JVC GET0122 001A User Manual

CASSETTE RECEIVER  
РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ  
KS-FX945R  
ATT  
SOUND  
U
SOURCE  
D
F
R
VOL  
VOL  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав  
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья  
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”  
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является  
временем, в течение которого потребитель данного товара может  
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по  
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,  
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее  
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.  
For installation and  
connections, refer to the  
separate manual.  
Указания по установке  
и выполнению  
соединений  
приводятся в  
отдельной  
инструкции.  
Дополнительные косметические материалы к данному товару,  
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня  
его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных  
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не  
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного  
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом  
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.  
INSTRUCTIONS  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0122-001A  
[EE]  
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,  
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.  
CONTENTS  
How to reset your unit ...............................  
How to use the MODE button ...................  
2
2
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 25  
Changing the general settings (PSM) ....... 25  
Detaching the control panel ...................... 29  
LOCATION OF THE BUTTONS ............  
Control panel.............................................  
Remote controller......................................  
Preparing the remote controller ................  
4
4
5
6
CD CHANGER OPERATIONS .............. 30  
About MP3 discs ....................................... 30  
Playing discs ............................................. 30  
Selecting the playback modes .................. 34  
BASIC OPERATIONS .......................  
Turning on the power ................................  
Setting the clock........................................  
7
7
8
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ... 35  
Playing an external component................. 35  
RADIO OPERATIONS ......................  
9
9
DAB TUNER OPERATIONS ................ 36  
Tuning in to an ensemble and one of the  
Listening to the radio.................................  
Storing stations in memory ....................... 10  
Tuning in to a preset station ...................... 11  
services .................................................. 36  
Storing DAB services in memory .............. 37  
Tuning in to a preset DAB service ............. 38  
What you can do more with DAB .............. 39  
RDS OPERATIONS ......................... 12  
What you can do with RDS ....................... 12  
Other convenient RDS functions and  
TROUBLESHOOTING ...................... 40  
MAINTENANCE ............................. 42  
SPECIFICATIONS ........................... 43  
adjustments ............................................ 16  
TAPE OPERATIONS ........................ 19  
Listening to a cassette .............................. 19  
Finding the beginning of a tune................. 20  
Other convenient tape functions ............... 21  
Prohibiting cassette ejection ..................... 22  
SOUND ADJUSTMENTS ................... 23  
Selecting preset sound modes  
(C-EQ: custom equalizer) ....................... 23  
Adjusting the sound .................................. 24  
BEFORE USE  
*For safety....  
*Temperature inside the car....  
If you have parked the car for a long time in hot or  
cold weather, wait until the temperature in the car  
becomes normal before operating the unit.  
• Do not raise the volume level too much, as this will  
block outside sounds, making driving dangerous.  
• Stop the car before performing any complicated  
operations.  
3
LOCATION OF THE BUTTONS  
Control panel  
Display window  
s d  
f
g
h
j
k
l
/z  
x
c
v
b
n
7
1 2  
3 4  
5
6
8
9 p q  
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
1
(standby/on/attenuator) button  
Display window  
2 5 (up) button  
s Disc information indicators  
23 (tape direction) button  
TAG (ID3 Tag), (folder),  
(track/file)  
3 4  
/¢  
buttons  
• Lights up only when playing an MP3 disc or a  
CD Text on a JVC MP3-compatible CD changer.  
d Tape-in indicator  
4 Remote sensor  
5 Display window  
6 0 (eject) button  
f Main display  
g Playback item indicators  
(disc)  
• Lights up only when connecting to a CD changer.  
(folder)  
• Lights up only when playing an MP3 disc on a  
JVC MP3-compatible CD changer.  
h Source/clock display  
j RND (random) indicator  
• Lights up only when connecting to a CD changer.  
k EQ (equalizer) indicator  
l Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators  
7 FM AM (DAB) button  
8 TAPE CD-CH (CD changer) button  
9
(control panel release) button  
p (down) button  
q SEL (select) button  
w Control dial  
e EQ (equalizer) button  
r MO (monaural) button  
t
y Number buttons  
u RPT (repeat) button  
i RND (random) button  
• Functions only when connecting to a CD changer.  
o MODE button  
• Also functions as SSM buttons when pressed  
together with DISP (display) button.  
; DISP (display) button  
(Dolby B) button  
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,  
USER  
/
(Dolby B) indicator  
z Tuner reception indicators  
MO (monaural), ST (stereo)  
x LOUD (loudness) indicator  
c RDS indicator  
AF, REG, TP, PTY  
v MP3 indicator  
• Also functions as SSM buttons when pressed  
together with MODE button.  
a TP PTY (traffic programme/programme type)  
button  
• Lights up only when playing an MP3 disc on a  
JVC MP3-compatible CD changer.  
b Volume (or audio) level indicator  
Equalizer pattern indicator  
n RPT (repeat) indicator  
4
3 • Selects the preset stations while listening to  
the radio (or the DAB tuner).  
Remote controller  
Each time you press the button, the preset  
station (or service) number increases, and  
the selected station (or service) is tuned in.  
• While playing an MP3 disc on an MP3-  
compatible CD changer;  
ATT  
SOUND  
– Skips to the previous disc if pressed  
briefly.  
– Skips to the previous folder if pressed and  
held.  
Note: While playing a CD on a CD changer, this  
always skips to the previous disc.  
U
SOURCE  
R
F
D
4 Functions the same as the control dial on the  
main unit.  
Note: These buttons do not function for the  
preferred setting mode adjustment.  
VOL  
VOL  
5 Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
Each time you press the button, the sound  
mode (C-EQ) changes.  
1 Turns on the unit if pressed when the unit is  
turned off.  
6 Selects the source.  
Each time you press the button, the source  
changes.  
Turns off the unit if pressed and held until  
“SEE YOU” appears on the display.  
• Drops the volume level in a moment if  
pressed briefly.  
7 • Searches for stations while listening to the  
radio.  
Press again to resume the volume.  
• Selects services while listening to the DAB  
tuner if pressed briefly.  
2 • Selects the band while listening to the radio  
(or the DAB tuner).  
• Searches for ensembles while listening to  
the DAB tuner if pressed for more than one  
second.  
• Functions as the fast-forward or rewind  
buttons if pressed and held while listening to  
a cassette.  
Each time you press the button, the band  
changes.  
• Changes the tape direction while listening to  
a cassette.  
Each time you press the button, the tape  
direction changes alternately.  
• While playing an MP3 disc on an MP3-  
compatible CD changer;  
– Skips to the next disc if pressed briefly.  
– Skips to the next folder if pressed and  
held.  
To release this operation, press button 2 to  
resume playback.  
• Functions as Multi Music Scan buttons if  
pressed while listening to a cassette.  
To release this operation, press button 2 to  
resume playback.  
• Fast-forwards or reverses the track/file if  
pressed and held while listening to the CD  
changer.  
Note: While playing a CD on a CD changer, this  
always skips to the next disc.  
• Skips to the beginning of the next track/file  
or goes back to the beginning of the current  
(or previous) tracks/files if pressed briefly  
while listening to the CD changer.  
5
3. Return the battery holder.  
Preparing the remote  
controller  
Insert again the battery holder by pushing it  
until you hear a clicking sound.  
Before using the remote controller:  
• Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the main unit. Make sure there is no  
obstacle in between.  
(back side)  
Remote sensor  
WARNING:  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach.  
If a child accidentally swallows the battery,  
consult a doctor immediately.  
• Do not expose the remote sensor to strong  
light (direct sunlight or artificial lighting).  
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the  
battery or dispose of it in a fire.  
Doing any of these things may cause the battery  
to give off heat, crack, or start a fire.  
• Do not leave the battery with other metallic  
materials.  
Doing this may cause the battery to give off  
heat, crack, or start a fire.  
• When throwing away or saving the battery,  
wrap it in tape and insulate; otherwise, the  
battery may start to give off heat, crack, or start  
a fire.  
Installing the battery  
When the controllable range or effectiveness of  
the remote controller decreases, replace the  
battery.  
1. Remove the battery holder.  
1) Push out the battery holder in the direction  
indicated by the arrow using a ball-point  
pen or a similar tool.  
2) Remove the battery holder.  
• Do not poke the battery with tweezers or similar  
tools.  
Doing this may cause the battery to give off  
heat, crack, or start a fire.  
(back side)  
CAUTION:  
DO NOT leave the remote controller in a place  
(such as dashboards) exposed to direct sunlight  
for a long time. Otherwise, it may be damaged.  
2. Place the battery.  
Slide the battery into the holder with the +  
side facing upwards so that the battery is  
fixed in the holder.  
Lithium coin  
battery (product  
number: CR2025)  
6
BASIC OPERATIONS  
1
3
2
Turning on the power  
3 Adjust the volume.  
To increase the volume  
1 Turn on the power.  
To decrease the volume  
Volume level appears.  
Note on One-Touch Operation:  
When you select a source in step 2 below, the  
power automatically comes on. You do not have  
to press this button to turn on the power.  
2 Select the source.  
Volume (or audio) level indicator  
(see page 27)  
4 Adjust the sound as you want. (See  
pages 23 and 24.)  
To operate the tuner (FM or AM),  
see pages 9 – 18.  
To play a tape,  
To drop the volume in a moment  
see pages 19 – 22.  
To operate the CD changer,  
see pages 30 – 34.  
To operate the external component  
(LINE IN), see page 35.  
To operate the DAB tuner,  
see pages 36 – 39.  
Press  
briefly while listening to any  
source. ATTstarts flashing on the display, and  
the volume level will drop in a moment.  
To resume the previous volume level, press the  
button briefly again.  
If you turn the control dial, you can also restore  
the sound.  
To turn off the power  
Press and hold  
second.  
for more than one  
SEE YOUappears, then the unit turns off.  
7
Setting the clock  
4 Set the clock system.  
1 Select 24H/12H.”  
2 Select 24Hor 12H.”  
You can also set the clock system to either  
24 hours or 12 hours.  
