Bose Car Amplifier AmPlus 50 User Manual

TM  
AmPlus 100 and AmPlus 50 Business Music Amplifiers  
Notice d’installation  
Renseignements importants à lire  
10. Protégez les cordons d’alimentation — Acheminez tout cordon d’alimentation de  
manière à ce qu’il ne soit pas pincé et que personne ne puisse marcher dessus.  
Faites particulièrement attention au branchement des cordons dans les prises  
murales et les prises intégrées à l’appareil ainsi qu’à l’endroit précis où le cordon  
sort du boîtier de l’appareil.  
11. Prenez les précautions requises contre la foudre et les surtensions — Pour  
éviter d’endommager l’appareil lors d’un orage électrique ou d’une longue période  
d’inutilisation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et  
déconnectez l’antenne ou le fil de réception par câble.  
12. Adressez-vous à un service de réparation quand il convient — Confiez  
l’appareil à un technicien agréé lorsque :  
A. la prise ou le cordon d’alimentation est abîmé ;  
B. un objet ou un liquide est tombé sur l’appareil ou a pénétré dedans ;  
C. l’appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie ;  
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou affiche une nette diminu-  
tion de rendement ;  
E. l’appareil est tombé ou son meuble a été endommagé.  
13. Ne pas éliminer le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou munie d’un fil  
de terre – La fiche polarisée comporte deux lames, dont l’une plus large. La fiche  
munie d’un fil de terre comporte deux lames et une troisième broche pour la mise à  
la terre. La lame la plus large et la troisième broche sont utiles à votre sécurité. Si la  
fiche fournie ne peut s’insérer dans votre prise de courant, appelez un électricien  
pour faire remplacer la vieille prise.  
Instructions de câblage générales  
Connectez les appareils à haute impédance, tels que les lecteurs de cassettes et de  
disques compacts, à l’amplificateur avec des câbles blindés à simple conducteur.  
Utilisez des câbles de moins de 3 mètres.  
Pour la connexion des enceintes, il est conseillé d’employer un câblage de Classe II.  
Utilisez des fils standard AWG de section 16.  
Pour réduire tout effet indésirable, tel que le ronflement :  
• Éloignez les câbles d’enceinte des cordons d’alimentation.  
• Utilisez des fils blindés à paire torsadée pour les entrées de microphone.  
• Éloignez les câbles d’entrée des éléments suivants :  
– Les câbles d’enceinte, pour éviter d’induire une rétroaction acoustique.  
– Les fils de courant et les transformateurs.  
AWG  
Diamètre du fil Diamètre du fil DCR à 20° C  
(American Wire Gauge:  
norme définissant la  
section et le calibre des fils)  
(po.)  
(mm)  
(/1000 pi.)  
6
8
0,1620  
0,1285  
0,1019  
0,0808  
0,0641  
0,0508  
0,0403  
4,1  
3,3  
2,6  
2,1  
1,6  
1,3  
1,0  
0,41  
0,65  
1,0  
1,6  
2,6  
10  
12  
14  
16  
18  
4,2  
6,6  
3
Renseignements importants à lire  
ATTENTION :  
Mettez toujours l’interrupteur en position Arrêt avant de :  
1. Connecter les enceintes.  
2. Changer le sélecteur de mode de l’amplificateur.  
3. Installer une carte d’égaliseur et/ou une carte de circuit facultative.  
Ne connectez jamais les canaux de sortie des enceintes ensemble.  
Ne connectez pas les sorties des enceintes au châssis ou au fil de terre.  
Bose® recommande de confier l’installation de l’amplificateur à un technicien  
agréé et chevronné. Il est nécessaire de bien connaître les normes de câblage  
reconnues par les autorités gouvernementales de votre région. Si vous ne possédez  
pas ces qualifications, n’essayez pas d’installer l’amplificateur. N’installez pas  
l’amplificateur contre un mur. Il peut être monté sur un bureau, une étagère ou le  
système d’étagères de montage offert en accessoire.  
Durée de la garantie  
Les produits suivants sont couverts par une garantie limitée et transférable de 5 ans :  
• Amplificateurs Bose® AmPlusTM 100 et Bose AmPlus 50  
• Cartes d’égaliseur  
• Cartes facultatives : appel Opti-voice® et source Opti-sourceTM  
Service après-vente  
Pour tout problème avec votre amplificateur de musique commerciale, contactez  
votre revendeur agréé de Produits Professionnels Bose. Celui-ci vérifiera toute  
défectuosité de l’appareil et le fera réparer dans un atelier Bose agréé ou par Bose  
Corporation. Consultez votre carte de garantie pour de plus amples informations.  
Vous trouverez cette carte avec la présente notice.  
Comment utiliser cette notice  
Cette notice contient les instructions d’installation pour les amplificateurs de  
musique commerciale AmPlus 100 amplifier et AmPlus 50 amplifier. Une section  
distincte est consacrée à chaque amplificateur et contient toutes les informations à  
son sujet. Reportez-vous à la table des matières pour repérer la section appropriée.  
Les amplificateurs AmPlus 100 et AmPlus 50 sont tous deux offerts en deux  
versions : l’une à tension constante de sortie audio de 70V avec alimentation de  
120V CA, l’autre à tension constante de sortie audio de 100V avec alimentation de  
220-240V CA. Cette notice d’installation comprend les instructions et les  
spécifications des deux versions.  
Note : Veuillez remettre la notice d’utilisation Bose AmPlus 100 Amplifier et Bose  
AmPlus 50 Amplifier au propriétaire de l’amplificateur ou la laisser avec l’appareil,  
une fois l’installation terminée.  
4
Table des matières  
Renseignements importants à lire .............................................................................2  
Instructions de câblage générales ......................................................................3  
Durée de la garantie ............................................................................................4  
Service après-vente ............................................................................................4  
Comment utiliser cette notice .............................................................................4  
Mise en route .............................................................................................................6  
Ce que vous avez acheté....................................................................................6  
Comparaison entre les amplificateurs ................................................................6  
Installation des patins de l’amplificateur ............................................................6  
Retrait des patins de l’amplificateur ...................................................................7  
Installation des cartes facultatives......................................................................7  
Utilisation des bornes de raccordement rapide .................................................7  
Utilisation des connecteurs de sortie d’enceinte ...............................................7  
Réglage des niveaux ...........................................................................................7  
Installation de la télécommande .........................................................................7  
Informations sur le Bose® AmPlusTM 100 Amplifier ....................................................8  
Commandes de l’amplificateur AmPlus 100 ......................................................8  
Configurations de l’amplificateur AmPlus 100 ........................................................10  
Spécifications de l’amplificateur AmPlus 100 .........................................................15  
Informations sur le Bose AmPlus 50 Business Music Amplifier .............................16  
Commandes de l’amplificateur AmPlus 50 ......................................................16  
Configuration de l’amplificateur AmPlus 50 ............................................................17  
Spécifications de l’amplificateur AmPlus 50 ...........................................................18  
Bose Corporation ....................................................................... avant-dernière page  
5
Mise en route  
Ce que vous avez acheté  
L’amplificateur et les accessoires sont emballés dans des boîtes distinctes.  
