JVC Everio GZ MS230 User Manual

MEMORY CAMERA  
GZ-MS230 A  
GZ-MS250 A  
Basic User Guide  
Dear Customers  
Thank you for purchasing this JVC product.  
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.25 to ensure safe  
use of this product.  
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.  
Explains the ways of shooting in various situations and the  
useful features.  
Detailed User Guide  
Access the following website on your PC  
.
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of the camera) below.  
Model No.  
Serial No.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
Remember that this camcorder is intended for  
private consumer use only.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the  
point where they exit  
from the apparatus.  
10.Only use attachments/  
accessories specified by  
Trademarks  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other countries.  
YouTube and the YouTube logo are trademarks  
and/or registered trademarks of YouTube LLC.  
the manufacturer.  
11.Use only with the cart,  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus. When  
a cart is used, use caution when moving the  
cart/apparatus combination to avoid injury from  
tip-over.  
CAUTION:  
Fire or injury may result if batteries NOT  
approved by JVC are used.  
Only use the batteries specified on page 25.  
12.Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
13.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
Please do not pull or bend the AC adapter plug  
and cable. This may damage the AC adapter.  
been damaged in any way, such as power-supply Make a backup of important recorded data  
It is recommended to copy your important recorded  
data to a DVD or other recording media for storage.  
JVC will not be responsible for any lost data.  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
If this symbol is shown, it is only valid  
in the European Union.  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
3
Index  
Safety Precautions ............................ 2  
Index ................................................. 4  
Verifying the Accessories .................. 4  
Names of Parts and Functions .......... 5  
Playing Back on TV ......................... 15  
Copying ................................. 16  
Copying Files .................................. 16  
Dubbing Files by Connecting to a DVD  
Recorder or VCR ............................. 17  
Copying to Computer ...................... 18  
Getting Started ........................ 6  
Charging the Battery Pack ................ 6  
Grip Adjustment ................................ 7  
Inserting an SD card ......................... 8  
Clock Setting ................................... 10  
Further Information ................ 21  
Using the Menu ............................... 21  
Recordable Time/Number of Images  
......................................................... 22  
Troubleshooting .............................. 23  
Cautions .......................................... 25  
Specifications .................................. 27  
Recording .............................. 12  
Video Recording .............................. 12  
Still Image Recording ...................... 13  
Playback ................................ 14  
Playing Back/Deleting Files on this Unit  
......................................................... 14  
Learning About Advanced Operations  
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced  
operations.  
Access the following address on your PC  
Verifying the Accessories  
AC Adapter  
AP-V30U*  
Battery Pack  
BN-VG107US  
USB Cable  
(Type A - Mini Type B)  
AV Cable  
.
.
.
.
Basic User Guide  
(this manual)  
CD-ROM  
Core Filter  
.
.
.
SD cards are sold separately.  
For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to P.8.  
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
4
Names of Parts and Functions  
g
h
i
j
9
0a  
l
1
2
m
n
3
k
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78  
.
A
B
C
D
N
Lens/Lens Cover  
Light  
UPLOAD/EXPORT  
(Upload/Export to iTunes) Button  
Recording Takes videos in YouTube or  
Stereo Microphone  
LCD Monitor  
Turns the power on/off by opening and  
closing.  
iTunes format.  
Playback Changes the video to  
YouTube or iTunes format.  
O
, (Power/Information) Button  
Recording Displays the remaining time  
as well as the battery power  
E
F
G
Slider  
Selects an image or item.  
during continuous recording.  
OK Button  
Confirms the selected image or item.  
Playback Displays file information.  
Press and hold to turn the power on/off  
while the LCD monitor is opened.  
Operation Buttons  
Functions differently according to the  
operation.  
P
Q
R
AV Terminal ( P.15, P.17)  
Zoom/Volume Lever ( P.12, P.14)  
H
I
J
Menu (menu) Button ( P.21)  
Speaker  
SNAPSHOT (Still Image Recording)  
Button ( P.13)  
ACCESS (Access) Lamp  
Lights up/blinks during recording or  
playback.  
S
T
U
USB Terminal ( P.20)  
DC Terminal ( P.6)  
K
L
POWER/CHARGE (Power/Charge)  
Lamp ( P.6)  
START/STOP (Video Recording)  
Button ( P.12)  
+ (Play) Button  
Switches between recording and  
playback modes.  
V
W
X
Y
Z
a
Lens Cover Switch ( P.12)  
Grip Belt Release Lever  
Grip Belt ( P.7)  
M
/(Video/Still Image) Button  
Switches between video and still  
image modes.  
Tripod Mounting Hole  
SD Card Slot ( P.8)  
Battery Release Lever ( P.6)  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
5
Getting Started  
Charging the Battery Pack  
Attach the battery pack.  
* The battery pack is not  
charged at the time of  
purchase.  
Connect the DC  
terminal.  
Cover  
1
2
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
• Align the top of the battery  
with the mark on this unit,  
and slide in until the battery  
Charging Lamp  
clicks into place.  
To detach the battery pack  
Plug in the power.  
3
Charging Lamp  
(Base)  
Charging in progress:  
Blinks  
Charging finished:  
Goes out  
.
CAUTION  
Be sure to use JVC battery packs.  
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and  
performance cannot be guaranteed.  
Charging time: Approx. 1 h 50 m (using supplied battery pack)  
* If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to  
35°C, charging may take a longer time or it may not start.  
Attaching the Core Filter to the DC cord  
The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to this unit.  
Release the stopper.  
Wind twice  
3 cm  
To be connected  
to this unit.  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
6
Grip Adjustment  
1
Pull back the belt  
2
Adjust the length  
3
Attach the belt  
.
Using as a Hand Strap  
Remove the strap and loop it around your wrist.  
While pressing A, pull B and remove the strap.  
Press and hold  
.
When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
7
Inserting an SD card  
When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to the  
card without stopping when the remaining recording time on the built-in memory runs out.  
Close the LCD monitor.  
Open the cover.  
1
2
3
(Base)  
Insert an SD card.  
Label  
* Turn off the power of this unit  
before inserting or removing a card.  
.
To remove the card  
Push the card inward once, then pull it out straight.  
(Base)  
.
NOTE  
Operations are confirmed on the following SD cards.  
Manufacturer  
Video  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP  
Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)  
SD card (256 MB to 2 GB), SDHC card (4 GB to 32 GB)  
Still Image  
Using cards other than those specified above may result in recording failure  
or data loss.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
8
To use an SD card  
To use SD cards that have  
been used on other devices  
Format (initialize) the card using  
“FORMAT SD CARD” from media  
settings.  
All data on the card will be deleted  
when it is formatted. Copy all files  
on the card to a PC before  
formatting.  
Recording and playback can be  
performed on a card when “REC  
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA  
FOR IMAGE” of media settings is set  
to “SD CARD”.  
Display the menu.  
Touch to display the menu.  
Select “MEDIA SETTINGS” with  
Touch  
the slider and touch .  
.
Select “FORMAT SD CARD”  
Select “MEDIA SETTINGS” and  
and touch .  
touch .  
MEDIA SETTINGS  
REC MEDIA FOR VIDEO  
REC MEDIA FOR IMAGE  
FORMAT BUILT-IN MEM.  
VIDEO  
DISPLAY SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
FORMAT SD CARD  
ERASE ALL DATA  
BASIC SETTINGS  
CONNECTION SETTINGS  
MEDIA SETTINGS  
SET  
?
QUIT  
.
SET  
?
QUIT  
.
Select “FILE” and touch .  
Select “REC MEDIA FOR  
VIDEO” or “REC MEDIA FOR  
IMAGE”, and touch .  
FORMAT SD CARD  
FILE  
FILE + MANAGEMENT NO  
MEDIA SETTINGS  
REC MEDIA FOR VIDEO  
SET  
?
QUIT  
REC MEDIA FOR IMAGE  
FORMAT BUILT-IN MEM.  
FORMAT SD CARD  
.
Select “YES” and touch .  
ERASE ALL DATA  
After formatting, touch .  
SET  
?
QUIT  
.
Select “SD CARD” and touch .  
MEDIA SETTINGS  
BUILT-IN MEMORY  
5&ꢀ%#4&  
SET  
?
