Panasonic Cu C28cku User Manual

F564229  
English  
Español  
Room Air Conditioner  
Acondicionador  
Product Overview  
1
2
3
4
Presentación del producto  
Basic Operation  
Operación simple  
Advanced Operation  
Operación ampliada  
Care & Cleaning  
Conservación y limpieza  
CS-C28CKU  
CU-C28CKU  
Operating Instructions  
Instrucciones Operando  
Before using your air conditioner, read these operating instructions thoroughly!  
¡Lea las presentes instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento!  
For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779  
F564229  
English  
Español  
Room Air Conditioner  
Acondicionador  
5
6
7
8
Preparations  
Preparativos  
Troubleshooting  
Solución de problemas  
Safety Precautions  
Notas referentes a la seguridad  
Safety Precautions & Features  
Precauciones de seguridad y CaracterÍsticas  
Note : The illustrations in these operating instructions are for explanation purposes  
only and may differ from actual unit. It is subject to change without notice for  
future improvement.  
Nota: Las ilustraciones en este manual de intrucciones son sólo para fines  
explicatorios y pueden ser distintas a la apariencia del aparato real. Están  
sujetas a cambios sin orevio aviso para mejoramiento futuro.  
Printed in Malaysia  
F0405-2  
PRODUCT OVERVIEW  
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO  
Your device can...  
Su aparato puede...  
1
Air intake  
Entrada de aire  
Cooling  
Refrigeración  
Dehumidifying  
Air circulation  
Outdoor Unit  
Equipo Exterior  
1.1  
Deshumidificación Circulación de aire  
Air outlet  
Salida de aire  
Piping, connecting cable  
Tuberias, cable de conexion  
Used symbol  
Símbolo usado  
Press button  
Pulse la tecla  
Filters under front panel, see page 4  
Filtro debajo del panel frontal, ver página 4  
Indoor Unit  
Equipo Interior  
1.2  
Front Panel • Panel Frontal  
ECONOMY  
POWERFUL  
POWER SLEEP  
TIMER  
Air flow - directional louver  
Flujo de aire - la persiana direccional  
1
Under front panel  
Debajo del panel  
frontal  
!
Fluorescent lights may interfere with signal transmission  
Riesgo de interferencias con algunas lámparas fluorescentes  
Open front panel  
Abrir panel frontal  
1
2
If Remote Control malfunctions or is misplaced....  
En caso de telemando defectuoso o extraviado....  
Remote Control  
Telemando  
1.3  
Press to START  
Pulsar para ARRANCAR  
>>  
see page ver página  
see page ver página  
2
Set TEMPERATURE  
Regule la TEMPERATURA  
Switch OFF/ON of the device  
Encendido / apagado del aparato  
AUTO-Mode only  
AUTO-Modo solamente  
3
2
3
3
3
3
3
5
Sleep mode - comfortable sleep temperature  
Powerful mode - very fast cooling  
Modo Nocturno - temperatura confortable para dormir  
Modo turbo - refrigeración de forma muy rápida  
Press again to STOP >>  
Pulsar de nuevo PARAR  
3
Select MODE  
Seleccione MODO  
Select Fan Speed  
Regule la Velocidad del ventilador  
Economy mode - save electricity  
Modo Económico - ahorre electricidad  
Select air flow direction  
Seleccione la dirección del caudal de aire  
TIMER functions  
Modo de funcionamiento con TEMPORIZADOR  
Set «CLOCK»  
Ajuste el reloj  
Open  
Abrir  
Memory reset!  
¡Resetear la memoria!  
1
1
OPERATION  
FUNCIONAMIENTO  
Find on page  
ver página  
Press button  
Pulse la tecla  
Function  
Modo de funcionamiento  
START  
Room temperature  
Temp. del cuarto  
Switch on  
Encender  
Hi = +4˚F  
Lo = -4˚F  
AUTO  
Select...  