Figure 1  
E
G
Amplificateur  
A
M
A
D
D N A  
N
I
N O  
T
L
T
S U  
S E R  
M
I
T A L L  
E R U  
A
Y A  
I N  
R E P O R P  
G N  
I
R
I
W
.
T
C
E
C
N A  
R
O
E R  
.
F
R
M
L
A U  
O C  
R O  
U D  
E
T
N A  
N
. I S E  
F
R
I S  
O
E P  
M
M
N O  
I
R
R
P
O
O
I
,
K C O H S  
R
O
T
C
P
N
I
C
O
R
E P  
E R  
A
R
U
R
R
O
/
L
A C  
T S  
G
D N  
E
L O E  
M
I P  
U Q  
O
Y
O
O
I
R
T
T
N
I
R
N
A R  
R
T
A
T
C
N
E
U
R
E
T
N G O  
E R  
K S  
I
P X E  
R
I S  
H
E F  
I
F
T
F
W
E S  
O
O
R
T
E
U Q  
I
R
E
H
O
I
V
U
O
A R N I  
T
E
N
O
R
T
C
E
S A  
C U D E R  
D
L E  
P
E
C O H C  
N
O
T
E
D
E
U Q  
I S  
S
I
A V  
K S  
R
K C O H  
N
P
A
C E  
I
O
T
S
L
O N O D  
R
T
C
E L E  
F
O
I
R
Déclaration de  
conformité  
C A U T I O N  
Contenu  
D
e
c
la  
B
ra  
tio  
o
se  
®
n
of  
C
o
C
o
rp  
W
a
o
ra  
tio  
M
A
e
n
fo  
c
,
T
t
h
-9  
kn  
rm  
ow  
n
he  
e
M
o
ity  
le  
,
o
ff  
u
n
dg  
0
er  
e
r:  
tai  
e
1
7
o
le  
o
u
0
1
re  
c
r
s
p
rod  
K
d
e
1
T
in  
6
8
sp  
o
n
n
,
F
ra  
y
U
p
d
sig  
n
e
o
SA  
ilit  
y
m
II  
f
a
tio  
e
d
u
sib  
in  
g
q
n
h
a
m
u
:
t:  
ip  
m
,
e
,
in  
n
t:  
th  
at  
ON  
ac  
L
c
a
n
o
ud  
aco sp  
e
a
th  
o
e
rd  
d
A
a
sp  
is  
A
nc  
rt  
ic  
ce  
d
nic  
e
a
E
M
u
in  
e
w
le 1  
st  
ke  
im  
r
ass  
c
it  
h
0
ke  
C
o
o
r
ire  
c
st t/  
m
sy  
p
®
-5  
lia  
n
D
ir  
e
f
llo  
e
m
e
e
re  
s
e
fle  
(1  
t
w
)
e
ct  
rie  
s
c
in  
g
®
ith  
tiv  
D
ir  
ing  
t
T
50  
o
c
a
h
h
e
8
9
e
u
m
e
c
0
8
fo  
/3  
3
ct 6/E  
iv  
E
cre  
d
h
N
it  
AmPlus  
c
nt  
(s  
re  
):  
g
ula  
tio  
w
l
,
se  
e
no  
rm  
(s  
E
C
100  
plifier  
1
,
OFF  
ed  
-1  
B
o
E
b
N
C
y
5
o
n
-1  
tio  
)
0
0
rp  
o
s:  
o
r
8
2
ra  
n
business m  
usic am  
K
de  
ind  
sig  
Ty  
of  
eq  
uip  
pe  
m
en  
t:  
na  
tio  
n:  
Lo  
ud  
sp  
ea  
ke  
r
sp  
ea  
ke  
Ar  
tic  
le  
r
s
ac  
ou  
st  
im  
as  
s®  
-5  
in  
ys  
ac  
co  
rd  
an  
ce  
te  
m
wit  
h
dir  
ec  
t/  
re  
se  
fle  
rie  
ct  
ing  
®
10  
(1  
s
is  
i
EM  
I
I
n
m
c
)
o
e
C
Dir  
ec  
tiv  
om  
plia  
nc  
f
t
do  
cu  
he  
wit  
Dir  
ec  
tiv  
e,  
e
89  
/3  
36  
/E  
EC  
en  
t(  
s)  
h
:
th  
e
fo  
llo  
win  
an  
d
EN  
50  
08  
1-  
1,  
by  
Te  
ch  
nic  
al  
g
no  
rm  
(s  
Ac  
cr  
ed  
ite  
EN  
50  
08  
2-  
re  
gu  
lat  
ion  
s:  
)
o
r
d
Bo  
se  
1
Co  
rp  
or  
at  
io  
Cordon  
d’alimentation  
Télécommande  
Carte de  
garantie  
Patins en  
caoutchouc  
Bornes de raccordement rapide  
Guide d’installation  
Notice d’utiilisation  
Comparaison entre les amplificateurs  
Ce tableau présente les principales caractéristiques des différents amplificateurs.  
AmPlusTM  
100 Amplifier 50 Amplifier  
AmPlus  
Caractéristiques  
Sorties  
Canal 1  
Canal 2  
70/100 V (bridged)  
65 W  
65 W  
100 W  
70 W  
Aucune  
50 W  
Entrées (équilibrées)  
2
2
2
Lignes de sortie (équilibrées)  
Aucune  
Cartes facultatives  
Appel  
Oui  
Non  
Non  
Commutation de source A/B Oui  
Installation des patins de l’amplificateur  
Les pieds de l’amplificateur se trouvent dans la boîte Accessoires. Utilisez ces pieds si vous  
placez l’amplificateur sur une étagère, un bureau, un comptoir ou toute surface plane. Ces  
pieds soulèvent légèrement l’amplificateur de manière à permettre une circulation d’air à  
l’intérieur et autour de l’appareil pour le refroidir.  
Note : Si l’amplificateur est placé sur une étagère de montage, N’INSTALLEZ PAS les patins.  
1
2
ON  
OF  
100  
am  
AmPlus  
s
bu  
sin  
es  
m
us  
ic  
plif  
ier  
F
6
Mise en route  
Retrait des patins de l’amplificateur  
Au moyen d’un tournevis, desserrez les patins et retirez-les.  