QUIT  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
9
Clock Setting  
Select the region where you live  
and touch .  
The city name and time difference is  
displayed.  
CLOCK/AREA SETTING  
Open the LCD monitor.  
1
5
A
V
.
The unit turns on. When the LCD  
monitor is closed, the unit turns off.  
GMT  
JAN. 1. 2009 10:00 AM  
SAVE  
QUIT  
.
Select “YES” and touch when  
“SET DATE/TIME!” is displayed.  
2
NOTE  
Touch the slider and buttons  
around the screen with your  
fingers.  
The slider and buttons do not  
function if you touch them with  
your fingernails or with gloves  
on.  
The displays on the screen do  
not work even if you touch them.  
“SET DATE/TIME!” is displayed  
when you turn on this unit after it  
has not been used for a  
prolonged period.  
Slider  
① Select  
SET DATE/TIME!  
YES  
NO  
SET  
OK  
MENU  
Touch  
Operation Buttons  
.
Slide along the slider to select, then  
touch the operation buttons to set.  
Charge this unit for more than 24  
hours before setting the clock.  
( P.6)  
Set the date and time.  
Cursor  
3
CLOCK SETTING  
DATE  
TIME  
JAN  
1
2009  
10  
00  
AM  
SET  
QUIT  
.
Use the slider to adjust the year,  
month, day, hour and minute.  
Touch the operation buttons “&” /  
'” to move the cursor.  
After setting the date and time,  
touch .  
4
For more information, refer to the Detailed User Guide  
10  
To reset the clock  
Set the clock with “CLOCK ADJUST”  
from the menu.  
To change the display  
language  
The language on the display can be  
changed.  
Display the menu.  
Display the menu.  
Touch  
Touch  
.
.
Select “CLOCK ADJUST” and  
Select “DISPLAY SETTINGS”  
touch .  
and touch .  
VIDEO  
DISPLAY SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
VIDEO  
#761ꢀ59+6%*ꢀ4'%ꢀ/'&+#  
BASIC SETTINGS  
DISPLAY SETTINGS  
CONNECTION SETTINGS  
MEDIA SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
BASIC SETTINGS  
SET  
QUIT  
?
.
CONNECTION SETTINGS  
SET  
?
QUIT  
.
Select “CLOCK SETTING” and  
Select “LANGUAGE” and touch  
touch .  
.  
CLOCK ADJUST  
CLOCK SETTING  
DISPLAY SETTINGS  
LANGUAGE  
AREA SETTING  
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME  
DATE DISPLAY STYLE  
MONITOR BRIGHTNESS  
LCD BACKLIGHT  
SET  
?
QUIT  
.
SET  
?
QUIT  
.
The subsequent setting operations  
are the same as steps 3 - 5 on the  
previous page.  
Select the desired language and  
touch .  
Touch .  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
11  
Recording  
Video Recording  
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.  
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial  
recording.  
Open the  
lens cover.  
Select  
video mode.  
Check if the recording mode is  
Auto.  
1
2
3
If the mode is  
touch the  
Manual,  
button to switch.  
The mode changes between  
auto and manual with every touch.  
Press  
Touch  
A
V
Zooming  
Start recording.  
4
Press again to stop.  
(Wide angle)  
(Telephoto)  
Press  
.
Indications during video recording  
Video Quality  
Remaining Recording Time  
:Record-Standby  
Scene Counter  
:Recording in Progress  
Recording Media  
Battery Indicator  
.
NOTE  
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately  
50 minutes. ( P.22)  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
12  
Reducing Camera Shake (Video Recording)  
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.  
(White):Image stabilizer ①  
(Green):Image stabilizer ②  
(White):OFF  
Touch  
The setting switches with every touch.  
.
A
B
Reduces camera shake.  
Reduces camera shake at wide angle effectively. It is also effective for recording  
while walking.  
NOTE  
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject  
of little movement with the unit on a tripod.  
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.  
Still Image Recording  
Select still  
image mode.  
Set the focus on the subject.  
1
2
Press halfway  
Lights up in green  
when focused  
Press  
Take a still image.  
3
Press fully  
AV  
Lights up during still  
image recording  
.
Indications during still image recording  
Image Size  
Image Quality  
Remaining Number of Shots  
Recording in Progress  
Recording Media  
832  
Shutter Speed  
Focus  
Battery Indicator  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
13  
Playback  
Playing Back/Deleting Files on this Unit  
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).  
The contents of the media selected in media settings ( P.9) are displayed on the index screen.  
Volume adjustment during  
video playback    
Select the playback mode.  
1
Turn down  
the volume  
Turn up  
the volume  
Press  
Select video or still image mode.  
2
3
)
#
Press  
■ To delete unwanted files  
Play back a file.  
Media being played back  
Select  
① Select  
8+&'1ꢀ2.#;$#%-  
8+&'1ꢀ2.#;$#%-  
))))))))))ꢀ)))))))  
))))))))))ꢀ)))))))  
Touch  
Touch  
Select YES when the  
confirmation message  
Touch  
to stop.  
appears and touch  
.
.
To capture a still image during playback  
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.  
Usable operation buttons during playback  
Display  
During video playback  
Playback/pause  
During still image playback  
Start/pause slideshow  
/ ꢅ  
Stop (returns to thumbnail display) Stop (returns to thumbnail display)  
Advances to the next video  
Advances to the next still image  
Returns to the previous still image  
Returns to the beginning of the  
scene  
Forward search  
-
-
-
-
!
"
$
Reverse search  
Forward slow-motion  
Reverse slow-motion  
%
For more information, refer to the Detailed User Guide  
14  
Playing Back on TV  
Connect to a TV.  
1
*
Refer also to the instruction manual of the TV.  
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.  
Video Input  
Yellow  
To AV Terminal  
Video Input  
White  
Red  
Audio Input (L)  
Audio Input (R)  
AV  
AV Cable  
(Provided)  
A
V
TV  
.
Connect the AC adapter. ( P.6)  
2
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
Select the TV input switch.  
3
4
Play back a file. ( P.14)  
To play back with date/time display  
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.  
Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”  
or “DISPLAY DATE ONLY”.  
When images look unnatural on the TV  
Disconnect the cable and connect again.  
Restart this unit by turning off and on.  
Images do not appear on the TV  
properly.  
Images are projected vertically  
on the TV.  
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings  
menu to “4:3”.  
Images are projected  
horizontally on the TV.  
Adjust the TV's screen accordingly.  
NOTE  
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting  
the TV to the correct mode.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
15  
Copying  
Copying Files  
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.  
Copying files by connecting to a DVD writer is not supported.  
Referen  
ce Page  
Device  
.
.
.
DVD Recorder  
3
3
3
3
P.17  
P.17  
Dubbing Files by  
Connecting to a DVD  
Recorder or VCR  
.
VCR  
-
-
.
3
Copying to PC  
-
3*  
P.18  
.
*
For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User  
Guide.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
16  
Dubbing Files by Connecting to a DVD  
Recorder or VCR  
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.  
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.  
Connect to a VCR/DVD recorder.  
1
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.  
Video Input  
Yellow  
To AV Terminal  
Video Input  
White  
Audio Input (L)  
Red  
AV Cable  
(Provided)  
AV  
Audio Input (R)  
AC Adapter To AC Outlet  
(110V to 240V)  
VCR/DVD Recorder  
A
V
To DC Terminal  
.
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
Select the playback mode.  
2
Press  
AV  
.
Prepare to record.  
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder  
Switch to a compatible external input.  
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.  
Preparation on this unit  
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection  
settings menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.  
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection  
settings menu to “ON”. Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback  
menu to “DISPLAY DATE ONLY”.  
Start recording.  
4
Start playback on this unit ( P.14) and press the record button on the recorder.  
After playback is complete, stop the recording.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
17  
Copying to Computer  
Verifying System Requirements (Guideline)  
Windows PC  
You can copy files to a PC using the provided software.  
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select  
“Properties” to check the following items.  
Windows Vista  
Windows Vista  
Home Basic or Home Premium  
(
Pre-installed versions only)  
Service Pack 2  
:
Processor  
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher  
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher  
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher  
Memory: At least 1 GB (1024 MB)  
System type: 32-bit / 64-bit  
.