1
2
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
5 Finish the setting.  
2 Set the hour.  
1 Select CLOCK H(hour) if not shown on  
the display.  
2 Adjust the hour.  
Note:  
1
2
To show the clock time on the display, see page 27.  
To check other information during play, press  
DISP (display).  
3 Set the minute.  
1 Select CLOCK M(minute).  
2 Adjust the minute.  
Each time you press the button, the other  
information will be shown on the upper part of  
the display. (See page 27 for details.)  
1
2
Pressing DISP (display) with the unit turned off  
will show the clock time for about 5 seconds.  
8
RADIO OPERATIONS  
To stop searching before a station is received,  
press the same button you have pressed for  
searching.  
Listening to the radio  
You can use either automatic searching or manual  
searching to tune in to a particular station.  
Searching a station manually:  
Manual search  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
Searching a station automatically:  
Auto search  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
Note:  
Selected band appears*.  
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,  
FM3).  
• FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
• FM3:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
2 Press and hold ¢  
or 4  
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
until “MANU” (manual) starts  
flashing on the display.  
* When “CLOCK” is set to “ON” (see page 27),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
Note:  
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,  
FM3).  
• FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
• FM3:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
2 Start searching a station.  
To search stations of  
higher frequencies  
To search stations of  
lower frequencies  
When a station is received, searching stops.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
9
Storing stations in memory  
3 Tune in to a station you want while  
“MANU” (manual) is flashing.  
You can use one of the following two methods to  
store broadcasting stations in memory.  
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-  
station Sequential Memory)  
To search stations of  
higher frequencies  
• Manual preset of both FM and AM stations  
To search stations of  
lower frequencies  
FM station automatic preset: SSM  
You can preset 6 local FM stations in each FM  
band (FM1, FM2, and FM3).  
• If you release your finger from the button,  
the manual mode automatically turns off  
after 5 seconds.  
• If you hold down the button, the frequency  
keeps changing—in 50 kHz intervals  
(87.5 MHz – 108.0 MHz for FM 1 and  
FM 2), in 30 kHz intervals (65.00 MHz –  
74.00 MHz for FM 3) and 9 kHz for AM  
—MW/LW until you release the button.  
1 Select the FM band (FM1 – 3) you  
want to store FM stations into.  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive:  
2 Press and hold both buttons for  
1 Press MODE to enter the  
functions mode while listening  
to an FM stereo broadcast.  
“MODE” flashes on the upper  
part of the display.  
more than 2 seconds.  
2 Press MO (monaural), while  
“MODE” is still flashing on the  
display, so that the MO  
indicator lights up on the  
display.  
Each time you press the  
button, the MO indicator lights  
up and goes off alternately.  
“- -SSM- -” appears, then disappears  
when automatic preset is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the band  
number you have selected (FM1, FM2, or FM3).  
These stations are preset in the number buttons  
—No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest  
frequency).  
When automatic preset is over, the station stored  
in number button 1 will be automatically tuned in.  
MO (monaural) indicator  
When the MO indicator is lit on the display, the  
sound you hear becomes monaural but the  
reception will be improved.  
10  
Manual preset  
You can preset up to 6 stations in each band  
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.  
4 Repeat the above procedure to store  
other stations into other preset  
numbers.  
Notes:  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the  
preset number 1 of the FM1 band.  
• A previously preset station is erased when a new  
station is stored in the same preset number.  
• Preset stations are erased when the power supply to  
the memory circuit is interrupted (for example,  
during battery replacement). If this occurs, preset  
the stations again.  
1 Select the band (FM1 – 3, AM) you  
want to store stations into (in this  
example, FM1).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
Tuning in to a preset station  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
You can easily tune in to a preset station.  
Remember that you must store stations first. If  
you have not stored them yet, see “Storing  
stations in memory” on pages 10 and 11.  
2 Tune in to a station (in this example,  
of 92.5 MHz).  
To search stations of  
higher frequencies  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
To search stations of  
lower frequencies  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
2 Select the number (1 – 6) for the  
preset station you want.  
3 Press and hold the number button  
(in this example, 1) for more than  
2 seconds.  
Selected band/preset number  
and “MEMO” (memory) appear  
alternately for a while.  
11  
RDS OPERATIONS  
What you can do with RDS  
To use Network-Tracking Reception  
You can select the different modes of network-  
tracking reception to continue listening to the  
same programme in its finest reception.  
RDS (Radio Data System) allows FM stations to  
send an additional signal along with their regular  
programme signals. For example, the stations  
send their station names, as well as information  
about what type of programme they broadcast,  
such as sports or music, etc.  
Another advantage of RDS function is called  
“Enhanced Other Networks.By using the  
Enhanced Other Networks data sent from a  
station, you can tune in to a different station of a  
different network broadcasting your favorite  
programme or traffic announcement while  
listening to another programme or to another  
source such as tape.  
When shipped from the factory, AF” is selected.  
• AF:  
Network-Tracking Reception is  
activated with Regionalization set to  
“off.”  
With this setting, the unit switches to  
another station within the same  
network when the receiving signals  
from the current station become  
weak. (In this mode, the programme  
may differ from the one currently  
received.)  
The AF indicator lights up but the  
REG indicator does not.  
By receiving the RDS data, this unit can do the  
following:  
Tracing the same programme automatically  
(Network-Tracking Reception)  
• Standby Reception of TA (Traffic  
Announcement) or your favorite programme  
• PTY (Programme Type) search  
• Programme search  
• AF REG: Network-Tracking Reception is  
activated with Regionalization set to  
“on.”  
With this setting, the unit switches to  
another station, within the same  
network, broadcasting the same  
programme when the receiving  
signals from the current station  
become weak.  
• And some other functions  
Tracing the same programme  
automatically (Network-Tracking  
Reception)  
Both the AF indicator and the REG  
indicator light up.  
• OFF:  
Network-Tracking Reception is  
deactivated.  
Neither the AF indicator nor the REG  
indicator lights up.  
When driving in an area where FM reception is  
not good, the tuner built in this unit automatically  
tunes in to another RDS station, broadcasting the  
same programme with stronger signals. So, you  
can continue to listen to the same programme in  
its finest reception, no matter where you drive.  
(See the illustration on page 18.)  
AF indicator  
REG indicator  
Two types of the RDS data are used to make  
Network-Tracking Reception work correctly  
—PI (Programme Identification) and AF  
(Alternative Frequency).  
Without receiving these data correctly from the  
RDS station you are listening to, Network-  
Tracking Reception will not operate.  
Note:  
If a DAB tuner is connected and Alternative Reception  
(for DAB services) is activated, Network-Tracking  
Reception (“AF”) is also activated automatically. On  
the other hand, Network-Tracking Reception cannot  
be deactivated without deactivating Alternative  
Reception. (See page 39.)  
12  
Using TA Standby Reception  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
TA Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA) from  
the current source (another FM station, tape, or  
other connected components).  
• TA Standby Reception will not work if you are  
listening to an AM station.  
Press TP PTY to activate TA Standby Reception.  
2 Select “AF-REG” (alternative  
frequency/regionalization reception)  
if not shown on the display.  
7 When the current source is FM, the TP  
indicator either lights up or flashes.  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
If a station starts broadcasting a traffic  
announcement, “TRAFFIC” appears on the  
display, and this unit automatically tunes in to  
the station. The volume changes to the  
preset TA volume level (see page 17) and the  
traffic announcement can be heard.  
3 Select the desired mode—“AF,”  
“AF REG,or “OFF.”  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated since the  
station being received does not provide the  
signals used for TA Standby Reception.  
To activate TA Standby Reception, you need  
to tune in to another station providing these  
4 Finish the setting.  
signals. Press ¢  
or 4  
to search  
for such a station.  
When a station providing these signals is  
tuned in, the TP indicator stops flashing and  
remains lit. Now TA Standby Reception is  
activated.  
7 When the current source is other than FM,  
the TP indicator lights up.  
If a station starts broadcasting a traffic  
announcement, “TRAFFIC” appears on the  
display, and this unit automatically changes the  
source and tunes in to the station.  
To deactivate the TA Standby Reception,  
press TP PTY again. The TP indicator goes off.  
13  
Using PTY Standby Reception  
4 Finish the setting.  
PTY Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to your favorite programme (PTY:  
Programme Type) from the current source  
(another FM station, tape, or other connected  
components).  
• PTY Standby Reception will not work if you are  
listening to an AM station.  
7 When the current source is FM, the PTY  
indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
If a station starts broadcasting the selected  
PTY programme, this unit automatically  
tunes in to the station.  
You can select your favorite programme type for  
PTY Standby Reception.  
When shipped from the factory, PTY Standby  
Reception is turned off. (“OFF” is selected for  
PTY Standby Reception.)  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated since the  
station being received does not provide the  
signals used for PTY Standby Reception.  
To activate PTY Standby Reception, you  
need to tune in to another station providing  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
these signals. Press ¢  
or 4  
to  
search for such a station.  
When a station providing these signals is  
tuned in, the PTY indicator stops flashing  
and remains lit. Now PTY Standby Reception  
is activated.  
2 Select “PTY STBY” (standby) if not  
shown on the display.  
7 When the current source is other than FM,  
the PTY indicator lights up.  
If a station starts broadcasting the selected  
PTY programme, this unit automatically  
changes the source and tunes in to the station.  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” in step 3 on the left column. The  
PTY indicator goes off.  
3 Select one of the twenty-nine PTY  
codes. (See page 18.)  
Selected code name  
appears on the display  
and is stored into  
memory.  
14  
Searching your favorite programme  
2 Select one of the twenty-nine PTY  
codes. (See page 18.)  
You can search any one of the PTY codes.  
In addition, you can store your 6 favorite  
programme types in the number buttons.  
When shipped from the factory, the following  
6 programme types have been stored in the  
number buttons (1 to 6).  
Selected code name  
appears on the display.  
