If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-394-3392
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXAEC80/DXAEC80CA
30A Bench Battery Charger with 80A Engine Start
30A banc chargeur de batterie avec 80A démarrage moteur
30A cargador de batería banco con 80A arranque del motor
BC
RD082616
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
1
10/19/2016 3:58:05 PM
Important Safety
Instructions
Definitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
1. Keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Avoid dangerous environments. Don’t use battery chargers in
damp or wet locations. Do not use the charger in the rain or snow.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Keep children away from the charging area. Keep the charger
away from children. This is not a toy!
7. Store indoors. When not in use, battery chargers should be stored
indoors in dry, and high or locked-up places – out of the reach
of children.
8. Unplug the battery charger when not in use.
9. Stay alert. Use common sense. Do not operate this equipment
when you are tired or impaired.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS
DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-394-3392.
WARNING: Read all instructions before operating product.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
10. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
30A Bench Battery Charger w/80A
Engine Start
11. Use only on a flat, level surface. If a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
The DXAEC80/DXAEC80CA 30A Bench Battery Charger with 80A
Engine Start is a DeWALT 30A battery charger that features 80A engine
start, alternator check, and battery reconditioning functions; a USB
port and an AC power outlet.
12. Check for damaged parts. Any part that is
damaged should be properly repaired or replaced by manufacturer
unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual
before further use. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped. Contact the
manufacturer at 1-888-394-3392 for more information.
WARNING: This apparatus or its power cord contains lead, a
chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defect or other reproductive harm. Wash hands after handling.
3
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
3
10/19/2016 3:58:05 PM
13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled with liquids, shall be placed on the apparatus.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3(B).
Specific Safety Instructions for Power Cords
• Don’t abuse the cord. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus. Never carry the apparatus
by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep the cord
from heat, oil, and sharp edges. Pull by plug rather than cord when
unplugging the unit.
• Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection should be
provided on the circuits or outlets to be used. Receptacles are
available having built in GFCI protection and may be used for this
measure of safety.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to ratio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
DANGER – Never alter AC Power Cord or plug provided. If it will
not fit the outlet, have aproper outlet installed by a qualified electrician.
Improper connection can result in a risk of an electric shock.
Extension Cords
An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk
of fire and electric shock, and will void warranty.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the
receiver.
If an extension cord must be used, make sure your extension cord
is in good condition. When using an extension cord, be sure to use
one heavy enough to carry the current your product will draw. An
undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The following table shows the correct size
to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number,
the heavier the cord.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
NOTICE: Per FCC Part 15, changes or modifications to this equipment
not expressly approved by DeWALT could void your authority to operate
this equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
4
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
4
10/19/2016 3:58:05 PM
Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords
for Battery Chargers
AC Input Rating
American Wire Gage (AWG) Size of Cord
Length of Cord, feet (m)
Amperes
Equal to or But less
25 (7.6)
50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
greater than
than
0
2
18
18
18
18
18
18
18
16
16
16
14
14
18
18
18
18
16
16
14
14
12
12
12
12
18
16
16
14
14
12
12
10
10
10
8
16
14
14
12
12
10
10
8
2
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
8
8
Specific Safety Instructions for
8
Battery Chargers
8
6
WARNING – Burst hazard: Do not use the unit for charging dry-cell
batteries that are commonly used with home appliances. These
batteries may burst and cause injury to persons and damage property.
Use the unit for charging/boosting a 12 volt battery only. It is not
intended to supply power to a low-voltage electrical system other than
in a starter-motor application.
• Use of accessories and attachments: The use of any accessory
or attachment not recommended by manufacturer for use with this
battery charger could be hazardous.
• Do not operate the battery charger near flammable liquids or in
gaseous or explosive atmospheres. Motors may spark, and the
sparks might ignite fumes.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, never immerse the
battery charger in water or any other liquid, or use when wet.
WARNING – Risk of explosive gases:
POWER CORD SAFETY
The battery charger is for use on a nominal 120 volt circuit, and has
a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A
temporary adapter, which looks like the plug illustrated in Figures B
and C may be used to connect this plug to a two-pole receptacle as
shown in Figure B if a properly grounded outlet is not available. The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet
can be installed by a qualified electrician.
DANGER: Before using an adapter as shown in the following
illustration, be certain that center screw of outlet plate is grounded.
The green-colored rigid ear or lug extending from adapter must be
connected to a properly grounded outlet– make certain it is grounded.
If necessary, replace the original outlet cover plate screw with a longer
screw that will secure the adapter ear or lug to outlet cover plate and
make ground connection to a grounded outlet.
• Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries
generate explosive gases during normal battery operation. For this
5
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
5
10/19/2016 3:58:05 PM
reason, it is of the utmost importance that each time before using the
battery charger you read this manual and follow instructions exactly.
• To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and
those published by the battery manufacturer and manufacturer of
any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review
cautionary markings on these products and on the engine.
• This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce
arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the
unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor.
• THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY
BE OPERATED BY ADULTS.
• If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with
soap and water for at least 10 minutes and get medical attention
immediately.
• Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery,
engine or battery charger.
• Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and
watches when working with a lead acid battery. A lead acid battery
can produce a short circuit current high enough to weld a ring, or
similar metal object, to skin causing a severe burn.
• Be extra cautious to avoid dropping a metal tool onto the battery. It
might spark or short-circuit the battery or another electrical part, and
that may cause an explosion.
WARNING – To reduce the risk of fire:
• Never allow battery acid to come in contact with this apparatus.
• Do not operate this apparatus in a closed area or restrict ventilation
in any way.
• Always turn the battery charger off by unplugging it when not in use.
• DO NOT OPEN THE BATTERY CHARGER — there are no user-
serviceable parts inside. Opening the battery charger will void
manufacturer’s warranty.
• Operate battery charger only as described in this Instruction Manual.
• Check battery charger and components periodically for wear and
tear. Return to manufacturer for replacement of worn or defective
parts immediately.
• Do not operate near flammable materials, dust, fumes or gases.
• Do not expose to extreme heat or flames.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage:
• NEVER ATTEMPT CHARGE A FROZEN BATTERY.
• Do not charge the battery while the engine is operating.
• Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can
cause injury to persons.
• Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged
if vehicle battery is jump-started. Before jump-starting, read the
vehicle’s owner’s manual to confirm that external-starting assistance
is suitable.
WARNING: To reduce the risk of injury, follow these instructions
and those published by the battery manufacturer and manufacturer of
any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary
markings on this product and on engine.
• When working with lead acid batteries, always make sure someone
is close enough to provide immediate assistance in case of accident
or emergency.
• Always have protective eyewear when using this product: contact with
battery acid may cause blindness and/or severe burns. Be aware of
first aid procedures in case of accidental contact with battery acid.
• Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid
contacts skin.
6
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
6
10/19/2016 3:58:05 PM
Specific Safety Instructions for the
USB Port
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
• Do not insert foreign objects into the USB Port.
• Do not attach USB hubs or more than one personal electronic device
to the USB Port.
• Do not use this unit to operate appliances that require more than 3.1
amps in total to operate from the USB Ports.
Specific Safety Instructions for the
AC Pass Through
• Do not insert foreign objects into the AC Pass Through.
• Do not attach AC outlet taps or multi-outlet extension cords, or
attach more than one electrical appliance to the AC Pass Through.
• Observe all Safety Instructions in the “Specific Safety Instructions for
Power Cords” section of this Instruction Manual.
First aid
• Skin: if battery acid comes in contact with skin, rinse immediately
with water, then wash thoroughly with soap and water. If redness,
pain, or irritation occurs, seek immediate medical attention.
• Eyes: If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes
immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate
medical attention.
• LCD liquid crystal display: If liquid crystal comes in contact with
your skin: Wash area off completely with plenty of water. Remove
contaminated clothing. If liquid crystal gets into your eye: Flush the
affected eye with clean water and then seek medical attention. If liquid
crystal is swallowed: Flush your mouth thoroughly with water. Drink
large quantities of water and induce vomiting. Then seek medical
attention.
7
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
7
10/19/2016 3:58:05 PM
Front Panel Components (Fig. 1)
Back Panel Components (Fig. 2)
A. LCD Screen
G. Battery Recondition Button
H. Single/Multi-Bank Selection
Button
M. Padded Storage Tray
N. High-Speed Cooling Fan
O. Storage Tray
R. AC Power Cord (bottom of
apparatus)
B. AC Pass-Through
C. Bank 2 Cable Connectors
(black = negative; red =
positive)
D. Battery Charge Button
E. Battery Voltage Button
F. Engine Start Button
S. Fuse
I. Alternator Check Button
J. USB Power Button
K. USB Port
T. Fuse Holder
P. Built-in Negative Clamp
(black) (Bank 1)
U. Clamp Cable Set with
O-ring Connectors (for Bank
2 channel connection, sold
separately)
Q. Built-in Positive Clamp (red)
(Bank 1)
L. USB Power/Fault Indicator
M
N
O
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
P
Q
U
S
T
K
L
R
8
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
8
10/19/2016 3:58:06 PM
LCD Screen (Fig. 3)
A. Battery Reconditioning
Icons
E. Digital Display (varies by
function)
J. USB Icon
K. Fault Icon
P. Alarm Icon
Q. Clamp Icons
R. Reverse Polarity Icons
S. Battery Icon
B. Battery Recondition
F. Seconds/Voltage/Ampere/
Percentage Indicator
G. DC Power Supply Mode
Indicator
L. Alternator Good/Fault
Indicator
Indicators
C. High Temperature
Compensation Icon
D. Low Temperature
Compensation Icon
M. Alternator Icon
N. Pump Engine Icon
O. Overheat Alarm Icon
H. Bank 1 Indicator
I. Bank 2 Indicator
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
S
R
P
O
N
M
Q
9
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd
9
10/19/2016 3:58:06 PM
• A marine (boat) battery must be removed and charged on shore.
To charge it on board requires equipment specifically designed for
marine use. This unit is NOT designed for such use.
Preparing to Charge
1. Be sure the area around battery is well ventilated while the battery
is being charged.
• Do not set a battery on top of the charger.
2. Remove the battery completely from a boat/airplane or any confined
CONNECTING THE CHARGER
area before charging.
WARNING – To prevent risk of injury and explosion: Never
connect more than one set of cables to a single battery. Always
make sure that each set of bank connectors is only connected
to one battery at a time.
3. If it is necessary to remove battery from a vehicle to charge or to
clean terminals, always remove the grounded terminal from the
battery first. Make sure all accessories in the vehicle are turned
off, so as not to cause an electrical arc.
CONNECTION PRECAUTIONS
• Connect and disconnect output clamps only after removing AC Power
Cord from electric outlet.
4. Clean the battery terminals, taking care to avoid getting corrosive
material in your eyes.
5. Add distilled water in each cell until battery acid reaches the
level specified by the battery manufacturer. This helps purge
excessive gas from cells. Do not overfill. For a battery without cell
caps (maintenance free), carefully follow manufacturer’s charging
instructions.
6. Study all battery manufacturer’s specific precautions, such
as removing or not removing cell caps while charging, and
recommended rates of charge.
7. Determine the voltage of the battery to be charged by referring to
the vehicle manual. This unit is for charging a 12 volt battery only.
NOTE: The Bank 1 battery clamps and the Bank 2 cable connections
can be used simultaneously.
• Never allow the clamps to touch each other.
• Attach the clamps to the battery and chassis as indicated in the
appropriate section (“Charging a battery installed in a vehicle” or
“Charging a battery that has been removed from a vehicle”).
FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS INSTALLED
IN A VEHICLE
WARNING – A spark near the battery may cause an explosion. To
reduce risk of a spark near the battery:
Through Bank 1 Using the Built-in Battery Clamps:
1. Do not charge the battery while the engine is operating.
2. Position AC and clamp cords to reduce risk of damage by hood,
door, or moving engine part.
CHARGER LOCATION
• Locate the charger as far away from the battery as cables permit.
• Never place the charger directly above the battery being charged;
gases from the battery will corrode and damage the charger.
• Never allow battery acid to drip on the charger when reading gravity
or filling the battery.
3. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can
cause injury to persons.
4. Check polarity of the battery posts. The positive post (marked
POS, P, +) usually has a larger diameter than the negative battery
post (marked NEG, N, –).
• Never operate the charger in a closed-in area or restrict ventilation
in any way.
10
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 10
10/19/2016 3:58:06 PM
5. Determine which post of battery is grounded (connected) to
the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most
vehicles), see 6. If positive post is grounded to the chassis, see 7.
6. For a negative-grounded vehicle, connect the positive (red) clamp
from the battery charger to the positive (POS, P, +) ungrounded
post of battery. Connect the negative (black) clamp to vehicle
chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to
carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy
gauge metal part of the frame or engine block.
7. For a positive-grounded vehicle, connect the negative (black) clamp
from the battery charger to the negative (NEG, N, –) ungrounded
post of battery. Connect positive (red) clamp to vehicle chassis or
engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor,
fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge
metal part of the frame or engine block.
at the end of the red clamp cable onto the battery charger’s Bank
2 positive (+) terminal post. Replace the cap and turn clockwise
to secure. Do not over-tighten.
5. Turn the black plastic cap on the battery charger’s Bank 2 negative
(–) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring
at the end of the black clamp cable onto the battery charger’s Bank
2 negative (–) terminal post. Replace the cap and turn clockwise
to secure. Do not over-tighten.
6. Check the polarity of battery posts. The positive (POS, P, +) battery
post usually has larger diameter than the negative (NEG, N, –) post.
7. Determine which post of battery is grounded (connected) to the
chassis. If negative post is grounded to the chassis (as in most
vehicles), see 8. If positive post is grounded to the chassis, see 9.
8. For a negative-grounded vehicle, connect the positive (red) clamp
from the clamp cable set to the positive (POS, P, +) ungrounded
post of the battery. Connect the negative (black) clamp from the
same clamp cable set(s) to vehicle chassis or engine block away
from battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines,
or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal part of
the frame or engine block.
9. For positive-grounded vehicle, connect negative (black) clamp
from the clamp cable set to negative (NEG, N, –) ungrounded
post of battery. Connect the positive (red) clamp to the vehicle
chassis or engine block away from battery. Do not connect clip
to the carburetor, fuel lines or sheet metal body parts. Connect to
a heavy gauge metal part of the frame or engine block.
10. See operating instructions for length of charge information.
11. When disconnecting charger, unplug the AC Power Cord, remove
the clamp from the vehicle chassis, and then remove the clamp
from the battery terminal.
8. See operating instructions for length of charge information.
9. When disconnecting charger, unplug the AC Power Cord, remove
the clamp from vehicle chassis, and then remove the clamp from
the battery terminal.
Through Bank 2 Using the Clamp Cable Set with O-ring
Connectors (sold separately):
The terminal posts (connections) for Bank 2 are located on the front
of the battery charger. Refer to the Fig. 1.
WARNING – To prevent risk of injury and explosion, only connect
manufacturer-supplied clamp cable sets.
1. Do not charge the battery while the engine is operating.
2. Position AC and clamp cords away from hood, door, or moving
engine part.
3. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can
cause injury to persons.
4. Turn the red plastic cap on the battery charger’s Bank 2 positive
(+) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring
11
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 11
10/19/2016 3:58:06 PM
FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY HAS BEEN
REMOVED FROM A VEHICLE
WARNING – A spark near the battery may cause an explosion. To
reduce risk of a spark near the battery:
2. Turn the black plastic cap on the battery charger’s Bank 2 negative
(–) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring
at the end of the black clamp cable onto the battery charger’s Bank
2 negative (–) terminal post. Replace the cap and turn clockwise
to secure. Do not over-tighten.
3. Check the polarity of battery posts. The positive (POS, P, +) battery
post usually has larger diameter than the negative (NEG, N, –) post.
4. Attach a 24-inch (minimum length) AWG #6 insulated battery cable
to the negative battery post (marked NEG, N, –).
Through Bank 1 Using the Built-in Battery Clamps:
1. Check polarity of the battery posts. The positive post (marked
POS, P, +) usually has a larger diameter than the negative battery
post (marked NEG, N, –).
2. Attach a 24-inch (minimum length) AWG #6 insulated battery cable
5. Connect the positive (red) clamp to the positive battery post (red
to the negative battery post (marked NEG, N, –).
or marked POS, P, +).
3. Connect the positive (red) clamp to the positive battery post (red
or marked POS, P, +).
6. Stand as far back from the battery as possible, and do not face
battery when making final connection.
4. Stand as far back from the battery as possible, and do not face
7. Carefully connect the negative (black) clamp to the free end of the
the battery when making final connection.
battery cable connected to the negative terminal.
5. Carefully connect the negative (black) clamp to the free end of the
battery cable connected to the negative terminal.
6. When disconnecting the charger, always do so in reverse sequence
of connecting procedure and break first connection while as far
away from battery as practical.
8. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence
of connecting procedure and break the first connection while as
far away from battery as practical.
Single-Bank and Multi-Bank Mode
Through Bank 2 Using the Clamp Cable Set with O-ring
Connectors (sold separately):
The terminal posts (connections) for Bank 2 are located on the front
of the battery charger. Refer to the Fig. 1.
WARNING – To prevent risk of injury and explosion, only connect
manufacturer-supplied clamp cable sets.
1. Turn the red plastic cap on the battery charger’s Bank 2 positive
(+) terminal post (counterclockwise) and remove. Attach the O-ring
at the end of the red clamp cable onto the battery charger’s Bank
2 positive (+) terminal post. Replace the cap and turn clockwise
to secure. Do not over-tighten.
Selection
This battery charger can perform operations utilizing either or both
charging Banks, allowing dual tasks to be performed simultaneously.
Refer to the following tables to select the appropriate Mode for your
application.
NOTE: The Engine Start function is only available on Bank 1 in Single-
Bank Mode.
12
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 12
10/19/2016 3:58:06 PM
Single-Bank Mode (Default)
Charging the Battery
NOTE: The Bank 1 Indicator flashes and the Bank 2 Indicator is blank
when you are using the unit in the Single-Bank Mode.
IMPORTANT: If a problem is encountered during the battery charging
process, refer to the “Indications and Faults – All Modes” section that
follows the battery charging directions.