Seleccione …  
PREPARATIONS  
PREPARATIVOS  
Automatic • Automático  
Lo-...-Hi  
= Standard  
Based on the room temperature, the system automatically chooses type of  
operation...cool/dry  
Basado en la temperatura del cuarto, el sistema escoge tipo de  
funcionamiento automáticamente...cool/dry  
COOL  
DRY  
77˚F  
72˚F  
Set temperature  
Regule la temperatura  
TROUBLE-  
SHOOTING  
DETECCIÓN  
DE ANOMALÍAS  
min. 60˚F  
max. 86˚F  
COOL  
Select...  
Seleccione …  
Cooling Refrigeración  
Choose the right temperature to be comfortably cool!  
¡Seleccione la temperatura adecuada para obtener un calor confortable!  
Recommended:  
Recomendado:  
~75...78˚F  
2
Set temperature  
Regule la temperatura  
-(2˚F)  
SAFETY  
PRECAUTIONS  
MEDIDAS DE  
SEGURIDAD  
min. 60˚F  
max. 86˚F  
DRY  
Select...  
Seleccione …  
*
low speed  
Dehumidifying • Deshumidificación  
Very gentle cooling and dehumidifying operation.  
El refrescando muy manso y funcionamiento del deshumidificación.  
* automatic during dehumidifying (DRY)  
* automático durante el  
deshumidificación (DRY)  
Recommended : Room temperature  
Recomendado : Temp. del cuarto  
-(2~4)˚F  
Set temperature  
Regule la temperatura  
-(4˚F)  
HELPFUL  
min. 60˚F  
max. 86˚F  
FAN  
INFORMATION  
INFORMACIÓN  
PROVECHOSA  
Select...  
Seleccione …  
Air circulation Circulación de aire  
Fan operation, fan speed depending from room temperature.  
Funcionamiento, velocidad del ventilador en función de la temperatura ambiente.  
Additional comfort  
Confort adicional  
Switch off  
Apagar  
2
2
STOP  
Press button  
Pulse la tecla  
COOL / AUTO  
COOL / AUTO  
Horizontal  
direction  
Vertical direction  
Dirección vertical  
Fan speed (air volume)  
Velocidad del ventilador  
Air Flow  
Flujo de aire  
Dirección  
horizontal  
Direction / volume  
Dirección / caudal  
Select automatic / manual  
Seleccione modo automático/ manual  
Select...  
Seleccione …  
POWER SLEEP  
TIMER  
ON  
Timer  
Timer  
Set time  
Programar  
hora  
or  
o
OFF  
Timer  
Timer  
Set time  
Programar Confirmar  
hora  
Confirm  
or  
o
ON & OFF  
Timer  
Timer  
Set time  
Programar  
hora  
Confirm  
Confirmar  
ON/OFF Timer:  
Active everyday  
Activa diariamente  
Cancel  
Cancelar  
Confirm  
Confirmar  
TIMER Operation  
Modo temporizador  
Automatically starts operation before ON time  
Automaticamente el funcionamiento de las salidas antes de que tiempo de ON  
Current time OK? -> Setting : Page 5  
¿Es correcta la hora actual? -> Ajuste en la página 5  
AUTO/COOL/DRY : 15 min.  
Function • Modo de funcionamiento  
For a comfortable night  
temperature  
Para una agradable  
temperatura de descanso  
+(1˚F)  
POWER SLEEP  
TIMER  
+(1˚F)  
Selected temperature  
Temperatura seleccionada  
SLEEP MODE  
MODO NOCTURNO  
2
1h  
3
ON  
OFF  
Activate / Deactivate  
Activar / Desactivar  
9
Stop  
Start  
If TIMER + SLEEP set –> Priority TIMER  
Si ha seleccionado TIMER + SLEEP –> Prioridad TIMER  
3
Fast cooling  
Refrigeración rápido  
Selected temperature  
Temperatura seleccionada  
ECONOMY  
POWERFUL  
-
(5˚F)  
Super high  
Excelente alto  
Fan speed (air volume)  
Velocidad del ventilador  
POWERFUL MODE  
MODO TURBO  
ON  
OFF  
Activate / Deactivate  
Activar / Desactivar  
15 min.  
