Oreck Air User Manual

TM  
AirInstinct  
Air Purifier  
User’s  
Guide  
Model:  
AIR108  
Important!  
Read this manual  
carefully, and  
keep for future  
reference.  
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
General Warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Placement Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Manual Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Automatic (AUTO) Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Cleaning and Replacement Intervals . . . . . . . . .11  
Replacing the filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Filter Reset Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Cleaning the Air Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Adjusting the Air Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Contents  
3
General Warnings  
Safety  
IMPORTANT SAFETY  
!
INSTRUCTIONS  
• Do not operate any fan with a damaged cord or plug.  
Discard fan or return to an authorized service facility for  
examination and/or repair.  
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with  
throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord  
away from traffic area and where it will not be tripped  
over.  
• Only use the air purifier as described in this manual.  
Failure to do so may result in serious injury or death.  
• Do not use the air purifier with a damaged cord or plug.  
Doing so may result in electric shock, serious injury or  
death. Have a qualified service technician replace any  
damaged cords or plugs.  
• Do not handle the unit with wet hands. Doing so may  
result in electrical shock, serious injury or death.  
Thoroughly dry your hands before handling any part of  
the air purifier.  
CAUTION!  
• Hair, loose clothing and body parts may get caught in the  
machine resulting in injury. Keep hair, loose clothing and  
body parts away from openings and moving parts.  
• Do not unplug by pulling on the cord. Doing so may  
result in electrical sparks and fire. Unplug the unit by  
grasping, and pulling the plug.  
Note: A polarized plug has one rounded prong and one  
straight prong. The rounded end goes into the longest  
socket slot.  
This appliance has a polarized plug (one blade  
is wider than the other). To reduce the risk of  
electric shock, this plug is intended to  
fit in a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully  
in the outlet, reverse the plug. If  
it still does not fit, contact a  
qualified electrician. Do not  
attempt to defeat this safety  
feature.  
• Do not use an extension cord.  
• Do not place the air purifier near sources of heat, such as  
stove tops, ovens, radiators or computers.  
4
This equipment should be inspected frequently and col-  
lected dirt removed from it regularly to prevent excessive  
accumulation that may result in flashover or a risk of fire.  
• Unplug or disconnect the appliance from the power  
supply before servicing.  
Placement Warnings  
!
WARNING!  
• Do not use the air purifier outdoors or on wet surfaces.  
Doing so may result in electric shock, serious injury or  
death. Use only indoors and under dry conditions.  
• Do not use the air purifier in an enclosed space where  
flammable, combustible or explosive gases are present.  
• Do not use in an area where toxic vapors, flammable dust  
or oxygen tanks are present. Doing so may result in  
serious injury or death. Check the location and make  
sure these elements are not present.  
• Warning: Product contains chemicals known to the State  
of California to cause cancer and birth defects or other  
reproductive harm.  
CAUTION!  
• Do not place open flames, including candles, directly in  
front of the air purifier.  
• Keep objects away from the air intake grille.  
It is important to consider the following when deciding on  
where to locate the air purifier:  
Position the air purifier on a flat, solid, stable surface  
Never place the unit on soft surfaces such as a bed or  
sofa.  
• Position the air purifier where the dirty air is not drawn  
across your head or body while sitting or sleeping.  
• Position the air purifier so the plug on the power  
cord easily reaches a standard electrical outlet for a  
polarized plug.  
• Never allow children to insert hand in lighted opening.  
READ AND SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
5
1. Display Panel: Air purifier controls and indicator lights.  
Features  
2. Light Sensor: Measures the level of light to activate  
sleep mode.  
3. Mood Button: Turns mood lighting On and Off.  
4. Power Button: Turns the purifier On and Off.  
5. AUTO On/Off Button: Automatically adjusts the fan  
speed based on the level of particles detected by the Air  
Sensor.  
6. Speed Button: Manually sets the fan speed.  
7. Speed Indicator Lights: Displays fan speed.  
8. Silent Button: Turns Silent mode on and off.  
9. Mood Light/Air Indicator: Visually displays a blue  
mood light and either a light purple, magenta, or red  
light based on the level of particles detected by the Air  
Sensor.  
10. Air Sensor: Measures the level of particles passing  
through the sensor.  
11. Front Grille: Air enters here for the first stage of cleaning.  
12. Filter Reset Button: Resets filter replacement cycle  
counter (located behind the air inlet/outlets).  
5
2
4
3
6
7
8
1
9
10  
11  
12  
6
13. Handle: Use handle to move the purifier.  
14. Exhaust Grille: Directs the flow of air as it exits the unit.  
15. Power Cord: Plug into the outlet to begin use.  
16. Pre-filter: Filters large particles such as dust, hair and lint  
that passes through the filter.  
17. A3TM Filter: Anti-allergy, anti-dust, anti-odor filter  
reduces allergens, dust, odors and VOC’s from the air  
that passes through the filter.  
18. HEPA Filter: Captures 99.97% of dust, allergens, pet  
dander, mold and smoke at .3 microns from the air that  
passes through the filter.  
16  
13  
14  
17  
15  
18  
7
1. Place. Locate the air purifier on a solid surface. Be sure  
the grille is not blocked by other objects and there are no  
candles or flames near the unit.  
Operation  
2. Plug In. Into nearest standard electrical outlet that accepts  
a polarized plug.  
3. Press. The power button to turn the purifier On or Off.  
Press and hold the POWER button approximately two  
seconds to turn the purifier OFF.  
4. Select. The desired air cleaning mode (manual or  
automatic) and the fan speed. The fan speed is controlled  
manually in manual mode or by the Air Sensor in the  
automatic mode.  
3
4
2
1
8
Manual Mode  
A. Press the SPEED button for the desired fan speed: Low,  
Medium, High, Turbo.  
B. The indicator lights will show the speed. All three lights  
will be illuminated in Turbo Mode.  
C. Silent Mode: Press the Silent button to for the lowest and  
most quiet speed. Note: this speed is only available in the  
manual mode.  
B
A
C
Automatic (AUTO) Mode  
Important: The Air Sensor is set to standard sensitivity when  
shipped from the factory. If you prefer the air purifier to  
adjust its speed more or less frequently, you can adjust the  
sensitivity of the Air Sensor (see page 15).  
A. Press the AUTO On/Off button to set the purifier in auto-  
matic mode. In automatic mode the air purifier will self  
adjust the fan speed.  
B. The indicator lights will show the speed.  
C. Sleep Mode: If the environment is dark for longer than  
three minutes in Auto Mode, the unit automatically  
switches to sleep mode, lowering the airflow speed, noise  
and electricity consumption. If the environment  
brightens again for longer than five minutes the unit  
resumes normal operation. Note: This mode is only  
available in Auto Mode. In sleep mode all displays  
except the power indicator are turned off.  