Connection
Maximum
Charge
Rate
Engine
Start
Functions
Single-Bank Battery Charging
1. Plug the battery charger’s AC Power Cord into a functioning
AC outlet. A beep will sound and the LCD Screen will show the
following:
Built-in battery
clamps only
30A
continuous
80A for 5 (All functions)
seconds
Battery Voltage
Check, Battery
Charging,
Battery
Reconditioning,
Alternator Check
and Engine Start
The Bank 1 Indicator flashes to indicate that the unit is in Single-
Bank Mode (the default mode) and that Bank 1 is selected. (The
Bank 2 panel remains blank in Single-Bank Mode.) The empty
Battery Icon will light solid to indicate the built-in battery clamps
are not yet connected to a battery.
Multi-Bank Mode (Up to 2 Simultaneous
Connections — Banks 1 and 2)
Connection
Maximum
Charge
Rate
Engine
Functions
Start
2. Connect the battery charger to the battery using the built-in battery
clamps, following the appropriate directions in the “Preparing to
Charge” section of this Instruction Manual.
• Built-in battery
clamps (Bank 1) continuous
15A
Not
Battery Voltage
applicable Check, Battery
Charging,
If the clamps are properly connected with regard to polarity, a beep
will sound and the LCD Screen will show the following, indicating
the unit is in Standby Mode:
per Bank
(the overall
charging
capability
is 30A
continuous
when both
battery banks
are active)
• Clamp Cable
Set with O-ring
Connectors (sold
separately)
Battery
Reconditioning
and Alternator
Check
(Bank 2)
13
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 13
10/19/2016 3:58:06 PM
The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows the voltage
of the connected battery. The bars on the Battery Icon represent
the charge level of the connected battery. The Clamp Icons and
the Battery Icon light solid.
NOTE: In Standby Mode, the Digital Display shows the voltage
(V) of the connected battery by default. Press the Battery Voltage
Button once to show the charge status of the battery as a
percentage (%) of full. Pressing the Voltage Button cycles through
different standby status views of the connected battery.
IMPORTANT: If the battery clamps are connected incorrectly
with regard to polarity, the LCD Screen shows the following:
and the bars on the Battery Icon will change from empty to solid
(bottom to top) to indicate the unit is in Charging Mode.
NOTES:
A. In Single-Bank Mode, the maximum output current is
approximately 30A.
B. If the battery is already charged to nearly full capacity, the
unit’s output current may be automatically reduced by a few
amperes, despite the maximum output current rating of 30A.
C. The charging process will start automatically approximately
one minute after the unit is properly connected to a battery if
no other actions are taken.
D. The charging process can be terminated by pressing the
Battery Charge Button again to stop the function. The unit
will revert to the Standby Mode. It will automatically restart the
charging process after approximately one minute if no other
actions are taken.
E. In Charging Mode, the Digital Display shows the output
current (A) that is charging the battery by default. Press the
Battery Voltage Button once to show the voltage (V) of the
connected battery. Press the Battery Voltage Button again to
show the charge status of the battery as a percentage (%)
of full. Pressing the Voltage Button cycles through different
charging status views of the connected battery.
The Bank 1 Indicator flashes. The (empty) Battery Icon and the
Clamp Icons light solid. The Alarm Icon, Reverse Polarity Icons,
and the “+” and “–” signs on both the Clamp Icons and the Battery
Icon flash. The unit emits a continuous warning sound until the
clamps are disconnected. Remove the clamps and then reconnect
the clamps properly.
3. When the clamps are connected correctly, press the Battery Charge
4. When the battery is completely charged, the unit automatically
goes into Float Charge Mode. In this mode, the unit monitors the
battery voltage and charges as necessary to assure the battery
maintains a full charge. The unit remains in Float Charge Mode as
Button. The LCD Screen will show the following:
The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows the output
current that is charging the battery. The Clamp Icons light solid
14
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 14
10/19/2016 3:58:06 PM
long as the charger is connected to the battery and plugged into
a functioning AC outlet. The LCD Screen shows the following:
Bank 2 panel remains blank in Single-Bank Mode.) The empty
Battery Icon will light solid to indicate the built-in battery clamps
are not yet connected to a battery.
2. Press the Single/Multi-Bank Selection Button once to select the
Multi-Bank Mode. A beep will sound and the LCD Screen will show
the following:
The Bank 1 Indicator flashes. The Digital Display shows “FLO”
indicating that the unit is in Float Charge Mode. The Clamp Icons
and the Battery Icon (with three bars) will light solid.
NOTE: In Float Charge Mode, the Digital Display shows “FLO” by
default. Press the Battery Voltage Button once to show the voltage
(V) of the connected battery. Press the Battery Voltage Button again
to show the charge status of the battery as a percentage (%) of
full. Pressing the Voltage Button cycles through different charging
status views of the connected battery.
The Bank 2 Indicator lights solid and the Bank 1 Indicator flashes,
indicating Bank 1 (the default) is selected. The (empty) Battery Icon
will light solid to indicate the built-in battery clamps (Bank 1) are
not yet connected to a battery.
3. Press the Single/Multi-Bank Selection Button again for one second.
5. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power
Cord, remove the clamp from the vehicle chassis, and then remove
the clamp from the battery terminal.
A beep will sound and the LCD Screen will show the following:
Multi-Bank Battery Charging
1. Plug the battery charger’s AC Power Cord into a functioning
AC outlet. A beep will sound and the LCD Screen will show the
following:
The Bank 1 Indicator lights solid and the Bank 2 Indicator flashes,
indicating Bank 2 is selected. The (empty) Battery Icon will light
solid to indicate the Clamp Cable Set (Bank 2) is not yet connected
to a battery.
4. Connect the battery charger to the battery using the built-in battery
clamps (Bank 1 only) or the Clamp Cable Set (Bank 2), following the
appropriate set of directions in the “Preparing to Charge” section
at the front of this manual.
The Bank 1 Indicator flashes to indicate that the unit is in Single-
Bank Mode (the default mode) and that Bank 1 is selected. (The
Repeat this process for each Bank you will be using.
15
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 15
10/19/2016 3:58:06 PM
5. Once either or both charging Banks are properly connected to a
battery with regard to polarity, a beep will sound for each Bank
connection and the LCD Screen will show the following to indicate
the unit is in Standby Mode (the bars on the Battery Icon represent
the charge level of the selected battery; and the Clamp Icons and
the Battery Icon light solid):
if the Bank 1 connections were incorrectly connected with regard
to polarity, the LCD Screen would show the following:
The Bank 2 Indicator lights solid and the Bank 1 Indicator flashes,
indicating Bank 1 is currently selected. The (empty) Battery Icon and
the Clamp Icons light solid. The Alarm Icon, Reverse Polarity Icons,
and the “+” and “–” signs on both the Clamp Icons and the Battery
Icon flash. The unit emits a continuous warning sound until the
clamps are disconnected (or the Clamp Cable Set is disconnected
when using Bank 2). Remove the clamps (or the Clamp Cable Set
when using Bank 2) and then reconnect the clamps properly.
6. When all connections are made correctly, select the desired Bank
and press the Battery Charge Button to begin charging the battery
connected to that charging Bank. The LCD Screen will show the
following:
NOTES:
A. The Bank Indicator of the selected charging Bank flashes.
Toggle between Bank 1 and Bank 2 by pressing and holding
the Single/Multi-Bank Selection Button for one second. A
beep will sound each time the button is pressed.
B. The Digital Display shows the voltage (V) of the battery
connected to the selected charging Bank by default. Press
the Battery Voltage Button once to show the charge status of
the battery as a percentage (%) of full. Pressing the Voltage
Button cycles through different standby status views of the
selected battery.
IMPORTANT: If the clamps of EITHER charging Bank are
incorrectly connected with regard to polarity, the LCD Screen
will go directly to the Bank Indicator that is in fault. For example,
The selected charging Bank Indicator flashes. (For example, the
Bank 2 Indicator lights solid and the Bank 1 Indicator flashes when
displaying the charge status of the battery connected to Bank 1.)
The Digital Display shows the output current that is charging the
selected battery. The Clamp Icons light solid and the bars on the
Battery Icon will change from empty to solid (bottom to top) to
indicate the selected charging Bank is in Charging Mode.
16
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 16
10/19/2016 3:58:07 PM
NOTES:
the selected battery maintains a full charge. The unit remains in
Float Charge Mode as long as the charger is connected to the
battery and plugged into a functioning AC outlet. For example,
if the Bank 1 channel is in Float Charge Mode, the backlit LCD
screen will display the following:
A. In Multi-Bank Mode, the maximum output current is
approximately 15A for each Bank.
B. If the selected battery is already charged to nearly full capacity,
the unit’s output current may be automatically reduced by a
few amperes, despite the maximum output current rating of
15A.
C. The charging process will start automatically approximately
one minute after the clamps of either Bank are properly
connected to a battery if no other actions are taken.
D. The charging process can be terminated by pressing the
Battery Charge Button again to stop the function. The unit
will revert to the Standby Mode. It will automatically restart
the charging process after approximately one minute if no
other actions are taken.
E. In Charging Mode, the Digital Display shows the output
current (A) that is charging the selected battery by default.
Press the Battery Voltage Button once to show the voltage
(V) of the connected battery. Press the Battery Voltage
Button again to show the charge status of the battery as a
percentage (%) of full. Pressing the Voltage Button cycles
through different charging status views of the selected
battery.
The selected charging Bank Indicator flashes. The Digital Display
shows “FLO” indicating that the unit is in Float Charge Mode. The
Clamp Icons and the Battery Icon (with three bars) will light solid.
NOTES:
A. In Float Charge Mode, the Digital Display shows “FLO” by
default. Press the Battery Voltage Button once to show the
voltage (V) of the selected battery. Press the Battery Voltage
Button again to show the charge status of the selected
battery as a percentage (%) of full. Pressing the Voltage
Button cycles through different charging status views of the
selected battery.
B. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for
one second to cycle through to view a different Bank in Multi-
Bank Mode.
F. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for
one second to cycle through to view a different Bank in
Multi-Bank Mode.
C. Press the Single/Multi-Bank Selection Button again to switch
the unit to Single-Bank Mode.
G. Press the Single/Multi-Bank Selection Button again to switch
8. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery (or
batteries) following the last step of the appropriate set of directions
in the “Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.
the unit to Single-Bank Mode.
7. When the battery is completely charged, the corresponding Bank
automatically goes into Float Charge Mode. In this mode, the unit
monitors the battery voltage and charges as necessary to assure
17
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 17
10/19/2016 3:58:07 PM
Indications and Faults –
All Charging Modes
LCD Screen Shows:
Indication | Solution:
Temperature Compensation Activated: The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature
is higher than approximately 40°C. The “ ” Icon will appear if the surrounding ambient temperature is lower
than 0°C. This is not a fault code, but indicates that the unit’s temperature compensation feature is operating.
No user action is required.
Overheat Protection Activated: If the charger is overheated, the charging process for the corresponding
charging Bank automatically terminates and the LCD Screen goes directly to the corresponding charging Bank
Indicator. The corresponding Bank Indicator, Fault Icon and the Overheat Alarm Icon flash. The (full) Battery
Icon and Clamp Icons light solid.
Disconnect all battery charger connections and allow the charger to cool for several minutes. Make sure there
is adequate ventilation around the unit before attempting to charge again.
Battery Problem Detected: The charger automatically checks the battery condition 3 minutes after the charging
process starts. If the charger detects a problem with a battery, the charging process for the corresponding
charging Bank automatically terminates and the LCD Screen goes directly to the corresponding charging
Bank Indicator. The corresponding charging Bank Indicator, Fault Icon and the (empty) Battery Icon flash. The
Clamp Icons light solid.
Disconnect the corresponding Bank connections. Have the battery checked by a qualified technician.
Possible Battery Problem Detected: If the battery is not fully charged after 18 hours of continuous charging,
the battery may have internal damage and will not accept a charge. After 18 hours, the charging process for the
corresponding charging Bank automatically terminates and the LCD Screen goes directly to the corresponding
charging Bank Indicator. The Digital Display shows “F04”. The corresponding Bank Indicator, Fault Icon and
the (empty) Battery Icon flash.
Disconnect the corresponding Bank connections. Have the battery checked by a qualified technician.
18
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 18
10/19/2016 3:58:07 PM
Notes Concerning the Battery Recondition Function:
A. IMPORTANT: If 5 cycles of reconditioning does not improve
battery performance, discontinue and recycle the battery.
B. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for
one second to toggle to view a different charging Bank in the
Multi-Bank mode.
Reconditioning the Battery
Periodic reconditioning is recommended to maintain a battery’s
optimum performance. Battery recondition sends a series of electrical
pulses to break up the crystalline form of lead sulfate and turn these
chemicals into useful battery electrolytes.
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section or
steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section (selecting
the desired charging Bank). The unit will be in Standby Mode.
2. Press the Battery Recondition Button once. A beep will sound and
the Digital Display will show the following:
C. Press the Single/Multi-Bank Selection Button to switch the
unit to either the Single-Bank or Multi-Bank mode.
Checking the Alternator
PART 1
No Load (turn OFF all vehicle’s accessories): The vehicle battery
must be fully charged before testing the alternator. Run the engine
long enough to achieve normal idle speed and verify there is a no-load
voltage.
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section or
steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section (selecting
the desired charging Bank). The unit will be in Standby Mode.
2. Press the Alternator Check Button to start the check. (In the
examples in “Part 1,” charging Bank 1 is selected in Single Bank
Mode.) The Digital Display shows the following to indicate the unit
is analyzing the alternator:
The selected charging Bank Indicator flashes. The Battery
Recondition Indicator and the Battery Icon light solid. The Battery
Recondition Icons flash, and the bars on the Battery Icon change
from solid to empty (top to bottom) repeatedly.
The process stops automatically after 24 hours. To end the process
sooner, press the Battery Recondition Button once again to turn
it off. A beep will sound and the corresponding charging Bank will
return to Standy Mode.
More than 24 hours may be needed to restore performance on
some batteries. If so, repeat the process.
3. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery (or
batteries) following the last step of the appropriate set of directions
in the “Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.
The selected charging Bank Indicator (Bank 1 in this example)
flashes. The Alternator Icon will flash and the Battery icon with two
bars will light solid.
19
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 19
10/19/2016 3:58:07 PM
3. If the unit detects that the selected alternator is good, the LCD
Screen shows the following:
Mode.) The Digital Display shows the following to indicate the unit
is analyzing the alternator:
The Alternator Icon, “ALT GOOD” and the FULL Battery Icon will
light solid.
The selected charging Bank Indicator (Bank 2 in this example)
flashes. The unselected charging Bank Indicator lights solid. The
Alternator Icon will flash and the Battery icon with two bars will
light solid.
4. If the unit detects that the selected alternator is out of typical voltage
range, the LCD Screen shows the following:
3. If the unit detects that the selected alternator is good, the LCD
Screen shows the following:
The Fault Icon will flash. The Alternator Icon, “ALT” and the (empty)
Battery Status Icon will light solid.
5. Press the Alternator Check Button again to stop the check.
The Alternator Icon, “ALT GOOD” and the FULL Battery Icon will
light solid.
PART 2
4. If the unit detects that the selected alternator is out of typical voltage
Under Load (accessories ON): Next, load the alternator by turning
on as many accessories as possible (except for the A/C and Defrost).
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section or
steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section (selecting
the desired charging Bank). The unit will be in Standby Mode.
2. Press the Alternator Check Button to start the check. (In the
examples in “Part 2,” charging Bank 2 is selected in Multi-Bank
range, the LCD Screen shows the following:
The Fault Icon will flash. The Alternator Icon, “ALT” and the (empty)
Battery Status Icon will light solid.
5. Press the Alternator Check Button again to stop the check.
20
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 20
10/19/2016 3:58:07 PM
6. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery (or
batteries) following the last step of the appropriate set of directions
in the “Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.
Notes Concerning the Alternator Check Function:
A. IMPORTANT: This check may not be accurate for every make,
manufacturer and model of vehicle. Check only 12 volt systems.
B. The unit may detect that the alternator is out of typical
voltage range because someone has added a number of
accessory loads on the charging system, thereby increasing
current demand from the alternator. MAKE SURE THAT THE
ALTERNATOR IS RATED TO SUPPORT THE APPLICATION.
C. Press and hold the Single/Multi-Bank Selection Button for one
second to toggle to view a different charging Bank in the Multi-
Bank mode.
The Bank 1 Indicator and the Pump Engine Icon flash. The Digital
Display shows the countdown from “60” to “0” to indicate the
Bank 1 is in Engine Start Mode. The bars on the Battery Icon will
change from empty to solid (bottom to top) repeatedly. The Clamp
Icons and the Battery Icon will light solid.
NOTES:
A. The Engine Start function may not be started if the battery
charger detects that the battery is at full capacity (fully
charged).
B. The Engine Start countdown process can be terminated by
pressing the Engine Start Button again to stop the function.
3. When “0” is reached, a beep will sound and the LCD Screen will
show the following:
D. Press the Single/Multi-Bank Selection Button to switch the unit
to either the Single-Bank or Multi-Bank mode.
Starting the Engine
The Bank 1 Indicator flashes. The Pump Engine Icon will light
solid and the Digital Display shows “0 SEC” to indicate the
vehicle is ready to start. The Clamps Icon and the Battery Icon
light solid. The bars on the Battery Icon will change from empty
to solid (bottom to top) repeatedly.
4. Crank the engine using manufacturer’s guidelines, typically in 3 to
5 second bursts. The Digital Display shows “5 SEC” (a 5-second
countdown to use as a timer when cranking the engine).
5. After cranking, the unit will automatically adjust the charging current
to 7.5A for 5 minutes, and then revert to Charging Mode. To stop
charging, press the Battery Charge Button.
IMPORTANT: The Engine Start function can ONLY be performed
in Single-Bank Mode (using the Bank 1 battery clamps).
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery
following steps 1 and 2 in the “Single-Bank Charging” section.
The unit will be in Standby Mode.