Start  
Save electricity!  
¡Ahorre electricidad!  
+
(1˚F)  
ECONOMY  
POWERFUL  
Selected temperature  
Temperatura seleccionada  
Super low  
Excelente bajo  
Fan speed (air volume)  
Velocidad del ventilador  
ECONOMY MODE  
MODO ECONÓMICO  
ON  
OFF  
Activate / Deactivate  
Activar / Desactivar  
15 min.  
Start  
Use when desired room temp. is reached  
A usar una vez alcanzada la temperatura ambiente pretendida  
3
3
CARE & CLEANING  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
Soaps  
Jabones detergents  
Neutral Detergentes  
domésticos  
pH7 )  
Neutral household  
Benzene /  
Thinner  
Bencina /  
disolventes  
Scouring  
powder  
Polvo para  
fregar  
Wash gently  
Lavar con cuidado  
Filters • Filtros  
*
(
Indoor Unit  
Equipo Interior  
**  
Filter cleaning see below  
Para la limpieza de los filtros véase abajo  
2
1
1
2
Front Panel  
Panel Frontal  
Remove  
Retirar  
Wash gently…  
Lavar con cuidado …  
+ dry  
+ secar  
Reinstall  
Reinstalar  
Part No. / No de pieza  
every 3 months • cada 3 meses  
CHANGE every 3 months!  
CAMBIO cada 3 meses!  
CZ-SF51P (CZ-SF5N)  
*
Purifying filters  
Filtros de  
Damaged –> replace!  
Defectuoso –> ¡sustituir!  
REPLACE every 3 years!  
SUSTITUIR cada 3 años!  
CZ-SFD70P  
purificación  
**  
Clean by vacuum  
Aspiración  
hrs  
6horas  
Expose to direct sunlight  
Exponer a la luz solar directa  
Reinstall  
Reinstalar  
Remove  
Retirar  
every 6 months • cada 6 meses  
?
Air filters  
Filtros de aire  
<<FRONT>>  
Part No.  
CWD001099  
Node pieza  
Remove  
Retirar  
Vacuum  
Aspirar  
Wash  
Lavar  
Dry  
Secar  
Reinstall  
Damaged –> replace!  
Defectuoso –> ¡sustituir!  
every 2 weeks • cada 2 semanas  
Reinstalar  
?
Air Purifying Filter  
Solar Refreshing Deodorizing Filter  
Refrigeración solar filtros desodorizando  
DIRTY FILTERS cause: unpurified air, reduced cooling capacity, foul odours, higher energy consumption!  
¡FILTROS SUCIOS provocan: aire no purificado, refrescando capacidad, más olores desagradables, mayor consumo energético!  
*
**  
Filtros de purificación  
!
HELPFUL INFORMATION  
INFORMACIONES ÚTILES  
Automatic Operation • Modo Automático  
Thunder / Lightning • Tormenta / Relámpagos  
Built-in surge protection, BUT SWITCH OFF power supply in case of very  
strong lightning!  
¡Protección contra sobrecorrientes integrada, pero APAGUE el sumiuistro  
de poder en caso de relámpagos muy fuertes!  
If remote control malfunctions / is  
misplaced  
4
see page 1  
véase página 1  
ECONOMY  
POWERFUL  
PO  
En caso de defecto o extravío del  
mando a distancia  
Save cost • Funcionamiento económico  
Power Failure • Falta de suministro eléctrico  
When power resume...  
Al reestablecerse el suministro eléctrico...  
*
*
*
Vacuum  
Aspirar  
Close  
Cierre  
Better  
*
+(2˚F)  
performance  
Mejor  
3 - 4 Min.  
TIMER  
Random restart automatically El azar reinicio automático  
rendimiento  
Restored  
Restaurado  
Use...  
Vida útil...  
see page 3  
véase página 3  
Deleted -> set again!  
Borrado -> cvolver a ajustar!  
ECONOMY  
SLEEP  
TIMER!  
4
4
Press button • Pulse la tecla  
PREPARATIONS  
PREPARATIVOS  
Installation: see enclosed installation instruction!  
