  
distributed under the terms of Sections 1 and 2  
above on a medium customarily used for software  
interchange; or,  
1. You may copy and distribute verbatim copies of the  
Program’ssourcecodeasyoureceiveit, inanymedium,  
provided that you conspicuously and appropriately  
publish on each copy an appropriate copyright notice  
and disclaimer of warranty; keep intact all the notices  
that refer to this License and to the absence of any  
warranty; and give any other recipients of the Program  
a copy of this License along with the Program.  
You may charge a fee for the physical act of transferring  
a copy, and you may at your option offer warranty  
protection in exchange for a fee.  
2. You may modify your copy or copies of the Program  
or any portion of it, thus forming a work based on the  
Program, and copy and distribute such modifications  
or work under the terms of Section 1 above, provided  
that you also meet all of these conditions:  
You are not responsible for enforcing compliance by  
third parties to this License.  
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation  
of patent infringement or for any other reason (not  
limited to patent issues), conditions are imposed on  
you (whether by court order, agreement or otherwise)  
that contradict the conditions of this License, they do  
not excuse you from the conditions of this License. If  
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously  
your obligations under this License and any other  
pertinent obligations, then as a consequence you  
may not distribute the Program at all. For example,  
b) Accompany it with a written offer, valid for at least  
three years, to give any third party, for a charge no  
more than your cost of physically performing source  
distribution, a complete machine-readable copy of  
the corresponding source code, to be distributed  
under the terms of Sections 1 and 2 above on a  
medium customarily used for software interchange;  
or,  
c) Accompany it with the information you received as  
to the offer to distribute corresponding source code.  
(This alternative is allowed only for noncommercial  
distribution and only if you received the program in  
object code or executable form with such an offer,  
in accord with Subsection b above.)  
The source code for a work means the preferred  
form of the work for making modifications to it. For  
an executable work, complete source code means all  
the source code for all modules it contains, plus any  
associated interface definition files, plus the scripts  
used to control compilation and installation of the  
executable.  
However, as a special exception, the source code  
distributed need not include anything that is normally  
distributed (in either source or binary form) with the  
major components (compiler, kernel, and so on) of the  
operating system on which the executable runs, unless  
that component itself accompanies the executable.  
If distribution of executable or object code is made by  
offering access to copy from a designated place, then  
offering equivalent access to copy the source code from  
the same place counts as distribution of the source  
code, even though third parties are not compelled to  
copy the source along with the object code.  
if  
a
patent license would not permit royalty-free  
redistribution of the Program by all those who receive  
copies directly or indirectly through you, then the only  
way you could satisfy both it and this License would  
be to refrain entirely from distribution of the Program.  
If any portion of this section is held invalid or  
unenforceable under any particular circumstance,  
the balance of the section is intended to apply and  
the section as a whole is intended to apply in other  
circumstances.  
a) You must cause the modified files to carry prominent  
notices stating that you changed the files and the  
date of any change.  
b) You must cause any work that you distribute  
or publish, that in whole or in part contains or is  
derived from the Program or any part thereof, to be  
licensed as a whole at no charge to all third parties  
under the terms of this License.  
c) If the modified program normally reads commands  
interactively when run, you must cause it, when  
started running for such interactive use in the most  
ordinary way, to print or display an announcement  
including an appropriate copyright notice and a  
notice that there is no warranty (or else, saying  
that you provide a warranty) and that users may  
redistribute the program under these conditions,  
and telling the user how to view a copy of this  
License.  
It is not the purpose of this section to induce you to  
infringe any patents or other property right claims or  
to contest validity of any such claims; this section has  
the sole purpose of protecting the integrity of the free  
software distribution system, which is implemented  
by public license practices.  
Many people have  
made generous contributions to the wide range of  
software distributed through that system in reliance  
on consistent application of that system; it is up to  
the author/donor to decide if he or she is willing to  
distribute software through any other system and a  
licensee cannot impose that choice.  
(Exception: if the Program itself is interactive but  
does not normally print such an announcement,  
your work based on the Program is not required to  
print an announcement.)  
This section is intended to make thoroughly clear what  
is believed to be a consequence of the rest of this  
License.  
LICENSE  
1
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted  
in certain countries either by patents or by copyrighted  
interfaces, the original copyright holder who places  
the Program under this License may add an explicit  
geographical distribution limitation excluding those  
countries, so that distribution is permitted only in or  
among countries not thus excluded. In such case, this  
License incorporates the limitation as if written in the  
body of this License.  
9. The Free Software Foundation may publish revised  
and/or new versions of the General Public License  
from time to time. Such new versions will be similar in  
spirit to the present version, but may differ in detail to  
address new problems or concerns.  
END OF TERMS AND CONDITIONS  
Finally, software patents pose a constant threat to the  
existence of any free program. We wish to make sure  
that a company cannot effectively restrict the users of  
a free program by obtaining a restrictive license from a  
patent holder. Therefore, we insist that any patent license  
obtained for a version of the library must be consistent  
with the full freedom of use specified in this license.  
Most GNU software, including some libraries, is covered  
by the ordinary GNU General Public License. This license,  
the GNU Lesser General Public License, applies to certain  
designated libraries, and is quite different from the  
ordinary General Public License. We use this license for  
certain libraries in order to permit linking those libraries  
into non-free programs.  
Whenaprogramislinkedwithalibrary, whetherstaticallyor  
using a shared library, the combination of the two is legally  
speaking a combined work, a derivative of the original  
library. The ordinary General Public License therefore  
permits such linking only if the entire combination fits its  
criteria of freedom. The Lesser General Public License  
permits more lax criteria for linking other code with the  
library.  
We call this license the “Lesser” General Public License  
because it does Less to protect the user’s freedom than  
the ordinary General Public License. It also provides  
other free software developers Less of an advantage over  
competing non-free programs. These disadvantages are  
the reason we use the ordinary General Public License  
for many libraries. However, the Lesser license provides  
advantages in certain special circumstances.  
For example, on rare occasions, there may be a special  
need to encourage the widest possible use of a certain  
library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve  
this, non-free programs must be allowed to use the library.  
A more frequent case is that a free library does the same  
job as widely used non-free libraries. In this case, there  
is little to gain by limiting the free library to free software  
only, so we use the Lesser General Public License.  
In other cases, permission to use a particular library in non-  
free programs enables a greater number of people to use  
a large body of free software. For example, permission to  
use the GNU C Library in non-free programs enables many  
more people to use the whole GNU operating system, as  
well as its variant, the GNU/Linux operating system.  
Although the Lesser General Public License is Less  
protective of the users’ freedom, it does ensure that the  
user of a program that is linked with the Library has the  
freedom and the wherewithal to run that program using a  
modified version of the Library.  
n Exhibit-B  
How to Apply These Terms to Your New Programs  
If you develop a new program, and you want it to be of  
the greatest possible use to the public, the best way to  
achieve this is to make it free software which everyone  
can redistribute and change under these terms.  
To do so, attach the following notices to the program. It  
is safest to attach them to the start of each source file  
to most effectively convey the exclusion of warranty; and  
each file should have at least the “copyright” line and a  
pointer to where the full notice is found.  
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE  
Version 2.1, February 1999  
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.  
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307  
USA  
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim  
copies of this license document, but changing it is not  
allowed.  
[This is the first released version of the Lesser GPL. It  
also counts as the successor of the GNU Library Public  
License, version 2, hence the version number 2.1.]  
Preamble  
The licenses for most software are designed to take away  
your freedom to share and change it. By contrast, the  
GNU General Public Licenses are intended to guarantee  
your freedom to share and change free software--to make  
sure the software is free for all its users.  
This license, the Lesser General Public License, applies  
to some specially designated software packages--  
typically libraries--of the Free Software Foundation and  
other authors who decide to use it. You can use it too,  
but we suggest you first think carefully about whether  
this license or the ordinary General Public License is the  
better strategy to use in any particular case, based on the  
explanations below.  
When we speak of free software, we are referring to  
freedom of use, not price. Our General Public Licenses  
are designed to make sure that you have the freedom  
to distribute copies of free software (and charge for this  
service if you wish); that you receive source code or can  
get it if you want it; that you can change the software and  
use pieces of it in new free programs; and that you are  
informed that you can do these things.  
To protect your rights, we need to make restrictions that  
forbid distributors to deny you these rights or to ask you  
to surrender these rights. These restrictions translate to  
certain responsibilities for you if you distribute copies of  
the library or if you modify it.  
For example, if you distribute copies of the library,  
whether gratis or for a fee, you must give the recipients  
all the rights that we gave you. You must make sure that  
they, too, receive or can get the source code. If you link  
other code with the library, you must provide complete  
object files to the recipients, so that they can relink them  
with the library after making changes to the library and  
recompiling it. And you must show them these terms so  
they know their rights. We protect your rights with a two-  
step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer  
you this license, which gives you legal permission to copy,  
distribute and/or modify the library.  
To protect each distributor, we want to make it very clear  
that there is no warranty for the free library. Also, if the  
library is modified by someone else and passed on, the  
recipients should know that what they have is not the  
original version, so that the original author’s reputation  
will not be affected by problems that might be introduced  
by others.  
<one line to give the program’s name and a brief idea  
of what it does.>  
Copyright (C) <year> <name of author>  
Each version is given a distinguishing version number.  
If the Program specifies a version number of this  
License which applies to it and “any later version”, you  
have the option of following the terms and conditions  
either of that version or of any later version published  
by the Free Software Foundation. If the Program does  
not specify a version number of this License, you  
may choose any version ever published by the Free  
Software Foundation.  