2. Press the Engine Start Button once. A beep will sound and the
LCD Screen shows the following:
21
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 21
10/19/2016 3:58:07 PM
IMPORTANT: The Engine Start function requires a resting/cooling
period between attempts. Wait 4 to 5 minutes before a second
attempt at starting the engine, if needed.
b. Allow the unit to cool down for several minutes before attempting
to use the USB Port again.
c. If a fault occurs again, make sure that the draw of the USB
device plugged into the USB Port does not exceed 3.1A.
d. If an individual USB device is within specifications and the fault
occurs, have the USB device checked for malfunction and do
not continue to use it with this USB Port.
6. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power
Cord, and then disconnect the battery charger from the battery
following the last step of the appropriate set of directions in the
“Preparing to Charge” section of this Instruction Manual.
3. Some household USB-powered electronics will not operate with
USB Port
this unit.
The USB Power Button and the USB Port are located on the front of
unit. The USB Power/Fault Indicator is a translucent ring around the
USB Port. Refer to Fig. 1 to locate.
USING THE USB PORT
1. Plug the battery charger’s AC Power Cord into a functioning
AC outlet. A beep will sound and the LCD Screen will show the
following:
Important Notes Concerning the USB Port
1. This unit’s USB Port does not support data communication. It only
provides power to an external USB-powered device. The USB Port
provides up to 3.1A (5V).
2. When the USB Port is in use, the unit will monitor for the following
USB fault conditions: thermal fault, overload and short circuit. If a
fault condition exists the USB Power/Fault Indicator will flash blue.
In any of these cases, the LCD screen will continuously display the
following:
The Bank 1 Indicator flashes and the (empty) Battery Icon will light
solid to indicate the built-in Battery Clamps are not yet connected
to the battery.
2. Press the USB Power Button to turn on the USB Port. A beep will
sound, the USB Power/Fault Indicator around the USB Port will light
blue and the LCD Screen will continuously display the following:
The USB Icon and the Fault Icon will flash. The USB Port will
automatically shut down. Should this occur:
a. Disconnect the USB-powered device and press the USB Power
Button again to turn off the USB Port immediately.
The USB Icon will light solid, indicating the USB port is ready to use.
22
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 22
10/19/2016 3:58:07 PM
3. Plug the USB-powered device into the USB power port and operate
normally.
4. Press the USB power button again to turn off the USB Port.
The Bank 1 Indicator lights solid and the Bank 2 Indicator flashes,
indicating Bank 2 is selected in Multi-Bank mode. The (empty)
Battery Icon will light solid to indicate no connections have been
made to the Bank 2 Cable Connectors.
AC Pass Through
2. Press and hold both of the Single/Multi-Bank Selection Button
and the Alternator Check Button simultaneously for 3 seconds.
The LCD Screen will display the following:
This unit features a 120V AC Pass Through. When using this feature,
follow all instructions and warnings found in the “Specific Safety
Instructions for the AC Pass Through” in the front of this Instruction
Manual.
NOTE: The 120V AC Pass Through is protected by a fuse located
on the back of the unit (see Fig. 2). If the 120V AC Pass Through
shuts down when it is in use, this fuse may have blown. Refer to the
“Maintenance” and “Troubleshooting” sections for more information.
The Bank 2 Indicator flashes. The DC Power Supply Mode Indicator
lights solid to indicate that the DC power supply on the Bank 2
Cable Connectors is ready to use.
DC Power Supply
This unit can provide 12VDC / 15A of DC power through the Bank 2
connection.
3. Properly connect the DC appliance using the Bank 2 Cable
Connectors, following all directions in the instruction manual of
the DC appliance. Operate the appliance normally.
4. To turn off the DC Power Supply, press and hold both the Single/
Multi-Bank Selection Button and the Alternator Check Button
simultaneously for 3 seconds once more. The LCD will display the
following:
WARNING: To reduce the risk of injury, follow these instructions
and those published by the manufacturer of any equipment you intend
to use with this unit. Review cautionary markings on this product and
on the appliance.
1. Refer to the “Charging the Battery” section of this Instruction
Manual. Set up the battery charger and connect to the battery
following steps 1 through 5 in the “Multi-Bank Charging” section.
Make sure the unit is selected to display Bank 2 in the Multi-Bank
mode and the LCD Screen will display the following:
The Bank 1 Indicator lights solid and the Bank 2 Indicator flashes,
indicating Bank 2 is selected in Multi-Bank mode. The (empty)
Battery Icon will light solid to indicate no connections have been
made to the Bank 2 Cable Connectors.
23
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 23
10/19/2016 3:58:07 PM
5. When disconnecting the battery charger, unplug the AC Power
Cord, and then disconnect the DC appliance from the Bank 2
Cable Connectors on the battery charger.
• Clean the unit casing and cords (as necessary) with a dry (or slightly
damp) cloth. Ensure that unit is completely disconnected from battery
and power source before cleaning.
Important Notes Concerning the DC Power Supply
The DC Power Supply on the Bank 2 Cable Connectors does not
support data communication. It only provides up to 12V/15A of DC
power to an external DC appliance.
• To maintain the operating condition and maximize the life of the
charger cords, always coil them loosely on the built-in storage spool
when not in use. Do not wrap them around the unit or crimp them
with a tight band.
When the DC Power Supply is in use, the unit will monitor for the
following fault conditions on the DC terminals: thermal fault, overload,
short circuit and being connected in reverse polarity. If a fault
condition exists in the DC terminals, the DC Power Supply Mode
Indicator on the LCD Screen will flash.
REPLACING THE 120V AC PASS THROUGH FUSE
The fuse that protects the AC Pass-Through circuit is located on the
back of the unit (see Fig. 2) within the Fuse Holder. The Fuse Holder
features a groove to allow locking or unlocking using a small coin or
screwdriver.
NOTE: Remove the clamps from the clamp holders before proceeding
with the fuse replacement procedure.
1. Use a coin, screwdriver, or other appropriate tool. Align it and
push it forward into the groove of the Fuse Holder, then slightly
rotate it counterclockwise about 90 degrees until the Fuse Holder
is automatically released.
If the DC Power Supply Mode Indicator flashes to indicate a fault
condition, the DC Power Supply will automatically shut down.
Should this occur:
a. Disconnect the DC-powered appliance immediately.
b. Allow the unit to cool down for several minutes before attempting
to use the DC Power Supply again.
c. If a fault occurs again, make sure that the draw of the DC appliance
2. Remove the fuse from the Fuse Holder and check it with a continuity
connected to the DC Power Supply does not exceed 15A
.
checker.
d. If an individual DC appliance is within specifications and the fault
occurs, have the DC appliance checked for malfunction and do
not continue to use it with this DC Power Supply.
3. If the Fuse is blown, locate a replacement 6A fuse.
4. Replace the Fuse into the Fuse Holder.
5. Replace the Fuse Holder by placing it back in position. Then use
a coin, screwdriver, or other appropriate tool aligned in the groove
of the Fuse Holder, to push it forward, and then slightly rotate it
clockwise about 90 degrees until the Fuse Holder locks back into
the unit. Do NOT overtighten.
Care and Maintenance
WARNING: To reduce the risk of electric shock, unplug the battery
charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning.
Turning off the controls will not reduce this risk.
CLEANING AND STORAGE
• Store the unit in a clean, dry, cool place when not in use.
24
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 24
10/19/2016 3:58:07 PM
Troubleshooting
Problem
Possible Solution
Problem
Possible Solution
USB Port will not
power appliance
Make sure the USB Power Button has
been turned on.
Unit fails to turn on Check that the charger is properly
connected to a live 120 volt AC outlet.
Make sure the USB Power/Fault Indicator
lights solid blue. If a fault condition exists
in the USB Port, the USB Power/Fault
Indicator will flash blue. Refer to the
Important Notes in the “Using the USB
Port” section to remedy any faults.
Unit fails to charge
Check that the charger is properly
connected to a live 120 volt AC outlet.
If the battery to be charged has fallen
below 2 volts, the battery cannot be
recharged with this charger.
Make sure that the draw of the USB
device plugged into the USB Port does
not exceed 5V/3.1A.
Make sure a proper polarity cable
connection has been established.
AC Pass Through
will not power
appliance
Check that the battery charger is properly
connected to a live 120 volt AC Outlet.
Some USB-powered household electronics
will not operate with this USB charging/
power port. Check the manual of the
corresponding electronic device to confirm
that it can be used with this type of USB
charging/power port.
Make sure the appliance is properly
connected to the AC Pass Through and
that the appliance is turned on.
Mark sure that the total draw of the AC
appliance connected to the AC Pass
Through does not exceed 700W.
The Bank 2 DC Cable Make sure the appliance is properly
Connectors will not connected to the Bank 2 Cable Connectors
power appliance
following the appliance manufacturer’s
guidelines; and make sure it is turned on.
Check that the fuse inside the fuse holder
at the back of the unit is not blown.
Replace the fuse with the same type and
size (250V / 6A) if it is blown.
Make sure to press and hold both the
Single/Multi-Bank Selection Button and the
Alternator Check Button simultaneously for
3 seconds until the POWER Indicator on
the LCD Screen has lit.
25
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 25
10/19/2016 3:58:07 PM
One Year Limited Warranty
Problem
Possible Solution
The manufacturer warrants this product against defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail
purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty
Period, the defective product can be repaired, replaced or refunded,
without charge, in the following ways: (1) Return the product to the
manufacturer for repair, replacement or refund at manufacturer’s option.
Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the
product to the retailer where product was purchased for an exchange
(provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer
should be made within the time period of the retailer’s return policy for
exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to: accessories, bulbs, fuses and
batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or
repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care
and maintenance for the product.
The Bank 2 DC Cable If a fault condition exists in the DC
Connectors will not terminals, the POWER Indicator will flash
power appliance and DC Power Supply will shut down.
(continued)
Refer to the Important Notes in the “DC
Power Supply” section to remedy any
faults.
Make sure that the total draw of the DC
appliance connected to the Bank 2 Cable
Connectors does not exceed 15A.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by
DeWALT, have not been tested with this product, use of such
accessories with this unit could be hazardous. To reduce the risk of
injury, only DeWALT recommended accessories should be used with
this product.
If you need assistance regarding accessories, please contact the
manufacturer at 1-888-394-3392 or CustomerService@dewalt12volt.
com.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal
rights and you may have other rights which vary in certain states or
provinces. This product is not intended for commercial use.
Service Information
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the manufacturer at 1-888-394-3392 or
90 DAY REFUND POLICY
If you are not completely satisfied with the performance of this product
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date
of purchase with a receipt for a full refund.
Please complete the Product Registration Card and return within
30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, One
City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL
33432. Baccus Global LLC, toll-free number: 1-888-394-3392. www.
dewalt12volt.com
26
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 26
10/19/2016 3:58:08 PM
Specifications
Input
120V AC, 60Hz, 520W
Output
12V DC, 30A, 80A Engine Start
(5 seconds ON, 5 minutes OFF)
USB Output
5V DC, 3.1A max.
120V AC, 60Hz, 700W
12V DC, 15A
AC Output
DC Output Bank 2
Imported by Baccus Global LLC, One City Centre,
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
Copyright © 2016 DeWALT. DeWALT® and the DeWALT Logo are
trademarks of the DeWALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof
and are used under license. The yellow/black color scheme is a
trademark for DeWALT power tools & accessories.
27
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 27
10/19/2016 3:58:08 PM
comporte le démarrage du moteur 80A, les fonctions vérification de
l’alternateur et reconditionnement de la batterie; un port USB et une
prise CA.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ou son cordon contient du plomb,
un élément chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant
la cause de cancers et de malformations congénitales ou d’autres
troubles de la reproduction. Lavez vos mains après les avoir manipulés.
Définitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour
chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter
une attention particulière à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Directives de sécurité
importantes
1. Conserver ces directives.
2. Respecter tous les avertissements.
3. Suivre toutes les directives.
4. Éviter les milieux dangereux. Ne pas utiliser le chargeur dans des
endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser le chargeur sous la
pluie ou de la neige.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Gardez les enfants loin de la zone de charge. Gardez cette unité
à l’écart des enfants. Ce n’est pas un jouet!
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL
7. Ranger à l’intérieur. Lorsque cette unité est pas utilisé, il doit être
stocké à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé - hors
de la portée des enfants.
8. Débranchez le chargeur de la batterie lorsque vous ne l’utilisez.
9. Soyez vigilant. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser cet
appareil lorsque vous êtes fatigué ou facultés affaiblies.
10. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié
par le fabricant. L’utilisation de tout accessoire ou équipement
non recommandé pour une utilisation avec cet appareil pourrait
être dangereux.
DeWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-888-394-3392.
AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions avant d’utiliser
le produit. Défaut de respecter toutes les instructions
mentionnées ci-dessous peut entraîner un choc électrique,
d’incendie et/ou des blessures graves.
30A banc chargeur de batterie avec
80A démarrage moteur
Le DXAEC80/DXAEC80CA 30A banc chargeur de batterie avec 80A
démarrage moteur est un chargeur de batterie de DeWALT 30A qui
28
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 28
10/19/2016 3:58:08 PM
11. Utilisez uniquement sur une surface plane. Si
vous utilisez un chariot, faites attention lorsque
vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour
éviter les blessures causées par renversement
du chariot.
12. Vérifier la présence de pièces endommagées.
Toute partie qui est endommagé doit être correctement réparé ou
remplacé par fabricant, sauf indication contraire ailleurs dans ce
manuel d’instructions, avant utilisation. L’entretien est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé, tels le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé, du liquide a été renversé ou des
objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou si elle
a été chuté. Communiquer avec le fabricant au 1-888-394-3392
pour plus d’informations.
13. Protéger l’appareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne
disposer aucun objet rempli d’un liquide, (un vase par exemple)
sur l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada. NMB-3(B).
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément
au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées
à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut émaner des ondes radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux directives du fabricant, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction
des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute
interférence soit exclue. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienterl’antennederéceptionouenchangerl’emplacement;
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
• Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
• Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé
qualifié.
AVIS : conformément à la norme du FCC, Part 15, tout changement
ou modification apporté à cet équipement, non approuvé expressément
par DeWALT, peut annuler tout droit d’utilisation de cet équipement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité spécifique pour
les cordons d’alimentation
• N’abusez pas le cordon. Protéger la rallonge contre être a marché
sur ou pincé notamment au des fiches, des prises de courant et du
point où il se connecte à l’unité. Ne transportez jamais l’unité par le
cordon d’alimentation ou de débrancher de yank réceptacle. Il est
recommandé de tirer sur la fiche et non sur le cordon au moment
de débrancher de l’unité.
• Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre « DDFT » sur les circuits
ou les prises qui seront utilisés« es ». Des prises avec disjoncteur
de fuite à la terre sont offertes en magasin et peuvent servir comme
mesure de sécurité.
DANGER – Ne jamais modifier le cordon ou la fiche fournie. Si elle
ne tient pas de prise, ont une prise adéquate installée par un électricien
qualifié. Connexion incorrecte peut causer un risque de choc électrique.
29
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 29
10/19/2016 3:58:08 PM
Rallonges
mise à la terre n’est disponible, il est possible d’utiliser un adaptateur
temporaire, qui ressemble à la fiche illustrée dans les figures B et C,
pour brancher cette fiche dans une prise bipolaire comme le montre
la figure B. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à
ce qu’un électricien qualifié puisse installer une prise électrique
correctement mise à la terre.
DANGER : Avant d’utiliser un adaptateur comme dans l’illustration,
s’assurer que la vis centrale de la prise électrique est mise à la terre.
L’oreille rigide ou la cosse de couleur verte dépassant de l’adaptateur
doit être connectée à une prise électrique correctement mise à la terre.
S’assurer qu’elle est mise à la terre. Remplacer si nécessaire la vis
d’origine de la plaque couvrant la prise électrique par une vis plus
longue qui fixera l’oreille ou la cosse de l’adaptateur à la plaque
couvrant la prise et établira la connexion à la prise mise à la terre.
Utilisez une rallonge seulement s’il n’y a pas d’autres options.
L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque de provoquer un incendie
et une électrocution, et annulera la garantie.
Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous que la rallonge est
en bon état. Assurez-vous d’utiliser une rallonge de calibre assez gros
pour transporter le courant débité par l’appareil auquel il est branché, le
cas échéant. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une chute
de tension qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
Voici un tableau qui indique le bon calibre à utiliser selon la longueur
de la rallonge et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas
de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro du calibre
est petit, plus la rallonge est grosse.
Calibre américain (AWG.) minimum recommandé pour les rallonges de
chargeurs des batteries
Intensité nominale (c.a.)
Ampérage
Calibre américain (AWG) de la rallonge
Longueur la rallonge en pieds (m)
Égale à ou Mais moins
25 (7.6)
50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
supérieure à
que
2
0
2
18
18
18
18
18
18
18
16
16
16
14
14
18
18
18
18
16
16
14
14
12
12
12
12
18
16
16
14
14
12
12
10
10
10
8
16
14
14
12
12
10
10
8
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
8
8
8
Consignes de sécurité spécifiques aux
batteries d’appoint
8
6
WARNING – Risque d’éclatement : N’utilisez pas l’appareil pour
charger des batteries à anode sèche couramment utilisées avec des
électroménagers. En effet, elles risquent d’éclater, de blesser quelqu’un
et de provoquer des dommages matériels. Utilisez l’appareil
uniquement pour charger/relancer une batterie de 12 volts. Il n’est pas
SÉCURITÉ CORDON D’ALIMENTATION
Le chargeur de batterie est pour une utilisation sur un nominal de 120
volts circuit et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à
celle illustrée dans la figure A. Si aucune prise électrique correctement
30
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 30
10/19/2016 3:58:08 PM
conçu pour alimenter un système électrique de basse tension autre
qu’un moteur lors d’un démarrage de secours.
ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de dommages
matériels :
• Utilisation d’accessoires et de pièces : l’utilisation de tout
accessoire ou de toute pièce non recommandé par le fabricant pour
une utilisation avec ce chargeur de batterie peut s’avérer dangereuse.
• N’utilisez pas le chargeur de batterie près de liquides inflammables,
dans un milieu déflagrant ou en présence de gaz. Les moteurs
émettent des étincelles qui risquent d’enflammer les vapeurs.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution :
N’immergez jamais le chargeur de batterie dans l’eau ou tout autre
liquide. Ne l’utilisez pas si elle est mouillée.
• NE JAMAIS ESSAYER DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE
• Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en marche.
