Dewalt 30 Amp Battery Charger User Manual

If you have questions or comments, contact us.  
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.  
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.  
1-888-394-3392  
INSTRUCTION MANUAL  
GUIDE D’UTILISATION  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
DXAEC80/DXAEC80CA  
30A Bench Battery Charger with 80A Engine Start  
30A banc chargeur de batterie avec 80A démarrage moteur  
30A cargador de batería banco con 80A arranque del motor  
BC  
RD082616  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
1
10/19/2016 3:58:05 PM  
Important Safety  
Instructions  
Definitions: Safety Guidelines  
The definitions below describe the level of severity for each signal  
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,  
if not avoided, will result in death or serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,  
if not avoided, could result in death or serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which,  
if not avoided, may result in minor or moderate injury.  
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury  
which, if not avoided, may result in property damage.  
1. Keep these instructions.  
2. Heed all warnings.  
3. Follow all instructions.  
4. Avoid dangerous environments. Don’t use battery chargers in  
damp or wet locations. Do not use the charger in the rain or snow.  
5. Clean only with a dry cloth.  
6. Keep children away from the charging area. Keep the charger  
away from children. This is not a toy!  
7. Store indoors. When not in use, battery chargers should be stored  
indoors in dry, and high or locked-up places – out of the reach  
of children.  
8. Unplug the battery charger when not in use.  
9. Stay alert. Use common sense. Do not operate this equipment  
when you are tired or impaired.  
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS  
DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-394-3392.  
WARNING: Read all instructions before operating product.  
Failure to follow all instructions listed below may result in electric  
shock, fire and/or serious injury.  
10. Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
30A Bench Battery Charger w/80A  
Engine Start  
11. Use only on a flat, level surface. If a cart is used,  
use caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
The DXAEC80/DXAEC80CA 30A Bench Battery Charger with 80A  
Engine Start is a DeWALT 30A battery charger that features 80A engine  
start, alternator check, and battery reconditioning functions; a USB  
port and an AC power outlet.  
12. Check for damaged parts. Any part that is  
damaged should be properly repaired or replaced by manufacturer  
unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual  
before further use. Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is  
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the  
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped. Contact the  
manufacturer at 1-888-394-3392 for more information.  
WARNING: This apparatus or its power cord contains lead, a  
chemical known to the State of California to cause cancer and birth  
defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
3
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
3
10/19/2016 3:58:05 PM  
13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no  
objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
CAN ICES-3(B).  
Specific Safety Instructions for Power Cords  
Don’t abuse the cord. Protect the power cord from being walked  
on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the apparatus. Never carry the apparatus  
by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep the cord  
from heat, oil, and sharp edges. Pull by plug rather than cord when  
unplugging the unit.  
Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection should be  
provided on the circuits or outlets to be used. Receptacles are  
available having built in GFCI protection and may be used for this  
measure of safety.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to ratio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
DANGER – Never alter AC Power Cord or plug provided. If it will  
not fit the outlet, have aproper outlet installed by a qualified electrician.  
Improper connection can result in a risk of an electric shock.  
Extension Cords  
An extension cord should not be used unless absolutely  
necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk  
of fire and electric shock, and will void warranty.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the  
receiver.  
If an extension cord must be used, make sure your extension cord  
is in good condition. When using an extension cord, be sure to use  
one heavy enough to carry the current your product will draw. An  
undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of  
power and overheating. The following table shows the correct size  
to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in  
doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number,  
the heavier the cord.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
NOTICE: Per FCC Part 15, changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by DeWALT could void your authority to operate  
this equipment.  
READ ALL INSTRUCTIONS  
4
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
4
10/19/2016 3:58:05 PM  
Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords  
for Battery Chargers  
AC Input Rating  
American Wire Gage (AWG) Size of Cord  
Length of Cord, feet (m)  
Amperes  
Equal to or But less  
25 (7.6)  
50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)  
greater than  
than  
0
2
18  
18  
18  
18  
18  
18  
18  
16  
16  
16  
14  
14  
18  
18  
18  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
12  
12  
12  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
12  
10  
10  
10  
8
16  
14  
14  
12  
12  
10  
10  
8
2
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10  
12  
14  
16  
18  
20  
10  
12  
14  
16  
18  
8
8
Specific Safety Instructions for  
8
Battery Chargers  
8
6
WARNING – Burst hazard: Do not use the unit for charging dry-cell  
batteries that are commonly used with home appliances. These  
batteries may burst and cause injury to persons and damage property.  
Use the unit for charging/boosting a 12 volt battery only. It is not  
intended to supply power to a low-voltage electrical system other than  
in a starter-motor application.  
Use of accessories and attachments: The use of any accessory  
or attachment not recommended by manufacturer for use with this  
battery charger could be hazardous.  
Do not operate the battery charger near flammable liquids or in  
gaseous or explosive atmospheres. Motors may spark, and the  
sparks might ignite fumes.  
WARNING: To reduce the risk of electric shock, never immerse the  
battery charger in water or any other liquid, or use when wet.  
WARNING – Risk of explosive gases:  
POWER CORD SAFETY  
The battery charger is for use on a nominal 120 volt circuit, and has  
a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A  
temporary adapter, which looks like the plug illustrated in Figures B  
and C may be used to connect this plug to a two-pole receptacle as  
shown in Figure B if a properly grounded outlet is not available. The  
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet  
can be installed by a qualified electrician.  
DANGER: Before using an adapter as shown in the following  
illustration, be certain that center screw of outlet plate is grounded.  
The green-colored rigid ear or lug extending from adapter must be  
connected to a properly grounded outlet– make certain it is grounded.  
If necessary, replace the original outlet cover plate screw with a longer  
screw that will secure the adapter ear or lug to outlet cover plate and  
make ground connection to a grounded outlet.  
Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries  
generate explosive gases during normal battery operation. For this  
5
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
5
10/19/2016 3:58:05 PM  
reason, it is of the utmost importance that each time before using the  
battery charger you read this manual and follow instructions exactly.  
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and  
those published by the battery manufacturer and manufacturer of  
any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review  
cautionary markings on these products and on the engine.  
This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce  
arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the  
unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor.  
THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY  
BE OPERATED BY ADULTS.  
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with  
soap and water for at least 10 minutes and get medical attention  
immediately.  
Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery,  
engine or battery charger.  
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and  
watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery  
can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or  
similar metal object, to skin causing a severe burn.  
Be extra cautious to avoid dropping a metal tool onto the battery. It  
might spark or short-circuit the battery or another electrical part, and  
that may cause an explosion.  
WARNING To reduce the risk of fire:  
Never allow battery acid to come in contact with this apparatus.  
Do not operate this apparatus in a closed area or restrict ventilation  
in any way.  
Always turn the battery charger off by unplugging it when not in use.  
DO NOT OPEN THE BATTERY CHARGER — there are no user-  
serviceable parts inside. Opening the battery charger will void  
manufacturer’s warranty.  
Operate battery charger only as described in this Instruction Manual.  
Check battery charger and components periodically for wear and  
tear. Return to manufacturer for replacement of worn or defective  
parts immediately.  
Do not operate near flammable materials, dust, fumes or gases.  
Do not expose to extreme heat or flames.  
CAUTION To reduce the risk of injury or property damage:  
NEVER ATTEMPT CHARGE A FROZEN BATTERY.  
Do not charge the battery while the engine is operating.  
Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can  
cause injury to persons.  
Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged  
if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the  
vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance  
is suitable.  
WARNING: To reduce the risk of injury, follow these instructions  
and those published by the battery manufacturer and manufacturer of  
any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary  
markings on this product and on engine.  
When working with lead acid batteries, always make sure someone  
is close enough to provide immediate assistance in case of accident  
or emergency.  
Always have protective eyewear when using this product: contact with  
battery acid may cause blindness and/or severe burns. Be aware of  
first aid procedures in case of accidental contact with battery acid.  
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid  
contacts skin.  
6
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
6
10/19/2016 3:58:05 PM  
Specific Safety Instructions for the  
USB Port  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE USE  
Do not insert foreign objects into the USB Port.  
Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device  
to the USB Port.  
Do not use this unit to operate appliances that require more than 3.1  
amps in total to operate from the USB Ports.  
Specific Safety Instructions for the  
AC Pass Through  
Do not insert foreign objects into the AC Pass Through.  
Do not attach AC outlet taps or multi-outlet extension cords, or  
attach more than one electrical appliance to the AC Pass Through.  
Observe all Safety Instructions in the “Specific Safety Instructions for  
Power Cords” section of this Instruction Manual.  
First aid  
Skin: if battery acid comes in contact with skin, rinse immediately  
with water, then wash thoroughly with soap and water. If redness,  
pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention.  
Eyes: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes  
immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate  
medical attention.  
LCD liquid crystal display: If liquid crystal comes in contact with  
your skin: Wash area off completely with plenty of water. Remove  
contaminated clothing. If liquid crystal gets into your eye: Flush the  
affected eye with clean water and then seek medical attention. If liquid  
crystal is swallowed: Flush your mouth thoroughly with water. Drink  
large quantities of water and induce vomiting. Then seek medical  
attention.  
7
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
7
10/19/2016 3:58:05 PM  
Front Panel Components (Fig. 1)  
Back Panel Components (Fig. 2)  
A. LCD Screen  
G. Battery Recondition Button  
H. Single/Multi-Bank Selection  
Button  
M. Padded Storage Tray  
N. High-Speed Cooling Fan  
O. Storage Tray  
R. AC Power Cord (bottom of  
apparatus)  
B. AC Pass-Through  
C. Bank 2 Cable Connectors  
(black = negative; red =  
positive)  
D. Battery Charge Button  
E. Battery Voltage Button  
F. Engine Start Button  
S. Fuse  
I. Alternator Check Button  
J. USB Power Button  
K. USB Port  
T. Fuse Holder  
P. Built-in Negative Clamp  
(black) (Bank 1)  
U. Clamp Cable Set with  
O-ring Connectors (for Bank  
2 channel connection, sold  
separately)  
Q. Built-in Positive Clamp (red)  
(Bank 1)  
L. USB Power/Fault Indicator  
M
N
O
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
P
Q
U
S
T
K
L
R
8
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
8
10/19/2016 3:58:06 PM  
LCD Screen (Fig. 3)  
A. Battery Reconditioning  
Icons  
E. Digital Display (varies by  
function)  
J. USB Icon  
K. Fault Icon  
P. Alarm Icon  
Q. Clamp Icons  
R. Reverse Polarity Icons  
S. Battery Icon  
B. Battery Recondition  
F. Seconds/Voltage/Ampere/  
Percentage Indicator  
G. DC Power Supply Mode  
Indicator  
L. Alternator Good/Fault  
Indicator  
Indicators  
C. High Temperature  
Compensation Icon  
D. Low Temperature  
Compensation Icon  
M. Alternator Icon  
N. Pump Engine Icon  
O. Overheat Alarm Icon  
H. Bank 1 Indicator  
I. Bank 2 Indicator  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
S
R
P
O
N
M
Q
9
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd  
9
10/19/2016 3:58:06 PM  
A marine (boat) battery must be removed and charged on shore.  
To charge it on board requires equipment specifically designed for  
marine use. This unit is NOT designed for such use.  
Preparing to Charge  
1. Be sure the area around battery is well ventilated while the battery  
is being charged.  
Do not set a battery on top of the charger.  
2. Remove the battery completely from a boat/airplane or any confined  
CONNECTING THE CHARGER  
area before charging.  
WARNING – To prevent risk of injury and explosion: Never  
connect more than one set of cables to a single battery. Always  
make sure that each set of bank connectors is only connected  
to one battery at a time.  
3. If it is necessary to remove battery from a vehicle to charge or to  
clean terminals, always remove the grounded terminal from the  
battery first. Make sure all accessories in the vehicle are turned  
off, so as not to cause an electrical arc.  
CONNECTION PRECAUTIONS  
Connect and disconnect output clamps only after removing AC Power  
Cord from electric outlet.  
4. Clean the battery terminals, taking care to avoid getting corrosive  
material in your eyes.  
5. Add distilled water in each cell until battery acid reaches the  
level specified by the battery manufacturer. This helps purge  
excessive gas from cells. Do not overfill. For a battery without cell  
caps (maintenance free), carefully follow manufacturers charging  
instructions.  
6. Study all battery manufacturers specific precautions, such  
as removing or not removing cell caps while charging, and  
recommended rates of charge.  
7. Determine the voltage of the battery to be charged by referring to  
the vehicle manual. This unit is for charging a 12 volt battery only.  
NOTE: The Bank 1 battery clamps and the Bank 2 cable connections  
can be used simultaneously.  
Never allow the clamps to touch each other.  
Attach the clamps to the battery and chassis as indicated in the  
appropriate section (“Charging a battery installed in a vehicle” or  
“Charging a battery that has been removed from a vehicle”).  
FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS INSTALLED  
IN A VEHICLE  
WARNING – A spark near the battery may cause an explosion. To  
reduce risk of a spark near the battery:  
Through Bank 1 Using the Built-in Battery Clamps:  
1. Do not charge the battery while the engine is operating.  
2. Position AC and clamp cords to reduce risk of damage by hood,  
door, or moving engine part.  
CHARGER LOCATION  
Locate the charger as far away from the battery as cables permit.  
Never place the charger directly above the battery being charged;  
gases from the battery will corrode and damage the charger.  
Never allow battery acid to drip on the charger when reading gravity  
or filling the battery.  
3. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can  
cause injury to persons.  
4. Check polarity of the battery posts. The positive post (marked  
POS, P, +) usually has a larger diameter than the negative battery  
post (marked NEG, N, –).  
Never operate the charger in a closed-in area or restrict ventilation  
in any way.  
10  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 10  
10/19/2016 3:58:06 PM  
5. Determine which post of battery is grounded (connected) to  
the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most  
vehicles), see 6. If positive post is grounded to the chassis, see 7.  
6. For a negative-grounded vehicle, connect the positive (red) clamp  
from the battery charger to the positive (POS, P, +) ungrounded  
post of battery. Connect the negative (black) clamp to vehicle  
chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to  
carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy  
gauge metal part of the frame or engine block.  
7. For a positive-grounded vehicle, connect the negative (black) clamp  
from the battery charger to the negative (NEG, N, –) ungrounded  
post of battery. Connect positive (red) clamp to vehicle chassis or  
engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor,  
fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge  
metal part of the frame or engine block.  
at the end of the red clamp cable onto the battery chargers Bank  
2 positive (+) terminal post. Replace the cap and turn clockwise  
to secure. Do not over-tighten.  
5. Turn the black plastic cap on the battery chargers Bank 2 negative  
(–) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring  
at the end of the black clamp cable onto the battery chargers Bank  
2 negative (–) terminal post. Replace the cap and turn clockwise  
to secure. Do not over-tighten.  
6. Check the polarity of battery posts. The positive (POS, P, +) battery  
post usually has larger diameter than the negative (NEG, N, –) post.  
7. Determine which post of battery is grounded (connected) to the  
chassis. If negative post is grounded to the chassis (as in most  
vehicles), see 8. If positive post is grounded to the chassis, see 9.  
8. For a negative-grounded vehicle, connect the positive (red) clamp  
from the clamp cable set to the positive (POS, P, +) ungrounded  
post of the battery. Connect the negative (black) clamp from the  
same clamp cable set(s) to vehicle chassis or engine block away  
from battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines,  
or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal part of  
the frame or engine block.  
9. For positive-grounded vehicle, connect negative (black) clamp  
from the clamp cable set to negative (NEG, N, –) ungrounded  
post of battery. Connect the positive (red) clamp to the vehicle  
chassis or engine block away from battery. Do not connect clip  
to the carburetor, fuel lines or sheet metal body parts. Connect to  
a heavy gauge metal part of the frame or engine block.  
10. See operating instructions for length of charge information.  
11. When disconnecting charger, unplug the AC Power Cord, remove  
the clamp from the vehicle chassis, and then remove the clamp  
from the battery terminal.  
8. See operating instructions for length of charge information.  
9. When disconnecting charger, unplug the AC Power Cord, remove  
the clamp from vehicle chassis, and then remove the clamp from  
the battery terminal.  
Through Bank 2 Using the Clamp Cable Set with O-ring  
Connectors (sold separately):  
The terminal posts (connections) for Bank 2 are located on the front  
of the battery charger. Refer to the Fig. 1.  
WARNING To prevent risk of injury and explosion, only connect  
manufacturer-supplied clamp cable sets.  
1. Do not charge the battery while the engine is operating.  
2. Position AC and clamp cords away from hood, door, or moving  
engine part.  
3. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can  
cause injury to persons.  
4. Turn the red plastic cap on the battery chargers Bank 2 positive  
(+) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring  
11  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 11  
10/19/2016 3:58:06 PM  
FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY HAS BEEN  
REMOVED FROM A VEHICLE  
WARNING – A spark near the battery may cause an explosion. To  
reduce risk of a spark near the battery:  
2. Turn the black plastic cap on the battery chargers Bank 2 negative  
(–) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring  
at the end of the black clamp cable onto the battery chargers Bank  
2 negative (–) terminal post. Replace the cap and turn clockwise  
to secure. Do not over-tighten.  
3. Check the polarity of battery posts. The positive (POS, P, +) battery  
post usually has larger diameter than the negative (NEG, N, –) post.  
4. Attach a 24-inch (minimum length) AWG #6 insulated battery cable  
to the negative battery post (marked NEG, N, –).  
Through Bank 1 Using the Built-in Battery Clamps:  
1. Check polarity of the battery posts. The positive post (marked  
POS, P, +) usually has a larger diameter than the negative battery  
post (marked NEG, N, –).  
2. Attach a 24-inch (minimum length) AWG #6 insulated battery cable  
5. Connect the positive (red) clamp to the positive battery post (red  
to the negative battery post (marked NEG, N, –).  
or marked POS, P, +).  
3. Connect the positive (red) clamp to the positive battery post (red  
or marked POS, P, +).  
6. Stand as far back from the battery as possible, and do not face  
battery when making final connection.  
4. Stand as far back from the battery as possible, and do not face  
7. Carefully connect the negative (black) clamp to the free end of the  
the battery when making final connection.  
battery cable connected to the negative terminal.  
5. Carefully connect the negative (black) clamp to the free end of the  
battery cable connected to the negative terminal.  
6. When disconnecting the charger, always do so in reverse sequence  
of connecting procedure and break first connection while as far  
away from battery as practical.  
8. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence  
of connecting procedure and break the first connection while as  
far away from battery as practical.  
Single-Bank and Multi-Bank Mode  
Through Bank 2 Using the Clamp Cable Set with O-ring  
Connectors (sold separately):  
The terminal posts (connections) for Bank 2 are located on the front  
of the battery charger. Refer to the Fig. 1.  
WARNING To prevent risk of injury and explosion, only connect  
manufacturer-supplied clamp cable sets.  
1. Turn the red plastic cap on the battery chargers Bank 2 positive  
(+) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring  
at the end of the red clamp cable onto the battery chargers Bank  
2 positive (+) terminal post. Replace the cap and turn clockwise  
to secure. Do not over-tighten.  
Selection  
This battery charger can perform operations utilizing either or both  
charging Banks, allowing dual tasks to be performed simultaneously.  
Refer to the following tables to select the appropriate Mode for your  
application.  
NOTE: The Engine Start function is only available on Bank 1 in Single-  
Bank Mode.  
12  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 12  
10/19/2016 3:58:06 PM  
Single-Bank Mode (Default)  
Charging the Battery  
NOTE: The Bank 1 Indicator flashes and the Bank 2 Indicator is blank  
when you are using the unit in the Single-Bank Mode.  
IMPORTANT: If a problem is encountered during the battery charging  
process, refer to the “Indications and Faults – All Modes” section that  
follows the battery charging directions.  
Connection  
Maximum  
Charge  
Rate  
Engine  
Start  
Functions  
Single-Bank Battery Charging  
1. Plug the battery chargers AC Power Cord into a functioning  
AC outlet. A beep will sound and the LCD Screen will show the  
following:  
Built-in battery  
clamps only  
30A  
continuous  
80A for 5 (All functions)  
seconds  
Battery Voltage  
Check, Battery  
Charging,  
Battery  
Reconditioning,  
Alternator Check  
and Engine Start  
The Bank 1 Indicator flashes to indicate that the unit is in Single-  
Bank Mode (the default mode) and that Bank 1 is selected. (The  
Bank 2 panel remains blank in Single-Bank Mode.) The empty  
Battery Icon will light solid to indicate the built-in battery clamps  
are not yet connected to a battery.  
Multi-Bank Mode (Up to 2 Simultaneous  
Connections — Banks 1 and 2)  
Connection  
Maximum  
Charge  
Rate  
Engine  
Functions  
Start  
2. Connect the battery charger to the battery using the built-in battery  
clamps, following the appropriate directions in the “Preparing to  
Charge” section of this Instruction Manual.  
Built-in battery  
clamps (Bank 1) continuous  
15A  
Not  
Battery Voltage  
applicable Check, Battery  
Charging,  
If the clamps are properly connected with regard to polarity, a beep  
will sound and the LCD Screen will show the following, indicating  
the unit is in Standby Mode:  
per Bank  
(the overall  
charging  
capability  
is 30A  
continuous  
when both  
battery banks  
are active)  
Clamp Cable  
Set with O-ring  
Connectors (sold  
separately)  
Battery  
Reconditioning  
and Alternator  
Check  
(Bank 2)  
13  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 13  
10/19/2016 3:58:06 PM  
The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows the voltage  
of the connected battery. The bars on the Battery Icon represent  
the charge level of the connected battery. The Clamp Icons and  
the Battery Icon light solid.  