This program is free software; you can redistribute it  
and/or modify it under the terms of the GNU General  
Public License as published by the Free Software  
Foundation; either version 2 of the License, or (at your  
option) any later version.  
This program is distributed in the hope that it will  
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without  
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the  
GNU General Public License for more details.  
You should have received a copy of the GNU General  
Public License along with this program; if not, write to  
the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,  
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA  
10. If you wish to incorporate parts of the Program into  
other free programs whose distribution conditions are  
different, write to the author to ask for permission. For  
software which is copyrighted by the Free Software  
Foundation, write to the Free Software Foundation; we  
sometimes make exceptions for this. Our decision will  
be guided by the two goals of preserving the free status  
of all derivatives of our free software and of promoting  
the sharing and reuse of software generally.  
Also add information on how to contact you by electronic  
and paper mail.  
If the program is interactive, make it output a short notice  
like this when it starts in an interactive mode:  
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of  
author  
NO WARRANTY  
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE  
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR  
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY  
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO  
WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free  
software, and you are welcome to redistribute it under  
certain conditions; type ‘show c’ for details.  
APPLICABLE LAW.  
EXCEPT WHEN OTHERWISE  
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS  
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM  
AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,  
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT  
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULAR  
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY  
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH  
YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,  
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY  
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.  
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’  
should show the appropriate parts of the General Public  
License. Of course, the commands you use may be called  
something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could  
even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your  
program.  
You should also get your employer (if you work as a  
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright  
disclaimer” for the program, if necessary. Here is a  
sample; alter the names:  
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE  
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY  
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO  
MAYMODIFYAND/ORREDISTRIBUTETHEPROGRAM  
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR  
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE  
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS  
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE  
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES  
OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH  
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER  
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest  
in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at  
compilers) written by James Hacker.  
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989  
Ty Coon, President of Vice  
The precise terms and conditions for copying, distribution  
and modification follow. Pay close attention to the  
difference between a “work based on the library” and a  
“work that uses the library”.  
The former contains code derived from the library,  
whereas the latter must be combined with the library in  
order to run.  
This General Public License does not permit incorporating  
your program into proprietary programs. If your program  
is a subroutine library, you may consider it more useful to  
permit linking proprietary applications with the library. If  
this is what you want to do, use the GNU Library General  
Public License instead of this License.  
LICENSE  
2
TERMS  
AND  
CONDITIONS  
FOR  
COPYING,  
in the event an application does not supply such function  
or table, the facility still operates, and performs whatever  
part of its purpose remains meaningful.  
5. A program that contains no derivative of any portion  
of the Library, but is designed to work with the Library  
by being compiled or linked with it, is called a “work  
that uses the Library”. Such a work, in isolation, is  
not a derivative work of the Library, and therefore falls  
outside the scope of this License.  
b) Use a suitable shared library mechanism for linking  
with the Library. A suitable mechanism is one that  
(1) uses at run time a copy of the library already  
present on the user’s computer system, rather than  
copying library functions into the executable, and  
(2) will operate properly with a modified version of  
the library, if the user installs one, as long as the  
modified version is interface-compatible with the  
version that the work was made with.  
c) Accompany the work with a written offer, valid  
for at least three years, to give the same user the  
materials specified in Subsection 6a, above, for a  
charge no more than the cost of performing this  
distribution.  
d) If distribution of the work is made by offering access  
to copy from a designated place, offer equivalent  
access to copy the above specified materials from  
the same place.  
e) Verify that the user has already received a copy of  
these materials or that you have already sent this  
user a copy.  
For an executable, the required form of the “work that  
uses the Library” must include any data and utility  
programs needed for reproducing the executable from  
it. However, as a special exception, the materials to be  
distributed need not include anything that is normally  
distributed (in either source or binary form) with the  
major components (compiler, kernel, and so on) of the  
operating system on which the executable runs, unless  
that component itself accompanies the executable.  
It may happen that this requirement contradicts the  
license restrictions of other proprietary libraries that  
do not normally accompany the operating system.  
Such a contradiction means you cannot use both them  
and the Library together in an executable that you  
distribute.  
DISTRIBUTION AND MODIFICATION  
0. This License Agreement applies to any software library  
or other program which contains a notice placed by  
the copyright holder or other authorized party saying  
it may be distributed under the terms of this Lesser  
General Public License (also called “this License”).  
Each licensee is addressed as “you”.  
(For example, a function in a library to compute  
square roots has a purpose that is entirely well-  
defined independent of the application. Therefore,  
Subsection 2d requires that any application-supplied  
function or table used by this function must be  
optional: if the application does not supply it, the  
square root function must still compute square  
roots.)  
These requirements apply to the modified work  
as a whole. If identifiable sections of that work are  
not derived from the Library, and can be reasonably  
considered independent and separate works in  
themselves, then this License, and its terms, do not  
apply to those sections when you distribute them as  
separate works. But when you distribute the same  
sections as part of a whole which is a work based on  
the Library, the distribution of the whole must be on  
the terms of this License, whose permissions for other  
licensees extend to the entire whole, and thus to each  
and every part regardless of who wrote it.  
Thus, it is not the intent of this section to claim rights  
or contest your rights to work written entirely by you;  
rather, the intent is to exercise the right to control the  
distribution of derivative or collective works based on  
the Library.  
In addition, mere aggregation of another work not  
based on the Library with the Library (or with a work  
based on the Library) on a volume of a storage or  
distribution medium does not bring the other work  
under the scope of this License.  
However, linking a “work that uses the Library” with  
the Library creates an executable that is a derivative  
of the Library (because it contains portions of the  
Library), rather than a “work that uses the library”. The  
executable is therefore covered by this License.  
A “library” means a collection of software functions  
and/or data prepared so as to be conveniently linked  
with application programs (which use some of those  
functions and data) to form executables.  
The “Library”, below, refers to any such software  
library or work which has been distributed under these  
terms. A “work based on the Library” means either  
the Library or any derivative work under copyright  
law: that is to say, a work containing the Library or a  
portion of it, either verbatim or with modifications and/  
or translated straightforwardly into another language.  
(Hereinafter, translation is included without limitation  
in the term “modification”.)  
“Source code” for a work means the preferred form of  
the work for making modifications to it. For a library,  
complete source code means all the source code for  
all modules it contains, plus any associated interface  
definition files, plus the scripts used to control  
compilation and installation of the library.  
Activities other than copying, distribution and  
modification are not covered by this License; they are  
outside its scope. The act of running a program using  
the Library is not restricted, and output from such a  
program is covered only if its contents constitute a  
work based on the Library (independent of the use  
of the Library in a tool for writing it). Whether that is  
true depends on what the Library does and what the  
program that uses the Library does.  
Section  
6
states terms for distribution of such  
executables.  
When a “work that uses the Library” uses material  
from a header file that is part of the Library, the object  
code for the work may be a derivative work of the  
Library even though the source code is not.  
Whether this is true is especially significant if the work  
can be linked without the Library, or if the work is  
itself a library. The threshold for this to be true is not  
precisely defined by law.  
If such an object file uses only numerical parameters,  
data structure layouts and accessors, and small  
macros and small inline functions (ten lines or less in  
length), then the use of the object file is unrestricted,  
regardless of whether it is legally a derivative work.  
(Executables containing this object code plus portions  
of the Library will still fall under Section 6.)  
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you  
may distribute the object code for the work under the  
terms of Section 6. Any executables containing that  
work also fall under Section 6, whether or not they are  
linked directly with the Library itself.  
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU  
General Public License instead of this License to a  
given copy of the Library. To do this, you must alter all  
the notices that refer to this License, so that they refer  
to the ordinary GNU General Public License, version  
2, instead of to this License. (If a newer version than  
version 2 of the ordinary GNU General Public License  
has appeared, then you can specify that version  
instead if you wish.) Do not make any other change in  
these notices.  
6. As an exception to the Sections above, you may also  
combine or link a “work that uses the Library” with the  
Library to produce a work containing portions of the  
Library, and distribute that work under terms of your  
choice, provided that the terms permit modification  
of the work for the customer’s own use and reverse  
engineering for debugging such modifications.  
1. You may copy and distribute verbatim copies of the  
Library’s complete source code as you receive it, in  
any medium, provided that you conspicuously and  
appropriately publish on each copy an appropriate  
copyright notice and disclaimer of warranty; keep  
intact all the notices that refer to this License and to  
the absence of any warranty; and distribute a copy of  
this License along with the Library.  
7. You may place library facilities that are a work based on  
the Library side-by-side in a single library together with  
other library facilities not covered by this License, and  
distribute such a combined library, provided that the  
separate distribution of the work based on the Library  
and of the other library facilities is otherwise permitted,  
and provided that you do these two things:  
You must give prominent notice with each copy of  
the work that the Library is used in it and that the  
Library and its use are covered by this License. You  
must supply a copy of this License. If the work during  
execution displays copyright notices, you must include  
the copyright notice for the Library among them, as  
well as a reference directing the user to the copy of  
this License. Also, you must do one of these things:  
a) Accompany the work with the complete  
corresponding machine-readable source code  
for the Library including whatever changes were  
used in the work (which must be distributed under  
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an  
executable linked with the Library, with the complete  
machine-readable “work that uses the Library”, as  
object code and/or source code, so that the user  
can modify the Library and then relink to produce  
Once this change is made in a given copy, it is  
irreversible for that copy, so the ordinary GNU General  
Public License applies to all subsequent copies and  
derivative works made from that copy.  
a) Accompany the combined library with a copy of the  
same work based on the Library, uncombined with  
any other library facilities. This must be distributed  
under the terms of the Sections above.  
b) Give prominent notice with the combined library of  
the fact that part of it is a work based on the Library,  
and explaining where to find the accompanying  
uncombined form of the same work.  
