GE AEW05 User Manual

ge.com  
Safety Instructions . . . . . . . . .2, 3  
Owner’s Manual and  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Control Knob Models . . . . . . .6, 7  
Touch Pad Models . . . . . . . . . .4, 5  
AET05  
AEW05  
AEW06  
AEW08  
Care and Cleaning  
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . .7  
Installation Instructions . . .8–11  
Troubleshooting Tips . . . . . . .12  
Normal Operating Sounds . . . .12  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . .14  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Write the model and serial numbers here:  
Model # __________________________  
Serial # __________________________  
Find these numbers on a label on the  
side of the air conditioner.  
49-7514-1 11-05 JR  
ge.com  
WARNING!  
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only  
Because of potential safety hazards under certain  
conditions, we strongly recommend against the  
use of an extension cord.  
However, if you must use an extension cord,  
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,  
14 gauge, 3-wire grounding type appliance  
extension cord having a grounding type plug  
and outlet and that the electrical rating of the  
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.  
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only  
When disconnecting the power cord from the  
adapter, always hold the adapter in place with  
one hand while pulling the power cord plug  
with the other hand. If this is not done, the  
adapter ground terminal is very likely to break  
with repeated use.  
Because of potential safety hazards under certain  
conditions, we strongly recommend against the  
use of an adapter plug.  
However, if you must use an adapter, where  
local codes permit, a temporary connection may  
be made to a properly grounded 2-prong wall  
outlet by use of a UL-listed adapter available  
at most local hardware stores.  
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT  
USE the air conditioner until a proper ground  
has been established.  
The larger slot in the adapter must be  
aligned with the larger slot in the wall outlet  
to provide proper polarity in the connection  
of the power cord.  
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet  
cover screw does not ground the appliance unless the  
cover screw is metal, and not insulated, and the wall  
outlet is grounded through the house wiring. You should  
have the circuit checked by a qualified electrician to  
make sure the outlet is properly grounded.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.  
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.  
Light indicates the unit  
is in the temperature or  
delay time Set mode.  
The display always shows the room  
temperature except when setting the  
Set temperature or the Delay timer.  
Delay 1–24hr  
Delay  
Delay timer Increase  
Delay timer  
Decrease  
Auto Fan on/off  
Mode select  
Fan speed Increase  
Unit power on/off  
Temp  
Fan speed  
Decrease  
Temperature  
set Increase  
and Decrease  
Power  
Light indicates the  
delay timer is set.  
Air Conditioner Controls  
Remote Control  
Controls  
Power Pad  
Mode Pad  
Turns air conditioner on and off. When  
turned on, the display will show the room  
temperature.  
Use to set the air conditioner to Cool, Energy  
Saver or Fan Only mode.  
Delay Pads  
Display  
Delay ON—When the air conditioner is off, it  
can be set to automatically come on in 1 to 24  
hours at its previous mode and fan settings.  
Shows the room temperature or time  
remaining on the Delay timer. Shows the Set  
temperature while setting the temperature in  
Cool or Energy Saver modes. The Set light will  
turn on while setting.  
Delay OFF—When the air conditioner is on,  
it can be set to automatically turn off in 1 to  
24 hours.  
NOTE: The display will change to show the  
room temperature after settings have been  
made. To recall the Set temperature, press the  
Temp Increase or Decrease pads.  
How to set:  
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or  
the pad on the remote control. Each touch  
of the Increase / Decrease pads on the  
unit or the Increase + / Decrease pads on  
the remote control will set the timer in  
1-hour intervals. The Set light will turn on  
while setting.  
Temp Increase /Decrease Pads  
Use to set temperature when in Cool or Energy  
Saver mode. The Set light will turn on while  
setting.  
Delay Timer Increase (+) /Decrease (–)  
Pads  
Each touch of the Increase / Decrease ꢁ  
pads on the unit or the Increase + / Decrease –  
pads on the remote control will set the delay  
time when using the Delay 1–24hr timer ( ).  
The Set light will turn on while setting.  
To review the remaining time on the Delay  
1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the  
unit or the pad on the remote control. Use  
the Increase / Decrease pads on the unit  
or the Increase + / Decrease pads on the  
remote control to set a new time if desired.  
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad  
until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.  
Fan Speed Pads  
Use to set the fan speed to Low, Med, High  
or Auto on the unit. NOTE: On the remote  
control, use the fan speed Increase + /  
Decrease pads to set the fan speeds to Low,  
Med or High. Use the Auto pad to turn Auto  
fan on.  
4
ge.com  
Remote Control  
I To ensure proper operation, aim the remote  
control at the signal receiver on the air  
conditioner.  
I Make sure nothing is between the air conditioner  
and the remote control that could block the  
signal.  
I The remote control signal has a range of  
I Make sure batteries are fresh and installed  
up to 20 feet.  
correctly as indicated on the remote control.  
Cool Mode  
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan  
Speed for cooling. Use the Temperature Increase /  
Decrease pads to set the desired temperature  
between 64°F and 86°F in 1°F increments.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling—Select the Cool mode and  
High or Med fan with a middle set temperature.  
For Maximum Cooling—Select the Cool mode  
and High fan with a lower set temperature.  
An electronic thermostat is used to maintain the  
room temperature. The compressor will cycle on  
and off to keep the room at the set level of comfort.  
Set the thermostat at a lower number and the indoor  
air will become cooler. Set the thermostat at a higher  
number and the indoor air will become warmer.  