Installation des cartes facultatives  
Consultez les instructions d’installation qui accompagnent les cartes d’égaliseur, d’appel  
Opti-voice® et de source Opti-sourceTM.  
Utilisation des bornes de raccordement rapide  
Les bornes de raccordement rapide permettent de relier l’amplificateur à diverses sources et  
à d’autres appareils.  
Figure 2  
Installation d’une borne de  
raccordement rapide  
C
A
RI  
U
SK  
T
IO  
CA  
OF  
DO  
E
N
CK  
LE  
CT  
T
RI  
EN  
NO  
L
S
HO  
OP  
RI  
A
V
SQ  
UE  
IS  
EC  
IR  
DE  
NE  
PA  
CH  
S
TO  
OC  
OU  
R
N
EL  
E
T
D
U
E
TR  
D
O
C
P
VR  
IQ  
E
O
W
A
F
IR  
UE  
O
TH  
S
E
TH  
R
N
E
X
R
IS  
IS  
K
E
I
N
R
E
O
F
IP  
M
G
E
R
FE  
R
AT  
IN  
O
O
N
TO  
G
Q
O
P
Y
P
R
U
R
E
TO  
E
/O  
O
R
P
U
LE  
A
R
IN  
D
R
E
N
C
TR  
R
D
S
T
IC  
A
IN  
TR  
R
O
U
E
S
L
P
C
C
.
C
A
S
H
M
E
FO  
TI  
N
E
O
O
C
O
O
C
TU  
U
N
O
R
M
R
K
,
E
E
A
E
R
N
C
O
IS  
I
U
T
A
L
W
IR  
M
A
R
R
FO  
R
IN  
R
N
.
.
P
R
G
O
P
E
R
R
IN  
S
TA  
M
AY  
LL  
AT  
E
S
IO  
N
M
U
LT  
IN  
A
N
E
D
D
A
A
G
Utilisation des connecteurs de sortie d’enceinte  
1
2
C
ELAECUTRICA  
TI  
SHOCK  
RISK OF  
DO NOT OPEN  
OC  
L
O
N
RISQUE DE CH  
A
V
IS  
ELECTRIQUE  
TO  
DO  
NO  
NE  
P
RE  
DU  
T
E
XP  
AS OUVRIR  
CE  
W
A
E
ME  
NT  
TH  
OS  
E
E
T
R
HIS  
R
NIN  
FIR  
ISK  
RE  
OP  
ER  
OF  
EQ  
UIP  
G
FE  
R
AT  
ING  
T
O
Y
PR  
O
R
OU  
E
LE  
AN  
R
I
NS  
TR  
UC  
ED  
UR  
CT  
RIC  
RA  
D/O  
TO  
R
P
OC  
FO  
AL  
SH  
OR  
OO  
TIO  
IN  
IN  
OC  
MO  
K,  
IST  
R
P
N
M
AN  
CO  
UA  
RR  
EC  
T
W
ER  
ES  
AN  
.
RM  
L
IRI  
UR  
E.  
F
OR  
PR  
OP  
NG  
CE  
.
ER  
INS  
ES  
MA  
Y
TA  
LL  
I
R
AT  
ION  
UL  
T
AN  
D
AG  
N
D
AM  
E
3
C
E
LEC  
DO  
NO  
AU  
RIS  
TI  
O
CAL  
SHO  
CK  
K
O
F
N
TRI  
T
O
PEN  
RIS  
QU  
AV  
IS  
LEC  
TRI  
E
NE  
D
E
C
HO  
C
OU  
VRI  
TO REDUCE THE RISK  
DO NO  
QU  
E
O W  
EXPOSE THIS EQUIPMAR  
PAS  
E
R
T
N
ORIENLEC  
G
REFER TO YO  
OPERA  
AN  
TIN  
F
FIRE  
UR IN  
ENT  
T
O
D/OR PO  
G
PROC STRUCTION  
TRICAL SHO  
RAIN OR MO  
OR  
EDURES. INCORRE  
PERFO  
RMANCE.  
CK,  
ISTURE.  
M
ANU  
AL FOR PRO  
CT WIRING MA  
PER INST  
Y
RESUL ALLA  
TION AND  
IN DAMAG  
T
E
Réglage des niveaux  
Chaque entrée est munie d’une commande de niveau distincte. Utilisez ces commandes pour  
équilibrer le niveau relatif de chaque source d’entrée. Réglez le volume d’ensemble à l’aide du  
bouton de volume de la télécommande.  
Installation de la télécommande  
La télécommande doit être installée au mur dans une boîte électrique similaire à une boîte  
pour interrupteur d’éclairage. Installez la télécommande là où il vous sera pratique d’effectuer  
quotidiennement les réglages.  
7
®
Informations sur le Bose AmPlus™ 100 Amplifier  
Commandes de l’amplificateur AmPlus 100  
POWER AMPLIFIER  
BASS  
LEVEL  
INPUTS A  
INPUT  
MODE  
LEVEL  
REMOTE  
VOLUME  
LINE OUTPUT  
Figure 3  
Ch1 Ch2 Zone 2  
Ch1 Ch2  
-6  
-6  
-6  
ZONE 1  
ZONE 2  
ZONE 1  
ZONE 2  
70/100V  
ZONE1  
4-16  
ZONE 2  
4-16  
XFR  
CT  
MODE  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
-10  
dual  
mono mono  
2Ch  
Commandes de  
l’amplificateur AmPlus 100  
-40 dB  
0
-40 dB  
0
-40 dB  
0
OFF +10 OFF +10  
70/100V  
BRIDGED  
2 Ch  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Entrées — L’amplificateur comporte deux entrées équilibrées. Elles peuvent servir  
aux canaux de gauche et de droite d’une source stéréo ou à deux sources mono  
destinées à deux zones d’utilisation. Les deux sources mono peuvent également être  
mixées pour une unique zone d’utilisation.  
Mode d’entrée — Ce commutateur permet de choisir comment les entrées du  
canal 1 et du canal 2 se présentent à l’amplificateur de puissance de l’AmPlus 100. Il  
existe trois modes possibles.  
1. En position 2-Channel/Mix (2 canaux/mixage), les entrées demeurent distinctes et  
ne s’additionnent pas. Lorsque ce mode est sélectionné, les potentiomètres du  
canal 1 et du canal 2 fonctionnent tous deux. Utilisez ce mode dans les cas  
suivants :  
a. Stéréo (mode 2-Channel)  
b. Deux sources distinctes utilisées dans deux zones (mode 2-Channel), une  
source par zone.  
c. Deux sources distinctes utilisées dans une seule zone mono en pontage  
(mode Mix).  