A
C
B
9
5. Press the MOOD button if you want the mood lamp On  
or Off.  
5
10  
Cleaning and Replacement Intervals  
Cleaning  
Proper care and cleaning of the air purifier is critical to  
performance. The following chart shows the recommended  
cleaning intervals and method.  
Part  
Time  
As needed  
Method  
Cabinet  
Wipe with damp cloth  
first. If required, follow  
with mild, non-abrasive  
cleaner.  
Air Inlet Every two months Brush with soft brush.  
and  
Outlet  
Exercise caution not to  
have dust fall inside the  
purifier.  
Air  
Sensor  
Every two months See page 14 for  
instructions.  
Pre-Filter Two to four weeks Rinse thoroughly in warm  
water or as needed. Let  
dry before re-installing.  
A3TM  
Filter  
3 Years  
3 Years  
* Replace  
HEPA  
Filter  
* Replace  
!
WARNING!  
Cleaning the unit while it is plugged in may  
result in electric shock, electric spark and  
serious injury. Unplug the unit before cleaning  
or maintenance.  
* Filter life will vary by usage and environment.  
11  
Replacing the Filters  
IMPORTANT: Always remove the protective plastic  
packaging from the filter before installing the filter.  
1. Unplug the air purifier.  
2. Open the Cover by gently pulling from the top corners.  
3. Pull the pre-filter straight out of the cabinet.Thoroughly  
rinse the Pre-Filter and let it air dry before placing it back  
in the Cabinet. Do not use heated or compressed air as  
part of the drying process.  
TM  
4. Remove the used A3 Odor Filter and HEPA filter.  
TM  
Note: Do not dispose of the A3 Odor Filter’s plastic  
frame.  
5. Remove the plastic bags from the filters.  
6. Place the filters back in the Cabinet in the following  
TM  
order: HEPA filter, A3 Odor Filter, and Pre-Filter.  
TM  
Note: The A3 Odor Filter needs to be placed into  
its plastic frame before inserting into the unit.  
3
1
2
4
6
5
12  
Filter Reset Mode  
1. The indicator light will blink when a filter may need to  
be replaced.*  
2. When the indicator light blinks, press the Mood Button  
to find out which filter needs to be replaced:  
Low Speed Light  
Indicates HEPA Filter is in need of replacement.  
Medium Speed Light  
Indicates A3Filter is in need of replacement.  
2
1
3. Using a small enough tool to fit through the air inlets,  
press the small black reset button located behind the air  
inlet/outlets.  
3
* Filter life will vary by usage and environment.  
13  
Cleaning the Air Sensor  
!
WARNING!  
Cleaning the unit while it is plugged in may  
result in electric shock, electric spark and  
serious injury. Unplug the unit before cleaning  
or maintenance.  
1. Open the air sensor cover on the side of the product.  
2. Clean the air inlet, outlet vents, and air sensor.  
3. Wet a cotton swab lightly and clean the lens, dust inlet,  
and dust outlet. After cleaning, use a dry cotton swab to  
remove any moisture.  
2
Air outlets  
1
Air inlets  
3
Dust outlet  
Dust outlet  
Note: Without regular cleaning the sensor will decline in performance.  
14  
Adjusting the Air Sensor  
The purifier is shipped with the air sensor set to standard  
sensitivity. Adjust the sensitivity of the sensor if you want the  
air purifier to adjust its fan setting in Auto Mode to change  
more frequently or less frequently.  
To adjust the sensitivity of air sensor:  
1. Press and hold the mood button and plug the unit into  
the electrical outlet at the same time.  
2. A tone will ring twice and the speed indicator will blink  
according the current sensitivity of the air sensor.  
3. Press the SPEED button for the desired sensitivity.  
1
3
Sensitive  
Standard  
Insensitive  
Speed  
Low  
Medium  
High  
15  
Service problems that appear to be major can often be solved  
easily. You can be your own troubleshooter by reviewing  
this guide.  
Trouble-  
shooting  
All other servicing should be done by an Oreck authorized  
service center.  
Problem  
Check  
Solution  
Unit does not  
turn ON.  
• Power Cord  
• Plug in Power Cord.  
• Cover  
• Make sure the cover is  
securely closed.  
No air is  
blowing.  
• Power Cord  
• Plug in Power Cord.  
• Is the power On? • Press and hold the  
POWER button to turn  
On.  
Airflow speed is • Filters  
weak.  
• Check the filters.  
Replace if necessary.  
• Were the plastic bags  
removed from filters?  
Color of Mood  
Light is always  
the same.  
• Adjust the sensitivity  
of the air sensor to  
insensitive or standard.  
• Light Purple,  
Magenta, or Red  
• Adjust the sensitivity  
• Blue  
of the air sensor to  
sensitive or standard.  
Unit does  
not capture  
particles.  
• Filters  
• Check the filters.  
Replace if necessary.  
Unit may be damaged.  
Contact Oreck for  
service.  
Unit still does  
Review all the  
Contact Oreck for ser-  
not operate prop- above.  
vice.  
erly.  
16  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manu-  
facturing Company gives you the following limited warranty  
for this product only if it was originally purchased by you for  
residential use, not for resale, from Oreck or an Oreck Autho-  
rized Retail Dealer.)  
Warranty  
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original  
purchaser, any part that is found to be defective in material  
or workmanship within five (5) years following the date of  
purchase for all residential models. NOTE: If the unit is used  
commercially, a one (1) year overall warranty applies.  
This limited warranty does not cover the replacement of  
expendable or consumable parts such as filters, cartridges, and  
other parts subject to normal wear unless they are defective in  
material or workmanship.  
This limited warranty does not apply to any part subjected to  
accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage  
caused by act of God, the use of voltages other than on the data  
plate of this product or service of this product by other than  
Oreck or a participating Factory Authorized Service Center.  
Oreck does not authorize any person or representative to as-  
sume or grant any other warranty obligation with the sale of  
this product.  
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of  
purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer  
for this product. If you purchase this product from any other  
source, your purchase is AS IS,” which means Oreck grants  
you no warranty, and that you, not Oreck, assume the entire  
risk of the quality and performance of this product, including  
the entire cost of any necessary servicing or repairs of any  
defects.  
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever  
arising out of this statement of limited warranty shall be lim-  
ited to the amount paid for this product at the time of original  
purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect,  
consequential or incidental damages arising out of the use  
or inability to use this product. Some states do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages,  
so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET  
FORTH ABOVE, FOR THIS PRODUCT, INCLUD-  
ING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-  
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE ARE EXPRESSLY DENIED.  
If there is an issue with your air purifier that you believe is  
covered by this warranty, contact Oreck customer service at  
1-800-989-3535.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
17  
Purificador de aire  
TM  
AirInstinct  
Guía  
del  
usuario  
Modelo:  
AIR108  
¡Importante!  