Windows XP  
Windows XP  
Home Edition or Professional  
(Pre-installed versions only)  
Service Pack 3  
Processor:  
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher  
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher  
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher  
Memory: At least 512 MB  
.
NOTE  
If your PC does not meet the above system requirements, the provided  
software cannot be used.  
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.  
For more information, contact your PC's manufacturer.  
Mac users may use the software provided with the Mac computer  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
18  
Mac Computer  
Copy the video and still image files to a computer using the following method.  
Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.20)  
Open the LCD monitor and display the USB menu.  
Select “PLAYBACK ON PC” and touch .  
Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.  
Click on the column display icon.  
Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).  
column display icon  
Copy the files  
.
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they  
cannot be played back on this unit anymore.  
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM"  
or "EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.  
Installing the Provided Software  
You can display the recorded images in  
calendar format and perform simple  
editing using the provided software.  
Click “Easy Installation”.  
2
Load the provided CD-ROM into  
your PC.  
1
(Windows Vista only)  
Read Detailed User Guide  
Click “Run INSTALL.EXE” in the  
auto play dialog box.  
.
Follow the on-screen instructions.  
Click “Continue” on the user  
account control screen.  
NOTE  
“Software Setup” appears after a  
while.  
Viewing the web user guide  
If it doesn't appear, double-click  
the CD-ROM icon in “My  
Computer”.  
Connect to the internet and click  
“Read Detailed User Guide”.  
Click “Finish”.  
3
Click “Quit”.  
4
Exits installation of Everio  
MediaBrowser and icons are  
created on the desktop.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
19  
Backing Up All Files  
Before making backup, make sure that  
there is enough free space in the PC's  
HDD.  
Select the volume.  
4
Connect the USB cable and AC  
adapter.  
1
1 Click  
To USB Terminal  
2 Click  
.
To DC Terminal  
Start backup.  
5
Saving destination (PC)  
USB Cable  
(Provided)  
Click  
.
AC Adapter  
After backup is complete, click “OK”.  
6
If you encounter any problems with  
the provided software Everio  
MediaBrowser, please consult the  
"Pixela User Support Center".  
To USB Terminal  
To disconnect this unit from the PC  
Click “Safely Remove Hardware”.  
.
Open the LCD monitor.  
2
Select “BACK UP” and touch .  
3
.
75$ꢀ/'07  
Click “Safely Remove USB Mass  
%4'#6'ꢀ&8&  
&+4'%6ꢀ&8&  
72.1#&  
Storage Device”.  
(For Windows Vista) Click “OK”.  
':2146ꢀ61ꢀ.+$4#4;  
$#%-ꢀ72  
Disconnect the USB cable and  
5'6  
?
37+6  
.
close the LCD monitor.  
The provided software Everio  
MediaBrowser starts up on the PC.  
The subsequent operations are to be  
performed on the PC.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
20  
Further Information  
Using the Menu  
You can configure various settings using  
the menu.  
Select the desired setting and  
touch .  
3
Display the menu.  
VIDEO  
1
OFF  
AGC  
AUTO  
SET  
?
QUIT  
Touch  
.
.
The menu differs according to the  
mode in use.  
To exit the screen  
Touch (quit).  
Select the desired menu and  
touch .  
2
To return to the previous  
screen  
Touch “)”.  
VIDEO  
REGISTER EVENT  
VIDEO QUALITY  
ZOOM  
To display the help file  
GAIN UP  
Touch “*”.  
TIME-LAPSE RECORDING  
SET  
?
QUIT  
For more information on the  
settings, refer to the Detailed  
User Guide.  
.
.
Customer Support Information  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC (for inquires regarding this unit)  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service  
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the  
following information ready.  
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message  
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications  
or performance of the OS, other applications or drivers.  
Pixela (for inquires regarding the provided software)  
Region  
Language  
Phone #  
USA and Canada  
English  
+1-800-458-4029 (toll-free)  
Europe (UK, Germany, France,  
English/German/French/Spanish  
+800-1532-4865 (toll-free)  
+44-1489-564-764  
and Spain)  
Other Countries in Europe  
English/German/French/Spanish  
Asia (Philippines)  
English  
+63-2-438-0090  
China  
Chinese  
10800-163-0014 (toll-free)  
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/  
Please check our website for latest information and downloading.  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
21  
Recordable Time/Number of Images  
You can check the video recording time by pressing the , (Power/Information) Button.  
Approximate Video Recording Time  
Built-in Memory  
SD Card  
8 GB 16 GB  
Quality  
GZ-MS250  
(32GB)  
GZ-MS230  
(8GB)  
4 GB  
56 m  
32 GB  
ULTRA FINE  
FINE  
7 h 30 m  
1 h 50 m  
2 h 45 m  
3 h 40 m  
9 h 50 m  
1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m  
11 h 20 m  
15 h  
1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m  
1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h  
NORMAL  
ECONOMY  
40 h  
4 h 57 m 10 h  
20 h  
40 h  
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may  
shorten depending on the shooting environment.  
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)  
SD Card  
/ ꢀ  
Image Size  
Quality  
256 MB 512 MB 1 GB  
2 GB  
7590  
FINE  
970  
1950  
2930  
2930  
4180  
3660  
4880  
3950  
5930  
5930  
8480  
7420  
9890  
Still Image 832×624 (4:3)  
STANDARD  
FINE  
1450  
1450  
2080  
1820  
2430  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
640×480 (4:3)  
Video  
STANDARD  
FINE  
640×360 (16:9)  
STANDARD  
Up to 9999 still images may be recorded on the SD cards with at least 4 GB  
capacity (regardless of image size and quality).  
Approximate Recording Time (Using Battery)  
Battery Pack  
BN-VG107US  
Actual Recording Time  
50 m  
Continuous Recording Time  
1 h 30 m  
3 h 5 m  
BN-VG114US  
BN-VG121US  
1 h 40 m  
2 h 35 m  
4 h 40 m  
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set  
to “STANDARD”.  
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is  
stopped repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three  
times the expected recording time.)  
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the  
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
22  
Troubleshooting  
Before requesting service, consult the following chart or the "Troubleshooting" section  
in the Detailed User Guide.  
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest  
JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new  
products on JVCs website. Refer also to the Q&A information of new products on  
JVCs website (http://www.jvc.com).  
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise  
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In  
such a case, reset this unit.  
Reset this unit when it does not function properly or when “...  
Error” appears on the screen.  
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)  
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,  
and turn on the power again.  
Trouble  
Trouble  
Action  
Page  
P.6  
The battery pack is being charged.  
POWER/CHARGE lamp  
starts blinking when the  
monitor is closed.  
Check the / button.  
Set to the recording mode with the +  
button.  
P.12  
P.14  
Recording cannot be  
performed.  
Turn off this unit, wait for a while,  
and turn it on again. (This unit stops  
automatically to protect the circuit  
when the temperature rises.)  
-
Recording stops by itself.  
No date/time display.  
Recording stops automatically after  
12 hours of continuous recording.  
-
-
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the  
playback menu accordingly.  
Sometimes playback is interrupted at  
the connecting section between two  
scenes. This is not a malfunction.  
-
Sound or video is  
interrupted.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
23  
Check the remaining battery power.  
(When the battery pack is fully  
charged, the lamp does not flash.)  
When charging in either a hot or cold  
environment, ensure that battery is  
being charged within the permitted  
temperature range. (Otherwise,  
charging may stop to protect the  
battery pack.)  
P.12  
P.6  
The lamp does not flash  
during battery pack  
charging.  
Remove any gloves.  
-
-
Touch the slider and buttons with  
your fingers to operate. (They do not  
function if you touch them with your  
fingernails or pen tips.)  
The slider and operation  
buttons do not work.  
This is not a malfunction. (This unit  
may become warm when used for a  
long time.)  
-
This unit heats up.  
Warning Indications  
Warning Indications  
Action  
Page  
P.10  
Turn off and on this unit again.  
RECORDING FAILURE  
Make use of a file recorded with this  
unit. (Files recorded with other  
devices may not be playable. If the  
file was recorded with this unit, then  
it is corrupted.)  
-
UNSUPPORTED SCENE!  