Note : En mode Mix, les deux sources (canal 1 et canal 2) se présentent  
simultanément à l’amplificateur. Lorsque, à l’intérieur du boîtier, le commutateur de  
mixage des sources est en position « mix » (Figure 5), l’égaliseur du canal 1 corrige la  
source connectée au canal 1. Légaliseur du canal 2 corrige la source connectée au  
canal 2.  
2. Dual Mono (bi-mono) — Les entrées du canal 1 et du canal 2 s’additionnent en un  
seul signal mono présenté aux amplificateurs. Ce mode peut aussi servir à  
alimenter une charge de 70/100 V à partir des sorties du canal 1 de l’amplificateur  
ainsi qu’un module Bose Model 1B Acoustimass® à partir des sorties de 4 W du  
canal 2 de l’amplificateur. Voir « Réglage du niveau de la zone 2. »  
3. Mode Mono — Les deux entrées, le canal 1 et le canal 2, s’additionnent en un  
seul signal mono. Seul le potentiomètre du canal 1 fonctionne.  
Niveau Réglage du niveau du canal 1 — En mode 2-Channel (2 canaux-stéréo),  
ce potentiomètre permet de régler le niveau du signal des sorties à faible impédance  
(4 W) du canal 1. En mode Dual Mono (bi-mono), il permet de régler le niveau de la  
zone 1. En mode Mono, il règle le niveau de toutes les sorties.  
Réglage du niveau du canal 2 — En mode 2-Channel (2 canaux-stéréo), ce  
potentiomètre permet de régler le niveau du signal des sorties à faible impédance (4  
W) du canal 2. Ce potentiomètre ne fonctionne pas en mode Dual Mono (bi-mono) et  
Mono.  
Réglage du niveau de la zone 2 — Ce potentiomètre fonctionne uniquement lorsque  
l’entrée est réglée en mode Dual Mono (bi-mono). Il règle alors le niveau du signal  
des sorties à faible impédance du canal 2. Ce potentiomètre est asservi à celui du  
canal 1 ; le potentiomètre du canal 1 règle le niveau des deux zones à la fois dans un  
système à deux zones. Toutefois, le potentiomètre de la zone 2 permet d’effectuer un  
réglage de précision pour la seconde zone d’écoute sans affecter la zone 1. Ce  
potentiomètre peut également servir à effectuer un réglage de précision des basses  
lorsque l’amplificateur AmPlus 100 alimente une charge de 70/100 V connectée à la  
sortie 70/100 V et un module Model 1B Acoustimass connecté à la sortie du canal 2.  
8
®
Informations sur le Bose AmPlus™ 100 Amplifier  
Commandes de l’amplificateur AmPlus 100 (suite)  
BASS  
LEVEL  
INPUTS A  
INPUT  
MODE  
LEVEL  
REMOTE  
VOLUME  
LINE OUTPUT  
POWER AMPLIFIER  
Figure 3 (suite)  
Ch1 Ch2 Zone 2  
Ch1 Ch2  
-6  
-6  
-6  
ZONE 1  
ZONE 2  
ZONE 1  
ZONE 2  
70/100V  
ZONE1  
4-16  
ZONE 2  
4-16  
XFR  
CT  
MODE  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
-10  
dual  
mono mono  
2Ch  
Commandes de  
-40 dB  
0
-40 dB  
0
-40 dB  
0
OFF +10 OFF +10  
l’amplificateur AmPlus 100  
70/100V  
BRIDGED  
2 Ch  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Niveau des basses — Servez-vous des potentiomètres des basses pour augmenter  
la puissance de sortie des fréquences de 50 Hz à 150 Hz. Vous pourrez ainsi  
compenser la faiblesse d’une enceinte de basse ou un bruit ambiant de basse  
fréquence d’assez forte intensité. Les potentiomètres du canal 1 et du canal 2  
fonctionnent quel que soit le mode sélectionné.  
Télécommande de volume — Lorsque l’amplificateur alimente une seule zone  
d’écoute, connectez la télécommande à la broche positive (+) et à la broche de mise  
à la terre de la zone 1. À l’intérieur du boîtier, placez le commutateur de la  
télécommande de volume à 1_REMOTE (Figure 4). Lorsque l’AmPlus 100 sert à  
alimenter deux zones, connectez une deuxième télécommande à la broche positive  
(+) et à la broche de mise à la terre de la zone 2. À l’intérieur du boîtier, placez le  
commutateur de la télécommande de volume à 2_REMOTE.  
Figure 4  
Commutateur interne de la  
télécommande de volume  
High Pass  
Filter  
Mix  
EQ 1  
C
EQ 2  
1 Remote  
2 Remote  
Lignes de sortie — La courbe de réponse des deux lignes de sortie est uniforme,  
que vous ayez ou non installé des cartes d’égaliseur. La télécommande de volume  
permet de régler le niveau des lignes de sortie. Les deux sorties fonctionnent en  
mode stéréo. Seule la zone 1 fonctionne en mode Dual Mono (bi-mono) et en mode  
Mono.  
Sorties de l’amplificateur de puissance — La sortie 70/100 V fonctionne lorsque le  
sélecteur de mode est en position 70/100 V. Dans ce cas, les deux canaux de  
l’amplificateur AmPlus 100 sont pontés et fournissent une puissance pouvant  
atteindre 100 W pour des enceintes de 70/100 V.  
Lorsque le sélecteur de mode est en position 2-Channel (2 canaux) et que l’on place  
un pont entre les broches XFR CT, une puissance de 50 W est disponible à la sortie  
70/100 V et de 65 W à la sortie du canal 2.  
Lorsque le sélecteur de mode est en position 2-Channel (2 canaux), le canal 1 et le  
canal 2 fournissent une puissance de 65 W à une charge minimale de 4 .  
Commutateur interne de passe-haut — Lorsque ce commutateur est en position  
“HPF ON” (filtre de passe-haut), les fréquences inférieures à 150 Hz sont atténuées à  
18 dB/OCT. Cette coupure des basses fréquences n’affecte que le canal 1. Utilisez  
ce commutateur pour limiter la bande des enceintes à hautes fréquences connectées  
au canal 1 dans un système à bi-amplification.  
9
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100  
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100  
à couplage direct Modèle 1B  
Source  
Left 1  
Right 1  
Model 1B  
Module  
AmPlus™100 Amp  
Right 2  
Left 2  
Remote  
Volume  
Control  
INPUTS A  
INPUT  
MODE  
LEVEL  
BASS  
LEVEL  
REMOTE  
VOLUME  
LINE OUTPUT  
POWER AMPLIFIER  
Ch1 Ch2 Zone 2  
Ch1 Ch2  
-6  
-6  
-6  
ZONE 1  
ZONE 2  
ZONE 1  
ZONE 2  
70/100V  
ZONE 1  
4-16  
ZONE 2  
4-16 Ω  
XFR  
CT  
MODE  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
-10  
dual  
mono  
2Ch  
mono  
OFF +10 OFF +10  
-40 dB  
-40 dB  
-40 dB  
0
0
0
70/100V  
BRIDGED  
2 Ch.  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
1. First, adjust Ch. 1 & 2  
high frequency speaker  
levels here.  