• Rester loin de pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces
qui peuvent causer des blessures.
• Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent
être endommagés si la batterie est toujours raccordée au véhicule
tandis que le chargeur d’entretien est en service. Avant d’utiliser un
chargeur d’entretien de batterie, lire le manuel du propriétaire pour
vous assurer de suivre le bon mode d’utilisation.
AVERTISSEMENT – Risque de production des gaz explosifs :
• De travailler à proximité de batteries d’accumulateurs au plomb
est dangereux. Elles dégagent des vapeurs déflagrantes lors d’un
fonctionnement normal. Pour ce motif, il est très important que vous
lisiez chaque fois les consignes d’utilisation avant de faire l’entretien
du chargeur de batterie et respectiez attentivement les directives.
• Pour réduire de risque d’explosion de la batterie, respectez ces
consignes et celles publiées par le fabricant de la batterie et les
fabricants de tout équipement que vous pourriez utiliser à proximité
de la batterie d’accumulateurs. Révisez les avertissements inscrits
sur ces produits et sur le moteur.
• Cet appareil utilise des pièces « interrupteurs, relais, etc. » qui
produisent des arcs électriques ou des étincelles. Par conséquent,
si l’appareil est utilisé dans un garage ou une aire fermée, il FAUT
placer l’appareil à au moins 18 pouces « 45 cm » au-dessus du sol.
• CETTE UNITÉ N’EST PAS CONÇUE POUR UNE UTILISATION PAR
DES ENFANTS. SEULS DES ADULTES DEVRAIENT LA MANIPULER.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie :
• Lorsque vous travaillez avec les batteries au plomb-acide, assurez-
vous toujours que quelqu’un est assez proche pour fournir une
assistance immédiate en cas d’accident ou d’urgence.
• Toujours utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation du produit :
le contact avec l’acide de batterie pourrait provoquer une perte de
vue, des brûlures graves ou les deux. Connaître les mesures de
premiers soins en cas de contact accidentel avec de l’acide de
batterie.
• Avoir de l’eau fraîche et du savon à proximité au cas où l’acide de
la batterie entrerait en contact avec la peau.
• Si de l’acide de batterie entre en contact avec la peau ou les
vêtements, laver immédiatement la zone touchée au savon et à l’eau
pendant un minimum de 10 minutes et obtenir des soins médicaux
immédiatement.
• Ne jamais fumer et toujours éviter la présence d’étincelles et de
flammes à proximité de la batterie du véhicule, du moteur ou du
chargeur.
• Retirer tous les articles personnels métalliques, notamment bagues,
bracelets, colliers et montres, lors de la manipulation d’une batterie au
plomb. Une batterie au plomb est susceptible de produire un courant
• N’utilisez pas à proximité de matières, vapeurs, poussières ou gaz
inflammables.
• Protégez l’unité de la chaleur extrême ou des flammes.
31
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 31
10/19/2016 3:58:08 PM
de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague
ou tout autre article en métal, provoquant alors une brûlure grave.
• Être très prudent pour éviter de faire tomber un outil métallique sur la
batterie. Il peut provoquer une étincelle ou court-circuit de la batterie
ou d’une autre partie électrique, qui peut causer une explosion.
• Ne pas mettre de l’acide de batterie en contact avec l’unité.
• Ne jamais utiliser l’unité dans un espace clos ou avec aération
restreinte.
• Toujours mettre le chargeur de batterie en débranchant il lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• N’ouvrez pas le chargeur de batterie – il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Ouvrant la chargeur de batterie annule la garantie
du fabricant.
Consignes de sécurité spécifiques pour
la prise secteur (CA passent à travers)
• Ne pas insérer d’objets étrangers dans la prise.
• Ne fixez pas prise CA robinets ou rallonge cordons de prises multiple,
ou joindre plus d’un appareil électrique à la prise secteur.
• Respectez toutes les consignes de sécurité dans les «Consignes de
sécurité spécifiques pour les cordons d’alimentation» de ce manuel
d’instruction.
Premiers soins
• Peau : Rincez immédiatement la peau à l’eau puis lavez
soigneusement à l’eau et au savon en cas de contact cutané avec
l’acide de la batterie. Consultez immédiatement un médecin en
présence de rougeurs, douleur ou irritation.
• Utiliser le chargeur de batterie tel que décrit dans ce manuel
d’instructions.
• Yeux : Rincez immédiatement les yeux pendant au moins 15 minutes
et consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec
l’acide de la batterie.
• ACL — Écran a cristaux liquides : si le cristal liquide de l’écran entre
en contact avec la peau : Lavez immédiatement la région touchée
à grande eau. Retirez les vêtements contaminés. Si le cristal liquide
de l’écran pénètre les yeux : Rincez l’œil touché à l’eau propre puis
consultez un médecin. Si le cristal liquide de l’écran est ingéré : Rincez
soigneusement la bouche à l’eau. Buvez de grandes quantités d’eau
et faites-vous vomir puis consultez un médecin.
• Vérifier le chargeur de batterie et composants périodiquement pour
l’usure. Retour au fabricant pour le remplacement des pièces usées
ou défectueuses immédiatement.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, suivre ces
directives ainsi que celles publiées par le fabricant de la batterie et de
tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser avec cet appareil.
Examiner les mises en garde apposées sur ce produit et sur le moteur.
Consignes de sécurité spécifiques pour
le port USB
• N’insérez pas de corps étrangers dans le port USB.
• Ne pas attacher les concentrateurs USB ou plus d’un appareil
électronique personnel à chaque port USB.
CONSERVER CES
CONSIGNES POUR
UTILISATION
• Ne pas utiliser cette unité pour l’exploitation d’appareils nécessitant
plus de 3,1A de le port USB.
ULTÉRIEURE
32
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 32
10/19/2016 3:58:08 PM
Composants du panneau avant (Fig. 1) Composants du panneau arrière (Fig. 2)
A. Écran ACL
H. Bouton de sélection de
mode seule/multi-banque
I. Bouton de contrôle
d’alternateur
N. Ventilateur de
S. Fusible
T. Porte-fusible
U. Ensemble de pinces et
câbles avec connecteurs
torique (pour la connexion
de la Banque 2 canaux,
vendu séparément)
refroidissement haute vitesse
O. Plateau de stockage
P. Pince négatif intégré (noir)
(Banque 1)
B. Prise secteur (CA passent-par)
C. Connecteurs du câble de
Banque 2 (noir = négatif;
rouge = positif)
J. Bouton d’alimentation USB
D. Bouton de charge de batterie K. Port USB
Q. Pince positif intégré (rouge)
(Banque 1)
E. Bouton de tension de la
L. Indicateur de alimentation/
batterie
de défaillance de USB
R. Cordon d’alimentation CA
(bas de l’appareil)
F. Bouton de démarrage moteur M. Plateau de stockage
rembourrée
G. Bouton de reconditionnement
M
N
O
de la batterie
A
B
P
Q
U
S
T
R
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
33
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 33
10/19/2016 3:58:08 PM
Écran ACL (Fig. 3)
A. Icônes de reconditionnement D. Icône de compensation de
H. Indicateur de Banque 1
I. Indicateur de Banque 2
J. Icône de USB
N. Icône de pompez le moteur
O. Icône d’alarme de surchauffe
P. Icône d’alarme
Q. Icônes des pinces
R. Icônes de polarité inversée
S. Icône d’état de la batterie
de la batterie
température basse
E. Affichage numérique (varie
selon la fonction)
B. Indicateur de
reconditionnement de la
K. Icône d’erreur
batterie
F. Indicateur de secondes /
L. Indicateurs de alternateur
C. Icône de compensation de
température élevée
tension / ampères
est bon/ défaillance
G. Indicateur du mode
d’alimentation CC
M. Icône d’alternateur
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
S
R
P
O
N
M
Q
34
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 34
10/19/2016 3:58:09 PM
• Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la
batterie. Les vapeurs émises par la batterie pourraient corroder et
endommager le chargeur.
• Ne laissez jamais l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur en
lisant la pesanteur ou en remplissant batterie.
• N’utilisez jamais le chargeur dans un endroit fermé ou avec ventilation
restreinte.
• Un marin (bateau) batterie doit être retirée et facturés sur la rive.
Pour le charger à bord nécessite un équipement spécialement
conçu pour l’utilisation maritime. Cette unité n’est pas conçu pour
une telle utilisation.
Préparation pour chargement
1. Soyez sûr que le secteur autour de la batterie est puits – aéré
tandis que la batterie est chargée.
2. Retirez complètement la batterie d’accumulateurs du bateau ou
de l’avion ou de tout autre espace restreint avant de la charger.
3. S’il est nécessaire de retirer la batterie d’accumulateurs du véhicule
pour le charger ou nettoyer les bornes, dégagez toujours d’abord
la borne mise à la masse de la batterie. Assurez-vous que tous
les accessoires du véhicule sont éteints afin d’éviter de provoquer
un arc électrique.
4. Nettoyez les bornes de la batterie en prenant soin d’éviter toute
• Ne déposez pas la batterie sur le dessus du chargeur.
matière corrosive dans les yeux.
CONNEXION DU CHARGEUR
5. Ajoutez de l’eau distillée dans chacune des cellules jusqu’à ce
que le niveau d’acide de la batterie atteigne celui précisé par le
fabricant. Cet ajout aidera à purger le gaz en excès des cellules.
Ne pas trop remplir. Respectez attentivement les consignes de
charge du fabricant dans le cas d’une batterie sans capuchons
de cellules « sans entretien ».
AVERTISSEMENT – Pour éviter tout risque de blessure et
d’explosion: Ne jamais connecter plus d’un jeu de câbles à une
seule batterie. Assurez-vous toujours que chaque ensemble
de connecteurs de banque est connecté à une seule batterie
à la fois.
6. Consultez attentivement toutes les précautions spécifiques
du fabricant de la batterie, notamment le retrait ou non des
capuchons des cellules pendant la charge, et les taux de charge
recommandés.
7. Déterminez le voltage de la batterie à charger en vous référant au
manuel du véhicule. L’unité est pour charger une batterie de 12
volts seulement.
REMARQUE : La Banque 1 pinces de batterie et la Banque 2
connexions de câble peuvent être utilisés simultanément fourni avec
protection intégrée contre les surcharges.
PRÉCAUTIONS DE CONNEXION
• Connecter et déconnecter les colliers de sortie uniquement après
dépose de cordon d’alimentation de prise électrique.
• Ne jamais laisser les pinces se toucher les uns les autres.
• Fixer les pinces de la batterie et le châssis comme indiqué dans la
section appropriée (« Charge d’une batterie installée dans un véhicule »
ou « Charge d’une batterie qui a été enlevé du véhicule »).
SUIVEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE LORSQUE LA BATTERIE
EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE
AVERTISSEMENT – Une étincelle à proximité de la batterie peut
provoquer une explosion. Pour réduire le risque d’étincelle près de la
batterie :
EMPLACEMENT DU CHARGEUR
• Placez le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les
câbles.
35
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 35
10/19/2016 3:58:09 PM
Utilisant les pinces de batterie intégrés de Banque 1 :
1. Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en fonctionnement.
2. Positionner le cordon d’alimentation et les cordons de pince afin qui
elles ne sont pas à risque de dommages par le capot de voiture,
la porte, ou une partie mobile du moteur.
9. Lorsque vous débranchez le chargeur, débranchez le cordon
d’alimentation, retirez la pince de châssis du véhicule, puis retirez
la pince de la borne de la batterie.
Utilisant l’ensemble de pinces et câbles avec connecteurs
torique de Banque 2 (vendu séparément) :
3. Tenez-vous à l’écart des lames de ventilateur, courroies, poulies et
autres pièces susceptibles de causer des blessures corporelles.
4. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large
que la borne négative (NEG, N, –).
Les bornes (connexions) pour la Banque 2 sont situés sur l’avant du
chargeur de batterie. Reportez-vous à la Fig. 1.
AVERTISSEMENT – Pour éviter les risques de blessures et
d’explosion, branchez uniquement l’ensemble de pinces et câbles
fournies par le fabricant.
5. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre
(connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la masse
au châssis (comme c’est le cas pour la plupart des véhicules),
consultez l’étape 6. Si la borne positive est mise à la masse à
mise à la masse au châssis, consultez l’étape 7.
1. Ne pas charger la batterie lorsque le moteur est en fonctionnement.
2. Positionner le cordon d’alimentation et les cordons de pince afin qui
elles ne sont pas à risque de dommages par le capot de voiture,
la porte, ou une partie mobile du moteur.
3. Tenez-vous à l’écart des lames de ventilateur, courroies, poulies et
autres pièces susceptibles de causer des blessures corporelles.
4. Tourner le bouchon en plastique rouge sur le chargeur de batterie’s
Banque 2 borne positive (+) post (dans le sens antihoraire) et
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince rouge du
chargeur sur la batterie du câble’s Bank 2 borne positive (+) de
post. Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour
le fixer. Ne pas trop serrer.
5. Tourner le bouchon en plastique noir sur le chargeur de batterie’s
Banque 2 négatif (–) à la borne post (dans le sens antihoraire) et
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince noire câble
sur le chargeur de batterie’s Bank 2 borne négative (–) de la poste.
Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour le fixer.
Ne pas trop serrer.
6. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large
que la borne négative (NEG, N, –).
6. Pour un véhicule négative à la terre, connectez la borne positive
(rouge) pince du chargeur de batterie à la borne positive de la
batterie (POS, P, +) pas mis à la terre. Connectez le négative (noire)
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.
7. Pour un véhicule positif à la terre, connectez la borne négative
(noire) pince du chargeur de batterie à la borne négatif de la batterie
(NEG, N, –) non mise à la masse. Connectez le positive (rouge)
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.
8. Consultez l’instructions d’utilisation pour des informations sur la
combien de temps pour charger.
36
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 36
10/19/2016 3:58:09 PM
7. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre
(connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la masse
au châssis (comme c’est le cas pour la plupart des véhicules),
consultez l’étape 8. Si la borne positive est mise à la masse à
mise à la masse au châssis, consultez l’étape 9.
2. Fixer un 24 pouces (longueur minimum) AWG #6 isolé câble de
batterie à la borne négative de la batterie (marqué “NEG, N, –).
3. Brancher la pince du chargeur positif (rouge) à la borne positive
de la batterie (marquée POS, P + ou rouge).
4. Se tenir aussi loin à partir de la batterie que possible, et ne pas
8. Pour un véhicule négative à la terre, connectez la borne positive
(rouge) pince du chargeur de batterie à la borne positive de la
batterie (POS, P, +) pas mis à la terre. Connectez le négative (noire)
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.
9. Pour un véhicule positif à la terre, connectez la borne négative
(noire) pince du chargeur de batterie à la borne négatif de la batterie
(NEG, N, –) non mise à la masse. Connectez le positive (rouge)
pince au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la
batterie. Ne pas brancher la pince au carburateur, les conduites
de carburant, ou les parties du corps tôle. Connectez-vous à un
épais de partie métallique du châssis ou du bloc moteur.
10. Consultez l’instructions d’utilisation pour des informations sur la
combien de temps pour charger.
être tourné vers la batterie lors faire le connexion finale.
5. Fixez avec précaution la pince du chargeur négatif (noir) à l’extrémité
libre du câble de la batterie connectée à la borne négative.
6. Lorsque vous déconnectez le chargeur, toujours le faire dans
l’ordre inverse de la procédure de connexion et de briser première
connexion tout en se tenant aussi loin de la batterie que possible.
Utilisant l’ensemble de pinces et câbles avec connecteurs
torique de Banque 2 (vendu séparément) :
Les bornes (connexions) pour la Banque 2 sont situés sur l’avant du
chargeur de batterie. Reportez-vous à la Fig. 1.
AVERTISSEMENT – Pour éviter les risques de blessures et
d’explosion, branchez uniquement l’ensemble de pinces et câbles
fournies par le fabricant.
1. Tourner le bouchon en plastique rouge sur le chargeur de batterie’s
Banque 2 borne positive (+) post (dans le sens antihoraire) et
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince rouge du
chargeur sur la batterie du câble’s Bank 2 borne positive (+) de
post. Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour
le fixer. Ne pas trop serrer.
2. Tourner le bouchon en plastique noir sur le chargeur de batterie’s
Banque 2 négatif (–) à la borne post (dans le sens antihoraire) et
déposer. Fixer le joint torique à l’extrémité de la pince noire câble
sur le chargeur de batterie’s Bank 2 borne négative (–) de la poste.
Remplacer le bouchon et tournez dans le sens horaire pour le fixer.
Ne pas trop serrer.
11. Lorsque vous débranchez le chargeur, débranchez le cordon
d’alimentation, retirez la pince de châssis du véhicule, puis retirez
la pince de la borne de la batterie.
SUIVEZ LA PROCÉDURE SUIVANTE LORSQUE LA BATTERIE
EST RETIRÉE D’UN VÉHICULE
AVERTISSEMENT – Une étincelle à proximité de la batterie peut
provoquer une explosion. Pour réduire le risque d’étincelle près de la
batterie :
Utilisant les pinces de batterie intégrés de Banque 1 :
1. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large
que la borne négative (NEG, N, –).
37
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 37
10/19/2016 3:58:09 PM
3. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive
(POS, P, +) de la batterie est normalement de diamètre plus large
que la borne négative (NEG, N, –).
4. Fixer un 24 pouces (longueur minimum) AWG #6 isolé câble de
batterie à la borne négative de la batterie (marqué “NEG, N, –).
5. Brancher la pince du chargeur positif (rouge) à la borne positive
de la batterie (marquée POS, P + ou rouge).
Connexion
Taux
Démarrage Fonctions
du moteur
maximal
de charge
Pinces de
batterie intégré 30 A
uniquement
Continu
80A
pendant 5
secondes
(Toutes les
fonctions)
Vérification de
la tension de la
batterie, recharge
de la batterie,
reconditionnement
de la batterie, vérifier
de l’alternateur et
le démarrage du
moteur
6. Se tenir aussi loin à partir de la batterie que possible, et ne pas
être tourné vers la batterie lors faire le connexion finale.
7. Fixez avec précaution la pince du chargeur négatif (noir) à l’extrémité
libre du câble de la batterie connectée à la borne négative.
