Lennox Hearth BT 320S User Manual

© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights  
reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S  
(GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are  
the property of their respective owners. The Bluetooth® word  
mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and  
any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is  
under license.  
TOLL FREE Customer Contact Details:  
Phone Numbers:  
Belgique/Belgie  
Danmark  
Deutschland  
Die Schweiz  
España  
00800 722 52272  
702 52272  
0800 1826756  
00800 722 52272  
900 984572  
(Design and specifications subject to change without notice)  
France  
0800 900325  
Italia  
800 786532  
Luxembourg  
Nederland  
Norge  
00800 722 52272  
0800 0223039  
800 61272  
Österreich  
Portugal  
Suomi  
00800 722 52272  
00800 722 52272  
00800 722 52272  
020792522  
Sverige  
United Kingdom  
International  
0800 0327026  
00800 722 52272  
Email Addresses:  
Deutsch  
English  
Français  
Italiano  
Nederlands  
Español  
Scandinavian  
Bluetooth Stereo Headset  
User manual  
GB  
FR  
ES  
English  
Français  
Español  
Português  
Deutsch  
Italiano  
Nederlands  
Suomi  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
Norsk  
Svenska  
Dansk  
DK  
GR  
Ελληνικά  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
English  
Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
About your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
GETTING STARTED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
2. Turn on your Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
3. Pairing with a phone or other device. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Wearing your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. How to… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
6. Exchanging the Jabra headphones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
7. What the lights mean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
8. Troubleshooting & FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
9. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
11. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
12. Certification and safety approvals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
13. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
DK  
GR  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
3
2
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Thank you  
About your Jabra BT320s  
Thank you for purchasing the Jabra BT320s Bluetooth stereo headset. We  
hope you enjoy it. The instruction manual will get you started and ready to  
make the most of your stereo headset.  
1. Headphone connector  
7. Headphone socket  
(detachable)  
(3.5 mm jack)  
2. Clothing clip with lanyard loop  
3. Microphone  
8. Answer/End button  
9. Light indicator (LED)  
10. Volume up (+) Volume down (-)  
11. Next track  
Use of this headset with both ears covered while driving may not be  
PT permitted in certain countries.  
DE  
PT  
DE  
IT  
4. Charging socket  
! Remember:  
5. Play/Pause/Stop button  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
Always drive safely, avoid distractions  
and follow local laws.  
6. Stereo headphones  
12. Previous track  
NL  
SU  
NO  
SE  
(exchangeable)  
7
Protect your hearing!  
1
WARNING: Using the headphones at high volume may result in permanent  
hearing loss. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or  
discontinue using the headphones. With continued use at high volume,  
your ears may become accustomed to the sound level, which may result in  
permanent damage to your hearing. Keep the volume at a safe level. Using  
headphones while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicy-  
cle may be dangerous, and is illegal in some countries. Check your local laws.  
Use caution while using your headphones when you are engaging in any  
activity that requires your full attention. While engaging in any such activity,  
removal of the speakers from your ear area or turning off your headphones  
will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury.  
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
If using a set of headphones other than the supplied Jabra model,  
please note that differences in impedance and sensitivity might  
limit or increase the maximum volume output level. Therefore,  
always use extra precaution when using other headphones than  
the original Jabra model.  
6
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
5
4
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
What your new headset can do:  
1. Charge your headset  
The Jabra BT320s lets you listen to stereo music through your Bluetooth  
enabled mobile phone or music player, while ensuring that you never miss  
a call.  
Make sure that your Jabra BT320s is fully charged for 2 hours before you start  
using it. Only use the charger provided in the box – do not use chargers from  
any other devices as this might damage your Jabra BT320s.  
Connect the adapter as shown in fig. 2 to the AC power supply to charge  
from a power socket.  
Your Jabra BT320s has the following functions, when acting as a  
Bluetooth headset:  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
When the light indicator (LED) is solid red, your music adapter is charging.  
When the light turns green, the headset is fully charged.  
Pair with up to 8 devices  
Answer calls  
End calls  
Reject calls*  
2. Turn on your Jabra BT320s  
Voice dialling*  
Last number redialing*  
Call waiting*  
Press the Answer/End button until you see a long green flash to turn  
your headset on. If your headset is not paired with a device (see section  
3), the headset will flash green every 5 seconds. If your headset is  
connected to a device, the headset will flash blue every 5 seconds.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Place call on hold*  
* Phone dependent  
Press and hold the Answer/End button until you see a long red flash to  
turn the device off.  
Specifications:  
Talk time up to 6 hours/standby time up to 160 hours  
3. Pairing with a phone or other device  
Before you use your Jabra BT320s you must pair it with a mobile phone or  
another Bluetooth enabled device.  
Rechargeable battery with charging option from AC power supply  
Weighs less than 40 grams (1 2  
oz) incl. the original Jabra headphones  
/5  
DK  
GR  
DK  
GR  
Operating range up to 10 meters (approx. 33 feet)  
Supports Advanced Audio (A2DP), Remote Control (AVRCP), as well as  
handsfree and headset Bluetooth profiles  
1. Put the headset into pairing mode:  
• Make sure headset is turned off.  
• Press and hold the Answer/End button until the light indicator (LED) is  
solid blue.  
Bluetooth specification 1.2 (See glossary page 13)  
IP22 compliant (The Jabra BT320s can withstand a short rain shower)  
Please note that your Jabra BT320s can withstand a short rain  
shower but is not waterproof and cannot be submerged. If your  
device gets wet, it should be wiped clean of any traces of water in  
order to protect it from potential damage.  
2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the Jabra BT320s  
Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a  
‘setup’, ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the  
option to discover or add a Bluetooth device. (See example from typical  
mobile phone in fig. 4).  
GETTING STARTED  
The Jabra BT320s is easy to operate. The buttons performs different functions  
depending on how long you press them:  
3. Your phone will find the Jabra BT320s  
Your phone will ask if you want to pair with it, accept this with “Yes” or  
“ok” and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zero’s).  
Instruction:  
Duration of press:  
Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful  
pairing repeat steps 1 to 3.  
Tap  
Press briefly and let go  
Approx: 1 second  
Press  
Press and hold  
Approx: 5 seconds  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
7
6
Reject a call*  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Wearing your Jabra BT320s  
Press the Answer/End button when the phone rings to reject an incoming  
call. Depending on your phone settings, the person who called you will  
either be forwarded to voice mail or hear the busy signal.  
Your Jabra BT320s is designed to be comfortably worn using the integrated  
clothing clip or a lanyard strap (lanyard included). The microphone is inte-  
grated on the top left side of the device (when viewing the Jabra BT320s  
as shown in figure 5 A). Please take this into account when positioning the  
main device to ensure a clear pickup of your voice. (See fig. 5 B)  
Make a call*  
When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to  
phone settings) automatically be transferred to your headset when con-  
nected.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
5. How to….  
Listen to music  
To start Play (Some phones may require you to start a media player first)  
Tap the Play/Pause/Stop button once  
Activate voice dialling*  
Tap the Answer/End button and speak the name. For best results, record  
the voice-dialling tag when you are wearing the headset. Please consult  
your phone’s user manual for more info on using this feature.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
To Pause  
Tap the Play/Pause/Stop button  
– tap again to resume playing  
Redial last number*  
Press the Answer/End button  
To Stop  
Press the Play/Pause/Stop button  
Call waiting and placing a call on hold*  
This lets you place a call on hold during conversation to answer an incoming  
call.  
• Press the Answer/End button once to put the active call on hold and  
answer the incoming call  
• Press the Answer/End button to switch between the two calls  
• Tap the Answer/End button to end the active conversation  
Answer a call when playing music  
Tap the Answer/End button and the music will be paused and the call will  
be connected.  
DK  
GR  
DK  
GR  
When you end the call, your music will start again*  
Skip one track forward  
Tap the Skip Forward button  
- continue tapping to skip several  
Adjust sound and volume  
Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume (See fig. 1).  
tracks forward  
Skip one track back  
Tap the Skip Back button  
backward  
Turn off the indicator lights (LED)  
Simultaneously press the Play/Pause/Stop  
to turn indicator lights on or off.  
- continue tapping to skip several tracks  
and the Skip Back button  
Fast Forward  
Mute microphone when on a phone call  
Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the  
microphone when on a phone call.  
Press and hold Skip Forward button  
Fast Rewind  
Press and hold Skip Back button  
* Device dependent  
Answer a call  
6. Exchanging the Jabra headphones  
In order to exchange your supplied Jabra headphones with your favorite set,  
simply plug your headphone jack into the headphone socket on the Jabra  
BT320s.  
Tap the Answer/End button on your headset to answer a call when phone  
is ringing.  
End a call  
Tap the Answer/End button to end an active call.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
9
8
If you are using another set of headphones other than the supplied Jabra  
model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit  
or increase the maximum volume output level. An impedance level of 16  
Ohm is recommended for the best performance. However, always use extra  
precaution when using another set of headphones than the original Jabra  
model.  
I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialling  
These features are dependent on your phone supporting them, please con-  
sult your phone's manual for details.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
I cannot hear music in the headset  
Increase the volume on your device.  
Ensure that the headset is paired to your Bluetooth enabled device.  
Make sure that the Jabra BT320s is charged  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
7. What the lights mean  
I have problems streaming in stereo from my music device (mobile  
phone, PC, MP3-player etc.)  
Make sure the other device supports Bluetooth 1.1 or 1.2 including the  
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), otherwise it will not work. Please  
consult the user manual of the device you are using for how to pair it to a  
Bluetooth Stereo headset.  
What you see  
What does it mean  
Flashing green light  
Flashing every 5 seconds: On, but not paired  
to a phone  
Flashing blue light  
Flashing blue light  
Flashing every 3 seconds: Active on a call/talking  
Flashing every 5 seconds: Paired to a phone  
Flashing every second: Incoming call  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Flashing lights in  
different colors  
I can hear stereo but the music control buttons do not work  
The connected device must support the Bluetooth profile for remote control,  
AVRCP to make the music control buttons work. Please consult your device's  
user manual.  
Flashing purple light  
Flashing red light  
Solid red light  
Flashing every 3 seconds: Music streaming  
Running low on battery  
Charging  
The indicator lights (LED) are not working:  
Simultaneously press the Play/Pause/Stop and the Skip Back button to turn  
the indicator lights on or off.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Solid green light  
Solid blue light  
Fully charged  
In pairing mode – see section 3  
When active on a phone call, the caller cannot hear me:  
Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the  
microphone when active on a phone call.  
8. Troubleshooting and FAQ  
I hear crackling noises  
Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects  
between the headset and the device it is connected to. You should be able to  
have up to 10 metres (33 feet) of distance between the headset and the con-  
nected device when there are no major objects in the way (walls, etc.).  
9. Need more help?  
See the back side cover for your country’s support details.  
10. Taking Care of your headset  
I cannot hear the phone call in the headset  
Always store the Jabra BT320s with the power off and safely protected..  
Increase the volume on the Jabra BT320s.  
Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct  
sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect  
operation. High temperatures may also degrade performance.  
Ensure that the headset is paired to your phone.  
Make sure your phone is connected to the headset in the phone’s menu  
or by tapping the Answer/End button on the Jabra BT320s  
If exposed to water or other liquids, the device should be wiped clean from  
any traces of water.  
I have pairing problems  
You may have deleted your pairing connection in your mobile phone –  
follow the pairing instructions in section 3.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
11  
10  
Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland,  
Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United  
Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
11. Warranty  
Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and  
workmanship for a period of two years from the date of original purchase.  
The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty  
are as follows:  
Bluetooth  
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.  
and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective owners.  
• The warranty is limited to the original purchaser  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required  
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label is  
emoved, or if the product has been subject to physical abuse, improper  
installation, modification, or repair by unauthorized third parties  
13. Glossary  
1
Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile  
phones and headsets, without wires or cords over a short distance  
• The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the  
repair or replacement of the product at its sole discretion  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
2
Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices  
communicate with other devices. Bluetooth phones support either the  
headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a  
certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory  
features within the phone’s software. In order to stream stereo music,  
your phone should also support the audio streaming profile (A2DP). For  
remote control features, your phone should support the AVRCP profile.  
• Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years  
from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors  
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable compo-  
nents subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens,  
ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories  
• Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages  
arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product  
3
4
Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth  
devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices  
will not work if the devices have not been paired.  
DK  
GR  
DK  
GR  
• This warranty gives you specific rights and you may have other rights which  
vary from area to area  
Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled  
music device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT320s. This  
makes your device and the Jabra BT320s recognize each other and auto-  
matically work together.  
• Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any  
circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this  
unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase  
point, factory or authorized service agency for all such work  
5
Standby mode is when the Jabra BT320s is passively waiting for a  
call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into  
standby mode.  
• Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or  
damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) prod-  
ucts by unauthorized third parties voids any warranty  
12. Certification and safety approvals  
CE  
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE  
Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in  
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of  
Directive 1999/5/EC.  
For further information please consult http://www.jabra.com  
Dispose of the product  
according to local  
standards and regulations.  
Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus,  
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece,  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
13  
12  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Français  
Merci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 ES  
À propos de votre Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Fonctions disponibles de votre nouveau casque . . . . . . . . .18  
MISE EN ROUTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
1. Chargement du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
2. Mise en marche du Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
3. Appairage avec un téléphone ou un autre  
périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
4. Comment porter votre Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
5. Comment…… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
6. Remplacer les oreillettes Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
7. Explication des voyants lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . .23  
9. Besoin d’aide supplémentaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
10. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
12. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . .25  
13. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
DK  
GR  
DK  
GR  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
15  
14  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Merci  
À propos de votre Jabra BT320s  
Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra  
BT320s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous  
permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque stéréo.  
1. Connecteur casque (amovible)  
2. Pince vêtement avec cordon  
3. Microphone  
7. Prise casque (jack de 3,5 mm)  
8. Touche Réponse/Fin  
9. Voyant lumineux (DEL)  
10. Volume sonore haut (+), bas (-)  
11. Plage suivante  
L’utilisation, au volant, du casque dans les deux oreilles peut être inter-  
PT dite dans certains pays.  
PT  
DE  
IT  
4. Prise de chargement  
5. Touche Lecture/  
DE  
IT  
Pause/Arrêt  
12. Plage précédente  
N.B. :  
6. Oreillettes stéréo  
conduisez toujours prudemment en respectant  
la législation locale.  
(interchangeables)  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
7
Protégez votre audition !  
AVERTISSEMENT : l’utilisation des écouteurs à volume élevé peut entraîner  
une dégradation permanente de l’ouïe. Si vous entendez un bourdonnement  
dans l’oreille, réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs. En cas  
d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce  
niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre  
ouïe. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun danger. Il peut être  
dangereux, et illégal dans certains pays, d’utiliser des écouteurs en condui-  
sant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous  
sur la loi locale. Soyez prudent lorsque vous utilisez les écouteurs alors que  
vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas,  
retirer les écouteurs ou les éteindre éliminera toute distraction, de sorte à  
éviter un accident ou des blessures.  
1
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
6
Si vous utilisez des oreillettes autres que celles fournies par Jabra,  
veuillez noter que les différences d’impédance et de sensibilité  
peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Par  
conséquent, soyez toujours particulièrement vigilant en utilisant  
d’autres oreillettes que les modèles Jabra originaux.  
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
17  
16  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Fonctions disponibles de votre nouveau casque :  
Le Jabra BT320s vous permet d’écouter de la musique en stéréo sur votre  
téléphone portable ou lecteur de musique Bluetooth, avec la certitude de ne  
jamais manquer un appel.  
1. Chargement du casque  
Avant la première utilisation, vous devez charger le casque Jabra BT320s  
pendant au moins deux heures. Utilisez uniquement le chargeur fourni dans  
la boîte – n’utilisez pas de chargeurs correspondant à d’autres appareils, cela  
risquerait d’endommager votre Jabra BT320s.  
Utilisé en tant que casque Bluetooth, votre Jabra BT320s vous permet de :  
Branchez l’adaptateur comme indiqué sur l’ill. 2 sur l’alimentation en courant  
alternatif pour le charger à partir d’une prise de courant.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
l’appairer avec jusqu’à 8 périphériques  
répondre aux appels  
mettre fin aux appels  
Lorsque le voyant (DEL) reste allumé en rouge, votre adaptateur est en cours  
de chargement. Lorsqu’il s’allume en vert, le casque est entièrement chargé.  
refuser des appels*  
lancer une numérotation vocale*  
rappeler le dernier numéro*  
prendre un double appel*  
mettre un appel en attente*  
2. Mise en marche du Jabra BT320s  
NL  
SU  
NO  
SE  
• Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel jusqu’à obtention  
d’un long clignotement vert pour allumer votre casque. Si votre casque  
n’est pas appairé avec un appareil (voir section 3), le voyant du casque  
clignotera en vert toutes les 5 secondes. Si votre casque est connecté à un  
appareil, le voyant du casque clignotera en bleu toutes les 5 secondes.  
NL  
SU  
NO  
SE  
* Dépend du modèle de téléphone.  
Spécifications :  
Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel et maintenez-le  
enfoncé jusqu’à obtention d’un long clignotement rouge pour éteindre  
votre casque.  
Jusqu’à 6 h de temps de communication/160 h en mode veille  
Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en  
courant alternatif  
Poids inférieur à 40 g, oreillettes Jabra originales comprises  
Portée : jusqu’à 10 m  
Prend en charge les profiles Bluetooth de support audio avancé (A2DP),  
de télécommande (AVRCP) et de casque et mains libres  
Spécification Bluetooth 1.2 (voir Glossaire page 25)  
Conforme à la norme IP22 (protection contre la chute d’eau verticale)  
DK  
GR  
DK  
GR  
3. Appairage avec un téléphone ou un autre  
périphérique  
Avant d’utiliser votre Jabra BT320s, vous devez l’appairer avec un téléphone  
portable ou un autre périphérique compatible avec Bluetooth.  
1. Mettez le casque en mode appairage :  
À noter que votre Jabra BT320s peut résister à une petite averse  
de pluie, mais qu’il n’est pas étanche et ne supporte pas  
l’immersion. Si l’unité est mouillée, il faut l’essuyer afin d’enlever  
toute humidité et éviter son endommagement.  
• assurez-vous que le casque est éteint.  
• appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
qu’un voyant bleu (DEL) s’allume en continu.  
2
Réglez votre téléphone portable ou autre périphérique pour qu’il  
« détecte » le Jabra BT320s.  
MISE EN ROUTE  
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la procédure  
à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu de configu-  
ration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner l’option de  
détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth. (Voir exemple d’un  
téléphone portable type sur l’ill. 4.)  
Le Jabra BT320s est facile à utiliser. Les touches assurent différentes fonctions  
selon la durée de pression :  
Instructions :  
Durée de pression :  
Tapez  
Appuyez brièvement puis lâchez  
Appuyez pendant environ 1 s  
3. Votre téléphone détecte le Jabra BT320s.  
Appuyez  
Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un appai-  
rage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone, puis  
confirmez en saisissant le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros).  
Appuyez et  
maintenez enfoncée  
Appuyez et maintenez enfoncée  
pendant environ 5 s  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
19  
18  
Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répé-  
tez les étapes 1 à 3.  
Répondre à un appel  
Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque à la  
sonnerie du téléphone.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Comment porter votre Jabra BT320s  
Finir un appel  
Votre Jabra BT320s est conçu pour être porté en tout confort grâce au clip  
vêtement intégré ou au cordon (inclus). Le microphone est incorporé en haut  
à gauche de l’appareil (en regardant le Jabra BT320s comme sur l’ill. 5 A).  
Veuillez y penser lorsque vous positionnez l’unité principale, afin d’assurer  
une bonne capture de votre voix. (Voir ill. 5 B.)  
Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Refuser un appel*  
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin à  
la sonnerie du téléphone. Selon les paramètres de votre téléphone, le  
correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la  
tonalité « occupé ».  
5. Comment…  
Écouter de la musique  
Pour lancer la lecture (Certains téléphones nécessitent de démarrer  
d’abord un lecteur multimédia) :  
Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt  
Effectuer un appel*  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera  
automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres du  
téléphone), une fois connecté.  
Mettre en pause  
Activer la numérotation vocale*  
Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt  
– et tapez une seconde  
Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que  
vous désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregis-  
trez l’identité de numérotation vocale en portant votre casque. Veuillez  
consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour plus d’informations  
sur cette fonction.  
fois pour reprendre l’écoute.  
Arrêter  
DK  
GR  
DK  
GR  
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt  
Répondre à un appel pendant la lecture  
Tapez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel pour mettre la  
musique en pause et prendre l’appel.  
Rappeler le dernier numéro*  
Appuyez sur la touche Réponse/Fin.  
Une fois l’appel terminé, votre musique redémarre*.  
Utiliser la fonction de double appel/mise en attente*  
Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous  
répondez à un appel entrant.  
• Appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en  
cours en attente et répondre à l’appel entrant.  
• Appuyez sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre.  
• Tapez sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours.  
Avancer d’une plage  
Tapez une fois sur la touche Avance  
- ou plusieurs fois pour avan-  
- ou plusieurs fois pour reculer  
cer de plusieurs plages.  
Reculer d’une plage  
Tapez une fois sur la touche Retour  
de plusieurs plages.  
Régler le son et le volume  
Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le  
volume sonore (voir ill. 1).  
Avance rapide  
Maintenez enfoncée la touche Avance  
Eteindre les voyants lumineux (LED)  
Retour rapide  
Maintenez enfoncée la touche Retour  
Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt  
et le  
bouton de Retour  
lumineux.  
en arrière pour allumer ou éteindre les voyants  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
21  
20  
Mise en sourdine du micro en cours d’appel  
Appuyez simultanément sur les touches de volume + et - pour mettre le  
micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel.  
GB  
FR  
ES  
PT  
DE  
IT  
GB  
FR  
ES  
8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes  
J’entends des craquements  
Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se  
trouvent entre le casque et le périphérique connecté. Vous devriez pouvoir  
maintenir une distance maximale de 10 mètres entre le casque et l’appareil  
auquel il est connecté en l’absence d’obstacles importants (murs etc.).  
* Dépend de l’appareil.  
6. Remplacer les oreillettes Jabra  
Pour remplacer les oreillettes Jabra fournies par un autre jeu d’oreillettes,  
il suffit de brancher la prise jack de celles-ci dans la prise casque du Jabra  
BT320s.  
PT  
DE  
IT  
Je n’entends pas les appels téléphoniques dans le casque  
Augmentez le volume dans le Jabra BT320s.  
Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre télé-  
phone.  
Si vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que celui fourni par Jabra, veuillez  
noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le  
niveau maximal du volume débité. Un niveau d’impédance de 16 ohms est  
recommandé pour des performances optimales. Soyez cependant toujours  
particulièrement vigilant en utilisant un autre jeu d’oreillettes que le modèle  
Jabra original.  