NOTE: In Standby Mode, the Digital Display shows the voltage  
(V) of the connected battery by default. Press the Battery Voltage  
Button once to show the charge status of the battery as a  
percentage (%) of full. Pressing the Voltage Button cycles through  
different standby status views of the connected battery.  
IMPORTANT: If the battery clamps are connected incorrectly  
with regard to polarity, the LCD Screen shows the following:  
and the bars on the Battery Icon will change from empty to solid  
(bottom to top) to indicate the unit is in Charging Mode.  
NOTES:  
A. In Single-Bank Mode, the maximum output current is  
approximately 30A.  
B. If the battery is already charged to nearly full capacity, the  
units output current may be automatically reduced by a few  
amperes, despite the maximum output current rating of 30A.  
C. The charging process will start automatically approximately  
one minute after the unit is properly connected to a battery if  
no other actions are taken.  
D. The charging process can be terminated by pressing the  
Battery Charge Button again to stop the function. The unit  
will revert to the Standby Mode. It will automatically restart the  
charging process after approximately one minute if no other  
actions are taken.  
E. In Charging Mode, the Digital Display shows the output  
current (A) that is charging the battery by default. Press the  
Battery Voltage Button once to show the voltage (V) of the  
connected battery. Press the Battery Voltage Button again to  
show the charge status of the battery as a percentage (%)  
of full. Pressing the Voltage Button cycles through different  
charging status views of the connected battery.  
The Bank 1 Indicator flashes. The (empty) Battery Icon and the  
Clamp Icons light solid. The Alarm Icon, Reverse Polarity Icons,  
and the “+” and “–” signs on both the Clamp Icons and the Battery  
Icon flash. The unit emits a continuous warning sound until the  
clamps are disconnected. Remove the clamps and then reconnect  
the clamps properly.  
3. When the clamps are connected correctly, press the Battery Charge  
4. When the battery is completely charged, the unit automatically  
goes into Float Charge Mode. In this mode, the unit monitors the  
battery voltage and charges as necessary to assure the battery  
maintains a full charge. The unit remains in Float Charge Mode as  
Button. The LCD Screen will show the following:  
The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows the output  
current that is charging the battery. The Clamp Icons light solid  
14  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 14  
10/19/2016 3:58:06 PM  
long as the charger is connected to the battery and plugged into  
a functioning AC outlet. The LCD Screen shows the following:  
Bank 2 panel remains blank in Single-Bank Mode.) The empty  
Battery Icon will light solid to indicate the built-in battery clamps  
are not yet connected to a battery.  
2. Press the Single/Multi-Bank Selection Button once to select the  
Multi-Bank Mode. A beep will sound and the LCD Screen will show  
the following:  
The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows “FLO”  
indicating that the unit is in Float Charge Mode. The Clamp Icons  
and the Battery Icon (with three bars) will light solid.  
NOTE: In Float Charge Mode, the Digital Display shows “FLO” by  
default. Press the Battery Voltage Button once to show the voltage  
(V) of the connected battery. Press the Battery Voltage Button again  
to show the charge status of the battery as a percentage (%) of  
full. Pressing the Voltage Button cycles through different charging  
status views of the connected battery.  
The Bank 2 Indicator lights solid and the Bank 1 Indicator flashes,  
indicating Bank 1 (the default) is selected. The (empty) Battery Icon  
will light solid to indicate the built-in battery clamps (Bank 1) are  
not yet connected to a battery.  
3. Press the Single/Multi-Bank Selection Button again for one second.  
5. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power  
Cord, remove the clamp from the vehicle chassis, and then remove  
the clamp from the battery terminal.  
A beep will sound and the LCD Screen will show the following:  
Multi-Bank Battery Charging  
1. Plug the battery chargers AC Power Cord into a functioning  
AC outlet. A beep will sound and the LCD Screen will show the  
following:  
The Bank 1 Indicator lights solid and the Bank 2 Indicator flashes,  
indicating Bank 2 is selected. The (empty) Battery Icon will light  
solid to indicate the Clamp Cable Set (Bank 2) is not yet connected  
to a battery.  
4. Connect the battery charger to the battery using the built-in battery  
clamps (Bank 1 only) or the Clamp Cable Set (Bank 2), following the  
appropriate set of directions in the “Preparing to Charge” section  
at the front of this manual.  
The Bank 1 Indicator flashes to indicate that the unit is in Single-  
Bank Mode (the default mode) and that Bank 1 is selected. (The  
Repeat this process for each Bank you will be using.  
15  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 15  
10/19/2016 3:58:06 PM  
5. Once either or both charging Banks are properly connected to a  
battery with regard to polarity, a beep will sound for each Bank  
connection and the LCD Screen will show the following to indicate  
the unit is in Standby Mode (the bars on the Battery Icon represent  
the charge level of the selected battery; and the Clamp Icons and  
the Battery Icon light solid):  
if the Bank 1 connections were incorrectly connected with regard  
to polarity, the LCD Screen would show the following:  
The Bank 2 Indicator lights solid and the Bank 1 Indicator flashes,  
indicating Bank 1 is currently selected. The (empty) Battery Icon and  
the Clamp Icons light solid. The Alarm Icon, Reverse Polarity Icons,  
and the “+” and “–” signs on both the Clamp Icons and the Battery  
Icon flash. The unit emits a continuous warning sound until the  
clamps are disconnected (or the Clamp Cable Set is disconnected  
when using Bank 2). Remove the clamps (or the Clamp Cable Set  
when using Bank 2) and then reconnect the clamps properly.  
6. When all connections are made correctly, select the desired Bank  
and press the Battery Charge Button to begin charging the battery  
connected to that charging Bank. The LCD Screen will show the  
following:  
NOTES:  
A. The Bank Indicator of the selected charging Bank flashes.  
Toggle between Bank 1 and Bank 2 by pressing and holding  
the Single/Multi-Bank Selection Button for one second. A  
beep will sound each time the button is pressed.  
B. The Digital Display shows the voltage (V) of the battery  
connected to the selected charging Bank by default. Press  
the Battery Voltage Button once to show the charge status of  
the battery as a percentage (%) of full. Pressing the Voltage  
Button cycles through different standby status views of the  
selected battery.  
IMPORTANT: If the clamps of EITHER charging Bank are  
incorrectly connected with regard to polarity, the LCD Screen  
will go directly to the Bank Indicator that is in fault. For example,  
The selected charging Bank Indicator flashes. (For example, the  
Bank 2 Indicator lights solid and the Bank 1 Indicator flashes when  
displaying the charge status of the battery connected to Bank 1.)  
The Digital Display shows the output current that is charging the  
selected battery. The Clamp Icons light solid and the bars on the  
Battery Icon will change from empty to solid (bottom to top) to  
indicate the selected charging Bank is in Charging Mode.  
16  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 16  
10/19/2016 3:58:07 PM  
NOTES:  
the selected battery maintains a full charge. The unit remains in  
Float Charge Mode as long as the charger is connected to the  
battery and plugged into a functioning AC outlet. For example,  
if the Bank 1 channel is in Float Charge Mode, the backlit LCD  
screen will display the following:  
A. In Multi-Bank Mode, the maximum output current is  
approximately 15A for each Bank.  
B. If the selected battery is already charged to nearly full capacity,  
the units output current may be automatically reduced by a  
few amperes, despite the maximum output current rating of  
15A.  
C. The charging process will start automatically approximately  
one minute after the clamps of either Bank are properly  
connected to a battery if no other actions are taken.  
D. The charging process can be terminated by pressing the  
Battery Charge Button again to stop the function. The unit  
will revert to the Standby Mode. It will automatically restart  
the charging process after approximately one minute if no  
other actions are taken.  
E. In Charging Mode, the Digital Display shows the output  
current (A) that is charging the selected battery by default.  
Press the Battery Voltage Button once to show the voltage  
(V) of the connected battery. Press the Battery Voltage  
Button again to show the charge status of the battery as a  
percentage (%) of full. Pressing the Voltage Button cycles  
through different charging status views of the selected  
battery.  
The selected charging Bank Indicator flashes. The Digital Display  
shows “FLO” indicating that the unit is in Float Charge Mode. The  
Clamp Icons and the Battery Icon (with three bars) will light solid.  
NOTES:  
A. In Float Charge Mode, the Digital Display shows “FLO” by  
default. Press the Battery Voltage Button once to show the  
voltage (V) of the selected battery. Press the Battery Voltage  
Button again to show the charge status of the selected  
battery as a percentage (%) of full. Pressing the Voltage  
Button cycles through different charging status views of the  
selected battery.  
B. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for  
one second to cycle through to view a different Bank in Multi-  
Bank Mode.  
F. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for  
one second to cycle through to view a different Bank in  
Multi-Bank Mode.  
C. Press the Single/Multi-Bank Selection Button again to switch  
the unit to Single-Bank Mode.  
G. Press the Single/Multi-Bank Selection Button again to switch  
8. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power  
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery (or  
batteries) following the last step of the appropriate set of directions  
in the “Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.  
the unit to Single-Bank Mode.  
7. When the battery is completely charged, the corresponding Bank  
automatically goes into Float Charge Mode. In this mode, the unit  
monitors the battery voltage and charges as necessary to assure  
17  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 17  
10/19/2016 3:58:07 PM  
Indications and Faults –  
All Charging Modes  
LCD Screen Shows:  
Indication | Solution:  
Temperature Compensation Activated: The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature  
is higher than approximately 40°C. The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is lower  
than 0°C. This is not a fault code, but indicates that the unit’s temperature compensation feature is operating.  
No user action is required.  
Overheat Protection Activated: If the charger is overheated, the charging process for the corresponding  
charging Bank automatically terminates and the LCD Screen goes directly to the corresponding charging Bank  
Indicator. The corresponding Bank Indicator, Fault Icon and the Overheat Alarm Icon flash. The (full) Battery  
Icon and Clamp Icons light solid.  
Disconnect all battery charger connections and allow the charger to cool for several minutes. Make sure there  
is adequate ventilation around the unit before attempting to charge again.  
Battery Problem Detected: The charger automatically checks the battery condition 3 minutes after the charging  
process starts. If the charger detects a problem with a battery, the charging process for the corresponding  
charging Bank automatically terminates and the LCD Screen goes directly to the corresponding charging  
Bank Indicator. The corresponding charging Bank Indicator, Fault Icon and the (empty) Battery Icon flash. The  
Clamp Icons light solid.  
Disconnect the corresponding Bank connections. Have the battery checked by a qualified technician.  
Possible Battery Problem Detected: If the battery is not fully charged after 18 hours of continuous charging,  
the battery may have internal damage and will not accept a charge. After 18 hours, the charging process for the  
corresponding charging Bank automatically terminates and the LCD Screen goes directly to the corresponding  
charging Bank Indicator. The Digital Display shows “F04”. The corresponding Bank Indicator, Fault Icon and  
the (empty) Battery Icon flash.  
Disconnect the corresponding Bank connections. Have the battery checked by a qualified technician.  
18  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 18  
10/19/2016 3:58:07 PM  
Notes Concerning the Battery Recondition Function:  
A. IMPORTANT: If 5 cycles of reconditioning does not improve  
battery performance, discontinue and recycle the battery.  
B. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for  
one second to toggle to view a different charging Bank in the  
Multi-Bank mode.  
Reconditioning the Battery  
Periodic reconditioning is recommended to maintain a batterys  
optimum performance. Battery recondition sends a series of electrical  
pulses to break up the crystalline form of lead sulfate and turn these  
chemicals into useful battery electrolytes.  
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction  
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery  
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section or  
steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section (selecting  
the desired charging Bank). The unit will be in Standby Mode.  
2. Press the Battery Recondition Button once. A beep will sound and  
the Digital Display will show the following:  
C. Press the Single/Multi-Bank Selection Button to switch the  
unit to either the Single-Bank or Multi-Bank mode.  
Checking the Alternator  
PART 1  
No Load (turn OFF all vehicle’s accessories): The vehicle battery  
must be fully charged before testing the alternator. Run the engine  
long enough to achieve normal idle speed and verify there is a no-load  
voltage.  
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction  
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery  
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section or  
steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section (selecting  
the desired charging Bank). The unit will be in Standby Mode.  
2. Press the Alternator Check Button to start the check. (In the  
examples in “Part 1,” charging Bank 1 is selected in Single Bank  
Mode.) The Digital Display shows the following to indicate the unit  
is analyzing the alternator:  
The selected charging Bank Indicator flashes. The Battery  
Recondition Indicator and the Battery Icon light solid. The Battery  
Recondition Icons flash, and the bars on the Battery Icon change  
from solid to empty (top to bottom) repeatedly.  
The process stops automatically after 24 hours. To end the process  
sooner, press the Battery Recondition Button once again to turn  
it off. A beep will sound and the corresponding charging Bank will  
return to Standy Mode.  
More than 24 hours may be needed to restore performance on  
some batteries. If so, repeat the process.  
3. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power  
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery (or  
batteries) following the last step of the appropriate set of directions  
in the “Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.  
The selected charging Bank Indicator (Bank 1 in this example)  
flashes. The Alternator Icon will flash and the Battery icon with two  
bars will light solid.  
19  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 19  
10/19/2016 3:58:07 PM  
3. If the unit detects that the selected alternator is good, the LCD  
Screen shows the following:  
Mode.) The Digital Display shows the following to indicate the unit  
is analyzing the alternator:  
The Alternator Icon, “ALT GOOD” and the FULL Battery Icon will  
light solid.  
The selected charging Bank Indicator (Bank 2 in this example)  
flashes. The unselected charging Bank Indicator lights solid. The  
Alternator Icon will flash and the Battery icon with two bars will  
light solid.  
4. If the unit detects that the selected alternator is out of typical voltage  
range, the LCD Screen shows the following:  
3. If the unit detects that the selected alternator is good, the LCD  
Screen shows the following:  
The Fault Icon will flash. The Alternator Icon, “ALT” and the (empty)  
Battery Status Icon will light solid.  
5. Press the Alternator Check Button again to stop the check.  
The Alternator Icon, “ALT GOOD” and the FULL Battery Icon will  
light solid.  
PART 2  
4. If the unit detects that the selected alternator is out of typical voltage  
Under Load (accessories ON): Next, load the alternator by turning  
on as many accessories as possible (except for the A/C and Defrost).  
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction  
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery  
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section or  
steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section (selecting  
the desired charging Bank). The unit will be in Standby Mode.  
2. Press the Alternator Check Button to start the check. (In the  
examples in “Part 2,” charging Bank 2 is selected in Multi-Bank  
range, the LCD Screen shows the following:  
The Fault Icon will flash. The Alternator Icon, “ALT” and the (empty)  
Battery Status Icon will light solid.  
5. Press the Alternator Check Button again to stop the check.  
20  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 20  
10/19/2016 3:58:07 PM  
6. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power  
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery (or  
batteries) following the last step of the appropriate set of directions  
in the “Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.  
Notes Concerning the Alternator Check Function:  
A. IMPORTANT: This check may not be accurate for every make,  
manufacturer and model of vehicle. Check only 12 volt systems.  
B. The unit may detect that the alternator is out of typical  
voltage range because someone has added a number of  
accessory loads on the charging system, thereby increasing  
current demand from the alternator. MAKE SURE THAT THE  
ALTERNATOR IS RATED TO SUPPORT THE APPLICATION.  
C. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for one  
second to toggle to view a different charging Bank in the Multi-  
Bank mode.  
The Bank 1 Indicator and the Pump Engine Icon flash. The Digital  
Display shows the countdown from “60” to “0” to indicate the  
Bank 1 is in Engine Start Mode. The bars on the Battery Icon will  
change from empty to solid (bottom to top) repeatedly. The Clamp  
Icons and the Battery Icon will light solid.  
NOTES:  
A. The Engine Start function may not be started if the battery  
charger detects that the battery is at full capacity (fully  
charged).  
B. The Engine Start countdown process can be terminated by  
pressing the Engine Start Button again to stop the function.  
3. When “0” is reached, a beep will sound and the LCD Screen will  
show the following:  
D. Press the Single/Multi-Bank Selection Button to switch the unit  
to either the Single-Bank or Multi-Bank mode.  
Starting the Engine  
The Bank 1 Indicator flashes. The Pump Engine Icon will light  
solid and the Digital Display shows “0 SEC” to indicate the  
vehicle is ready to start. The Clamps Icon and the Battery Icon  
light solid. The bars on the Battery Icon will change from empty  
to solid (bottom to top) repeatedly.  
4. Crank the engine using manufacturers guidelines, typically in 3 to  
5 second bursts. The Digital Display shows “5 SEC” (a 5-second  
countdown to use as a timer when cranking the engine).  
5. After cranking, the unit will automatically adjust the charging current  
to 7.5A for 5 minutes, and then revert to Charging Mode. To stop  
charging, press the Battery Charge Button.  
IMPORTANT: The Engine Start function can ONLY be performed  
in Single-Bank Mode (using the Bank 1 battery clamps).  
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction  
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery  
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section.  
The unit will be in Standby Mode.  
2. Press the Engine Start Button once. A beep will sound and the  
LCD Screen shows the following:  
21  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 21  
10/19/2016 3:58:07 PM  
IMPORTANT: The Engine Start function requires a resting/cooling  
period between attempts. Wait 4 to 5 minutes before a second  
attempt at starting the engine, if needed.  
b. Allow the unit to cool down for several minutes before attempting  
to use the USB Port again.  
c. If a fault occurs again, make sure that the draw of the USB  
device plugged into the USB Port does not exceed 3.1A.  
d. If an individual USB device is within specifications and the fault  
occurs, have the USB device checked for malfunction and do  
not continue to use it with this USB Port.  
6. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power  
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery  
following the last step of the appropriate set of directions in the  
“Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.  
3. Some household USB-powered electronics will not operate with  
USB Port  
this unit.  
The USB Power Button and the USB Port are located on the front of  
unit. The USB Power/Fault Indicator is a translucent ring around the  
USB Port. Refer to Fig. 1 to locate.  
USING THE USB PORT  
1. Plug the battery chargers AC Power Cord into a functioning  
AC outlet. A beep will sound and the LCD Screen will show the  
following:  
Important Notes Concerning the USB Port  
1. This units USB Port does not support data communication. It only  
provides power to an external USB-powered device. The USB Port  
provides up to 3.1A (5V).  
2. When the USB Port is in use, the unit will monitor for the following  
USB fault conditions: thermal fault, overload and short circuit. If a  
fault condition exists the USB Power/Fault Indicator will flash blue.  
In any of these cases, the LCD screen will continuously display the  
following:  
The Bank 1 Indicator flashes and the (empty) Battery Icon will light  
solid to indicate the built-in Battery Clamps are not yet connected  
to the battery.  
2. Press the USB Power Button to turn on the USB Port. A beep will  
sound, the USB Power/Fault Indicator around the USB Port will light  
blue and the LCD Screen will continuously display the following:  
The USB Icon and the Fault Icon will flash. The USB Port will  
automatically shut down. Should this occur:  
a. Disconnect the USB-powered device and press the USB Power  
Button again to turn off the USB Port immediately.  
The USB Icon will light solid, indicating the USB port is ready to use.  
22  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 22  
10/19/2016 3:58:07 PM  
3. Plug the USB-powered device into the USB power port and operate  
normally.  
4. Press the USB power button again to turn off the USB Port.  
The Bank 1 Indicator lights solid and the Bank 2 Indicator flashes,  
indicating Bank 2 is selected in Multi-Bank mode. The (empty)  
Battery Icon will light solid to indicate no connections have been  
made to the Bank 2 Cable Connectors.  
AC Pass Through  
2. Press and hold both of the Single/Multi-Bank Selection Button  
and the Alternator Check Button simultaneously for 3 seconds.  
The LCD Screen will display the following:  
This unit features a 120V AC Pass Through. When using this feature,  
follow all instructions and warnings found in the “Specific Safety  
Instructions for the AC Pass Through” in the front of this Instruction  
Manual.  
NOTE: The 120V AC Pass Through is protected by a fuse located  
on the back of the unit (see Fig. 2). If the 120V AC Pass Through  
shuts down when it is in use, this fuse may have blown. Refer to the  
“Maintenance” and “Troubleshooting” sections for more information.  
The Bank 2 Indicator flashes. The DC Power Supply Mode Indicator  
lights solid to indicate that the DC power supply on the Bank 2  
Cable Connectors is ready to use.  
DC Power Supply  
This unit can provide 12VDC / 15A of DC power through the Bank 2  
connection.  
3. Properly connect the DC appliance using the Bank 2 Cable  
Connectors, following all directions in the instruction manual of  
the DC appliance. Operate the appliance normally.  
4. To turn off the DC Power Supply, press and hold both the Single/  
Multi-Bank Selection Button and the Alternator Check Button  
simultaneously for 3 seconds once more. The LCD will display the  
following:  
WARNING: To reduce the risk of injury, follow these instructions  
and those published by the manufacturer of any equipment you intend  
to use with this unit. Review cautionary markings on this product and  
on the appliance.  
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction  
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery  
following steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section.  
Make sure the unit is selected to display Bank 2 in the Multi-Bank  
mode and the LCD Screen will display the following:  
The Bank 1 Indicator lights solid and the Bank 2 Indicator flashes,  
indicating Bank 2 is selected in Multi-Bank mode. The (empty)  
Battery Icon will light solid to indicate no connections have been  
made to the Bank 2 Cable Connectors.  
23  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 23  
10/19/2016 3:58:07 PM  
5. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power  
Cord, and then disconnect the DC appliance from the Bank 2  
Cable Connectors on the battery charger.  
Clean the unit casing and cords (as necessary) with a dry (or slightly  
damp) cloth. Ensure that unit is completely disconnected from battery  
and power source before cleaning.  