2. Then use Ch. 1 & 2  
Bass pots to adjust  
Bass Module level.  
Remote  
Volume  
Control  
L
3. Internal Switch Settings  
Remote Volume: 1 Remote,  
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,  
2 ch./Mixer Switch: 2 ch.  
Source  
R
Model 1B  
Module  
Ch. 1  
Level  
VCA 1  
Mono  
Channel 1  
Input  
Option Card 1  
Channel 1  
Option Card 2  
Line Outputs  
ZONE 1  
ZONE 2  
EQ Card 1  
EQ Card 2  
Channel 1  
Dual  
Mono  
Mono  
Mix  
2 Ch.  
Option Card 1  
2 Ch/  
Dual  
Mono  
Zone 2  
Level  
Input Mode Switch  
section 2 of 2  
Mixer  
Input Mode Switch  
section 1 of 2  
Switch  
2 Ch.  
2 Ch.  
Option Card 2  
Channel 2  
Channel 2  
Input  
Channel 2  
VCA 2  
Ch. 2  
Level  
70/100V Bridged  
High Pass  
Filter  
VCA  
Zone 1  
High  
Pass  
Filter  
Control 1  
Remote  
1 Remote  
2 Ch.  
Power Amp 1  
Switch  
Dynamic  
EQ  
Remote Switch  
Amplifier  
Mode  
Switch  
2 Remotes  
VCA  
Control 2  
Bass  
Level  
Ch. 1  
Zone 2  
Remote  
Power Amp 2  
Bass Boost  
70/100V Bridged  
Dynamic  
EQ  
2 Ch.  
Bass  
Level  
Ch. 2  
Bass Boost  
Power  
Amplifier  
Outputs  
+
-
+
-
+
-
XFR  
CT  
70/100V  
ZONE 1  
ZONE 2  
10  
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100  
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100  
70/100V/Modèle 1B  
Source  
AmPlus100  
Model 1B  
Module  
Remote  
Volume  
Control  
INPUTS A  
INPUT  
MODE  
LEVEL  
BASS  
LEVEL  
REMOTE  
VOLUME  
LINE OUTPUT  
POWER AMPLIFIER  
Ch1 Ch2 Zone 2  
Ch1 Ch2  
-6  
-6  
-6  
ZONE 1  
ZONE 2  
ZONE 1  
ZONE 2  
70/100V  
ZONE 1  
4-16  
ZONE 2  
4-16 Ω  
XFR  
CT  
MODE  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
-10  
dual  
mono  
2Ch  
mono  
OFF +10 OFF +10  
-40 dB  
0
-40 dB  
0
-40 dB  
0
70/100V  
BRIDGED  
2-CH  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Use jumper  
2. Then use Zone 2 and  
Ch. 2 Bass pots to adjust  
Bass Module level.  
1. First, adjust high  
frequency speaker  
level here.  
Remote  
Volume  
Control  
Tap settings,  
less than or  
equal to 50W  
L
3. Internal Switch Settings  
Source  
Remote Volume: 1 Remote,  
Ch. 1 High Pass Filter: ON,  
2 Ch./Mixer Switch: 2 Ch.  
R
Model 1B  
Module  
Ch. 1  
Level  
VCA 1  
Mono  
Channel 1  
Input  
Option Card 1  
Channel 1  
Option Card 2  
Line Outputs  
ZONE 1  
ZONE 2  
EQ Card 1  
EQ Card 2  
Channel 1  
Dual  
Mono  
Mono  
Mix  
2 Ch/  
Dual  
Mono  
Zone 2  
Level  
Input Mode  
Switch Section 2 of 2  
Input Mode  
Switch section  
1 of 2  
Mixer  
Switch  
2 Ch.  
2 Ch.  
Channel 2  
Input  
2 Ch.  
Option Card 1  
Channel 2  
Option Card 2  
Channel 2  
VCA 2  
Ch. 2  
Level  
High  
70/100V Bridged  
High Pass  
Filter  
Pass  
Zone 1  
Remote  
VCA  
Control 1  
Filter  
Switch  
1 Remote  
2 Ch.  
Power Amp 1  
Power Amp 2  
Dynamic  
EQ  
Remote Switch  
Amplifier  
Mode  
Switch  
Bass  
Level  
Ch. 1  
2 Remotes  
Zone 2  
Remote  
VCA  
Control 2  
Bass Boost  
70/100V Bridged  
Dynamic  
EQ  
2 Ch.  
Bass  
Level  
Ch. 2  
Bass Boost  
Power  
Amplifier  
Outputs  
+
-
+
-
+
-
XFR  
CT  
70/100V  
ZONE 1  
ZONE 2  
11  
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100  
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100  
à monophonie simple  
Source  
AmPlus100  
Remote  
Volume  
Control  
INPUTS A  
INPUT  
MODE  
LEVEL  
BASS  
LEVEL  
REMOTE  
VOLUME  
LINE OUTPUT  
POWER AMPLIFIER  
Ch1 Ch2 Zone 2  
Ch1 Ch2  
-6  
-6  
-6  
ZONE 1  
ZONE 2  
ZONE 1  
ZONE 2  
70/100V  
ZONE 1  
ZONE 2  
4-16  
XFR  
CT  
MODE  
Ch1  
Ch2  
4-16  
-10  
-10  
-10  
dual  
mono  
2Ch  
mono  
-40 dB  
0 -40 dB  
0-40 dB  
0
OFF  
OFF +10  
+10  
70/100V  
BRIDGED  
2 Ch.  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- +  
-
Internal Switch Settings  
Remote Volume: 1 Remote,  
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,  
2 Ch./Mixer Switch: 2 Ch.  
Remote  
Volume  
Control  
Tap settings  
less than or  
equal to 100W  
Note: Both bass pots are active  
in this mode. Use both of these  
controls to make bass level  
adjustments.  
