LYT2313-001A-M
EN SP FR
HGDZM-EHMOMRY9C6AM0EURA/GZ-HM860U
Basic User Guide
Thank you for purchasing this JVC product.
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p. 2 and p. 36 to ensure safe
use of this product.
Detailed User Guide
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this
product.
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide”
at the following website.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
o
You can also access the website from the built-in application
software of this unit. (p. 30)
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No.
Serial No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
Remember that this unit is intended for
private consumer use only.
2. Keep these instructions.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
Trademarks
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
"AVCHD", "AVCHD" logo, "AVCHD Lite" and
•
"AVCHD Lite" logo are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
x.v.Color™ is a trademark of
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
Bluetooth and the Bluetooth logo are registered
trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.
iMovie and iPhoto are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
YouTube™ and the YouTube logo are
trademarks and/or registered trademarks of
YouTube LLC.
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or
registered trademarks of Intel Corporation or its
subsidiaries in the United States and other countries.
Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
•
•
•
•
10.Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
•
11.Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
•
•
or table specified by
the manufacturer, or
sold with the apparatus.
•
When a cart is used,
use caution when
•
moving the cart/
apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
•
•
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is
recommended to copy your important recorded
data to a disc or other recording media for storage.
CAUTION:
To maintain compliance with FCC’s RF exposure
guidelines, use only the supplied antenna.
Unauthorized antenna, modification, or attachments
could damage the transmitter and may violate FCC
regulations.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may Cause
undesired operation.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Model Differences
Model
GZ-HM860
Feature
GZ-HM960
LCD Monitor
3D/2D
2D
Available
Unavailable
2DÆ3D
Conversion Playback
AC Adapter
AC-V30U
AC-V11U
Precautions on Playing Back 3D Images
(for GZ-HM960)
Images recorded in 2D mode can be converted to 3D and played back on this unit. You can enjoy
realistic and powerful 3D images by playing back on a 3D compatible TV. Before use, please read the
following precautions to ensure safe and comfortable viewing of the 3D images.
Playing Back 3D Images
This unit makes use of the misalignment between the images that enter the left and right eyes to create
the 3D effect during 3D playback. As the images that enter the left and right eyes are different, fatigue
may be experienced. In addition, depending on the content of the video, an illusion of movement may
be experienced and result in motion sickness.
3D Display on the LCD Monitor
3D images are supported by the LCD monitor. Press the “3D” button to change the display
on the LCD monitor between 3D and 2D.
3D effect appears stronger when viewed at approximately 80 cm (11-3/4”) from the front.
3D effect may be weak if viewed from an angle other than the front.
0
0
0
The LCD monitor appears darker when 3D images are displayed. Change the display to
2D when it is difficult to see, such as when using this unit outdoors.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
4
Precautions
Viewing of 3D images is not recommended for people with medical history of
o
photosensitivity, with heart diseases, feel unwell, suffer from lack of sleep,
suffer from fatigue, or are drunk.
Medical conditions may worsen.
0
If you have vision problems such as short-sightedness, long-sightedness, varying
vision in the left and right eyes, or astigmatism, it is recommended to correct your
vision by wearing glasses, etc.
o
Stop viewing of 3D images if you see double images.
3D images may appear differently for different people. Correct your vision
0
appropriately before viewing the 3D images.
Stop viewing of 3D images if you experience fatigue or discomfort.
o
0
0
0
Continual viewing of the 3D images may result in health problems.
Take an adequate rest.
Viewing of 3D images in an environment where shaking of the monitor is expected, such
as while riding in a vehicle or during walking, may result in fatigue or discomfort.
If you experience fatigue or discomfort while recording or viewing 3D
o
images on the LCD monitor, set the display to 2D.
Continual viewing of the 3D images may result in health problems.
Rest well after viewing 3D images.
0
o
0
o
0
After viewing 3D images, check that you do not experience fatigue or discomfort before driving, etc.
Take a break every 30 to 60 minutes when viewing 3D images.
Long periods of viewing may cause visual fatigue.
Keep a distance of at least 3 times the effective height of the screen when
o
viewing 3D images on a 3D compatible TV.
Recommended
:
Viewing of 3D images from a di4st2an”cTeVsh:oartpepr trhoaxn.th1e.6recmom(5m’e3n”d),ed distance may cause visual fatigue.
0
distance
46” TV: approx. 1.7 m (5’6-7/8”),
50” TV: approx. 1.9 m (6’2-3/4”),
54” TV: approx. 2.0 m (6’6-3/4”)
Viewing of 3D images is only recommended for ages 5 to 6 and above.
o
0
Guardians should pay close attention to children as health problems may result if
fatigue and discomfort are not noticed immediately.
For more information, refer to the Detailed User Guide
5
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Contents
Detailed User Guide
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this product.
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide” at the following website.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
o
Verifying the Accessories
AC Adapter
AP-V30U*1
AC Adapter
AC-V11U*1
USB Cable
(Type A - Mini Type
B)
Battery Pack
Remote Control
BN-VG114U
RM-V760U
(for GZ-HM960)
(for GZ-HM860)
START
/STOP
SNAP
SHO
T
INFO
INDEX
.
.
.
.
.
Core Filter (Large) Core Filter (Small) Basic User Guide
AV Cable
HDMI Mini Cable
x 2 *2
(for AC Adapter)
(this manual)
.
.
.
.
.
Optional Accessory: Component Cable (QAM1266-001)
0
SD cards are sold separately. For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to p. 12.
0
*1 When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
*2 for AV Cable and optional Component Cable
For more information, refer to the Detailed User Guide
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Attaching the Core Filter
o
Attach the core filter to the power cord of the AC adapter, AV Cable and optional
Component Cable as shown in the illustration.
The core filter reduces interference when this unit is connected to other devices.
Wind once
3 cm (1-3/16”)
Release the
stopper.
To be connected to this unit
Names of Parts and Functions
g
1
2
k
h
i
j
7
3
4
5
6
8
9
0
a
b
l
m
n
o
p
f edc
A
O
Flash
M (Power/Information) Button
B
C
D
E
F
Recording Displays the remaining
:
Lens/Lens Cover
Light
time (for video only) and
battery power.
Remote Sensor
Stereo Microphone
3D LCD Monitor
Playback
Displays file information
such as recording date.
:
Press and hold to turn the power on/off
while the LCD monitor is opened.
Turns the power on/off by opening and
closing.
P
i.AUTO (Intelligent Auto) Button
G
H
Speaker
Button (for GZ-HM860)
Q
R
SNAPSHOT (Still Image Recording)
I
J
POWER/CHARGE (Power/Charge)
S
T
ACCESS (Access) Lamp
Lights up/blinks during recording or
playback.
START/STOP (Video Recording)
U
COMPONENT (Component) Connector
K
L
M
V
W
X
Y
Z
USER (User) Button
Activates preset functions.
Tripod Mounting Hole
Battery Release Lever (p. 10)
N
A/B (Video/Still Image) Button
Switches between video and still image
modes.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Names of Buttons and Functions on the LCD
Monitor
The following screens are displayed during the video and still image modes, and operate as
the touch screens. (p. 9)
Recording Screen (Video/Still Image)
Playback Screen (Video)
6
1
00:01:23
00:12:34
2
6
3
4
5
1
2
3
4
5
A
A
Face Short Cut Menu Button
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
Displays a short cut screen of face
recognition functions.
B
C
B
C
D
E
F
Zoom Button
Index Screen Button (p. 18)
Delete Button
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
D
Recording Start/Stop Button (p. 15,
Playback Screen (Still Image)
Video Recording Start Button
Video Recording Stop Button
Still Image Recording Button
g
a
Q
:
:
:
E
F
Display Button
5
Some displays disappear after
approximately 3 seconds. Press this
button to show the displays again. The
displays appear for approximately 3
seconds with every press. Press and hold
this button to fix the displays. Press this
button again to release the displays.
1
2
3
4
A
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
Index Screen Button (p. 18)
Delete Button
B
C
D
E
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
8
Index Screen
Menu Screen
VIDEO
5
4
7
2011
SCENE SELECT
1
FOCUS
FOCUS ASSIST
FOCUS ASSIST COLOR
3
1
2
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
A
Return Button
Date Button
B
Recording/Playback Mode Button
Switches between recording and
playback modes.
COMMON Menu Button
Close Button
C
D
E
Index Screen Switching Button (p. 18)
Playback Media Button
Switches between SD card and built-in memory.
F
G
UPsagienFgorwatrhd/BeackTBouttoun ch Screen
There are two ways to operate the touch screen, namely "tap" and "drag". The following are some examples.
A Tap the displayed button (icon) or thumbnail (file) on the touch screen to make selection.
B Drag the thumbnails on the touch screen to search for the desired file.
Recording Screen
Playback Screen
Index Screen
00:01:23
00:12:34
2011
NOTE
The touch screen of this unit is pressure-sensitive. When the touch screen does
0
not respond smoothly, apply slightly more force to your fingertip.
Do not press or rub with excessive force.
0
0
0
0
0
If you apply a protect sheet or a sticker, the touch screen may not respond smoothly.
Do not operate the touch screen using an object with a sharp or hard tip.
Pressing two or more places at a time may cause a malfunction.
Tap the buttons (icons) on the touch screen accurately. The buttons may not
respond if they are not tapped on the right area.
Perform “TOUCH SCREEN ADJUST” if the reactive area of the screen is misaligned with the
touched area. (For details, refer to the Detailed User Guide.) (Adjust by lightly tapping with a
corner of an SD card, etc. Do not press with an object with a sharp tip or do not press hard.)
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Getting Started
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.
Connect the DC connector.
Cover
The battery pack is not charged
at the time of purchase.
Mark
AC Adapter
To AC Outlet
Align the top of the battery with
the mark on this unit, and slide in
until the battery clicks into place.
To detach the battery pack
(Base)
Plug in the power.
Charging Lamp
Charging in progress: Blinks
Charging finished: Goes out
The AC adapter shown in the illustration is AC-V11U (for GZ-HM860).
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
0
performance cannot be guaranteed.
Charging time: Approx. 2 h 30 m (using supplied battery pack)
0
*
The charging time is when the unit is used at 25°C (77°F). If the battery pack is charged
outside the room temperature range of 10°C to 35°C (50°F to 95°F), charging may
take a longer time or it may not start. The recordable and playable time may also be
shortened under some usage conditions such as at low temperature.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
10
Grip Adjustment
Pad
Adjust the length of the belt
Pull back the pad
Attach the pad
Inserting an SD Card
When no card is available, set media settings to “BUILT-IN MEMORY” for recording.
By default, it is set to “BUILT-IN MEMORY”.
Close the LCD monitor.
(Base)
Open the cover and insert an
SD card.
Terminal Side
* Turn off the power of this unit before inserting or removing a card.
To remove the card
o
Push the card inward once, then pull it out straight.
(Base)
For more information, refer to the Detailed User Guide
11
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
NOTE
Operations are confirmed on the following SD cards.
Manufacturer
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi
Class 4 or higher compatible SD card (2 GB) / Class 4 or
higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB) / Class 4 or
higher compatible SDXC card (48 GB to 64 GB)
(When recording with image quality “UXP”, Class 6 or higher
is recommended.)
Video A
SD card (256 MB to 2 GB)/SDHC card (4 GB to 32 GB)/
SDXC card (48 GB to 64 GB)
Still Image B
Eye-Fi
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
Using SD cards (including SDHC/SDXC cards) other than those specified above
0
may result in recording failure or data loss.
To protect the data, do not touch the terminals of the SD card.
0
0
Eye-Fi is an SD memory card with wireless LAN function. For more information,
refer to Detailed User Guide.
When using an SDXC card, check its compatibility with the OS of your computer
by referring to the Detailed User Guide.
0
0
0
Both videos and still images can be recorded on one SD card. It is recommended
to confirm the video operation of the SD card before usage.
When “SEAMLESS RECORDING” in the menu is set to “ON”, recordings can still
be made to the SD card without stopping when the remaining recording time on
the built-in memory runs out.
(For details on “SEAMLESS RECORDING”, refer to the Detailed User Guide.)
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
12
To use an SD card
To use SD cards that have been
used on other devices
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from
“COMMON” menu.
o
o
Recording can be performed on a
card when “REC MEDIA FOR VIDEO”
or “REC MEDIA FOR IMAGE” of
“COMMON” menu is set to “SD
CARD”.
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a computer before
formatting.
Open the LCD monitor.
A
The unit turns on.
Tap “MENU”.
0
B
A Perform steps A - C from “To use
C
Tap “Q”.
an SD card”.
Tap “REC MEDIA FOR VIDEO” or
D
Tap “FORMAT SD CARD”.
COMMON
B
“REC MEDIA FOR IMAGE”.
COMMON
FORMAT SD CARD
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
Tap “FILE”.
C
Tap “SD CARD”.
REC MEDIA FOR VIDEO
E
F
FORMAT SD CARD
FILE
SD CARD
Tap “YES”.
After formatting, tap “OK”.
D
Tap “L” (quit).
Exits the screen.
E
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Clock Setting
To reset the clock
Open the LCD monitor.
1
Set the clock with “CLOCK ADJUST”
from the “COMMON” menu.
Open the LCD monitor.
A
The unit turns on.
Tap “MENU”.
0
.
B
The unit turns on. When the LCD
monitor is closed, the unit turns off.
0
C
Tap “Q”.
Tap “CLOCK ADJUST”.
D
Tap “YES” when “SET DATE/TIME!”
is displayed.
2
COMMON
CLOCK ADJUST
SET DATE/TIME!
YES
NO
Tap “CLOCK SETTING”.
CLOCK ADJUST
E
.
CLOCK SETTING
Set the date and time.
CLOCK SETTING
3
DATE
1
TIME
00
The subsequent setting operations are
0
JAN
2011
10
SET
To change the display language
.
The language on the display can be
changed.
When the year, month, day, hour, or minute
item is tapped, “∧” and “∨” will be displayed.
Tap “∧” or “∨” to adjust the value.
0
0
A
Perform steps A - C from “To
reset the clock”.
Repeat this step to input the year, month, day,
hour, and minute.
Tap “LANGUAGE”.
B
After setting the date and time, tap “SET”.
4
LANGUAGE
Select the region where you live and
tap “SAVE”.
5
0
The city name and time difference are
Tap to the desired language.
C
displayed.
Tap “<” or “>” to select the city name.
0
NOTE
CLOCK/AREA SETTING
GMT
“SET DATE/TIME!” is displayed when
you turn on this unit after it has not been
used for a prolonged period.
Connect the AC adapter for more than
24 hours before setting the clock.
0
SAVE
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
14
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the Intelligent Auto
mode. Settings such as exposure and focus will be adjusted automatically to suit the
shooting conditions.
In case of specific shooting scenes such as person etc., its icon is displayed on the
0
screen.
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Select video
mode.
Check if the recording mode is P Intelligent
Auto.
If the mode is H Manual, press the S button to
switch.
The mode changes between Intelligent Auto and
Manual with every press.
Zooming
Start recording.
Press again to
stop.
(Wide angle)
(Telephoto)
0 You can also tap g on the touch screen to record. To stop recording, tap a. In
addition, you can also tap T/W to zoom.
Indications during video recording
Video
o
Recording Media
Battery Indicator
10:10 AM
Quality
Image
Stabilizer
Scene
Remaining
Recording Time
0:00:00 [0:54]
Counter
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
NOTE
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 40
0
0
0
0
Do not remove the battery pack, AC adapter, or SD card when the access lamp
is lighted. The recorded data may become unreadable.
3D images are supported by the LCD monitor of this unit. To switch to 3D mode,
refer to “Playing Back 3D Images”. (p. 19) (for GZ-HM960)
When recording in 3D mode, the image will be recorded in 2D even if the display
on the LCD monitor is set to 3D. (for GZ-HM960)
Face registration
o
o
By registering the face of a person beforehand, focus and brightness can be adjusted
automatically by the face tracking function. Up to 6 faces, together with names and
priority levels, can be registered. It is recommended to register the faces that are often
being recorded by this camera beforehand.
For details, refer to “Registering Human Face Personal Authentication Information” in
the Detailed User Guide.
TOUCH PRIORITY AE/AF (FACE TRACKING/COLOR TRACKING/AREA
SELECT)
“TOUCH PRIORITY AE/AF” is a function that adjusts focus and brightness based on a
tapped position. By default, “TOUCH PRIORITY AE/AF” in the recording menu is set to
“FACE TRACKING”. When the face within a frame on the screen is tapped, appropriate
focus and brightness will be adjusted for the tapped face (person).
In addition, the setting screen can be displayed by pressing the AF button. (for GZ-
HM860)
For details, refer to “Capturing Subjects Clearly (TOUCH PRIORITY AE/AF)” in the
Detailed User Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
16
Still Image Recording
Select still image
mode.
Set the focus on the subject.
Press halfway
Lights up in green
when focused
Take a still image.
Press fully
Lights up during still
image recording
0
You can also tap Q on the touch screen to record. However, focus cannot be set by
pressing halfway.
Indications during still image recording
Image Size
o
Recording Media
Battery Indicator
10:10 AM
Shutter Speed
[6630]
Remaining Number
of Shots
Focus
Recording in Progress
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail
display).
Volume adjustment
during playback
Select video or still
image mode.
Turn down
the volume
Turn up the
volume
Tap q on the touch screen
to select the playback mode.
Tap q again to return to the
recording mode.
To delete unwanted files
Tap A.
Tap on the files to delete.
Tap on the file to play back.
A delete mark appears on the
selected file. To remove the delete
mark, tap again.
2011
DELETE
2011
Tap I/J to select the media for
playback.
SEL ALL
REL ALL
SET
Tap e to pause playback.
Tap “SET”.
Tap u to return to the video index
screen.
Tap “EXECUTE” when the confirma-
tion message appears.
Tap “OK”.
0
The W button on the index screen is only displayed during still image playback. Still
images that are recorded continuously within 2 seconds or with the continuous shooting
mode will be grouped together and displayed with a green frame on a separate index
screen.
The index screen changes between the normal index screen and group index screen
with every tap of the W button.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
18
Playing back 3D images (for GZ-HM960)
The mode changes between 3D and 2D with every press of the 3D button.
o
0
0
Some subjects may appear unnatural when played back in 3D mode. In this case, it
is recommended to play back the video in 2D mode.
3D images are supported by the LCD monitor of this unit. You can play back 3D images
on the LCD monitor. If you are using a 3D compatible TV, you can also play back 3D
images by connecting with an HDMI cable. (p. 20)
0
To capture a still image during playback
o
o
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
Usable operation buttons during playback (*)
During video playback
During still image playback
Start/pause slideshow
Stop (returns to index screen)
Advances to the next still image
Playback/pause
d / e
u
Stop (returns to index screen)
Advances to the next video
g
h
i
j
k
Returns to the beginning of the scene Returns to the previous still image
Forward search
Reverse search
-
-
-
Forward slow-motion / Press and hold
to start slow playback
Reverse slow-motion / Press and
hold to start reverse slow playback
-
l
Volume adjustment
-
-
U
Rotates 90 degrees
counterclockwise
R
-
-
Rotates 90 degrees clockwise
S
T
Continuous playback of images taken
by continuous shooting
* The buttons disappear after approximately 3 seconds. Tap on the screen to display
the buttons again.
