CD/SD RECEIVER
RECEPTEUR CD/SD
KD-SHX751
SOURCE
KD-SHX751
T/P
DISP
BACK
BAND
PICT
MENU
For canceling the display demonstration, see page 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1311-003A
[EX/EU]
Contents
How to reset your unit ...........................
How to read this manual........................
How to forcibly eject a disc...................
How to change the display pattern ........
How to enter the various menus ............
2
4
4
5
5
Sound adjustments ................25
Selecting the DSP modes—DSP ........... 25
Making sound natural............................ 27
Setting the basic sound selection menu
—SEL ................................................ 28
Selecting preset sound modes—EQ ...... 29
Storing your own sound modes ............. 30
Control panel — KD-SHX751...... 6
Parts identification.................................
6
Graphic displays....................31
Basic procedure ..................................... 31
Downloading the files............................ 32
Deleting the files.................................... 33
Activating the downloaded files............ 35
Remote controller —
RM-RK300 ............................. 7
Main elements and features ...................
7
Getting started....................... 8
Basic operations.....................................
Canceling the display demonstration.....
Setting the clock ....................................
8
9
9
General settings — PSM .........36
Basic procedure ..................................... 36
Selecting the dimmer mode................... 40
Radio operations ...................10
Listening to the radio............................. 10
Storing stations in memory.................... 11
Listening to a preset station................... 12
Other main functions .............41
Assigning titles to the sources ............... 41
Changing the control panel angle.......... 42
Detaching the control panel................... 42
FM RDS operations.................13
Searching for your favorite FM RDS
programme......................................... 13
Storing your favorite programmes......... 14
Using the Standby Receptions............... 15
Tracking the same programme—
External component operations...43
Playing an external component.............. 43
DAB tuner operations ................44
Listening to the DAB tuner ................... 44
Storing DAB services in memory.......... 46
Tuning in to a preset DAB service ........ 46
Using the Standby Receptions............... 47
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception ............ 16
Using the message service—
RDS Radiotext (RT) .......................... 16
Alternative Frequency Reception ....... 48
Disc/SD card operations.........17
Playing a disc in the receiver ................ 17
Playing discs in the CD changer ........... 18
Playing an SD card ............................... 19
Other main functions ............................. 21
Selecting the playback modes................ 23
Maintenance..........................49
More about this receiver ........50
Troubleshooting.....................54
Specifications.........................57
For safety....
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in
hot or cold weather, wait until the temperature
in the car becomes normal before operating the
unit.
3
How to read this manual
How to forcibly eject a disc
The following methods are used to make the
explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained in
“More about this receiver” (see pages
50 – 53).
If a disc cannot be recognized by the receiver or
cannot be ejected, eject the disc as follows.
• If an SD card is inserted, eject the SD card
first (see page 19).
• Button operations are mainly explained with
the illustrations as follows:
1
Press briefly.
Press repeatedly.
2
Press either one.
Press and hold until
your desired response
begins.
Press and hold both
buttons at the same
time.
• If this does not work, reset your receiver.
• Be careful not to drop the disc when it
ejects.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
: External CD changer operations.
: SD card operations.
4
How to change the display pattern
How to enter the various menus
The main menu contains the following menus
—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC,
TITLE, EQ, and BBE.
DISP
Ex.: When tuner is selected as the source
1
MENU
Source operation screen
2 Move the cursor to select a menu
you want (MODE, PSM, SEL, PICT,
DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
Some other information appears for FM RDS
stations and DAB services.*1
“Small” (CD jacket image) graphic*2 is displayed.
*
Cursor
“Large” (full screen size) graphic*2 is shown as
the display background.
• To go back to the previous screen, press
BACK.
* Works as time countdown indicator.
3
*
3 Enter the selected menu.
Graphic screen*2
Audio level meters are displayed
(see “LevelMeter” on page 36).
Ex.: When MODE menu is selected
Goes back to the initial display pattern.
• To go back to the MENU screen, press
MENU.
1
*
*
For FM RDS, see page 16.
For DAB, see page 48.
2
You can use your edited file for graphic
screen (see pages 31 – 35).
Depending on a downloaded file, it may take
longer time to show it on the display.
The information bar will disappear if no
operation is performed.
4 Operate as instructed on the screen.
3
*
5
Control panel — KD-SHX751
Parts identification
SOURCE
T/P
DISP
BACK
BAND
MENU
PICT
1 T/P (traffic programme/programme
7 Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor on
type) button
•
Turns on/off TA (Traffic Announcement)
the control panel to strong light (direct
sunlight or artificial lighting).
Standby Reception (see page 15) if pressed.
• Displays the PTY operation screen (see
page 13) if pressed and held.
2 0 (eject)/ (angle) button
• Ejects the disc if pressed.
• Adjusts the control panel angle if pressed
repeatedly after held once.
3 DISP (display) button
8 Color display window
9 BAND/BACK button
• For FM/AM and DAB: Selects the band.
• For menu operations: Goes back to the
previous screen or cancels the setting.
p PICT (picture) button
Changes the information shown on the
Displays the PICT menu.
display.
q MENU button
4
(standby/on/attenuator)/OK
Displays the MENU screen.
button
w Reset button
• Turns on and off the power and also
attenuates the sound.
• Confirms the selection while operating
the menus.
Volume control dial
e 5 (up) / ∞ (down) buttons
• For FM/AM: Displays Preset Station List
if pressed and held.
• For DAB: Changes the services if
pressed, or displays Preset Service List if
pressed and held.
Adjusts the volume level.
5 SOURCE button
• For MP3/WMA discs or an SD card:
Changes the folders if pressed, or displays
Disc List (only for “CD-CH”) or Folder
List if pressed and held.
• For menu operations: Selects the menu
items/values.
Selects the source.
6 4/¢ (
/
) buttons
• For FM/AM and DAB: Searches for
stations (or ensembles) if pressed, or skips
frequencies after pressed and held.
• For a disc or an SD card: Changes the
tracks if pressed, or fast-forwards or
reverses the track if pressed and held.
• For menu operations: Selects the menu
items/values.
r
(control panel release) button
6
Remote controller — RM-RK300
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Main elements and features
• When operating, aim the remote controller
directly at the remote sensor on the
receiver. Make sure there is no obstacle in
between.
1
(standby/on/attenuator) button
Turns on and off the power and also
attenuates the sound.
Warning:
2 SOURCE button
Selects the source.
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent; otherwise, it
may explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
3 5 (up) / ∞ (down) buttons
• For DAB: Changes the services.
• For MP3/WMA discs or an SD card:
Changes the folders.
4 VOL (volume) + / – buttons
Adjusts the volume level.
5 Number buttons
• For FM/AM and DAB: Selects the
preset station (or service) if pressed, or
store a station (or a service) if pressed and
held.
• For audio CDs or CD Texts: Selects the
tracks.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
• For MP3/WMA discs or an SD card:
Selects the folders.
• For CD changer: Selects the discs.
6 ANGLE button
Caution:
Adjusts the control panel angle.
7 BAND button
Selects the band.
8 4 / ¢ buttons
• For FM/AM and DAB: Searches for
stations (or ensembles) if pressed, or skips
frequencies after pressed and held.
• For a disc or an SD card: Changes the
tracks if pressed, or fast-forwards or
reverses the track if pressed and held.
The receiver is equipped with the steering
wheel remote control function.
• See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.
7
Getting started
Basic operations
SOURCE
BACK
BAND
~
Ÿ
Turn on the power.
⁄
@
Adjust the volume.
SOURCE
Adjust the sound as you want.
(See pages 25 – 30.)
You cannot select some sources if they
are not ready.
!
• For FM/AM tuner
BACK
To drop the volume in a moment (ATT)
BAND
To restore the sound,
press it again.
• For DAB tuner
BACK
To turn off the power
BAND
8
Canceling the display
demonstration
If no operations are done for about 45 seconds,
display demonstration starts.
Setting the clock
1 Enter the PSM menu (see page 5).
2 Set the hour, minute, and clock
[Initial: Demo]—see page 36.
system.
1 Enter the PSM menu (see page 5).
2 Select “Off.”
1 Select “Clock Hr” (hour), then
• Make sure “Demo/Link” is shown on the
display. If not, press 5 or ∞.
adjust the hour.
2 Select “Clock Min” (minute), then
adjust the minute.
3 Finish the procedure.
3 Select “24H/12H,” then select
“24H” or “12H.”
To activate the display demonstration
In step 2 above, select “Demo” or
“ImageLink.” For more details, see page 36.
3 Finish the procedure.
9
Radio operations
Listening to the radio
SOURCE
BACK
BAND
When a station is received, searching
stops.