Vérifiez dans le menu du téléphone ou en appuyant sur la touche  
Réponse/Fin sur le Jabra BT320s que le téléphone est connecté au casque.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
J’ai des problèmes d’appairage  
Vous avez peut-être effacé la connexion d’appariage dans votre téléphone  
portable. Suivez les instructions d’appairage de la section 3.  
7. Explication des voyants lumineux  
Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente,  
de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale  
Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter  
son mode d’emploi pour plus d’informations.  
Ce que vous voyez  
DK Clignotement vert  
Ce que cela signifie  
Clignotement toutes les 5 secondes :  
Allumé, mais pas appairé avec un téléphone  
DK  
GR  
Je n’entends pas la musique dans le casque  
GR  
Clignotement bleu  
Clignotement bleu  
Clignotement toutes les 3 secondes :  
Appel/conversation en cours  
Augmentez le volume dans votre appareil.  
Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre péri-  
phérique Bluetooth.  
Clignotement toutes les 5 secondes :  
Appairé avec un téléphone  
Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un casque stéréo  
Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil.  
Clignotements en  
différentes couleurs  
Clignotement toutes les secondes :  
Appel entrant  
J’ai des problèmes de streaming audio en stéréo depuis mon lecteur de  
musique (téléphone portable, PC, lecteur MP3 etc.)  
Vérifiez que l’autre appareil supporte Bluetooth 1.1 ou 1.2, y compris le profil  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Autrement, le streaming audio  
ne fonctionnera pas. Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un  
casque stéréo Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil.  
Clignotement mauve  
Clignotement toutes les 3 secondes :  
Lecture de musique en cours  
Clignotement rouge  
Batterie faible  
Voyant rouge allumé  
en continu  
En cours de chargement  
Voyant vert allumé en continu  
Voyant bleu allumé en continu  
Chargement terminé  
Le son est bon en stéréo mais les touches de commande ne fonctionnent  
pas  
Les touches de commande dédiées aux fonctions Musique ne fonctionnent  
que si le périphérique connecté prend en charge le profil de télécommande  
Bluetooth (AVRCP). Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil.  
En mode appairage – voir section 3  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
23  
22  
Les voyants lumineux (LED) ne fonctionnent pas :  
Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt et le bouton de  
Retour en arrière pour allumer ou éteindre les voyants lumineux.  
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez  
bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne  
pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance,  
d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous  
garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au  
centre de maintenance agréé pour ce type d’opération  
En cours d’appel, l’appelant ne m’entend pas :  
Appuyez simultanément sur les deux boutons de volume (+ et -) pour mettre  
le micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou  
dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les  
produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule  
toute garantie  
9. Besoin d’aide supplémentaire ?  
Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse :  
pour les détails de support technique local.  
12. Autorisations de sécurité et de certification  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
10. Entretien de loreillette  
CE  
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la  
Directive 1999/5/CE (R&TTE).  
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux  
principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive  
1999/5/CE.  
Eteignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la  
ranger.  
Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C  
– y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela  
risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des  
dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer  
ses performances.  
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site  
DK  
GR  
DK  
GR  
Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche,  
Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France,  
Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg,  
Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas,  
Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse.  
Si l’unité est exposée à l’eau ou à un autre liquide, essuyez-la de manière à  
supprimer toute trace d’humidité.  
11. Garantie  
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et  
main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les  
conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie  
sont les suivantes :  
Bluetooth  
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et  
toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes  
autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs  
propriétaires respectifs.  
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original.  
Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise  
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou  
l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage  
inapproprié, une installation impropre, une modification ou une  
réparation par des tiers non autorisés  
13. Glossaire  
1
La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de  
connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des  
oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ  
10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.  
bluetooth.com.  
La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la  
réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra  
Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à  
deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
25  
24  
2
Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils  
Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones  
Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit  
les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone  
doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.  
Afin de transmettre la musique en stéréo, il est nécessaire que votre  
téléphone supporte également le profil A2DP de reproduction du son en  
stéréo. Pour les fonctions de commande à distance, il est nécessaire que  
votre téléphone supporte le profil AVRCP.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Español  
Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ES  
Acerca del Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Posibilidades de su nuevo auricular:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
1. Cargue los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
2. Encienda el Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
3
4
Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth  
et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne  
fonctionneront pas si ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage.  
Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre  
téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra  
BT320s. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT320s de se  
reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro  
5
Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra BT320s attend  
passivement un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre  
téléphone portable, l’oreillette passe en mode veille.  
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
4. 4. Uso del auricular Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
5. 5. Cómo.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32  
6. Cambio de los auriculares Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
7. ¿Qué significan las luces? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
8. Solución de problemas y FAQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
9. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
10. Cuidado del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
12. Certificación y aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . .37  
13. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
DK  
GR  
DK  
GR  
Mettre le produit au  
rebut selon les règlements  
locaux standard.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
27  
26  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Gracias  
Acerca del Jabra BT320s  
Gracias por comprar el auricular estéreo Bluetooth Jabra BT320s. Esperamos  
que sea de su agrado. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a  
utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular estéreo.  
1. Conector del auricular (extraíble) 7. Conector del auricular  
(jack 3,5mm)  
2. Clip de sujeción con cordón  
8. Botón responder/fin  
3. Micrófono  
En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez  
9. Indicador luminoso (LED)  
PT durante la conducción.  
PT  
DE  
IT  
4. Enchufe de carga  
10. Volumen: subir (+) o bajar (-)  
5. Botón play/pausa/stop  
DE  
IT  
11. Siguiente pista  
6. Auriculares estéreo  
! Recuerde:  
(intercambiables)  
12. Pista anterior  
Conduzca de forma segura, evite las distracciones y  
cumpla la legislación local.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
¡Proteja su capacidad auditiva!  
7
ATENCIÓN: Si usa los auriculares a un volumen alto podrían producirse  
pérdidas auditivas irreversibles. Si siente pitidos en los oídos, reduzca el  
volumen o interrumpa el uso de los auriculares. Si usa de forma habitual los  
auriculares a un volumen alto, sus oídos podrían acostumbrarse a ese nivel de  
sonido y dañar irreversiblemente su capacidad auditiva. No use los auriculares  
a un volumen que supere el nivel de seguridad. Usar los auriculares mientras  
conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una  
bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. Revise la  
legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar  
alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando,  
retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los  
consiguientes accidentes o daños.  
1
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
6
Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga  
en cuenta que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían  
aumentar o reducir el volumen máximo de salida. Por ello, tenga  
siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular diferente  
al modelo Jabra original.  
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
29  
28  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Posibilidades de su nuevo auricular:  
1. Cargue los auriculares  
El Jabra BT320s le permite escuchar música estéreo a través de su teléfono  
móvil o reproductor de música Bluetooth, sin perder ni una sola llamada.  
Asegúrese de cargar totalmente el Jabra BT320s durante 2 horas antes de  
utilizarlo. Utilice únicamente el cargador suministrado en la caja – no utilice  
cargadores de otros dispositivos porque pueden dañar su Jabra BT320s.  
El Jabra BT320s le ofrece las siguientes funciones cuando lo utiliza como  
auricular Bluetooth:  
Conecte el adaptador a la fuente de alimentación conectada a un enchufe, tal  
como se indica en la figura 2.  
Sincronizar hasta 8 dispositivos  
Responder llamadas  
Terminar llamadas  
Rechazar llamadas*  
Marcación por voz*  
Volver a marcar el último número*  
Llamada en espera*  
Retención de llamadas*  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
El indicador (LED) se ilumina fijamente de color rojo cuando el adaptador de  
música se está cargando. Cuando la luz cambie a verde, el auricular estará  
totalmente cargado.  
2. Encienda el Jabra BT320s  
Para encender el auricular, pulse el botón Contestar/Terminar hasta que  
vea un parpadeo largo en verde. Si su auricular no está emparejado con  
un dispositivo (ver sección 3), el auricular parpadeará en verde cada 5  
segundos. Si su auricular está conectado a un dispositivo, el auricular  
parpadeará en azul cada 5 segundos.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
* En función de las características del modelo de teléfono  
Especificaciones:  
Tiempo de conversación de hasta 6 horas / tiempo en espera (standby) de  
hasta 160 horas  
Batería recargable, con opción de carga mediante la fuente de  
alimentación CA  
• Para apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado el botón  
Contestar/Terminar hasta que vea un parpadeo largo en rojo.  
3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro  
dispositivo  
Antes de utilizar el Jabra BT320s, tiene que sincronizarlo con un teléfono  
móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth.  
Pesa menos de 40 gramos, auriculares originales Jabra incluidos  
Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros  
Compatible con Advanced Audio (A2DP), Control remoto (AVRCP) y  
perfiles de manos libres y auricular de Bluetooth  
Especificación Bluetooth 1.2 (vea la página 37 del glosario)  
Conforme a IP22 (Jabra BT320s puede soportar una lluvia ligera breve)  
DK  
GR  
DK  
GR  
1. Ponga el auricular en modo de sincronización:  
• Asegúrese de que el auricular está apagado.  
• Mantenga presionado el botón responder/fin hasta que el indicador  
luminoso (LED) se ilumine fijamente en azul.  
Tenga en cuenta que el Jabra BT320s puede soportar una breve  
lluvia ligera pero no es resistente al agua. No lo sumerja. Si el  
dispositivo se mojara, elimine cualquier resto de humedad para  
protegerlo ante cualquier posible daño.  
2. Configure el teléfono móvil u otro dispositivo para que “descubra” el  
Jabra BT320s  
Siga el manual de instrucciones del teléfono. Esto normalmente implica  
ir a un menú ‘setup,’ ‘connect’ o ‘Bluetooth’ en el teléfono y seleccionar la  
opción ‘discover’ o ‘add’ para agregar un dispositivo Bluetooth. (Consulte  
el ejemplo de teléfono móvil típico en la fig. 4).  
INTRODUCCIÓN  
Es muy fácil usar el Jabra BT320s. Los botones realizan distintas funciones  
dependiendo del tiempo que las presione:  
3. El teléfono detectará el Jabra BT320s  
Instrucción:  
Duración de pulsado:  
El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos, para aceptar marque  
“Yes” (sí) u “OK” y confírmelo con la clave de acceso o PIN = 0000  
(4 ceros).  
Tocar  
Pulsar brevemente y soltar  
Pulsar  
Pulsar durante aproximadamente 1 segundo  
El teléfono le indicará si se ha realizado correctamente la sincronización. En  
caso de sincronización fallida, repita los pasos del 1 al 3.  
Mantener pulsado Mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
31  
30  
Terminar una llamada  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Uso del auricular Jabra BT320s  
Pulse brevemente el botón responder/fin para terminar una llamada activa.  
Su Jabra BT320s está diseñado para llevarse cómodamente usando el clip  
integrado para la ropa o un cordón para el cuello (cordón incluido). El  
micrófono está integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si  
observa el Jabra BT320s según se muestra en la figura 5A). Tenga esto en  
cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que el micrófono pueda  
Rechazar una llamada*  
Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón responder/fin cuando  
suene el teléfono. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la  
persona que ha llamado pasará al buzón de voz o bien escuchará una  
señal de ocupado.  
PT recoger su voz con claridad. (Véase Fig. 5B)  
PT  
DE  
IT  
DE  
Hacer una llamada*  
5. Cómo...  
Escuchar música  
Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará  
automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al  
auricular.  
IT  
Para iniciar la reproducción (En algunos teléfonos tendrá que activar  
primero el reproductor)  
Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Activar la marcación por voz*  
Pulse brevemente el botón responder/fin y pronuncie el nombre. Para  
obtener un resultado óptimo, grabe el código de marcación por voz  
mientras usa el auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono  
para obtener más información sobre el uso de esta función.  
Para pausar  
Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop  
para reanudar la reproducción  
– vuelva a pulsarlo  
Para detener  
Pulse el botón Play/Pause/Stop  
Volver a marcar el último número marcado*  
Pulse el botón responder/fin.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Responder una llamada mientras se está reproduciendo música  
Pulse brevemente el botón Contestar/Terminar; la música se interrumpirá  
(pausa) y se conectará la llamada.  
Llamada en espera y dejar una llamada en espera*  
Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación  
para contestar una llamada entrante.  
• Pulse el botón responder/fin una vez para poner en espera la llamada  
activa y responder la llamada entrante.  
Al terminar la llamada, se volverá a reproducir la música*  
Avanzar una pista  
• Pulse el botón responder/fin para alternar entre las dos llamadas.  
Pulse brevemente el botón para avanzar pistas  
– siga  
Pulse brevemente el botón responder/ fin para finalizar la llamada activa.  
presionándolo si desea avanzar varias pistas  
Ajuste del sonido y el volumen  
Retroceder una pista  
Pulse brevemente el botón para retroceder pistas  
presionándolo si desea retroceder varias pistas  
Pulse volumen subir o bajar (+ ó -) para ajustar el volumen. (Ver fig. 1).  
– siga  
Para apagar los indicadores LED  
Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop  
y el botón Atrás  
Avance rápido  
Mantenga presionado el botón para avanzar pistas  
para encender  
o apagar los indicadores.  
Para silenciar el micrófono durante una llamada  
Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o  
activar el micrófono durante una llamada telefónica.  
Retroceso rápido  
Mantenga presionado el botón para retroceder pistas  
Responder a una llamada  
* Depende del dispositivo  
Pulse brevemente el botón responder/ fin de su auricular para responder  
una llamada cuando suene el teléfono.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
33  
32  
Surgen problemas de sincronización  
Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del teléfono móvil  
– siga las instrucciones de sincronización del apartado 3.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
6. Cambio de los auriculares Jabra  
Para cambiar el auricular Jabra incluido en sus auriculares favoritos, enchufe  
el conector de sus auriculares en la toma del dispositivo Jabra BT320s.  
Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que  
las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el  
volumen máximo de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda  
No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar o  
Marcación por voz  
Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con ellas.  
Consulte el manual de su teléfono para más información.  
PT un nivel de impedancia de 16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado  
PT  
DE  
IT  
especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original.  
DE  
No puedo escuchar música por el auricular  
Suba el volumen del dispositivo.  
Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el dispositivo  
compatible con Bluetooth.  
7. ¿Qué significan las luces?  
IT  
Lo que ve  
¿Qué significa?  
Luz verde parpadeante  
Parpadea cada 5 segundos: encendido, pero sin  
conexión con un teléfono  
Asegúrese de que el Jabra BT320s está cargado  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Tengo problemas para descargar música en estéreo desde mi  
reproductor de música (teléfono móvil, PC, reproductor MP3, etc.)  
Asegúrese de que el otro dispositivo tiene soporte para Bluetooth 1.1 o  
1.2 incluyendo el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP). De  
lo contrario, no funcionará. Por favor, consulte el manual del usuario del  
dispositivo en cuestión para saber cómo sincronizarlo con un auricular  
estéreo Bluetooth.  
Luz azul parpadeante  
Luz azul parpadeante  
Parpadea cada 3 segundos: Llamada activa  
Parpadea cada 5 segundos: conectado a un teléfono  
Parpadea cada segundo: Llamada entrante  
Parpadeos de diferentes  
colores  
Luz violeta parpadeante  
Luz roja parpadeante  
Luz roja continua  
Parpadea cada 3 segundos: Streaming de música  
Batería baja  
DK  
GR  
DK  
GR  
Puedo escuchar en estéreo pero los botones de control de la música no  
funcionan  
El dispositivo conectado debe ser compatible con el perfil Bluetooth de  
control remoto, AVRCP, para que los botones de control de la música  
funcionen. Por favor, consulte el manual del usuario de su dispositivo.  
Cargando  
Luz verde continua  
Luz azul continua  
Totalmente cargado  
En modo de emparejado - ver sección 3  
8. Solución de problemas y FAQ  
Los indicadores (LEDs) no funcionan:  
Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop y el botón Atrás para  
encender o apagar los indicadores.  
Oigo interferencias  
Bluetooth es una tecnología de radio, es decir, es sensible a los objetos que  
se encuentran entre el auricular y el dispositivo al que está conectado. Debe  
funcionar con una distancia entre el auricular y el dispositivo de no más de 10  
metros, sin obstáculos de importancia en el camino (paredes, etc.)  
Cuando tengo una llamada activa, la persona que llama no me oye:  
Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o activar  
el micrófono durante una llamada telefónica activa.  
No puedo escuchar una llamada de teléfono por el auricular  
Suba el volumen del Jabra BT320s.  
9. ¿Necesita más ayuda?  
Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www.  
jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de  
asistencia específica para su país.  
Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el teléfono.  
Asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular revisando el  
menú del teléfono o pulsando brevemente el botón responder/ fin del  
Jabra BT320s.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
35  
34  
Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que  
se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre  
los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula  
cualquier garantía  
GB  
FR  
ES  
PT  
DE  
IT  
GB  
FR  
ES  
10. Cuidado del auricular  
Guarde siempre el Jabra BT320s apagado y bien protegido.  
Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo  
la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración  
de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas  
también pueden reducir las prestaciones.  
12. Certificación y aprobaciones de seguridad  
PT  
DE  
IT  
CE  
Si el dispositivo se mojara con agua u otros líquidos, elimine cualquier  
resto de humedad.  
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva  
1999/5/CE sobre RTTE.  
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos  
esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.  
11. Garantía  
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de  
Para más información por favor consulte http://www.jabra.com  
NL materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la  
NL  
SU  
NO  
SE  
Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria,  
Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,  
Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,  
Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos,  
Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.  
fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras  
responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:  
SU  
NO  
SE  
La garantía está limitada al comprador original  
Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra  
La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con  
código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido  
sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación  
incorrecta por terceros no autorizados  
Bluetooth  
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc,  
y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras  
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.  
DK  
GR  
DK  
GR  
La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación  
o sustitución del producto a su sola discreción  
13. Glosario  
1
Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom)  
está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra  
respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores  
Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como  
teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox.  
Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos  
componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal,  
tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares,  
acabados decorativos, pilas y otros accesorios  
2
Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos  
Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth  
admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para  
admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar  
determinadas características obligatorias en el software del teléfono. Para  
escuchar música estéreo en modo streaming, su teléfono también debe  
ser compatible con el perfil de streaming de audio (A2DP). Para utilizar  
funciones de control remoto, su teléfono debe ser compatible con el  
perfil AVRCP.  
Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o  
consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra  
(GN Netcom)  
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible  
que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro  
3
El emparejado crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos  
Bluetooth y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos  
Bluetooth no funcionan si no han sido emparejados.  
A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el  
usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de  
mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o  
fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a  
una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
37  
36  
4
5
La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono  
móvil para emparejarlo con el Jabra BT320s. De este modo el teléfono y  
el Jabra BT320s se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de  
modo automático.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Português  
El modo de espera es cuando el Jabra BT320s espera pasivamente una  
llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el  
auricular pasa a modo de espera.  
Obrigado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 ES  
Acerca dos Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
O que os novos auscultadores permitem fazer: . . . . . . . . . . .42  
INICIAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
1. Carregar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
2. Ligue os Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43  
3. Pairing with a phone or other device. . . . . . . . . . . . . . . . .43  
4. Utilização do Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
5. Como fazer para….. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
6. Troca dos auscultadores Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
7. Significado dos indicadores luminosos. . . . . . . . . . . . . . .46  
8. Resolução de problemas e PMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
9. Necessita de mais ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47  
10. Cuidados a ter com o seu auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
11. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
12. Certificação e aprovações de segurança. . . . . . . . . . . . . .49  
13. Glossário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
DK  
GR  
Este producto debe  
desecharse según los estándares  
y normativas locales.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
39  
38  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Obrigado  
Acerca dos Jabra BT320s  
Obrigado por ter adquirido os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT320s.  
Esperamos que tire o máximo partido deste produto. O manual de instruções  
permite-lhe começar a utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores  
estéreo.  
1. Conector dos auscultadores  
7. Tomada de auscultadores  
(separável)  
(ficha de 3,5 mm)  
2. Clip de roupa com cordão  
3. Microfone  
8. Botão de atender/terminar  
9. Indicador luminoso (LED)  
PT A utilização destes auscultadores com ambos os ouvidos cobertos  
durante a condução pode não ser permitido em determinados países.  
DE  
PT  
DE  
IT  
4. Tomada de carga  
10. Aumentar volume (+),  
reduzir volume (-)  
5. Botão Reproduzir/  
Pausa/Parar  
11. Pista seguinte  
IT  
! Não se esqueça:  
6. Auscultadores estéreo  
12. Pista anterior  
(permutáveis)  
Conduza sempre com segurança, evite distracções  
NL  
NL  
SU  
NO  
SE  
e respeite as leis locais.  
SU  
7
NO  
Proteja os seus ouvidos!  
AVISO: A utilização dos auscultadores com um volume elevado pode resultar  
1
SE  
DK  
GR  
na perda permanente de audição. Se detectar zumbidos nos ouvidos, reduza  
o volume ou desligue os auscultadores. Com uma utilização continuada num  
volume elevado, os ouvidos podem-se habituar ao nível sonoro o que pode  
resultar em danos permanentes na audição. Mantenha o volume a nível de  
segurança. A utilização de auscultadores durante a condução de um veículo  
motorizado, moto, barco ou bicicleta pode resultar em perigos, e é ilegal  
nalguns países. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da  
utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade  
que necessite da máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire  
os auscultadores da zona dos ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções,  
bem como acidentes ou lesões.  
2
3
DK  
GR  
8
9
4
5
6
Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra  
fornecido, note que as diferenças na impedância e sensibilidade  
podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo.  
Assim, utilize sempre uma precaução suplementar quando da  
utilização de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.  
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
41  
40  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
O que os novos auscultadores permitem fazer:  
Os Jabra BT320s permitem-lhe ouvir música estéreo através do telemóvel ou  
leitor de música com Bluetooth, assegurando que nunca deixará de atender  
uma chamada.  
1. Carregar os auscultadores  
Certifique-se de que os Jabra BT320s são totalmente carregados durante 2  
horas antes de os começar a utilizar. Utilize apenas o carregador fornecido na  
caixa – não utilize carregadores de outros dispositivos, uma vez que pode-  
riam danificar o Jabra BT320s.  
Os Jabra BT320s possuem as seguintes funções, quando funcionam  
Ligue o adaptador conforme mostrado na Fig. 2. à fonte de alimentação de  
CA, para efectuar o carregamento a partir de uma tomada eléctrica.  
PT como auscultadores Bluetooth:  
PT  
DE  
IT  
Emparelhamento com até 8 dispositivos  
Atender chamadas  
Terminar chamadas  
Rejeitar chamadas*  
Marcação por voz*  
Remarcação do último número*  
Chamadas em espera*  
Colocar chamada em espera*  
Quando o indicador luminoso (LED) ficar vermelho fixo, o adaptador de  
música está em carregamento. Quando o indicador luminoso ficar verde, os  
auscultadores estão completamente carregados.  
DE  
IT  
2. Ligue os Jabra BT320s  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
• Prima o botão Atender/Terminar até que surja uma luz verde contínua  
para ligar os auscultadores. Se os auscultadores não estiverem sintoni-  
zados com um dispositivo (ver secção 3), os auscultadores piscam a  
verde de 5 em 5 segundos. Se os auscultadores estiverem ligados a um  
dispositivo, estes piscam a azul de 5 em 5 segundos.  