8. Lorsque vous déconnectez le chargeur, toujours le faire dans
l’ordre inverse de la procédure de connexion et de briser première
connexion tout en se tenant aussi loin de la batterie que possible.
Sélection du mode seul-banque et
Mode multi-banque (jusqu’à 2 connexions
simultanées – Banques 1 et 2)
multi-banque
Ce chargeur de batterie peut effectuer des opérations utilisant l’un ou
l’autre ou les deux banques de charge, autorisant la double tâches
devant être accomplies simultanément. Se reporter au tableau suivant
pour sélectionner le mode approprié à votre application.
REMARQUE : La fonction de démarrage du moteur n’est disponible
que sur la Banque 1 en mode seule-banque.
Connexion
Taux maximal Démarrage Fonctions
de charge
du moteur
• Pinces de
la batterie
intégrée
(Banque 1)
• Ensemble
de pinces et
câbles avec
connecteurs
torique
15A continu
par banque
(l’ensemble
des capacités
de chargement
est 30A
continu lorsque
les deux
banques de la
batterie sont
actifs)
Non
applicable
Contrôle de la
tension batterie,
recharge de la
batterie,
Mode seul-banque (défaut)
REMARQUE : L’Indicateur de Banque 1 clignote et l’Indicateur de
Banque 2 est vide lorsque vous utilisez l’appareil en mode seule-
banque.
reconditionnement
de la batterie
et vérifier de
l’alternateur
(vendu
séparément)
(Banque 2)
38
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 38
10/19/2016 3:58:09 PM
I’indicateur de Banque 1 clignote. L’affichage numérique indique la
tension de la batterie branchée. Les barres de l’icône de batterie
représentent le niveau de charge de la batterie branchée. Les
icônes des pinces et l’icône de la batterie s’allument solide.
REMARQUE : En mode veille, l’affichage numérique indique la
tension (V) de la batterie raccordée par défaut. Appuyez sur le
bouton de tension de la batterie une fois pour afficher l’état de
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) d’un plein. En
appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à travers
des vues différentes de l’état de charge de la batterie raccordée.
IMPORTANT : Si les pinces de batterie sont incorrectement
branché à l’égard de polarité, et l’écran LCD affichera ce qui suit :
Chargement de la batterie
IMPORTANT: Si un problème est rencontré lors du processus de
chargement de la batterie, reportez-vous à la section “ Indications et
les failles - Tous les modes” qui suit les directions pour chargement
de la batterie.
Seule-banque batterie chargement
1. Insérez la fiche du cordon d’alimentation du chargeur de la batterie
dans une prise CA qui fonctionne. Un bip retentit et l’écran LCD
affichera ce qui suit :
L’indicateur de Banque 1 clignote pour indiquer que l’unité est en
mode de seule-banque (mode par défaut) et que la Banque 1 est
sélectionné. (La panel de Banque 2 reste vierge en mode seule-
banque.) L’icône de batterie vide s’allume solide pour indiquer les
pinces de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à une
batterie.
L’indicateur de Banque 1 clignote. L’icône de la batterie (vide) et les
icônes des pinces s’allument en continu. L’icône d’alarme, icônes
de polarité inversée, et les signes “+” et “–” sur les deux icônes
des pinces et l’icône de la batterie clignote. L’unité émet un signal
d’alarme continu jusqu’à ce que les pinces sont déconnectés.
Déposer les pinces et rebranchez ensuite convenablement.
3. Lorsque les pinces sont correctement connectés, appuyez sur le
bouton de charge de la batterie. L’écran LCD affichera ce qui suit :
2. Brancher le chargeur de batterie à la batterie à l’aide des pinces
de batterie, suivant les instructions de la section “ Préparation pour
chargement” de ce manuel d’instructions.
Si les pinces sont correctement connectés à l’égard de polarité,
un bip retentit et l’écran LCD affichera ce qui suit, en indiquant
que l’appareil est en mode veille :
39
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 39
10/19/2016 3:58:09 PM
L’indicateur de Banque 1 clignote. L’affichage numérique indique
le courant qui est charge de la batterie par défaut. L’icônes des
pinces s’allument en continu et les barres de l’icône de la batterie
passe de vide à solide (du bas vers le haut) pour indiquer l’unité
est en mode de charge.
L’unité reste en mode de charge flottante tant que le chargeur
est connecté à la batterie et branché à une prise secteur qui
fonctionne. L’écran LCD affiche les suivantes :
REMARQUES :
A. En mode seule-banque, le courant de sortie maximal est
d’environ 30A.
B. Si la batterie est déjà chargée à pleine capacité, le courant
de sortie de l’unité peut être automatiquement réduite par
quelques ampères, malgré la puissance maximale courant
nominal de 30A.
C. Le processus de charge commence automatiquement
environ une minute après que l’unité est correctement
connecté à une batterie si aucune autre action n’est prise.
D. Le processus de chargement peut être terminé en appuyant
sur le bouton de charge de la batterie à nouveau pour arrêter
la fonction. L’unité revient au mode veille. Il redémarrera
automatiquement le processus de charge après environ une
minute si aucune autre action n’est prise.
E. En mode de chargement, l’affichage numérique indique le
courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher
la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton
de tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine.
Appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à
travers les des vues différentes de l’état de charge de la
batterie branchée.
L’indicateur de Banque 1 clignote. L’affichage numérique indique
“FLO” indiquant que l’unité est en mode de charge flottante.
L’icônes des pinces et l’icône de la batterie (avec trois barres)
s’allument en continu.
REMARQUE : En mode de charge flottante, l’affichage numérique
indique le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher la
tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton de
tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de charge de
la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine. Appuyant sur
le bouton de tension de la batterie tourne à travers les des vues
différentes de l’état de charge de la batterie branchée.
5. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le
cordon d’alimentation, retirez le pince du châssis du véhicule, puis
retirez le pince de la batterie.
Multi-banque batterie chargement
1. Insérez la fiche du cordon d’alimentation du chargeur de la batterie
dans une prise CA qui fonctionne. Un bip retentit et l’écran LCD
affichera ce qui suit :
4. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’unité passe
automatiquement en mode de charge flottante. Dans ce mode,
l’unité surveille la tension de la batterie et des accusations comme
nécessaire pour assurer la batterie maintient une charge complète.
40
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 40
10/19/2016 3:58:09 PM
L’indicateur Banque 1 clignote pour indiquer que l’unité est en
mode de seule-banque (mode par défaut) et que la Banque 1 est
sélectionné. (La panel de Banque 2 reste vierge en mode seule-
banque.) L’icône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer
les pinces de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à
une batterie.
4. Brancher le chargeur de batterie à la batterie à l’aide des pinces
de batterie intégrée (Banque 1 seulement) ou l’ensemble de
pinces et câbles (Banque 2), suivant les instructions de la section
“ Préparation pour chargement” de ce manuel d’instructions.
Répétez ce processus pour chaque banque que vous allez utiliser.
5. Une fois que non plus ou les deux banques de chargement sont
correctement connectés à une batterie respectant à la polarité, un
bip sonore retentit pour chaque connexion de banque et l’écran
LCD affichera ce qui suit pour indiquer l’unité est en mode veille
(les barres sur l’icône de batterie représentent le niveau de charge
de la batterie choisie; et l’icônes des pinces et l’icône de la batterie
s’allument en continu):
2. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-banque
une fois pour sélectionner le mode multi-banque. Un bip retentit
et l’écran LCD affichera ce qui suit :
L’indicateur Banque 2 s’allume en continu et l’ indicateur Banque
1 clignote, indiquer que la Banque 1 est sélectionné (par défaut).
L’icône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer les pinces
de la batterie intégrée ne sont pas encore connecté à une batterie.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection de mode seule/
multi-banque pendant une seconde. Un bip retentit et l’écran LCD
affichera ce qui suit :
REMARQUES :
A. L’indicateur de banque de la banque de charge sélectionné
clignote. Basculer entre la Banque 1 et la Banque 2 en
appuyant longuement sur le bouton de sélection de mode
seule/multi-banque pendant une seconde. Un bip sonore
chaque fois que le bouton est enfoncé.
B. L’affichage numérique indique le courant qui est charge de
la batterie connectée à la banque de charge sélectionnée
par défaut. Appuyez sur le bouton de tension de la batterie
une fois pour afficher la tension (V) de la batterie branchée.
Appuyez sur le bouton de tension de la batterie à nouveau
pour afficher l’état de charge de la batterie en tant que
pourcentage (%) de pleine. Appuyant sur le bouton de
tension de la batterie tourne à travers les des vues différentes
de l’état de charge de la batterie sélectionnée.
L’indicateur Banque 1 s’allume en continu et l’ indicateur Banque
2 clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné. L’icône de
batterie (vide) s’allume solide pour indiquer l’ensemble de pinces
et câbles (Banque 2) n’a pas été connecté à une batterie.
41
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 41
10/19/2016 3:58:09 PM
IMPORTANT : Si les pinces de soit l’une des banques de charge
ne sont pas connectés correctement à l’égard à la polarité, l’écran
LCD ira directement à l’indicateur de la Banque qui est en faute.
Par exemple, si les connexions Bank 1 ont été mal connectés en
ce qui concerne la polarité, l’écran LCD montrera ce qui suit :
L’indicateur de banque de charge sélectionné clignote. (Par
exemple, l’indicateur de Banque 2 témoin s’allume en continu
et l’indicateur de Banque 1 clignote lors de l’affichage de l’état
de charge de la batterie connectée à la Banque 1.) L’affichage
numérique indique le courant de sortie qui est en cours de
chargement la batterie choisie. L’icônes des pinces s’allument en
continu et les barres de l’icône de la batterie passe de vide à l’
état solide (du bas vers le haut) pour indiquer la banque de charge
sélectionnée est en mode de charge.
REMARQUES :
A. En mode multi-banque, le courant de sortie maximal est
L’indicateur de Banque 2 s’allume en continu et l’indicateur
de Banque 1 clignote, indiquant la Banque 1 est actuellement
sélectionné. L’icône de la batterie (vide) et l’icônes des pinces
s’allument en continu. L’icône de l’alarme, l’icônes de polarité
inversée, et les signes “+” et “–” sur les deux icônes des pinces
et l’icône de la batterie clignotent. L’unité émet un signal d’alarme
continu jusqu’à ce que les pinces sont débranchés (ou le jeu de
câble de serrage est déconnecté lors de l’utilisation de Banque
2). Déposer les pinces (ou le câble de serrage défini lors de
l’utilisation de Banque 2) puis rebrancher les pinces de serrage
convenablement.
d’environ 15A pour chaque banque.
B. Si la batterie sélectionnée est déjà chargée à pleine capacité,
le courant de sortie de l’unité peut être automatiquement
réduite par quelques ampères, malgré la puissance maximale
courant nominal de 30A.
C. Le processus de charge commence automatiquement
environ une minute après que les pinces d’aucune des
banques de charge sont correctement connectés à une
batterie si aucune autre action n’est prise.
D. Le processus de chargement peut être terminé en appuyant
sur le bouton de charge de la batterie à nouveau pour arrêter
la fonction. L’unité revient au mode veille. Il redémarrera
automatiquement le processus de charge après environ une
minute si aucune autre action n’est prise.
E. En mode de chargement, l’affichage numérique indique le
courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher
la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton
de tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine.
6. Lorsque toutes les connexions sont effectuées correctement,
sélectionner la banque voulue et appuyez sur le bouton de charge
de la batterie pour démarrer le chargement de la batterie connectée
à cette banque de charge. L’écran LCD affichera ce qui suit :
42
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 42
10/19/2016 3:58:09 PM
Appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à
travers les des vues différentes de l’état de charge de la
batterie branchée.
REMARQUES :
A. En mode de charge flottante, l’affichage numérique indique
le courant qui est charge de la batterie par défaut. Appuyez
sur le bouton de tension de la batterie une fois pour afficher
la tension (V) de la batterie branchée. Appuyez sur le bouton
de tension de la batterie à nouveau pour afficher l’état de
charge de la batterie en tant que pourcentage (%) de pleine.
Appuyant sur le bouton de tension de la batterie tourne à
travers les des vues différentes de l’état de charge de la
batterie sélectionnée.
F. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection
de mode seule/multi-banque pendant une seconde pour
basculer pour afficher une autre banque en mode multi-
banque.
G. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-
banque à nouveau pour changer l’unité retour à mode seul-
banque.
B. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection
de mode seule/multi-banque pendant une seconde pour
basculer pour afficher une autre banque en mode multi-
banque.
C. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-
banque à nouveau pour changer l’unité retour à mode seul-
banque.
7. Lorsque la batterie est complètement chargée, la banque
correspondante se met automatiquement en mode de charge
flottante. Dans ce mode, l’unité surveille la tension de la batterie
et des accusations comme nécessaire pour assurer la batterie
maintient une charge complète. L’unité reste en mode de charge
flottante tant que le chargeur est connecté à la batterie et branché
à une prise secteur qui fonctionne. Par exemple, si le canal de
la Banque 1 est en mode de charge de flottante, l’écran LCD
rétroéclairé affiche les suivantes :
8. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce
manuel d’instructions.
L’indicateur pour la banque de charge sélectionnée clignote.
L’affichage numérique indique “FLO” indiquant que l’unité est en
mode de charge flottante. L’icônes des pinces et l’icône de la
batterie (avec trois barres) s’allument en continu.
43
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 43
10/19/2016 3:58:09 PM
Indications et défauts -
Tous les modes de charge
Écran LCD affiche :
Indication | Solution:
Compensation de température est activé : L’icône « » apparaît si la température ambiante environnant
est supérieure à environ 40°C. L’icône «
» s’affiche si l’entourant la température ambiante est inférieure à
0°C. Ce n’est pas un code défaut, mais indique que la fonction de compensation de température de l’unité
est en fonctionnement.
Aucune action utilisateur n’est requise.
Protection contre la surchauffe est activée : Si le chargeur est en surchauffe, le processus de charge pour
la banque de charge correspondante prend fin automatiquement et l’écran LCD passe directement à l’indicateur
de banque de charge correspondante. L’indicateur de banque correspondante, l’icône défaut et de l’icône
d’alarme de surchauffe clignoteront. L’icône de batterie (pleine) et l’icônes des pinces s’allument en continu.
Débrancher toutes les connexions du chargeur de batterie et laisser le chargeur se refroidir pendant plusieurs
minutes. Assurez-vous que la ventilation est adéquate autour de l’unité avant d’essayer de charger à nouveau.
Problème de batterie détecté : Le chargeur vérifie automatiquement l’état de la batterie 3 minutes après le
processus de charge commence. Si le chargeur détecte un problème avec la batterie, le processus de charge
pour la banque de charge correspondante prend fin automatiquement et l’écran LCD passe directement à
l’indicateur de banque de charge correspondante. L’indicateur de banque de charge correspondante, l’icône
défaut et de l’icône de la batterie (vide) clignoteront. L’icônes des pinces s’allument en continu.
Débrancher les connexions de banque correspondante. Faire contrôler la batterie par un technicien qualifié.
Problème de batterie possible détecté : Si la batterie n’est pas complètement chargée après 18 heures
de charge, la batterie peut avoir des dommages internes et n’acceptera pas une accusation. Après 18 heures,
le processus de charge pour la banque de charge correspondante prend fin automatiquement et l’écran LCD
passe directement à l’indicateur de banque de charge correspondante. L’affichage numérique indique “F04”.
L’indicateur de banque correspondante, l’icône faute et de l’icône de la batterie (vide) clignoteront.
Débrancher les connexions de banque correspondante. Faire contrôler la batterie par un technicien qualifié.
44
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 44
10/19/2016 3:58:09 PM
3. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce
manuel d’instructions.
Remarques relatives à la fonction de reconditionnement de la
batterie :
Reconditionnement de la batterie
Il est recommandé régulièrement reconditionner la batterie pour
optimiser son rendement. Lors de l’exécution de reconditionnement
de la batterie, cette unité envoie une série d’impulsions électriques à
décomposer la forme cristalline du sulfate de plomb et de transformer
ces produits chimiques de manière utile les électrolytes de la batterie.
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie
chargemen » ou les étapes 1 à 5 de la « Multi-banque batterie
chargement » (sélectionnant la banque de charge désirée). L’unité
sera en mode de veille.
A. IMPORTANT : Si le rendement de la batterie ne s’améliore
pas avec cinq (5) cycles de reconditionnement, cessez de
l’utiliser et recyclez la batterie.
B. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection de
mode multi-banque/seule-bank pendant une seconde pour
basculer pour afficher une autre banque de charge dans la
mode multi-banque.
2. Appuyez sur le bouton de reconditionnement de la batterie. Un
bip sonore retentit et l’écran ACL affichera ce qui suit :
C. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-
banque pour changer l’unité retour à mode seul-banque.
Vérification de l’alternateur
PARTIE 1
Aucune charge (éteindre tous les accessoires du véhicules) : La
batterie doit être complètement chargée avant de tester l’alternateur.
Faire tourner le moteur assez longtemps pour atteindre la vitesse de
ralenti normale et vérifiez qu’il n’y a une tension sans charge.
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie
chargemen » ou les étapes 1 à 5 de la « Multi-banque batterie
chargement » (sélectionnant la banque de charge désirée). L’unité
sera en mode de veille.
L’indicateur de banque de charge sélectionné clignote. L’indicateur
de reconditionnement de la batterie et de l’icône de la batterie
s’allument en continu. Les icônes de reconditionnement de la
batterie clignotent, et les barres sur l’icône de la batterie le changer
changer de solide à vider (de haut en bas) à maintes reprises.
Ce processus s’arrêtera automatiquement après 24 heures. Pour
cesser ce processus plus tôt, appuyez de nouveau sur le bouton
de reconditionnement de la batterie. Un bip sonore retentit et la
banque de charge correspondante revenir en mode veille.
Dans le cas de certaines batteries, il faut plus de 24 heures pour
les remettre en état. Si nécessaire, répétez le processus.
