Hamilton Beach Wave Station Plus 53257C User Manual

840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT D’UTILISER  
LEA ANTES DE USAR  
Wave Station Plus  
Visit hamiltonbeach.com for  
delicious recipes and to register  
your product online!  
Consulter hamiltonbeach.ca pour les  
recettes délicieuses et pour enregistrer  
votre produit!  
Visite hamiltonbeach.com para recetas  
deliciosas y para registrar su producto  
en línea.  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
CAN: 1.800.267.2826  
English ...................... 2  
Français .................. 11  
Español .................. 20  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 3  
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION  
This appliance is intended for household use only. Use for food  
or liquids only.  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a  
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension  
cord may be used. The electrical rating of the extension cord  
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care  
must be taken to arrange the extension cord so that it will not  
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on  
by children or accidentally tripped over.  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug  
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug  
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the plug by modifying the plug in any way or using  
an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does  
not fit, have an electrician replace the outlet.  
Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid.  
The contents may freeze and may result in damage to the  
cutting blades, jar, blender and possibly result in personal injury.  
If cutting blades lock and do not move, it will damage the motor.  
Do not use. Call the toll-free customer service number for  
information.  
Wattage/Peak Power Information  
The wattage/ampere rating of the blender is determined by  
an Underwriter’s Laboratory test. These tests are based on  
available cutting blades and jar combinations that may not  
be provided with your unit. This is a measure of input  
wattage/amperes after 30 seconds of operation.  
Peak power is the measure of the motor wattage during the first  
seconds of operation. This is when a blender requires the most  
power to crush ice, frozen fruit, etc. This is a better measure of  
what a blender motor can consume when power is needed most.  
The blender as provided may draw significantly less power.  
3
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 4  
Parts and Features  
Dispenser  
Spout  
Filler Cap  
Lid  
Glass Jar  
Plastic Jar  
OR  
Dispenser  
Gasket  
Dispenser Lever  
Dispenser  
Assembly  
Cutting  
Assembly  
Dispenser Assembly  
Spout  
Cap  
Base  
Control Panel  
OPTIONAL ACCESSORIES  
Hamilton Beach Milkshake Mixes  
Vanilla  
Chocolate  
Splash  
Guard  
Spout Cap Storage  
To order visit: hamiltonbeach.com  
4
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 5  
Using the Blender  
1
2
3
4
Spout cap is stored under splash  
guard. See Parts and Features.  
5
6
7
8
5
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 6  
Using the Blender  
OR  
9
Run blender on Dispense while  
dispensing.  
6
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 7  
Cleaning the Blender  
OR  
3
1
2
4
5
6
7
7
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 8  
Blending Tips  
Baby Foods  
Smooth Gravy  
Place gravy in blender jar. Remove filler cap from cover to allow  
steam to escape. With protection of an oven mitt or thick towel, place  
hand on top of blender jar lid while blending hot liquids. Beginning  
with the lowest speed, blend for 5 seconds or until smooth.  
Parmesan Cheese  
Cut cheese into half-inch (1 cm) chunks and place in blender jar.  
Process until desired consistency.  
Follow feeding guidelines appropriate for age. Place 1 cup (250 ml)  
cooked fruits or vegetables in blender jar. Add liquid, such as water,  
milk, or juice, if needed. Blend for 10 seconds or until smooth.  
Bread Crumbs  
Tear bread into pieces and put in blender jar. Pulse about 10 times.  
Cookie or Cracker Crumbs  
Break cookies or crackers into pieces and put in blender jar. Process  
1 cup (250 ml) at a time. Pulse about 10 times. For a finer consistency, Superfine Sugar  
blend for a few seconds after Pulsing.  
Chopped Nuts  
Place 1 cup (250 ml) regular granulated sugar in blender jar. Blend for 30  
seconds to make superfine sugar which dissolves instantly in iced tea.  
Place 1 cup (250 ml) nuts in blender jar. Pulse a few times. Remove  
jar from base and shake to redistribute pieces. Place jar on base and  
Pulse a few more times.  
Thickened Whipping Cream  
The blender will not whip cream but produces a spoonable topping.  