* Dependente do telefone  
Especificações:  
• Prima e mantenha premido o botão Atender/Terminar até que surja  
uma luz vermelha contínua para desligar o dispositivo.  
Tempo de conversação de até 6 horas/tempo de espera de até 160 horas  
Bateria recarregável com opção de carregamento a partir da fonte de  
alimentação de CA  
DK  
GR  
DK  
GR  
Peso inferior a 40 gramas (1 2/5 oz), incluindo aos auscultadores Jabra originais  
Raio de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés)  
Suporta Áudio avançado (A2DP), Controlo remoto (AVRCP), bem como  
perfis de Bluetooth de auscultadores e mãos livres  
3. Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo  
Antes de utilizar os Jabra BT320s, deve emparelhá-lo com um telemóvel  
ou outro dispositivo compatível com Bluetooth.  
Especificação Bluetooth 1.2 (Consulte o glossário na página 49)  
Compatível com IP22 (Os Jabra BT320s podem resistir a chuviscos de fraca  
intensidade)  
1. Coloque os auscultadores em modo de emparelhamento:  
Certifique-se de que os auscultadores estão desligados.  
• Prima sem soltar o botão de Atender/Terminar até o indicador lumi-  
noso (LED) ficar azul fixo.  
Note que os BT320s podem suportar chuviscos de fraca intensidade,  
mas não são à prova de água nem podem ser submersos. Se o dis-  
positivo se molhar, deverá ser completamente limpo para que fique  
protegido contra potenciais danos.  
2. Defina o telemóvel ou outro dispositivo para ‘descobrir’ os Jabra BT320s  
Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento  
implica, geralmente, o acesso a um menu de ‘configuração’, ‘ligação’ ou  
‘Bluetooth’ no telefone e a selecção da opção para descobrir ou adicionar um  
dispositivo Bluetooth. (Veja o exemplo de um telemóvel típico na Fig. 4.)  
INICIAR  
Os Jabra BT320s são de fácil utilização. Os botões têm diferentes funções,  
dependendo do tempo com que foram premidos:  
3. O seu telefone encontrará os Jabra BT320s  
O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento.  
Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros).  
Instrução:  
Duração:  
Toque  
Prima  
Prima sem soltar  
Prima brevemente e solte  
Prima durante aprox. 1 seg.  
Prima sem soltar durante aprox. 5 seg.  
O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o  
emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
43  
42  
Terminar uma chamada  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Utilização do Jabra BT320s  
Toque no botão Atender/Terminar para terminar uma chamada activa.  
O Jabra BT320s foi concebido para ser usado comodamente utilizando o clipe  
de vestuário integrado ou uma fita (fita incluída). O microfone está integrado  
na parte superior esquerda do dispositivo (quando olhar para os BT320s  
conforme mostrado na Figura 5 A). Assim, posicione o dispositivo principal  
de modo a assegurar uma captura correcta da voz. (Consulte a Fig. 5 B)  
Rejeitar uma chamada*  
Prima o botão Atender/Terminar quando o telefone tocar, para rejeitar  
uma chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa  
que ligou será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de  
ocupado.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
5. Como fazer para….  
Ouvir música  
Para iniciar a reprodução (alguns telefones necessitam que inicie  
primeiro o leitor de média)  
Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar  
Efectuar uma chamada*  
Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida auto-  
maticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone)  
quando estiver ligado.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Activar a marcação por voz*  
Para efectuar uma pausa  
Toque no botão Atender/Terminar e diga o nome. Para obter os melhores  
resultados, grave a indicação de marcação por voz quando estiver a uti-  
lizar os auscultadores. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para  
obter mais informações sobre a utilização desta funcionalidade.  
Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar  
– toque novamente para  
retomar a reprodução  
Para parar  
Prima o botão Reproduzir/Pausa/Parar  
Remarcar último número*  
Prima o botão Atender/Terminar  
Atender uma chamada quando da reprodução de música  
Toque no botão Atender/Terminar e a música é interrompida e a  
chamada estabelecida. Quando terminar a chamada, a música será  
novamente reiniciada*  
DK  
GR  
DK  
GR  
Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*  
Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma con-  
versa, e atender uma chamada recebida.  
• Prima uma vez o botão Atender/Terminar para colocar uma chamada  
activa em espera e atender a chamada recebida  
• Prima o botão Atender/Terminar para alternar entre as duas chamadas  
• Toque no botão Atender/Terminar para terminar a conversa activa  
Saltar uma faixa para a frente  
Toque no botão de Saltar para a frente  
- continue a tocar para  
saltar várias faixas para a frente  
Saltar uma faixa para trás  
Toque no botão de Saltar para a trás  
várias faixas para trás  
Ajustar o som e o volume  
Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o vol-  
ume (Consulte a fig. 1).  
- continue a tocar para saltar  
Avanço rápido  
Prima sem soltar o botão Saltar para a frente  
Desligar as luzes indicadoras (LED)  
Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar  
e o botão  
Rebobinar para ligar  
ou desligar as luzes indicadoras.  
Retrocesso rápido  
Prima sem soltar o botão Saltar para trás  
Silenciar microfone durante chamada  
Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som  
no microfone durante uma chamada.  
Atender uma chamada  
Toque no botão Atender/Terminar no auscultador para atender uma cha-  
mada quando o telefone estiver a tocar.  
*Dependendo do dispositivo  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
45  
44  
Tenho problemas no emparelhamento  
Pode ter eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel -  
siga as instruções de emparelhamento na Secção 3.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
6. Troca dos auscultadores Jabra  
Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na  
respectiva tomada nos Jabra BT320s.  
Se estiver a utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido,  
note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou  
aumentar o nível de saída do volume máximo. Para obter o melhor desem-  
Não consigo utilizar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Remarcar  
ou Marcação por voz  
Estas funcionalidades estão dependentes do telefone as suportar. Consulte o  
manual do telefone para obter detalhes.  
PT penho, é recomendada a utilização de um nível de impedância de 16 Ohm.  
PT  
DE  
IT  
No entanto, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização  
de auscultadores diferentes do modelo Jabra original.  
DE  
IT  
Não ouço qualquer música nos auscultadores  
Aumente o volume no dispositivo.  
Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o disposi-  
tivo compatível com Bluetooth.  
7. Significado dos indicadores luminosos  
Apresentado  
O que significa  
Certifique-se de que os Jabra BT320s estão carregados  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Luz verde a piscar  
Intermitente em cada 5 segundos: Ligado, mas não  
emparelhado com um telefone  
Tenho problemas na transferência em estéreo a partir do meu disposi-  
tivo de música (telemóvel, PC, leitor de MP3, etc.)  
Certifique-se que um outro dispositivo comporta Bluetooth 1.1 ou 1.2  
incluindo Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Consulte o manual  
de instruções do dispositivo que está a utilizar para obter informações sobre  
como o emparelhar com uns auscultadores estéreo Bluetooth.  
Luz azul a piscar  
Luz azul a piscar  
A piscar de 3 em 3 segundos: Activo numa chamada/  
a falar  
Intermitente em cada 5 segundos: Emparelhado com  
um telefone  
Luzes de diferentes  
cores a piscar  
A piscar de segundo a segundo: Chamada a chegar  
DK  
GR  
DK  
GR  
Consigo ouvir em estéreo, mas os botões de controlo de música não  
funcionam  
O dispositivo ligado deve suportar o perfil Bluetooth para controlo remoto,  
AVRCP para colocar a funcionar os botões de controlo de música. Consulte o  
manual de instruções do dispositivo  
Luz violeta a piscar  
A piscar de 3 em 3 segundos: Música a fluir  
Luz vermelha a piscar Bateria fraca  
Luz vermelha fixa  
Luz verde fixa  
Luz azul fixa  
A carregar  
Carga completa  
As luzes indicadoras (LED) não estão a funcionar:  
Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar e o botão Rebobinar  
para ligar ou desligar as luzes indicadoras.  
No modo de sintonia – ver secção 3  
8. Resolução de problemas e PMF  
Quando activo numa chamada, quem liga não me ouve:  
Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som no  
microfone durante uma chamada.  
Ouço estalidos  
Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objectos entre os aus-  
cultadores e o dispositivo em que estão ligados. Deve poder ter até 10 met-  
ros (33 pés) de distância entre os auscultadores e o dispositivo ligado quando  
não houver grandes obstáculos no meio (paredes, etc.).  
9. Necessita de mais ajuda?  
A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou  
pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas  
sobre o suporte técnico no seu país.  
Não consigo ouvir a chamada telefónica nos auscultadores  
Aumente o volume no BT320s.  
Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o tel-  
efone.  
Certifique-se de que o telefone está ligado aos auscultadores no menu do  
telefone, ou tocando no botão Atender/Terminar nos Jabra BT320s  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
47  
46  
A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por  
quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia  
será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da  
Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados  
GB  
FR  
ES  
PT  
DE  
IT  
GB  
FR  
ES  
10. Cuidados a ter com o seu auricular  
Arrume sempre o Jabra BT320s desligado e protegido.  
Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF  
– incluindo luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá  
encurtar a vida da bateria e afectar o seu funcionamento. As elevadas  
temperaturas também deterioram o desempenho.  
12. Certificação e aprovações de segurança  
PT  
DE  
IT  
CE  
Se exposto a água ou a outros líquidos, o dispositivo deve ser  
completamente limpo de modo a remover todos os vestígios de água.  
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R &  
TTE (1999/5/CE).  
No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em  
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da  
Directiva 1999/5/CE.  
11. Garantia  
A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de  
NL fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de  
NL  
SU  
NO  
SE  
Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com  
aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas  
Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre,  
República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,  
Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia,  
Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na  
EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça  
responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:  
SU  
NO  
SE  
A garantia está limitada ao comprador original  
Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra  
A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código  
da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso  
físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de  
terceiros não autorizados  
Bluetooth  
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc.  
e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da  
GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos  
respectivos proprietários.  
DK  
GR  
DK  
GR  
A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à  
reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra  
Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão  
limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças,  
incluindo todos os cabos e conectores  
13. Glossário  
1
Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis  
e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros).  
Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis  
com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como  
as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os  
elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios  
2
Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth  
possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth  
suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar  
um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá que implementar  
algumas características obrigatórias no software do telemóvel. Para  
transferir música estéreo, o telefone também deve suportar o perfil de  
transferência de áudio (A2DP). Em relação às funcionalidades de controlo  
remoto, o telefone deve suportar o perfil AVRCP.  
A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos  
acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de  
qualquer produto Jabra (GN Netcom)  
Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá  
ter outros direitos que podem variar conforme a região  
Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não  
pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer  
ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia.  
Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição,  
à fábrica ou a um centro de assistência autorizado  
3
Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos  
Bluetooth e permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos  
Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
49  
48  
4
5
Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel  
para sincronizá-lo com o seu Jabra BT320s. Isto faz com que o seu  
telemóvel e o Jabra BT320s se reconheçam mutuamente e trabalhem  
automaticamente em conjunto.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Deutsch  
Modo de espera é o modo em que o Jabra BT320s se encontra  
passivamente à espera de uma chamada. Quando se “termina” uma  
chamada, o auricular fica em modo de espera.  
Vielen Dank!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 ES  
Ihr Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53  
Was Ihr neues Headset so alles kann: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
1. Aufladen der Batterie des Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
2. Einschalten Ihres Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
3. Pairing mit einem Telefon oder einem  
anderen Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
4. Tragen Ihres Jabra BT320S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
5. Und so wird‘s gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
6. Austausch der Jabra Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58  
7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED). . . . . . . . . . . . . . . .58  
8. Fehlerbehebung und FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
9. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
10. Pflege Ihres Headsets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
DK  
GR  
DK  
GR  
12. Zertifizierung und sicherheitstechnische  
Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61  
13. Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62  
Elimine o produto de  
acordo com os padrões  
e regulamentações locais.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
51  
50  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Vielen Dank!  
Ihr Jabra BT320s  
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT320s Bluetooth Stereo-  
Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird.  
In diesem Handbuch beschreiben wir für Sie die ersten Schritte, die Ihnen  
helfen werden Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen.  
1. Kopfhöreranschluss (entfernbar) 7. Kopfhöreranschluss  
(3,5 mm Buchse)  
2. Kleiderclip mit Kordelschlaufe  
8. „Answer/End“-Taste  
3. Mikrophon  
9. Leuchtanzeige (LED)  
PT Die Verwendung dieses Headsets, bei Abdeckung beider Ohren während  
des Fahrens, kann in bestimmten Ländern verboten sein.  
DE  
PT  
DE  
IT  
4. Ladebuchse  
10. Lautstärke (+), Lautstärke (-)  
5. „Play/Pause/Stop“-Taste  
11. „Next track“-Taste  
6. Stereokopfhörer  
(austauschbar)  
12. „Previous track“-Taste  
IT  
Vergessen Sie nicht:  
Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie  
Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen  
NL  
NL  
SU  
NO  
SE  
Verkehrsbestimmungen!  
SU  
7
NO  
1
Schützen Sie Ihr Gehör!  
SE  
DK  
GR  
WARNUNG: Die Benutzung der Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu dau-  
erhaftem Hörverlust führen. Senken Sie die Lautstärke oder brechen Sie die  
Benutzung der Kopfhörer ab, wenn Sie ein Läuten in den Ohren bemerken.  
Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren  
an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs  
führen kann. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Die  
Verwendung von Kopfhörern am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades,  
Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in gewissen  
Ländern verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien  
Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre Kopfhörer bei einer Aktivität benutzen, die Ihre  
volle Konzentration verlangt. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung  
zu vermeiden, sollten die Kopfhörer während solcher Aktivitäten von Ihren  
Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden.  
2
3
DK  
GR  
8
9
4
5
6
10  
Wir weisen Sie darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke auf-  
grund von Impedanz- und Empfindlichkeitsunterschieden verringern  
oder erhöhen kann, wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte  
Jabra-Modell verwenden. Deshalb ist stets besondere Vorsicht  
geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell  
verwenden.  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
53  
52  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Was Ihr neues Headset so alles kann:  
1. Aufladen der Batterie des Headset  
Mit dem Jabra BT320s können Sie Stereomusik über Ihr Bluetooth-fähiges  
Mobiltelefon oder Ihren Musikplayer hören, ohne dass Sie sich Sorgen zu  
machen brauchen, dass Sie einen Anruf verpassen könnten.  
Stellen Sie vor dem ersten Einsatz sicher, dass Ihr Jabra BT320s Headset  
während 2 Stunden vollständig aufgeladen wurde. Benutzen Sie nur das  
in der Verpackung mitgelieferte Ladegerät. Benutzen Sie auf keinen Fall  
Ladevorrichtungen von anderen Geräten. Dies kann zur Beschädigung Ihres  
BT320s führen.  
Ihr Jabra BT320s hat die folgenden Funktionen, wenn das Gerät als ein  
PT Bluetooth-Headset benutzt wird:  
PT  
DE  
IT  
Verbinden Sie den Adapter mit einer Steckdose, wie in Abb. 2 gezeigt, um  
das Gerät vom Netz aus aufzuladen.  
Pairing mit bis zu 8 verschiedenen Geräten  
Anrufbeantwortung  
Anrufbeendigung  
Anrufablehnung*  
Sprachgesteuerte Nummernwahl*  
Wahlwiederholung*  
DE  
IT  
Ihr Musikadapter wird aufgeladen, während die Leuchtanzeige (LED) perma-  
nent rot leuchtet. Wenn die Leuchtanzeige grün wird, ist das Headset voll  
aufgeladen.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Anklopfen*  
Gespräch parken*  
2. Einschalten Ihres Jabra BT320s  
Zum Einschalten Ihres Headsets drücken Sie die Anrufentgegennahme/  
Auflegen-Taste, bis die Kontrollleuchte längere Zeit grün aufleuchtet.  
Wenn Ihr Headset nicht mit einem anderen Gerät gepaart ist (siehe  
Abschnitt 3), blinkt die grüne Kontrollleuchte am Headset im 5-  
Sekunden-Takt. Wenn Ihr Headset mit einem anderen Gerät gepaart ist,  
blinkt die blaue Kontrollleuchte am Headset im 5-Sekunden-Takt.  
* Telefonabhängig  
Spezifikationen:  
Gesprächszeit bis zu 6 Stunden/Standby-Zeit bis zu 160 Stunden  
Aufladbare Batterie, mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil  
Gewicht unter 40 Gramm, inklusive des Original Jabra-Kopfhörers  
Reichweite bis zu 10 Meter  
Unterstützung für Advanced Audio- (A2DP), Fernbedienungs- (AVRCP),  
sowie Headset- und Freisprech-Bluetooth-Profile.  
Bluetooth-Spezifikation 1.2 (siehe Glossar S. 62)  
IP22-konform (Das Jabra BT320s kann einem kurzen Regenschauer  
widerstehen)  
• Zum Ausschalten Ihres Geräts halten Sie die Anrufentgegennahme/  
Auflegen-Taste längere Zeit gedrückt, bis die rote Kontrollleuchte län-  
gere Zeit aufleuchtet.  
DK  
GR  
DK  
GR  
3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen  
Gerät  
Bevor Sie Ihr Jabra BT320s benutzen, müssen Sie ein Pairing mit einem Handy  
oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät durchführen.  
Bitte beachten Sie, dass Ihr Jabra BT320s zwar einem kurzen  
Regenschauer widerstehen kann, aber nicht wasserdicht ist und  
nicht in Wasser getaucht werden darf. Wenn Ihr Gerät nass wird,  
wischen Sie es gründlich trocken, um es vor einer möglichen  
Beschädigung zu schützen.  
1. Pairingmodus des Headsets aufrufen:  
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist.  
• Drücken und halten Sie die „Answer/End“-Taste, bis die Leuchtanzeige  
(LED) permanent blau leuchtet.  
ERSTE SCHRITTE  
2. Stellen Sie Ihr Mobiltelefon auf den Erkennungsmodus (Discover) ein,  
um das Jabra BT320s zu „erkennen“.  
Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt  
dies über Menüs in Ihrem Telefon, wie ‚Setup‘, ‚Verbinden‘ (Connect) oder  
‚Bluetooth‘, sowie der Auswahl einer Option wie ‚Erkennung‘ (Discover)  
oder ‚Hinzufügen‘ (Add) eines Bluetooth-Geräts. (Siehe das Beispiel eines  
typischen Menüs eines Handys in Abbildung 4).  
Das Jabra BT320s ist einfach zu bedienen. Die Tasten haben verschiedene  
Funktionen, je nachdem wie lange sie gedrückt gehalten werden:  
Aktion:  
Drückdauer:  
Antippen  
Kurz drücken und loslassen  
Drücken  
Ca. 1 Sek. lang drücken  
Drücken und Halten  
Drücken und ca. 5 Sek. lang gedrückt halten  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
55  
54  
3. Das Telefon erkennt das Jabra BT320s automatisch.  
Fast Forward (Schnellvorlauf)  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie  
diese Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken, und bestätigen Sie  
durch Eingabe des Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen).  
Drücken und halten Sie die „Skip Forward“-Taste  
Fast Rewind (Schnellrücklauf)  
Drücken und halten Sie die „Skip Back“-Taste  
Einen Anruf annehmen  
Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am  
Headset.  
Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen  
Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
4. Tragen Ihres Jabra BT320S  
Einen Anruf beenden  
Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset.  
Mit der mitgelieferten praktischen Befestigungsklammer an der Kleidung  
oder der ebenfalls beiliegenden Kordel lässt sich Ihr Jabra BT320s bequem  
tragen. Das Mikrophon ist in der oberen linken Seite des Geräts integriert  
(bei Betrachtung des BT320s wie in Abbildung 5 A gezeigt). Um eine  
klare Abnahme Ihrer Stimme zu gewährleisten, müssen Sie genau auf die  
Positionierung des Hauptgeräts achten. (Siehe Abbildung 5 B).  
Einen Anruf ablehnen*  
Drücken Sie die „Answer/End“-Taste während des Klingelns, um einen  
ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird  
der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet, oder er hört ein  
Besetztzeichen.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
5. Und so wird‘s gemacht …  
Musik hören  
Die Wiedergabe (Play) starten (manche Telefongeräte erfordern, dass  
Sie erst einen Media-Player aktivieren).  
Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste  
Einen Anruf tätigen*  
Wenn Sie mit Ihrem Handy einen Anruf tätigen, wird das Gespräch auto-  
matisch (je nach Telefoneinstellungen) über das angeschlossene Headset  
geleitet.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Sprachsteuerung aktivieren*  
Pause  
Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste und sprechen Sie den Namen  
ein. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf,  
während Sie das Headset tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden  
Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung.  
Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste  
– tippen Sie noch-  
mals auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.  
Stopp  
Drücken Sie die Play/Pause/Stop-Taste  
Wahlwiederholung*  
Drücken Sie die „Answer/End“-Taste.  
Anruf annehmen während der Musikwiedergabe  
Wenn Sie die Musik unterbrechen und einen Anruf entgegennehmen  
wollen, tippen Sie die Anrufentgegennahme/Auflegen-Taste kurz an.  
Wenn Sie den Anruf beenden, dann spielt Ihre Musik automatisch weiter.  
Anklopfen und Anrufe parken*  
Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und  
einen eingehenden Anruf beantworten.  
• Drücken Sie die „Answer/End“-Taste einmal, um das aktive Gespräch zu  
parken und das neue Gespräch anzunehmen.  
Beantworten Sie dann das eingehende Gespräch.  
• Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um zwischen den beiden  
Gesprächen hin- und herzuschalten.  
• Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste, um das aktive Gespräch zu  
beenden.  
Einen Titel weiter springen  
Tippen Sie auf die „Skip Forward“-Taste  
– tippen Sie diese Taste  
wiederholt, um weitere Titel nach vorwärts zu springen.  
Einen Titel zurück  
Tippen Sie auf die Taste „Skip Back“-Taste  
– tippen Sie diese Taste  
wiederholt, um weitere Titel nach rückwärts zu springen.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
57  
56  
Einstellung der Lautstärke  
Drücken Sie die „+“-Taste um die Lautstärke zu erhöhen, oder die „-“-  
Taste um die Lautstärke zu verringern (siehe Abbildung 1).  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
8. Fehlerbehebung und FAQ  
Ich höre knisternde Geräusche  
Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die  
zwischen dem Headset und dem Gerät liegen, an das es angeschlossen ist.  
Sie haben einwandfreie Sende- und Empfangsleistung, wenn Headset und  
angeschlossenes Gerät in einem Abstand von nicht mehr als 10 Metern  
Ausschalten der LED-Leuchtanzeige  
Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzei-  
tig die Play/Pause/Stop-Taste  
und die Skip-Back-Taste  
.
PT  
DE  
IT  
voneinander betrieben werden und keine größeren Hindernisse (z.B. Wände) PT  
Stummschaltung des Mikrofons bei einem Anruf  
Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die  
Stummschaltung des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des  
Lautstärkereglers gleichzeitig drücken.  
dazwischen liegen.  
