Clarion DXZ765MP User Manual

Owner’s manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
DXZ765MP  
CD/MP3/WMA RECEIVER/CeNET CONTROL  
RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA : COMMANDE CeNET  
RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA/  
CONTROL DE CeNET  
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.  
Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service.  
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).  
Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.  
Ce mode d’emploi contient les procédures de fonctionnement de l’interface iPod, du changeur de  
CD, du tuner radio par satellite et du tuner de télévision, raccordé par le câble CeNET. L’interface  
iPod, le changeur CD et le tuner TV ont leur propre manuel et aucune explication sur leur  
fonctionnement n’est décrite ici.  
Table des matières  
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 31  
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 32  
Face motorisée .............................................................................................................................. 33  
Manipulation des disques compacts .............................................................................................. 33  
3. LES COMMANDES ......................................................................................................................... 5  
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 34  
Nom des touches et leurs fonctions .............................................................................................. 34  
Principales opérations des touches lorsqu’un appareil externe est raccordé à l’appareil ............. 35  
Rubriques d’affichage .................................................................................................................... 37  
5. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................ 39  
6. TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................................ 40  
Insertion de la pile ......................................................................................................................... 40  
Fonctions des touches de la télécommande ................................................................................. 41  
7. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 42  
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 42  
Fonctionnement de la radio ........................................................................................................... 44  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA .............................................................................................. 46  
Opérations communes aux deux modes ....................................................................................... 50  
8. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES ................................................................................. 54  
Fonctionnement du changeur de CD ............................................................................................. 54  
Fonctionnement du téléviseur ....................................................................................................... 55  
9. EN CAS DE DIFFICULTÉ ............................................................................................................. 57  
10. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 58  
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 59  
1. CARACTÉRISTIQUES  
• Affichage VF matriciel complet à fine intégration et touche illuminée à 728 couleurs variables  
• Face avant motorisée amovible et fonctionnement “Smart Control”  
• Personnalisation du son “Z-ENHANCER” et renforcement dynamique des graves “MAGNA BASS  
EX”  
DXZ765MP  
31  
2. PRÉCAUTIONS  
1. Lorsque lhabitacle de la voiture est très froid  
et que le lecteur est utilisé juste après la  
mise en route du chauffage, de lhumidité  
risque de se former sur le disque ou sur les  
pièces optiques du lecteur et dempêcher le  
bon fonctionnement de la lecture. Si de  
lhumidité sest formée sur le disque,  
heure avant dutiliser le lecteur pour que  
lhumidité puisse s’évaporer naturellement et  
permettre un fonctionnement normal.  
2. Une conduite sur routes mauvaises qui  
provoque de fortes vibrations peut entraîner  
des interruptions du son.  
3. Lappareil utilise un mécanisme de précision.  
Même en cas danomalie, nouvrez jamais le  
coffret, ne démontez pas lappareil et ne  
lubrifiez pas les pièces rotatives.  
essuyez le disque avec un chiffon doux. Si  
de lhumidité sest formée sur les pièces  
optiques du lecteur, attendez environ une  
Lappareil a été testé et jugé conforme aux  
limites des appareils numériques de classe B,  
aux termes de la section 15 de la  
Réglementation FCC.  
PRÉCAUTION  
LUTILISATION DE COMMANDES ET  
LEXÉCUTION DE RÉGLAGES OU  
DOPÉRATIONS AUTRES QUE CEUX  
SPÉCIFIÉS DANS CETTE BROCHURE  
RISQUENT DENTRAÎNER UNE EXPOSITION  
À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.  
Ces limites ont pour but dassurer une  
protection raisonnable contre les interférences  
parasites dans une installation résidentielle.  
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre  
une énergie radioélectrique et, sil nest pas  
installé et utilisé en stricte conformité avec ces  
instructions, il peut provoquer des interférences  
parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci  
ne garantit pas pour autant quune installation  
particulière n’émettra aucune interférence.  
LES RÉGLAGES ET RÉPARATIONS DU  
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS  
DOIVENT ÊTRE CONFIÉS UNIQUEMENT À  
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS  
NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR  
LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À  
LUTILISATEUR LE DROIT DUTILISER  
LAPPAREIL.  
Si lappareil engendre des interférences  
parasites avec la réception radio ou télévision,  
ce qui pourra être déterminé en éteignant puis  
en rallumant lappareil, il est conseillé à  
lutilisateur de consulter son magasin ou un  
technicien radio/télévision expérimenté.  
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:.  
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS  
APPORTÉES  
À
LAPPAREIL ET NON  
EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE  
FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE ET  
PEUVENT CONSTITUER UNE INFRACTION À  
LA RÉGLEMENTATION FCC.  
Fond de lappareil pilote  
32  
DXZ765MP  
Face motorisée  
Cet appareil posséde une face motorisée qui rend possible lutilisation de gros écrans.  
Lorsque vous utilisez la face motorisée, pensez bien à la refermer.  
3. Si vous bougez la FACE MOTORISÉE à la  
PRÉCAUTION  
main, cela risque de déclencher la lecture.  
Pour annuler la lecture, appuyez sur la touche  
[Q] alors que lappareil est sous tension pour  
QUAND VOUS OUVREZ OU QUE VOUS  
REFERMEZ LA FACE MOTORISÉE, FAITES  
ATTENTION DE NE PAS VOUS COINCER  
LES DOIGTS.  
1. A des fins de sécurité, refermez toujours la  
FACE MOTORISÉE quand vous restez  
longtemps sans utiliser lappareil ou que  
vous coupez (OFF) le contact.  
refermer la FACE MOTORISÉE  
.
4. Quand le disque est éjecté, la FACE  
MOTORISÉE revient automatiquement en  
position inclinée ou fermée. Si un objet empêche  
la fermeture de la FACE MOTORISÉE, le  
mécanisme de sécurité se déclenche et la FACE  
MOTORISÉE souvre à nouveau. Dans ce cas,  
retirez lobjet qui fait obstacle à la fermeture, puis  
appuyez sur la touche [Q].  
Si vous coupez le contact alors que la FACE  
MOTORISÉE est inclinée, elle ne se  
refermera pas.  
5. Pour éviter de rayer le disque compact,  
maintenez le CD de 12 cm ou de 8 cm à  
lhorizontale pour linsérer ou le retirer.  
2. Avant que la FACE MOTORISÉE ne se  
ferme, il risque davoir un son provenant du  
mécanisme de sécurité. Cest normal.  
Manipulation des disques compacts  
Utilisez uniquement des disques compacts,  
Nutilisez pas de disques compacts fortement  
rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela  
provoquerait des anomalies de  
fonctionnement ou des dommages.  
Pour sortir le disque compact de son étui de  
rangement, appuyez sur le centre de l’étui et  
soulevez le disque en le tenant délicatement  
par les bords.  
portant le label ou  
.
Nutilisez pas de disques en forme de coeur,  
octogonale ou des disques compacts dautres  
formes.  
Certains modèles de CD enregistrés en mode  
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.  
Nutilisez pas de feuilles de protection de CD  
en vente dans le commerce ni de disques  
dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent  
dendommager le disque ou de provoquer une  
panne du mécanisme interne.  
Manipulation des disques  
Comparés aux CD de musique ordinaires, les  
CD-R et CD-RW sont tous deux plus  
sensibles aux niveaux élevés de température  
et dhumidité, et avec certains CD-R et CD-  
RW la lecture risque de ne pas être possible.  
Les disques neufs présenteront certaines  
aspérités sur les bords. Avec ces disques,  
lappareil peut ne pas fonctionner ou le son  
sinterrompre. A laide dun stylo-bille, etc.  
retirez les aspérités sur le pourtour du disque.  
Rangement  
Nexposez pas les disques compacts en plein  
soleil ni à une source de chaleur.  
Nexposez pas les disques compacts à une  
humidité ou une poussière excessives.  
Nexposez pas les disques compacts  
directement à la chaleur dun appareil de  
chauffage.  
Stylo-bille  
Aspérités  
Nettoyage  
Pour enlever les marques de doigts ou la  
saleté, essuyez le disque en ligne droite avec  
un chiffon sec, en procédant du centre du  
disque vers la périphérie.  
Nutilisez aucun type de solvant, par exemple  
des produits de nettoyage, vaporisateurs anti-  
électricité statique ou diluant vendus dans le  
commerce, pour nettoyer les disques  
compacts.  
Après avoir utilisé le nettoyeur de disque  
compact spécial, laissez le disque sécher  
complètement avant de lutiliser.  
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du  
disque compact et ny écrivez rien avec un  
stylo ou un crayon.  
Ne lisez jamais un disque compact ayant du  
ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si  
vous lisez ce genre de disques, vous risquez  
de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de CD  
ou dendommager le lecteur de CD.  
DXZ765MP  
33  
3.CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES  
Source unit / Appareil pilote / Unidad fuente  
[
]
ROTARY  
[
]
ADJ  
[
]
[
]
RELEASE  
[Q]  
[ ]  
C
[å] ,  
[ ]  
Z
[]  
[
]
A-M  
[ ]  
[
]
T
ISR  
[
]
DIRECT  
[ ]  
D
[
SRC]  
[
]
IR-RECEIVER  
[
SCN]  
[
[
]
RPT]  
BND  
[
RDM]  
[
], [ ]  
DN UP  
With the MOTORIZED FACE opened / Ouvrez la FACE MOTORISÉE  
Apertura del FRONTAL MOTORIZADO  
[
]
CD SLOT  
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.  
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.  
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.  
5
DXZ765MP  
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES  
Remarque:  
• Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “3. LES COMMANDES”, à la page 5  
(dépliante).  
Nom des touches et leurs fonctions  
Touche [RELEASE]  
Appuyez à fond sur cette touche pour  
débloquer le DCP.  
[IR-RECEIVER]  
Récepteur de télécommande.  
(Rayon daction: 30° dans toutes les directions)  
Touche [BND]  
Alterne la bande.  
Touche [ADJ]  
Passe en mode ajustement.  
Appuyez et maintenez pendant au moins une  
seconde pour commuter entre le mode de  
recherche daccord et le mode manuel.  
Retourne à la première piste en mode CD/  
MP3/WMA.  
Bouton [ROTARY]  
Tourne pour ajuster le volume.  
Effectue divers réglages.  
Touche [  
]
Appuyez et maintenez enfoncée pendant au  
moins une seconde pour commuter de type  
de piste pour une lecture en mode CD/MP3/  
WMA.  