SOURCE
~
Ÿ
To stop searching, press the same button
again.
BACK
BAND
To tune in to a station manually
In step ! on the left...
Preset
number
(if any)
Programme
type
Current
band
Select station
frequencies
Activate
“Manual Search”
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1
2
3
Station
name
Station
frequency
*
*
*
1
2
3
1 Enter the MODE menu (see page 5).
*
*
*
AF or REG indicator: See page 38.
LO or DX indicator: See page 11.
STEREO or MONO indicator:
• STEREO indicator lights up when
receiving an FM stereo broadcast
with sufficient signal strength.
2 Select “Mono.”
• For MONO, see the right column.
!
Start searching for a station.
3 Select “On.”
On
Off
indicator lights up.
Reception improves, but stereo effect will
be lost.
10
4 Finish the procedure.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure and select “Off” on step 3.
1
SOURCE
To tune in FM stations only with
strong signals—LO/DX (Local/
Distance-extreme)
2 Select the FM band (FM1 – FM3)
you want to store into.
If received signals are weak, you may only
hear noises. You can make this unit detect only
stations with sufficient signal strength while
searching for FM stations.
BACK
BAND
3 Enter the MODE menu (see page 5).
1 Enter the MODE menu (see page 5).
4 Select “SSM.”
2 Select “LO/DX.”
5
3 Select “Local.”
DX
Local
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.
• DX: To tune in to all receivable stations.
indicator lights up.
• Local: To tune in to only stations with
sufficient signal strength.
indicator lights up.
4 Finish the procedure.
To be continued....
11
Manual presetting
Ex.:Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 3 of the FM1 band.
8 Store the station.
1
SOURCE
When using the remote controller...
After tuning in to a station you want to
preset
BACK
2
BAND
• If you hold 5/∞, the Preset Station List
will appears (see step 7 below).
3
Listening to a preset station
4 Enter the MODE menu (see page 5).
1
SOURCE
5 Select “List.”
BACK
2
BAND
6
3 Perform steps 4 to 7 (on left column)
to enter the Preset Station List.
4
7 Select a preset number.
• You can move to the lists of the other FM
When using the remote controller...
To directly select the preset number
bands by pressing 4/¢ (
/
).
12
FM RDS operations
Searching for your favorite FM RDS programme
T/P
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
!
⁄
Select a PTY code.
•
To store your favorite programme, see page
14.
T/P
~
Ÿ
• You can move to the other lists by
pressing 4/¢ (
/
).
• Make sure “PTYSearch”
is selected (highlighted).
Start searching for your favorite
programme.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as
you have selected, that station is tuned
in.
13
2 Select “PTYMemory.”
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM
stations to send an additional signal along
with their regular programme signals.
By receiving the RDS data, this receiver can
do the following:
•
Programme Type (PTY) Search (see page 13)
• Temporarily switches to Traffic
Announcement—TA Standby Reception
(see page 15)
3
• Temporarily switches to your favorite
programme—PTY Standby Reception (see
pages 15 and 38)
4 Select a preset number.
•
Tracing the same programme automatically
—Network-Tracking Reception (see page 16)
• Programme Search (see page 38)
• Receiving the message service—RDS
Radiotext (RT) (see page 16)
PTY codes
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture, Science, Varied, Pop M (music),
Rock M (music), Easy M (music),
5 Select a PTY code.
Light M (music), Classics, Other M
(music), Weather, Finance, Children, Social,
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz,
Country, Nation M (music), Oldies, Folk M
(music), Document
6 Store the setting.
Storing your favorite programmes
You can store six favorite programme types.
7 Repeat steps 4 to 6 to store other
PTY codes into other preset
numbers.
Preset programme types:
8 Finish the procedure.
DISP
T/P
1
14
To select your favorite PTY code for PTY
Standby Reception, see page 38.
The PTY indicator either lights up or flashes.
Using the Standby Receptions
TA Standby Reception
To activate the PTY Standby Reception
TA Standby Reception allows the receiver to
switch temporarily to Traffic Announcement
(TA) from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level (see page 38).
1 Enter the MODE menu (see page 5).
2 Select “PTY.”
• If the DAB tuner is connected, Standby
Reception also works to search for a DAB
service broadcasting Traffic Announcement.
To activate TA Standby Reception
3 Select one of the PTY codes.
T/P
Selected PTY code
TP indicator appears.
• If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
4 Finish the procedure.
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station (or DAB service) providing
these signals. The TP indicator will stop
flashing and remain lit.
PTY indicator appears.
• If the PTY indicator lights up, PTY
Standby Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To deactivate the TA Standby Reception
T/P
To activate PTY Standby Reception,
tune in to another station (or DAB
service) providing these signals. The PTY
indicator will stop flashing and remain lit.
The TP indicator goes off.
To deactivate the PTY Standby Reception
Select “Off” in step 3 above.
The PTY indicator goes off.
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the receiver
to switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.
• If the DAB tuner is connected, Standby
Reception also works to search for a DAB
service.
15
To show the RDS Radiotext (RT) information
While listening to a station that supports RT...
Tracking the same programme—
Network-Tracking Reception
DISP
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this receiver
automatically tunes in to another FM RDS
station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals (see the illustration on the right column).
Radiotext is displayed.
See page 5.
When shipped from the factory, Network-
Tracking Reception is activated.
•
The Radiotext screen will be temporarily
canceled when you operate the receiver.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-Regn’l” on page 38.
It takes time to load data. While loading,
“Loading” and progress indications appear.
• You can see approximate loading percentage
with the indications.
Using the message service—
RDS Radiotext (RT)
If text message is unavailable, the text screen
will change to source operation screen. Yet,
when text message becomes available later, the
text screen will automatically appear.
What is RDS Radiotext
RDS Radiotext is part of the RDS data signal
to transmit various text information (e.g.
programme information, phone numbers,
e-mail and web addresses, artist/title
information and news headlines). The text
service is part of the RDS broadcast.
One message may contain up to 64
characters.
To show whole text at once, press and hold
DISP while Radiotext is displayed.
Multi-line text screen appears.
The message service is an optional service
and is not supported by all broadcasters.
To restore the previous screen, press and hold
DISP again.
Once you tuned in to a station that supports the
message service, the service is automatically
received.
Programme A broadcasting on different
frequency areas (01 – 05)
16
Disc/SD card operations
Playing a disc in the receiver
All tracks will be
played repeatedly until
you change the source
or eject the disc.
• When inserting an audio CD or a CD Text
About MP3 and WMA discs
disc:
MP3 and WMA (Windows Media® Audio)
“tracks” (words “file” and “track” are used
interchangeably) are recorded in “folders.”
• When an MP3 or a WMA folder includes
an image <jpw> file edited by Image
Converter (Color Ver. 2.0)—supplied in
the CD-ROM, you can show the image on
the display while the tracks in the folder
are played back—ImageLink. (See pages
36 and 52 for details.)
Total playing time
Total track number
Elapsed
Current track
playing time
number
• When inserting an MP3 or a WMA disc:
Disc name*3
Track name*4
*1 Either the MP3 or WMA indicator lights up
depending on the detected file.
*2 The album name/performer with indicator
and the track title with indicator will appear
if “Tag” is set to “On” (see page 38).
*3 Appears only for CD Texts and CDs if it has
been assigned or recorded. (“No Name”
appears if no name is recorded or assigned
to an audio CD.)
File type*1
Total folder number Total track number
*4 Appears only for CD Texts. (“No Name”
appears if no name is recorded.)
Elapsed
playing
time
Current
track
number
Current folder
number
To stop play and eject the disc
To return the control panel to
its previous position, press it
again.
Folder name*2
Track name*2
17
Playing discs in the CD changer
SOURCE
• When the current disc is an MP3 disc:
About the CD changer
It is recommended to use the JVC MP3-
compatible CD changer with your receiver.
• You can also connect other CH-X series
CD changers (except CH-X99 and
CH-X100). However, they are not
compatible with MP3 discs, so you cannot
play back MP3 discs.
Current folder
number
Current disc
number
Current track
number
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this receiver.
• Disc text information recorded in the CD
Text can be displayed when a JVC CD
Text compatible CD changer is connected.
• You cannot control and play any WMA
disc in the CD changer.
Elapsed
playing time
Folder name*1
Track name*1
• When the current disc is an audio CD or a
CD Text disc:
Current disc number
Current track number
All tracks of the inserted discs in the magazine
will be played repeatedly until you change
the source or eject the magazine from the CD
changer.
Elapsed
playing time
Disc name*2
Track name*3
SOURCE
~
*1 The album name/performer with indicator
and the track title with indicator will appear
if “Tag” is set to “On” (see page 38).
