LG LW1816HR User Manual

OWNER’S MANUAL  
AIR  
CONDITIONER  
Please read this manual carefully before operating  
your set and retain it for future reference.  
TYPE : WINDOW  
MODELS LW1816HR LW2416HR  
P/NO : MFL69392003  
Safety Precautions  
Before Operation  
7
Introduction  
Electrical Safety  
Installation  
16  
20  
Operating Instructions  
Maintenance and Service  
Do not store flammables like  
gasoline benzene thinner  
etc. near the air conditioner  
Unplug the unit when not  
using it for a long time.  
No correlation between fan  
usage and oxygen depletion.  
Never touch the metal parts  
of the unit when removing  
the filter.  
Hold the plug by the head  
not the cablewhen taking  
it out.  
When gas leaks, open the  
window for ventilation before  
operating the unit.  
For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer.  
Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit.  
Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electric shock.  
Follow installation instructions exactly.  
Install the product so the exhaust and noise  
are not aimed directly at the neighbors.  
Be considerate.  
Do not use this appliance for  
special purposes such as  
precision  
cooling pets foods  
machineryor objects of art  
Instead of running air conditioning  
constantly  
,open a window  
for fresh air occasionally.  
You will feel better.  
If the liquid from the battery gets onto your skin  
or clothers  
If you eat the liquid from the battery,brush  
your teeth and see doctor.Do not use the  
wash it well with clean water. Do  
not use the remote if the battery has leaked.  
remote if the battery has leaked.  
y
y
2. No correlation between fan usage and oxygen depletion.  
3.  
Introduction  
Introduction  
Symbols Used in this Manual  
This symbol alerts you to the risk of electric shock.  
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to  
the air conditioner.  
This symbol indicates special notes.  
NOTICE  
Features  
This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.  
Vertical Air Deflector  
(Horizontal Louver)  
Horizontal Air Deflector  
(Vertical Louver)  
Air Discharge  
Cabinet  
Air Intake (Inlet Grille)  
Air Filter  
Front Grille  
Remote Controller  
Brace  
Condenser  
Base Pan  
Compressor  
Electric Heater  
Power Cord  
Control Board  
Evaporator  
8
Room Air Conditioner  
RESET  
TEST  
should  
be  
USE OF EXTENSION CORDS  
RISK OF FIRE could cause serious injury or death  
DO NOT use an extension cord with this window  
air conditioner  
DO NOT use surge protectors or multi-outlet  
adapters with this window air conditioner  
Avoid shock hazard. This unit cannot  
be user-serviced. Do NOT open the  
tamper-resistant sealed portion.  
All warranties and performance will  
be voided. This unit is not intended  
to be used as an ON/OFF switch.  
Installation  
Foam strip  
(Plain-Back)  
Foam-PE  
(Adhesive-Backed)  
Left frame  
curtain  
Drain joint pipe  
Frame guide(2)  
Window locking  
bracket  
Right frame  
curtain  
Sill bracket(2)  
Support bracket(2)  
Type B (7)  
Type C (5)  
Type D (2)  
Type A (11)  
Carriage Bolt (2)  
Lock Nut (4)  
Phillips head  
screwdriver  
Scissors or  
knife  
Flat-blade  
screwdriver  
Adjustable  
Wrench  
11  
Installation  
Window Requirements  
NOTICE  
All supporting parts should be secured to firm wood, masonry,  
or metal.  
29  
41  
1. This unit is designed for installation in standard double hung  
windows with actual opening widths from 29" to 41".  
The top and bottom window sashes must open sufficiently to  
allow a clear vertical opening of 18" from the bottom of the  
upper sash to the window stool.  
18  
2. The stool offset (height between the stool and sill) must be  
less than 1 1/4".  
Preparation Of Chassis  
Shipping screws  
1.  
Remove 4 screws which fasten the cabinet at both  
(Keep the screws for Iater use.)  
sides and at the back.  
pan  
2.  
3.  
adhesive backed)  
Adhesive backed)  
4.  
frame guides  
12 Room Air Conditioner  
Upper guide  
Right Guide Panel  
5.  
6.  
frame curtain  
frame guides.  
upper guide  
Left Guide panel  
Type A  
10  
screws.  
Screws  
(Type A)  
Frame guide  
1. Open the window. Mark a line on the center of  
Sill  
Bracket  
.
the window stool  
Support  
Bracket  
Loosely attach the sill bracket to the support  
bracket using the carriage bolt and the lock nut.  