L
Source  
R
Ch. 1  
Level  
VCA 1  
Channel 1  
Input  
Option Card 1  
Channel 1  
Option Card 2  
Channel 1  
Line Outputs  
ZONE 1  
ZONE 2  
EQ Card 1  
EQ Card 2  
Dual  
Mono  
Mono  
Mono  
Mix  
2 Ch/  
Dual  
Mono  
Zone 2  
Level  
Input Mode Switch  
section 2 of 2  
Input Mode Switch  
section 1 of 2  
Mixer  
Switch  
2 Ch.  
2 Ch.  
2 Ch.  
Option Card 1  
Channel 2  
Option Card 2  
Channel 2  
Channel 2  
Input  
VCA 2  
Ch. 2  
Level  
70/100V Bridged  
High Pass  
Filter  
VCA  
Zone 1  
Control 1  
High  
Remote  
1 Remote  
Pass  
Filter  
Switch  
Power Amp 1  
2 Ch.  
Dynamic  
EQ  
Remote Switch  
Amplifier  
Mode  
Switch  
2 Remotes  
VCA  
Control 2  
Bass  
Level  
Ch. 1  
Zone 2  
Remote  
Power Amp 2  
Bass Boost  
70/100V Bridged  
2 Ch.  
Dynamic  
EQ  
Bass  
Level  
Ch. 2  
Bass Boost  
Power  
Amplifier  
Outputs  
+
-
+
-
+
-
XFR  
CT  
70/100V  
ZONE 1  
ZONE 2  
12  
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100  
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100  
à grande monophonie  
Source 1  
Source 2  
AmPlus100  
Remote  
Volume  
Control  
AmPlus100  
INPUTS A  
INPUT  
MODE  
LEVEL  
BASS  
LEVEL  
REMOTE  
VOLUME  
LINE OUTPUT  
POWER AMPLIFIER  
Ch1 Ch2 Zone 2  
Ch1 Ch2  
-6  
-6  
-6  
ZONE 1  
ZONE 2  
ZONE 1  
ZONE 2  
70/100V  
ZONE 1  
4-16  
ZONE 2  
4-16  
XFR  
CT  
MODE  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
-10  
dual  
mono  
2Ch  
mono  
OFF  
OFF +10  
+10  
0
0
0
-40 dB  
-40 dB  
-40 dB  
70/100V 2 Ch.  
BRIDGED  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- +  
-
1. Adjust the source 1  
2. Adjust the source 2  
level with the ch. 2 pot.  
Tap settings  
level with the ch. 1 pot.  
less than or  
equal to  
100W  
Source 1  
Source 2  
3. Internal Switch Settings  
Remote Volume: 1 Remote,  
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,  
2 Ch./Mixer Switch: Mixer position  
Tap settings  
less than or  
equal to  
Aux Amp 1  
Remote  
Volume  
Control  
Note: Both bass pots are active in  
this mode. Use both of these  
controls to adjust bass level.  
100W  
Source 1  
Level  
VCA 1  
Mono  
Source 1  
Input  
Option Card 1  
Channel 1  
Option Card 2  
Line Outputs  
EQ Card 1  
EQ Card 2  
Channel 1  
Dual  
Mono  
ZONE 1  
ZONE 2  
Mono  
Mono  
Dual  
Mono  
Mix  
2 Ch/  
Mixer  
Switch  
Zone 2  
Level  
Input Mode Switch  
section 2 of 2  
Input Mode Switch  
section 1 of 2  
2 Ch.  
2 Ch.  
Mono  
Source 2  
Input  
2 Ch.  
Option Card 1  
Channel 2  
Option Card 2  
Channel 2  
VCA 2  
Source 2  
Level  
70/100V Bridged  
High Pass  
Filter  
Zone 1  
VCA  
High  
Remote  
Control 1  
1 Remote  
Pass  
Filter  
Switch  
Power Amp 1  
2 Ch.  
Dynamic  
EQ  
Remote Switch  
Amplifier  
Mode  
Switch  
2 Remotes  
Bass  
Level  
Ch. 1  
VCA  
Control 2  
Zone 2  
Remote  
Bass Boost  
Power Amp 2  
70/100V Bridged  
Dynamic  
EQ  
2 Ch.  
Bass  
Level  
Ch. 2  
Bass Boost  
Power  
Amplifier  
Outputs  
13  
+
-
+
-
+
-
XFR  
CT  
70/100V  
ZONE 1  
ZONE 2  
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100  
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100  
à deux zones 70/100V  
Source  
Zone 1  
Remote  
Volume  
Control  
AmPlus100  
Zone 2  
Remote  
Volume  
Control  
Accessory 70/100V  
Transformer  
INPUTS A  
INPUT  
MODE  
LEVEL  
BASS  
LEVEL  
REMOTE  
VOLUME  
LINE OUTPUT  
POWER AMPLIFIER  
Ch1 Ch2 Zone 2  
Ch1 Ch2  
-6  
-6  
-6  
ZONE 1  
ZONE 2  
ZONE 1  
ZONE 2  
70/100V  
ZONE 1  
ZONE 2  
4-16  
XFR  
CT  
MODE  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
-10  
4-16  
dual  
mono mono  
2Ch  
-40 dB  
0
-40 dB 0 -40 dB  
0
OFF +10 OFF +10  
70/100V  
BRIDGED  
2 Ch.  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Use jumper  
1. First, adjust the  
Zone 1 listening level.  
Zone 1  
Remote  
Volume  
Control  
Zone 2  
Remote  
Volume  
Control  
2. Then use the Zone 2  
pot to adjust the Zone 2  
listening level.  
Accy.  