You may charge a fee for the physical act of transferring  
a copy, and you may at your option offer warranty  
protection in exchange for a fee.  
2. You may modify your copy or copies of the Library or  
any portion of it, thus forming a work based on the  
Library, and copy and distribute such modifications  
or work under the terms of Section 1 above, provided  
that you also meet all of these conditions:  
This option is useful when you wish to copy part of the  
code of the Library into a program that is not a library.  
4. You may copy and distribute the Library (or a portion  
or derivative of it, under Section 2) in object code or  
executable form under the terms of Sections 1 and  
2 above provided that you accompany it with the  
complete corresponding machine-readable source  
code, which must be distributed under the terms of  
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used  
for software interchange.  
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or  
distribute the Library except as expressly provided  
under this License. Any attempt otherwise to copy,  
modify, sublicense, link with, or distribute the Library is  
void, and will automatically terminate your rights under  
this License. However, parties who have received  
copies, or rights, from you under this License will not  
have their licenses terminated so long as such parties  
remain in full compliance.  
a) The modified work must itself be a software library.  
b) You must cause the files modified to carry prominent  
notices stating that you changed the files and the  
date of any change.  
c) You must cause the whole of the work to be licensed  
at no charge to all third parties under the terms of  
this License.  
d) If a facility in the modified Library refers to a function  
or a table of data to be supplied by an application  
program that uses the facility, other than as an  
argument passed when the facility is invoked, then  
you must make a good faith effort to ensure that,  
If distribution of object code is made by offering  
access to copy from a designated place, then offering  
equivalent access to copy the source code from the  
same place satisfies the requirement to distribute  
the source code, even though third parties are not  
compelled to copy the source along with the object  
code.  
a
modified executable containing the modified  
Library. (It is understood that the user who changes  
the contents of definitions files in the Library will not  
necessarily be able to recompile the application to  
use the modified definitions.)  
LICENSE  
3
9. You are not required to accept this License, since  
you have not signed it. However, nothing else grants  
you permission to modify or distribute the Library or  
its derivative works. These actions are prohibited  
by law if you do not accept this License. Therefore,  
by modifying or distributing the Library (or any work  
based on the Library), you indicate your acceptance of  
this License to do so, and all its terms and conditions  
for copying, distributing or modifying the Library or  
works based on it.  
10. Each time you redistribute the Library (or any work  
based on the Library), the recipient automatically  
receives a license from the original licensor to copy,  
distribute, link with or modify the Library subject to  
these terms and conditions. You may not impose  
any further restrictions on the recipients’ exercise  
of the rights granted herein. You are not responsible  
for enforcing compliance by third parties with this  
License.  
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation  
of patent infringement or for any other reason (not  
limited to patent issues), conditions are imposed on  
you (whether by court order, agreement or otherwise)  
that contradict the conditions of this License, they do  
not excuse you from the conditions of this License. If  
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously  
your obligations under this License and any other  
pertinent obligations, then as a consequence you may  
not distribute the Library at all. For example, if a patent  
license would not permit royalty-free redistribution of  
the Library by all those who receive copies directly or  
indirectly through you, then the only way you could  
satisfy both it and this License would be to refrain  
entirely from distribution of the Library. If any portion  
of this section is held invalid or unenforceable under  
any particular circumstance, the balance of the section  
is intended to apply, and the section as a whole is  
intended to apply in other circumstances.  
13. The Free Software Foundation may publish revised  
and/or new versions of the Lesser General Public  
License from time to time. Such new versions will be  
similar in spirit to the present version, but may differ in  
detail to address new problems or concerns.  
<one line to give the library’s name and a brief idea of  
what it does.>  
n Exhibit-D  
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software  
Center Ltd and Clark Cooper  
Copyright (C) <year> <name of author>  
This library is free software; you can redistribute it and/or  
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public  
License as published by the Free Software Foundation;  
either version 2.1 of the License, or (at your option) any  
later version.  
Copyright (c) 2001, 2002 Expat maintainers.  
Permission is hereby granted, free of charge, to any  
person obtaining a copy of this software and associated  
documentation files (the “Software”), to deal in the  
Software without restriction, including without limitation  
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,  
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to  
permit persons to whom the Software is furnished to do  
so, subject to the following conditions:  
The above copyright notice and this permission notice  
shall be included in all copies or substantial portions of  
the Software.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS”, WITHOUT  
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.  
Each version is given a distinguishing version number.  
If the Library specifies a version number of this  
License which applies to it and “any later version”, you  
have the option of following the terms and conditions  
either of that version or of any later version published  
by the Free Software Foundation. If the Library does  
not specify a license version number, you may choose  
any version ever published by the Free Software  
Foundation.  
This library is distributed in the hope that it will be useful,  
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied  
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR  
A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General  
Public License for more details.  
You should have received a copy of the GNU Lesser  
General Public License along with this library; if not, write  
to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,  
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA  
Also add information on how to contact you by electronic  
and paper mail.  
You should also get your employer (if you work as a  
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright  
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample;  
alter the names:  
14. If you wish to incorporate parts of the Library into  
other free programs whose distribution conditions are  
incompatible with these, write to the author to ask for  
permission. For software which is copyrighted by the  
Free Software Foundation, write to the Free Software  
Foundation; we sometimes make exceptions for  
this. Our decision will be guided by the two goals of  
preserving the free status of all derivatives of our free  
software and of promoting the sharing and reuse of  
software generally.  
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT  
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES  
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF  
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT  
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE  
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest  
in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written  
by James Random Hacker.  
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990  
Ty Coon, President of Vice  
NO WARRANTY  
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF  
CHARGE,THEREISNOWARRANTYFORTHELIBRARY,  
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING  
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER  
PARTIES PROVIDE THE LIBRARY AS IS” WITHOUT  
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR  
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE  
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF  
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY  
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL  
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.  
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE  
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY  
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO  
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY  
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR  
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE  
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS  
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE  
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES  
OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH  
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER  
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
n Exhibit-E  
That’s all there is to it!  
The Independent JPEG Group’s JPEG software  
README for release 6b of 27-Mar-1998  
n Exhibit-C  
Copyright notice:  
This distribution contains the sixth public release of the  
Independent JPEG Group’s free JPEG software. You are  
welcome to redistribute this software and to use it for any  
purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES,  
below.  
Serious users of this software (particularly those  
incorporating it into larger programs) should contact IJG at  
jpeg-info@uunet.uu.net to be added to our electronic mailing  
list. Mailing list members are notified of updates and have a  
chance to participate in technical discussions, etc.  
This software is the work of Tom Lane, Philip Gladstone,  
Jim Boucher, Lee Crocker, Julian Minguillon, Luis Ortiz,  
George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding, Ge’  
Weijers, and other members of the Independent JPEG  
Group.  
(C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler  
This software is provided ‘as-is’, without any express or  
implied warranty. In no event will the authors be held liable  
for any damages arising from the use of this software.  
Permission is granted to anyone to use this software for  
any purpose, including commercial applications, and to  
alter it and redistribute it freely, subject to the following  
restrictions:  
1. Theoriginofthissoftwaremustnotbemisrepresented;  
you must not claim that you wrote the original  
software. If you use this software in a product, an  
acknowledgment in the product documentation would  
be appreciated but is not required.  
It is not the purpose of this section to induce you to  
infringe any patents or other property right claims or  
to contest validity of any such claims; this section has  
the sole purpose of protecting the integrity of the free  
software distribution system which is implemented  
by public license practices.  
Many people have  
made generous contributions to the wide range of  
software distributed through that system in reliance  
on consistent application of that system; it is up to  
the author/donor to decide if he or she is willing to  
distribute software through any other system and a  
licensee cannot impose that choice.  
2. Altered source versions must be plainly marked as  
such, and must not be misrepresented as being the  
original software.  
IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards  
committee.  
DOCUMENTATION ROADMAP  
3. This notice may not be removed or altered from any  
source distribution.  
This file contains the following sections:  
OVERVIEW  
General description of JPEG and  
the IJG software.  
Copyright, lack of warranty,  
terms of distribution.  
Where to learn more about  
JPEG.  
This section is intended to make thoroughly clear what  
is believed to be a consequence of the rest of this  
License.  
Jean-loup Gailly Mark Adler  
jloup@gzip.org  
madler@alumni.caltech.edu  
LEGAL ISSUES  
REFERENCES  
If you use the zlib library in a product, we would appreciate  
*not* receiving lengthy legal documents to sign. The  
sources are provided for free but without warranty of  
any kind. The library has been entirely written by Jean-  
loup Gailly and Mark Adler; it does not include third-party  
code.  
If you redistribute modified sources, we would appreciate  
that you include in the file ChangeLog history information  
documenting your changes. Please read the FAQ for  
more information on the distribution of modified source  
versions.  
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted  
in certain countries either by patents or by copyrighted  
interfaces, the original copyright holder who places  
the Library under this License may add an explicit  
geographical distribution limitation excluding those  
countries, so that distribution is permitted only in or  
among countries not thus excluded. In such case, this  
License incorporates the limitation as if written in the  
body of this License.  
END OF TERMS AND CONDITIONS  
How to Apply These Terms to Your New Libraries  
If you develop a new library, and you want it to be of  
the greatest possible use to the public, we recommend  
making it free software that everyone can redistribute  
and change. You can do so by permitting redistribution  
under these terms (or, alternatively, under the terms of the  
ordinary General Public License).  
ARCHIVE LOCATIONS Where to find newer versions of  
this software.  