Carriage  
Bolt  
Lock nut  
2. Attach the sill bracket to the window sill using  
the screws (Type B).  
Carefully place the cabinet on the window stool  
and align the center mark on the bottom front  
with the center hole marked window stool.  
Screw (Type B)  
Sill bracket  
3. Using the screw (Type D) and the lock nut, attach  
the support bracket to the cabinet track hole. Use  
the first track hole after the sill bracket on the  
outer edge of the window sill. Tighten the  
carriage bolt and the lock nut. Be sure the  
cabinet slants outward.  
Machine screw (Type D)  
and lock nut  
Cabinet  
Track hole  
Outer edge  
of window  
sill  
Support  
Bracket  
Carriage bolt  
and lock nut  
4. Pull the bottom window sash down behind the  
top retainer bar until they meet.  
Top  
retainer  
bar  
Do not drill a hole in the bottom pan. The unit is  
designed to operate with approximately 1/2" of  
water in bottom pan.  
Window stool  
Front angle  
13  
Installation  
NOTICE  
1. Do not pull the window sash down so tightly  
that the movement of frame curtain is  
restricted. Attach the cabinet to the window  
stool by driving the screws (Type B) through  
the cabinet into window stool.  
Sash track  
2. The cabinet should be installed with a very  
slight tilt downward toward the outside.  
Front Angle  
Screw(Type B)  
3.  
4.  
Pull each frame curtain fully to each window sash  
track, and pull the bottom window sash down behind  
the top retainer bar until it meets.  
Attach each frame curtain the window sash by  
using screws (Type C).  
5.  
Slide the unit into the cabinet.  
For security purpose, reinstall screws  
removed from cabinetat cabinet's sides.  
See page 13.  
Power Cord  
Screw (Type A)  
Screw  
Cut the foam-strip  
to the proper length and insert between the  
Not adhesive backed  
6.  
Foam-Strip  
Not adhesive backed)  
upper window sash and the lower window sash.  
Window locking  
bracket  
7.  
Attach the Window locking bracket with a screw  
(Type C).  
14 Room Air Conditioner  
8. Before installing the front grille, pull out  
the vent control lever located above the  
unit control knobs, as shown.  
9. Attach the front grille to the cabinet by inserting  
the tabs the grille into the slots on the front the  
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.  
Guide the lever carefully through the grille as  
you push it in.  
10. Lift the inlet grille and secure it with a Type  
A screw through the front grille.  
15  
Operating Instructions  
Operating Instructions  
Remote control  
The remote control and control panel will look like one of the following pictures.  
REMOTE CONTROLLER  
2
3
Temp  
8
1
Fan Speed  
7
Timer  
Mode  
Auto  
Swing  
4
5
6
POWER  
Operation starts when this button is pressed and stops when you  
press the button again.  
OPERATION MODE SELECTOR  
Push the MODE button to rotate between Energy Saver / Cool / Fan / Heat.  
Energy Saver - The fan stops when the compressor stops cooling.  
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air  
temperature if cooling is needed.  
and FAN buttons to  
Cool - Compressor runs and cools the room.Use the  
set the desired temperature and circulation fan speed.  
Fan - Fan circulates air but compressor does not run. Use the FAN button to set  
the desired fan speed.  
Heat - Heater runs and heats the room.  
ON/OFF TIMER  
Delay ON - when the air conditioner is off, it can be set to automatically turn  
on from 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings.  
Delay OFF - when the air conditioner is on, it can be set to automatically turn  
off from 1 to 24 hours.  
FAN SPEED SELECTOR  
Use to set the fan speed to  
Low (F1), High (F2).  
TEMPERATURE CONTROL  
The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature.  
F~86 F (16 C~30 C).  
The thermostat can be set between 60  
16 Room Air Conditioner  
Operating Instructions  
AUTO SWING  
This button can automatically control the air flow direction.  
7 CLEAN FILTER  
‘Clean Filter’ LED will light up to notify you that your filter needs to be cleaned.  
After cleaning the filter, press “Temp ” together to turn off ‘Clean Filter’ light.  
(Filter reset must be done from unit control panel not remote control).  
8
Remocon Signal Receiver  
A slight heat odor may come from the unit when first switching to HEAT after the  
cooling season is over. This odor, caused by fine dust particles on the heater, will  
dissipate quickly.  
This feature is reminder to clean the Air Filter (See Maintenance) for more efficient operation.  
The LED (light) will illuminate after 250 hours of operation.  
