Lexicon DD 8 User Manual

DD-8 Power Amplifier  
User Guide  
143120-1 - 5/11  
DD-8 Power Amplifiers  
DECLARATION OF CONFORMITY  
Issued By: Harman International.  
FOR FIELD SERVICE  
QUESTIONS CALL:  
1718 W. Mishawaka Rd.  
Elkhart, IN 46517 U.S.A.  
1 800 691 4171  
European Representative’s Name and Address:  
Andy Baker  
Cranborne House, Cranborne Rd.  
Potters Bar, Hertfordshire EN6 3JN  
United Kingdom  
Equipment Type: Power amplifier. Family Name: DD Series. Model Names: DD-8  
EMC Standards:  
EN 55022:2006 + A1:2007 Limits and Methods of Measurement of Radio Disturbance Characteristics of ITE: Radiated, Class B Limits;  
Conducted, Class B  
EN 61000-4-2:2008 Ed 2.0 Electrostatic Discharge Immunity (Environment E2-Criteria B, 4k V Contact, 8k V Air Discharge)  
EN 61000-4-3:2010 Ed 3.2 Radiated, Radio-Frequency, EMC Immunity (Environment E2, Criteria A)  
EN 61000-4-4:2007 Electrical Fast Transient/Burst Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-5:2006 Surge Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-6:2006 Immunity to Conducted Disturbances Induced by Radio-Frequency Fields (Criteria A)  
EN 61000-4-11:2004 Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variation  
EN 61000-3-2:2005 + A1:2008 Limits for Harmonic Current Emissions (equipment input current less than or equal to 16A.  
EN 61000-3-3:2008 Limitation of Voltage Fluctuations and Flicker in Low-Voltage Supply systems Rated Current less than or equal to 16A  
Safety Standard:  
IEC 60065:2001 Ed 7 +A1:2005 Safety Requirements – Audio, Video, and Similar Electronic Apparatus  
I certify that the product identified above conforms to the requirements of the EMC Council Directive 2004/108/EC and the Low Voltage  
Directive 2006/95/EC.  
Signed  
______________________  
Bob Chadderdon  
Title: Director of Engineering  
Date of Issue: June 1, 2011  
Obtaining Other Language Versions:  
To obtain information in another language about the use of this product, please contact your local Lexicon  
Distributor. If you need assistance locating your local distributor, please contact Lexicon at 888-691-4171.  
This manual does not include all of the details of design, production, or variations of the equipment. Nor does  
it cover every possible situation which may arise during installation, operation or maintenance.  
The information provided in this manual was deemed accurate as of the publication date. However, updates to  
this information may have occurred. To obtain the latest version of this manual, please visit the Lexicon website  
Trademark Notice:  
Lexicon and the Lexicon logo are registered trademarks of Harman International Industries, Inc.  
Later versions of this manual and additional information about this product may be available at the Lexicon  
©2011 by Harman International,  
1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517 U.S.A. Telephone: 800-691-4171.  
Operation Manual  
3
DD-8 Power Amplifiers  
DocumentatIon conventIonS  
This document contains general safety, installation, and operating instructions for the DD-8 Power  
Amplifier. It is important to read this user guide before attempting to use this product. Pay particular  
attention to safety instructions.  
The following symbols are used in this document:  
Appears on the component to indicate the presence of uninsulated, dangerous voltage  
inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.  
Appears on the component to indicate important operating and maintenance  
instructions in the accompanying literature.  
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly  
performed or adhered to, could result in injury or death.  
CAUTION  
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed  
or adhered to, could result in damage to or destruction of part or all of the product.  
WARNING  
Calls attention to information that is essential to highlight.  
NOTE:  
FCC COMPLIANCE NOTICE  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
4
Operation Manual  
DD-8 Power Amplifiers  
GettInG StarteD  
Thank you for purchasing your new Lexicon DD-8 Multi-room Amplifier. The DD-8 features patented  
DriveCore™ technology, delivering unprecedented levels of power from an amazingly small and  
lightweight product. DriveCore takes more than 500 discrete components typically found in a  
switching amplifier and fuses them onto a single silicon chip about the size of a dime. Coupled with  
a power supply, this chip is capable of generating big output levels into a wide variety of speaker  
loads giving you the flexibility to power almost any speaker from small in-ceilings to large in-room  
floorstanding models.  
In order to receive the maximum peak performance from your Lexicon amplifier, please take a few  
minutes and completely read this manual. This important information will help you make certain that  
your DD-8 is properly configured for operation with the rest of the equipment in your system.  
Highlights  
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Multi-patented DriveCore™ amplifier technology  
8-channels each with 125W into 8-ohms, all channels driven  
Four stereo, Eight mono, or any combination stereo/mono channel configuration  
Local/Bus RCA input selection for single or multi-zone configuration  
Stereo/Mono selection and independent channel output level controls  
12V trigger input/output and signal-sensing channel inputs  
Power Save low-power consumption standby mode (less than 0.5W)  
Front panel standby power switch with indicator LED  
Front panel channel status indicator LED’s  
Short-circuit and thermal protection circuitry  
High-efficiency, quiet convection-cooled design  
Lightweight chassis only one rack space (1U) high  
Operation Manual  
5
DD-8 Power Amplifiers  
GettInG StarteD  
Installation Considerations  
To ensure optimal performance, pay particular attention to the instructions below and to other  
precautions that appear throughout this user guide.  
DO install the DD-8 on a solid, flat, level surface such as a table or shelf. The DD-8 can also be installed  
in a standard 19-inch equipment rack using the rack-mount ears included with the product.  
DO select a dry, well-ventilated location out of direct sunlight.  
DO NOT install the DD-8 on a surface that is unstable or unable to support all four feet.  
DO NOT expose the DD-8 to high temperatures, humidity, steam, smoke, dampness or excessive dust.  
Avoid installing the amplifier near radiators and other heat-producing appliances.  
DO NOT install the DD-8 near unshielded TV or FM antennas, cable TV decoders, or other RF-emitting  
devices that might cause interference.  
DO NOT place the DD-8 on a thick rug or carpet, or cover the ventilation holes in the chassis, as this  
might prevent proper cooling.  
DO NOT place the DD-8 on a windowsill or any location exposed to direct sunlight.  
Installation Options  
The DD-8 is shipped without feet or rack ears installed. Both are included in the packaging and you  
will need to install one or the other depending upon the type of installation/mounting required. If the  
DD-8 is to be placed on a shelf or audio furniture, you will need to attach the four plastic feet to the  
bottom of the amplifier using a #2 Philips screwdriver and the included hardware. (See Figure 1) If the  
DD-8 is be mounted into an equipment rack, you will need to attach the two metal rack ears to the left  
and right sides of the amplifier using the included T-10 Torx key. (See Figure 2)  
Figure 1. Feet Installation  
Figure 2. Rack Ears Installation  
NOTE: If multiple DD-8’s are to be rack mounted together, it is acceptable to “flat stack”  
them one atop the other in adjacent rack spaces without additional ventilation spaces  
left in between them. However, in some installations or in heavy usage scenarios where  
multiple channels are consistently driven at high outputs for long periods of time, it might  
be necessary to leave one empty rack space between the amplifiers in order to assist with  
heat dissipation and prevent thermal protection due to overheating.  
6
Operation Manual  
DD-8 Power Amplifiers  
BaSIc operatIon  
Front Panel  
1
2
1. Standby Button  
Activates and deactivates standby mode when the DD-8 amplifier is connected to AC power.  
When the DD-8 is connected to AC power, the standby button LED will glow RED indicating that the  
unit is in the standby mode. In this state, the power amplifier section is not activated and the unit  
consumes minimal AC power. Pressing the standby button from this state will activate the power  
amplifier section and the standby button LED will glow BLUE indicating that the DD-8 is powered on.  
NOTE: When the status of the DD-8 changes or is powered up from standby mode, there  
may be a delay in audio output and relay clicks may be audible. This is normal operation.  
NOTE: If the trigger input is used on the DD-8, it will override the standby button operation.  
2. Channel Status Indicator LED’s  
Indicates the status of each of the eight amplifier channels when the DD-8 is active.  
When a channel is active, its LED indicator will glow BLUE. If the channel is in standby, the LED will be  
off. If a channel has a fault, the LED will blink BLUE indicating the presence of a short or some other  
problem related to that channel. (See the troubleshooting section for more information.)  
Operation Manual  
7
DD-8 Power Amplifiers  
BaSIc operatIon  
Back Panel  
2
5
6
7
8
9
1
3
4
10  
10  
11  
1. Bus Output  
7. Speaker Outputs  
8. Signal Sense On/Off  
9. Power Save On/Off  
10. Trigger In/Out  
2. Bus Input  
3. Local Inputs  
4. Output Level Controls  
5. Stereo/Mono Selection  
6. Local/Bus Selection  
11. AC Main Power Connector  
WARNING: Do not connect the outputs  
of one channel to the outputs of other  
channels or to other amplifiers.  
CAUTION: Never make or break connections  
to the DD-8 unless the DD-8 and all  
associated components are powered off!  
1. Bus Output  
Provides a line-level RCA connector loop/passthru output for connecting multiple DD-8 amplifiers in a  
system utilizing a single bus input signal.  
If the DD-8 is used as a single zone amplifier and the input signal is connected via the Bus Input, that  
signal can be output via this pair of RCA connectors to additional DD-8 amplifiers connected in the  
same manner.  
NOTE: The number of DD-8 amplifiers that can be connected in this manner is limited by the  
output voltage of the signal source device driving the bus input as it must support the total  
impedance of all of the bussed devices.  
2. Bus Input  
Provides a line-level RCA connector input to simultaneously feed all speaker output channels utilizing  
a single bus input signal.  
When the DD-8 is used as a single zone amplifier, all channels can be driven using only the bus input  
without the need for connection to each channel’s local input individually. If the bus input is used with  
the DD-8 configured for stereo operation, the Left input signal will be routed to all four Left speaker  
outputs and the Right input signal will be routed to all four Right speaker outputs.  
If the bus input is used with the DD-8 configured for all mono operation, either the Left or Right Bus  
Input RCA connector can be used to feed all eight speaker outputs. (See the section on “Stereo/Mono  
Selection” for more information.) In this case, using only one input connector will attenuate the gain  
by 6dB. A “Y-adaptor” RCA cable can be used at the input to maintain full gain if desired.  
8
Operation Manual  
DD-8 Power Amplifiers  
BaSIc operatIon  
3. Local Inputs  
Provides a line-level RCA connector input to feed a corresponding speaker-level output channel.  
When the DD-8 is used as a multi-zone amplifier, each channel can be provided with a dedicated input  
signal. The signals from this input will only be available on the corresponding speaker-level output.  
Local inputs are grouped and identified in pairs with the labels A, B, C and D and channel numbers 1-8  
on the rear panel of the DD-8. These labels can be utilized to easily identify corresponding controls  
and connections for selecting desired output configurations.  
4. Output Level Controls  
Provides speaker-level attenuation for each output channel.  
The output level controls function as attenuators for each channel and can be used to level-match  
speakers in an installation. The center detent is the default position that will be appropriate for most  
speakers with +13dB or -76dB of adjustment from default available as needed. These controls are  
labeled in pairs A, B, C and D and with channel numbers 1-8 to easily identify which speaker-level  
output is being adjusted.  
5. Stereo/Mono Selection  
Selects between Stereo and Mono output configuration for each group of speaker output pairs.  
When using the DD-8 in standard stereo operation, select the Stereo position. In this mode, the  
Left and Right stereo input signals remain intact and are output at the corresponding left and right  
speaker connection. The DD-8 provides connectivity for four stereo pair of loudspeakers (A, B, C and  
D) when configured in Stereo mode.  
It is possible to combine a stereo bus or local input signal onto two single output channels by  
selecting the Mono position for that channel pair. This mode is useful for instances where two  
normally stereo speakers are located far apart and it is desirable to send a combined left and right  
channel signal to both speakers simultaneously in order to maintain optimal fidelity.  
If desired, the DD-8 can be utilized in all mono operation. In this mode, all eight channels can be  
used independently with either a single mono bus input signal or eight independent mono local  
input signals. As notated in the bus and local input descriptions, using only one input connector will  
attenuate the gain by 6dB. A “Y-adaptor” RCA cable can be used at the input to maintain full gain if  
desired.  
6. Local/Bus Selection  
Selects between Local and Bus inputs for each group of speaker output pairs.  
The Local/Bus input selection provides the ability to easily configure the DD-8 either as a single-zone  
or multi-zone amplifier. The speaker outputs are grouped in pairs A, B, C and D (channels 1-8) with a  
switch for each pair. For example, selecting the Bus input for speaker output pair A (channels 1 and  
2) will route the input signal from the Bus input to speaker output pair A. Selecting the Local input  
for speaker output pair A (channels 1 and 2) will route the input signal from the Local input pair A  
(channels 1 and 2) to speaker output pair A.  
Operation Manual  
9
DD-8 Power Amplifiers  
BaSIc operatIon  
7. Speaker Outputs  
Provides connection for up to four pair of stereo speakers (eight speakers total) to the DD-8.  
Connection to speakers is provided via phoenix-type connectors that accept bare wire terminations.  
The connectors are grouped in pairs with one connector each for pair A, B, C and D. Each pair  
consists of four wire terminations: positive (+) and negative (–) for the Left channel and positive  
(+) and negative (–) for the Right channel. To attach speaker cables to the phoenix connector, strip  
approximately ¼” of insulation off of the end of the positive and negative leads of the cable and  
insert the bare ends into the corresponding position of the phoenix connector, tightening the screw  
terminals on top to secure the termination. Repeat this procedure for each speaker.  
NOTE: It is recommended to use 16-gauge or larger speaker wire in order to ensure low-  
impedance connections between the amplifier and speakers. Be sure to observe correct  
polarity when making connections to speakers: Positive (+) leads to the Positive (+) terminals  
and Negative (–) leads to the Negative (–) terminals.  
CAUTION: The speaker outputs on the DD-8 are  
balanced (differential) and should not be connected to  
any equipment that grounds the Negative (–) terminals.  
8. Power Save On/Off  
Enables the extreme low-power automatic standby mode of the DD-8.  
The DD-8 is a highly efficient design with lower-than-average power consumption at standby, idle  
and in normal operation mode. The Power Save mode can be enabled to lower standby power  
consumption even further by disabling all circuitry except that required for the front panel standby  
button. If the Power Save switch is set to the On position, the DD-8 will automatically revert to standby  
and enter this extreme low-power state after one hour without signal present at any of the inputs.  
If the Power Save switch is in the Off position and the DD-8 is active, it will remain on indefinitely  
regardless of the presence of input signals until the amplifier is put into standby mode via the front  
panel standby switch.  
NOTE: The Power Save function can only be used when operating the DD-8 from the front  
panel standby button. If a trigger input is being used, it will override the Power Save function.  
9. Signal Sense On/Off  
Enables the audio Signal Sense circuitry for the Bus and Local inputs.  
The Signal Sense circuitry allows the DD-8 to activate a channel (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8) when an audio  
signal is detected at the corresponding input and deactivate a channel (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 or 8) when no  
audio signal has been present for 30 minutes. When the DD-8 is powered on and the Signal Sense  
switch is set to the On position, amplifier channels with signal present will be active. Channels without  
signals present will remain switched off until signals are detected. In this mode, power consumption is  
lowered by switching off idle channels and audio performance is improved by eliminating crosstalk on  
adjacent unused channels. In cases where Signal Sense is On and no audio signals are present on any  
channels for more than 30 minutes, all channels will be switched off and only the front panel standby  
button will glow blue while the DD-8 continues to monitor all inputs for a signal.  
10  
Operation Manual  
DD-8 Power Amplifiers  
BaSIc operatIon  
NOTE: It is possible to have a situation where Signal Sense cannot function if the Power  
Save feature is also used and has been activated. For example, Signal Sense will deactivate  
channels without signals after 30 minutes. If all channels are deactivated, Power Save will  
be enabled after an additional 30 minutes of no signal. During that additional 30 minutes,  
Signal Sense will continue to function and will activate any channels that receive an  
incoming audio signal. Once the Power Save standby mode has been enabled, Signal Sense  
will not be able to function requiring the DD-8 to be turned on again via the front panel  
standby button.  
NOTE: In some cases, audio signals with very low output may not activate the Signal Sense  
circuitry in a timely manner or in some cases, not at all. This could occur with music or audio  
that begins with very soft or quiet passages or with abnormally low-voltage source signals. If  
the Signal Sense circuitry will not reliably activate channels within the DD-8, it is suggested  
to use either the front panel standby button or trigger input control for proper operation.  