Elle lance ou interrompt la lecture dun CD en  
mode CD/MP3/WMA.  
Effectue un recherche préréglé en mode  
radio. Appuyez et maintenez enfoncé pendant  
au moins 2 secondes pour effectuer un  
enregistrement automatique.  
Appuyez sur la touche pour changer le caractère.  
Touches [UP], [DN]  
Pour sélectionner le dossier. (Disque MP3/  
WMA seulement)  
Elle permet de confirmer les divers réglages.  
Touche [Q]  
Appuyez pour ouvrir la Face motorisée et  
insérez un CD dans la fente du logement CD.  
Appuyez pour éjecter le CD installé dans  
lappareil.  
Touches [DIRECT]  
Pour sauvegarder une station en mémoire ou  
la rappeler directement en mode radio.  
Touche [RDM]  
Elle exécute une lecture aléatoire en mode  
CD/MP3/WMA.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour effectuer la lecture  
aléatoire dun dossier en mode MP3/WMA.  
Touche [C]  
Appuyez pour sélectionner la couleur de  
l’écran.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour passer à lajustement de  
la couleur par lutilisateur.  
Touche [RPT]  
Elle commande la répétition de la lecture en  
mode CD/MP3/WMA.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour effectuer la lecture  
répétée dun dossier en mode MP3/WMA.  
Touche [Z]  
Sélectionne un des 3 types de  
caractéristiques de son qui sont en mémoire.  
Touche [T]  
Alterne les titres.  
Appuyez et maintenez pendant au moins une  
seconde pour saisir ou dérouler le CD-texte.  
Touche [SCN]  
Elle commande une lecture à exploration de  
10 secondes sur chaque plage en mode CD/  
MP3/WMA.  
Touche [D]  
Pour changer lindication de laffichage  
(Affichage principal, Affichage de titre).  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde (mais pas plus de 4 secondes)  
pour passer au mode de réglage daffichage.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
de 4 secondes pour éteindre laffichage  
pendant la lecture normale, le mode ISR et  
linterruption pour téléphone.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour effectuer la lecture à  
exploration dun dossier en mode MP3/WMA.  
Touche [SRC]  
Sa poussée commande la mise sous tension.  
Maintenez la touche enfoncée pendant plus  
dune seconde pour mettre lappareil hors  
tension.  
Elle change le mode de fonctionnement entre  
le mode Radio, etc.  
34  
DXZ765MP  
Nom des touches et leurs fonctions  
Touche [ISR] (Rappel instantané de  
station)  
Levier [å, ]  
Pour sélectionner une station en mode radio ou  
pour sélectionner une plage en mode CD/MP3/  
WMA.  
Pour rappeler une station radio ISR placée en  
mémoire.  
Appuyez 2 secondes ou plus sur la touche :  
Mémorisation de la station actuelle dans la  
mémoire ISR (en mode radio seulement).  
Ce levier permet deffectuer divers réglages.  
Poussez le levier vers le haut ou le bas et  
maintenez-le à cette position pendant 1  
seconde ou plus pour passer au mode Avance  
rapide ou Recul rapide.  
Touche [A-M]  
Utilisez cette touche pour passer au mode  
audio. (SW VOLUME, GRAVE, AIGU,  
BALANCE, FADER)  
[CD SLOT]  
Fente dinsertion de CD.  
Maintenez enfoncé pendant une seconde ou  
plus pour activer ou désactiver le mode  
MAGNA BASS EXTEND.  
Principales opérations des touches lorsquun appareil  
externe est raccordé à lappareil  
Touches [UP], [DN]  
GQuand le changeur CD/DVD ou  
Pour sélectionner un disque.  
linterface iPod est raccordé  
Touche [RDM]  
Pour les détails, reportez-vous à la section  
Fonctionnement du changeur de CD. Pour  
le changeur DVD, consultez le Mode demploi  
fourni avec votre changeur DVD. Pour  
linterface iPod, consultez le Mode demploi  
fourni avec linterface iPod.  
Effectue une lecture aléatoire. Effectue  
également une lecture aléatoire de tous les  
disques si vous maintenez la touche  
enfoncée.  
Touche [RPT]  
Ci-après, Interface iPodsera abrégé en  
iPod BB.  
Effectue une lecture répétée. Effectue une  
lecture répétée des disques si vous  
maintenez la touche enfoncée.  
Touche [  
]
Commande la lecture ou la pause dun CD,  
Touche [SCN]  
dun DVD ou de liPod BB.  
Lit les 10 premières secondes de chaque  
plage. Effectue un balayage des disques si  
vous maintenez la touche enfoncée.  
Touche [T]  
Appuyez sur la touche pour changer les titres  
utilisateur, les titres de plage, etc. en mode  
changeur de CD.  
Levier [å, ]  
Sélectionne une plage pendant la lecture dun  
disque.  
Utilisez cette touche pour saisir un titre en  
mode de changeur CD.  
Utilisez cette touche pour faire défiler le titre  
pendant la lecture de texte CD.  
Poussez le levier vers le haut ou le bas et  
maintenez-le à cette position pendant 1  
seconde ou plus pour passer au mode Avance  
rapide ou Recul rapide.  
Touche [BND]  
Permet de choisir le disque suivant dans  
lordre croissant.  
DXZ765MP  
35  
Principales opérations des touches lorsquun appareil externe est raccordé à lappareil  
À propos de iPod BB (EA-1251B)  
LiPod BB autorise le branchement dun iPod  
qui peut alors être commandé de la même  
façon quun changeur CD à 6 disques.  
* Consultez le Mode demploi de votre iPod  
pour savoir quelle version de logiciel est  
prise en compte par votre iPod.  
Lorsquun iPod est raccordé à liPod BB, les  
opérations ultérieures sont exécutées  
comme à partir de lappareil principal.  
Remarques:  
La lecture à exploration nest pas possible avec  
liPod BB.  
Pour utiliser liPod comme un changeur CD à 6  
disques, une liste de lecture doit être rédigée au  
préalable.  
Toutes les fonctions de liPod ne pourront  
pas être contrôlées à partir de lappareil  
principal.  
Lorsque vous raccordez liPod BB et le  
changeur CD, réglez sur 2le sélecteur  
dadresse, prévu sur le côté du changeur CD.  
En ce qui concerne les autres précautions,  
reportez-vous au Mode demploi de votre iPod  
BB.  
Les modèles iPod utilisables avec liPod BB  
comprennent ceux qui prennent en compte  
les versions de logiciel suivantes:  
Logiciel iPod de 3e génération Ver. 2.2 ou  
ultérieur.  
• “iPodest une marque de fabrique dApple  
Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans  
dautres pays.  
Logiciel iPod de 4e génération Ver. 3.0.1  
ou ultérieur.  
Logiciel iPod mini Ver. 1.2 ou ultérieur.  
iPod photo (laffichage des images est  
impossible).  
GSi lappareil raccordé est un  
GQuand le récepteur radio par  
satellite est raccordée  
Pour les détails, voyez le mode demploi du  
récepteur radio par satellite.  
téléviseur  
Pour les détails, voyez la section  
Fonctionnement du téléviseur.  
Touche [ADJ]  
Touche [DIRECT]  
Maintenez la touche enfoncée pendant une  
seconde ou plus pour passer au mode Image  
de télévision ou au mode Image de  
magnétoscope (externe).  
Enregistre une station dans la mémoire ou  
rappelle la station directement.  
Touche [SRC]  
Appuyez pour commuter le mode de  
fonctionnement.  
Touche [  
]
Elle effectue lexploration des stations  
préréglées en mode TV.  
Touche [ISR]  
Sélectionnez CAT (Catégorie).  
Si vous maintenez la touche enfoncée,  
effectue une mémorisation automatique.  
Levier [å, ]  
Sélectionne une station.  
Touche [BND]  
Sélectionne la gamme.  
Si vous maintenez la touche enfoncée, elle  
commute sur la syntonisation automatique ou  
la syntonisation manuelle.  
Touche [DIRECT]  
Enregistre une station dans la mémoire ou  
rappelle la station directement.  
Levier [å, ]  
Sélectionne une station.  
36  
DXZ765MP  
Rubriques daffichage  
Indication d’arrière-plan  
Image mobile (3 motifs), papier peint (5 motifs) (Page 50)  
Mode démonstration avec économiseur d’écran (Page 50)  
Indication de  
source  
Indication CT (Heure dhorloge)/  
MUTE (Sourdine)  
MB  
Z-1  
ST  
: Voyant MAGNA BASS EXTEND  
: Z-ENHANCER 1, 2, 3  
Indication d’état dexploitation  
:
Voyant ST (radio seulement), MP3, WMA  
Les titres sont affichés.  
I Affichés lors dun  
changement de source  
MANU : Voyant Fonctionnement manuel  
CAT  
CH  
: Indication de catégorie  
: Indication de canal  
TUNER (TUNE) : Mode radio  
CD/MP3 (CD)  
: Mode CD/MP3  
CD A/C1 (CDC1) : Mode changeur de CD  
(iPod BB)  
Quand un iPod BB est  
raccordé.  
CD A/C1 (2, 3, 4) : Mode changeur de CD  
(CDC1 (2, 3, 4))  
DVD A/C (DVDC) : Mode changeur de DVD  
TV (TV)  
: Mode télévision  
: Mode magnétoscope  
: Mode auxiliaire  
VTR (VTR)  
AUX (AUX)  
ACCESORY  
(ACCS)  
: Mode accessoire  
TELEPHONE  
(TEL)  
: Mode téléphone  
Les rubriques entre parenthèses ( ) sont  
affichées comme Indication de source.  
DXZ765MP  
37  
Rubriques daffichage  
Affiche licône correspondant  
à la lecture ou à la sélection.  
Affichage d’état dexploitation  
Indication de  
source  
Indication Bande /  
No. disque /  
No. dossier  
Indication Canal  
préréglé / No. plage  
Indication Fréquence ou canal  
reçu / Durée de lecture  
Les rubriques entre parenthèses ( ) sont affichée  
pendant le fonctionnement comme Affichage  
d’état dexploitation.  