To store your favorite programme types, see  
below.  
3 Press and hold the number button  
for more than 2 seconds to store the  
PTY code selected into the preset  
number you want.  
To search your favorite programme type, see  
page 16.  
3
1
2
POP M  
ROCK M  
EASY M  
6
4
5
CLASSICS  
AFFAIRS  
VARIED  
Selected preset number and “MEMO”  
(memory) appear alternately.  
To store your favorite programme types  
1 Press and hold TP PTY for more  
than 2 seconds while listening to an  
FM station.  
4 Press and hold TP PTY for more  
than 2 seconds to exit from this  
mode.  
The last selected PTY code appears.  
15  
If there is a station broadcasting a programme  
of the same PTY code as you selected, that  
station is tuned in.  
If there is no station broadcasting a  
programme of the same PTY code as you  
selected, the station will not change.  
To search your favorite programme type  
1 Press and hold TP PTY for more  
than 2 seconds while listening to an  
FM station.  
Note:  
In some areas, the PTY search will not work correctly.  
Other convenient RDS  
The last selected PTY code appears.  
functions and adjustments  
2 To select one of your favorite  
programme type  
Automatic selection of the station  
when using the number buttons  
Usually when you press the number button, the  
preset station is tuned in.  
However, when the preset station is an RDS  
station, something different will happen. If the  
signals from that preset station are not sufficient  
for good reception, this unit, using the AF data,  
tunes in to another frequency broadcasting the  
same programme as the original preset station is  
broadcasting. (Programme search)  
or  
To select any one of the twenty-nine  
PTY codes  
The unit takes some time to tune in to another  
station using programme search.  
Preset number appears only if you select  
a PTY code using the number buttons.  
To activate programme search, follow the  
procedure below.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 25.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
Ex.: When ROCK Mis selected  
2 Press ¢  
or 4  
to select  
3 Press ¢  
or 4  
to start PTY  
P(Programme)-SEARCH.”  
search for your favorite programme.  
3 Turn the control dial clockwise to select ON.”  
Now programme search is activated.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
To cancel programme search, repeat the same  
procedure and select OFFin step 3 by turning  
the control dial counterclockwise.  
16  
Changing the display mode while  
listening to an FM station  
You can change the initial indication on the  
display to station name (PS NAME) or station  
frequency (FREQ) while listening to an FM RDS  
station.  
Setting the TA volume level  
You can preset the volume level for TA Standby  
Reception. When a traffic programme is received,  
the volume level automatically changes to the  
preset level.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
(TA volume).  
or 4  
to select “TA VOL”  
2 Press ¢  
(tuner display).  
or 4  
to select “TU DISP”  
3 Turn the control dial to set to the desired  
volume.  
You can set it from “VOL 00” to “VOL 50.”  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
3 Turn the control dial to set to the desired  
indication (“PS NAME” or “FREQ”).  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
Note:  
Automatic clock adjustment  
By pressing DISP (display), you can change the  
display while listening to an FM RDS station. Each  
time you press the button, the following information  
appears on the main display:  
When shipped from the factory, the clock built in  
this unit is set to be readjusted automatically  
using the CT (Clock Time) data in the RDS  
signal.  
If you do not want to use automatic clock  
adjustment, follow the procedure below.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
Station name  
(PS NAME)  
Station frequency  
(FREQ)  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
Programme type  
(PTY)  
2 Press ¢  
or 4  
to select “AUTO  
ADJ” (adjustment).  
3 Turn the control dial counterclockwise to select  
“OFF.”  
Now automatic clock adjustment is canceled.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
• Then, the display goes back to the original  
indication in several seconds.  
For more details, see “To set the clock display  
—CLOCK” on page 27.  
To reactivate clock adjustment, repeat the  
same procedure and select “ON” in step 3 by  
turning the control dial clockwise.  
Note:  
You must stay tuned to the same station for more than  
2 minutes after setting “AUTO ADJ” to “ON.”  
Otherwise, the clock time will not be adjusted. (This is  
because the unit takes up to 2 minutes to capture the  
CT data in the RDS signal.)  
17  
PTY codes  
NEWS:  
AFFAIRS:  
News  
SOCIAL:  
Programmes on social  
activities  
Topical programmes expanding  
on current news or affairs  
Programmes which impart  
advice on a wide variety of topics  
Sport events  
RELIGION: Programmes dealing with any  
aspect of belief or faith, or the  
INFO:  
nature of existence or ethics  
SPORT:  
PHONE IN: Programmes where people can  
express their views either by  
EDUCATE: Educational programmes  
DRAMA: Radio plays  
phone or in a public forum  
CULTURE: Programmes on national or  
regional culture  
TRAVEL:  
LEISURE:  
JAZZ:  
Programmes about travel  
destinations, package tours,  
and travel ideas and  
opportunities  
Programmes concerned with  
recreational activities such as  
gardening, cooking, fishing,  
etc.  
SCIENCE:  
Programmes on natural science  
and technology  
VARIED:  
Other programmes like comedies  
or ceremonies  
POP M:  
Pop music  
ROCK M:  
EASY M:  
LIGHT M:  
Rock music  
Easy-listening music  
Light music  
Jazz music  
COUNTRY: Country music  
NATION M: Current popular music from  
another nation or region, in that  
countrys language  
OLDIES:  
FOLK M:  
CLASSICS: Classical music  
OTHER M: Other music  
WEATHER: Weather information  
FINANCE: Reports on commerce, trading,  
the Stock Market, etc.  
Classic pop music  
Folk music  
CHILDREN: Entertainment programmes for  
children  
DOCUMENT: Programmes dealing with  
factual matters, presented in an  
investigative style  
The same programme can be received on different frequencies.  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency A  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency E  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency B  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency C  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency D  
18  
TAPE OPERATIONS  
To stop play and eject the cassette  
Press 0.  
Tape play stops, the control panel flips down. The  
cassette automatically ejects from the cassette  
compartment. The source changes to the  
previously selected one.  
Listening to a cassette  
You can play back type I (normal) tapes.  
1 Open the control panel.  
If you change the source, tape play also stops  
(without ejecting the cassette this time).  
You can also eject the cassette by pressing 0  
while the unit is turned off.  
Note on One-Touch Operation:  
When a cassette is already in the cassette  
compartment, pressing TAPE CD-CH turns on  
the unit and starts tape play automatically.  
To fast-forward and rewind a tape  
Press and hold ¢  
more than one second to  
fast-forward the tape.  
When the tape reaches its  
end, the tape is reversed  
and playback starts from the  
beginning of the other side.  
for  
2 Insert a cassette into the cassette  
compartment.  
The unit turns on and  
tape play starts  
automatically.  
Press and hold 4  
for more than one  
second to rewind the tape.  
When the tape reaches its end, playback of the  
same side starts.  
3 Close the control panel by hand.  
To stop fast-forward and rewind at any  
position on the tape, press 23.  
Tape play starts from that position on the tape.  
Notes:  
4 Select the tape direction.  
Each time you press 23,  
• When one side of the tape reaches its end during  
play, the other side of the tape automatically starts  
playing. (Auto Reverse)  
• When the tape reaches its end while fast-  
forwarding, the tape direction will be changed  
automatically.  
the tape direction changes  
alternately between forward  
(
(
) and reverse  
).  
19  
To play back tapes recorded with the  
Dolby B NR*  
1 Press MODE to enter the functions mode  
while listening to a tape.  
“MODE” flashes on the upper part of the  
display.  
Ex.: When you locate three tunes ahead  
of the current tune  
2 Press  
(Dolby B), while “MODE” is still  
Each time you press the buttons, the number  
changes up to 9.  
When the beginning of the specified tune is  
located, playback starts automatically.  
flashing on the display so that the  
(Dolby B) indicator lights up.  
“DOLBY B” also appears on the display for  
several seconds.  
Notes:  
To cancel the Dolby B NR, repeat steps 1  
• While locating a specified tune:  
– If the tape is rewound to its beginning, playback  
starts from the beginning of that side.  
– If the tape is fast-forwarded to the end, it is  
reversed and played from the beginning of the  
other side.  
• In the following cases, the Multi Music Scan  
function may not operate correctly:  
Tapes with tunes having long pianissimo  
passages (very quiet parts) or non-recorded  
portions between tunes.  
and 2 again so that the  
goes off.  
(Dolby B) indicator  
* Manufactured under license from Dolby  
Laboratories.  
“Dolby” and the double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
– Tapes with short non-recorded sections.  
Tapes with high level of noise or humming  
between tunes.  
– Tapes with tunes recorded at low recording  
levels.  
Finding the beginning of a  
tune  
Multi Music Scan (MMS) allows you to  
– The Dolby NR setting does not match. For  
example, if Dolby B NR is on and the tape was  
recorded with no Dolby NR.  
automatically start playback from the beginning  
of a specified tune.You can specify up to 9 tunes  
ahead of or before the current tune.  
During playback  
Specify the tune you want to locate (how  
many tunes ahead of or before the  
current tune).  
Press ¢  
to locate a  
tune ahead of the current  
tune on the cassette.  
Press 4  
to locate a  
tune before the current  
tune on the cassette.  
20  
Other convenient tape functions  
3 Turn the control dial clockwise to  
select “ON.”  
Now Blank Skip is  
activated.  
Skipping the blank portions on the tape  
You can skip blank portions between the tunes  
(Blank Skip).  
When this function is turned on, the unit fast-  
forwards (skipping blank portions of 15 seconds  
or more), to the next tune and starts playback.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 25.  
4 Finish the setting.  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see page 26.)  
To cancel Blank Skip, repeat the same  
procedure and select “OFF” in step 3 by turning  
the control dial counterclockwise.  
2 Press ¢  
or 4  
“B.SKIP” (blank skip).  
to select  
21  
Playing the current tune repeatedly  
You can play the current tune repeatedly  
(Repeat Play).  
Prohibiting cassette ejection  
You can prohibit cassette ejection and lock a  
cassette in the cassette compartment.  