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the  
Cool mode and Low fan with a middle set  
temperature.  
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on  
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting  
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes  
for the compressor to start and cooling to begin.  
Energy Saver Mode  
Controls the fan.  
ON—The fan will cycle on and off with the  
compressor. This results in wider variations of room  
temperature and humidity. Normally used when the  
room is unoccupied. NOTE: The fan may continue to run  
for a short time after the compressor cycles off.  
OFF—The fan runs all the time, while the  
compressor cycles on and off.  
Fan Only Mode  
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan  
speed to provide air circulation and filtering  
without cooling. Since fan only settings do not  
provide cooling, a Set temperature cannot be  
entered. The room temperature will appear  
in the display.  
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the  
Fan Only Mode.  
Auto Fan Speed  
Set to Auto fan speed for the fan speed to  
automatically set to the speed needed to provide  
optimum comfort settings with the set temperature.  
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the  
Fan Only Mode.  
If the room needs more cooling, the fan speed  
will automatically increase. If the room needs less  
cooling, the fan speed will automatically decrease.  
Power Outage Recovery Feature  
In the case of a power outage or interruption, the  
unit will automatically re-start in the settings last  
used after the power is restored. If the Delay 1–24hr  
feature was set, it will resume countdown. You may  
need to set a new time if desired.  
5
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.  
Features and appearance will vary.  
MODE  
High  
TEMP  
OFF  
Coolest  
7
High  
Fan  
Cool  
1
Med  
Cool  
Low  
Fan  
6
2
3
5
Low  
Cool  
4
MODE CONTROL  
TEMPERATURE CONTROL  
Controls  
Mode Control  
TEMP Control  
High Cool, Med Cool and Low Cool  
The TEMP control is used to maintain the  
provide cooling with different fan speeds.  
room temperature. The compressor will cycle  
on and off to keep the room at the same level  
of comfort. When you turn the knob to a  
higher number, the indoor air will become  
cooler. Turn the knob to a lower number and  
the indoor air will become warmer.  
Fan settings provide air circulation and  
filtering without cooling.  
NOTE: If you move the mode control from a cool  
setting to OFF or to a fan setting, wait at least  
3 minutes before switching back to a cool setting.  
Cooling Descriptions  
For Normal Cooling—Select High Cool or Med Cool  
with the TEMPERATURE control at midpoint.  
For Maximum Cooling—Select High Cool with the  
TEMPERATURE control at the highest number  
available on your knob.  
For Quieter & Nighttime Cooling—Select Low Cool  
with the TEMPERATURE control at midpoint.  
6
ge.com  
Additional important information.  
Air Direction  
Use the lever to adjust the air direction left and  
right only.  
Care and cleaning of the air conditioner.  
Grille and Case  
Turn the air conditioner off and remove the plug  
from the wall outlet before cleaning.  
To clean, use water and a mild detergent. Do not  
use bleach or abrasives.  
Air Filter  
The air filter behind the front grille should be  
checked and cleaned at least every 30 days or  
more often if necessary.  
To remove:  
Push on one side of the filter edge and pull it out  
the other side.  
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and  
let the filter dry before replacing it. Do not clean  
the filter in a dishwasher.  
CAUTION:  
DO NOT operate the air  
conditioner without a filter because dirt and lint will clog  
it and reduce performance.  
Outdoor Coils  
The coils on the outdoor side of the air conditioner  
should be checked regularly. If they are clogged  
with dirt or soot, they may be professionally cleaned.  
How to Insert the Batteries in the Remote Control  
Remove the battery cover by sliding it  
according to the arrow direction.  
NOTES:  
1
2
3
I Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not  
use rechargeable batteries.  
Insert new batteries, making sure that the (+)  
and (–) of battery are installed correctly.  
I Remove the batteries from the remote control if  
the system is not going to be used for a long time.  
Reattach the cover by sliding it back  
into position.  
7
Installation  
Instructions  
Air Conditioner  
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com  
BEFORE YOU BEGIN  
CAUTION:  
Do not, under any circumstances, cut or  
remove the third (ground) prong from the  
power cord.  
Read these instructions completely  
and carefully.  
Do not change the plug on the power cord  
of this air conditioner.  
IMPORTANT Save these  
instructions for local inspector’s use.  
Aluminum house wiring may present special  
problems—consult a qualified electrician.  
IMPORTANT Observe all  
governing codes and ordinances.  
Note to Installer – Be sure to leave these  
TOOLS YOU WILL NEED  
instructions with the Consumer.  
Note to Consumer – Keep these  
instructions for future reference.  
Skill level – Installation of this appliance  
requires basic mechanical skills.  
Completion time – Approximately 1 hour  
Phillips head screwdriver  
Flat-blade screwdriver  
We recommend that two people install  
this product.  
Proper installation is the responsibility  
of the installer.  
Product failure due to improper installation  
is not covered under the Warranty.  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
Pencil  
Level  
Ruler or tape measure  
Some models require a 115/120-volt a.c.,  
60 Hz grounded outlet protected with a  
15-amp time delay fuse or circuit breaker.  
The 3-prong grounding plug minimizes the  
possibility of electric shock hazard. If the wall  
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,  
it is your responsibility to have it replaced with  
a properly grounded 3-prong wall outlet.  