I Affichés lors dun changement  
de titre  
U
USER  
:
Titre utilisateur Radio / TV  
: Titre utilisateur CD  
P.SCAN (PRESET SCN) : Exploration préréglée  
DISC  
ARTIST  
TRACK  
: Titre disque CD-TEXT  
: Titre artiste CD-TEXT  
: Titre de plage CD-TEXT  
AS (AUTO STORE)  
: Mémorisation  
automatique  
A
C.SCAN (CAT SCAN)  
: Exploration de catégorie  
FOLDER : Nom de dossier MP3  
SCAN (TRACK SCAN) : Exploration des plages  
TRACK  
ALBUM  
ARTIST  
TITLE  
: Nom de fichier MP3  
: Étiquette album MP3  
: Étiquette artiste MP3  
: Étiquette titre MP3  
RPT (TRACK RPT)  
RDM (TRACK RDM)  
: Répétition de plage  
: Lecture aléatoire de  
plage  
A
T
D.SCAN (DISC SCAN) : Exploration de disque  
D.RPT (DISC RPT)  
: Répétition de disque  
D.RDM (DISC RDM)  
: Lecture aléatoire de  
disque  
SCAN (CHAPTER SCN) : Exploration de chapitre  
RPT (CHAPTER RPT) : Répétition de chapitre  
T.RPT (TITLE RPT)  
:
Répétition de titre de DVD  
F.SCAN (FOLDER SCN) : Exploration de dossier  
F.RPT (FOLDER RPT) : Répétition de dossier  
F.RDM (FOLDER RDM) : Lecture aléatoire de  
dossier  
38  
DXZ765MP  
5. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)  
Le clavier de commande se retire, de façon à  
Fixation du CLAVIER DE  
éviter le vol. Quand vous lenlevez, rangez-le  
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)  
dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE  
1. Insérez le DCP de façon que la section A  
AMOVIBLE) pour le protéger des rayures.  
sur le côté droit du DCP rentre dans le  
Nous vous recommandons demporter le DCP  
avec vous quand vous quittez votre voiture.  
crochet Bde lappareil.  
Retrait du CLAVIER DE  
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)  
1. La FACE MOTORISÉE étant fermée, mettez  
lappareil hors tension.  
2. Appuyez à fond sur la touche de [RELEASE]  
pour ouvrir le DCP.  
Touche de [RELEASE]  
2. Appuyez délicatement sur le côté gauche C  
du DCP pour linsérer en place.  
3. Tirez le DCP vers vous et retirez-le.  
PRÉCAUTION  
Le DCP est très sensible aux chocs. Quand  
vous lenlevez, faites attention de ne pas le  
faire tomber ni le heurter violemment.  
Si vous appuyez sur la touche de  
[RELEASE] alors que le DCP nest pas  
verrouillé, ce dernier risque de tomber  
sous leffet des vibrations de la voiture et  
de se casser. En conséquence, après avoir  
retiré le DCP, fixez-le sur lappareil ou  
rangez-le dans son boîtier.  
DCP  
PRÉCAUTION  
A des fins de sécurité, refermez bien la  
FACE MOTORISÉE quand vous enlevez le  
DCP.  
Si vous retirez le DCP alors que la FACE  
MOTORISÉE est ouverte, la FACE  
MOTORISÉE se refermera immédiatement.  
Faites attention de ne pas vous coincer les  
doigts.  
Le connecteur qui raccorde lappareil  
principal au DCP est une pièce  
extrêmement importante. Faites attention  
de ne pas labîmer en appuyant dessus  
avec les ongles, un tournevis, etc.  
Remarque:  
Si le DCP est sale, enlevez la saleté avec un  
chiffon doux et sec.  
DXZ765MP  
39  
6. TÉLÉCOMMANDE  
Emetteur de signal  
[
]
]
[
[
]
SRC  
BND  
]
[
[
], [  
[
[
], [  
]
]
]
]
MUTE  
DISP  
[
ISR  
[
[
]
RDM  
]
RPT  
[
]
SCN  
Insertion de la pile  
1Retournez la télécommande et glissez son couvercle  
dans le sens indiqué par la flèche sur l'illustration.  
2Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion,  
en dirigeant vers le haut la face portant un signe (+).  
3Poussez la pile dans le sens indiqué par la flèche,  
de sorte qu'elle glisse dans le logement.  
4Replacez le couvercle et glissez-le à fond jusqu'au  
déclic.  
Remarques :  
Guide d'insertion  
Une utilisation inadéquate peut casser la pile, entraîner  
une fuite de son électrolyte et provoquer des blessures  
corporelles ou des dégâts aux matériaux environnants.  
Respectez toujours les précautions de sécurité :  
R
• Utilisez uniquement la pile désignée.  
• Lors du remplacement de la pile, insérez-la  
correctement en respectant les polarités (+) et (–).  
• Ne soumettez pas la pile à la chaleur, ne la jetez pas  
dans un feu ou dans l'eau. N'essayez pas de la  
démonter.  
• Débarrassez-vous correctement des piles usées.  
40  
DXZ765MP  
Fonctions des touches de la télécommande  
Changeur de CD  
(iPod BB)  
Changeur de DVD  
Mode  
Radio/Satellite  
CD/MP3/WMA  
Téléviseur  
Touche  
[SRC]  
Permet dalterner entre Radio, Récepteur radio par satellite, CD/MP3/WMA, iPod BB,  
Changeur CD, Changeur DVD, Télévision et AUX.  
Sélection de la  
Lecture de la  
[BND]  
Saut au disque  
suivant dans lordre  
croissant.  
Sélection de la  
gamme de réception.  
gamme de réception. première plage.  
Lecture TOP.  
Augmentation et diminution du volume (tous les modes).  
Balayage ascen- Sélection ascendante/descendante des  
[
] , [  
] , [  
]
[
]
Balayage ascen-  
dant/descendant des  
canaux préréglés.  
dant/descendant des plages.  
canaux préréglés.  
Pression de plus de 1 seconde: Avance  
rapide/retour rapide.  
[
]
Sans fonction.  
Commutation entre la lecture et la pause.  
Sans fonction.  
Mise en/hors service du silencieux.  
[MUTE]  
[ISR]  
Rappel dune station de radio ISR placée en mémoire.  
Pression de plus de 2 secondes : Préréglage de la station actuelle dans la mémoire ISR.  
[DISP]  
Permutation entre laffichage principal et laffichage de titre.  
Lors dune pression maintenue 1 seconde ou plus : Permutation des titres (sauf en mode  
radio, changeur DVD et télévision).  
Balayage des  
[SCN]  
Lecture de  
Lecture des  
Balayage des  
stations préréglées.  
Pression de 2  
secondes:  
stations préréglées.  
Pression de 2  
secondes:  
recherche.  
introductions.  
Pression de plus de  
1 seconde:  
Appuyée et  
maintenue enfoncée  
pendant au moins  
une seconde :  
Lecture de recherche  
de dossier (mode  
MP3/WMA).  
Préréglage  
automatique des  
stations.  
Balayage de tous les  
disques.  
* Commande  
impossible via  
liPod BB.  
Préréglage  
automatique des  
stations.  
Sans fonction.  
Sans fonction.  
[RPT]  
Lecture répétée.  
Appuyée et  
maintenue enfoncée  
pendant au moins  
une seconde :  
Lecture répétée de  
dossier (mode  
MP3/WMA).  
Lecture répétée.  
Pression de plus de  
1 seconde:  
Lecture répétée de  
tous les disques.  
Sans fonction.  
[RDM]  
Lecture aléatoire.  
Appuyée et  
maintenue enfoncée  
pendant au moins  
une seconde :  
Lecture aléatoire de  
dossier (mode  
MP3/WMA).  
Lecture aléatoire.  
Pression de plus de  
1 seconde:  
Lecture aléatoire de  
tous les disques.  
Commute  
alternativement entre  
la télévision (TV) et le  
magnétoscope  
(VTR).  
Certaines des touches correspondantes de lappareil principal et de la télécommande ont des fonctions  
différentes.  
DXZ765MP  
41  
7. FONCTIONNEMENT  
Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade,  
au chapitre 3. LES COMMANDES, à la page 5 (dépliante).  
Fonctionnement de base  
Mode radio Mode Radio Satellite ➜  
Mode CD/MP3/WMA Mode changeur CD  
(iPod BB) Mode changeur CD Mode  
changeur DVD Mode téléviseur Mode  
AUX Mode radio ...  
PRÉCAUTION  
Réglez bien le volume au minimum avant de  
mettre lappareil hors tension. Un son  
puissant au moment de la mise sous tension  
risque dabîmer les tympans et  
Les appareils externes non raccordés via la  
liaison CeNET ne sont pas affichés.  
dendommager lappareil. Si vous mettez  
lappareil hors tension avec le volume réglé  
à un niveau élevé et que vous remettez  
lappareil sous tension, laugmentation  
brusque du volume risque de vous abîmer  
les tympans et dendommager lappareil.  
Réglage du volume  
1. Appuyez sur la partie avant du bouton  
[ROTARY]. Le bouton ressort.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le  
volume.  
Mise sous/hors tension  
Le niveau de volume se règle entre 0  
(minimum) et 33 (maximum).  
Remarque:  
Faites attention si lappareil fonctionne pendant  
longtemps sans que le moteur de la voiture ne  
tourne. Si la batterie se décharge, vous ne  
pourrez plus démarrer le moteur et vous risquez  
de raccourcir la durée de vie de la batterie.  
Sélection de laffichage  
G Quand lappareil est sous tension.  
1. À chaque pression sur la touche [D],  
1. Appuyez sur la touche [SRC].  
laffichage change dans lordre suivant:  
2. L’éclairage et lafficheur de lappareil  
sallument. Lappareil se souvient du dernier  
mode de fonctionnement et il commute  
automatiquement sur ce mode.  
Affichage principal Affichage de titre ➜  
Affichage principal ...  
2. Maintenez la touche [D] enfoncée pendant  
plus de 4 secondes pour éteindre laffichage  
pendant la lecture normale, le mode ISR et  
linterruption pour téléphone. Appuyez sur la  
touche pour revenir au mode antérieur.  
3. Maintenez la touche [SRC] enfoncé pendant  
1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors  
tension.  
Remarque:  
Vérification du système  
Lors de la première mise sous tension de cet  
appareil, une procédure de vérification du  
système est lancée. Cette procédure vérifie les  
dispositifs raccordés par CeNET. Tout dispositif  
CeNET supplémentaire raccordé à lappareil  
après la première mise sous tension, déclenche  
une procédure de vérification du système. Lors  
de la mise sous tension SYSTEM CHECK”  
saffiche sur l’écran si les câblages ont été  
modifiés. La vérification du système commence  
automatiquement dans lappareil.  