Parallax adjustment (video/still image) (for GZ-HM960)
o
The 3D effect of 3D images may appear either strong or weak. In these cases, you
can correct the 3D effect by adjusting the parallax (3D LEVEL ADJUST).
Tap “MENU”.
A
B
Tap “Q”.
Tap “3D LEVEL ADJUST”.
C
Tap “∧” or “∨” to scroll the screen.
0
Tap the preferred level (“-2” to “+2”).
D
For more information, refer to the Detailed User Guide
19
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3D display warnings (for GZ-HM960)
o
Fatigue or discomfort may be experienced if you view 3D images for a long period of
time.
When viewing 3D images on this unit, a message will be displayed every 30 minutes.
To turn off the message display, set “3D DISPLAY WARNING” to “OFF”. To change the
setting, refer to the Detailed User Guide (Menu Settings - COMMON Menu).
Playing Back on TV
Connect to a TV.
1
* Refer also to the instruction manual of the TV in use.
0 Turn off the camcorder by pressing the M button for about 2 seconds.
Playing back 3D images on a 3D compatible TV (for GZ-HM960)
o
If you are using a 3D compatible TV, you can play back 3D images by connecting to the
HDMI mini connector.
Playing back in HD quality
o
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the HDMI
mini connector.
Connecting to the HDMI connector
TV
HDMI Mini Cable
(Provided)
HDMI Connector Input
To HDMI Mini Connector
.
Connecting to the COMPONENT connector
Component
Video Input
To COMPONENT Connector
Green
Blue
Red
Y
CB/PB
CR/PR
TV
Component
Cable (Optional)
White
Red
Audio Input
(L)
Audio Input
(R)
Yellow
AV Cable
(Provided)
Do not connect the yellow plug
when using component cable.
To AV Connector
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
20
NOTE
For questions about the TV or method of connection, contact your TV’s manufacturer.
0
0
0
Use a High Speed HDMI mini cable as the HDMI mini cable when not using the provided one.
When playing back in HD quality, set “COMPONENT OUTPUT” in the “COMMON” menu to “1080i”.
The video is output in standard quality if the setting remains at “480i”.
When 3D images are played back on a 3D compatible TV, the display on the LCD monitor is in 2D.
(for GZ-HM960)
0
0
0
When this unit is connected to a 3D compatible TV via an HDMI cable and set to the recording mode
while in 3D mode, 3D images will appear on the TV. (for GZ-HM960)
If you experience fatigue or discomfort while viewing 3D images, it is recommended to play back in 2D mode. (for
GZ-HM960)
Playing back in standard quality
o
If you are using a conventional TV, you can play back in standard quality by connecting to the AV connector.
Connecting to the AV connector
TV
Video Input
Yellow
AV Cable
(Provided)
Video Input
White
Red
AV
Audio Input (L)
Audio Input (R)
To AV Connector
.
2
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
0
Select the TV input switch.
3
4
Play back a file. (p. 18)
When images look unnatural on the TV
o
Images do not appear on the TV properly.
Disconnect the cable and connect again.
0
0
0
0
0
Turn off and on this unit again.
Images are projected vertically on the TV.
Images are projected horizontally on the TV.
The color of images looks strange.
Set “VIDEO OUTPUT” in the “COMMON” menu to “4:3”.
Adjust the TV’s screen accordingly.
If the video was recorded with “x.v.Color” set to “ON”, set the
“x.v.Color” setting of the TV to “ON”.
Adjust the TV’s screen accordingly.
0
0
3D images are not displayed in 3D. (for GZ-
HM960)
Set “HDMI OUTPUT” in the “COMMON” menu to “CERTAIN
TV TYPES”.
Set to 3D mode on the TV.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
Recordable and playable
Playable only
Not applicable
:
:
:
I
F
—
Standard Quality
HD Quality
Media Selection
DVD Writer
Page
.
.
.
.
.
(Device’s
internal
HDD)
(VHS
(DVD
(Blu-ray
Disc)
(DVD
Disc)
Tape)
Disc)
—
—
—
—
I
I
I
External Blu-ray Drive
—
I
I
Blu-ray Recorder
DVD Recorder
VCR
See manual of
recorder.
F *1
F *1
—
I *1
—
—
—
I
I
—
I
I
—
—
I
External Hard Disk
—
—
—
—
—
I
I
Computer
*2
*2
*2
*1 Only on AVCHD compatible devices.
*2 For details, refer to the Detailed User Guide or the help file of Everio MediaBrowser 3 BE.
NOTE
Discs created with a DVD writer or external Blu-ray drive as well as files copied
to an external hard disk drive can be converted to 3D for playback. (for GZ-
HM960)
0
0
“AVCHD DVD” enables you to copy (record) videos to a DVD in the high definition
quality.
Note that they cannot be played back on devices that do not support AVCHD.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
22
Creating Discs with a DVD Writer or
External Blu-ray Drive
While a DVD writer is used in the following explanation, the same operations apply for an
external Blu-ray drive.
Connect the USB cable and the AC
Turn on the DVD writer or external Blu-
1
0
2
adapter.
ray drive and insert a new disc.
Turn off the camcorder by pressing the
To play back the created disc
o
M button for about 2 seconds.
A
Connect the USB cable provided
Play back on an AVCHD compatible
with the DVD writer.
device (such as Blu-ray recorder).
Connect the AC adapter of the
Compatible DVD writers
B
o
0
DVD writer.
CU-VD50U
CU-VD3U
0
Connect the AC adapter to this
C
unit.
Compatible external Blu-ray
drive
o
This unit powers on automatically
0
when the AC adapter is connected.
To DC Connector
You can use BE08LU20 from LG.
0
0
To use the USB cable provided with the
external Blu-ray drive, purchase the
USB extension cable.
*1 The AC adapter shown in the
illustration is AC-V11U (for GZ-
HM860).
*2 Mini-A (Male) – A (Female)
(Part number: QAM0852-001)
To USB
Connector
*2: Consult your nearest JVC service
center.
AC Adapter To AC
Outlet
NOTE
The recordable time on the disc
varies according to the way of
recording.
0
0
DVD
Writer(CU-VD3U)
When connected to this unit, all
buttons on the DVD writer (CU-
VD50U), other than the power
and eject buttons, will not work.
It is recommended to format your
DVD-RW on a computer before
using.
0
Refer also to the instruction manual of
the DVD writer or external Blu-ray drive.
0
0
0
This unit turns on and the “BACK-UP”
menu appears.
While the USB cable is connected, the
“BACK-UP” menu is displayed.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Copying All Files
Select video or still image mode.
Tap “EXECUTE”.
ALL SCENES
4
5
Tap “CREATE FROM ALL” (video) or
1
“SAVE ALL” (still image).
REQUIRED DISC SPACE
DVD:2 / DVD(DL):1
VIDEO BACKUP
PREPARE AN EMPTY DISC
CREATE FROM ALL
EXECUTE
RETURN
Number of discs required
.
You can change the media to save to by
selecting “CHANGE REC. MEDIA”. (For
details, refer to the Detailed User Guide.)
Tap “YES” or “NO”.
ALL SCENES
Selecting “Blu-ray DISC” enables you to
0
DO YOU WANT AN AUTOMATIC
HEADLINE ON THE TOP MENU
CREATED?
save videos in a Blu-ray disc in the high
definition quality. (External Blu-ray
drives only)
YES
NO
Selecting “DVD(AVCHD)” enables you
to save videos in a DVD in the high
definition quality.
0
0
.
“YES”
:
:
Displays the videos with
similar recording dates by
groups.
Selecting “DVD-Video” enables you to
save videos in a DVD after converting
to the standard image quality.
“NO”
Displays the videos by
recording dates.
Tap on the media to copy.
CREATE FROM ALL
2
Tap “EXECUTE”.
6
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
When “INSERT NEXT DISC” appears,
change the disc.
0
BUILT-IN MEMORY
SD CARD
After copying, tap “OK”.
7
8
Press and hold the M button for 2
seconds or more to turn off this unit and
disconnect the USB cable.
Tap the desired method.
CREATE FROM ALL
3
ALL SCENES
When “DO YOU WANT TO
FINALIZE?” appears
o
This appears when “AUTO FINALIZE” in
the “COMMON” menu is set to “OFF”.
To play back on other devices, tap “YES”.
“ALL SCENES” (video)/
“ALL IMAGES” (still image):
All videos or still images in this unit are
copied.
0
0
To add more files to the DVD later, tap
“NO”.
“UNSAVED SCENES” (video)/
“UNSAVED IMAGES” (still image):
Videos or still images that have never
been copied are automatically selected
and copied.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
24
Selecting Files to Copy
Select video or still image mode.
A CREATE BY DATE/SAVE BY
DATE
Tap “SELECT AND CREATE” (video)
1
or “SELECT AND SAVE” (still image).
VIDEO BACKUP
Tap to select a recording date.
CREATE BY DATE
A
2011.10.10
SELECT AND CREATE
QUIT
.
You can change the media to save to
by selecting “CHANGE REC. MEDIA”.
Detailed User Guide.)
0
Only files of the selected date will be
copied.
0
0
The subsequent operations are the same
as steps 4 - 8 on the previous page.
B SELECT FROM SCENES/
SELECT FROM IMAGES
Tap on the media to copy.
SELECT AND CREATE
2
Select a file.
A
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
SELECT FROM SCENES
2011
BUILT-IN MEMORY
SD CARD
.
CHECK
QUIT
SAVE
Tap the desired method.
SELECT AND CREATE
3
A check mark appears on the selected file.
After selecting all the files, tap
0
CREATE BY DATE
B
SELECT FROM SCENES
“SAVE”.
The subsequent operations are the same
0
as steps 4 - 8 on the previous page.
.
To check the disc created
Select “PLAYBACK” in step 1.
o
“CREATE BY DATE” (video)/
“SAVE BY DATE” (still image):
Videos or still images are sorted and
copied according to the date on which
they were recorded. Æ To A
CAUTION
Do not turn off the power or remove
the USB cable until copying is
complete.
0
0
“SELECT FROM SCENES” (video)/
“SELECT FROM IMAGES” (still image):
Select and copy the desired videos or
still images individually. Æ To B
If copying is canceled while it is in
progress, the disc will become
unusable.
Videos and still images cannot be
copied to the same disc.
0
0
Files that are not on the index
screen during playback cannot be
copied. Special files cannot be
copied either.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manuals of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
0 Turn off the camcorder by pressing the M button for about 2 seconds.
To DC Connector
VCR/DVD Recorder
AC Adapter
To AC Outlet
Video Input
Video Input
Yellow
White
Red
AV Cable (Provided)
To AV Connector
AV
Audio Input (L)
Audio Input (R)
The AC adapter shown in the illustration
is AC-V11U (for GZ-HM860).
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
0
Tap q to select the playback mode.
2
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
Switch to a compatible external input.
0
0
Insert a DVD-R or video tape.
Preparation on this unit
Set “VIDEO OUTPUT” in the “COMMON” menu to
0
the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.
Start recording.
4
After playback is complete, stop the recording.
0
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
26
Using a USB External Hard Disk Drive
You can copy video and still image files to Select video or still image mode.
a USB external hard disk drive from this
Tap “BACK UP”.
VIDEO BACKUP
1
unit. You can also play the files in the USB
external hard disk drive on this unit.
BACK UP
Compatible external hard disk
o
drives
You can use the FreeAgent Desk series
from Seagate or Design by Neil Poulton
series from LaCie. USB external hard
disk drives with the capacity over 2 TB
cannot be used.
Tap on the media to copy.
BACK UP
2
3
Compatible USB cables
To USB Connector
o
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
BUILT-IN MEMORY
SD CARD
Tap the desired method.
BACK UP
USB Extension Cable
Mini-A (Male) – A (Female)
(Part number:
QAM0852-001)
ALL SCENES
“ALL SCENES” (video)/
“ALL IMAGES” (still image):
All videos or still images in this unit are
copied.
“UNSAVED SCENES” (video)/
“UNSAVED IMAGES” (still image):
Videos or still images that have never
been copied are automatically selected
and copied.
USB Cable Provided
with External Hard
Disk Drive
To USB Connector
Start backup.
4
Check that there is sufficient
0
remaining space and tap “YES”.
To play back the files copied
* Consult your nearest JVC service
center.
o
Select “PLAYBACK” in step 1.
Videos or still images saved in an external
hard disk drive can be played back on this
unit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
Copying to Computer
Verifying System Requirements (Guideline)
Windows PC
You can copy files to a PC using the provided software.
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select “Properties” to
check the following items.
Windows 7 / Windows Vista
o
Windows 7
Home Premium (Pre-installed versions only)
Windows Vista
Home Basic or Home Premium (Pre-installed versions only)
Service Pack 2 (Windows Vista only)
Processor
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)
Memory: At least 2 GB
System type: 32-bit / 64-bit
Windows XP
o
Windows XP
Home Edition or Professional (Pre-installed versions only)
Service Pack 3
Processor
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)
Memory: At least 1 GB
Other requirements
o
o
Display: 1024×768 pixels or above (1280×1024 pixels or above recommended)
Graphic: Intel G965 or higher recommended
Video editing
Intel Core i7, CPU 2.53 GHz or higher recommended
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
28
NOTE
If your PC does not meet the above system requirements, the provided software
0
cannot be used. It is recommended to use a BD/DVD writer (optional).
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.
For more information, contact your PC’s manufacturer.
0
0
Mac Computer
You can import files from this unit to a computer using Apple's iMovie '08, '09, '11
(video) or iPhoto (still image).
To verify the system requirements, select “About This Mac” from the Apple menu. You
can determine the operating system version, processor and amount of memory.
For the latest information on iMovie or iPhoto, refer to the Apple website.
0
For details on how to use iMovie or iPhoto, refer to the help file of the respective
software.
0
There is no guarantee that the operations will work with all computer environments.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
29
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Installing the Provided Software (Built-in)
You can display the recorded images in
calendar format and perform simple editing
using the provided software.
Tap “PLAYBACK ON PC”.
4
5
Perform the following steps on the
computer.
Open the LCD monitor.
Turn off the camcorder by pressing the
1
Click “Run INSTALL.EXE” in the
A
0
auto play dialog box.
M button for about 2 seconds.
Click “Continue” on the user
B
Connect the USB cable and the AC
adapter.
To DC Connector
account control screen.
2
“Software Setup” appears after a
while.
0
0
If it doesn’t appear, double-click
“JVCCAM_APP” in “My Computer”
(or “Computer”), then double-click
the “install.exe”.
Click “Everio MediaBrowser 3”.
6
AC Adapter
To AC Outlet
.
USB Cable
(Provided)
Follow the on-screen instructions.
0
Click “Finish”.
7
To USB
Connector
The AC adapter shown in the illustration
Click “Quit”.
.
8
is AC-V11U (for GZ-HM860).
.
0
This unit turns on and the “BACK-UP”
menu appears.
Installation ends and icons are created
on the desktop.
0
Tap “CONNECT TO PC”.
3
NOTE
To view the Detailed User Guide, connect to the internet and click “Detailed User
Guide” in step 6.
0
0
For the operating details of Everio MediaBrowser 3 BE, refer to “Help” -
“MediaBrowser Help” on the Everio MediaBrowser 3 BE toolbar. The instruction
manual will appear.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
30
Backing Up All Files
Before making backup, make sure that there is enough
free space in the PC’s HDD.
The subsequent operations are to be
performed on the PC.
Backup will not start if there is not enough free space.
Select the volume.
4
Connect the USB cable and the AC adapter.
1
Before connecting, turn off the
camcorder by pressing the M button
for about 2 seconds.
0
1 Click
To DC Connector
2 Click
.
Start backup.
Saving destination (PC)
5
AC Adapter
To AC Outlet
Click
USB Cable
(Provided)
.
After backup is complete, click
“OK”.
To USB
Connector
The AC adapter shown in the illustration
6
is AC-V11U (for GZ-HM860).
If you encounter any problems with the
provided software Everio MediaBrowser
3 BE, please consult the “Pixela User
This unit turns on and the “BACK-UP”
menu appears.
0
To disconnect this unit from the
o
Tap “CONNECT TO PC”.
2
3
PC
Click “Safely Remove Hardware”.
A
Tap “BACK UP”.
CONNECT TO PC
BACK UP
Click “Safely Remove USB Mass
Storage Device”.
(For Windows Vista) Click “OK”.
B
.
C
D
The provided software Everio
MediaBrowser 3 BE starts up on the
PC.
0
Disconnect the USB cable and
close the LCD monitor.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
31
Further Information
Operating the Menu
You can configure various settings using the
menu.
Tap the desired setting.
CLOCK ADJUST
3
Tap “MENU”.
1
CLOCK SETTING
The menu differs according to the mode
0
in use.
0
Tap “V” to display the face short cut
menu.
Tap the desired menu.
VIDEO
2
To exit the screen
Tap “L” (quit).
o
SCENE SELECT
To return to the previous screen
Tap “J” (return).
o
FOCUS
FOCUS ASSIST
To display the help file
Tap “K” (help) and tap the menu item.
o
FOCUS ASSIST COLOR
.
0 Tap “Q” to display the “COMMON”
Help file may not be available for some
0
menu.
items.
Tap “∧” or “∨” to scroll the screen.
0
For more information on the
settings, refer to the Detailed User
Guide.
0
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the
following information ready.
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
•
Computer (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your computer, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
Other Countries in Europe
Asia (Philippines)
China
English
+63-2-438-0090
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Please check our website for latest information and downloading.
For more information, refer to the Detailed User Guide
32
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Recordable Time/Number of Images
You can check the video recording time by pressing the INFO button.
Approximate Video Recording Time
Built-in
SDHC/SDXC Card
Memory
16 GB
Quality
4 GB
8 GB
16 GB
1 h 20 m
32 GB
2 h 50 m
48 GB
4 h 20 m
6 h 10 m
8 h 40 m
21 h 50 m
64 GB
5 h 50 m
8 h 20 m
11 h 50 m
29 h 50 m
UXP
XP
SP
EP
1 h 20 m
20 m
40 m
2 h
30 m
1 h
2 h
4 h 10 m
5 h 50 m
14 h 50 m
2 h 50 m
7 h
40 m
1 h 20 m
3 h 40 m
2 h 50 m
7 h 10 m
1 h 40 m
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may shorten
0
depending on the shooting environment.