Instalación: ¡observe las instrucciones adjuntas para  
la instalación!  
Power supply • Sumiuistro de poder  
refer to page 8  
véase página 8  
Indoor unit  
Equipo interior  
OPEN front Panel  
ABRA el panel frontal  
Remove AIR filters  
Retire las pantallas del filtros  
de aire  
Mount PURIFYING filters  
Inserte los filtros de purificación  
Mount AIR filters  
Inserte los filtros de AIRE  
CLOSE front Panel  
CIERRE el panel frontal  
Power supply -  
ON  
Sumiuistro de  
poder - EN  
Year  
año  
Battery life:  
Vida de la batería:  
Use  
Vida útil  
~1  
-
check  
cheque  
Type: AAA  
+
Insert batteries  
Set clock  
Inserte baterías  
Ajuste el reloj  
Tipo:  
5
Set current time immediately  
Ajuste la hora actual  
inmediatamente  
Same type!  
¡Mismo tipo! Recargable  
Rechargeable  
Remove cover  
Abrir retirar  
Insert batteries / close  
Inserte baterías / cierre  
Press  
Pulse  
Set time  
Ajuste la hora  
Confirm  
Confirme  
-
Pre-season  
~15  
Min.  
14˚F (COOL)  
inspections  
Revisión antes de  
la puesta en  
funcionamiento  
See page 6, if  
necessary  
Véase página 6,  
si necesariamente  
Check  
Fans obstructed? Batteries  
START cooling  
ENCIENDA refrigeración  
Check performance  
Compruebe el funcionamiento  
Comprobar ¿ Ventiladores  
bloqueados?  
Baterías  
OK?  
For end of Season  
En caso de períodos  
prolongados de  
inactividad  
2-3[hr]  
START - to dry internal parts  
ENCENDER - seque las partes internas  
OFF  
APAGADO  
Power Supply - OFF  
Suministro de poder - APAGADO  
Remove batteries  
Retire las baterías  
Recommended  
inspections  
3
3
After several seasons and due to operational conditions, performance may be reduced by dust or there may be  
unpleasant smells.  
3
3
Consult an authorized distributor for inspection!  
Después de varias temporadas de funcionamiento puede aparecer una reducción del rendimiento en función de las  
condiciones de uso por causa de acumulaciones de polvo; también pueden aparecer olores desagradables.  
¡Solicite a un concesionario oficial que realice la  
revisión!  
Inspecciones  
recomendadas  
5
5
TROUBLESHOOTING  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
No problem  
In case of...  
Sin problemas  
En caso que...  
OK?  
!
1
2
Abnormal noise during operation  
Operation delayed for 3 minutes after successful restart  
Funcionamiento retardado en 3 minutos después de volver  
a arrancar el aparato  
3
3
Self protecting procedure  
Autoprotección del aparato  
Ruidos anormales durante el funcionamiento  
Water / foreign particles have entered the  
Remote Control  
Hear sounds like water flowing...  
Oiga parece agua que fluye...  
Caused by refrigerant flow inside unit  
Por parte del flujo del medio frigorífico en el interior unidad  
del aparato  
Agua u objetos extraños han penetrado en el  
interior del mando a distancia  
Water leak from Indoor Unit  
Fuga de agua; de la unidad interior gotea  
agua  
Steam seems to emerge from the indoor unit  
Emisión de vapor de la unidad interior  
3
Condensation effect due to humid air cooling  
Efecto de condensación debido al aire refrigeración húmedo  
3
4
5
Switches / buttons do not operate properly  
Botones o teclas no funcionan correctamente  
With setting «FAN AUTO» indoor fan sometimes stops  
3
3
This is to remove smell emitted by the surroudings.  
Es para quitar el olor producido por el entorno.  