During operation in failure of electric power, the unit runs as previous setting operation.  
ENERGY SAVER  
The unit defaults to Energy Saver mode each time the unit is switched on except  
restoration after an electrical power outage and fan mode.  
CAUTION  
The remote controller will not function properly if strong light strikes the sensor of the air  
conditioner or if there are obstacles between the remote controller and the air conditioner.  
y
1. Push out the cover on the back of the remote control with your thumb.  
2. Pay attention to polarity and insert one new AAA 1.5V battery.  
3. Reattach the cover.  
Do not use rechargeable battery. Make sure that the battery is new.  
Do not mix alkaline, standard (Carbon-zinc) or rechargeable (Nickel-cadmium)  
battery.  
- In order to prevent discharge, remove the batteries from the remote control if  
the air conditioner is not going to be used for an extended period of time.  
Keep the remote control away from extremely hot or humid places.  
To maintain optimal operation of the remote control, the remote sensor should  
not be exposed to direct sunlight.  
Owner’s Manual 17  
Operating Instructions  
Ventilation  
The ventilation lever must be in the CLOSE position in order to maintain the best cooling conditions.  
When fresh air is necessary in the room, set the ventilation lever to the OPEN position.  
The damper is opened and room air is drawn out.  
Air Direction  
The direction of air can be controlled wherever you  
want to cool adjusting the horizontal louver  
and the vertical louver.  
HORIZONTAL AIR-DIRECTION CONTROL  
To control horizontal direction of air flow, set to the  
ON position the air-swing switch and the air flow will  
be swept horizontally by the automatic air-swing  
system.  
If you want to stop the air flow from moving, switch off  
the air swing switch at the desired position of the  
vane.  
VERTICAL AIR-DIRECTION CONTROL  
The vertical air direction is adjusted by moving the  
horizontal louver.  
18 Room Air Conditioner  
base pan  
drain  
base pan  
Slinger Fan  
19  
1. Lift the inlet grille upward.  
2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.  
3. Wash the filter using lukewarm water below 40  
4.Gently shake the excess water from the filter and replace.  
20  
call 1-800-243-0000.  
an outlet of the proper  
voltage and amperage.  
Water drip from the rear of the unit  
Normal Sound  
High pitched Chatter  
Sound of Rushing Air  
At the front of the unit, you  
may hear the sound of rushing  
air being moved by the fan.  
Today’s high efficiency compressors  
may have a high pitched chatter  
during the cooling cycle.  
Pinging or Swishing  
Droplets of water hitting  
condenser during normal  
operation may cause  
“pinging or swishing” sounds.  
(See the section on Slinger  
Fan, page 19)  
Gurgle/Hiss  
Vibration  
Unit may vibrate and  
make noise because of poor  
wall or window construction  
or incorrect installation.  
“Gurgling or hissing” noise may be  
heard due to refrigerant passing  
through evaporator during normal  
operation.  
The air conditioner is  
unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is pushed  
completely into the outlet.  
Air  
conditioner  
does not  
start  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box and  
replace the fuse or reset the breaker.  
If power failure occurs, turn the mode control  
to Off. When power is restored, wait 3 minutes  
to restart the air conditioner to prevent tripping  
of the compressor overload.  
Power failure.  
Press the RESET button located on the power  
cord plug. If the RESET button will not stay  
engaged, discontinue use of the air conditioner  
and contact a qualified service technician.  
The current interrupter  
device is tripped.  
Air conditioner  
does not cool  
as it should  
Make sure there are no curtains, blinds, or  
Airflow is restricted.  
furniture blocking the front of the air conditioner.  
The temp control may not  
be set correctly.  
In COOL modelpress the DECREASE pad.  
The air filter is dirty.  
Clean the filter at least every 2 weeks.  
See the care and Maintenance section.  
When the air conditioner is first turned on, you  
need to allow time for the room to cool down.  
The room may have been  
hot.  
Check for open furnace floor registers and cold  
air returns.  
Cold air is escaping.  
Cooling coil have iced up. See Air Conditioner Freezing Up below.  
Air conditioner  
freezing up  
The cooling coils are iced  
over.  
Ice may block the air flow and obstruct the air  
conditioner from properly cooling the room.  
Set the mode control at High Fan or High Cool  
.
Water drips  
outside  
Water drips  
indoors  
Hot, humid weather.  
This is normal.  
For proper water disposal, make sure the air  
conditioner slants slightly from the case front  
to the rear.  