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)
Built-in
SDHC Card
8 GB 16 GB
1,100 2,300
Memory
16 GB
Image Size
4 GB
500
1,200
1,700
3,500
9,999
3,200
32 GB
4,700
9,999
9,999
9,999
9,999
9,999
3,968×2,976 (4:3)
2,656×1,992 (4:3)
2,304×1,728 (4:3)
1,600×1,200 (4:3)
640×480 (4:3)
2,200
4,900
6,500
9,999
9,999
2,600
3,400
7,100
9,999
6,700
5,200
6,900
9,999
9,999
9,999
1,920×1,080 (16:9) 9,999
Approximate Recording Time (Using Battery)
3D display on LCD monitor (GZ-HM960)
o
Battery Pack
Actual Recording Time
Continuous Recording Time
BN-VG114U
BN-VG121U
BN-VG138U
35 m
1 h
50 m
1 h 30 m
2 h 45 m
1 h 30 m
2D display on LCD monitor
o
GZ-HM960
GZ-HM860
Battery Pack
Actual Continuous
Actual
Continuous
Recording Time Recording Time Recording Time Recording Time
BN-VG114U
BN-VG121U
BN-VG138U
40 m
1 h
1 h 10 m
1 h 45 m
3 h 5 m
40 m
1 h 15 m
1 h 55 m
3 h 25 m
1 h 5 m
1 h 55 m
1 h 40 m
The above are values when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”.
0
0
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is stopped repeatedly.
(It is recommended to prepare battery packs ready for three times the expected recording time.)
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the battery
pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
33
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Troubleshooting
If you encounter problems with this unit, check the following before requesting service.
1
2
Refer to “Trouble” below.
Refer to the “Troubleshooting” section in the “Detailed User Guide”.
If you have difficulties operating the unit, refer to the detailed descriptions in the “Detailed
User Guide”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
3
4
Refer to the FAQ of new products on JVC’s website.
0
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external
noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning
properly.
http://www.jvc.com/
In such a case, reset the unit.
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
A
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them, open
B
the LCD monitor and this unit powers on automatically.
5
If the above do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC
service center.
Trouble
Trouble
Action
Page
10
The battery pack is being charged.
POWER/CHARGE
lamp starts blinking
when the monitor is
closed.
0
15
18
0 Check the A / B button.
Recording cannot be
performed.
Set to the recording mode by tapping
0
the q button.
Turn off this unit, wait for a while, and
-
0
turn it on again. (This unit stops
automatically to protect the circuit when
the temperature rises.)
Recording stops
automatically.
Recording stops automatically after 12
-
-
0
hours of continuous recording.
Sometimes playback is interrupted at
0
Sound or video is
interrupted.
the connecting section between two
scenes. This is not a malfunction.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
34
Set“HDMIOUTPUT”inthe“COMMON”
menu accordingly.
3D images cannot be
seen on a 3D
compatible TV properly.
(for GZ-HM960)
-
0
Check the remaining battery power.
(When the battery pack is fully charged,
the lamp does not flash.)
15
10
0
0
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
When charging in either a hot or cold
environment, ensure that battery is
being charged within the permitted
temperature range. (Otherwise,
charging may stop to protect the battery
pack.)
This is not a malfunction. (This unit may
become warm when used for a long
time.)
-
0
This unit heats up.
Warning Indications
Warning Indications
Action
Page
Turn off and on this unit again.
-
-
0
0
If the above does not solve the problem,
back up your files and execute
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or
“FORMAT SD CARD” in the
“COMMON” menu. (All data will be
deleted.)
RECORDING FAILURE
Turn off and on this unit again.
-
-
0
0
Remove the AC adapter and battery
pack, then remove and re-insert the SD
card.
Remove any dirt from the SD card
terminals.
-
-
0
0
ERROR IN BUILT-IN
MEMORY!/MEMORY
CARD ERROR!
If the above does not solve the problem,
back up your files and execute
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or
“FORMAT SD CARD” in the
“COMMON” menu. (All data will be
deleted.)
When time-lapse recording is stopped
with the recorded time less than
“0:00:00:17”, the video will not be
saved.
-
0
DATA RECORDED FILE IS
TOO SMALL TO BE SAVED
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
35
Cautions
AC Adapter
ATTENTION:
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
(USA and Canada only)
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
JVC dealer.
Plug Adapter
Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
•
Remove the AC adapter from the AC wall outlet
when not in use.
Do not leave dust or metal objects adhered to
the AC wall outlet or AC adapter (power/DC plug).
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
•
•
•
•
•
Battery Pack
Terminals
The supplied battery pack is a
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
to read the following cautions:
•
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
•
To avoid hazards
•
•
... do not burn.
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the recording medium.
If you want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed
for that purpose, or by physically destroying
the camcorder with a hammer etc.
•
do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
...
...
To prevent damage and prolong service life
•
...
...
do not subject to unnecessary shock.
charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
keep a 30% battery level (X) if the battery pack
is not to be used for a long period of time.In addition,
fully charge and then fully discharge the battery pack
every 6 months, then continue to store it at a 30%
battery level (X).
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor,
DO NOT
•
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
...
...
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
... do not drop or subject to strong impact.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
36
To prevent the unit from dropping,
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
When using the camcorder with a tripod,
•
•
For safety, DO NOT
•
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HM960U/GZ-HM860U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
... store the camcorder in a dusty or sandy area.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
37
Specifications
Camera
Power supply
Power consumption
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V
GZ-HM960
0
4.1 W (LCD monitor 2D display) 4.6 W (LCD monitor 3D display)
(when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”)
GZ-HM860
0
3.7W (when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”)
Dimensions (W x H x D)
Mass
54 mm x 62 mm x 121 mm (2-1/4" x 2-1/2" x 4-7/8")(W x H x D:
excluding grip belt)
GZ-HM960
0
Approx. 330 g (0.73lbs) (camera only), Approx. 370 g (0.82lbs)
(including supplied battery pack)
GZ-HM860
0
Approx. 310 g (0.68lbs) (camera only), Approx. 350 g (0.77lbs)
(including supplied battery pack)
Operating environment
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Allowable relative humidity: 35 % to 80 %
Image pickup device
Recording area (Video)
1/2.3” 10,620,000 pixels (CMOS)
2,820,000 pixels
2,070,000 to 4,770,000 pixels (dynamic zoom)
Recording area (Still
image)
3,980,000 to 5,290,000 pixels (4:3) 2,990,000 to 3,970,000
pixels (16:9)
Lens (Video)
F1.2 - 2.8, f= 3.76 mm to 37.6 mm
35 mm conversion: 29.5 mm to 295 mm
35 mm conversion: 29.5 mm to 448 mm (dynamic zoom)
Lens (Still image)
Zoom (Video)
F1.2 - 2.8, f= 3.76 mm to 37.6 mm
35 mm conversion: 29.7 mm to 297 mm (4:3)
35 mm conversion: 32.4 mm to 324 mm (16:9)
Optical zoom: Up to 10x
Dynamic zoom: Up to 15x (DIS: OFF), Up to 13x (DIS: ON (AIS))
Digital zoom: Up to 200x
Zoom (Still image)
Optical zoom: Up to 10x
Video recording format
AVCHD standard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital
(2ch)
Still image recording
format
JPEG standard
Recording Media
Built-in memory (16 GB), SD/SDHC/SDXC card (commercially
available), Eye-Fi card (commercially available)
Clock battery
Rechargeable battery
For more information, refer to the Detailed User Guide
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
38
AC Adapter (AP-V30U) (For GZ-HM960)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1 A
Allowable operating 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
temperature
Dimensions (mm)
Mass
(10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging)
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: excluding cord and AC plug)
Approx. 107 g (0.24 lbs)
AC Adapter (AC-V11U) (For GZ-HM860)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1 A
Allowable operating 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
temperature
Dimensions (mm)
Mass
(10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging)
66 x 28 x 47 (2-5/8" x 1-1/8" x 1-7/8") (W x H x D: excluding cord and AC plug)
Approx. 71 g (0.15 lbs)
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further
improvement without prior notice.
0
Bluetooth Capabilities
Headset
o
You can use a headset (headphone that is integrated with a microphone) to listen to
the recorded audio sound during shooting.
GPS Receiver
o
You can use the GPS receiver to record the location information of a recorded movie
or still image.
BIP/OPP
o
o
Transfers still image data to a Bluetooth-compliant device.
Smartphone
You can use a registered mobile phone as a remote control for this unit using the pre-
installed application on the phone.
For details on Bluetooth, refer to the Detailed User Guide.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
39
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Index
A
L
M
N
R
S
B
C
U
V
W
Z
D
F
H
I
*LYT2313-001A-M*
US
0111HOH-SW-VM
© 2011 Victor Company of Japan, Limited
LYT2313-001A-M
EN SP FR
VIDEOCÁMARA
GZ-HM960U/GZ-HM860U
Guía básica del usuario
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 36 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Guía detallada del usuario
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se
encuentran disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía
detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
o
También puede acceder al sitio web desde el software de
aplicación integrado de esta unidad. (p. 30)
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de
la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de
electrocución de personas.
EI signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que existen importantes
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
en el manual que acompaña al aparato.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
•
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como
también fallas en los circuitos internos de la cámara.
Esto también puede producir riesgo de incendio o
de choque eléctrico.
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
¡PRECAUCIÓN!
•
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor
LCD puede resultar en la caída o en fallas de
la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
¡PRECAUCIÓN!
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony
o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
•
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a distancia,
no deben dejarse expuestas a un calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o una condición
similar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
1. Lea estas instrucciones.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
Marcas comerciales
“AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el
•
logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
x.v.Color es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Bluetooth y el logo de Bluetooth son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
•
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
8.
•
•
Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida del aparato.
9.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
Sólo utilice dispositivos/
accesorios especificados
por el fabricante.
10.
11.
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
Utilice sólo con la
carretilla, estante, trípode,
soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido
con el aparato. Cuando utilice
una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/ aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
•
•
iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
•
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
•
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc.
Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
12.
•
•
El resto de los nombres de productos y
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
¡PRECAUCIÓN!
Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use
únicamente la antena suministrada. El uso de una
antena no autorizada, la modificación o el uso de
accesorios podría dañar el transmisor y podría violar
las regulaciones de la FCC.
Este dispositivo cumple con los estándares de la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto
a las siguientes dos condiciones:
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive aquella interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Diferencias del modelo
Modelo
GZ-HM860
Característica
GZ-HM960
Monitor LCD
3D/2D
2D
Disponible
No disponible
2DÆ3D
Conversión de reproducción
Adaptador de CA
AC-V30U
AC-V11U
Precauciones sobre la reproducción de
imágenes en 3D (para GZ-HM960)
Las imágenes grabadas en modo 2D pueden ser convertidas a 3D y ser reproducidas en
esta unidad. Puede disfrutar de imágenes en 3D realistas e imponentes reproduciéndolas
en un TV apto para imágenes en 3D. Antes de utilizar la unidad, lea las siguientes
precauciones para asegurar que pueda ver las imágenes en 3D de forma segura y cómoda.
Reproducir imágenes en 3D
Esta unidad hace uso de la desalineación entre las imágenes que ingresan a los ojos
izquierdo y derecho para crear el efecto 3D durante la reproducción en 3D. Dado que las
imágenes que ingresan a los ojos izquierdo y derecho son diferentes, se puede
experimentar fatiga. Además, dependiendo del contenido del vídeo, es posible
experimentar una ilusión de movimiento que resulte en mareo por movimiento.
Visualización en 3D en el monitor LCD
Las imágenes en 3D son soportadas por el monitor LCD. Presione el botón “3D” para
cambiar la visualización del monitor LCD entre 3D y 2D.
El efecto 3D parece más potente cuando se lo ve desde aproximadamente 80 cm
0
0
0
(11-3/4”) del frente.
Es posible que el efecto 3D sea pobre visto desde un ángulo en lugar de hacerlo desde
el frente.
El monitor LCD se ve más oscuro cuando aparecen las imágenes en 3D. Cambie la
visualización a 2D cuando la misma resulte difícil, como por ejemplo cuando se utiliza
esta unidad en exteriores.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
4
Precauciones
La visualización de imágenes en 3D no se recomienda para personas con
o
antecedentes clínicos de fotosensibilidad, enfermedades cardíacas,
personas que se sienten mal, que sufren de falta de sueño, que sufren
fatiga, o que se encuentran ebrias.
Las condiciones médicas podrían empeorar.
0
Si tiene problemas de visión tales como no ver bien de cerca, no ver bien
o
de lejos, visión que varía entre los ojos izquierdo y derecho, o
astigmatismo, se recomienda corregir su visión utilizando anteojos, etc.
Detenga la visualización de imágenes en 3D si ve imágenes dobles.
Es posible que las imágenes en 3D se vean de forma distinta según la persona.
0
o
0
Corrija su visión de forma adecuada antes de ver las imágenes en 3D.
Detenga la visualización de imágenes en 3D si experimenta fatiga o
molestia.
La visualización de imágenes en 3D en forma continua puede resultar en
problemas de salud.
Descanso según corresponda.
0
0
Visualizar imágenes en 3D en un ambiente donde se esperan sacudidas del
monitor (por ejemplo: mientras conduce un vehículo o mientras camina) puede
resultar en fatiga o molestia.
Si usted experimenta fatiga o molestia mientras graba o visualiza imágenes
o
en 3D en el monitor LCD, ajuste la visualización en 2D.
La visualización de imágenes en 3D en forma continua puede resultar en
problemas de salud.
0
Descanse lo necesario luego de visualizar imágenes en 3D.
o
0
Luego de visualizar imágenes en 3D, corrobore que no experimente fatiga ni
molestia antes de conducir, etc.
Descanse entre 30 a 60 minutos cuando visualice imágenes en 3D.
Largos períodos de visualización podrían causar fatiga visual.
o
0
Mantenga una distancia de por lo menos 3 veces la altura efectiva de la
pantalla cuando visualice imágenes en 3D en un TV que reproduzca
imágenes en 3D.
o
Visualizar imágenes en 3D desde una distancia menor a la recomendada puede
0
causar fatiga visual.
Distancia
:
TV de 42”: aprox. 1,6 m (5’3”), TV de 46”: aprox. 1,7 m (5’6-7/8”),
recomendada TV de 50”: aprox. 1,9 m (6’2-3/4”), TV de 54”: aprox. 2,0 m (6’6-3/4”)
Visualizar imágenes en 3D sólo se recomienda para niños de 5 y 6 años, o
o
mayores.
Los tutores deben prestar mucha atención a los niños ya que pueden surgir
problemas de salud si no se nota la fatiga y la molestia en forma inmediata.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
5
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Contenido
Guía detallada del usuario
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
o
También puede acceder al sitio web desde el software de aplicación integrado de esta unidad. (p. 30)
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30U*1
Adaptador de CA
AC-V11U*1
Mando a
Distancia
RM-V760U
Cable USB
(tipo A - mini tipo
B)
Batería
BN-VG114U
(para GZ-HM960)
(para GZ-HM860)
S
/S
T
T
A
O
R
P
T
SNAP
S
H
OT
INFO
INDEX
Guía básica del
usuario
Filtro central
Filtro central (Pequeño)
Cable AV
Mini cable HDMI
(Grande) x 2 *2 (para adaptador de CA)
(este manual)
Accesorios opcionales: Cable componente (QAM1266-001)
0
0
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos
de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte p. 12.
*1 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*2 para cable AV y cable componente opcional
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste del Filtro central
o
Coloque el filtro magnetico en el cable del adaptador de CA, cable AV y Cable de Componente (el
cual es opcional), como se muestra en la ilustración.
El filtro central reduce la interferencia cuando esta unidad está conectada a otros dispositivos.
Enrosque una vez
3 cm (1-3/16”)
Abra el cierre.
Para conectar a esta unidad
.
Nombres de piezas y funciones
g
1
2
k
h
i
j
7
3
4
5
6
8
9
0
a
b
l
m
n
o
p
f edc
A
O
Flash
Botón M (alimentación/información)
B
C
D
E
F
Grabación
Muestra el tiempo (sólo
para vídeo) y carga de
batería restantes.
Lente/cubierta de la lente
Luz
:
Sensor remoto
Micrófono estéreo
Reproducción
Muestra la información de los
archivos como por ejemplo la
fecha de grabación.
:
Monitor LCD 3D
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación mientras
que el monitor LCD está abierto.
G
H
Altavoz
Botón AF (para GZ-HM860)
P
Q
R
I
J
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) (p. 17)
Luz ACCESS (de acceso)
S
T
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Botón START/STOP (grabación de
K
L
M
U
V
W
X
Y
Z
Botón USER (usuario)
Activa las funciones preprogramadas.
Abertura para fijación del trípode
Ranura para la tarjeta SD (p. 11)
N
Botón A/B (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Nombres de los botones y funciones en el
monitor LCD
Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan
como las pantallas táctiles. (p. 9)
Pantalla de grabación (vídeo/imagen fija)
Pantalla de reproducción (vídeo)
6
1
00:01:23
00:12:34
2
6
3
4
5
1
2
3
4
5
A
A
Botón de menú de acceso directo a
funciones de rostro
Botón de modo grabación/reproducción
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
Muestra una pantalla de acceso directo a
funciones de reconocimiento de rostro.
B
C
D
E
F
Botón de eliminación
B
C
Botón de zoom
Botón de modo grabación/reproducción
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
Botón de ajuste de volumen (p. 19)
D
Botón de inicio/detención de grabación
Pantalla de reproducción (imagen fija)
Botón de inicio de grabación de
vídeo
g
a
Q
:
:
:
Botón de detención de grabación
de vídeo
Botón de grabación de imágenes
fijas
Botón de visualización
5
E
F
1
2
3
4
Algunas visualizaciones desaparecen
luego de aproximadamente 3 segundos.
Presione este botón para mostrar las
visualizaciones nuevamente. Las
visualizaciones aparecen durante
aproximadamente 3 segundos con cada
pulsación. Pulse y mantenga presionado
este botón para ajustar las
A
Botón de modo grabación/reproducción
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
B
C
D
E
Botón de eliminación
visualizaciones. Presione este botón
nuevamente para que aparezcan las
visualizaciones.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
8
Pantalla de índice
Pantalla de menú
VÍDEO
5
4
7
2011
SELECC. ESCENA
1
FOCO
ASISTENTE DE ENFOQUE
COLOR AYUDA EN FOCO
3
1
2
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
A
B
Botón de regreso
Botón de fecha
Botón de modo grabación/reproducción
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
GENERAL Botón de menú
Botón de cierre
C
Botón de alternar de pantalla de índice
D
E
Botón de medios de reproducción
Cambia entre tarjeta SD y memoria integrada.
F
G
UBtoitlóinzdeaprágilnaa anpteraiorn/sitguaielnltea táctil
There are two ways to operate the touch screen, namely “tap” and “drag”. A continuación encontrará algunos ejemplos.
A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección.
B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo que desea.
Pantalla de grabación
Pantalla de reproducción
Pantalla de índice
00:01:23
00:12:34
2011
NOTA
La pantalla táctil de esta unidad es sensible a la presión. Cuando la pantalla táctil no responda en forma correcta, aplique
0
apenas un poco más de fuerza con la punta de los dedos.
No presione ni friccione con demasiada fuerza.
0
0
0
0
0
Si coloca una lámina protectora o una etiqueta adhesiva, es posible que la pantalla táctil no responda en forma correcta.
No opere la pantalla táctil utilizando un objeto de punta filosa o rígida.