(Video)  
UNSUPPORTED FILE! (Still  
image)  
Connect and copy your data to a  
PC.  
BACK UP RECORDED DATA  
ON PC OR DISC  
PERIODICALLY  
P.20  
-
If a video recording is stopped with  
the actual recording time displayed  
at “0:00:00:17” and below, the video  
cannot be saved.  
DATA RECORDED IS TOO  
LITTLE UNABLE TO SAVE  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
24  
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased  
is powered by a rechargeable  
battery that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other  
than the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug  
adapter, called a Siemens Plug, as shown.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
JVC dealer.  
(USA and Canada only)  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
Do not bend or drop the recording medium,  
or subject it to strong pressure, jolts or  
Plug Adapter  
vibrations.  
Do not splash the recording medium with  
water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to  
Battery Pack  
strong static electricity or electrical noise.  
Do not turn off the camcorder power or  
The supplied battery pack is a Terminals  
lithium-ion battery. Before using  
the supplied battery pack or an  
optional battery pack, be sure  
remove the battery or AC adapter during  
shooting, playback, or when otherwise  
accessing the recording medium.  
Do not bring the recording medium near  
to read the following cautions:  
objects that have a strong magnetic field or  
that emit strong electromagnetic waves.  
Do not store the recording medium in  
To avoid hazards  
locations with high temperature or high  
... do not burn.  
humidity.  
Do not touch the metal parts.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, carry the battery in a plastic bag.  
When formatting or erasing data using  
the camcorder, only the file administration  
information is changed. The data is not  
completely erased from the hard disk. If you  
want to completely erase all of the data,  
we recommend either using commercially  
available software that is specially designed for  
that purpose, or by physically destroying the  
camcorder with a hammer etc.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures  
require longer charging time, or in some cases  
stop charging at all.  
LCD Monitor  
Warmer temperatures prevent complete  
charging, or in some cases stop charging at all.  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the battery  
every 6 months when storing the battery pack  
over a long period of time.  
To prevent damage to the LCD monitor,  
DO NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camcorder with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
25  
To prevent the unit from dropping,  
Main Unit  
Fasten the grip belt securely.  
When using the camcorder with a tripod,  
For safety, DO NOT  
attach the camcorder to the tripod securely.  
If the camcorder drops, you may be injured  
and the camcorder may be damaged.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
... open the camcorder’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects  
to enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camcorder is not in use.  
... place naked ame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-MS230BU/RU/AU  
GZ-MS250BU  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317-5000  
... insert any objects in the camcorder.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or  
vibration.  
... near a television set.  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Changes or modifications not approved by  
JVC could void the user’s authority to operate  
the equipment. This equipment has been  
tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more  
of the following measures: Reorient or relocate  
the receiving antenna. Increase the separation  
between the equipment and receiver.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the  
unit in high places while a cable is connected  
may result in a malfunction if the cable is  
caught and the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration  
during transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camcorder case excessively  
when the camcorder is inside it.  
... place the camcorder in dusty or sandy areas,  
such as on a beach.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
26  
Specifications  
Camera  
Model name  
GZ-MS230  
GZ-MS250  
Power supply  
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V  
Power consumption  
1.5 W (when LIGHT is set to “OFF” and LCD BACKLIGHT is set  
to “STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8A  
Dimensions (mm)  
Mass  
52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D:  
excluding grip belt)  
Approx. 200 g (0.44 lbs) (camera only), Approx. 230 g  
(0.51 lbs) (including supplied battery pack)  
Operating environment  
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %  
Image pickup device  
1/6" 800,000 pixels  
Recording area (Video)  
410,000 pixels (optical zoom),  
410,000 to 550,000 pixels (dynamic zoom)  
Recording area (Still image) 550,000 pixels  
Lens  
F1.8 to F4.3, f= 2.2 mm to 85.8 mm  
(35 mm conversion: 41.5 mm to 1619 mm)  
Zoom (Video)  
Optical zoom: Up to 39x  
Dynamic zoom: Up to 45x  
Digital zoom: Up to 800x  
Zoom (Still image)  
Optical zoom: Up to 39x  
Video recording format  
SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital  
Still image recording format JPEG standard  
Recording media  
Built-in Memory (8 GB), SD/SDHC Built-in Memory (32 GB), SD/SDHC  
card (commercially available)  
card (commercially available)  
Clock battery  
Rechargeable battery  
AC Adapter (AP-V30U)*  
Power supply  
Output  
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz  
DC 5.2 V, 1.8 A  
Allowable operating  
temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F)  
during charging)  
Dimensions (mm)  
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D:  
excluding cord and AC plug)  
Mass  
Approx. 107 g (0.24 lbs)  
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
The specifications and appearance of this product are subject to changes for  
further improvement without prior notice.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
27  
Terms  
A
N
R
AC adapter ................................ 6, 25  
Apple ............................................. 19  
AV Connection ......................... 15, 17  
Number of Images ......................... 22  
Recordable Time ........................... 22  
Recording Media for Image ............. 9  
B
C
Battery Pack .............................. 6, 25  
S
SD Card ..................................... 8, 22  
Software ........................................ 18  
CD-ROM ........................................ 19  
Clock Adjust ................................... 11  
Copy (Back Up) ................. 16, 17, 20  
U
V
W
Z
USB Cable ..................................... 20  
Viewing Files on TV ....................... 15  
Windows ........................................ 18  
Zoom ............................................. 12  
D
Date/Time Setting .......................... 10  
Deleting Files ................................. 14  
Dubbing (Duplicate) ....................... 20  
L
Language Setting .......................... 11  
LCD Monitor .................................. 25  
M
Mac ................................................ 19  
Menu Settings ................................ 21  
.
US  
1009MNH-SW-VM  
© 2009 Victor Company of Japan, Limited  
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA  
GZ-MS230 A  
GZ-MS250 A  
Guía básica del usuario  
Estimado cliente:  
Gracias por haber adquirido este producto JVC.  
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para  
garantizar un uso seguro de este producto.  
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del  
usuario”.  
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las  
Guía detallada del  
funciones más útiles de la cámara.  
usuario  
Acceda a la siguiente página web desde su PC  
.
Para futuras consultas:  
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de  
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).  
Número de modelo  
Número de serie  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilacn (10 cm o s en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilacn.  
(Si los orificios de ventilacn están bloqueados  
por un perdico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin proteccn, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminacn de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaucn de  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La informacn sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos de  
la cámara. Esto también puede producir riesgo  
de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
Precaucn relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Hay peligro de explosn o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la  
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el  
tropezar con uno de los cables puede derribar  
la cámara resultando ésta dañada.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
Sólo para EE.UU.-California  
PRECAUCIÓN:  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulacn especial). Visite  
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la  
videocámara funciona anormalmente.  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a  
distancia, no deben dejarse expuestas a un  
calor excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o una condicn similar.  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorizacn correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorizacn previa.)  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atencn a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
Marcas comerciales  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilacn.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentacn,  
especialmente en los enchufes, conectores y  
en el punto de salida  
del aparato.  
10.Sólo utilice  
dispositivos/accesorios  
especificados por el  
fabricante.  
11. Utilice sólo con la  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
Windows® es una marca registrada o una marca  
comercial de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales  
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros  
países.  
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas  
comerciales y/o marcas comerciales registradas  
de YouTube LLC.  
El resto de los nombres de productos y  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
carretilla, estante,  
trípode, soporte o mesa  
CAUTION:  
especificado por el fabricante o vendido con  
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea  
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/  
aparato para evitar lesiones provocadas por  
caídas.  
No estire ni doble el enchufe o el cable del  
adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador  
de CA.  
12. Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que ha grabado  
Se recomienda que guarde los datos importantes que  
haya grabado copndolos en un DVD o cualquier otro  
soporte de grabacn. JVC no se responsabilizará de  
cualquier pérdida de datos.  