Important Notes Concerning the DC Power Supply  
The DC Power Supply on the Bank 2 Cable Connectors does not  
support data communication. It only provides up to 12V/15A of DC  
power to an external DC appliance.  
To maintain the operating condition and maximize the life of the  
charger cords, always coil them loosely on the built-in storage spool  
when not in use. Do not wrap them around the unit or crimp them  
with a tight band.  
When the DC Power Supply is in use, the unit will monitor for the  
following fault conditions on the DC terminals: thermal fault, overload,  
short circuit and being connected in reverse polarity. If a fault  
condition exists in the DC terminals, the DC Power Supply Mode  
Indicator on the LCD Screen will flash.  
REPLACING THE 120V AC PASS THROUGH FUSE  
The fuse that protects the AC Pass-Through circuit is located on the  
back of the unit (see Fig. 2) within the Fuse Holder. The Fuse Holder  
features a groove to allow locking or unlocking using a small coin or  
screwdriver.  
NOTE: Remove the clamps from the clamp holders before proceeding  
with the fuse replacement procedure.  
1. Use a coin, screwdriver, or other appropriate tool. Align it and  
push it forward into the groove of the Fuse Holder, then slightly  
rotate it counterclockwise about 90 degrees until the Fuse Holder  
is automatically released.  
If the DC Power Supply Mode Indicator flashes to indicate a fault  
condition, the DC Power Supply will automatically shut down.  
Should this occur:  
a. Disconnect the DC-powered appliance immediately.  
b. Allow the unit to cool down for several minutes before attempting  
to use the DC Power Supply again.  
c. If a fault occurs again, make sure that the draw of the DC appliance  
2. Remove the fuse from the Fuse Holder and check it with a continuity  
connected to the DC Power Supply does not exceed 15A  
.
checker.  
d. If an individual DC appliance is within specifications and the fault  
occurs, have the DC appliance checked for malfunction and do  
not continue to use it with this DC Power Supply.  
3. If the Fuse is blown, locate a replacement 6A fuse.  
4. Replace the Fuse into the Fuse Holder.  
5. Replace the Fuse Holder by placing it back in position. Then use  
a coin, screwdriver, or other appropriate tool aligned in the groove  
of the Fuse Holder, to push it forward, and then slightly rotate it  
clockwise about 90 degrees until the Fuse Holder locks back into  
the unit. Do NOT overtighten.  
Care and Maintenance  
WARNING: To reduce the risk of electric shock, unplug the battery  
charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning.  
Turning off the controls will not reduce this risk.  
CLEANING AND STORAGE  
Store the unit in a clean, dry, cool place when not in use.  
24  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 24  
10/19/2016 3:58:07 PM  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Solution  
Problem  
Possible Solution  
USB Port will not  
power appliance  
Make sure the USB Power Button has  
been turned on.  
Unit fails to turn on Check that the charger is properly  
connected to a live 120 volt AC outlet.  
Make sure the USB Power/Fault Indicator  
lights solid blue. If a fault condition exists  
in the USB Port, the USB Power/Fault  
Indicator will flash blue. Refer to the  
Important Notes in the “Using the USB  
Port” section to remedy any faults.  
Unit fails to charge  
Check that the charger is properly  
connected to a live 120 volt AC outlet.  
If the battery to be charged has fallen  
below 2 volts, the battery cannot be  
recharged with this charger.  
Make sure that the draw of the USB  
device plugged into the USB Port does  
not exceed 5V/3.1A.  
Make sure a proper polarity cable  
connection has been established.  
AC Pass Through  
will not power  
appliance  
Check that the battery charger is properly  
connected to a live 120 volt AC Outlet.  
Some USB-powered household electronics  
will not operate with this USB charging/  
power port. Check the manual of the  
corresponding electronic device to confirm  
that it can be used with this type of USB  
charging/power port.  
Make sure the appliance is properly  
connected to the AC Pass Through and  
that the appliance is turned on.  
Mark sure that the total draw of the AC  
appliance connected to the AC Pass  
Through does not exceed 700W.  
The Bank 2 DC Cable Make sure the appliance is properly  
Connectors will not connected to the Bank 2 Cable Connectors  
power appliance  
following the appliance manufacturers  
guidelines; and make sure it is turned on.  
Check that the fuse inside the fuse holder  
at the back of the unit is not blown.  
Replace the fuse with the same type and  
size (250V / 6A) if it is blown.  
Make sure to press and hold both the  
Single/Multi-Bank Selection Button and the  
Alternator Check Button simultaneously for  
3 seconds until the POWER Indicator on  
the LCD Screen has lit.  
25  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 25  
10/19/2016 3:58:07 PM  
One Year Limited Warranty  
Problem  
Possible Solution  
The manufacturer warrants this product against defects in material  
and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail  
purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).  
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty  
Period, the defective product can be repaired, replaced or refunded,  
without charge, in the following ways: (1) Return the product to the  
manufacturer for repair, replacement or refund at manufacturers option.  
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the  
product to the retailer where product was purchased for an exchange  
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer  
should be made within the time period of the retailers return policy for  
exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase  
may be required. Please check with the retailer for their specific return  
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.  
This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and  
batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;  
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or  
repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care  
and maintenance for the product.  
The Bank 2 DC Cable If a fault condition exists in the DC  
Connectors will not terminals, the POWER Indicator will flash  
power appliance and DC Power Supply will shut down.  
(continued)  
Refer to the Important Notes in the “DC  
Power Supply” section to remedy any  
faults.  
Make sure that the total draw of the DC  
appliance connected to the Bank 2 Cable  
Connectors does not exceed 15A.  
Accessories  
WARNING: Since accessories, other than those offered by  
DeWALT, have not been tested with this product, use of such  
accessories with this unit could be hazardous. To reduce the risk of  
injury, only DeWALT recommended accessories should be used with  
this product.  
If you need assistance regarding accessories, please contact the  
manufacturer at 1-888-394-3392 or CustomerService@dewalt12volt.  
com.  
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal  
rights and you may have other rights which vary in certain states or  
provinces. This product is not intended for commercial use.  
Service Information  
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory  
replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or  
90 DAY REFUND POLICY  
If you are not completely satisfied with the performance of this product  
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date  
of purchase with a receipt for a full refund.  
Please complete the Product Registration Card and return within  
30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, One  
City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL  
33432. Baccus Global LLC, toll-free number: 1-888-394-3392. www.  
dewalt12volt.com  
26  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 26  
10/19/2016 3:58:08 PM  
Specifications  
Input  
120V AC, 60Hz, 520W  
Output  
12V DC, 30A, 80A Engine Start  
(5 seconds ON, 5 minutes OFF)  
USB Output  
5V DC, 3.1A max.  
120V AC, 60Hz, 700W  
12V DC, 15A  
AC Output  
DC Output Bank 2  
Imported by Baccus Global LLC, One City Centre,  
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432  
Copyright © 2016 DeWALT. DeWALT® and the DeWALT Logo are  
trademarks of the DeWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof  
and are used under license. The yellow/black color scheme is a  
trademark for DeWALT power tools & accessories.  
27  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 27  
10/19/2016 3:58:08 PM  
comporte le démarrage du moteur 80A, les fonctions vérification de  
l’alternateur et reconditionnement de la batterie; un port USB et une  
prise CA.  
AVERTISSEMENT : Cet appareil ou son cordon contient du plomb,  
un élément chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant  
la cause de cancers et de malformations congénitales ou d’autres  
troubles de la reproduction. Lavez vos mains après les avoir manipulés.  
Définitions : lignes directrices en  
matière de sécurité  
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour  
chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter  
une attention particulière à ces symboles.  
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui,  
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures  
graves.  
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la  
mort ou des blessures graves.  
ATTENTION : indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des  
blessures légères ou modérées.  
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de  
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour  
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.  
Directives de sécurité  
importantes  
1. Conserver ces directives.  
2. Respecter tous les avertissements.  
3. Suivre toutes les directives.  
4. Éviter les milieux dangereux. Ne pas utiliser le chargeur dans des  
endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser le chargeur sous la  
pluie ou de la neige.  
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.  
6. Gardez les enfants loin de la zone de charge. Gardez cette unité  
à l’écart des enfants. Ce n’est pas un jouet!  
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL  
7. Ranger à l’intérieur. Lorsque cette unité est pas utilisé, il doit être  
stocké à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé - hors  
de la portée des enfants.  
8. Débranchez le chargeur de la batterie lorsque vous ne l’utilisez.  
9. Soyez vigilant. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser cet  
appareil lorsque vous êtes fatigué ou facultés affaiblies.  
10. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié  
par le fabricant. Lutilisation de tout accessoire ou équipement  
non recommandé pour une utilisation avec cet appareil pourrait  
être dangereux.  
DeWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-888-394-3392.  
AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions avant d’utiliser  
le produit. Défaut de respecter toutes les instructions  
mentionnées ci-dessous peut entraîner un choc électrique,  
d’incendie et/ou des blessures graves.  
30A banc chargeur de batterie avec  
80A démarrage moteur  
Le DXAEC80/DXAEC80CA 30A banc chargeur de batterie avec 80A  
démarrage moteur est un chargeur de batterie de DeWALT 30A qui  
28  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 28  
10/19/2016 3:58:08 PM  
11. Utilisez uniquement sur une surface plane. Si  
vous utilisez un chariot, faites attention lorsque  
vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour  
éviter les blessures causées par renversement  
du chariot.  
12. Vérifier la présence de pièces endommagées.  
Toute partie qui est endommagé doit être correctement réparé ou  
remplacé par fabricant, sauf indication contraire ailleurs dans ce  
manuel d’instructions, avant utilisation. Lentretien est nécessaire  
lorsque l’appareil a été endommagé, tels le cordon d’alimentation  
ou la prise est endommagé, du liquide a été renversé ou des  
objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil a été exposé à la  
pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou si elle  
a été chuté. Communiquer avec le fabricant au 1-888-394-3392  
pour plus d’informations.  
13. Protéger l’appareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne  
disposer aucun objet rempli d’un liquide, (un vase par exemple)  
sur l’appareil.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-  
003 du Canada. NMB-3(B).  
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux  
limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément  
au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées  
à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles  
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et  
peut émaner des ondes radiofréquences et, s’il n’est pas installé  
et utilisé conformément aux directives du fabricant, peut causer  
des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction  
des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute  
interférence soit exclue. Si cet équipement cause des interférences  
nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être  
déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est  
encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou  
plusieurs des mesures suivantes :  
• Réorienterl’antennederéceptionouenchangerl’emplacement;  
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;  
• Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent  
de celui sur lequel le récepteur est connecté ;  
• Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé  
qualifié.  
AVIS : conformément à la norme du FCC, Part 15, tout changement  
ou modification apporté à cet équipement, non approuvé expressément  
par DeWALT, peut annuler tout droit d’utilisation de cet équipement.  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  
Consignes de sécurité spécifique pour  
les cordons d’alimentation  
N’abusez pas le cordon. Protéger la rallonge contre être a marché  
sur ou pincé notamment au des fiches, des prises de courant et du  
point où il se connecte à l’unité. Ne transportez jamais l’unité par le  
cordon d’alimentation ou de débrancher de yank réceptacle. Il est  
recommandé de tirer sur la fiche et non sur le cordon au moment  
de débrancher de l’unité.  
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre « DDFT » sur les circuits  
ou les prises qui seront utilisés« es ». Des prises avec disjoncteur  
de fuite à la terre sont offertes en magasin et peuvent servir comme  
mesure de sécurité.  
DANGER Ne jamais modifier le cordon ou la fiche fournie. Si elle  
ne tient pas de prise, ont une prise adéquate installée par un électricien  
qualifié. Connexion incorrecte peut causer un risque de choc électrique.  
29  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 29  
10/19/2016 3:58:08 PM  
Rallonges  
mise à la terre n’est disponible, il est possible d’utiliser un adaptateur  
temporaire, qui ressemble à la fiche illustrée dans les figures B et C,  
pour brancher cette fiche dans une prise bipolaire comme le montre  
la figure B. Ladaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à  
ce qu’un électricien qualifié puisse installer une prise électrique  
correctement mise à la terre.  
DANGER : Avant d’utiliser un adaptateur comme dans l’illustration,  
s’assurer que la vis centrale de la prise électrique est mise à la terre.  
Loreille rigide ou la cosse de couleur verte dépassant de l’adaptateur  
doit être connectée à une prise électrique correctement mise à la terre.  
S’assurer qu’elle est mise à la terre. Remplacer si nécessaire la vis  
d’origine de la plaque couvrant la prise électrique par une vis plus  
longue qui fixera l’oreille ou la cosse de l’adaptateur à la plaque  
couvrant la prise et établira la connexion à la prise mise à la terre.  
Utilisez une rallonge seulement s’il n’y a pas d’autres options.  
Lutilisation d’une rallonge inadéquate risque de provoquer un incendie  
et une électrocution, et annulera la garantie.  
Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous que la rallonge est  
en bon état. Assurez-vous d’utiliser une rallonge de calibre assez gros  
pour transporter le courant débité par l’appareil auquel il est branché, le  
cas échéant. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une chute  
de tension qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.  
Voici un tableau qui indique le bon calibre à utiliser selon la longueur  
de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas  
de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro du calibre  
est petit, plus la rallonge est grosse.  
Calibre américain (AWG.) minimum recommandé pour les rallonges de  
chargeurs des batteries  
Intensité nominale (c.a.)  
Ampérage  
Calibre américain (AWG) de la rallonge  
Longueur la rallonge en pieds (m)  
Égale à ou Mais moins  
25 (7.6)  
50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)  
supérieure à  
que  
2
0
2
18  
18  
18  
18  
18  
18  
18  
16  
16  
16  
14  
14  
18  
18  
18  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
12  
12  
12  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
12  
10  
10  
10  
8
16  
14  
14  
12  
12  
10  
10  
8
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10  
12  
14  
16  
18  
20  
10  
12  
14  
16  
18  
8
8
8
Consignes de sécurité spécifiques aux  
batteries d’appoint  
8
6
WARNING – Risque d’éclatement : N’utilisez pas l’appareil pour  
charger des batteries à anode sèche couramment utilisées avec des  
électroménagers. En effet, elles risquent d’éclater, de blesser quelqu’un  
et de provoquer des dommages matériels. Utilisez l’appareil  
uniquement pour charger/relancer une batterie de 12 volts. Il n’est pas  
SÉCURITÉ CORDON D’ALIMENTATION  
Le chargeur de batterie est pour une utilisation sur un nominal de 120  
volts circuit et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à  
celle illustrée dans la figure A. Si aucune prise électrique correctement  
30  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 30  
10/19/2016 3:58:08 PM  
conçu pour alimenter un système électrique de basse tension autre  
qu’un moteur lors d’un démarrage de secours.  
ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de dommages  
matériels :  
Utilisation d’accessoires et de pièces : l’utilisation de tout  
accessoire ou de toute pièce non recommandé par le fabricant pour  
une utilisation avec ce chargeur de batterie peut s’avérer dangereuse.  
N’utilisez pas le chargeur de batterie près de liquides inflammables,  
dans un milieu déflagrant ou en présence de gaz. Les moteurs  
émettent des étincelles qui risquent d’enflammer les vapeurs.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution :  
N’immergez jamais le chargeur de batterie dans l’eau ou tout autre  
liquide. Ne l’utilisez pas si elle est mouillée.  
NE JAMAIS ESSAYER DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE  
Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en marche.  
Rester loin de pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces  
qui peuvent causer des blessures.  
Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent  
être endommagés si la batterie est toujours raccordée au véhicule  
tandis que le chargeur d’entretien est en service. Avant d’utiliser un  
chargeur d’entretien de batterie, lire le manuel du propriétaire pour  
vous assurer de suivre le bon mode d’utilisation.  
AVERTISSEMENT – Risque de production des gaz explosifs :  
De travailler à proximité de batteries d’accumulateurs au plomb  
est dangereux. Elles dégagent des vapeurs déflagrantes lors d’un  
fonctionnement normal. Pour ce motif, il est très important que vous  
lisiez chaque fois les consignes d’utilisation avant de faire l’entretien  
du chargeur de batterie et respectiez attentivement les directives.  
Pour réduire de risque d’explosion de la batterie, respectez ces  
consignes et celles publiées par le fabricant de la batterie et les  
fabricants de tout équipement que vous pourriez utiliser à proximité  
de la batterie d’accumulateurs. Révisez les avertissements inscrits  
sur ces produits et sur le moteur.  
Cet appareil utilise des pièces « interrupteurs, relais, etc. » qui  
produisent des arcs électriques ou des étincelles. Par conséquent,  
si l’appareil est utilisé dans un garage ou une aire fermée, il FAUT  
placer l’appareil à au moins 18 pouces « 45 cm » au-dessus du sol.  
CETTE UNITÉ N’EST PAS CONÇUE POUR UNE UTILISATION PAR  
DES ENFANTS. SEULS DES ADULTES DEVRAIENT LA MANIPULER.  
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie :  
Lorsque vous travaillez avec les batteries au plomb-acide, assurez-  
vous toujours que quelqu’un est assez proche pour fournir une  
assistance immédiate en cas d’accident ou d’urgence.  
Toujours utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation du produit :  
le contact avec l’acide de batterie pourrait provoquer une perte de  
vue, des brûlures graves ou les deux. Connaître les mesures de  
premiers soins en cas de contact accidentel avec de l’acide de  
batterie.  
Avoir de l’eau fraîche et du savon à proximité au cas où l’acide de  
la batterie entrerait en contact avec la peau.  
Si de l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les  
vêtements, laver immédiatement la zone touchée au savon et à l’eau  
pendant un minimum de 10 minutes et obtenir des soins médicaux  
immédiatement.  
Ne jamais fumer et toujours éviter la présence d’étincelles et de  
flammes à proximité de la batterie du véhicule, du moteur ou du  
chargeur.  
Retirer tous les articles personnels métalliques, notamment bagues,  
bracelets, colliers et montres, lors de la manipulation d’une batterie au  
plomb. Une batterie au plomb est susceptible de produire un courant  
N’utilisez pas à proximité de matières, vapeurs, poussières ou gaz  
inflammables.  
Protégez l’unité de la chaleur extrême ou des flammes.  
31  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 31  
10/19/2016 3:58:08 PM  
de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague  
ou tout autre article en métal, provoquant alors une brûlure grave.  
Être très prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la  
batterie. Il peut provoquer une étincelle ou court-circuit de la batterie  
ou d’une autre partie électrique, qui peut causer une explosion.  
Ne pas mettre de l’acide de batterie en contact avec l’unité.  
Ne jamais utiliser l’unité dans un espace clos ou avec aération  
restreinte.  
Toujours mettre le chargeur de batterie en débranchant il lorsqu’il  
n’est pas utilisé.  
N’ouvrez pas le chargeur de batterie – il n’y a aucune pièce réparable  
par l’utilisateur. Ouvrant la chargeur de batterie annule la garantie  
du fabricant.  
Consignes de sécurité spécifiques pour  
la prise secteur (CA passent à travers)  
Ne pas insérer d’objets étrangers dans la prise.  
Ne fixez pas prise CA robinets ou rallonge cordons de prises multiple,  
ou joindre plus d’un appareil électrique à la prise secteur.  
Respectez toutes les consignes de sécurité dans les «Consignes de  
sécurité spécifiques pour les cordons d’alimentation» de ce manuel  
d’instruction.  
Premiers soins  
Peau : Rincez immédiatement la peau à l’eau puis lavez  
soigneusement à l’eau et au savon en cas de contact cutané avec  
l’acide de la batterie. Consultez immédiatement un médecin en  
présence de rougeurs, douleur ou irritation.  
Utiliser le chargeur de batterie tel que décrit dans ce manuel  
d’instructions.  
Yeux : Rincez immédiatement les yeux pendant au moins 15 minutes  
et consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec  
l’acide de la batterie.  
ACL — Écran a cristaux liquides : si le cristal liquide de l’écran entre  
en contact avec la peau : Lavez immédiatement la région touchée  
à grande eau. Retirez les vêtements contaminés. Si le cristal liquide  
de l’écran pénètre les yeux : Rincez l’œil touché à l’eau propre puis  
consultez un médecin. Si le cristal liquide de l’écran est ingéré : Rincez  
soigneusement la bouche à l’eau. Buvez de grandes quantités d’eau  
et faites-vous vomir puis consultez un médecin.  
Vérifier le chargeur de batterie et composants périodiquement pour  
l’usure. Retour au fabricant pour le remplacement des pièces usées  
ou défectueuses immédiatement.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, suivre ces  
directives ainsi que celles publiées par le fabricant de la batterie et de  
tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser avec cet appareil.  
Examiner les mises en garde apposées sur ce produit et sur le moteur.  
Consignes de sécurité spécifiques pour  
le port USB  
N’insérez pas de corps étrangers dans le port USB.  
Ne pas attacher les concentrateurs USB ou plus d’un appareil  
électronique personnel à chaque port USB.  
CONSERVER CES  
CONSIGNES POUR  
UTILISATION  
Ne pas utiliser cette unité pour l’exploitation d’appareils nécessitant  
plus de 3,1A de le port USB.  