En la posición «FAN AUTO» se detiene el ventilador ocasionalmente  
Circuit breaker switches off frequently  
El cortacircuito automático se activa  
frecuentemente  
Outdoor unit emits water/steam  
De la unidad exterior sale agua/ vapor refrigeración  
Condensed moisture due to cooling  
Humedad de condensación como consecuencia de la  
refrigeración  
Power cord become unnaturally warm  
La cable de alimentación eléctrica se  
calientan de forma descomunal  
TURN OFF - POWER SUPPLY  
APAGAR / SUMINISTRO DE PODER  
6
CALL authorized distributor  
PÓNGASE EN CONTACTO con el  
comercio especializado  
OK  
No Operation  
3 Circuit breaker tripped?  
3 TIMER used correctly?  
1
2
3
4
Sin funcionamiento  
¿Se ha activado el cortacircuitos automático?  
¿Uso correcto del temporizador?  
Remote Control / display doesn’t work  
Mando a distancia / pantalla no funciona  
3 Batteries need replacement?  
¿Baterías necesitan el reemplazo?  
3 Batteries correctly inserted? See page 5  
¿Baterías insertadas correctamente? Véase la página 5  
Noise too loud  
Ruido excesivo  
3 Installation & Leveled properly?  
¿Instalación & Niveló propiamente?  
3 Front grille / panel closed properly?  
¿Rejilla / panel frontal correctamente cerrado?  
Cooling efficiency low  
Potencia frigorífica insuficiente  
3 Temperature set correctly?  
¿Ha ajustado la temperatura correctamente?  
3 Windows / doors closed?  
¿Están las ventanas / puertas cerradas?  
3 Filters cleaned / replaced?  
¿Ha limpiado / sustituido los filtros?  
3 Outdoor unit obstructed?  
¿Obstrucción de la unidad exterior?  
3 Intake / outlet ventilators obstructed?  
¿Obstrucción de la entrada / salida de aire?  
6
6
SAFETY PRECAUTIONS  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Before operating, read the safety precautions thoroughly!  
¡Lea las notas referentes a la seguridad atentamente antes de usar el aparato!  
Field wiring connection • Conexión del cableado del campo  
EMERGENCY! • ¡EMERGENCIA!  
By a qualified technician  
Encargar a un comercio especializado  
Immediately disconnect from AC connections  
Inmediatamente desconete de las conexiones del CA  
Operation • Funcionamiento  
Use only for… Usar únicamente para...  
NEVER modify/damage mains power cable/connectors  
Cooling  
Nunca deberá modificar / dañar los cables de poder principal / las clavijas  
Refrigeración  
NEVER use this unit for purposes other than those listed  
in these Operating Instructions. In particular, do not use it  
for the preservation of food.  
Nunca deberá usarse este aparato a otros destinos distintos  
de los descritos en las presentes instrucciones. El aparato  
no se debe destinar especialmente a la conservación de  
alimentos en frío.  
DO NOT operate with wet hands  
NO operar con las manos mojadas  
Dehumidifying  
Deshumidificación  
DO NOT stay long in the stream of cold air  
NO permanezca tiempos prolongados en la corriente de aire frío  
Air circulation  
Circulación de aire  
Installation • Instalación  
Ventilate the room periodically  
Ventile la estancia periódicamente  
By a qualified technician  
Encargar a un comercio especializado  
DO NOT place anything on the unit  
No coloque objetos sobre el aparato  
DO NOT install in potentially explosive environment  
NO usar en ambientes explosivos  
DO NOT insert fingers or drop object into the unit  
No introduzca los DEDOS u objetos en el interior del aparato  
Install according to installation instructions  
Instale según instrucciones de instalación  
Switch off the power supply if the unit is not used for a long period.  
Desconecte la corriente si no va a utilizar la unidad durante un período largo de tiempo.  
Connect drain hose properly  
Conecte el tubo para el condensado correctamente  
Electrical connection • Conexión a la red  
Engage dealer / specialist for mains power connection including...  
Compeometa a distribuidor / especiabuidor para conexiones de poder principales que incluyen...  
7
Use only dedicated outlet  
NUNCA conjuntamente con otros aparatos  
Ensure proper grounding!  
¡Conecte a una toma de tierra!  