DE  
Ich kann den Anruf im Headset nicht hören  
Erhöhen Sie die Lautstärke des Jabra BT320s.  
Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Headset und dem  
Telefon ausgeführt wurde.  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
* Abhängig vom Gerät  
NL  
SU  
NO  
SE  
6. Austausch der Jabra Kopfhörer  
Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszu-  
tauschen, stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des  
Jabra BT320s.  
Vergewissern Sie sich über das Telefonmenü, oder durch Antippen der  
„Answer/End“-Taste, dass der Headset Ihres BT305s mit dem Telefon ver-  
bunden ist.  
Ich habe Pairing-Probleme  
Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – wie-  
derholen Sie die Anweisungen für Pairing in Punkt 3.  
Wir weisen darauf hin, dass die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanz-  
und Empfindlichkeitsunterschieden verringert oder erhöht werden kann,  
wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden.  
Für eine optimale Leistung empfehlen wir einen Impedanzpegel von 16  
Ohm. Es ist jedoch stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere  
Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden.  
Ich kann die Funktionen „Reject call“ (Anruf Ablehnen), „Call on hold“  
(Gespräch parken), „Redial“ (Wahlwiederholung) oder „Voice dialling“  
(Sprachsteuerung) nicht verwenden.  
Diese Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn diese von Ihrem  
Telefon unterstützt werden. Bitte schlagen Sie diesbezüglich in Ihrem  
Telefonhandbuch nach.  
DK  
GR  
DK  
GR  
7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED)  
Was Sie sehen  
Erläuterungen der Leuchtanzeigen  
Blinkende grüne Leuchte  
Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist eingeschaltet aber  
nicht mit einem Telefon gepaart  
Ich höre keine Musik im Headset  
Stellen Sie Ihr Musikgerät lauter.  
Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Bluetooth-fähigen  
Headset und dem Telefon ausgeführt wurde.  
Blinkende blaue Leuchte  
Blinkende blaue Leuchte  
Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Anruf-/  
Gesprächsmodus ist aktiv  
Stellen Sie sicher, dass die Batterie des Jabra BT320s geladen ist.  
Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist mit einem Telefon  
gepaart  
Ich habe Probleme beim Streamen von Stereoaufnahmen von einem  
anderen Gerät (Handy, PC, MP3-Player etc.).  
Stellen Sie sicher, dass das andere Gerät Bluetooth 1.1 oder 1.2 sowie das  
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt. Eine Anleitung dazu,  
wie Sie Ihr Gerät mit einem Bluetooth Stereo-Headset paaren, finden Sie im  
Benutzerhandbuch des Geräts.  
Blinkende verschiedenfarbige Blinken im Sekundenrhythmus: Eingehender Anruf  
Leuchten  
Blinkende purpurne Leuchte Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Musik wird abgespielt  
Blinkende rote Leuchte  
Rotes Aufleuchten  
Grünes Aufleuchten  
Blaues Aufleuchten  
Ladezustand des Akku ist niedrig  
Ladevorgang  
Ladezustand des Akku ist okay  
Im Paarmodus befindlich – siehe Abschnitt 3  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
59  
58  
Ich höre Stereo, aber die Musiksteuerungstasten funktionieren nicht.  
Das angeschlossene Gerät muss das Bluetooth-Profil für Fernbedienung  
(ACRCP) unterstützen, damit die Musiksteuerungstasten funktionieren. Bitte  
sehen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Geräts nach.  
Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf  
die Reparatur oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des  
Unternehmens  
GB  
FR  
ES  
PT  
DE  
GB  
FR  
ES  
Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt  
sich für alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre  
ab dem Kaufdatum  
Die LED-Leuchtanzeigen funktionieren nicht:  
Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzeitig  
die Play/Pause/Stop-Taste und die Skip-Back-Taste.  
PT  
DE  
IT  
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter  
Lebensdauer wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus  
und anderes Zubehör  
Bei zustande gekommener Gesprächsverbindung kann mich der Anrufer  
nicht hören:  
Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund  
der Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)  
IT Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die Stummschaltung  
des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des Lautstärkereglers gleichzeitig  
Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie  
andere Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren  
gedrückt halten.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird,  
sollte der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist  
versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt  
selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den  
Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden  
9. Weitere Hilfe?  
finden die Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag.  
10. Pflege Ihres Headsets  
Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während  
des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra  
(GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie  
verfällt  
Bewahren Sie das Jabra BT320s immer im ausgeschalteten Zustand und  
sicher geschützt auf.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113  
°F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F).  
Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und  
die Funktion beeinträchtigen. Hohe Temperaturen können auch das  
Betriebsverhalten verschlechtern.  
12. Zertifizierung und sicherheitstechnische  
Genehmigungen  
CE  
Bei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte  
gründlich trocken wischen.  
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der  
Endgeräterichtlinie (1999/5/EG).  
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden  
Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.  
11. Garantie  
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com  
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der  
Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs.  
Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:  
Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien,  
Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich,  
Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen,  
Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien,  
Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die  
Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen.  
Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer  
Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung  
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das  
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer  
Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
61  
60  
Bluetooth  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Italiano  
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von  
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN  
Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind  
Eigentum der jeweiligen Eigentümer.  
Grazie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 ES  
13. Glossar  
Informazioni su Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Utilizzo dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
1. Carica dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
2. Accensione di Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
1
Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie  
Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über  
eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter  
2
Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth-  
Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil  
oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein  
Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software  
des Handys implementieren. Um Stereomusik streamen zu können,  
muss Ihr Telefon das Audio Streaming Profil (A2DP) unterstützen. Um  
die Fernbedienungsfunktionen nutzen zu können, muss Ihr Telefon das  
AVRCP-Profil unterstützen.  
3. Connessione ad un telefono cellulare o altro  
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
4. Posizionamento di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
5. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
6. Sostituire gli auricolari Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70  
7. Significato delle spie luminose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70  
8. Individuazione dei guasti e domande frequenti . . . . . .70  
9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?. . . . . . . . . . . . . . .72  
10. Manutenzione della cuffia auricolare. . . . . . . . . . . . . . . . .72  
11. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . .73  
13. Glossario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73  
DK  
GR  
DK  
GR  
3
Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen  
zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren.  
Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein  
Pairing durchgeführt wurde.  
4
5
Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein  
Pairing mit Ihrem Jabra BT320s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr  
Telefon und das Jabra BT320s automatisch und funktionieren zusammen.  
Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT320s in passivem  
Zustand auf einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem  
Handy „auflegen“, geht das Headset in den Standby-Betrieb.  
Entsorgen Sie das Produkt  
gemäß den lokalen  
Normen und Bestimmungen.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
63  
62  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Grazie!  
Informazioni su Jabra BT320s  
Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT320s Bluetooth stereo.  
Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni  
contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo.  
1. Connettore per auricolare  
7. Presa per auricolare  
(rimovibile)  
(spinotto da 3,5 mm)  
8. Tasto risposta/fine  
9. Spia luminosa (LED)  
10. Volume su (+), volume giù (-)  
11. Successivo  
2. Clip con passante per laccio  
3. Microfono  
L’utilizzo durante la guida di questo auricolare in entrambi gli orecchi  
PT può essere vietato in alcuni Paesi.  
DE  
PT  
DE  
IT  
4. Presa del caricabatteria  
5. Tasto play/pausa/stop  
Ricordate:  
6. Auricolari stereo  
12. Precedente  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
(intercambiabili)  
Guidate sempre in maniera sicura, evitate le distrazio-  
ni e rispettate le leggi locali.  
NL  
SU  
NO  
SE  
7
Proteggete il vostro udito!  
AVVERTENZA: l’utilizzo degli auricolari ad alto volume può causare danni  
permanenti all’udito. Se si avverte un ronzio all’orecchio, ridurre il volume  
o smettere di utilizzare gli auricolari. Con un utilizzo continuato ad alto  
volume, l’orecchio potrebbe abituarsi al livello sonoro, che può provocare  
danni permanenti all’udito. Tenere il volume a livelli di sicurezza. L’utilizzo  
di auricolari quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli, natanti  
o biciclette può essere pericoloso e in alcuni paesi è considerato illegale.  
Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando  
si utilizzano gli auricolari, durante le attività che richiedono una completa  
attenzione. Quando si è impegnati in questo tipo di attività, togliere gli  
altoparlanti dalla zona auricolare o spegnere gli auricolari per evitare  
distrazioni e possibili incidenti o lesioni.  
1
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
6
Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere  
presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero  
ridurre o aumentare il volume massimo. Pertanto, adottare sempre  
la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal  
modello originale Jabra.  
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
65  
64  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Utilizzo dell’auricolare  
1. Carica dell’auricolare  
Jabra BT320s consente di ascoltare musica stereo mediante un telefono  
cellulare o un lettore musicale Bluetooth, senza perdere mai una telefonata.  
Prima di utilizzare Jabra BT320s assicurarsi che sia completamente carico  
(tempo di carica minimo: 2 ore). Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in  
dotazione – non utilizzare caricabatterie di altri dispositivi poiché potrebbero  
danneggiare il vostro Jabra BT320s.  
Se utilizzato come auricolare Bluetooth, Jabra BT320s consente di:  
Collegarsi a un massimo di 8 dispositivi  
Rispondere alle telefonate  
Terminare le chiamate  
Collegare l’adattatore come illustrato in fig. 2 all’alimentatore CA per caricarlo  
da una presa di corrente.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Quando la spia luminosa (LED) è rossa, l’adattatore musicale è in carica.  
Quando l’auricolare è completamente carico, la spia diventa verde.  
Rifiutare le chiamate*  
Effettuare chiamate vocali*  
Richiamare l’ultimo numero digitato*  
Ricevere un avviso di chiamata*  
Mettere in attesa le chiamate*  
2. Accensione di Jabra BT320s  
NL  
SU  
NO  
SE  
• Premere il tasto di ricezione/conclusione fino a quando la spia verde  
lampeggia a lungo per accendere l’auricolare. Se il vostro auricolare non  
è accoppiato a un dispositivo (ved. sezione 3), la spia verde lampeggerà  
ogni 5 secondi. Se l’auricolare è accoppiato a un dispositivo, la spia blu  
dell’auricolare lampeggerà ogni 5 secondi.  
NL  
SU  
NO  
SE  
* A seconda del telefono cellulare  
Caratteristiche tecniche:  
Fino a 6 ore di conversazione/160 ore di standby  
• Premere e tenere premuto il tasto di ricezione/conclusione fino a  
quando la spia rossa lampeggia a lungo per spegnere il dispositivo.  
Batteria ricaricabile con opzione di carica da alimentatore CA  
Peso inferiore a 40 grammi incl. gli auricolari Jabra originali  
Raggio di azione fino a 10 metri  
Profili di distribuzione audio avanzata (A2DP), remote control (AVRCP),  
auricolare e vivavoce Bluetooth.  
Caratteristiche tecniche Bluetooth (vedere glossario, pagina 73) versione 1.2  
Compatibile con IP22 (Jabra BT320s resiste ad un breve acquazzone)  
DK  
GR  
DK  
GR  
3. Connessione ad un telefono cellulare o altro  
dispositivo  
Prima di utilizzare l’auricolare Jabra BT320s, è necessario connetterlo ad un  
telefono cellulare o ad un altro dispositivo abilitato Bluetooth.  
1. Impostare l’auricolare in modalità di connessione:  
Assicurarsi che l’auricolare sia spento.  
• Tenere premuto il tasto risposta/fine finché la spia luminosa (LED)  
diventa blu.  
2. Impostare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo utilizzato  
in modo da ‘individuare’ Jabra BT320s  
Jabra BT320s può resistere ad un breve acquazzone ma non è  
impermeabile e quindi non può essere immerso in acqua. Se  
l’auricolare si bagna, rimuovere qualsiasi residuo di acqua per non  
danneggiarlo.  
Seguire le istruzioni fornite con il telefono cellulare. Di solito queste  
suggeriscono di aprire il menu “Impostazioni”, “Connessione”  
o “Bluetooth” sul telefono cellulare e di selezionare l’opzione di  
“individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth (vedere  
l’esempio di un tipico telefono cellulare nella fig. 4).  
INFORMAZIONI PRELIMINARI  
Il funzionamento di Jabra BT320s è molto semplice. Ad ogni pulsante  
corrisponde una diversa funzione, a seconda del tipo di pressione:  
3. Il telefono cellulare rileverà il dispositivo Jabra BT320s  
Viene visualizzato sul telefono cellulare un messaggio in cui si chiede se si  
vuole connetterlo all’auricolare, accettare con “Sì” o “OK” e confermare  
con la password o il PIN = 0000 (4 zeri).  
Istruzione:  
Durata della pressione:  
Premere leggermente Premere velocemente e lasciare  
Premere  
Tenere premuto  
Premere per circa 1 secondo  
Tenere premuto per circa 5 secondi  
Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In  
caso di errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1 a 3.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
67  
66  
Terminare una chiamata  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Posizionamento di Jabra BT320s  
Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il tasto  
Il vostro Jabra BT320s è progettato per essere fissato comodamente ai  
vostri indumenti mediante la clip fornita in dotazione o appeso al collo con  
l’apposito cordino (anch’esso in dotazione). Il microfono è integrato nella  
parte in alto a sinistra del dispositivo (quando si osserva BT320s come  
mostrato in figura 5 A). Posizionare il dispositivo principale in modo da  
risposta/fine.  
Rifiutare una chiamata*  
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto risposta/fine quando  
il telefono cellulare squilla. A seconda delle impostazioni del telefono  
cellulare, il chiamante sarà trasferito alla casella vocale oppure udirà un  
segnale di linea occupata.  
PT captare chiaramente la voce (vedere fig. 5 B).  
PT  
DE  
IT  
DE  
5. Istruzioni per eseguire le operazioni  
Effettuare una chiamata*  
Ascoltare musica  
IT  
Quando viene effettuata una chiamata dal telefono cellulare, la chiamata  
verrà automaticamente trasferita (a seconda delle impostazioni del  
telefono cellulare) all’auricolare.  
Per avviare la riproduzione (alcuni telefoni richiedono di avviare  
prima il lettore multimediale)  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop  
Effettuare chiamate vocali*  
Per mettere in pausa  
Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop  
leggermente di nuovo per riprendere la riproduzione.  
Premere leggermente il tasto risposta/fine e pronunciare il nome. Per  
ottenere i risultati migliori, registrare il comando vocale con l’auricolare.  
Consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori  
informazioni sull’utilizzo di questa funzione.  
; premere  
Per fermare  
Premere il tasto Play/Pause/Stop  
Richiamare l’ultimo numero*  
Premere il tasto risposta/fine.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Rispondere ad una chiamata mentre si ascolta la musica  
Premere leggermente il tasto di ricezione/conclusione per interrompere  
la musica e collegare la chiamata.  
Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di  
messa in attesa delle chiamate*  
Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una  
conversazione per rispondere ad una chiamata in entrata.  
• Premere una volta il tasto risposta/fine per mettere in attesa la chiamata  
in corso e rispondere alla chiamata in entrata  
• Premere il tasto risposta/fine per passare da una chiamata all’altra.  
• Premere leggermente il tasto risposta/fine per terminare la chiamata in  
corso.  
Al termine della chiamata, la riproduzione della musica riprende*  
Mandare avanti una traccia  
Premere leggermente il tasto Avanti  
; continuare a premere  
; continuare a premere  
leggermente per saltare più tracce.  
Tornare indietro di una traccia  
Premere leggermente il tasto Indietro  
leggermente per saltare più tracce.  
Regolare l’audio e il volume  
Premere il tasto del volume su o giù (+ o -) per regolare il volume  
(vedere la fig. 1).  
Avanti  
Tenere premuto il tasto Avanti  
Spegnere le spie (LED)  
Riavvolgimento  
Tenere premuto il tasto Indietro  
Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop  
e il tasto  
Skip Back  
per accendere o spegnere le spie.  
Rispondere ad una chiamata  
Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il tasto risposta/  
fine sull’auricolare.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
69  
68  
Attivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione  
telefonica  
Premere contemporaneamente il tasto del volume su e giù (+ e –) per  
attivare/disattivare la funzione "Mute" del microfono durante una  
telefonata.  
(pareti, etc.) è possibile mantenere una distanza fino a 10 metri tra l’auricolare  
e il dispositivo collegato.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Impossibile ascoltare la chiamata dall’auricolare  
• Alzare il volume su Jabra BT320s.  
• Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al telefono cellulare.  
• Assicurarsi che il telefono cellulare sia connesso all'auricolare nel menu  
del telefono cellulare o premere leggermente il tasto risposta/fine su  
Jabra BT320s.  
* A seconda del dispositivo  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
6. Sostituire gli auricolari Jabra  
Per sostituire gli auricolari Jabra in dotazione con quelli preferiti, è sufficiente  
inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT320s.  
Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra in dotazione, tenere  
presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o  
aumentare il volume massimo. Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia  
di utilizzare apparecchi con un livello di impedenza di 16 Ohm. In ogni caso,  
adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal  
modello originale Jabra.  
Si hanno problemi nella connessione  
È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefono cellulare;  
seguire le istruzioni nella sezione 3.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata,  
richiamare o utilizzare la selezione vocale  
Queste funzioni dipendono dal telefono cellulare; consultare il manuale di  
istruzioni del telefono cellulare per ulteriori dettagli.  
Impossibile ascoltare la musica dall’auricolare  
7. Significato delle spie luminose  
Alzare il volume sul dispositivo.  
Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al dispositivo Bluetooth.  
Assicurarsi che Jabra BT320s sia carico  
Cosa si vede  
Cosa significa se  
DK  
GR  
DK  
GR  
Spia verde lampeggiante  
Se lampeggia ogni 5 secondi: acceso, ma non  
connesso a un telefono  
Si hanno problemi nella riproduzione stereo dal dispositivo musicale  
(telefono cellulare, PC, lettore MP3, ecc.)  
Assicurarsi che l’altro dispositivo supporti Bluetooth 1.1 o 1.2 incluso il  
profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Consultare il manuale di  
istruzioni del dispositivo per connetterlo a una cuffia stereo Bluetooth.  
Spia blu lampeggiante  
Spia blu lampeggiante  
La spia lampeggia ogni 3 secondi: chiamata/  
conversazione in corso  
Se lampeggia ogni 5 secondi: connesso a un  
telefono  
Spie lampeggianti di  
diversi colori  
La spia lampeggia ogni secondo: chiamata  
in arrivo  
Si sente in stereo, ma i tasti per controllare la musica non funzionano  
Per far funzionare i tasti di controllo della musica, è necessario che il  
dispositivo a cui si è connessi supporti il profilo Bluetooth remote control  
(AVRCP). Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo  
Spia viola lampeggiante  
Spia rossa lampeggiante  
Spia rossa fissa  
La spia lampeggia ogni 3 secondi: Music streaming  
Batteria in esaurimento  
In carica  
Le spie (LED) non funzionano:  
Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop e il tasto Skip Back  
per accendere o spegnere le spie.  
Spia verde fissa  
Ricarica completata  
Spia blu fissa  
In modalità accoppiamento – ved. sezione 3  
Durante una conversazione telefonica, il chiamante non riesce a sentirmi:  
Premere contemporaneamente il tasto del volume + e – per attivare/  
disattivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione  
telefonica.  
8. Individuazione dei guasti e domande frequenti  
Si sentono crepitii  
Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra  
l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi. In assenza di ostacoli di rilievo  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
71  
70  
La presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere  
diritti di altra natura che variano da zona a zona  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?  
sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna.  
L'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare  
assistenza, regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da  
garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato  
nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al  
punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato  
10. Manutenzione della cuffia auricolare  
Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT320s disattivata e  
adeguatamente protetta.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali  
perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di  
riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati  
annulla ogni tipo di garanzia  
Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme  
(superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a  
-10°C/14°F). Quanto sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e  
influenzare negativamente il funzionamento. Inoltre, le temperature  
elevate potrebbero ridurre le performance.  
12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
CE  
Se l’auricolare viene esposto ad acqua o a un altro liquido, eliminarne  
qualsiasi traccia.  
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le  
disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE).  
Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti  
essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.  
11. Garanzia  
J
abra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale  
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com  
e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le  
condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa  
sono descritte di seguito:  
All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in  
Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia,  
Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo,  
Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi,  
Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.  
DK  
GR  
DK  
GR  
La garanzia è limitata all'acquirente originale  
È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di  
acquisto  
Bluetooth  
La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta  
del codice data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto  
venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da  
terzi non autorizzati  
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali  
marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi  
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.  
La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata  
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva  
discrezione  
13. Glossario  
1
Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di  
dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili  
entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni,  
Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata  
di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi  
cavi e connettori  
2
I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi  
Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth  
supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o  
entrambi. Al fine di supportare un determinato profilo, è necessario che  
il produttore del telefono implementi determinate funzioni obbligatori  
nell’ambito del software del telefono. Per la riproduzione stereo il telefono  
Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili  
dalla durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi  
antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative,  
batterie e altri accessori  
Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti  
derivanti dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
73  
72  
deve supportare il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP). Per il  
comando a distanza, il telefono deve supportare il profilo AVRCP.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Nederlands  
3
4
5
Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due  
dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I  
dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi  
non siano accoppiati.  
Hartelijk dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 ES  
Over uw Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77  
Dit kan uw nieuwe headset allemaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79  
1. Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79  
2. Uw Jabra BT320s inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79  
3. Paren met een telefoon of een ander apparaat . . . . . . .79  
4. Uw Jabra BT320s dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
5. Hoe moet ik… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
6. Verwisselen van de Jabra-headphone. . . . . . . . . . . . . . . .82  
7. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82  
8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen. . . . . . . . .83  
9. Meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
10. Uw headset in goede staat houden . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
12. Certificatie en veiligheidskeurmerken . . . . . . . . . . . . . . . .85  
13. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul  
cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT320s. Ciò consentirà  
il riconoscimento reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT320s,  
consentendone un funzionamento contemporaneo automatico.  
Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT320s è  
passivamente in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata  
sul cellulare, la cuffia auricolare si posizionerà in modalità di standby.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
DK  
GR  
Lo smaltimento del  
prodotto deve avvenire conformemente  
agli standard e alle normative locali.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
75  
74  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Hartelijk dank  
Over uw Jabra BT320s  
Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. We  
hopen dat u er veel plezier van zult hebben. De handleiding helpt u op weg  
om uw stereoheadset optimaal te gebruiken.  
1. Headphone connector  
(demonteerbaar)  
7. Koptelefoonaansluiting  
(3,5 mm-stekker)  
2. Kledingclip met oog voor een  
koord  
8. Toets beantwoorden/beëindigen  
9. Indicatorlampje (LED)  
Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het rijden kan in  
PT sommige landen verboden zijn.  
