Hamilton Beach Space Saving Blender User Manual

840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT D’UTILISER  
LEA ANTES DE USAR  
Space-Saving Blender  
Mélangeur  
Visit hamiltonbeach.com for  
delicious recipes and to register  
your product online!  
Consulter hamiltonbeach.ca pour les  
recettes délicieuses et pour enregistrer  
votre produit!  
Licuadora  
Visite hamiltonbeach.com,mx para  
recetas deliciosas y para registrar su  
producto en línea.  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
CAN: 1.800.267.2826  
English ...................... 2  
Français .................... 9  
Español .................. 16  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 3  
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION  
This appliance is intended for household use only. Use for food  
or liquids only.  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a  
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension  
cord may be used. The electrical rating of the extension cord  
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care  
must be taken to arrange the extension cord so that it will not  
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on  
by children or accidentally tripped over.  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug  
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug  
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the plug by modifying the plug in any way or using  
an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does  
not fit, have an electrician replace the outlet.  
Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid.  
The contents may freeze and may result in damage to the  
cutting blades, jar, blender and possibly result in personal injury.  
If cutting blades lock and do not move, it will damage the motor.  
Do not use. Call the toll-free customer service number for  
information.  
Optional Accessory  
Wattage/Peak Power Information  
Stay or Go™ Personal Blending Jar (AC16) may be purchased  
separately and used with this appliance.  
The wattage/ampere rating of the blender is determined by  
an Underwriter’s Laboratory test. These tests are based on  
available cutting blades and jar combinations that may not  
be provided with your unit. This is a measure of input  
wattage/amperes after 30 seconds of operation.  
Peak power is the measure of the motor wattage during the first  
seconds of operation. This is when a blender requires the most  
power to crush ice, frozen fruit, etc. This is a better measure of  
what a blender motor can consume when power is needed most.  
The blender as provided may draw significantly less power.  
3
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 4  
Parts and Features  
Filler Cap  
Lid  
Jar  
Space Saving Jar Storage  
Cutting Blades  
with Permanently  
Affixed Gasket  
Jar Nut  
Base  
Control Panel  
Cord Storage  
4
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 5  
Using the Blender  
1
2
3
4
OFF Button  
5
6
7
8
5
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 6  
Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning.  
Do not immerse cord, plug or base in any liquid.  
w WARNING  
Cleaning the Blender  
3
4
1
2
Wipe blender base, control panel,  
and cord with a damp cloth or  
sponge. To remove stubborn  
spots, use a mild, non-abrasive  
cleanser.  
5
6
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 7  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
• Make sure blender jar is seated correctly on the base.  
• Make sure jar nut is fully tightened on jar.  
• Make sure lid with filler cap is pushed down tightly on jar.  
Blender leaks.  
Ice not crushed.  
• See “Blending Tips” below.  
Does not blend well.  
Make sure enough liquid has been added. If mixture is too thick, continue to add liquid until  
mixture is blended to desired consistencey. A minimum of 8 ounces (250 ml) is recommended.  
Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, grind raw meat, or extract juices  
from fruits and vegetables. The blender is not made to perform these tasks.  
Blending Tips  
Optional Accessories  
Crushing Ice  
Stay or Go™ Personal Blending Jar (AC16) may be  
purchased separately and used with this appliance.  
For best performance, when a recipe calls for liquid,  
place the liquid in blender jar followed by the ice  
cubes. Ensure ice cubes are separated. When only  
crushed ice is desired, add 1 cup (250 ml) of ice  
cubes to jar. Place lid on blender jar then Pulse. Allow  
blades to come to a complete stop between pulses.  
Continue until ice is crushed to desired consistency.  
For best results always crush ice immediately after  
removing from freezer.  
To Order Call:  
1.800.851.8900 (U.S.)  
1.800.267.2826 (Canada)  
01.800.71.16.100 (Mexico)  
or visit hamiltonbeach.com  
7
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 8  
Warranty  
LIMITED WARRANTY  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date  
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN  
OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE  
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There  
is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts,  
glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends  
only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to  
clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in  
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights  
which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties  
or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER  
SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1.800.851.8900  
In Canada 1.800.267.2826  
In Mexico 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
8
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:07 AM Page 9  
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque  
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou  
craqué.  
2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau  
ou d’autres liquides.  