ULTÉRIEURE  
32  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 32  
10/19/2016 3:58:08 PM  
Composants du panneau avant (Fig. 1) Composants du panneau arrière (Fig. 2)  
A. Écran ACL  
H. Bouton de sélection de  
mode seule/multi-banque  
I. Bouton de contrôle  
d’alternateur  
N. Ventilateur de  
S. Fusible  
T. Porte-fusible  
U. Ensemble de pinces et  
câbles avec connecteurs  
torique (pour la connexion  
de la Banque 2 canaux,  
vendu séparément)  
refroidissement haute vitesse  
O. Plateau de stockage  
P. Pince négatif intégré (noir)  
(Banque 1)  
B. Prise secteur (CA passent-par)  
C. Connecteurs du câble de  
Banque 2 (noir = négatif;  
rouge = positif)  
J. Bouton d’alimentation USB  
D. Bouton de charge de batterie K. Port USB  
Q. Pince positif intégré (rouge)  
(Banque 1)  
E. Bouton de tension de la  
L. Indicateur de alimentation/  
batterie  
de défaillance de USB  
R. Cordon d’alimentation CA  
(bas de l’appareil)  
F. Bouton de démarrage moteur M. Plateau de stockage  
rembourrée  
G. Bouton de reconditionnement  
M
N
O
de la batterie  
A
B
P
Q
U
S
T
R
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
33  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 33  
10/19/2016 3:58:08 PM  
Écran ACL (Fig. 3)  
A. Icônes de reconditionnement D. Icône de compensation de  
H. Indicateur de Banque 1  
I. Indicateur de Banque 2  
J. Icône de USB  
N. Icône de pompez le moteur  
O. Icône d’alarme de surchauffe  
P. Icône d’alarme  
Q. Icônes des pinces  
R. Icônes de polarité inversée  
S. Icône d’état de la batterie  
de la batterie  
température basse  
E. Affichage numérique (varie  
selon la fonction)  
B. Indicateur de  
reconditionnement de la  
K. Icône d’erreur  
batterie  
F. Indicateur de secondes /  
L. Indicateurs de alternateur  
C. Icône de compensation de  
température élevée  
tension / ampères  
est bon/ défaillance  
G. Indicateur du mode  
d’alimentation CC  
M. Icône d’alternateur  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
S
R
P
O
N
M
Q
34  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 34  
10/19/2016 3:58:09 PM  
Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la  
batterie. Les vapeurs émises par la batterie pourraient corroder et  
endommager le chargeur.  
Ne laissez jamais l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur en  
lisant la pesanteur ou en remplissant batterie.  
N’utilisez jamais le chargeur dans un endroit fermé ou avec ventilation  
restreinte.  
Un marin (bateau) batterie doit être retirée et facturés sur la rive.  
Pour le charger à bord nécessite un équipement spécialement  
conçu pour l’utilisation maritime. Cette unité n’est pas conçu pour  
une telle utilisation.  
Préparation pour chargement  
1. Soyez sûr que le secteur autour de la batterie est puits – aéré  
tandis que la batterie est chargée.  
2. Retirez complètement la batterie d’accumulateurs du bateau ou  
de l’avion ou de tout autre espace restreint avant de la charger.  
3. S’il est nécessaire de retirer la batterie d’accumulateurs du véhicule  
pour le charger ou nettoyer les bornes, dégagez toujours d’abord  
la borne mise à la masse de la batterie. Assurez-vous que tous  
les accessoires du véhicule sont éteints afin d’éviter de provoquer  
un arc électrique.  
4. Nettoyez les bornes de la batterie en prenant soin d’éviter toute  
Ne déposez pas la batterie sur le dessus du chargeur.  
matière corrosive dans les yeux.  
CONNEXION DU CHARGEUR  
5. Ajoutez de l’eau distillée dans chacune des cellules jusqu’à ce  
que le niveau d’acide de la batterie atteigne celui précisé par le  
fabricant. Cet ajout aidera à purger le gaz en excès des cellules.  
Ne pas trop remplir. Respectez attentivement les consignes de  
charge du fabricant dans le cas d’une batterie sans capuchons  
de cellules « sans entretien ».  
AVERTISSEMENT – Pour éviter tout risque de blessure et  
d’explosion: Ne jamais connecter plus d’un jeu de câbles à une  
seule batterie. Assurez-vous toujours que chaque ensemble  
de connecteurs de banque est connecté à une seule batterie  
à la fois.  
6. Consultez attentivement toutes les précautions spécifiques  
du fabricant de la batterie, notamment le retrait ou non des  
capuchons des cellules pendant la charge, et les taux de charge  
recommandés.  
7. Déterminez le voltage de la batterie à charger en vous référant au  
manuel du véhicule. Lunité est pour charger une batterie de 12  
volts seulement.  
REMARQUE : La Banque 1 pinces de batterie et la Banque 2  
connexions de câble peuvent être utilisés simultanément fourni avec  
protection intégrée contre les surcharges.  
PRÉCAUTIONS DE CONNEXION  
Connecter et déconnecter les colliers de sortie uniquement après  
dépose de cordon d’alimentation de prise électrique.  
Ne jamais laisser les pinces se toucher les uns les autres.  
Fixer les pinces de la batterie et le châssis comme indiqué dans la  
section appropriée (« Charge d’une batterie installée dans un véhicule »  
ou « Charge d’une batterie qui a été enlevé du véhicule »).  
SUIVEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE LORSQUE LA BATTERIE  
EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE  
AVERTISSEMENT – Une étincelle à proximité de la batterie peut  
provoquer une explosion. Pour réduire le risque d’étincelle près de la  
batterie :  
EMPLACEMENT DU CHARGEUR  
Placez le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les  
câbles.  
35  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 35  
10/19/2016 3:58:09 PM  
Utilisant les pinces de batterie intégrés de Banque 1 :  
1. Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en fonctionnement.  
2. Positionner le cordon d’alimentation et les cordons de pince afin qui  
elles ne sont pas à risque de dommages par le capot de voiture,  
la porte, ou une partie mobile du moteur.  
9. Lorsque vous débranchez le chargeur, débranchez le cordon  
d’alimentation, retirez la pince de châssis du véhicule, puis retirez  
la pince de la borne de la batterie.  
Utilisant l’ensemble de pinces et câbles avec connecteurs  
torique de Banque 2 (vendu séparément) :  
3. Tenez-vous à l’écart des lames de ventilateur, courroies, poulies et  
autres pièces susceptibles de causer des blessures corporelles.  
4. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive  
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large  
que la borne négative (NEG, N, –).  
Les bornes (connexions) pour la Banque 2 sont situés sur l’avant du  
chargeur de batterie. Reportez-vous à la Fig. 1.  
AVERTISSEMENT – Pour éviter les risques de blessures et  
d’explosion, branchez uniquement l’ensemble de pinces et câbles  
fournies par le fabricant.  
5. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre  
(connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la masse  
au châssis (comme c’est le cas pour la plupart des véhicules),  
consultez l’étape 6. Si la borne positive est mise à la masse à  
mise à la masse au châssis, consultez l’étape 7.  
1. Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en fonctionnement.  
2. Positionner le cordon d’alimentation et les cordons de pince afin qui  
elles ne sont pas à risque de dommages par le capot de voiture,  
la porte, ou une partie mobile du moteur.  
3. Tenez-vous à l’écart des lames de ventilateur, courroies, poulies et  
autres pièces susceptibles de causer des blessures corporelles.  
4. Tourner le bouchon en plastique rouge sur le chargeur de batteries  
Banque 2 borne positive (+) post (dans le sens antihoraire) et  
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince rouge du  
chargeur sur la batterie du câbles Bank 2 borne positive (+) de  
post. Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour  
le fixer. Ne pas trop serrer.  
5. Tourner le bouchon en plastique noir sur le chargeur de batteries  
Banque 2 négatif (–) à la borne post (dans le sens antihoraire) et  
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince noire câble  
sur le chargeur de batteries Bank 2 borne négative (–) de la poste.  
Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour le fixer.  
Ne pas trop serrer.  
6. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive  
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large  
que la borne négative (NEG, N, –).  
6. Pour un véhicule négative à la terre, connectez la borne positive  
(rouge) pince du chargeur de batterie à la borne positive de la  
batterie (POS, P, +) pas mis à la terre. Connectez le négative (noire)  
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la  
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites  
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un  
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.  
7. Pour un véhicule positif à la terre, connectez la borne négative  
(noire) pince du chargeur de batterie à la borne négatif de la batterie  
(NEG, N, –) non mise à la masse. Connectez le positive (rouge)  
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la  
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites  
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un  
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.  
8. Consultez l’instructions d’utilisation pour des informations sur la  
combien de temps pour charger.  
36  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 36  
10/19/2016 3:58:09 PM  
7. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre  
(connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la masse  
au châssis (comme c’est le cas pour la plupart des véhicules),  
consultez l’étape 8. Si la borne positive est mise à la masse à  
mise à la masse au châssis, consultez l’étape 9.  
2. Fixer un 24 pouces (longueur minimum) AWG #6 isolé câble de  
batterie à la borne négative de la batterie (marqué “NEG, N, –).  
3. Brancher la pince du chargeur positif (rouge) à la borne positive  
de la batterie (marquée POS, P + ou rouge).  
4. Se tenir aussi loin à partir de la batterie que possible, et ne pas  
8. Pour un véhicule négative à la terre, connectez la borne positive  
(rouge) pince du chargeur de batterie à la borne positive de la  
batterie (POS, P, +) pas mis à la terre. Connectez le négative (noire)  
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la  
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites  
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un  
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.  
9. Pour un véhicule positif à la terre, connectez la borne négative  
(noire) pince du chargeur de batterie à la borne négatif de la batterie  
(NEG, N, –) non mise à la masse. Connectez le positive (rouge)  
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la  
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites  
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un  
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.  
10. Consultez l’instructions d’utilisation pour des informations sur la  
combien de temps pour charger.  
être tourné vers la batterie lors faire le connexion finale.  
5. Fixez avec précaution la pince du chargeur négatif (noir) à l’extrémité  
libre du câble de la batterie connectée à la borne négative.  
6. Lorsque vous déconnectez le chargeur, toujours le faire dans  
l’ordre inverse de la procédure de connexion et de briser première  
connexion tout en se tenant aussi loin de la batterie que possible.  
Utilisant l’ensemble de pinces et câbles avec connecteurs  
torique de Banque 2 (vendu séparément) :  
Les bornes (connexions) pour la Banque 2 sont situés sur l’avant du  
chargeur de batterie. Reportez-vous à la Fig. 1.  
AVERTISSEMENT – Pour éviter les risques de blessures et  
d’explosion, branchez uniquement l’ensemble de pinces et câbles  
fournies par le fabricant.  
1. Tourner le bouchon en plastique rouge sur le chargeur de batteries  
Banque 2 borne positive (+) post (dans le sens antihoraire) et  
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince rouge du  
chargeur sur la batterie du câbles Bank 2 borne positive (+) de  
post. Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour  
le fixer. Ne pas trop serrer.  
2. Tourner le bouchon en plastique noir sur le chargeur de batteries  
Banque 2 négatif (–) à la borne post (dans le sens antihoraire) et  
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince noire câble  
sur le chargeur de batteries Bank 2 borne négative (–) de la poste.  
Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour le fixer.  
Ne pas trop serrer.  
11. Lorsque vous débranchez le chargeur, débranchez le cordon  
d’alimentation, retirez la pince de châssis du véhicule, puis retirez  
la pince de la borne de la batterie.  
SUIVEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE LORSQUE LA BATTERIE  
EST RETIRÉE D’UN VÉHICULE  
AVERTISSEMENT – Une étincelle à proximité de la batterie peut  
provoquer une explosion. Pour réduire le risque d’étincelle près de la  
batterie :  
Utilisant les pinces de batterie intégrés de Banque 1 :  
1. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive  
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large  
que la borne négative (NEG, N, –).  
37  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 37  
10/19/2016 3:58:09 PM  
3. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive  
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large  
que la borne négative (NEG, N, –).  
4. Fixer un 24 pouces (longueur minimum) AWG #6 isolé câble de  
batterie à la borne négative de la batterie (marqué “NEG, N, –).  
5. Brancher la pince du chargeur positif (rouge) à la borne positive  
de la batterie (marquée POS, P + ou rouge).  
Connexion  
Taux  
Démarrage Fonctions  
du moteur  
maximal  
de charge  
Pinces de  
batterie intégré 30 A  
uniquement  
Continu  
80A  
pendant 5  
secondes  
(Toutes les  
fonctions)  
Vérification de  
la tension de la  
batterie, recharge  
de la batterie,  
reconditionnement  
de la batterie, vérifier  
de l’alternateur et  
le démarrage du  
moteur  
6. Se tenir aussi loin à partir de la batterie que possible, et ne pas  
être tourné vers la batterie lors faire le connexion finale.  
7. Fixez avec précaution la pince du chargeur négatif (noir) à l’extrémité  
libre du câble de la batterie connectée à la borne négative.  
8. Lorsque vous déconnectez le chargeur, toujours le faire dans  
l’ordre inverse de la procédure de connexion et de briser première  
connexion tout en se tenant aussi loin de la batterie que possible.  
Sélection du mode seul-banque et  
Mode multi-banque (jusqu’à 2 connexions  
simultanées – Banques 1 et 2)  
multi-banque  
Ce chargeur de batterie peut effectuer des opérations utilisant l’un ou  
l’autre ou les deux banques de charge, autorisant la double tâches  
devant être accomplies simultanément. Se reporter au tableau suivant  
pour sélectionner le mode approprié à votre application.  
REMARQUE : La fonction de démarrage du moteur n’est disponible  
que sur la Banque 1 en mode seule-banque.  
Connexion  
Taux maximal Démarrage Fonctions  
de charge  
du moteur  
Pinces de  
la batterie  
intégrée  
(Banque 1)  
Ensemble  
de pinces et  
câbles avec  
connecteurs  
torique  
15A continu  
par banque  
(l’ensemble  
des capacités  
de chargement  
est 30A  
continu lorsque  
les deux  
banques de la  
batterie sont  
actifs)  
Non  
applicable  
Contrôle de la  
tension batterie,  
recharge de la  
batterie,  
Mode seul-banque (défaut)  
REMARQUE : LIndicateur de Banque 1 clignote et l’Indicateur de  
Banque 2 est vide lorsque vous utilisez l’appareil en mode seule-  
banque.  
reconditionnement  
de la batterie  
et vérifier de  
l’alternateur  
(vendu  
séparément)  
(Banque 2)  
38  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 38  
10/19/2016 3:58:09 PM  
I’indicateur de Banque 1 clignote. Laffichage numérique indique la  
tension de la batterie branchée. Les barres de l’icône de batterie  
représentent le niveau de charge de la batterie branchée. Les  
icônes des pinces et l’icône de la batterie s’allument solide.  
REMARQUE : En mode veille, l’affichage numérique indique la  
tension (V) de la batterie raccordée par défaut. Appuyez sur le  
bouton de tension de la batterie une fois pour afficher l’état de  
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) d’un plein. En  
appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à travers  
des vues différentes de l’état de charge de la batterie raccordée.  
IMPORTANT : Si les pinces de batterie sont incorrectement  
branché à l’égard de polarité, et l’écran LCD affichera ce qui suit :  
Chargement de la batterie  
IMPORTANT: Si un problème est rencontré lors du processus de  
chargement de la batterie, reportez-vous à la section “ Indications et  
les failles - Tous les modes” qui suit les directions pour chargement  
de la batterie.  
Seule-banque batterie chargement  
1. Insérez la fiche du cordon d’alimentation du chargeur de la batterie  
dans une prise CA qui fonctionne. Un bip retentit et l’écran LCD  
affichera ce qui suit :  
Lindicateur de Banque 1 clignote pour indiquer que l’unité est en  
mode de seule-banque (mode par défaut) et que la Banque 1 est  
sélectionné. (La panel de Banque 2 reste vierge en mode seule-  
banque.) Licône de batterie vide s’allume solide pour indiquer les  
pinces de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à une  
batterie.  
Lindicateur de Banque 1 clignote. Licône de la batterie (vide) et les  
icônes des pinces s’allument en continu. Licône d’alarme, icônes  
de polarité inversée, et les signes “+” et “–” sur les deux icônes  
des pinces et l’icône de la batterie clignote. Lunité émet un signal  
d’alarme continu jusqu’à ce que les pinces sont déconnectés.  
Déposer les pinces et rebranchez ensuite convenablement.  
3. Lorsque les pinces sont correctement connectés, appuyez sur le  
bouton de charge de la batterie. Lécran LCD affichera ce qui suit :  
2. Brancher le chargeur de batterie à la batterie à l’aide des pinces  
de batterie, suivant les instructions de la section “ Préparation pour  
chargement” de ce manuel d’instructions.  
Si les pinces sont correctement connectés à l’égard de polarité,  
un bip retentit et l’écran LCD affichera ce qui suit, en indiquant  
que l’appareil est en mode veille :  
39  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 39  
10/19/2016 3:58:09 PM  
Lindicateur de Banque 1 clignote. Laffichage numérique indique  
le courant qui est charge de la batterie par défaut. Licônes des  
pinces s’allument en continu et les barres de l’icône de la batterie  
passe de vide à solide (du bas vers le haut) pour indiquer l’unité  
est en mode de charge.  
Lunité reste en mode de charge flottante tant que le chargeur  
est connecté à la batterie et branché à une prise secteur qui  
fonctionne. Lécran LCD affiche les suivantes :  
REMARQUES :  
A. En mode seule-banque, le courant de sortie maximal est  
d’environ 30A.  
B. Si la batterie est déjà chargée à pleine capacité, le courant  
de sortie de l’unité peut être automatiquement réduite par  
quelques ampères, malgré la puissance maximale courant  
nominal de 30A.  
C. Le processus de charge commence automatiquement  
environ une minute après que l’unité est correctement  
connecté à une batterie si aucune autre action n’est prise.  
D. Le processus de chargement peut être terminé en appuyant  
sur le bouton de charge de la batterie à nouveau pour arrêter  
la fonction. Lunité revient au mode veille. Il redémarrera  
automatiquement le processus de charge après environ une  
minute si aucune autre action n’est prise.  
E. En mode de chargement, l’affichage numérique indique le  
courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez  
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher  
la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton  
de tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de  
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine.  
Appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à  
travers les des vues différentes de l’état de charge de la  
batterie branchée.  
Lindicateur de Banque 1 clignote. Laffichage numérique indique  
“FLO” indiquant que l’unité est en mode de charge flottante.  
Licônes des pinces et l’icône de la batterie (avec trois barres)  
s’allument en continu.  
REMARQUE : En mode de charge flottante, l’affichage numérique  
indique le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez  
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher la  
tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton de  
tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de charge de  
la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine. Appuyant sur  
le bouton de tension de la batterie tourne à travers les des vues  
différentes de l’état de charge de la batterie branchée.  
5. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le  
cordon d’alimentation, retirez le pince du châssis du véhicule, puis  
retirez le pince de la batterie.  
Multi-banque batterie chargement  
1. Insérez la fiche du cordon d’alimentation du chargeur de la batterie  
dans une prise CA qui fonctionne. Un bip retentit et l’écran LCD  
affichera ce qui suit :  
4. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’unité passe  
automatiquement en mode de charge flottante. Dans ce mode,  
l’unité surveille la tension de la batterie et des accusations comme  
nécessaire pour assurer la batterie maintient une charge complète.  
40  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 40  
10/19/2016 3:58:09 PM  
Lindicateur Banque 1 clignote pour indiquer que l’unité est en  
mode de seule-banque (mode par défaut) et que la Banque 1 est  
sélectionné. (La panel de Banque 2 reste vierge en mode seule-  
banque.) Licône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer  
les pinces de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à  
une batterie.  
4. Brancher le chargeur de batterie à la batterie à l’aide des pinces  
de batterie intégrée (Banque 1 seulement) ou l’ensemble de  
pinces et câbles (Banque 2), suivant les instructions de la section  
“ Préparation pour chargement” de ce manuel d’instructions.  
Répétez ce processus pour chaque banque que vous allez utiliser.  
5. Une fois que non plus ou les deux banques de chargement sont  
correctement connectés à une batterie respectant à la polarité, un  
bip sonore retentit pour chaque connexion de banque et l’écran  
LCD affichera ce qui suit pour indiquer l’unité est en mode veille  
(les barres sur l’icône de batterie représentent le niveau de charge  
de la batterie choisie; et l’icônes des pinces et l’icône de la batterie  
s’allument en continu):  
2. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-banque  
une fois pour sélectionner le mode multi-banque. Un bip retentit  
et l’écran LCD affichera ce qui suit :  
Lindicateur Banque 2 s’allume en continu et l’ indicateur Banque  
1 clignote, indiquer que la Banque 1 est sélectionné (par défaut).  
Licône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer les pinces  
de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à une batterie.  
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection de mode seule/  
multi-banque pendant une seconde. Un bip retentit et l’écran LCD  
affichera ce qui suit :  
REMARQUES :  
A. Lindicateur de banque de la banque de charge sélectionné  
clignote. Basculer entre la Banque 1 et la Banque 2 en  
appuyant longuement sur le bouton de sélection de mode  
seule/multi-banque pendant une seconde. Un bip sonore  
chaque fois que le bouton est enfoncé.  
B. Laffichage numérique indique le courant qui est charge de  
la batterie connectée à la banque de charge sélectionnée  
par défaut. Appuyez sur le bouton de tension de la batterie  
une fois pour afficher la tension (V) de la batterie branchée.  
Appuyez sur le bouton de tension de la batterie à nouveau  
pour afficher l’état de charge de la batterie en tant que  
pourcentage (%) de pleine. Appuyant sur le bouton de  
tension de la batterie tourne à travers les des vues différentes  
de l’état de charge de la batterie sélectionnée.  
Lindicateur Banque 1 s’allume en continu et l’ indicateur Banque  
2 clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné. Licône de  
batterie (vide) s’allume solide pour indiquer l’ensemble de pinces  
et câbles (Banque 2) n’a pas été connecté à une batterie.  
41  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 41  
10/19/2016 3:58:09 PM  
IMPORTANT : Si les pinces de soit l’une des banques de charge  
ne sont pas connectés correctement à l’égard à la polarité, l’écran  
LCD ira directement à l’indicateur de la Banque qui est en faute.  