RELATED SOFTWARE Other stuff you should get.  
FILE FORMAT WARS  
TO DO  
Other documentation files in the distribution are:  
User documentation:  
Software *not* to get.  
Plans for future IJG releases.  
To apply these terms, attach the following notices to the  
library. It is safest to attach them to the start of each source  
file to most effectively convey the exclusion of warranty;  
and each file should have at least the “copyright” line and  
a pointer to where the full notice is found.  
LICENSE  
4
install.doc  
How to configure and install the  
IJG software.  
Usage instructions for cjpeg,  
djpeg, jpegtran, rdjpgcom, and  
wrjpgcom.  
Unix-style man pages for  
programs (same info as usage.  
doc).  
Advanced usage instructions for  
JPEG wizards only.  
The library is intended to be reused in other applications.  
In order to support file conversion and viewing software,  
we have included considerable functionality beyond the  
bare JPEG coding/decoding capability; for example, the  
color quantization modules are not strictly part of JPEG  
decoding, but they are essential for output to colormapped  
fileformatsorcolormappeddisplays. Theseextrafunctions  
can be compiled out of the library if not required for a  
particular application. We have also included “jpegtran”,  
a utility for lossless transcoding between different JPEG  
processes, and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple  
applications for inserting and extracting textual comments  
in JFIF files.  
The emphasis in designing this software has been on  
achieving portability and flexibility, while also making it  
fast enough to be useful. In particular, the software is  
not intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the  
REFERENCES section for introductory material.) Rather,  
it is intended to be reliable, portable, industrial-strength  
code. We do not claim to have achieved that goal in every  
aspect of the software, but we strive for it.  
We welcome the use of this software as a component of  
commercial products.  
No royalty is required, but we do ask for an  
acknowledgementinproductdocumentation,asdescribed  
under LEGAL ISSUES.  
LEGAL ISSUES  
In plain English:  
1. We don’t promise that this software works. (But if you  
find any bugs, please let us know!)  
2. You can use this software for whatever you want. You  
don’t have to pay us.  
These conditions apply to any software derived from or  
based on the IJG code, not just to the unmodified library.  
If you use our work, you ought to acknowledge us.  
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s  
name or company name in advertising or publicity relating  
to this software or products derived from it. This software  
may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s  
software”.  
We specifically permit and encourage the use of this  
software as the basis of commercial products, provided  
that all warranty or liability claims are assumed by the  
product vendor.  
(Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion  
picture compression, applications of JPEG, and related  
topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a  
PostScript file containing a revised version of Wallace’s  
wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article  
that appeared in IEEE Trans. Consumer Electronics) omits  
the sample images that appeared in CACM, but it includes  
corrections and some added material. Note: the Wallace  
article is copyright ACM and IEEE, and it may not be used  
for commercial purposes.  
A somewhat less technical, more leisurely introduction  
to JPEG can be found in “The Data Compression Book”  
by Mark Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T  
Books (New York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This  
book provides good explanations and example C code for  
a multitude of compression methods including JPEG. It  
is an excellent source if you are comfortable reading C  
code but don’t know much about data compression  
in general. The book’s JPEG sample code is far from  
industrial-strength, but when you are ready to look at a full  
implementation, you’ve got one here...  
usage.doc  
*.1  
wizard.doc  
change.log  
Version-to-version  
highlights.  
change  
Programmer and internal documentation:  
libjpeg.doc  
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of  
L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder,  
Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA.  
How to use the JPEG library in  
your own programs.  
Sample code for calling the  
JPEG library.  
Overview of the JPEG library’s  
internal structure.  
Road map of IJG files.  
example.c  
ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and  
conditions, but instead by the usual distribution terms of  
the Free Software Foundation; principally, that you must  
include source code if you redistribute it. (See the file  
ansi2knr.c for full details.) However, since ansi2knr.c is  
not needed as part of any program generated from the  
IJG code, this does not limit you more than the foregoing  
paragraphs do.  
The Unix configuration script “configure” was produced  
with GNU Autoconf.  
It is copyright by the Free Software Foundation but is  
freely distributable.  
The same holds for its supporting scripts (config.  
guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support  
script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely  
distributable.  
It appears that the arithmetic coding option of the JPEG  
spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and  
Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be  
used without obtaining one or more licenses. For this  
reason, support for arithmetic coding has been removed  
from the free JPEG software.  
(Since arithmetic coding provides only a marginal gain  
over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very  
many implementations will support it.)  
So far as we are aware, there are no patent restrictions on  
the remaining code.  
structure.doc  
filelist.doc  
coderules.doc  
Coding style rules --- please read  
if you contribute code.  
Please read at least the files install.doc and usage.doc.  
Useful information can also be found in the JPEG FAQ  
(Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE  
LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ  
article.  
The best full description of JPEG is the textbook JPEG  
Still Image Data Compression Standard” by William  
B. Pennebaker and Joan L. Mitchell, published by Van  
Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price  
US$59.95, 638 pp.  
The book includes the complete text of the ISO JPEG  
standards (DIS 10918-1 and draft DIS 10918-2).  
If you want to understand how the JPEG code works, we  
suggest reading one or more of the REFERENCES, then  
looking at the documentation files (in roughly the order  
listed) before diving into the code.  
This is by far the most complete exposition of JPEG in  
existence, and we highly recommend it.  
OVERVIEW  
The JPEG standard itself is not available electronically;  
you must order a paper copy through ISO or ITU. (Unless  
you feel a need to own a certified official copy, we  
recommend buying the Pennebaker and Mitchell book  
instead; it’s much cheaper and includes a great deal of  
useful explanatory material.)  
In the USA, copies of the standard may be ordered from  
ANSI Sales at (212) 642-4900, or from Global Engineering  
Documents at (800) 854-7179. (ANSI doesn’t take credit  
card orders, but Global does.) It’s not cheap: as of 1992,  
ANSI was charging $95 for Part 1 and $47 for Part 2, plus  
7% shipping/handling. The standard is divided into two  
parts, Part 1 being the actual specification, while Part 2  
covers compliance testing methods. Part 1 is titled “Digital  
Compression and Coding of Continuous-tone Still Images,  
Part 1: Requirements and guidelines” and has document  
numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-T T.81. Part 2 is titled  
“Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still  
Images, Part 2: Compliance testing” and has document  
numbers ISO/IEC IS 10918-2, ITU-T T.83.  
Some extensions to the original JPEG standard are defined  
in JPEG Part 3, a newer ISO standard numbered ISO/IEC  
IS 10918-3 and ITU-T T.84. IJG currently does not support  
any Part 3 extensions.  
The JPEG standard does not specify all details of an  
interchangeable file format. For the omitted details we  
follow the JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the  
JFIF spec is available from:  
ThispackagecontainsCsoftwaretoimplementJPEGimage  
compression and decompression. JPEG (pronounced “jay-  
peg”) is a standardized compression method for full-color  
and gray-scale images. JPEG is intended for compressing  
“real-world” scenes; line drawings, cartoons and other  
non-realistic images are not its strong suit. JPEG is lossy,  
meaning that the output image is not exactly identical to  
the input image. Hence you must not use JPEG if you  
have to have identical output bits. However, on typical  
photographic images, very good compression levels can  
be obtained with no visible change, and remarkably high  
compression levels are possible if you can tolerate a low-  
quality image. For more details, see the references, or just  
experiment with various compression settings.  
This software implements JPEG baseline, extended-  
sequential, and progressive  
3. You may not pretend that you wrote this software.  
If you use it in a program, you must acknowledge  
somewhere in your documentation that you’ve used  
the IJG code.  
In legalese:  
The authors make NO WARRANTY or representation,  
either express or implied, with respect to this software, its  
quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular  
purpose. This software is provided AS IS”, and you, its  
user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.  
This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G.  
Lane.  
The IJG distribution formerly included code to read and  
write GIF files.  
All Rights Reserved except as specified below.  
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and  
distribute this software (or portions thereof) for any  
purpose, without fee, subject to these conditions:  
(1) If any part of the source code for this software is  
distributed, then this README file must be included,  
with this copyright and no-warranty notice unaltered;  
and any additions, deletions, or changes to the original  
files must be clearly indicated in accompanying  
documentation.  
(2) If only executable code is distributed, then the  
accompanying documentation must state that  
“this software is based in part on the work of the  
Independent JPEG Group”.  
To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF  
reading support has been removed altogether, and the  
GIF writer has been simplified to produce “uncompressed  
GIFs”. This technique does not use the LZW algorithm; the  
resulting GIF files are larger than usual, but are readable by  
all standard GIF decoders.  
compression processes. Provision is made for supporting  
all variants of these  
processes, although some uncommon parameter settings  
aren’t implemented yet.  
For legal reasons, we are not distributing code for the  
arithmetic-coding  
variants of JPEG; see LEGAL ISSUES. We have made no  
provision for supporting  
the hierarchical or lossless processes defined in the  
standard.  
We provide a set of library routines for reading and writing  
JPEG image files, plus two sample applications “cjpeg”  
and “djpeg”, which use the library to perform conversion  
between JPEG and some other popular image file  
formats.  
We are required to state that  
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright  
property of CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a  
Service Mark property of CompuServe Incorporated.”  
REFERENCES  
We highly recommend reading one or more of these  
references before trying to understand the innards of the  
JPEG software.  
The best short technical introduction to the JPEG  
compression algorithm is  
(3) Permission for use of this software is granted only if  
the user accepts full responsibility for any undesirable  
consequences; the authors accept NO LIABILITY for  
damages of any kind.  
Literature Department  
C-Cube Microsystems, Inc.  