Presionar en dos o más lugares al mismo tiempo puede causar mal funcionamiento.
Pulse los botones (íconos) en la pantalla táctil con precisión. Es posible que los botones no respondan si no se pulsan
en el área correspondiente.
Realice un “AJUSTE PANT. TÁCTIL” si el área de reacción de la pantalla no se encuentra alineada con el área de
pulsación. (para más información, consulte la Guía detallada del usuario). (Realice el ajuste pulsando ligeramente con
el margen de una tarjeta SD, etc. No presione con un objeto de punta filosa ni presione con fuerza.)
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el conector de CC.
Cubierta
La cámara se suministra con la
batería descargada.
Marca
Adaptador de CA
a la Salida de CA
Alinee la parte superior de la batería
con la marca de esta unidad y
deslícela hasta que se oiga un clic.
Para extraer la batería
(base)
Encienda la alimentación.
Luz indicadora de carga
Carga en curso: Parpadea
Carga terminada: Se apaga
El adaptador de CA mostrado en la ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad
0
ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
0
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C (77 °F). Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C
y 35 °C (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar
en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajuste de la correa de mano
Almohadilla
Regule la longitud de la
correa
Deslice la almohadilla
hacia atrás
Adhiera la
almohadilla
Introducción de una tarjeta SD
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. (p. 13)
Cuando no haya una tarjeta disponible, realice los ajustes de los medios en la “MEMORIA
INTEGRADA” para realizar la grabación.
En forma predeterminada, el ajuste es en “MEMORIA INTEGRADA”.
Cierre el monitor LCD.
(base)
Abra la cubierta e inserte una
tarjeta SD.
Lateral de la
terminal
* Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
Para extraer la tarjeta
o
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
(base)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi
Tarjeta SD comptabible Clase 4 o superior (2 GB) / Tarjeta
SDHC compatible Clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) /
Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (de 48 GB a
64 GB)
(Cuando graba con calidad de imagen “UXP”, se
recomienda Clase 6 o superior.)
Vídeo A
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (de 4 GB
a 32 GB) / tarjeta SDXC (de 48 GB a 64 GB)
Imagen fija B
Eye-Fi
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean
las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida
de datos.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
0
Eye-Fi es una tarjeta de memoria SD con función de LAN inalámbrico. Para
obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
0
0
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en una tarjeta SD. Se
recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla.
Cuando “GRABACIÓN CONTINUA” en el menú está configurado en “ON”, se
pueden realizar grabaciones en la tarjeta SD sin que haya que detener el proceso
cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
(Para detalles sobre “GRABACIÓN CONTINUA”, consulte la Guía detallada del
usuario).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
12
Para utilizar una tarjeta SD
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” del menú “GENERAL”.
o
o
Se pueden realizar grabaciones en
una tarjeta si “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO”
del menú “GENERAL” se ajustan en
“TARJETA SD”.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a una
Abra el monitor LCD.
A
Se enciende la unidad.
Pulsar “MENU”.
0
B
C
Pulsar “Q”.
computadora antes de realizar el
formateado.
Pulsar “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO”.
D
A Siga los pasos A - C desde “Para
utilizar una tarjeta SD”.
Pulsar “FORMATEAR TARJETA
B
GENERAL
SD”.
SOPORTE GRAB. VÍDEO
GENERAL
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR TARJETA SD
Pulsar “TARJETA SD”.
SOPORTE GRAB. VÍDEO
E
F
Pulsar “ARCHIVO”.
FORMATEAR TARJETA SD
C
TARJETA SD
ARCHIVO
Pulse “L” (salir).
Sale de la pantalla.
0
Pulsar “SÍ”.
D
Después del formateado, pulse
E
“ACEPTAR”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Ajuste del reloj
Para restablecer el reloj
Abra el monitor LCD.
1
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” desde
el menú “GENERAL”.
Abra el monitor LCD.
A
.
Se enciende la unidad.
Pulsar “MENU”.
0
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
0
B
C
Pulsar “Q”.
Pulse “SÍ” cuando se visualice
“¡AJUSTE FECHA/HORA!”.
Pulsar “AJUS.RELOJ”.
D
2
GENERAL
AJUS.RELOJ
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
Pulsar “CONF. RELOJ”.
AJUS.RELOJ
E
.
CONF. RELOJ
Ajuste la fecha y la hora.
CONF. RELOJ
3
FECHA
1
HORA
00
JAN
2011
10
Lassiguientesoperacionesdeajustesonlasmismas
0
AJUSTE
.
Para cambiar el idioma de visualización
“∧” y “∨” aparecerán cuando se ingrese el
año, el mes, el día, la hora o el minuto.
Pulse “∧” o “∨” para ajustar el valor.
0
0
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
A
Siga los pasos A - C en “Para
Repita este paso para ingresar el año,
mes, día, hora y minuto.
resetear el reloj”.
Pulsar “LANGUAGE”.
B
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
4
Seleccione la región en la que vive y pulse
“GUARDA”.
LANGUAGE
5
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la
Pulse el idioma deseado.
C
diferencia horaria.
Pulse “<” o “>” para seleccionar el
nombre de la ciudad.
0
NOTA
CONFIG. RELOJ/ÁREA
GMT
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se
enciende esta unidad después de no haberla
utilizado durante un periodo prolongado de
tiempo.
0
Conecte el adaptador de CA durante más de 24
GUARDA
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
14
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta
los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática
para adecuarse a las condiciones de grabación.
En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc., su ícono
0
aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación
de prueba.
Seleccione
el modo
vídeo.
Compruebe que el modo de grabación sea
P Auto Inteligente.
Si el modo es Manual H, presione el botón S
para cambiar de modo.
El modo cambia entre Auto Inteligente y Manual
cada vez que se presiona.
Zoom
Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular)
(telefoto)
También puede pulsar g en la pantalla táctil para realizar una grabación. Para
0
detener la grabación, pulse a. Además, también puede pulsar T/W para el zoom.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
o
Calidad de vídeo
Grabación de soportes
Indicador de batería
10:10 AM
Estabilizador de
imágenes
Tiempo restante de
grabación
Contador de escenas
0:00:00 [0:54]
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
0
0
0
aproximadamente 40 minutos. (p. 33)
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni
la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
Las imágenes en 3D son soportadas por el monitor LCD de esta unidad. Para
cambiar a modo 3D, consulte “Reproducir imágenes en 3D”. (p. 19) (para GZ-
HM960)
Cuando grabe en modo 3D, la imagen será grabada en 2D aún si la visualización
del monitor LCD se encuentra configurada en 3D. (para GZ-HM960)
0
Registro de rostro
o
o
Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse
automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6
rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad. Se recomienda registrar con
anterioridad los rostros que se graban a menudo con esta cámara.
Para obtener detalles, consulte “Registro de información de autenticación personal de
rostros humanos” en Guía detallada del usuario.
PRIOR. TOQUE AE/AF (RASTREO DE CARA/RASTREO DE COLOR/
SELECCIÓN DE ÁREA)
“PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre
la que se pulse. En forma predeterminada, “PRIOR. TOQUE AE/AF” en el menú de
grabación está configurado en “RASTREO DE CARA”. Cuando se pulsa un rostro dentro
un cuadro de la pantalla, se ajustará el foco y brillo adecuados para el rostro sobre el
que se pulsó (persona).
Asimismo, la pantalla de ajustes puede mostrarse presionando el botón AF. (para GZ-
HM860)
Para obtener detalles, consulte “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/
AF)” en Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
16
Grabación de imágenes fijas
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
Ajuste el enfoque del sujeto.
Presione hasta la mitad de su recorrido
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Tome una imagen fija.
Presione completamente
Se enciende durante la
grabación de imágenes fijas
0
También puede pulsar Q en la pantalla táctil para realizar una grabación. Sin
embargo, el foco no se puede ajustar presionando hasta la mitad del recorrido.
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
o
Tamaño de imagen
Grabación de soportes
10:10 AM
Velocidad del
obturador
Indicador de batería
[6630]
Número restante de tomas
Enfoque
Grabación en curso
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice
(pantalla de vistas en miniatura).
Ajuste del volumen
Seleccione el modo
vídeo o imagen fija.
durante la reproducción
Baje el
volumen
Suba el
volumen
Pulse q en la pantalla táctil para
seleccionar el modo de reproducción.
Pulse q nuevamente para
regresar al modo de grabación.
Para eliminar archivos no deseados
Pulsar A.
Pulse sobre el archivo para
reproducir.
Pulse sobre los archivos para eliminar.
Aparecerá una marca de eliminación sobre
el archivo seleccionado.Para eliminar la
marca de eliminación, pulse nuevamente.
2011
ELIMINAR
2011
Pulse I/J para seleccionar el
medio de reproducción.
Pulse e para pausar la
reproducción.
SEL.TODO
LIB. TODO
AJUSTE
Pulsar “AJUSTE”.
Pulse u para regresar a la pantalla
de índice de vídeo.
Pulse “EJECUTAR” cuando aparezca
el mensaje de confirmación.
Pulsar “ACEPTAR”.
0
El botón W en la pantalla de índice solo aparece durante la reproducción de
imágenes fijas. Las imágenes fijas que se graban continuamente en 2 segundos o con
el modo de filmación continua serán agrupadas y mostradas con cuadro verde en una
pantalla de índice separada.
Los pantalla de índice cambia entre la pantalla de índice normal y la pantalla de índice
de grupo con cada pulsación del botón W.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
18
Reproducir imágenes en 3D (para GZ-HM960)
El modo cambia entre 3D y 2D con cada pulsación del botón 3D.
o
Para reproducir imágenes en 3D, consulte “Precauciones sobre la reproducción de
imágenes en 3D”. (p. 4)
0
0
0
Es posible que algunos sujetos no se vean naturales cuando se reproduzcan en modo
3D. En ese caso, se recomienda reproducir el vídeo en modo 2D.
Las imágenes en 3D son soportadas por el monitor LCD de esta unidad. Puede reproducir
imágenes en 3D en el monitor LCD. Si utiliza un TV apto para imágenes en 3D, puede
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
o
o
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción (*)
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de imágenes fijas
Reproducción/pausa
Inicio y pausa de presentación de diapositivas
d / e
u
Detención (regresa a la pantalla de índice)
Avanza al siguiente vídeo
Regresa al comienzo de la escena
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Cámara lenta hacia adelante / Mantenga
presionado este botón para iniciar la reproducción
en cámara lenta
Cámara lenta hacia atrás / Mantenga presionado
este botón para iniciar la reproducción en cámara
lenta hacia atrás
Ajuste del volumen
Detención (regresa a la pantalla de índice)
Avanza a la siguiente imagen fija
g
h
i
j
k
Regresa a la imagen fija anterior
-
-
-
-
l
-
U
-
-
-
Gira 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj
Gira 90 grados en el sentido de las agujas del reloj
R
S
T
Reproducción contínua de imágenes capturadas
con filmación contínua
* Los botones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos. Pulse en la
pantalla para visualizar los botones nuevamente.
Ajuste de paralaje (vídeo/imagen fija) (para GZ-HM960)
o
Es posible que el efecto 3D de las imágenes en 3D se vea fuerte o débil. En estos
casos, puede corregir el efecto 3D ajustando el paralaje (AJUSTE DEL NIVEL 3D).
Pulsar “MENU”.
A
B
Pulsar “Q”.
Pulsar “AJUSTE DEL NIVEL 3D”.
C
Pulse “∧” o “∨” para desplegar la pantalla.
Pulse el nivel preferido (“-2” a “+2”).
0
D
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
19
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Advertencias sobre visualización en 3D (para GZ-HM960)
o
Es posible experimentar fatiga o molestia si visualiza imágenes en 3D durante mucho
tiempo.
Cuando visualice imágenes en 3D en esta unidad, aparecerá una mensaje cada 30
minutos. Para detener la aparición de este mensaje, ajuste “ALERTA VISIÓN 3D” en
“OFF”. Para cambiar la configuración, consulte la Guía detallada del usuario
(Configuraciones de menú - Menú GENERAL)
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
0 Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 segundos.
1
Reproducir imágenes en 3D en un TV apto para imágenes en 3D (para GZ-HM960)
o
Si utiliza un TV apto para imágenes en 3D, puede reproducir imágenes en 3D conectando
la unidad al mini conector HDMI.
Reproducción en calidad HD
o
Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un mini
conector HDMI.
Conexión al conector HDMI
TV
Mini cable HDMI
(Proporcionado)
Entrada del conector HDMI
A Mini conector HDMI
.
Conexión al conector COMPONENT
Entrada de vídeo
A conector
COMPONENT
componente
Y
Verde
Azul
CB/PB
CR/PR
TV
Rojo
Cable
componente
(opcional)
Blanco
Rojo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Amarillo
Cable AV
(proporcionado)
No conecte el enchufe amarillo
A conector AV
cuando utilice un cable componente.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
20
NOTA
En caso de preguntas sobre el televisor o el método de conexión, póngase en contacto con el fabricante del televisor.
0
0
0
Utilice un mini cable de alta velocidad HDMI como el mini cable HDMI cuando no utilice el provisto.
Cuando reproduzca en calidad HD, configure “SALIDA COMPONENTES” en el menú “GENERAL” en “1080i”. El
vídeo tiene salida en calidad estándar si la configuración permanece en “480i”.
Cuando se reproducen imágenes en 3D en un TV apto para imágenes en 3D, la visualización del monitor LCD es en 2D. (para
GZ-HM960)
0
0
0
Cuando esta unidad está conectada a un TV apto para imágenes en 3D a través de un cable HDMI y está configurada
en modo de grabación mientras se encuentra en modo 3D, aparecerán imágenes en 3D en el TV. (para GZ-HM960)
Si experimenta fatiga o molestia mientras visualiza imágenes en 3D, se recomienda reproducir en modo 2D. (para
GZ-HM960)
Reproducción en calidad estándar
o
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la unidad al conector AV.
Conexión al conector AV
TV
Entrada de vídeo
Amarillo
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de vídeo
AV
Blanco
Rojo
Entrada de audio
(L, izquierda)
A conector AV
Entrada de audio
(R, derecha)
.
Conecte el adaptador de CA. (p. 10)
2
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
0
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
4
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
o
Las imágenes no aparecen en el
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
0
0
0
televisor adecuadamente.
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “GENERAL” en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Las imágenes se proyectan
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.
0
0
horizontalmente en el televisor.
El color de las imágenes es
Cuando se ha grabado video con “x.v.Color” ajustado en “ON”, configure
el ajuste de “x.v.Color” del TV en “ON”.
extraño.
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.
0
0
Las imágenes en 3D no se
visualizan en 3D. (para GZ-
HM960)
Ajuste “SALIDA HDMI” del menú “GENERAL” en “CIERTOS
TIPOS TV”.
Configure el modo 3D en el TV.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Copia
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos.
Apto para grabación y reproducción
Sólo apto para reproducción
No aplicable
:
:
:
I
F
—
Calidad
Calidad HD
estándar
Selección de medios
Escritor DVD
Página
.
.
.
.
.
(Disco duro
interno del
dispositivo)
(Cinta
(Disco
DVD)
(Disco Blu-
ray)
(Disco
DVD)
VHS)
—
—
—
—
I
I
I
I
Unidad Externa de Blu-
ray
—
I
Grabadora de Blu-ray
Grabadora de DVD
VCR
Consultar manual
del grabador.
F *1
F *1
—
I *1
—
—
—
I
I
—
I
I
—
—
I
Disco duro externo
—
—
—
—
—
I
I
Computadora
*2
*2
*2
*1 Solo para dispositivos compatibles con AVCHD.
*2 Para detalles, consulte la Guía detallada del usuario o el archivo de ayuda de Everio
MediaBrowser 3 BE.
NOTA
Los discos creados con una grabadora de DVD o unidad externa de Blu-ray y los archivos
copiados a una unidad de disco duro externo pueden convertirse a 3D para su reproducción.
(para GZ-HM960)
“AVCHD DVD” le permite copiar (grabar) vídeos en un DVD en calidad de alta definición.
Tenga en cuenta que no pueden reproducirse en dispositivos que no soportan AVCHD.
0
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
22
Crear discos con una grabadora de DVD
o una unidad externa de Blu-ray
Cuando se utiliza una grabadora de DVD en la siguiente explicación, las mismas
operaciones se aplican a una unidad externa de Blu-ray.
Mientras que el cable USB esté
conectado, aparecerá el menú
“COPIA DE SEGURIDAD”.
0
Conecte el cable USB y el
1
0
adaptador de CA.
Apague la videocámara presionando
Encienda la grabadora de DVD o
unidad externa de Blu-ray e
introduzca un nuevo disco.
el botón M durante unos 2 segundos.
A
Conecte el cable USB
2
proporcionado con la grabadora
de DVD.
Para reproducir el disco creado
Reproducción en un dispositivo
compatible con AVCHD (por ejemplo:
una grabadora de Blu-ray).
o
Conecte el adaptador de CA de
B
la grabadora de DVD.
Conecte el adaptador de CA a
C
esta unidad.
Grabadoras de DVD
o
Esta unidad se enciende
0
compatibles
automáticamente cuando se
conecta el adaptador de CA.
CU-VD50
CU-VD3
0
0
A conector de CC
Unidad externa de Blu-ray
o
compatibles
Puede utilizar BE08LU20 de LG.
0
0
Para utilizar el cable USB proporcionado
con la unidad de Blu-ray externa, compre
el cable de extensión USB.
*1 EladaptadordeCAmostradoenlailustración
es AC-V11U (para GZ-HM860).
*2 Mini A (macho) A (hembra)
(número de pieza: QAM0852-001)
A conector USB
*2: Consulte con su centro de servicio
de JVC más cercano.
Adaptador de CA
a la Salida de CA
NOTA
Eltiempodegrabacióndelosdiscosvaría
0
0
Escritor
DVD(CU-VD3U)
según la forma de grabación.
Cuando se conecta a esta unidad, todos
los botones de la grabadora de DVD (CU-
VD50) que no sean los botones de
encendidoydeexpulsiónnofuncionarán.
SerecomiendaformatearsuDVD-RWen
una computadora antes de su uso.
0
Consulte también el manual de
instrucciones de la grabadora de DVD
o unidad externa de Blu-ray.
0
0
La unidad se enciende y el menú
“COPIA DE SEGURIDAD” aparece.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Copiar todos los archivos
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Los vídeos o imágenes fijas que nunca se
han copiado se seleccionan y copian
automáticamente.
Pulse “SELECC. ENTRE TODO” (vídeo) o
1
“GUARDAR TODO” (imagen fija).
COPIA SEG. DE VÍDEO
Pulsar “EJECUTAR”.
4
SELECC. ENTRE TODO
TODAS LAS ESCENAS
CANTIDAD REQUERIDA
DVD:2 / DVD(DL):1
PREPARAR DISCO VACÍO
EJECUTAR
VOLVER
Puede cambiar el soporte al cual se va a
grabar si selecciona “CAMBIAR MEDIO
GRAB.”. (para más información, consulte
la Guía detallada del usuario).