Par exemple, si les connexions Bank 1 ont été mal connectés en  
ce qui concerne la polarité, l’écran LCD montrera ce qui suit :  
Lindicateur de banque de charge sélectionné clignote. (Par  
exemple, l’indicateur de Banque 2 témoin s’allume en continu  
et l’indicateur de Banque 1 clignote lors de l’affichage de l’état  
de charge de la batterie connectée à la Banque 1.) Laffichage  
numérique indique le courant de sortie qui est en cours de  
chargement la batterie choisie. Licônes des pinces s’allument en  
continu et les barres de l’icône de la batterie passe de vide à l’  
état solide (du bas vers le haut) pour indiquer la banque de charge  
sélectionnée est en mode de charge.  
REMARQUES :  
A. En mode multi-banque, le courant de sortie maximal est  
Lindicateur de Banque 2 s’allume en continu et l’indicateur  
de Banque 1 clignote, indiquant la Banque 1 est actuellement  
sélectionné. Licône de la batterie (vide) et l’icônes des pinces  
s’allument en continu. Licône de l’alarme, l’icônes de polarité  
inversée, et les signes “+” et “–” sur les deux icônes des pinces  
et l’icône de la batterie clignotent. Lunité émet un signal d’alarme  
continu jusqu’à ce que les pinces sont débranchés (ou le jeu de  
câble de serrage est déconnecté lors de l’utilisation de Banque  
2). Déposer les pinces (ou le câble de serrage défini lors de  
l’utilisation de Banque 2) puis rebrancher les pinces de serrage  
convenablement.  
d’environ 15A pour chaque banque.  
B. Si la batterie sélectionnée est déjà chargée à pleine capacité,  
le courant de sortie de l’unité peut être automatiquement  
réduite par quelques ampères, malgré la puissance maximale  
courant nominal de 30A.  
C. Le processus de charge commence automatiquement  
environ une minute après que les pinces d’aucune des  
banques de charge sont correctement connectés à une  
batterie si aucune autre action n’est prise.  
D. Le processus de chargement peut être terminé en appuyant  
sur le bouton de charge de la batterie à nouveau pour arrêter  
la fonction. Lunité revient au mode veille. Il redémarrera  
automatiquement le processus de charge après environ une  
minute si aucune autre action n’est prise.  
E. En mode de chargement, l’affichage numérique indique le  
courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez  
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher  
la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton  
de tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de  
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine.  
6. Lorsque toutes les connexions sont effectuées correctement,  
sélectionner la banque voulue et appuyez sur le bouton de charge  
de la batterie pour démarrer le chargement de la batterie connectée  
à cette banque de charge. Lécran LCD affichera ce qui suit :  
42  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 42  
10/19/2016 3:58:09 PM  
Appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à  
travers les des vues différentes de l’état de charge de la  
batterie branchée.  
REMARQUES :  
A. En mode de charge flottante, l’affichage numérique indique  
le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez  
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher  
la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton  
de tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de  
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine.  
Appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à  
travers les des vues différentes de l’état de charge de la  
batterie sélectionnée.  
F. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection  
de mode seule/multi-banque pendant une seconde pour  
basculer pour afficher une autre banque en mode multi-  
banque.  
G. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-  
banque à nouveau pour changer l’unité retour à mode seul-  
banque.  
B. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection  
de mode seule/multi-banque pendant une seconde pour  
basculer pour afficher une autre banque en mode multi-  
banque.  
C. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-  
banque à nouveau pour changer l’unité retour à mode seul-  
banque.  
7. Lorsque la batterie est complètement chargée, la banque  
correspondante se met automatiquement en mode de charge  
flottante. Dans ce mode, l’unité surveille la tension de la batterie  
et des accusations comme nécessaire pour assurer la batterie  
maintient une charge complète. Lunité reste en mode de charge  
flottante tant que le chargeur est connecté à la batterie et branché  
à une prise secteur qui fonctionne. Par exemple, si le canal de  
la Banque 1 est en mode de charge de flottante, l’écran LCD  
rétroéclairé affiche les suivantes :  
8. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le  
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie  
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié  
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce  
manuel d’instructions.  
Lindicateur pour la banque de charge sélectionnée clignote.  
Laffichage numérique indique “FLO” indiquant que l’unité est en  
mode de charge flottante. Licônes des pinces et l’icône de la  
batterie (avec trois barres) s’allument en continu.  
43  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 43  
10/19/2016 3:58:09 PM  
Indications et défauts -  
Tous les modes de charge  
Écran LCD affiche :  
Indication | Solution:  
Compensation de température est activé : Licône « » apparaît si la température ambiante environnant  
est supérieure à environ 40°C. Licône «  
» s’affiche si l’entourant la température ambiante est inférieure à  
0°C. Ce n’est pas un code défaut, mais indique que la fonction de compensation de température de l’unité  
est en fonctionnement.  
Aucune action utilisateur n’est requise.  
Protection contre la surchauffe est activée : Si le chargeur est en surchauffe, le processus de charge pour  
la banque de charge correspondante prend fin automatiquement et l’écran LCD passe directement à l’indicateur  
de banque de charge correspondante. Lindicateur de banque correspondante, l’icône défaut et de l’icône  
d’alarme de surchauffe clignoteront. Licône de batterie (pleine) et l’icônes des pinces s’allument en continu.  
Débrancher toutes les connexions du chargeur de batterie et laisser le chargeur se refroidir pendant plusieurs  
minutes. Assurez-vous que la ventilation est adéquate autour de l’unité avant d’essayer de charger à nouveau.  
Problème de batterie détecté : Le chargeur vérifie automatiquement l’état de la batterie 3 minutes après le  
processus de charge commence. Si le chargeur détecte un problème avec la batterie, le processus de charge  
pour la banque de charge correspondante prend fin automatiquement et l’écran LCD passe directement à  
l’indicateur de banque de charge correspondante. Lindicateur de banque de charge correspondante, l’icône  
défaut et de l’icône de la batterie (vide) clignoteront. Licônes des pinces s’allument en continu.  
Débrancher les connexions de banque correspondante. Faire contrôler la batterie par un technicien qualifié.  
Problème de batterie possible détecté : Si la batterie n’est pas complètement chargée après 18 heures  
de charge, la batterie peut avoir des dommages internes et n’acceptera pas une accusation. Après 18 heures,  
le processus de charge pour la banque de charge correspondante prend fin automatiquement et l’écran LCD  
passe directement à l’indicateur de banque de charge correspondante. Laffichage numérique indique “F04”.  
Lindicateur de banque correspondante, l’icône faute et de l’icône de la batterie (vide) clignoteront.  
Débrancher les connexions de banque correspondante. Faire contrôler la batterie par un technicien qualifié.  
44  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 44  
10/19/2016 3:58:09 PM  
3. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le  
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie  
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié  
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce  
manuel d’instructions.  
Remarques relatives à la fonction de reconditionnement de la  
batterie :  
Reconditionnement de la batterie  
Il est recommandé régulièrement reconditionner la batterie pour  
optimiser son rendement. Lors de l’exécution de reconditionnement  
de la batterie, cette unité envoie une série d’impulsions électriques à  
décomposer la forme cristalline du sulfate de plomb et de transformer  
ces produits chimiques de manière utile les électrolytes de la batterie.  
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel  
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter  
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie  
chargemen » ou les étapes 1 à 5 de la « Multi-banque batterie  
chargement » (sélectionnant la banque de charge désirée). Lunité  
sera en mode de veille.  
A. IMPORTANT : Si le rendement de la batterie ne s’améliore  
pas avec cinq (5) cycles de reconditionnement, cessez de  
l’utiliser et recyclez la batterie.  
B. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection de  
mode multi-banque/seule-bank pendant une seconde pour  
basculer pour afficher une autre banque de charge dans la  
mode multi-banque.  
2. Appuyez sur le bouton de reconditionnement de la batterie. Un  
bip sonore retentit et l’écran ACL affichera ce qui suit :  
C. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-  
banque pour changer l’unité retour à mode seul-banque.  
Vérification de l’alternateur  
PARTIE 1  
Aucune charge (éteindre tous les accessoires du véhicules) : La  
batterie doit être complètement chargée avant de tester l’alternateur.  
Faire tourner le moteur assez longtemps pour atteindre la vitesse de  
ralenti normale et vérifiez qu’il n’y a une tension sans charge.  
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel  
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter  
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie  
chargemen » ou les étapes 1 à 5 de la « Multi-banque batterie  
chargement » (sélectionnant la banque de charge désirée). Lunité  
sera en mode de veille.  
Lindicateur de banque de charge sélectionné clignote. Lindicateur  
de reconditionnement de la batterie et de l’icône de la batterie  
s’allument en continu. Les icônes de reconditionnement de la  
batterie clignotent, et les barres sur l’icône de la batterie le changer  
changer de solide à vider (de haut en bas) à maintes reprises.  
Ce processus s’arrêtera automatiquement après 24 heures. Pour  
cesser ce processus plus tôt, appuyez de nouveau sur le bouton  
de reconditionnement de la batterie. Un bip sonore retentit et la  
banque de charge correspondante revenir en mode veille.  
Dans le cas de certaines batteries, il faut plus de 24 heures pour  
les remettre en état. Si nécessaire, répétez le processus.  
2. Appuyez sur le bouton de contrôle d’alternateur pour commencer  
le contrôle. (Dans les exemples de « Partie 1 » Banque 1 est  
45  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 45  
10/19/2016 3:58:09 PM  
sélectionné en mode seule-banque.) Lécran ACL affiche les  
suivantes pour indiquer que l’appareil est vérifiant l’alternateur :  
PARTIE 2  
Sous charge (accessoires activées) : Ensuite, chargez l’alternateur  
en tournant sur de nombreux accessoires que possible (à l’exception  
de la climatisation et du dégivrage).  
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel  
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter  
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie  
chargemen » ou les étapes 1 à 5 de la « Multi-banque batterie  
chargement » (sélectionnant la banque de charge désirée). Lunité  
sera en mode de veille.  
2. Appuyez sur le bouton de contrôle d’alternateur pour commencer  
le contrôle. (Dans les exemples de « Partie 1 » Banque 1 est  
sélectionné en mode seule-banque.) Lécran ACL affiche les  
suivantes pour indiquer que l’appareil est vérifiant l’alternateur :  
Lindicateur de banque de charge sélectionné clignote (Banque 1  
dans cet exemple). Licône de l’alternateur clignote et l’icône de  
la batterie avec deux barres s’allume solide.  
3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les  
suivantes :  
Licône de l’alternateur, « ALT GOOD » et l’icône de la batterie  
PLEIN s’allume solide.  
Lindicateur de banque de charge sélectionné clignote (Banque 1  
dans cet exemple). Licône de l’alternateur clignote et l’icône de  
la batterie avec deux barres s’allume solide.  
4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de  
tension, l’écran ACL affiche les suivants :  
3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les  
suivantes :  
Licône d’erreur clignote; et l’icône alternateur, « ALT » et l’icône  
de la batterie vide s’allume solide.  
5. Appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle d’alternateur pour  
Licône de l’alternateur, « ALT GOOD » et l’icône de la batterie  
PLEIN s’allume solide.  
arrêter le vérification.  
46  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 46  
10/19/2016 3:58:10 PM  
4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de  
tension, l’écran ACL affiche les suivants :  
Démarrage du moteur  
IMPORTANT : La fonction de démarrage du moteur peut  
seulement être effectuée en mode seule-banque (à l’aide de  
les pinces de la batterie de Banque 1).  
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel  
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter  
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie  
chargemen ». Lunité sera en mode de veille.  
Licône d’erreur clignote; et l’icône alternateur, « ALT » et l’icône  
de la batterie vide s’allume solide.  
2. Appuyez sur le bouton de démarrage du moteur, une fois. Un bip  
sonore retentit et l’écran ACL affichera ce qui suit :  
5. Appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle d’alternateur pour  
arrêter le vérification.  
6. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le  
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie  
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié  
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce  
manuel d’instructions.  
Remarques concernant la fonction de l’alternateur de contrôle :  
A. IMPORTANT: Ce contrôle peut ne pas être précis pour le  
chaque marque, fabricant et modèle de véhicule. Vérifiez les  
systèmes de seulement 12 volts.  
B. Lunité peut détecter que l’alternateur est hors plage de tension  
type parce que quelqu’un a ajouté un certain nombre de charges  
accessoires sur le circuit de charge, augmentant ainsi la demande  
actuelle de l’alternateur. ASSUREZ-VOUS QUE LALTERNATEUR  
EST ÉVALUÉ POUR APPUYER LA DEMANDE.  
C. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection de mode  
multi-banque/seule-bank pendant une seconde pour basculer  
pour afficher une autre banque de charge dans la mode multi-  
banque.  
Lindicateur de Banque 1 et l’icône de pompez le moteur clignotera.  
Laffichage numérique indique le compte à rebours à partir de « 60 »  
à « 0 » pour indiquer la Banque 1 est en mode de démarrage du  
moteur. Les barres de l’icône de la batterie passe de vide à solide  
(de bas en haut) à plusieurs reprises. Licônes des pinces et l’icône  
de la batterie s’allume fixe.  
REMARQUES :  
A. La fonction de démarrage du moteur ne peut pas être  
démarré si le chargeur de batterie détecte que la batterie est  
à pleine capacité (complètement chargée).  
B. Le processus de compte à rebours de démarrage du moteur  
peut être terminé en appuyant sur le bouton de démarrage  
du moteur à nouveau pour arrêter la fonction.  
D. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-banque  
pour changer l’unité retour à mode seul-banque.  
47  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 47  
10/19/2016 3:58:10 PM  
3. Lorsque « 0 » est atteint, un bip est émis et l’écran ACL affiche les  
suivantes :  
Port USB  
Le bouton d’alimentation USB et port USB sont situés sur le côté  
droit de l’unité. Lindicateur de alimentation/de défaillance de USB est  
un anneau translucide autour de le port USB. Se reporter à la Fig. 1  
pour localiser.  
Remarques importantes concernant le port USB  
1. Le port USB de cet appareil ne prennent pas en charge la  
communication de données. Il ne fournit que la puissance à un  
dispositif alimentés par USB externes. Le port USB fournit un total  
de 3.1A (5V).  
2. Lorsque le port USB est en usage, l’unité surveille les conditions de  
défaut USB suivants : défaut thermique, une faible tension de défaut  
de la batterie, de surcharge et de court-circuit. Si une condition  
d’erreur existe dans le port USB, l’indicateur de alimentation/de  
défaillance de USB clignotent en bleu. Dans quelconque ces cas,  
l’écran LCD rétroéclairé affiche continuellement les suivantes :  
Lindicateur de Banque 1 clignote. La Banque 1 clignote. Licône  
de pomper le moteur s’allume solides et de l’affichage numérique  
indique « 0 SEC » pour signaler que le véhicule est prêt à démarrer.  
Les icônes des pinces et de l’icône de la batterie s’allument en  
continu. Les barres de l’icône de la batterie passe de vide à l’ état  
solide (de bas en haut) à plusieurs reprises.  
4. Lancez le moteur selon les lignes directrices du fabricant,  
habituellement en rafales de 3 à 5 secondes. Laffichage numérique  
indique « 5 sec. » qui indique un compte à rebours de 5 secondes).  
5. Après le démarrage, l’unité s’ajustera automatiquement le courant  
de charge de 7.5A pendant 5 minutes, puis revenir au mode de  
charge. Pour arrêter chargement, appuyez sur le bouton charge.  
IMPORTANT : La fonction exige une période de repos/  
refroidissement entre les tentatives. Attendez de 4 à 5 minutes  
avant de relancer le moteur une deuxième fois, le cas échéant.  
6. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le  
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie  
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié  
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce  
manuel d’instructions.  
Licône USB et l’icône défaut clignotent. Le port USB s’arrête  
automatiquement. Si cela se produit :  
a. Débranchez le périphérique USB et appuyez sur le bouton  
d’alimentation USB de nouveau pour désactiver les ports USB  
immédiatement.  
b. Permettre à l’unité refroidir pendant plusieurs minutes avant  
d’essayer d’utiliser le port USB de nouveau.  
c. Si une panne se produit à nouveau, assurez-vous que la  
consommation de le périphérique USB branchés sur le port  
USB ne dépasse pas 3.1A.  
48  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 48  
10/19/2016 3:58:10 PM  
d. Si un périphérique USB individuel est conforme aux spécifications  
et que le problème survient, avoir le périphérique USB vérifié  
pour un dysfonctionnement et ne pas continuer à l’utiliser avec  
ce port USB.  
Prise secteur (passent à travers CA)  
Cette unité dispose d’un passent à travers 120V CA. Lorsque vous  
utilisez cette fonctionnalité, suivez toutes les instructions et tous les  
avertissements trouvés dans les “Instructions de sécurité spécifiques  
pour le CA passent à travers” à l’avant de ce manuel d’instructions.  
REMARQUE : The 120V passent à travers CA est protégée par un  
fusible situé sur l’arrière de l’unité (voir fig. 2). Si le passent à travers  
120V CA s’arrête lorsqu’il est en cours d’utilisation, ce fusible peut-  
être grillé. Reportez-vous à les sections « Entretien » et sections  
« Dépannage » de ce manuel d’instructions pour plus d’informations.  
3. Certains appareils électroniques alimentés par USB peuvent ne  
pas fonctionner avec ce port USB.  
UTILISANT LE PORT USB  
1. Insérez la fiche du cordon d’alimentation du chargeur de la batterie  
dans une prise CA qui fonctionne. Un bip retentit et l’écran LCD  
affichera ce qui suit :  
Bloc d’alimentation CC  
Cette unité peut fournir 12VDC / 15A de courant continu à travers la  
connexion de la Banque 2.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, suivez ces  
instructions et celles publiées par le fabricant de tout équipement que  
vous comptez utiliser avec cette unité. Examiner les mises en garde  
sur ce produit et sur l’appareil.  
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce  
manuel d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous  
connecter à la batterie en suivant les étapes 1 à 5 de la section «  
Multi-banque batterie chargement ». Assurez-vous que l’unité est  
sélectionnée pour afficher la Banque 2 dans le mode multi-banque  
et l’écran LCD affichera le suivant :  
Lindicateur de Banque 1 clignote et l’icône de batterie vide s’allume  
solide pour indiquer las pinces de la batterie intégrée ne sont pas  
encore connecté à une batterie.  
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation USB pour activer le ports  
USB. Un bip sonore retentit, l’indicateur de alimentation/de  
défaillance de USB autour le port USB s’allume en bleu et l’écran  
LCD rétroéclairé affiche continuellement les suivantes :  
Licône USB s’allume en bleu solide, indiquant le port USB est  
prêts à utiliser.  
Lindicateur Banque 1 s’allume en continu et l’ indicateur Banque 2  
clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en mode multi-  
3. Branchez le périphérique USB alimenté dans le port USB et  
fonctionne normalement.  
4. Appuyez sur le bouton USB pour désactiver le port USB.  
49  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 49  
10/19/2016 3:58:10 PM  
banque. Lindicateur Banque 1 s’allume en continu et l’indicateur  
Banque 2 clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en  
mode multi-banque. Licône de batterie (vide) s’allume solide pour  
indiquer qu’il n’y a pas de connexions ont été faites pour l’ensemble  
de pinces et câbles de Banque 2.  
Lindicateur Banque 1 s’allume en continu et l’indicateur Banque 2  
clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en mode multi-  
banque. Licône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer qu’il  
n’y a pas de connexions ont été faites pour l’ensemble de pinces  
et câbles de Banque 2.  
2. Appuyez et maintenez les deux le bouton de sélection de  
mode seule/multi-banque et le bouton de contrôle d’alternateur  
simultanément pendant 3 secondes. Lécran LCD affiche les  
suivants :  
5. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le  
cordon d’alimentation, puis débrancher l’appliance cc de la Banque  
2 connecteurs de câble sur le chargeur de batterie.  
Remarques importantes concernant le bloc d’alimentation CC  
Le bloc d’alimentation CC sur la Banque 2 connecteurs de câble ne  
prend pas en charge la communication de données. Il fournit seulement  
jusqu’à 12V/15A d’alimentation CC à un appliance externe alimenté  
en CC.  
Lorsque l’alimentation CC est en cours d’utilisation, l’unité surveillera les  
conditions de défaillance suivantes sur le DC bornes : panne thermique,  
les surcharges, les courts-circuits et étant connecté avec l’inversion  
de polarité. Si une défaillance est présente dans les bornes CC,  
l’indicateur de mode d’alimentation CC sur l’écran LCD clignote.  
Si l’indicateur de mode d’alimentation CC clignote pour indiquer  
une condition d’erreur, le bloc d’alimentation CC s’arrête  
automatiquement. Si cela se produit :  
Lindicateur Banque 2 clignote. Lindicateur de mode de bloc  
d’alimentation CC allume solide pour indiquer que l’alimentation  
en CC sur les connecteurs de câble de la Banque 2 est prête à  
l’emploi.  
3. Brancher correctement l’appliance CC à l’aide connecteurs de  
câbles de Banque 2 , suivant toutes les directions dans le manuel  
d’instructions de l’appliance CC. Faites fonctionner l’appliance  
normalement.  