The air conditioner is not  
tilted to the outside.  
Water collects  
in base pan  
Moisture removed from air  
and drains into base pan.  
This is normal for a short period in areas with  
little humidity; normal for a longer period in  
very humid areas.  
Air conditioner  
turns on and  
off rapidly.  
Dirty air filter - air restricted. Clean air filter.  
Outside temperature  
extremely hot.  
Set FAN speed to a faster setting to bring air  
through cooling coils more frequently.  
Air movement sound.  
This is normal. If too loud, set to lower FAN setting.  
Noise when  
unit is cooling.  
Window vibration - poor  
installation.  
Refer to installation instructions or check with  
installer.  
Remote control not located Place remote control within 20 feet & 120° radius  
Remote  
within range.  
of the front of the unit  
Sensing  
Deactivating  
Prematurely.  
Remote control signal  
obstructed.  
Remove obstruction.  
Set temperature too low  
lncrease set temperature.  
Room too  
cold.  
If you see “CH” in the display, please call 1-800-243-0000.  
22  
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana  
TABLA DE CONTENIDOS  
PARA SUS ARCHIVOS  
Escriba aquí el modelo y número de serie:  
Modelo n°:  
Precauciones de Seguridad.........24  
Serie n°:  
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el  
lateral de cada unidad.  
Antes de poner el equipo en  
funcionamiento..............................28  
Nombre del distribuidor:  
Fecha de compra:  
I Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para  
el momento que lo necesite para probar la fecha de su  
adquisición o para la validación de la garantía.  
Introducción...................................29  
Seguraida Electrica.......................30  
Instalacion......................................32  
LEA ESTE MANUAL  
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la  
utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire.  
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar  
Instruccionnes de  
Funcionamiento.............................37  
mucho tiempo  
y
dinero durante la vida de su  
acondicionador de aire.  
En la tabla de consejos para la solución rápida de  
problemas encontrará muchas respuestas a los problemas  
más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de  
Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no  
necesite llamar nunca al servicio técnico.  
Cuidado y Mantenimiento ............41  
PRECAUCIÓN  
• Póngase en contacto con un técnico del servicio  
autorizado para realizar la reparación y  
mantenimiento de esta unidad.  
• Póngase en contacto con un instalador para realizar  
la instalación de esta unidad.  
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo  
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente  
por personal autorizado, utilizando las piezas de  
cambio genuinas únicamente.  
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de  
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional  
únicamente por personal autorizado.  
3
24 Aire Acondicionador  
Manual del Propietario 25  
No opere ni detenga la  
unidad insertando o  
estirando de enchufe.  
No dane ni use un enchufe  
de alimentaci on no  
especificado.  
No toque el producto con  
las manos mojadas o en  
un ambiente h umedo.  
Sostenga el enchufe por el  
cuerpono del cable)  
cuando lo saque.  
Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado  
o un revendedor.  
No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad.  
Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto,  
un incendio o una descarga electrónica.  
26  
Contiene elementos de contención  
y hacer que se enferme  
Si el l quido de las pilas alcanzara su boca  
cepille sus dientes y consulte a un medicoNo  
utilice el mando a distancia si las pilas han  
experimentado fugas.  
Si entra llquido de las pilas en contacto con la piel o  
la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice  
el control remoto si las pilas tienen fugas.  
Manual del Propietario 27  
23  
Introducción  
Introducción  
Símbolos Utilizados en Este Manual  
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por  
corriente eléctrica.  
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un  
daño del ventliador.  
Este símbolo significa condicciones especiales.  
CONSEJO  
Características  
Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.  
Deflector de aire vertical  
(Rejilla horizontal)  
Deflector de aire horizontal  
(Rejilla vertical)  
Descarga de aire  
Entrada de aire  
(Rejilla para entrada)  
Gabinete  
Rejilla frontal  
Filtro de aire  
Control remoto  
Abrazadera  
Condensador  
Plator de base  
Compresor  
Calentador Eléctrico  
Cable de alimentacion  
Panel de control  
Evaporador  
Manual del Propietario 29  
Seguraida Electrica  
Seguraida Electrica  
Datos Electricos  
El cable de alimentación puede incluir un  
dispositivo interruptor de corriente. La  
carcasa del enchufe cuenta con un botón de  
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe  
comprobarse periódicamente presionando  
primero el botón TEST y después RESET.  