*2 Appears only for CD Texts and CDs if it has
been assigned or recorded. (“No Name”
appears if no name is recorded or assigned
to an audio CD.)
* If you have changed “Ext Input”
setting to “Ext Input” (see page 39),
you cannot select the CD changer.
*3 Appears only for CD Texts. (“No Name”
appears if no name is recorded.)
18
Playing an SD card
About the SD card
Ÿ
SD loading slot
You can play back MP3/WMA tracks
recorded on the SD card and show the stored
image on the display during playback—
ImageLink. (See pages 36 and 52 for
details.)
The required SD recording format is FAT
12/16 and the recommended storage type is
8 MB to 512 MB.
• You cannot use MMC or mini SD with this
receiver.
Before detaching the control panel, turn off the
power.
SD card
~
Detach the control panel.
Press in the SD card until you hear
a clicking sound.
To eject the SD card, press the SD
card again.
• Press the SD card softly (do not
release your finger quickly);
otherwise the SD card may pop out
from the unit.
To be continued....
19
If an SD Card has been loaded....
!
⁄
Attach the control panel.
1
SOURCE
Current
track
number
Elapsed
playing
time
Current
folder
number
2
• The control panel goes
back to the previous
position (see page 42).
Track name*
Folder name*
* The album name/performer with
indicator and the track title with
indicator will appear if “Tag” is set
to “On” (see page 38).
Current Elapsed
Current
folder
number
track
playing
number time
Folder name*
Track name*
Playback starts automatically if tracks
are recorded.
20
To fast-forward or reverse the track
Other main functions
Selecting a disc/folder/track on the
list
Fast-forwards.
• This function is not available for an audio CD
or a CD text when the source is “CD.”
Reverses.
1 Enter the MODE menu (see page 5).
To go to the next or previous tracks
2 Select “List.”
To the following
tracks.
3 Select the list type—“Disc,”*1
“Folder,”*2 or “File.”*2
To the beginning of the current track, then
the previous tracks.
To go to the next or previous folders (only
for MP3 and WMA tracks)
*1 Selectable only when the source is
“CD-CH.”
For MP3 tracks:
*2 Appears only for MP3/WMA files.
For WMA tracks:
1 When “Disc” is selected:
To next folders.
To previous folders.
Disc List appears.
• You can move to the other list by
pressing 4/¢ (
/
).
• Holding the buttons can display the Disc List
To select a disc
(
) and Folder List
) (see the following
(
/
section).
To be continued....
21
To start playback
To select a file
• The Folder List of the selected disc
appears in the following cases;
– if the selected disc is an MP3 disc,
and
To start playback
– if you select the current disc
(highlighted on the screen).
2 When “Folder” is selected:
When using the remote controller...
Folder List appears.
• You can move to the other lists by
• To directly select a disc (
• To directly select a track of an audio CD
or a CD Text (
• To directly select an MP3/WMA folder
)
pressing 4/¢ (
/
).
)
To select a folder
(
/
)
To select a number from 1 – 6:
To start playback
To select a number from 7 (1) – 12 (6):
• If you select the current folder
(highlighted on the screen), its File
List appears.
• For MP3/WMA folders:
3 When “File” is selected:
It is required that folders are assigned with
2-digit number at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
File List appears.
• You can move to the other lists by
pressing 4/¢ (
/
).
22
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
Selecting the playback modes
1
You can use only one of the following playback
modes at a time.
1 Enter the MODE menu (see page 5).
2 Select one of the playback modes—
“Intro,” “Repeat,” or “Random.”
2 After making sure “No Eject?” is
selected (highlighted)...
3 Select your desired playback modes.
• For details, see table
“No Eject” flashes, and the disc cannot be
ejected.
on page 24.
To cancel the prohibition
Repeat the same procedure, press
in step 2 after making sure that “Eject OK?” is
selected (highlighted).
4 Finish the procedure.
“Eject OK” flashes.
To be continued....
23
Intro play
Mode
Plays the beginning 15 seconds of...
Track:
All tracks of the current disc or the
SD card.
• While playing,
up.
lights
Ex.: When “Track Intro” is selected while
playing an MP3 disc in the receiver
Folder*1: First tracks of all folders of the
current disc or the SD card.
• While playing,
lights
up.
Disc*2:
First tracks of all the inserted discs.
• While playing,
up.
lights
Off:
Cancels.
Repeat play
Mode
Track:
Plays repeatedly
The current track.
• While playing,
up.
lights
Folder*1: All tracks of the current folder.
Ex.: When “Track Repeat” is selected
while playing an MP3 disc in the
receiver
• While playing,
up.
All tracks of the current disc.
lights
Disc*2:
• While playing,
up.
lights
Off:
Cancels.
Random play
Mode
Plays at random
Folder*1: All tracks of the current folder, then
tracks of the next folder and so on.
• While playing,
up.
lights
lights
lights
Ex.: When “Disc Random” is selected
while playing an MP3 disc in the
receiver
Disc:
SD:
All tracks of the current disc.
• While playing,
up.
All tracks of the SD card.
• While playing,
up.
All*2:
Off:
All tracks of the inserted discs.
• While playing,
up.
lights
Cancels.
*1 Only while playing an MP3 (
/
/
) or a WMA (
/
) track.
*2 Only while playing a disc in the CD changer (
).
24
Sound adjustments
Selecting the DSP modes—DSP
MENU
You can create a more acoustic sound field such
as in a theater, hall, etc.
!
Adjust the effect level (1 – 3).
Available DSP modes
Defeat (No DSP mode is applied)
Theater, Hall, Club, Dome, Studio,
V.Cancel (Voice Cancel: Reduces the
vocal sounds. Good for mastering your
favorite songs—Karaoke.)
The selected DSP effect level is valid
for all DSP modes except “V.Cancel.”
• As the number increases, the effect
level becomes stronger.
~
Ÿ
Enter the DSP menu (see page 5).
Select one of the DSP modes.
• To finish the procedure
DISP
• To make further precise settings
\ See page 26.
Ex.: When “Theater” is selected
To cancel the DSP modes, select “Defeat”
in step Ÿ.
• To finish the procedure
DISP
• To adjust the effect level
\ Go to step !.
To be continued...
25
4 If you select “4ch,” select your car
To make further precise settings for
the DSP modes
These settings you make are valid for all DSP
modes except “V.Cancel.”
size.
Middle
Large
Compact
Setting items:
The number of the built-in speakers:
Select the number of the speakers built in
your car—“2ch” or “4ch.”
• When you have four speakers (4ch) built
in your car, select your car size (see step 4
that follows).
Middle:
Select when the distance
from the rear speakers to
the listening seat position is
almost equal to that from the
front speakers.
Listening seat position:
Select the listening seat position where you
want to locate the sound image.
Large:
Select when the distance
from the rear speakers to
the listening seat position is
longer than that from the front
speakers.
1 Repeat steps ~ to ! on page
25 to select DSP mode (except
“V.Cancel”).
Compact: Select when the distance
from the rear speakers to
the listening seat position
is shorter than that from the
front speakers.
2 Select the number of the built-in
speakers.
5 Select your listening seat position.
2ch
4ch
All
Front
R.Front
L.Front
2ch:
Select for the two speaker
system.
All:
For all front and rear seats.
For the both front seats.
4ch:
Select for the four speaker
system.
Front:
R.Front: For the front right seat.
3
L.Front: For the front left seat.
• If you select “2ch,” go
to step 5.
6 Finish the procedure.
26
To activate BBE Digital
BBEDigital* is a digital processing method to
restore the brilliance and clarity of the original
live sound in recording, broadcasts, etc.
When a speaker reproduces sound, it introduces
frequency-dependent phase shifting, causing
high-frequency sounds to take longer to reach
the ear than low frequency sounds. BBE Digital
adjusts the phase relationship between the
low, mid and high frequencies by adding a
progressively longer delay time to the low and
mid frequencies, so that all frequencies reach
the listener’s ears at the proper time.
Making sound natural
To activate Compression
Compensative (CC) Converter
CC Converter eliminates jitter and ripples,
achieving a drastic reduction in digital
distortion. This processing can be applied to the
analog sources as well as the digital sources;
therefore, you can obtain a natural sound field
from any source.
1 Enter the CCC menu (see page 5).
1 Enter the BBE menu (see page 5).
2 Select “On.”
On
Off
2 Select the effect level.
Off
3
1
2
• When “C.C.Conv.” is turned on, the CCC
indicator is brightened in yellow on the
display.
Ex.: When “1” is selected
• To cancel CC Converter, select “Off.”
• As the number gets higher, the effect
level becomes stronger. When “BBE” is
turned on, the BBE indicator is brightened
in green (with its current level) on the
display.
3 Finish the procedure.
• To cancel BBE Digital, select “Off.”