If the AC cord is damaged or needs replacement it must be replaced by a qualified technician  
Si apreciase daños en el cable de alimentación o si fuese necesario sustituirlo, deberá encargar  
este trabajo al fabricante, su servicio técnico u otra persona similar con la capacitación correspondiente  
con el fin de evitar peligros  
POWER SUPPLY • SUMINISTRO DE PODER  
Time Delay Fuse : 40 Amps  
Rated Volts : 208/230V  
7
7
SAFETY PRECAUTIONS & FEATURES  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICAS  
refer page • véase página  
Defects • Defectos  
1
4
Defect in operation/suspicion of malfunction? Discontinue use immediately!  
¿Deserteen el funcionamiento / sospecha de mal funcionamiento? ¡NO usar!  
Considere mal funcionamientos por causa de usos prolongados  
Illuminating button: convenient in the dark!  
Teclas luminosas: ¡comodidad en la oscuridad!  
Auto Restart Control: after power failure, unit restarts automatically when power is  
resume  
Rearranque Automático: después del fracaso de poder, la unidad reinicia  
automáticamente cuando el poder es el curriculum vitae  
DO NOT repair by yourself, refer servicing to a qualified servicing technician  
NO reparar Vd. mismo. Encargar a un comercio especializado / instalador  
2
3
Automatic Operation: indoor temp. is gauged to select the optimum mode  
Modo Automático: se mide la temperatura ambiente con el fin de seleccionar el  
modo de funcionamiento más adecuado  
Cleaning • Limpieza  
Sleep Mode: for a pleasant night temperature  
Modo Nocturno: para una temperatura agradable durante la noche  
OFF power supply (connector or breaker)  
APAGADO sumiuistro de poder (conector la ola grande de oregón)  
3
Economy Mode: reduce your electricity cost  
Modo Económico: reduce los gastos de electricidad  
DO NOT wash, see page 4  
NO lavable, véase página 4  
3
4
Powerful Mode: reaches the desired room temperature quickly  
Waste disposal • Eliminación  
Modo Turbo: alcanza la temperatura ambiente deseada rápidamente  
Uninstalling and disposal of the unit ONLY by dealer / specialist  
Desmontaje y eliminación del aparato EXCLUSIVAMENTE a través del comercio  
Removable Front Panel: for quick and easy cleaning, washable  
Panel Frontal Desmontable: facilita la limpieza, lavable  
Packaging recyclable  
Embalaje reciclable  
4/5  
4/5  
Air Purifying Filter: This filter helps trap small airborne particles such as dust,  
pollen and tobacco smoke.  
Filtro De Catequina Purificador De Aire: Es un filtro que puede retener el polvo, el  
humo de tabaco y las partículas microscópicas del aire de la habitación. También  
puede evitar el crecimiento de las bacterias y de los virus atrapados en él.  
Solar Refreshing Deodorizing Filter: Used to remove unpleasant odor and  
deodorize the air in the room.  
Filtro solar desodorizador y refrescante: Sirve para eliminar el olor desagradable  
y para desodorizar el aire de la habitación.  
8
Indoor Unit  
Aparato Interior  
Manufactured by:  
MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP. SDN. BHD.  
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam  
Industrial Site Selangor, Malaysia  
Wet Bulb  
Bola  
Húmeda  
Outdoor Unit  
Aparato Exterior  
Temperature  
Temperatura  
Dry Bulb  
Bola Seca  
Operational Condition  
Requisitos para el  
funcionamiento  
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.  
51.8 73.4  
51.8 78.8  
60.8 89.6  
60.8 109.4  
Cooling  
8
8

Whirlpool Acm122xr0 User Manual
Smart Ups Apcrbc123j User Manual
Savin 9500 User Manual
Sanyo 09ks51 User Manual
Psc Linear Imager 7000 User Manual
Murphy Diagnostic Display Pv10 User Manual
MAKITA UC3550AP User Manual
DBTECHNOLOGIES FLEXSYS FMX 10 User Manual
DAEWOO DPC 7900 User Manual
BROTHER HL L2390DW 03 User Manual