L
R
Source  
70/100V  
XFR  
3. Internal Switch Settings  
Remote Volume: 2 Remotes,  
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,  
2 Ch./Mixer Switch: 2 Ch.  
Tap settings: less than  
or equal to 50 Watts  
per channel  
Ch. 1  
Level  
VCA 1  
Mono  
Channel 1  
Input  
Option Card 1  
Channel 1  
Option Card 2  
Channel 1  
Line Outputs  
ZONE 1  
ZONE 2  
EQ Card 1  
EQ Card 2  
Dual  
Mono  
Mono  
2 Ch/  
Mixer  
Switch  
Mix  
Dual  
Mono  
Zone 2  
Level  
Input Mode Switch  
section 2 of 2  
Input Mode Switch  
section 1 of 2  
2 Ch.  
2 Ch.  
Channel 2  
Input  
2 Ch.  
Option Card 1  
Channel 2  
Option Card 2  
Channel 2  
VCA 2  
Ch. 2  
Level  
70/100V Bridged  
2 Ch.  
Zone 1  
Remote  
Volume  
Control  
High Pass  
Filter  
VCA  
High  
Control 1  
Pass  
Filter  
Switch  
1 Remote  
Power Amp 1  
Power Amp 2  
Dynamic  
EQ  
Remote Switch  
Amplifier  
Mode  
Switch  
Zone 2  
Remote  
Volume  
Control  
2 Remotes  
Bass  
Level  
Ch. 1  
VCA  
Control 2  
Bass Boost  
70/100V Bridged  
2 Ch.  
Dynamic  
EQ  
Bass  
Level  
Ch. 2  
Bass Boost  
Power  
Amplifier  
Outputs  
XFR  
CT  
TO ZONE 2  
+
-
+
-
+
-
70V  
ZONE 1  
ZONE  
2
70/100V Accessory  
Transformer  
14  
Spécifications de l’amplificateur AmPlus™ 100  
Puissance de sortie  
Voyant lumineux  
Stéréo :  
65 W par canal en 4  
Alimentation : console avant  
50 W en 8 Ω  
Consommation de courant (CA)  
70 V ponté en mono : 100 W en 49 Ω  
100 V ponté en mono : 100 W en 98Ω  
70 V/4 : 50 W @70 V output into 98 Ω  
65 W à la sortie Ch 2 en 4 Ω  
100 V/4 : 50 W @70 V output into 196 Ω  
65 W à la sortie Ch 2 en 4 Ω  
120 V~CA, 50/60 Hz, 350 W max  
220-240 V~CA, 50/60 Hz, 350 W max  
Températures d’utilisation  
(refroidissement passif par  
les fentes inférieures et  
supérieures)  
Sensibilité d’entrée  
-10° C à +50° C  
315 mV requis pour alimenter les deux  
canaux à pleine puissance quel que soit  
le mode  
Caractéristiques spéciales  
Télécommande de volume  
Interrupteur rotatif de sourdine  
Détection de crête et limiteur  
Protection contre les courts-circuits  
Protection contre le décalage en continu  
Limitation thermique  
Stabilité en charges réactives  
Protection RFI  
Homologations internationales de sécurité  
UL 00, CSA-E65, IEC-65  
Atténuation d’entrée  
0 dB à nulle  
Configurations entrée/sortie  
1. 2 canaux (stéréo)  
2. Mono avec charge 4 Ω  
3. Mono avec charge 70/100 V  
4. Bi-mono (1 source/2 zones)  
5. 2 canaux (70/100 V et 4 /Ch 2)  
Conformité EMC CE  
Impédance d’entrée  
Cartes de circuit facultatives  
32k équilibré  
11k déséquilibré  
Cartes d’égaliseur (8, 25, 32, Model 1B)  
Carte source  
Carte appel  
Impédance en ligne de sortie  
600 Ω  
Bornes de raccordement  
Bornes de raccordement rapide pour  
entrées et sorties  
Distorsion en ligne de sortie  
0,1 %  
Dimensions  
Réponse en fréquence (égalisation  
active dérivée)  
43,2 x 25,4 x 9,5 cm  
(sur bureau)  
Sorties 4 : 40 Hz – 16k Hz, ± 1 dB  
Sorties 70/100 V : 60Hz – 16k Hz, ± 1 dB  
48,3 x 25,4 x 9,5 cm  
(étagères de montage, châssis appuyé)  
Distorsion harmonique  
totale (DHT) à la puissance  
nominale  
Poids  
9,1 kg  
Sorties 4 : 1 % DHT (40 Hz - 16k Hz)  
Sorties 70/100 V : 1 % DHT (60 Hz - 16k Hz)  
Accessoires adaptés  
Système d’étagères de montage  
Transformateur 70/100 V  
Ronflement et bruit  
Lignes de sortie : 92 dB  
Sorties ampli : 80 dB sous le maximum  
de sortie avec charge de 4 Ω  
Commandes  
Entrées 1 et 2, atténuation d’entrée,  
télécommande de volume, réglage des  
basses 1 et 2.  
Sélecteurs de mode d’entrée et de mode  
d’amplification.  
Interrupteur d’alimentation sur la console  
avant.  
15  
®
Informations sur le Bose AmPlus™ 50 Business Music Amplifier  
Commandes de l’amplificateur AmPlus 50  
INPUTS A  
LEVEL  
BASS  
GAIN  
REMOTE  
VOLUME  
POWER AMPLIFIER  
Figure 5  
Ch1 Ch2  
4-16  
MODE  
-6  
-6  
70/100V  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
Commandes de  
l’amplificateur AmPlus 50  
-40 dB  
0
-40 dB  
0
OFF  
+10  
70/100V 4-16  
+
-
+
-
+
-
+
-
Entrées — L’amplificateur AmPlus 50 comporte deux entrées équilibrées. Elles  
peuvent servir aux canaux de gauche et de droite d’une source stéréo ou à mixer  
deux sources mono. Puisque l’AmPlus 50 est un amplificateur à canal unique, les  
deux canaux d’une source stéréo sont automatiquement additionnés en mono.  
Niveau Réglage du niveau du canal 1 — Ce potentiomètre permet de régler le  
niveau du signal de la source d’entrée du canal 1.  
Réglage du niveau du canal 2 — Ce potentiomètre règle le niveau du signal de la  
source d’entrée du canal 2.  
Gain de basses — Utilisez le potentiomètre de gain de basses pour augmenter le  
niveau de sortie des fréquences de 50 Hz à 150 Hz (seules ces fréquences sont  
réglées). Vous pourrez ainsi compenser la faiblesse d’une enceinte de basse ou un  
bruit ambiant de basse fréquence d’assez forte intensité.  
Télécommande de volume — Connectez la télécommande à la broche positive (+)  
et à la broche de mise à la terre de la zone 1.  
Figure 6  
Commutateur interne de la  
télécommande de volume  
High Pass  
Filter  
EQ 1  
C
Sorties de l’amplificateur de puissance — La sortie 70/100 V fonctionne lorsque le  
sélecteur de mode est en position 70/100 V. La sortie 4 fonctionne lorsque le  
sélecteur de mode est en position 4 .  
Commutateur interne de passe-haut — Lorsque ce commutateur est en position  
“HPF ON” (filtre de passe-haut), les fréquences inférieures à 150 Hz sont atténuées à  
18 dB/OCT. Utilisez ce commutateur pour limiter la bande des enceintes à hautes  
fréquences dans un système à bi-amplification.  