Pour 1 cup (250 ml) heavy or whipping cream in blender jar. Blend for  
20 seconds or until thickened.  
Chopping Vegetables  
Cabbage, carrots, onion, green pepper, potatoes. Place 2 cups (500  
ml) of chunks in blender jar. Cover with water. Pulse until desired  
chopped consistency is reached. Pour into colander to drain off water.  
Crushing Ice  
For best performance, when a recipe calls for liquid, place the liquid  
in blender jar followed by the ice cubes. Ensure ice cubes are sepa-  
rated. When only crushed ice is desired, add 1 cup (250 ml) of ice  
cubes to jar. Place lid on blender jar then Pulse. Allow blades to come  
to a complete stop between pulses. Continue until ice is crushed to  
desired consistency. For best results always crush ice immediately  
after removing from freezer.  
Coffee Beans  
Place 1/2 cup (125 ml) beans in blender jar. Blend for 30 seconds or  
until desired grind consistency is reached.  
Frozen Juice Concentrate  
Place 6 ounces (170 g) frozen juice in blender jar with recommended  
amount of water. Blend for 20 seconds or until smooth.  
Grated Baking Chocolate  
Coarsely chop 2 to 3 ounces (50 to 85 g) baking chocolate into  
chunks. Place in blender jar. Pulse for 10 seconds.  
Pancakes or Waffles  
Place liquid ingredients into blender jar; then dry ingredients. Blend  
for 10 seconds or until blended.  
General  
To add foods when blender is operating, remove filler cap from  
container lid and add ingredients through the opening.  
• When dispensing thin liquids, it may not be necessary to turn  
blender ON to dispense the liquid.  
• Do not store food or liquids in the blender jar.  
8
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 9  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
• Tighten cutting assembly on jar.  
Blender leaks.  
• Make sure gasket is not damaged. If damaged, please call our toll-free customer service number  
to order a replacement.  
• Make sure lid with filler cap is pushed down tightly on jar.  
Ice not crushed.  
• See ice crushing instructions in “Blending Specific Foods” section.  
Make sure enough liquid has been added. If mixture is too thick, continue to add liquid until  
Does not blend well.  
mixture is blended to desired consistencey. A minimum of 8 ounces (250 ml) is recommended.  
Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, grind raw meat, or extract juices  
from fruits and vegetables. The blender is not made to perform these tasks.  
• Make sure blender is ON and dispenser lever is in the DOWN position.  
• If solid food or ultra-thick beverage will not dispense, pour from jar.  
Does not dispense  
or dispenses slowly.  
• Make sure seal rings are in place on dispenser lever and spout.  
• Make sure dispenser lever is in the UP position.  
Dispenser leaks.  
• Loosen cutting assembly by holding jar and turning cutting assembly counterclockwise.  
Cannot remove  
cutting assembly.  
9
840156401 nv04.qxd 11/7/07 1:39 PM Page 10  
Warranty  
LIMITED WARRANTY  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date  
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN  
OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE  
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There  
is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts,  
glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends  
only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to  
clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in  
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights  
which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties  
or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER  
SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1.800.851.8900  
In Canada 1.800.267.2826  
In Mexico 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
10  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 11  
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,  
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou craqué.  
13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui ont  
du jeu.  
14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre lesle mécan-  
isme de coupe sur la base sans que le récipient n’y soit correcte-  
ment fixé.  
2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou  
d’autres liquides.  
3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par  
des enfants ou dans leur voisinage.  
4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,  
avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.  
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un  
cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou encore  
après tout endommagement. Appeler sans frais notre numéro du  
service à la clientèle pour tout renseignement sur la vérification,  
les réparations ou les réglages électriques ou mécaniques.  
7. Lutilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves, qui ne  
sont ni recommandés ni vendus par le fabricant de l’appareil peut  
risque de provoquer des blessures.  
15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle  
ne soit en place.  
16. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale du  
couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent faire  
sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de mélange.  
Pour prévenir des brûlures possibles : ne remplissez jamais le  
récipient du mélangeur plus haut que le niveau de 3 tasses  
(750 ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse ou de gants  
de cuisine, mettez une main en haut du couvercle. Éloignez votre  
peau nue du couvercle. Commencez à mélanger à la vitesse la  
plus basse.  