2. Appuyez sur le bouton de contrôle d’alternateur pour commencer
le contrôle. (Dans les exemples de « Partie 1 » Banque 1 est
45
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 45
10/19/2016 3:58:09 PM
sélectionné en mode seule-banque.) L’écran ACL affiche les
suivantes pour indiquer que l’appareil est vérifiant l’alternateur :
PARTIE 2
Sous charge (accessoires activées) : Ensuite, chargez l’alternateur
en tournant sur de nombreux accessoires que possible (à l’exception
de la climatisation et du dégivrage).
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie
chargemen » ou les étapes 1 à 5 de la « Multi-banque batterie
chargement » (sélectionnant la banque de charge désirée). L’unité
sera en mode de veille.
2. Appuyez sur le bouton de contrôle d’alternateur pour commencer
le contrôle. (Dans les exemples de « Partie 1 » Banque 1 est
sélectionné en mode seule-banque.) L’écran ACL affiche les
suivantes pour indiquer que l’appareil est vérifiant l’alternateur :
L’indicateur de banque de charge sélectionné clignote (Banque 1
dans cet exemple). L’icône de l’alternateur clignote et l’icône de
la batterie avec deux barres s’allume solide.
3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les
suivantes :
L’icône de l’alternateur, « ALT GOOD » et l’icône de la batterie
PLEIN s’allume solide.
L’indicateur de banque de charge sélectionné clignote (Banque 1
dans cet exemple). L’icône de l’alternateur clignote et l’icône de
la batterie avec deux barres s’allume solide.
4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de
tension, l’écran ACL affiche les suivants :
3. Si l’unité détecte que l’alternateur est bon, l’écran ACL affiche les
suivantes :
L’icône d’erreur clignote; et l’icône alternateur, « ALT » et l’icône
de la batterie vide s’allume solide.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle d’alternateur pour
L’icône de l’alternateur, « ALT GOOD » et l’icône de la batterie
PLEIN s’allume solide.
arrêter le vérification.
46
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 46
10/19/2016 3:58:10 PM
4. Si l’unité détecte que l’alternateur est hors de gamme typique de
tension, l’écran ACL affiche les suivants :
Démarrage du moteur
IMPORTANT : La fonction de démarrage du moteur peut
seulement être effectuée en mode seule-banque (à l’aide de
les pinces de la batterie de Banque 1).
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce manuel
d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous connecter
à la batterie en suivant les étapes 1 et 2 de « Seule-banque batterie
chargemen ». L’unité sera en mode de veille.
L’icône d’erreur clignote; et l’icône alternateur, « ALT » et l’icône
de la batterie vide s’allume solide.
2. Appuyez sur le bouton de démarrage du moteur, une fois. Un bip
sonore retentit et l’écran ACL affichera ce qui suit :
5. Appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle d’alternateur pour
arrêter le vérification.
6. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce
manuel d’instructions.
Remarques concernant la fonction de l’alternateur de contrôle :
A. IMPORTANT: Ce contrôle peut ne pas être précis pour le
chaque marque, fabricant et modèle de véhicule. Vérifiez les
systèmes de seulement 12 volts.
B. L’unité peut détecter que l’alternateur est hors plage de tension
type parce que quelqu’un a ajouté un certain nombre de charges
accessoires sur le circuit de charge, augmentant ainsi la demande
actuelle de l’alternateur. ASSUREZ-VOUS QUE L’ALTERNATEUR
EST ÉVALUÉ POUR APPUYER LA DEMANDE.
C. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection de mode
multi-banque/seule-bank pendant une seconde pour basculer
pour afficher une autre banque de charge dans la mode multi-
banque.
L’indicateur de Banque 1 et l’icône de pompez le moteur clignotera.
L’affichage numérique indique le compte à rebours à partir de « 60 »
à « 0 » pour indiquer la Banque 1 est en mode de démarrage du
moteur. Les barres de l’icône de la batterie passe de vide à solide
(de bas en haut) à plusieurs reprises. L’icônes des pinces et l’icône
de la batterie s’allume fixe.
REMARQUES :
A. La fonction de démarrage du moteur ne peut pas être
démarré si le chargeur de batterie détecte que la batterie est
à pleine capacité (complètement chargée).
B. Le processus de compte à rebours de démarrage du moteur
peut être terminé en appuyant sur le bouton de démarrage
du moteur à nouveau pour arrêter la fonction.
D. Appuyez sur le bouton de sélection de mode seule/multi-banque
pour changer l’unité retour à mode seul-banque.
47
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 47
10/19/2016 3:58:10 PM
3. Lorsque « 0 » est atteint, un bip est émis et l’écran ACL affiche les
suivantes :
Port USB
Le bouton d’alimentation USB et port USB sont situés sur le côté
droit de l’unité. L’indicateur de alimentation/de défaillance de USB est
un anneau translucide autour de le port USB. Se reporter à la Fig. 1
pour localiser.
Remarques importantes concernant le port USB
1. Le port USB de cet appareil ne prennent pas en charge la
communication de données. Il ne fournit que la puissance à un
dispositif alimentés par USB externes. Le port USB fournit un total
de 3.1A (5V).
2. Lorsque le port USB est en usage, l’unité surveille les conditions de
défaut USB suivants : défaut thermique, une faible tension de défaut
de la batterie, de surcharge et de court-circuit. Si une condition
d’erreur existe dans le port USB, l’indicateur de alimentation/de
défaillance de USB clignotent en bleu. Dans quelconque ces cas,
l’écran LCD rétroéclairé affiche continuellement les suivantes :
L’indicateur de Banque 1 clignote. La Banque 1 clignote. L’icône
de pomper le moteur s’allume solides et de l’affichage numérique
indique « 0 SEC » pour signaler que le véhicule est prêt à démarrer.
Les icônes des pinces et de l’icône de la batterie s’allument en
continu. Les barres de l’icône de la batterie passe de vide à l’ état
solide (de bas en haut) à plusieurs reprises.
4. Lancez le moteur selon les lignes directrices du fabricant,
habituellement en rafales de 3 à 5 secondes. L’affichage numérique
indique « 5 sec. » qui indique un compte à rebours de 5 secondes).
5. Après le démarrage, l’unité s’ajustera automatiquement le courant
de charge de 7.5A pendant 5 minutes, puis revenir au mode de
charge. Pour arrêter chargement, appuyez sur le bouton charge.
IMPORTANT : La fonction exige une période de repos/
refroidissement entre les tentatives. Attendez de 4 à 5 minutes
avant de relancer le moteur une deuxième fois, le cas échéant.
6. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le
cordon d’alimentation, puis débranchez le chargeur de la batterie
(ou les piles) suivant la dernière étape de l’ensemble approprié
d’instructions de la section “ Préparation de l’accusation” de ce
manuel d’instructions.
L’icône USB et l’icône défaut clignotent. Le port USB s’arrête
automatiquement. Si cela se produit :
a. Débranchez le périphérique USB et appuyez sur le bouton
d’alimentation USB de nouveau pour désactiver les ports USB
immédiatement.
b. Permettre à l’unité refroidir pendant plusieurs minutes avant
d’essayer d’utiliser le port USB de nouveau.
c. Si une panne se produit à nouveau, assurez-vous que la
consommation de le périphérique USB branchés sur le port
USB ne dépasse pas 3.1A.
48
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 48
10/19/2016 3:58:10 PM
d. Si un périphérique USB individuel est conforme aux spécifications
et que le problème survient, avoir le périphérique USB vérifié
pour un dysfonctionnement et ne pas continuer à l’utiliser avec
ce port USB.
Prise secteur (passent à travers CA)
Cette unité dispose d’un passent à travers 120V CA. Lorsque vous
utilisez cette fonctionnalité, suivez toutes les instructions et tous les
avertissements trouvés dans les “Instructions de sécurité spécifiques
pour le CA passent à travers” à l’avant de ce manuel d’instructions.
REMARQUE : The 120V passent à travers CA est protégée par un
fusible situé sur l’arrière de l’unité (voir fig. 2). Si le passent à travers
120V CA s’arrête lorsqu’il est en cours d’utilisation, ce fusible peut-
être grillé. Reportez-vous à les sections « Entretien » et sections
« Dépannage » de ce manuel d’instructions pour plus d’informations.
3. Certains appareils électroniques alimentés par USB peuvent ne
pas fonctionner avec ce port USB.
UTILISANT LE PORT USB
1. Insérez la fiche du cordon d’alimentation du chargeur de la batterie
dans une prise CA qui fonctionne. Un bip retentit et l’écran LCD
affichera ce qui suit :
Bloc d’alimentation CC
Cette unité peut fournir 12VDC / 15A de courant continu à travers la
connexion de la Banque 2.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, suivez ces
instructions et celles publiées par le fabricant de tout équipement que
vous comptez utiliser avec cette unité. Examiner les mises en garde
sur ce produit et sur l’appareil.
1. Reportez-vous à la section « Recharge de la batterie » de ce
manuel d’instructions. Configurer le chargeur de batterie et vous
connecter à la batterie en suivant les étapes 1 à 5 de la section «
Multi-banque batterie chargement ». Assurez-vous que l’unité est
sélectionnée pour afficher la Banque 2 dans le mode multi-banque
et l’écran LCD affichera le suivant :
L’indicateur de Banque 1 clignote et l’icône de batterie vide s’allume
solide pour indiquer las pinces de la batterie intégrée ne sont pas
encore connecté à une batterie.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation USB pour activer le ports
USB. Un bip sonore retentit, l’indicateur de alimentation/de
défaillance de USB autour le port USB s’allume en bleu et l’écran
LCD rétroéclairé affiche continuellement les suivantes :
L’icône USB s’allume en bleu solide, indiquant le port USB est
prêts à utiliser.
L’indicateur Banque 1 s’allume en continu et l’ indicateur Banque 2
clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en mode multi-
3. Branchez le périphérique USB alimenté dans le port USB et
fonctionne normalement.
4. Appuyez sur le bouton USB pour désactiver le port USB.
49
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 49
10/19/2016 3:58:10 PM
banque. L’indicateur Banque 1 s’allume en continu et l’indicateur
Banque 2 clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en
mode multi-banque. L’icône de batterie (vide) s’allume solide pour
indiquer qu’il n’y a pas de connexions ont été faites pour l’ensemble
de pinces et câbles de Banque 2.
L’indicateur Banque 1 s’allume en continu et l’indicateur Banque 2
clignote, indiquer que la Banque 2 est sélectionné en mode multi-
banque. L’icône de batterie (vide) s’allume solide pour indiquer qu’il
n’y a pas de connexions ont été faites pour l’ensemble de pinces
et câbles de Banque 2.
2. Appuyez et maintenez les deux le bouton de sélection de
mode seule/multi-banque et le bouton de contrôle d’alternateur
simultanément pendant 3 secondes. L’écran LCD affiche les
suivants :
5. Lors du débranchement de la batterie chargeur, débranchez le
cordon d’alimentation, puis débrancher l’appliance cc de la Banque
2 connecteurs de câble sur le chargeur de batterie.
Remarques importantes concernant le bloc d’alimentation CC
Le bloc d’alimentation CC sur la Banque 2 connecteurs de câble ne
prend pas en charge la communication de données. Il fournit seulement
jusqu’à 12V/15A d’alimentation CC à un appliance externe alimenté
en CC.
Lorsque l’alimentation CC est en cours d’utilisation, l’unité surveillera les
conditions de défaillance suivantes sur le DC bornes : panne thermique,
les surcharges, les courts-circuits et étant connecté avec l’inversion
de polarité. Si une défaillance est présente dans les bornes CC,
l’indicateur de mode d’alimentation CC sur l’écran LCD clignote.
Si l’indicateur de mode d’alimentation CC clignote pour indiquer
une condition d’erreur, le bloc d’alimentation CC s’arrête
automatiquement. Si cela se produit :
L’indicateur Banque 2 clignote. L’indicateur de mode de bloc
d’alimentation CC allume solide pour indiquer que l’alimentation
en CC sur les connecteurs de câble de la Banque 2 est prête à
l’emploi.
3. Brancher correctement l’appliance CC à l’aide connecteurs de
câbles de Banque 2 , suivant toutes les directions dans le manuel
d’instructions de l’appliance CC. Faites fonctionner l’appliance
normalement.
4. Pour désactiver l’alimentation CC, appuyez et maintenez enfoncés
le bouton Sélection Multi-Bank/simple et la vérification de
l’alternateur touche simultanément pendant 3 secondes une fois
de plus. L’écran LCD affichera ce qui suit :
a. Débrancher le DC-powered appareil immédiatement.
b. Permettre à l’appareil refroidir pendant plusieurs minutes avant
d’essayer d’utiliser le bloc d’alimentation CC de nouveau.
c. Si une panne se produit à nouveau, assurez-vous que le tirage
de l’appliance CC connecté de le bloc d’alimentation CC ne
dépasse pas 15A.
d. Si un individu appliance CC est conforme aux spécifications
et que le problème survient, ont le DC appliance cochée pour
dysfonctionnement et ne pas continuer à l’utiliser avec ce bloc
d’alimentation CC.
50
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 50
10/19/2016 3:58:10 PM
5. Remplacer le porte-fusible en le plaçant en position de nouveau.
Puis utilisez une pièce de monnaie, un tournevis ou tout autre outil
approprié alignées dans la rainure du porte-fusible, à le pousser
vers l’avant, puis faire tourner légèrement dans le sens horaire
d’environ 90 degrés jusqu’à ce que le porte-fusible se verrouille
dans l’unité. Ne pas trop serrer.
Soin et entretien
ATTENTION – Pour réduire le risque de blessures ou de
dommages matériels : S’assurer que l’unité est complètement
déconnecté de la batterie et la source d’alimentation avant de le
nettoyer. Désactivation de contrôles ne seront pas réduire ce risque.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Dépannage
• Rangez l’unité dans un endroit propre et sec lorsque non utilisée.
• Nettoyez le boîtier de l’unité et les cordons au besoin avec un
chiffon sec ou légèrement humide. Assurez-vous que l’unité
est complètement débranchée de la batterie et de la source
d’alimentation avant le nettoyage.
• Pour maintenir l’état de fonctionnement et de maximiser la durée
de vie du chargeur cordons, toujours bobine sans les serrer pour le
stockage. Ne pas enrouler autour de l’unité avec une bande serrée.
Problème
Solution Possible
Unité ne parvient
pas à activer
Vérifiez que le chargeur est correctement
connecté à une prise 120V CA fonctionnant.
L’unité n’est
pas en cours de
chargement
Vérifiez la bonne connexion du chargeur à
une prise électrique de 120 volts CA.
Si la tension de la batterie a chuté sous les
deux volts, il est impossible pour recharger
avec ce chargeur.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LE PASSENT À TRAVERS
120V CA
Le fusible qui protège le circuit de le bloc d’alimentation CA est situé à
l’arrière de l’appareil (voir fig. 2) dans le porte-fusible. Le porte-fusible
dispose d’une rainure pour permettre le verrouillage ou le déverrouillage
à l’aide d’une petite pièce de monnaie ou un tournevis.
REMARQUE : Retirez les pinces à partir de les détenteurs de pinces
avant de procéder à la procédure de remplacement du fusible.
1. Utilisez une pièce de monnaie, un tournevis ou un autre outil
approprié. Alignez et poussez-le vers l’avant dans la rainure du
porte-fusible, puis tourner légèrement vers la gauche d’environ
90 degrés jusqu’à ce que le porte-fusible est automatiquement
libérée.
Assurez-vous qu’une connexion par câble à
la polarité correcte a été établie.
Passent à travers Vérifiez que le chargeur est correctement
connecté à une prise 120V CA fonctionnant.
CA ne sera
pas alimenter
l’appliance
Assurez-vous que l’appliance est
correctement connecté au passent à travers
CA et que l’appliance est activé.
Mark sûr que le total consommation
d’énergie du AC appareil connecté à le
passent à travers 120V CA ne dépasse pas
700W.
2. Retirez le fusible du porte-fusible et vérifier à l’aide d’un testeur
de continuité.
3. Si le fusible est grillé, localiser un remplacement fusible 6A.
4. Remplacer le fusible dans le porte-fusible.
51
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 51
10/19/2016 3:58:10 PM
Problème
Solution Possible
Problème
Solution Possible
Passent à travers Vérifiez que le fusible à l’intérieur du porte-
Les connecteurs
de câble CC
de Banque 2
n’alimente pas
l’appliance (a
continué)
Assurez-vous d’appuyer et de maintenir
enfoncé le bouton de sélection de seule-
banque/multi-banque et la vérification de
l’alternateur touche simultanément pendant
3 secondes jusqu’à ce que le voyant
d’alimentation sur l’écran LCD est allumé.
fusible à l’arrière de l’appareil n’a pas sauté.
Remplacer le fusible avec le même type et la
taille (250V / 6A) si elle est soufflée.
CA ne sera
pas alimenter
l’appliance (a
continué)
Port USB ne sera Assurez-vous que le bouton d’alimentation
Si une défaillance est présente dans
les bornes CC, l’indicateur « POWER »
clignote et l’alimentation en CC va s’arrêter.
Reportez-vous à la notes importantes dans
le “Alimentation CC” la section pour remédier
aux défauts.
pas alimenter le
dispositif
de USB a été enfoncé.
Assurez-vous que tous l’indicateurs de
alimentation/de défaillance de USB lumière
bleu et fixe. Si une défaillance est présente
dans le port USB, l’indicateur de alimentation/
de défaillance de USB clignote en bleu.
Reportez-vous à la notes importantes dans la
section “Port USB “ pour remédier aux erreur.
Assurez-vous que le tirage de l’appliance
CC connecté de le bloc d’alimentation CC
ne dépasse pas 15A
Assurez-vous que la consommation totale
de le périphérique USB branchés sur le port
USB ne dépasse pas 3.1A.
Accessoires
Certains appareils électroniques alimentés
par USB peuvent ne pas fonctionner avec ce
port USB. Consultez le manuel de l’appareil
électronique correspondante pour confirmer
qu’il peut être utilisé avec ce type de port
d’alimentation/de charge USB.
AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts
par DeWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait
s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser
exclusivement les accessoires DeWALT recommandés avec le présent
produit.
Si vous avez besoin d’aide en ce qui concerne les accessoires, s’il vous
plaît contacter le fabricant au 1-888-394-3392 ou CustomerService@
dewalt12volt.com.