Número necesario de discos
.
Si selecciona “Blu-ray DISC” podrá guardar
vídeos en un disco Blu-ray en calidad de alta
definición. (solo unidades Blu-ray externas).
0
Pulsar “SÍ” o “NO”.
TODAS LAS ESCENAS
5
¿DESEA CREAR UN TÍTULO
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ
SUPERIOR DEL DISCO?
Si selecciona “DVD(AVCHD)” podrá guardar
vídeos en un DVD en calidad de alta definición.
0
0
Si selecciona “DVD-VÍdeo” puede grabar videos
en un DVD después de convertirlos en la calidad
de imagen estándar.
SÍ
NO
.
“SÍ”
:
Muestra los videos con fechas
similares de grabación por
grupos.
Pulse sobre el medio para copiar.
SELECC. ENTRE TODO
2
SELECCIONE LOS MEDIOS
“NO” : Muestra los videos por fechas de
PARA REALIZAR COPIA SEGUR.
grabación.
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
Pulsar “EJECUTAR”.
6
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE
0
DISCO”, cambie el disco.
Pulse el método deseado.
SELECC. ENTRE TODO
3
Después de copiar, pulse
“ACEPTAR”.
7
TODAS LAS ESCENAS
Presione y mantenga presionado el botón M
durante 2 segundos o más para apagar esta
unidad y desconecte el cable USB.
8
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/
“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija):
Todos los vídeos o imágenes fijas en esta
unidad son copiados.
Cuando aparece “¿DESEA FINALIZAR?”
o
Esto aparece cuando “AUTO FINALIZAR” en el
menú “GENERAL” está configurado en “OFF”.
Para reproducir en otros dispositivos, pulse “SÍ”.
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/
“IMÁG. NO GUARDADAS” (imagen fija):
0
0
Para agregar más archivos al DVD más
tarde, pulse “NO”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
24
Seleccionar archivos para copiar
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”
A CREAR POR FECHA/
GUARDAR POR FECHA
(vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR”
1
A Pulse para seleccionar la fecha de grabación.
(imagen fija).
CREAR POR FECHA
COPIA SEG. DE VÍDEO
2011.10.10
SELECCIONAR Y CREAR
SALIR
.
Sólo se copiarán los archivos con la
fecha seleccionada.
0
0
Puede cambiar el soporte al cual se va
a grabar si selecciona “CAMBIAR
MEDIO GRAB.”.
0
Las siguientes operaciones son las mismas que
las de los pasos 4 a 8 de la página anterior.
(Para detalles, consulte la p. 24 o la
Guía detallada del usuario).
B SELECC. DE ESCENAS/
SELECC. DE IMÁGENES
Seleccione un archivo.
SELECC. DE ESCENAS
Pulse sobre el medio para copiar.
SELECCIONAR Y CREAR
2
A
2011
SELECCIONE LOS MEDIOS
PARA REALIZAR COPIA SEGUR.
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
COMPR.
SALIR
GUARDA
.
Aparecerá una marca de verificación
sobre el archivo seleccionado.
0
Pulse el método deseado.
SELECCIONAR Y CREAR
3
Después de seleccionar todos los
B
archivos, pulse “GUARDA”.
CREAR POR FECHA
Las siguientes operaciones son las mismas que
SELECC. DE ESCENAS
0
las de los pasos 4 a 8 de la página anterior.
Para comprobar el disco creado
o
.
Seleccione “REPRODUCCIÓN” en el paso 1.
“CREAR POR FECHA” (vídeo)/
“GUARDAR POR FECHA” (imagen
fija):
PRECAUCIÓN
No apague la alimentación o quite el cable
Los vídeos o imágenes fijas se clasifican
y copian según la fecha de grabación.
Æ A A
0
USB hasta que finalice la copia.
Si la copia es cancelada mientras la misma
está en progreso, el disco se volverá
inutilizable.
0
“SELECC. DE ESCENAS” (vídeo)/
“SELECC. DE IMÁGENES” (imagen
fija):
Los vídeos e imágenes fijas no se pueden
copiar en el mismo disco.
0
0
Seleccione y copie los vídeos o
imágenes fijas individualmente. Æ A B
No se pueden copiar los archivos que no se
encuentren en la pantalla de índice durante
la reproducción. Los archivos especiales
tampoco pueden copiarse.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
Copia de archivos mediante la conexión a
una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo
o DVD.
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
0 Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 segundos.
A conector de CC
Grabadora de vídeo o DVD
Adaptador de CA
a la Salida de CA
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Amarillo
Blanco
Rojo
Cable AV
(proporcionado)
AV
Entrada de audio
(L, izquierda)
A conector AV
Entrada de audio (R, derecha)
El adaptador de CA mostrado en la
ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
0
Pulse q para seleccionar el modo de reproducción.
2
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora de
vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo.
0
0
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “GENERAL” en la proporción de aspecto (“4:3”
0
o “16:9”) del TV conectado.
Inicie la grabación.
4
grabadora.
0
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
26
Utilizar una unidad USB de disco duro externo
Se pueden copiar archivos de video e
imágenes fijas desde esta unidad a una
unidad de disco duro externo USB.
También se pueden reproducir los archivos
en la unidad de disco duro externo USB de
esta unidad.
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
Pulsar “HACER COPIA DE
1
SEGURIDAD”.
COPIA SEG. DE VÍDEO
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Unidades de disco duro externo
o
compatible
Puede usar la serie FreeAgent Desk
desde Seagate o Diseño por la serie
Neil Poulton desde LaCie. No se
pueden utilizar unidades de disco duro
externo USB con una capacidad mayor
a 2 TB.
Pulse sobre el medio para copiar.
HACER COPIA DE SEGURIDAD
2
SELECCIONE LOS MEDIOS
PARA REALIZAR COPIA SEGUR.
MEMORIA INTEGRADA
TARJETA SD
Cables USB compatibles
A conector USB
o
Pulse el método deseado.
3
HACER COPIA DE SEGURIDAD
TODAS LAS ESCENAS
Cable de extensión USB
Mini A (macho) A (hembra)
(número de pieza:
QAM0852-001)
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/
“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija):
Todos los vídeos o imágenes fijas en
esta unidad son copiados.
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/
“IMÁG. NO GUARDADAS” (imagen fija):
Los vídeos o imágenes fijas que nunca
se han copiado se seleccionan y copian
automáticamente.
Cable USB provisto
con unidad de disco
duro externo
Inicie la copia de seguridad.
Compruebe que haya suficiente
4
0
A conector USB
espacio restante y pulse “SÍ”.
Para reproducir los archivos copiados
o
Seleccione “REPRODUCCIÓN” en el paso 1.
Los vídeos o imágenes fijas guardados en un
disco duro externo pueden reproducirse en esta
unidad.
* Consulte con su centro de servicio de
JVC más cercano.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema
(instrucciones)
PC Windows
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows 7 / Windows Vista
o
Windows 7
Home Premium (solo versiones preinstaladas)
Windows Vista
Home Basic o Home Premium (solo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 (sólo Windows Vista)
Processor
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)
Memoria: 2 GB como mínimo
Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit
Windows XP
o
Windows XP
Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
ProcesadorIntel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior (se recomienda
Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Memoria: 1 GB como mínimo
Otros requisitos
o
o
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o
superior)
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior
Edición de vídeo
Se recomienda Intel Core i7, CPU 2,53 GHz o superior
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
28
NOTA
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor BD/
DVD (opcional).
0
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software
proporcionado.
0
0
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su
PC.
Computadora Mac
Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando iMovie ‘08,
‘09, ‘11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple.
Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú
Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
Para obtener información actualizada sobre iMovie o iPhoto, consulte la página
0
0
0
web de Apple.
Para obtener información sobre cómo utilizar iMovie o iPhoto, consulte el archivo
de ayuda de los programa de software respectivos.
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
29
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Instalar el software proporcionado (integrado)
Sepuedenvisualizarlasimágenesgrabadas
en formato calendario y realizar una edición
sencilla utilizando el software
proporcionado.
Pulsar “REPRODUCIR EN PC”.
4
5
Siga los siguientes pasos en la
computadora.
Abra el monitor LCD.
Apague la videocámara presionando el
1
Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE”
A
del cuadro de diálogo de reproducción
0
automática.
botón M durante unos 2 segundos.
Haga clic en “Continuar” de la pantalla de
control de cuenta de usuario.
B
Conecte el cable USB y el adaptador
de CA.
A conector de CC
2
“Software Setup” aparece después
0
0
de unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic en
“JVCCAM_APP” en “Mi PC” (o “Equipo”),
y luego haga doble clic en “install.exe”.
Haga clic en “Everio MediaBrowser 3”.
6
Adaptador de CA a
la Salida de CA
Cable USB
(proporcionado)
Siga las instrucciones que aparecen en
0
pantalla.
Haga clic en “Finalizar”.
Haga clic en “SALIR”.
7
8
A conector USB
El adaptador de CA mostrado en la
ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).
.
0
La unidad se enciende y el menú
“COPIA DE SEGURIDAD” aparece.
.
Finaliza la instalación y se crean los
iconos en el escritorio.
0
Pulsar “CONECTAR A PC”.
3
NOTA
Para visualizar Guía detallada del usuario, conecte la unidad a internet y haga
clic en “Detailed User Guide” en el paso 6.
0
0
Para obtener los detalles operativos de Everio MediaBrowser 3 BE, consulte
“Ayuda” - “Ayuda de MediaBrowser” en la barra de herramientas de Everio
MediaBrowser 3 BE. Aparecerá el manual de instrucciones.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
30
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
El software proporcionado Everio
0
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
La copia de seguridad no comenzará si no
hay suficiente espacio libre.
MediaBrowser 3 BE se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
Seleccione el volumen.
4
Conecte el cable USB y el
1
0
adaptador de CA.
Antes de conectar la unidad, apague
la videocámara presionando el botón
M durante unos 2 segundos.
Haga clic
1
A conector de CC
Haga clic
2
.
Inicie la copia de seguridad.
Destino de almacenamiento (PC)
5
Adaptador de CA a
la Salida de CA
Haga clic
Cable USB
(proporcionado)
.
Después de que se haya completado la copia
de seguridad, haga clic en “Aceptar”.
6
A conector USB
El adaptador de CA mostrado en la
Si tuviera algún problema con el software
proporcionado Everio MediaBrowser 3
BE, consulte con el “Pixela centro de
ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).
La unidad se enciende y el menú
“COPIA DE SEGURIDAD” aparece.
0
Para desconectar a esta unidad del PC
o
Pulsar “CONECTAR A PC”.
2
3
A Haga clic en “extracción segura de hardware”.
Pulsar “HACER COPIA DE
SEGURIDAD”.
CONECTAR A PC
.
Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo
B
HACER COPIA DE SEGURIDAD
de almacenamiento masivo USB”.
C (Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”.
Desconecte el cable USB y cierre
D
el monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
31
Más información
Funcionamiento del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Pulse el ajuste deseado.
AJUS.RELOJ
3
Pulsar “MENU”.
1
CONF. RELOJ
El menú es diferente según el modo
0
que esté en uso.
0
Pulse “V” para visualizar el menú de
acceso directo a funciones de rostro.
Pulse el menú deseado.
VÍDEO
2
Para salir de la pantalla
Pulse “L” (salir).
o
SELECC. ESCENA
Para volver a la pantalla anterior
Pulse “J” (regresar).
Para ver el archivo de ayuda
o
o
FOCO
ASISTENTE DE ENFOQUE
COLOR AYUDA EN FOCO
.
Pulse “K” (ayuda) y pulse las opciones de
0 Pulse “Q” para visualizar el menú de
menú.
“GENERAL”.
Es posible que el archivo de ayuda no
0
0
Pulse “∧” o “∨” para desplegar la
pantalla.
0
esté disponible para algunas opciones.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB),
espacio disponible en el disco duro (GB))
•
•
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Inglés/alemán/francés/español
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
China
Chino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
32
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Memoria
Tarjeta SDHC/SDXC
integrada
16 GB
Calidad
4 GB
8 GB
16 GB
1 h 20 m
32 GB
2 h 50 m
48 GB
4 h 20 m
6 h 10 m
8 h 40 m
21 h 50 m
64 GB
5 h 50 m
8 h 20 m
11 h 50 m
29 h 50 m
UXP
XP
SP
EP
1 h 20 m
20 m
40 m
2 h
30 m
1 h
2 h
4 h 10 m
5 h 50 m
14 h 50 m
2 h 50 m
7 h
40 m
1 h 20 m
3 h 40 m
2 h 50 m
7 h 10 m
1 h 40 m
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
0
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Memoria
Tarjeta SDHC
integrada
16 GB
Tamaño de imagen
4 GB
500
1.200
1.700
3.500
9.999
3.200
8 GB
1.100
16 GB
2.300
5.200
6.900
9.999
9.999
9.999
32 GB
4.700
9.999
9.999
9.999
9.999
9.999
3.968×2.976 (4:3)
2.656×1.992 (4:3)
2.304×1.728 (4:3)
1.600×1.200 (4:3)
640×480 (4:3)
2.200
4.900
6.500
9.999
9.999
2.600
3.400
7.100
9.999
6.700
1.920×1.080 (16:9) 9.999
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Visualización 3D en monitor LCD (GZ-HM960)
o
Tiempo continuo de
grabación
Batería
Tiempo real de grabación
BN-VG114U
BN-VG121U
BN-VG138U
35 m
1 h
1 h 30 m
2 h 45 m
50 m
1 h 30 m
Visualización 2D en monitor LCD
o
GZ-HM960
GZ-HM860
Batería
Tiempo real de Tiempo continuo Tiempo real de Tiempo continuo
grabación
de grabación
1 h 10 m
grabación
de grabación
1 h 15 m
1 h 55 m
BN-VG114U
BN-VG121U
BN-VG138U
40 m
1 h
40 m
1 h 45 m
1 h 5 m
1 h 40 m
3 h 5 m
1 h 55 m
3 h 25 m
Éstos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “ESTÁNDAR”.
0
0
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas
oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
33
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Resolución de problemas
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
1
2
Consulte “Problema” más abajo.
Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”.
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del
“Guía detallada del usuario”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
3
4
Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de
JVC.
http://www.jvc.com/
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga
electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden
provocar que la unidad no funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
A
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
B
nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encencerá
automáticamente.
5
Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto con
su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
Problema
Problema
Acción
Página
10
La batería se está cargando.
0
La luz POWER/
CHARGE empieza a
parpadear cuando el
monitor está cerrado.
15
18
0 Compruebe el botón A/B.
La grabación no puede
realizarse.
Ajuste el modo grabación pulsando el
0
botón q.
Apague esta unidad, espere unos
-
-
0
instantes y enciéndala nuevamente.
(esta unidad deja automáticamente de
proteger el circuito si la temperatura
aumenta).
La grabación se detiene
automáticamente.
La grabación se detiene
0
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
34
A veces la reproducción se interrumpe cuando se
cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
-
0
0
Se interrumpe el vídeo o
el sonido.
Ajuste “SALIDA HDMI” en el menú
“GENERAL” según corresponda.
Las imágenes en 3D no
pueden visualizarse
correctamente en un TV que
reproduce imágenes en 3D.
(para GZ-HM960)
Compruebe la carga restante de la batería. (si la
batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
15
10
0
0
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o baja,
asegúrese de que la batería se esté cargando
dentro del rango de temperaturas permitido. (de
noserasí, esposiblequelacargasedetengapara
proteger la batería).
Esto no debe considerarse un mal
-
0
La temperatura de esta
unidad aumenta.
funcionamiento. (la temperatura de esta unidad
puede subir si se utiliza durante un largo tiempo).
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
Página
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
-
-
0
0
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de
los archivos y ejecute “FORMATEAR MEM
INT” o “FORMATEAR TARJETA SD” en el
menú “GENERAL”. (se eliminarán todos los
datos.)
ERROR DE GRABACIÓN
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
-
-
0
0
Retire el adaptador de CA y la batería y luego
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.
Limpie la suciedad de los terminales de la
tarjeta SD.
-
-
0
0
¡ERROR EN MEMORIA
INTEGRADA!/¡ERROR EN
TARJETA DE MEMORIA!
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” o
“FORMATEAR TARJETA SD” en el menú
“GENERAL”. (se eliminarán todos los datos.)
Cuando se detiene la grabación secuencial
con un tiempo de grabación menor a
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO
SE PUEDEN GUARDAR
-
0
“0:00:00:17”, no se podrá guardar el vídeo.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
35
Advertencias
Adaptador de CA
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
•
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
Enchufe adaptador
•
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
•
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de
CA cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al
enchufe de pared de CA o al adaptador de CA
(alimentación/enchufe de CC).
•
•
•
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
Baterías
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
Terminales
No acerque el soporte de grabación
•
a objetos que tengan un fuerte campo
magnético o que emitan fuertes ondas
electromagnéticas.
suministrada o una batería opcional,
lea las precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas
temperaturas o a un alto grado de humedad.
•
•
...
no queme la batería.
... no acorte el circuito de las terminales.
Mantener alejado de objetos metálicos cuando
no se utilice. Cuando transporte la unidad,
coloque la batería en una bolsa plástica.
... no modifique ni desmonte la batería.
No toque las partes metálicas.
•
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación
por completo. Si desea eliminar por completo
todos los datos, le recomendamos que utilice
algún software disponible comercialmente
diseñado para esta finalidad o que destruya
físicamente la cámara con un martillo o
procedimiento similar.
•
no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
...
...
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas
más bajas se requiere más tiempo de carga,
y en algunos casos puede que incluso se detenga
la carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
...
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
casos puede que incluso se detenga.
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
•
...
evite frotarla con un trapo basto.
... mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías
no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas
por completo y luego descárguelas por completo cada 2
meses; luego continúe guardándolas con un nivel de
batería de 30 % (X).
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
...
...
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
36
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
•
•
Por seguridad, NO DEBE
•
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
...
permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HM960U/GZ-HM860U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
...
colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
...
...
...
•
...
insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
...
en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
cerca de un televisor.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
...
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F).
NO deje el aparato
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
bajo luz solar directa.
...
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...
someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
...