Lea cuidadosamen-  
te este manual, y  
guarde para futura  
consulta.  
Felicitaciones por su compra del purificador de aire  
AirInstinct de Oreck. Utilice este manual para conocer las  
características, manejo y mantenimiento del Purificador de  
Aire Oreck.  
TM  
Disfrute  
Llame  
Bienvenidos a nuestro programa de servicio al cliente  
“Llame. Haga clic” (Call. Click.). Para hablar con un  
representante de Oreck, llame al:  
EE.UU.: 18009893535  
Canadá: 18886767325  
En la Internet, señale y haga clic en:  
www.oreck.com y haga clic en ‘localizar una  
tienda’ (locate a store) en la parte superior  
derecha.  
Haga clic  
19  
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Advertencias generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Advertencias acerca de la ubicación. . . . . . . . . . . 23  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Modo Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Modo Automático (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Limpieza e intervalos de reemplazo . . . . . . . . . .28  
Reemplazo de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Modo de Reinicio de filtro . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Limpieza del sensor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Ajuste del sensor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Contenido  
20  
Advertencias generales  
Seguridad  
!
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD IMPORTANTES  
• Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de  
servicio autorizado para inspección y/o reparación.  
• No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No  
cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes  
ni cubiertas similares. Coloque el cable alejado de las  
áreas de tránsito y en un lugar donde éste no cause  
tropezones.  
• Sólo utilice el purificador de aire según se describe en  
este manual. No cerlo así podría resultar en lesiones  
graves o la muerte.  
• No utilice el purificador de aire con el cable o enchufe  
dañado. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica,  
lesiones graves o la muerte. Solicite a un técnico de  
servicio calificado que reemplace cualquier cable o  
enchufe dañado.  
• No manipule la unidad con las manos húmedas. Hacerlo  
así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves  
o la muerte. Seque completamente sus manos antes de  
manipular cualquier parte del purificador de aire.  
¡PRECAUCIÓN!  
• El pelo, la ropa holgada y cualquier parte del cuerpo  
podrían ser atrapados por la máquina y producir lesiones.  
Mantenga el pelo, la ropa holgada y las partes del cuerpo  
alejados de las aberturas y piezas móviles.  
• No hale el cable para desenchufar la unidad. Hacerlo así  
podría producir chispas eléctricas e incendio. Desenchufe  
la unidad agarrando y halando el enchufe.  
Nota: Un enchufe polarizado tiene una pata redondeada  
y una pata recta. La pata redondeada ingresa en la ranura  
más ancha del tomacorriente.  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,  
este equipo tiene un enchufe polarizado (una  
pata es más ancha que la otra). Este enchufe  
sólo enchufará de una manera en un toma-  
corriente polarizado. Si el enchufe  
no enchufa totalmente dentro del  
tomacorriente, invierta el enchufe.  
Si el enchufe sigue sin enchufar,  
comuníquese con un electricista  
calificado para que instale el  
tomacorriente apropiado. No  
altere el enchufe de ninguna  
manera.  
• No utilice cable de extensión.  
• No coloque el purificador de aire cerca de fuentes  
de calor, tales como estufas, hornos, radiadores o  
computadoras.  
21  
• Este equipo debe inspeccionarse frecuentemente y  
quitársele periódicamente la suciedad recolectada para  
evitar la acumulación excesiva que podría resultar en  
incendio súbito o riesgo de incendio.  
Advertencias acerca de la ubicación  
¡ADVERTENCIA!  
!
• No utilice el purificador de aire en exteriores ni sobre  
superficies mojadas. Hacerlo así podría resultar en  
descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo  
utilícelo en interiores y bajo condiciones secas.  
• No utilice el purificador de aire en un espacio cerrado  
donde existan gases inflamables, combustibles o  
explosivos.  
• No lo utilice en un área donde existan vapores tóxicos,  
polvo inflamable o tanques de oxígeno. Hacerlo así podría  
resultar en lesiones graves o la muerte. Revise la ubicación  
y verifique que estos elementos no están presentes.  
• Advertencia: El producto contiene sustancias químicas  
conocidas por el Estado de California como causantes  
de cáncer y defectos de nacimiento, u otros daños en el  
sistema reproductor.  
¡PRECAUCIÓN!  
• No coloque llamas expuestas, incluyendo velas,  
directamente al frente del purificador de aire.  
• Mantenga los objetos alejados de la rejilla de entrada de  
aire.  
Es importante tener en cuenta lo siguiente al decidir dónde  
colocar el purificador de aire:  
• Coloque el purificador de aire sobre una superficie  
plana, sólida y estable. Nunca coloque la unidad sobre  
superficies blandas tales como una cama o sofá.  
• Coloque el purificador de aire en un lugar donde el aire  
contaminado no sea arrastrado alrededor de su cabeza o  
cuerpo mientras usted está sentado o durmiendo.  
• Coloque el purificador de aire de modo que el enchufe  
del cable de energía llegue fácilmente a un tomacorriente  
eléctrico estándar para enchufe polarizado.  
• Nunca permita que los niños inserten la mano en la  
abertura iluminada.  
LEA Y GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
22  
Características  
1. Panel de indicadores: Air purifier controls and indicator  
lights.  
2. Sensor de luz: Mide el nivel de luz para activar el modo  
Dormir.  
3. Botón de Ambiente (MOOD): Enciende y apaga la  
iluminación indicadora del estado del ambiente.  
4. Botón de Encendido (POWER): Enciende y apaga el  
purificador.  
5. Botón de Activación/Desactivación del Modo Automático  
(AUTO): Ajusta automáticamente la velocidad del  
ventilador según el nivel de partículas detectado por el  
Sensor de Aire.  
6. Botón de Velocidad (SPEED): Ajusta manualmente la  
velocidad del ventilador.  
7. Bombillas indicadoras de velocidad: Muestran la  
velocidad del ventilador.  
8. Botón de Silencio: Enciende y apaga el modo de Silencio.  
9. Luz indicadora del estado del ambiente/Indicador de  
aire: Muestra visualmente una luz azul indicadora del  
estado del ambiente y una luz púrpura clara, magenta o  
roja dependiendo del nivel de partículas detectado por el  
Sensor de Aire.  
2
3
4
5
6
7
8
1
9
10  
11  
12  
23  
10. Sensor de aire: Mide el nivel de partículas que pasan a  
través del sensor.  
11. Rejilla delantera: El aire ingresa aquí para la primera  
etapa de limpieza.  
12. Botón de reinicio de filtro: Reinicia el contador de ciclos  
de reemplazo de filtros (ubicado detrás de la entrada/  
salidas de aire).  
13. Agarradera: Utilice la agarradera para mover el  
purificador.  
14. Rejilla de salida: Dirige el flujo de aire a medida que sale  
de la unidad.  