Les connecteurs
de câble CC
de Banque 2
n’alimente pas
l’appliance
Assurez-vous que l’appareil est correctement
connecté à la Banque 2 connecteurs de
câble suivant les consignes du fabricant de
l’appliance; et assurez-vous que l’appliance
est activé.
52
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 52
10/19/2016 3:58:10 PM
90 JOURS POLITIQUE DE REMBOURSEMENT
If you are not completely satisfied with the performance of this product
for any reason, you can return it within ninety (90) days from the date
of purchase with a receipt for a full refund.
Veuillez accomplir la carte d’enregistrement de produit et retournez
dans les 30 jours de l’achat du produit à : Baccus Global LLC, 595
S. Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432, États-Unis.
Information de service technique
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou
de véritables pièces de rechange d’usine, s’il vous plaît contacter le
fabricant au 1-888-394-3392 ou [email protected].
Garantie limitée d’un an
Le manufacturier garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et
de fabrication pour une période d’UN (1) AN à partir de la date d’achat
par le premier acheteur et utilisateur final (« période de garantie »).
Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie,
le produit défectueux sera réparé, remplacé ou remboursés, sans frais,
selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit au fabricant pour
une réparation, remplacement ou le remboursement (à la discrétion du
manufacturier). Une preuve d’achat peut être requise par le fabricant.
(2) Retournez le produit chez le marchand où il a été acheté afin de
procéder à un échange (à condition que le marchand soit un détaillant
participant). Les retours devraient s’effectuer au cours de la période
de temps spécifiée par le détaillant dans sa politique d’échange
(généralement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat
pourrait être requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique
particulière concernant les retours de marchandises au-delà de la
période indiquée pour les échanges.
Spécifications
Entrée
120V CA, 60 Hz, 520W
Sortie
12V CC, 30A, 80A démarrage
du moteur (5 secondes sur, 5
minutes désactivé)
Port USB
5V CC, 3.1A max.
120V CA, 60 Hz, 700W
12V CC, 15A
Sortie CA
Sortie CC de Banque 2
Importé par Baccus Global LLC, One City Centre,
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
Cette garantie ne s’applique pas à des accessoires, bulbes fusibles
et batteries, défauts résultant une usure normale, d’accidents, les
dommages subis pendant l’expédition, les modifications, une utilisation
non autorisée ou de la réparation, de la négligence, utilisation abusive,
et l’omission de suivre les instructions pour les soins et de maintenance
pour le produit.
Cette garantie vous donne, l’original acheteur au détail, des droits
légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état
à état ou province. Ce produit n’est pas destiné à usage commercial.
Copyright © 2016 DeWALT. DeWALT® et le logo DeWALT
sont des marques de DeWALT Industrial Tool Co., ou une filiale de
celle-ci et sont utilisés sous licence. Le schéma de couleurs jaune
et noir est une marque commerciale pour DeWALT outils électriques
et accessoires.
53
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 53
10/19/2016 3:58:10 PM
funciones de reacondicionamiento de la batería; un puerto USB y una
salida de corriente alterna.
ADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contiene
plomo, una sustancia química reconocida por el Estado de California
como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
Instrucciones
importantes sobre
seguridad
1. Conserve estas instrucciones.
2. Obedezca todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos
en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.
5. Limpie únicamente con un trapo seco.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA
HERRAMIENTA DeWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO:
1-888-394-3392.
6. Mantenga a los niños lejos de la zona de carga. Mantenga el
cargador lejos de los niños. ¡Esto no es un juguete!
7. Almacene bajo techo. Cuando no esté en uso, los cargadores
de batería deben ser almacenados dentro en lugares secos, y
altos o inmovilizados – fuera del alcance de niños.
8. Desenchufe el cargador de batería cuando no se está utilizando.
9. Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo
si está cansado o con impedimentos.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el producto. No seguir todas las instrucciones que aparecen a
continuación pueden provocar descargas eléctricas, incendios
y/o lesiones graves.
30A cargador de batería banco con
80A arranque del motor
10. Use exclusivamente los dispositivos/accesorios
indicados por el fabricante.
El DXAEC80 / DXAEC80CA 30A cargador de batería banco con 80A
arranque del motor es un cargador de batería 30A DeWALT que cuenta
con el arranque del motor de 80A, comprobación del alternador, y las
11. Utilice sólo sobre una superficie plana y nivelada.
Si se utiliza un carro, tenga cuidado al mover
la combinación de carro / aparato para evitar
daños por sobresalir la punta.
54
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 54
10/19/2016 3:58:10 PM
12. Desconecte este aparato cuando no vaya a usarlo.
13. Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté
dañada debe ser reparada o reemplazada por el fabricante
a menos que se indique lo contrario en este manual de
instrucciones antes de su uso posterior. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como
cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona
con normalidad , o se ha caído. Póngase en contacto con el
fabricante en (877) 571-2391 para más información.
14. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y
no se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, tales
como jarrones.
• Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un
circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y
televisión experimentado que pueda ayudarle.
AVISO: De acuerdo con la FCC Parte 15, los cambios o modificaciones
a este equipo que no sean expresamente aprobados por DeWALT
podrían invalidar su autoridad para operar este equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad específicas
para los cables eléctricos
• No abuse del cable. Proteja el cable de alimentación de ser pisado
o aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el
punto donde salen del aparato. Nunca transporte el aparato por el
cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe
y no del cable al desconectar la unidad.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-
003. Puede ICES-3(B).
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple
con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en
conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer un nivel razonable de protección contra la
interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir
una interferencia dañina para la comunicación radial. Sin embargo,
no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una
instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina
para su recepción de radio o televisión, lo que puede ser determinado
al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija
la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena
receptora.
• La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI)
debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán.
Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden
utilizarse para tomar esta medida de seguridad.
PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado. Si
no entra en contacto, pida que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado. Una conexión incorrecta puede resultar en
un riesgo de descarga eléctrica.
Cables de extensión
Un cable de extensión no debe ser utilizada a menos que
absolutamente sea necesario. El uso de un cable de extensión
incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica,
y anulará la garantía.
• Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la
capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable
55
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 55
10/19/2016 3:58:10 PM
de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la
línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según
la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en
la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.
Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
PELIGRO: Antes de usar el adaptador como ilustrado, asegúrese
de que el tornillo del centro de la placa del tomacorriente está
conectado a tierra. La oreja rígida de color verde o terminal que se
extiende desde el adaptador debe conectarse a una toma de corriente
con conexión a tierra – asegúrese de que está conectado a tierra. Si
es necesario, reemplace el tornillo original de la cubierta del
tomacorriente con un tornillo más largo y hacer la conexión a tierra al
tomacorriente a tierra.
Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los
cargadores de batería
Grado de la entrada Tamaño de las normas americanas de cableado
de la CA
Amperios
(AWG) del cable
Longitud del cable, pies (m)
Igual a o Pero menos
25 (7.6)
50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
mayor que
que
2
0
2
18
18
18
18
18
18
18
16
16
16
14
14
18
18
18
18
16
16
14
14
12
12
12
12
18
16
16
14
14
12
12
10
10
10
8
16
14
14
12
12
10
10
8
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
8
8
8
8
6
Instrucciones de seguridad específicas
para cargadores de batería
SEGURIDAD DEL CABLE ELÉCTRICO
ADVERTENCIA – Peligro de estallido: No utilice la unidad para
cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos
domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las
personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo
solamente de una batería de 12 voltios. No está diseñada para proveer
energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar
un motor.
El cargador de batería debe utilizarse en un circuito nominal de 120
voltios, y tiene un enchufe a tierra que se parece al enchufe ilustrado
en el dibujo A en la siguiente ilustración. Un adaptador temporal, que
se parece al adaptador ilustrado en el dibujo B y C, se puede utilizar
para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos polos, como
se muestra en el dibujo B si un tomacorriente a tierra adecuado no
está disponible. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta
que un tomacorriente a tierra pueda ser instalado por un electricista
calificado.
• Uso de accesorios y dispositivos. El uso de accesorios o
dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar
peligroso.
56
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 56
10/19/2016 3:58:10 PM
• No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o
en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear,
y las chispas pudieron encender gases inflamables.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Nunca
sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice
cuando esté húmeda.
• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y
otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.
• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados
pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante
puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente
del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es
adecuada.
ADVERTENCIA – Riesgo de gases explosivos:
• Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre asegúrese
de que alguien es suficientemente cerca como para proporcionar
asistencia inmediata en caso de accidente o emergencia.
• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto;
el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o
quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros
auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido
de la batería entre en contacto con la piel.
• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa,
enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos
10 minutos. Busque asistencia médica de inmediato.
• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la
batería del vehículo, del motor o del conservador de energía.
• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como
anillos, pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido
de plomo. Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo
suficientemente alto como para soldar un anillo o un objeto metálico
a la piel causando quemaduras graves.
• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las
baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal.
Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre
antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las instrucciones
con exactitud.
• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas
instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el
fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca
de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos
productos y en el motor.
• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos
o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área
cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por
encima del piso.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO
DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA
QUE LA UTILICEN LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio:
• No opere cerca de materiales, vapores, polvos o gases inflamables.
• No lo exponga al calor extremo o a llamas.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la
propiedad:
• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
• Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una
herramienta de metal sobre la batería. Podría chispa o un cortocircuito
en la batería o en otra parte eléctrica, y esto puede provocar una
explosión.
• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con
esta unidad.
57
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 57
10/19/2016 3:58:11 PM
• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación
de alguna forma.
• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser
utilizado.
• No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda
reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía
del fabricante.
• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de
instrucciones.
• Observe todas las instrucciones de seguridad de la sección
“Instrucciones de seguridad específicas para los cables de
alimentación” de este manual de instrucciones.
Primeros auxilios
• Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese
inmediatamente con agua, luego lávese bien con agua y jabón. Si
se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia
médica de inmediato.
• Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese
los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque
asistencia médica de inmediato.
• Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por
uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas
desgastadas o defectuosas inmediatamente.
• Indicador de cristal líquido del LCD: Si es líquido el cristal viene
en contacto con su piel: Lave el área apagado totalmente con el un
montón de agua. Quite la ropa contaminada. Si es líquido el cristal
consigue en su ojo: Limpie el ojo con un chorro de agua afectado
con agua limpia y después busque la atención médica. Si es líquido
se traga el cristal: Limpie su boca con un chorro de agua a fondo
con agua. Beba las cantidades grandes de agua e induzca vomitar.
Entonces busque la atención médica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siga estas
instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el
fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con
esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos
productos y en el motor.
Instrucciones de seguridad específicas
para el puerto USB
• No introduzca objetos extraños dentro ya sea el puerto USB.
• No conecte un concentrador USB y no conecte más de un dispositivo
electrónico personal a cada puerto de alimentación USB.
• No utilice esta unidad para operar los aparatos que requieren más de
3.1 amperios en total para operar desde los puertos de alimentación
USB.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
USO FUTURO
Instrucciones de seguridad específicas
para el CA pase través
• No introduzca objetos extraños dentro ya sea el CA pase través.
• No conecte grifos de salida de CA ni los cables de extensión multi-
salida, o adjuntar más de un aparato eléctrico al CA pase través.
58
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 58
10/19/2016 3:58:11 PM
Componentes del panel frontal
(Fig. 1)
Componentes del panel posterior
(Fig. 2)
A. Pantalla LCD
G. Botóndereacondicionamiento
M. Plataforma de
R. Cable de alimentación CA
(parte inferior del aparato)
S. Fusible
de la batería
almacenamiento acolchada
N. Ventilador de refrigeración
de alta velocidad
B. CA pase través
C. Conectores de cable de
Banco 2 (negro = negativo;
rojo = positivo)
D. Botón de carga de batería
E. Botón de voltaje de la
batería
H. Botón para seleccionar un
banco solo / banco múltiple
I. Botón de verificación del
alternador
J. Botón de alimentación USB
K. Puerto USB
T. Portafusibles
O. Plataforma de
U. Juego de cables de pinza
con conectores de anillo
tórico (para conexión de
canal de banco 2, se vende
por separado)
almacenamiento
P. Pinza negativa incorporado
(negra) (banco 1)
Q. Pinza positiva incorporado
(roja) clamp (banco 1)
M
F. Botón de arranque de motor L. Indicador de USB potencia /
fallo
N
O
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
P
Q
U
S
T
K
L
R
59
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 59
10/19/2016 3:58:11 PM
Pantalla LCD (Fig. 3)
H. Indicador de banco 1
I. Indicador de banco 2
J. Icono de USB
N. Icono de arrancar el motor
O. Icono de alarma de
sobrecalentamiento
A. Iconos de
E. Pantalla digital (varía por
reacondicionamiento de la
función)
batería
B. Indicador de
reacondicionamiento de la
batería
C. Icono de compensación de
temperatura alta
F. Indicador de segundos
/ voltaje / amperios /
porcentaje
G. Indicador de modo de
suministro de alimentación
de CC
P. Icono de alarma
K. Icono del falla
Q. Iconos des pinzas
R. Iconos de polaridad inversa
S. Icono de la batería
L. Indicadores alternador de
bueno / fallo
M. Icono del alternador
D. Icono de compensación de
temperatura baja
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
S
R
P
O
N
M
Q
60
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 60
10/19/2016 3:58:11 PM
• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador
cuando lee la gravedad o llena la batería.
• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación
de manera alguna.
• Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.
• No coloque una batería sobre el cargador.
Preparación para cargar
1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada
mientras la batería se esta cargando.
2. Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier
espacio cerrado antes de cargar.
3. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para
limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal
puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo
estén apagados, para no causar un arco eléctrico.
4. Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material
corrosivo en los ojos.
CONEXIÓN DEL CARGADOR
ADVERTENCIA – Papara evitar el riesgo de lesiones y
explosión: nunca conecte más de un conjunto de cables a una
sola batería. Asegúrese siempre de que cada conjunto de
conectores del banco sólo está conectado a una batería a la vez.
PRECAUCIONES AL CONECTAR
• Conecte y desconecte las pinzas sólo después de retirar el cable de
CA del tomacorriente eléctrico.
• Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.
• Conecte las pinzas a la batería y al chasis como se indica en la
sección apropiada (“batería instalada en el vehículo” o “batería fuera
del vehículo”).
5. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la
batería alcance el nivel especifico en el manual del fabricante.
Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene
en exceso. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere
mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga
del fabricante.
6. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la
batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras
se carga, y la velocidad de carga recomendada.
CUANDO LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN UN VEHÍCULO,
SIGA ESTOS PASOS
ADVERTENCIA – Una chispa cerca de la batería puede causar
una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:
7. Compruebe el voltaje de la batería que se cargará refiriendo al
manual del vehículo. Esta unidad es para cargar una batería de
12 voltios solamente.
A través del banco 1, utilizando las pinzas de la batería
incorporados:
NOTA: Las pinzas de la batería de banco 1 y las conexiones de los
cables de banco 2 se pueden utilizar simultáneamente.
1. No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
2. Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y
las partes moviles del motor.
UBICACIÓN DEL CARGADOR
• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está
cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al
cargador.
3. Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas
y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.
61
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 61
10/19/2016 3:58:11 PM
4. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que
el borne negativo (NEG, N, –).
1. No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
2. Mantenga los cables de CA y CC alejados del capó, la puerta y
las partes moviles del motor.
5. Determinar qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado)
al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor
(como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo
está puesto a tierra en el bastidor, vea 6.
6. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza positivo (roja)
del cargador de batería al borne sin conexión a tierra positivo (POS,
P, +) de la batería. Conecte la pinza negativa (negra) al bastidor
del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte
la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes
de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida
del bastidor o del bloque del motor.
7. Para un vehículo con tierra positiva, conecte la pinza negativa
(negra) del cargador de batería al borne sin conexión a tierra
negativa (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza positiva (roja)
al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería.
No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o
a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de
metal sólida del bastidor o del bloque del motor.
8. Cuando desconecte el cargador, coloque todos los interruptores
en apagado, desconecte el cable de CA, retire la pinza del bastidor
del vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería.
9. Vea las instrucciones de operación para obtener información sobre
la duración de la carga.
3. Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas
y otras partes que pueden provocar lesiones a las personas.
4. Gire el tapón de plástico rojo en el banco 2 poste de terminal
positivo (+) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza roja sobre
el poste de terminal positivo (+) del banco 2 del cargador de batería.
Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar. No
apriete demasiado.
5. Gire el tapón de plástico negro en el banco 2 poste de terminal
negativo (–) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza negra
sobre el poste de terminal negativo (–) del banco 2 del cargador de
batería. Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar.
No apriete demasiado.
6. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que
el borne negativo (NEG, N, –).
7. Determinar qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado)
al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el bastidor
(como en la mayoría de los vehículos), vea 8. Si el borne positivo
está puesto a tierra en el bastidor, vea 9.
8. Para un vehículo con tierra negativa, conecte la pinza positiva
(roja) del juego de cables de pinza al borne sin conexión a tierra
positiva (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza negativa (negra)
del mismo juego de cables de pinza al bastidor del vehículo o
al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al
carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa
de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor
o del bloque del motor.
A través de banco 2 utilizando el juego de cables de pinza
con conectores de anillo tórico (se vende por separado):
Los postes terminales (conexiones) para Banco 2 se encuentran en la
parte frontal del cargador de la batería. Consulte la Fig. 1.
ADVERTENCIA – Para evitar el riesgo de lesiones y explosión, sólo
conecte juegos de cables de sujeción suministrados por el fabricante.
62
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 62
10/19/2016 3:58:11 PM
9. Para un vehículo con tierra positiva, conecte la pinza negativa
(negra) del juego de cables de pinza al borne sin conexión a tierra
negativa (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza positiva (roja)
al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería.
No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o
a las partes de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de
metal sólida del bastidor o del bloque del motor.
6. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia
inversa del procedimiento de conexión y romper la primera
conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible.
A través de banco 2 utilizando el juego de cables de pinza
con conectores de anillo tórico (se vende por separado):
Los postes terminales (conexiones) para Banco 2 se encuentran en la
parte frontal del cargador de la batería. Consulte la Fig. 1.
ADVERTENCIA – Para evitar el riesgo de lesiones y explosión, sólo
conecte juegos de cables de sujeción suministrados por el fabricante.