3 Finish the procedure.
* Manufactured under license from BBE Sound,
Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
USP4638258, 5510752 and 5736897. BBE and
BBE symbol are registered trademarks of BBE
Sound, Inc.
27
To adjust fader and balance
—Fad/Bal
Setting the basic sound
selection menu—SEL
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
Adjust the fader—speaker output balance
between the front and rear speakers.
1 Enter the SEL menu (see page 5).
• Upmost—front only
• Downmost—rear only
2 Select a setting item—“Fad/Bal,”
“Subwoofer,” or “VolAdjust.”
Adjust the balance—speaker output balance
between the left and right speakers.
Ex.: When “Fad/Bal” is selected
• Leftmost—left only
• Rightmost—right only
When selecting “Fad/Bal” and
“Subwoofer,” press
to
enter the selected menu.
To adjust subwoofer output—
Subwoofer
3 Adjust the selected setting item.
Select an appropriate cutoff frequency level
according to the subwoofer connected.
• To adjust other SEL settings, press
BACK.
• 55Hz / 85Hz / 115Hz
4 Finish the procedure.
• Frequencies higher than the selected level
are cut off to the subwoofer.
Adjust the subwoofer output level.
• 0 (min.) to 8 (max.)
28
To adjust the input level of each
source—VolAdjust
Selecting preset sound modes
—EQ
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre.
This setting is required for each source except
FM. Before making an adjustment, select an
appropriate source for which you want to make
an adjustment.
Once you have made an adjustment, it
is memorized, and the volume level will
automatically increase or decrease by adjusted
level whenever you change the source.
Available sound modes
Flat (No sound mode is applied),
Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues),
Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Enter the EQ menu (see page 5).
Adjust to match the input level to the FM sound
level.
2 Select a sound mode.
• –5 (min.) to +5 (max.)
Ex.: When “Flat” is selected
3 Finish the procedure.
DISP
29
2 Adjust the level of the selected
band within the range of –05 to
+05.
Storing your own sound modes
You can adjust the sound mode and store your
own adjustments in memory.
1 Enter the EQ menu (see page 5).
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust
2 Select a sound mode (see step 2 on
the other frequency bands.
page 29)
.
5 Store the adjustments.
3
1
2 Select one of the user modes—
4 Make adjustments as you like.
1 Select the frequency band
— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
User 1/2/3.
Ex.: When “User 1” is selected
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode:
Sound
Mode
Flat
Preset equalizing values
60 Hz
00
150 Hz
00
400 Hz
1 kHz
00
2.4 kHz
6 kHz
00
12 kHz
00
00
+01
+02
00
00
00
Hard Rock
R&B
+03
+03
00
+03
+02
+02
+02
+02
+01
00
00
+02
+01
+01
+03
+01
+01
+02
+02
00
+01
+03
+02
+02
+01
+02
+03
00
00
+01
+01
+01
–01
00
Pop
00
Jazz
+03
+04
+02
+03
+02
00
+01
00
+01
–02
00
Dance
Country
Reggae
Classic
User 1
User 2
User 3
00
00
+01
00
+02
00
+03
00
+01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
Graphic displays
Basic procedure
MENU
Before starting the following procedure,
prepare a CD-R or an SD card including still
images (pictures) and animations (movies).
• With Image Converter (Color Ver. 2.0)
included in the supplied CD-ROM, you can
create your own images and animations.
(Samples are included in the CD-ROM.)
• You can store two sizes of picture and
animation—“Large” and “Small” as the
graphic display (see page 5).
!
Select the picture size—“Large”
or “Small.”
Large
Small
⁄
@
~
Insert a CD-R, an SD card, or the
supplied CD-ROM.
• CD-R/supplied CD-ROM
Select the item.
• SD card
Ex.: When “Delete” is selected
• To download the file(s):
\ “Download” (see page 32)
• To delete the file(s):
\ “Delete” (see page 33)
• To delete all files:
\ “AllDelete” (see page 34)
• To activate the file(s):
\ Activating the downloaded files
(see page 35)
Ÿ
Enter the PICT menu (see page 5).
• If you press PICT, you can enter the
PICT menu directly.
31
2 Select the file type—either “Picture”
IMPORTANT:
• Refer also to Image Converter PDF files
included in the “Manual” folder on the
supplied CD-ROM.
or “Movie.”
• Still images (pictures) and animations
(movie) should have the following
extension code in their file names:
– jpl: for large size still images
– jpm: for small size still images
– jpa: for large size animations
– jpb: for small size animations
– jpw: for ImageLink (see pages 36 and 52)
• Before you download or delete the files,
observe the following:
– Do not download a file while driving.
– Do not turn off the ignition key of the
car while downloading or deleting a
file.*
– Do not detach the control panel while
downloading or deleting a file.*
* If you do so, the file download or deletion
will not be done correctly.
The Folder List appears.
3 Select a folder.
• You can move to the other lists by
pressing 4/¢ (
/
).
Downloading the files
• Picture: Graphic screen
The File List appears.
To download/delete still images (16 still
images each for large size and for small size)
which will be shown while playing a source.
• Movie: Graphic screen
4 Select a file.
• You can move to the other lists by
pressing 4/¢ (
/
).
To download/delete animations (60 frames
each for large size and for small size) which
will be shown while playing a source.
Downloading pictures or animations
• It takes a long time to download an animation.
For details, see page 53.
• To activate the downloaded files, see page 35.
1 Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “Download.”
32
5 Download the file.
3 • To delete the stored pictures
1
• To cancel downloading, press DISP.
• When download is complete, the File List
appears again.
2 Select “Delete.”
6 • To download more pictures from
the same folder, repeat steps 4 and
5.
• To download more pictures from
another folder, press BACK. Then,
repeat steps 3 to 5.
7 Finish the procedure.
The File List appears.
DISP
3 Select a file.
• You can move the other lists by
pressing 4/¢ (
/
).
Deleting the files
Deleting the stored pictures and
animations
1 Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “Delete.”
4
2 Select the file type—either “Picture”
or “Movie.”
• When a file is deleted, the File List
appears again.
5 Repeat steps 3 and 4 to delete more
pictures.
Ex.: When “Picture” is selected
To be continued...
33
• To delete the stored animation
1
4
5
• When all pictures are
deleted, the PICT menu
appears again.
2
• When the movie is
deleted, the PICT
menu appears again.
6 Finish the procedure.
DISP
4 Finish the procedure.
DISP
To delete all the stored files
You can delete all stored pictures and
animations of each size (“Large” or “Small”).
Deleting all the stored pictures and
animations for each size
To delete all the stored pictures
1 Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “AllDelete.”
You can delete all stored pictures of each size
(“Large” or “Small”).
2
1 Follow steps ~ to @ on page 31.
• In step !, select the picture size.
• Then in step @, select “Delete.”
3
• When all files are deleted,
the PICT menu appears
again.
2 Select “Picture.”
4 Finish the procedure.
DISP
3 Select “AllDelete.”
34
5
Activating the downloaded files
1 Enter the PSM menu (see page 5).
Picture:
One of your edited still
images stored in “Picture”
is activated.
2 Select “PICT.”
\ Go to step 6.
Slideshow: All stored still images are
activated and shown in
sequence (UserSlide).
\ Go to step 7.
3 Select the picture size you want to
activate—“Large” or “Small.”
Movie:
Your edited animation
stored in “Movie” is
activated.
\ Go to step 6.
Large
Small
6 Select a file.
4
*
• For “Movie,” select either “Default” or
“UserMovie.” (If no animation is stored,
you can only select “Default.”)
* If there is no still images or animation
downloaded, you can only select
“Default.”
7 Finish the procedure.
• To activate the file for the
other size, repeat steps 1
to 7.
35
General settings — PSM
3 Adjust the setting.
Basic procedure
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
1 Enter the PSM menu (see page 5).
other PSM items if necessary.
2 Select a PSM item.
5 Finish the procedure.
Ex.: When “Scroll” is selected
Indications
Selectable settings, [reference page]
Demo/Link
Display
Demo:
[Initial]; Display demonstration (animation) appears.
ImageLink: To show a still image while playing back an
demonstration
MP3/WMA track, [17, 19, 52].
Off:
Cancels.
• These graphics appear if no operation is done for about 45 seconds.
WallPaper
Wall paper
You can select the background screen of the display window.
Standard 1 [Initial] O Standard 2 O Standard 3
O (back to the beginning)
LevelMeter
You can select the level meter.
Audio level meter
Meter1 [Initial] O Meter2 O Meter3 O (back to the beginning)
• Press DISP repeatedly to show the selected level meter.
PICT
Pictures
You can activate the graphic screen using either movie or picture, [35].