10. Trigger In/Out  
Provides connectivity for remote 5-15VDC trigger signals used to activate and deactivate the standby  
mode of the DD-8.  
The Trigger In and Out connections can be used to activate and deactivate the standby mode of  
the DD-8 from devices such as remote control systems, preamplifiers or other external devices. The  
Trigger In and Out connections are duplicated for both 1/8” (3.5mm) mono mini-plug and phoenix-  
style connectors. Use the Trigger In for making connections to external control devices that will  
activate and deactivate the DD-8 standby mode. The Trigger Out does not provide DC power on its  
own, but can be used for making Trigger In daisy-chain connections to additional DD-8 amplifiers or  
other components that need to mimic the DD-8 power state.  
NOTE: When a remote trigger is connected it will override the front panel standby button  
operation.  
To install a trigger cable:  
P
P
P
Power the controlling source and DD-8 amplifier off.  
Connect the trigger cable to the controlling source and the DD-8 amplifier.  
After the connections are made, power on the controlling source and the DD-8 amplifier. After the  
source unit is fully powered up, the LED power indicator on the front of the DD-8 should be lit BLUE.  
P
P
Verify the trigger is working by putting the source unit into standby mode. The DD-8 amplifier after  
a short delay will also go into the standby mode and the power indicator will light up RED.  
Once you have verified that the trigger cable is working, only use the source unit to power on and  
off your DD-8 amplifier.  
WARNING: When installing the trigger cable, never have  
the controlling source or DD-8 amplifier powered on.  
Doing so will cause the trigger device to work improperly  
and could cause damage to both the source and amplifier.  
Operation Manual  
11  
DD-8 Power Amplifiers  
BaSIc operatIon  
11. AC Main Power Connector  
Provides an AC power connection to the DD-8 using the supplied power cord.  
After all audio and system connections have been made, connect the power cord to an AC power  
source. Be sure that any device connected to the remote trigger input is powered off when connecting  
the DD-8 power cord to an AC outlet.  
WARNING: Do not plug the DD-8 directly into the “Switched Accessory” outlet of  
another device! These outlets are intended for use with low current draw products  
such as tuners, CD players, Blu-ray players and other similar devices. These outlets are  
not designed to handle the high current draw of a power amplifier. Using these outlets  
for a power amplifier is a significant safety hazard.  
12  
Operation Manual  
DD-8 Power Amplifiers  
trouBleShootInG anD maIntenance  
Troubleshooting  
The amplifier does not power on.  
1. Attempt to power on the amplifier with the front panel Standby/On button.  
2. Examine the power cord to ensure a good connection between the rear panel AC input  
connector and the wall outlet.  
3. Check the wall outlet.  
The Trigger Input is connected to an external device, but the amplifier does not power on and  
off with the external device.  
1. Verify the trigger cable is connected at both ends and verify that the trigger cable is  
connected to the right device. Also re-verify the trigger installation instructions as  
instructed in the Basic Operation section of this user guide.  
2. Verify the trigger level of the output source device. The DD-8 accepts a range of  
5-15VDC.  
Source signals are present and the system is at a suitable volume level but one or more  
channels are not passing audio.  
1. Reduce system volume level.  
2. Power the DD-8 into standby mode.  
3. Check input connections.  
4. Check speaker connections.  
5. Allow the amplifier to cool before powering it on again.  
Audio sounds “thin” and is lacking proper bass response.  
Check to ensure proper polarity of the speaker cables and connections.  
Audio Levels differ between channels.  
1. Check the level settings of the DD-8 Output Level Controls.  
2. Check the settings on your preamp, processor or controller.  
Audio plays and then cuts off.  
Check input and speaker connections for short circuits or loose connections at the amplifier  
and speaker.  
Operation Manual  
13  
DD-8 Power Amplifiers  
trouBleShootInG anD maIntenance  
A humming sound is present in the audio.  
Audible hum, or a discernable low frequency noise is one of the most common problems within  
audio/video systems. This problem, even when the volume is at a low level, Is usually caused by a  
common problem known as a “ground loop”. A ground loop occurs when there is a difference in  
ground voltages between two or more components that are connected electrically.  
In most cases, one or more of the following suggestions below will solve the hum problem.  
1. If a cable TV connection is present, disconnect the cable for the wall outlet. If this  
eliminates the humming sound, a ground loop isolation device is required. Contact your  
dealer or cable provider for assistance.  
2. Disconnect components one at a time to isolate the problem. Once the problem is  
identified, make sure the associated component is properly grounded and connected to  
the same electrical ground as the DD-8 amplifier.  
3. Turn off all components within your system and then disconnect the input cables on the  
DD-8 amplifier. Turn the amplifier back on. If the hum disappears the fault may be with  
the input cables that are being used. Make sure the cables are properly shielded or use  
a cable that has better shielding. Make sure the cable is not running or laying on top of  
any AC power cords.  
4. Ground loop problems may also be caused by poor grounding of the electrical system  
within your home or may be caused by faulty earth grounds in your home’s electrical  
system. To isolate the problem, try unplugging components with three prong grounded  
power cords one at a time to see if one or all are causing the problem. In the past, cold  
water pipes and other utilities were often used for grounds. These items may not be  
still valid because of corrosion of the existing pipes and the installation and use of PVC  
piping. Please check with a licensed electrician for further evaluation.  
If all else fails…  
1. Contact an authorized Lexicon dealer.  
2. Contact Lexicon Customer Technical Support at 888-691-4171.  
Maintenance  
Routine maintenance should be performed on a periodic basis. Clean the exterior surfaces of the  
unit with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use alcohol, benzene, acetone-based cleaners, or strong  
commercial cleaners. Do not use a cloth made with steel wool or metal polish. If the unit is exposed to  
a dusty environment, a low-pressure blower may be used to remove dust from its exterior.  
14  
Operation Manual  
DD-8 Power Amplifiers  
appenDIX  
Specifications  
Specifications are subject to change without notice.  
Output Power:  
125W RMS per channel into 8 ohms from 20Hz – 20kHz  
Frequency Response:  
Total Harmonic Distortion (THD):  
Signal-to-Noise Ratio:  
Crosstalk:  
20Hz - 20kHz +0dB/–1.5dB  
Less than 0.05% at full rated power 20Hz - 20kHz  
< –105dB below rated full power A-weighted  
< –70dB @ 1kHz  
Input Sensitivity:  
Gain:  
1.12 volts for 125W out into 8 ohms  
29dB  
Input Impedance:  
Trigger Input:  
100K ohms typical  
5V minimum – 15V maximum DC  
Dimensions (H x W x D):  
2.1” (w/ feet) / 1.7” (w/out feet) x 17.3” x 14.9”  
5.4 cm (w/ feet) / 4.5cm (w/out feet) x 43.8 cm x 37.8 cm  
Weight:  
9.2 lbs (4.2 kg)  
Power Requirements:  
100 - 240VAC 50/60Hz 190W  
Operation Manual  
15  
DD-8 Power Amplifiers  
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK  
16  
Operation Manual  
DD-8 Leistungsverstärker  
Benutzerhandbuch  
143120-1 - 5/11  
DD-8 Leistungsverstärker  
DECLARATION OF CONFORMITY  
Issued By: Harman International.  
1718 W. Mishawaka Rd.  
FOR FIELD SERVICE  
QUESTIONS CALL:  
1 800 691 4171  
Elkhart, IN 46517 U.S.A.  
European Representative’s Name and Address:  
Andy Baker  
Cranborne House, Cranborne Rd.  
Potters Bar, Hertfordshire EN6 3JN  
United Kingdom  
Equipment Type: Power amplifier. Family Name: DD Series. Model Names: DD-8  
EMC Standards:  
EN 55022:2006 + A1:2007 Limits and Methods of Measurement of Radio Disturbance Characteristics of ITE: Radiated, Class B Limits;  
Conducted, Class B  
EN 61000-4-2:2008 Ed 2.0 Electrostatic Discharge Immunity (Environment E2-Criteria B, 4k V Contact, 8k V Air Discharge)  
EN 61000-4-3:2010 Ed 3.2 Radiated, Radio-Frequency, EMC Immunity (Environment E2, Criteria A)  
EN 61000-4-4:2007 Electrical Fast Transient/Burst Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-5:2006 Surge Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-6:2006 Immunity to Conducted Disturbances Induced by Radio-Frequency Fields (Criteria A)  
EN 61000-4-11:2004 Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variation  
EN 61000-3-2:2005 + A1:2008 Limits for Harmonic Current Emissions (equipment input current less than or equal to 16A.  
EN 61000-3-3:2008 Limitation of Voltage Fluctuations and Flicker in Low-Voltage Supply systems Rated Current less than or equal to 16A  
Safety Standard:  
IEC 60065:2001 Ed 7 +A1:2005 Safety Requirements – Audio, Video, and Similar Electronic Apparatus  
I certify that the product identified above conforms to the requirements of the EMC Council Directive 2004/108/EC and the Low Voltage  
Directive 2006/95/EC.  
Signed  
______________________  
Bob Chadderdon  
Title: Director of Engineering  
Date of Issue: June 1, 2011  
Versionen in anderen Sprachen:  
Bedienungsanleitungen zu diesem Produkt in anderen Sprachen können Sie bei einem Lexicon-Vertriebspartner  
in Ihrer Nähe anfordern. Informationen über einen Vertriebspartner in Ihrer Nähe erhalten Sie bei Lexicon unter  
der Rufnummer 888-691-4171.  
Dieses Handbuch enthält keine vollständige Darstellung der Bauart, Herstellung oder Produktvarianten des  
Gerätes. Es deckt auch nicht jede denkbare Situation ab, die bei der Installation, dem Betrieb oder der Wartung  
auftreten könnte.  
Die Informationen in diesem Handbuch galten am Herausgabetag als richtig. Spätere Änderungen dieser  
Informationen können jedoch nicht ausgeschlossen werden. Die neueste Version dieses Handbuches erhalten  
Hinweis zu Marken:  
Lexicon und das Lexicon-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Harman International Industries, Inc.  
Neuere Versionen von diesem Handbuch und zusätzliche Informationen über dieses Produkt sind auf der  
©2011 by Harman International,  
1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517 USA. Telefon: 800-691-4171.  
18  
Bedienungsanleitung  
DD-8 Leistungsverstärker  
DokumentatIonSkonventIonen  
Dieses Dokument enthält allgemeine Hinweise zu Sicherheitsvorkehrungen, zur Installation  
und zum Betrieb des DD-8 Leistungsverstärkers. Vor dem Gebrauch dieses Produkt sollte dieses  
Benutzerhandbuch gelesen werden. Insbesondere die Sicherheitshinweise sind zu beachten.  
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet:  
Dieses Symbol auf einer Komponente weist auf das Vorhandensein von nicht  
isolierter, gefährlicher Spannung im Gehäuse hin. Die Spannung ist unter Umständen  
ausreichend, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu bergen.  
Dieses Symbol auf einer Komponente weist darauf hin, dass die Begleitdokumentation  
wichtige Hinweise zum Betrieb und zur Wartung enthält.  
Dieses Symbol macht auf ein Verfahren, eine Praxis, eine Bedingung oder Ähnliches  
aufmerksam, deren Nichtbeachtung Verletzungen bis hin zum Tod nach sich ziehen  
kann.  
ACHTUNG  
Dieses Symbol macht auf ein Verfahren, eine Praxis, eine Bedingung oder Ähnliches hin,  
deren Nichtbeachtung zu Schäden am Produkt oder zur teilweisen oder vollständigen  
Zerstörung des Produkts führen kann.  
WARNUNG  
Dieses Symbol weist auf eine wichtige Information hin, die zu beachten ist.  
HINWEIS:  
FCC COMPLIANCE NOTICE  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Bedienungsanleitung  
19  
DD-8 Leistungsverstärker  
erSte SchrItte  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Lexicon DD-8 Mehrraumverstärkers. Der DD-8  
ist mit der patentgeschützten DriveCore™ Technologie ausgestattet und bietet ein beispielloses  
Maß an Leistung in einem erstaunlich kleinen und leichten Produkt. DriveCore vereinigt über 500  
Einzelkomponenten, die normalerweise in einem Digitalverstärker vorkommen, auf einem einzigen  
Silikonchip in der Größe einer kleinen Münze. In Verbindung mit einer Stromversorgung kann dieser  
Chip eine hohe Ausgabeleistung auf einem breiten Spektrum an Lautsprecherlasten erzeugen.  
So genießen Sie die Flexibilität, fast jeden Lautsprecher verstärken zu können: von kleinen, in die  
Zimmerdecke eingebauten Lautsprechern bis zu großen, auf dem Boden stehenden Innenraumboxen.  
Damit Sie mit Ihrem Lexicon-Verstärker eine maximale Peak-Leistung erzielen, sollten Sie sich einen  
Moment Zeit nehmen und dieses Handbuch vollständig durchlesen. Darin finden Sie wichtige  
Informationen, mit denen Sie sicherstellen können, dass Ihr DD-8 optimal für den Betrieb mit allen  
Geräten Ihres Systems konfiguriert ist.  
Besondere Merkmale  
P
P
P
Durch mehrere Patente geschützte DriveCore™ Verstärkertechnologie  
Je 8 Kanäle mit 125 W an 8 Ohm, alle Kanäle betrieben  
Konfigurationen mit vier Stereokanälen, acht Monokanälen oder einer beliebigen Kombination aus  
Stereo- und Monokanälen  
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Auswahl zwischen lokalen Cinch-Eingängen und Bus-Eingang zur Zonenkonfiguration  
Stereo-Mono-Auswahl und unabhängige Pegelsteuerung an den Kanalausgängen  
12-Volt-Trigger-Ein-/Ausgang und Eingangssignalüberwachung mit Signalsensoren  
Power Save: Energiesparender Standby-Modus (unter 0,5 W)  
Standby-Stromschalter mit LED-Anzeige auf der Vorderseite  
LED-Anzeigen für den Kanalstatus auf der Vorderseite  
Kurzschluss- und Wärmeschutzschalter  
Hocheffiziente, geräuscharme Bauart mit Konvektionskühlung  
Leichtes Gehäuse mit einer Höhe von nur einer Racketage (1U)  
20  
Bedienungsanleitung  
DD-8 Leistungsverstärker  
erSte SchrItte  
Installationsvoraussetzungen  
Für eine optimale Leistung sollten die nachstehenden Hinweise und alle weiteren in diesem  
Benutzerhandbuch aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen besonders beachtet werden.  
BEACHTEN: Den DD-8 auf einer standfesten, flachen, ebenen Unterlage aufstellen, zum Beispiel auf  
einem Tisch oder in einem Regal. Mithilfe der im Produkt enthaltenen Rackmontageklammern kann  
der DD-8 auch in einem 19-Zoll-Standardgeräterack installiert werden.  
BEACHTEN: Das Gerät an einem trockenen, ausreichend belüfteten Ort und ohne direkte  
Sonneneinstrahlung aufstellen.  
VERMEIDEN: Den DD-8 weder auf einer instabilen Unterlage aufstellen noch auf einer Unterlage, die  
nicht alle vier Füße des Gerätes tragen kann.  
VERMEIDEN: Den DD-8 keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Dampf, Rauch, Dunst oder  
übermäßigem Staub aussetzen. Den Verstärker nicht in der Nähe von Heizstrahlern oder anderen  
Wärme erzeugenden Geräten aufstellen.  
VERMEIDEN: Den DD-8 nicht in der Nähe nicht abgeschirmter Fernseh- oder Radioantennen, Kabel-TV-  
Decoder oder sonstiger Geräte mit Funkfrequenzstrahlung aufstellen, die Störungen verursachen könnten.  
VERMEIDEN: Den DD-8 nicht auf einem dicken Teppich oder Teppichboden aufstellen und die  
Belüftungsöffnungen des Gehäuses nicht zudecken, um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten.  
VERMEIDEN: Den DD-8 nicht auf einem Fensterbrett oder an einem anderen Ort mit direkter  
Sonneneinstrahlung aufstellen.  
Installationsmöglichkeiten  
Bei Lieferung sind die Füße und Rackmontageklammern des DD-8 nicht montiert. Diese sind in der  
Verpackung enthalten und müssen vom Anwender installiert werden, je nachdem, welche Art der  
Installation bzw. Montage bevorzugt wird. Zum Aufstellen des DD-8 in einem Regal oder HiFi-Schrank  
müssen die vier Kunststofffüße an der Unterseite des Verstärkers angebracht werden. Dazu sind ein  
Kreuzschlitzschrauber Nr. 2 und die enthaltenen Schrauben erforderlich. (Siehe Abbildung 1.) Zur  
Montage des DD-8 in einem Geräterack müssen die beiden Metallklammern für die Rackmontage  
mit dem enthaltenen T-10 Torx-Schlüssel an der linken und rechten Seite des Verstärkers angebracht  
werden. (Siehe Abbildung 2.)  