4. Pour désactiver l’alimentation CC, appuyez et maintenez enfoncés  
le bouton Sélection Multi-Bank/simple et la vérification de  
l’alternateur touche simultanément pendant 3 secondes une fois  
de plus. Lécran LCD affichera ce qui suit :  
a. Débrancher le DC-powered appareil immédiatement.  
b. Permettre à l’appareil refroidir pendant plusieurs minutes avant  
d’essayer d’utiliser le bloc d’alimentation CC de nouveau.  
c. Si une panne se produit à nouveau, assurez-vous que le tirage  
de l’appliance CC connecté de le bloc d’alimentation CC ne  
dépasse pas 15A.  
d. Si un individu appliance CC est conforme aux spécifications  
et que le problème survient, ont le DC appliance cochée pour  
dysfonctionnement et ne pas continuer à l’utiliser avec ce bloc  
d’alimentation CC.  
50  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 50  
10/19/2016 3:58:10 PM  
5. Remplacer le porte-fusible en le plaçant en position de nouveau.  
Puis utilisez une pièce de monnaie, un tournevis ou tout autre outil  
approprié alignées dans la rainure du porte-fusible, à le pousser  
vers l’avant, puis faire tourner légèrement dans le sens horaire  
d’environ 90 degrés jusqu’à ce que le porte-fusible se verrouille  
dans l’unité. Ne pas trop serrer.  
Soin et entretien  
ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de  
dommages matériels : S’assurer que l’unité est complètement  
déconnecté de la batterie et la source d’alimentation avant de le  
nettoyer. Désactivation de contrôles ne seront pas réduire ce risque.  
NETTOYAGE ET RANGEMENT  
Dépannage  
Rangez l’unité dans un endroit propre et sec lorsque non utilisée.  
Nettoyez le boîtier de l’unité et les cordons au besoin avec un  
chiffon sec ou légèrement humide. Assurez-vous que l’unité  
est complètement débranchée de la batterie et de la source  
d’alimentation avant le nettoyage.  
Pour maintenir l’état de fonctionnement et de maximiser la durée  
de vie du chargeur cordons, toujours bobine sans les serrer pour le  
stockage. Ne pas enrouler autour de l’unité avec une bande serrée.  
Problème  
Solution Possible  
Unité ne parvient  
pas à activer  
Vérifiez que le chargeur est correctement  
connecté à une prise 120V CA fonctionnant.  
L’unité n’est  
pas en cours de  
chargement  
Vérifiez la bonne connexion du chargeur à  
une prise électrique de 120 volts CA.  
Si la tension de la batterie a chuté sous les  
deux volts, il est impossible pour recharger  
avec ce chargeur.  
REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LE PASSENT À TRAVERS  
120V CA  
Le fusible qui protège le circuit de le bloc d’alimentation CA est situé à  
l’arrière de l’appareil (voir fig. 2) dans le porte-fusible. Le porte-fusible  
dispose d’une rainure pour permettre le verrouillage ou le déverrouillage  
à l’aide d’une petite pièce de monnaie ou un tournevis.  
REMARQUE : Retirez les pinces à partir de les détenteurs de pinces  
avant de procéder à la procédure de remplacement du fusible.  
1. Utilisez une pièce de monnaie, un tournevis ou un autre outil  
approprié. Alignez et poussez-le vers l’avant dans la rainure du  
porte-fusible, puis tourner légèrement vers la gauche d’environ  
90 degrés jusqu’à ce que le porte-fusible est automatiquement  
libérée.  
Assurez-vous qu’une connexion par câble à  
la polarité correcte a été établie.  
Passent à travers Vérifiez que le chargeur est correctement  
connecté à une prise 120V CA fonctionnant.  
CA ne sera  
pas alimenter  
l’appliance  
Assurez-vous que l’appliance est  
correctement connecté au passent à travers  
CA et que l’appliance est activé.  
Mark sûr que le total consommation  
d’énergie du AC appareil connecté à le  
passent à travers 120V CA ne dépasse pas  
700W.  
2. Retirez le fusible du porte-fusible et vérifier à l’aide d’un testeur  
de continuité.  
3. Si le fusible est grillé, localiser un remplacement fusible 6A.  
4. Remplacer le fusible dans le porte-fusible.  
51  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 51  
10/19/2016 3:58:10 PM  
Problème  
Solution Possible  
Problème  
Solution Possible  
Passent à travers Vérifiez que le fusible à l’intérieur du porte-  
Les connecteurs  
de câble CC  
de Banque 2  
n’alimente pas  
l’appliance (a  
continué)  
Assurez-vous d’appuyer et de maintenir  
enfoncé le bouton de sélection de seule-  
banque/multi-banque et la vérification de  
l’alternateur touche simultanément pendant  
3 secondes jusqu’à ce que le voyant  
d’alimentation sur l’écran LCD est allumé.  
fusible à l’arrière de l’appareil n’a pas sauté.  
Remplacer le fusible avec le même type et la  
taille (250V / 6A) si elle est soufflée.  
CA ne sera  
pas alimenter  
l’appliance (a  
continué)  
Port USB ne sera Assurez-vous que le bouton d’alimentation  
Si une défaillance est présente dans  
les bornes CC, l’indicateur « POWER »  
clignote et l’alimentation en CC va s’arrêter.  
Reportez-vous à la notes importantes dans  
le “Alimentation CC” la section pour remédier  
aux défauts.  
pas alimenter le  
dispositif  
de USB a été enfoncé.  
Assurez-vous que tous l’indicateurs de  
alimentation/de défaillance de USB lumière  
bleu et fixe. Si une défaillance est présente  
dans le port USB, l’indicateur de alimentation/  
de défaillance de USB clignote en bleu.  
Reportez-vous à la notes importantes dans la  
section “Port USB “ pour remédier aux erreur.  
Assurez-vous que le tirage de l’appliance  
CC connecté de le bloc d’alimentation CC  
ne dépasse pas 15A  
Assurez-vous que la consommation totale  
de le périphérique USB branchés sur le port  
USB ne dépasse pas 3.1A.  
Accessoires  
Certains appareils électroniques alimentés  
par USB peuvent ne pas fonctionner avec ce  
port USB. Consultez le manuel de l’appareil  
électronique correspondante pour confirmer  
qu’il peut être utilisé avec ce type de port  
d’alimentation/de charge USB.  
AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts  
par DeWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait  
s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser  
exclusivement les accessoires DeWALT recommandés avec le présent  
produit.  
Si vous avez besoin d’aide en ce qui concerne les accessoires, s’il vous  
plaît contacter le fabricant au 1-888-394-3392 ou CustomerService@  
dewalt12volt.com.  
Les connecteurs  
de câble CC  
de Banque 2  
n’alimente pas  
l’appliance  
Assurez-vous que l’appareil est correctement  
connecté à la Banque 2 connecteurs de  
câble suivant les consignes du fabricant de  
l’appliance; et assurez-vous que l’appliance  
est activé.  
52  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 52  
10/19/2016 3:58:10 PM  
90 JOURS POLITIQUE DE REMBOURSEMENT  
If you are not completely satisfied with the performance of this product  
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date  
of purchase with a receipt for a full refund.  
Veuillez accomplir la carte d’enregistrement de produit et retournez  
dans les 30 jours de l’achat du produit à : Baccus Global LLC, 595  
S. Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432, États-Unis.  
Information de service technique  
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou  
de véritables pièces de rechange d’usine, s’il vous plaît contacter le  
fabricant au 1-888-394-3392 ou [email protected].  
Garantie limitée d’un an  
Le manufacturier garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et  
de fabrication pour une période d’UN (1) AN à partir de la date d’achat  
par le premier acheteur et utilisateur final (« période de garantie »).  
Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie,  
le produit défectueux sera réparé, remplacé ou remboursés, sans frais,  
selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit au fabricant pour  
une réparation, remplacement ou le remboursement (à la discrétion du  
manufacturier). Une preuve d’achat peut être requise par le fabricant.  
(2) Retournez le produit chez le marchand où il a été acheté afin de  
procéder à un échange (à condition que le marchand soit un détaillant  
participant). Les retours devraient s’effectuer au cours de la période  
de temps spécifiée par le détaillant dans sa politique d’échange  
(généralement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat  
pourrait être requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique  
particulière concernant les retours de marchandises au-delà de la  
période indiquée pour les échanges.  
Spécifications  
Entrée  
120V CA, 60 Hz, 520W  
Sortie  
12V CC, 30A, 80A démarrage  
du moteur (5 secondes sur, 5  
minutes désactivé)  
Port USB  
5V CC, 3.1A max.  
120V CA, 60 Hz, 700W  
12V CC, 15A  
Sortie CA  
Sortie CC de Banque 2  
Importé par Baccus Global LLC, One City Centre,  
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432  
Cette garantie ne s’applique pas à des accessoires, bulbes fusibles  
et batteries, défauts résultant une usure normale, d’accidents, les  
dommages subis pendant l’expédition, les modifications, une utilisation  
non autorisée ou de la réparation, de la négligence, utilisation abusive,  
et l’omission de suivre les instructions pour les soins et de maintenance  
pour le produit.  
Cette garantie vous donne, l’original acheteur au détail, des droits  
légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état  
à état ou province. Ce produit n’est pas destiné à usage commercial.  
Copyright © 2016 DeWALT. DeWALT® et le logo DeWALT  
sont des marques de DeWALT Industrial Tool Co., ou une filiale de  
celle-ci et sont utilisés sous licence. Le schéma de couleurs jaune  
et noir est une marque commerciale pour DeWALT outils électriques  
et accessoires.  
53  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 53  
10/19/2016 3:58:10 PM  
funciones de reacondicionamiento de la batería; un puerto USB y una  
salida de corriente alterna.  
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene  
plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California  
como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas  
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.  
Definiciones: Normas de seguridad  
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de  
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos  
símbolos.  
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si  
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial  
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones  
graves.  
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si  
no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o  
moderadas.  
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones  
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la  
propiedad.  
Instrucciones  
importantes sobre  
seguridad  
1. Conserve estas instrucciones.  
2. Obedezca todas las advertencias.  
3. Siga todas las instrucciones.  
4. Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos  
en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.  
5. Limpie únicamente con un trapo seco.  
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA  
HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:  
1-888-394-3392.  
6. Mantenga a los niños lejos de la zona de carga. Mantenga el  
cargador lejos de los niños. ¡Esto no es un juguete!  
7. Almacene bajo techo. Cuando no esté en uso, los cargadores  
de batería deben ser almacenados dentro en lugares secos, y  
altos o inmovilizados – fuera del alcance de niños.  
8. Desenchufe el cargador de batería cuando no se está utilizando.  
9. Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo  
si está cansado o con impedimentos.  
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar  
el producto. No seguir todas las instrucciones que aparecen a  
continuación pueden provocar descargas eléctricas, incendios  
y/o lesiones graves.  
30A cargador de batería banco con  
80A arranque del motor  
10. Use exclusivamente los dispositivos/accesorios  
indicados por el fabricante.  
El DXAEC80 / DXAEC80CA 30A cargador de batería banco con 80A  
arranque del motor es un cargador de batería 30A DeWALT que cuenta  
con el arranque del motor de 80A, comprobación del alternador, y las  
11. Utilice sólo sobre una superficie plana y nivelada.  
Si se utiliza un carro, tenga cuidado al mover  
la combinación de carro / aparato para evitar  
daños por sobresalir la punta.  
54  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 54  
10/19/2016 3:58:10 PM  
12. Desconecte este aparato cuando no vaya a usarlo.  
13. Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté  
dañada debe ser reparada o reemplazada por el fabricante  
a menos que se indique lo contrario en este manual de  
instrucciones antes de su uso posterior. Se requiere servicio  
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como  
cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se  
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el  
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona  
con normalidad , o se ha caído. Póngase en contacto con el  
fabricante en (877) 571-2391 para más información.  
14. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y  
no se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, tales  
como jarrones.  
Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un  
circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor.  
Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y  
televisión experimentado que pueda ayudarle.  
AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones  
a este equipo que no sean expresamente aprobados por DeWALT  
podrían invalidar su autoridad para operar este equipo.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
Instrucciones de seguridad específicas  
para los cables eléctricos  
No abuse del cable. Proteja el cable de alimentación de ser pisado  
o aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el  
punto donde salen del aparato. Nunca transporte el aparato por el  
cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el  
cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe  
y no del cable al desconectar la unidad.  
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-  
003. Puede ICES-3(B).  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple  
con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en  
conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites  
están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la  
interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera,  
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y  
utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir  
una interferencia dañina para la comunicación radial. Sin embargo,  
no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una  
instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina  
para su recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado  
al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija  
la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:  
Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena  
receptora.  
La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI)  
debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán.  
Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden  
utilizarse para tomar esta medida de seguridad.  
PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado. Si  
no entra en contacto, pida que un electricista calificado instale un  
tomacorriente adecuado. Una conexión incorrecta puede resultar en  
un riesgo de descarga eléctrica.  
Cables de extensión  
Un cable de extensión no debe ser utilizada a menos que  
absolutamente sea necesario. El uso de un cable de extensión  
incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica,  
y anulará la garantía.  
Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.  
Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la  
capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable  
55  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 55  
10/19/2016 3:58:10 PM  
de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la  
línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.  
La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según  
la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en  
la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.  
Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.  
PELIGRO: Antes de usar el adaptador como ilustrado, asegúrese  
de que el tornillo del centro de la placa del tomacorriente está  
conectado a tierra. La oreja rígida de color verde o terminal que se  
extiende desde el adaptador debe conectarse a una toma de corriente  
con conexión a tierra – asegúrese de que está conectado a tierra. Si  
es necesario, reemplace el tornillo original de la cubierta del  
tomacorriente con un tornillo más largo y hacer la conexión a tierra al  
tomacorriente a tierra.  
Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los  
cargadores de batería  
Grado de la entrada Tamaño de las normas americanas de cableado  
de la CA  
Amperios  
(AWG) del cable  
Longitud del cable, pies (m)  
Igual a o Pero menos  
25 (7.6)  
50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)  
mayor que  
que  
2
0
2
18  
18  
18  
18  
18  
18  
18  
16  
16  
16  
14  
14  
18  
18  
18  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
12  
12  
12  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
12  
10  
10  
10  
8
16  
14  
14  
12  
12  
10  
10  
8
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10  
12  
14  
16  
18  
20  
10  
12  
14  
16  
18  
8
8
8
8
6
Instrucciones de seguridad específicas  
para cargadores de batería  
SEGURIDAD DEL CABLE ELÉCTRICO  
ADVERTENCIA – Peligro de estallido: No utilice la unidad para  
cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos  
domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las  
personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo  
solamente de una batería de 12 voltios. No está diseñada para proveer  
energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar  
un motor.  
El cargador de batería debe utilizarse en un circuito nominal de 120  
voltios, y tiene un enchufe a tierra que se parece al enchufe ilustrado  
en el dibujo A en la siguiente ilustración. Un adaptador temporal, que  
se parece al adaptador ilustrado en el dibujo B y C, se puede utilizar  
para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos polos, como  
se muestra en el dibujo B si un tomacorriente a tierra adecuado no  
está disponible. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta  
que un tomacorriente a tierra pueda ser instalado por un electricista  
calificado.  
Uso de accesorios y dispositivos. El uso de accesorios o  
dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar  
peligroso.  
56  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 56  
10/19/2016 3:58:10 PM  
No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o  
en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear,  
y las chispas pudieron encender gases inflamables.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Nunca  
sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice  
cuando esté húmeda.  
Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y  
otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.  
Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados  
pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante  
puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente  
del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es  
adecuada.  
ADVERTENCIA – Riesgo de gases explosivos:  
Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre asegúrese  
de que alguien es suficientemente cerca como para proporcionar  
asistencia inmediata en caso de accidente o emergencia.  
• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto;  
el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o  
quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros  
auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.  
Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido  
de la batería entre en contacto con la piel.  
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa,  
enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos  
10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato.  
Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la  
batería del vehículo, del motor o del conservador de energía.  
Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como  
anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido  
de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo  
suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto metálico  
a la piel causando quemaduras graves.  
Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las  
baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal.  
Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre  
antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones  
con exactitud.  
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas  
instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el  
fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca  
de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos  
productos y en el motor.  
Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos  
o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área  
cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por  
encima del piso.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO  
DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA  
QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS.  
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio:  
No opere cerca de materiales, vapores, polvos o gases inflamables.  
No lo exponga al calor extremo o a llamas.  
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la  
propiedad:  
NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.  
No cargue la batería mientras el motor está en marcha.  
Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una  
herramienta de metal sobre la batería. Podría chispa o un cortocircuito  
en la batería o en otra parte eléctrica, y esto puede provocar una  
explosión.  
Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con  
esta unidad.  
57  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 57  
10/19/2016 3:58:11 PM  
No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación  
de alguna forma.  
Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser  
utilizado.  
No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda  
reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía  
del fabricante.  
Opere la unidad solamente como se describe en este manual de  
instrucciones.  
Observe todas las instrucciones de seguridad de la sección  
“Instrucciones de seguridad específicas para los cables de  
alimentación” de este manual de instrucciones.  
Primeros auxilios  
Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese  
inmediatamente con agua, luego lávese bien con agua y jabón. Si  
se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia  
médica de inmediato.  
Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese  
los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque  
asistencia médica de inmediato.  
Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por  
uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas  
desgastadas o defectuosas inmediatamente.  
Indicador de cristal líquido del LCD: Si es líquido el cristal viene  
en contacto con su piel: Lave el área apagado totalmente con el un  
montón de agua. Quite la ropa contaminada. Si es líquido el cristal  
consigue en su ojo: Limpie el ojo con un chorro de agua afectado  
con agua limpia y después busque la atención médica. Si es líquido  
se traga el cristal: Limpie su boca con un chorro de agua a fondo  
con agua. Beba las cantidades grandes de agua e induzca vomitar.  
Entonces busque la atención médica.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siga estas  
instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el  
fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con  
esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos  
productos y en el motor.  
Instrucciones de seguridad específicas  
para el puerto USB  
No introduzca objetos extraños dentro ya sea el puerto USB.  
No conecte un concentrador USB y no conecte más de un dispositivo  
electrónico personal a cada puerto de alimentación USB.  
No utilice esta unidad para operar los aparatos que requieren más de  
3.1 amperios en total para operar desde los puertos de alimentación  
USB.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES PARA  
USO FUTURO  
Instrucciones de seguridad específicas  
para el CA pase través  
No introduzca objetos extraños dentro ya sea el CA pase través.  
No conecte grifos de salida de CA ni los cables de extensión multi-  
salida, o adjuntar más de un aparato eléctrico al CA pase través.  
58  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 58  
10/19/2016 3:58:11 PM  
Componentes del panel frontal  
(Fig. 1)  
Componentes del panel posterior  
(Fig. 2)  
A. Pantalla LCD  
G. Botóndereacondicionamiento  
M. Plataforma de  
R. Cable de alimentación CA  
(parte inferior del aparato)  
S. Fusible  
de la batería  
almacenamiento acolchada  
N. Ventilador de refrigeración  
de alta velocidad  
B. CA pase través  
C. Conectores de cable de  
Banco 2 (negro = negativo;  
rojo = positivo)  
D. Botón de carga de batería  
E. Botón de voltaje de la  
batería  
H. Botón para seleccionar un  
banco solo / banco múltiple  
I. Botón de verificación del  
alternador  
J. Botón de alimentación USB  
K. Puerto USB  
T. Portafusibles  
O. Plataforma de  
U. Juego de cables de pinza  
con conectores de anillo  
tórico (para conexión de  
canal de banco 2, se vende  
por separado)  
almacenamiento  
P. Pinza negativa incorporado  
(negra) (banco 1)  
Q. Pinza positiva incorporado  
(roja) clamp (banco 1)  
M
F. Botón de arranque de motor L. Indicador de USB potencia /  
fallo  
N
O
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
P
Q
U
S
T
K
L
R
59  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 59  
10/19/2016 3:58:11 PM  
Pantalla LCD (Fig. 3)  
H. Indicador de banco 1  
I. Indicador de banco 2  
J. Icono de USB  
N. Icono de arrancar el motor  
O. Icono de alarma de  
sobrecalentamiento  
A. Iconos de  
E. Pantalla digital (varía por  
reacondicionamiento de la  
función)  
batería  
B. Indicador de  
reacondicionamiento de la  
batería  
C. Icono de compensación de  
temperatura alta  
F. Indicador de segundos  
/ voltaje / amperios /  
porcentaje  
G. Indicador de modo de  
suministro de alimentación  
de CC  
P. Icono de alarma  
K. Icono del falla  
Q. Iconos des pinzas  
R. Iconos de polaridad inversa  
S. Icono de la batería  
L. Indicadores alternador de  
bueno / fallo  
M. Icono del alternador  
D. Icono de compensación de  
temperatura baja  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
S
R
P
O
N
M
Q
60  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 60  
10/19/2016 3:58:11 PM  
Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador  
cuando lee la gravedad o llena la batería.  
Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación  
de manera alguna.  
Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.  
No coloque una batería sobre el cargador.  
Preparación para cargar  
1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada  
mientras la batería se esta cargando.  
2. Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier  
espacio cerrado antes de cargar.  
3. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para  
limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal  
puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo  
estén apagados, para no causar un arco eléctrico.  
4. Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material  
corrosivo en los ojos.  
CONEXIÓN DEL CARGADOR  
ADVERTENCIA – Papara evitar el riesgo de lesiones y  
explosión: nunca conecte más de un conjunto de cables a una  
sola batería. Asegúrese siempre de que cada conjunto de  
conectores del banco sólo está conectado a una batería a la vez.  
PRECAUCIONES AL CONECTAR  
Conecte y desconecte las pinzas sólo después de retirar el cable de  
CA del tomacorriente eléctrico.  
Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.  
Conecte las pinzas a la batería y al chasis como se indica en la  
sección apropiada (“batería instalada en el vehículo” o “batería fuera  
del vehículo”).  
5. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la  
batería alcance el nivel especifico en el manual del fabricante.  
Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene  
en exceso. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere  
mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga  
del fabricante.  
6. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la  
batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras  
se carga, y la velocidad de carga recomendada.  
CUANDO LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN UN VEHÍCULO,  
SIGA ESTOS PASOS  
ADVERTENCIA – Una chispa cerca de la batería puede causar  
una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:  
7. Compruebe el voltaje de la batería que se cargará refiriendo al  
manual del vehículo. Esta unidad es para cargar una batería de  
12 voltios solamente.  
A través del banco 1, utilizando las pinzas de la batería  
incorporados:  
NOTA: Las pinzas de la batería de banco 1 y las conexiones de los  
cables de banco 2 se pueden utilizar simultáneamente.  
1. No cargue la batería mientras el motor está en marcha.  
2. Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y  
las partes moviles del motor.  
UBICACIÓN DEL CARGADOR  
Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.  
Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está  
cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al  
cargador.  
3. Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas  
y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.  
61  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 61  
10/19/2016 3:58:11 PM  
4. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo  
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que  
el borne negativo (NEG, N, –).  
1. No cargue la batería mientras el motor está en marcha.  
2. Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y  
las partes moviles del motor.  
5. Determinar qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado)  
al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor  
(como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo  
está puesto a tierra en el bastidor, vea 6.  
6. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza positivo (roja)  
del cargador de batería al borne sin conexión a tierra positivo (POS,  
P, +) de la batería. Conecte la pinza negativa (negra) al bastidor  
del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte  
la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes  
de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida  
del bastidor o del bloque del motor.  
7. Para un vehículo con tierra positiva, conecte la pinza negativa  
(negra) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra  
negativa (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza positiva (roja)  
al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería.  
No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o  
a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de  
metal sólida del bastidor o del bloque del motor.  
8. Cuando desconecte el cargador, coloque todos los interruptores  
en apagado, desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor  
del vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería.  
9. Vea las instrucciones de operación para obtener información sobre  
la duración de la carga.  
3. Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas  
y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.  
4. Gire el tapón de plástico rojo en el banco 2 poste de terminal  
positivo (+) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.  
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza roja sobre  
el poste de terminal positivo (+) del banco 2 del cargador de batería.  
Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar. No  
apriete demasiado.  
5. Gire el tapón de plástico negro en el banco 2 poste de terminal  
negativo (–) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.  
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza negra  
sobre el poste de terminal negativo (–) del banco 2 del cargador de  
batería. Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar.  
No apriete demasiado.  
6. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo  
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que  
el borne negativo (NEG, N, –).  
7. Determinar qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado)  
al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor  
(como en la mayoría de los vehículos), vea 8. Si el borne positivo  
está puesto a tierra en el bastidor, vea 9.  
8. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza positiva  
(roja) del juego de cables de pinza al borne sin conexión a tierra  
positiva (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza negativa (negra)  
del mismo juego de cables de pinza al bastidor del vehículo o  
al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al  
carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa  
de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor  
o del bloque del motor.  
A través de banco 2 utilizando el juego de cables de pinza  
con conectores de anillo tórico (se vende por separado):  
Los postes terminales (conexiones) para Banco 2 se encuentran en la  
parte frontal del cargador de la batería. Consulte la Fig. 1.  
ADVERTENCIA – Para evitar el riesgo de lesiones y explosión, sólo  
conecte juegos de cables de sujeción suministrados por el fabricante.  
62  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 62  
10/19/2016 3:58:11 PM  
9. Para un vehículo con tierra positiva, conecte la pinza negativa  
(negra) del juego de cables de pinza al borne sin conexión a tierra  
negativa (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza positiva (roja)  
al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería.  
No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o  
a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de  
metal sólida del bastidor o del bloque del motor.  
6. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia  
inversa del procedimiento de conexión y romper la primera  
conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible.  
A través de banco 2 utilizando el juego de cables de pinza  
con conectores de anillo tórico (se vende por separado):  
Los postes terminales (conexiones) para Banco 2 se encuentran en la  
parte frontal del cargador de la batería. Consulte la Fig. 1.  
ADVERTENCIA – Para evitar el riesgo de lesiones y explosión, sólo  
conecte juegos de cables de sujeción suministrados por el fabricante.  
1. Gire el tapón de plástico rojo en el banco 2 poste de terminal  
positivo (+) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.  
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza roja sobre  
el poste de terminal positivo (+) del banco 2 del cargador de batería.  
Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar. No  
apriete demasiado.  
2. Gire el tapón de plástico negro en el banco 2 poste de terminal  
negativo (–) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.  
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza negra  
sobre el poste de terminal negativo (–) del banco 2 del cargador de  
batería. Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar.  
No apriete demasiado.  
10. Consulte las instrucciones de funcionamiento para duración de la  
carga.  
11. Cuando desconecte el cargador, apague el botón de encendido  
principal, desconecte el cable CA, retire la pinza del bastidor del  
vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería.  
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA HA SIDO  
RETIRADA DEL VEHÍCULO  
ADVERTENCIA – Una chispa cerca de la batería puede causar  
una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:  
A través del banco 1, utilizando las pinzas de la batería  
incorporados:  
1. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo  
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que  
el borne negativo (NEG, N, –).  
2. Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas) (longitud mínima) Nº 6  
AWG aislado, para batería al borne negativo de la batería (marcado  
NEG, N, –).  
3. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo  
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que  
el borne negativo (NEG, N, –).  
4. Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas) (longitud mínima) Nº 6  
AWG aislado, para batería al borne negativo de la batería (marcado  
NEG, N, –).  
3. Conecte la pinza positiva (roja) de la batería al borne positivo de  
la batería (rojo o marcado POS, P, +).  
4. Párese lo más lejos posible de la batería, y no se enfrentan a la  
batería al realizar la conexión final.  
5. Conecte la pinza positiva (roja) de la batería al borne positivo de  
la batería (rojo o marcado POS, P, +).  
5. Conecte cuidadosamente la pinza negativa (negra) del cargador al  
6. Párese lo más lejos posible de la batería, y no se enfrentan a la  
batería al realizar la conexión final.  
extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo.  
63  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 63  
10/19/2016 3:58:11 PM  
7. Conecte cuidadosamente la pinza negativa (negra) del cargador al  
extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo.  
8. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia  
inversa del procedimiento de conexión y romper la primera  
conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible.  
Modo banco múltiple (Up to 2 conexiones  
simultáneas — bancos 1 y 2)  
Conexión  
Tasa  
máxima  
de carga  
Arranque Funciones  
del  
motor  
Selección del modo banco solo o  
Pinzas  
incorporadas de banco (la  
batería (Banco 1) capacidad  
15A por  
No  
Comprobación de  
aplicable la tensión de la  
batería, cargando  
de la batería,  
banco múltiple  
Este cargador de batería puede realizar operaciones utilizando  
cualquiera o ambos bancos de carga, permitiendo dos tareas a realizar  
de forma simultánea. Consulte las siguientes tablas para seleccionar  
el modo apropiado para su aplicación.  
NOTA: La función de arranque del motor sólo está disponible en el  
banco 1 en el modo banco solo.  
total de  
Clamp Cable  
Set with O-ring  
Connectors (sold  
separately)  
carga  
reacondicionamiento  
de batería y  
comprobación del  
alternador  
es 30A  
continua  
cuando los  
dos bancos  
de baterías  
están  
(Bank 2)  
Modo banco solo (predeterminado)  
NOTA: El indicador de banco 1 parpadea y el indicador de banco  
2 está en blanco cuando se utiliza la unidad en el modo banco solo.  
activos  
Conexión  
Tasa  
Arranque Funciones  
Cargando de la batería  
máxima del motor  
de carga  
IMPORTANTE: Si se produce un problema durante el proceso de  
carga de la batería, consulte la sección “Indicaciones y fallos – todos  
los modos” que sigue las instrucciones de cargando de la batería.  
Pinzas  
30A  
80A  
(Todas las funciones)  
incorporadas de continua  
batería  
durante 5 comprobación de la  
segundos tensión de la batería,  
cargando de la  
Cargando de la batería vía solo banco  
1. Conecte el cargador de batería del cable de alimentación a una  
toma de CA de funcionamiento. Sonará un pitido y la pantalla LCD  
mostrará lo siguiento:  
batería,  
reacondicionamiento  
de batería,  
comprobación del  
alternador y arranque  
del motor  
64  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 64  
10/19/2016 3:58:11 PM  
El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está  
en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1  
está seleccionado. (El indicador de banco 2 permanece en blanco  
en modo solo banco.) El icono de batería (vacía) se ilumina de color  
para indicar el incorporado en las pinzas de la batería todavía no  
están conectadas a una batería.  
IMPORTANTE: Si las pinzas de batería están conectados de  
forma incorrecta con respecto a la polaridad, la pantalla digital  
muestra lo siguiento:  
2. Conectar el cargador a la batería utilizando las pinzas de batería  
incorporadas, siguiendo las instrucciones adecuadas en el sección  
“preparación para cargar” en la parte delantera de este manual.  
Si las pinzas están conectadas correctamente con respecto a la  
polaridad, sonará un pitido y la pantalla LCD mostrará el siguiente,  
lo que indica que la unidad está en modo de espera:  
El indicador de banco 1 parpadea. El Banco 1 parpadea. El icono  
de la batería (vacía) y los iconos de pinzas iluminar sólido. El icono  
de alarma, los iconos de polaridad inversa, y el signos “+” y “–”  
sobre ambos de los iconos de pinzas y el icono de la batería  
parpadea. La unidad emite un sonido de advertencia continua  
hasta que las pinzas estén desconectados. Quitar las pinzas y, a  
continuación, volver a conectar las pinzas correctamente.  
3. Cuando las pinzas están conectados correctamente, pulse el botón  
de carga de la batería. La pantalla LCD mostrará lo siguiento:  
El indicador de banco 1 parpadea. La pantalla digital muestra el  
voltaje de la batería conectada. Las barras en el icono de la batería  
representan el nivel de carga de la batería conectada. Los iconos  
de pinzas y el icono de la batería iluminar sólida.  
NOTA: En modo de espera, la pantalla digital muestra la tensión  
(V) de la batería conectada de forma predeterminada. Pulse el  
botón de tensión de la batería una vez para mostrar el estado de  
carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el  
botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado de  
espera de la batería conectada.  
El indicador de banco 1 parpadea. La pantalla digital muestra la  
corriente de salida que se está cargando la batería. Los iconos  
de pinzas iluminar sólido y las barras sobre el icono de la batería  
cambian de vacío a sólido (abajo hacia arriba) para indicar que la  
unidad está en modo de carga.  
NOTAS:  
A. En modo solo banco, la corriente de salida máxima es  
aproximadamente de 30A.  
65  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 65  
10/19/2016 3:58:12 PM  
B. Si la batería ya está cargada a casi plena capacidad, la unidad  
de corriente de salida puede ser reducido automáticamente  
por unos pocos amperios, a pesar de la configuración de  
usuario de 30A.  
está conectado a la batería y enchufado a una toma de CA. La  
pantalla digital muestra lo siguiento:  
C. El proceso de carga se inicia automáticamente  
aproximadamente un minuto después de que la unidad  
está correctamente conectada a una batería si no se toman  
medidas.  
El indicador de banco 1 parpadea. La pantalla digital mostrando  
el mensaje “FLO” indican que la unidad está en modo de carga  
flotante. Los iconos de pinzas y el icono de la batería (con tres  
barras) se iluminan sólido.  
NOTA: En modo de carga flotante, la pantalla digital muestra “FLO”  
de forma predeterminada. Presione el botón de voltaje de la batería  
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada Pulse  
el botón de tensión de la batería una vez para mostrar el estado  
de carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar  
el botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado  
de espera de la batería conectada.  
D. El proceso de carga se puede finalizar pulsando el  
botón de carga de la batería nuevamente para detener  
la función. La unidad volverá al modo de espera. Se  
reiniciará automáticamente el proceso de carga después de  
aproximadamente un minuto si no se toman medidas.  
E. En modo de carga, la pantalla digital muestra la corriente  
de salida (A), que se está cargando la batería de forma  
predeterminada. Pulse el botón de tensión de la batería  
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada.  
Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar  
el estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de  
lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes  
vistas de estado de espera de la batería conectada.  
5. Al desconectar el cargador de la batería, desenchufe el cable de  
alimentación de CA, quitar la pinza del chasis del vehículo y, a  
continuación, quite la pinza del borne de la batería.  
4. Cuando la batería está completamente cargada, la unidad pasará  
automáticamente al modo de carga flotante. De este modo, la  
unidad monitorea la tensión de la batería y los cargos según sea  
necesario para asegurar la batería mantiene una carga completa.  
La unidad está en modo de carga flotante mientras el cargador  
Cargando de la batería vía banco múltiple  
1. Conecte el cargador de batería del cable de alimentación a una  
toma de CA de funcionamiento. Sonará un pitido y la pantalla LCD  
mostrará lo siguiento:  
66  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 66  
10/19/2016 3:58:12 PM  
El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está  
en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1  
está seleccionado. (El indicador de banco 2 permanece en blanco  
en modo solo banco.) El icono de batería (vacía) se ilumina de color  
para indicar el incorporado en las pinzas de la batería todavía no  
están conectadas a una batería.  
se iluminar sólido para indicar el juego de cables de pinza (banco  
2) todavía no está conectado a una batería.  
4. Conecte la batería al cargador de la batería con las pinzas de la  
batería incorporada (Banco 1 solamente) o el juego de cables de  
pinza (banco 2), siga las instrucciones en la sección “preparación  
para cargar” en la parte delantera de este manual.  
2. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple  
una vez para seleccionar el banco múltiple. Sonará un pitido y la  
pantalla LCD mostrará lo siguiento:  
Repita este proceso para cada banco que va a utilizar.  
5. Una vez que cualquiera o los dos bancos de carga están  
correctamente conectados a una batería con respecto a la  
polaridad, sonará un pitido por cada Banco y la pantalla LCD  
mostrará el siguiente para indicar que la unidad está en modo de  
espera (las barras en el icono de la batería representan el nivel de  
carga de la batería seleccionada; y los iconos depinzas y el icono  
de la batería iluminan sólido):  
El indicador banco 2 luces sólido y el indicador banco 1 parpadea,  
indicando el banco 1 (el valor predeterminado) es seleccionado. El  
icono de la batería (vacía) se iluminar sólido para indicar las pinzas  
de la batería incorporada (Banco 1) todavía no están conectadas  
a una batería.  
3. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple una  
segunda vez durante un segundo. Sonará un pitido y la pantalla  
LCD mostrará lo siguiento:  
NOTAS:  
A. El indicador de banco del banco de carga seleccionado  
parpadea. Alternar entre el banco 1 y banco 2 pulsando y  
manteniendo pulsado el botón para seleccionar un banco  
solo / banco múltiple durante un segundo. Sonará un pitido  
cada vez que se pulsa el botón.  
B. La pantalla digital muestra la tensión (V) de la batería  
conectada de forma predeterminada. Pulse el botón de  
tensión de la batería una vez para mostrar el estado de carga  
de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el  
botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado  
de espera de la batería conectada.  
El indicador banco 1 luces sólido y el indicador banco 2 parpadea,  
indicando el banco 2 es seleccionado. El icono de la batería (vacía)  
67  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 67  
10/19/2016 3:58:12 PM  
IMPORTANTE: Si las pinzas de cualquiera de los bancos de  
carga están conectados de manera incorrecta con respecto a la  
polaridad, la pantalla LCD irá directamente al indicador del banco  
que está en fallo. Por ejemplo, si las conexiones de banco 1 fueron  
conectados de manera incorrecta con respecto a la polaridad, la  
pantalla LCD mostraría lo siguiento:  
El Banco de carga seleccionado parpadea. (Por ejemplo, el  
indicador de banco 2 luces sólido y el indicador de banco 1  
parpadea cuando se muestra el estado de carga de la batería  
conectada al banco 1.) La pantalla digital muestra la corriente de  
salida que se está cargando la batería seleccionada. Los iconos  
de pinzas iluminar sólido y las barras sobre el icono de la batería  
cambian de vacío a sólido (abajo hacia arriba) para indicar que el  
banco seleccionado está en modo de carga.  
NOTAS:  
A. En modo banco múltiple, la corriente de salida máxima es  
aproximadamente de 15A para cada banco.  
B. Si la batería ya está cargada a casi plena capacidad, la unidad  
de corriente de salida puede ser reducido automáticamente  
por unos pocos amperios, a pesar de la configuración de  
usuario de 15A.  
C. El proceso de carga se inicia automáticamente  
aproximadamente un minuto después de que las pinzas de  
cualquiera de los bancos está correctamente conectada a  
una batería si no se toman medidas.  
D. El proceso de carga se puede finalizar pulsando el botón  
de carga de la batería nuevamente para detener la  
función. La unidad volverá al modo de espera. Se reiniciará  
automáticamente el proceso de carga después de  
aproximadamente un minuto si no se toman medidas.  
E. En modo de carga, la pantalla digital muestra la corriente  
de salida (A), que se está cargando la batería de forma  
predeterminada. Pulse el botón de tensión de la batería  
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada.  
Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar  
el estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de  
El indicador de banco 2 el indicador de banco 1 parpadea. El  
Banco 1 parpadea, indicando el banco 1 está seleccionado  
actualmente. El icono de la batería (vacía) y los iconos de pinzas  
iluminar sólido. El icono de alarma, los iconos de polaridad inversa,  
y el signos “+” y “–” sobre ambos de los iconos de pinzas y el icono  
de la batería parpadea. La unidad emite un sonido de advertencia  
continua hasta que las pinzas estén desconectados (o el juego  
de cables de pinza se desconecta cuando se utiliza el banco 2).  
Quitar las pinzas (o el juego de cables de pinza se desconecta  
cuando se utiliza el banco 2) y, a continuación, volver a conectar  
las pinzas correctamente.  
6. Cuando todas las conexiones están hechas correctamente,  
seleccione el banco deseado y pulse el botón de carga de la batería  
para comenzar la carga de la batería conectada a ese banco de  
carga. La pantalla LCD mostrará lo siguiento:  
68  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 68  
10/19/2016 3:58:12 PM  
lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes  
vistas de estado de espera de la batería seleccionada.  
F. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un  
banco solo / banco múltiple durante un segundo para  
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.  
G. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco  
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco  
solo.  
Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar el  
estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno.  
Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes vistas  
de estado de espera de la batería conectada.  
B. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un  
banco solo / banco múltiple durante un segundo para  
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.  
C. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco  
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo  
o modo banco múltiple.  
7. Cuando la batería está completamente cargada, el banco  
correspondiente pasará automáticamente al modo de carga  
flotante. De este modo, la unidad monitorea la tensión de la batería  
y los cargos según sea necesario para asegurar la batería mantiene  
una carga completa. La unidad está en modo de carga flotante  
mientras el cargador está conectado a la batería y enchufado a  
una toma de CA. Por ejemplo, si el banco 1 canal está en modo  
de carga flotante, la pantalla digital muestra lo siguiento:  
8. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de  
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable  
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería  
(s) siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones  
en la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de  
este manual.  
El indicador para el banco de carga seleccionado parpadea. La  
pantalla digital mostrando el mensaje “FLO” indican que la unidad  
está en modo de carga flotante. Los iconos de pinzas y el icono  
de la batería (con tres barras) se iluminan sólido.  
NOTAS:  
A. En modo de carga flotante, la pantalla digital muestra “FLO” de  
forma predeterminada. Presione el botón de voltaje de la batería  
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada  
69  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 69  
10/19/2016 3:58:12 PM  
Indicaciones y fallas –  
todos los modos  
Pantalla LCD muestra:  
Indicación | Solución:  
La compensación de temperatura activado: El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente de los  
alrededores es mayor que aproximadamente 40°C. El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente  
circundante es inferior a 0°C. Este no es un código de fallo, sino que indica que la función de compensación  
de temperatura de la unidad está funcionando.  
No se requiere ninguna acción del usuario.  
Protección contra sobrecalentamiento está activada: Si el cargador está sobrecalentado, el proceso  
de carga para el correspondiente banco carga termina automáticamente y la pantalla LCD va directamente  
al indicador de banco de carga correspondiente. El indicador de banco correspondiente el icono de fallo,  
icono de alarma de sobrecalentamiento y el icono de alarma parpadean. El icono de la batería (completo) y  
los iconos de pinzas iluminan sólida.  
Desconecte todas las conexiones al cargador de la batería y deje que el cargador se enfríe durante varios  
minutos. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad antes de intentar cargarla  
de nuevo.  
Problema con la batería detecta: El cargador comprueba automáticamente el estado de la batería 3 minutos  
después de inicia el proceso de carga. Si el cargador detecta un problema con la batería, el proceso de carga  
para el banco correspondiente termina automáticamente y la pantalla LCD va directamente al indicador de  
banco de carga correspondiente. El indicador de banco de carga correspondiente, el icono de falla y el icono  
de la batería (vacío) y los iconos de pinzas iluminan sólido.  
Desconecte las conexiones de banco correspondientes. Haga que un técnico calificado revise la batería.  
Daños a la batería interna posible se ha detectado: Si la batería no está completamente cargada tras 18  
horas de carga continua, la batería puede tener daños internos y no aceptará un cargo. Después de 18 horas,  
el proceso de carga para el correspondiente banco de carga termina automáticamente y la pantalla LCD va  
directamente al indicador de banco de carga correspondiente. La pantalla digital muestra “F04”. El indicador  
de banco correspondiente, icono de fallo, y el icono de la batería (vacía) parpadeo.  
Desconecte las conexiones de banco correspondientes. Haga que un técnico calificado revise la batería.  