Si el botón TEST no se desconecta o si el  
botón RESET no permanece activo,  
suspenda el uso del aire acondicionado y  
póngase en contacto con un técnico de  
servicio cualificado.  
230V~  
RESET  
TEST  
CONSEJO  
Utilice el enchufe de la pared  
Consumo de Energía  
No presione nunca el botón de prueba durante  
el funcionamiento,de lo contrario el enchufe  
podría resultar dañado.  
Utilice un fusible de  
20AMP. o un  
Interruptor de 20AMP.  
No desmonte, modifique ni sumerja en agua  
este enchufe.  
Standard 250V, enchufe de 3  
Líneas de 20A, 250V AC  
Si el dispositivo se activara, deberá corregir  
la causa antes de volver a utilizarlo.  
Los hilos conductores dentro del cable están  
rodeados por blindajes, que supervisan la  
corriente de fuga.  
USO DE PROLONGADORES  
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar  
lesiones graves o la muerte.  
Estos blindajes no están puestos a tierra.  
NO use un prolongador con este  
Acondicionador de Aire de Ventana.  
NO use protectores contra picos de tensión ni  
adaptadores para múltiples tomacorrientes con  
este Acondicionador de Aire de Ventana.  
Examine periódicamente el cable en busca de  
cualquier daño.No utilice este producto si los  
blindajes resultaran expuestos.  
Evite el riesgo de descargas eléctricas;esta  
unidad no puede ser reparada por el usuario  
por ser resistente y a prueba de alteraciones.  
Manipular la porción sellada de la unidad  
anulará todas las garantías y quejas de  
rendimiento.Esta unidad no está  
su uso como un interruptor de  
encendido-apagado.  
diseñada para  
30 Aire Acondicionador  
Seguraida Electrica  
Seguraida Electrica  
NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND)  
DEL ENCHUFE.  
IMPORTANTE  
(FAVORLEA CON ATENCIÓN)  
POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE  
APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.  
A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO  
ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE:  
El cordón de energía de éste aparato esta equipado  
con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un  
enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para  
minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente  
debe revisar el receptor de pared y el circuito por un  
electricista calificado para asegurarse que la  
recepción esta debidamente neutralizada.  
Debido al peligro potencial, nosotros no  
recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo,  
si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN  
TEMPORAL, puede ser  
efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la  
mayoría de los estable cimientos de  
herramientas. La pata mas grande del adaptador  
debe ser alineada con la pata mas grande del  
interruptor para asegurarse una polarización  
adecuada.  
Adaptar la terminal del ground del adaptador a  
la cubierta de la pared con un  
tornillo no neutraliza el aparato a menos que la  
cubierta del tornillo sea de metal, u no sea  
insolada, y el receptor de pared este  
neutralizado a través del alambrado del la casa.  
El cliente debe hacer verificar el circuito por un  
electricista calificado para asegurarse que el  
receptor esta debidamente neutralizado.  
Desconecte el cordón de energía del adaptador,  
utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la  
terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el  
aparato con un enchufe roto.  
B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO  
ES DESCONECTADO CON  
FRECUENCIA.  
No utilice un adaptador en estas circunstancias.  
Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo  
llevará al eventual rompimiento de la terminal de  
neutralización. La saluda de energía de la pared  
debe ser reemplazada por una salida de tres  
patas(neutralizada).  
Manual del Propietario 31  
Installation  
Cinta de espuma  
Tira de goma  
Panel Guia  
Tapa del desague  
Guia Marco (2)  
Soporte de  
cerradura  
Panel Guia  
Tuerca de  
(2)  
Mensula del  
alfeizar  
Mensula de soporte(2)  
Tipo B (7)  
Tipo C (5)  
Tipo D (2)  
Tipo A11)  
Perno (2)  
(4)  
Seguridad  
Una regla o  
cinta metrica  
Un destornillador  
de estrella  
Tijeras o  
cuchilla  
Nivel  
Lapiz  
Un  
destornillador  
con hoja plana  
Llave  
Francesa  
32 Aire Acondicionador  
29  
41  
18  
Preparcion del chasis  
Tornillos  
de fijacion  
Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y  
a la parte posterior.  
1.  
(Mantener los tornillos para su uso posterior.)  
2.  
3.  
(Adhesivo respaldado)  
Burlete de  
espuma-pe  
4.  
Manual del Propietario 33  
Grupo Guía  
de derecho  
5.  
6.  
10  
Guia del marco  
Mensula Del  
Alfeizar  
1.  