Scissors or knife  
Power cord includes a current interrupter  
Some models require 230/208-volt a.c.,  
protected with a time delay fuse or circuit  
breaker. These models should be installed  
on their own single branch circuit for  
best performance and to prevent  
overloading house or apartment wiring  
circuits, which could cause a possible  
fire hazard from overheating wires.  
device. A test and reset button is provided on  
the plug case. The device should be tested on a  
periodic basis by first pressing the TEST button  
and then the RESET button. If the TEST button  
does not trip or if the RESET button will not stay  
engaged, discontinue use of the air conditioner  
and contact a qualified service technician.  
8
Installation Instructions  
PARTS INCLUDED  
Window  
sash seal  
(Appearance may vary)  
Top mounting rail  
Foam top  
window gasket  
Right  
accordion  
panel  
Left  
accordion  
panel  
Air  
conditioner  
Window locking  
bracket (1)  
Type A (6)  
Type B (2)  
Type C (5)  
9
Installation Instructions  
1
2
WINDOW REQUIREMENTS  
STORM WINDOW REQUIREMENTS  
These instructions are for a standard  
double-hung window. You will need to  
modify them for other types of windows.  
The air conditioner can be installed  
without the accordion panels if needed  
to fit in a narrow window. See the  
window opening dimensions.  
All supporting parts must be secured  
to firm wood, masonry or metal.  
The electrical outlet must be within  
reach of the power cord.  
A storm window frame will not allow the  
air conditioner to tilt toward the outside,  
and will keep it from draining properly.  
To adjust for this, attach a piece of wood  
to the stool.  
WOOD PIECES–  
WIDTH: 2″  
LENGTH: Long enough to fit inside the  
window frame.  
THICKNESS: To determine the thickness,  
place a piece of wood on the stool to  
make it 1/2higher than the top of the  
storm window frame.  
Follow the dimensions in the table and  
illustration for your model.  
Attach securely with nails or screws  
provided by the installer.  
Models  
A
B
C
AET05, AEW05 13 1/4min. 22–3818 1/4min.  
Wood  
AEW06, AEW08 14 1/2min. 23–3819min.  
1/2higher  
than frame  
Stool  
Storm  
window  
frame  
A
B
3
PREPARE THE AIR CONDITIONER  
(With accordion panels)  
Install the top mounting rail with 2 Type B  
screws from the outside of the case.  
A
Top mounting rail  
C
(Without accordion panels)  
Bottom mounting rail  
B
Slide the left and right accordion panels  
into the top and bottom mounting rails.  
Top right  
Top left  
10  
Installation Instructions  
3
C
5
PREPARE THE AIR CONDITIONER  
(cont.)  
Attach the accordion panels to the case  
using 3 Type A screws on each side.  
INSTALL THE AIR CONDITIONER  
IN THE WINDOW  
A
Place the air conditioner on the stool with  
the bottom mounting rail against its back  
edge. Center it and close the window  
securely behind the top mounting rail.  
It should be level or slightly tilted to the  
outside. Use a level; about a 1/3 bubble  
will be the correct case slant to the outside.  
Top mounting rail  
Accordion  
panel  
or  
or  
Type A  
screws  
Type C screws  
Extend the left and right accordion panels  
to the vertical window sashes and attach,  
through the holes in the panels, with 4  
Type C screws, as appropriate.  
B
BACK  
Bottom mounting rail  
6
INSTALL A SUPPORT BRACKET  
AND THE FOAM TOP WINDOW  
GASKET  
Attach the support bracket with one  
Type C screw.  
4
PREPARE THE WINDOW  
A
Cut the window sash seal to the proper  
length. Peel off the backing and attach the  
seal to the underside of the window sash.  
B Cut the foam top window gasket to the  
window width.  
C Stuff the foam between the glass and the  
window to prevent air and insects from  
getting into the room.  
11  
Troubleshooting Tips.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Air conditioner  
does not start  
The air conditioner  
is unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is pushed  
completely into the outlet.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
the fuse or reset the breaker.  
Power failure.  
The unit will automatically re-start in the settings last  
used after the power is restored.  
There is a protective time delay (approximately  
3 minutes) to prevent tripping of the compressor  
overload. For this reason, the unit may not start  
normal cooling for 3 minutes after it is turned  
back on.  
The current interrupter  
device is tripped.  
Press the RESET button located on the power cord plug.  
If the RESET button will not stay engaged, discontinue  
use of the air conditioner and contact a qualified  
service technician.  
Air conditioner does  
not cool as it should  
Airflow is restricted.  
Make sure there are no curtains, blinds or furniture  
blocking the front of the air conditioner.  
The temp control may  
not be set correctly.  
On models with touch pads: In the Cool mode, press the  
Decrease pad.  
• On models with control knobs, turn the temperature  
knob to a higher number.  
The air filter is dirty.  
Clean the filter at least every 30 days.  
See the Operating Instructions section.  
The room may have been hot.  
When the air conditioner is first turned on, you need  
to allow time for the room to cool down.  
Cold air is escaping.  
Check for open furnace registers and cold air returns.  
Cooling coils have iced up.  
See “Air conditioner freezing up” below.  
Air conditioner  
freezing up  
Ice blocks the air flow  
and stops the air conditioner  
from cooling the room.  
On models with control knobs, set the mode control at  
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.  
• On models with touch pads, set the controls at High Fan  
or High Cool and set the thermostat to a higher  
temperature.  
The remote control  
is not working  
The batteries are inserted  
incorrectly.  
Check the position of the batteries. They should be  
inserted in the opposite (+) and (–) direction.  
The batteries may be dead.  
Hot, humid weather.  
Replace the batteries.  
Water drips outside  
Water drips indoors  
This is normal.  