DE  
PT  
DE  
IT  
3. Microfoon  
10. Volume omhoog (+)  
Volume omlaag (-)  
4. Oplaadaansluiting  
! Let op:  
5. Toets afspelen/  
pauze/stop  
11. Volgende track  
12. Vorige track  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
Rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de  
plaatselijk geldende wetgeving.  
6. Stereo headphones  
(vervangbaar)  
NL  
SU  
NO  
SE  
Bescherm uw gehoor!  
7
WAARSCHUWING: Het gebruik van uw koptelefoon op een hoog volume  
kan tot permanent gehoorverlies leiden. Op het moment dat u een rinkelend  
geluid in uw oren hoort, moet u het volume lager zetten of het gebruik van  
de headphone staken. Bij doorgaand gebruik op een hoog volume, kunnen  
uw oren gewend raken aan het geluidsniveau en kunnen uw oren permanent  
beschadigd raken. Houd het volume op een veilig geluidsniveau. Het gebruik  
van de headphone terwijl u een motorvoertuig, motorfiets, vaartuig of fiets  
bedient, kan gevaarlijk zijn en is bovendien in sommige landen verboden.  
Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees uitermate voorzichtig als u uw  
headphone gebruikt terwijl u een activiteit uitvoert waarbij u uw volledige  
aandacht moet gebruiken. Als u een dergelijke activiteit uitvoert, zorgt u er  
door uw headphone te verwijderen of uit te schakelen voor dat u niet wordt  
afgeleid en zodoende ongevallen of letsel voorkomt.  
1
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
6
Houd er rekening mee als u een andere headphone gebruikt dan  
het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en  
gevoeligheid het maximale volumeniveau kunnen beperken of  
verhogen. Neem daarom altijd extra voorzorgsmaatregelen als u  
een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model.  
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
77  
76  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Dit kan uw nieuwe headset allemaal:  
AAN DE SLAG  
Met de Jabra BT320s kunt u naar stereomuziek luisteren via uw Bluetooth-  
compatibele mobiele telefoon of muziekspeler zonder ooit een oproep te  
hoeven missen.  
De Jabra BT320s is eenvoudig te bedienen. De toetsen hebben verschillende  
functies, afhankelijk van hoe lang u ze indrukt:  
Instructie:  
Tijd dat knop wordt ingedrukt:  
Uw Jabra BT320s beschikt over de volgende functies als u hem als  
Tikken  
Kort indrukken  
PT Bluetooth-headset gebruikt:  
PT  
DE  
IT  
Paren met tot 8 apparaten  
Gespreken beantwoorden  
Gesprekken beëindigen  
Gespreken weigeren*  
Spraakherkenning*  
Laatste nummer herkiezen*  
Wisselgesprek*  
Indrukken  
Ongeveer 1 seconde  
Ongeveer 5 seconden  
DE  
IT  
Ingedrukt houden  
1. Uw headset opladen  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Zorg dat uw Jabra BT320s gedurende 2 uur volledig wordt opgeladen voor-  
dat u hem gaat gebruiken. Gebruik uitsluitend de oplader die wordt geleverd  
in de doos – gebruik geen opladers voor andere apparaten omdat hierdoor  
uw Jabra BT320s schade kan oplopen.  
Gesprek in wachtstand zetten*  
* Afhankelijk van type telefoon  
Specificaties:  
Om vanuit een stopcontact op te laden dient u de adaptor op de AC-voeding  
aan te sluiten zoals afgebeeld in fig. 2.  
Gesprektijd tot maximaal 6 uur/stand-bytijd tot maximaal 160 uur  
Oplaadbare batterij met oplaadmogelijkheid vanaf AC-voeding  
Weegt minder dan 40 gram, incl. de originele Jabra-headphone  
Bereik maximaal 10 meter  
Ondersteunt Advanced Audio (A2DP), afstandsbediening (AVRCP) en  
handsfree- en Bluetooth-profielen.  
Als het indicatorlampje (LED) constant rood brandt, laadt uw muziekadaptor  
op. Als het lampje groen wordt, is de headset volledig opgeladen.  
DK  
GR  
DK  
GR  
2. Uw Jabra BT320s inschakelen  
• Druk op de antwoord-/verbreekknop totdat de LED een lange groene  
flits geeft, als u de headset wilt inschakelen. Als uw headset niet is ver-  
bonden met een apparaat (zie Hoofdstuk 3), gaat de groene LED op de  
headset om de 5 seconden knipperen. Als de headset is verbonden met  
een apparaat, gaat de blauwe LED om de 5 seconden knipperen.  
Bluetooth-specificatie 1.2 (zie woordenlijst pagina 86)  
In overeenstemming met IP22 (De Jabra BT320s is bestand tegen een  
korte regenbui)  
• Houd de antwoord-/verbreekknop ingedrukt totdat de LED een lange  
Hoewel uw Jabra BT320s tegen een korte regenbui kan, is het  
systeem niet waterdicht en kan deze niet worden ondergedompeld.  
Als uw apparaat nat is, moet deze worden drooggemaakt en moe-  
ten alle waterresten zorgvuldig worden verwijderd om potentiële  
schade te voorkomen.  
rode flits geeft, als u de headset wilt uitschakelen.  
3. Paren met een telefoon of een ander apparaat  
Voordat u uw Jabra BT320s gebruikt, moet u deze paren met een mobiele  
telefoon of een ander Bluetooth-apparaat.  
1. Zet de headset in de paarmodus:  
Zorg dat de headset is uitgeschakeld.  
• Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat het indica-  
tielampje (LED) constant blauw brandt.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
79  
78  
2. Stel uw mobiele telefoon of ander apparaat in om de Jabra BT320s te  
‘ontdekken’.  
Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een  
menu ‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan  
de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een Bluetooth-  
apparaat. (Zie voorbeeld van een standaard mobiele telefoon in fig.4).  
Eén nummer achteruit  
GB  
FR  
ES  
PT  
DE  
GB  
FR  
ES  
Raak de toets Vorige  
aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan om  
meerdere nummers achteruit te gaan  
Vooruitspoelen  
Houd de Volgende-toets ingedrukt  
Achteruitpoelen  
Houd de Vorige-toets ingedrukt  
PT  
DE  
IT  
3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s  
Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en  
bevestig met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen).  
Een gesprek beantwoorden  
Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een  
gesprek te beantwoorden als de telefoon gaat.  
IT Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt,  
moet u de stappen 1 tot en met 3 herhalen.  
Een gesprek beëindigen  
NL  
NL  
SU  
NO  
SE  
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te  
4. Uw Jabra BT320s dragen  
beëindigen.  
SU  
NO  
SE  
De Jabra BT320s kan comfortabel worden gedragen aan de geïntegreerde  
kledingclip of een lanyard-band (meegeleverd). De microfoon is in de lin-  
kerbovenkant van het apparaat geïntegreerd (als u de Jabra BT320s bekijkt  
zoals afgebeeld in figuur 5 A). Houd hier bij het plaatsen van het hoofdap-  
paraat rekening mee om er zeker van te zijn dat uw stem duidelijk hoorbaar  
blijft bij gebruik van het apparaat. (Zie fig. 5 B)  
Een gesprek weigeren*  
Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een  
inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen  
wordt de persoon die belt naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij  
een in-gespreksignaal.  
DK  
GR  
DK  
GR  
5. Hoe moet ik…  
Muziek beluisteren  
Afspelen (Bij sommige telefoons kan het zijn dat u eerst een media-  
player moet inschakelen)  
Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop  
Een gesprek voeren*  
Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek  
(afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch over-  
gezet naar uw headset.  
Spraakherkenning activeren*  
Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan en zeg de naam. Voor het  
beste resultaat moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de  
headset draagt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon  
voor meer informatie over het gebruik van deze functie.  
Pauzeren  
Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop  
, opnieuw aanraken om door te  
gaan met afspelen.  
Stoppen  
Druk op de Play-/Pause-/Stop-knop  
Laatste nummer herhalen*  
Druk op de toets beantwoorden/beëindigen.  
Gesprek beantwoorden tijdens het afspelen van muziek  
Tik op de Antwoord-/Verbreekknop en de muziek wordt onderbroken en  
het gesprek wordt aangenomen.  
Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten*  
Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek  
te beantwoorden.  
• Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve  
gesprek in de wacht te zetten en  
het inkomende gesprek te beantwoorden.  
• Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee  
gesprekken te wisselen  
Als u het gesprek beëindigt, begint de muziek weer af te spelen*  
Eén nummer vooruit  
Raak de toets Volgende  
aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan  
om meerdere nummers vooruit te gaan  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
81  
80  
• Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen  
beëindigen  
Ik hoor gekraak  
Geluid en volume aanpassen  
Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tus-  
sen de headset en het apparaat waarop het is aangesloten. De afstand tussen  
de headset en het daarmee verbonden apparaat moet 10 meter kunnen  
bedragen als er geen grote objecten (muren, enz.) in de weg staan.  
Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen  
(zie fig. 1).  
Indicatielampjes (LED) uitzetten  
Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
en de Skip Back  
Ik kan het telefoongesprek in de headset niet horen.  
(terugspoel) -knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten.  
Verhoog het volume van de Jabra BT320s.  
Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw telefoon.  
Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu  
van de telefoon of door op de toets beantwoorden/beëindigen op de  
Jabra BT320s te drukken.  
Geluid van microfoon uitschakelen tijdens telefoongesprek  
Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – )en de mute-knop om het  
geluid van de microfoon in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
* Toestelafhankelijk  
Het paren gaat niet goed  
Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwij-  
derd. Volg de instructies voor het paren in hoofdstuk 3.  
6. Verwisselen van de Jabra-headphone  
Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-headphone met uw favoriete  
koptelefoon kan eenvoudig door uw koptelefoonstekkertje in de koptele-  
foonaansluiting op de Jabra BT320s te plaatsen.  
Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of  
Spraakherkenning niet gebruiken  
Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning door uw telefoon.  
Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor nadere informatie.  
Houd er rekening mee als u een andere koptelefoon gebruikt dan het mee-  
geleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het  
maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Voor de beste pres-  
taties wordt een impedantieniveau van 16 Ohm aanbevolen. Neem daarom  
altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan  
het originele Jabra-model.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Ik kan geen muziek horen in de headset  
Verhoog het volume van uw apparaat.  
Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw Bluetooth-apparaat.  
Zorg ervoor dat de Jabra BT320s is opgeladen  
7. Wat de lampjes betekenen  
Ik heb problemen met streamen van stereo vanuit een muziekapparaat  
(mobiele telefoon, pc MP3-speler enz.)  
Wat u ziet  
Betekenis  
Controleer of het andere apparaat Bluetooth 1.1 of 1.2 inclusief het Advanced  
Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt. Anders werkt het niet.  
Raadpleeg de handleiding van het toestel dat u gebruikt, voor instructies  
voor het paren met een Bluetooth stereo headset.  
Groene LED knippert  
Knippert om de 5 seconden: Ingeschakeld,  
maar niet gepaard met een telefoon  
Knippert om de 3 seconden: Actief tijdens  
een gesprek  
Blauwe LED knippert  
Blauwe LED knippert  
Knippert om de 5 seconden: Gepaard met  
een telefoon  
Knippert elke seconde: Binnenkomend  
gesprek  
Knippert om de 3 seconden: Music streaming  
Batterijniveau laag  
Ik hoor stereogeluid, maar de bedieningstoetsen voor de muziek doen  
het niet  
Het aangesloten apparaat moet het Bluetooth-profiel voor afstandsbedie-  
ning, AVRCP, ondersteunen, omdat anders de bedieningstoetsen voor de  
muziek niet werken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toestel.  
LED knippert in verschillende kleuren  
Paarse LED knippert  
Rode LED knippert  
Rode LED blijft onafgebroken branden  
Opladen  
Groene LED blijft onafgebroken branden Volledig opgeladen  
Blauwe LED blijft onafgebroken branden In pairing-modus – zie Hoofdstuk 3  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
83  
82  
De indicatielampjes (LED) werken niet:  
Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop en de Skip Back (terugspoel)  
-knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten.  
Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot  
twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen,  
inclusief snoeren en stekkers  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met  
een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals  
windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen  
en andere accessoires  
Tijdens een telefoongesprek kan de beller mij niet horen:  
Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – ) om het geluid van de microfoon  
in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of  
gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN  
Netcom) producten  
9. Meer hulp nodig?  
binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land.  
Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere  
rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen  
10. Uw headset in goede staat houden  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de  
gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden  
uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie  
valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden  
teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf  
Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.  
Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C –  
inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur  
van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge  
temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties  
van uw headset.  
Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor  
een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien  
reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden  
uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie  
Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig  
te worden schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat  
achterblijven.  
DK  
GR  
DK  
GR  
12. Certificatie en veiligheidskeurmerken  
11. Garantie  
CE  
Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R  
& TTE-richtlijn (1999/5/EG).  
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in  
materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum  
van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen  
krachtens deze garantie zijn als volgt:  
Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de  
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.  
Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com  
De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper  
Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België,  
Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,  
Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg,  
Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het  
Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.  
U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te  
overleggen  
De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het  
productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een  
onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is  
gerepareerd door onbevoegde derden  
Bluetooth  
De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.  
en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en  
merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.  
De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn  
producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product,  
zulks ter beoordeling van Jabra  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
85  
84  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
13. Woordenlijst  
Suomi  
1
Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele  
telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand  
(zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www.  
bluetooth.com voor meer informatie.  
Kiitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 ES  
2
Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth  
toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons  
ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen.  
Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de  
telefoon bepaalde functies integreren in de software van de telefoon.  
Voor music streaming moet uw toestel ook het audio streaming-profiel  
(A2DP) ondersteunen. Voor afstandsbediening moet uw toestel AVRCP  
ondersteunen.  
Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . .89  
Uusien kuulokkeiden ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
ALOITTAMINEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
1. Kuulokkeen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91  
2. Käynnistä Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
3
Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen  
twee Bluetooth toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen  
communiceren. Bluetooth toestellen zullen niet kunnen communiceren  
wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld (‘pairing’).  
3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun  
laitteen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91  
4
5
Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om  
hem te koppelen aan uw Jabra BT320s. Hierdoor gaan uw telefoon en de  
Jabra BT320s elkaar herkennen en automatisch samenwerken.  
4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . .92  
5. Toimintaohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . .94  
7. Merkkivalojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94  
8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . .94  
9. Tarvitsetko lisäapua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95  
10. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95  
11. Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96  
12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . .96  
13. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97  
DK  
GR  
DK  
GR  
Stand-by modus is wanneer de Jabra BT320s passief wacht op een  
gesprek. Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt,  
schakelt de headset automatisch over op de stand-by modus.  
Het afdanken van het  
product dient te geschieden  
in overeenstemming met de  
plaatselijk geldende normen  
en wet- en regelgeving.  
“Dit apparaat bevat batterijen,  
deze na afdanking inleveren.”  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
87  
86  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Kiitos  
Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen  
Kiitos, että ostit Jabra BT320s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivomme sinun  
nauttivan niiden käyttämisestä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloit-  
tamisesta ja stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti.  
1. Kuulokkeiden liitäntä  
7. Kuulokeliitäntä (3,5 mm)  
8. Vastaus-/lopetuspainike  
9. LED-merkkivalo  
(irrotettavissa)  
2. Vaatekiinnike ja johtolenkki  
3. Mikrofoni  
Näiden molemmat korvat peittävien kuulokkeiden käyttäminen ajetta-  
PT essa ei ehkä ole sallittua kaikissa maissa.  
DE  
PT  
DE  
IT  
10. Äänenvoimakkuuden  
lisääminen (+),  
4. Latausliitäntä  
äänenvoimakkuuden  
vähentäminen (-)  
5. Toisto/tauko- ja  
! Muista:  
pysäytä-painike  
IT  
11. Seuraava raita  
Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn  
herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä.  
6. Vaihdettavat  
stereokorvakuulokkeet  
12. Edellinen raita  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Suojaa kuuloasi!  
7
VAROITUS: Kuulokkeiden suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa pysy-  
vän kuulovaurion. Jos korvasi alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta  
tai keskeytä kuulokkeiden käyttäminen. Jos jatkat kuuntelemista suurella  
äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin  
kuulosi voi vahingoittua pysyvästi. Pidä äänenvoimakkuus turvallisella tasolla.  
Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää,  
vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa se on  
laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi  
kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet tällaisten  
toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn varmista-  
miseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi.  
1
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita,  
huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä  
suurinta äänenvoimakkuutta. Noudata siksi aina erittäin suurta varo-  
vaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-kuulokkeita.  
6
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
89  
88  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Uusien kuulokkeiden ominaisuudet  
Jabra BT320s mahdollistaa musiikin kuuntelun stereona Bluetooth-yhteenso-  
pivan matkapuhelimen tai musiikkisoittimen kautta ilman, että puhelimeen  
saapuvat puhelut jäävät vastaamatta.  
1. Kuulokkeen lataaminen  
Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT320s on täysin latautunut kahden  
tunnin ajan. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Muiden laitteiden  
laturien käyttö voi vaurioittaa Jabra BT320s -laitetta.  
Jabra BT320s -kuulokkeissa on seuraavat ominaisuudet, kun ne toimivat  
Kytke kuulokkeet kuvassa 2 esitetyllä tavalla muuntajan avulla pistorasiaan.  
PT Bluetooth-kuulokkeina:  
Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merk- PT  
Laiteparin muodostaminen jopa 8 laitteen kanssa  
Puheluihin vastaaminen  
Puheluiden lopettaminen  
Puhelun hylkääminen*  
Äänikomentojen käyttäminen valittaessa numeroa*  
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*  
Koputus*  
kivalo muuttuu vihreäksi, kuulokkeet ovat täysin latautuneet.  
DE  
IT  
DE  
2. Käynnistä Jabra BT320s  
IT  
• Kytke kuulokkeeseen virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta,  
kunnes vihreä merkkivalo palaa pitkään. Jos kuuloketta ei ole yhdistetty  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
toiseen laitteeseen (katso kohta 3), kuulokkeen vihreä merkkivalo vilkkuu  
viiden sekunnin välein. Jos kuuloke on kytketty laitteeseen, kuulokkeen  
sininen merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein.  
Puhelun asettaminen pitoon*  
* Määräytyy puhelinmallin mukaan  
Tekniset tiedot:  
• Katkaise laitteen virta painamalla pitkään vastaus-/lopetuspainiketta,  
kunnes punainen merkkivalo palaa.  
Jopa 6 tuntia puheaikaa ja 160 tuntia valmiusaikaa  
Muuntajan avulla ladattava akku  
Painoa alle 40 grammaa käytettäessä alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita  
Kantomatka jopa 10 metriä  
Advanced Audio (A2DP), AVRCP-kaukosäätö sekä kuulokkeiden ja  
Handsfree-Bluetooth-profiilit  
3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai  
muun laitteen kanssa  
Ennen Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttämistä on muodostettava laite-  
pari matkapuhelimen tai muun Bluetooth-laitteen kanssa.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet (katso sanasto sivulla 97)  
IP22 (Jabra BT320s kestää lyhyen sadekuuron)  
1. Kuulokkeiden asettaminen laiteparinmuodostustilaan:  
• Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta.  
• Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna, kunnes merkkivalo palaa  
tasaisesti sinisenä.  
Huomaa, että BT320s ei ole vesitiivis, vaikka se kestääkin lyhyen  
sadekuuron. Sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, kuivaa se  
mahdollisen vaurioitumisen välttämiseksi.  
2. Matkapuhelimen tai muun laitteen asettaminen hakemaan Jabra  
B320s -kuulokkeet  
Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puheli-  
men asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla  
voidaan etsiä tai lisätä Bluetooth-laite. (Kuvassa 4 on esimerkki tavalli-  
sesta matkapuhelimesta.)  
ALOITTAMINEN  
Jabra BT320s -kuulokkeita on helppo käyttää. Painikkeet toimivat eri tavalla  
sen mukaan, kuinka pitkään niitä painetaan.  
3. Puhelin löytää Jabra BT320s -kuulokkeen  
Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja vah-  
vista antamalla salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa).  
Ohje:  
Painamisen kesto:  
Napsautus  
Paina lyhyesti ja vapauta painike  
Paina noin 1 sek  
Puhelin vahvistaa laiteparin muodostumisen. Jos laiteparin muodostaminen  
epäonnistuu, toista vaiheet 1–3.  
Painaminen  
Pitäminen painettuna  
Pidä painettuna alas noin 5 sek.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
91  
90  
Puhelun lopettaminen  
Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vas-  
taus-/lopetuspainiketta.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen  
Jabra BT320s -laitetta on mukava käyttää sisäänrakennetun vaatepidikkeen  
tai kantosilmukan (toimitetaan laitteen mukana) avulla. Mikrofoni sijaitsee  
laitteen vasemmassa kyljessä (katsottaessa BT320s-kuulokkeita kuvassa 5 A  
näkyvällä tavalla). Ota tämä huomioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta  
äänesi kuuluu hyvin. (Lisätietoja on kuvassa 5 B.)  
Puhelun hylkääminen*  
Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/  
lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelin-  
vastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
5. Toimintaohjeet  
Musiikin kuunteleminen  
Toiston aloittaminen (joissakin puhelimissa on käynnistettävä ensin  
mediasoitin)  
Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta  
Puhelun soittaminen*  
Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (jos näin on määri-  
tetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti kuulokkeeseen, kun puhe-  
luun vastataan.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Numeron valitseminen äänikomennon avulla*  
Tauko  
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen  
saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeiden kautta. Lisätietoja tämän  
toiminnon käyttämisestä saat puhelimesi käyttöoppaasta.  
Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta  
. Voit jatkaa kuuntele-  
mista napsauttamalla painiketta uudelleen.  
Pysäyttäminen  
Paina toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta  
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*  
Paina vastaus-/lopetuspainiketta.  
.
Puheluun vastaaminen musiikin kuuntelemisen aikana  
Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta, jolloin musiikki lakkaa ja puhelu  
yhdistetään.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Koputus ja puhelun asettaminen pitoon*  
Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja  
vastata tulevaan puheluun.  
• Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puhe-  
luun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran.  
• Voit vaihdella puheluiden välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.  
• Voit lopettaa meneillään olevan puhelun napsauttamalla vastaus-/lope-  
tuspainiketta.  
Kun lopetat puhelun, musiikin toisto jatkuu*.  
Yksi raita eteenpäin  
Napsauta pikakelaus eteenpäin -painiketta  
. Voit jatkaa siirtymistä  
. Voit jatkaa siirtymistä  
eteenpäin jatkamalla napsauttamista.  
Yksi raita taaksepäin  
Napsauta pikakelaus taaksepäin -painiketta  
taaksepäin jatkamalla napsauttamista.  
Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen  
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätö-  
painiketta ylös- tai alaspäin (+ tai -). Lisätietoja on kuvassa 1.  
Pikakelaus eteenpäin  
Pidä pikakelaus eteenpäin -painiketta  
Merkkivalojen sammutus  
Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto-  
painettuna.  
/tauko-/pysäytyspainiketta  
sekä ohitus taakse -painiketta  
.
Pikakelaus taaksepäin  
Pidä pikakelaus taaksepäin -painiketta  
painettuna.  