15. Cable de suministro de energía: Enchufe en el  
tomacorriente para comenzar su uso.  
16. Pre-filtro: Filtra las partículas grandes tales como polvo,  
pelo y pelusas que pasan a través del filtro.  
17. Filtro A3TM: Filtro anti-alergia, anti-polvo, anti-olores  
que reduce los agentes irritantes, el polvo, los olores y  
los compuestos orgánicos volátiles, del aire que pasa a  
través del filtro.  
18. Filtro HEPA (High Efficiency Particle Air Filter = Filtro  
de Partículas de Alta Eficiencia): Captura el 99.97% del  
polvo, agentes irritantes, caspa de mascotas, moho y  
humo con tamaños de 0.3 micrones, del aire que pasa a  
través del filtro.  
16  
13  
14  
17  
15  
18  
24  
1. Ubique. Coloque el purificador de aire sobre una superficie  
sólida. Verifique que la rejilla no está obstruida por otros  
objetos y que no haya velas o llamas cerca de la unidad.  
Manejo  
2. Enchufe. En el tomacorriente eléctrico estándar más  
cercano que acepte un enchufe polarizado.  
3. Presione. El botón de encendido (POWER) para encender  
o apagar el purificador. Presione y mantenga presionado  
el botón de encendido (POWER) durante  
aproximadamente dos segundos para apagar el  
purificador.  
4. Seleccione. El modo de limpieza de aire deseado (manual  
o automático) y la velocidad del ventilador. La velocidad  
del ventilador es controlada manualmente en el modo  
manual o es controlada por el Sensor de Aire en el modo  
automático.  
3
4
2
1
25  
Modo Manual  
A. Presione el botón de Velocidad (SPEED) para obtener la  
velocidad deseada del ventilador: Baja, Media, Alta,  
Turbo.  
B. Las bombillas indicadoras mostrarán la velocidad. Todas  
las tres bombillas se iluminarán en el modo Turbo.  
C. Modo de Silencio: Presione el botón de Silencio (SILENT)  
para obtener la velocidad más baja y más silenciosa.  
Nota: Esta velocidad sólo está disponible en el modo  
manual.  
A
B
C
Modo Automático (AUTO)  
Importante: El Sensor de Aire se ajusta en la sensibilidad  
estándar cuando se envía de fábrica. Si usted prefiere que el  
purificador de aire ajuste su velocidad más o menos frecuen-  
temente, usted puede ajustar la sensibilidad del Sensor de  
Aire (vea la página 32).  
A. Presione el botón de Activación/Desactivación del modo  
Automático (AUTO) para colocar el purificador en el  
modo automático. En el modo automático, el purificador  
de aire ajustará por sí mismo la velocidad del ventilador.  
B. Las bombillas indicadoras mostrarán la velocidad.  
C. Modo Dormir: Si el ambiente está oscuro durante más de  
tres minutos en el modo Auto, la unidad cambia automá-  
ticamente al modo Dormir, disminuyendo la velocidad  
del flujo de aire, el ruido y el consumo de electricidad. Si  
el ambiente se ilumina nuevamente durante más de cinco  
minutos, la unidad reanuda la operación normal.  
Nota: Este modo sólo está disponible en el modo Auto. En  
el modo Dormir, todos los indicadores, excepto el indica-  
dor de energía, están apagados.  
A
B
C
26  
5. Presione el botón de Ambiente (MOOD) si usted desea  
encender o apagar la bombilla indicadora del estado del  
ambiente.  
5
27  
Limpieza e intervalos de reemplazo  
Limpieza  
Un cuidado y limpieza apropiados del purificador de aire son  
decisivos para el buen funcionamiento. La siguiente tabla  
muestra el método e intervalos de limpieza recomendados.  
Pieza  
Tiempo  
Método  
Carcasa  
Según se requiera Primero, limpie frotando  
con trapo húmedo. Si  
se requiere, siga con un  
limpiador suave no-  
abrasivo.  
Entrada y Cada dos meses  
Cepille con cepillo  
salida de  
aire  
blando. Tenga cuidado  
para que no caiga polvo  
dentro del purificador.  
Sensor de Cada dos meses  
aire  
Vea la página 11 para  
obtener instrucciones.  
Pre-Filtro Dos a cuatro  
semanas  
Enjuague minuciosamente  
en agua tibia o según se  
requiera. Deje secar antes  
de reinstalar.  
Filtro  
A3  
3 años  
3 años  
* Reemplace  
TM  
HEPA  
Filtro  
* Reemplace  
HEPA  
¡ADVERTENCIA!  
Limpiar la unidad mientras está enchufada  
podría resultar en descarga eléctrica, chispa  
eléctrica y lesiones graves. Desenchufe la  
unidad antes de limpiar o realizar servicio de  
mantenimiento.  
!
La vida útil del filtro variará según el uso y el ambiente.  
*
28  
Reemplazo de los filtros  
IMPORTANTE: Antes de instalar el filtro, siempre quite la  
envoltura plástica protectora del filtro.  
1. Desenchufe el purificador de aire.  
2. Abra la tapa halando suavemente desde las esquinas  
superiores.  
3. Hale el pre-filtro en línea recta hacia afuera de la carcasa.  
Enjuague minuciosamente el Pre-Filtro y permita que se  
seque al aire antes de colocarlo nuevamente en la carca-  
sa. No utilice aire caliente ni comprimido como parte del  
proceso de secado.  
TM  
4. Retire el Filtro de Olores A3 y el Filtro HEPA usados.  
Nota: No deseche el marco plástico del Filtro de Olores  
TM  
A3 .  
5. Remueva las bolsas plásticas de los filtros.  
6. Coloque los filtros de regreso en la Carcasa, en el  
TM  
siguiente orden: Filtro HEPA, Filtro de Olores A3  
y
TM  
Pre-Filtro. Nota: El Filtro de Olores A3 debe colocarse  
en su marco plástico antes de insertarlo en la unidad.  
2
3
1
4
6
5
29  
Modo de Reinicio de filtro  
1. La bombilla indicadora parpadeará cuando un filtro  
pudiera necesitar reemplazarse.*  
2. Cuando parpadee la bombilla indicadora, presione el  
botón de Ambiente (MOOD) para averiguar cuál filtro  
necesita reemplazarse:  
Bombilla de velocidad baja (L)Indica que el Filtro HEPA  
necesita reemplazo.  
Bombilla de velocidad media (M)Indica que el Filtro A3TM  
necesita reemplazo.  
2
1
3. Utilizando una herramienta suficientemente pequeña  
para caber a través de las entradas de aire, presione el  
pequeño botón negro de reinicio ubicado detrás de la  
entrada/salidas de aire.  
3
* La vida útil del filtro variará según el uso y el ambiente.  
30  
Limpieza del sensor de aire  
¡ADVERTENCIA!  
!