17. Serrer fermement bloc du coupe du récipient. Exposées, les  
lames en mouvement risqueraient de provoquer des blessures.  
18. Si le récipient tourne lorsque le moteur est sur «ON» (Marche),  
le mettre immédiatement sur «OFF» (Arrêt) et resserrer bloc du  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comp-  
toir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment les  
cuisinières.  
10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour  
mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles  
graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en  
caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur est  
à l’arrêt.  
coupe  
.
19. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il  
fonctionne.  
20. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur «OFF»  
(Arrêt), puis retirer de la prise murale.  
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel  
il est destiné.  
11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de  
l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur du  
récipient.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
11  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 12  
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce  
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long  
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la  
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager  
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger  
d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une  
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche  
en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un  
adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à  
ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.  
Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de liquide  
dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et endommager les  
lames de coupe, le récipient ou le mélangeur et ainsi entraîner des  
risques de lésions corporelles.  
Renseignements sur la puissance et l’ampérage  
C'est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la puissance/  
ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée sur des  
combinaisons de lames et de bocal qui ne sont pas fournies avec  
votre unité, mais peuvent être disponibles comme pièces de  
rechange. Elle mesure le wattage/ampérage consommé après  
30 secondes de fonctionnement. Le mélangeur livré peut nécessiter  
considérablement moins de puissance.  
La puissance maximale est la mesure de wattage du moteur pendant  
les premières secondes de fonctionnement. C'est alors que le  
mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer les glaçons,  
les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de consommation  
d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin de courant.  
12  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 13  
Pièces et caractéristiques  
Capuchon de  
remplissage  
Couvercle  
Bec du  
distributeur  
Récipient  
en verre  
Récipient  
en matière  
plastique  
O
Joint  
Distributeur  
Mécanisme de  
distribution  
Mécanisme  
de coupe  
Levier du  
distributeur  
Capuchon  
du bec  
Base  
Panneau de  
contrôle  
ACCESSOIRES EN OPTION  
Mélanges pour laits frappés Hamilton Beach  
Vanille  
Chocolat  
Pare  
éclaboussures  
Pour commander, visitez le site Internet :  
Rangement du capuchon du bec  
hamiltonbeach.com  
13  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 14  
Utilisation du mélangeur  
1
2
3
4
Le capuchon du bec se range  
sous le pare-éclaboussures. Voir  
Pièces et caractéristiques.  
5
6
7
8
14  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 15  
Utilisation du mélangeur  
OU  
9
Faire fonctionner le mélangeur à  
« Dispense » (Distribuer) pendant  
la distribution.  
Nettoyage du mélangeur  
OU  
3
1
2
15  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 16  
Nettoyage du mélangeur  
4
5
6
7
Conseils pour le mélange  
Nourriture pour bébés  
Conformez-vous aux directives d’alimentation selon l’âge du bébé. Mettez  
Miettes de biscuits ou craquelins  
Brisez les biscuits ou les craquelins en morceaux que vous mettrez dans le  
une tasse à mesurer (250 ml) de fruits ou de légumes cuits dans le récipient. réci-pient du mélangeur. Mélangez l’équivalent d’une tasse à mesurer (250  
Ajoutez du liquide, eau, lait ou jus, au besoin. Mélangez pendant 10 secon-  
des ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.  
ml) à la fois. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) environ 10 fois. Pour obtenir  
une consistance plus fine, mélangez pendant quelques secondes après  
avoir utilisé les pulsations.  
Chapelure  
Déchiquetez le pain en morceaux que vous mettrez dans le récipient du  
mélangeur. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) environ 10 fois.  
Noix hachées  
Mettez une tasse (250 ml) de noix dans le récipient. Utilisez l’option Pulse  
(Impulsion) plusieurs fois. Retirez le récipient de la base et remuez pour  
redistribuer les morceaux. Posez le réci-pient sur la base et utilisez de  
nouveau l’option Pulse (Impulsion) plusieurs fois.  