Mikrofonin mykistys puhelun aikana  
Mikrofoni voidaan mykistää puhelun aikana tai sen mykistys voidaan pois-  
taa painamalla yhtä aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.  
Puheluun vastaaminen  
Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspaini-  
ketta.  
*Laitekohtainen  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
93  
92  
Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia  
Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Muodosta  
laitepari kohdassa 3 kuvatulla tavalla.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen  
Voit vaihtaa kuulokkeisiin niiden mukana toimitetut Jabra-korvakuulokkeet  
kiinnittämällä ne Jabra BT320s -korvakuulokkeiden korvakuulokeliitäntöihin.  
Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa,  
että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänen-  
voimakkuutta. On suositeltavaa käyttää 16 ohmin impedanssia parhaan suo-  
Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai  
valita uudelleen  
Puhelimen on tuettava näitä ominaisuuksia. Lisätietoja on puhelimen käyt-  
töoppaassa.  
PT rituskyvyn varmistamiseksi. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta  
PT  
DE  
IT  
käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita.  
DE  
Kuulokkeista ei kuulu musiikkia  
Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.  
Varmista, että kuulokkeesta ja Bluetooth-laitteesta on muodostettu laitepari.  
Varmista, että BT320s on ladattu.  
7. Merkkivalojen merkitys  
IT  
Merkkivalo:  
Merkkivalojen selitys  
Vilkkuva vihreä valo  
Vilkkuu 5 sekunnin välein: Virta kytketty, ei  
liitetty puhelimeen  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Ongelmia kuunneltaessa virtautettua stereoääntä musiikkilaitteen avul-  
la (esimerkiksi matkapuhelin, tietokone tai MP3-soitin)  
Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth 1.1 -standardia tai 1.2 -standardia  
sekä Advanced Audio Distribution Profilea (A2DP). Muutoin yhteys ei muo-  
dostu. Katso lisätietoja käyttämäsi laitteen liittämisestä Bluetooth-stereokuu-  
lokkeisiin laitteen käyttöoppaasta.  
Vilkkuva sininen valo  
Vilkkuu 3 sekunnin välein: Aktiivinen,  
puhelu kesken  
Vilkkuva sininen valo  
Eriväriset vilkkuvat valot  
Vilkkuva violetti valo  
Vilkkuu 5 sekunnin välein: Liitetty puhelimeen  
Vilkkuu sekunnin välein: Saapuva puhelu  
Vilkkuu 3 sekunnin välein: Musiikin suoratoisto  
Akun varaus vähissä  
Stereoääni kuuluu, mutta musiikin ohjauspainikkeet eivät toimi  
Toisen laitteen on tuettava Bluetooth-kaukosäätöprofiilia (AVRCP), jotta  
musiikin ohjauspainikkeet toimivat. Katso laitteesi käyttöoppaasta.  
DK Vilkkuva punainen valo  
DK  
GR  
Tasaisesti palava  
punainen valo  
Lataa  
GR  
Merkkivalot eivät toimi:  
Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto-  
/tauko-/pysäytyspainiketta sekä ohitus taakse -painiketta.  
Tasaisesti palava vihreä valo Täysin latautunut  
Tasaisesti palava sininen valo Yhdistämistilassa, katso kohta 3  
Puhekumppani ei kuule minua puhelun aikana:  
Mikrofoni voidaan mykistää tai sen mykistys voidaan poistaa painamalla yhtä  
aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita.  
8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset  
Kuulokkeita kuuluu ritiseviä ääniä  
Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen  
yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeen ja  
yhdistetyn laitteen suurin toimintaetäisyys on 10 metriä, kun niiden välissä ei  
ole seinien kaltaisia suuria esteitä.  
9. Tarvitsetko lisäapua?  
tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa.  
Puhelu ei kuulu kuulokkeesta  
10. Sankaluurien hoito  
Lisää BT320s-kuulokkeen äänenvoimakkuutta.  
Säilytä Jabra BT320s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna.  
Varmista, että kuulokkeesta ja puhelimesta on muodostettu laitepari.  
Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen. Tarkista asia puheli-  
men valikosta tai painamalla BT320s-kuulokkeen vastaus-/lopetuspaini-  
ketta.  
Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään  
säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja  
haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.  
Jos laite kastuu, kuivaa se.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
95  
94  
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja,  
Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua,  
Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia,  
Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
11. Takuu  
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja  
valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja  
valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:  
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa  
Bluetooth  
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja  
GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet  
ovat omistajiensa omaisuutta.  
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai  
tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö  
on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai  
korjannut sitä  
13. Sanasto  
1
Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien  
tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä).  
Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen  
korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu  
rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen  
ostopäivästä lukien  
2
Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet  
siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat  
puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin.  
Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava  
tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon.  
Stereomusiikin suoratoistoa varten puhelimen on myös tuettava äänen  
suoratoistoprofiilia (A2DP). Kaukosäätötoimintoja varten puhelimen on  
tuettava AVRCP-profiilia.  
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia,  
kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja  
muita lisävarusteita  
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä  
vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden  
asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä  
DK  
GR  
DK  
GR  
3
4
5
Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetooth-  
laitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetooth-  
laitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia.  
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla  
muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.  
Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi  
muodostaa laiteparin Jabra BT320s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT320s  
tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.  
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa  
yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet  
takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on  
toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen  
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana  
tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden  
kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen  
henkilö  
Valmiustilassa Jabra BT320s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät  
puhelun matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan.  
12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät  
CE  
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE  
(1999/5/EY) määräysten mukaisesti.  
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten  
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.  
Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin  
maan omia standardeja ja säännöksiä.  
Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
97  
96  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Norsk  
En takk til deg!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ES  
Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Hodesettets funksjoner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
SLIK KOMMER DU I GANG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
1. Lading av hodetelefonene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
2. Slå på Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
3. Sammen med telefon eller annet utstyr . . . . . . . . . . . . 103  
4. Ha på seg Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
5. Bruk av funksjonsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
6. Bytte av Jabra-hodetelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
7. Hva lysene betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål . . . . . . . . . . . . 106  
9. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
10. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger. . . . . . . . . . . . 108  
13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
DK  
GR  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
99  
98  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
En takk til deg!  
Om Jabra BT320s  
Takk for kjøpet av Jabra BT320s Bluetooth stereo-hodetelefoner. Vi håper og  
tror du får mange gode stunder med dem. Denne manualen vil gi deg en  
innføring i bruken av hodetelefonene, slik at du kan få mest mulig utbytte  
av dem.  
1. Hodetelefon-koblingsstykke  
7. Hodetelefonåpning  
(avtakbart)  
(3,5 mm jack)  
2. Klemme med tilslutningssløyfe  
3. Mikrofon  
8. Svar/avslutt-knapp  
9. Lysindikator (LED)  
10. Volum opp (+), volum ned (-)  
11. Neste spor  
PT Bruk av disse hodetelefonene over begge ører ved kjøring er forbudt i  
enkelte land.  
DE  
PT  
DE  
IT  
4. Ladesokkel  
5. Avspill/pause/  
stopp-knapp  
12. Forrige spor  
IT  
Husk:  
6. Stereohodetelefoner (utskiftbare)  
Kjør alltid sikkert, unngå forstyrelser  
og overhold lokale lover og regler.  
NL  
NL  
SU  
NO  
SE  
SU  
7
Beskytt hørselen!  
ADVARSEL: Bruk av hodetelefonene på høyt volum kan gi permanent tap  
NO  
1
av hørsel. Hvis du opplever ringetoner i ørene må du redusere volumet eller  
ta av hodetelefonene. Med vedvarende høyt volum kan ørene bli vant med  
lydnivået, og dette kan medføre permanente hørselskader. Hold volumet på  
et sikkert nivå. Bruk av hodetelefoner ved kjøring av et motorkjøretøy, fartøy  
eller sykkel kan være farlig og er ulovlig i noen land. Undersøk lokale lover og  
regler. Vær forsiktig hvis du bruker hodetelefoner og samtidig holder på med  
noe som krever hele din oppmerksomhet. Det anbefales at du ikke bruker  
hodetelefoner i slike situasjoner.  
SE  
DK  
GR  
2
3
DK  
GR  
8
9
4
5
Husk at hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller,  
må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsom-  
heten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Du må derfor  
være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn den  
opprinnelige Jabra-modellen.  
6
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
101  
100  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Hodesettets funksjoner:  
1. Lading av hodetelefonene  
Jabra BT320 gjør at du kan høre på musikk i stereo gjennom din Bluetooth-  
aktiverte mobiltelefon eller musikkspiller, samtidig som du aldri går glipp av  
en telefonsamtale.  
Det er viktig at Jabra BT320s er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2  
timer). Bruk kun laderen som følger med i esken. Ikke bruk ladere fra annet  
utstyr, da dette kan skade Jabra BT320s.  
Koble adapteren som vist i figur 2 til AC-strømforsyningen for lading.  
Jabra BT320s har som Bluetooth-aktiverte hodetelefoner følgende  
Når lysindikatoren (LED) lyser rødt uten å blinke, lader musikkadapteren. Når  
lyset skifter til grønt er hodetelefonene fulladet.  
PT funksjoner:  
PT  
DE  
IT  
Kan brukes sammen med annet utstyr (opp til 8)  
Svare på innkommende samtaler  
Avslutte samtaler  
DE  
IT  
2. Slå på Jabra BT320s  
Nekte samtaler*  
Trykk på svar-/avsluttknappen til det kommer et langt grønt blink når  
du vil slå på headsettet. Dersom headsettet ikke er spleiset med andre  
enheter (se avsnitt 3), blinker headsettet grønt hvert 5. sekund. Dersom  
headsettet er koblet til en enhet, blinker det blått hvert 5. sekund.  
Stemmeoppringing*  
Ringe opp siste nummer*  
Samtale venter*  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Sette samtale på hold*  
• Trykk og hold inne svar-/avsluttknappen til det kommer et langt rødt  
blink når du vil slå av headsettet.  
* Avhengig av telefonmodell  
Spesifikasjoner:  
3. Sammen med telefon eller annet utstyr  
Før du kan ta Jabra i bruk, må du koble den opp med en mobiltelefon eller et  
annet Bluetooth-aktivert medium.  
Snakk opp til 6 timer/opp til 160 timers standbytid  
Oppladbare batterier med ladealternativ fra AC-strømtilførsel  
Veier mindre enn 40 gram inkludert de opprinnelige Jabra-hodetelefo-  
nene  
DK  
GR  
DK  
GR  
1. Sett hodesettet i paringsmodus:  
• Sørg for at hodetelefonen er slått av.  
• Hold nede svar/avslutt-knappen til lysindikatoren (LED) lyser blått uten  
å blinke.  
Brukerradius på opp til 10 meter  
Støtter A2DP (Advanced Audio), AVRCP (fjernkontroll) samt Bluetooth-  
håndfrie og -hodetelefoner  
Bluetoot-spesifikasjon 1.2 (se ordliste side 109)  
I samsvar med IP22 (Jabra BT320s tåler en kort regnbyge)  
2. Innstill mobiltelefonen eller annet utstyr slik at de “oppdager” Jabra  
BT230s  
Følg telefonens brukermanual. Dette innebærer vanligvis en oppsett-  
meny, tilkoblingsmeny eller Bluetooth-meny på mobiltelefonen og valg  
av alternativet som søker eller legger til Bluetooth-utstyr. (Se eksempel  
fra typisk mobiltelefon i fig. 4).  
Vær oppmerksom på at Jabra BT320s tåler en liten regnbyge, men  
er ikke vanntett og tåler ikke å bli senket ned i væske. Hvis utstyret  
blir vått, bør all fukt tørkes av det for å unngå potensiell skade.  
SLIK KOMMER DU I GANG  
3. Telefonen finner Jabra BT320s  
Din telefon vil spørre om du ønsker å pare med den, og du aksepterer  
med ”Ja” eller ”Ok” og bekrefter med pin-koden som er 0000 (4 nuller).  
Jabra BT320s er enkel i bruk. Knappene har forskjellige funksjoner alt etter  
hvor lenge du holder dem inne:  
Instruksjon:  
Nedtrykkingstid:  
Telefonen vil bekrefte når paring er opprettet. Hvis paringen ikke er vellykket,  
gjentas trinn 1 til 3.  
Trykk kort  
Trykk  
Trykk kort og slipp  
Trykk i om lag 1 sekund  
Trykk og hold  
Trykk og hold knappen nede i om lag 5 sekunder  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
103  
102  
Avslutte en samtale  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Ha på seg Jabra BT320s  
Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.  
Jabra BT320s er utviklet med tanke på at den skal sitte komfortabelt, og  
leveres med en integrert jakkeklemme eller festesnor (festesnor medfølger).  
Mikrofonen er integrert øverst på venstre side av produktet (når Jabra  
BT320s sees som vist i figur 5A). Ha dette i tankene når du plasserer utstyret  
for at stemmen din skal fanges opp klart og tydelig (se fig. 5B).  
Avvise en samtale*  
Trykk svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise samtalen.  
Alt etter innstillingene på mobilen, vil den som ringer bli videresendt til  
telefonsvarer eller høre et opptattsignal.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Foreta oppringing*  
Når du ringer fra din mobiltelefon, vil samtalen (betinget av oppsettet i  
telefonen) automatisk overføres til hodesettet.  
5. Bruk av funksjonsknapper  
Lytte til musikk  
Starte avspilling (enkelte telefoner krever at du først starter en medi-  
eavspiller)  
Trykk kort på play/pause/stopp-knappen  
Aktivere stemmeoppringing*  
Slå lett på svar/avslutt-knappen og uttal navnet. Best resultat blir det hvis  
du kan tale inn stemmeoppringingsreplikken via hodesettet (hvis dette er  
mulig med din mobiltelefon). Se brukermanualen til mobiltelefonen for  
mer informasjon om bruk av denne funksjonen.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Slå på pause  
Trykk kort på play/pause/stopp-knappen  
– slå lett en gang til for å  
fortsette avspilling.  
Ringe opp siste nummer*  
Trykk på svar/avslutt-knappen.  
Stoppe  
Trykk på play/pause/stopp-knappen  
La samtaler vente og la en samtale stå på hold*  
Dette lar deg plassere en samtale på hold for å svare på en innkommet  
samtale.  
• Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en aktiv samtale på hold  
og ta  
den innkommende samtalen.  
• Trykk svar/avslutt-knappen for å skifte mellom de to samtalene.  
• Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale.  
Svare på innkommende samtaler ved avspilling av musikk  
Trykk kort på svar-/avsluttknappen, musikken settes på pause, og samta-  
len kobles til. Når du avslutter samtalen vil musikken begynne igjen*.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Hoppe et spor fremover  
Trykk lett på Hopp fremover-knappen  
– fortsett med å trykke lett  
– fortsett med å trykke lett  
for å hoppe over flere spor  
Hoppe et spor tilbake  
Justere lyd og volum  
Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet (se fig. 1).  
Trykk lett på Hopp bakover-knappen  
for å hoppe over flere spor.  
Slå av indikatorlysene (LED)  
Bla raskt forover  
Hold nede hopp fremover-knappen  
Trykk samtidig på play/pause/stopp  
– og tilbakeknappen  
dersom du vil slå indikatorlysene av eller på.  
Bla raskt bakover  
Demp mikrofonen ved telefonsamtaler  
Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av  
mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler.  
Hold nede hopp bakover-knappen  
Besvare et anrop  
Slå lett på svar/avslutt-knappen på hodesettet for å svare på en samtale  
* Enhetsavhengig  
når telefonen ringer.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
105  
104  
Jeg har paringsproblemer  
Du kan ha slettet din paringforbindelse i mobiltelefonen – se veiledning om  
paring i seksjon 3.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
6. Bytte av Jabra-hodetelefoner  
Hvis du ønsker å skifte ut de vedlagte Jabra-hodetelefonene med ditt favo-  
rittsett, er det bare å sette hodetelefonene inn i hodetelefonåpningen i Jabra  
BT320s.  
Jeg får ikke brukt funksjonene ”nekte samtale”, ”samtale på hold”,  
”ringe opp siste nummer” eller ”stemmeoppringing”  
Disse egenskapene er avhengig av at din mobiltelefon støtter dem. Se bruks-  
anvisningen til mobiltelefonen for mer informasjon.  
Hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være opp-  
PT merksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller  
PT  
DE  
IT  
øke maksimalt volumnivå. Et impedansnivå på 16 Ohm anbefales for beste  
ytelse. Du må være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn  
de opprinnelige Jabra-modellene første gang.  
DE  
IT  
Jeg kan ikke høre musikk i hodetelefonen  
Øk volumet på avspilleren.  
Kontroller at hodetelefonen er paret med ditt Bluetooth-aktiverte utstyr.  
Sørg for at Jabra BT320s er oppladet.  
7. Hva lysene betyr  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Hva du ser  
Hva betyr det?  
Jeg har problemer med streaming i stereo fra min musikkavspiller  
(mobiltelefon, PC, mp3-spiller osv.)  
Kontroller at den andre enheten har støtte for Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklu-  
dert avansert lydfordelingsprofil (A2DP). Ellers vil det ikke fungere. Se i bru-  
kerhåndboken til enheten som du bruker for å finne ut hvordan du parer den  
til et Bluetooth Stereo-headsett.  
Blinkende grønt lys  
Blinker hvert femte sekund: På, men ikke paret til  
telefonen  
Blinkende blått lys  
Blinkende blått lys  
Blinker hvert tredje sekund: Samtale pågår  
Blinker hvert femte sekund: Paret til telefonen  
Blinker hvert sekund: Innkommende anrop  
Blinkende lys med  
ulike farger  
Jeg kan høre lyd i stereo, men musikkontrollknappene fungerer ikke  
Tilkoblingsutstyret må støtte Bluetooth-proflen for fjernkontroll, AVRCP for at  
musikkontrollknappene skal fungere. Se i din enhets brukerhåndbok.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Blinkende lilla lys  
Blinker hvert tredje sekund: Musikkstreaming  
Blinkende rødt lys  
Kontinuerlig rødt lys  
Kontinuerlig grønt lys  
Kontinuerlig blått lys  
Lavt batteri  
Lader  
Indikatorlysene (LED) fungerer ikke:  
Trykk samtidig på play/pause/stopp- og tilbakeknappen dersom du vil slå  
indikatorlysene av eller på.  
Helt ladet  
I spleisemodus – se avsnitt 3  
Ved telefonsamtaler kan ikke den jeg snakker med høre meg:  
Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av  
mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler.  
8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål  
Jeg hører sprakelyder  
Bluetooth er radioteknologi, og det betyr at den er følsom for ting som står  
mellom hodetelefonene og utstyret de er koblet opp mot. Det kan være opp-  
til 10 meters avstand mellom headsettet og den tilkoblede enheten, så lenge  
det ikke er store hindringer i veien (f.eks. vegger).  
9.Trenger du mer hjelp?  
innsiden av lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i.  
Jeg kan ikke høre samtalen i hodetelefonen  
10. Ta vare på hodesettet  
Øk volumet på Jabra BT320s.  
Oppbevar alltid Jabra BT320s med strømmen avslått og på et sikkert sted.  
Kontroller at hodetelefonen passer til telefonen.  
Kontroller at telefonen er koblet til hodetelefonen i telefonens meny eller  
ved å trykke på svar/avslutt-knappen på BT320s.  
Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F,  
inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte  
batteriets levetid, og kan påvirke bruken. Høye temperaturer kan også  
redusere ytelsen.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
107  
106  
Hvis den blir utsatt for vann eller andre væsker, bør enheten tørkes ren for  
alle spor etter vann.  
GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste  
krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com  
11. Garanti  
I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia,  
Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia,  
Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia,  
Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og  
på Island.  
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller  
produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for  
denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper  
Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis  
Bluetooth  
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk  
av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn  
tilhører de respektive eierne.  
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller  
produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk  
mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av  
uautoriserte tredjeparter  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
13. Ordliste  
Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller  
utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende  
1
Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som  
mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30  
Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er  
begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og  
konnektorer  
2
Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter  
kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten  
hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte  
en spesiell profil, må mobiltelefonprodusenten implementere enkelte  
påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare. For å kunne streame  
musikk i stereo, må telefonen din også støtte lydstreamingsprofilen  
(A2DP). For eksterne kontrollfunksjoner må telefonen støtte AVRCP-  
profilen.  
Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset  
levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer,  
øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør  
DK  
GR  
DK  
GR  
Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller  
følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN  
Netcom) produkter  
Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre  
rettigheter som varierer avhengig av område  
3
4
5
Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to  
Bluetooth-enheter, og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetooth-  
enheter vil ikke fungere mot enheter de ikke er sammenkoblet mot.  
Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under  
noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner  
på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må  
returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt  
arbeid  
Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å  
koble den sammen med Jabra BT320s. Dette gjør at Jabra BT320s og  
mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen.  
Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT320s passivt venter på en samtale.  
Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i  
ventemodus.  
Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår  
under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom)  
produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves  
12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger  
Produktet må kun kastes  
i overensstemmelse  
med lokale miljøbestemmelser.  
CE  
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet  
(1999/5/EG).  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
109  
108  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Svenska  
Tack! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ES  
Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
Headsetets funktioner:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114  
KOMMA IGÅNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115  
1. Ladda headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
2. Slå på Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet . . . . . 116  
4. Använda Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115  
5. Hur man ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115  
6. Byta ut Jabra-hörlurarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
7. Lampornas innebörd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117  
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ). . . . . . . 117  
9. Behöver du mer hjälp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
10. Skötsel av headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden . . . . . . . . 121  
13. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
DK  
GR  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
111  
110  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Tack!  
Om Jabra BT320s  
Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du  
kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar  
för att komma igång och använda stereoheadsetet.  
1. Hörlursanslutning (avtagbar)  
7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt)  
2. Klädklämma med ögla för snodd 8. Svara/avsluta-knapp  
(Answer/End)  
3. Mikrofon  
Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkör-  
9. Indikatorlampa (LED)  
PT ning kan vara otillåtet i vissa länder.  
DE  
PT  
DE  
IT  
4. Laddningsuttag  
10. Volym upp (+), volym ned (-)  
5. Uppspelningsknapp  
11. Nästa spår  
6. Stereohörlurar (utbytbara)  
! Kom ihåg!  
12. Föregående spår  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment  
och följ lokala bestämmelser.  
NL  
SU  
NO  
SE  
Var rädd om din hörsel!  
7
VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent  
hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen  
eller ta av hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen  
vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador.  
Ha alltid volymen på en säker nivå. Att använda hörlurar samtidigt som du  
kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt  
i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du  
använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver  
full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon  
sådan aktivitet, tar bort högtalarna från området nära öronen eller stänger av  
hörlurarna så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshän-  
delse eller skador.  
1
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
6
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-  
hörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans  
och känslighet kan begränsa eller höja den maximala ljudvolymen.  
Var därför extra försiktig när du använder andra hörlurar än de  
medföljande Jabra-hörlurarna.  