Abbildung 1. Montage der Füße  
Abbildung 2. Montage der Rackmontageklammern  
HINWEIS: Bei Rackmontage mehrerer DD-8 Leistungsverstärker können diese in  
übereinander liegenden Rackfächern übereinander montiert werden. Zusätzliche  
Belüftungsabstände zwischen den einzelnen Verstärkern sind dabei nicht erforderlich.  
Bei bestimmten Installationen oder bei hoher Auslastung mit Dauerbetrieb mehrerer  
Kanäle bei hoher Ausgangsleistung muss jedoch unter Umständen jeweils ein Rackfach  
zwischen den Verstärkern frei gelassen werden, um die Wärmeableitung zu unterstützen  
und die Geräte vor Überhitzen zu schützen.  
Bedienungsanleitung  
21  
DD-8 Leistungsverstärker  
BetrIeB  
Vorderseite  
1
2
1. Standby-Taste  
Aktiviert und deaktiviert den Standby-Betrieb, wenn der DD-8 Verstärker an die Stromquelle  
angeschlossen ist.  
Wenn der DD-8 an die Stromquelle angeschlossen ist, leuchtet die LED für die Standby-Taste ROT  
und zeigt dadurch an, dass sich das Gerät im Standby-Betrieb befindet. In diesem Zustand ist der  
Leistungsverstärkerbereich nicht aktiviert und das Gerät verbraucht nur minimal Strom. Wird die  
Standby-Taste in diesem Zustand gedrückt, wird der Leistungsverstärkerbereich aktiviert. Die LED für  
die Standby-Taste leuchtet BLAU und zeigt dadurch an, dass der DD-8 eingeschaltet ist.  
HINWEIS: Wenn der Status des DD-8 wechselt bzw. das Gerät vom Standby-Betrieb aus  
eingeschaltet wird, kann die Audio-Ausgabe verzögert eintreten und es kann ein klickendes  
Relais-Geräusch zu hören sein. Dies ist ein normaler Vorgang.  
HINWEIS: Wenn der Trigger-Eingang des DD-8 verwendet wird, setzt dieser den Betrieb der  
Standby-Taste außer Kraft.  
2. LED-Anzeigen für den Status der Kanäle  
Zeigen den Status der einzelnen acht Verstärkerkanäle an, wenn der DD-8 aktiv ist.  
Wenn ein Kanal aktiv ist, leuchtet die zugehörige LED-Anzeige BLAU. Die LED für einen Kanal im  
Standby-Betrieb leuchtet nicht. Wenn bei einem Kanal ein Fehler auftritt, blinkt die LED BLAU und  
zeigt dadurch an, dass ein Kurzschluss oder ein anderer den Kanal betreffender Fehler aufgetreten ist.  
(Weitere Informationen sind dem Kapitel „Fehlerbehebung“ zu entnehmen.)  
22  
Bedienungsanleitung  
DD-8 Leistungsverstärker  
BetrIeB  
Rückseite  
2
5
6
7
8
9
1
3
4
10  
10  
11  
1. Bus-Ausgang  
2. Bus-Eingang  
3. Lokale Eingänge  
7. Lautsprecherausgänge  
8. Signalsensor ein/aus  
9. Energiesparzustand ein/aus  
4. Ausgangspegelsteuerungen 10. Trigger-Ein-/Ausgang  
5. Stereo-Mono-Auswahl  
6. Lokal-Bus-Auswahl  
11. Netzstromanschluss  
WARNUNG: Die Ausgänge eines Kanals  
nicht mit den Ausgängen anderer Kanäle  
oder anderen Verstärkern verbinden.  
ACHTUNG: Vor dem Verbinden oder Trennen von  
Anschlüssen am DD-8 müssen immer erst alle  
verbundenen Komponenten ausgeschaltet werden!  
1. Bus-Ausgang  
Cinch-Anschluss für Loop-/Pass-Through-Ausgangsleitung zum Anschließen von mehreren DD-8  
Verstärkern in einem System unter Verwendung von einem einzigen Bus-Eingangssignal.  
Wird der DD-8 als Verstärker für eine Zone verwendet und das Eingangssignal über den Bus-Eingang  
geleitet, kann dieses Signal über dieses Cinch-Anschlusspaar an weitere DD-8 Verstärker ausgegeben  
werden, die in derselben Weise angeschlossen sind.  
HINWEIS: Wie viele DD-8 Verstärker maximal auf diese Weise verbunden werden können,  
hängt von der Ausgangsspannung des Signalquellengerätes ab, das den Bus-Eingang  
steuert, denn dieses Gerät muss den Gesamtwiderstand für alle per Bus verbundenen Geräte  
unterstützen.  
2. Bus-Eingang  
Cinch-Eingangsanschluss für die gleichzeitige Einspeisung eines einzigen Bus-Eingangssignals in alle  
Lautsprecherausgangskanäle.  
Wenn der DD-8 als Verstärker für eine Zone verwendet wird, können alle Kanäle allein über den Bus-  
Eingang gesteuert werden, ohne dass die einzelnen lokalen Eingänge für jeden Kanal verbunden  
werden müssen. Ist der DD-8 für den Stereobetrieb konfiguriert und wird der Bus-Eingang verwendet,  
wird das Eingangssignal des linken Kanals an alle vier Lautsprecherausgänge für den linken Kanal  
geleitet und das Eingangssignal des rechten Kanals wird an alle vier Lautsprecherausgänge für den  
rechten Kanal geleitet.  
Ist der DD-8 für den Monobetrieb konfiguriert und wird der Bus-Eingang verwendet, kann entweder  
der linke oder der rechte Cinch-Anschluss des Bus-Eingangs für die Einspeisung des Signals in alle acht  
Lautsprecherausgänge verwendet werden. (Weitere Informationen sind dem Kapitel „Stereo-Mono-  
Auswahl“ zu entnehmen.) In diesem Fall wird die Verstärkung durch die Verwendung von nur einem  
Eingangsanschluss um 6 dB gedämpft. Wenn die Erreichung der vollen Verstärkung gewünscht ist,  
kann am Eingang ein „Y-Adapter“-Cinchkabel angeschlossen werden.  
Bedienungsanleitung  
23  
DD-8 Leistungsverstärker  
BetrIeB  
3. Lokale Eingänge  
Cinch-Eingangsanschluss für die Einspeisung des Signals in einen zugehörigen  
Lautsprecherausgangskanal.  
Wird der DD-8 als Verstärker für mehrere Zonen verwendet, kann jeder Kanal mit einem eigenen  
Eingangssignal versorgt werden. Die Signale von diesem Eingang sind dann nur an dem  
entsprechenden Lautsprecherausgang verfügbar.  
Die lokalen Eingänge auf der Rückseite des DD-8 sind paarig angeordnet. Die Paare tragen die  
Bezeichnungen A, B, C und D und die Kanäle sind von 1 bis 8 durchnummeriert. Anhand dieser  
Beschriftungen lassen sich die Kanäle problemlos den entsprechenden Steuerungen und Anschlüssen  
für die Auswahl der gewünschten Ausgangskonfigurationen zuordnen.  
4. Ausgangspegelsteuerung  
Ermöglicht die Pegelsteuerung der Lautsprecher an den einzelnen Ausgangskanälen.  
Mit den Ausgangspegelsteuerungen können die einzelnen Kanäle gedämpft werden, um den  
Pegel der einzelnen Lautsprecher in einer Installation abzustimmen. Die mittlere Einkerbung  
markiert eine Standardprosition, die für die meisten Lautsprecher geeignet ist. Bei Bedarf kann von  
diesem Standardpegel um +13 dB bis -76 dB abgewichen werden. Diese Steuerungen sind mit den  
Paarbezeichnungen A, B, C und D sowie mit den Kanalnummern 1 bis 8 beschriftet, damit auf den  
ersten Blick erkennbar ist, für welchen Lautsprecher der Pegel jeweils eingestellt wird.  
5. Stereo-Mono-Auswahl  
Dient zur Auswahl zwischen Stereo- und Monoausgangskonfiguration für die einzelnen Gruppen mit  
Lautsprecherausgangspaaren.  
Für den normalen Stereobetrieb des DD-8 sollte die Position „Stereo“ gewählt werden. Bei dieser  
Betriebsart werden die Stereoeingangssignale für den linken und den rechten Kanal getrennt an  
die entsprechenden linken und rechten Lautsprecheranschlüsse geleitet. In der Betriebsart „Stereo“  
ermöglicht der DD-8 den Anschluss von vier Stereo-Lautsprecherpaaren (A, B, C und D).  
Es ist möglich, auf zwei einzelnen Ausgangskanälen ein Stereosignal über einen Bus- oder lokalen  
Eingang zu kombinieren. Dazu muss für das betreffende Kanalpaar die Position „Mono“ gewählt  
werden. Diese Betriebsart ist nützlich bei Konfigurationen, bei denen zwei weit voneinander  
entfernt installierte Lautsprecher normalerweise im Stereobetrieb verwendet werden: So kann ein  
kombiniertes Signal für den linken und rechten Kanal gleichzeitig an beide Lautsprecher gesendet  
werden, um eine optimale Tonwiedergabe zu erzielen.  
Der DD-8 bietet auch die Möglichkeit der Verwendung im reinen Monobetrieb. Bei dieser Betriebsart  
können alle acht Kanäle unabhängig voneinander entweder mit einem einzigen Monosignal über  
den Bus-Eingang oder mit acht unabhängigen Monosignalen über die lokalen Eingänge verwendet  
werden. Wie bei den Beschreibungen zu den Bus- und lokalen Eingängen schon erwähnt, wird die  
Verstärkung bei Verwendung eines einzigen Eingangsanschlusses um 6 dB gedämpft. Wenn die  
Erreichung der vollen Verstärkung gewünscht ist, kann am Eingang ein „Y-Adapter“-Cinchkabel  
angeschlossen werden.  
24  
Bedienungsanleitung  
DD-8 Leistungsverstärker  
BetrIeB  
6. Lokal-Bus-Auswahl  
Dient zur Auswahl zwischen Bus- und lokalen Eingängen für die einzelnen Gruppen aus  
Lautsprecherausgangspaaren.  
Mit der Lokal-Bus-Auswahl lässt sich der DD-8 im Handumdrehen als Verstärker für eine oder für  
mehrere Zonen konfigurieren. Die Lautsprecherausgänge sind in den Paaren A, B, C und D (Kanäle 1-8)  
gruppiert. Jedes Paar verfügt über einen eigenen Schalter. Beispiel: Wird der Bus-Eingang für das  
Lautsprecherausgangspaar A (Kanäle 1 und 2) gewählt, dann wird das Eingangssignal vom Bus-  
Eingang an das Lautsprecherausgangspaar A geleitet. Bei Auswahl des lokalen Eingangs für das  
Lautsprecherausgangspaar A (Kanäle 1 und 2) wird das Eingangssignal vom lokalen Eingangspaar A  
(Kanäle 1 und 2) an das Lautsprecherausgangspaar A geleitet.  
7. Lautsprecherausgänge  
Über die Lautsprecherausgänge können bis zu vier Stereolautsprecherpaare (insgesamt acht  
Lautsprecher) an den DD-8 angeschlossen werden.  
Der Anschluss an die Lautsprecher erfolgt über Rundsteckverbinder, die für Blankdrahtanschlüsse  
geeignet sind. Die Anschlüsse sind in Paaren gruppiert, wobei jeweils ein Anschluss für die Paare  
A, B, C und D vorhanden ist. Jedes Paar enthält vier Drahtanschlüsse: einen positiven (+) und  
einen negativen (–) Drahtanschluss für den linken Kanal sowie einen positiven (+) und einen  
negativen Drahtanschluss (–) für den rechten Kanal. Zum Anschließen der Lautsprecherkabel an  
den Rundsteckverbinder jeweils etwa 6 mm vom positiven und negativen Kabelende abisolieren  
und die blanken Drähte an der entsprechenden Position in den Rundsteckverbinder einführen. Die  
Drähte anschließend mit den Schrauben auf den Steckverbindern befestigen. Den Vorgang für jeden  
Lautsprecher wiederholen.  
HINWEIS: Empfohlen wird die Verwendung von Lautsprecherdrähten mit einem  
Mindestquerschnitt von 1,3 mm2, um einen geringen Widerstand in den Anschlüssen  
zwischen Verstärker und Lautsprechern zu gewährleisten. Beim Anschließen der  
Lautsprecherkabel muss auf die richtige Polarität geachtet werden: Positive (+) Kabeladern  
werden mit den positiven (+) Anschlüssen verbunden und negative (–) Kabeladern mit den  
negativen (–) Anschlüssen.  
ACHTUNG: Die Lautsprecherausgänge am DD-8 sind symmetrisch  
(differential) und dürfen nicht an Geräte angeschlossen werden,  
bei denen die negativen (–) Anschlüsse geerdet sind.  
8. Energiesparzustand ein/aus  
Ermöglicht den automatischen Standby-Betrieb des DD-8. In dieser Betriebsart verbraucht das Gerät  
extrem wenig Strom.  
Der DD-8 hat eine hocheffiziente Bauart und weist im Standby-Betrieb, im inaktiven Betrieb und  
im Normalbetrieb einen unterdurchschnittlichen Stromverbrauch auf. Der Energiesparzustand  
kann aktiviert werden, um den Energieverbrauch im Standby-Betrieb noch weiter zu senken.  
Dazu werden alle Schalter bis auf die Standby-Taste an der Vorderseite deaktiviert. Befindet sich der  
Energiesparschalter auf der Position „On“ (Ein), so wechselt der DD-8 automatisch in den Standby-  
Betrieb und in diesen Zustand mit extrem niedrigem Stromverbrauch, sobald an einem der Eingänge  
seit einer Stunde kein Signal mehr verarbeitet wurde.  
Befindet sich der Energiesparschalter auf der Position „Off (Aus)“, so ist der DD-8 aktiv. Das bedeutet,  
dass er unabhängig von der Verarbeitung von Eingangssignalen so lange eingeschaltet bleibt, bis der  
Verstärker mit der Standby-Taste auf der Vorderseite in den Standby-Betrieb versetzt wird.  
HINWEIS: Die Energiesparfunktion kann nur verwendet werden, wenn der DD-8 mit der  
Standby-Taste auf der Vorderseite bedient wird. Bei Verwendung des Trigger-Eingangs wird die  
Energiesparfunktion außer Kraft gesetzt.  
Bedienungsanleitung  
25  
DD-8 Leistungsverstärker  
BetrIeB  
9. Signalsensor ein/aus  
Aktiviert die Schaltung für den Audiosignalsensor für Bus- und lokale Eingänge.  
Mit dem Signalsensor-Schalter kann der DD-8 einen Kanal (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 oder 8) aktivieren, wenn ein  
Audiosignal am entsprechenden Eingang erkannt wird, und er kann einen Kanal (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 oder  
8) deaktivieren, wenn seit 30 Minuten kein Audiosignal erkannt wurde. Wenn der DD-8 eingeschaltet  
ist und der Signalsensor-Schalter auf der Position „On (Ein)“ steht, sind die Verstärkerkanäle, an denen  
Signale eingehen, aktiv. Kanäle, bei denen kein Signal eingeht, bleiben so lange ausgeschaltet, bis  
ein Signal erkannt wird. In dieser Betriebsart wird der Energieverbrauch gesenkt, weil nicht benötigte  
Kanäle ausgeschaltet werden. Zudem wird die Audioleistung verbessert, weil Nebensignaleffekte  
durch nebeneinander liegende, nicht benötigte Kanäle beseitigt werden. Geht bei eingeschaltetem  
Signalsensor mindestens 30 Minuten lang auf keinem der Kanäle ein Audiosignal ein, werden alle  
Kanäle ausgeschaltet, und nur die Standby-Taste auf der Vorderseite leuchtet blau. Der DD-8 setzt die  
Überwachung aller Eingänge auf Signale fort.  
HINWEIS: Es kann vorkommen, dass der Signalsensor nicht funktioniert, wenn zugleich  
die Energiesparfunktion verwendet wird und aktiviert wurde. Beispiel: Der Signalsensor  
deaktiviert Kanäle, auf denen 30 Minuten lang kein Signal eingegangen ist. Wenn  
alle Kanäle deaktiviert sind, wird die Energiesparfunktion nach weiteren 30 Minuten  
ohne Signaleingänge aktiviert. Während dieser weiteren 30 Minuten funktioniert der  
Signalsensor weiter und aktiviert Kanäle, bei denen ein Audiosignal eingeht. Sobald die  
Energiesparfunktion jedoch den Standby-Betrieb aktiviert hat, funktioniert der Signalsensor  
nicht mehr. Um den Signalsensor wieder zu aktivieren, muss der DD-8 mithilfe der Standby-  
Taste auf der Vorderseite wieder eingeschaltet werden.  