16  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 17  
Conseils pour le mélange  
Pour couper les légumes  
Fromage parmesan  
Choux, carottes, oignons, poivrons verts, pommes de terre. Mettez deux  
tasses à mesurer (500 ml) de gros morceaux dans le récipient. Couvrez  
d’eau. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) jusqu’à obtention de la taille de  
morceaux voulue. Versez dans une passoire pour faire égoutter l’eau.  
Coupez le fromage en morceaux de un centimètre environ que vous mettrez  
dans le récipient du mélangeur. Continuez jusqu'à ce que vous ayez la con-  
sistance désirée.  
Sucre extra-fin  
Grains de café  
Mettez une tasse (250 ml) de sucre gra-nulé normal dans le récipient du  
mélangeur. Mélangez pendant 30 seconde pour faire du sucre ultra fin qui  
se dissout instantanément dans du thé glacé.  
Mettez 12 tasse (125 ml) à mesurer de grains de café dans le récipient.  
Mélangez pendant 30 secondes ou jusqu'à ce que la consistance désirée  
soit atteinte.  
Crème à fouetter épaissie  
Concentré de jus congelé  
Le mélangeur ne fouette pas la crème, mais il peut produire un nappage par-  
fait à étaler à la cuillère. Versez 1 tasse (250 ml) de crème épaisse ou de  
crème à fouetter dans le récipient du mélangeur. Mélangez pendant 20 sec-  
ondes ou jusqu'à ce que le mélange soit homogène.  
Mettez 6 oz (170 g) de jus congelé dans le récipient du mélangeur et  
ajoutez la quantité d’eau recommandée. Mélangez pendant 20 secondes  
ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.  
Chocolat à cuire râpé  
Glace pilée  
Sur une planche à découper, coupez 2 à 3 oz (50 à 85 g) de chocolat à  
cuire en gros morceaux. Mettez les morceaux dans le récipient du  
mélangeur. Utilisez l’option Pulse (Impulsion) pendant 10 secondes.  
Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un liquide  
avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du mélangeur, puis  
ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons soient bien séparés.  
Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse (250 ml) de  
glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du récipient du mélangeur  
puis utilisez la pulsion. Laissez les lames s'arrêter complètement entre les  
pulsions. Continuez jusqu'à ce que la glace soit pilée à la consistance  
désirée. Pour obtenir de bons résultats, pilez les glaçons immédiatement  
après les avoir retirés du congélateur.  
Sauce lisse  
Si votre sauce a des grumeaux, placez-la dans le récipient du mélangeur.  
Retirez le bouchon de remplissage pour permettre à la vapeur de s’échap-  
per. En vous protégeant de gants de cuisine ou d’une serviette épaisse,  
mettez la main sur le couvercle du récipient du mélangeur pour mélanger  
des liquides chauds. En commençant à la vitesse la plus basse, mélangez  
pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.  
Général  
Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur fonctionne, enlevez le  
bouchon de remplissage du couvercle et ajoutez les ingrédients par l’ouverture.  
Pour verser des liquides peu épais, il n’est pas nécessaire de mettre le  
mélangeur en position ON (marche) pour verser le liquide.  
Crêpes ou gaufres  
Mettez d’abord les ingrédients liquides dans le récipient, puis les ingrédi-  
ents secs. Mélangez pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le mélange  
soit mélangé.  
• Ne conservez ni aliments, ni liquides dans le récipient du mélangeur.  
17  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 18  
En cas de panne  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
Le mélangeur fuit.  
• Resserrez le mécanisme de coupe dans le récipient.  
• S’assurer que le joint n’est pas endommagé. S’il est endommagé, appeler le numéro sans frais de  
notre service d’aide à la clientèle pour commander un joint de rechange.  
• S’assurer que le couvercle avec son capuchon de remplissage est bien enfoncés dans le récipient  
• Consultez les instructions pour piler les glaçons dans la section « mélange d'aliments particuliers ».  
Les glaçons ne sont  
pas pilés.  
Le mélangeur ne  
mélange pas bien.  
Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter  
du liquide jusqu’à arriver à la consistance désirée. Nous recommandons un minimum de 8 onces  
(250 ml.).  
N’essayez pas de faire de la purée de pommes de terre, de la pâte épaisse, de battre des blancs  
d’oeufs, de hacher de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Le mélangeur  
n’est pas conçu pour accomplir ces tâches.  