16  
Configuration de l’amplificateur AmPlus™ 50  
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 50 à  
monophonie simple  
Source  
AmPlus50  
Remote  
Volume  
Control  
INPUTS A  
LEVEL  
BASS  
GAIN  
REMOTE  
VOLUME  
POWER AMPLIFIER  
MODE  
-6  
-6  
70/100V  
4-16  
Ch1  
Ch2  
-10  
-10  
-40 dB 0 -40 dB  
0
OFF  
+10  
Ch1 Ch2  
70/100V  
4-16 Ω  
+
-
+
-
+
-
+
-
Internal Switch Settings:  
High Pass Filter: OFF  
Remote  
Volume  
Control  
Tap settings:  
less than or  
equal to 50W  
L
Source  
R
Ch. 1  
Level  
Channel 1  
Input  
EQ Card  
VCA  
Channel 2  
Input  
Ch. 2  
Level  
4-16 Ω  
High Pass  
Filter  
VCA  
Control  
Remote  
High  
Pass  
Filter  
Switch  
70/100V  
Power Amp 1  
Dynamic  
EQ  
Amplifier  
Mode  
Switch  
Bass  
Gain  
Bass Boost  
4-16 Ω  
70/100V  
Power  
Amplifier  
Outputs  
+
-
+
-
17  
70/100V  
4-16 Ω  
Spécifications de l’amplificateur AmPlus™ 50  
Puissance de sortie  
Voyant lumineux  
Alimentation : console avant  
70 V mono : 50 W en 98 Ω  
100 V mono : 50 W en 196 Ω  
Mode 4 : 70 W en 4 Ω  
Consommation de courant (CA)  
120 V~CA, 50/60 Hz, 200 W max  
220-240 V~CA, 50/60 Hz, 200 W max  
Sensibilité d’entrée  
315 mV requis pour alimenter les deux  
canaux à pleine puissance quel que soit  
le mode  
Températures d’utilisation  
(refroidissement passif par  
les fentes inférieures et  
supérieures)  
Atténuation d’entrée  
0 dB à -∞  
-10° C à +50° C  
Configurations entrée/sortie  
Caractéristiques spéciales  
1. Mono avec charge 4 Ω  
2. Mono avec charge 70/100 V  
3. En prolongement d’un amplificateur  
AmPlus 100  
Télécommande de volume  
Interrupteur rotatif de sourdine  
Détection de crête et limiteur  
Protection contre les courts-circuits  
Protection contre le décalage en continu  
Limitation thermique  
Impédance d’entrée  
32 kéquilibré  
11 kdéséquilibré  
Stabilité en charges réactives  
Protection RFI  
Homologations internationales de  
sécurité UL  
6500, CSA-E65, IEC-65  
Impédance en ligne de sortie  
600 Ω  
Conformité EMC CE  
Distorsion en ligne de sortie  
Cartes de circuit facultatives  
0,1 %  
Cartes d’égaliseur (8, 25, 32, Model 1B)  
Réponse en fréquence  
(égalisation active dérivée)  
Bornes de raccordement  
Sorties 4 : 40 Hz - 16k Hz, ± 1 dB  
Sorties 70/100 V : 60 Hz - 16k Hz, ± 1 dB  
Bornes de raccordement rapide pour  
entrées et sorties  
Distorsion harmonique  
totale (DHT) à la puissance  
nominale  
Dimensions  
43,2 x 25,4 x 9,5 cm  
(sur bureau)  
Sorties 4 : 1 % DHT (40 Hz - 16k Hz)  
Sorties 70/100 V : 1 % DHT (60 Hz - 16k Hz)  
48,3 x 25,4 x 9,5 cm  
(étagères de montage, châssis appuyé)  
Ronflement et bruit  
Poids  
Sorties ampli : 80 dB sous le maximum  
de sortie avec charge de 4 Ω  
9,1 kg  
Accessoires adaptés  
Commandes  
Système d’étagères de montage  
Entrées 1 et 2, atténuation d’entrée,  
télécommande de volume, réglage des  
basses sur bande passante de 50 Hz –  
150 Hz, de 0 – 10 dB.  
Sélecteur de mode d’amplification.  
Interrupteur d’alimentation sur la console  
avant.  
18  
®
Bose Corporation  
USA  
Italia  
Bose Corporation, The Mountain  
Bose S.p.A., Via Luigi Capucci, 12  
Framingham, MA 01701-9168  
1-800-288-BOSE (1-800-288-2673)  
Phone hours – ET (eastern time):  
Weekdays 9 a.m. to 8 p.m.  
00147 Roma  
TEL 06-5127641  
FAX 06-5115438  
Japan  
Saturdays 9 a.m. to 3 p.m.  
Bose K.K., Shibuya YT Building  
28-3 Maruyama-cho  
Canada  
Shibuya-ku, Tokyo 150  
TEL 3-5489-1054  
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Road  
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3  
1-800-444-BOSE (1-800-444-2673)  
Phone hours – ET (eastern time):  
Weekdays 9 a.m. to 5 p.m. ET  
FAX 3-5489-0591  
Nederland  
Bose B.V., Nijverheidstraat 8  
1135 GE Edam  
TEL 0299-390139  
FAX 0299-390109  
European Office  
Bose B.V., Nijverheidstraat 8  
1135 GE Edam, Nederland  
Norge  
Bose A/S, Solheimsgate 11  
N-2001, Lillestrøm  
TEL 0299-390139  
FAX 0299-390109  
TEL 63-817380  
FAX 63-810819  
Australia  
Bose Australia, Inc., 1 Sorrell Street  
Parramatta, N.S.W. 2150  
Österreich  
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park Wienerbergstrasse  
TEL 02 204-6111  
FAX 02 204-6122  
7 (10.OG)  
A-1100 Vienna  
TEL 01-60404340  
Belgique/België  
FAX 01-604043423  
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren  
TEL 012-390800  
FAX 012-390840  
Schweiz/Suisse  
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13  
4460-Gelterkinden  
Danmark  
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby  
TEL 061-9815544  
FAX 061-9815502  
TEL 4343-7777  
FAX 4343-7818  
Sverige  
Deutschland  
Bose A/S, Blandsädsgatan 2D  
S-43146 Mölndal  
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d  
D-61381 Friedrichsdorf  
TEL 031-878850  
FAX 031-274891  
TEL 06172-71040  
FAX 06172-710419  
United Kingdom  
France  
Bose Limited, Unit G2  
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent  
78100 Saint Germain en Laye  
Trinity Trading Estate  
Sittingbourne, Kent ME10 2PD  
TEL 01-3061-6363  
FAX 01-3061-4105  
TEL 01795-475341  
FAX 01795-427227  
India  
From other locations  
Bose Corporation India Private Limited  
W-16, Greater Kailash-II  
Bose Customer Service, 1 New York Avenue  
Framingham, MA 01701-9168 USA  
New Delhi 110 048  
TEL (508)766-1900  
FAX (508)766-1919  
TEL (011) 648-4462  
FAX (011) 648-4463  
World Wide Web  
Ireland  
Bose Corporation  
Carrickmacross, Co Monaghan  
TEL 042-61988  
FAX 042-61998  
19  
©1998 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA  
JN97810 French  

Behringer EUROLIVE VS1520 User Manual
Braun Cordless Hand Processor MR 740 CC User Manual
Canon UC 600 User Manual
Casio Cash Register SE S400 User Manual
Crown Boiler KSZ120 User Manual
Hypertec TAR3506HY User Manual
Interfire Audio G4 800 User Manual
Jensen Car Stereo System MP6212 User Manual
JVC Car Stereo System KD R526 User Manual
JVC GR FX10 User Manual