...
exponer el objetivo a la luz solar directa.
balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
...
balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... almacene la videocámara en un lugar con
polvo o arena.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
37
Especificaciones
Cámara
Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,6 V
GZ-HM960
Consumo eléctrico
0
4,1 W (visualización 2D de monitor LCD) 4,6 W (visualización
3D de monitor LCD)
(si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “ESTÁNDAR”)
GZ-HM860
0
3,7W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “ESTÁNDAR”)
Dimensiones (W x H x D)
Masa
54 mm x 62 mm x 121 mm (2-1/4” x 2-1/2” x 4-7/8”) (W x H x D:
sin incluir la correa de mano)
GZ-HM960
0
Aprox. 330 g (0,73 lbs) (solo la cámara), Aprox. 370 g (0,82lbs)
(incluyendo la batería suministrada)
GZ-HM860
0
Aprox. 310 g (0,68lbs) (solo la cámara), Aprox. 350 g (0,77lbs)
(incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de 1/2,3” 10.620.000 píxeles (CMOS)
imagen
Área de grabación (vídeo) 2.820.000 píxeles
2.070.000 a 4.770.000 píxeles (zoom dinámico)
Área de grabación (imagen fija) 3,980,000 a 5,290,000 píxeles (4:3) 2,990,000 a 3,970,000 píxeles (16:9)
Lente (vídeo)
F1,2 a 2,8, f= 3,76 mm a 37,6 mm
Conversión de 35 mm: 29,5 mm a 295 mm
conversión de 35 mm: 29,5 mm a 448 mm (zoom dinámico)
Lente (imagen fija)
Zoom (vídeo)
F1,2 a 2,8, f= 3,76 mm a 37,6 mm
Conversión de 35 mm: 29,7 mm a 297 mm (4:3)
Conversión de 35 mm: 32,4 mm a 324 mm (16:9)
Zoom óptico: hasta 10x
Zoom dinámico: hasta 15x (DIS: OFF), hasta 13x (DIS: ON (AIS))
Zoom digital: hasta 200x
Zoom (imagen fija)
Zoom óptico: hasta 10x
Formato de grabación de vídeo AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Formato de grabación de JPEG estándar
imágenes fijas
Grabación de soportes
Batería del reloj
Memoria integrada (16 GB), tarjeta SD/SDHC/SDXC
(disponible comercialmente), tarjeta Eye-Fi card (disponible
comercialmente)
Batería recargable
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
38
Adaptador de CA (AP-V30U) (para GZ-HM960)*
Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 5,2 V, 1 A
Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
permitida
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)
Dimensiones (mm)
78 x 34 x 46 (3-1/8” x 1-3/8” x 1-13/16”)
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 107 g (0,24 lbs)
Adaptador de CA (AC-V11U) (para GZ-HM860)*
Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 5,2 V, 1 A
Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
permitida
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)
Dimensiones (mm)
66 x 28 x 47 (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 71 g (0,15 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
0
Capacidades de Bluetooth
Cabezal manos libres
o
o
o
Puede utilizar un cabezal (auricular con un micrófono integrado) para escuchar el
sonido de audio grabado durante la filmación.
Receptor de GPS
Puede utilizar un receptor de GPS para grabar información sobre la ubicación de una
película grabada o imagen fija.
BIP/OPP
Transfiere información de imágenes fijas a un dispositivo que cumpla con las
especificaciones de Bluetooth.
Teléfono inteligente
o
Puede utilizar un teléfono celular registrado como mando a distancia para esta unidad
mediante la aplicación preinstalada en el teléfono.
Para detalles sobre Bluetooth, consulte la Guía detallada del usuario.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
39
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Índice
A
I
M
B
C
N
S
T
V
W
Z
E
F
*LYT2313-001A-M*
US
0111HOH-SW-VM
© 2011 Victor Company of Japan, Limited
LYT2313-001A-M
EN SP FR
CGAZMÉ-SHCOMPE960U/GZ-HM860U
Guide de l’utilisateur
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et
Manuel d’utilisation
.
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation”
sur le site Web à l’adresse suivante.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel
Pour consultation ultérieure :
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur la
batterie chargée sur la caméra) en-dessous.
N° de modèle
N° de série
Précautions de sécurité
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
ATTENTION
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous
les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal,
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME.
Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour
provoquer I'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la
présence d'opérations d'entretien importantes au
sujet desquelles des renseignements se trouvent
dans le manuel d'instructions.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot,
des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
•
PRÉCAUTION !
•
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C (212°F) ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
•
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
•
Débranchez immédiatement la fi che secteur si le
•
caméscope ne fonctionne pas normalement.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Marques commerciales
“AVCHD”, logos “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les logos
“AVCHD Lite” sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
•
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
7.
x.v.Color est une marque de
commerce de Sony Corporation.
Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
8.
•
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC.
•
Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc.
•
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au
niveau de la fiche, de
la prise de courant et
9.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
•
du point où il sort de
l’appareil.
N’utiliser que des
accessoires spécifiés
par le fabricant.
10.
11.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
•
iMovie et iPhoto sont des marques de commerce
de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres
pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Eye-Fi est une marque de commerce de Eye-Fi, Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le trépied, le support ou la
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer la combinaison chariot/
appareil pour éviter des blessures causées par
un basculement.
•
•
Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12.
13.
•
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Confier toutes les réparations à du personnel
de service qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
a fait une chute.
PRÉCAUTION !
Pour conserver la conformité avec les directives
FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,
utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute
utilisation d'une antenne non autorisée, modification
ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager
l'émetteur et violer les réglementations FCC.
Cet appareil est conforme à l'article 15 des
règlements FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes:
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui pourraient entraîner
un fonctionnement indésirable.
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou
un autre support d’enregistrement pour stockage.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Différences des modèles
Modèle
GZ-HM860
Fonction
GZ-HM960
Écran LCD
3D/2D
2D
Disponible
Indisponible
2DÆ3D
Conversion de lecture
Adaptateur secteur
AC-V30U
AC-V11U
Précautions pour la lecture d’images 3D
(pour GZ-HM960)
Les images enregistrées en mode 2D peuvent être converties en 3D et lues sur cet appareil.
Vous pouvez profiter d’images 3D réalistes et puissantes en les lisant sur un téléviseur
compatible 3D. Avant utilisation, veuillez lire les précautions suivantes pour assurer une
vision confortable et sans risque des images en 3D.
Lire des images 3D
Cet appareil permet l’utilisation du décalage entre les images perçu par l’œil gauche et l’œil
droit pour créer l’effet 3D pendant la lecture d’images 3D. Étant donné que les images qui
entrent dans chaque œil sont différentes, il est possible de ressentir de la fatigue. En outre,
selon le contenu de la vidéo, une illusion de mouvement peut être perçue et provoquer le
mal des transports.
Affichage 3D sur l’écran LCD
Les images 3D sont supportées par un écran LCD. Appuyez sur la touche “3D” sur l’écran
LCD pour changer l’affichage entre 3D et 2D.
L’effet 3D apparaît plus accentué si on se place à environ 80 cm (11-3/4”) face à l’écran.
L’effet 3D peut être faible si on est placé dans un angle différent que directement en face.
0
0
0
Le moniteur LCD apparaît plus sombre quand les images 3D sont affichées. Passez
l’affichage en 2D lorsqu’il est difficile de voir, comme lorsque vous utilisez cet appareil à
l’extérieur.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
4
Précautions
La vue d’images 3D n’est pas recommandée pour les personnes ayant déjà
o
souffert de photosensibilité, souffrant de maladies cardiaques, de malaise,
d’un manque de sommeil, de fatigue, ou qui sont ivres.
Les conditions médicales peuvent s’aggraver.
0
Si vous avez des problèmes de vision, comme la myopie ou
l’hypermétropie, une vision variante dans les yeux droit et gauche, ou de
l’astigmatisme, il est recommandé de corriger votre vue en portant des
lunettes, etc.
o
Arrêtez de regarder des images en 3D, si vous voyez des images doubles.
Les images 3D peuvent apparaître différemment selon les individus. Corrigez votre
0
vision de façon appropriée avant de visionner des images 3D.
Arrêtez de regarder des images en 3D si vous ressentez de la fatigue ou de
l’inconfort.
o
Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé.
0
0
0
Sachez vous arrêter pour vous reposer.
Regarder des images 3D dans un environnement où il est probable que l’écran
puisse bouger, comme lors de la conduite dans un véhicule ou en marchant, peut
entraîner de la fatigue ou de l’inconfort.
Si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort lors de l’enregistrement ou
la visualisation d’images 3D sur l’écran LCD, passez l’affichage du moniteur
en 2D.
o
Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé.
Reposez-vous bien après la visualisation d’images 3D.
0
o
0
Après la visualisation d’images 3D, vérifiez que vous ne ressentez pas de fatigue
ou d’inconfort avant de conduire, etc.
Reposez-vous chaque 30 à 60 minutes lorsque vous visionnez des images
3D.
o
De longues périodes de visionnement peuvent causer de la fatigue visuelle.
0
Gardez une distance d’au moins 3 fois la hauteur effective de l’écran lors
o
de la visualisation d’images 3D sur un téléviseur compatible 3D.
Regarder des images 3D à partir d’une distance plus courte que la distance
recommandée peut causer de la fatigue visuelle.
0
Distance
:
TV 42 po : environ 1,6 m (5’3”), TV 46 po : environ 1,7 m (5’6-7/8”)
recommandée TV 50 po : environ 1,9 m (6’2-3/4”), TV 54 po : environ 2,0 m (6’6-3/4”)
Regarder des images 3D est seulement recommandé aux enfants âgés de
o
5 à 6 ans et plus.
Les tuteurs doivent prêter une attention particulière aux enfants, vu que des
problèmes de santé peuvent survenir si la fatigue et l’inconfort ne sont pas
remarqués immédiatement.
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
5
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Contenu
Manuel d’utilisation
.
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel d’application de cet appareil. (p. 30)
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur
AP-V30U*1
Adaptateur secteur
AC-V11U*1
Câble USB
(Type A - Mini
Type B)
Batterie
Télécommande
RM-V760U
BN-VG114U
(pour GZ-HM960)
(pour GZ-HM860)
START
/STOP
SNAP
SHO
T
INFO
INDEX
Filtre à noyau de Filtre à noyau de ferrite
Guide de
l’utilisateur
(ce manuel)
Câble AV
Mini câble HDMI ferrite (large) x 2
*2
(petit) (pour les
adaptateurs secteurs)
Accessoire en option : Câble composante (QAM1266-001)
0
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de
cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à p. 12.
0
*1 Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*2 pour le câble AV et le câble de composante optionnel
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Fixer le filtre à noyau de ferrite
o
Attachez le filtre au câble d'alimentation de l'adaptateur secteur, câble AV et câble composante
optionnel tel que illustré.
Le filtre à noyau réduit l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres périphériques.
Faire un tour
3 cm (1-3/16”)
Ouvrez le fermoir.
Il doit être connecté à cette unité
.
Noms des pièces et des fonctions
g
1
2
k
h
i
j
7
3
4
5
6
8
9
0
a
b
l
m
n
o
p
f edc
A
O
Flash
Touche M (Alimentation/Information)
B
C
D
E
F
Enregistrement Affiche le temps (pour les
:
Objectif/Volet de protection de l’objectif
Lumière
vidéos uniquement) et la
charge de batterie restants.
Télécapteur
Lecture
Affiche les informations
relatives au fichier telles que
la date d’enregistrement.
:
Microphone stéréo
Écran LDC 3D
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.
G
H
Haut-parleur
P
Q
R
Touche AF (pour GZ-HM860)
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
I
J
Voyant POWER/CHARGE
S
T
Voyant ACCESS (Accès)
Touche START/STOP (Enregistrer des
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
U
Connecteur COMPONENT
K
L
M
V
W
X
Y
Z
Touche USER (Utilisateur)
Active les fonctions préréglées.
Orifice pour trépied
N
Touche A/B (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
Noms des touches et fonctions sur l’écran
LCD
Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et fonctionnent comme
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
Écran de lecture (vidéo)
6
1
00:01:23
00:12:34
2
6
3
4
5
1
2
3
4
5
A
A
Touche Menu Face Raccourcir Couper
Affiche un écran raccourci des fonctions
de reconnaissance de visage.
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
B
C
B
C
D
E
F
Touche Zoom
Touche Effacer
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
Touche de réglage du volume (p. 19)
d’enregistrement et de lecture.
D
Touche Lancement/Arrêt enregistrement
Écran de lecture (photo)
Touche Lancement
g
a
Q
:
:
:
d’enregistrement des vidéos
Touche Arrêt d’enregistrement
des vidéos
Touche Enregistrement des
photos
5
E
F
Touche Affichage
Certains écrans disparaissent après
environ 3 secondes. Appuyez sur cette
touche pour afficher les écrans à
nouveau. Les écrans apparaissent
pendant environ 3 secondes à chaque
pression. Appuyez sur cette touche en la
maintenant enfoncée pour fixer les
écrans. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour faire disparaître les écrans.
1
2
3
4
A
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
B
C
D
E
Touche Effacer
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
8
Écran d’index
Écran Menu
VIDEO
5
4
7
2011
SELECTION SCENE
1
MISE AU POINT
AIDE MISE AU POINT
COUL. MISE AU POINT
3
1
2
2
3
4
5
6
A
A
Touche Retour
Touche Date
B
C
D
E
B
Touche Mode Enregistrement/Lecture
Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.
C
Touche de commutation d’écran d’index
Touche Menu COMMUN
Touche Fermer
D
E
Touche Support de lecture
Bascule entre la carte SD et la mémoire intégrée.
F
G
UTtoiulcihse Aevrancle’/éRectourradenpagteactile
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “tap” (taper) et “drag” (tirer). Voici quelques exemples ci-dessous.
AAppuyezsurlatoucheaffichée(icône)oulaminiature(fichier)surl’écrantactilepourfaireunesélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
Écran d’enregistrement
Écran de lecture
Écran d’index
00:01:23
00:12:34
2011
REMARQUE
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu
0
plus de force de la pointe de vos doigts.
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
0
0
0
0
Si vous appliquez une feuille ou un autocollant de protection, il est possible que l’écran tactile ne réponde pas sans à-coups.
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée ou dure.
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un fonctionnement défectueux.
Appuyez sur les touches (icônes) sur l’écran tactile avec précision. Il est possible que les touches ne répondent pas si on ne les
tape pas au bon endroit.
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée. (Pour plus d’informations,
veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.) (Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc. N’appuyez pas
avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.)
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
Démarrer
Charger la batterie
Fixez la batterie.
Branchez le connecteur CC.
Volet de protection
La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Marque
Adaptateur
secteur vers prise
secteur
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette
unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie
soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
Pour retirer la batterie
(Basique)
Branchez le courant.
Voyant de chargement
Chargement en cours : Clignote
Chargement terminé : S’éteint
L’a daptateur secteur montré dans l’illustration est le AC-V11U (pour GZ-HM860).
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
0
sécurité ne seront pas garanties.
Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
0
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C (77 °F). Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35
°C (50 °F et 95 °F), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer
du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Ajustement de la dragonne
Atténuateur
Ajustez la longueur de la
dragonne
Tirez l’atténuateur
Fixez l’atténuateur
Insérer une nouvelle carte SD
Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les réglages de
Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de support sur “MEMOIRE
INTERNE” pour l’enregistrement.
Par défaut, il est réglé sur “MEMOIRE INTERNE”.
Fermez l’écran LCD.
Ouvrez le couvercle et insérez
une carte SD.
(Basique)
Côté borne
* Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
Pour retirer la carte
o
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
(Basique)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) / Carte
SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) /
Carte SDXC compatible Casse 4 ou supérieure (48 Go à
64 Go)
(Lors d’enregistrement avec une qualité d’image “UXP”,
la Classe 6 ou supérieure est recommandée.)
Vidéo A
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) /
carte SDXC (48 Go à 64 Go)
Photo B
Eye-Fi
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
0
Eye-Fi est une carte mémoire SD avec une fonction LAN sans fil. Pour plus
d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le SE de
votre ordinateur en consultant le Manuel d’utilisation.
0
0
0
Les vidéos comme les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant utilisation.
Lorsque “ENREG. EN CONTINU” dans le menu est réglé sur “MARCHE”, les
enregistrements peuvent être effectués sur la carte SD sans avoir à arrêter
lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.
(Pour plus d’informations sur “ENREG. EN CONTINU”, veuillez vous reporter au
Manuel d’utilisation.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
12
Pour utiliser une carte SD
Pour utiliser des cartes SD qui
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
le menu “COMMUN”.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers qu’elle contient.
A Effectuez les étapes A - C à
partir de “Pour utiliser une carte
SD”.
o
o
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” de le
menu “COMMUN” est réglé sur
“CARTE SD”.
Ouvrez l’écran LCD.
A
L’unité s’allume.
0
Appuyez sur “MENU”.
B
C
D
Appuyez sur “Q”.
Appuyez sur “SUPPORT
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT
ENREG. PHOTO”.
Appuyez sur “FORMATER LA
B
CARTE SD”.
COMMUN
COMMUN
SUPPORT ENREG. VIDEO
FORMATER LA CARTE SD
SUPPORT ENREG. PHOTO
Appuyez sur “CARTE SD”.
SUPPORT ENREG. VIDEO
E
F
Appuyez sur “FICHIER”.
FORMATER LA CARTE SD
C
CARTE SD
FICHIER
Appuyez sur “L” (quitter).
Sort de l’écran.
Appuyez sur “OUI”.
D
0
Une fois le formatage terminé,
E
appuyez sur “OK”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Régler l’horloge
Pour réinitialiser l’horloge
Ouvrez l’écran LCD.
1
Réglezl’horlogeavec“REGLERL'HEURE”àpartir
du menOu “uCvOrMezMUl’éNc”.ran LCD.
A
L’unité s’allume.
0
.
Appuyez sur “MENU”.
Appuyez sur “Q”.
B
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
est fermé, l’unité s’éteint.
0
C
D
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
Appuyez sur “OUI” lorsque “REGLER DATE/
HEURE !” est affiché.
2
COMMUN
REGLER L'HEURE
REGLER DATE/HEURE !
.
OUI
NON
Appuyez sur “REGLAGE DE
E
L'HORLOGE”.
.
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
Réglez la date et l’heure.
REGLAGE DE L'HORLOGE
3
DATE
1
HEURE
10 00
Les opérations de réglage suivantes sont
les mêmes que celles mentionnées dans
0
JAN
2011
REGLER
.
Pour modifier la langue d’affichage
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la
minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent.
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur.
0
0
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
A
Effectuez les étapes A - C à partir de
Répétez cette étape pour entrer l’année, le
mois, la journée, l’heure et les minutes.
“Pour réinitialiser l’horloge”.
Appuyez sur “LANGUAGE”.
B
Une fois l’heure et la date réglées,
appuyez sur “REGLER”.
4
5
0
0
LANGUAGE
Sélectionnez votre région puis
appuyez sur “ENREG.”.
Appuyez sur la langue désirée.
C
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
Appuyez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville.
REMARQUE
REGLAGE HORLOGE/ZONE
GMT
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque
vous allumez cet appareil après une longue
période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.
Connectez l’adaptateur secteur pendant plus de
0
ENREG.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
14
Enregistrement
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.
Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est
0
affichée à l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
Sélectionnez
le mode
vidéo.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P
Auto Intelligent.
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche
S pour basculer.
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent
et Manuel à chaque pression.
Effectuer un zoom
Lancez l’enregistrement.
Appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
(Grand angle)
(Téléobjectif)
Vous pouvez aussi appuyer sur g sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter
0
l’enregistrement, appuyez sur a. Vous pouvez aussi appuyer sur T/W pour zoomer.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de
o
vidéos
Qualité vidéo
Supports d’enregistrement
Indicateur de batterie
10:10 AM
Stabilisateur d’image
Compteur de scènes
Durée d’enregistrement
restante
0:00:00 [0:54]
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
REMARQUE
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.