Ne distribue pas ou  
distribue lentement.  
• Assurez-vous que le mélangeur est en position ON (marche) et que le distributeur levier est en  
position DOWN (en bas).  
• Si l’aliment solide ou breuvage ultra épais n’est pas distribué, versez directement du récipient.  
• Assurez-vous que les joints ronds sont en place sur le levier et le bec du distributeur.  
• Assurez-vous que le levier du distributeur est en position UP (en haut).  
Le mécanisme de  
distribution fuit.  
Le mécanisme de  
coupe ne s’enlève  
pas.  
• Desserrez le mécanisme de coupe en tenant le récipient et en tournant le mécanisme de coupe  
dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre.  
18  
840156401 FRnv01.qxd 11/7/07 1:31 PM Page 19  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.  
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date  
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE,  
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL  
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA  
PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier,  
sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les  
embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne  
couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le  
produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage  
ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez  
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou  
provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien  
que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.  
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS LAPPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler  
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type  
pour vous aider).  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux USA 1.800.851.8900  
Au Canada 1.800.267.2826  
Au Mexique 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !  
19  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 20  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descar-  
ga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al  
ensamblarla, desensamblarla o al limpiar el vaso de la licuadora.  
13. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que tenga  
desportilladuras.  
14. No utilice cuchillas de corte que estén rotas, rajadas o flojas.  
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas del  
ensamblaje de corte en la base sin que tengan el vaso debida-  
mente ajustado.  
16. Siempre que la licuadora esté en funcionamiento, debe tener  
puesta la tapa.  
17. Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la  
tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden hacer saltar la  
tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No  
supere el nivel de 3 tazas (750 ml) del recipiente de la licuadora.  
Con la protección de un guante de cocina o una toalla gruesa,  
coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos  
de la tapa. Comience a licuar en la velocidad más baja.  
18. Enrosque firmemente el ensamblaje de corte. Pueden ocurrir  
lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente  
al descubierto.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe  
colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en el agua, o  
cualquier otro líquido.  
4. Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier electrodomés-  
tico es utilizado por niños o cerca de ellos.  
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté  
en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.  
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.  
7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o enchufe  
dañado, o después de que el artefacto haya tenido un fun-  
cionamiento defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería.  
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para obten-  
er información respecto a su revisión, reparación eléctrica,  
mecánica o ajuste.  
8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no  
recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede  
causar un riesgo de lesiones a las personas.  
9. No use este artefacto a la intemperie.  
19. Si el vaso gira cuando el motor está encendido (ON), apáguelo  
(OFF) de inmediato y ajuste el vaso en el ensambladura de corte  
con rosca.  
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador,  
ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina.  
11. Mantenga manos y utensilios fuera del vaso mientras la licuadora  
se encuentre en funcionamiento a fin de reducir el riesgo de  
lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Se puede usar  
una espátula de goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora  
no esté en funcionamiento.  
20. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento.  
21. Para desconectar el cable, gire el control a OFF, luego quite el  
enchufe del tomacorriente de pared.  
22. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
20  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 21  
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD  
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.  
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para  
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.  
Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de  
extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de  
extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe  
tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no  
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no  
puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta  
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo  
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una  
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el  
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera  
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo.  
Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace  
el tomacorriente.  
No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida o líquido en el  
congelador. Éste se congelará y puede resultar en daños a las  
cuchillas de corte, vaso, licuadora y podría resultar en posibles  
lesiones personales.  
Información sobre wattaje/potencia máxima  
La clasificación del wattaje/amperios de la licuadora está determinada  
por una prueba de Underwriter's Laboratory y se basa en combina-  
ciones de cuchillas de corte y de vasos disponibles que pueden no  
estar incluidos en su unidad, pero se encuentran disponibles como  
piezas de repuesto. Esta es una medida de wattaje/amperios de entra-  
da después de 30 segundos de funcionamiento. Del modo en que se  
entrega, la licuadora puede ocupar mucha menos energía/corriente.  