Mensula De  
Soporte  
Bulon  
Tuerca de  
Segurida  
2.  
3.  
4.  
34 Aire Acondicionador  
Instalacion  
3.  
4.  
5.  
CORDÓN DE  
ALIMENTACIÓN  
ELÉTRICA  
TORNILLO  
(TIPO A)  
TORNILLO  
6.  
(Adhesivo respaldado)  
(Adhesivo  
respaldado)  
7.  
Manual del Propietario 35  
Instalacion  
8.  
Antes de instalar la parrilla frontal tire hacia  
afuera de la control de ventilacion localizada  
encima de los botones de control de la unidad,  
como se muestra.  
9.  
Guie la palanca cuidadosamente a traves  
de la parrilla mientras la empuja.  
NOTA  
Levante la parrilla de entrada y ajústela  
10.  
con tornillos Tipo A, através de la parrilla  
frontal.  
36 Aire Acondicionador  
Instruccionnes de Funcionamiento  
Instruccionnes de Funcionamiento  
Control remoto  
El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes.  
REMOTE CONTROLLER  
2
3
Temp  
8
1
Fan Speed  
7
Timer  
Mode  
Auto  
Swing  
4
5
6
POWER  
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la  
presiona nuevamente.  
FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR  
Pulse el botón MODE (Modo) para desplazarse entre Ahorro de Energía / Frío / Ventilador / Calentar.  
Energy Saver(Ahorrador de energía)- El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue  
enfriando.  
Aporximadamente cada 3minutos el ventilador se encendera,y necesitara verificar la temperatura  
del cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento.  
Cool(frío) - El compresor funciona y enfría la habitación. Use los botones TEMP/TIMER  
y FAN(ventilador)  
para configurar la temperatura deseada y la velocidad de  
circulación del ventilador.  
(ventilador) - El ventilador hace circular el aire pero el compresor no funciona.  
FAN  
no funciona.Utilice el botón FAN(ventilador) para configurar la velocidad deseada  
del ventilador.  
HEAT (Calentar) - El calentar funciona y calentar la habitación.  
CRONOMETRO ON/OFF  
Encendido - Cuando el acondicionador de aire esta apagadopuede ajustarse para  
que se encienda automaticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel previo.  
Apagado - Cuando el acondicionador de aire esta apagadopuede ajustarse para  
que se apague automaticamente dentro de 1 a 24 horas.  
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP  
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (F1), High (F2).  
Instruccionnes de Funcionamiento  
CONTROL DE TEMPERATURA  
El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada.  
.
El termostato puede ser colocado entre 60  
AUTOGIRO  
Este botón puede controlar automáticament la dirección del flujo de aire.  
7
LIMPIEZA DEL FILTRO  
El LED “Clean Filter” (Limpiar filtro) se iluminará para avisarle que hay que limpiar el filtro.  
Después de limpiar el filtro, pulse simultáneamente los botones “Temp  
la luz “Clean Filter”.  
” para apagar  
(El reinicio del filtro debe hacerse desde el panel de control de la unidad, no desde el  
mando a distancia).  
8
CONSEJO  
Esta funcionalidad es un recordatorio para limpiar el Filtro de Aire (Consulte Mantenimiento) para un  
funcionamiento más eficiente.  
La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento.  
AHORRADOR DE ENEERGIA  
La unidad pasa de forma predeterminada al modo de Ahorro de Energía cada vez que la unidad  
se enciende, excepto al restaurarse después de una falla de la energía eléctrica.  
Insertar las batería del control remoto  
1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubier ta en la parte posterior del  
control remoto.  
2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas batería AAA 1,5V .  
3. Vuelva a colocar la cubierta  
CONSEJO  
No use batería recargables. Asegúrese que ambas batería sean nuevas.  
No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o  
recargables(Niquel-cadmium).  
• Para evitar que se descarguen, quite las bater ía del control remoto si el  
acondicionador de aire no va a ser usado por un per íodo largo de tiempo.  
Mantenga el control remoto lejos de los lugares h úmedos o  
extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del  
control remoto, el sensor remoto no debe exponerse a la luz solar directa.  
38 Aire Acondicionador  
Instruccionnes de Funcionamiento  
Ventilacion  
El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control.  
Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior  
de la habitacion circulara y se acondicionara Cuando esta ajustado en open  
ABIERTO)un poco del aire interno es expelido hacia afuera.  