1778 McCarthy Blvd.  
Milpitas, CA 95035  
phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314  
Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture  
Compression Standard”, Communications of the ACM,  
April 1991 (vol. 34 no. 4), pp. 30-44.  
LICENSE  
5
A PostScript version of this document is available by FTP  
gz, but it is missing the figures.  
The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by  
JPEG incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec of  
3-June-92 has a number of serious problems.  
IJG does not recommend use of the TIFF 6.0 design (TIFF  
Compression tag 6).  
Instead, we recommend the JPEG design proposed by  
TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of  
this Note can be obtained from ftp.sgi.com or from ftp://  
ftp.uu.net/graphics/jpeg/. It is expected that the next  
revision of the TIFF spec will replace the 6.0 JPEG design  
with the Note’s design.  
If you are on a Unix machine, we highly recommend Jef  
Poskanzer’s free PBMPLUS software, which provides  
many useful operations on PPM-format image files. In  
particular, it can convert PPM images to and from a  
wide range of other formats, thus making cjpeg/djpeg  
considerably more useful. The latest version is distributed  
by the NetPBM group, and is available from numerous  
sites,notablyftp://wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/  
packages/NetPBM/.  
Unfortunately PBMPLUS/NETPBM is not nearly as portable  
as the IJG software is; you are likely to have difficulty  
making it work on any non-Unix machine.  
A different free JPEG implementation, written by the  
PVRG group at Stanford,  
This program is designed for research and experimentation  
rather than production use; it is slower, harder to use, and  
less portable than the IJG code, but it is easier to read  
and modify. Also, the PVRG code supports lossless  
JPEG, which we do not. (On the other hand, it doesn’t do  
progressive JPEG.)  
FILE FORMAT WARS  
Some JPEG programs produce files that are not compatible  
with our library.  
The root of the problem is that the ISO JPEG committee  
failed to specify a concrete file format. Some vendors  
“filled in the blanks” on their own, creating proprietary  
formats that no one else could read. (For example, none  
of the early commercial JPEG implementations for the  
Macintosh were able to exchange compressed files.)  
The file format we have adopted is called JFIF (see  
REFERENCES). This format has been agreed to by a  
number of major commercial JPEG vendors, and it has  
become the de facto standard. JFIF is a minimal or “low  
end” representation.  
We recommend the use of TIFF/JPEG (TIFF revision 6.0  
as modified by TIFF Technical Note #2) for “high end”  
applications that need to record a lot of additional data  
about an image. TIFF/JPEG is fairly new and not yet  
widely supported, unfortunately.  
The current method for scaling the quantization tables  
is known not to be very good at low Q values. We  
also intend to investigate block boundary smoothing,  
“poor man’s variable quantization”, and other means  
of improving quality-vs-file-size performance without  
sacrificing compatibility.  
In future versions, we are considering supporting some  
of the upcoming JPEG Part 3 extensions --- principally,  
variable quantization and the SPIFF file format.  
As always, speeding things up is of great interest.  
Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-info@  
uunet.uu.net.  
The PNG Reference Library is supplied AS IS”. The  
Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all  
warranties, expressed or implied, including, without  
limitation, the warranties of merchantability and of fitness  
for any purpose. The Contributing Authors and Group  
42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental,  
special, exemplary, or consequential damages, which may  
result from the use of the PNG Reference Library, even if  
advised of the possibility of such damage.  
Permission is hereby granted to use, copy, modify,  
and distribute this source code, or portions hereof,  
for any purpose, without fee, subject to the following  
restrictions:  
n Exhibit-F  
1. The origin of this source code must not be  
misrepresented.  
2. Altered versions must be plainly marked as such and  
must not be misrepresented as being the original  
source.  
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:  
If you modify libpng you may insert additional notices  
immediately following this sentence.  
libpng version 1.2.6, August 15, 2004, is Copyright (c)  
2004 Glenn Randers-Pehrson, and is distributed according  
to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with  
the following individual added to the list of Contributing  
Authors  
Although IJG’s own code does not support TIFF/JPEG,  
the free libtiff library uses our library to implement TIFF/  
com/graphics/tiff/.  
3. This Copyright notice may not be removed or altered  
from any source or altered source distribution.  
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically  
permit, without fee, and encourage the use of this source  
code as a component to supporting the PNG file format  
in commercial products. If you use this source code in  
a product, acknowledgment is not required but would be  
appreciated.  
A “png_get_copyright” function is available, for convenient  
use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_  
copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of  
course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.  
jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31).  
ARCHIVE LOCATIONS  
The “official” archive site for this software is ftp.uu.net  
(Internet address 192.48.96.9). The most recent released  
version can always be found there in directory graphics/  
uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.tar.gz.  
Cosmin Truta  
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October  
3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-  
Pehrson, and are distributed according to the same  
disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following  
individuals added to the list of Contributing Authors  
Simon-Pierre Cadieux  
If you don’t have direct Internet access, UUNET’s archives  
are also available via UUCP; contact help@uunet.uu.net  
for information on retrieving files that way.  
Numerous Internet sites maintain copies of the UUNET  
files. However, only ftp.uu.net is guaranteed to have the  
latest official version.  
You can also obtain this software in DOS-compatible “zip”  
archive format from the SimTel archives (ftp://ftp.simtel.  
net/pub/simtelnet/msdos/graphics/), or on CompuServe in  
the Graphics Support forum (GO CIS:GRAPHSUP), library  
12 JPEG Tools”. Again, these versions may sometimes  
lag behind the ftp.uu.net release.  
The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a  
useful source of general information about JPEG. It is  
updated constantly and therefore is not included in this  
distribution. The FAQ is posted every two weeks to  
Usenet newsgroups comp.graphics.misc, news.answers,  
and other groups.  
org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites,  
including the official news.answers archive at rtfm.mit.  
faq/.  
If you don’t have Web or FTP access, send e-mail to mail-  
server@rtfm.mit.edu with body  
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1  
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2  
RELATED SOFTWARE  
Eric S. Raymond  
Gilles Vollant  
and with the following additions to the disclaimer:  
There is no warranty against interference with your  
enjoyment of the library or against infringement.  
There is no warranty that our efforts or the library will  
fulfill any of your particular purposes or needs. This  
library is provided with all faults, and the entire risk of  
satisfactory quality, performance, accuracy, and effort  
is with the user.  
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March  
20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-  
Pehrson, and are distributed according to the same  
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following  
individuals added to the list of Contributing Authors:  
Tom Lane  
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI  
Certified Open Source is a certification mark of the Open  
Source Initiative.  
Glenn Randers-Pehrson  
glennrp@users.sourceforge.net  
August 15, 2004  
n Exhibit-G  
Copyright (c) 2001,2003 Keith Packard  
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this  
software and its documentation for any purpose is hereby  
granted without fee, provided that the above copyright  
notice appear in all copies and that both that copyright  
notice and this permission notice appear in supporting  
documentation, and that the name of Keith Packard not be  
used in advertising or publicity pertaining to distribution  
of the software without specific, written prior permission.  
Keith Packard makes no representations about the  
suitability of this software for any purpose. It is provided  
“as is” without express or implied warranty.  
The upcoming JPEG Part 3 standard defines a file format  
called SPIFF.  
SPIFF is interoperable with JFIF, in the sense that most  
JFIF decoders should be able to read the most common  
variant of SPIFF. SPIFF has some technical advantages  
over JFIF, but its major claim to fame is simply that it is an  
official standard rather than an informal one. At this point  
it is unclear whether SPIFF will supersede JFIF or whether  
JFIF will remain the de-facto standard. IJG intends to  
support SPIFF once the standard is frozen, but we have  
not decided whether it should become our default output  
format or not.  
(In any case, our decoder will remain capable of reading  
JFIF indefinitely.)  
Various proprietary file formats incorporating JPEG  
compression also exist.  
Glenn Randers-Pehrson  
Willem van Schaik  
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997,  
are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed  
according to the same disclaimer and license as libpng-  
0.88, with the following individuals added to the list of  
Contributing Authors:  
KEITH PACKARD DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH  
REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN  
NO EVENT SHALL KEITH PACKARD BE LIABLE FOR ANY  
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR  
ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS  
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF  
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,  
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR  
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.  
John Bowler  
Kevin Bracey  
Sam Bushell  
Numerous viewing and image manipulation programs  
now support JPEG. (Quite a few of them use this library  
to do so.) The JPEG FAQ described above lists some of  
the more popular free and shareware viewers, and tells  
where to obtain them on Internet.  
Magnus Holmgren  
Greg Roelofs  
Tom Tanner  
We have little or no sympathy for the existence of these  
formats. Indeed, one of the original reasons for developing  
this free software was to help force convergence on  
common, open format standards for JPEG files. Don’t use  
a proprietary file format!  
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January  
1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,  
Group 42, Inc.  
Forthepurposesofthiscopyrightandlicense,“Contributing  
Authors” is defined as the following set of individuals:  
Andreas Dilger  
TO DO  
The major thrust for v7 will probably be improvement of  
visual quality.  
Dave Martindale  
Guy Eric Schalnat  
Paul Schmidt  
Tim Wegner  
LICENSE  
6
1. No Warranty  
b) use the modified Package only within your  
corporation or organization.  
n Exhibit-H  
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED AS IS’  
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER  
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO  
EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT  
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED  
BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE  
FREETYPE PROJECT.  
Holds the current FreeType web page, which will allow  
you to download our latest development version and  
read online documentation.  
The FreeType Project LICENSE  
c) rename any non-standard executables so the  
names do not conflict with standard executables,  
which must also be provided, and provide separate  
documentation for each non-standard executable  
that clearly documents how it differs from the  
Standard Version.  