Une fois sélectionné, votre affichage favori  
devient laffichage par défaut. Quand vous  
réglez une fonction, par exemple le volume,  
l’écran passe momentanément à laffichage  
de la fonction en question, puis il revient à  
votre affichage favori quelques secondes  
après le réglage.  
Quand vous entrez un titre en mode CD/MP3/  
WMA il saffiche à l’écran. Autrement “  
saffiche à l’écran. Pour les détails sur la façon  
d'entrer les titres, voyez la sous-section  
Entrée de titresdans la section  
Opérations communes aux deux modes.  
GQuand lalimentation est coupée  
Sélection du mode  
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer  
de mode de fonctionnement.  
1. A chaque pression sur la touche [D],  
laffichage change dans lordre suivant :  
Affichage Horloge Affichage désactivé  
Affichage Horloge...  
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[SRC], le mode de fonctionnement change  
dans lordre suivant:  
42  
DXZ765MP  
Fonctionnement de base  
Remarque:  
Comme le caisson de graves est actif, SW  
VOLUMEpeut être sélectionné.  
Laffichage revient automatiquement au mode  
antérieur.  
Réglage de MAGNA BASS EXTEND  
MAGNA BASS EXTEND najuste pas les plages  
de basses comme toute fonction normale  
dajustement des sons mais les accentue pour  
offrir un son dynamique.  
Le réglage dusine par défaut est OFF(désactivé).  
Ajustement du subwoofer  
1. Maintenez la touche [A-M] enfoncée pendant  
plus dune seconde pour activer leffet  
MAGNA BASS EXTEND. Le voyant MB”  
sallume sur laffichage.  
Le réglage dusine par défaut est 0.  
Cette fonction ne peut être réglée que si la sortie  
subwoofer est sur ON. Pour plus dinformations  
concernant le réglage du subwoofer, voir la sous-  
section Réglage du caisson de gravesdans la  
section Opérations communes aux deux  
modes.  
2. Maintenez la touche [A-M] enfoncée pendant  
plus dune seconde pour désactiver leffet  
MAGNA BASS EXTEND. Le voyant MB”  
s’éteint.  
1. Appuyez sur la touche [A-M] pour  
sélectionner SW VOLUME.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
Réglage de la fonction Z-Enhancer  
Lappareil possède 3 types deffets de tonalité  
enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de  
votre choix.  
Le réglage usine est OFF(personnalisé  
utilisateur).  
sélectionner de 6 à +6.  
3. Lorsque lajustement est terminé, appuyez  
plusieurs fois sur la touche [A-M] jusqu’à ce  
que le mode fonction soit atteint.  
Réglage des graves  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Z],  
leffet de tonalité change dans lordre suivant:  
Ce réglage nest possible que si la fonction Z-  
Enhancer Plus est réglée sur OFF.  
OFFBASS BOOSTIMPACT➜  
EXCITEOFF...  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
BASSeinstellen.  
BASS BOOST  
IMPACT  
EXCITE  
: Graves accentués  
: Graves et aigus accentués  
: Graves et aigus  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster les  
graves.  
Le réglage dusine par défaut est 0. (Plage  
dajustement : 6 à +7)  
accentués, à moitié  
désaccentués  
3. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
OFF  
: Pas deffet sonore  
Réglage de la tonalité  
Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez la  
rubrique à régler. Chaque fois que vous  
appuyez sur la touche [A-M], la rubrique change  
dans lordre suivant:  
Réglage des aigus  
Ce réglage nest possible que si la fonction Z-  
Enhancer Plus est réglée sur OFF.  
G
G
G
G
Si vous réglez BASS BOOST”  
SW VOLUMEBALANCEFADER”  
Dernier mode de fonction  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
TREB.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster les  
Si vous réglez IMPACT”  
SW VOLUMEBALANCEFADER”  
Dernier mode de fonction  
aigus.  
Le réglage dusine par défaut est 0. (Plage  
dajustement : 6 à +6)  
Si vous réglez EXCITE”  
SW VOLUMEBALANCEFADER”  
Dernier mode de fonction  
3. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
Si vous réglez OFF”  
SW VOLUMEBASS➜  
BALANCEFADERDernier mode  
de fonction  
TREB”  
DXZ765MP  
43  
Fonctionnement de base  
Fonctionnement de la radio  
Réglage de la balance gauche-  
Ecoute de la radio  
1. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez  
le mode radio. La fréquence ou sur  
lafficheur.  
droite  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
BALANCE.  
2. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme. Chaque fois que vous appuyez  
sur la touche, la gamme de réception radio  
change dans lordre suivant:  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour régler la  
balance des enceintes droite et gauche.  
Le réglage par défaut est 0. (Plage de  
réglage: L13 à R13)  
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) A (AM)  
F1 (FM1)...  
3. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
3. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou  
le bas pour faire laccord sur la station  
souhaitée.  
Réglage de la balance avant-arrière  
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez  
FADER.  
Syntonisation  
Il existe 3 modes de syntonisation au choix: la  
syntonisation automatique, la syntonisation  
manuelle, et la syntonisation des stations  
préréglées.  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour régler la  
balance des enceintes avant et arrière.  
Le réglage par défaut est 0. (Plage de  
réglage: F12 à R12)  
3. Quand le réglage est terminé, appuyez  
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]  
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de  
fonctionnement voulu.  
Syntonisation automatique  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme (FM ou AM).  
Si MANUest allumé sur lafficheur,  
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus. MANUs’éteint sur  
lafficheur et la syntonisation automatique est  
possible.  
2. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou  
le bas pour lancer laccord automatique des  
stations.  
Si le levier est poussé vers le haut, la  
recherche saccomplit vers les fréquences  
plus hautes. Elle saccomplit vers les  
fréquences plus basses si le levier est  
poussé vers le bas.  
Accord manuel  
Il existe 2 méthodes au choix: laccord rapide, et  
laccord par paliers.  
En mode daccord par palier, le canal est  
recherché palier par paliers; en mode daccord  
rapide, le canal est recherché rapidement.  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme (FM ou AM).  
Si MANUnest pas allumé sur lafficheur,  
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus. MANUsallume et la  
syntonisation manuelle est possible.  
2. Accordez la station.  
44  
DXZ765MP  
Fonctionnement de la radio  
GAccord rapide:  
Balayage des stations préréglées  
Cette fonction permet de balayer les adresses  
mémoires lune après lautre dans lordre. Ceci  
est pratique pour rechercher une station  
donnée.  
Poussez le levier [å, ] evers le haut ou  
le bas et maintenez-le à cette position  
pendant 1 seconde ou plus pour lancer la  
syntonisation des stations.  
GAccord par paliers:  
1. Appuyez sur la touche [  
].  
Poussez le levier [å, ] vers le haut ou  
le bas pour effectuer la syntonisation  
manuelle.  
2. Lorsque la station voulue est accordée,  
appuyez à nouveau sur la touche [  
] pour  
continuer à recevoir la station.  
Remarque:  
Faites attention de ne pas maintenir la touche  
] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, car  
la fonction de préréglage automatique des  
stations entrerait en service et lappareil  
commencerait à mémoriser les stations.  
Rappel dune station préréglée  
Il est possible de mémoriser jusqu’à 24 stations  
(6 FM1, 6 FM2, 6 FM3 et 6 AM) sur les 24  
adresses mémoires. Appuyez sur la touche de  
[DIRECT] correspondante pour rappeler  
automatiquement la station.  
[
Rappel instantané des stations (ISR)  
Le rappel instantané des stations est un  
préréglage spécial de la radio qui donne accès  
instantanémentà la station voulue sur simple  
pression dune touche. La fonction ISR est  
opérationnelle même si lappareil est dans un  
autre mode.  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme (FM ou AM).  
2. Appuyez sur la touche de [DIRECT]  
correspondante pour rappeler la station  
mémorisée.  
Maintenez lune des touches de [DIRECT]  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour  
mémoriser la station en cours de réception.  
G Mémoire ISR  
1. Sélectionnez la station que vous voulez  
enregistrer dans la mémoire ISR.  
Mémorisation manuelle  
1. Sélectionnez la station par accord  
automatique, accord manuel ou accord des  
stations préréglées.  
2. Maintenez la touche [ISR] enfoncée pendant  
2 secondes ou plus.  
G Rappel dune station avec la fonction ISR  
Appuyez sur la touche [ISR] dans nimporte quel  
mode. ISRsallume sur lafficheur, le mode  
radio est activé et la station est sélectionnée.  
Appuyez à nouveau sur la touche [ISR] pour  
revenir au mode précédent.  
2. Maintenez lune des touches de [DIRECT]  
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour  
mémoriser la station en cours de réception.  
Mémorisation automatique  
Le préréglage automatique des stations est une  
fonction qui permet de mémoriser  
automatiquement un maximum de 6 stations les  
unes après les autres. Les stations  
préalablement mémorisées ne sont pas  
recouvertes dans ladresse mémoire sil nest  
pas possible de capter 6 stations puissantes.  
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez  
la gamme (FM ou AM).  
2. Maintenez la touche [  
] enfoncée pendant  
2 secondes ou plus. Les stations offrant une  
bonne sensibilité de réception sont  
automatiquement mémorisées sur les  
canaux de préréglage.  
DXZ765MP  
45  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
MP3/WMA  
Quest-ce que le MP3 ?  
Le MP3 est une méthode de compression audio  
qui est classée dans les normes MPEG à  
couche audio 3. Cette méthode de compression  
audio sest répandue parmi les utilisateurs de  
PC et elle est maintenant devenue un format  
standard.  
Précautions lors de la réalisation  
dun disque MP3/WMA  
G Taux d’échantillonnage et débits binaires  
utilisables  
1. MP3 : Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz –  
48 kHz  
Débits binaires : 8 kbps 320 kbps / VBR  
2. WMA : Débits binaires : 48 kbps 192 kbps  
G Extensions fichier  
Le MP3 offre une compression des données  
audio dorigine égale à environ 10 pour cent de  
leur taille initiale avec une haute qualité du son.  
Cela veut dire quil est possible denregistrer  
environ 10 CD de musique sur un CD-R ou un  
CD-RW afin de permettre de longues sessions  
de lecture sans quil soit nécessaire de  
remplacer les CD.  
1. Ajoutez toujours lextension fichier .MP3ou  
.WMA” à un fichier MP3 ou WMA en  
utilisant des lettres à 1 octet. Si vous ajoutez  
une extension fichier autre que celle qui est  
spécifiée ou que vous oubliez dajouter  
lextension fichier la lecture du fichier ne sera  
pas possible.  