Select the picture size first.
Large:
[Initial]; 256 x 64 pixel (full screen size)
Small:
64 x 64 pixel (CD jacket image)
After select the picture size, you can select one of the following items
separately for “Large” and “Small.”
Picture:
[Initial]; One of your edited still images stored in
“Picture” is activated.
Slideshow: All stored still images are activated and shown in
sequence (UserSlide).
Movie:
Your edited animation stored in “Movie” is activated.
• Press DISP repeatedly to show the selected graphics.
36
Indications
Selectable settings, [reference page]
Clock Hr
0 – 23 (1 – 12), [9]
Clock hour
[Initial: 0 (0:00)]
Clock Min
00 – 59, [9]
Clock minute
[Initial: 00 (0:00)]
24H/12H
Clock system
12H (Hours) O 24H (Hours), [9]
[Initial: 24H]
Clock Adj
Automatic clock
adjustment
Auto: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted using the
CT (clock time) data in the RDS signal.
Off: Cancels.
Scroll
Scroll mode
Once: [Initial]; For disc information: scrolls the disc information only
once.
For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously.
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.
Auto: For disc information: repeats the scroll (in 5-second intervals).
For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously.
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.
Off: For disc information: cancels.
For RDS Radiotext: shows only the first page of the text
message.
For DAB text: shows only headline if any.
• Holding DISP for more than one second can scroll the disc
information regardless of the setting.
Dimmer
Dimmer mode
Auto: [Initial]; Dims the display when you turn on the headlights.
Time Set: Sets the timer for dimmer, [40].
Off: Cancels.
On: Activates dimmer.
From–To*
Any hour – Any hour, [40]
Dimmer time
[Initial: 18:00 – 7:00]
* Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.”
To be continued...
37
Indications
Selectable settings, [reference page]
Bright
Brightness
1 – 8:
Adjust the display brightness to make the display indications
clear and legible.
[Initial: 8]
Tag
Tag display
On: [Initial]; To show the ID3 tag display while playing MP3/WMA
tracks, [17, 18, 20].
Off: Cancels.
PTyStandby
You can select one of the PTY codes for the PTY Standby Reception,
PTY Standby
[15].
[Initial: News]
AF-Regn’l
When the received signals from the current station become weak...
Alternate frequency/
Regionalization
reception
AF:
[Initial]; Switches to another station (the programme may
differ from the one currently received), [16].
• The AF indicator lights up.
AF Reg: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The REG indicator lights up.
Off:
Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”).
TA Volume
When a traffic programme (TA) is received, the volume level
Traffic announcement automatically changes to the preset level.
volume
[Initial: 20]; 0 – 30 or 0 – 50*1
P-Search
On:
The receiver tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset RDS station is if the
preset station signals are not sufficient.
[Initial]; Cancels.
Programme search
Off:
IF Filter
Intermediate
frequency filter
Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce interference
noises between the stations. (Stereo effect will be lost.)
Wide: Subject to the interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded. (Stereo effect will not be
lost.)
38
Indications
Selectable settings, [reference page]
DAB AF*2
Alternative Frequency
On: [Initial]; Traces the programme among DAB services and FM
RDS stations, [48].
• The AF indicator lights up.
Reception
Off: Cancels.
Announce*2
Announcement
Standby Reception
Select one of the 9 announcement types for Announcement Standby
Reception.
Travel [Initial] O Warning O News O Weather O Event O
Special O Rad Inf (Radio Information) O Sports O Finance O
(back to the beginning)
Ext Input*3
Changer: [Initial]; To use a JVC CD changer, [18].
External input
Ext Input: To use any external component other than above, [43].
Beep
On: [Initial]; Activates the key-touch tone.
Key-touch tone
Off: Deactivates the key-touch tone.
Telephone
Telephone muting
Muting1/Muting2: Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Off: [Initial]; Cancels.
• If CD or CD changer has been selected as the source, playback pauses
during telephone muting.
Amp Gain
You can change the maximum volume level of this receiver.
Amplifier gain control HighPower: [Initial]; Volume 00 – Volume 50
Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Select this if the maximum
power of the speaker is less than 52 W to avoid
damaging the speakers.)
Off:
Deactivates the built-in amplifier.
*1 Depends on the amplifier gain control.
*2 Displayed only when the DAB tuner is connected.
*3 Cannot be selected if the source is “CD-CH” or “EXT-IN.”
39
4 Enter the Time Set screen.
Selecting the dimmer mode
You can dim the display at night or as you set
the timer.
1 Enter the PSM menu (see page 5).
2 Select “Dimmer.”
5 Adjust the dimmer time.
1 Set the dimmer start time.
3 Select a setting.
Auto:
Dims the display when you
turn on the headlights.
\ Go to step 6.
2 Set the dimmer end time.
Time Set: Sets the timer for dimmer.
\ Go to step 4.
Off:
On:
Cancels.
\ Go to step 6.
Always dims the display.
\ Go to step 6.
6 Finish the procedure.
40
Other main functions
2 Select a character.
Assigning titles to the sources
You can assign titles to CDs (both in this
receiver and in the CD changer) and the
external components (LINE-IN and EXT-IN).
• For available characters,
see page 49.
3 Move to the next (or previous)
character position.
Sources
Maximum number of characters
CDs/CD-CH* Up to 32 characters (up to 30
discs)
External
components
Up to 16 characters
4 Repeat steps 1 to 3 until you
finish entering the title.
* You cannot assign a title to a CD Text or an
MP3/WMA disc.
4 Finish the procedure.
1 Select the source.
• For a CD in this receiver: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
• For external components: Select
“EXT-IN” or “LINE-IN” (see page 43).
• To cancel the title entry without
registration, press MENU.
2 Enter the TITLE menu (see page 5).
To erase the entire title
In step 3 on the left...
3 Assign a title.
1 Select a character set.
DISP
DISP
(A – Z: upper case)
(a – z: lower case)
(Numbers and symbols)
(Accented letters:
upper case)
(Accented letters:
lower case)
Ex.: When you assign a title to a CD
41
Changing the control panel angle
Detaching the control panel
When detaching or attaching the control panel,
be careful not to damage the connectors on
the back of the control panel and on the panel
holder.
The control panel changes its angle as follows:
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to
turn off the power.
Angle 1
Angle 2
Angle 4
Angle 3
When using the remote controller...
Attaching the control panel
Caution:
Do not insert your finger behind the control
panel.
42
External component operations
Playing an external component
SOURCE
You can connect an external component to the
LINE IN plugs on the rear.
EXT-IN: For selecting the external
component connected to the
CD changer jack.
You can also connect an external component to
the CD changer jack on the rear using the Line
Input Adapter KS-U57 (optionally purchased)
or Aux Input Adapter KS-U58 (optionally
purchased).
• If you have changed the “Ext Input”
setting to “Changer” (see page 39),
you cannot select “EXT-IN.”
Before operating the external component, select
the external input correctly (see page 39).
• For connection, see Installation/Connection
Manual (separate volume).
Ÿ
!
Turn on the connected component
and start playing the source.
SOURCE
~
Adjust the volume.
LINE-IN: For selecting the external
component connected to the
LINE IN plugs.
⁄
Adjust the sound as you want.
(See pages 25 – 30.)
43
DAB tuner operations
Listening to the DAB tuner
SOURCE
BAND
SOURCE
~
Ÿ
!
⁄
Start searching for an ensemble.
BACK
BAND
When an ensemble is received,
searching stops.
To stop searching, press the same
button again.
Preset
number
(if any)
Programme
type
Current
band
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
Ensemble
label
Service
label
1
2
3
*
*
*
1
2
3
*
*
*
ANN indicator: See page 47.
AF indicator: See page 39.
DRC indicator: See page 45.
To tune in to an ensemble manually
In step ! on the left...
Activate “Manual
Search”
Select ensemble
frequencies
44
3 Select one of the DRC signal levels (1,
What is DAB system?
2, or 3).
DAB can deliver CD quality sound without
any annoying interference and signal
distortion. Furthermore, it can carry text,
pictures, and data. When transmitting,
DAB combines several programmes (called
“services”) to form one “ensemble.” In
addition, each “service”—called “primary
service”—can also be divided into its
components (called “secondary service”).
A typical ensemble has six or more
programmes (services) broadcast at the same
time.
(Cancels)
The reinforcement level increases from 1
to 3.
4 Finish the procedure.
By connecting the DAB tuner, this receiver
can do the following:
•
Tracing the same programme automatically
—Alternative Reception (see “DAB AF” on
page 39).
It is recommended to use DAB (Digital
Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000
with your receiver. If you have another
DAB tuner, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for
DRC indicator appears.
your DAB tuner.