Limpiar la unidad mientras está enchufada  
podría resultar en descarga eléctrica, chispa  
eléctrica y lesiones graves. Desenchufe la  
unidad antes de limpiar o realizar servicio de  
mantenimiento.  
1. Abra la cubierta del sensor de aire ubicada en el lado  
del producto.  
2. Limpie las aberturas de entrada y salida, y el sensor de  
aire.  
3. Moje levemente un bastoncillo de algodón y limpie el  
lente, la entrada de polvo y salida de polvo. Después  
de limpiar, utilice un bastoncillo de algodón seco para  
remover cualquier humedad.  
Salidas de aire  
1
2
Entradas de aire  
3
Salida de polvo  
Salida de polvo  
Nota: Sin una limpieza periódica, el sensor disminuirá su  
rendimiento.  
31  
Ajuste del sensor de aire  
El purificador se envía con el sensor de aire ajustado en la  
sensibilidad estándar. Ajuste la sensibilidad del sensor si  
usted desea que el purificador de aire coloque el ventilador  
en el modo Auto para cambiar más frecuentemente o menos  
frecuentemente.  
Para ajustar la sensibilidad del sensor de aire:  
1. Presione y mantenga presionado el botón de Ambiente  
(MOOD) y enchufe la unidad en un tomacorriente  
eléctrico, al mismo tiempo.  
2. Sonará dos veces un tono y el indicador de velocidad par-  
padeará de acuerdo con la sensibilidad actual del sensor  
de aire.  
3. Presione el botón SPEED para obtener la sensibilidad  
deseada.  
1
3
Sensible  
Estándar  
Insensible  
Velocidad  
Baja  
Media  
Alta  
32  
Solución de problemas  
Los problemas de servicio que parecen ser grandes, frecuente-  
mente pueden solucionarse fácilmente. Estudiando esta guía,  
usted puede ser su propio técnico solucionador de problemas.  
Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser  
realizados por un centro de servicio autorizado de Oreck.  
Problema  
Revisar  
Solución  
La unidad no  
enciende.  
• Cable de suministro de  
energía  
• Enchufe el cable de  
suministro de energía.  
• Cubierta  
• Verifique que la tapa está  
cerrada firmemente.  
No se está so-  
plando aire.  
• Cable de suministro de  
energía  
• Enchufe el cable de  
suministro de energía.  
• ¿Está encendido el  
suministro eléctrico?  
• Presione y mantenga  
presionado el botón  
POWER para encender.  
La velocidad  
del flujo de aire  
es débil.  
• Filtros  
• Revise los filtros.  
Reemplace si es necesario.  
• ¿Se removieron las bolsas  
plásticas de los filtros?  
El color de la  
luz indicado-  
ra del estado  
del Ambiente  
(Mood) siempre  
es el mismo.  
• Ajuste la sensibilidad del  
sensor de aire en insensible  
o estándar.  
• Púrpura claro, magenta, o  
rojo  
• Azul  
• Ajuste la sensibilidad del  
sensor de aire en sensible o  
estándar.  
La unidad no  
captura partí-  
culas.  
• Filtros  
• Revise los filtros.  
Reemplace si es necesario.  
• La unidad podría estar  
dañada. Comuníquese  
con Oreck para obtener  
servicio.  
La unidad sigue Revise todo lo anterior.  
Comuníquese con Oreck para  
obtener servicio.  
sin funcionar  
apropiadamen-  
te.  
33  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing  
Company le suministra la siguiente garantía limitada para este pro-  
ducto sólo si éste fue comprado originalmente por usted a Oreck o un  
Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial, no  
para reventa).  
Garantía  
Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador original,  
cualquier pieza que se encuentre está defectuosa por material o fabri-  
cación, dentro de un período de cinco (5) años después de la fecha de  
compra, para todos los modelos residenciales. NOTA: Si la unidad se  
utiliza comercialmente, se aplica una garantía general de un (1) año.  
Está garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas gastables o  
consumibles tales como filtros, cartuchos, y otras piezas sometidas  
a desgaste normal, a menos que estén defectuosas en material o  
fabricación.  
Está garantía limitada no aplica a ninguna pieza sometida a acciden-  
te, abuso, uso comercial, alteración, uso incorrecto, daño causado por  
acto de Dios, el uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa  
de datos de este producto, o servicio de mantenimiento a este pro-  
ducto por parte de alguien diferente a Oreck o un Centro de Servicio  
Autorizado de Fábrica participante.  
Oreck no autoriza ninguna persona o representante para tomar u  
otorgar ninguna otra obligación de garantía con la venta de este  
producto.  
La garantía limitada de Oreck sólo es válida si usted guarda la prue-  
ba de compra a Oreck o un Distribuidor Minorista Autorizado de  
Oreck para este producto. Si usted compra este producto a cualquier  
otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ”, lo que significa que  
Oreck no le otorga garantía, y que usted, no Oreck, asume todo el  
riesgo de la calidad y funcionamiento de este producto, incluyendo el  
costo total de cualquier servicio necesario o reparación de cualquier  
defecto.  
La responsabilidad de Oreck en cuanto a daños ante usted por  
cualquier costo que surja de este texto de garantía limitada estará  
limitada a la cantidad pagada por este producto en el momento de la  
compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño direc-  
to, indirecto, consiguiente o casual que surja del uso o incapacidad  
de utilizar este producto. Algunos estados no permiten la exclusión  
o la limitación de los daños consiguientes o casuales, de modo que la  
anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a usted.  
SE NIEGAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS  
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DIFERENTES A LA GARANTÍA  
LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE, PARA ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
DE COMERCIALIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓ-  
SITO ESPECÍFICO.  
Si hay un problema con su purificador de aire que usted crea está  
cubierto por esta garantía, comuníquese con Servicio al Cliente de  
Oreck al 1-800-989-3535.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además, usted  
podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
34  
TM  
AirInstinct  
Purificateur dair  
Guide  
d’utilisation  
Modèle :  
AIR108  
Important!  
Lisez attentivement ce  
manuel, et conservez-  
le comme référence  
ultérieure.  
Félicitations pour votre achat du purificateur d’air Oreck  
AirInstinctTM. Utilisez ce manuel pour apprendre les  
caractéristiques, le fonctionnement et l’entretien du  
purificateur d’air Oreck.  
Appréciez  
Appelez  
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle  
Call. Click. Pour parler avec un représentant d’Oreck,  
téléphonez :  
USA : 1•800•989•3535  
Canada : 1•888•676•7325  
Sur le Web, allez sur le site www.oreck.com  
et cliquez en haut à droite pour trouvez un  
magasin proche.  