2002-Apr-11 Copyright 1996-2002 by David Turner, Robert  
Wilhelm, and Werner Lemberg  
Introduction  
You can also contact us individually at:  
David Turner <david.turner@freetype.org>  
Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>  
Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>  
The FreeType Project is distributed in several archive  
packages; some of them may contain, in addition to the  
FreeType font engine, various tools and contributions  
which rely on, or relate to, the FreeType Project.  
This license applies to all files found in such packages,  
and which do not fall under their own explicit license.  
The license affects thus the FreeType font engine, the  
test programs, documentation and makefiles, at the very  
least.  
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG  
(Independent JPEG Group) licenses, which all encourage  
inclusion and use of free software in commercial and  
freeware products alike. As a consequence, its main  
points are that:  
We don’t promise that this software works. However,  
we will be interested in any kind of bug reports. (‘as is’  
distribution)  
You can use this software for whatever you want, in  
parts or full form, without having to pay us. (‘royalty-  
free’usage)  
You may not pretend that you wrote this software. If  
you use it, or only parts of it, in a program, you must  
acknowledge somewhere in your documentation that  
you have used the FreeType code. (‘credits’)  
We specifically permit and encourage the inclusion of this  
software, with or without modifications, in commercial  
products.  
We disclaim all warranties covering The FreeType Project  
and assume no liability related to The FreeType Project.  
Finally, many people asked us for a preferred form for a  
credit/disclaimer to use in compliance with this license.  
We thus encourage you to use the following text:  
Portions of this software are copyright © 1996-2002  
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights  
reserved.  
d) make other distribution arrangements with the  
Copyright Holder.  
n Exhibit-I  
zThis document is freely plagiarised from the Artistic  
Licence’, distributed as part of the Perl v4.0 kit by Larry  
Wall, which is available from most major archive sites  
This documents purpose is to state the conditions under  
which these Packages (See definition below) viz: “Crack”,  
the Unix Password Cracker, and “CrackLib”, the Unix  
Password Checking library, which are held in copyright  
by Alec David Edward Muffett, may be copied, such that  
the copyright holder maintains some semblance of artistic  
control over the development of the packages, while giving  
the users of the package the right to use and distribute  
the Package in a more-or-less customary fashion, plus the  
right to make reasonable modifications.  
2. Redistribution  
4. You may distribute the programs of this Package in  
object code or executable form, provided that you do  
at least ONE of the following:  
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual  
and irrevocable right and license to use, execute,  
perform, compile, display, copy, create derivative  
worksof, distributeandsublicensetheFreeTypeProject  
(in both source and object code forms) and derivative  
works thereof for any purpose; and to authorize others  
to exercise some or all of the rights granted herein,  
subject to the following conditions:  
Redistribution of source code must retain this license  
file (‘FTL.TXT’) unaltered; any additions, deletions or  
changes to the original files must be clearly indicated in  
accompanying documentation. The copyright notices  
of the unaltered, original files must be preserved in all  
copies of source files.  
Redistribution in binary form must provide a disclaimer  
that states that the software is based in part of the  
work of the FreeType Team, in the distribution  
documentation. We also encourage you to put an  
URL to the FreeType web page in your documentation,  
though this isn’t mandatory.  
a) distribute a Standard Version of the executables  
and library files, together with instructions (in the  
manual page or equivalent) on where to get the  
Standard Version.  
b) accompany the distribution with the machine-  
readable source of the Package with your  
modifications.  
c) accompany any non-standard executables with their  
corresponding Standard Version executables, giving  
the non-standard executables non-standard names,  
and clearly documenting the differences in manual  
pages (or equivalent), together with instructions on  
where to get the Standard Version.  
So there.  
Definitions:  
A “Package” refers to the collection of files distributed by  
the Copyright Holder, and derivatives of that collection of  
files created through textual modification, or segments  
thereof.  
“Standard Version” refers to such a Package if it has not  
been modified, or has been modified in accordance with  
the wishes of the Copyright Holder.  
“Copyright Holder” is whoever is named in the copyright  
or copyrights for the package.  
You” is you, if you’re thinking about copying or distributing  
this Package.  
“Reasonable copying fee” is whatever you can justify  
on the basis of media cost, duplication charges, time of  
people involved, and so on. (You will not be required to  
justify it to the Copyright Holder, but only to the computing  
community at large as a market that must bear the fee.)  
“Freely Available” means that no fee is charged for the  
item itself, though there may be fees involved in handling  
the item. It also means that recipients of the item may  
redistribute it under the same conditions they received it.  
1. You may make and give away verbatim copies of the  
d) make other distribution arrangements with the  
Copyright Holder.  
5. You may charge a reasonable copying fee for any  
distribution of this Package. You may charge any fee  
you choose for support of this Package.  
These conditions apply to any software derived from or  
based on the FreeType Project, not just the unmodified  
files. If you use our work, you must acknowledge us.  
However, no fee need be paid to us.  
YOU MAY NOT CHARGE A FEE FOR THIS PACKAGE  
ITSELF. However, you may distribute this Package in  
aggregate with other (possibly commercial) programs  
as part of a larger (possibly commercial) software  
distribution provided that YOU DO NOT ADVERTISE  
this package as a product of your own.  
3. Advertising  
Neither the FreeType authors and contributors nor  
you shall use the name of the other for commercial,  
advertising, or promotional purposes without specific  
prior written permission.  
We suggest, but do not require, that you use one or  
more of the following phrases to refer to this software  
in your documentation or advertising materials:  
‘FreeType Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType library’,  
or ‘FreeType Distribution’.  
As you have not signed this license, you are not  
required to accept it. However, as the FreeType  
Project is copyrighted material, only this license, or  
another one contracted with the authors, grants you  
the right to use, distribute, and modify it.  
Therefore, by using, distributing, or modifying the  
FreeType Project, you indicate that you understand and  
accept all the terms of this license.  
6. The name of the Copyright Holder may not be used  
to endorse or promote products derived from this  
software without specific prior written permission.  
7. THIS PACKAGE IS PROVIDED AS IS” AND WITHOUT  
Legal Terms  
0. Definitions  
ANY  
EXPRESS  
OR  
IMPLIED  
WARRANTIES,  
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
Throughout this license, the terms ‘package’,  
‘FreeType Project’, and ‘FreeType archive’ refer to the  
set of files originally distributed by the authors (David  
Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the  
‘FreeType Project’, be they named as alpha, beta or  
final release.  
You’ refers to the licensee, or person using the project,  
where ‘using’ is a generic term including compiling the  
project’s source code as well as linking it to form a  
‘program’ or ‘executable’.  
This program is referred to as ‘a program using the  
FreeType engine’.  
This license applies to all files distributed in the original  
FreeType Project, including all source code, binaries  
and documentation, unless otherwise stated inthe  
file in its original, unmodified form a distributed in the  
original archive.  
If you are unsure whether or not a particular file is  
covered by this license, you must contact us to verify  
this.  
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by  
David Turner,  
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights  
reserved except as specified below.  
source form of the Standard Version of this Package n Exhibit-J  
without restriction, provided that you duplicate all  
of the original copyright notices and associated  
disclaimers.  
Unless otherwise “explicitly” stated, the following text  
describesthelicensedconditionsunderwhichthecontents  
of this libcap release may be used and distributed:  
Redistribution and use in source and binary forms of libcap,  
with or without modification, are permitted provided that  
the following conditions are met:  
2. You may apply bug fixes, portability fixes and other  
modifications derived from the Public Domain or from  
the Copyright Holder. A Package modified in such a  
way shall still be considered the Standard Version.  
3. You may otherwise modify your copy of this Package  
in any way, provided that you insert a prominent notice  
in each changed file stating how and when AND WHY  
you changed that file, and provided that you do at least  
ONE of the following:  
1. Redistributions of source code must retain any existing  
copyright notice, and this entire permission notice in  
its entirety, including the disclaimer of warranties.  
2. Redistributions in binary form must reproduce all prior  
and current copyright notices, this list of conditions,  
and the following disclaimer in the documentation  
and/or other materials provided with the distribution.  
3. The name of any author may not be used to endorse or  
promote products derived from this software without  
their specific prior written permission.  
4. Contacts  
There are two mailing lists related to FreeType:  
freetype@freetype.org  
Discusses general use and applications of FreeType,  
as well as future and wanted additions to the library  
and distribution.  
If you are looking for support, start in this list if  
you haven’t found anything to help you in the  
documentation.  
devel@freetype.org  
Discusses bugs, as well as engine internals, design  
issues, specific licenses, porting, etc.  
a) place your modifications in the Public Domain or  
otherwise make them Freely Available, such as by  
postingsaidmodificationstoUsenetoranequivalent  
medium, or placing the modifications on a major  
archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the  
Copyright Holder to include your modifications in  
the Standard Version of the Package.  
LICENSE  
7
ALTERNATIVELY, this product may be distributed under  
the terms of the GNU General Public License, in which  
case the provisions of the GNU GPL are required INSTEAD  
OF the above restrictions. (This clause is necessary due  
to a potential conflict between the GNU GPL and the  
restrictions contained in a BSD-style copyright.)  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED AS IS” AND ANY  
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,  
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE ARE DISCLAIMED.  
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY  
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS  
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR  
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON  
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,  
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE  
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE  
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND  
CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.  
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS  
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,  
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT  
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,  
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)  
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,  
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT  
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN  
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN  
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,  
DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR  
ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS  
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF  
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,  
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR  
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.  