2. Les fichiers sans données MP3/WMA ne  
Quest-ce que WMA?  
seront pas lus.  
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio,  
format de fichier audio mis au point par  
Microsoft Corporation.  
Lindication – – : – –apparaît à laffichage  
du temps de lecture si vous essayez de lire  
des fichiers sans données MP3/WMA.  
Remarques:  
G Format logique (système de fichier)  
Si vous lisez un fichier avec DRM (Digital Rights  
Management - Gestion des droits numériques)  
pour WMA toujours activé, aucun son n'est  
envoyé. (Lindicateur WMA clignote.)  
Windows MediaTM et le logo Windows® sont des  
marques déposées ou des marques déposées  
enregistrées chez Microsoft Corporation aux  
Etats-Unis et/ou dans dautres pays.  
1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un  
CD-R ou un CD-RW, sélectionnez ISO9660  
level 1, 2 ou JOLIET ou Romeocomme  
format du logiciel denregistrement. La lecture  
normale ne sera pas toujours possible si vous  
enregistrez le disque sous un autre format.  
2. Vous pouvez afficher le nom du dossier et le  
nom du fichier comme titre pendant la lecture  
MP3/WMA, mais le titre ne devra pas  
GPour invalider DRM (Gestion de Droits  
Numériques):  
1. Si vous utilisez Windows Media Player 8,  
cliquez sur TOOLS OPTIONS longlet  
COPY MUSIC, puis sous COPY SETTINGS,  
supprimez la coche de la case PROTECT  
CONTENT.  
dépasser 64 lettres alphabétiques et chiffres  
d'un seul octet chaque (sans lextension).  
3. Nattribuez pas un nom à un fichier dans un  
dossier où le même nom existe déjà.  
G Structure dun dossier  
Ensuite, reconstruisez les fichiers.  
1. Vous ne pouvez pas avoir de disque avec un  
dossier renfermant plus de 8 niveaux  
hiérarchiques.  
2. Si vous utilisez Windows Media Player 9,  
cliquez sur TOOL OPTIONS longlet  
MUSIC RECORD, puis dans les paramètres  
denregistrement, supprimez la coche de la  
case RECORD PROTECTED MUSIC.  
Ensuite, reconstruisez les fichiers.  
G Nombre de fichiers et de dossiers  
1. Lappareil peut reconnaître un maximum de  
255 fichiers par dossier. Il est possible de lire  
un maximum de 512 fichiers.  
Les fichiers WMA personnellement construits  
devront être utilisés sous votre propre  
responsabilité.  
2. Les plages sont lues dans lordre dans lequel  
elles ont été enregistrées sur le disque. (Les  
plages ne sont pas toujours lues dans lordre  
affiché sur le PC.)  
3. Selon le type du logiciel de codage utilisé  
pour lenregistrement, il est possible que du  
bruit apparaisse.  
46  
DXZ765MP  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
Remarques:  
Ninsérez jamais dobjets étrangers dans la CD  
SLOT (Fente à CD).  
Si le disque ne rentre pas facilement, il se peut quil y  
ait déjà un disque dans le mécanisme, ou que  
lappareil ait besoin d’être réparé.  
Fonction multisession  
Si le disque renferme un mélange de plages de  
type CD normales et de plages de type MP3/  
WMA, vous pourrez sélectionner le type des  
plages enregistrées que vous voulez lire.  
GLe réglage par défaut est CD.  
Les disques, ne portant pas le label  
, et les CD-ROM ne peuvent pas être lus  
sur cet appareil.  
Certains modèles de CD enregistrés en mode  
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.  
Chargement des disques de 8 cm  
Vous navez pas besoin dadaptateur pour lire les  
disques de 8 cm.  
ou  
Chaque fois que vous maintenez la touche  
[BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus, le  
mode mixte commute entre le type CD et le type  
MP3/WMA.  
1. Les types denregistrement que vous pouvez  
lire sont les suivants:  
Régler sur  
MP3/WMA  
Réglage  
Régler sur CD  
Disque  
Insérez les disques de 8 cm au centre de la fente  
dinsertion.  
Mixte avec des plages  
de type CD et MP3/WMA  
Lecture de Lecture  
CD MP3/WMA  
Plage de type CD Lecture de Lecture de  
Fonction d’éjection de sécurité  
Une simple pression sur la touche [Q] éjecte le  
disque même si lappareil nest pas sous  
tension.  
seulement  
Plage de type MP3/ Lecture  
WMA seulement  
CD  
Lecture  
CD  
MP3/WMA MP3/WMA  
1. Appuyez sur la touche [Q]. Retirez le disque  
2. Quand vous avez terminé ces réglages,  
après quil est éjecté.  
retirez le disque puis réinsérez-le.  
Remarque:  
3. Si vous chargez un CD au mode mixte et  
que vous réglez sur CD, la première plage  
qui sera lue sera la plage renfermant les  
données du fichier MP3/WMA et aucun son  
ne sera reproduit.  
Refermez bien la FACE MOTORISÉE après avoir  
retiré le disque.  
PRÉCAUTION  
Faites attention de ne pas vous coincer les  
doigts pendant louverture et la fermeture  
de la FACE MOTORISÉE.  
Remarque:  
Pou la lecture dun CCCD (Copy Control CD),  
réglez le type de CD. Si vous réglez sur le type  
MP3/WMA, la lecture du CD peut ne pas toujours  
seffectuer normalement.  
Nenfoncez jamais la main ni les doigts  
dans la fente dinsertion du disque. De  
même, nenfoncez jamais de corps  
étrangers dans la fente.  
Fonction de lecture de disque inséré  
Tant que la clé de contact est tournée sur la  
position ON ou ACC, cette fonction vous permet  
de mettre lappareil sous tension et de  
commencer la lecture automatiquement sil y a  
un disque dans lappareil, même si lappareil  
nest pas sous tension.  
Ninsérez pas de disques sur lesquels de  
la colle dépasse du ruban de cellophane  
ou de l’étiquette, dans le cas dun CD de  
location, ni de disques dont le ruban de  
cellophane ou l’étiquette, dans le cas dun  
disque de location, ont été retirés. Vous  
risqueriez de ne plus pouvoir sortir ces  
disques de lappareil, et ils pourraient  
provoquer une panne de lappareil.  
Chargement dun CD  
1. Appuyez sur la touche [Q]. La FACE  
MOTORISÉE souvre.  
Lecture dun disque déjà chargé  
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner  
le mode CD/MP3/WMA.  
2. Insérez un CD au centre de la CD SLOT  
(Fente à CD) avec la face imprimée dirigée  
vers le haut. La lecture du CD démarre  
automatiquement après le chargement.  
Lorsque lappareil passe en mode CD/MP3/  
WMA, la lecture commence automatiquement.  
3. Quand le disque est inséré, la FACE  
Sil ny a pas de disque dans lappareil, lindication  
NO DISCapparaît à laffichage du titre.  
MOTORISÉE se referme automatiquement.  
DXZ765MP  
47  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
Pause de la lecture  
GRecul de plage  
1. Poussez le levier [å, ] vers le bas pour  
1. Appuyez sur la touche de [  
] pour  
passer au début de la plage actuelle.  
interrompre momentanément la lecture.  
2. A chaque poussée de la touche [å, ]  
vers le bas, la lecture passe au début de la  
plage précédente.  
PAUSEapparaît sur lafficheur.  
2. Pour reprendre la lecture, appuyez à  
nouveau sur la touche de [  
].  
Avance rapide/retour rapide  
GAvance rapide  
Poussez le levier [å, ] vers le haut et  
maintenez-le à cette position pendant une  
seconde ou plus.  
Affichage des titres de CD  
Lappareil est capable dafficher les données de  
titre des CD-texte/MP3/WMA disque et les titres  
entrés par lutilisateur.  
1. Chaque fois que vous appuyez sur la touche  
[T], laffichage de titre change dans lordre  
suivant:  
GRecul rapide  
Poussez le levier [å, ] vers le bas et  
maintenez-le à cette position pendant une  
seconde ou plus.  
G Disque CD-TEXTE  
Titre utilisateur (disque)  
(Aucun)  
Titre de CD-texte (disque)  
Avec les disque MP3/WMA, il faut un certain temps  
pour que la recherche commence et entre les  
plages. De plus, le temps de lecture peut comporter  
une marge d'erreur.  
Nom de lartiste  
Nom de l’artiste  
Titre de CD-texte (plage)  
Titre de CD-texte (plage)  
Titre de CD-texte (disque)  
Titre utilisateur (disque)  
(Aucun)  
Mode de sélection directe  
Cette fonction vous permet de sélectionner un  
dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de  
commencer la lecture à la première plage du  
dossier.  
G Disque MP3/WMA  
Folder  
Plage  
Plage  
Album TAG  
Album TAG  
Artist TAG  
1. Appuyez sur la touche [DN] ou [UP].  
Artist TAG  
Title TAG  
Title TAG  
Folder  
Folder  
Plage  
Appuyez sur la touche [DN] pour passer à la  
liste de lecture précédente.  
Appuyez sur la touche [UP] pour passer à la  
liste de lecture suivante.  
Remarques:  
Si le CD en cours de lecture nest pas un CD-  
texte ou si vous navez pas entré de titre pour le  
CD, “ ” apparaît sur lafficheur.  
Dossier racine  
1
Si un disque MP3/WMA ne possède pas de TAG,  
2
le message “ ” apparaît sur lafficheur.  
A
Pour les MP3, il prend en compte les Tags ID3  
V2.3 / 2.2 / 1.1 / 1.0.  
Laffichage Tag donne la priorité à V2.3 / 2.2.  
3
4
Dans le cas dAlbum Tags pour WMA,  
linformation écrite sur len-tête dextension est  
affichée.  
Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés  
en Tags.  
5
Sélection dune plage  
GAvance de plage  
1. Poussez le levier [å, ] vers le haut  
Appuyez sur la touche [UP] quand vous êtes  
dans le dossier final pour aller au premier  
dossier.  
pour passer au début de la plage suivante.  
2. A chaque poussée de la touche [å, ]  
vers le haut, la lecture passe à une autre  
plage vers lavant.  
Il nest pas possible de sélectionner un  
dossier sans fichier MP3/WMA.  
2. Pour sélectionner une plage, poussez le  
levier [å, ] vers le haut ou le bas.  