13.Refiera toda reparacn a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparacn cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentacn  
está dañado, si ocurrderrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrcaídas.  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unn Europea.  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
3
Índice  
Precauciones de seguridad ............... 2  
Índice ................................................. 4  
Comprobación de los accesorios ...... 4  
Nombres de piezas y funciones ........ 5  
Reproducción en un televisor .......... 15  
Copia ..................................... 16  
Copia de archivos ........................... 16  
Copia de archivos mediante la  
conexión a una grabadora de vídeo o  
DVD ................................................. 17  
Copia al PC ..................................... 18  
Introducción ............................. 6  
Carga de la batería ........................... 6  
Ajuste de la correa de mano ............. 7  
Introducción de una tarjeta SD .......... 8  
Ajuste del reloj ................................. 10  
Más información .................... 21  
Uso del menú .................................. 21  
Tiempo de grabación/número de  
Grabación .............................. 12  
Grabación de vídeo ......................... 12  
Grabación de imágenes fijas ........... 13  
imágenes ......................................... 22  
Resolución de problemas ................ 23  
Advertencias ................................... 25  
Especificaciones ............................. 27  
Reproducción ........................ 14  
Reproducción y eliminación de  
archivos de esta unidad .................. 14  
Funciones avanzadas  
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre  
las funciones avanzadas.  
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC  
Comprobación de los accesorios  
Adaptador de CA  
Batería  
BN-VG107US  
Cable USB  
(tipo A - mini tipo B)  
Cable AV  
AP-V30U*  
.
.
.
.
Guía básica del usuario  
(este manual)  
CD-ROM  
Filtro central  
.
.
.
Las tarjetas SD se venden por separado.  
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar  
en esta unidad, consulte P.8.  
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador  
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.  
*
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
4
Nombres de piezas y funciones  
g
h
i
j
9
0a  
l
1
2
m
n
3
k
b
c
d
e
f
4
5
o
p
AV  
q
6 78  
.
A
B
C
D
N
Lente/cubierta de la lente  
Luz  
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/  
exportar a iTunes)  
Realiza vídeos en formato  
compatible con YouTube o  
iTunes.  
Modifica vídeos para que el  
formato sea compatible con  
YouTube o iTunes.  
Grabación  
Micrófono estéreo  
Monitor LCD  
Enciende y apaga la alimentación si se  
abre o se cierra.  
Reproducción  
E
F
G
Control deslizante  
Selecciona una imagen u opción.  
O
Botón , (alimentación/información)  
Muestra el tiempo y carga  
de batería restantes durante  
la grabación continua.  
Muestra la información del  
archivo.  
Grabación  
Botón OK  
Confirma la imagen u opción seleccionada.  
Reproducción  
Botones de funcionamiento  
Funciona de manera diferente según la  
operación realizada.  
Mantenga presionado este botón para  
encender o apagar la alimentación siempre  
que el monitor LCD esté abierto.  
H
I
J
Botón Menu (menú) ( P.21)  
Altavoz  
P
Q
R
Terminal AV ( P.15, P.17)  
Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14)  
Luz ACCESS (de acceso)  
Se enciende o parpadea durante la  
grabación o reproducción.  
Botón SNAPSHOT (grabación de  
imágenes fijas) ( P.13)  
K
L
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)  
( P.6)  
S
T
U
Terminal USB ( P.20)  
Terminal de CC ( P.6)  
Botón + (reproducción)  
Alterna entre los modos de grabación y  
reproducción.  
Botón START/STOP (grabación de vídeo)  
( P.12)  
V
W
X
Y
Z
a
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)  
Palanca de liberación de la correa de mano  
Correa de mano ( P.7)  
M
Botón /(vídeo/imagen fija)  
Alterna entre los modos de vídeo e imagen  
fija.  
Abertura para fijación del trípode  
Ranura para la tarjeta SD ( P.8)  
Palanca de liberación de la batería ( P.6)  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
5
I n t r o d u c c i ó n  
Carga de la batería  
Sujete la batería.  
Conecte el terminal  
de CC.  
1
2
* La cámara se suministra  
con la batería descargada.  
Cubierta  
Adaptador de CA  
A salida de CA  
(110 V a 240 V)  
Alinee la parte superior de la  
batería con la marca de esta  
unidad y deslícela hasta que  
Luz indicadora de carga  
se oiga un clic.  
Para extraer la batería  
Encienda la alimentación.  
3
Luz indicadora de carga  
Carga en curso:  
Parpadea  
(base)  
Carga terminada:  
Se apaga  
.
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de utilizar baterías JVC.  
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni  
el rendimiento del producto.  
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)  
Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10  
°C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie.  
*
Montaje del filtro central al cable de CC  
El filtro central reduce la interferencia. Conecte el terminal del cable con el filtro central a esta unidad.  
Abra el cierre.  
3 cm  
Enrosque dos veces  
Para conectar a  
esta unidad  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
6
Ajuste de la correa de mano  
Deslice la correa hacia  
atrás  
Regule la longitud  
Ajuste la correa  
.
Uso de la correa de muñeca  
Retire la correa y colóquela en su muñeca.  
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.  
Mantenga presionado  
.
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
7
Introducción de una tarjeta SD  
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar  
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el  
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.  
Cierre el monitor LCD.  
Abra la cubierta.  
1
2
3
(base)  
Introduzca una tarjeta SD.  
Etiqueta  
* Apague la alimentación de esta  
unidad antes de introducir o extraer  
una tarjeta.  
.
Para extraer la tarjeta  
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.  
(base)  
.
NOTA  
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.  
Fabricante  
Vídeo  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP  
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4  
GB a 32 GB)  
Imagen fija  
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB  
a 32 GB)  
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede  
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
8
Para utilizar una tarjeta SD  
Para usar tarjetas SD que se  
han utilizado en otros  
dispositivos  
Formatee (inicialice) la tarjeta  
utilizando “FORMATEAR TARJETA  
SD” de los ajustes de soportes.  
Si se formatea la tarjeta, todos los  
datos incluidos en ella se  
Se pueden realizar grabaciones y  
reproducciones en una tarjeta si  
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o  
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los  
ajustes de soportes se ajustan en  
“TARJETA SD”.  
Visualice el menú.  
eliminarán. Realice una copia de  
todos los archivos a un PC antes  
de realizar el formateado.  
Presione para ver el menú.  
Pulse  
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”  
con el control deslizante y  
presione .  
OK  
MENU  
.
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”  
y presione .  
Seleccione “FORMATEAR  
TARJETA SD” y presione .  
VÍDEO  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
CONFIG. MEDIOS  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
SOPORTE GRAB. FOTO  
FORMATEAR MEM INT  
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
CONFIG. MEDIOS  
FORMATEAR TARJETA SD  
BORAR MEM INTEGRADA  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
AJUSTE  
?
SALIR  
.
Seleccione “SOPORTE GRAB.  
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.  
FOTO” y presione .  
Seleccione “ARCHIVO” y  
presione .  
CONFIG. MEDIOS  
FORMATEAR TARJETA SD  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
ARCHIVO  
SOPORTE GRAB. FOTO  
FORMATEAR MEM INT  
FORMATEAR TARJETA SD  
BORAR MEM INTEGRADA  
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN  
AJUSTE  
?
SALIR  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
.
Seleccione “TARJETA SD” y  
Seleccione “SÍ” y presione .  
presione .  
Después del formateado,  
CONFIG. MEDIOS  
presione .  
MEMORIA INTEGRADA  
6#4,'6#ꢀ5&  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
9
Ajuste del reloj  
Seleccione la región en la que  
vive y presione .  
Se mostrará el nombre de la ciudad  
y la diferencia horaria.  
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA  
Abra el monitor LCD.  
1
5
A
V
.
Se enciende la unidad. Si se cierra el  
monitor LCD, se apaga la unidad.  
GMT  
JAN. 1.2009 10:00AM  
GUARDA  
SALIR  
.
Seleccione “SÍ” y presione ꢂ  
cuando se visualice “¡AJUSTE  
FECHA/HORA!”.  
2
NOTA  
Presione el control deslizante y  
los botones que rodean la  
pantalla con sus dedos.  
Control deslizante  
Seleccione  
El control deslizante y los  
botones no funcionan si los toca  
con las uñas o con guantes.  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
SÍ  
Las visualizaciones en pantalla  
no funcionan incluso si se las  
toca.  
NO  
AJUSTE  
OK  
MENU  
Aparece “¡AJUSTE FECHA/  
HORA!” cuando se enciende  
esta unidad después de no  
haberla utilizado durante un  
periodo prolongado de tiempo.  