The air conditioner is not  
tilted to the outside.  
For proper water disposal, make sure the air conditioner  
slants slightly from the case front to the rear.  
Water collects in  
base pan  
Moisture removed from air  
and drains into base pan.  
This is normal for a short period in areas with little  
humidity; normal for a longer period in very humid areas.  
Normal Operating Sounds  
I You may hear a pinging noise caused by water  
being picked up and thrown against the  
condenser on rainy days or when the humidity  
is high. This design feature helps remove  
moisture and improve efficiency.  
I Water will collect in the base pan during  
high humidity or on rainy days. The water  
may overflow and drip from the outdoor side  
of the unit.  
I The fan may run even when the compressor  
I You may hear the thermostat click when the  
compressor cycles on and off.  
does not.  
12  
GE Air Conditioner Warranty—One Year Limited Warranty.  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase date  
is needed to make a warranty claim.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.  
The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year  
warranty period.  
In Order to Make a Warranty Claim:  
IProperly pack your unit. We recommend using the  
original carton and packing materials.  
IInclude in the package a copy of the sales receipt or other  
evidence of date of original purchase. Also print your  
name and address and a description of the defect.  
IReturn the product to the retail location where it  
was purchased.  
What Is Not Covered:  
ICustomer instruction. This owner’s manual provides  
information regarding operating instructions and  
user controls.  
IReplacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
IDamage to the product caused by improper power supply  
IImproper installation. If you have an installation problem,  
or if the air conditioner is of improper cooling capacity  
for the intended use, contact your dealer or installer.  
You are responsible for providing adequate electrical  
connecting facilities.  
voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
IIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this air conditioner.  
IFailure of the product resulting from modifications to  
the product or due to unreasonable use including failure  
to provide reasonable and necessary maintenance.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home  
use within the USA.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives  
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether  
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the  
implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
13  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
ge.com  
ge.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
or even order parts and catalogs on-line. You can also “Ask Our Team of Experts” your questions, and  
so much more...  
Real Life Design Studio  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Parts and Accessories  
ge.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their  
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support  
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air  
conditioner yourself.  
Contact Us  
ge.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Printed in China  
14  
ge.com  
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3  
Manual del propietario e  
Instrucciones de Instalación  
Instrucciones de operación  
Modelos con botones de control 6, 7  
Modelos con teclas de toque . . .4, 5  
AET05  
AEW05  
AEW06  
AEW08  
Cuidado y limpieza  
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .7  
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Instrucciones de instalación . .8–11  
Solucionar problemas . . . . . . . . .12  
Sonidos de operación normales . .12  
Servicio al consumidor  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Servicio al consumidor . . . . . . . . .14  
Escriba los números de modelo  
y serie aquí:  
# de Modelo __________________  
# de Serie ____________________  
Puede encontrar estos números  
en una etiqueta en el costado  
del acondicionador de aire.  
49-7514-1 11-05 JR  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas o lesiones personales.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Use este electrodoméstico solamente para  
el propósito determinado según se describe  
en el Manual del propietario.  
Apague la unidad y desenchufe su  
acondicionador de aire antes de limpiar.  
GE no está no apoya que se le proporcione  
ningún servicio al acondicionador de aire.  
Vehementemente recomendamos que  
usted no intente proporcionar servicio al  
acondicionador de aire usted mismo.  
Este acondicionador de aire debe instalarse  
correctamente de acuerdo con las  
Instrucciones de instalación antes de su uso.  
Nunca desenchufe su acondicionador de  
aire tirando del cable eléctrico. Siempre  
agarre firmemente el enchufe y tire de  
él directamente hacia afuera.  
Por su seguridad…no almacene ni use  
materiales combustibles, gasolina u otros  
vapores o líquidos inflamables en la  
proximidad de éste o algún otro  
electrodoméstico.  
Reemplace inmediatamente todos los cables  
eléctricos que se hayan pelado o que se  
hayan dañado de alguna otra manera.  
Un cable de corriente dañado no debe  
repararse, sino que debe ser sustituido por  
uno nuevo que se adquiera del fabricante.  
No use un cable eléctrico que muestre  
evidencias de deterioro, o daños de abrasión  
en su superficie en alguno de sus extremos.  
Todos los acondicionadores de aire  
contiene refrigerantes, los que por Ley  
Federan deben ser removidos antes de  
desecharlos. Si usted planea deshacerse de  
algún producto que contenga refrigerantes,  
póngase en contacto con la compañía que  
se encarga de recoger su basura para que le  
indiquen qué hacer.  
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
de que el tomacorriente está conectado a  
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la  
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos  
de la seguridad personal, este electrodoméstico  
debe siempre conectarse a tierra.  
tierra de la manera apropiada.  
Donde exista un tomacorriente de dos  
tomas, es su responsabilidad y obligación  
personal hacer que dicho tomacorriente  
sea reemplazado por uno de tres tomas  
con conexión a tierra.  
El cable eléctrico de este electrodoméstico está  
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)  
que combina con un tomacorriente estándar  
de tres tomas de pared para minimizar la  
posibilidad de una descarga eléctrica.  
El acondicionador de aire debería siempre  
estar conectado a un tomacorriente individual  
con su circuito de voltaje correspondiente.  
El cable de alimentación incluye un  
dispositivo para interrupción de corriente.  
Se incluye un botón de prueba y de reinicio  
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse  
a prueba periódicamente: primero se presiona  
el botón de TEST (prueba) y luego RESET  
(reinicio). Si el botón TEST no se dispara  
o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y  
comuníquese con un técnico calificado.  