1 Press MODE to enter the  
functions mode while playing a  
tune you want to hear over again  
on a cassette.  
While pressing TAPE CD-CH, press and  
hold  
for more than 2 seconds.  
MODEflashes on the upper  
part of the display.  
2 Press RPT (repeat), while  
MODEis still on the display, so  
that REPEATappears on the  
display.  
NO EJECTflashes on the display for about  
5 seconds, and the cassette is locked and  
cannot be ejected.  
Lights up when Repeat Play is turned on.  
To cancel the prohibition and unlock the  
cassette  
While pressing TAPE CD-CH, press and hold  
again for more than 2 seconds.  
When the tune has been played, the tape is  
automatically rewound to the beginning of that  
tune and the same tune will be played again.  
EJECT OKflashes on the display for about  
5 seconds, and the cassette is unlocked.  
To cancel Repeat Play, repeat steps 1 and 2  
again so that the RPT indicator goes off.  
Note:  
In the following cases, Blank Skip and Repeat Play  
may not operate correctly:  
Tapes with tunes having long pianissimo passages  
(very quiet parts) or non-recorded portions during  
tunes.  
Tapes with short non-recorded sections.  
Tapes with high level noise or humming between  
tunes.  
Note:  
If you press 0 while cassette ejection is prohibited,  
the control panel flips down, but the cassette  
continues to play and cannot be ejected.  
Tapes with tunes recorded at low recording levels.  
– The Dolby NR setting does not match. For example,  
if Dolby B NR is on and the tape was recorded with  
no Dolby NR.  
22  
SOUND ADJUSTMENTS  
Selecting preset sound modes  
Indication  
For:  
Preset values  
BAS TRE LOUD  
(C-EQ: custom equalizer)  
USER  
ROCK  
(Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
You can select a preset sound mode (C-EQ:  
custom equalizer) suitable to the music genre.  
Rock or  
disco music  
+03  
+01  
CLASSIC Classical  
music  
+01  
–02  
OFF  
• There is a time limit in doing the following  
procedure. If the setting is canceled before you  
finish, start from step 1 again.  
POPS  
Light music  
+04  
+02  
+01  
00  
OFF  
ON  
HIP HOP Funk or rap  
music  
1 Press MODE to enter the functions  
mode.  
JAZZ  
Jazz music  
+02  
+03  
OFF  
“MODE” flashes on the upper  
part of the display.  
Note:  
You can adjust each sound mode to your preference.  
Once you make an adjustment, it is automatically  
stored for the currently selected sound mode. See  
“Adjusting the sound” on page 24.  
2 Press EQ (equalizer) while “MODE”  
is still flashing on the display.  
The last selected sound  
mode is recalled and applied  
to the current source.  
Sound mode indicator flashes.  
Ex.: If you have selected “USER” previously  
3 Select the sound mode you want.  
Each time you press the  
button, the sound modes  
change as follows:  
USER  
JAZZ  
ROCK  
CLASSIC  
POPS  
HIP HOP  
Sound mode indicator flashes.  
Ex.: When you select “ROCK”  
23  
Adjusting the sound  
2 Adjust the setting.  
To increase the level or  
turn on the loudness  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
1 Select the item you want to adjust.  
Each time you press the  
To decrease the level or  
turn off the loudness  
button, the adjustable items  
change as follows:  
BAS  
TRE  
FAD  
(bass)  
(treble)  
(fader)  
VOL  
LOUD  
BAL  
Equalization pattern changes  
as you adjust the bass or treble.  
(volume)  
(loudness)  
(balance)  
Ex. 1: When you adjust “TRE” (treble)  
Indication  
To do:  
Range  
BAS*1  
TRE*1  
FAD*2  
BAL  
Adjust the bass.  
–06 (min.)  
|
+06 (max.)  
Adjust the treble.  
–06 (min.)  
|
+06 (max.)  
Ex. 2: When you turn on the loudness  
Adjust the front  
and rear speaker  
balance.  
R06 (Rear only)  
|
F06 (Front only)  
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the  
other items.  
Adjust the left  
and right speaker  
balance.  
L06 (Left only)  
|
R06 (Right only)  
To reset each sound mode to the factory  
settings, repeat the same procedure and  
reassign the preset values listed in the table on  
page 23.  
LOUD*1  
Boost low and high  
frequencies to  
LOUD ON  
produce a well-  
balanced sound  
at low volume level.  
|
LOUD OFF  
VOL*3  
Adjust the volume. 00 (min.)  
|
50 (max.)  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness, the  
adjustment you have made is stored for the  
currently selected sound mode (C-EQ) including  
“USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the fader  
level to “00.”  
Normally the control dial works as the volume  
control. So you do not have to select “VOL” to  
adjust the volume level.  
2
3
*
*
24  
OTHER MAIN FUNCTIONS  
Changing the general settings  
(PSM)  
3 Adjust the PSM item selected.  
You can change the items listed on the next page  
by using the PSM (Preferred Setting Mode)  
control.  
Basic Procedure  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(See page 26.)  
Ex.: When you select “AUDIO 2”  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
5 Finish the setting.  
2 Select the PSM item you want to  
adjust.  
Ex.: When you select “LEVEL”  
25  
Preferred Setting Mode (PSM) items  
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.  
Factory-preset See  
Indications  
Selectable values/items  
settings  
0 (0:00)  
00 (0:00)  
24H  
page  
CLOCK H  
CLOCK M  
24H/12H  
Hour adjustment  
0 – 23 (1 – 12)  
00 – 59  
8
Minute adjustment  
24/12-hour time display  
8
12H  
OFF  
24H  
ON  
8
AUTO ADJ Automatic clock setting  
ON  
17  
27  
17  
CLOCK  
TU DISP  
AF-REG  
Clock display  
Tuner display  
OFF  
ON  
ON  
PS NAME  
AF  
FREQ  
AF REG  
PS NAME  
Alternative frequency/  
Regionalization reception  
AF  
12, 13  
14  
OFF*1  
29 programme types  
(see page 18)  
PTY STBY PTY standby  
OFF  
OFF  
TA VOL  
Traffic announcement  
volume  
VOL 00 – VOL 50  
VOL 20  
OFF  
17  
16  
39  
39  
27  
P-SEARCH Programme search  
OFF  
AF OFF  
ON  
DAB AF*2  
Alternative frequency  
search  
AF ON  
AF ON  
VOL 00  
AUDIO 2  
DAB VOL*2 DAB volume adjustment  
VOL –12  
AUDIO 1  
VOL 12  
LEVEL  
DIMMER  
TEL  
Level display  
AUDIO 2  
OFF  
ON  
Dimmer mode  
Telephone muting  
AUTO  
OFF  
OFF  
AUTO  
27  
MUTING 1  
OFF  
ON  
27  
28  
28  
MUTING 2  
BEEP  
Key-touch tone  
Scroll mode  
OFF  
ON  
SCROLL  
ONCE  
AUTO  
ONCE  
OFF  
B.SKIP  
Blank skip  
OFF  
ON  
OFF  
21  
28  
28  
EXT IN*3  
TAG DISP  
External component  
Tag display  
CHANGER  
TAG OFF  
LINE IN  
TAG ON  
CHANGER  
TAG ON  
1
2
3
*
*
*
Displayed only when the “DAB AF” is set to “AF OFF.”  
Displayed only when the DAB tuner is connected.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and TAPE.  
26  
To set the clock display—CLOCK  
To select the level meter—LEVEL  
You can set the clock to be shown on the display  
when the unit is turned on.  
You can select the level meter display according  
to your preference.  
When shipped from the factory, the clock is set to  
be shown on the display.  
When shipped from the factory, AUDIO 2” is  
selected.  
• ON:  
• OFF:  
Clock display is turned on.  
Clock display is turned off. When  
“OFF” is selected, the other  
information (see table below)  
appears instead of the clock  
display (except when “LINE IN” is  
selected as the source).  
• AUDIO 1: Shows the audio level indicator.  
• AUDIO 2: Alternates “AUDIO 1” setting and  
illumination display.  
• OFF:  
Erases the audio level indicator.  
To select the dimmer mode—DIMMER  
When you turn on the car headlights, the display  
automatically dims (Auto Dimmer).  
When shipped from the factory, Auto Dimmer  
mode is activated.  
When CLOCK is set to OFF:  
Source  
Initial  
Pressing DISP  
(display)  
indication  
Tuner  
(FM/AM/  
DAB)  
Band  
• AUTO:  
• OFF:  
• ON:  
Activates Auto Dimmer.  
Cancels Auto Dimmer.  
Always dims the display.  
Clock appears for about  
5 seconds.  
TAPE  
or  
TAPE” or  
disc number  
Note:  
Auto Dimmer equipped with this unit may not work  
correctly on some vehicles, particularly on those  
having a control dial for dimming.  
CD-CH  
In this case, set the dimmer mode to “ON” or “OFF.”  
When CLOCK is set to ON:  
Source  
Initial  
indication  
Pressing DISP  
(display)  
To select the telephone mutingTEL  
This mode is used when a cellular phone system  
is connected. Depending on the phone system  
used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2,”  
whichever mutes the sounds from this unit.  
When shipped from the factory, this mode is  
deactivated.  
Tuner  
(FM/AM/  
DAB)  
Clock  
Band appears for about  
5 seconds.  
TAPE  
Clock  
TAPE” appears for  
about 5 seconds.  
CD-CH Clock  
Disc number and track/  
file number appear  
• MUTING 1: Selects this if this setting can mute  
the sounds while using the cellular  
phone.  
alternately each time  
you press the button.  
• MUTING 2: Selects this if this setting can mute  
the sounds while using the cellular  
phone.  
• OFF:  
Cancels the telephone muting.  
27  
To turn the tag display on or off  
To turn on/off the key-touch toneBEEP  
TAG DISP  
You can deactivate the key-touch tone if you do  
not want it to beep each time you press a button.  