Cargue la unidad durante más  
de 24 horas antes de ajustar el  
reloj. ( P.6)  
Pulse  
Botones de funcionamiento  
.
Deslícese por el control deslizante para  
realizar una selección y luego presione  
los botones de funcionamiento para  
realizar los ajustes.  
Ajuste la fecha y la hora.  
3
Cursor  
CONF. RELOJ  
FECHA  
HORA  
JAN  
1
2009  
10  
00  
AM  
AJUSTE  
SALIR  
.
Utilice el control deslizante para ajustar  
el año, mes, día, hora y minuto.  
Presione los botones de funcionamiento  
&” / “'” para mover el cursor.  
Después de ajustar la fecha y  
hora, presione .  
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
10  
Para restablecer el reloj  
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del  
menú.  
Para cambiar el idioma de  
visualización  
Se puede cambiar el idioma en el que  
se muestra la información de la  
pantalla.  
Visualice el menú.  
Visualice el menú.  
Pulse  
OK  
MENU  
.
Pulse  
OK  
MENU  
Seleccione “AJUS.RELOJ” y  
.
presione .  
Seleccione “CONFIG.  
VÍDEO  
PANTALLA” y presione .  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
VÍDEO  
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
CONFIG. MEDIOS  
%#/$ꢀ#761ꢀ/'&+1ꢀ)4#$  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
AJUSTE  
SALIR  
?
.
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
Seleccione “CONF. RELOJ” y  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
presione .  
Seleccione “LANGUAGE” y  
AJUS.RELOJ  
presione .  
CONF. RELOJ  
CONF. ÁREA  
CONFIG. PANTALLA  
CONF. PARA HORARIO DE VERANO  
LANGUAGE  
ESTILO INDIC. FECHA  
BRILLO DEL MONITOR  
LUZ DE FONDO MONITOR  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
Las siguientes operaciones de  
ajuste son las mismas que las de  
los pasos 3 a 5 de la página  
anterior.  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
Seleccione el idioma que desee  
y presione .  
Presione .  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
11  
G r a b a c i ó n  
Grabación de vídeo  
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.  
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.  
3 Compruebe que el modo de  
Seleccione el  
grabación sea Auto.  
modo video.  
Abra la cubierta  
de la lente.  
1
2
Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione  
el botón ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ para cambiar de  
modo.  
El modo cambia entre auto y manual  
con cada pulsación.  
Pulse  
Pulse  
Zoom  
Inicie la grabación.  
4
Presione nuevamente  
para detener la grabación.  
(gran angular)  
(telefoto)  
Pulse  
.
Indicaciones durante la grabación de vídeo  
Calidad de video  
Tiempo restante de grabación  
Espera de grabación  
Grabación en curso  
Contador de  
escenas  
Grabación de soportes  
Indicador de batería  
.
NOTA  
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de  
aproximadamente 50 minutos. ( P.22)  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
12  
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)  
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.  
(blanco):Estabilizador de imágenes  
(verde) :Estabilizador de imágenes  
(blanco):OFF  
Pulse  
El ajuste varía con cada pulsación.  
.
A
B
Reduce la vibración de la cámara.  
Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También es eficaz para  
la grabación durante una caminata.  
NOTA  
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se  
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.  
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración  
de la cámara es excesiva.  
Grabación de imágenes fijas  
Seleccione el modo  
de imágenes fijas.  
Ajuste el enfoque del sujeto.  
1
2
Presione hasta la mitad de su recorrido  
Se ilumina en verde  
cuando se ha centrado  
Pulse  
Tome una imagen fija.  
3
Presione completamente  
Se enciende durante la  
grabación de imágenes  
fijas  
.
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas  
Tamaño de imagen  
Calidad de imagen  
Número restante de tomas  
Grabación en curso  
832  
Velocidad del  
obturador  
Grabación de soportes  
Enfoque  
Indicador de batería  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
13  
R e p r o d u c c i ó n  
Reproducción y eliminación de archivos  
de esta unidad  
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice  
(pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de  
soportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice.  
Ajuste del volumen durante la  
reproducción de video  
Seleccione el modo reproducción.  
1
Baje el  
Suba el  
volumen  
volumen  
Pluse  
Seleccione el modo video o imagen  
fija.  
2
3
Pluse  
Para eliminar archivos no  
deseados  
Reproduzca un archivo.  
Soporte en reproducción  
Seleccione  
Seleccione  
REPRODUCCIÓN VÍDEO  
REPRODUCCIÓN VÍDEO  
JAN. 1.2009 10:00AM  
JAN. 1.2009 10:00AM  
Pluse  
Pluse  
Seleccione "SÍ" cuando aparezca  
el mensaje de confirmación y  
Presione  
grabación.  
para detener la  
presione  
.
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción  
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.  
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción  
Visualización Durante la reproducción de vídeo  
Durante la reproducción de imágenes fijas  
Inicio/pausa de presentación de  
diapositivas  
Reproducción/pausa  
/ ꢅ  
Detención (regresa a la pantalla de vistas Detención (regresa a la pantalla de vistas  
en miniatura)  
en miniatura)  
Avanza al siguiente vídeo  
Regresa al inicio de la escena  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
Avanza a la siguiente imagen fija  
!
"
$
Regresa a la imagen fija anterior  
-
-
-
-
Cámara lenta hacia adelante  
Cámara lenta hacia atrás  
%
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
14  
Reproducción en un televisor  
Conecte el dispositivo a un televisor.  
1
*
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.  
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.  
Entrada de video  
Amarillo  
Al terminal AV  
Entrada de video  
Entrada de audio (L, izquierda)  
Entrada de audio (R, derecha)  
blanco  
Rojo  
Cable AV  
(proporcionado)  
TV  
.
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)  
2
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.  
3
4
Reproduzca un archivo. ( P.14)  
Para reproducir visualizando la fecha y hora  
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.  
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR  
TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.  
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor  
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.  
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola  
Las imágenes no aparecen en el  
televisor adecuadamente.  
nuevamente.  
Las imágenes se proyectan  
verticalmente en el televisor.  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de  
conexión en “4:3”.  
Las imágenes se proyectan  
horizontalmente en el televisor.  
Ajuste las pantallas del televisor según  
corresponda.  
NOTA  
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o  
problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
15  
C o p i a  
Copia de archivos  
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a  
diversos dispositivos.  
No se puede realizar la copia de archivos conectando la unidad a un escritor de DVD.  
Página  
Dispositivo  
Grabadora de DVD  
de  
referencia  
.
.
.
3
3
3
3
P.17  
P.17  
Copia de archivos  
.
mediante la conexión  
a una grabadora de  
vídeo o DVD  
VCR  
-
-
.
3
Copia a un PC  
-
3*  
P.18  
.
*
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,  
consulte la Guía detallada del usuario.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
16  
Copia de archivos mediante la conexión  
a una grabadora de vídeo o DVD  
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.  
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.  
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.  
1
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.  
Entrada de video  
Amarillo  
Entrada de video  
Entrada de audio (L, izquierda)  
Entrada de audio (R, derecha)  
Al terminal AV  
blanco  
Rojo  
Cable AV  
(proporcionado)  
Adaptador de CA  
A salida de CA  
(110 V a 240 V)  
Grabadora de video o DVD  
Al terminal de CC  
.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
Seleccione el modo reproducción.  
2
Pulse  
.
Prepárese para la grabación.  
3
Preparación del televisor y de la grabadora de  
vídeo o DVD  
Cambie a una entrada externa compatible.  
Para realizar una copia, introduzca un DVD o  
vídeocinta en blanco que sea compatible.  
Preparación en esta unidad  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3”  
o “16:9”) del televisor.  
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en  
“ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en  
“MOSTRAR SÓLO FECHA”.  
Inicie la grabación.  
4
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.  
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
17  
Copia al PC  
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)  
Ordenador con Windows  
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.  
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione  
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.  
Windows Vista  
Windows Vista  
Home Basic o Home Premium  
solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 2  
Procesadorꢀꢂ  
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior  
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior  
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior  
Memoria : 1 GB (1024 MB) como mínimo  
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit  
.