Como controlar la direccion del aire  
La dirección del aire puede controlarse hacia donde usted desee  
enfriar ajustando la persiana horizontal y la persiana vertical.  
CONTROL DE LA DIRECCION HORIZONTAL  
DEL AIRE  
Para controlar la dirección horizontal del flujo del aire, coloque el  
interruptor de oscilación de aire en la posición ON y el flujo de  
aire soplará horizontalmente por medio del sistema de oscilación  
automática de aire.  
Si desea detener el flujo de aire, coloque el interruptor de  
oscilación de aire en la posición deseada de la aleta.  
CONTROL DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE  
La dirección de aire vertical es ajustada moviendo la rejila  
horizontal.  
Manual del Propietario 39  
Ventilador de extracción  
40 Aire Acondicionador  
Manual del Propietario 41  
1-800-243-000.  
Sonidos normales  
Traqueteo agudo  
Sonido de ráfagas de aire  
Delante de la unidad, puede oír  
el sonido de ráfagas de aire que  
son movidas por el ventilador.  
Los compresores modernos de alto  
rendimiento pueden presentar un  
traqueteo agudo durante el ciclo  
de enfriado.  
Goteo o chapoteo  
Las gotas de agua que caen sobre  
el condensador durante la normal  
operación del producto pueden  
producir sonidos de "goteo o  
chapoteo".(  
40.)  
Borboteo/Siseo  
Vibración  
Un sonido parecido a un "borboteo  
o siseo" puede escucharse debido  
al refrigerante pasando a través  
del evaporador durante una  
La unidad puede vibrar y hacer  
ruido debido a una estructura débil  
de la pared o la ventana, o a una  
instalación incorrecta.  
normal operación.  
42 Aire Acondicionador  
Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado  
completamente a la fuente de energia.  
El aire acondicionado esta  
desconectado.  
El aire  
acondiciona do  
no enciende  
El fusible esta quemado/el interruptor  
de energia se habloqueado.  
Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace  
los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia.  
Falta de energia.  
espere 3 minutos  
Cuando la energia se reestablezca  
para encender de nuevo el aire acondicionado.Con  
esto evitara que se produzca una sobrecarga en  
el compresor.  
El dispositivo interruptor de corriente Presione el boton RESET situado en el enchufe del cable  
esta desconectado.  
de alimentacion Si el boton RESET no p ermanece activo,  
suspenda el uso del aure acondicionado y pongase en  
contacto con un tecnico de servicio cualificado.  
El aire  
El flujo de aire esta restringido.  
Asegurese que no haya cortinas,persianas o muebles  
bloqueando el frente del aire acondicionado.  
acondiciona do no  
enfr’a corno  
debiera  
Coloque el control de TEMPERATURA  
en un numero mas alto.  
Ajustar el control de temperatura a un numero mas bajo.  
Limipe el filtro pro lo menos cada dos semanas.Vea la  
seccion de instrucciones de operacion.  
El filtro de aire esta sucio.  
Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar  
un momento para que la habitacion se enftre.  
El cuarto aun esta caliente.  
Asegurese que todas las salidas de aire esten cerradas  
para que el aire regrese.  
El aire frio se esta escapando.  
El serpentin de refrigeracion se ha  
congelado.  
Establezca una temperatura mas alta.  
Elija el modo alto del ventilador High Fan o enfriado alto  
High Cool .  
El aire  
acondiciona do  
enfria dernasiado  
El hielo bloquea el flujo de aire y  
detiene el enfriamiento del cuarto.  
Hay goteo de agua Clima caliente y humedo.  
en la parte externa  
Esto es normal.  
El acondicionador de aire no esta  
inclinado hacia el exterior.  
Para una salida correcta del agua asegurese de que el  
acondicionador de aire se incline levemente desde la  
parte frontal hasta la parte trasera de la caja.  
Hay goteo de  
aguaen la parte  
interna  
Se acumula agua Se elimino la humedad del aire y se Esto es normal durante un periodo corto en areas con  
drena en la bandeja.  
en la bandeja  
poca humedad es normal durante un periodo mas  
largo en areas muy humedas.  
El aparato de aire Filtro de aire sucio - flujo de aire  
acondicionado se restringido.  
Limpie el filtro.  
enciende y apaga  
rápidamente.  
La temperatura exterior es  
extremadamente cálida.  
Establezca el ventilador en una velocidad más alta para  
conseguir que el aire circule más rápidamente por el  
circuito refrigerador.  