Esto proporciona el mayor rendimiento y  
además evita que los circuitos del resto de  
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar  
incendios por el sobrecalentamiento del  
cableado.  
Ver las Instrucciones de instalación, en la  
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos  
específicos de conexión.  
Pida a un técnico que inspeccione el  
tomacorriente y el circuito para cerciorarse  
2
ge.com  
¡ADVERTENCIA!  
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente  
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo  
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos  
contra el uso de cables de extensión.  
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad  
de usar un cable eléctrico de extensión, es  
absolutamente necesario que el mismo esté  
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de  
3 tomas con conexión a tierra para  
electrodomésticos y el índice eléctrico debe  
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.  
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente  
Cuando se disponga a desconectar el cable  
eléctrico del adaptador, siempre sostenga el  
adaptador en su lugar con una mano mientras  
tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no  
hace esto, la terminal de tierra del adaptador  
podría romperse después de que este proceso  
se repita varias veces.  
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo  
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos  
contra el uso de enchufes adaptadores.  
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de  
usar un adaptador, donde los códigos legales  
locales lo permitan, puede hacer una conexión  
temporal a un interruptor de 2 tomas siempre  
que se use un tomacorriente listado UL  
Si se rompe el terminal de conexión a tierra  
del adaptador, NO USE el acondicionador de  
aire hasta que la conexión a tierra se haya  
restablecido.  
disponible en la mayoría de las ferreterías.  
La ranura mayor en el adaptador debe estar  
alineada con la púa mayor en la pared para  
proporcionar una polaridad apropiada en la  
conexión del cable eléctrico.  
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un  
tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra  
el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el  
tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado,  
y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente  
conectado a tierra a través del cableado de la casa.  
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito  
de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra  
apropiadamente.  
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—  
modelos con teclas de toque.  
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.  
La luz indica que la unidad está en el modo de  
Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.  
La pantalla muestra siempre la  
temperatura ambiente, excepto al  
configurar la temperatura Definida  
o el Sincronizador de retardo.  
1–24 h de retardo  
Delay  
Aumento de sincronizador de  
retardo  
Reducción de  
sincronizador de retardo  
Encendido/apagado  
automático del ventilador  
Selección de modo  
Aumento de velocidad del  
ventilador  
Temp  
Reducción de velocidad  
del ventilador  
Encendido/apagado de la  
unidad  
La luz indica que el temporizador  
de retardo está configurado.  
Power  
Aumento y reducción  
de ajuste de temperatura  
Controles del acondicionador de aire  
Control remoto  
Controles  
Tecla de Power (Encendido)  
Tecla de MODO  
Apaga y prende el acondicionador de aire.  
Al encenderse, la pantalla mostrará la  
temperatura ambiente.  
Usado para ajustar el acondicionador de aire  
al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de  
energía) o Fan Only (Solo ventilador).  
Pantalla  
Teclas de Delay (Retardo)  
Muestra la temperatura ambiente o  
el tiempo restante en el Sincronizador de  
retardo. Muestra la temperatura Definida al  
configurar la temperatura en los modos Cool  
(Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía).  
La luz de Ajuste se encenderá durante la  
configuración.  
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)—Cuando  
el acondicionador de aire está apagado,  
puede ajustarse para que se encienda  
automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el  
modo y configuración de ventilador anterior.  
Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el  
acondicionador de aire está encendido, puede  
ajustarse para que se apague automáticamente  
dentro de 1 a 24 horas.  
NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la  
temperatura ambiente una vez que se haya  
realizado la configuración. Para restituir la  
temperatura Definida, pulse las teclas de Temp  
(Temperatura) Aumento L o Reducción M.  
Cómo realizar el ajuste:  
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en  
la unidad o en la tecla  
del control remoto.  
Teclas de Temp Aumento L /Reducción M  
Usado para ajustar la temperatura cuando  
se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy  
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se  
encenderá durante la configuración.  
Cada toque de las teclas Aumento L /  
Reducción M en la unidad o las teclas Aumento  
+ / Reducción – en el control remoto definirá  
el temporizador en intervalos de 1 hora.  
La luz de Ajuste se encenderá durante la  
configuración.  
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento L  
(+) / Reducción M (–)  
Para revisar el tiempo restante en el  
Sincronizador de retardo 1–24 h, pulse la tecla  
de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o  
Cada vez que toque las teclas Aumento L /  
Reducción M de la unidad o las teclas Aumento  
+ / Reducción – en el control remoto definirá  
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr  
timer (Sincronizador de retardo 1–24 h) ( ).  
La luz de Ajuste se encenderá durante la  
configuración.  
en la tecla  
del control remoto. Utilice las  
teclas Aumento L / Reducción M en la unidad  
o las teclas Aumento + / Reducción – en el  
control remoto para definir un nuevo  
tiempo, si lo desea.  
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla  
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz  
de dicho control se apague.  
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)  
Usado para ajustar la velocidad del ventilador  
a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto  
(Automática) en la unidad. NOTA: en el control  
remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción  
velocidad de ventilador para ajustar la  
velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med  
(Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para  
activar el ventilador automático.  
4
ge.com  
Control remoto  
Para garantizar una operación apropiada, oriente Cerciórese de que no haya nada entre el  
el control remoto hacia el receptor de señal del  
acondicionador de aire.  
acondicionador de aire y el control remoto que  
pueda bloquear la señal.  