Windows XP  
Windows XP  
Home Edition o Professional  
(solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 3  
Procesador :  
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior  
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior  
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior  
Memoria : 512 MB como mínimo  
.
NOTA  
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se  
puede utilizar el software proporcionado.  
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.  
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.  
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
18  
Mac  
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.  
Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.20)  
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.  
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione .  
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.  
Haga clic en el icono de visualización en columnas.  
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).  
Icono de visualización en columnas  
Copia de archivos  
.
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el  
PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.  
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o  
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.  
Instalación del software proporcionado  
Se pueden visualizar las imágenes  
Haga clic en “Easy Installation”.  
2
grabadas en formato calendario y realizar  
una edición sencilla utilizando el software  
proporcionado.  
Coloque el CD-ROM  
proporcionado en su PC.  
1
Read Detailed User Guide  
(Windows Vista solo)  
Haga clic en “Ejecntar  
INSTALL.EXE” del cuadro de  
diálogo de reproducción  
automática.  
.
Siga las instrucciones que aparecen en  
pantalla.  
NOTA  
Haga clic en “Continuar” de la  
pantalla de control de cuenta de  
usuario.  
Viewing the web user guide  
Conecte la unidad a internet y haga  
clic en “Read Detailed User Guide”.  
“Software Setup” aparece después  
de unos momentos.  
Haga clic en “Finalizar”.  
Si no apareciera, haga doble clic  
en el icono del CD-ROM en “Mi  
PC”.  
3
Haga clic en “SALIR”.  
4
Sale de la instalación de  
Everio MediaBrowser y se  
crean los iconos en el  
escritorio.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
19  
Copia de seguridad de todos los archivos  
Antes de realizar copias de seguridad,  
asegúrese de que dispone de suficiente  
espacio libre en el disco duro del PC.  
Seleccione el volumen.  
4
Conecte el cable USB y el  
adaptador de CA.  
1
Al terminal USB  
1 Clic  
2 Clic  
.
Al terminal de CC  
Inicie la copia de seguridad.  
5
Destino de almacenamiento (PC)  
Cable USB  
(proporcionado)  
Clic  
Adaptador de CA  
.
Después de que se haya completado la  
copia de seguridad, haga clic en “OK”.  
6
Si tuviera algún problema con el software  
proporcionado Everio MediaBrowser,  
consulte con el "Pixela centro de soporte  
al usuario".  
Al terminal USB  
.
Para desconectar a esta unidad del  
PC  
Abra el monitor LCD.  
2
Haga clic en “extracción segura  
de hardware”.  
Seleccione “HACER COPIA DE  
SEGURIDAD” y presione .  
3
/'0›ꢀ75$  
%4'#4ꢀ&8&  
&8&ꢀ&+4'%61  
%#4)#4  
.
Haga clic en “Extracción segura de  
Dispositivo de almacenamiento  
masivo USB”.  
+05%4ꢁꢀ'0ꢀ.+$4#4;  
*#%'4ꢀ%12+#ꢀ&'ꢀ5')74+&#&  
#,756'  
?
5#.+4  
.
El software proporcionado Everio  
MediaBrowser se inicia en el PC.  
Las demás operaciones se deben  
realizar en el PC.  
(Para Windows Vista) Haga clic en “OK”.  
Desconecte el cable USB y cierre el  
monitor LCD.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
20  
M á s i n f o r m a c i ó n  
Uso del menú  
Se pueden configurar varios ajustes  
utilizando el menú.  
Seleccione el ajuste que desee y  
presione .  
3
Visualice el menú.  
VÍDEO  
1
OFF  
AGC  
AUTO  
AJUSTE  
?
SALIR  
Pulse  
OK  
MENU  
.
.
El menú es diferente según el modo  
que esté en uso.  
Para salir de la pantalla  
Presione (salir).  
Seleccione el menú que desee y  
presione .  
2
Para volver a la pantalla  
anterior  
Presione “)”.  
VÍDEO  
REGISTRAR EVENTO  
CALIDAD DE VÍDEO  
ZOOM  
Para ver el archivo de ayuda  
Presione “*”.  
GANANCIA  
GRAB. POR INTERVALO  
Para más información sobre los  
AJUSTE  
?
SALIR  
ajustes, consulte la Guía  
.
detallada del usuario.  
.
Informacn de asistencia al cliente  
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.  
JVC (para informacn sobre esta unidad)  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC s cercana de su país (consulte la Red de  
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer  
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente informacn.  
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error  
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio  
disponible en el disco duro (GB))  
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.  
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones  
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.  
Pixela (para informacn sobre el software proporcionado)  
Regn  
Idioma  
Número de teléfono  
+1-800-458-4029  
(línea gratuita)  
EE.UU. y Canadá  
Inglés  
Europa (Reino Unido,  
Alemania, Francia y España)  
+800-1532-4865  
(línea gratuita)  
Inglés/alen/francés/español  
Otros países de Europa  
Inglés/alen/francés/español  
+44-1489-564-764  
+63-2-438-0090  
Asia (Filipinas)  
Inglés  
10800-163-0014  
(línea gratuita)  
China  
Chino  
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/  
Consulte en nuestro sitio Web la informacn y las descargas s recientes.  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
21  
Tiempo de grabación/número de imágenes  
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,  
(alimentación/información).  
Tiempo estimado de grabación de vídeo  
Memoria integrada  
GZ-MS250 GZ-MS230  
(32 GB) (8 GB)  
ULTRAFINA 7 h 30 m  
Tarjeta SD  
8 GB 16 GB  
Calidad  
4 GB  
56 m  
32 GB  
1 h 50 m  
2 h 45 m  
3 h 40 m  
9 h 50 m  
1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m  
FINA  
11 h 20 m  
15 h  
1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m  
1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h  
NORMAL  
ECONÓMICA 40 h  
4 h 57 m 10 h  
20 h  
40 h  
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación  
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.  
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)  
Tarjeta SD  
Tamaño de  
imagen  
/ ꢀ  
Calidad  
FINA  
256 MB 512 MB 1 GB  
2 GB  
7590  
970  
1950  
2930  
2930  
4180  
3660  
4880  
3950  
5930  
5930  
8480  
7420  
9890  
Imagen fija 832×624 (4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
1450  
1450  
2080  
1820  
2430  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
640×480 (4:3)  
Vídeo  
ESTÁNDAR  
FINA  
640×360 (16:9)  
ESTÁNDAR  
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4  
GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).  
Tiempo aproximado de grabación (con batería)  
Tiempo continuo de  
Batería  
Tiempo real de grabación  
grabación  
BN-VG107US  
BN-VG114US  
BN-VG121US  
50 m  
1 h 30 m  
3 h 5 m  
1 h 40 m  
2 h 35 m  
4 h 40 m  
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE  
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.  
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la  
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías  
disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).  
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce  
aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
22  
Resolución de problemas  
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de  
"Resolución de problemas" en la guía detallada para el usuario.  
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su  
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información.  
Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.  
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la  
página web de JVC (http://www.jvc.com).  
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el  
ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no  
funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.  
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error”  
aparece en pantalla.  
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).  
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos  
nuevamente y encienda la alimentación.  
Problema  
Problema  
Acción  
Página  
P.6  
La batería se está cargando.  
La luz POWER/  
CHARGE empieza a  
parpadear cuando el  
monitor está cerrado.  
P.12  
P.14  
Compruebe el botón /.  
La grabación no  
puede realizarse.  
Ajuste el modo grabación con el botón  
+.  
Apague esta unidad, espere unos  
instantes y enciéndala nuevamente. (la  
unidad deja automáticamente de  
proteger el circuito si la temperatura  
aumenta).  
-
La grabación se  
detiene.  
La grabación se detiene  
-
-
-
automáticamente tras 12 horas de  
grabación continua.  
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del  
menú de reproducción según  
corresponda.  
No se visualiza la  
fecha y hora.  
A veces la reproducción se interrumpe  
cuando se cambia de una escena a  
otra. Esto no debe considerarse un  
mal funcionamiento.  
Se interrumpe el vídeo  
o el sonido.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
23  
Compruebe la carga restante de la  
batería. (si la batería ya está  
P.12  
P.6  
totalmente cargada, la luz no  
parpadea).  