• The DRC indicator will be highlighted
only when receiving DRC signals from
the tuned service.
When surrounding sounds are noisy
Some service provides Dynamic Range Control
(DRC) signals together with their regular
programme signals. DRC will reinforce the low
level sounds to improve for your listening.
To search for your favorite service
You can search for either Dynamic or Static
PTY codes.
• Operations are exactly the same as explained
on pages 13 and 14 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for
the DAB tuner and the FM tuner.
• Search will be performed on the DAB tuner
only.
1 Enter the MODE menu (see page 5).
2 Select “DRC.”
45
7 Select a preset number.
Storing DAB services in memory
You can preset six DAB services (primary) for
each band.
• If you press 4/¢ (
/
), you can
Ex.: Storing an ensemble (primary service) into
the preset number 1 of the DAB1 band.
display the lists of the other DAB bands,
but cannot store a service for the other
bands.
1
SOURCE
8 Store the service.
BACK
2
BAND
3 Select an ensemble (primary service).
When using the remote controller...
After tuning in to a service you want to
preset
• By holding 5/∞, the Preset Service List
will also appears (see step 7 on the right
column).
4 Enter the MODE menu (see page 5).
5 Select “List.”
Tuning in to a preset DAB service
1
SOURCE
6
BACK
2
BAND
3 Perform steps 4 to 7 (on the left
column) to enter the Preset Service
List.
4
46
To activate the Announcement Standby
Reception
When using the remote controller...
To directly select the preset service
1 Enter the MODE menu (see page 5).
2 Select “Announce.”
3 Select an announce type.
Using the Standby Receptions
Selected announcement type
TA (Road Traffic News) Standby
Reception
• Operations are exactly the same as explained
on page 15 for FM RDS stations.
• You cannot activate TA Standby Reception
separately for the DAB tuner and for FM
tuner.
4 Finish the procedure.
PTY Standby Reception
• Operations are exactly the same as explained
on page 15 for FM RDS stations.
• PTY Standby Reception for DAB tuner works
only using a dynamic PTY code.
ANN indicator appears.
• You can neither store your favorite PTY nor
activate PTY Standby Reception separately
for the DAB tuner and for the FM tuner.
• You can activate and deactivate PTY Standby
Reception when the source is either “FM” or
“DAB.”
• If the ANN indicator lights up,
Announcement Standby Reception is
activated.
• If the ANN indicator flashes,
Announcement Standby Reception is not
yet activated.
To activate, tune in to another service
providing these signals. The ANN
indicator will stop flashing and remain
lit.
Announcement Standby Reception
Announcement Standby Reception allows the
receiver to switch temporarily to your favorite
service (announcement type).
To deactivate the Announcement Standby
Reception
Select “Off” in step 3 above.
The ANN indicator goes off.
To select your favorite announcement type,
see page 39.
47
To show the Dynamic Label Segment (DLS)
information
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
DISP
You can keep listening to the same
programme by activating the Alternative
Frequency Reception.
• While receiving a DAB service:
When driving in an area where a DAB service
cannot be received, this receiver automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same programme.
• While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the
FM RDS station is broadcasting, this receiver
automatically tunes in to the DAB service.
Service frequency is displayed.
While listening to an ensemble that
supports DLS...
When shipped from the factory, Alternative
Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, see page 38.
*
Dynamic Label Segment (DLS—
DAB radio text information) is
displayed.
* Lights up when receiving a service
providing DLS.
•
The DLS screen will be temporarily canceled
when you operate the receiver.
To show whole text at once, press and hold
DISP while DLS is displayed.
Multi-line text screen appears.
• When the text contains more than 96
characters, another window appears to show
the rest of the text.
To restore the previous screen, press and hold
DISP again.
48
Maintenance
How to clean the connectors
To keep discs clean
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe
it with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
receiver may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the receiver turned on for a few hours
until the moisture evaporates.
How to handle SD card
SD cards are precision products. DO NOT
impact, bend, drop, or wet them.
Available character
In addition to the Roman alphabets (A – Z,
a – z), the following characters will be used.
• You can also use the following characters
to assign titles (see page 41).
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the
edges.
Center holder
Accented letters: upper case
Accented letters: lower case
Numbers and symbols
• Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
Do not use the following discs:
Stick-on
Sticker
Sticker
Warped
label
residue
Disc
disc
49
More about this receiver
• If a DAB tuner is connected and Alternative
Frequency Reception for DAB services
(DAB AF) is activated, Network-Tracking
Reception (AF-Regn’l) is also activated
automatically. On the other hand, Network-
Tracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See pages 38 and 39.)
Basic operations
Turning on the power
• By pressing SOURCE on the receiver, you
can also turn on the power.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
• TA Standby Reception and PTY Standby
Reception will be temporarily canceled while
listening to an AM station.
• Message service requires the RDS Radiotext
signal. It is available on most major stations.
If reception is weak, the service may become
unavailable. For any questions regarding the
content of this service, please contact your
broadcaster.
Selecting the source
• When no disc or SD card is loaded in the
receiver, “CD” or “SD” cannot be selected.
• Without connecting to the CD changer or
DAB tuner, “CD-CH” or “DAB” cannot be
selected.
• To select the “EXT-IN” for the playback
source, set the “Ext Input” setting correctly
(see page 39).
• If you want to know more about RDS, visit
<http://www.rds.org.uk>.
Disc/SD card operations
Caution for DualDisc playback
Tuner operations
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital
Audio” standard. Therefore, the use of Non-
DVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.
Storing stations in memory
• During SSM search...
– All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, a previously
preset station is erased when a new station is
stored in the same preset number.
General
• This receiver has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA format and MP3/WMA files
recorded in an SD card.
• When a disc or an SD card has been loaded,
selecting “CD” or “SD” for the playback
source starts playback.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two
types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, Network-
Tracking Reception will not operate.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the
control panel moves down, and the disc
automatically ejects from the loading slot.
• If you keep the control panel open for about 1
minute, (beeps sound when the “Beep” setting
is turned “On”—see page 39) the control
panel returns to its previous position.
50
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damages to discs.
Playing a disc/SD card
• While playing an audio CD: If a title has been
assigned to the audio CD (see page 41), it will
be shown on the display.
• While fast-forwarding or reversing an MP3 or
WMA track, you can only hear intermittent
sounds.
• While playing an SD card, the playback order
may differ from the one played back using
other SD players.
• This receiver may be unable to play back
some SD card due to their characteristics or
recording conditions.
• This receiver cannot play back mini SD card
and MMC.
• If the inserted SD card does not have the
correct files, you cannot select “SD” for the
playback source.
Playing an MP3/WMA track
• This receiver can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This receiver can show the names of albums,
artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for
WMA files.
• This receiver can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed (see page 49).
• This receiver can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below:
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This receiver can play back only the files of
the same type which is first detected if a disc
includes both audio CD (CD-DA) files and
MP3/WMA files.
• This receiver can play back multi-session
discs; however, unclosed sessions will be
skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this receiver because of their disc
characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver.
– The pickup lens inside the receiver is dirty.
– CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method.
– Improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stain,
scratch, warp, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower
than that of regular CDs.
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
• For MP3/WMA discs:
The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo*: up to 128 (72) characters
– Joliet*: up to 64 (36) characters
– Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names
in case the total number of files and folders
is 313 or more.
To be continued....
51
• For SD cards:
• ImageLink will not work in the following
cases:
– If no <jpw> file is included in an MP3/
WMA folder.
The maximum number of characters for
folder name is 8 characters; file name is 12
characters.
The receiver cannot recognize folder with
– If Intro Scan is activated.
period (.) on the folder name.
– If the source is changed to another from
“CD” or “SD.”
• If more than one <jpw> file are included in a
folder, a file with the youngest file number is
used for the graphic screen.
• This receiver can recognize the total of 512
files, of 200 folders, and of 8 hierarchies of an
MP3/WMA disc; 255 files and 63 folders of
an SD card.
• This receiver can play back the files recorded
in VBR (variable bit rate).
Ejecting a disc
The files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this difference
becomes noticeable.
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to prevent it from
dust. (Disc will not play this time.)
• This receiver cannot play back the following
files:
– MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an unappropriated
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– WMA files which are not based upon
Windows Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
Sound adjustment
Selecting the DSP modes—DSP
• Effectiveness of “V.Cancel” depends on the
recording condition of the sources. Especially,
if you play back the following sources you
cannot get the satisfactory results.
– Monaural sources such as AM and
monaural FM broadcasting programs,
– Multiplex sound sources, and
– Sources recorded with duets, strong echo, a
chorus, or only a few instruments.
• If “V.Cancel” is selected, CCC, BBE, and
preset sound modes (EQ) will not be adjusted
(“Fix” appears on the display.)