El receptor de señal tiene un rango máximo de  
20 pies.  
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se  
instalen correctamente según se indica en el  
control remoto.  
Modo Cool (Frío)  
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),  
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador  
automática) para enfriar. Use las teclas de  
Temperature (Temperatura) Aumento L (+) / Reducción  
M (–) para ajustar a la temperatura deseada entre  
64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.  
(Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos  
hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.  
Descripciones de enfriamiento  
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)  
con una temperatura de ajuste media.  
Se usa un termostato electrónico para mantener  
la temperatura ambiente. El compresor hará  
ciclo entre apagado y encendido para mantener  
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el  
termostato a un número menor y el aire interno  
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,  
la temperatura del aire interno se calentará más.  
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una  
temperatura de ajuste menor.  
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento  
nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y  
ventilador Low (Bajo) con una temperatura  
de ajuste media.  
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se  
enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío)  
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool  
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)  
Controla el ventilador.  
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un  
corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor.  
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo  
de encendido y apagado con el compresor. Este  
resulta en variaciones mayores en la temperatura  
de la habitación y en la humedad. Normalmente  
usado cuando la habitación no está ocupada.  
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el  
tiempo, mientras que el compresor pasa por los  
ciclos de encendido y apagado.  
Modo de Fan Only (Solo ventilador)  
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad  
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para  
proporcionar circulación de aire y filtración  
sin enfriamiento. Debido a que los niveles  
de ventilador únicamente no proporcionan  
enfriamiento, no se puede introducir una  
temperatura Definida. Aparecerá en  
pantalla la temperatura ambiente.  
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede  
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).  
Velocidad de ventilador automática  
Indique la opción en Velocidad de ventilador  
automática para definir automáticamente la  
velocidad necesaria para proporcionar una  
configuración de comodidad óptima con la  
temperatura elegida.  
automáticamente. Si la habitación necesita  
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador  
descenderá automáticamente.  
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede  
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).  
Si la habitación necesita más enfriamiento,  
la velocidad del ventilador aumentará  
Función de recuperación de pérdida de energía  
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,  
la unidad reiniciará automáticamente en las  
funciones de la última vez que fue usado una  
vez la energía sea restablecida. Si la función del  
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido,  
continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted  
necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.  
5
Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con  
botones de control.  
Las funciones y el aspecto pueden variar.  
MODE  
High  
TEMP  
OFF  
Coolest  
7
High  
Fan  
Cool  
1
3
Med  
Cool  
Low  
Fan  
6
2
Low  
Cool  
5
4
CONTROL DE  
TEMPERATURA  
CONTROL DE MODO  
Controles  
Control de modo  
Control de TEMP  
El control de TEMP es usado para  
mantener la temperatura ambiente. El  
compresor hará ciclo entre encendido y  
apagado para mantener el mismo nivel de  
temperatura en la habitación. Cuando usted  
gira el botón hacia un número mayor, el aire  
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un  
número menor, la temperatura del aire  
interno se calentará más.  
High Cool (Frío Alto), Med Cool  
(Frío Medio) y Low Cool (Frío Bajo)  
proporcionan enfriamiento con  
diferentes velocidades del ventilador.  
Los ajustes del ventilador proporcionan  
circulación de aire y filtración sin enfriar.  
NOTA: Si usted mueve el control de modo de un nivel  
frío a OFF (APAGADO) o a un nivel de ventilador,  
espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otra  
vez a un nivel de enfriamiento.  
Descripciones de enfriamiento  
Para enfriamiento normal—Seleccione High Cool  
(Frío Alto) o Med Cool (Frío Medio) con el control  
de TEMPERATURA en el medio.  
Para enfriamiento máximo—Seleccione High Cool  
(Frío Alto) con el control de TEMPERATURA en  
el número mayor disponible en su teclado.  
Para enfriamiento silencioso durante la noche—  
Seleccione Low Cool (Frío Bajo) con el control de  
TEMPERATURA en el nivel medio.  
6
ge.com  
Información importante adicionale.  
Dirección del aire  
Use la palanca para ajustar la dirección del aire  
hacia la izquierda y la derecha solamente.  
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.  
Rejilla y caja  
Apague el acondicionador de aire y retire el  
enchufe del tomacorriente de la pared antes  
de limpiar.  
Para limpiar, use agua y un detergente suave.  
No use cloro o materiales abrasivos.  
Filtro de aire  
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe  
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada  
30 días o más a menudo si fuese necesario.  
Para retirarlo:  
Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo  
del otro lado.  
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y  
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en  
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.  
PRECAUCIÓN:  
NO OPERE el  
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad  
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.  
Bobinas para exteriores  
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas  
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si  
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,  
podrían limpiarse profesionalmente.  
Cómo insertar las pilas en el control remoto  
Retire la cubierta de la pila deslizándola  
de acuerdo con la dirección de la flecha.  
NOTAS:  
1
Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.  
No use pilas recargables.  
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los  
polos positivos (+) y negativos (–) están  
orientados correctamente.  
2
Retire las pilas del control remoto si no va  
a usar el sistema por un período prolongado.  
Coloque la cubierta otra vez deslizándola  
en su lugar.  
3
7
Instrucciones  
de instalación  
Acondicionador  
de aire  
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com  
ANTES DE INICIAR  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
Algunos modelos requieren  
Lea estas instrucciones completa y  
cuidadosamente.  
tomacorrientes de 115/120 voltios de  
corriente alterna y 60 Hz conectados  
a tierra, protegidos con un fusible de  
dilatación de tiempo de 15 amperios  
o un cortacircuitos.  