0
0
0
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Pour passer en
mode 3D, consultez “Lire des images 3D”. (p. 19) (pour GZ-HM960)
Lorsque vous enregistrez en mode 3D, l’image sera enregistrée en 2D même si
l’affichage sur le moniteur LCD est réglé sur 3D. (pour GZ-HM960)
Inscription de visage
o
o
En enregistrant le visage d’une personne au préalable, la mise au point et la luminosité
peuvent être ajustées automatiquement par la fonction de suivi de visage. Jusqu’à 6
visages, avec les noms et les niveaux de priorité peuvent être enregistrés. Il est
recommandé d’inscrire au préalable des visages qui sont souvent enregistrés par cette
caméra.
Pour plus de détails, consultez “Enregistrer l’information relative à l’authentification
personnelle du visage humain” dans le Manuel d’utilisation.
TOUCHE PRIOR. AE/AF (SUIVI DU VISAGE/SUIVI DE COULEURS/
SELECTIONNER ZONE)
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la luminosité
selon une zone touchée. Par défaut, “TOUCHE PRIOR. AE/AF” dans le menu est réglé
sur “SUIVI DU VISAGE”. Lorsque l’on tape sur le visage dans le cadre à l’écran, la mise
au point et la luminosité appropriées seront ajustées pour le visage touché (personne).
En outre, l’écran de configuration peut être affiché en appuyant sur la touche AF. (pour
GZ-HM860)
Pour davantage de détails, consultez “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR.
AE/AF)” dans leManuel d’utilisation.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
16
Enregistrer des photos
Sélectionnez le
mode photo.
Effectuez la mise au point du sujet.
Appuyez sur la touche à mi-course
Le voyant devient vert lorsque
la mise au point est terminée
Prenez une photo.
Appuyez entièrement
Le voyant s’allume lors de
l’enregistrement d’une photo
0
Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est
impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une
o
photo
Taille d’image
Supports d’enregistrement
Indicateur de batterie
10:10 AM
Vitesse d’obturation
[6630]
Nombre de prises de vue
restantes
Mise au point
Enregistrement en cours
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
Lecture
Lire/Supprimer des fichiers sur cette
unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage
miniature).
Réglage du volume
pendant la lecture
Sélectionnez le mode
vidéo ou photo.
Baisser le
volume
Augmenter
le volume
Appuyez sur q sur l’écran tactile
pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez à nouveau sur q pour
retourner au mode d’enregistrement.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Appuyez sur A.
Appuyez sur le fichier à lire.
Appuyez sur les fichiers à effacer.
Une marque de retrait apparaît sur le
fichier sélectionné.Pour supprimer la
marque de retrait, appuyez à nouveau.
2011
SUPPRIMER
2011
Appuyez sur I/J pour
sélectionner le support à lire.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
SEL. TOUT
EFF. TOUT
REGLER
Appuyez sur “REGLER”.
Appuyez sur u pour retourner à
l’écran d’index vidéo.
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le
message de confirmation apparaît.
Appuyez sur “OK”.
0
La touche W sur l’écran d’index est affichée uniquement pendant la lecture des
photos. Les photos qui sont enregistrées en rafale en 2 secondes ou en mode rafale
seront groupées ensemble et affichées avec un cadre vert sur un écran d’index séparé.
L’écran d’index bascule entre l’écran d’index normal et l’écran d’index de groupe à
chaque pression de la touche W.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
18
Lire des images 3D (pour GZ-HM960)
Le mode bascule entre 3D et 2D à chaque pression sur la touche 3D.
o
Pour lire des images 3D, consultez aussi “Précautions pour la lecture d’images 3D”.
0
0
0
Certains sujets peuvent apparaître non naturels lorsqu’ils sont lus en mode 3D. Dans
ce cas, il est recommandé de lire la vidéo en mode 2D.
Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Vous pouvez lire des
images 3D sur l’écran LCD. Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez
aussi lire des images 3D en vous connectant au câble HDMI. (p. 20)
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture (*)
o
o
Pendant la lecture vidéo
Pendant la lecture de photos
Lecture/pause
Lancement/Pause du diaporama
d / e
u
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Passe à la vidéo suivante
Retourne au début de la scène
Recherche avant
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Passe à la photo suivante
g
h
i
j
k
Retourne à la photo précédente
-
-
-
Recherche arrière
Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée
pour commencer la lecture au ralenti
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez
-
-
l
enfoncée pour commencer la lecture arrière
Ajustement du volume
-
U
Pivote à 90 degrés dans le sens
R
inverse des aiguilles d’une montre
-
-
Pivoteà90degrésdanslesensdesaiguillesd’une
montre
S
T
Lecture continue des images prises
en rafale
*
Les touches disparaissent après environ 3 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher les touches à nouveau.
Ajustement de parallaxe (vidéo/photo) (pour GZ-HM960)
o
L’effet 3D des images 3D peut apparaître soit accentué ou faible. Dans ces cas, vous
pouvez corriger l’effet 3D en ajustant la parallaxe (AJUST. NIVEAU 3D).
Appuyez sur “MENU”.
A
B
Appuyez sur “Q”.
Appuyez sur “AJUST. NIVEAU 3D”.
C
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler l’écran.
Appuyez sur le niveau préféré (“-2” à “+2”).
0
D
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
19
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Avertissements affichage 3D (pour GZ-HM960)
o
Vous pouvez ressentir de la fatigue et de l’inconfort si vous visionnez des images 3D
pendant une longue période.
Lors de la visualisation d’images 3D sur cet appareil, un message sera affiché toutes
les 30 minutes. Pour arrêter l’affichage de ce message, réglez “AVERT. AFFICHAGE
3D” sur “ARRET”. Pour modifier le réglage, consultez le Manuel d’utilisation (Menu de
configuration - Menu COMMUN).
Lecture sur poste TV
Branchez l’appareil à la TV.
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
0 Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes.
1
Lire des images 3D sur un téléviseur compatible 3D (pour GZ-HM960)
o
Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez lire des images 3D en vous
connectant au mini connecteur HDMI.
Lecture en qualité HD
o
Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un mini
connecteur HDMI.
Connecter au connecteur HDMI
Téléviseur
Mini câble HDMI (fourni)
Entrée connecteur HDMI
Vers Mini connecteur HDMI
.
Connecter au connecteur COMPONENT
Entrée vidéo de
composant
Y
Vers le connecteur
COMPONENT
Vert
Bleu
CB/PB
Téléviseur
Rouge
Câble
composante
(optionnel)
CR/PR
Entrée
audio (G)
Entrée
audio (D)
Blanc
Rouge
Jaune
Câble AV (fourni)
Ne connectez pas la fiche jaune lorsque
vous utilisez un câble de composant.
Vers connecteur AV
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
20
REMARQUE
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre
0
téléviseur.
Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni.
0
0
Si la lecture s’effectue en qualité HD, réglez “SORTIE COMPOSANTE” dans le menu“COMMUN” sur “1080i”. La
vidéo sort en qualité standard si le réglage reste sur “480i”.
Lorsque des images 3D sont lues sur un téléviseur compatible 3D, l’affichage sur l’écran LCD est en 2D. (pour GZ-HM960)
0
0
Lorsquecetappareilestconnectéàuntéléviseurcompatible3DviauncâbleHDMIetréglésurlemodeenregistrement
alors qu’il est en mode 3D, les images 3D apparaissent sur le téléviseur. (pour GZ-HM960)
Si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort en regardant des images 3D, il est recommandé de les lire en mode
2D. (pour GZ-HM960)
0
Lecture en qualité standard
o
Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vous
connectant au connecteur AV.
Connecter au connecteur AV
Téléviseur
Entrée vidéo
Jaune
Câble AV (fourni)
Entrée vidéo
AV
Blanc
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Rouge
Vers connecteur AV
.
2
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
0
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
4
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
o
Les photos ne s’affichent pas
Débranchez le câble puis raccordez-le.
0
0
0
correctement sur le téléviseur.
Éteignez puis rallumez l’appareil.
Les images sont projetées
Régler“SORTIEVIDEO”danslemenude“COMMUN”
sur “4:3”.
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
verticalement sur le téléviseur.
Les images sont projetées
0
0
horizontalement sur le téléviseur.
La couleur des images paraît
Lorsque la vidéo a été enregistrée avec “x.v.Color” réglée sur “MARCHE”,
réglez les paramètres “x.v.Color” de la TV sur “MARCHE”.
bizarre.
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.
0
0
Les images 3D ne sont pas
affichées en 3D. (pour GZ-
HM960)
Régler “SORTIE HDMI” dans le menu de “COMMUN”
sur “CERTAINS TYPES DE TV”.
Réglez le mode 3D sur le téléviseur.
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Copier
Copie des fichiers
Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à
divers appareils.
Enregistrable et lisible
Lisible seulement
Non applicable
:
:
:
I
F
—
Qualité standard
Qualité HD
Sélection de support
Page
.
.
.
.
.
(HDD interne
du
(bande
VHS)
(Disque
DVD)
(Disque Blu-
ray)
(Disque
DVD)
périphérique)
Graveur DVD
—
—
—
—
—
I
I
I
Lecteur Blu-ray externe
I
I
Enregistreur Blu-ray
Enregistreur DVD
Magnétoscope
Voir le manuel de
l’enregistreur.
F *1
F *1
—
I *1
—
—
—
I
I
—
I
I
—
—
I
Disque dur externe
—
—
—
—
—
I
I
Ordinateur
*2
*2
*2
*1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD.
*2 Pour obtenir des détails, consulter le Manuel d’utilisation ou le fichier d’aide de Everio
MediaBrowser 3 BE.
REMARQUE
Les disques créés avec un graveur de DVD ou un lecteur Blu-ray externe ainsi
que les fichiers copiés sur un disque dur externe peuvent être convertis en 3D
pour la lecture. (pour GZ-HM960)
0
0
En sélectionnant “AVCHD DVD”, vous pouvez copier (enregistrer) des vidéos sur
un DVD en qualité haute définition.
Notez qu’ils ne peuvent pas être lus sur des appareils qui ne supportent pas
AVCHD.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
22
Création de disques avec un graveur
DVD ou un lecteur Blu-ray externe
Bien qu’un graveur de DVD soit utilisé dans l’explication suivante, les opérations sont les
mêmes pour un lecteur externe Blu-ray.
Lorsque le câble USB est raccordé, le
menu “SAUVEGARDE” est affiché.
0
RaccordezlecâbleUSBàl’adaptateursecteur.
1
Éteignez le caméscope en appuyant
sur la touche M pendant environ 2
secondes.
0
Allumez le graveur de DVD ou le
lecteur Blu-ray externe et insérez
un nouveau disque.
2
Raccordez le câble USB fourni au
A
graveur DVD.
Pour lire le disque créé
o
Raccordez l’adaptateur secteur
B
Lecture sur un appareil compatible
du graveur DVD.
AVCHD (comme enregistreur Blu-ray).
Raccordez l’adaptateur secteur à
C
Graveurs de DVD compatibles
o
0
0
cet appareil.
CU-VD50
Cette unité s’allume
0
CU-VD3
automatiquement lorsque
l’adaptateur secteur est branché.
Vers connecteur CC
Lecteur externes Blu-ray
compatibles
o
Vous pouvez utiliser BE08LU20 de LG.
0
0
Pour utiliser le câble USB fourni avec le
lecteur Blu-ray externe, achetez le câble
USB de rallonge.
*1 L’adaptateur secteur montré dans l’illustration
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).
*2 Mini-A (Mâle) – A (Femelle)
(Numéro de pièce : QAM0852-001)
Vers connecteur
USB
*2 : Consultez votre centre de services
JVC le plus proche.
Adaptateur
secteur vers prise
secteur
REMARQUE
La durée d’enregistrement sur le
dique varie selon le mode
d’enregistrement.
0
0
Graveur
DVD(CU-VD3U)
Lorsqu’il est raccordé à cet
appareil, aucune touche du
graveur DVD (CU-VD50U) ne
fonctionne, sauf celles de
marche/arrêt et d’éjection.
Consultez également le manuel
d’instructions du graveur de DVD ou
du lecteur externe Blu-ray.
0
0
Il est recommandé de formater
votre DVD-RW sur un ordinateur
avant de l’utiliser.
0
Cet appareil s’allume et le menu
“SAUVEGARDE” apparaît.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Copier tous les fichiers
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
Appuyez sur “CREER AVEC TOUT” (vidéo)
Les vidéos ou les photos qui n’ont jamais
été copiées sont automatiquement
sélectionnées et copiées.
1
ou “TOUT ENREGISTRER” (photo).
SAUVEGARDE VIDEO
Appuyez sur “EXECUTER”.
4
CREER AVEC TOUT
TOUTE LES SCENES
ESPACE DISQUE REQUIS
DVD:2 / DVD(DL):1
PREPARER UN DISQUE VIERGE
EXECUTER
RETOUR
Vous pouvez changer le support de sauvegarde en sélectionnant
“CHANGER MEDIA D'ENR.”. (Pour plus d’informations, veuillez vous
rapporter au Manuel d’utilisation.)
Nombre de disques requis
.
En sélectionnant “Blu-ray DISC”, vous pouvez
sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray
disc en qualité haute définition. (Lecteurs Blu-ray
externes uniquement)
0
Appuyez sur “OUI” ou “NON”.
TOUTE LES SCENES
5
APPLIQUER UN TITRE
AUTOMATIQUE SUR LE MENU
PRINCIPAL DU DISQUE ?
En sélectionnant “DVD (AVCHD)”,
vous pouvez sauvegarder des vidéos
sur un DVD en qualité haute définition.
0
0
OUI
NON
En sélectionnant “DVD-Video”, vous
pouvez sauvegarder des vidéos dans
un DVD, après les avoir converties en
qualité d’image standard.
.
“OUI”
:
:
Affiche les vidéos avec des
dates d’enregistrement
similaires par groupes.
Affiche les vidéos par dates
d’enregistrement.
Appuyez sur le support à copier.
CREER AVEC TOUT
2
3
“NON”
SELECTIONNEZ LE MEDIA
A SAUVEGARDER
Appuyez sur “EXECUTER”.
6
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
Lorsque “INTRODUIRE NOUVEAU
0
DISQUE” apparait, changez le disque.
Une fois la copie terminée, appuyez sur “OK”.
Appuyez sur la méthode souhaitée.
CREER AVEC TOUT
7
8
Appuyez sur la touche M et maintenez la enfoncée
pendant 2 secondes ou plus pour éteindre cet
appareil et débrancher le câble USB.
TOUTE LES SCENES
.
Lorsque “FINALISER ?” apparaît
o
“TOUTE LES SCENES” (vidéo)/
“TOUTES LES IMAGES” (photo) :
Toutes les vidéos ou les photos dans cet
appareil sont copiées.
Ceciapparaîtlorsque“FINALISATIONAUTO”dans
le menu “COMMUN” est réglé sur “ARRET”.
Pour lire sur d’autres périphériques,
appuyez sur “OUI”.
0
0
“SCENES NON ENREG.” (vidéo)/
“IMAGES NON ENREG.” (photo) :
Por ajouter d’autres fichiers au DVD par
la suite, appuyez sur “NON”.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
24
Sélectionner les fichiers à copier
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
Appuyez sur “CHOISIR ET CREER”
A CREER PAR DATE/
ENREGISTRER PAR DATE
(vidéo) ou “CHOISIR/
1
Appuyez sur sélectionner la date
A
ENREGISTRER” (photo).
SAUVEGARDE VIDEO
d’enregistrement.
CREER PAR DATE
2011.10.10
CHOISIR ET CREER
FIN
.
Seuls les fichiers de la date
sélectionnée vont être copiés.
0
0
Vous pouvez changer le support de
sauvegarde en sélectionnant
“CHANGER MEDIA D'ENR.”.
(Pour plus d’informations, veuillez
d’utilisation.)
0
Les opérations suivantes sont les
mêmes que celles mentionnées dans
les étapes 4 à 8 de la page précédente.
B SELECTION VIA SCENES/
CHOISIR DES IMAGES
Appuyez sur le support à copier.
CHOISIR ET CREER
2
Sélectionnez un fichier.
SELECTION VIA SCENES
A
2011
SELECTIONNEZ LE MEDIA
A SAUVEGARDER
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
VERIF.
FIN
ENREG.
.
Une marque de repère apparaît sur le
fichier sélectionné.
0
Appuyez sur la méthode souhaitée.
CHOISIR ET CREER
3
Après avoir sélectionné tous les
B
fichiers, appuyez sur “ENREG.”.
CREER PAR DATE
Les opérations suivantes sont les
mêmes que celles mentionnées dans
les étapes 4 à 8 de la page précédente.
0
SELECTION VIA SCENES
Vérification d’un disque créé
o
.
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1.
“CREER PAR DATE” (vidéo)/
“ENREGISTRER PAR DATE”
(photo) :
ATTENTION
Ne coupez pas le courant et ne retirez pas le câble USB
Les vidéos ou les photos sont triées et
copiées en fonction de la date à laquelle
elles ont été enregistrées. Æ Vers A
“SELECTION VIA SCENES” (vidéo)/
“CHOISIR DES IMAGES” (photo) :
Sélectionnez et copiez les vidéos ou les
photos désirées individuellement. Æ
Vers B
0
tant que la copie n’est pas terminée.
Si la copie est annulée alors qu’elle est en cours, le disque
devient inutilisable.
0
0
0
Les vidéos et les photos ne peuvent pas être copiées sur
le même disque.
Les fichiers qui ne sont pas sur l’écran d’index pendant la
lecture ne peuvent pas être copiés. Les fichiers spéciaux
ne peuvent pas être copiés non plus.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
Copier des fichiers en connectant
l’appareil à un magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur, de l’enregistreur DVD,
du magnétoscope, etc.
Raccordez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
0 Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes.
Vers connecteur CC
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Adaptateur secteur
vers prise secteur
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Jaune
Blanc
Rouge
Câble AV (fourni)
AV
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Vers connecteur AV
L’a daptateur secteur montré dans l’illustration
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.
0
Appuyez sur q pour sélectionner le mode de lecture.
2
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
Basculez vers une entrée externe compatible.
Insérez un DVD-R ou une cassette.
0
0
Préparation de cette unité
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “COMMUN” sur le rapport hauteur/largeur
0
(“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
Lancez l’enregistrement.
4
Lancez la lecture sur l’unité (p. 18) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du
lecteur.
0
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
26
Utilisation d’un lecteur USB de disque dur externe
Vous pouvez copier des fichiers de vidéos Sélectionnez le mode vidéo ou photo.
et de photos vers un lecteur USB de disque
Appuyez sur “SAUVEGARDER”.
SAUVEGARDE VIDEO
1
dur externe à partir de cet appareil. Vous
pouvez également lire les fichiers du lecteur
SAUVEGARDER
USB de disque dur externe sur cet appareil.
Lecteurs de disque dur externes
o
compatibles
Vous pouvez utiliser la série de bureau
FreeAgent de Seagate ou la série
Design par Neil Poulton de LaCie. Les
lecteurs USB de disque dur externe
avec une capacité supérieure à 2 TB ne
peuvent pas être utilisés.