• When “4ch” is selected, rear speakers are
used only to reproduce reflections and
reverberations in order to creates a being-
there feeling in your car compartment.
• If fader or balance has been set close to
its extreme, appropriate effect may not be
obtained.
• The search function works but search speed is
not constant.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “CD,” “SD,” or
“CD-CH” for the playback source, playback
starts from where it has been stopped
previously.
Setting the basic sound selection menu
—SEL
• If you are using a two-speaker system, set the
fader level to the center.
ImageLink
• “Large” ImageLink screen will be temporarily
changed to source operation screen when you
operate the receiver.
52
• Subwoofer out setting takes effect only when
a subwoofer is connected.
• You cannot change the input level—
“VolAdjust” of the FM stations. If the source
is FM, “Fix” will appear when you try to
adjust it.
• If you try to store the 16th image for picture
screen for each “Large” and “Small” size,
“Picture Full” appears and you cannot start
downloading. Delete unwanted files before
downloading.
General settings—PSM
Storing your own sound modes
• To set the “PICT” setting as you like,
download the required files before setting.
If “Default” (for “Picture” and “Movie”)
and “No Slide” (for “Slideshow”) cannot be
changed to other options, required files have
not been downloaded.
• “Auto Dimmer” may not work correctly on
some vehicles, particularly on those having a
control dial for dimming. In this case, change
the “Dimmer” setting to any one other than
“Auto.”
• If you change the “Amp Gain” setting from
“HighPower” to “Low Power” while the
volume level is set higher than “30,” the
receiver automatically changes the volume
level to “30.”
• If you do not want to store your current
adjustment, but only to apply the adjustment
to the current playback source, press MENU
to go back to the operation screen of the
current source. Adjustment you made remains
effective until you select a sound mode.
Graphic displays
General
• You can display two sizes of pictures and
animations (see page 5).
– Large: <jpl> for the still pictures and <jpa>
for the animations;
The image can be shown as the display
background.
– Small: <jpm> for the still pictures and
<jpb> for the animations;
Other main functions
Assigning titles to the sources
The image is displayed like a CD jacket (in
the same proportion of CD jacket).
• If you try to assign a title to the 31st disc,
“Name Full” appears and you cannot enter the
text entry mode. Delete unwanted titles before
assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc in the
receiver.
Downloading (or deleting) files
• You can download a file only while selecting
“CD” or “SD” for the playback source; on
the other hand, you can delete a file while
selecting any source.
• If you have already downloaded an animation,
downloading a new animation deletes the
previously stored animation.
• It takes a long time to download files.
– About 6 seconds for a still image (one
frame).
– About 6 minutes for an animation of 60
frames.
• If a disc inserted does not include any <jpl>,
<jpm>, <jpa>, and <jpb> files, beeps sound
when you try to operate the downloading
procedure.
DAB tuner operations
• PTY Standby Reception works for the DAB
tuner only using a Dynamic PTY, but not a
Static PTY.
• TA Standby Reception for FM RDS station
and Road Traffic News Standby Reception for
DAB cannot be set separately. The T/P button
always work for the both Standby Reception
modes when the DAB tuner is connected.
53
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Causes
Remedies
• Sound cannot be heard
from the speakers.
The volume level is set to the Adjust it to the optimum
minimum level.
level.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
• The receiver does not work The built-in microcomputer Reset the receiver (see page
at all.
may have functioned
incorrectly due to noise, etc.
2).
• “Connect Error” appears on The control panel is not
Remove the control panel,
wipe the connector, then
attach it again (see pages 42
and 49).
the display.
attached correctly.
• “Push Reset” appears on
the display and the control control panel movement.
panel movement is freezed.
Something is blocking the
Reset the receiver (see page
2). If this does not work,
check the installation.
• SSM automatic presetting Signals are too weak.
does not work.
Store stations manually.
• Static noise while listening The aerial is not connected
Connect the aerial firmly.
to the radio.
firmly.
• “No Text” appears on the
display.
The station does not support Check the Network-Tracking
RDS RT or the reception is
weak.
Reception (see page 16).
• “Loading” does not
disappear.
The receiving signal is
temporarily too weak to
receive a complete message
although the service is
available.
Check the Network-Tracking
Reception (see page 16).
• CD-R/CD-RW cannot be
played back.
• Tracks on the CD-R/
CD-RW cannot be skipped.
CD-R/CD-RW is not
finalized.
• Insert a finalized CD-R/
CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW
with the component which
you used for recording.
• Disc cannot be ejected.
Disc is locked.
Unlock the disc (see page 23).
• Disc cannot be recognized The CD player may have
Eject the disc forcibly (see
page 4).
(“No Disc,” “Loading
Error,” or “Eject Error”
flashes).
functioned incorrectly.
• Disc sound is sometimes
interrupted.
You are driving on rough
roads.
Stop playback while driving
on rough roads.
Disc is scratched.
Change the disc.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
54
Symptoms
Causes
Remedies
• “No Files” appears for a
while, then the disc ejects.
No MP3/WMA tracks are
recorded.
Change the disc or the SD
card.
MP3/WMA tracks do not
have the extension code
<.mp3> or <.wma> in their
file names.
Add the extension code
<.mp3> or <.wma> to their
file names.
MP3/WMA tracks are not
recorded in the format
compliant with ISO 9660
Change the disc or the SD
card. (Record MP3/WMA
tracks using a compliant
Level 1, Level 2, Romeo, or application.)
Joliet.
• Noise is generated.
The track played back is
not an MP3/WMA track
Skip to another track or
change the disc or the
(although it has the extension SD card. (Do not add the
code <.mp3> or <.wma>).
extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or
WMA tracks.)
• Elapsed playing time is not This sometimes occurs
correct.
during play. This is caused
by how the tracks are
recorded.
• “Not Support” appears on • Tracks are not encoded in Skip to the next track.
the display and track skips.
an appropriate format.
• Copy-protected WMA
tracks cannot be played
back.
• “No Music” appears on the • No MP3/WMA tracks are Change the disc or the SD
card (formatted in FAT
12/16).
display.
recorded on the disc.
• Only <jpl>, <jpm>, <jpa>,
<jpb>, <jpw> files are
recorded on the disc.
• “SD Loading Error”
appears on the display.
SD card is not inserted
correctly.
Detach the control panel and
reinsert the SD card. The
control panel goes back to
initial position (Angle 1): see
page 42.
• “Read Failed” appears on
the display.
Tracks are not encoded in an Use SD card formatted in
appropriate format.
FAT 12/16.
The SD card or tracks cannot Change the SD card.
be played back.
• Correct characters are
not displayed (ex. album
name).
This receiver can only
display a limited number of
special characters (see page
49).
To be continued....
55
Symptoms
Causes
Remedies
• CCC, BBE, and preset
These sound adjustments
Select any mode other than
“V.Cancel” for the DSP
sound modes (EQ) cannot cannot be performed when
be used.
“V.Cancel” is selected for the mode.
DSP mode.
• Download does not seem to It takes quite a long time to
finish.
download an animation of
many frames (see page 53).
• The display graphic
function does not work
correctly.
Temperature in the car
compartment is very low.
Wait until the operating
temperature resumes.
• You cannot activate
“Slideshow” for “PICT”
(“No Slide” is shown as the
selectable item).
No still images are
downloaded yet.
Download a still image.
• “No Magazine” flashes on No magazine is loaded in the Insert the magazine.
the display.
CD changer.
• “No Disc” flashes on the
display.
No disc is in the magazine.
Insert disc into the magazine.
Disc is inserted upside down. Insert disc correctly.
• “Reset 08” flashes on the
display.
This receiver is not connected Connect this receiver and the
to the CD changer correctly. CD changer correctly and
press the reset button of the
CD changer.
• “Reset 01” – “Reset 07”
flashes on the display.
The CD player may have
functioned incorrectly.
Press the reset button of the
CD changer.
• The CD changer does not
work at all.
The built-in microcomputer Reset the receiver (see page
may function incorrectly due 2).
to noise, etc.
56
Specifications
[MW Tuner]
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Sensitivity: 20 µV
Maximum Power Output:
Selectivity: 65 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
Front: 52 W per channel
Rear: 52 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 22 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
CD/SD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Rear: 22 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control Range:
Dynamic Range:
98 dB
Signal-to-Noise Ratio: 102 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. Bit Rate: 320 kbps
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Level:
10 dB
WMA (Windows Media® Audio):
Max. Bit Rate: 192 kbps
Frequency Response: 40 Hz to 20000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-In Level/Impedance:
LINE IN: 1.5 V/20 kΩ load
Line-Out Level/Impedance:
LINE OUT: 5.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Playable SD Card: Format: FAT 12/16
Storage:Up to 512 MB
Playable Audio Format for SD Card:
MP3/WMA
GENERAL
Power Requirement:
Other Terminals:
SUBWOOFER OUT
Changer control
Steering wheel remote input
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 157 mm
Panel Size (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
188 mm × 58 mm × 13 mm
Mass (approx.):
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
1.7 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Capture Ratio: 1.5 dB
• Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• SD logo is a trademark.