When shipped from the factory, the key-touch  
tone is activated.  
This function takes effect only when JVC  
MP3-compatible CD changer is connected.  
An MP3 file can contain file information called  
“ID3 Tag” where its album name, performer, track  
title, etc. are recorded.  
• ON:  
• OFF:  
Activates the key-touch tone.  
Deactivates the key-touch tone.  
There are two versions—ID3v1 (ID3 Tag version  
1) and ID3v2 (ID3 Tag version 2). Only ID3v1 can  
be shown.  
When shipped from the factory, TAG ON” is  
selected.  
To select the scroll modeSCROLL  
You can select the scroll mode for the disc  
information (when the entire text cannot be  
shown at once).  
When shipped from the factory, scroll mode is set  
to “ONCE.”  
TAG ON:  
Turns on the ID3 tag display while  
playing MP3 files.  
• If an MP3 file does not have ID3  
tags, folder name and file name  
appear.  
• ONCE:  
• AUTO:  
Scrolls only once.  
Repeats the scroll (5-second  
intervals in between).  
Cancels scroll mode.  
Note:  
• OFF:  
If you change the setting from  
“TAG OFF” to “TAG ON” while  
playing an MP3 file, the tag display  
will be activated when the next file  
starts playing.  
Note:  
Even if the scroll mode is set to “OFF,” you can scroll  
the display by pressing DISP (display) for more than  
one second.  
TAG OFF: Turns off the ID3 tag display while  
playing MP3 files. (Only the folder  
name and file name can be  
shown.)  
To select the external component to use  
EXT IN  
You can connect the external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line Input  
Adapter KS-U57 (not supplied).  
To use the external component as the playback  
source through this unit, you need to select  
which component—CD changer or external  
component—to use.  
When shipped from the factory, CD changer is  
selected as the external component.  
• CHANGER: To use the CD changer.  
• LINE IN:  
To use the external component  
other than CD changer.  
Note:  
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and  
the external component, refer to the Installation/  
Connection Manual (separate volume).  
28  
Attaching the control panel  
Detaching the control panel  
1 Insert the right side of the control  
panel into the groove on the panel  
holder.  
You can detach the control panel when leaving  
the car.  
When detaching or attaching the control panel,  
be careful not to damage the connectors on the  
back of the control panel and on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
1 Unlock the control panel.  
2 Press the left side of the control  
panel to fix it to the panel holder.  
2 Pull the control panel out of the unit.  
Note on cleaning the connectors:  
If you frequently detach the control panel, the  
connectors will deteriorate.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened  
with alcohol, being careful not to damage the  
connectors.  
3 Put the detached control panel into  
the provided case.  
Connectors  
29  
CD CHANGER OPERATIONS  
We recommend that you use the JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
About MP3 discs  
MP3 “files (tracks)” can be recorded in  
folders”—in PC terminology.  
During recording, the files and folders can be  
arranged in a way similar to arranging files and  
folders of computer data.  
Root” is similar to the root of a tree. Every file  
and folder can be linked to and be accessed from  
the root.  
By using this CD changer, you can play back  
your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs  
(Rewritable) recorded either in audio CD format  
or in MP3 format.  
You can also connect other CH-X series  
CD changers (except CH-X99 and CH-X100).  
However, they are not compatible with MP3  
discs, so you cannot play back MP3 discs.  
You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
Hierarchy  
Level 1  
ROOT  
Level 2  
Level 3  
Level 4  
Level 5  
6
7
01  
02  
03  
Before operating your CD changer:  
• Refer also to the Instructions supplied with  
your CD changer.  
4
3
• If no discs are in the magazine of the CD  
changer or the discs are inserted upside  
down, “NO DISC” will appear on the display.  
If this happens, remove the magazine and  
set the discs correctly.  
05  
10  
5
11  
12  
04  
1
8
9
2
• If no magazine is loaded in the CD changer,  
“NO MAG” appears on the display. If this  
happens, insert the magazine in the CD  
changer.  
: Folders and their playback order  
: MP3 files and their playback order  
01  
1
• If “RESET 1” – “RESET 8” appears on the  
display, something is wrong with the  
connection between this unit and the CD  
changer. If this happens, check the  
connection and make sure the cords are  
connected firmly. Then, press the reset  
button of the CD changer.  
Playing discs  
Select the CD changer (CD).  
TAPE  
CD*1  
*1 If you have changed the “EXT IN” setting to  
“LINE IN” (see page 28), you cannot select the CD  
changer.  
30  
Notes:  
• When the current disc is an MP3 disc:  
Playback starts from the first folder of the  
current disc once file check is completed.  
Selected disc number*2  
• When you press TAPE CD-CH, the power  
automatically comes on. You do not have to press  
to turn on the power.  
• If you change the source, CD changer play also  
stops. Next time you select the CD changer as the  
source, CD changer play starts from where  
playback has been stopped previously.  
• When you start playing back a CD Text or an MP3  
disc, disc information will automatically appear on  
the display. (See the explanation that follows.)  
To change the display information  
While playing back an MP3 file or CD Text, you  
can change the disc information shown on the  
display.  
Folder or album name*3  
Each time you press DISP  
(display), the display changes to  
show the following:  
For MP3 discs  
When TAG DISPis set to TAG ON(initial  
setting: see page 28)  
(folder) indicator  
MP3 indicator  
2
3
*
When “CLOCK” is set to “ON” (see page 27),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
If some MP3 files are recorded without being  
included in a folder, they are played back first  
and “ROOT” appears as the folder name.  
Album name / performer  
(folder name*5)  
(TAG lights up on the display)  
*
Track title (file name*5)  
• When the current disc is a CD:  
Playback starts from the first track of the  
current disc.  
(TAG lights up on the display)  
Selected disc number*4  
Elapsed playing time and  
Current file number  
*5 If an MP3 file does not have ID3 tags, folder name  
and file name appear. In this case, the TAG  
indicator will not light up on the display.  
Current track  
Elapsed playing time number  
4
*
When “CLOCK” is set to “ON” (see page 27),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
31  
When TAG DISPis set to TAG OFF”  
To go to a particular disc directly  
Press the number button corresponding to the  
disc number to start its playback (while the CD  
changer is playing).  
Folder name  
(
(
lights up on the display)  
File name  
lights up on the display)  
Elapsed playing time and  
Current file number  
To select a disc number from 1 6:  
Press 1 (7) 6 (12) briefly.  
To select a disc number from 7 12:  
Press and hold 1 (7) 6 (12) for more than  
one second.  
For CD Text discs  
Each time you press the button,  
the display changes as follows:  
To fast-forward or reverse the track/file  
Press and hold ¢  
,
during play, to fast-forward  
the track/file.  
Disc title / performer  
Press and hold 4  
during play, to reverse the  
track/file.  
,
Track title  
lights up on the display)  
(
Elapsed playing time and  
Current track number  
Note:  
During this operation on an MP3 disc, you can only  
hear intermittent sounds. (The elapsed playing time  
also changes intermittently on the display.)  
Notes:  
• The display shows up to 8 characters at one  
time and scrolls if there are more than 8  
characters.  
See also “To select the scroll mode—SCROLL”  
on page 28.  
To go to the next or previous tracks/files  
Press ¢  
briefly  
during play, to skip ahead  
to the beginning of the  
next track/file.  
Some characters or symbols will not be shown  
(and be blanked) on the display.  
Each time you press the  
button consecutively, the  
beginning of the next  
tracks/files is located and  
played back.  
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)  
• When you press DISP (display) while playing  
an audio CD, “NO NAME” appears for the  
disc title/performer and the track title.  
Press 4  
briefly during play, to skip back to  
the beginning of the current track/file.  
Each time you press the button consecutively,  
the beginning of the previous tracks/files is  
located and played back.  
32  
This operation is only possible when  
using JVC MP3-compatible CD changer  
(CH-X1500).  
How to go to the desired track/file quickly  
Ex. 1: To select track/file number 32 while  
playing track/file number 6  
To go to a track/file quickly  
1 Press MODE to enter the functions mode while  
playing a disc.  
(Three times)  
(Twice)  
MODEflashes on the upper  
Track/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32  
part of the display.  
Ex. 2 :To select track/file number 8 while  
2 Press 5 (up) or (down) while still in the  
functions mode.  
playing track/file number 36  
To skip 10 tracks/files*  
forwards to the last track/file  
(Three times)  
(Twice)  
Track/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8  
To skip 10 tracks/files*  
backwards to the first track/file  
To skip to the next or previous folder  
(only for MP3 discs)  
* The first time you press 5 (up) or (down)  
button, the track/file skips to the nearest  
higher or lower track/file with a track/file  
number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th).  
Then each time you press the button, you can  
skip 10 tracks/files (see How to go to the  
desired track/file quicklyon the right column).  
After the last track/file, the first track/file will  
be selected, and vice versa.  
Press 5 (up) while playing an  
MP3 disc, to go to the next  
folder.  
Each time you press the button  
consecutively, the next folder is  
located, and the first file in the  
folder starts playback.  
Note:  
Press (down) while playing an MP3 disc, to go  
to the previous folder.  
Each time you press the button consecutively,  
the previous folder is located, and the first file in  
the folder starts playback.  
If the current playing disc is an MP3 disc, files are  
skipped within the same folder.  
33  
To play back tracks/files repeatedly  
(Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat  
Play)  
Selecting the playback modes  
To play back tracks/files at random  
(Folder Random/Disc Random/Magazine  
Random Play)  
1 Press MODE to enter the functions  
mode during play.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
1 Press MODE to enter the functions  
mode during play.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
2 Press RPT (repeat), while MODE”  
is still flashing on the display.  
Each time you press the button, the  
repeat play mode changes as  
follows:  
2 Press RND (random), while  
MODEis still flashing on the  
display.  