The author (Panagiotis Tsirigotis) grants permission to use,  
copy, and distribute this software and its documentation  
for any purpose and without fee, provided that the  
above copyright notice extant in files in this distribution  
is not removed from files included in any redistribution  
and that this copyright notice is also included in any  
redistribution.  
Modifications to this software may be distributed, either  
by distributing the modified software or by distributing  
patches to the original software, under the following  
additional terms:  
Internet Systems Consortium, Inc.  
950 Charter Street Redwood City, CA 94063  
n Exhibit-O  
1. The version number will be modified as follows:  
a. The first 3 components of the version number  
(i.e <number>.<number>.<number>) will remain  
unchanged.  
OpenBSD: telnet.c,v 1.6 1998/07/27 15:29:29 millert Exp  
NetBSD: telnet.c,v 1.7 1996/02/28 21:04:15 thorpej Exp  
Copyright (c) 1988, 1990, 1993  
The Regents of the University of California. All rights  
reserved.  
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
1. Redistributions of source code must retain the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or other  
materials provided with the distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or  
use of this software must display the following  
acknowledgement:  
This product includes software developed by the  
University of California, Berkeley and its contributors.  
4. Neither the name of the University nor the names of  
its contributors may be used to endorse or promote  
products derived from this software without specific  
prior written permission.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND  
CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.  
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS  
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,  
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
b. A new component will be appended to the version  
number to indicate the modification level. The  
form of this component is up to the author of the  
modifications.  
n Exhibit-M  
Copyright (c) 1998 Red Hat Software  
Permission is hereby granted, free of charge, to any  
person obtaining a copy of this software and associated  
documentation files (the “Software”), to deal in the  
Software without restriction, including without limitation  
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,  
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to  
permit persons to whom the Software is furnished to do  
so, subject to the following conditions:  
2. The author of the modifications will include his/her  
name by appending it along with the new version  
number to this file and will be responsible for any  
wrong behavior of the modified software.  
The author makes no representations about the suitability  
of this software for any purpose. It is provided “as is”  
without any express or implied warranty.  
Modifications:  
Version: 2.1.8.7-current  
Copyright 1998-2001 by Rob Braun  
Sensor Addition  
Version: 2.1.8.9pre14a  
Copyright 2001 by Steve Grubb  
This is an exerpt from an email I recieved from the original  
author, allowing xinetd as maintained by me, to use the  
higher version numbers:  
I appreciate your maintaining the version string guidelines  
as specified in the copyright. But I did not mean them to  
last as long as they did.  
So, if you want, you may use any 2.N.* (N >= 3) version  
string for future xinetd versions that you release. Note that  
I am excluding the 2.2.* line; using that would only create  
confusion. Naming the next release 2.3.0 would put to  
rest the confusion about 2.2.1 and 2.1.8.*.  
n Exhibit-K  
Copyright 1995 by Wietse Venema. All rights reserved.  
Some individual files may be covered by other copyrights.  
This material was originally written and compiled by  
Wietse Venema at Eindhoven University of Technology,  
The Netherlands, in 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 and  
1995.  
The above copyright notice and this permission notice  
shall be included in all copies or substantial portions of  
the Software.  
Redistribution and use in source and binary forms are  
permitted provided that this entire copyright notice is  
duplicated in all such copies.  
This software is provided “as is” and without any expressed  
or implied warranties, including, without limitation, the  
implied warranties of merchantibility and fitness for any  
particular purpose.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS”, WITHOUT  
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT  
SHALL THE  
X
CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY  
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER  
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,  
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE  
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE  
SOFTWARE.  
n Exhibit-L  
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of  
California.  
All rights reserved.  
Except as contained in this notice, the name of the X  
Consortium shall not be used in advertising or otherwise  
to promote the sale, use or other dealings in this  
Software without prior written authorization from the X  
Consortium.  
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF n Exhibit-Q  
1. Redistributions of source code must retain the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or other  
materials provided with the distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or  
use of this software must display the following  
acknowledgement:  
This product includes software developed by the  
University of California, Berkeley and its contributors.  
4. Neither the name of the University nor the names of  
its contributors may be used to endorse or promote  
products derived from this software without specific  
prior written permission.  
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,  
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER  
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER  
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING  
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY  
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
Except where otherwise noted in the source code (e.g.  
the files hash.c, list.c and the trio files, which are covered  
by a similar licence but with different Copyright notices)  
all the files are:  
n Exhibit-N  
Copyright (c) 2004-2005 by Internet Systems Consortium,  
Inc. (“ISC”)  
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard.  
Reserved.  
All Rights  
Copyright (c) 1995-2003 by Internet Software Consortium  
Permission to use, copy, modify, and distribute this  
software for any purpose with or without fee is hereby  
Permission is hereby granted, free of charge, to any  
person obtaining a copy of this software and associated  
documentation files (the “Software”), to deal in the  
Software without restriction, including without limitation  
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,  
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to  
permit persons to whom the Software is furnished to do  
so, subject to the following conditions:  
granted, provided that the above copyright notice and this n Exhibit-P  
permission notice appear in all copies.  
ORIGINAL LICENSE:  
This software is  
(c) Copyright 1992 by Panagiotis Tsirigotis  
THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS” AND ISC  
DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS  
SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS.  
The above copyright notice and this permission notice  
shall be included in all copies or substantial portions of  
the Software.  
LICENSE  
8
THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS”, WITHOUT  
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT  
SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY  
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER  
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,  
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE  
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE  
SOFTWARE.  
IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR  
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,  
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS  
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR  
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON  
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,  
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE  
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE  
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
This product includes cryptographic software written by  
Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes  
software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).  
Original SSLeay License  
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)  
All rights reserved.  
This package is an SSL implementation written by Eric  
Young (eay@cryptsoft.com).  
The implementation was written so as to conform with  
Netscapes SSL.  
This library is free for commercial and non-commercial  
use as long as the following conditions are aheared to.  
The following conditions apply to all code found in this  
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not  
just the SSL code. The SSL documentation included with  
this distribution is covered by the same copyright terms  
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).  
Copyright remains Eric Youngs, and as such any Copyright  
notices in the code are not to be removed.  
If this package is used in a product, Eric Young should be  
given attribution as the author of the parts of the library  
used.  
This can be in the form of a textual message at program  
startup or in documentation (online or textual) provided  
with the package.  
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
1. Redistributions of source code must retain the  
copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or other  
materials provided with the distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or  
use of this software must display the following  
acknowledgement:  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG AS  
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,  
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN  
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS  
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,  
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF  
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,  
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER  
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER  
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING  
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY  
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
1. Redistributions of source code must retain the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or other  
materials provided with the distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or  
use of this software must display the following  
acknowledgement:  
This product includes software developed by the  
University of California, Berkeley and its contributors.  
4. Neither the name of the University nor the names of  
its contributors may be used to endorse or promote  
products derived from this software without specific  
prior written permission.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND  
CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.  
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS  
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,  
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF  
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,  
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER  
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER  
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING  
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY  
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
Except as contained in this notice, the name of Daniel  
Veillard shall not be used in advertising or otherwise to  
promote the sale, use or other dealings in this Software  
without prior written authorization from him.  
n Exhibit-R  
The licence and distribution terms for any publically  
available version or derivative of this code cannot be  
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put  
under another distribution licence [including the GNU  
Public Licence.]  
LICENSE ISSUES  
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both  
the conditions of the OpenSSL License and the original  
SSLeay license apply to the toolkit.  
See below for the actual license texts. Actually both  
licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of  
any license issues related to OpenSSL please contact  
openssl-core@openssl.org.  
OpenSSL License  
Copyright (c) 1998-2004 The OpenSSL Project. All rights  
reserved.  
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
1. Redistributions of source code must retain the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or other  
materials provided with the distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or  
use of this software must display the following  
acknowledgment:  
n Exhibit-S  
Copyright (c) 1998-2001,2002 Free Software Foundation,  
Inc.  
Permission is hereby granted, free of charge, to any  
person obtaining a copy of this software and associated  
documentationles(theSoftware”),todealintheSoftware  
without restriction, including without limitation the rights  
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, distribute  
with modifications, sublicense, and/or sell copies of the  
Software, and to permit persons to whom the Software  
is furnished to do so, subject to the following conditions:  
The above copyright notice and this permission notice  
shall be included in all copies or substantial portions of  
the Software.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS”, WITHOUT  
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.  
IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS  
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER  
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,  
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR  
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
Except as contained in this notice, the name(s) of the  
above copyright holders shall not be used in advertising  
or otherwise to promote the sale, use or other dealings in  
this Software without prior written authorization.  
Copyright (C) 1985-2005 by the Massachusetts Institute  
of Technology.  
All rights reserved.  
Export of this software from the United States of America  
may require a specific license from the United States  
Government. It is the responsibility of any person or  
organization contemplating export to obtain such a license  
before exporting.  
WITHIN THAT CONSTRAINT, permission to use, copy,  
modify, and distribute this software and its documentation  
foranypurposeandwithoutfeeisherebygranted, provided  
that the above copyright notice appear in all copies and  
that both that copyright notice and this permission notice  
appear in supporting documentation, and that the name of  
M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to  
distribution of the software without specific, written prior  
permission. Furthermore if you modify this software you  
must label your software as modified software and not  
distribute it in such a fashion that it might be confused  
with the original MIT software.  
M.I.T. makes no representations about the suitability  
of this software for any purpose. It is provided “as is”  
without express or implied warranty.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED AS IS” AND WITHOUT  
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,  
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
“This product includes software developed by the  
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.  
(http://www.openssl.org/)”  
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project”  
must not be used to endorse or promote products  
derived from this software without prior written  
permission. For written permission, please contact  
openssl-core@openssl.org.  