Cliquez  
37  
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Avertissements pour le placement . . . . . . . . . 40  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Mode automatique (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . 44  
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Intervalles de nettoyages et remplacements . 46  
Remplacement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Mode de restauration des filtres. . . . . . . . . . . 48  
Nettoyage du détecteur d’air. . . . . . . . . . . . . . 49  
Réglage du détecteur d’air . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Contenu  
38  
Avertissements généraux  
Sécurité  
IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
!
• Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de  
servicio autorizado para inspección y/o reparación.  
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne  
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de cou  
loir, ou des revêtements similaires. Disposez le cordon à l’écart  
des zones de passage, pour le placer où il ne fera pas trébucher.  
• N’utilisez le purificateur d’air que comme indiqué dans  
ce manuel. Sinon cela peut entraîner des blessures graves,  
voire mortelles.  
• Ne l’utilisez pas avec un cordon ou une fiche  
d’alimentation secteur présentant des dommages. Cela  
peut causer une commotion électrique, une blessure  
grave ou la mort. Faites remplacer tous les cordons et  
fiches endommagés par un technicien de service qualifié.  
• Ne manipulez pas l’appareil avec des mains humides.  
Cela peut causer une commotion électrique, une blessure  
grave ou la mort. Séchez bien vos mains avant de saisir  
n’importe quelle partie du purificateur d’air.  
ATTENTION!  
• Des cheveux, des vêtements lâches et des parties du  
corps peuvent se trouver pris dans la machine et causer  
des blessures. Maintenez la chevelure, les vêtements  
lâches, et toutes les parties du corps à lécart des  
ouvertures et des pièces en mouvement.  
Ne débranchez pas de la prise secteur en tirant sur le  
cordon. En procédant ainsi vous pouvez produire des  
étincelles électriques et provoquer un départ d’incendie.  
Débranchez l’unité en prenant sa fiche et en la retirant.  
Remarque : Une fiche polarisée a une broche arrondie et  
une broche droite plate. C’est la terminaison arrondie qui  
entre dans la fente la plus longue de la prise secteur.  
Cet appareil comporte une fiche d’alimentation  
polarisée (une lame est plus large que l’autre).  
Pour réduire le risque de commotion élec-  
trique, cette fiche est prévue pour s’enficher  
dans une prise secteur également polari-  
sée d’une seule manière. Si la fiche ne  
veut pas rentrer complètement dans  
la prise, inversez la fiche. Si elle  
ne rentre toujours pas, contactez  
un électricien. N’essayez pas de  
contourner ce dispositif de  
sécurité.  
N’utilisez pas de rallonge d’alimentation électrique.  
Ne placez le purificateur d’air près de sources de  
chaleur, comme des dessus de poêle, de fours, de  
radiateurs ou d’ordinateurs.  
39  
Cet équipement doit être inspecté fréquemment, et  
la saleté collectée doit être enlevée régulièrement,  
afin d’éviter une accumulation excessive qui pourrait  
causer un embrasement général ou un risque de départ  
d’incendie.  
Avertissements pour le placement  
!
AVERTISSEMENT!  
N’utilisez pas le purificateur d’air dehors ou sur des  
surfaces humides. Cela peut causer une commotion élec-  
trique, une blessure grave ou la mort. Ne l’utilisez qu’à  
l’intérieur et dans des conditions sèches.  
N’utilisez pas le purificateur d’air dans un espace confiné  
où sont présents des gaz inflammables, combustibles ou  
explosifs.  
Ne l’utilisez pas dans une zone où il ya des vapeurs  
toxiques, de la poussière inflammable ou des bouteilles  
d’oxygène. Cela peut causer une blessure grave ou la  
mort. Contrôlez l’emplacement et assurez-vous que ces  
éléments ne sont présents.  
• Avertissement : Ce produit contient des éléments  
chimiques reconnus par l’État de la Californie pour  
causer le cancer et des anomalies congénitales, ou  
d’autres atteintes à la reproduction.  
ATTENTION!  
• Ne placez pas de flammes nues, incluant des bougies,  
directement devant le purificateur d’air.  
• Gardez les objets à l’écart de la grille d’admission d’air.  
Il est important de tenir compte de ce qui suit pour la déci-  
sion d’implantation du purificateur d’air :  
• Positionnez le purificateur d’air sur une surface plate,  
solide et stable. Ne placez jamais l’unité sur des surfaces  
molles comme un li ou un divan.  
• Positionnez le purificateur d’air là où l’air sale n’est pas  
amené vers votre tête ou votre corps quand vous êtes  
assis ou allongé.  
• Positionnez le purificateur d’air de façon à ce que le  
cordon d’alimentation atteigne facilement une prise  
secteur standard pour la fiche polarisée.  
• Ne permettez jamais à des enfants d’insérer une main  
dans l’ouverture éclairée.  
LISEZ ET CONSERVEZ  
CES INSTRUCTIONS  
40  
Caractéristiques  
1. Panneau d’affichage : Commandes et voyants  
indicateurs du purificateur d’air.  
2. Détecteur de lumière : Mesure le niveau de lumière pour  
activer le mode sommeil.  
3. Bouton MOOD d’éclairage d’ambiance : Permet de  
démarrer et d’arrêter l’éclairage d’ambiance.  
4. Bouton de marche : Permet de démarrer et d’arrêter  
l’aspirateur.  
5. Bouton d’activation/désactivation du mode AUTO : Ajuste  
automatiquement la vitesse de ventilateur sur la base du  
niveau de particules mesuré par le détecteur d’air.  
6. Bouton de vitesse : Sélectionne manuellement la vitesse  
de ventilation.  
7. Voyants indicateurs de vitesse : Signalent la vitesse de  
ventilateur.  
8. Bouton de sourdine : Active ou désactive le mode  
sourdine.  
9. Éclairage d’ambiance/Indicateur d’air : Montre  
visuellement soit un éclairage d’ambiance bleu, soit un  
éclairage mauve, magenta ou rouge, selon le niveau de  
particules mesuré par le détecteur.  
10. Détecteur d’air : Mesure du niveau de particules qui  
2
3
4
5
6
7
8
1
9
10  
11  
12  
41  
passent au travers du détecteur.  
11. Grille frontale : C’est par là qu’entre l’air pour le premier  
étage de son épuration.  
12. Bouton de restauration de filtres : Restaure le compteur  
de cycles de remplacement de filtres (situé derrière les  
entrées/sorties d’air).  
13. Poignée : Utilisez cette poignée pour déplacer le  
purificateur.  
14. Grille d’évacuation : Elle dirige le flux d’air en sortie de  
l’appareil.  
15. Cordon d’alimentation : Se branche dans une prise  
secteur pour alimenter l’unité.  
16. Préfiltre : Retient les grosses particules comme la  
poussière, les cheveux et les peluches qui passent dans  
le filtre.  
TM  
17. Filtre A3 : Filtre anti-allergisants, anti-poussières et  
anti-odeurs, qui réduit les allergènes, la poussière, les  
odeurs et les COV de l’air qui le traverse.  