HINWEIS: Es kann vorkommen, dass sehr schwache Audiosignale den Signalsensorschalter  
erst verzögert oder überhaupt nicht aktivieren. Dies kann bei Musik oder anderen  
Tonsignalen vorkommen, die mit sehr leisen oder ruhigen Passagen beginnen oder  
deren Quellsignale eine ungewöhnlich niedrige Spannung aufweisen. Falls der  
Signalsensorschalter die Aktivierung von Kanälen im DD-8 nicht zuverlässig ausführt, sollte  
der ordnungsgemäße Betrieb besser über die Standby-Taste auf der Vorderseite oder über  
die Trigger-Eingangssteuerung sichergestellt werden.  
10. Trigger-Eingang und -Ausgang  
Ermöglicht die Konnektivität für 5-15 V DC Trigger-Signale von externen Geräten zum Aktivieren bzw.  
Deaktivieren des Standby-Modus im DD-8.  
Über die Trigger-Eingangs- und -Ausgangsanschlüsse kann der Standby-Modus des DD-8 von  
anderen Geräten aus aktiviert bzw. deaktiviert werden, beispielsweise von Fernsteuerungssystemen,  
Vorverstärkern oder anderen externen Geräten. Das Gerät enthält je 2 Trigger-Eingangs- und  
-Ausgangsanschlüsse: für 3,5 mm Mono-Ministecker sowie für Rundsteckverbinder. Mit dem Trigger-  
Eingang können Verbindungen zu externen Steuergeräten hergestellt werden, von denen aus  
der Standby-Betrieb des DD-8 aktiviert bzw. deaktiviert werden kann. Der Trigger-Ausgang selbst  
gibt keine Ausgangsspannung aus, aber er kann für Reihenschaltungen zu Triggern von weiteren  
DD-8 Verstärkern oder anderen Komponenten verwendet werden, die parallel zum DD-8 ein- bzw.  
ausgeschaltet werden sollen.  
HINWEIS: Wenn ein Trigger von einem externen Gerät verbunden ist, setzt dieser den  
Betrieb der Standby-Taste auf der Vorderseite außer Kraft.  
26  
Bedienungsanleitung  
DD-8 Leistungsverstärker  
BetrIeB  
So installieren Sie ein Trigger-Kabel:  
P
P
P
Schalten Sie das Steuergerät und den DD-8 Verstärker aus.  
Verbinden Sie das Trigger-Kabel mit dem Steuergerät und dem DD-8 Verstärker.  
Schalten Sie anschließend das Steuergerät und den DD-8 Verstärker ein. Sobald das Quellgerät  
vollständig mit Strom versorgt wird, leuchtet die LED-Anzeige für die Stromversorgung auf der  
Vorderseite des DD-8 BLAU.  
P
P
Versetzen Sie das Quellgerät in den Standby-Betrieb, um die Funktionsweise des Triggers zu  
prüfen. Der DD-8 Verstärker wechselt mit einer geringfügigen Verzögerung ebenfalls in den  
Standby-Betrieb, und die Stromversorgungsanzeige leuchtet ROT.  
Nachdem Sie die ordungsgemäße Funktionsweise des Triggers überprüft haben, brauchen Sie  
Ihren DD-8 Verstärker nur noch über das Quellgerät ein- bzw. auszuschalten.  
WARNUNG: Beim Installieren des Trigger-Kabels müssen  
Steuergerät und DD-8 Verstärker grundsätzlich ausgeschaltet sein.  
Anderenfalls funktioniert das Trigger-Gerät nicht ordnungsgemäß  
und das Quellgerät und der Verstärker können beschädigt werden.  
11. Netzstromanschluss  
Dient zum Anschließen des DD-8 über das enthaltene Netzkabel an die Netzstromquelle.  
Nachdem Sie alle Audio- und Systemanschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Netzkabel an die  
Netzstromquelle an. Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels vom DD-8 an die Netzsteckdose  
darauf, dass alle an den Trigger-Eingang angeschlossenen externen Geräte ausgeschaltet sind.  
WARNUNG: Verbinden Sie den DD-8 nicht direkt mit der Steckdose eines anderen  
Gerätes für Zubehörgeräte! Diese Steckdosen sind für Geräte mit geringer  
Leistungsaufnahme ausgelegt, wie zum Beispiel Tuner, CD-Player, Blu-ray-Player  
und ähnliche Geräte. Sie eignen sich nicht für die hohe Leistungsaufnahme  
eines Leistungsverstärkers. Die Verwendung solcher Steckdosen für einen  
Leistungsverstärker stellt eine erhebliche Sicherheitsgefahr dar.  
Bedienungsanleitung  
27  
DD-8 Leistungsverstärker  
fehlerBeheBunG unD WartunG  
Fehlerbehebung  
Der Verstärker lässt sich nicht einschalten.  
1. Versuchen Sie den Verstärker über die Standby-Taste auf der Vorderseite einzuschalten.  
2. Untersuchen Sie das Stromkabel und prüfen Sie, ob eine ordnungsgemäße Verbindung  
zwischen dem Netzstromanschluss auf der Rückseite des Verstärkers und der  
Netzsteckdose gegeben ist.  
3. Prüfen Sie die Netzsteckdose.  
Der Trigger-Eingang ist mit einem externen Gerät verbunden, aber der Verstärker lässt sich  
über das externe Gerät nicht ein- bzw. ausschalten.  
1. Prüfen Sie, ob das Trigger-Kabel an beiden Enden angeschlossen ist und ob es an das  
richtige Gerät angeschlossen ist. Lesen Sie die Installationshinweise zum Trigger im  
Kapitel „Betrieb“ in diesem Handbuch nach.  
2. Prüfen Sie den Trigger-Pegel am Ausgabequellgerät. Der DD-8 akzeptiert einen  
Pegelbereich von 5-15 V DC.  
Es sind Quellsignale vorhanden und das System ist mit einem geeigneten Pegel eingestellt,  
aber auf einem oder mehreren Kanälen erfolgt keine Tonwiedergabe.  
1. Verringern Sie die Systemlautstärke.  
2. Schalten Sie den DD-8 in den Standby-Betrieb (ein).  
3. Prüfen Sie die Eingangsanschlüsse.  
4. Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.  
5. Lassen Sie den Verstärker erst abkühlen, bevor Sie ihn erneut einschalten.  
Die Tonwiedergabe klingt „dünn“ und die Bässe reagieren nicht richtig.  
Prüfen Sie die Polarität der Lautsprecherkabel und -anschlüsse.  
Die Tonwiedergabe über die Kanäle weist unterschiedliche Pegel auf.  
1. Prüfen Sie die Pegeleinstellungen anhand der Ausgangspegelsteuerungen des DD-8.  
2. Prüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Vorverstärker, Prozessor oder Steuergerät.  
Die Tonwiedergabe wird plötzlich unterbrochen.  
Prüfen Sie die Eingangs- und Lautsprecheranschlüsse auf Kurzschlüsse oder lose  
Verbindungen am Verstärker und am Lautsprecher.  
28  
Bedienungsanleitung  
DD-8 Leistungsverstärker  
fehlerBeheBunG unD WartunG  
Die Tonwiedergabe enthält ein summendes Geräusch.  
Ein hörbares Summen, bzw. ein erkennbares Niederfrequenzgeräusch ist eines der häufigsten  
Probleme bei Audio-Video-Systemen. Dieses Problem kann schon bei sehr niedriger Lautstärke  
auftreten und wird normalerweise durch eine sogenannte „Masseschleife“ verursacht.  
Eine Masseschleife ergibt sich bei unterschiedlicher Erdungsspannung von zwei miteinander  
verbundenen elektrischen Komponenten.  
In den meisten Fällen lässt sich das Problem mit den folgenden Vorschlägen beheben.  
1. Sofern ein Kabel-TV-Anschluss vorhanden ist, trennen Sie das Kabel von der  
Netzsteckdose. Wird das summende Geräusch dadurch beseitigt, so ist eine Vorrichtung  
zum Isolieren der Masseschleife erforderlich. Wenden Sie sich für weitere Hilfe an Ihren  
Händler oder Kabel-TV-Anbieter.  
2. Trennen Sie die Komponenten einzeln, um das Problem zu isolieren. Sobald Sie das  
Problem erkannt haben, sollten Sie eine ordnungsgemäße Erdung der betroffenen  
Komponente sicherstellen. Achten Sie außerdem darauf, dass die Komponente in  
derselben Weise geerdet ist wie der DD-8 Verstärker.  
3. Schalten Sie alle Komponenten in Ihrem System aus und trennen Sie die Eingangskabel  
vom DD-8 Verstärker. Schalten Sie den Verstärker wieder ein. Wird das Summen  
dadurch beseitigt, so kann der Fehler durch die verwendeten Eingangskabel bedingt  
sein. Achten Sie darauf, dass die Kabel ordnungsgemäß abgeschirmt sind, oder  
verwenden Sie Kabel mit besserer Abschirmung. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht  
auf Netzstromkabeln liegen bzw. über diesen verlegt sind.  
4. Probleme mit Masseschleifen können auch durch eine unzureichende Erdung der  
Elektrik in Ihrem Haus bedingt sein. Eine andere Ursache können Fehler bei der  
Erdung in der Elektrik Ihres Hauses sein. Isolieren Sie das Problem und trennen Sie  
dazu einzeln die Komponenten, deren Netzstecker einen dritten Anschlussstift für  
die Erdung aufweisen. So können Sie feststellen, ob eine dieser Komponenten oder  
alle Komponenten das Problem für die Ursache darstellen. Früher wurde die Erdung  
oft über Kaltwasserleitungen und andere Versorgungsleitungen hergestellt. Diese  
Leitungen sind möglicherweise nicht mehr funktional, weil die vorhandenen Rohre  
und Leitungen möglicherweise gerostet sind oder durch PVC-Rohre ersetzt wurden.  
Konsultieren Sie einen autorisierten Elektriker für eine genauere Beurteilung Ihrer  
Elektrik.  
Wenn das alles nicht hilft …  
1. Wenden Sie sich an einen autorisierten Lexicon-Händler.  
2. Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Lexicon unter der Rufnummer  
888-691-4171.  
Wartung  
Die Routinewartung sollte regelmäßig durchgeführt werden. Reinigen Sie die Außenflächen des  
Gerätes mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie Reinungsmittel mit Alkohol,  
Benzen oder Aceton und vermeiden Sie starke gewerbliche Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum  
Reinigen keine Tücher aus Stahlwolle oder Metallpoliturmittel. Wenn das Gerät in einer staubigen  
Umgebung verwendet wird, kann der Staub von den Außenflächen mit einem Niedrigdruckgebläse  
entfernt werden.  
Bedienungsanleitung  
29  
DD-8 Leistungsverstärker  
anhanG  
Spezifikationen  
Änderungen der Spezifikationen sind vorbehalten.  
Ausgangsleistung:  
125W RMS pro Kanal an 8 Ohm von 20 Hz – 20kHz  
20Hz – 20kHz +0 dB/–1,5 dB  
Frequenzantwort:  
Total Harmonic Distortion (THD):  
Signal-Rausch-Verhältnis:  
Nebensignaleffekte:  
Eingangsempfindlichkeit:  
Verstärkung:  
Unter 0,05 % bei voller Nennleistung 20Hz – 20kHz  
< –105 dB unterhalb voller Nennleistung, A-Gewichtung  
< –70 dB bei 1 kHz  
1,12 Volt für 125 Watt Ausgangsleistung an 8 Ohm  
29 dB  
Eingangswiderstand:  
Trigger-Eingabe:  
100 kOhm normal  
5 V DC min. – 15 V DC max.  
Abmessungen (H x B x T):  
Gewicht:  
5,4 cm (mit Füßen) / 4,5 cm (ohne Füße) x 43,8 cm x 37,8 cm  
4,2 kg  
Leistungsanforderungen:  
100-240 V AC 50/60 Hz 190 W  
30  
Bedienungsanleitung  
Amplificador de potencia DD-8  
Guía del usuario  
143120-1 - 5/11  
DD-8 Amplificadores de potencia  
DECLARATION OF CONFORMITY  
Issued By: Harman International.  
1718 W. Mishawaka Rd.  
FOR FIELD SERVICE  
QUESTIONS CALL:  
1 800 691 4171  
Elkhart, IN 46517 U.S.A.  
European Representative’s Name and Address:  
Andy Baker  
Cranborne House, Cranborne Rd.  
Potters Bar, Hertfordshire EN6 3JN  
United Kingdom  
Equipment Type: Power amplifier. Family Name: DD Series. Model Names: DD-8  
EMC Standards:  
EN 55022:2006 + A1:2007 Limits and Methods of Measurement of Radio Disturbance Characteristics of ITE: Radiated, Class B Limits;  
Conducted, Class B  
EN 61000-4-2:2008 Ed 2.0 Electrostatic Discharge Immunity (Environment E2-Criteria B, 4k V Contact, 8k V Air Discharge)  
EN 61000-4-3:2010 Ed 3.2 Radiated, Radio-Frequency, EMC Immunity (Environment E2, Criteria A)  
EN 61000-4-4:2007 Electrical Fast Transient/Burst Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-5:2006 Surge Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-6:2006 Immunity to Conducted Disturbances Induced by Radio-Frequency Fields (Criteria A)  
EN 61000-4-11:2004 Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variation  
EN 61000-3-2:2005 + A1:2008 Limits for Harmonic Current Emissions (equipment input current less than or equal to 16A.  
EN 61000-3-3:2008 Limitation of Voltage Fluctuations and Flicker in Low-Voltage Supply systems Rated Current less than or equal to 16A  
Safety Standard:  
IEC 60065:2001 Ed 7 +A1:2005 Safety Requirements – Audio, Video, and Similar Electronic Apparatus  
I certify that the product identified above conforms to the requirements of the EMC Council Directive 2004/108/EC and the Low Voltage  
Directive 2006/95/EC.  
Signed  
______________________  
Bob Chadderdon  
Title: Director of Engineering  
Date of Issue: June 1, 2011  
Obtención de versiones en otros idiomas:  
Para obtener información en otro idioma sobre el uso de este producto, contacte con su distribuidor local de  
Lexicon. Si necesita ayuda para localizar su distribuidor local, contacte con Lexicon llamando al 888-691-4171.  
Este manual no incluye todos los detalles de diseño, producción o variaciones del equipo. Tampoco recoge  
todas las situaciones posibles que puedan surgir durante la instalación, funcionamiento o mantenimiento.  
La información proporcionada en este manual se considera precisa en la fecha de publicación. Sin embargo,  
es posible que se realicen actualizaciones de esta información. Para obtener la versión más reciente de este  
Aviso de marca registrada:  
Lexicon y el logotipo de Lexicon son marcas registradas de Harman International Industries, Inc.  
Pueden obtenerse versiones posteriores de este manual e información adicional sobre este producto en el sitio  
©2011 por Harman International,  
1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517 EE.UU. Teléfono: 800-691-4171.  
32  
Manual de funcionamiento  
DD-8 Amplificadores de potencia  
convencIoneS De la DocumentacIón  
Este documento contiene instrucciones generales sobre la seguridad, la instalación y el funcionamiento  
del amplificador de potencia DD-8. Es importante leer esta guía del usuario antes de usar el producto.  
Preste especial atención a las instrucciones sobre seguridad.  
En este documento se utilizan los siguientes símbolos:  
Aparece en el componente para indicar la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento  
dentro de la carcasa, que puede constituir peligro de descarga eléctrica.  
Aparece en el componente para indicar instrucciones importantes sobre el  
funcionamiento y mantenimiento.  
Advierte de que un procedimiento, práctica, estado o circunstancia similar, si no se  
realiza o sigue correctamente, podría provocar daños o muerte.  
PRECAUCIÓN  
Advierte de que un procedimiento, práctica, estado o circunstancia similar, si no se realiza  
o sigue correctamente, podría provocar daños o la destrucción de una parte o la totalidad  
del producto.  
ADVERTENCIA  
Advierte sobre información que resulta esencial destacar.  