13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui  
ont du jeu.  
3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé  
par des enfants ou dans leur voisinage.  
14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre lesle  
mécanisme de coupe sur la base sans que le récipient n’y  
soit correctement fixé.  
15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle  
ne soit en place.  
16. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale  
du couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent  
faire sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de  
mélange. Pour prévenir des brûlures possibles : ne remplissez  
jamais le récipient du mélangeur plus haut que le niveau de  
3 tasses (750 ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse  
ou de gants de cuisine, mettez une main en haut du couvercle.  
Éloignez votre peau nue du couvercle. Commencez à mélanger  
à la vitesse la plus basse.  
4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,  
avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.  
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou  
un cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou  
encore après tout endommagement. Appeler sans frais notre  
numéro du service à la clientèle pour tout renseignement sur  
la vérification, les réparations ou les réglages électriques ou  
mécaniques.  
7. Lutilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves,  
qui ne sont ni recommandés ni vendus par le fabricant de  
l’appareil peut risque de provoquer des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du  
comptoir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment  
les cuisinières.  
10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour  
mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles  
graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en  
caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur  
est à l’arrêt.  
11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de  
l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur  
du récipient.  
17. Serrer fermement bloc du coupe du récipient. Exposées, les  
lames en mouvement risqueraient de provoquer des blessures.  
18. Si le récipient tourne lorsque le moteur est sur « ON »  
(Marche), le mettre immédiatement sur « OFF » (Arrêt) et  
resserrer bloc du coupe.  
19. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il  
fonctionne.  
20. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur « OFF »  
(Arrêt), puis retirer de la prise murale.  
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui  
auquel il est destiné.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
9
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:07 AM Page 10  
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce  
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus  
long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage  
de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou  
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne  
traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas  
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher  
dessus.  
ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager  
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger  
d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une  
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette  
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant  
un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle con-  
tinue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer  
la prise.  
Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de  
liquide dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et endom-  
mager les lames de coupe, le récipient ou le mélangeur et ainsi  
entraîner des risques de lésions corporelles.  
Renseignements sur la puissance et l’ampérage  
Accessoire en option  
C'est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la puis-  
sance/ ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée sur  
des combinaisons de lames et de bocal qui ne sont pas fournies  
avec votre unité, mais peuvent être disponibles comme pièces de  
rechange. Elle mesure le wattage/ampérage consommé après 30  
secondes de fonctionnement. Le mélangeur livré peut nécessiter  
considérablement moins de puissance.  
On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel  
Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil.  
La puissance maximale est la mesure de wattage du moteur  
pendant les premières secondes de fonctionnement. C'est alors  
que le mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer les  
glaçons, les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de  
consommation d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin  
de courant.  
10  
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:07 AM Page 11  
Pièces et caractéristiques  
Capuchon de  
remplissage  
Couvercle  
Récipient  
Rangement compact  
du récipient  
Lames coupantes avec  
joint d’étanchéité fixé  
en permanence  
Écrou de récipient  
Base  
Tableau de commande  
Rangement du cordon  
11  
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 12  
Utilisation du mélangeur  
1
2
3
4
Bouton OFF  
(Arrêt)  
5
6
7
8
12  
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 13  
Danger d’électrocution.  
w AVERTISSEMENT  
Débranchez le courant avant de nettoyer.  
N’immergez jamais le cordon, la fiche ou  
la base dans un liquide quelconque.  
Nettoyage du mélangeur  
3
4
1
2
Essuyez la base du mélangeur,  
le panneau de commande et le  
cordon à l’aide d’un linge ou  
d’une éponge humide. Pour faire  
disparaître les taches tenaces,  
utilisez un nettoyant doux  
non-abrasif.  
4
13  
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 14  
En cas de panne  
CAUSE PROBABLE/SOLUTION  
PROBLÈME  
• Assurez-vous que le récipient du mélangeur repose correctement sur la base.  
• Assurez-vous que l’écrou de récipient est serré à fond sur le récipient.  
Le mélangeur coule.  
• Assurez-vous que le couvercle avec le capuchon de remplissage est enfoncé fermement sur le récipient.  
La glace n’est pas broyée.  
• Consultez la section « Conseils pour le mélange » ci-dessous.  
Ne mélange pas  
efficacement.  
Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Si le mélange est trop épais, ajoutez du liquide jusqu’à  
obtenir la consistance désirée. Un minimum de 8 onces (250 ml) est recommandé.  
Ne tentez pas de faire une purée de pommes de terre, de mélanger une pâte rigide, de battre des blancs  
d’oeuf, de hacher de la viande crue ou d’extraire du jus des fruits et légumes. Le mélangeur n’est pas  
conçu pour effectuer ces tâches.  
Conseils pour le mélange  
Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un  
liquide avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du  
mélangeur, puis ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons  
soient bien séparés.  
Accessoires en option  
Glace pilée  
On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel  
Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil.  
Pour commander :  
Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse  
(250 ml) de glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du  
récipient du mélangeur puis utilisez la pulsion. Laissez les lames  
s'arrêter complètement entre les pulsions. Continuez jusqu'à ce  
que la glace soit pilée à la consistance désirée. Pour obtenir de  
bons résultats, pilez les glaçons immédiatement après les avoir  
retirés du congélateur.  
1.800.851.8900 (É.-U.) ou visitez hamiltonbeach.com  
1.800.267.2826 (Canada) ou visitez hamiltonbeach.ca  
01.800.71.16.100 (Mexique) ou visitez hamiltonbeach.com.mx  
14  
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 15  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.  
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat  
original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE,  
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL  
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA  
PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier,  
sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les  
embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne  
couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le  
produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage  
ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez  
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou  
provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien  
que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.  
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS LAPPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler  
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type  
pour vous aider).  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux USA 1.800.851.8900  
Au Canada 1.800.267.2826  
Au Mexique 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !  
15  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 16  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descar-  
ga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al  
ensamblarla, desensamblarla o al limpiar el vaso de la licuadora.  
13. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que tenga  
desportilladuras.  
14. No utilice cuchillas de corte que estén rotas, rajadas o flojas.  
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas  
del ensamblaje de corte en la base sin que tengan el vaso  
debidamente ajustado.  
16. Siempre que la licuadora esté en funcionamiento, debe tener  
puesta la tapa.  
17. Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la  
tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden hacer saltar la  
tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No  
supere el nivel de 3 tazas (750 ml) del recipiente de la licuadora.  
Con la protección de un guante de cocina o una toalla gruesa,  
coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos  
de la tapa. Comience a licuar en la velocidad más baja.  
18. Enrosque firmemente el ensamblaje de corte. Pueden ocurrir  
lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente  
al descubierto.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe  
colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en el agua, o  
cualquier otro líquido.  
4. Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier electro-  
doméstico es utilizado por niños o cerca de ellos.  
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté  
en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.  
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.  
7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o  
enchufe dañado, o después de que el artefacto haya tenido un  
funcionamiento defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería.  
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para  
obtener información respecto a su revisión, reparación eléctrica,  
mecánica o ajuste.  
8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no  
recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede  
causar un riesgo de lesiones a las personas.  
9. No use este artefacto a la intemperie.  
19. Si el vaso gira cuando el motor está encendido (ON), apáguelo  
(OFF) de inmediato y ajuste el vaso en el ensambladura de corte  
con rosca.  
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador,  
ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina.  
11. Mantenga manos y utensilios fuera del vaso mientras la licuadora  
se encuentre en funcionamiento a fin de reducir el riesgo de  
lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Se puede usar  
una espátula de goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora  
no esté en funcionamiento.  
20. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento.  
21. Para desconectar el cable, gire el control a OFF, luego quite el  
enchufe del tomacorriente de pared.  
22. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
16  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 17  
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD  
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.  
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para  
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.  
Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de  
extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de  
extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe  
tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no  
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no  
puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta  
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo  
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una  
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el  
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera  
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo.  
Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace  
el tomacorriente.  
No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida o líquido en el  
congelador. Éste se congelará y puede resultar en daños a las  
cuchillas de corte, vaso, licuadora y podría resultar en posibles  
lesiones personales.  
Información sobre wattaje/potencia máxima  
Accesorio opcional  
La clasificación del wattaje/amperios de la licuadora está determinada  
por una prueba de Underwriter's Laboratory y se basa en combina-  
ciones de cuchillas de corte y de vasos disponibles que pueden no  
estar incluidos en su unidad, pero se encuentran disponibles como  
piezas de repuesto. Esta es una medida de wattaje/amperios de entra-  
da después de 30 segundos de funcionamiento. Del modo en que se  
entrega, la licuadora puede ocupar mucha menos energía/corriente.  