IMPORTANTE Guarde estas  
instrucciones para uso del inspector local.  
IMPORTANTE Observe todos  
El enchufe de tres púas con conexión a tierra  
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.  
Si el tomacorriente de la pared que usted planea  
usar solamente tiene 2 tomas, es su  
responsabilidad hacer que un técnico lo  
reemplace por uno de tres tomas con conexión  
a tierra.  
los códigos y órdenes de ley.  
Nota al instalador – Asegúrese de dejar  
estas instrucciones con el consumidor.  
Nota al consumidor – Conserve estas  
instrucciones para referencia futura.  
Nivel de destreza – La instalación de este  
aparato requiere de destrezas mecánicas  
básicas.  
Algunos modelos requieren 230/208  
voltios, de corriente alterna, protegidos  
por un fusible de dilatación de tiempo  
o un cortacircuitos. Estos modelos  
deberían instalarse en un ramal  
exclusivo del circuito para un  
rendimiento más notable y para prevenir  
sobrecargas en los circuitos de  
cableados de su casa o apartamento,  
lo cual podría representar un riesgo  
de incendio por el sobrecalentamiento  
de los alambres.  
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora  
Recomendamos dos personas para  
la instalación de este producto.  
La instalación apropiada es la  
responsabilidad del instalador.  
La falla del producto debido a una  
instalación inadecuada no está cubierta  
por la garantía.  
El cable de alimentación incluye un  
dispositivo para interrupción de corriente. Se  
incluye un botón de prueba y de reinicio en el  
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba  
periódicamente: primero se presiona el botón de  
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el  
botón TEST no se dispara o si el botón RESET  
no queda enganchado, deje de utilizar el  
acondicionador de aire y comuníquese  
con un técnico calificado.  
PRECAUCIÓN:  
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva  
la tercera púa (conexión a tierra) del cable  
eléctrico.  
No cambie el enchufe en el cable eléctrico  
de este acondicionador de aire.  
Los cables caseros de aluminio podrían  
presentar problemas especiales. Consulte  
a un técnico electricista calificado.  
8
Instrucciones de instalación  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Lápiz  
Un destornillador  
con hoja plana  
Un destornillador de estrella  
Tijeras o cuchilla  
Una regla o cinta métrica  
Nivel  
PARTES INCLUIDAS  
Sello de la banda  
de la ventana  
(Apariencia puede variar)  
Riel de montaje superior  
Junta de  
espuma superior  
de la ventana  
Panel de  
acordeón  
derecho  
Panel de  
acordeón  
izquierdo  
Acondicionador  
de aire  
Soporte de cierre  
de la ventana (1)  
Tipo A (6)  
Tipo B (2)  
Tipo C (5)  
9
Instrucciones de instalación  
1
2
REQUISITOS PARA LA VENTANA  
REQUISITOS DE UNA VENTANA  
DE TORMENTAS  
Un marco de ventana de tormentas no  
permitirá que el acondicionador de aire se  
incline hacia el exterior y evitará que drene  
apropiadamente. Para solucionar este problema,  
adhiera un pedazo de madera a la repisa.  
PIEZAS DE MADERA–  
ANCHO: 2″  
LONGITUD: Suficiente longitud para  
ajustarse al interior del marco de la ventana.  
ESPESOR: Para determinar el espesor,  
coloque un pedazo de madera en la repisa  
para hacerlo 1/2más alto que la parte  
superior del marco de la ventana de tormentas.  
Una firmemente con puntillas o tornillos  
provistos por el instalador.  
Estas instrucciones son para una  
ventana estándar de dos pliegues.  
Usted necesitará modificar el proceso  
para otros tipos de ventanas.  
El acondicionador de aire puede instalarse  
sin los paneles de acordeón para ajustarse  
a una ventana más estrecha. Ver las  
dimensiones de la abertura de la ventana.  
Todas las partes de apoyo deben quedar  
totalmente aseguradas a algún metal,  
mampostería o a la madera.  
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance  
del cable eléctrico del acondicionador de aire.  
Siga las dimensiones de la tabla y la  
ilustración según su modelo.  
Modelos  
A
B
C
Madera  
AET05, AEW05 13 1/4mín. 22–3818 1/4mín.  
1/2más  
alto que  
el marco  
AEW06, AEW08 14 1/2mín. 23–3819mín.  
Repisa  
Marco de  
ventana de  
tormentas  
A
3
PREPARE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE  
B
(con paneles de acordeón)  
Instale el riel de montaje superior con  
2 tornillos tipo B desde la parte exterior  
de la caja.  
Riel de  
montaje  
superior  
A
C
(sin paneles de acordeón)  
Riel de  
montaje  
inferior  
B Deslice los paneles de acordeón izquierdo  
y derecho en los rieles de montaje  
superior e inferior.  
Superior derecha  
Superior izquierda  
10  
Instrucciones de instalación  
3
C
5
PREPARE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE (cont.)  
Una los paneles de acordeón a la caja  
usando 3 tornillos tipo A en cada lado.  
INSTALE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE EN LA VENTANA  
A
Coloque el acondicionador de aire en  
la repisa con el riel de montaje inferior  
contra su extremo posterior. Céntrelo y  
cierre la ventana firmemente detrás del riel  
de montaje superior. Debe estar nivelado  
o ligeramente inclinado hacia el exterior.  