La potencia máxima es la medida del wattaje del motor durante los  
primeros segundos de funcionamiento. Esto sucede cuando una  
licuadora necesita la mayor cantidad de potencia para triturar hielo,  
frutas heladas, etc. Esta es una mejor medida de lo que el motor de  
una licuadora puede consumir cuando más corriente se necesita.  
21  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 22  
Piezas y Características  
Pico del  
dispensador  
Tapón de  
llenado  
Tapa  
Jarra de  
Jarra de  
vidrio  
plástico  
O
Dispensador  
Junta  
Manija del  
dispensador  
Ensamblaje del  
dispensador  
Ensamblaje  
de corte  
Tapa del  
pico  
Base  
ACCESORIOS OPCIONALES  
Mezclas de batidos de leche de Hamilton Beach  
Vainilla  
Panel de control  
Chocolate  
Para solicitar visite: hamiltonbeach.com  
Protección de  
salpicaduras  
Almacenamiento de la tapa del pico  
22  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 23  
Cómo manejar  
1
2
3
4
La tapa del pico se almacena bajo  
la protección de salpicaduras. Ver  
Piezas y Características.  
5
6
7
8
23  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 24  
Cómo manejar  
O
9
Haga funcionar la licuadora en  
“Dispense” mientras dispensa.  
Limpieza  
O
3
1
2
24  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 25  
Limpieza  
4
5
6
7
Cómo licuar alimentos específicos  
Alimentos para bebés  
Galletas ralladas  
Desmenuce las galletas y póngalas en el vaso de la licuadora. Procese  
1 taza (250 ml) a la vez. Oprima el botón de PULSE unas 10 veces. Para  
una consistencia más fina, Mezcle durante unos segundos después de  
oprimir el botón de PULSE.  
Siga las guías alimenticias apropiadas para la edad. Coloque 1 taza (250 ml)  
de frutas o verduras cocidas en el vaso de la licuadora. Agregue líquido, tal  
como agua, leche o jugo si es necesario. Mezcle durante 10 segundos o  
hasta que quede suave.  
Nueces picadas  
Pan rallado  
Coloque una taza (250 ml) de nueces en el vaso de la licuadora.  
Oprima el botón de PULSE unas cuantas veces. Quite el vaso de la base  
y agítelo para redistribuir los pedazos. Coloque el vaso en la base y  
oprima el botón de PULSE unas cuantas veces más.  
Despedace el pan y póngalo en el vaso de la licuadora. Oprima el  
botón de PULSE unas 10 veces.  
25  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 26  
Cómo licuar alimentos específicos  
Para picar verduras  
Azúcar extrafino  
Corte la col, zanahorias, cebollas, pimientos verdes o papas en trozos.  
Coloque 2 tazas (500 ml) de trozos en el vaso de la licuadora. Cúbralas  
con agua. Oprima el botón de PULSE hasta que logre la consistencia de  
picado deseada. Vierta la mezcla en un colador para escurrir el agua.  
Coloque 1 taza (250 ml) de azúcar granulado regular en el vaso de la  
licuadora. Mezcle durante 30 segundos para preparar azúcar extrafino  
que se disuelve instantáneamente en té helado.  
Crema batida “espesa”  
Granos de café  
La licuadora no batirá crema pero produce un coronamiento para usar con  
cucharas. Vierta 1 taza (250 ml) crema espesa o batida en el vaso de la  
licuadora. Mezcle durante 20 segundos o hasta que se espese.  
Coloque 12 taza (125 ml) de granos en el vaso de la licuadora. Presione el  
botón de control de velocidad deseada durante 30 segundos o hasta  
que se haya alcanzado la consistencia de molido deseada.  
Hielo triturado  
Concentrado de jugo congelado  
Para un mejor desempeño, cuando una receta requiere de líquido,  
colóquelo en el vaso de la licuadora después de los cubitos de hielo.  
Asegúrese de que los cubitos no estén pegados.  
Cuando sólo desee hielo triturado, agregue 1 taza (250 ml) de cubitos  
de hielo al recipiente. Coloque la tapa sobre la licuadora y oprima  
Pulse. Deje que las cuchillas se detengan por completo entre pulsos.  
Continúe hasta que el hielo quede triturado con la consistencia desea-  
da. Para mejores resultados, siempre triture el hielo inmediatamente  
después de sacarlo del refrigerador.  