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
113  
112  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Headsetets funktioner:  
Med Jabra BT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-anpas-  
sade mobiltelefon eller musikspelare, samtidigt som det garanterar att du  
aldrig missar ett samtal.  
1. Ladda headsetet  
Kontrollera att Jabra BT320s är fulladdat innan du börjar använda det.  
Använd endast laddaren som medföljer i förpackningen – använd inte lad-  
dare från andra produkter eftersom detta kan skada din Jabra BT320s.  
Jabra BT320s har följande funktioner när du använder den som ett  
Anslut adaptern enligt figur 2 till nätadaptern för att ladda den via ett nätuttag.  
PT Bluetooth-headset:  
PT  
DE  
IT  
När indikatorlampan (LED) lyser med fast rött sken laddas musikadaptern. När  
indikatorn lyser grönt är headsetet fulladdat.  
Ihopparning med upp till 8 enheter  
Ta emot samtal  
Avsluta samtal  
Avvisa samtal*  
Röststyrning*  
Återuppringning*  
Samtal väntar*  
Parkera samtal*  
DE  
IT  
2. Slå på Jabra BT320s  
Tryck på svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång grön blinkning  
och headsetet slås på. Om ditt headset inte har parats ihop med en  
enhet (se avsnitt 3) kommer det att blinka grönt var femte sekund. Om  
ditt headset är anslutet till en enhet kommer det att blinka blått var  
femte sekund.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
*Varierar mellan olika telefonmodeller  
Tryck och håll in svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång röd  
blinkning och headsetet slås av.  
Tekniska data:  
Samtalstid upp till 6 timmar/standby-tid upp till 160 timmar  
Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter  
Väger mindre än 40 gram inkl. Jabra-hörlurarna  
Räckvidd upp till cirka 10 meter  
Stöder Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control  
(AVRCP), headset och handsfree  
3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet  
Innan du använder Jabra BT320s måste du para ihop den med en mobiltele-  
fon eller en annan Bluetooth-utrustad enhet.  
DK  
GR  
DK  
GR  
1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget:  
Kontrollera att headsetet är avstängt.  
• Tryck på och håll kvar knappen Answer/End tills lampan lyser med fast  
blått sken.  
Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordlista sid. 121)  
Skyddsklass IP22 (Jabra BT320s klarar en kortare regnskur)  
Observera att BT320s kan motstå vatten under en kort regnskur  
men det är inte vattentätt och får inte doppas ner i vatten eller  
annan vätska. Om headsetet blir vått måste du – för att skydda  
det mot eventuella skador – torka av det omsorgsfullt så att det  
blir helt torrt.  
2. Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att den ”upptäcker”  
Jabra BT320s  
Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du  
till menyn ”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och  
väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet.  
(Se exempel från typisk mobiltelefon i bild 4)  
KOMMA IGÅNG  
Jabra BT320s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner bero-  
ende på hur länge du trycker ned dem:  
3. Telefonen upptäcker Jabra BT320s  
Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera  
detta genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet  
eller PIN-koden = 0000 (4 nollor).  
Instruktion:  
Längd på nedtryckning:  
Tryck lätt  
Tryck lätt och släpp upp  
Tryck i ca. 1 sekund  
Tryck  
En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om  
hopparningen inte lyckades.  
Tryck på och håll kvar  
Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
115  
114  
Avsluta ett samtal  
GB  
GB  
FR  
ES  
4. Använda Jabra BT320s  
Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta ett pågående samtal.  
Headsetet Jabra BT320s är utformat så att det kan användas på ett bekvämt  
FR sätt med en klämma som fästs på ett klädesplagg eller med en halssnodd  
Avvisa ett samtal*  
(snodd medföljer). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra  
Tryck på knappen Answer/End när telefonen ringer för att avvisa ett  
inkommande samtal. Den uppringande vidarebefordras då till röstbrevlå-  
dan eller hör en upptagetton, beroende på telefoninställningarna.  
sida (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens place-  
ring när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsätt-  
ningar för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B)  
ES  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Ringa ett samtal*  
5. Hur man ...  
Lyssnar på musik  
För att börja uppspelningen (vissa telefoner kan kräva att du först  
startar en mediaspelare)  
Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen  
När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på  
telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet.  
Aktivera röstuppringning*  
Tryck lätt på knappen Answer/End och tala in namnet. Du får bäst resul-  
tat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan  
läsa mer om denna funktion i användarhandboken till telefonen.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Gör paus i uppspelningen  
Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen  
och tryck lätt igen för att  
Använda funktionen återuppringning*  
Tryck på knappen Answer/End  
återuppta spelningen  
Stoppar uppspelningen  
Tryck på play-/paus-/stoppknappen  
Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal*  
Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett  
inkommande samtal.  
• Tryck en gång på knappen Answer/End för att parkera det pågående  
samtalet och besvara det inkommande samtalet.  
• Tryck på knappen Answer/End för att växla mellan de två samtalen.  
• Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta det pågående samtalet.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Besvara ett samtal när du lyssnar på musik  
Tryck lätt på svars-/avslutningsknappen så pausas musiken och samtalet  
tas emot. När du avslutar samtalet börjar musiken spela igen*  
Hoppa ett spår framåt  
Tryck lätt på knappen Skip Forward  
- fortsätt att trycka lätt för att  
Ändra ljudvolym  
gå flera spår framåt  
Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra ljudvolymen  
(se bild 1).  
Hoppa ett spår bakåt  
Tryck lätt på knappen Skip Back  
flera spår bakåt  
- fortsätt att trycka lätt för att gå  
Stänga av lysdioderna  
Tryck på play-/paus-/stoppknappen  
och bakåtknappen  
samti-  
digt när du vill slå på eller av lysdioderna.  
Snabbspolning framåt  
Tryck på och håll kvar knappen Skip Forward  
Slå på mikrofonens tystfunktion under telefonsamtal  
Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofo-  
nens tystfunktion, om mikrofonen är aktiverad under ett telefonsamtal.  
Snabbspolning bakåt  
Tryck på och håll kvar knappen Skip Back  
* Enhetsberoende  
Besvara ett samtal  
Tryck lätt på knappen Answer/End på headsetet för att besvara ett samtal  
när telefonen ringer.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
117  
116  
Jag har problem med ihopparning  
Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ  
instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
6. Byta ut Jabra-hörlurarna  
Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar  
behöver du bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra  
BT320s.  
Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat sam-  
tal, senast slagna nummer eller röstuppringning  
Dessa funktioner finns bara i de telefoner som stödjer dem. Läs i handboken  
till telefonen för mer information.  
Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste  
du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa  
eller höja nivån för den maximala volymen. En impedans på 16 Ohm rekom-  
menderas för bästa prestanda. Du måste emellertid alltid vara extra försiktig  
när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Jag hör ingen musik i headsetet  
Höj volymen på musikanordningen.  
Kontrollera att headsetet är hopparat med Bluetooth-enheten.  
Kontrollera att Jabra BT320s är uppladdat  
7. Lampornas innebörd  
Vad som visas  
Vad betyder det?  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från min  
musikanordning (PC, MP3-spelare etc.)  
Kontrollera att den andra enheten stöder Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklusive  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Detta krävs för att det ska  
fungera. Läs mer om hur du parar ihop enheten du använder med Bluetooth  
Stereo-headsetet i bruksanvisningen till enheten.  
Blinkande grönt ljus  
Blinkar var femte sekund: Påslagen men inte  
ihopparad med en telefon  
Blinkande blått ljus  
Blinkande blått ljus  
Blinkar var tredje sekund: Aktivt samtal/pratar  
Blinkar var femte sekund: Ihopparad med en  
telefon  
Blinkande ljus i olika färger Blinkar varje sekund: Inkommande samtal  
Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte.  
Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll  
(AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera. Läs mer i bruksanvis-  
ningen till enheten du använder.  
Blinkande lila ljus  
Blinkande rött ljus  
Fast rött ljus  
Blinkar var tredje sekund: Musikstreaming  
Batteriet börjar ta slut  
Laddar  
DK  
GR  
DK  
GR  
Fast grönt ljus  
Fast blått ljus  
Fulladdad  
Lysdioderna fungerar inte:  
Tryck på play-/paus-/stoppknappen och bakåtknappen samtidigt när du vill  
slå på eller av lysdioderna.  
Ihopparningsläge – se avsnitt 3  
8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ)  
Under telefonsamtal kan den jag talar med inte höra mig:  
Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofonens  
tystfunktion under ett telefonsamtal.  
Jag hör knastrande ljud  
Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär att den är känslig för föremål som  
befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Det bör kunna vara  
upp till 10 meters avstånd mellan headsetet och den anslutna enheten om  
inga större föremål är i vägen (t.ex. väggar).  
9. Behöver du mer hjälp?  
support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida.  
Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet  
Höj volymen i Jabra BT320s.  
10. Skötsel av headset  
Kontrollera att headsetet är hopparat med telefonen.  
Kontrollera, på telefonmenyn eller genom att trycka lätt på knappen  
Answer/End på Jabra BT320s, att telefonen är ansluten till headsetet.  
Förvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig  
skyddad plats.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
119  
118  
Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i  
direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas,  
och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden  
CE  
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R  
& TTE (1999/5/EG).  
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga  
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.  
Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående  
torkas av omsorgsfullt så att det blir helt torrt.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
11. Garanti  
Mer information finns på http://www.jabra.com  
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel  
på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga  
inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin  
framgår av följande punkter:  
Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark,  
Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen,  
Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien,  
Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike,  
och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.  
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen  
En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Bluetooth  
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth  
SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på  
licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.  
Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med  
datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har  
hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en  
obehörig tredje part  
13. Ordlista  
Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till  
reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från  
Jabra  
1
Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till  
varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller  
sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information  
DK  
GR  
DK  
GR  
Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter  
begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella  
sladdar och kontakter  
2
Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för  
att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen  
headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss  
profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner  
i telefonens programvara. Om du vill streama musik i stereo måste  
telefonen också stödja ljudstreamingsprofilen A2DP. Om du vill använda  
fjärrkontrollfunktionerna måste telefonen också stödja profilen AVRCP.  
Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad  
livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen,  
skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör  
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på  
grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN  
Netcom)  
3
4
5
Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan  
två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra.  
Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats.  
Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för  
att länka den till Jabra BT320s. Telefonen och Jabra BT320s känner då igen  
varandra och arbetar automatiskt tillsammans.  
Viloläget (standby) är när Jabra BT320s passivt väntar på ett samtal. När  
man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till  
viloläget.  
Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra  
rättigheter som varierar mellan olika områden  
Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga  
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller  
reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har  
löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till  
inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad  
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador  
som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN  
Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin  
ogiltigförklaras  
Kassera produkten enligt lokala  
lagar och bestämmelser.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
121  
120  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
Dansk  
Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ES  
Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Headset-funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Kom i gang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
1. Opladning af headsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
2. Tænd dit Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
3. Parring med en telefon eller en anden enhed . . . . . . 127  
4. Brug af Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
5. Sådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne. . . . . . . . . . . . . 130  
7. Det betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130  
8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . 130  
9. Brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
10. Pleje og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
11. Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132  
12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse. . . . . . . . . . . . 133  
13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
DK  
GR  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
123  
122  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
Tak  
Om Jabra BT320s  
Tak for købet af Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad  
for det. Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det  
bedste ud af dit stereoheadset.  
1. Hovedtelefonstik (aftageligt)  
2. Tøjclips med halsrem  
3. Mikrofon  
7. Hovedtelefonstik (3,5 mm stik)  
8. Besvar/afslut-knap  
9. Indikatorlys (LED)  
Brugen af dette headset, hvor begge ører dækkes under kørslen, er  
PT muligvis ikke tilladt i visse lande.  
DE  
PT  
DE  
IT  
4. Opladerstik  
10. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-)  
11. Næste nummer  
5. Afspil/Pause/Stop-knap  
6. Stereohovedtelefoner  
12. Forrige nummer  
Husk!  
(udskiftelige)  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
Kør forsigtig, undgå forstyrrelser, og overhold de  
lokale love.  
NL  
SU  
NO  
SE  
7
Beskyt din hørelse!  
Advarsel: Hvis du bruger hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan du  
risikere at ødelægge din hørelse. Hvis du har ringen for ørerne, skal du skrue  
ned eller holde op med at bruge hovedtelefonerne. Hvis du fortsat benytter  
hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan dine ører blive vant til lydni-  
veauet, og din hørelse kan blive permanent beskadiget. Hold lydstyrken på  
et uskadeligt niveau. Hvis du bruger hovedtelefonerne, når du kører i bil, på  
motorcykel, på cykel eller styrer et fartøj, kan det være farligt og i visse lande  
ulovligt. Kontroller de lokale love. Brug hovedtelefonerne med forsigtighed,  
når du deltager i en aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du  
deltager i en sådan aktivitet, kan du fjerne højttalerne fra øreområdet eller  
skrue ned for hovedtelefonerne, så du ikke distraheres, og på den måde  
undgå at du kommer ud for et uheld eller kommer til skade.  
1
2
3
DK  
GR  
DK  
GR  
8
9
4
5
6
Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende  
Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og  
følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke reduceres eller  
øges. Du skal derfor altid være ekstra forsigtig, når du bruger  
andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.  
10  
11  
12  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
125  
124  
GB  
GB  
FR  
ES  
Headset-funktioner:  
1. Opladning af headsettet  
Med Jabra BT320s kan du lytte til stereomusik via din Bluetooth-aktiverede  
Sørg for, at Jabra BT320s lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug kun  
den oplader, der leveres i æsken – brug ikke opladere fra andre enheder, da  
det kan beskadige din Jabra BT320s.  
FR mobiltelefon eller musikafspiller uden nogensinde at gå glip af et opkald.  
Din Jabra BT320s har følgende funktioner, når det anvendes som et  
Bluetooth-headset:  
ES  
PT  
DE  
IT  
Tilslut adapteren, som vist i fig. 2, til stikkontakten for at oplade herfra.  
Oprette parring med op til 8 enheder  
Besvare opkald  
Afslutte opkald  
Når indikatoren (LED) lyser rødt konstant, er musikadapteren i gang med at  
blive opladet. Når indikatorlyset skifter til grønt, er headsettet fuldt opladet.  
PT  
DE  
IT  
Afvise opkald*  
2. Tænd dit Jabra BT320s  
Foretage stemmeopkald*  
Ringe til det sidst opkaldte nummer  
Sætte opkald i venteposition  
Parkere et opkald*  
• Tryk på besvar/afslut-knappen, indtil lampen blinker grønt i lange  
intervaller. Herefter kan du tænde for hovedtelefonerne. Hvis hovedte-  
lefonerne ikke er parret med en enhed (se afsnit 3), blinker lampen på  
hovedtelefonerne grønt med 5 sekunders intervaller. Hvis hovedtelefo-  
nerne er tilsluttet en enhed, blinker lampen på hovedtelefonerne blåt  
med 5 sekunders intervaller.  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
* Afhænger af telefonen  
Specifikationer  
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil lampen blinker rødt  
i lange intervaller. Herefter kan du slukke for hovedtelefonerne.  
Op til 6 timers taletid og 160 timers standbytid  
Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt  
Vejer mindre end 40 gram inkl. de originale Jabra-hovedtelefoner  
Rækkevidden er op til 10 meter  
Understøtter Advanced Audio (A2DP), fjernbetjening (AVRCP) samt head-  
set- og håndfri-Bluetooth-profiler  
3. Parring med en telefon eller en anden enhed  
Før du kan bruge Jabra BT320s, skal du oprette parring med en mobiltelefon  
eller en anden Bluetooth-kompatibel enhed.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordliste side 133)  
IP22-kompatibel (Jabra BT320s kan holde til en smule regn)  
1. Sæt headsettet i parring-tilstand:  
• Sørg for, at headsettet er slukket.  
• Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset (LED)  
lyser blåt.  
Bemærk, at dit Jabra BT320s kan klare en smule regn, men at det  
ikke er vandtæt og ikke kan klare nedsænkning i vand. Hvis  
enheden bliver våd, skal alt vand tørres af, så den ikke tager skade.  
2. Angiv din mobiltelefon eller anden enhed til registrering af Jabra  
BT320s.  
Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-,  
tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling  
til at ‘registrere’ eller ‘tilføje’ en Bluetooth-enhed. (Se eksemplet fra en  
almindelig mobiltelefon i fig. 4).  
KOM I GANG  
Jabra BT320s er nem at betjene. Knapperne har forskellige funktioner, afhæn-  
gig af hvor lang tid du trykker på dem:  
3. Telefonen finder Jabra BT320s  
Du bliver spurgt, om du vil oprette parring med telefonen. Svar Ja eller  
OK, og bekræft med adgangsnøglen eller PIN-koden = 0000 (4 nuller).  
Instruktion:  
Trykkets varighed:  
Tryk let  
Tryk let, og giv slip  
Tryk  
Tryk i ca. 1 sek.  
Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal  
du gentage trin 1 til 3.  
Tryk på og hold nede  
Tryk på og hold nede i ca. 5 sek.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
127  
126  
Sådan afslutter du et opkald  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
4. Brug af Jabra BT320s  
Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald.  
Din Jabra BT320s er udviklet med henblik på komfort og kan bæres vha. den  
indbyggede tøjclips eller en halsstrop (stroppen medfølger). Mikrofonen  
er integreret på enhedens øverste venstre side (når Jabra BT320s vises  
som angivet i fig. 5 A). Det skal du være opmærksom på, når du placerer  
hovedenheden for at opnå en tydelig opfangelse af din stemme. (Se fig. 5 B).  
Sådan afviser du et opkald*  
Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer for at afvise et ind-  
gående opkald. Den, der ringer til dig, vil afhængigt af telefonens indstil-  
linger blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Sådan foretager du et opkald*  
Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhæn-  
gigt af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet, når det er tilslut-  
tet.  
5. Sådan …  
lytter du til musik  
Start afspilning (nogle telefoner kræver, at du først starter en medieafspiller)  
Tryk let på play-/pause-/stop-knappen  
Sådan aktiverer du stemmeopkald*  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Sådan sætter du afspilningen på pause  
Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden  
via headsettet for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om  
denne funktion i brugervejledningen til telefonen.  
Tryk let på play-/pause-/stop-knappen  
– tryk let igen for at fort-  
sætte afspilningen.  
Sådan stopper du afspilningen  
Tryk på play-/pause-/stop-knappen  
Sådan ringer du til det sidst opkaldte nummer*  
Tryk på besvar/afslut-knappen  
Sådan besvarer du et opkald, når du spiller musik  
Tryk let på besvar/afslut-knappen, hvor ved musikken afbrydes midlerti-  
digt, og opkaldet tilsluttes.  
Sådan sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald*  
Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgå-  
ende opkald.  
• Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald  
og besvare det indgående opkald.  
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald.  
• Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale.  
DK  
GR  
DK  
GR  
Når du afslutter opkaldet, starter musikken igen*  
Sådan springer du et nummer frem  
Tryk let på knappen Overspring fremad  
– fortsæt med at trykke for  
– fortsæt med at trykke for  
at springe flere numre frem.  
Sådan justerer du lyd og lydstyrke  
Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken (se fig. 1).  
Sådan springer du et nummer tilbage  
Tryk let på knappen Overspring tilbage  
at springe flere numre tilbage.  
Sluk for indikatorlamperne  
Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen  
- knappen for at tænde eller slukke for indikatorlamperne.  
, og tilbage  
Sådan spoler du hurtigt fremad  
Tryk på og hold knappen Overspring fremad  
nede.  
nede.  
Afbrydelse af mikrofonen under telefonopkald  
Hold lydstyrkeknapperne + og – nede samtidig for at slå mikrofonen til/fra  
under telefonopkald.  
Sådan spoler du hurtigt tilbage  
Tryk på og hold knappen Overspring tilbage  
Sådan besvarer du et opkald  
* Enhedsafhængigt  
Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet for at besvare et opkald,  
når telefonen ringer.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
129  
128  
Jeg har problemer med parringen  
Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen  
om parring i afsnit 3.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne  
Hvis du vil udskifte de medfølgende Jabra-hovedtelefoner med dine ynd-  
lingshovedtelefoner, skal du bare sætte hovedtelefonstikket i stikket på Jabra  
BT320s.  
Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller  
Stemmeopkald  
Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter dem. Du kan få flere  
oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen.  
Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model,  
kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den  
maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Et impedansniveau på 16 ohm  
anbefales for at opnå den bedste ydeevne. Du skal dog altid være ekstra for-  
sigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
Jeg kan ikke høre musik i headsettet  
Skru op for volumen på din enhed.  
Tjek, at headsettet er parret med din Bluetooth-kompatible enhed.  
Sørg for, at Jabra BT320s er opladet  
7. Det betyder lysene  
Hvis LED’en  
Hvad betyder det?  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Jeg har problemer med stereolyden fra min musikenhed (mobiltelefon,  
pc, MP3-afspiller osv.)  
Sørg for, at den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller 1.2, herunder  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Hvis den er deaktiveret, virker  
det ikke. Se brugervejledningen til den enhed, du bruger, for at finde ud af,  
hvordan den parres med et Bluetooth-stereoheadset.  
Blinker grønt  
Blinker hvert femte sekund: Tændt, men ikke parret  
med en telefon  
Blinker blåt  
Blinker blåt  
Blinker hvert tredje sekund: Aktiv, telefonopkald  
Blinker hvert femte sekund: Parret med en telefon  
Blinker hvert sekund: Indgående opkald  
Blinker med  
forskellige farver  
Jeg kan høre stereo, men knapperne til indstilling af musikken fungerer  
ikke  
Den tilsluttede enhed skal understøtte Bluetooth-profilen AVRCP, hvis knap-  
perne til indstilling af musikken skal fjernbetjenes. Se i brugervejledningen  
til enheden.  
Blinker violet  
Blinker hvert tredje sekund: Streaming af musik  
Lav batterispænding  
DK  
GR  
DK  
GR  
Blinker rødt  
Rødt konstant lys  
Grønt konstant lys  
Blåt konstant lys  
Oplader  
Helt opladet  
Indikatorlamperne fungerer ikke:  
Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen, og tilbage-knappen for at  
tænde eller slukke for indikatorlamperne.  
I parringstilstand – se afsnit 3  
8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål  
Jeg kan høre en knitrende lyd  
Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande  
mellem headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Når der  
ikke er nogen store forhindringer (vægge mv.), bør der kunne være op til 10  
meters afstand mellem hovedtelefonerne og den tilsluttede enhed.  
Når et telefonopkald er aktivt, kan opkaldspersonen ikke høre mig:  
Tryk samtidig på lydstyrkeknappen + og – for at slå mikrofonlyden fra/til, når  
et telefonopkald er aktivt.  
9. Brug for mere hjælp?  
også se indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land.  
Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet  
Skru op for volumen på Jabra BT320s.  
Tjek, at headsettet er parret med din telefon.  
Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet i telefonens menu eller ved  
at trykke let på besvar/afslut-knappen på Jabra BT320s.  