Use un nivel; una inclinación de 1/3 de  
burbuja será la correcta hacia el exterior.  
Riel de montaje superior  
Panel de  
acordeón  
o
o
Tornillos  
tipo A  
Tornillos tipo C  
B
Extienda los paneles de acordeón izquierdo  
y derecho hacia las bandas de la ventana  
vertical y pegue, a través de los huecos de  
los paneles, con 4 tornillos tipo C según  
corresponda.  
POSTERIOR  
Riel de montaje inferior  
6
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE  
Y LA JUNTA DE ESPUMA  
4
PREPARE LA VENTANA  
Corte el sello de la banda de la ventana a  
la longitud apropiada. Despegue la parte  
posterior y pegue el sello a la parte inferior  
de la banda de la ventana.  
SUPERIOR DE LA VENTANA  
A
Una el soporte de cierre con uno tornillo  
tipo C.  
B Corte la junta de espuma superior de  
la ventana al ancho de la ventana.  
C Rellene la espuma entre el vidrio y la  
ventana para evitar que aire e insectos  
se introduzcan en la habitación.  
11  
Solucionar problemas.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El acondicionador de aire  
no enciende  
El acondicionador de aire  
está desconectado.  
Cerciórese de que el acondicionador de aire está  
enchufado totalmente en el tomacorriente.  
El fusible se disparó /  
el cortacircuitos se disparó.  
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa  
y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.  
Interrupción en el  
suministro eléctrico.  
La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración  
utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.  
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente  
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.  
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de  
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a  
encenderse.  
El dispositivo de interrupción  
de corriente se ha activado.  
Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.  
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más  
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.  
El acondicionador de aire  
no enfría como debería  
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o  
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.  
El control de temperatura no  
está ajustado apropiadamente.  
En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla  
Reducción M.  
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.  
El filtro de aire está sucio.  
Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección  
de Instrucciones de Operación.  
La habitación podría haber  
estado caliente.  
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted  
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.  
El aire frío se está escapando.  
Cerciórese de que los registros de la calefacción no están  
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.  
Las bobinas de enfriamiento  
se congelaron.  
Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.  
El acondicionador de aire  
se está congelando  
El hielo bloquea el flujo  
de aire hacia el acondicionador  
de aire evitando que se enfríe  
la habitación.  
En modelos con los botones de control, coloque el control  
de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con  
la temperatura en 1 ó 2.  
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en  
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato a  
una temperature más alta.  
El control remoto  
no funciona  
Las baterías están insertadas  
incorrectamente.  
Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar  
insertadas en la posición indicada, (+) y (–).  
Las baterías están agotadas.  
Tiempo húmedo y caliente.  
Reemplace las baterías.  
Hay agua goteando afuera  
Esto es normal.  
Hay agua goteando en el  
interior de la habitación  
El acondicionador de aire  
no está inclinado hacia afuera.  
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que  
el acondicionador de aire está inclinado ligeramente  
desde el frente hacia atrás.  
Se acumula agua en  
la bandeja  
La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca  
y se drena hasta la bandeja.  
humedad; normal por un período de tiempo más postergado  
en áreas más húmedas.  
Sonidos de operación normales  
Quizás escuche un sonido metálico causado por  
el agua tomada y tirada contra el condensador  
en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.  
Esta característica de diseño ayuda a remover  
la humedad y mejora la eficiencia.  
El agua se acumula en la bandeja durante días  
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría  
derramarse y gotear desde el lado externo de  
la unidad.  
El ventilador podría funcionar aun si el compresor  
Quizás escuche que el termostato hace clic  
cuando el compresor hace ciclo entre encendido  
y apagado.  
no lo hace.  
12  
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra  
original para hacer un reclamo de garantía.  
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:  
Un año  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en  
el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período  
de un año de garantía original del producto.  
Para hacer un reclamo de garantía:  
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos  
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.  
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta  
u otra evidencia de la fecha original de la compra.  
Además imprima su nombre y dirección y una  
descripción del defecto.  
Regrese el producto al local de ventas donde usted  
lo compró.  
Lo que no está cubierto:  
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario  
proporciona información acerca de las instrucciones de  
operación y de los controles del usuario.  
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema  
de circuitos.  
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia  
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos  
de la naturaleza de fuerza mayor.  
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema  
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no  
tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita,  
póngase en contacto con nuestro distribuidor o  
instalador. Usted es responsable de proporcionar las  
facilidades de conexión eléctrica necesarias.  
Daños incidentales o consecuenciales causados por  
defectos posibles con este acondicionador de aire.  
Fallo del producto resultante de modificaciones al  
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no  
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso  
residencial dentro de Estados Unidos.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía  
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles  
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en  
su localidad.  
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,  
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente  
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
13  
Servicio al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
ge.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al  
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales  
de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our  
Team of Experts” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
ge.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Piezas y accesorios  
ge.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está  
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que  
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.  
Póngase en contacto con nosotros  
ge.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Impreso en China  
14  

York Sunline Deg 036 User Manual
Xerox Workcentre C2424 User Manual
Wagan 2045 User Manual
Toshiba 2551c User Manual
Panasonic Cw Xc83yu User Manual
Napa Essentials 85 2500 User Manual
MAKITA UC3003A User Manual
LG 55VH7B 02 User Manual
LG 27MP40W User Manual
FUJITSU LIFEBOOK E753 User Manual