70  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 70  
10/19/2016 3:58:12 PM  
3. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de  
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable  
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería  
(s) siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones  
en la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de  
este manual.  
Notas referentes a la función de batería reacondicionado:  
A. IMPORTANTE: Si 5 ciclos de reacondicionamiento no  
mejoran el funcionamiento de la batería, suspender y recicle  
la batería.  
Reacondicionamiento de la batería  
El reacondicionamiento periódico se recomienda para mantener un  
rendimiento óptimo de una batería. Reacondicionar una batería envía  
una serie de pulsos eléctricos para romper para arriba la forma cristalina  
de sulfato del plomo y para dar vuelta estos productos químicos en  
los electrólitos de batería útiles.  
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de  
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la  
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la  
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando  
de la batería vía banco múltiple” (seleccione el banco deseado).  
La unidad estará en modo de espera.  
B. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un  
banco solo / banco múltiple durante un segundo para  
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.  
C. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco  
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo  
o modo banco múltiple.  
2. Pulse el interruptor de reacondicionamiento de batería. Sonará un  
pitido y la pantalla mostrará lo siguiento:  
Comprobación del alternador  
PARTE 1  
Sin carga (apague todos los accesorios del vehículo): La batería  
debe ser cargada completamente antes de probar el alternador.  
Funcione con el motor bastante tiempo para alcanzar velocidad ociosa  
normal y verificar allí es un voltaje sin carga.  
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de  
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la  
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la  
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando  
de la batería vía banco múltiple” (seleccione el banco deseado).  
La unidad estará en modo de espera.  
El indicador de banco de carga seleccionado parpadea. El icono  
de reacondicionamiento de la batería y el icono de la batería el  
indicador iluminan sólidos. Los iconos de reacondicionamiento  
de la batería parpadean, y las barras sobre el icono de la batería  
cambian de vacío a sólido (abajo hacia arriba) repetidamente.  
El proceso se detiene automáticamente después de 24 horas.  
Para terminar el proceso más pronto, pulse el el interruptor de  
reacondicionamiento de batería una vez más para apagarla. Sonará  
un pitido y el banco de carga correspondiente volverá al modo de  
espera.  
2. Pulse el botón de comprobación del alternador para iniciar la  
comprobación. (En el ejemplo de modo banco múltiple, las  
ilustracións muestra la batería conectada al banco 1 en modo  
Se pueden necesitar más de 24 horas para restaurar el rendimiento  
en algunas baterías. Si es así, repita el proceso.  
71  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 71  
10/19/2016 3:58:12 PM  
banco solo.) La pantalla LCD muestra los siguientes para indicar  
que la unidad está analizando el alternador:  
PARTE 2  
Bajo carga (accesorios encendidos): Después, cargar el alternador  
girando tantos accesorios como sea posible (a excepción del aire  
acondicionado y desempañador de ventanas).  
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de  
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la  
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la  
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando  
de la batería vía banco múltiple” (seleccione el banco deseado).  
La unidad estará en modo de espera.  
2. Pulse el botón de comprobación del alternador para iniciar la  
comprobación. (En el ejemplo de modo banco múltiple, las  
ilustracións muestra la batería conectada al banco 1 en modo  
banco solo.) La pantalla LCD muestra los siguientes para indicar  
que la unidad está analizando el alternador:  
El indicador de banco de carga seleccionado (banco 1 en este  
ejemplo) parpadea. El alternador icono parpadeará y el icono de  
la batería se iluminará con dos barras sólidas.  
3. Si la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla LCD  
muestra el siguiente:  
El icono del alternador, ALT GOOD” y el icono de batería  
(completo) se ilumina sólidos.  
4. Si la unidad detecta que el alternador está fuera de rango  
El indicador de banco de carga seleccionado (banco 1 en este  
ejemplo) parpadea. El alternador icono parpadeará y el icono de  
la batería se iluminará con dos barras sólidas.  
de voltaje típico, la pantalla LCD muestra lo siguiento:  
3. Si la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla LCD  
muestra el siguiente:  
El icono de fallo icono parpadeará. El icono del alternador, ALT”  
y el icono de estado de la batería (vacío) se ilumina sólidos.  
5. Pulse el interruptor para comprobar el alternador otra vez para  
detener la prueba.  
72  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 72  
10/19/2016 3:58:12 PM  
El icono del alternador, ALT GOOD” y el icono de batería  
(completo) se ilumina sólidos.  
D. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco  
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo  
o modo banco múltiple.  
4. Si la unidad detecta que el alternador está fuera de rango  
de voltaje típico, la pantalla LCD muestra lo siguiento:  
Arranque del motor  
IMPORTANTE: La función de arranque del motor sólo se puede  
realizar en modo banco solo (usando las pinzas de batería del  
banco 1).  
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de  
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la  
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la  
batería vía solo banco.” La unidad estará en modo de espera.  
2. Pulse el botón de arranque del motor una vez. Sonará un pitido y  
la pantalla LCD muestra la siguiente:  
El icono de fallo icono parpadeará. El icono del alternador, ALT”  
y el icono de estado de la batería (vacío) se ilumina sólidos.  
5. Pulse el interruptor para comprobar el alternador otra vez para  
detener la prueba.  
6. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de  
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable  
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería  
(s) siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones  
en la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de  
este manual.  
El indicador de banco 1 y el icono de arrancar del motor parpadean.  
La pantalla digital muestra la cuenta atrás de “60” a “0” para indicar  
que banco 1 está en modo de arranque del motor. Las barras en  
el icono de la batería cambia de vacío a sólido (abajo hacia arriba)  
repetidamente. Iconos de pinzas y el icono de la batería se iluminar  
sólido.  
Notas referentes a la función de comprobación del alternador:  
A. IMPORTANTE: Esta comprobación puede no ser exacta  
para cada marca, el fabricante y el modelo de vehículo.  
Compruebe sólo 12 voltios sistemas.  
B. La unidad puede detectar que el alternador está fuera de  
rango típico de voltaje porque alguien ha agregado un número  
de cargas del accesorio en el sistema de carga, de tal modo  
aumentando demanda actual del alternador. CERCIÓRESE  
DE QUE EL ALTERNADOR ESTÉ CLASIFICADO PARA  
APOYAR EL USO.  
NOTAS:  
A. La función arranque del motor no se puede iniciar si el  
cargador de la batería detecta que la batería esté a plena  
capacidad (totalmente cargada).  
B. La cuenta atrás de arranque del motor se puede finalizar  
pulsando el botón de arranque del motor nuevamente para  
detener la función.  
C. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un  
banco solo / banco múltiple durante un segundo para  
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.  
73  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 73  
10/19/2016 3:58:12 PM  
3. Cuando “0” que se alcance, sonará un pitido y la pantalla LCD  
muestra la siguiente:  
Puerto USB  
El botón de alimentación USB y los cuatro puertos USB están situados  
en la parte frontal de la unidad. El indicador de potencia / fallo de USB  
consiste en un translúcido anillo alrededor el puerto USB. Consulte la  
Fig. 1 para localizar.  
Notas importantes sobre los puerto USB  
1. Puerto USB de esta unidad no admite la comunicación de datos.  
Sólo proporciona energía a un dispositivo alimentado por USB  
externa. El puerto USB proporciona hasta 3.1A (5V).  
2. Cuando el puerto USB están en uso, la unidad vigilará el puerto  
USB para las siguientes condiciones de fallo: fallo térmico, fallo  
en la tensión de la batería baja, sobrecarga y cortocircuito. Si  
existe una condición de fallo en el puerto USB, el indicador de  
USB potencia / fallo parpadeará en azul. En cualquiera de estos  
casos, la pantalla LCD retroiluminado mostrará continuamente la  
siguiente:  
El indicador de banco 1 parpadea. El icono de arranque del  
motor se ilumina sólida y la pantalla digital muestra “0 SEC”  
para indicar el vehículo está listo para arrancar. Los iconos de  
pinzas i el icono de la batería se iluminar sólido. Las barras en el  
icono de la batería cambia de vacío a sólido (abajo hacia arriba)  
repetidamente.  
4. Arranque el motor según las directrices del fabricante, típicamente  
en el 3 al 5 segundos ráfagas. La pantalla digital muestra “5  
sec” (una cuenta regresiva de 5 segundos para utilizar como un  
temporizador cuando arranque el motor).  
5. Después de arrancar, la unidad se ajustará automáticamente la  
corriente de carga de 7.5A por 5 minutos, y luego volver a modo  
de carga. Para detener la carga, pulse el botón de carga de la  
batería.  
IMPORTANTE: La función de arranque del motor requiere un  
período de descanso/enfriamiento entre intentos. Espere 4 a 5  
minutos antes de un segundo intento de arrancar el motor, si es  
necesario.  
El icono del falla parpadeará. El puerto USB se apagará  
automáticamente. Si esto ocurre:  
a. Desconecte el dispositivo USB y pulse el botón de alimentación  
USB de nuevo para desactivar el puerto USB inmediatamente.  
b. Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos antes de  
intentar usar el puerto USB de nuevo.  
c. Si se produce un fallo de nuevo, asegurarse de que el consumo  
de energía del dispositivo USB conectados a el puerto USB no  
excede 3.1A.  
6. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de  
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable  
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería  
siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones en  
la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de este  
manual.  
74  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 74  
10/19/2016 3:58:12 PM  
d. Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones  
y se produce el fallo, tener el dispositivo USB comprobado para  
funcionamiento defectuoso y no seguir utilizándolo este puerto USB.  
3. Algunos hogares dispositivos USB no funcionará con esta unidad.  
CA pase través  
Esta unidad dispone un 120V AC pase través. Cuando se utiliza  
esta característica, siga todas las instrucciones y advertencias en las  
“Instrucciones de uso específicas para el CA pase través” en el frente  
de este manual de instrucciones.  
USANDO EL PUERTO USB  
NOTA: El 120V AC pase través está protegido por un fusible situado  
en la parte posterior de la unidad (consulte la Fig. 2). Si el 120V AC  
pase través se apaga cuando está en uso, este fusible se haya fundido.  
Consulte las secciones “Mantenimiento” y “Solución de Problemas”  
para obtener más información.  
1. Conecte el cargador de batería del cable de alimentación a una  
toma de CA de funcionamiento. Sonará un pitido y la pantalla LCD  
mostrará lo siguiento:  
Fuente de alimentación de CC  
Esta unidad puede proporcionar 12VDC / 15A de alimentación CC a  
través del conexión de banco 2.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siga estas  
instrucciones y las publicadas por el fabricante de los equipos que va  
a utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones de precaución sobre  
este producto y en el aparato.  
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de  
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la  
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la  
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando  
de la batería vía banco múltiple.” Asegúrese de que la unidad esté  
seleccionado para mostrar banco 2 en el modo banco múltiple y  
la pantalla LCD mostrará el siguiente:  
El indicador de banco 1 parpadea y el icono de batería vacía se  
ilumina sólidopara indicar que las pinzas de la batería incorporada  
no son todavía conectado a una batería.  
2. Pulse el botón de alimentación USB para activar el puerto USB.  
Sonará un pitido, el indicador de potencia / fallo de USB alrededor  
del puerto USB se ilumina en azul y la pantalla LCD se mostrará  
continuamente lo siguiento:  
El icono USB se ilumina sólido, lo que indica que el puerto USB  
está listo para usar.  
3. Conecte el dispositivo USB en el puerto (los puertos) USB y  
funciona normalmente.  
4. Pulse el botón de alimentación USB de nuevo para desactivar el  
puerto USB.  
75  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 75  
10/19/2016 3:58:12 PM  
El indicador de banco 1 se ilumina sólido. El indicador de banco 2  
parpadea, indicando banco 2 está seleccionada en modo banco  
múltiple. El icono de la batería (vacía) se ilumina de color para  
indicar que no se han realizado las conexiones al banco los 2  
conectores de cable  
El indicador de banco 1 se ilumina sólido. El indicador de banco 2  
parpadea, indicando banco 2 está seleccionada en modo banco  
múltiple. El icono de la batería (vacía) se ilumina de color para  
indicar que no se han realizado las conexiones al banco los 2  
conectores de cable  
2. Pulse y mantenga pulsados del botón para seleccionar un banco  
solo / banco múltiple y el botón de verificación del alternador  
simultaneamente durante 3 segundos. La pantalla LCD mostrará  
el siguiente:  
5. Al desconectar el cargador de la batería, desenchufe el cable de  
alimentación de CA y, a continuación, desconecte el aparato de  
la CC Bank 2 conectores de cable del cargador de la batería.  
Notas importantes sobre la fuente de alimentación de CC  
La fuente de alimentación de CC en los conectores de cable de  
banco 2 no admite la comunicación de datos. Sólo proporciona hasta  
12V/15A de alimentación CC a un dispositivo externo de CC.  
Cuando la fuente de alimentación de CC está en uso, la Dependencia  
vigilará para las siguientes condiciones de fallo en el DC terminales:  
fallo térmico, protección contra sobrecarga, cortocircuito y estar  
conectado con la polaridad invertida. Si existe una condición de  
avería en los terminales de CC, el indicador de modo de fuente  
de alimentación de CC en la pantalla LCD parpadeará.  
Si el indicador de fuente de alimentación de CC parpadea para  
indicar una condición de falla, la fuente de alimentación de CC se  
apagará automáticamente. Si esto ocurre:  
El indicador de banco 2 parpadea. El indicador de fuente de  
alimentación de CC se ilumina sólido para indicar que la fuente de  
alimentación de CC en el banco los 2 conectores de cable está  
listo para usar.  
3. Conecte correctamente el dispositivo mediante los conectores  
de cable de banco 2, siguiendo las instrucciones en el manual de  
instrucciones del aparato de CC. Operar el aparato normalmente.  
4. Para desactivar la fuente de alimentación de CC, pulse y mantenga  
pulsados del botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple  
y el botón de verificación del alternador simultaneamente durante  
3 segundos una vez más. La pantalla LCD mostrará el siguiente:  
a. Desconecte el dispositivo CC inmediatamente.  
b. Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos antes de  
intentar utilizar la fuente de alimentación de CC de nuevo.  
c. Si se produce un fallo de nuevo, asegúrese de que el sorteo  
de el dispositivo CC conectado a la fuente de alimentación de  
CC no exceda de 15A.  
d. Si un individuo dispositivo CC está dentro de las especificaciones  
y se produce el fallo, el dispositivo CC marcadas para la  
anomalía y no seguir utilizándola con esta fuente de alimentación  
de CC.  
76  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 76  
10/19/2016 3:58:13 PM  
5. Sustituir el portafusibles colocándolo de nuevo en su posición.  
A continuación, utilice una moneda, un destornillador u otra  
herramienta adecuada alineada en la ranura del soporte del fusible,  
para empujarlo hacia adelante y, a continuación, girar ligeramente  
hacia la derecha unos 90 grados hasta el portafusibles está  
bloqueado de nuevo en la unidad. NO apretar en exceso.  
Cuidado y mantenimiento  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague el  
cargador de la batería y desconecte de cualquier fuente de alimentación  
antes de instalar o retirar accesorios, antes de ajustar o al realizar el  
mantenimiento. Un arranque accidental puede causar lesiones.  
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO  
Guarde la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando no está  
en uso.  
Detección de problemas  
Problema  
Solución posible  
Limpiar la carcasa de la unidad y cables (según sea necesario) con un  
paño seco (o ligeramente húmedas). Asegúrese de que la unidad está  
totalmente desconectado de la batería y la fuente de alimentación  
antes de la limpieza.  
Para mantener las condiciones de funcionamiento y prolongar la vida  
útil de los cables del cargador, siempre les bobina suelta en el carrete  
de almacenamiento integrado cuando no está en uso. No envuelva  
alrededor de la unidad o prénselos con una banda apretada.  
La unidad no  
enciende  
Compruebe que el cargador está conectado  
correctamente a una toma de 120V CA.  
Unidad falla al  
cargar  
Compruebe que el cargador está conectado  
a una toma de 120V CA accionada.  
Si la batería que se cargará ha caído debajo  
de 2 voltios, la batería no se puede recargar  
con este cargador.  
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE EN EL CA PASE TRAVÉS  
El fusible que protege el circuito del CA pase través está situado en la  
parte posterior de la unidad (consulte la Fig. 2) en el portafusibles. El  
portafusibles dispone de una ranura para permitir eso será bloqueado  
o desbloqueado con un destornillador o moneda pequeña.  
NOTA: Retire las pinzas de los soportes de pinza antes de continuar  
con el procedimiento de sustitución del fusible.  
1. Utilice una moneda, un destornillador u otra herramienta apropiado.  
Alinee y empújela hacia adelante en la ranura del soporte del  
fusible y, a continuación, girar ligeramente hacia la izquierda unos  
90 grados hasta el portafusibles se libera automáticamente.  
2. Retire el fusible del titular y compruebe con un comprobador de  
continuidad.  
Asegúrese de que un cable de conexión con  
correcta polaridad se ha establecido.  
CA pase través  
no va a poder  
el aparato  
Compruebe que el cargador está conectado  
a una toma de 120V CA accionada.  
Asegúrese de que el aparato está conectado  
correctamente a la CA pase través y que el  
aparato está encendido.  
Asegúrese de la certeza de que el consumo  
total de la AC aparato conectado a la CA pase  
través no supere los 700W  
Verificar que el fusible en el portafusibles en la  
parte posterior de la unidad no está fundido.  
Reemplace el fusible con el mismo tipo y  
tamaño (250V / 6A) si está fundido.  
3. Si el fusible está fundido, busque un reemplazo fusible 6A.  
4. Sustituir el fusible en el portafusibles.  
77  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 77  
10/19/2016 3:58:13 PM  
Problema  
Solución posible  
Problema  
Solución posible  
Puerto USB no  
va a poder el  
dispositivo  
Asegúrese de que el botón de alimentación  
USB ha sido activado.  
Los conectores  
de cable de CC  
de banco 2 no va  
a poder aparato  
(continuación)  
Asegúrese de pulsar y mantener el botón  
de selección de modo banco solo /modo  
banco múltiple y botón de verificación  
del alternador simultaneamente durante  
3 segundos hasta que el indicador en la  
pantalla LCD iluminada.  
Asegúrese de que el indicador de USB  
potencia / fallo se ilumina de color azul  
constante. Si existe un fallo en cualquiera del  
puerto USB, el indicador de USB potencia /  
fallo parpadeará en azul. Consulte las notas  
importantes en la sección “Puerto USB” para  
obtener instrucciones para remediar cualquier  
fallas.  
Si existe una condición de falla en los  
terminales CC, el indicador de alimentación  
parpadea y la fuente de alimentación  
de CC se apagará. Consulte las notas  
importantes en la sección “fuente de  
alimentación de CC” para remediar el falla.  
Asegúrese de que el sorteo del dispositivo  
USB conectado al puerto USB no supere  
los 5V/3.1A.  
Asegúrese de que el consumo total de la  
aparato CC conectado a los conectores  
de cable de banco 2 no exceda de 15A.  
Algunos productos electrónicos de uso  
doméstico alimentados por USB no funcionan  
con esta puerto USB. Compruebe el manual  
del dispositivo electrónico correspondiente  
para confirmar que se puede utilizar con este  
tipo de puerto de carga / potencia del USB.  
Accessories  
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este  
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el  
uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.  
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse  
sólo los accesorios recomendados por DeWALT.  
Los conectores  
de cable de CC  
Asegúrese de que el aparato está conectado  
correctamente a los conectores conectores de  
de banco 2 no va cable de banco 2 siguiendo las instrucciones  
Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, póngase en contacto  
con el fabricante al 1-888-394-3392 o CustomerService@dewalt12volt.  
com.  
a poder aparato  
del fabricante del dispositivo; y asegúrese de  
que esté encendido.  
Información de servicio  
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas  
del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-888-394-  
78  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 78  
10/19/2016 3:58:13 PM  
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un  
plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus  
Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca  
Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito:  
Limitada de Un Año  
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y  
mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha  
de compra del producto por el comprador usuario final (“Período  
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe  
dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser  
reemplazado, reparado, o reembolsado, sin cargo, en el las siguientes  
maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación,  
reemplazo o reembolso, a opción del fabricante. La prueba de compra  
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la  
tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre  
y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al  
minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones  
del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días  
después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser  
requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones  
del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido  
para intercambios.  
Especificaciones  
Entrada  
120V CA, 60Hz, 520W  
Salida  
12V CC, 30A, 80A arranque del  
motor (5 segundos activado, 5  
minutos apagado)  
Salida USB  
5V CC, 3.1A max.  
120V CA, 60Hz, 700W  
12V CC, 15A  
Salida CA  
Salida CC de banco 2  
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre,  
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432  
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y  
baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;  
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,  
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen  
instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.  
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales  
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado  
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado  
para uso comercial.  
Copyright © 2016 DeWALT. DeWALT® y el logotipo son  
marcas comerciales de DeWALT el DeWALT Industrial Tool Co.,  
o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El esquema de  
color amarillo y negro es una marca comerciale de herramientas y  
accesorios de DeWALT.  
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE 90 DÍAS  
Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de  
este producto por cualquier razón, puede devolverlo en un plazo de  
noventa (90) días desde la fecha de compra con un recibo para un  
reembolso complete.  
79  
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 79  
10/19/2016 3:58:13 PM  

Xerox Work Centre 7556 User Manual
Tecumseh Automobile Parts Lh318ea Hm80 90 User Manual
Sanyo Nbl414 User Manual
JVC AV 27D104 User Manual1
GE AHE40 User Manual
FUJITSU POINT 510 User Manual
DJI DT7 User Manual
Dewalt Dw831 User Manual
CRAFTSMAN 28981 User Manual
ASUS WS C246M PRO SE User Manual