La jarra licuadora personal Stay or Go™ (AC16) puede adquirirse en  
forma separada y utilizarse con este artefacto.  
La potencia máxima es la medida del wattaje del motor durante los  
primeros segundos de funcionamiento. Esto sucede cuando una  
licuadora necesita la mayor cantidad de potencia para triturar hielo,  
frutas heladas, etc. Esta es una mejor medida de lo que el motor de  
una licuadora puede consumir cuando más corriente se necesita.  
17  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 18  
Piezas y Características  
Tapón de llenado  
Tapa  
Jarra  
Almacenamiento de la  
jarra que ahorra espacio  
Cuchillas de corte con  
junta permanentemente  
sujeta  
Tuerca de la jarra  
Base  
Panel de control  
Almacenamiento del cable  
18  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 19  
Cómo manejar  
1
2
3
4
Botón OFF  
(apagado)  
5
6
7
8
19  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 20  
Peligro de descarga eléctrica.  
w ADVERTENCIA  
Desconecte la energía antes de limpiar.  
No sumerja el cable, el enchufe o la base en  
ningún líquido.  
Limpieza  
3
4
1
2
Limpie la base de la licuadora, el  
panel de control y el cable con un  
paño o esponja húmedos. Para  
quitar suciedad rebelde, utilice un  
limpiador suave no abrasivo.  
5
20  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 21  
Detección de problemas  
PROBLEMA  
CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE  
• Verifique que la jarra de la licuadora esté colocada correctamente en la base.  
• Verifique que la tuerca de la jarra se encuentre bien ajustada en la jarra.  
• Asegúrese de que la tapa con tapón de llenado esté bien ajustada en la jarra.  
La licuadora pierde  
líquido.  
El hielo no se tritura.  
No se licua bien.  
• Ver “Consejos de licuado” a continuación.  
Constate que se haya agregado suficiente líquido. Si la mezcla es demasiado espesa, siga agregando  
líquido hasta que la mezcla alcance la consistencia deseada. Se recomienda un mínimo de 8 onzas  
(250 ml).  
No intente hacer puré de papas, mezclar masas consistentes, batir claras de huevo, moler carne  
cruda o extraer jugos de frutas y vegetales. La licuadora no está concebida para realizar estas tareas.  
Cómo licuar alimentos  
específicos  
Para un mejor desempeño, cuando una receta requiere de  
líquido, colóquelo en el vaso de la licuadora después de los  
cubitos de hielo. Asegúrese de que los cubitos no estén pegados.  
Cuando sólo desee hielo triturado, agregue 1 taza (250 ml) de  
cubitos de hielo al recipiente. Coloque la tapa sobre la licuadora  
y oprima Pulse. Deje que las cuchillas se detengan por completo  
entre pulsos. Continúe hasta que el hielo quede triturado con la  
consistencia deseada. Para mejores resultados, siempre triture  
el hielo inmediatamente después de sacarlo del refrigerador.  
Accesorios opcionales  
La jarra licuadora personal Stay or Go™ (AC16) puede  
adquirirse en forma separada y utilizarse con este artefacto.  
Hielo triturado  
Para solicitarla llame al:  
1.800.851.8900 (EE.UU.) O visite hamiltonbeach.com  
1.800.267.2826 (Canadá) O visite hamiltonbeach.ca  
01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com.mx  
21  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 22  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal  
estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
22  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 23  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
23  
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 24  
Modelo:  
50205  
Tipo:  
B49  
Características Eléctricas:  
120 V~ 60 Hz 3 A  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
840172100  
12/07  

Alpine Electronics Car Stereo System CDE 130RR User Manual
Avenview C MDP DVI User Manual
Blaupunkt FREIBURG DJ User Manual
Canon Camcorder Vixia HD Camcorder User Manual
Citizen Systems Calculator SDC 664S User Manual
Cobra Electronics F300 User Manual
FujiFilm FinePix 16233283 User Manual
FujiFilm FinePix F610 User Manual
Hasselblad Lenses HCD 4 User Manual
HP (Hewlett Packard) V5040u User Manual