NOTA:  
FCC COMPLIANCE NOTICE  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Manual de funcionamiento  
33  
DD-8 Amplificadores de potencia  
IntroDuccIón  
Gracias por adquirir su nuevo amplificador multisala DD-8 de Lexicon. El DD-8 posee una tecnología  
patentada DriveCore™ que ofrece niveles de potencia sin precedentes en un producto increíblemente  
pequeño y ligero. DriveCore incorpora más de 500 componentes diferentes que suelen hallarse en  
un amplificador de conmutación y los agrupa en un único chip de silicio del tamaño de una moneda.  
Combinado con una fuente de alimentación, este chip es capaz de generar grandes niveles de salida  
con una gran variedad de cargas de altavoz, ofreciendo la flexibilidad necesaria para alimentar  
prácticamente cualquier altavoz, desde modelos para el techo hasta altavoces de pie.  
Para conseguir el máximo rendimiento de su amplificador Lexicon, tómese unos minutos para leer  
íntegramente este manual. Esta información importante le ayudará a asegurarse de que su DD-8 está  
correctamente configurado para funcionar con el resto de los equipos de su sistema.  
Características destacables  
P
P
P
Tecnología para amplificadores DriveCore™ multipatentada  
8 canales, cada uno con 125 W a 8 ohmios, todos los canales activos  
Configuración de cuatro canales estéreo, ocho mono o cualquier combinación de canales estéreo/  
mono  
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Selección de entrada RCA Local/Bus para configuración simple o multizona  
Selección de estéreo/mono y controles del nivel de salida de canales independientes  
Entrada/salida de disparador de 12 V y entradas de canales detectoras de señal  
Modo en espera de ahorro de energía (consumo inferior a 0,5 W)  
Interruptor de encendido/en espera en el panel frontal con indicador LED  
Indicadores LED del estado de los canales en el panel frontal  
Sistema de circuitos contra fallos térmicos y cortocircuitos  
Diseño refrigerado por convección silencioso y altamente eficiente  
Carcasa ligera compuesta por un bastidor de una sola altura  
34  
Manual de funcionamiento  
DD-8 Amplificadores de potencia  
IntroDuccIón  
Consideraciones sobre la instalación  
Para garantizar un óptimo rendimiento, preste especial atención a las instrucciones indicadas a  
continuación y otras precauciones que aparecen en esta guía del usuario.  
INSTALE el DD-8 en una superficie firme, plana y elevada como una mesa o estantería. El DD-8  
también se puede instalar en un bastidor de equipo estándar de 19 pulgadas utilizando los pasadores  
para montaje en bastidor incluidos con el producto.  
ELIJA una ubicación seca y bien ventilada alejada de la luz solar directa.  
NO instale el DD-8 sobre una superficie inestable o donde no se puedan apoyar las cuatro patas.  
NO exponga el DD-8 a temperaturas altas, humedad, vapor, humo o polvo excesivo. Evite instalar el  
amplificador cerca de radiadores u otros dispositivos que generen calor.  
NO instale el DD-8 cerca de antenas sin blindar de televisores o radios, decodificadores de televisión  
por cable u otros dispositivos que emitan radiofrecuencias que puedan causar interferencias.  
NO coloque el DD-8 sobre alfombras o moquetas, ni cubra los orificios de ventilación situados en la  
carcasa, ya que eso podría impedir que el DD-8 se refrigere correctamente.  
NO coloque el DD-8 en alféizares ni en ninguna ubicación expuesta a la luz solar directa.  
Opciones de instalación  
El DD-8 se suministra con las patas y los soportes de bastidor sin instalar. Ambos componentes están  
incluidos en el embalaje y deberá instalar una cosa o la otra dependiendo del tipo de instalación/  
montaje requerido. Si el DD-8 va a colocarse en una estantería o mueble para equipos de audio,  
deberá fijar las cuatro patas de plástico a la parte inferior del amplificador utilizando un destornillador  
de estrella núm. 2 y los tornillos incluidos. (Véase la figura 1) Si el DD-8 va a colocarse en un bastidor  
de equipo, deberá fijar los dos soportes metálicos de bastidor en los costados derecho e izquierdo del  
amplificador utilizando la llave Torx T-10 incluida. (Véase la figura 2)  
Figura 1. Instalación de las patas  
Figura 2. Instalación de los soportes de bastidor  
NOTA: Si se van a instalar varios DD-8 juntos en un bastidor, se pueden colocar uno encima  
del otro en espacios adyacentes del bastidor sin dejar espacios adicionales de ventilación  
entre ellos. Sin embargo, en algunas instalaciones o en situaciones de uso intensivo en las  
que múltiples canales estén expuestos a elevadas cargas de salida durante períodos de  
tiempo prolongados, podría ser necesario dejar un espacio del bastidor vacío entre los  
amplificadores para ayudar a que el calor se disipe y evitar los fallos térmicos debido al  
sobrecalentamiento.  
Manual de funcionamiento  
35  
DD-8 Amplificadores de potencia  
funcIonamIento BáSIco  
Panel frontal  
1
2
1. Botón de espera  
Activa y desactiva el modo de espera cuando el amplificador DD-8 está conectado a la alimentación  
de CA.  
Cuando el DD-8 está conectado a la alimentación de CA, el botón LED del modo en espera se  
iluminará en ROJO para indicar que la unidad está en modo de espera. En este estado, la sección del  
amplificador de potencia no está activada y el consumo de energía de la unidad es mínimo. Si se pulsa  
el botón de espera en este estado, se activará la sección del amplificador de potencia y el botón LED  
se iluminará en azul para indicar que el DD-8 está encendido.  
NOTA: Cuando el estado del DD-8 cambia o se enciende a partir del modo de espera, puede  
haber un retraso en la salida de audio y se pueden oír clics de relé. Eso es algo normal.  
NOTA: Si se usa la entrada de disparador del DD-8, se anulará el funcionamiento del botón  
del modo de espera.  
2. Indicadores LED del estado del canal  
Indican el estado de cada uno de los ocho canales del amplificador cuando el DD-8 está activo.  
Cuando un canal está activo, su indicador LED se ilumina en AZUL. Si el canal está en modo de  
espera, el LED permanecerá apagado. Si el canal tiene un fallo, el LED emite destellos AZULES para  
indicar la presencia de un cortocircuito u otro problema relacionado con el canal. (Para obtener más  
información, consulte la sección sobre resolución de problemas.)  
36  
Manual de funcionamiento  
DD-8 Amplificadores de potencia  
funcIonamIento BáSIco  
Panel posterior  
2
5
6
7
8
9
1
3
4
10  
10  
11  
1. Salida de bus  
7. Salidas de altavoces  
2. Entrada bus  
8. Detección de señal On/Off  
9. Ahorro de energía On/Off  
3. Entradas locales  
4. Controles del nivel de salida  
5. Selección Estéreo/Mono  
6. Selección Local/Bus  
10. Entrada/salida de disparador  
11. Conector principal de  
alimentación de CA  
ADVERTENCIA: No conecte las salidas  
de un canal a las salidas de otro canal  
ni a otros amplificadores.  
PRECAUCIÓN: ¡Nunca conecte ni desconecte ningún  
dispositivo en el DD-8 a menos que el DD-8 y todos  
los componentes asociados estén apagados!  
1. Salida de bus  
Proporciona una salida en bucle/directa del conector RCA a nivel de línea para conectar varios  
amplificadores DD-8 en un sistema utilizando una única señal de entrada de bus.  
Si el DD-8 se utiliza como amplificador de una sola zona y la señal de entrada se conecta a través de la  
entrada de bus, la señal puede salir a través de este par de conectores RCA hacia otros amplificadores  
DD-8 conectados de la misma manera.  
NOTA: El número de amplificadores DD-8 que se pueden conectar de esta manera está  
limitado por el voltaje de salida del dispositivo fuente de la señal que acciona la entrada de  
bus, ya que debe soportar la impedancia total de todos los dispositivos conectados por bus.  
2. Entrada de bus  
Proporciona una entrada del conector RCA a nivel de línea para alimentar simultáneamente todos los  
canales de salida del altavoz utilizando una única señal de entrada de bus.  
Cuando el DD-8 se utiliza como amplificador de una sola zona, todos los canales pueden accionarse  
utilizando únicamente la entrada de bus, sin necesidad de conectarse individualmente a la entrada de  
cada canal local. Si la entrada de bus se utiliza con el DD-8 configurado para funcionamiento estéreo,  
la señal del entrada izquierda se enviará a las cuatro salidas del altavoz izquierdo, y la señal de entrada  
derecha se enviará a las cuatro salidas del altavoz derecho.  
Si la entrada de bus se utiliza con el DD-8 configurado para funcionamiento mono, tanto el conector  
RCA de entrada de bus derecho como el izquierdo podrán usarse para alimentar las ocho salidas del  
altavoz. (Para obtener más información, consulte la sección sobre “Selección Estéreo/Mono”.) En ese  
caso, usar sólo un conector de entrada atenuará la amplificación en 6 dB. Si se desea, se puede utilizar  
un cable adaptador RCA bifurcado en la entrada para conservar toda la amplificación.  
Manual de funcionamiento  
37  
DD-8 Amplificadores de potencia  
funcIonamIento BáSIco  
3. Entradas locales  
Proporciona una entrada del conector RCA a nivel de línea para alimentar el canal de salida a nivel de  
altavoz correspondiente.  
Cuando el DD-8 se usa como amplificador multizona, cada canal puede estar provisto de una señal  
de entrada específica. Las señales procedentes de esta entrada sólo estarán disponibles en la salida a  
nivel de altavoz correspondiente.  
Las entradas locales se agrupan e identifican de dos en dos con las etiquetas A, B, C y D y los números  
de canal 1-8 en el panel posterior del DD-8. Estas etiquetas se pueden usar para identificar fácilmente  
los controles y las conexiones correspondientes para seleccionar las configuraciones de salida  
deseadas.  
4. Controles del nivel de salida  
Proporcionan atenuación a nivel de altavoz para cada canal de salida.  
Los controles del nivel de salida funcionan como atenuadores para cada canal y se pueden usar  
para nivelar los altavoces en una instalación. El tope central es la posición predeterminada que será  
adecuada para la mayoría de altavoces con +13 dB o -76 dB de ajuste a partir del valor por defecto  
disponible según se requiera. Dichos controles están etiquetados de dos en dos A, B, C y D y con  
números de canal 1-8 para identificar fácilmente qué salida a nivel de altavoz se está ajustando.  
5. Selección Estéreo/Mono  
Selecciona entre configuración de salida estéreo y mono para cada pareja de salida de altavoces.  
Cuando utilice el DD-8 en modo estéreo estándar, seleccione la posición Estéreo. En este modo, las  
señales de entrada estéreo derecha e izquierda siguen intactas y se envían a la conexión del altavoz  
derecho e izquierdo correspondiente. El DD-8 proporciona conectividad a cuatro pares de altavoces  
estéreo (A, B, C y D) cuando se configura en modo Estéreo.  
Se puede combinar una señal de entrada de bus o local estéreo en dos canales de salida única  
seleccionando la posición Mono para dicha pareja de canales. Este modo resulta útil para casos en  
que dos altavoces normalmente estéreo se colocan separados entre sí y se desea enviar una señal  
combinada de los canales derecho e izquierdo a ambos altavoces simultáneamente para mantener  
una fidelidad óptima.  
Si se desea, el DD-8 se puede usar en modo únicamente mono. En este modo, los ocho canales se  
pueden usar independientemente ya sea con una única señal de entrada de bus mono o con ocho  
señales independientes de entrada local mono. Tal y como se ha indicando en las descripciones de  
las entradas de bus y local, utilizar sólo un conector de entrada atenuará la amplificación en 6 dB.  
Si se desea, se puede utilizar un cable adaptador RCA bifurcado en la entrada para conservar toda la  
amplificación.  
38  
Manual de funcionamiento  
DD-8 Amplificadores de potencia  
funcIonamIento BáSIco  
6. Selección Local/Bus  
Selecciona entre las señales Local y Bus para cada pareja de salida de altavoces.  
La selección de entrada Local/Bus ofrece la opción de configurar fácilmente el DD-8 como  
amplificador de una zona o como amplificador multizona. Las salidas de altavoz se agrupan de dos  
en dos, A, B, C y D (canales 1-8) con un interruptor para cada pareja. Por ejemplo, al seleccionar la  
entrada de bus para la pareja de salida de altavoz A (canales 1 y 2) se enviará la señal de entrada desde  
la entrada de bus hasta la pareja de salida de altavoz A. Al seleccionar la entrada local para la pareja  
de salida de altavoz A (canales 1 y 2) se enviará la señal de entrada desde la pareja de entrada local A  
(canales 1 y 2) hasta la pareja de salida de altavoz A.  
7. Salidas de altavoz  
Proporciona conexión al DD-8 para hasta cuatro pares de altavoces estéreo (ocho altavoces en total).  
La conexión a los altavoces se realiza mediante conectores tipo Phoenix que aceptan terminaciones  
de cable desnudo. Los conectores se agrupan de dos en dos con un conector para cada pareja A, B, C,  
y D. Cada pareja se compone de cuatro terminaciones de cable: positiva (+) y negativa (-) para el canal  
izquierdo y positiva (+) y negativa (-) para el canal derecho. Para unir los cables del altavoz al conector  
Phoenix, pele aproximadamente ¼” del extremo de las terminaciones de cable positiva y negativa  
e inserte los extremos pelados en la posición correspondiente del conector Phoenix, apretando  
el terminal roscado situado encima para fijar la terminación. Repita la misma operación para cada  
altavoz.  
NOTA: Se recomienda que el cable del altavoz sea de calibre 16 o superior para garantizar  
conexiones de baja impedancia entre el amplificador y los altavoces. Asegúrese de que la  
polaridad sea la correcta cuando realice las conexiones en los altavoces: el positivo (+) va a  
los terminales positivos (+) y el negativo (-) va a los terminales negativos (-).  
PRECAUCIÓN: Las salidas de altavoces del DD-8 están  
equilibradas (diferencial) y no deben conectarse a ningún  
equipo que ponga a tierra los terminales negativos (–).  
8. Ahorro de energía On/Off  
Permite que el DD-8 funcione en modo de espera automático consumiendo una energía mínima.  
El DD-8 tiene un diseño extremadamente eficiente que consume una energía inferior a la media en  
los modos de espera, reposo y normal. El modo de ahorro de energía se puede activar para reducir  
aún más el consumo del modo de espera mediante la desactivación de todo el sistema de circuitos  
a excepción de los necesarios para que funcione el botón del modo de espera del panel frontal. Si el  
interruptor de ahorro de energía se coloca en la posición On, el DD-8 activará automáticamente el  
modo de espera y entrará en un estado de consumo mínimo de energía si después de una hora no  
recibe ninguna señal en ninguna de las entradas.  
Si el interruptor de ahorro de energía se coloca en la posición Off y el DD-8 está activo, continuará  
encendido indefinidamente a pesar de la presencia de señales de entrada hasta que el amplificador se  
coloque en modo de espera a través del interruptor de modo de espera situado en el panel frontal.  
NOTA: La función de ahorro de energía sólo se puede usar cuando se accione el DD-8 desde  
el botón de modo de espera situado en el panel frontal. Si se está utilizando una entrada de  
disparador, la función de ahorro de energía quedará anulada.  
Manual de funcionamiento  
39  
DD-8 Amplificadores de potencia  
funcIonamIento BáSIco  
9. Detección de señal On/Off  
Activa el sistema de circuitos de detección de señal de audio para las entradas Bus y Local.  
El sistema de circuitos de detección de señal permite que el DD-8 active un canal (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8)  
cuando se detecta una señal de audio en la entrada correspondiente y desactive un canal (1, 2, 3, 4,  
5, 6, 7 y 8) cuando no hay ninguna señal de audio presente durante 30 minutos. Cuando el DD-8 está  
encendido y el interruptor de detección de señal está colocado en la posición On, se activarán los  
canales del amplificador con presencia de señal. Los canales sin presencia de señal seguirán apagados  
hasta que se detecte una señal. En este modo, el consumo de energía se reduce apagando los canales  
inactivos y el rendimiento del audio mejora eliminando la diafonía en canales adyacentes que no se  
utilizan. En los casos en que la detección de señal esté activada y no haya señales de audio presentes  
en ningún canal durante más de 30 minutos, todos los canales se apagarán y sólo el botón de modo  
de espera situado en el panel frontal se iluminará en azul mientras el DD-8 continúa monitoreando  
todas las entradas en busca de una señal.  
NOTA: Es posible que exista una situación en que la detección de señal no pueda funcionar  
si la función de ahorro de energía también se ha activado y se está usando. Por ejemplo,  
la detección de señal desactivará canales que no tengan señal transcurridos 30 minutos.  