10. Pleje og vedligeholdelse  
Opbevar altid Jabra BT320s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for  
headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
131  
130  
Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over  
45° C og under -10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre  
funktionssvigt. Høje temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FR  
ES  
12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse  
CE  
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R &  
TTE-direktivet (1999/5/EF).  
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav  
og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.  
Hvis enheden udsættes for vand eller anden væske, skal vandet eller  
væsken tørres af enheden.  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
11. Garanti  
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com  
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter  
vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige  
købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til  
denne garanti er som følger:  
Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern,  
Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn,  
Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet,  
Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på  
Island, i Norge samt i Schweiz.  
Garantien er begrænset til den oprindelige køber  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
Bluetooth  
En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves  
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver  
brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre  
varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.  
Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller  
produktetiketten fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for  
hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation  
eller reparation af en uautoriseret tredjepart  
13. Ordliste  
Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til  
reparation eller erstatning af produktet efter producentens skøn  
1
Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner  
og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller  
DK  
GR  
DK  
GR  
Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til  
to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik  
2
Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan  
kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er  
enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en  
enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen  
implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der  
leveres med telefonen. Hvis du vil streame stereomusik, skal din telefon  
også understøtte audiostreamingprofilen A2DP. Hvis du vil bruge  
fjernbetjening, skal din telefon understøtte AVRCP-profilen.  
Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er  
forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal  
slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish,  
batterier og andet tilbehør  
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader,  
der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN  
Netcom)  
Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre  
rettigheder, der varierer fra område til område  
3
4
Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret  
forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med  
hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret.  
Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service,  
justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden  
for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning.  
Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret  
servicecenter for at få udført alt sådant arbejde  
Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en  
mobiltelefon, før den kan parres med en Jabra BT320s-adapter. Koden  
sikrer, at telefonen og Jabra BT320s-adapteren genkender hinanden og  
automatisk samarbejder.  
Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår  
under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN  
Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
133  
132  
5
Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra BT320s-headsettet passivt  
venter på et opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går  
headsettet automatisk i standby-tilstand.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FE  
Ελληνικά  
Ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ES  
Πληροφορίες για τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά:. . . . . . . . . . . 138  
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139  
3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . 139  
4. Φορέστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140  
5. Πώς να..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140  
6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra. . . . . . . . . . 142  
7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . 143  
PT  
DE  
IT  
PT  
DE  
IT  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
DK  
GR  
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις  
ερωτήσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143  
9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; . . . . . . . . . . . . . . . . . 144  
10. Φροντίδα του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145  
11. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145  
12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας. . . . . . . . . . . . . 146  
13. Γλωσσάρι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146  
Bortskaf produktet i overensstemmelse med  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
135  
134  
GB  
FR  
ES  
GB  
FE  
Ευχαριστούμε  
Πληροφορίες για τα Jabra BT320s  
Σας ευχαριστούμε για την αγορά των στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής  
Jabra BT320s Bluetooth. Ελπίζουμε ότι θα τα ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίες  
χρήσης θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και  
να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των στερεοφωνικών  
ακουστικών σας.  
1. Ακροδέκτης ακουστικών  
6. Στερεοφωνικά ακουστικά  
κεφαλής (αποσπώμενος)  
κεφαλής (με δυνατότητα  
αντικατάστασης)  
ES  
PT  
DE  
IT  
2. Κλιπ για τα ρούχα με κορδόνι  
για το λαιμό  
PT  
DE  
IT  
7. Υποδοχή ακουστικών (3,5 mm)  
3. Μικρόφωνο  
Σε ορισμένες χώρες ενδεχομένως να απαγορεύεται η χρήση των  
ακουστικών και στα δύο αυτιά κατά την οδήγηση.  
8. Πλήκτρο απάντησης/  
4. Υποδοχή φόρτισης  
τερματισμού κλήσης  
5. Πλήκτρο Αναπαραγωγή/Παύση/  
9. Φωτεινή ένδειξη (LED)  
Τερματισμός  
10. Αύξηση έντασης ήχου (+)  
! Να θυμάστε:  
Μείωση έντασης ήχου (-)  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Να οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη  
διασπάται η προσοχή σας  
11. Επόμενο κομμάτι  
12. Προηγούμενο κομμάτι  
και να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς.  
7
1
Προστατεύστε την ακοή σας!  
2
3
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: H χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να  
οδηγήσει σε μόνιμη απώλεια ακοής. Αν αισθανθείτε τα αυτιά σας να  
βουίζουν, χαμηλώστε την ένταση του ήχου ή σταματήστε τη χρήση των  
ακουστικών. Με την παρατεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση,  
τα αυτιά σας μπορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του ήχου, με αποτέλεσμα  
να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Κρατήστε την ένταση του ήχου  
σε ασφαλές επίπεδο. Η χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου,  
μηχανής, τζετ-σκι ή ποδηλάτου μπορεί να είναι επικίνδυνη και, σε ορισμένες  
χώρες, παράνομη. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται  
μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια  
δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Κατά τη διάρκεια μιας  
τέτοιου είδους δραστηριότητας, η αφαίρεση των ακουστικών από τα αυτιά  
σας ή η απενεργοποίηση της έντασης θα αποτρέψει την απόσπαση της  
προσοχής σας, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα ή τραυματισμοί.  
DK  
GR  
8
9
4
5
6
10  
11  
12  
Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από τ  
παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη  
σύνθετη αντίσταση και την ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή  
να αυξήσουν τη μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Επομένως,  
θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν  
χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που είναι διαφορετικά από  
το γνήσιο μοντέλο Jabra.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
137  
136  
GB  
FR  
ES  
GB  
FE  
Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά:  
ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ  
Χάρη στα Jabra BT320s μπορείτε να ακούτε μουσική στερεοφωνικά από το  
κινητό σας τηλέφωνο με σύνδεση Bluetooth, χωρίς ωστόσο να χάνετε καμία  
κλήση.  
Η λειτουργία των Jabra BT320s είναι πολύ εύκολη. Τα πλήκτρα εκτελούν  
διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με το χρόνο που τα πιέζετε:  
ES  
PT  
DE  
IT  
Οδηγία:  
Διάρκεια πίεσης:  
Όταν το Jabra BT320s λειτουργεί ως συσκευή Bluetooth, διαθέτει τις  
Κτύπημα  
Πιέστε για πολύ σύντομο διάστημα και αφήστε  
Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο  
PT ακόλουθες λειτουργίες:  
Πίεση  
Ζεύξη με έως και 8 συσκευές  
Απάντηση κλήσεων  
Τερματισμός κλήσεων  
Απόρριψη κλήσεων*  
Φωνητική κλήση*  
Επανάκληση τελευταίου αριθμού*  
Αναμονή κλήσης*  
Πίεση και συγκράτηση  
Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα  
DE  
IT  
1. Φορτίστε τα ακουστικά σας  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Προτού χρησιμοποιείτε τα Jabra BT320s για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι  
έχουν φορτιστεί πλήρως για 2 ώρες. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή  
που περιλαμβάνεται στη συσκευασία – μην χρησιμοποιείτε φορτιστές άλλων  
συσκευών γιατί μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο Jabra BT320s.  
Θέση κλήσης σε αναμονή*  
*Εξαρτάται από το τηλέφωνο  
Προδιαγραφές:  
Συνδέστε τον προσαρμογέα στην πρίζα εναλασσόμενου ρεύματος όπως  
φαίνεται στην εικ. 2 για να φορτίσετε τα ακουσιτκά.  
Χρόνος ομιλίας έως και 6 ώρες/Χρόνος αναμονής έως και 160 ώρες  
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από πρίζα  
εναλλασσόμενου ρεύματος  
Όταν οι φωτεινές ενδείξεις ανάβουν σε συνεχές κόκκινο χρώμα, η συσκευή  
σας φορτίζεται. Όταν το χρώμα γίνει πράσινο, η συσκευή έχει φορτιστεί  
πλήρως.  
DK  
GR  
Βάρος μικρότερο από 40 γραμμάρια (1 2/5 oz) μαζί με τα γνήσια  
ακουστικά Jabra.  
2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s  
Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (περίπου 33 πόδια)  
Υποστηρίζει Bluetooth προφίλ για στερεοφωνικό ήχο Advanced Audio  
(A2DP), για τηλεχειρισμό Remote Control (AVRCP), καθώς και προφίλ για  
χρήση χωρίς χέρια (handsfree) και ακουστικά.  
• Πατήστε το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων έως  
ότου αναβοσβήσει αργά η πράσινη φωτεινή ένδειξη για να θέσετε  
το ακουστικό σας σε λειτουργία. Εάν το ακουστικό σας δεν είναι  
ζευγοποιημένο με κάποια συσκευή (βλ. Ενότητα 3), η πράσινη φωτεινή  
ένδειξη θα αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα. Εάν το ακουστικό σας  
είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή θα αναβοσβήνει η μπλε φωτεινή  
ένδειξη κάθε 5 δευτερόλεπτα.  
Προδιαγραφή Bluetooth 1.2 (δείτε το γλωσσάρι στη σελίδα 146)  
Συμβατό με IP22 (Τα Jabra BT320s μπορούν να αντέξουν σε μια σύντομη  
καταιγίδα)  
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο απάντησης /  
τερματισμού κλήσεων έως ότου αναβοσβήσει αργά η κόκκινη φωτεινή  
ένδειξη για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.  
Καλό θα είναι να θυμάστε ότι τα Jabra BT320s αντέχουν σε μια  
σύντομη νεροποντή αλλά δεν είναι αδιάβροχα και δεν μπορούν να  
βυθιστούν. Αν η συσκευή σας βραχεί, θα πρέπει να τη σκουπίσετε  
καλά για να την προστατεύσετε από πιθανή βλάβη.  
3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή  
Πριν χρησιμοποιήσετε τα Jabra BT320s θα πρέπει να τα συνδέσετε με ένα  
κινητό τηλέφωνο ή με άλλη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth.  
1. Βάλτε τη συσκευή σε κατάσταση ζεύξης:  
• Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
139  
138  
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού  
Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα εμπρός  
GB  
FR  
ES  
PT  
DE  
GB  
FE  
ώσπου η φωτεινή ένδειξη να είναι σταθερά μπλε.  
Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα εμπρός  
- συνεχίστε να  
κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια  
2. Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ώστε να εντοπίσει  
τα Jabra BT320s  
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Αυτό περιλαμβάνει  
συνήθως τη μετάβαση στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” στο  
τηλέφωνό σας και την επιλογή της εύρεσης ή προσθήκης συσκευής με  
Bluetooth (δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλέφωνου στην  
εικ. 4).  
Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα πίσω  
ES  
PT  
DE  
IT  
Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα πίσω  
- συνεχίστε να  
κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια  
Να πραγματοποιήσετε Ταχεία προσπέλαση  
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία προσπέλαση  
IT 3. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει τα Jabra BT320s  
Πραγματοποιήσετε Ταχεία επιστροφή  
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία επιστροφή  
Το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν επιθυμείτε σύνδεση των δύο συσκευών,  
αποδέχεστε με “Ναι” ή “ok” και επιβεβαιώνετε με τον κωδικό πρόσβασης  
ή το PIN=0000 (4 μηδενικά).  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Απαντήσετε σε κλήσεις  
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού της συσκευής για να  
απαντήσετε σε κάποια κλήση όταν χτυπάει το τηλέφωνο.  
Το τηλέφωνό σας θα επιβεβαιώσει ότι η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί. Σε  
περίπτωση ανεπιτυχούς ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3.  
Τερματίσετε μία κλήση  
4. Φορέστε τα Jabra BT320s  
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε μία  
Η συσκευή Jabra BT320s είναι σχεδιασμένη για να φοριέται άνετα  
χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο κλιπ ή το κορδόνι λαιμού (το κορδόνι  
περιλαμβάνεται). Το μικρόφωνο είναι ενσωματωμένο στην επάνω αριστερή  
πλευρά της συσκευής (καθώς κοιτάτε τα Jabra BT320s όπως φαίνονται στην  
εικόνα 5 Α). Κατά την τοποθέτηση της κυρίως συσκευής θα πρέπει να λάβετε  
υπόψιν αυτόν τον παράγοντα προκειμένου να εξασφαλίσετε καθαρή λήψη  
της φωνής σας. (Δείτε την εικ. 5 Β)  
ενεργή κλήση.  
DK  
GR  
Απορρίψετε μία κλήση*  
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού όταν χτυπάει το τηλέφωνο  
για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις  
του τηλεφώνου σας, το άτομο που σας κάλεσε θα προωθηθεί στον  
τηλεφωνητή σας ή θα ακούσει το σήμα κατειλημμένο.  
Πραγματοποιήσετε μία κλήση*  
5. Πώς να....  
Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση θα  
μεταφερθεί αυτόματα (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) στη  
συσκευή σας, εφόσον είναι συνδεδεμένη.  
Ακούσετε μουσική  
Για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή (ορισμένα τηλέφωνα  
ενδεχομένως προϋποθέτουν την εκκίνηση αναπαραγωγικού μέσου)  
Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού  
Ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση*  
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού και πείτε το όνομα. Για  
καλύτερα αποτελέσματα, πραγματοποιήστε εγγραφή του ονόματος  
για φωνητική κλήση όταν φοράτε τα ακουστικά. Για περισσότερες  
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίας, ανατρέξτε στις  
οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας.  
Πραγματοποιήσετε Παύση  
Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού  
- πατήστε ξανά για να ξαναρχίσει η αναπαραγωγή  
Πραγματοποιήσετε Τερματισμό  
Πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού  
Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό*  
Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού  
Απαντήσετε σε μία κλήση ενώ ακούτε μουσική  
Πατήστε μία φορά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων· η  
μουσική θα παύσει και η κλήση θα συνδεθεί.  
Όταν τερματίσετε την κλήση, η μουσική θα ξεκινήσει ξανά*  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
141  
140  
Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να θέσετε μία κλήση σε  
αναμονή*  
Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μία ενεργή κλήση σε αναμονή  
για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.  
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μία φορά για να θέσετε  
την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση  
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για εναλλαγή μεταξύ των  
δύο κλήσεων  
• Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε την  
ενεργή συνομιλία  
GB  
FR  
ES  
PT  
DE  
GB  
FE  
7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις  
Βλέπετε να  
Ερμηνεία  
Μπλε φωτεινή ένδειξη  
που αναβοσβήνει  
Αναβοσβήνει κάθε 5  
δευτερόλεπτα: Ενεργοποιημένο,  
αλλά όχι συνδεδεμένο σε τηλέφωνο  
ES  
PT  
DE  
IT  
Μπλε φωτεινή ένδειξη  
που αναβοσβήνει  
Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3  
δευτερόλεπτα: Σε ενεργή κλήση / συνομιλία  
Φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει Αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα:  
σε διάφορα χρώματα  
Συνδεδεμένο σε τηλέφωνο  
IT Ρυθμίσετε τον ήχο και την ένταση  
Μοβ φωτεινή ένδειξη που ι  
αναβοσβήνε  
Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3  
δευτερόλεπτα: Συνεχής ροή (streaming)  
μουσικής  
Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να  
ρυθμίσετε την ένταση (Δείτε την εικ. 1).  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που  
αναβοσβήνει  
Χαμηλή στάθμη φόρτισης της μπαταρίας  
Θέση εκτός λειτουργίας της ενδεικτικής λυχνίας (LED)  
Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού  
και το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω  
για να θέσετε την  
Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που  
παραμένει αναμμένη  
Φόρτιση  
ενδεικτική λυχνία σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας.  
Πράσινη φωτεινή ένδειξη που  
παραμένει αναμμένη  
Πλήρης φόρτιση  
Σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής κλήσης  
Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης (+) και μείωσης (-) της έντασης  
για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας  
κλήσης.  
Μπλε φωτεινή ένδειξη που  
παραμένει αναμμένη  
Τρόπος λειτουργίας ζευγοποίησης – βλ.  
ενότητα 3  
DK  
GR  
*Εξαρτάται από την συσκευή.  
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις  
ερωτήσεις  
6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra  
Για να αντικαταστήσετε τα παρεχόμενα ακουστικά Jabra με κάποια άλλα της  
προτίμησής σας, απλώς συνδέστε το βύσμα των ακουστικών στην υποδοχή  
ακουστικών στα Jabra BT320s.  
Ακούω θόρυβο από παράσιτα  
Η τεχνολογία Bluetooth είναι ραδιοτεχνολογία, πράγμα που σημαίνει ότι  
επηρεάζεται από την παρουσία αντικειμένων μεταξύ των ακουστικών και της  
συνδεδεμένης συσκευής. Μπορείτε να έχετε μέχρι και 10 μέτρα απόσταση  
μεταξύ του ακουστικού και της συνδεδεμένης συσκευής εφόσον δεν υπάρχουν  
μεγάλα εμπόδια ενδιάμεσα (τοίχοι κλπ).  
Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόμενο μοντέλο  
Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την  
ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν την μέγιστη ένταση  
του εξερχόμενου ήχου. Για βέλτιστη απόδοση, συνιστάται τιμή σύνθετης  
αντίστασης 16Ω. Ωστόσο, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί  
όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που διαφέρουν από το γνήσιο  
μοντέλο Jabra.  
Δεν ακούγεται η τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό  
Αυξήστε την ένταση του ήχου στα Jabra BT320s.  
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνό σας.  
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με τα ακουστικά  
Jabra BT320s από το μενού του τηλεφώνου ή πατώντας το πλήκτρο  
Απάντησης/Τερματισμού στα ακουστικά.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
143  
142  
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζεύξη των δύο συσκευών  
Ίσως έχετε διαγράψει τη λειτουργία ζεύξης των δύο συσκευών στο κινητό  
σας τηλέφωνο - ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που αναφέρονται στην  
ενότητα 3.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FE  
ES  
PT  
DE  
IT  
10. Φροντίδα του ακουστικού  
Να φυλάτε πάντα το Jabra BT320s σβηστό και προστατευμένο.  
Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες  
(υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε  
άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η  
διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές  
θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την απόδοση.  
Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω Απόρριψη κλήσης, Αναμονή κλήσης,  
Επανάκληση ή Φωνητική κλήση  
Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από τη δυνατότητα που παρέχει το  
τηλέφωνό σας στην υποστήριξή τους, επομένως ανατρέξετε στις οδηγίες  
χρήσης του τηλεφώνου σας για σχετικές λεπτομέρειες.  
Δεν ακούγεται η μουσική από το ακουστικό  
PT  
DE  
IT  
Αν η συσκευή έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά, θα πρέπει να την  
σκουπίσετε καλά ώστε να μην μείνει ίχνος νερού.  
Αυξήστε την ένταση στη συσκευή σας.  
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στη συσκευή Bluetooth.  
Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT320s έχουν φορτιστεί επαρκώς.  
11. Εγγύηση  
NL  
SU  
NO  
SE  
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε NL  
ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημε-  
ρομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας  
στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:  
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ροή σε μορφή στέρεο από τη συσκευή  
αναπαραγωγής μουσικής (κινητό τηλέφωνο, PC, MP3-player κλπ.)  
Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει τεχνολογία Bluetooth 1.1 ή 1.2  
καθώς και Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Διαφορετικά δε θα  
λειτουργήσει. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της συσκευής που  
χρησιμοποιείτε σχετικά με τη ζεύξη με στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth.  
SU  
NO  
SE  
Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή  
Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς  
Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετι-  
κέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η  
συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίη-  
ση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους  
DK  
GR  
DK  
GR  
Μπορώ να ακούσω στερεοφωνικό ήχο αλλά τα πλήκτρα ελέγχου της  
μουσικής δε λειτουργούν  
Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth για  
τηλεχειρισμό AVRCP για να λειτουργήσουν τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής.  
Παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.  
Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην  
επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της  
Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περι-  
ορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα  
παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων  
Οι ενδεικτικές λυχνίες (LED) δεν λειτουργούν:  
Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού και  
το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω για να θέσετε σε λειτουργία ή εκτός  
λειτουργίας την ενδεικτική λυχνία.  
Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περι-  
ορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά,  
όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα  
διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα  
Όταν βρίσκομαι σε ενεργή κλήση, ο συνομιλητής μου δεν μπορεί να με  
ακούσει:  
Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης και μείωσης της έντασης του ήχου  
για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης.  
Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή  
παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδή-  
ποτε προϊόντος της  
Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να  
έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή  
9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;  
να δείτε το εσωτερικό του εξώφυλλου για τις λεπτομέρειες υποστήριξης για  
τη χώρα σας.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
145  
144  
Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες  
συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια  
της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά  
στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η  
συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο  
κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις  
2
Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή  
Bluetooth επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth  
υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο.  
Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του  
τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία  
στο λογισμικό του τηλεφώνου. Για τη ροή μουσικής στερεοφωνικά, το  
τηλέφωνό σας πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ για στερεοφωνικό ήχο  
Advanced Audio (A2DP). Για λειτουργίες τηλεχειρισμού, το τηλέφωνό σας  
πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ AVRCP.  
GB  
FR  
ES  
GB  
FE  
ES  
PT  
DE  
IT  
Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που  
θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων  
της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστή-  
σουν κάθε εγγύηση άκυρη  
PT  
DE  
IT  
3
4
5
Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ  
δύο συσκευών Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι  
συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί.  
12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας  
Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο,  
προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT320s. Έτσι το τηλέφωνο και το  
Jabra BT320s αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα.  
CE  
NL  
SU  
NO  
SE  
NL  
SU  
NO  
SE  
DK  
GR  
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της  
Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού  
εξοπλισμού (R&TTE).  
Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT320s αναμένει κάποια κλήση.  
Όταν “τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό  
περνά σε κατάσταση αναμονής.  
Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή  
συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της  
Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.  
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση  
http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο.  
DK  
GR  
Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το  
Βέλγιο, την Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη  
Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία,  
την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την  
Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη Σουηδία,  
την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ., στην Ισλανδία,  
τη Νορβηγία και την Ελβετία  
Bluetooth  
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και  
κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι  
υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.  
13. Γλωσσάρι  
1
Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως  
κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα),  
χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην  
Απορρίψτε το προϊόν  
σύμφωνα με τα τοπικά  
πρότυπα και κανονισμούς.  
RELEASE YOUR JABRA  
Jabra BT320s Bluetooth stereo headset  
147  
146  

Rockford Fosgate RFP 1808 User Manual
Precision Power 2010 POWER CLASS COMPONENTS PC365C User Manual
Polaroid Studio 4 User Manual
Plantronics 360 User Manual
Nikon 2174 User Manual
MB QUART REF450 User Manual
Listen Technologies Listen Soft Case LA 306 User Manual
Kenwood KDC BT60U User Manual
Kenwood KDC 5080R User Manual
JVC GZ MC500U User Manual