48  
DXZ765MP  
Fonctionnement des CD/MP3/WMA  
GLecture aléatoire de dossier  
Fonction de lecture de la première  
plage (TOP)  
La fonction Top ramène le lecteur CD à la  
première plage du disque. Appuyez sur la  
touche [BND] pour lire la première plage (plage  
No. 1) du disque.  
Cette fonction vous permet de lire toutes les  
plages de tous les dossiers enregistrés sur un  
disque MP3/WMA dans un ordre aléatoire.  
1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus pour effectuer la  
lecture aléatoire de dossier.  
Avec des dossiers MP3/WMA, la lecture revient à  
la première plage du dossier en cours de lecture.  
F.RDMapparaît sur laffichage.  
GPour annuler la lecture  
1. Appuyez sur la touche dexploitation  
préalablement sélectionnée.  
Autres fonctions diverses de lecture  
GLecture des introductions  
Cette fonction vous permet de repérer et de lire  
les 10 premières secondes de toutes les plages  
enregistrées sur le disque.  
1. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer  
une lecture des introductions.  
SCANapparaît sur laffichage.  
La lecture des introductions commence à la  
plage qui suit la plage en cours de lecture.  
GBalayage de dossier  
Cette fonction vous permet de repérer et de lire  
les 10 premières secondes de la première plage  
de tous les dossiers dun disque MP3/WMA.  
1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus pour effectuer le  
balayage de dossier.  
F.SCANapparaît sur laffichage.  
Le balayage de dossier commence à la plage  
qui suit la plage en cours de lecture.  
GLecture répétée  
Cette fonction vous permet de lire la plage en  
cours de façon répétée.  
1. Appuyez sur la touche [RPT] pour effectuer  
une lecture répétée.  
RPTapparaît sur laffichage.  
GLecture répétée de dossier  
Cette fonction vous permet de répéter la lecture  
de la plage en cours d'un dossier MP3/WMA.  
1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus pour effectuer  
une lecture répétée de dossier.  
F.RPTapparaît sur laffichage.  
GLecture aléatoire  
Cette fonction vous permet de lire toutes les  
plages enregistrées sur le disque dans un ordre  
aléatoire.  
1. Appuyez sur la touche [RDM] pour effectuer  
une lecture aléatoire.  
RDMapparaît sur laffichage.  
DXZ765MP  
49  
Opérations communes aux deux modes  
SCANMOVIE 1MOVIE 2↔  
Pour changer le réglage daffichage  
1. Maintenez la touche [D] enfoncé pendant  
1 seconde ou plus pour passer à  
MOVIE 3WALL 1WALL 2↔  
WALL 3WALL 4WALL 5↔  
OFF”  
laffichage de sélection du réglage.  
GRéglage dun message dalimentation  
Quand lappareil est mis sous tension ou hors  
tension, un message est affiché. Lutilisateur  
peut activer (ON) ou désactiver (OFF) ce  
message.  
Le réglage par défaut effectué en usine est ON.  
2-1. Sélectionnez POWER MSG.  
2. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou le  
bas pour sélectionner le nom de rubrique.  
CLOCKBGVPOWER  
MSGSCRN SAVERMSG  
INPUTAUTO SCRL↔  
DIMMER”  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
3. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner la valeur de réglage  
souhaitée.  
sélectionner ONou OFF.  
ON:  
Quand lappareil est sous tension ou hors  
tension, le message apparaît sur  
laffichage.  
Après avoir terminé les réglages, appuyez  
sur la touche [D] pour revenir au mode  
précédent.  
OFF:  
Quand lappareil est sous tension ou hors  
tension, le message napparaît pas sur  
laffichage.  
GRéglage de lhorloge  
2-1. Sélectionnez CLOCK.  
2-2. Appuyez sur la touche [  
].  
GMise en/hors service de la fonction  
d’économiseur d'écran  
Cet appareil offre divers motifs d’économiseur  
d’écran qui saffichent sur l’écran. Si vous ne  
voulez pas d’économiseurs d’écran, ils peuvent  
être désactivés.  
2-3. Poussez le levier [å, ] vers le haut  
ou le bas pour sélectionner les heures et  
les minutes.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour régler  
lheure.  
Lhorloge affiche lheure en un cycle de 12  
heures.  
Si vous appuyez sur une touche lorsque la  
fonction d’économiseur d’écran est en service,  
laffichage de lopération correspondant à la touche  
actionnée apparaît pendant environ 30 secondes,  
puis laffichage revient à l’économiseur d’écran.  
Le réglage usine est DEMO.  
3-2. Appuyez sur la touche [  
enregistrer lheure en mémoire.  
Remarque :  
Vous ne pouvez pas régler lheure si lhorloge est  
affichée mais que seul lallumage est enclenché.  
Si vous épuisez ou retirez la batterie ou que vous  
sortez lappareil, il faudra régler à nouveau  
lhorloge. Si vous actionnez une touche ou  
sélectionnez un autre mode pendant le réglage  
de lheure, le mode de réglage de lhorloge  
sannule.  
] pour  
2-1. Sélectionnez SCRN SAVER.  
2-2. Appuyez sur la touche [  
].  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner le réglage. Chaque fois que  
vous tournez le bouton [ROTARY], le  
réglage change dans lordre suivant :  
GRéglage de vue darrière-plan  
Larrière-plan du bureau comprend 5 images  
papier peintet 3 images mobiles.  
OFF MSG INFO DEMO  
GSaisie de messages dinformations  
Lorsque MESSAGEest sélectionné dans les  
réglages d’économiseur d’écran, vous pouvez  
modifier le contenu du message.  
Jusqu’à 30 caractères peuvent être saisis.  
Le rélage par défaut est Welcome to Clarion.  
2-1. Sélectionnez MSG INPUT.  
Sélctionnez SCANpour affier  
automatiquement tous les papiers peints.  
Le réglage par défaut effectué en usine est SCAN.  
2-1. Sélectionnez BGV.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner le réglage voulu.  
2-2. Appuyez sur la touche [  
].  
Chaque fois que vous tournez le bouton  
[ROTARY], le réglage change dans lordre  
suivant:  
2-3. Poussez le levier [å, ] vers le haut  
ou le bas pour déplacer le curseur.  
50  
DXZ765MP  
Opérations communes aux deux modes  
2-4. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner un caractère. A chaque  
pression sur la touche [BND], les  
Pour changer dautres réglages  
1. Appuyez sur la touche [ADJ] pour passer  
caractères changent dans lordre suivant :  
à laffichage de sélection de réglage.  
Lettres majuscules Lettres  
minuscules Chiffres/Symboles ➜  
Tréma Lettres majuscules…  
2. Poussez le levier [å, ] vers le haut  
ou le bas pour sélectionner le nom de  
rubrique. A chaque poussée du levier  
[å, ] vers le haut/bas, laffichage des  
rubriques change dans lordre suivant :  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner le caractère souhaité.  
3-2. Répétez les étapes 2-3 à 3-1 pour saisir le  
message qui peut comporter jusqu’à 30  
caractères.  
BLINK LEDSUB-W↔  
SUB-W LPFAMP CANCEL↔  
SID DISPAUX SENS↔  
SYSTEM CHECK”  
3-3. Appuyez et maintenez la touche [  
]
enfoncée pendant au moins deux secondes  
pour mettre le message en mémoire et  
revenir au mode de réglage de l’écran.  
Appuyez et maintenez la touche [BND]  
pendant au moins 1 seconde pour effacer le  
message. Appuyez ensuite et maintenez la  
3. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner  
la rubrique de réglage souhaitée.  
Après avoir terminé les réglages, appuyez  
sur la touche [ADJ] pour revenir au mode  
précédent.  
touche [  
] enfoncée pendant au moins  
deux secondes pour retourner au message  
par défaut.  
GIndicateur antivol  
Lindicateur antivol rouge est un moyen de  
prévenir le vol. Il est possible de le faire  
clignoter lorsque le clavier de commande  
amovible est retiré de lappareil.  
GRéglage de la méthode de défilement  
du titre  
Réglez la méthode de défilement dans du titre  
CD-TEXT, MP3/WMA TITLE.  
Le réglage usine est OFF(désactivé).  
Le réglage usine est ON(activé).  
2-1. Sélectionnez BLINK LED.  
2-1. Sélectionnez AUTO SCRL.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner ONou OFF.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner ONou OFF.  
GRéglage du caisson de graves  
Vous pouvez régler lactivation (ON) ou la  
désactivation (OFF) du caisson de graves.  
ON:  
Pour défiler automatiquement.  
OFF:  
Le réglage par défaut effectué en usine est ON.  
Pour faire défiler juste une fois lorsque le  
titre a été changé ou que la touche [T] a été  
actionnée pendant 1 seconde ou plus.  
2-1. Sélectionnez SUB-W.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner ONou OFF.  
GRéglage de la commande datténuateur  
Vous pouvez activer (ON) ou désactiver  
(OFF) la commande datténuateur.  
Le réglage par défaut effectué en usine est ON.  
2-1. Sélectionnez DIMMER.  
GRéglage du filtre passe-bas  
Le réglage par défaut effectué en usine est  
THROUGH.  
Si la fonction de caisson de graves est réglée sur  
ON, LOW PASS FILTERpeut être sélectionné.  
2-1. Sélectionnez SUB-W LPF.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour choisir  
entre ONet OFF.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner le réglage. Chaque fois que  
vous tournez le bouton [ROTARY], le  
réglage change dans lordre suivant:  
THROUGH 50 Hz 80 Hz 120 Hz  
DXZ765MP  
51  
Opérations communes aux deux modes  
GRéglage de lamplificateur externe  
Autres commandes  
Le réglage usine est OFF(désactivé).  
Réglage de l’éclairage des touches  
Appuyez sur la touche [C] pour sélectionner une  
couleur. A chaque pression sur la touche [C], la  
couleur change selon lordre suivant :  
2-1. Sélectionnez AMP CANCEL.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner ONou OFF.  
ON:  
COLOR SCAN Bleu Indigo Bleu surf ➜  
Blanc de soie Vert eau Vert vif Vert  
feuille Ambre chaude Rouge Passion ➜  
Rose vif Rose pâle Violet foncé ➜  
Pourpre pur USER COLOR 1 USER  
COLOR 2 USER COLOR 3 COLOR  
SCAN...  
Pour utiliser l ampli raccordé.  
OFF:  
Pour utiliser l ampli interne.  
GAffichage du No. ID de Satellie  
Cette fonction agit uniquement lorsquun récepteur  
de satellite est raccordé.  