18. Filtre HEPA : Capture au moins 99,97 % des particules  
de plus de 0,3 microns de poussière, squames  
d’animaux, spores de moisissure et fumées qui passent  
au travers du filtre.  
16  
13  
14  
17  
15  
18  
42  
Fonctionnement  
1. Placement. Positionnez l’épurateur d’air sur une surface  
solide. Assurez-vous que sa grille n’est pas obstruée par  
d’autres objets et qu’il n’y a pas de bougies allumées ou  
de flammes à côté.  
2. Branchez l’appareil dans la prise secteur standard la plus  
proche acceptant une fiche d’alimentation polarisée.  
3. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre en marche  
ou arrêter le purificateur. Maintenez-le enfoncé pendant  
environ 2 secondes pour effectuer la commutation d’un  
état à l’autre.  
4. Sélectionnez le mode voulu de nettoyage de l’air (manuel  
ou automatique) et la vitesse du ventilateur. La vitesse du  
ventilateur est contrôlée manuellement en mode manuel,  
ou par le détecteur d’air en mode automatique.  
3
4
2
1
43  
Mode manuel  
A. Appuyez sur le bouton SPEED pour obtenir la vitesse  
de ventilateur voulue : Low, Medium, High, Turbo  
(lente, moyenne, rapide, très rapide).  
B. Les voyants indicateurs signaleront la vitesse. Les trois  
voyants seront allumés dans le mode Turbo.  
C. Mode sourdine : Appuyez sur le bouton SILENT pour  
obtenir la vitesse la plus basse et la plus silencieuse.  
Remarque : Cette vitesse n’est disponible que dans le  
mode manuel.  
B
A
C
Mode automatique (AUTO)  
Important : Le détecteur d’air est réglé sur une sensibilité  
standard au départ de l’usine. Si vous préférez que le  
purificateur d’air ajuste sa vitesse plus ou moins fréquem-  
ment, vous pouvez changer la sensibilité du détecteur d’air  
(voyez en page 50)  
A. Appuyez sur le bouton AUTO pour passer le purificateur  
en mode automatique. Dans ce mode le purificateur d’air  
va ajuster lui-même la vitesse du ventilateur.  
B. Les voyants indicateurs signaleront la vitesse.  
C. Mode sommeil : Si l’environnement est sombre pendant  
plus de trois minutes dans le mode automatique, l’appareil  
va automatiquement commuter sur le mode sommeil, en  
diminuant la vitesse du flux d’air, le bruit et la consom-  
mation électrique. Si l’environnement redevient lumineux  
pendant plus de cinq minutes, l’appareil reprend un fonc-  
tionnement normal. Remarque : Cette mise en sommeil  
n’est disponible qu’en mode Auto. Dans cette période tous  
les affichages, sauf l’indicateur de marche, sont éteints.  
A
B
C
44  
5. Appuyez sur le bouton MOOD pour activer ou désactiver  
l’éclairage d’ambiance.  
5
45  
Intervalles de nettoyages et remplacements  
Nettoyage  
Des soins et un nettoyage corrects du purificateur d’air sont  
critiques pour sa bonne performance. Le tableau ci-dessous  
montre les intervalles et la méthode pour les nettoyages.  
Pièce  
Coffret  
Fréquence  
Méthode  
Selon le besoin  
Passez d’abord un  
chiffon humidifié.  
Si nécessaire,  
traitez avec un  
produit nettoyant  
doux non-abrasif.  
Entrée et sortie  
d’air  
Tous les deux  
mois  
Passez à la brosse  
douce. Faites at-  
tention à ce qu’il  
ne tombe pas de  
poussière dans le  
purificateur.  
Détecteur d’air  
Préfiltre  
Tous les deux  
mois  
Voyez les instruc-  
tions en page 11.  
Deux à quatre  
semaines  
Rincez bien à  
l’eau tiède, ou  
selon le besoin.  
Laissez sécher  
avant de remettre  
en place.  
Filtre A3TM  
3 ans  
3 ans  
* Remplacez  
* Remplacez  
Filtre HEPA  
!
AVERTISSEMENT!  
Le fait de nettoyer l’unité pendant qu’elle est  
encore branchée électriquement peut entraîner  
une électrocution ou générer des étincelles  
électriques, et causer des blessures graves.  
Débranchez bien l’unité avant d’intervenir dessus  
pour du nettoyage ou de l’entretien.  
* La durée de service du filtre variera en fonction de  
l’utilisation et de l’environnement.  
46  
Remplacement des filtres  
IMPORTANT : Enlevez toujours l’emballage protecteur en  
plastique du filtre avant de le mettre en place.  
1. Débranchez électriquement le purificateur d’air.  
2. Ouvrez son couvercle en le tirant doucement des angles  
supérieurs.  
3. Sortez le préfiltre tout droit du coffret. Rincez soigneu-  
sement le préfiltre et laissez-le sécher à l’air avant de le  
remettre en place dans le coffret. Remarque : N’utilisez  
pas d’air chaud ou d’air comprimé dans le processus  
de séchage.  
4. Enlevez les vieux filtres A3et HEPA. Remarque : Ne  
jetez pas l’encadrement plastique du filtre A3.  
5. Enlevez le sac en plastique des filtres.  
6. Replacez les filtres dans le coffret dans l’ordre suivant :  
Filtre HEPA, filtre A3, préfiltre. Remarque : Insérez le  
filtre A3dans l’encadrement en plastique avant de le  
remettre dans l’appareil.  
2
3
1
4
6
5
47  
Mode de restauration des filtres  
1. Le voyant indicateur va clignoter quand un filtre a besoin  
d’être remplacé.*  
2. Quand le voyant indicateur clignote, appuyez sur le bou-  
ton MOOD pour savoir lequel des filtres est à remplacer :  
Éclairage à vitesse faible Indique que le filtre HEPA est à  
remplacer  
Éclairage à vitesse moyenne Indique que le filtre A3est  
à remplacer  
2
1
3. Un utilisant un outil suffisamment fin pour passer dans  
les entrées d’air, appuyez sur le petit bouton noir de  
restauration situé derrière l’entrée/les sorties d’air.  
3
* La durée de service du filtre variera en fonction de  
l’utilisation et de l’environnement  
48  
Nettoyage du détecteur d’air  
!
AVERTISSEMENT!  
Le fait de nettoyer l’unité pendant qu’elle est  
encore branchée électriquement peut entraîner  
une électrocution ou générer des étincelles  
électriques, et causer des blessures graves. Dé-  
branchez bien l’unité avant d’intervenir  
dessus pour du nettoyage ou de l’entretien.  
1. Ouvrez le couvercle du détecteur d’air sur le côté du  
produit.  
2. Nettoyez l’entrée d’air, les évents de sortie et le détecteur  
d’air.  