5. Products derived from this software may not be called  
“OpenSSLnor may “OpenSSLappear in their names  
without prior written permission of the OpenSSL  
Project.  
“This product includes cryptographic software written  
by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”  
n Exhibit-T  
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines  
from the library being used are not cryptographic  
related :-).  
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of  
California.  
6. Redistributions of any form whatsoever must retain  
the following acknowledgment:  
All rights reserved.  
“This product includes software developed by the  
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit  
(http://www.openssl.org/)”  
4. If you include any Windows specific code (or  
a
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
derivative thereof) from the apps directory (application  
code) you must include an acknowledgement:  
“This product includes software written by Tim Hudson  
(tjh@cryptsoft.com)”  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL  
PROJECT AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR  
DISCLAIMED.  
A
PARTICULAR PURPOSE ARE  
LICENSE  
9
Individual source code files are copyright MIT, Cygnus  
Support, OpenVision, Oracle, Sun Soft, FundsXpress, and  
others.  
Project Athena, Athena, Athena MUSE, Discuss,  
Hesiod, Kerberos, Moira, and Zephyr are trademarks of  
the Massachusetts Institute of Technology (MIT). No  
commercial use of these trademarks may be made  
without prior written permission of MIT.  
“Commercial use” means use of a name in a product or  
other for-profit manner. It does NOT prevent a commercial  
firm from referring to the MIT trademarks in order to  
convey information (although in doing so, recognition of  
their trademark status should be given).  
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this  
software and its documentation for any purpose is hereby  
granted without fee, provided that the above copyright  
notice appear in all copies and that both that copyright  
notice and this permission notice appear in supporting  
documentation, and that the name of Zero-Knowledge  
Systems, Inc. not be used in advertising or publicity  
pertaining to distribution of the software without specific,  
written prior permission. Zero-Knowledge Systems, Inc.  
makes no representations about the suitability of this  
software for any purpose. It is provided “as is” without  
express or implied warranty.  
3. Neither the name of the University nor the names of  
its contributors may be used to endorse or promote  
products derived from this software without specific  
prior written permission.  
n Exhibit-U  
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of  
California.  
All rights reserved.  
This code is derived from software contributed to Berkeley  
by Mike Muuss.  
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
1. Redistributions of source code must retain the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or other  
materials provided with the distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or  
use of this software must display the following  
acknowledgement:  
This product includes software developed by the  
University of California, Berkeley and its contributors.  
4. Neither the name of the University nor the names of  
its contributors may be used to endorse or promote  
products derived from this software without specific  
prior written permission.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND  
CONTRIBUTORS AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.  
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS  
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,  
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF  
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,  
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER  
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER  
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING  
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY  
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED AS IS” AND ANY  
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,  
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE  
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY  
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS  
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR  
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON  
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,  
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE  
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE  
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. DISCLAIMS ALL  
WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE,  
The following copyright and permission notice applies to  
the OpenVision Kerberos Administration system located  
in kadmin/create, kadmin/dbutil, kadmin/passwd, kadmin/  
server, lib/kadm5, and portions of lib/rpc:  
Copyright, OpenVision Technologies, Inc., 1996, All  
Rights Reserved  
WARNING: Retrieving the OpenVision Kerberos  
Administration system source code, as described below,  
indicates your acceptance of the following terms. If you  
do not agree to the following terms, do not retrieve the  
OpenVision Kerberos administration system.  
You may freely use and distribute the Source Code  
and Object Code compiled from it, with or without  
modification, but this Source Code is provided to you  
AS IS” EXCLUSIVE OF ANY WARRANTY, INCLUDING,  
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER  
EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT WILL OPENVISION  
HAVE ANY LIABILITY FOR ANY LOST PROFITS, LOSS OF  
DATA OR COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE  
GOODS OR SERVICES, OR FOR ANY SPECIAL,  
INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING  
OUT OF THIS AGREEMENT, INCLUDING, WITHOUT  
LIMITATION, THOSE RESULTING FROM THE USE OF  
THE SOURCE CODE, OR THE FAILURE OF THE SOURCE  
CODE TO PERFORM, OR FOR ANY OTHER REASON.  
OpenVision retains all copyrights in the donated Source  
Code. OpenVision also retains copyright to derivative  
works of the Source Code, whether created by  
OpenVision or by a third party. The OpenVision copyright  
notice must be preserved if derivative works are made  
based on the donated Source Code.  
INCLUDING  
ALL  
IMPLIED  
WARRANTIES  
OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL  
ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. BE LIABLE FOR ANY  
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR  
ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS  
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION  
OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTUOUS  
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH  
THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.  
Acknowledgments  
Appreciation Time!!!! There are far too many people to  
try to thank them all; many people have contributed to  
the development of Kerberos V5. This is only a partial  
listing....  
The implementation of the AES encryption algorithm in  
src/lib/crypto/aes has the following copyright:  
Copyright (c) 2001, Dr Brian Gladman <brg@gladman.  
uk.net>, Worcester, UK.  
All rights reserved.  
LICENSE TERMS  
The free distribution and use of this software in both  
source and binary form is allowed (with or without  
changes) provided that:  
1. distributions of this source code include the above  
copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer;  
2. distributions in binary form include the above  
copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or  
other associated materials;  
Thanks to Kevin Coffman and the CITI group at the  
University of Michigan for providing patches for  
implementing RPCSEC_GSS authentication in the RPC  
library.  
Thanks to Derrick Schommer for reporting multiple  
memory leaks.  
Thanks to Quanah Gibson-Mount of Stanford University  
for helping exercise the thread support code.  
Thanks to Michael Tautschnig for reporting the heap buffer  
overflow inthe password history mechanism. [MITKRB5-  
SA-2004-004]  
Thanks to Wyllys Ingersoll for finding a buffer-size problem  
in theRPCSEC_GSS implementation.  
Thanks to the members of the Kerberos V5 development  
team at MIT, both past and present: Danilo Almeida, Jeffrey  
Altman, Jay Berkenbilt, Richard Basch, Mitch Berger, John  
Carr, Don Davis, Alexandra Ellwood, Nancy Gilman, Matt  
Hancher, Sam Hartman, Paul Hill, Marc Horowitz, Eva  
Jacobus, Miroslav Jurisic, Barry Jaspan, Geoffrey King,  
John Kohl, Peter Litwack, Scott McGuire, Kevin Mitchell,  
Cliff Neuman, Paul Park, Ezra Peisach, Chris Provenzano,  
Ken Raeburn, Jon Rochlis, Jeff Schiller, Jen Selby, Brad  
Thompson, Harry Tsai, Ted Ts’o, Marshall Vale, Tom Yu.  
Very special thanks go to Marshall Vale, our departing  
team leader.  
Over the past few years, Marshall has been extremely  
valuable to us as mentor, advisor, manager, and friend.  
Marshall’s devotion as a champion of Kerberos has helped  
our team immensely through many trials and hardships.  
We will miss him tremendously, and we wish him the best  
in his future endeavors.  
3. the copyright holder’s name is not used to endorse  
products built using this software without specific  
written permission.  
DISCLAIMER  
License Information for the Software  
Used in the Unit  
This software is provided “as is” with no explcit or implied  
warranties in respect of any properties, including, but not  
limited to, correctness and fitness for purpose.  
The implementation of the RPCSEC_GSS authentication  
flavor in src/lib/rpc has the following copyright:  
Copyright (c) 2000 The Regents of the University of  
Michigan.  
OpenVision Technologies, Inc. has donated this  
Kerberos Administration system to MIT for inclusion  
in the standard Kerberos 5 distribution. This donation  
underscores our commitment to continuing Kerberos  
technology development and our gratitude for the  
valuable work which has been performed by MIT and  
the Kerberos community.  
About GPL (GNU-General Public  
License), LGPL (GNU Lesser General  
Public License) License  
All rights reserved.  
Copyright (c) 2000 Dug Song <dugsong@UMICH.EDU>.  
All rights reserved, all wrongs reversed.  
Redistribution and use in source and binary forms, with  
or without modification, are permitted provided that the  
following conditions are met:  
1. Redistributions of source code must retain the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the  
above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer in the documentation and/or other  
materials provided with the distribution.  
This product uses GPL/LGPL software and software  
made by other companies.  
After you purchase this product, you may procure,  
modify or distribute the source code of the GPL/  
LGPL software that is used in the product.  
MARANTZ provides the source code based on the  
GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your  
request to our customer service center. However,  
note that we make no guarantees concerning the  
source code. Please also understand that we do  
not offer support for the contents of the source  
code.  
Portions contributed by Matt Crawford <crawdad@fnal.  
gov> were work performed at Fermi National Accelerator  
Laboratory, which is operated by Universities Research  
Association, Inc., under contract DE-AC02-76CHO3000  
with the U.S. Department of Energy.  
The implementation of the Yarrow pseudo-random number  
generator in src/lib/crypto/yarrow has the following  
copyright:  
Copyright 2000 by Zero-Knowledge Systems, Inc.  
LICENSE  
10  
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.  
is a registered trademark.  
Printed in China  
12/2009 541110297226M  

Planar PL1500 User Manual
Pioneer CD Receiver DEH P550MP User Manual
Pioneer Car Stereo System KP 212 User Manual
Panasonic AG HMC72 User Manual
Nikon Coolpix S70 User Manual
Nikon 98794 User Manual
MB QUART PSD 210 User Manual
Marantz 541110297226M User Manual
Lochinvar 000 through 2 User Manual
KATA Photoline SB 904 User Manual