Appuyez sur le support à copier.
SAUVEGARDER
2
3
SELECTIONNEZ LE MEDIA
A SAUVEGARDER
Câbles USB compatibles
Vers connecteur USB
o
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
Appuyez sur la méthode souhaitée.
SAUVEGARDER
TOUTE LES SCENES
Câble d’extension USB
Mini-A (Mâle) – A
(Femelle)(Numéro de pièce :
QAM0852-001)
“TOUTE LES SCENES” (vidéo)/
“TOUTES LES IMAGES” (photo) :
Toutes les vidéos ou les photos dans cet
appareil sont copiées.
“SCENES NON ENREG.” (vidéo)/
“IMAGES NON ENREG.” (photo) :
Les vidéos ou les photos qui n’ont jamais
été copiées sont automatiquement
sélectionnées et copiées.
Câble USB fourni
avec lecteur de
disque dur externe
Lancez la sauvegarde.
Assurez-vous qu’il reste suffisamment
4
0
Vers connecteur USB
d’espace et appuyez sur “OUI”.
Pour lire les fichiers copiés
o
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1.
Des vidéos ou des photos enregistrées
dans un disque dur externe peuvent
être lues sur cet appareil.
* Consultez votre centre de services JVC
le plus proche.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
Copie vers l’ordinateur
Vérifier les configurations système requises
(Conseils)
Ordinateur Windows
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans le
“démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments suivants.
Windows 7 / Windows Vista
o
Windows 7
Home Premium (versions préinstallées uniquement)
Windows Vista
Home Basic ou Home Premium (versions préinstallées
uniquement)
Service Pack 2 (Windows Vista uniquement)
Processor
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)
Mémoire : Au moins 2 Go
Type de système : 32-bit / 64-bit
Windows XP
o
Windows XP
Home Edition ou Professional (versions préinstallées uniquement)
Service Pack 3
ProcesseurIntel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur (Intel Core 2
Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)
Mémoire : Au moins 1 Go
Autres configurations requises
o
o
Affichage : 1024×768 pixels ou supérieure (1280×1024 pixels ou supérieure
recommandée)
Graphique : Intel G965 ou supérieure recommandée
Montage vidéo
Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
28
REMARQUE
Si votre PC n’a pas la configuration requise mentionnée ci-dessus, le logiciel
fourni ne peut pas être utilisé. L’utilisation d’un graveur BD/DVD est
recommandée (optionnel).
0
Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
0
0
Ordinateur Mac
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet appareil vers un ordinateur, à l’aide
d’Apple’s iMovie ‘08, ‘09, ‘11 (vidéo) ou iPhoto (photo).
Pour vérifier les configurations système, sélectionnez “À propos de ce Mac” dans le
menu Apple. Vous pouvez déterminer la version du système d’exploitation, le
processeur et la quantité de mémoire disponible.
Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous rendre sur le
0
0
0
site d’Apple.
Pour plus d’informations concernant la façon d’utiliser iMovie ou iPhoto, consultez
fichier d’aide du logiciel respectif.
Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les
environnements.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
29
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Installer le logiciel fourni (intégré)
Vous pouvez afficher les photos
enregistrées au format calendrier et les
Appuyez sur “LECTURE SUR PC”.
4
5
modifier avec le logiciel qui vous a été fourni.
Effectuez les étapes suivantes sur
l’ordinateur.
Ouvrez l’écran LCD.
Éteignez le caméscope en appuyant
sur la touche M pendant environ 2
secondes.
1
Cliquez sur “Exécuter
A
0
INSTALL.EXE” dans la boîte de
dialogue de lecture automatique.
Cliquez sur “Continuar” sur l’écran
de contrôle du compte d’utilisateur.
B
Raccordez le câble USB à
l’adaptateur secteur.
2
“Installation dulogiciel” apparaît alors
0
0
Vers connecteur CC
à l’écran après quelques instants.
S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
“JVCCAM_APP” dans “Poste de travail” (ou
“Ordinateur”), puis double-cliquez sur
“install.exe”.
Cliquez sur “Everio MediaBrowser 3”.
6
Adaptateur secteur
vers prise secteur
Câble USB
(fourni)
Suivez les instructions qui s’affichent à
0
l’écran.
Cliquez sur “Terminer”.
Cliquez sur “FIN”.
7
8
Vers connecteur
USB
L’a daptateur secteur montré dans l’illustration
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).
.
0
Cet appareil s’allume et le menu
“SAUVEGARDE” apparaît.
.
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
3
L’installation est terminée et les icônes
sont créées sur le bureau.
0
REMARQUE
Pour visionner le Manuel d’utilisation, connectez-vous à l’Internet et cliquez sur
“Notice d'utilisation détaillée” à l’étape 6.
0
0
Pour des détails sur le fonctionnement de Everio MediaBrowser 3 BE, reportez-
vous à “Aide” - “Aide MediaBrowser” sur la barre d’outils Everio MediaBrowser 3
BE. Le manuel d’instruction apparaît.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
30
Sauvegarder tous les fichiers
Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 3
0
de disposer de suffisamment d’espace libre sur le
disque dur de votre ordinateur.
BE se lance sur votre ordinateur. Les
opérations suivantes doivent être
effectuées sur l’ordinateur.
La sauvegarde ne commence pas s’il n’y a
pas suffisamment d’espace.
Sélectionnez le volume.
4
Raccordez le câble USB à
1
0
l’adaptateur secteur.
Avant de vous connecter, éteignez le
caméscope en appuyant sur la touche
M pendant environ 2 secondes.
Cliquez
1
Vers connecteur CC
Cliquez
2
.
Lancez la sauvegarde.
Destination d’enregistrement (ordinateur)
5
Adaptateur secteur
vers prise secteur
Cliquez
Câble USB
(fourni)
.
Une fois la sauvegarde terminée,
cliquez sur “OK”.
6
Vers connecteur
USB
L’a daptateur secteur montré dans l’illustration
En cas de problème avec le logiciel
Everio MediaBrowser 3 BE fourni,
veuillez consulter le “Centre de
support client Pixela”. (p. 32)
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).
Cet appareil s’allume et le menu
“SAUVEGARDE” apparaît.
0
Débrancher cette unité de l’ordinateur
Cliquez sur “Retirer le matériel”.
o
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.
2
3
A
Appuyez sur “SAUVEGARDER”.
CONNECTER AU PC
SAUVEGARDER
Cliquez sur “Retirer Périphérique de
B
stockage de masse USB en toute sécurité”.
(Pour Windows Vista) Cliquez sur “OK”.
C
D
Débranchez le câble USB et
fermez l’écran LCD.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
31
Informations supplémentaires
Se familiariser avec le menu
Vous pouvez configurer différents réglages
via le menu.
Appuyez sur le réglage désiré.
3
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
Appuyez sur “MENU”.
1
Le menu varie en fonction du mode que
0
vous utilisez.
0
Appuyez sur “V” pour afficher le menu
raccourci des visages.
Appuyez sur le menu désiré.
VIDEO
2
Pour quitter l’écran
Appuyez sur “L” (quitter).
o
SELECTION SCENE
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur “J” (retour).
Pour afficher le fichier d’aide
o
o
MISE AU POINT
AIDE MISE AU POINT
COUL. MISE AU POINT
.
Appuyez sur “K” (aide) et appuyez sur
0 Appuyez sur “Q” pour afficher le menu
l’article du menu.
“COMMUN”.
Il est possible que le fichier d’aide ne soit
0
0
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler
l’écran.
0
pas disponible pour certains articles.
Pour plus d’informations
concernant les réglages, veuillez
vous référer au Manuel d’utilisation.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
•
•
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Région
Langue
N° de téléphone
États-Unis et Canada
Anglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Autres pays en Europe
Asie (Philippines)
Chine
Anglais
Chinois
+63-2-438-0090
10800-163-0014 (numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
32
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche INFO.
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Mémoire
Carte SDHC/SDXC
intégrée
16 Go
Qualité
4 Go
8 Go
16 Go
1 h 20 m
2 h
32 Go
2 h 50 m
4 h 10 m
5 h 50 m
14 h 50 m
48 Go
4 h 20 m
6 h 10 m
8 h 40 m
21 h 50 m
64 Go
5 h 50 m
8 h 20 m
11 h 50 m
29 h 50 m
UXP
XP
SP
EP
1 h 20 m
20 m
40 m
2 h
30 m
1 h
2 h 50 m
7 h
40 m
1 h 20 m
3 h 40 m
2 h 50 m
7 h 10 m
1 h 40 m
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
0
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)
Mémoire
Carte SDHC
16 Go
2 300
intégrée
16 Go
Taille d’image
4 Go
500
1 200
1 700
3 500
9 999
3 200
8 Go
1 100
32 Go
4 700
9 999
9 999
9 999
9 999
9 999
3 968×2 976 (4:3)
2 656×1 992 (4:3)
2 304×1 728 (4:3)
1 600×1 200 (4:3)
640×480 (4:3)
2 200
4 900
6 500
9 999
9 999
9 999
2 600
3 400
7 100
9 999
6 700
5 200
6 900
9 999
9 999
9 999
1 920×1 080 (16:9)
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Affichage 3D sur le moniteur LCD (GZ-HM960)
o
Durée d’enregistrement
continue
Batterie
Durée d’enregistrement réelle
BN-VG114U
BN-VG121U
BN-VG138U
35 m
1 h
1 h 30 m
2 h 45 m
50 m
1 h 30 m
Affichage 2D sur le moniteur LCD
o
GZ-HM960
GZ-HM860
Durée
Durée
Durée
Durée
Batterie
d’enregistrement d’enregistrement d’enregistrement d’enregistrement
réelle continue réelle continue
BN-VG114U
BN-VG121U
BN-VG138U
40 m
1 h
1 h 10 m
40 m
1 h 15 m
1 h 45 m
1 h 5 m
1 h 55 m
1 h 55 m
1 h 40 m
3 h 5 m
3 h 25 m
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”.
0
0
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs
reprises. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit,
même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
33
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander
une réparation.
1
2
Veuillez consulter la section “Problèmes” ci-dessous.
Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
0
3
4
Consultez les FAQ sur les nouveaux produits, sur le site Internet de JVC.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges
électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou
d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner
correctement.
http://www.jvc.com/
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
A
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez
B
l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement.
5
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur
JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Problèmes
Problèmes
Action
Page
10
La batterie est en train de charger.
POWER/CHARGE le
0
voyant se met à
clignoter lorsque l’écran
est fermé.
15
18
0 Vérifiez la touche A/B.
Aucun enregistrement
ne peut être effectué.
Définissez le mode d’enregistrement en
0
tapant sur la touche q.
Éteignez l’unité, patientez quelques
-
-
0
minutes, puis rallumez-la. (Cet appareil
s’arrête automatiquement pour
protéger le circuit en cas
L’enregistrement
s’arrête
automatiquement.
d’augmentation de la température.)
L’enregistrement s’arrête
0
automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
34
La lecture est parfois interrompue aux
sections reliant deux scènes. Ce n’est
pas un dysfonctionnement.
-
-
0
0
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
Régler en conséquence “SORTIE
HDMI” dans le menu “COMMUN”.
Les images 3D ne peuvent
être visionnées correctement
sur un téléviseur compatible
3D. (pour GZ-HM960)
Vérifiez la charge restante de la batterie. (Lorsque
la batterie est complètement chargée, le voyant
ne clignote pas.)
15
10
0
0
Le voyant ne clignote
pas lors du chargement
de la batterie.
En cas de charge dans des endroits chauds ou
froids, assurez-vous que la batterie est chargée
dans la plage de température requise. (Sans quoi,
labatterierisquedeneplusêtreprotégéependant
la charge.)
Ce n’est pas un dysfonctionnement.
(Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a
été utilisé pendant un long moment.)
-
0
L’unité surchauffe.
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement
Action
Page
Éteignez puis rallumez l’appareil.
-
-
0
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, sauvegardez vos
fichiers et exécutez “FORMAT. MEM.
INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE
SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes
les données seront supprimées.)
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
Éteignez puis rallumez l’appareil.
-
-
0
0
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie;
ensuite, retirez et réinsérez la carte SD.
Nettoyez les bornes de la carte SD.
ERREUR DANS LA
MEMOIRE INTERNE!/
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
-
-
0
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, sauvegardez vos
fichiers et exécutez “FORMAT. MEM.
INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE
SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes
les données seront supprimées.)
Lorsque l’enregistrement des prises de vue à
intervalle est arrêté avec un temps
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE
-
0
d’enregistrement inférieur à “0:00:00:17”, la vidéo
ne sera pas enregistrée.
IMPOSSIBLE
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
35
Mises en garde
Adaptateur secteur
ATTENTION:
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable.
Pour des renseignements sur le
recyclage de cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
(États-Unis et Canada seulement)
Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors
des États-Unis.
L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection
automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation de
l’appareil à une prise de secteur différente du standard
national américain C73, utiliser un adaptateur de prise
nommé “Siemens Plug”, comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•
Adaptateur de prise
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’ enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
•
Enlevez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas laisser de la poussière ou des objets
métalliques adhérer sur la prise d'alimentation
murale ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).
•
•
•
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
•
Batteries
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Bornes
La batterie fournie est une
batterie au lithiumion. Avant
d’utiliser la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
•
ne pas brûler.
...
...
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à
bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est
pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie
dans un sac en plastique.
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Quando si formattano o si cancellano i dati
ne pas modifier ni démonter.
...
...
•
ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140°F) car celle-ci risquerait
de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
utilizzando la Media camera, solo le informazioni di
gestione dei file vengono modifi cate. Les données
ne sont pas complètement effacées du support
d’enregistrement. Qualora si desideri cancellare
completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare
software disponibile in commercio progettato specifi
camente a tale scopo, oppure di distruggere fi
sicamente la Media camera con un martello, ecc.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
•
recharger à l’intérieur d’une plage de température
de 10°C à 35°C (50°F to 95°F). Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge, ou
même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher une
charge complète, ou même dans certains cas
arrêter la recharge.
...
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
•
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la
batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus,
chargez complètement et ensuite déchargez la batterie
complètement tous les 2 mois, puis continuez à la
stocker à un niveau de 30 % de charge (X).
...
...
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
...
...
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
36
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Appareil principal
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
•
•
Pour votre sécurité, NE PAS
•
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
placer des sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
...
...
...
...
...
...
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : GZ-HM960U/GZ-HM860U
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,
antennes de diffusion, etc.).
Des changements ou modifications non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions du fabricant, peut causer des
interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des
interférences ne se produiront pas dans certaines
installations particulières. Si cet appareil provoque
des interférences avec la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant
l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants :
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C (104°F)) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C(32°F)).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C (122°F).
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
... stocker le caméscope dans un endroit
poussiéreux ou avec du sable.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
37
Spécifications
Caméra
Alimentation
Avec un adaptateur secteur : 5,2 V CC, Utiliser une batterie : 3,6 V CC
Consommation
GZ-HM960
0
4,1 W (moniteur LCD affichage 2D display) 4,6 W (moniteur LCD
affichage 3D)
(lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”)
GZ-HM860
0
3,7W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”)
Dimensions (L x H x P)
Masse
54 mm x 62 mm x 121 mm (2-1/4” x 2-1/2” x 4-7/8”) (L x H x P :
sans la dragonne)
GZ-HM960
0
Environ 330 g (0,73 lbs) (caméra uniquement), Environ 370 g
(0,82 lbs) (avec la batterie fournie)
GZ-HM860
0
Environ 310 g (0,68lbs) (caméra uniquement), Environ 350 g
(0,77lbs) (avec la batterie fournie)
Environnement
d’exploitation
Température d’opération autorisée : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage autorisée : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)
Humidité relative autorisée : 35 % à 80 %
Périphérique de capture 1/2,3” 10 620 000 pixels (CMOS)
d’image
Zone d’enregistrement
(vidéo)
2 820 000 pixels
2 070 000 à 4 770 000 pixels (zoom dynamique)
Zone d’enregistrement
3 980 000 à 5 290 000 pixels (4:3) 2 990 000 à 3 970 000 pixels
(photo)
(16:9)
Objectif (Vidéo)
Objectif (Photo)
Zoom (Vidéo)
F1,2 - 2,8, f= 3,76 mm à 37,6 mm
Conversion 35 mm : 29,5 mm à 295 mm
Conversion 35 mm : 29,5 mm à 448 mm (zoom dynamique)
F1,2 - 2,8, f= 3,76 mm à 37,6 mm
Conversion 35 mm : 29,7 mm à 297 mm (4:3)
Conversion 35 mm : 32,4 mm à 324 mm (16:9)
Zoom optique : jusqu’à 10x
Zoom dynamique : jusqu’à 15x (STABILISATEUR NUM.: ARRET),
jusqu’à 13x (STABILISATEUR NUM.: MARCHE (AIS))
Zoom numérique : jusqu’à 200x
Zoom (Photo)
Zoom optique : jusqu’à 10x
Format d’enregistrement vidéo AVCHD standard, vidéo : AVC/H.264, audio : Dolby Digital (2ch)
Format d’enregistrement photos JPEG standard
Supports
Mémoire intégrée (16 Go), carte SD/SDHC/SDXC (disponible dans le
d’enregistrement
commerce), carte Eye-Fi (disponible dans le commerce)
Batterie d’horloge
Batterie rechargeable
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
38
Adaptateur secteur (AP-V30U) (pour GZ-HM960)*
Alimentation
Sortie
110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1 A
Température d’opération
autorisée
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
(10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) pendant le chargement)
Dimensions (mm)
Masse
78 x 34 x 46 (3-1/8” x 1-3/8” x 1-13/16”)
(L x H x P : sans le cordon et la prise secteur)
Environ 107 g (0,24 lbs)
Adaptateur secteur (AC-V11U) (pour GZ-HM860)*
Alimentation
Sortie
110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1 A
Température d’opération
autorisée
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
(10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) pendant le chargement)
Dimensions (mm)
Masse
66 x 28 x 47 (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)
(L x H x P : sans le cordon et la prise secteur)
Environ 71 g (0,15 lbs)
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
0
Capacités Bluetooth
Casque d’écoute
o
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (casque intégré avec micro) pour écouter le
son enregistré pendant le tournage.
Récepteur GPS
o
Vous pouvez utiliser le récepteur GPS pour enregistrer les informations sur
l’emplacement d’un film enregistré ou d’une photo.
BIP/OPP
o
o
Permet de transférer des données de photos vers un appareil compatible Bluetooth.
Smartphone
Vous pouvez utiliser un téléphone mobile homologué comme télécommande pour cet
appareil, à l’aide de l’application préinstallée sur le téléphone.
Pour des détails au sujet de Bluetooth, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
39
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Index
A
I
L
M
N
R
B
C
S
V
W
Z
D
E
F
*LYT2313-001A-M*
US
0111HOH-SW-VM
© 2011 Victor Company of Japan, Limited
|