3. Imbibez légèrement un coton-tige et nettoyez la lentille,  
l’entrée et la sortie de poussière. Après le nettoyage,  
utilisez un coton-tige sec pour éliminer toute humidité.  
2
Sorties d’air  
1
Entrées d’air  
3
Sortie de poussière  
Sortie de poussière  
Remarque : Sans un nettoyage régulier la performance du  
détecteur déclinera.  
49  
Réglage du détecteur d’air  
Le purificateur est livré avec son détecteur d’air réglé sur  
une sensibilité standard. Modifiez la sensibilité du détecteur  
si vous voulez que le purificateur d’air ajuste son réglage de  
ventilateur en mode Auto pour qu’il change plus ou moins  
fréquemment.  
Pour régler la sensibilité du détecteur d’air :  
1. Appuyez sur le bouton MOOD en le maintenant enfoncé  
er branchez l’appareil dans la prise secteur en même  
temps.  
2. Une tonalité va retentir deux fois et l’indicateur de vitesse  
clignote selon la sensibilité actuelle pour le détecteur  
d’air.  
3. Appuyez sur le bouton SPEED pour obtenir la sensibilité  
voulue.  
1
3
Sensible  
Standard  
Insensible  
Vitesse  
Faible  
Moyenne  
Élevée  
50  
Dépannage  
Les problèmes de service qui semblent majeurs peuvent  
souvent être résolus facilement. Vous pouvez être votre propre  
dépanneur en passant ce guide en revue.  
Toutes les autres interventions doivent être réalisées par  
un centre de réparations agréé par Oreck.  
Problème  
Vérification  
• Cordon d’alimentation  
• Couvercle  
Solution  
L’appareil ne  
se met pas en  
marche  
• Branchez le cordon  
d’alimentation.  
• Assurez-vous que le  
couvercle est bien fermé  
Aucun air n’est • Cordon d’alimentation  
• Branchez le cordon  
d’alimentation.  
soufflé  
Lappareil est-il en marche  
(On) ?  
• Appuyez sur le bouton  
POWER et maintenez-le  
enfoncé pour mettre en  
marche.  
Le flux d’air  
a une vitesse  
faible.  
• Filtres  
• Contrôlez les filtres. Au  
besoin remplacez-le.  
• Les sacs en plastique ont-ils  
été ôtés des filtres ?  
La couleur  
de l’éclairage  
d’ambiance  
reste toujours la  
même.  
• Ajustez la sensibilité  
du détecteur d’air sur  
insensible ou standard.  
• Éclairage mauve, magenta  
ou rouge  
• Éclairage bleu  
• Ajustez la sensibilité du  
détecteur d’air sur sensible  
ou standard.  
L’appareil ne  
retient pas les  
particules.  
• Filtres  
• Contrôlez les filtres. Au  
besoin remplacez-le.  
Lappareil peut être  
endommagé. Contactez  
Oreck pour demander du  
service.  
L’appareil ne  
fonctionne  
Passez en revue tout ce qui  
précède.  
Contactez Oreck pour de-  
mander du service.  
toujours pas  
correctement.  
51  
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (Oreck Manufacturing  
Company vous procure la garantie limitée qui suit pour ce produit  
uniquement s’il a été à l’origine acheté pour être utilisé en utilisa-  
tion résidentielle, et non revendu, chez Oreck ou un détaillant Oreck  
agréé.)  
Garantie  
Oreck réparera ou remplacera, sans frais pour l’acheteur d’origine,  
toute pièce avérée défectueuse pour cause de matériaux ou de main-  
d’œuvre, pendant les cinq (5) premières années suivant la date d’achat  
de tous les modèles résidentiels. REMARQUE : Si l’unité est utilisée  
commercialement, c’est une garantie totale de un (1) an qui s’applique.  
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces évolu-  
tives ou consommables, comme les filtres, les cartouches ou d’autres  
pièces sujettes à une usure normale, sauf si elles présentent un défaut  
pour cause de matériaux ou de main-d’œuvre.  
Cette garantie limitée ne s’applique pas à toute pièce ayant subi : acci-  
dent, abus, utilisation commerciale, altération, mésusage, dommages  
dus à une catastrophe naturelle, alimentation par des tensions autre  
que celles de la plaque signalétique, intervention sur le produit par un  
tiers autre qu’Oreck ou un centre de dépannage agréé par l’usine.  
Oreck n’autorise aucune personne ou représentation à assumer ou à  
garantir toute obligation de garantie avec la vente de ce produit.  
La garantie limitée d’Oreck n’est valide que si vous avez conservé  
la preuve de votre achat chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.  
Si vous avez acheté ce produit d’une autre source quelconque, vous  
l’avez acheté “TEL QUEL”, ce qui signifie qu’ORECK ne vous ac-  
corde pas de garantie, et que c’est vous, et non ORECK, qui assumera  
tout le risque de la qualité et de la performance pour ce produit, y  
compris le coût complet de toutes les interventions ou réparations  
nécessaires pour tous défauts.  
La responsabilité d’ORECK en cas de dommages pour vous pour  
toutes les sortes de coûts venant des clauses de cette garantie limitée  
sera limitée au montant payé pour ce produit au moment de son achat  
originel, et ORECK ne sera responsable d’aucuns dommages, directs  
ou indirects, consécutifs ou annexes, venant de l’utilisation de ce  
produit ou de l’impossibilité de l’utiliser.  
Certaines provinces ne permettent pas la limitation ou l’exclusion des  
dommages consécutifs ou annexes, de ce fait la limitation ou exclu-  
sion précédente peut ne pas s’appliquer dans votre cas.  
TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES  
POUR CE PRODUIT AUTRES QUE LA GARANTIE LIMITÉE  
DÉCRITE CI-DESSUS, INCLUANT LES GARANTIES IM-  
PLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET DADÉQUATION  
POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE, SONT EXPRESSÉMENT  
REJETÉES.  
Si vous rencontrez un problème avec votre purificateur d’air que  
vous estimez être couvert par cette garantie, contactez le service à la  
clientèle au 1-800-989-3535.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous  
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à  
l’autre.  
© 2011 Oreck Holdings, LLC.  
All rights reserved. All marks, text, logos, product  
configurations and registered trademarks are owned and used  
under the authority of Oreck Holdings, LLC  
22065-01 7/11 ECN# R-10614  

Xerox Xes Synergix 8825 User Manual
Trane Air Conditioner 4ttx5036a1 User Manual
Scotts Automobile Parts User Manual
Schneider Electric Duradrive Direct Coupled Actuators Ma4x 715x User Manual
JBL VENUE SUB12 User Manual
HP AMP User Manual
CANON PIXMA TS8120 07 User Manual
BROTHER HL 5450DNT User Manual
BLACK DECKER GH1000 User Manual
ASUS X452V User Manual