57
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
EN, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
0205MNMMDWJEIN
KD-SHX751
Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement
0205MNMMDWJEIN
EN, FR
LVT1311-010A
[EX/EU]
ENGLISH
FRANÇAIS
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If
your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased
at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse
NEGATIVE. Si votre véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension,
que vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
C
D
A / B
Sleeve
Manchon
Trim plate
Plaque d’assemblage
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau de
commande
F
G
H
E
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
Lock nut (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Power cord
Cordon d’alimentation
I
J
K
L
M
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
Handles
Poignées
Remote controller
Télécommade
Battery
Pile
CD-ROM
(Image Converter: Color Ver. 2.0)
CD-ROM
(Image Converter: Color Ver. 2.0)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a
company supplying kits.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si vous avez des questions ou avez besoin
d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.
• Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified
technician.
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
*1 When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear.
*2 Fit the protrusions outside the receiver.
1
2
*
Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.
*
Fixez les protubérances à l’extérieur de l’appareil.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull
them as illustrated so that the
receiver can be removed.
Insérez les deux poignées, puis tirez
de la façon illustrée de façon à retirer
l’appareil.
1
When using the optional stay / Lors de l’utilisation du
hauban en option
When installing the receiver without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil scans
utiliser de manchon
Fire wall
Cloison
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.
Stay (option)
Hauban (en option)
3
*
*
Not included for this receiver.
Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws (M5 x 8 mm) *3
3
Vis à tête plate (M5 x 8 mm) *3
Dashboard
Tableau de bord
Bracket *3
Screw (option)
Vis (en option)
Support *3
Flat type screws (M5 x 8 mm) *3
Vis à tête plate (M5 x 8 mm) *3
Pocket
Poche
Bracket *3
Support *3
Note
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws.
If longer screws are used, they could damage the receiver.
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur
de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
Caution when installing / Précautions lors de l’installation:
Fit the receiver into the mounting sleeve by using four corners of the trim plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
Fixez l’autoradio sur le manchon de montage en utilisant les quatre coins de la plaque de garniture.
• NE POUSSEZ PAS sur le panneau (en gris sur l’illustration).
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the receiver.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et
d’effectuer tous les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis
de la voiture après l’installation.
• Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Remarques:
Notes:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur
d’autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 52 W (les enceintes arrière
et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est
inférieure à 52 W, changez “Amp Gain” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 39 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande
isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant
cet appareil.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 52 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less
than 52 W, change “Amp Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page
39 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this
receiver.
Heat sink
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the receiver will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à la batterie;
sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage
des enceintes de votre voiture.
EN CAS DE DIFFICULTES
TROUBLESHOOTING
• Le fusible saute.
• The fuse blows.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
* Are the red and black leads connected correctly?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
épais?
• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• This receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
• This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
2
FRANÇAIS
ENGLISH
If your car is equipped with the ISO connector / Si
votre voiture est équippée d’un connecteur ISO
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
A
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this receiver.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Original wiring / Câblage original
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
From the car body
De la carrosserie de la
voiture
ISO connector
Connecteur ISO
Use modified wiring 2 if the receiver does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
ISO connector of the supplied power cord
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation
fourni
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
Y: Yellow
Jaune
R: Red
Rouge
B Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents
en couleur.
serious damage to this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1 Coupez le connecteur ISO.
1 Cut the ISO connector.
2
Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
3 Connectez le cordon d’antenne.
4 Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
4 Finally connect the wiring harness to the receiver.
LINE IN
(see diagram
)
(voir le diagramme
)
)
SUBWOOFER
(see diagram
)
(voir le diagramme
To steering wheel remote controller (see diagram
)
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme
)
Rear ground
terminal
Borne arrière de
masse
15 A fuse
Fusible 15 A
*1 Not included for this receiver
Ignition switch
Interrupteur d’allumage
1
*
Non fourni avec cet appareil
Line out (see diagram
)
Sortie de ligne
(voir le diagramme
Black
Noir
)
To metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To CD changer/DAB tuner or another external
component (see diagram
Au changeur de CD/tuner DAB ou à un autre
)
appareil extérieur (voir le diagramme
)
Yellow *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en
dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Jaune *2
To disconnect the CD/DAB connector
Pour déconnecter le connecteur CD/DAB
Fuse block
Porte-fusible
2
Hold the connector top tightly
(1), then pull it out (2).
Tenez fermement le connecteur
par-dessus (1) et tirez vers
l’extérieur (2).
Red
Rouge
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
1
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
(200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique
s’il y en a une (200 mA max.)
2
*
Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil
ne peut pas être mis sous tension.
2
*
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche
To car light control switch
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Brown
Marron
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
Gray
Gris
Green with black stripe
Vert avec bande noire
White with black
stripe
White
Blanc
Gray with black stripe
Gris avec bande noire
Green
Vert
Purple with black stripe
Violet avec bande noire
Purple
Violet
Blanc avec bande
noire
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Left speaker (rear)
Right speaker (rear)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droit (avant)
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte droit (arrière)
3
C Connecting the external amplifiers / Connexion d’amplificateurs extérieurs
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment
so that it can be controlled through this receiver.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Pour l’amplificateur seulement:
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave
the speaker leads of this receiver unused.
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur.
Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.
– You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the external
amplifier(s) to get clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the receiver (see
page 39 of the INSTRUCTIONS).
–
Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré et envoyer les signaux audio uniquement à un ou plusieurs
amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un son clair et pour éviter un échauffement interne de l’appareil
(voir page 39 du MANUEL D’INSTRUCTIONS)
.
– The line output level of this receiver is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced
from this receiver.
– Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à un niveau élevé pour maintenir une
qualité Hi-Fi pour les sons reproduits par cet appareil.
When connecting an external amplifier to this receiver, turn down the gain control on the
external amplifier to obtain the best performance from this receiver.
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil, diminuez le réglage du gain sur
l’amplificateur extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this receiver)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Remote lead (Blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
*3 Firmly attach the ground wire to
JVC Amplifier
JVC
Amplificateur
the metallic body or to the chassis
of the car—to the place not coated
with paint (if coated with paint,
Rear speakers
Enceintes arrière
Subwoofer
remove the paint before attaching
the wire). Failure to do so may
cause damage to the receiver.
Attachez solidement le fil de mise
à la masse au châssis métallique de
la voiture—à un endroit qui n’est
pas recouvert de peinture (s’il est
recouvert de peinture, enlevez d’abord
la peinture avant d’attacher le fil).
L’appareil peut être endommagé si
cela n’est pas fait correctement.
Caisson de
grave
JVC Amplifier
JVC
Amplificateur
3
*
Rear speakers
Enceintes arrière
Front speakers (see diagram
Enceintes avant (voir le diagramme
)
)
Front speakers
Enceintes avant
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s
ISO connector and connect them to the
JVC Amplifier
JVC
Amplificateur
amplifier.
*4 Signal cord (not supplied for this
5
*
Coupez les fils des enceintes arrière du
connecteur ISO de la voiture et connectez-
les à l’amplificateur.
receiver)
Cordon de signal (non fourni avec cet
appareil)
4
*
Connecting the external components / Connexion d’un autre appareil extérieur
CD changer and DAB tuner / Changeur de CD et tuner DAB
D
• You can connect both components in series as illustrated below.
• Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré sur l’illustration.
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC CD changer
Changeur de CD JVC
or
ou
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC CD changer
Changeur de CD JVC
*6 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
CAUTION / PRECAUTION:
6
*
Cordon de connexion fourni avec votre changeur de CD ou tuner DAB
• Before connecting the CD changer and/or DAB tuner, make sure that the receiver is
turned off.
• Avant de connecter le changeur de CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unité est éteinte.
External Component / Appareil extérieur
*7 Line Input Adapter KS-U57 (optionally purchased)
7
*
Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (vendu séparément)
KS-U57 *7
8
8
Aux Input Adapter KS-U58 (optionally purchased)
Adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (vendu séparément)
*
*
or
ou
3.5 mm stereo mini plug
Mini-fiche stéréo de 3,5 mm
KS-U58*8
External component
CD changer jack
Prise du changeur de CD
Appareil extérieur
LINE IN
External component
Appareil extérieur
E Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre
voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
4
|