GRéglage du mode COLOR SCAN  
Le réglage par défaut effectué en usine prend en  
compte les 6 chiffres supérieurs.  
En sélectionnant COLOR SCAN, la couleur  
2-1. Sélectionnez SID DISP.  
change automatiquement.  
Le réglage dusine par défaut est COLOR SCAN.  
La couleur change toutes les trois secondes.  
GRéglage du mode USER  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour alterner  
entre laffichage des 6 chiffres supérieurs et  
celui des 6 chiffres inférieurs.  
Le réglage par défaut ests RED 8, GREEN 8, BLUE  
GRéglage de la sensibilité de lentrée  
auxiliaire  
Règle la sensibilité de lauxiliaire lorsque le son  
dun appareil externe est difficilement audible  
même après réglage du volume.  
Le réglage usine est MID.  
2-1. Sélectionnez AUX SENS.  
8.  
Pour sélectionner USER COLOR 1, 2, 3,  
appuyez et maintenez la touche [C] enfoncée  
pendant au moins une seconde. RED 8”  
saffiche.  
1. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou  
le bas pour déplacer le curseur.  
3-1. Tournez le bouton [ROTARY] pour sélectionner  
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
LOW, MIDou HIGH.  
sélectionner de 0 à 8.  
GEffectuer une vérification du système  
Cette fonction contrôle les appareils connectés  
par CeNET.  
3. Appuyez et maintenez la touche [  
]
enfoncée pendant au moins deux secondes  
pour mettre la couleur en mémoire et revenir  
au mode précédent.  
2-1. Sélectionnez SYSTEM CHECK.  
2-2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche  
COULEUR  
Bleu indigo  
Bleu surf  
Blanc de soie  
Vert eau  
R
0
0
8
0
0
3
8
8
8
8
3
6
8
8
8
G
0
4
8
8
8
8
3
0
0
2
0
0
8
8
8
B
8
8
7
2
0
0
0
0
3
3
8
8
8
8
8
[
] pendant au moins une seconde pour  
commencer la vérification du système.  
La configuration de la connexion  
numérique est automatiquement contrôlée.  
A la fin de la vérification du système,  
l’écran revient au mode précédent.  
Vert vif  
Vert feuille  
Ambre chaude  
Rouge passion  
Rose vif  
Rose pâle  
Violet foncé  
Pourpre pure  
USER COLOR 1  
USER COLOR 2  
USER COLOR 3  
52  
DXZ765MP  
Opérations communes aux deux modes  
Entrée de titres  
Effacement de titres  
Vous pouvez entrer des titres de 10 caractères  
de long maximum dans la mémoire et les  
afficher pour le CD, le changeur de CD et les  
stations de TV. Le nombre de titres que vous  
pouvez entrer pour chaque mode est le suivant.  
1. Mettez une piste en lecture ou réglez une  
station radio ou TV dont vous souhaitez  
effacer un titre.  
2. Faites lune des actions suivantes :  
G En mode CD ou changeur de CD  
Mode  
Nombre de titres  
50 titres  
Appuyez sur la touche [T] pour sélectionner  
laffichage de titre.  
Mode CD  
Mode TV  
Mode radio  
20 titres  
G En mode radio ou TV  
30 titres  
Passez cette étape.  
3. Appuyez et maintenez la touche [T]  
enfoncée pendant au moins une seconde  
pour passer à l’écran de saisie de titre.  
Mode changeur de CD  
DCZ625 raccordé  
CDC655Tz raccordé  
Nombre de titres  
100 titres  
100 titres  
4. Appuyez et maintenez la touche [BND]  
pendant au moins 1 seconde pour effacer le  
titre.  
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour  
sélectionner le mode pour lequel vous voulez  
entrer un titre (Radio, CD, changeur de CD  
ou TV).  
5. Appuyez et maintenez la touche [  
]
enfoncée pendant au moins deux secondes  
pour mettre le réglage en mémoire et revenir  
au mode précédent.  
2. Mettez une piste en lecture ou réglez une  
station radio/TV pour laquelle vous souhaitez  
saisir un titre.  
Sourdine de téléphone portable  
Cet appareil un câblage spécial pour mettre  
automatiquement en sourdine le signal audio  
lorsquun téléphone portable sonne dans la  
voiture.  
Cette function nest pas compatible avec tous les  
téléphones portables. Contactez votre revendeur  
autorisé Clarion pour des informations concernant  
une installation adéquate et la compatibilité.  
3. Faites lune des actions suivantes :  
G En mode CD ou changeur de CD  
Appuyez sur la touche [T] pour sélectionner  
laffichage de titre.  
G En mode radio ou TV  
Passez cette étape.  
4. Appuyez et maintenez la touche [T]  
enfoncée pendant au moins une seconde  
pour passer à l’écran de saisie de titre.  
Fonction AUX  
5. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou  
le bas pour déplacer le curseur.  
Ce système dispose dune prise dentrée  
externe de sorte que vous pouvez écouter des  
sons et de la musique à partir de dispositifs  
externes connectés à cet appareil.  
6. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner un caractères. Chaque fois que  
vous appuyez sur la touche [BND], le  
caractère change dans lordre suivant:  
Lettres majuscules Lettres minuscules  
Chiffres/Symboles Tréma Lettres  
majuscules...  
7. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner caractère souhaité.  
8. Recommencez les étapes 5 à 7 pour saisir  
jusqu’à 10 caractères par titre.  
9. Appuyez et maintenez la touche [  
]
enfoncée pendant au moins deux secondes  
pour mettre le titre en mémoire et revenir au  
mode précédent.  
DXZ765MP  
53  
8. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES  
Fonctionnement du changeur de CD  
Remarque :  
Les démarches suivantes sont accomplies de la  
même façon que pour le mode CD :  
Pause  
Sélection de plage  
Avance rapide/recul rapide  
Lecture à exploration  
Lecture à répétition  
Affichage des titres de CD  
Cet appareil permet dafficher des données de  
titres pour CD-texte et des titres utilisateur,  
saisis sur cet appareil.  
G
Pour une connexion au CDC655Tz ou DCZ625  
1. A chaque pression sur la touche [T],  
laffichage de titre change dans lordre  
suivant :  
Lecture aléatoire  
Pour les détails, consultez Fonctionnement des  
CD/MP3/WMA(pages 46-49).  
Titre utilisateur (disque) Titre de CD-  
texte (disque) Nom de lartiste Titre  
de CD-texte (plage) Titre utilisateur  
(disque)  
Fonctionnement du changeur de CD  
Si vous avez raccordé un changeur CD en  
option via le câble CeNET, lappareil pourra  
piloter toutes les fonctions du changeur CD.  
Lappareil peut piloter au total 2 changeurs.  
Remarque :  
Si le disque lu nest pas un CD-texte ou si aucun  
titre utilisateur na été saisi, le message “  
apparaît sur lafficheur.  
Si un CD-texte ne comporte pas de titre de disque  
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner  
le mode changeur CD et commencer la lecture.  
Si vous avez raccordé 2 changeurs CD,  
appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner  
le changeur CD de lecture.  
Si NO MAGAZINE(pas de chargeur) apparaît sur  
lafficheur, insérez un chargeur dans le changeur  
CD. DISC CHECK(chargement en cours) apparaît  
sur lafficheur pendant que le lecteur charge (vérifie)  
le chargeur.  
ou de titre de plage, le message “ ” ou “  
apparaît sur lafficheur.  
Pour faire défiler un titre  
Réglez SCROLLsur ON(activé) ou OFF”  
(désactivé).  
(Le réglage par défaut est ON(activé).  
Reportez-vous au paragraphe Réglage de la  
méthode de défilement du titredans la  
section Opérations communes aux deux  
modes.)  
Si NO DISC(pas de disque) apparaît sur  
lafficheur, éjectez le chargeur et insérez les disques  
un à un dans les fentes. Réinsérez le chargeur dans  
le changeur CD.  
GLors dun réglage sur ON”  
Le titre continue de défiler automatiquement.  
GLors dun réglage sur OFF”  
Remarque:  
Certains modèles de CD enregistrés en mode  
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.  
Pour faire défiler juste une fois lorsque le titre a  
été changé ou que la touche [T] a été actionnée  
pendant 1 seconde ou plus.  
PRÉCAUTION  
Les disques CD-ROM ne peuvent pas être  
reproduits sur tous les changeurs de CD.  
Cela dépend du modèle.  
Sélection dun CD  
Appuyez sur la touche [UP] ou [DN] pour choisir  
le disque souhaité.  
Pause  
Si un CD nest pas chargé dans la fente dun  
magasin, les touches [UP] ou [DN] ne fonctionnent  
pas.  
1. Appuyez sur la touche [  
] pour une pause  
de lecture. PAUSEsaffiche.  
2. Pour reprendre la lecture, appuyez à  
nouveau sur la touche [  
].  
54  
DXZ765MP  
Fonctionnement du changeur de CD  
Autres fonctions diverses de lecture  
Fonctionnement du  
téléviseur  
GBalayage de tous les disques  
Le balayage de tous les disques recherche et lit  
automatiquement les 10 premières secondes de  
chaque plage de tous les disques du changeur  
de CD sélectionné. Cette fonction se poursuit  
automatiquement jusqu’à ce que vous  
lannuliez.  
Remarque :  
Les démarches suivantes sont accomplies de la  
même façon que pour le mode Radio :  
Sélection de canal  
Mémorisation des canaux  
Rappel des canaux en mémoire  
Mémorisation automatique  
Exploration des stations préréglées  
Pour les détails, consultez Fonctionnement de la  
radio(pages 44-45).  
Le balayage de tous les disques est pratique pour  
rechercher un disque.  
1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus.  
Fonctions du tuner TV  
GLecture répétée dun disque  
Lorsque toutes les plages du disque en cours  
ont été lues, la lecture répétée dun disque relit  
automatiquement le disque en cours depuis la  
première plage. Cette fonction se poursuit  
automatiquement jusqu’à ce que vous  
lannuliez.  
Si vous raccordez un tuner TV en option via le  
câble CeNET, cet appareil pourra piloter toutes  
les fonctions du tuner TV. Pour pouvoir regarder  
la télévision, vous devez avoir un tuner TV et un  
moniteur.  
Réception dune émission de  
télévision  
1. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez  
1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus.  
GLecture aléatoire de tous les disques  
La lecture aléatoire de tous les disques permet  
de sélectionner et de lire automatiquement des  
plages ou des disques individuels dans un ordre  
au hasard. Cette fonction se poursuit  
automatiquement jusqu’à ce que vous  
lannuliez.  
le mode TV.  