Si todos los canales están desactivados, se activará la función ahorro de energía después  
de otros 30 minutos más sin señal. Durante esos 30 minutos adicionales, la detección señal  
seguirá funcionando y activará todos los canales que reciban una señal de audio entrante.  
Una vez se haya activado el modo de espera de ahorro de energía, la detección se señal no  
podrá funcionar, de modo que el DD-8 deberá ser encendido de nuevo a través del botón de  
modo de espera situado en el panel frontal.  
NOTA: En algunos casos, las señales de audio con bajo nivel de salida pueden no activar  
el sistema de circuitos de detección de señal de la manera correcta, o en algunos casos, de  
ninguna manera. Eso podría ocurrir con música o audio que empiece con tramos muy suaves  
o silenciosos o con señales fuente de voltaje anormalmente bajo. Si el sistema de circuitos de  
detección de señal no activa canales de forma fiable en el DD-8, se recomienda usar el botón  
de modo de espera o el control de entrada de disparador situados en el panel frontal a fin de  
conseguir un correcto funcionamiento.  
10. Entrada/salida de disparador  
Proporciona conexión de señales de disparador remotas de 5 a 15 V CC para activar y desactivar el  
modo de espera del DD-8.  
Las conexiones de entrada y salida de disparador se pueden usar para activar y desactivar el modo  
de espera del DD-8 desde dispositivos como sistemas de control remoto, preamplificadores y otros  
dispositivos externos. Las conexiones de entrada y salida de disparador están duplicadas tanto para  
miniclavijas mono de 3,5 mm como para conectores de tipo Phoenix. Use la entrada (In) de disparador  
para realizar conexiones a dispositivos de control externos que activarán y desactivarán el modo de  
espera del DD-8. La salida (Out) de disparador no suministra alimentación de CC por sí misma, pero  
se puede usar para realizar conexiones de entrada en cadena a otros amplificadores DD-8 u otros  
componentes que requieran imitar el estado alimentación del DD-8.  
NOTA: Cuando se conecta un disparador remoto se anulará el funcionamiento del botón de  
modo de espera del panel frontal.  
40  
Manual de funcionamiento  
DD-8 Amplificadores de potencia  
funcIonamIento BáSIco  
Para instalar un cable de disparador:  
P
P
P
Apague el dispositivo fuente de control y el amplificador DD-8.  
Conecte el cable de disparador al dispositivo fuente de control y al amplificador DD-8.  
Después de realizar las conexiones necesarias, encienda el dispositivo fuente de control y el  
amplificador DD-8. Después de que el dispositivo fuente esté totalmente encendido, el indicador  
LED de alimentación situado en la parte frontal del DD-8 debería iluminarse en AZUL.  
P
P
Verifique que el disparador funciona colocando el dispositivo fuente en modo de espera. Al cabo  
de un instante, el amplificador DD-8 también entrará en modo de espera y el indicador de energía  
se iluminará en ROJO.  
Cuando haya verificado que el cable de disparador funciona, utilice sólo el dispositivo fuente para  
encender y apagar su amplificador DD-8.  
ADVERTENCIA: Cuando instale el cable del disparador, nunca tenga  
encendido el dispositivo fuente de control ni el amplificador DD-8.  
Si lo hace, el dispositivo disparador no funcionará bien y podría  
dañar tanto la fuente como el amplificador.  
11. Conector principal de alimentación de CA  
Proporciona conexión de energía CA al DD-8 mediante el cable de alimentación suministrado.  
Después de realizar todas las conexiones de audio y del sistema necesarias, conecte el cable de  
alimentación a una fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que todos los dispositivos conectados  
a la entrada del disparador remoto estén apagados cuando conecte el cable de alimentación del DD-8  
a la toma de CA.  
ADVERTENCIA: ¡No conecte el DD-8 directamente en la toma “Accesorio conmutado”  
de otro dispositivo! Estas tomas están diseñadas para ser utilizadas con productos de  
poco consumo de corriente como sintonizadores, reproductores de CD, reproductores  
Blu-ray y otros dispositivos similares. No están diseñadas para soportar el elevado  
consumo de corriente de un amplificador de potencia. Utilizar dichas tomas para un  
amplificador de potencia implica un gran peligro para la seguridad.  
Manual de funcionamiento  
41  
DD-8 Amplificadores de potencia  
reSolucIón De proBlemaS y mantenImIento  
Resolución de problemas  
El amplificador no se enciende.  
1. Intente encender el amplificador desde el botón de espera/encendido situado en el  
panel frontal.  
2. Examine el cable de alimentación para comprobar que la conexión entre el conector de  
entrada de CA situado en el panel posterior y la toma de corriente sea correcta.  
3. Compruebe la toma de corriente.  
La entrada del disparador está conectada a un dispositivo externo, pero el amplificador no se  
enciende ni apaga con el dispositivo externo.  
1. Verifique que el cable del disparador esté conectado por ambos extremos y que esté  
conectado al dispositivo adecuado. También vuelva a repasar las instrucciones de  
instalación del disparador, tal y como se indica en la sección Funcionamiento básico de  
esta guía del usuario.  
2. Compruebe el nivel del disparador del dispositivo fuente de salida. El DD-8 acepta un  
rango de 5-15 V CC.  
Existen señales fuente y el sistema tiene un volumen adecuado, pero hay uno o más canales  
que no están transfiriendo el audio.  
1. Reduzca el nivel de volumen del sistema.  
2. Coloque el DD-8 en modo de espera.  
3. Compruebe las conexiones de entrada.  
4. Compruebe las conexiones de los altavoces.  
5. Deje que el amplificador se enfríe antes de volver a encenderlo.  
El audio suena "débil" y los graves no responden de manera adecuada.  
Compruebe que la polaridad de los cables y las conexiones de los altavoces sea l.a correcta.  
Los niveles de audio difieren entre los canales.  
1. Compruebe la configuración de los niveles de los controles del nivel de salida del DD-8.  
2. Compruebe la configuración en su preamplificador, procesador o controlador.  
El audio se reproduce y luego se corta.  
Compruebe las conexiones de entrada y de los altavoces por si pudiera haber algún  
cortocircuito o alguna conexión suelta en el amplificador y los altavoces.  
42  
Manual de funcionamiento  
DD-8 Amplificadores de potencia  
reSolucIón De proBlemaS y mantenImIento  
El audio presenta un zumbido.  
Los zumbidos o ruidos de baja frecuencia son uno de los problemas más comunes en los sistemas de  
audio y vídeo. Dicho problema, incluso cuando el volumen está bajo, suele ser causado por un efecto  
común conocido como “bucle de tierra”. Un bucle de tierra ocurre cuando existe una diferencia entre  
los voltajes de tierra de dos o más componentes que están conectados eléctricamente.  
En la mayoría de los casos, una o más de las siguientes sugerencias resolverán el problema del  
zumbido.  
1. Si existe una conexión de televisión por cable, desconecte el cable de la toma de  
corriente. Si eso hace desaparecer el zumbido, necesitará un dispositivo de aislamiento  
de bucle de tierra. Contacte con sus proveedor de televisión por cable para obtener  
ayuda.  
2. Desconecte los componentes uno a uno para identificar el problema. Cuando lo haya  
identificado, asegúrese de que el componente problemático disponga de conexión a  
tierra y esté conectado a la misma puesta a tierra que el amplificador DD-8.  
3. Apague todos los componentes de su sistema y luego desconecte los cables de entrada  
del amplificador DD-8. Vuelva a encender el amplificador. Si el zumbido desaparece,  
el fallo puede deberse a los cables de entrada que está utilizando. Asegúrese de que  
los cables estén debidamente blindados o use un cable que tenga un blindaje mejor.  
Compruebe que el cable no esté situado sobre otros cables de CA.  
4. Los problemas de bucle de tierra también pueden deberse a conexiones a tierra  
incorrectas o defectuosas del sistema eléctrico doméstico. Para identificar el problema,  
pruebe a desenchufar los componentes uno a uno para ver si la causa del problema  
es alguno de ellos o todos. Antiguamente solían utilizarse las tuberías de agua fría y  
de otros servicios para las puestas a tierra. Este sistema quizás ya no sirva debido a  
la corrosión de las tuberías existentes y a la instalación y uso de las tuberías de PVC.  
Consulte con un electricista autorizado para obtener consejo.  
Si todo lo demás falla…  
1. Contacte con un vendedor autorizado de Lexicon.  
2. Contacte con el servicio de asistencia técnica al cliente de Lexicon en el 888-691-4171.  
Mantenimiento  
Debería realizarse un mantenimiento regular y rutinario. Limpie las superficies exteriores de la unidad  
con un trapo suave y seco que no deje pelusa. No use alcohol, benceno, limpiadores con base de  
acetona ni limpiadores comerciales agresivos. No use trapos que estén hechos de lana de acero ni  
abrillantadores de metales. Si la unidad queda expuesta a ambientes con mucho polvo, puede utilizar  
un soplador de baja presión para quitar el polvo del exterior.  
Manual de funcionamiento  
43  
DD-8 Amplificadores de potencia  
apÉnDIce  
Especificaciones  
Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.  
Potencia de salida:  
125 W RMS por canal a 8 ohmios de 20 Hz a 20 kHz  
20 Hz - 20 kHz +0 dB/–1,5 dB  
Respuesta de frecuencia:  
Distorsión armónica total (THD): Menos del 0,05% a una potencia nominal de 20 Hz a 20 kHz  
Relación señal/ruido:  
Diafonía:  
< –105 dB por debajo de la escala ponderada A de potencia nominal  
< –70 dB a 1 kHz  
Sensibilidad de entrada:  
Amplificación:  
1,12 voltios para 125 W de salida a 8 ohmios  
29dB  
Impedancia de entrada:  
Entrada de disparador:  
Dimensiones (Al. x An. x Pr.):  
Peso:  
100 K ohmios normal  
5 V mínimo – 15 V máximo CC  
5,4 cm (con patas) / 4,5 cm (sin patas) x 43,8 cm x 37,8 cm  
4,2 kg  
Requisitos de energía:  
100 - 240 V CA 50/60 Hz 190 W  
44  
Manual de funcionamiento  
Amplificateur de puissance DD-8  
Manuel de l’utilisateur  
143120-1 - 5/11  
Amplificateurs de puissance DD-8  
DECLARATION OF CONFORMITY  
Issued By: Harman International.  
1718 W. Mishawaka Rd.  
FOR FIELD SERVICE  
QUESTIONS CALL:  
1 800 691 4171  
Elkhart, IN 46517 U.S.A.  
European Representative’s Name and Address:  
Andy Baker  
Cranborne House, Cranborne Rd.  
Potters Bar, Hertfordshire EN6 3JN  
United Kingdom  
Equipment Type: Power amplifier. Family Name: DD Series. Model Names: DD-8  
EMC Standards:  
EN 55022:2006 + A1:2007 Limits and Methods of Measurement of Radio Disturbance Characteristics of ITE: Radiated, Class B Limits;  
Conducted, Class B  
EN 61000-4-2:2008 Ed 2.0 Electrostatic Discharge Immunity (Environment E2-Criteria B, 4k V Contact, 8k V Air Discharge)  
EN 61000-4-3:2010 Ed 3.2 Radiated, Radio-Frequency, EMC Immunity (Environment E2, Criteria A)  
EN 61000-4-4:2007 Electrical Fast Transient/Burst Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-5:2006 Surge Immunity (Criteria B)  
EN 61000-4-6:2006 Immunity to Conducted Disturbances Induced by Radio-Frequency Fields (Criteria A)  
EN 61000-4-11:2004 Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variation  
EN 61000-3-2:2005 + A1:2008 Limits for Harmonic Current Emissions (equipment input current less than or equal to 16A.  
EN 61000-3-3:2008 Limitation of Voltage Fluctuations and Flicker in Low-Voltage Supply systems Rated Current less than or equal to 16A  
Safety Standard:  
IEC 60065:2001 Ed 7 +A1:2005 Safety Requirements – Audio, Video, and Similar Electronic Apparatus  
I certify that the product identified above conforms to the requirements of the EMC Council Directive 2004/108/EC and the Low Voltage  
Directive 2006/95/EC.  
Signed  
______________________  
Bob Chadderdon  
Title: Director of Engineering  
Date of Issue: June 1, 2011  
Demander le document dans d’autres langues :  
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de ce produit dans une autre langue, contactez votre  
distributeur local Lexicon. Si vous avez besoin d’aide pour localiser votre distributeur local, contactez Lexicon  
au 888-691-4171.  
Ce manuel n’indique pas tous les détails de la conception, de la production ou des variantes de l’équipement.  
Il ne couvre pas non plus toutes les situations possibles susceptibles de survenir pendant l’installation, le  
fonctionnement ou la maintenance.  
Les informations fournies dans ce manuel ont été jugée précises à la date de la publication. Toutefois, des mises  
à jour de ces informations ont être effectuées. Pour obtenir la version la plus récente de ce manuel, consultez le  
Avis relatif aux marques déposées :  
Lexicon et le logo Lexicon sont des marques déposées de Harman International Industries, Inc.  
Les versions ultérieures de ce manuel et des informations supplémentaires concernant ce produit peuvent être  
©2011 by Harman International,  
1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517 États-Unis. Téléphone : 800-691-4171.  
46  
Mode d'emploi  
Amplificateurs de puissance DD-8  
conventIonS utIlISÉeS DanS le prÉSent Document  
Ce document contient des instructions d’ordre général concernant la sécurité, l’installation et le  
fonctionnement de l’amplificateur de puissance DD-8. Il est important de lire ce manuel de l’utilisateur  
avant d’essayer d’utiliser ce produit. Prêtez une attention particulière aux instructions concernant  
la sécurité.  
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :  
Apparaît sur le composant pour indiquer la présence d’une tension dangereuse et non  
isolée à l’intérieur du boîtier – tension qui peut être suffisante pour représenter un  
risque de choc électrique.  
Apparaît sur le composant pour indiquer des instructions importantes concernant le  
fonctionnement et la maintenance dans la littérature qui s’y rapporte.  
Attire l’attention concernant une procédure, l’utilisation, l’état ou d’autres situations de  
ce genre qui, s’ils ne sont pas respectés ou effectués correctement, peuvent entraîner  
des blessures voire le décès.  
ATTENTION  
Attire l’attention concernant une procédure, une utilisation, un état ou d’autres  
situations de ce genre qui, s’il ne sont pas respectés ou effectués correctement, peuvent  
endommager ou détruire une partie ou la totalité du produit.  
AVERTISSEMENT  
Attire l’attention concernant des informations qu’il est essentiel de mettre en évidence.  
REMARQUE :  
FCC COMPLIANCE NOTICE  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation.  
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Mode d'emploi  
47  
Amplificateurs de puissance DD-8  
DÉmarraGe  
Nous vous remercions d’avoir acheté votre nouvel amplificateur domotique DD-8. Le DD-8 est équipé  
de la technologie brevetée DriveCore™, qui délivre des niveaux encore jamais atteints de puissance  
pour un produit incroyablement compact et léger. DriveCore rassemble plus de 500 composants  
discrets que l’on trouve généralement dans un amplificateur commutateur et les réunit dans une seule  
puce de silicium de la taille d’une petite pièce de monnaie. Associée à une alimentation électrique,  
cette puce est capable de générer de hauts niveaux de sortie pour une vaste gamme de puissance des  
haut-parleurs, ce qui vous offre une grande flexibilité pour équiper pratiquement n’importe quel haut-  
parleur, des petits modèles intégrés au plafond aux grosses unités posées au sol dans les pièces.  
Afin d’obtenir le rendement maximal de votre amplificateur Lexicon, prenez quelques minutes pour  
lire l’intégralité de ce manuel. Ces informations importantes vous aideront à vous assurer que votre  
DD-8 est configuré comme il se doit pour fonctionner avec le reste des équipements de votre système.  
Points essentiels  
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Technologie d’amplification DriveCore™ faisant l’objet de plusieurs brevets  
8 canaux, chacun de 125 W sous 8 ohms, tous les canaux étant en service  
Configuration : quatre canaux stéréo, huit canaux mono, ou toute autre combinaison stéréo/mono  
Sélection d’entrée RCA local/Bus pour une configuration sur une seule ou plusieurs zones  
Sélection stéréo/mono et commandes indépendantes du niveau de sortie des canaux  
Bascule entrée/sortie 12 V et entrées de canaux avec détecteurs de signaux  
Mode Veille à faible consommation pour économiser l’énergie (moins de 0,5 W)  
Commutateur de mode Veille sur le panneau avant avec voyant-indicateur DEL  
Voyants DEL de l’état des canaux sur le panneau avant  
Circuit de protection contre les courts-circuits et la surchauffe  
Conception incluant un refroidissement par convection douce à haut rendement  
Châssis léger n’occupant qu’un seul espace de rack (1U) en hauteur  
48  
Mode d'emploi  
Amplificateurs de puissance DD-8  
DÉmarraGe  
Considérations relatives à l’installation  
Afin de garantir des performances optimales, prêtez une attention particulière aux instructions  
ci-dessous ainsi qu’aux autres précautions apparaissant tout au long du présent manuel de l’utilisateur.  