Se escuchan  
ruidos cuando el  
equipo está  
Suena el movimiento del aire.  
Esto es normal. Si está muy fuerte, ajuste el FAN  
(ventilador) a una velocidad más baja.  
Vibración de la ventana - instalación  
defectuosa.  
Consulte las instrucciones de montaje o al instalador.  
operando.  
El sensor remoto El control remoto no está en el rango Ubique el control remoto dentro de un rango de 20 pies y  
se desactiva de  
de alcance.  
en un ángulo de 120º desde el frontal de la unidad.  
manera prematura  
La señal del control remoto está  
obstruida.  
Remueva la obstrucción.  
Estancia  
La temperatura está demasiado baja. Seleccione una temperatura más alta.  
demasiado fría.  
Si aparece "CH" en la pantalla, por favor llame al 1-800-243-0000.  
43  
44  
45  
WARRANTY  
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA  
WHAT THIS WARRANTY COVERS:  
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship  
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This  
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent  
purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within  
the United States (“U.S.”) including U.S. Territories.  
Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining portion  
of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as  
evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative).  
WARRANTY PERIOD:  
1 year from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor.  
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service  
In-home service will be provided during the warranty period subject to availability within the United States. In-home service may  
not be available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If  
during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home  
service is unavailable, LG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a LG authorized service  
center.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:  
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or  
for instruction on product use.  
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers,  
correction of house wiring or plumbing, or correction of  
product installation.  
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or  
other damage to the finish of the product, unless such  
damage results from defects in materials or  
workmanship and is reported to LG within seven (7)  
calendar days from the date of delivery.  
3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water  
pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted  
water supply or inadequate supply of air.  
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin,  
lightning, wind, fire, floods or acts of God.  
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper  
installation, repair or maintenance. Improper repair  
includes use of parts not approved or specified by LG.  
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or  
alteration to the product.  
9. Damage or missing items to any display, open box,  
discounted, or refurbished product.  
10. Product where the original factory serial numbers have  
been removed, defaced or changed in any way.  
11. Repairs when product is used in other than normal and  
usual household use (e.g. rental, commercial use,  
offices, or recreational facilities) or contrary to the  
instructions outlined in the owner’s manual.  
12. The removal and reinstallation of the Product if it is  
installed in an inaccessible location.  
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current,  
voltage, or plumbing codes.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS  
REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR  
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE  
MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR  
PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER  
DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS  
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS  
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:  
Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)  
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824  
Garantía  
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU.  
COBERTURA DE LA GARANTÍA:  
LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o  
mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de  
la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador  
original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva  
únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE  
UU") o en cualquiera de sus territorios.  
Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el  
tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por  
favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le  
puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado).  
PERIODO DE GARANTÍA:  
1 año desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra  
PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio  
Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a  
domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un  
entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es  
posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede  
optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio  
autorizado de LG.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:  
1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger  
y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles.  
2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de  
interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa  
o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto.  
3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/  
congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido,  
suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro  
insuficiente de aire.  
4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e  
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios.  
5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso,  
instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se  
considera reparación inadecuada aquella en que se hayan  
utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG.  
6. Los daños o averías causados por modificaciones no  
autorizadas o alteraciones del producto.  
8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras,  
desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a  
menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los  
materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de  
siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega.  
9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier  
producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un  
descuento o se haya restaurado.  
10. Los productos cuyos números de serie de fábrica  
originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de  
ninguna manera.  
11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para  
cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico  
habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o  
en instalaciones de ocio) o en contra de la instrucciones que  
se indican en el manual del propietario.  
12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado  
en un lugar inaccesible.  
7. Los daños o averías causados por la utilización de una  
corriente eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos.  
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN  
LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA  
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL  
CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO,  
INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O  
BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA  
MANERA.  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ  
APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE  
VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO.  
COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:  
Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)  
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824  
LG Customer Information Center  
1-800-243-0000  
Register your product Online  
LG ELECTRONICS,INC.  
1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632  

Webasto Air Top 2000 S B User Manual
Studer Innotec C3548 User Manual
Schumacher Se 1275a User Manual
Schumacher Dy 1420 User Manual
Sanyo Cadnica N 600aacl User Manual
Samsung Aw0700 User Manual
Pioneer Automobile Parts Gbgt Series User Manual
Panasonic Cu E9gkr User Manual
DELL S2317HWI User Manual
CRAFTSMAN 917.270514 User Manual