For MP3 discs:  
Each time you press the button, the  
random play mode changes as  
follows:  
TRK RPT  
FLDR RPT  
DISC RPT  
Canceled  
For MP3 discs:  
For CDs:  
FLDR RND  
Canceled  
DISC RND  
MAG RND  
TRK RPT  
DISC RPT  
Canceled  
For CDs:  
DISC RND  
MAG RND  
Canceled  
(disc) and RPT indicators  
Ex.: When you select DISC RPT”  
RND indicator  
Ex.: When you select MAG RND”  
Note:  
The MP3 indicator also lights up if the current playing  
disc is an MP3 disc.  
Note:  
The MP3 indicator also lights up if the current playing  
disc is an MP3 disc.  
Active  
indicator  
Mode  
Plays repeatedly  
TRK RPT  
RPT indicator The current (or  
Active  
Mode  
Plays at random  
lights up.  
and RPT  
indicators  
light up.  
specified) track/  
file.  
indicator  
and RND All files of the  
indicators current folder, then  
light up.  
FLDR RND*  
FLDR RPT*  
All files of the  
current (or  
specified) folder of  
the current disc.  
files of the next  
folder and so on.  
DISC RND  
and RND All tracks/files of  
indicators  
light up.  
DISC RPT  
and RPT All tracks/files of  
indicators light the current (or  
the current (or  
specified) disc.  
up.  
specified) disc.  
MAG RND RND indicator All tracks/files of  
lights up. the inserted discs.  
* “FLDR RPT” is only applicable for MP3 discs.  
* “FLDR RND” is only applicable for MP3 discs.  
34  
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS  
Playing an external component  
2 Turn on the connected component  
and start playing the source.  
You can connect the external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line Input  
Adapter KS-U57 (not supplied).  
3 Adjust the volume.  
Preparations:  
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and  
the external component, refer to the Installation/  
Connection Manual (separate volume).  
• Before operating the external component using the  
following procedure, select the external input  
correctly. See “To select the external component to  
use—EXT IN” on page 28.  
4 Adjust the sound characteristics as  
you want. (See pages 23 and 24.)  
1 Select the external component  
(LINE IN).  
TAPE  
LINE IN*  
• If “LINE IN”* does not appear on the display,  
see page 28 and select the external input  
(“LINE IN”).  
* Displayed only when one of the following sources is  
selected—FM, AM, and TAPE.  
Note on One-Touch Operation:  
When you press TAPE CD-CH, the power  
automatically comes on. You do not have to press  
to turn on the power.  
35  
DAB TUNER OPERATIONS  
We recommend that you use DAB (Digital Audio  
Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000  
with your unit.  
If you have another DAB tuner, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied with  
your DAB tuner.  
Tuning in to an ensemble and  
one of the services  
A typical ensemble has 6 or more programmes  
(services) broadcast at the same time. After  
tuning in to an ensemble, you can select a  
service you want to listen to.  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
What is DAB system?  
DAB is one of the digital radio broadcasting  
systems available today. It can deliver CD  
quality sound without any annoying  
interference and signal distortion.  
Furthermore, it can carry text, pictures, and  
data.  
In contrast to FM broadcast, where each  
programme is transmitted on its own  
frequency, DAB combines several  
programmes (called “services”) to form one  
“ensemble.”  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
DAB  
FM/AM  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3).  
In addition, each “service”—called “primary  
service”—can also be divided into its  
components (called “secondary service”).  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
With the DAB tuner connected with this unit,  
you can enjoy these DAB services.  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
Note:  
Note:  
When reception switches between DAB and FM, the  
listening volume level may increase or decrease  
inconveniently. This change in the volume level results  
from unequal audio injection levels at broadcaster  
site, but not from the malfunction of this unit.  
To prevent this inconvenience, you can adjust the DAB  
volume level. (See “To adjust the DAB volume level”  
on page 39.)  
This receiver has three DAB bands (DAB1,  
DAB2, DAB3). You can use any of them to tune  
in to an ensemble.  
36  
To tune in to a particular ensemble  
without searching  
3 Start searching for an ensemble.  
To search for  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
ensembles of higher  
frequency  
1 Press and hold FM AM (DAB) to select DAB  
tuner as the source.  
2 Press FM AM (DAB) repeatedly to select the  
DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3).  
To search for  
ensembles of lower  
frequency  
When an ensemble is received, searching  
stops.  
3 Press and hold ¢  
or 4  
for more  
than one second. MANU(manual) appears  
on the display.  
4 Press ¢  
To stop searching before an ensemble is  
received, press the same button you have  
pressed for searching.  
or 4  
repeatedly until the  
ensemble you want is reached.  
If you hold down the button, the frequency  
keeps changing until you release the button.  
5 Press 5 (up) or (down) to select a service  
(either primary or secondary) you want to  
listen to.  
4 Select a service (either primary or  
secondary) you want to listen to.  
To select the next service  
(If a primary service has  
some secondary services,  
they are selected before  
the next primary service is  
selected.)  
To restore the FM/AM tuner  
Press and hold FM AM (DAB) again.  
Storing DAB services in  
memory  
To select the previous service (either  
primary or secondary)  
You can preset up to 6 DAB services in each  
DAB band (DAB1, DAB2, and DAB3) manually.  
To change the display information while  
tuning in to an ensemble  
Normally service name is shown on the display.  
If you want to check the ensemble name or its  
frequency, press DISP (display).  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
Each time you press the button,  
the following information appears  
for a while in the main display.  
DAB  
FM/AM  
Service name  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3) you want.  
Ensemble name  
Channel number  
Frequency  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
37  
Tuning in to a preset DAB  
service  
3 Tune in to an ensemble you want.  
You can easily tune in to a preset DAB service.  
Remember that you must store services first. If  
you have not stored them yet, Storing DAB  
services in memoryon pages 37 and 38.  
4 Select a service of the ensemble you  
want to listen to.  
Before you start....  
Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer,  
or external component is the current source.  
To select the next service  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
To select the previous  
service  
DAB  
FM/AM  
5 Press and hold the number button  
(in this example, 1) you want to store  
the selected service into for more  
than 2 seconds.  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3) you want.  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
DAB1  
(D1)  
DAB2  
(D2)  
DAB3  
(D3)  
Selected band/preset number and MEMO”  
(memory) appear alternately for a while.  
3 Select the number (1 – 6) for the  
preset DAB service (primary) you  
want.  
6 Repeat the above procedure to store  
other DAB services into other preset  
numbers.  
Notes:  
Note:  
You can only preset primary DAB services. If you  
store a secondary service, its primary service will  
be stored instead.  
If the selected primary service has some secondary  
services, pressing the same number button repeatedly  
will tune in to the secondary services.  
A previously preset DAB service is erased when a  
new DAB service is stored in the same preset  
number.  
Preset DAB services are erased when the power  
supply to the memory circuit is interrupted (for  
example, during battery replacement). If this  
occurs, preset the DAB services again.  
38  
Note:  
What you can do more with  
DAB  
When Alternative Reception (for DAB services) is  
activated, Network-Tracking Reception (for RDS  
stations: see page 12) is also activated automatically.  
On the other hand, Network-Tracking Reception  
cannot be deactivated without deactivating  
Alternative Reception.  
Tracing the same program automatically  
(Alternative Reception)  
You can keep listening to the same program.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this unit automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same program.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same program as the  
FM RDS station is broadcasting, this unit  
automatically tunes in to the DAB service.  
To adjust the DAB volume level  
You can adjust the volume level of DAB tuner  
and store it in memory. By adjusting the volume  
level properly to match it to the FM sound level,  
you will not need to adjust the volume level each  
time you change the source.  
When shipped from the factory, DAB volume  
level is set at 00.”  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 25.  
Note:  
When reception switches between DAB and FM, the  
listening volume level may increase or decrease  
inconveniently. This change in the volume level results  
from unequal audio injection levels at broadcaster  
site, but not from the malfunction of this unit.  
To prevent this inconvenience, you can adjust the DAB  
volume level (see the right column).  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
to select DAB VOL”  
(DAB volume).  
3 Turn the control dial to set to the desired  
volume.  
You can set it from VOL 12to VOL 12.”  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
To use Alternative Reception  
When shipped from the factory, Alternative  
Reception is activated.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 25.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
(alternative frequency).  
to select DAB AF”  
3 Turn the control dial to select the desired  
mode.  
AF ON: Traces the program among DAB  
services and FM RDS stations  
Alternative Reception. The AF  
indicator lights up on the display  
(see page 12).  
AF OFF: Alternative Reception is  
deactivated.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
39  
TROUBLESHOOTING  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Sound cannot be heard  
from the speakers.  
The volume level is set to the Adjust it to the optimum level.  
minimum level.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• This unit does not work at  
all.  
The built-in microcomputer  
may have functioned  
incorrectly due to noise, etc.  
Press the reset button on the  
panel holder after detaching the  
control panel. (The clock setting  
and preset stations stored in  
memory are erased.)  
(See page 2.)  
• SSM (Strong-station  
Sequential Memory)  
automatic preset does not  
work.  
Signals are too weak.  
Store stations manually.  
• Static noise while listening  
to the radio.  
The aerial is not connected  
firmly.  
Connect the aerial firmly.  
• A cassette tape cannot be  
ejected.  
Cassette is locked.  
Unlock the cassette.  
(See page 22.)  
• A cassette tape cannot be  
inserted.  
You have tried to insert a  
cassette in the wrong way.  
Insert the cassette with the  
exposed tape facing right.  
• Cassette tapes become  
hot.  
This is not a malfunction.  
The tape head is dirty.  
Tape sound is at very low  
level and sound quality is  
degraded.  
Clean it with a head cleaning  
tape.  
40  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• “NO DISC” appears on the  
display.  
No disc is in the magazine.  
Insert discs into the  
magazine.  
Discs are inserted upside down. Insert discs correctly.  
Discs are unplayable.  
Insert playable discs.  
Insert the magazine.  
• “NO MAG” appears on the  
display.  
No magazine is loaded in the  
CD changer.  