INSTALLEZ le DD-8 sur une surface solide, plate et horizontale ; une table ou une étagère par  
exemple. Le DD-8 peut également être installé sur un rack d’équipement standard de 19 pouces en  
utilisant les pattes de fixation sur rack fournies avec le produit.  
CHOISISSEZ un emplacement sec et bien ventilé qui ne soit pas directement exposé à la lumière  
du soleil.  
N’INSTALLEZ PAS le DD-8 sur une surface instable ou qui ne pourrait pas supporter les quatre pieds.  
N’EXPOSEZ PAS le DD-8 à des températures, une humidité, une vapeur, une fumée, une moiteur  
élevées ou une poussière excessives. Évitez d’installer l’amplificateur à proximité de radiateurs ou  
d’autres appareils produisant de la chaleur.  
N’INSTALLEZ PAS le DD-8 à proximité d’un téléviseur ou d’antennes FM non munis d’un blindage  
électromagnétique ; de décodeurs de téléviseur par câble, ou de tout autre appareil émettant des  
radiofréquences susceptibles de provoquer des interférences.  
NE PLACEZ PAS le DD-8 sur une couverture ou un tapis épais, et ne couvrez pas les orifices de  
ventilation du châssis, car cela risquerait d’empêcher un refroidissement correct.  
NE PLACEZ PAS le DD-8 sur un rebord de fenêtre ou tout autre emplacement directement exposé à la  
lumière du soleil.  
Options d’installation  
Le DD-8 est expédié avec les pieds ou les pattes de fixation sur rack non installés. Ces deux éléments  
sont inclus dans l’emballage et vous devrez installer l’un ou l’autre, selon le type d’installation/de  
montage requis. Si le DD-8 doit être placé sur une étagère ou un meuble audio, vous devrez fixer  
les quatre pieds en plastique sous l’amplificateur à l’aide d’un tournevis cruciforme Philips n° 2 et du  
matériel fourni. (Voir Figure 1) Si le DD-8 doit être fixé dans le rack d’un équipement, vous devrez  
fixer les deux pattes métalliques de fixation sur rack sur les côtés gauche et droit de l’amplificateur en  
utilisant la clé Torx T-10 fournie. (Voir Figure 2)  
Figure 1. Installation des pieds  
Figure 2. Installation des pattes de fixation sur rack  
REMARQUE : Si plusieurs DD-8 doivent être montés ensemble en rack, vous pouvez  
éventuellement les « empiler à plat », les uns au-dessus des autres, dans les espaces de rack  
adjacents et sans laisser d’espace de ventilation supplémentaire entre eux. Toutefois, dans  
certaines installations ou en cas d’utilisation intensive, lorsque plusieurs canaux sont alimentés  
en permanence à des niveaux de sortie élevés pendant de longues périodes ; il peut s’avérer  
nécessaire de laisser un espace de rack vide entre les amplificateurs afin de faciliter la dissipation  
de la chaleur et d’éviter de déclencher la protection thermique due à une surchauffe.  
Mode d'emploi  
49  
Amplificateurs de puissance DD-8  
fonctIonnement De BaSe  
Façade avant  
1
2
1. Bouton de mise en veille  
Active et désactive le mode Veille lorsque l’amplificateur DD-8 est relié au secteur.  
Lorsque le DD-8 est relié au secteur, la DEL ROUGE du bouton de mise en veille clignote, indiquant  
que l’appareil se trouve en mode Veille. Dans ce cas, la section d’amplification de puissance n’est  
pas activée et la consommation en électricité de l’appareil est minimale. Quand vous appuyez sur  
le bouton de mise en veille alors que l’appareil est en mode Veille, cela active l’amplificateur de  
puissance et la DEL du bouton de mise en veille devient BLEU fixe, indiquant que le DD-8 est prêt à  
fonctionner.  
REMARQUE : Lorsque le statut du DD-8 change ou lorsqu’il est mis sous tension à partir  
du mode veille, il peut y avoir du retard dans la sortie audio et un déclic du relais peut être  
perceptible. Il s’agit d’un fonctionnement normal.  
REMARQUE : Si le déclencheur d’entrée est utilisé sur le DD-8, il a priorité sur le  
fonctionnement du bouton de mise en veille.  
2. DEL indiquant l’état des canaux  
Indiquent l’état de chacun des huit canaux de l’amplificateur lorsque le DD-8 est actif.  
Lorsqu’un canal est actif, son voyant DEL est BLEU fixe. Si le canal est en veille, la DEL est éteinte. Si un  
canal présente un défaut, la DEL BLEUE clignote, indiquant la présence d’un court-circuit ou de tout  
autre problème lié à ce canal. (Pour en savoir plus, consultez le chapitre « Dépannage »)  
50  
Mode d'emploi  
Amplificateurs de puissance DD-8  
fonctIonnement De BaSe  
Panneau arrière  
2
5
6
7
8
9
1
3
4
10  
10  
11  
1. Sortie Bus  
8. Activation/désactivation de la détection  
de signal  
2. Entrée Bus  
9. Activation/désactivation Économie  
d’énergie  
3. Entrées locales  
4. Contrôles des niveaux de sortie  
5. Sélection Stéréo/Mono  
6. Sélection Local/Bus  
7. Sorties Haut-parleurs  
10. Déclencheur activé/désactivé  
11. Connecteur d’alimentation principale  
secteur  
AVERTISSEMENT : Ne connectez pas les  
sorties d’un canal sur les sorties d’autres  
canaux ou à d’autres amplificateurs.  
ATTENTION : Ne jamais établir ou supprimer des  
connexions sur le DD-8 tant que le DD-8 et tous ses  
composants associés ne sont pas hors tension !  
1. Sortie Bus  
Fournit une sortie boucle/liaison de connecteur RCA de niveau ligne pour connecter plusieurs  
amplificateurs DD-8 lorsqu’un système est doté d’un signal d’entrée à un seul bus.  
Si le DD-8 est utilisé comme amplificateur sur une zone unique et si le signal d’entrée est connecté via  
l’entrée Bus, ce signal peut être sorti via cette paire de connecteurs RCA vers des amplificateurs DD-8  
connectés de la même manière.  
REMARQUE : Le nombre d’amplificateurs DD-8 qu’’il est possible de connecter de cette  
manière est limité par la tension de sortie de l’appareil émettant le signal source qui alimente  
l’entrée bus, car il doit supporter l’impédance totale de tous les appareils reliés par le bus.  
2. Entrée Bus  
Fournit une entrée de connecteur RCA de niveau ligne pour alimenter simultanément tous les canaux  
de sortie des haut-parleurs utilisant un signal d’entrée sur un seul bus.  
Lorsque le DD-8 est utilisé comme amplificateur sur une zone unique, tous les canaux peuvent être  
alimentés en utilisant uniquement l’entrée du bus, sans qu’une connexion individuelle vers chaque  
entrée locale de canal soit nécessaire. Si l’entrée du bus est utilisée avec le DD-8 configuré pour un  
fonctionnement en stéréo, l’entrée gauche du signal sera acheminée vers les quatre sorties gauches  
des haut-parleurs et l’entrée droite du signal sera dirigée vers les quatre sorties droites des haut-  
parleurs.  
Si l’entrée du bus est utilisée avec le DD-8 pour un fonctionnement entièrement mono, il est possible  
d’utiliser le connecteur RCA d’entrée du bus gauche ou droit pour alimenter les huit sorties des haut-  
parleurs. (Pour en savoir plus, consultez le chapitre « Sélection mono/stéréo ».) Dans ce cas, le fait  
d’utiliser un seul connecteur d’entrée atténuera le gain de 6 dB. Un câble RCA « adaptateur Y » peut  
être utilisé sur l’entrée pour conserver la totalité du gain si besoin.  
Mode d'emploi  
51  
Amplificateurs de puissance DD-8  
fonctIonnement De BaSe  
3. Entrées locales  
Fournit une entrée pour un connecteur RCA de niveau ligne pour alimenter un canal de sortie au  
niveau du haut-parleur correspondant.  
Lorsque le DD-8 est utilisé comme amplificateur sur plusieurs zones, chaque canal peut recevoir un  
signal d’entrée spécifique. Les signaux de cette entrée ne seront disponibles qu’au niveau de la sortie  
du haut-parleur correspondant.  
Les entrées locales sont groupées et identifiées par paires avec les étiquettes A, B, C et D et par des  
numéros de canal allant de 1 à 8 sur le panneau arrière du DD-8. Ces étiquettes peuvent être utilisées  
pour identifier facilement les commandes et les connexions correspondantes afin de sélectionner les  
configurations de sortie souhaitées.  
4. Contrôles du niveau de sortie  
Permet une atténuation au niveau du haut-parleur pour chaque canal de sortie.  
Les contrôles de niveau de sortie fonctionnent comme des atténuateurs pour chaque canal et peuvent  
être utilisés pour ajuster le niveau des haut-parleurs d’une installation. Le cran central correspond à la  
position par défaut convenant à la plupart des haut-parleurs, avec un réglage disponible de +13 dB ou  
-76 dB par rapport à la valeur par défaut, si besoin. Ces commandes sont étiquetées par paires A, B, C  
et D avec des numéros de canal à allant de 1 à 8 pour identifier facilement la sortie au niveau du haut-  
parleur en cours de réglage.  
5. Sélection Stéréo/Mono  
Permet de choisir la configuration de sortie stéréo ou mono pour chaque groupe de paires de sortie  
de haut-parleurs.  
Lorsque vous utilisez le DD-8 pour un fonctionnement stéréo standard, sélectionnez la position  
Stéréo. Dans ce cas, les signaux d’entrée stéréo gauche et droit restent intacts et sortent sur la  
connexion du haut-parleur gauche et droit correspondant. Le DD-8 fournit une connectivité pour  
quatre paires stéréo de haut-parleurs (A, B, C et D) lorsqu’il est configuré en mode stéréo.  
Il est possible de combiner un bus stéréo ou un signal d’entrée local sur deux canaux de sortie seuls  
en sélectionnant la position Mono pour cette paire de canaux. Ce mode est utile lorsque deux haut-  
parleurs stéréo normaux sont éloignés et qu’il est souhaitable d’envoyer un signal de canal combiné  
gauche et droite simultanément vers les deux haut-parleurs afin de conserver une fidélité optimale.  
Si besoin, le DD-8 peut être utilisé pour un fonctionnement entièrement en mono. Dans ce cas, les  
huit canaux peuvent être utilisés indépendamment avec soit un seul signal d’entrée sur le bus mono,  
soit huit signaux d’entrée locale mono indépendants. Comme indiqué dans la description du bus et  
des entrées locales, l’utilisation d’un seul connecteur d’entrée atténuera le gain de 6dB. Il est possible  
d’utiliser un câble RCA « adaptateur Y » sur l’entrée pour conserver la totalité du gain si besoin.  
6. Sélection Local/Bus  
Permet de choisir entre les entrées Local et Bus pour chaque groupe de paires de sortie de haut-parleurs.  
Le fait de sélectionner l’entrée Local/Bus permet de configurer facilement le DD-8 en tant  
qu’amplificateur sur une seule zone ou comme amplificateur sur plusieurs zones. Les sorties de  
haut-parleurs sont groupées par paires A, B, C et D (canaux 1 à 8) avec un interrupteur pour chaque  
paire. Par exemple, la sélection de l’entrée Bus pour la paire A de sortie de haut-parleurs (canaux  
1 et 2) acheminera le signal d’entrée depuis l’entrée Bus vers la paire A de sortie de haut-parleurs.  
La sélection de l’entrée Local pour la paire A de sortie de haut-parleurs (canaux 1 et 2) acheminera le  
signal d’entrée depuis la paire d’entrée Local (canaux 1 et 2) vers la paire A de sortie de haut-parleurs.  
52  
Mode d'emploi  
Amplificateurs de puissance DD-8  
fonctIonnement De BaSe  
7. Sorties de haut-parleurs  
Offre une connexion pour quatre paires de haut-parleurs stéréo au maximum (huit haut-parleurs au  
total) vers le DD-8.  
La connexion aux haut-parleurs est fournie par le biais de connecteurs de type phoenix qui acceptent  
les raccords de fil nu. Les connecteurs sont groupés par paire avec un connecteur pour chaque  
paire A, B, C et D. Chaque paire se compose de quatre raccords de fil : positif (+) et négatif (–) pour le  
canal gauche ; positif (+) et négatif (–) pour le canal droit. Pour fixer les câbles du haut-parleur sur le  
connecteur phoenix, dénudez environ 6,5 mm d’isolant à l’extrémité des fils positif et négatif du câble  
et insérez les extrémités nues dans la position correspondante du connecteur phoenix, en serrant la  
borne à vis sur le haut pour fixer l’extrémité. Répétez cette procédure pour chaque haut-parleur.  
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser du fils pour haut-parleurs de calibre 16 gauges  
(Ø 1,29 mm env.) ou plus gros afin de garantir des connexions de faible impédance entre  
l’amplificateur et les haut-parleurs. Veillez à respecter la polarité lorsque vous effectuez les  
connexions sur les haut-parleurs : Fils positifs (+) sur les bornes positives (+) et fils négatifs (–)  
sur les bornes négatives (–).  
ATTENTION : Les sorties du haut-parleur du DD-8 sont  
équilibrées (différentiel) et ne doivent pas être connectées  
à un équipement qui met les bornes négatives (–) à la terre.  
8. Activation/désactivation économie d’énergie  
Active le mode Veille automatique à très faible consommation du DD-8.  
Le DD-8 bénéficie d’une conception extrêmement efficace et présente une consommation d’énergie  
inférieure à la moyenne dans les modes de fonctionnement en veille, au repos et normal. Il est possible  
d’activer le mode économie d’énergie pour diminuer encore plus la consommation d’énergie en veille  
en désactivant tous les circuits, à l’exception de ceux qui sont nécessaires au bouton de mise en veille  
du panneau avant. Si le commutateur Économie d’énergie est réglé sur la position ON (activé), le DD-8  
passera automatiquement en mode Veille au bout d’une heure d’absence de signal sur l’une de ses  
entrées et présentera donc une consommation d’énergie extrêmement faible.  
Si le commutateur Économie d’énergie est réglé sur la position OFF (désactivé) et que le DD-8 est actif,  
il restera indéfiniment dans cet état, indépendamment de la présence de signaux d’entrée, jusqu’à  
ce que l’amplificateur soit mis en mode Veille via le commutateur de mise en veille situé sur la façade  
avant.  
REMARQUE : La fonction économie d’énergie peut être utilisée uniquement lorsque vous  
mettez en marche le DD-8 à partir du bouton de mise en veille du panneau avant. Si un  
déclencheur d’entrée est utilisé, il aura la priorité sur la fonction Économie d’énergie.  
9. Activation/désactivation de la détection de signal  
Active le circuit de détection de signal audio pour les entrées Bus et Local.  
Le circuit de détection du signal permet au DD-8 d’activer un canal (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8) lorsqu’un  
signal audio est détecté sur l’entrée correspondante et désactive un canal (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8)  
lorsqu’il n’y arrive aucun signal audio pendant 30 minutes. Lorsque le DD-8 et sous tension et que le  
commutateur Détection de signal est réglé sur la position On (activé), les canaux de l’amplificateur  
sur lesquels un signal est présent seront actifs. Les canaux sur lesquels aucun signal n’arrive resteront  
coupés jusqu’à ce que des signaux soient détectés. Dans ce cas, la consommation d’énergie est réduite  
en éteignant les canaux « au repos » et les performances audio sont améliorées grâce à l’élimination des  
interférences sur des canaux voisins non utilisés. Lorsque la Détection de signal est sur On (activé) et  
qu’aucun signal audio n’arrive sur aucun canal pendant plus de 30 minutes, tous les canaux s’éteignent  
et seul le voyant BLEU du bouton de mise en veille de la façade avant brille, tandis que le DD-8 continue  
à surveiller toutes les entrées à la recherche d’un signal.  