La luz no parpadea  
durante la carga de la  
batería.  
Si realiza una carga en un entorno con  
condiciones de temperatura elevada o  
baja, asegúrese de que la batería se  
esté cargando dentro del rango de  
temperaturas permitido. (de no ser así,  
es posible que la carga se detenga  
para proteger la batería).  
Quítese los guantes.  
-
-
El control deslizante y  
los botones no  
funcionan.  
Toque el control deslizante y los  
botones con los dedos. (no funcionan  
si se los toca con las uñas o con la  
punta de un bolígrafo).  
Esto no debe considerarse un mal  
funcionamiento. (la temperatura de  
esta unidad puede subir si se utiliza  
durante un largo tiempo).  
-
La temperatura de  
esta unidad aumenta.  
Indicaciones de advertencia  
Indicaciones de advertencia  
Acción  
Página  
P.10  
Apague esta unidad y vuelva a  
encenderla.  
ERROR DE GRABACIÓN  
Utilice un archivo grabado con  
esta unidad. (es posible que los  
archivos grabados con otros  
dispositivos no se puedan  
reproducir. Si el archivo se grabó  
con esta unidad, entonces está  
dañado).  
-
¡ESCENA INCOMPATIBLE!  
(Vídeo)  
¡ARCHIVO INCOMPAT.!  
(Imagen fija)  
REALICE UNA COPIA DE  
SEGURIDAD DE LA  
Conecte el dispositivo y copie los  
datos al PC.  
P.20  
-
INFORMACIÓN EN UNA PC  
O DISCO REGULARMENTE  
Si una grabación de vídeo se  
detiene en el tiempo de grabación  
real “0:00:00:17” o inferior, el  
vídeo no se puede guardar.  
LOS DATOS GRABADOS  
SON INSUFICIENTES NO SE  
PUEDEN GUARDAR  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
24  
Advertencias  
ATENCIÓN:  
Adaptador de CA  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor comunicarse  
al 1-800-8-BATTERY para  
informacn sobre como reciclar  
dicha batería.  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
funcn de seleccn autotica de tensn en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentacn  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado Siemens Plug, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC s cercano  
(Sólo para EE.UU. y Canadá)  
Soporte de grabacn  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
No doble ni tire el soporte de grabacn, ni  
lo someta a una fuerte presn, sacudidas o  
para obtener este enchufe adaptador.  
Enchufe adaptador  
vibraciones.  
No salpique el soporte de grabacn con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabacn en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
Baterías  
No apague la alimentacn de la cámara ni  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmacn o la reproduccn, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabacn.  
No acerque el soporte de grabacn a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabacn en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
La batería suministrada es  
una batería de iones de litio.  
Antes de utilizar la batería  
suministrada o una batería  
opcional, lea las precauciones  
siguientes:  
Terminales  
un alto grado de humedad.  
No toque las partes metálicas.  
Para evitar riesgos  
... no queme la batería.  
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,  
sólo se cambia la informacn de administracn.  
Los datos no se borran del soporte de grabacn  
por completo. Si desea eliminar por completo todos  
los datos, le recomendamos que utilice algún  
software disponible comercialmente diseñado para  
esta finalidad o que destruya físicamente la cámara  
con un martillo o procedimiento similar.  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese  
de que la tapa de la batería está colocada. Si la  
tapa de la batería está mal colocada, guarde la  
batería en una bolsa de plástico.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
Pantalla LCD  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C. A temperaturas s bajas se  
requiere s tiempo de carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga la carga.  
A temperaturas s altas puede resultar  
imposible terminar la carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga.  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.  
Para prolongar la vida útil  
... evite frotarla con un trapo basto.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposicn  
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la  
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando se  
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.  
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador  
o dispositivo eléctrico, ya que algunas quinas  
utilizan corriente incluso estando apagadas.  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
25  
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Ajuste bien la correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
mara en el trípode.  
Por seguridad, NO DEBE  
... abrir el chasis de la cámara.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
dañarse la cámara.  
Si un no utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
Declaracn de conformidad  
mero de modelo : GZ-MS230BU/RU/AU  
GZ-MS250BU  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin protección, tales como velas encendidas.  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentación o al  
tomacorriente de CA.  
Nombre comercial : JVC  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
mero de teléfono : 973-317-5000  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la  
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo la interferencia que pueda  
causar errores de funcionamiento.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisión, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
Los cambios o modificaciones no aprobados por  
JVC podrian anular la autoridad del usuario para  
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado  
y cumple con los límites de dispositivos  
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la  
reglamentacion FCC.  
NO deje el aparato  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de  
acuerdo con las instrucciones puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
se produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa interferencias  
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,  
que pueden determinarse desconectando y  
conectando la alimentacion del equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia por medio  
de una o mas de las siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en  
un circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocación del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o  
arena, como en la playa.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil nurique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
26  
Especificaciones  
Cámara  
Nombre del modelo  
GZ-MS230  
GZ-MS250  
Fuente de alimentación eléctrica  
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V  
1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del  
monitor se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A  
Consumo eléctrico  
52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la  
Dimensiones (mm)  
Masa  
correa de mano)  
Aprox. 200 g (0,44 lbs) (solo la cámara), Aprox. 230 g (0,51 lbs)  
(incluyendo la batería suministrada)  
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (–4°F a 122°F)  
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %  
Entorno de  
funcionamiento  
Dispositivo de captura de imagen  
Área de grabación (vídeo)  
1/6" 800.000 píxeles  
410.000 píxeles (zoom óptico),  
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)  
Área de grabación (imagen fija)  
550.000 píxeles  
F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm  
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)  
Lente  
Zoom óptico: hasta 39x  
Zoom dinámico: hasta 45x  
Zoom digital: hasta 800x  
Zoom (vídeo)  
Zoom (imagen fija)  
Zoom óptico: hasta 39x  
Formato de grabación de vídeo SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital  
Formato de grabación de  
imágenes fijas  
JPEG estándar  
Memoria integrada (8 GB), tarjeta SD/ Memoria integrada (32 GB), tarjeta SD/  
Grabación de soportes  
SDHC (disponible comercialmente)  
SDHC (disponible comercialmente)  
Batería del reloj  
Batería recargable  
Adaptador de CA (AP-V30U)*  
Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz  
Salida  
CC 5,2 V, 1,8 A  
Temperatura de  
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F)  
funcionamiento permitida durante la carga)  
Dimensiones (mm)  
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: sin  
incluir el cable ni enchufe de CA)  
Masa  
Aprox. 107 g (0,24 lbs)  
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador  
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.  
*
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
27  
Términos  
A
M
Adaptador de CA ....................... 6, 25  
Ajuste de la fecha/hora .................. 10  
Ajuste del idioma ........................... 11  
Ajustes de menú ............................ 21  
Apple ............................................. 19  
Mac ................................................ 19  
Monitor LCD .................................. 25  
N
S
Número de imágenes .................... 22  
Software ........................................ 18  
Soporte de grabación para imagen . 9  
B
C
Batería ....................................... 6, 25  
T
V
Tarjeta SD ................................. 8, 22  
Tiempo de grabación ..................... 22  
Cable USB ..................................... 20  
CD-ROM ........................................ 19  
Conexión AV ............................ 15, 17  
Configuración del reloj ................... 11  
Copia (copia de seguridad) 16, 17, 20  
Visualización de archivos en un  
televisor ......................................... 15  
W
Z
Windows ........................................ 18  
Zoom ............................................. 12  
D
E
Dubbing (Duplicate) ....................... 20  
Eliminación de archivos ................. 14  
.
US  
1009MNH-SW-VM  
© 2009 Victor Company of Japan, Limited  

Audiovox VOH683 User Manual
Blaupunkt HEILBRONN RCC 24 User Manual
Burnham ALP080 User Manual
Canon Camera Lens FS 27UMCND8 User Manual
Canon VM E 2 User Manual
Grindmaster PIC 4 User Manual
Hamilton Beach 840135100 User Manual
HP (Hewlett Packard) HP Monitor LE1901wm User Manual
Jensen MP6211 User Manual
JVC 1004DTSMDTJEIN KD G151 User Manual