2. Appuyez sur la touche [BND] pour  
sélectionner la gamme TV voulue (TV1 ou  
TV2). Chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, lentrée commute alternativement  
entre TV1 et TV2.  
3. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou  
le bas pour accéder à la station de télévision  
souhaitée.  
1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus.  
GPour annuler la lecture  
1. Appuyez sur la touche dexploitation  
préalablement sélectionnée.  
Un total de 12 stations de télé peut être  
enregistré (6-TV1 et 6-TV2). Ceci vous permet  
de choisir vos stations de télé favorites et de  
les enregistrer en mémoire.  
Lecture dune cassette vidéo  
Le tuner TV offre une entrée VTR pour  
connecter une source A/V externe tel un lecteur  
DVD ou une station de jeux.  
1. Maintenant la touche [ADJ] enfoncée pendant  
1 seconde ou plus pour sélectionner VTR.  
2. Pour revenir à l’émission de télévision,  
maintenez la touche [ADJ] enfoncée  
pendant 1 seconde ou plus.  
DXZ765MP  
55  
Fonctionnement du téléviseur  
Réglage du diver TV  
Vous pouvez changer le réglage de réception  
de lantenne TV raccordée au tuner TV.  
Le réglage par défaut dépend de la télévision.  
1. Appuyez sur la touche [ADJ] pour passer au  
mode de réglage.  
2. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou  
le bas pour sélectionner TV DIVER.  
3. Tournez le bouton [ROTARY] pour  
sélectionner ONou OFF.  
G ON:  
Règle la réception de façon à accentuer les  
images.  
G OFF:  
Désactive le diver TV.  
4. Appuyez sur la touche [ADJ] pour revenir au  
mode précédent.  
56  
DXZ765MP  
9. EN CAS DE DIFFICULTÉ  
Problème  
Cause  
Solution  
Pas  
Fusible sauté.  
Remplacez le fusible par un autre de même  
ampérage. Si le fusible saute à nouveau, consultez  
un revendeur Clarion.  
dalimentation.  
(Pas de son.)  
Raccordement incorrect.  
Consultez un revendeur Clarion.  
Pas de son quand Le cordon de mise sous  
Mettez lappareil hors tension et contrôlez chaque fil  
lappareil  
tension de lamplificateur est à la recherche dun court-circuit. Si le cordon de  
fonctionne avec  
court-circuité, ou un courant mise sous tension est la cause du coupe-circuit,  
des amplificateurs. excessif est requis.  
recouvrez-le dun ruban isolant.  
Rien ne se passe Mauvais fonctionnement du Eteignez lappareil, appuyez sur la touche  
quand on appuie microprocesseur à cause du [RELEASE] du CLAVIER DE COMMANDE  
sur les touches.  
bruit, etc.  
AMOVIBLE (DCP) et retirez  
le clavier.  
Appuyez sur la touche de  
réinitialisation pendant  
environ 2 secondes avec  
une petite tige.  
Touche de  
réinitialisation  
Laffichage est  
incorrect.  
Les connecteurs du  
Enlevez la saleté avec un chiffon doux humecté  
dalcool de nettoyage.  
CLAVIER DE COMMANDE  
AMOVIBLE (DCP) ou de  
lappareil principal sont sales.  
Pas de son.  
Pas de son.  
Le circuit de protection de  
lenceinte est en  
1. Vérifiez le raccordement de lenceinte.  
2. Baissez le volume du son. La fonction peut être  
restaurée en mettant lalimentation hors tension  
puis sous tension à nouveau.  
fonctionnement.  
3. Si le son est à nouveau en sourdine, consultez  
un revendeur Clarion.  
Il y a déjà un disque qui  
La FACE MOTORISÉE étant ouverte, maintenez la  
nest pas un CD ou un corps touche [Q] enfoncée pendant 3 secondes ou plus.  
étranger dans le tiroir.  
Le corps étranger est éjecté de force  
Il ny a pas de fichiers MP3/ Enregistrez les fichiers MP3/WMA correctement sur  
WMA sur le disque.  
le disque.  
Les fichiers ne sont pas  
reconnus comme fichiers  
MP3/WMA.  
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.  
Le système de fichier nest  
pas correct.  
Utilisez le système de fichier ISO9660 niveau 1, 2  
ou JOLIET ou Romeo.  
Interruptions du  
son ou parasites.  
Le disque est sale.  
Le disque est fortement rayé Remplacez-le par un disque sans rayures.  
ou gondolé.  
Nettoyez le disque avec un chiffon doux.  
Le son est coupé Les fichiers MP3/WMA ne  
Utilisez des fichiers MP3/WMA correctement codés.  
ou sauté  
sont pas codés  
partiellement.  
Des parasites se  
produisent ou  
sont mélangés  
aux sons.  
correctement.  
Mauvaise qualité Des gouttelettes deau  
Allumez lappareil et laissez-le sécher pendant  
de son par temps risquent de se former sur la environ 1 heure.  
extrêmement  
lentille interne si la voiture a  
été garée dans un lieu  
froid ou par  
extrême humidité. humide.  
Erreur de nom de Le système de fichier nest  
Utilisez le système de fichier ISO9660 niveau 1, 2  
ou JOLIET ou Romeo.  
fichier.  
pas correct.  
DXZ765MP  
57  
10.AFFICHAGE DES ERREURS  
Si une erreur se produit, un des affichages suivants apparaît.  
Prenez les mesures expliquées ci-dessous pour résoudre le problème.  
Affichage  
derreur  
Cause  
Solution  
ERROR 2  
Un disque est coincé à lintérieur du lecteur  
et il ne s’éjecte pas.  
Ceci est une défaillance du mécanisme du  
lecteur de CD, consultez un revendeur  
Clarion.  
ERROR 3  
ERROR 6  
ERROR 2  
La lecture du disque est impossible parce  
quil est rayé, etc…  
Remplacez-le par un disque sans rayure.  
Le disque est chargé à lenvers dans le  
lecteur de CD et la lecture est impossible.  
Éjectez le disque et rechargez-le  
correctement.  
Un disque à lintérieur du changeur de CD  
nest pas correctement chargé.  
Ceci est une défaillance du mécanisme du  
changeur de CD, consultez un revendeur  
Clarion.  
ERROR 3  
ERROR 6  
La lecture du disque à lintérieur du  
changeur de CD est impossible parce quil  
est rayé, etc…  
Remplacez-le par un disque sans rayure.  
La lecture du disque à lintérieur du  
changeur de CD est impossible parce quil  
est chargé à lenvers.  
Éjectez le disque et rechargez-le  
correctement.  
ERROR 2  
ERROR 3  
ERROR 6  
Un disque à lintérieur du changeur de DVD  
nest pas correctement chargé.  
Ceci est une défaillance du mécanisme du  
DVD, consultez un revendeur Clarion.  
La lecture du disque est impossible parce  
quil est rayé, etc…  
Essayez à nouveau ou remplacez-le par un  
disque sans rayure.  
La lecture du disque à lintérieur du  
Éjectez le disque et rechargez-le  
changeur de DVD est impossible parce quil correctement.  
est chargé à lenvers.  
ERROR P  
ERROR R  
Erreur de niveau de censure parentale  
Réglez le niveau de censure parentale  
voulue.  
Erreur de code de région  
Éjectez le disque et remplacez-le par un  
disque ayant le bon code de région.  
Si un affichage derreurs autres que ceux décrits ci-dessous apparaît, appuyez la touche de  
réinitialisation. Si le problème persiste, mettez lappareil hors tension et consultez un revendeur  
Clarion.  
58  
DXZ765MP  
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Tuner FM  
Plage de fréquence : 87,9 à 107,9 MHz  
Audio  
Puissance de sortie maximale :  
212 W (53 W 4 canaux)  
Sensibilité utilisable : 9 dBf  
Plage de variation des graves (80 Hz) :  
+14 dB, 12dB  
Seuil de sensibilité à 50 dB : 15 dBf  
Sélectivité de canal de substitution : 70 dB  
Séparation stéréo (1 kHz) : 35 dB  
Réponse en fréquence ( 3 dB) : 30 Hz à 15 kHz  
Plage de variation des aigus (10 kHz) :  
+14 dB, 12dB  
Sortie de ligne (CD 1 kHz) : 4 V/6 canaux  
Tuner AM  
Plage de fréquence : 530 kHz à 1710 kHz  
Données générales  
Tension dalimentation :  
14,4 V CC (10,8 V à 15,6 V admissible),  
masse négative  
Sensibilité utilisable : 25 µV  
Lecteur CD  
Système :  
Système audionumérique de disque compact  
Consommation : Inférieure à 15 A  
Impédance de haut-parleurs :  
4 (4 à 8 admissible)  
Poids / Appareil pilote : 1,55 kg  
Disques utilisables : Disques compacts  
Réponse en fréquence ( 1 dB) : 5 Hz à 20 kHz  
Plage dynamique (1 kHz) : 95 dB  
Poids / Télécommande :  
1.41 oz. (40 g) (avec la pile)  
Distorsion harmonique : 0,01%  
Dimensions / Appareil pilote :  
7" (largeur) 2" (hauteur) 6-1/8" (profondeur)  
[178 (L) 50 (H) 155 (P) mm]  
Dimensions / Télécommande :  
1-3/4" (largeur) 4-7/16" (hauteur) 1/2"  
(profondeur)  
[44 (L) × 113 (H) × 13 (P) mm]  
Puissance de sortie :  
19 W eff. x 4 canaux à 4 Ω  
et 1% DHT+N  
Rapport Signal/Bruit :  
81 dBA (référence : 1 W sur 4 )  
Remarque :  
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis pour des raisons damélioration.  
DXZ765MP  
59  
Clarion Co., Ltd.  
PE-2826B  
280-8335-00  
All Rights Reserved. Copyright © 2005: Clarion Co., Ltd.  
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China  
2005/12  

Bogen Communications Car Speaker FMH15T User Manual
Bryston PRE AMPLIFIER 11B User Manual
Canon 3 Aug User Manual
Clarion DB336MP User Manual
FujiFilm Camera Lens YV3 3X15SA 2 User Manual
Gitzo G1588 User Manual
Jabra FreeSpeak 250 User Manual
Jensen MP6212 User Manual
JVC Car Stereo System KD G161 User Manual
JVC GR SX24 User Manual