Mode d'emploi  
53  
Amplificateurs de puissance DD-8  
fonctIonnement De BaSe  
REMARQUE : Il est possible d’être confronté à une situation où la détection de signal ne  
peut pas fonctionner si la fonction d’économie d’énergie est également utilisée et a été  
activée. Par exemple, la détection de signal désactive tous les canaux sans signal au bout  
de 30 minutes. Si tous les canaux sont désactivés, le mode veille est activé au bout de 30  
minutes supplémentaires sans aucun signal. Au cours de ces 30 minutes supplémentaires, la  
détection de signal continue à fonctionner et active tous les canaux qui reçoivent un signal  
audio entrant. Une fois que le mode Veille d’économie énergie a été activé, la détection  
de signal n’est plus en mesure de fonctionner, d’où la nécessité de réactiver le DD-8 via le  
bouton de mise en veille de la façade avant.  
REMARQUE : Dans certains cas, les signaux audio présentant une très faible sortie  
n’activeront pas le circuit de détection du signal en temps opportun, voire pas du tout,  
dans certains cas. Cela peut se produire avec de la musique ou des signaux audio qui  
commencent par des passages doux ou calmes ou avec des signaux de sources de tension  
anormalement basses. Si le circuit de détection du signal n’active pas les canaux de manière  
fiable avec le DD-8, il est suggéré d’utiliser soit le bouton de mise en veille de la façade avant,  
soit la commande de déclencheur d’entrée pour obtenir un fonctionnement correct.  
10. Déclencheur activé/désactivé  
Fournit une connectivité pour les signaux de déclenchement 5-15 VCC à distance utilisés pour activer  
et désactiver le mode veille du DD-8.  
Les connexions Déclencheur entrée et sortie peuvent être utilisées pour activer ou désactiver  
le mode veille du DD-8 à partir d’appareils tels que des systèmes de commande à distance, des  
préamplificateurs ou d’autres périphériques externes. Les connexions de déclencheur entrée et sortie  
sont dupliquées pour les connecteurs mini-prise mono de 1/8” (3,17 mm env.) et de style phoenix.  
Utilisez le déclencheur d’entrée pour effectuer des connexions vers des appareils de commande  
externes qui activeront et désactiveront le mode Veille du DD-8. Le déclencheur extérieur ne fournit  
pas de mise sous tension CC par lui-même, mais il peut être utilisé pour réaliser des connexions  
en série de déclencheur d’entrée vers des amplificateurs DD-8 supplémentaires ou vers d’autres  
composants qui nécessitent d’imiter l’état de l’alimentation du DD-8.  
REMARQUE : Lorsqu’un déclencheur à distance est connecté, il a priorité sur le  
fonctionnement du bouton de mise en veille de la façade avant.  
Pour installer un câble de déclencheur :  
P
P
P
Mettez hors tension la source de contrôle et l’amplificateur DD-8.  
Connectez le câble du déclencheur à la source de contrôle et à l’amplificateur DD-8.  
Une fois que les connexions sont réalisées, mettez sous tension la source de contrôle et  
l’amplificateur DD-8. Lorsque l’appareil source est complètement alimenté, le voyant DEL indiquant  
l’alimentation sur l’avant du DD-8 doit être BLEU.  
P
P
Vérifiez que le déclencheur fonctionne en mettant l’appareil source en mode Veille. Après un court  
laps de temps, l’amplificateur DD-8 passe également en mode Veille et le voyant d’alimentation  
passe au ROUGE.  
Une fois que vous avez vérifié que le câble du déclencheur fonctionne, utilisez uniquement  
l’appareil source pour mettre sous tension et éteindre votre amplificateur.  
AVERTISSEMENT : Lorsque vous installez le câble de déclenchement, la source  
de contrôle et l’amplificateur DD-8 ne doivent jamais être sous tension.  
Dans le cas contraire, l’appareil déclencheur risquerait de ne pas fonctionner  
correctement et cela pourrait endommager la source et l’amplificateur.  
54  
Mode d'emploi  
Amplificateurs de puissance DD-8  
fonctIonnement De BaSe  
11. Connecteur d’alimentation principale secteur  
Fournit une connexion secteur au DD-8 en utilisant le cordon d’alimentation fourni.  
Lorsque toutes les connexions audio et système ont été effectuées, branchez le cordon d’alimentation  
sur une prise secteur. Veillez à ce que tous les périphériques connectés sur l’entrée du déclencheur  
à distance soient hors tension lorsque vous connectez le cordon d’alimentation du DD-8 à une prise  
secteur.  
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le DD-8 directement à la prise « Accessoire  
commuté » d’un autre appareil ! Ces prises doivent être utilisées sur des produits  
à faible consommation, tels que des synthoniseurs (tuners), des lecteurs Blu-ray  
et autres appareils similaires. Ces prises ne sont pas conçues pour supporter la  
consommation élevée de courant d’un amplificateur de puissance. Utiliser ces prises  
pour un amplificateur de puissance constitue un risque important en matière de  
sécurité.  
Mode d'emploi  
55  
Amplificateurs de puissance DD-8  
DÉpannaGe et maIntenance  
Dépannage  
L’amplificateur ne se met pas sous tension.  
1. Essayez de mettre l’amplificateur sous tension avec le bouton Veille/Marche de la façade  
avant.  
2. Examinez le cordon d’alimentation pour vérifier s’il y a une bonne connexion entre le  
connecteur d’entrée secteur du panneau arrière et la prise murale.  
3. Vérifiez la prise murale.  
L’entrée du déclencheur est connectée à un appareil externe, mais la mise sous tension et hors  
tension de l’amplificateur ne s’effectue pas avec l’appareil externe.  
1. Vérifiez si le câble du déclencheur est connecté aux deux extrémités et s’il est connecté  
au bon appareil. Revérifiez également les instructions d’installation du déclencheur,  
comme indiqué dans le chapitre Fonctionnement de base du présent Manuel de  
l’utilisateur.  
2. Vérifiez le niveau de déclenchement sur le périphérique de sortie source. Le DD-8  
accepte une plage allant de 5 à 15 V CC.  
Les signaux source sont présents et le système présente un niveau de volume convenable, mais  
un ou plusieurs canaux ne transmettent pas l’audio.  
1. Réduisez le niveau de volume (son) du système.  
2. Allumez le DD-8 en mode veille.  
3. Vérifiez les connexions d’entrée.  
4. Vérifiez les connexions du haut-parleur.  
5. Laissez l’amplificateur refroidir avant de le remettre sous tension.  
L’audio paraît « ténu » et manque de réponse correcte dans les graves.  
Vérifiez si la polarité des câbles des haut-parleurs et des connexions est correcte.  
Les niveaux audio varient selon les canaux.  
1. Vérifiez les paramètres de niveau des contrôles de niveau de sortie du DD-8.  
2. Vérifiez les paramètres du préamplificateur, du processeur ou du contrôleur.  
L’audio fonctionne, puis se coupe.  
Vérifiez les connexions de l’entrée et des haut-parleurs en recherchant des court-circuits ou  
des connexions mal serrées au niveau de l’amplificateur et du haut-parleur.  
56  
Mode d'emploi  
Amplificateurs de puissance DD-8  
DÉpannaGe et maIntenance  
Un bourdonnement se fait entendre sur l’audio.  
Les ronflements audibles ou les sons à basse fréquence constituent l’un des problèmes les plus  
fréquents que l’on rencontre sur les systèmes audio/vidéo. Ce problème, même lorsque le volume est  
bas, est généralement provoqué par un problème courant connu sous le nom de « boucle de mise à la  
terre ». Une boucle de mise à la terre se produit lorsqu’il existe une différence de tension de mise à la  
terre entre deux composants (ou plus) connectés électriquement.  
Dans la plupart des cas, une ou plusieurs des suggestions ci-dessous permettent de résoudre ce  
problème de bourdonnement.  
1. En présence d’une connexion de téléviseur par câble, débranchez le câble de la prise  
murale. Si cela élimine le bourdonnement, il est nécessaire d’utiliser un appareil pour  
isoler la boucle de mise à la terre. Contactez votre revendeur ou votre fournisseur de  
services par câble pour bénéficier d’une assistance.  
2. Déconnectez les composants un par un afin d’isoler la source du problème. Une fois que  
le problème est identifié, assurez-vous que le composant associé est relié correctement  
à la terre et qu’il est connecté à la même mise à la terre que l’amplificateur DD-8.  
3. Éteignez tous les composants de votre système, puis déconnectez les câbles d’entrée  
de l’amplificateur DD-8. Allumez de nouveau l’amplificateur. Si le bourdonnement  
disparaît, le défaut peut être dû aux câbles d’entrée qui sont utilisés. Assurez-vous que  
les câbles sont blindés correctement ou utilisez un câble ayant un meilleur blindage.  
Assurez-vous que le câble ne passe pas sur ou ne longe pas des cordons d’alimentation  
secteur.  
4. Les problèmes de boucle de mise à la terre peuvent également être provoqués par  
une mauvaise mise à la terre du système électrique de votre domicile ou être causés  
par des mises à la terre défectueuses de votre système électrique. Pour isoler la cause  
du problème, débranchez un par un les composants par leur cordon d’alimentation  
avec broche de mise à la terre pour voir si un seul d’entre eux ou tous provoquent le  
problème. Autrefois, les tuyaux d’eau froide et d’autres réseaux étaient souvent utilisés  
pour réaliser la mise à la terre. Ces éléments risquent de ne plus être opérationnels  
en raison de la corrosion des tuyaux existants ou de l’installation et de l’utilisation de  
canalisations en PVC. Vérifiez l’installation avec un électricien agréé pour une évaluation  
plus approfondie.  
Si le problème persiste…  
1. Contactez un revendeur Lexicon agréé.  
2. Contactez le service Assistance technique clients Lexicon au 888-691-4171.  
Maintenance  
Une maintenance de routine doit être effectuée à intervalles réguliers. Nettoyez les surfaces  
extérieures de l’appareil avec un chiffon sec et doux, non pelucheux. N’utilisez pas d’alcool, de  
benzène, de nettoyants à base d’acétone ou de nettoyants agressifs. N’utilisez pas de chiffon  
comportant de la laine d’acier ou de l’encaustique pour métaux. Si l’appareil est exposé à un  
environnement poussiéreux, il est possible d’utiliser une soufflette à basse pression pour retirer la  
poussière des éléments extérieurs.  
Mode d'emploi  
57  
Amplificateurs de puissance DD-8  
anneXe  
Caractéristiques  
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
Puissance de sortie :  
125 W RMS par canal sous 8 ohms de 20 Hz à 20 kHz  
20 Hz - 20 kHz +0 dB/–1,5 dB  
Réponse en fréquence :  
Distorsion harmonique totale (THD) : Moins de 0,05 % à pleine puissance nominale 20 Hz - 20 kHz  
Rapport signal/bruit :  
Diaphonie :  
< –105 dB en dessous de la pleine puissance nominale pondérée A  
< –70 dB @ 1 kHz  
Sensibilité d’entrée :  
Gain :  
1,12 volts pour 125 W sortis sous 8 ohms  
29 dB  
Impédance d’entrée :  
Entrée déclencheur :  
Dimensions (H x L x P):  
Poids :  
100 K ohms typique  
5 V minimum – 15 V maximum CC  
5,4 cm (avec pieds) ou 4,5 cm (sans pieds) x 43,8 cm x 37,8 cm  
4,2 kg  
Alimentation :  
100 - 240 V CA 50/60 Hz 190 W  
58  
Mode d'emploi  
DD-8 Power Amplifiers  
LIMITED WARRANTY  
Lexicon offers the following warranty on this product:  
Lexicon to request information about where the unit should  
be taken or sent. When making a written request, please  
include your name, complete address, and daytime telephone  
number; the product model and serial numbers; and a  
description of the problem. Do not return the unit to Lexicon  
without prior authorization.  
What is the Duration of this Warranty?  
This warranty will remain in effect for five (5) years from the  
original date of purchase.  
Who is Covered?  
When Shipping a Product for Service . . .  
This warranty may be enforced by the original purchaser and  
subsequent owners during the warranty period, provided  
the original dated sales receipt or other proof of warranty  
coverage is presented at time of service.  
1. Pay any initial shipping charges, which are the  
responsibility of the owner. If necessary repairs are covered  
by this warranty, Lexicon will pay return shipping charges  
to any destination in the United States using the carrier of  
our choice.  
What is Covered?  
2. Pack the unit securely. Package insurance is strongly  
recommended.  
This warranty covers all defects in material and workmanship  
on this product, except as specified below. The following are  
not covered:  
3. Include a copy of the original dated sales receipt (A copy  
of the original dated sales receipt must be presented  
whenever warranty service is required.)  
1. Damage resulting from  
4. Do not include accessories such as power cords or user  
guides unless instructed to do so.  
A. Accident, misuse, abuse, or neglect.  
B. Failure to follow instructions contained in the user  
guide.  
What are the Limitations of Implied Warranties?  
C. Repair or attempted repair unauthorized by Lexicon.  
Any implied warranties, including warranties of  
merchantability and fitness for a particular purpose, are  
limited in duration to the length of this warranty.  
D. Failure to perform recommended periodic  
maintenance.  
E. Causes other than product defects, including lack of  
skill, competence, or experience on the part of the  
owner.  
What Certain Damages are Excluded?  
Lexicon’s liability for a defective product is limited to repair  
or replacement of that product, at our option. Lexicon shall  
not be liable for damages based on inconvenience; loss of  
use of the product; loss of time; interrupted operation;  
commercial loss; or any other damages, whether incidental,  
consequential, or otherwise.  
2. Damage occurring during any shipment of this product.  
Claims for shipping damages must be made with the  
carrier.  
3. Damage to a unit that has been altered, or on which the  
serial number has been defaced, modified, or removed.  
How do State Laws Relate to this Warranty?  
Some states do not allow limitations on the duration of  
implied warranties and/or the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages. As such, the above  
limitations may not apply.  
What Expenses will Lexicon Assume?  
Lexicon will pay all labor and material expenses for covered  
items. Payment of shipping charges is discussed in the next  
section of the warranty.  
This warranty is not enforceable outside of North America.  
This warranty provides specific legal rights. Additional rights  
may be provided by some states.  
How is Service Obtained?  
When this product needs service, write, telephone, or fax  
HARMAN HPAV  
1718 W. Mishawaka Rd.  
Elkhart, IN 46517  
USA  
Tel 574-294-0300  
Toll Free 888-691-4171  
Customer Support  
Tel 888-691-4171  
Fax 574-294-8088  
Operation Manual  
59  
DD-8 Power Amplifiers  
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK  
60  
Operation Manual  
HARMAN HPAV  
1718 W. Mishawaka Rd.  
Elkhart, IN 46517  
proDuct reGIStratIon  
Phone: 516-594-0300  
Toll Free: 888-691-4171  
Warranty is only valid within the country in which the product is purchased.  
When this form is used to register your product, it may be mailed or faxed.  
HARMAN HPAV  
Fax: 574-294-8301  
c/o Product Registration  
1718 W. Mishawaka Rd.  
Elkhart, IN 46517  
Please note that some information is required. Incomplete registrations will not be processed. * Indicates required information.  
OWNER’S INFORMATION – PLEASE PRINT  
* First Name: _________________________ Middle Initial:_____ * Last Name:____________________________________________________  
Company: _________________________________________________________________________________________________________  
* Mailing Address: ____________________________________________________________________________________________________  
* City:____________________________________ * State:______ * Zip Code:____________________________________________________  
* Country: _________________________ E-mail Address:____________________________________________________________________  
* Phone # (include area code):__________________________________ Fax #:____________________________________________________  
PRODUCT INFORMATION  
* MODEL  
e.g. IT8000, CDi1000, PCC16  
* SERIAL #  
e.g. 800000000  
* PURCHASE DATE  
mo/day/yr  
____________________________________ _____________________________  
____________________________________ _____________________________  
____________________________________ _____________________________  
____________________________________ _____________________________  
____ / ____ / ____  
____ / ____ / ____  
____ / ____ / ____  
____ / ____ / ____  
Product purchased from: *(Business/Individual) ________________________________ Country:____________________________________  
Comments: _________________________________________________________________________________________________________  
____________________________________________________________________________________________________________________  
____________________________________________________________________________________________________________________  
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK  
DD-8 Power Amplifiers  
Notes  
Operation Manual  
63  

Polycom Ceiling DocCam User Manual
Pioneer DEH P3100UB User Manual
Panasonic NV EX21EG User Manual
Panasonic CQ DF301W User Manual
Nortel Networks INTUITION 1000 User Manual
Nikon 1910 User Manual
MTX Audio MTX Road Thunder 202 User Manual
Legacy Car Audio LCD89DFX User Manual
KitchenAid KFP740QBW1 User Manual
JVC KD SX838 User Manual