Coloque 6 onzas (170 g.) de jugo congelado en el vaso de la licuadora  
con la cantidad recomendada de agua. Mezcle durante 20 segundos o  
hasta que quede homogéneo.  
Chocolate rallado para hornear  
En una tabla para cortar, corte de 2 a 3 onzas (50 a 85 g) de chocolate para  
hornear en pedazos. Coloque en el vaso de la licuadora. Licue en la posición  
de PULSE por 10 segundos.  
Salsa sin grumos  
Si su salsa tiene grumos, colóquela en el vaso de la licuadora. Quite el  
tapón de la tapa para que el vapor pueda salir. Con la protección de un  
guante de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano sobre la parte  
superior de la tapa del vaso de la licuadora mientras esté licuando  
líquidos calientes. Comenzando con la velocidad más baja, licue  
durante 5 segundos o hasta que desaparezcan los grumos.  
Crepés (crepas) o Wafles  
Coloque los ingredientes líquidos en el vaso, luego los ingredientes  
secos. Mezcle durante 10 segundos o hasta que se hayan licuado.  
General  
• Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamien-  
to, quite el tapón de la tapa del recipiente y añada los ingredientes  
a través de la abertura.  
• Asegúrese de que la palanca del dispensador se encuentre en la  
posición hacia arriba.  
• No guarde alimentos ni líquidos en el vaso de la licuadora.  
Queso parmesano  
Corte el queso en trozos de media pulgada. Mezcle hasta que se adquiera  
la consistencia deseada.  
26  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 27  
Detección de problemas  
PROBLEMA  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
• Ajuste el ensamblaje de corte en el vaso.  
• Asegúrese de que la junta esté bien instalada en el ensamblaje de corte.  
La licuadora está  
goteando.  
Verifique que la junta no esté dañada. Si se encuentra dañada, llame a nuestro número gratuito de  
atención al cliente para solicitar un repuesto.  
• Asegúrese de que la tapa con tapón de llenado esté bien ajustada en el recipiente.  
• Vea las instrucciones de triturado de hielo en la sección “Cómo licuar alimentos específicos”.  
El hielo no se tritura.  
No se licua bien.  
Asegúrese de haber colocado suficiente líquido. Se recomienda un mínimo de 8 onzas (250 ml.).  
No intente hacer puré de papas, mezclar masas consistentes, batir claras de huevo, moler carne  
cruda o extraer jugos de frutas y vegetales. La licuadora no está concebida para realizar estas tareas.  
No sirve líquidos o  
sirve muy lentamente.  
• Verifique que la licuadora esté encendida (ON) y que la palanca esté en la posición hacia abajo.  
• Si los alimentos sólidos o bebidas muy espesas no pueden dispensarse, sírvalos desde la jarra.  
El dispensador está  
goteando.  
• Verifique que los anillos de sellado se encuentren en su lugar en la palanca del dispensador y pico.  
• Asegúrese de que la palanca del dispensador se encuentre en la posición hacia arriba.  
No se puede quitar  
el montaje de corte.  
• Afloje el montaje de corte sosteniendo el recipiente y girando el montaje de corte en sentido  
contrario de las agujas del reloj.  
27  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 28  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 3 AÑOS.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal  
estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
28  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 29  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
29  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 30  
30  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 31  
31  
840156401 SPnv01.qxd 11/9/07 11:46 AM Page 32  
Modelos:  
53155  
53257  
Tipo:  
B41  
B41  
Características Eléctricas:  
120 V~  
120 V~  
60 Hz 4,5 A  
60 Hz 4,5 A  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
840156401  
11/07  

Belkin BLUETOOTH HOT SYNC OPERATION T665C User Manual
Campbell Hausfeld DG471500CK User Manual
Canon 2539A007 User Manual
Canon Camera Accessories 50D User Manual
Canon VIXIA HF M31 User Manual
FujiFilm FUJINON LENS XF18MMF2 R User Manual
Fusionbrands, Inc Car Amplifier MS RA200 User Manual
GE 106601 User Manual
GE 681131692021 User Manual
JVC GET0070 001A User Manual