• “NO FILES” appears on the The current disc does not  
Insert a disc that contains  
MP3 files.  
display.  
contain any MP3 files.  
• MP3 disc is skipped or  
cannot be played back.  
MP3 files do not have the  
extension code—mp3 in their  
file names.  
Add the extension code  
—mp3 to their file names.  
MP3 files are not recorded in  
the format compliant with ISO  
Change the disc.  
(Record MP3 files using a  
9660 Level 1, Level 2, or Joliet. compliant application.)  
• Noise is generated while  
playing an MP3 disc.  
The file played back is not an  
MP3 file (although it has the  
extension code—mp3).  
Skip to another file or change  
the disc. (Do not add the  
extension code—mp3 to non-  
MP3 files.)  
• A longer readout time is  
required for an MP3 disc  
(“CHECK” keeps flashing on configuration.  
the display).  
Readout time varies due to the  
complexity of the folder/file  
Do not use too many  
hierarchies and folders. Also,  
do not record any other types  
of audio tracks together with  
MP3 files.  
• MP3 files cannot be played  
back as you have intended  
them to play.  
Playback order is determined  
when the files are recorded.  
• Elapsed playing time is not  
correct for an MP3 disc.  
This sometimes occurs during  
play. This is caused by how the  
files are recorded on the disc.  
• “RESET 8” appears on the  
display.  
This unit is not connected to the Connect this unit and the  
CD changer correctly.  
CD changer correctly and  
press the reset button of the  
CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7”  
appears on the display.  
Press the reset button of the  
CD changer.  
• The CD changer does not  
work at all.  
The built-in microcomputer may Press the reset button on the  
have function incorrectly due to panel holder after detaching  
noise, etc.  
the control panel. (The clock  
setting and preset stations  
stored in memory are  
erased.) (See page 2.)  
41  
MAINTENANCE  
This unit requires very little attention, but you will  
be able to extend the life of the unit if you follow  
the instructions below.  
CAUTION:  
• Do not play the cassettes with peeling labels;  
otherwise, they can damage the unit.  
• Tighten tapes to remove slack since loose tape  
may become entangled with the mechanism.  
• Do not leave a cassette in the cassette  
compartment after use, as the tape may become  
slack.  
To clean the head  
The function below is also provided to ensure the  
longer life of this unit.  
Ignition key-off release/Ignition key-on  
play  
Turning off the ignition key with a cassette in  
the compartment automatically releases the  
tape from the unit’s tapehead.  
Turning on the ignition key with a cassette in  
the compartment starts playback automatically  
if you turned off the ignition during tape play.  
• Clean the heads after every 10 hours of use  
using a wet-type head cleaning tape (available  
at an audio store).  
When the head becomes dirty, you may realize  
the following symptoms:  
– Sound quality is reduced.  
– Sound level decreases.  
– Sound drops out.  
• Do not play dirty or dusty tapes.  
• Do not touch the highly-polished head with any  
metallic or magnetic tools.  
To keep the tape clean  
• Always store the cassettes in their storage  
cases after use.  
• Do not store cassettes in the following places:  
– Subject to direct sunlight  
– With high humidity  
– At extremely hot temperatures  
42  
SPECIFICATIONS  
CASSETTE DECK SECTION  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
Wow & Flutter: 0.11% (WRMS)  
Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60)  
Frequency Response (Dolby B NR OFF):  
30 Hz to 16 000 Hz (Normal tape)  
Signal-to-Noise Ratio: 56 dB (Normal tape)  
(Dolby B NR ON): 65 dB  
Front:  
Rear:  
50 W per channel  
50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front:  
19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than  
0.8% total harmonic distortion.  
19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than  
0.8% total harmonic distortion.  
(Dolby B NR OFF): 56 dB  
Stereo Separation: 40 dB  
Rear:  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage: DC 14.4 V  
(11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Tone Control Range:  
Bass:  
Treble:  
10 dB at 100 Hz  
10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.0 V/20 kload (250 nWb/m)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
Mass (approx.):  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
1.5 kg (excluding accessories)  
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
FM3:  
AM:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity:  
11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):  
65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 30 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 µV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 µV  
43  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше  
устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего  
устройства обратитесь на соответствующую страницу  
J
C
V
EN, RU  
0403KKSMDTJEIN  
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
KS-FX945R  
Installation/Connection Manual  
Руководство по установке/подключению  
GET0122-002A  
[EE]  
0403KKSMDTJEIN  
EN, RU  
J
C
V
ENGLISH  
РУССКИЙ  
• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.  
• Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)  
• The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding  
to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your  
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.  
• На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны сделать  
поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо вопросы,  
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию,  
поставляющую соответствующие принадлежности.  
1 Before mounting: Press  
(control panel release button) to detach the control panel if already  
1 Перед установкой: Нажмите кнопку  
(кнопка освобождения панели управления) для  
отсоединения панели управления, если она уже прикреплена.  
attached.  
* When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.  
* При отправке с завода панель управления упакована в твердую коробку.  
2 Remove the trim plate.  
2 Удалите декоративную панель.  
3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.  
3 Удалите муфту после освобождения запоров муфты.  
1 Stand the unit.  
1 Установите устройство.  
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить  
предохранитель, расположенный сзади.  
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.  
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the sleeve locks.  
3 Remove the sleeve.  
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке, для  
освобождения запоров муфты.  
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.  
3 Удалите муфту.  
4 Install the sleeve into the dashboard.  
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования в будущем.  
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to hold the sleeve  
firmly in place, as illustrated.  
4 Установите муфту в приборную панель.  
* После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для фиксации  
муфты, как показано на рисунке.  
5 Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.  
6 Do the required electrical connections.  
7 Slide the unit into the sleeve until it is locked.  
5 Затяните Крепежный болт на задней части корпуса устройства и наденьте резиновый чехол на  
конец болта.  
6 Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой  
8 Attach the trim plate.  
инструкции.  
Note: Ensure the recessed part is at the bottom. If not, the control panel will not open completely.  
7 Задвиньте устройство в муфту до упора.  
9 Attach the control panel.  
8 Установите декоративную панель.  
Примечание: Обеспечьте, чтобы часть с выемкой была внизу. Если это не так, то панель  
управления полностью не откроется.  
9 Прикрепите панель управления.  
1
2
Control panel  
Панель управления  
Trim plate  
Декоративную панель  
3
Handle  
Рычаг  
Dashboard  
Приборная панель  
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
Lock Plate  
Фиксирующая панель  
184 mm  
Slot  
Отверстие  
53 mm  
4
Sleeve  
Муфта  
Fuse  
Предохранитель  
5
7
Mounting bolt  
Крепежный болт  
8
4 *  
6
9
See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”  
Смотрите “ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ  
ПОДКЛЮЧЕНИЯ.  
Sleeve  
Муфта  
Control panel  
Панель управления  
Trim plate  
Декоративную панель  
1
• When using the optional stay  
• When installing the unit without using the sleeve  
При использовании дополнительной стойки  
При установке устройства без использования муфты  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
В автомобилях “Toyota, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место  
это устройство.  
Stay (option)  
Стойка  
(дополнительно)  
Washer  
Шайба  
Fire wall  
Стена  
* Not included with this unit.  
* Не входят в комплект.  
Flat type screws (M5 x 6 mm)*  
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*  
Dashboard  
Приборная панель  
Lock nut  
Фиксирующая гайка  
Bracket*  
Кронштейн*  
Screw (option)  
Винт (дополнительно)  
Sleeve  
Муфта  
Pocket  
Карман  
Flat type screws (M5 x 6 mm)*  
Mounting bolt  
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*  
Крепежный болт  
Bracket*  
Кронштейн*  
Install the unit at an angle of less than  
30˚.  
Установите устройство под углом  
менее 30°.  
Less than 30˚  
Менее 30°  
Note  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer  
screws are used, they could damage the unit.  
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 6 мм.  
При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.  
Удаление устройства  
• Перед удалением устройства освободите заднюю часть.  
Removing the unit  
• Before removing the unit, release the rear section.  
1
2
3
Удалите панель управления.  
Удалите декоративную панель.  
1
2
3
Remove the control panel.  
Remove the trim plate.  
Вставьте 2 рычаги в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая рычаги в  
стороны, выньте устройство. (После установки сохраните рычаги.)  
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each  
other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)  
1
2
3
Handle  
Рычаг  
Control panel  
Панель управления  
Trim plate  
Декоративную панель  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided with this unit.  
After checking them, please set them correctly.  
Список деталей для установки и подключения  
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.  
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.  
Hard case/Control panel  
Жесткий футляр/панель управления  
Sleeve  
Муфта  
Trim plate  
Декоративную панель  
Power cord  
Кабель питания  
Handles  
Рычаги  
Washer (ø5)  
Шайба (њ5)  
Lock nut (M5)  
Фиксирующая гайка (M5)  
Mounting bolt (M5 x 20 mm)  
Крепежный болт (M5 x 20 мм)  
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
Battery  
Батарейка  
Remote controller  
Устройство дистанционного  
управления  
CR2025  
2
ENGLISH  
РУССКИЙ  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batterys negative terminal and make all  
electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it  
installed by a qualified technician.  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ  
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем  
аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если Вы не знаете точно,  
как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.  
Примечание:  
Note:  
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.  
Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть  
приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.  
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель  
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.  
• При появлении сильных помех...  
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако в некоторых случаях возможно  
появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите задний разъем  
заземления этого устройства (см. схему подключения ниже) к шасси автомобиля при помощи более  
коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT.  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have  
this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.  
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealer.  
If noise is a problem...  
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other  
unwanted noise may occur. If this happens, connect the units rear ground terminal (see connection diagram)  
to the cars chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still  
persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
Maximum input of the speakers should be more than 50 W at the rear and 50 W at the front, with an  
impedance of 4 to 8 .  
• Максимальная входная мощность громкоговорителей должна быть больше 50 Вт сзади и 50 Вт  
впереди при полном сопротивлении от 4 до 8 .  
Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis.  
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.  
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления  
устройства.  
Heat sink  
Радиатор  
Typical Connections / Типичные подключения  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное  
to this unit.  
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.  
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.  
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the  
following sequence.  
1
Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и автономной  
антенне (если есть) в следующем порядке:  
1
2
3
4
5
6
7
Black: ground  
1
2
3
4
Черный: земля  
Yellow: to car battery (constant 12 V)  
Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)  
Красный: к вспомогательному разъему  
Red: to an accessory terminal  
Blue with white stripe: to remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)  
Orange with white stripe: to car light control switch  
Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone.)  
Others: to speakers  
Синий с белой полосой: к удаленному проводу другого оборудования или антенны  
(макс. 200 мА).  
5
6
Оранжевый с белой полосой: к управляющему переключателю фонаря автомобиля  
Коричневый: к системе сотового телефона (Детали смотрите в инструкции сотового  
телефона.)  
2
3
Connect the aerial cord.  
7
Другие: к громкоговорителям  
Finally connect the wiring harness to the unit.  
2
3
Подключите кабель антенны.  
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial  
position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.  
The yellow lead (A4) is not used in this case.  
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.  
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется, переставьте  
предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в положение 2  
предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу аккумулятора.  
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.  
JVC CD changer/DAB tuner or another  
external component  
Проигрыватель-автомат  
компакт-дисков JVC/Тюнер  
DAB или другой  
We recommend you to connect the JVC MP3-compatible CD changer.You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).  
You cannot use the KD-MK series CD changers with this unit.  
You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). (See diagram .)  
Рекомендуется подключать совместимое с MP3 устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC. Кроме того, можно  
подключать одно из устройств автоматической смены компакт-дисков серии CH-X (кроме CH-X99 и CH-X100).  
• С данным устройством нельзя использовать устройства автоматической смены компакт-дисков серии KD-MK.  
Вы можете также использовать внешний компонент, такой как портативный проигрыватель минидисков, подсоединив адаптер входной линии  
KS-U57 (не поставляется). (См. схему .)  
внешний компонент  
B1 B3 B5 B7  
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя  
B2 B4 B6 B8  
A5 A7  
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя  
A2 A4 A6 A8  
B1 B3 B5 B7  
B2 B4 B6 B8  
A5 A7  
A2 A4 A6 A8  
15 A fuse  
Not included with this unit.  
Не входит в комплект.  
Предохранитель 15A  
*
Ignition switch  
Переключатель зажигания  
1
Rear ground terminal  
Задний разъем  
заземления  
Aerial terminal  
Разъем антенны  
*
Black  
A8  
*
To metallic body or chassis of the car  
К металлическому корпусу или шасси автомобиля  
Черный  
1
3
2
Line out  
(see diagram  
To aerial  
)
Yellow*1  
К антенне  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch)  
К разъему фазы в блоке предохранителя  
(минуя блок зажигания)  
Желтый*1  
Линейный выход  
(см. схему  
A4  
)
2
Red  
Красный  
Fuse block  
Блок предохранителя  
A7  
To an accessory terminal in the fuse block  
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя  
3
*1 : Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise  
power cannot be turned on.  
*1 : Перед проверкой работы устройства подключите  
этот провод, иначе питание не включится.  
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
A5  
To remote lead of other equipment or power aerial if any  
К удаленному проводу другого оборудования или антенны  
4
Orange with white stripe  
Оранжевый с белой полосой  
To car light control switch  
К управляющему переключателю фонаря автомобиля  
A6  
(ILLUMINATION)  
5
A2  
Brown / Коричневый  
To cellular phone system  
6
К системе сотового телефона  
7
B6  
B5  
B4  
B3  
B8  
B7  
B2  
B1  
Purple  
Пурпурный  
White with black stripe  
Белый с черной  
полосой  
White  
Белый  
Gray with black stripe  
Серый с черной  
полосой  
Gray  
Green with black stripe  
Green  
Purple with black stripe  
Серый Зеленый с черной  
полосой  
Зеленый Пурпурный с черной  
полосой  
Left speaker (front)  
Левый громкоговоритель  
(передний)  
Right speaker (front)  
Правый громкоговоритель  
(передний)  
Left speaker (rear)  
Левый громкоговоритель  
(задний)  
Right speaker (rear)  
Правый громкоговоритель  
(задний)  
3
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be  
seriously damaged.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:  
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе  
устройство будет повреждено.  
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12 V), and red lead (to an accessory  
terminal) correctly.  
• Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор, постоянный ток  
12 В) и красный провод (в вспомогательный разъем).  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your • ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя  
car.  
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.  
Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на  
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2, НЕ подключайте устройство с помощью первоначальной  
проводки громкоговорителей.  
Если Вы это сделаете, устройство будет серьезно повреждено. Переделайте проводку  
громкоговорителей так, чтобы Вы могли подключить устройство к громкоговорителям, как это  
показано на Fig. 3.  
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit  
using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.  
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.  
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using the original  
speaker wiring in your car.  
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.  
Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на Fig. 3, Вы  
можете подключить устройство с помощью первоначальной проводки громкоговорителей в  
Вашем автомобиле.  
– Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к Вашему  
автомобильному дилеру.  
+
+
+
+
+
+
L
-
L
-
-
L
-
-
-
+
+
-
+
+
-
+
+
-
R
-
R
-
R
-
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
Connecting the leads / Подключение контактов  
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
Twist the core wires when connecting.  
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы  
изолирующей лентой.  
Закрутите концы проводов при соединении.  
Solder the core wires to connect them securely.  
Спаяйте провода для надежного  
соединения.  
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств  
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be • Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего  
controlled through this unit.  
• For amplifier only:  
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.  
Только для усилителя:  
– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of  
this unit unused. (Cover the terminals of these unused leads with insulating tape, as illustrated  
above.)  
– Подключите выходные клеммы данного устройства к входным клеммам усилителя.  
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.  
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. (Замотайте  
клеммы этих неиспользованных проводов изоляционной лентой, как показано выше.)  
Amplifier / Усилитель  
Rear speakers  
Задние громкоговорители  
Remote lead  
Провод внешнего устройства  
Y-connector (not supplied with this unit)  
Разъем Y (не входит в комплект)  
*2 : Firmly attach the ground wire to the  
metallic body or to the chassis of the  
car—to the place not coated with paint  
(if coated with paint, remove the paint  
before attaching the wire). Failure to do  
so may cause damage to the unit.  
INPUT  
L
L
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
R
R
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
*2 : Плотно прикрепите заземляющий  
To power aerial if any  
К питанию антенны, если есть  
провод к металлическому кузову  
или шасси автомобиля—в месте, не  
покрытом краской (если оно  
покрыто краской, удалите краску  
2
Signal cord (not supplied with this unit)  
Кабель сигнала (не входит в комплект)  
*
OUT  
LINE  
INPUT  
L
L
Front speakers  
Передние  
громкоговорители  
L
L
JVC Amplifier  
L
перед тем, как прикреплять  
JVC-усилитель  
провод). Невыполнение этого  
требования может привести к  
повреждению данного устройства.  
R
R
R
R
R
REAR FRONT  
KS-FX945R  
2
Front speakers  
Передние громкоговорители  
*
You can connect another power amplifier for front speakers.  
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.  
CD Changer and DAB Tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB  
You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner.  
• For their connections, refer to the Instructions supplied with them.  
Вы можете подключить проигрыватель-автомат компакт-дисков JVC и/или тюнер DAB (цифровое  
радиовещание) JVC.  
• Порядок их подключения смотрите в прилагаемых к ним инструкциях.  
Connecting cord supplied with your CD changer  
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer  
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или проигрывателем-  
автоматом компакт-дисков  
Connecting cord supplied with your DAB tuner  
Соединительный шнур входит в комплект  
поставки приобретенного Вами тюнера DAB  
Соединительный кабель, поставляемый с  
Вашим проигрывателем-автоматом компакт-  
дисков  
JVC CD changer  
Проигрывателем-автоматом  
компакт-дисков JVC  
or  
или  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
JVC CD changer  
Проигрывателем-автоматом  
компакт-дисков JVC  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
KS-FX945R  
CAUTION / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.  
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB убедитесь, что  
данное устройство выключено.  
You can connect both components in series as illustrated above.  
• Вы можете подключить оба компонента параллельно, как проиллюстрировано выше.  
External Component / Внешний компонент  
L
Line Input Adapter KS-U57 (not  
supplied with this unit)  
Адаптер входной линии  
KS-U57 (не входит в комплект)  
L
L
L
See the INSTRUCTIONS (separate volume) for how to use  
the external component with this unit.  
Для получения информации об использовании  
внешнего устройства см. ИНСТРУКЦИИ ПО  
External component  
Внешний компонент  
KS-FX945R  
R
R
R
R
ЭКСПЛУАТАЦИИ (в отдельном издании).  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Кабель сигнала (не входит в комплект)  
CD changer jack  
Гнездо проигрывателя-  
автомата компакт-дисков  
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  
Сработал предохранитель.  
TROUBLESHOOTING  
The fuse blows.  
* Правильно ли подключены черный и красный провода?  
* Are the red and black leads connected correctly?  
Питание не включается.  
* Подключен ли желтый провод?  
Power cannot be turned on.  
* Is the yellow lead connected?  
Звук не выводится через громкоговорители.  
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?  
No sound from the speakers.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
Звук искажен.  
Sound is distorted.  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Устройство нагревается.  
Unit becomes hot.  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
4

A4 Tech PK 35N User Manual
Blaupunkt Car Multimedia User Manual
Broan Car Amplifier SPA90 2 User Manual
Brother HL 4050CDN User Manual
Canon Camcorder ELURA65 User Manual
Cecilware Supercut Food Processor User Manual
Datexx DD 820 User Manual
Hamilton Beach Wave Station Plus 53257C User Manual
Hifionics OLM800D2 User Manual
JVC CB V91U User Manual