1. Gire el tapón de plástico rojo en el banco 2 poste de terminal
positivo (+) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza roja sobre
el poste de terminal positivo (+) del banco 2 del cargador de batería.
Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar. No
apriete demasiado.
2. Gire el tapón de plástico negro en el banco 2 poste de terminal
negativo (–) del cargador de batería (en sentido antihorario) y retire.
Coloque la junta tórica en el extremo del cable de pinza negra
sobre el poste de terminal negativo (–) del banco 2 del cargador de
batería. Reemplace el tapón y gire hacia la derecha para asegurar.
No apriete demasiado.
10. Consulte las instrucciones de funcionamiento para duración de la
carga.
11. Cuando desconecte el cargador, apague el botón de encendido
principal, desconecte el cable CA, retire la pinza del bastidor del
vehículo, y luego retire la pinza del terminal de la batería.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA HA SIDO
RETIRADA DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA – Una chispa cerca de la batería puede causar
una explosión. Para reducir riesgo de una chispa cerca de la batería:
A través del banco 1, utilizando las pinzas de la batería
incorporados:
1. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que
el borne negativo (NEG, N, –).
2. Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas) (longitud mínima) Nº 6
AWG aislado, para batería al borne negativo de la batería (marcado
NEG, N, –).
3. Controle la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo
(POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro que
el borne negativo (NEG, N, –).
4. Conecte un cable de 60 cm (24 pulgadas) (longitud mínima) Nº 6
AWG aislado, para batería al borne negativo de la batería (marcado
NEG, N, –).
3. Conecte la pinza positiva (roja) de la batería al borne positivo de
la batería (rojo o marcado POS, P, +).
4. Párese lo más lejos posible de la batería, y no se enfrentan a la
batería al realizar la conexión final.
5. Conecte la pinza positiva (roja) de la batería al borne positivo de
la batería (rojo o marcado POS, P, +).
5. Conecte cuidadosamente la pinza negativa (negra) del cargador al
6. Párese lo más lejos posible de la batería, y no se enfrentan a la
batería al realizar la conexión final.
extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo.
63
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 63
10/19/2016 3:58:11 PM
7. Conecte cuidadosamente la pinza negativa (negra) del cargador al
extremo libre del cable de la batería conectado al terminal negativo.
8. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia
inversa del procedimiento de conexión y romper la primera
conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible.
Modo banco múltiple (Up to 2 conexiones
simultáneas — bancos 1 y 2)
Conexión
Tasa
máxima
de carga
Arranque Funciones
del
motor
Selección del modo banco solo o
• Pinzas
incorporadas de banco (la
batería (Banco 1) capacidad
15A por
No
Comprobación de
aplicable la tensión de la
batería, cargando
de la batería,
banco múltiple
Este cargador de batería puede realizar operaciones utilizando
cualquiera o ambos bancos de carga, permitiendo dos tareas a realizar
de forma simultánea. Consulte las siguientes tablas para seleccionar
el modo apropiado para su aplicación.
NOTA: La función de arranque del motor sólo está disponible en el
banco 1 en el modo banco solo.
total de
• Clamp Cable
Set with O-ring
Connectors (sold
separately)
carga
reacondicionamiento
de batería y
comprobación del
alternador
es 30A
continua
cuando los
dos bancos
de baterías
están
(Bank 2)
Modo banco solo (predeterminado)
NOTA: El indicador de banco 1 parpadea y el indicador de banco
2 está en blanco cuando se utiliza la unidad en el modo banco solo.
activos
Conexión
Tasa
Arranque Funciones
Cargando de la batería
máxima del motor
de carga
IMPORTANTE: Si se produce un problema durante el proceso de
carga de la batería, consulte la sección “Indicaciones y fallos – todos
los modos” que sigue las instrucciones de cargando de la batería.
Pinzas
30A
80A
(Todas las funciones)
incorporadas de continua
batería
durante 5 comprobación de la
segundos tensión de la batería,
cargando de la
Cargando de la batería vía solo banco
1. Conecte el cargador de batería del cable de alimentación a una
toma de CA de funcionamiento. Sonará un pitido y la pantalla LCD
mostrará lo siguiento:
batería,
reacondicionamiento
de batería,
comprobación del
alternador y arranque
del motor
64
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 64
10/19/2016 3:58:11 PM
El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está
en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1
está seleccionado. (El indicador de banco 2 permanece en blanco
en modo solo banco.) El icono de batería (vacía) se ilumina de color
para indicar el incorporado en las pinzas de la batería todavía no
están conectadas a una batería.
IMPORTANTE: Si las pinzas de batería están conectados de
forma incorrecta con respecto a la polaridad, la pantalla digital
muestra lo siguiento:
2. Conectar el cargador a la batería utilizando las pinzas de batería
incorporadas, siguiendo las instrucciones adecuadas en el sección
“preparación para cargar” en la parte delantera de este manual.
Si las pinzas están conectadas correctamente con respecto a la
polaridad, sonará un pitido y la pantalla LCD mostrará el siguiente,
lo que indica que la unidad está en modo de espera:
El indicador de banco 1 parpadea. El Banco 1 parpadea. El icono
de la batería (vacía) y los iconos de pinzas iluminar sólido. El icono
de alarma, los iconos de polaridad inversa, y el signos “+” y “–”
sobre ambos de los iconos de pinzas y el icono de la batería
parpadea. La unidad emite un sonido de advertencia continua
hasta que las pinzas estén desconectados. Quitar las pinzas y, a
continuación, volver a conectar las pinzas correctamente.
3. Cuando las pinzas están conectados correctamente, pulse el botón
de carga de la batería. La pantalla LCD mostrará lo siguiento:
El indicador de banco 1 parpadea. La pantalla digital muestra el
voltaje de la batería conectada. Las barras en el icono de la batería
representan el nivel de carga de la batería conectada. Los iconos
de pinzas y el icono de la batería iluminar sólida.
NOTA: En modo de espera, la pantalla digital muestra la tensión
(V) de la batería conectada de forma predeterminada. Pulse el
botón de tensión de la batería una vez para mostrar el estado de
carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el
botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado de
espera de la batería conectada.
El indicador de banco 1 parpadea. La pantalla digital muestra la
corriente de salida que se está cargando la batería. Los iconos
de pinzas iluminar sólido y las barras sobre el icono de la batería
cambian de vacío a sólido (abajo hacia arriba) para indicar que la
unidad está en modo de carga.
NOTAS:
A. En modo solo banco, la corriente de salida máxima es
aproximadamente de 30A.
65
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 65
10/19/2016 3:58:12 PM
B. Si la batería ya está cargada a casi plena capacidad, la unidad
de corriente de salida puede ser reducido automáticamente
por unos pocos amperios, a pesar de la configuración de
usuario de 30A.
está conectado a la batería y enchufado a una toma de CA. La
pantalla digital muestra lo siguiento:
C. El proceso de carga se inicia automáticamente
aproximadamente un minuto después de que la unidad
está correctamente conectada a una batería si no se toman
medidas.
El indicador de banco 1 parpadea. La pantalla digital mostrando
el mensaje “FLO” indican que la unidad está en modo de carga
flotante. Los iconos de pinzas y el icono de la batería (con tres
barras) se iluminan sólido.
NOTA: En modo de carga flotante, la pantalla digital muestra “FLO”
de forma predeterminada. Presione el botón de voltaje de la batería
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada Pulse
el botón de tensión de la batería una vez para mostrar el estado
de carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar
el botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado
de espera de la batería conectada.
D. El proceso de carga se puede finalizar pulsando el
botón de carga de la batería nuevamente para detener
la función. La unidad volverá al modo de espera. Se
reiniciará automáticamente el proceso de carga después de
aproximadamente un minuto si no se toman medidas.
E. En modo de carga, la pantalla digital muestra la corriente
de salida (A), que se está cargando la batería de forma
predeterminada. Pulse el botón de tensión de la batería
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada.
Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar
el estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de
lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes
vistas de estado de espera de la batería conectada.
5. Al desconectar el cargador de la batería, desenchufe el cable de
alimentación de CA, quitar la pinza del chasis del vehículo y, a
continuación, quite la pinza del borne de la batería.
4. Cuando la batería está completamente cargada, la unidad pasará
automáticamente al modo de carga flotante. De este modo, la
unidad monitorea la tensión de la batería y los cargos según sea
necesario para asegurar la batería mantiene una carga completa.
La unidad está en modo de carga flotante mientras el cargador
Cargando de la batería vía banco múltiple
1. Conecte el cargador de batería del cable de alimentación a una
toma de CA de funcionamiento. Sonará un pitido y la pantalla LCD
mostrará lo siguiento:
66
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 66
10/19/2016 3:58:12 PM
El indicador de banco 1 parpadea para indicar que la unidad está
en modo solo banco (el modo predeterminado) y que el banco 1
está seleccionado. (El indicador de banco 2 permanece en blanco
en modo solo banco.) El icono de batería (vacía) se ilumina de color
para indicar el incorporado en las pinzas de la batería todavía no
están conectadas a una batería.
se iluminar sólido para indicar el juego de cables de pinza (banco
2) todavía no está conectado a una batería.
4. Conecte la batería al cargador de la batería con las pinzas de la
batería incorporada (Banco 1 solamente) o el juego de cables de
pinza (banco 2), siga las instrucciones en la sección “preparación
para cargar” en la parte delantera de este manual.
2. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple
una vez para seleccionar el banco múltiple. Sonará un pitido y la
pantalla LCD mostrará lo siguiento:
Repita este proceso para cada banco que va a utilizar.
5. Una vez que cualquiera o los dos bancos de carga están
correctamente conectados a una batería con respecto a la
polaridad, sonará un pitido por cada Banco y la pantalla LCD
mostrará el siguiente para indicar que la unidad está en modo de
espera (las barras en el icono de la batería representan el nivel de
carga de la batería seleccionada; y los iconos depinzas y el icono
de la batería iluminan sólido):
El indicador banco 2 luces sólido y el indicador banco 1 parpadea,
indicando el banco 1 (el valor predeterminado) es seleccionado. El
icono de la batería (vacía) se iluminar sólido para indicar las pinzas
de la batería incorporada (Banco 1) todavía no están conectadas
a una batería.
3. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple una
segunda vez durante un segundo. Sonará un pitido y la pantalla
LCD mostrará lo siguiento:
NOTAS:
A. El indicador de banco del banco de carga seleccionado
parpadea. Alternar entre el banco 1 y banco 2 pulsando y
manteniendo pulsado el botón para seleccionar un banco
solo / banco múltiple durante un segundo. Sonará un pitido
cada vez que se pulsa el botón.
B. La pantalla digital muestra la tensión (V) de la batería
conectada de forma predeterminada. Pulse el botón de
tensión de la batería una vez para mostrar el estado de carga
de la batería como un porcentaje (%) de lleno. Al pulsar el
botón de tensión gira a través de diferentes vistas de estado
de espera de la batería conectada.
El indicador banco 1 luces sólido y el indicador banco 2 parpadea,
indicando el banco 2 es seleccionado. El icono de la batería (vacía)
67
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 67
10/19/2016 3:58:12 PM
IMPORTANTE: Si las pinzas de cualquiera de los bancos de
carga están conectados de manera incorrecta con respecto a la
polaridad, la pantalla LCD irá directamente al indicador del banco
que está en fallo. Por ejemplo, si las conexiones de banco 1 fueron
conectados de manera incorrecta con respecto a la polaridad, la
pantalla LCD mostraría lo siguiento:
El Banco de carga seleccionado parpadea. (Por ejemplo, el
indicador de banco 2 luces sólido y el indicador de banco 1
parpadea cuando se muestra el estado de carga de la batería
conectada al banco 1.) La pantalla digital muestra la corriente de
salida que se está cargando la batería seleccionada. Los iconos
de pinzas iluminar sólido y las barras sobre el icono de la batería
cambian de vacío a sólido (abajo hacia arriba) para indicar que el
banco seleccionado está en modo de carga.
NOTAS:
A. En modo banco múltiple, la corriente de salida máxima es
aproximadamente de 15A para cada banco.
B. Si la batería ya está cargada a casi plena capacidad, la unidad
de corriente de salida puede ser reducido automáticamente
por unos pocos amperios, a pesar de la configuración de
usuario de 15A.
C. El proceso de carga se inicia automáticamente
aproximadamente un minuto después de que las pinzas de
cualquiera de los bancos está correctamente conectada a
una batería si no se toman medidas.
D. El proceso de carga se puede finalizar pulsando el botón
de carga de la batería nuevamente para detener la
función. La unidad volverá al modo de espera. Se reiniciará
automáticamente el proceso de carga después de
aproximadamente un minuto si no se toman medidas.
E. En modo de carga, la pantalla digital muestra la corriente
de salida (A), que se está cargando la batería de forma
predeterminada. Pulse el botón de tensión de la batería
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada.
Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar
el estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de
El indicador de banco 2 el indicador de banco 1 parpadea. El
Banco 1 parpadea, indicando el banco 1 está seleccionado
actualmente. El icono de la batería (vacía) y los iconos de pinzas
iluminar sólido. El icono de alarma, los iconos de polaridad inversa,
y el signos “+” y “–” sobre ambos de los iconos de pinzas y el icono
de la batería parpadea. La unidad emite un sonido de advertencia
continua hasta que las pinzas estén desconectados (o el juego
de cables de pinza se desconecta cuando se utiliza el banco 2).
Quitar las pinzas (o el juego de cables de pinza se desconecta
cuando se utiliza el banco 2) y, a continuación, volver a conectar
las pinzas correctamente.
6. Cuando todas las conexiones están hechas correctamente,
seleccione el banco deseado y pulse el botón de carga de la batería
para comenzar la carga de la batería conectada a ese banco de
carga. La pantalla LCD mostrará lo siguiento:
68
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 68
10/19/2016 3:58:12 PM
lleno. Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes
vistas de estado de espera de la batería seleccionada.
F. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un
banco solo / banco múltiple durante un segundo para
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.
G. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco
solo.
Pulse el botón de tensión de la batería una vez para mostrar el
estado de carga de la batería como un porcentaje (%) de lleno.
Al pulsar el botón de tensión gira a través de diferentes vistas
de estado de espera de la batería conectada.
B. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un
banco solo / banco múltiple durante un segundo para
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.
C. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo
o modo banco múltiple.
7. Cuando la batería está completamente cargada, el banco
correspondiente pasará automáticamente al modo de carga
flotante. De este modo, la unidad monitorea la tensión de la batería
y los cargos según sea necesario para asegurar la batería mantiene
una carga completa. La unidad está en modo de carga flotante
mientras el cargador está conectado a la batería y enchufado a
una toma de CA. Por ejemplo, si el banco 1 canal está en modo
de carga flotante, la pantalla digital muestra lo siguiento:
8. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería
(s) siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones
en la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de
este manual.
El indicador para el banco de carga seleccionado parpadea. La
pantalla digital mostrando el mensaje “FLO” indican que la unidad
está en modo de carga flotante. Los iconos de pinzas y el icono
de la batería (con tres barras) se iluminan sólido.
NOTAS:
A. En modo de carga flotante, la pantalla digital muestra “FLO” de
forma predeterminada. Presione el botón de voltaje de la batería
una vez para mostrar la tensión (V) de la batería conectada
69
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 69
10/19/2016 3:58:12 PM
Indicaciones y fallas –
todos los modos
Pantalla LCD muestra:
Indicación | Solución:
La compensación de temperatura activado: El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente de los
alrededores es mayor que aproximadamente 40°C. El icono “ ” aparecerá si la temperatura ambiente
circundante es inferior a 0°C. Este no es un código de fallo, sino que indica que la función de compensación
de temperatura de la unidad está funcionando.
No se requiere ninguna acción del usuario.
Protección contra sobrecalentamiento está activada: Si el cargador está sobrecalentado, el proceso
de carga para el correspondiente banco carga termina automáticamente y la pantalla LCD va directamente
al indicador de banco de carga correspondiente. El indicador de banco correspondiente el icono de fallo,
icono de alarma de sobrecalentamiento y el icono de alarma parpadean. El icono de la batería (completo) y
los iconos de pinzas iluminan sólida.
Desconecte todas las conexiones al cargador de la batería y deje que el cargador se enfríe durante varios
minutos. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad antes de intentar cargarla
de nuevo.
Problema con la batería detecta: El cargador comprueba automáticamente el estado de la batería 3 minutos
después de inicia el proceso de carga. Si el cargador detecta un problema con la batería, el proceso de carga
para el banco correspondiente termina automáticamente y la pantalla LCD va directamente al indicador de
banco de carga correspondiente. El indicador de banco de carga correspondiente, el icono de falla y el icono
de la batería (vacío) y los iconos de pinzas iluminan sólido.
Desconecte las conexiones de banco correspondientes. Haga que un técnico calificado revise la batería.
Daños a la batería interna posible se ha detectado: Si la batería no está completamente cargada tras 18
horas de carga continua, la batería puede tener daños internos y no aceptará un cargo. Después de 18 horas,
el proceso de carga para el correspondiente banco de carga termina automáticamente y la pantalla LCD va
directamente al indicador de banco de carga correspondiente. La pantalla digital muestra “F04”. El indicador
de banco correspondiente, icono de fallo, y el icono de la batería (vacía) parpadeo.
Desconecte las conexiones de banco correspondientes. Haga que un técnico calificado revise la batería.
70
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 70
10/19/2016 3:58:12 PM
3. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería
(s) siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones
en la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de
este manual.
Notas referentes a la función de batería reacondicionado:
A. IMPORTANTE: Si 5 ciclos de reacondicionamiento no
mejoran el funcionamiento de la batería, suspender y recicle
la batería.
Reacondicionamiento de la batería
El reacondicionamiento periódico se recomienda para mantener un
rendimiento óptimo de una batería. Reacondicionar una batería envía
una serie de pulsos eléctricos para romper para arriba la forma cristalina
de sulfato del plomo y para dar vuelta estos productos químicos en
los electrólitos de batería útiles.
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando
de la batería vía banco múltiple” (seleccione el banco deseado).
La unidad estará en modo de espera.
B. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un
banco solo / banco múltiple durante un segundo para
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.
C. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo
o modo banco múltiple.
2. Pulse el interruptor de reacondicionamiento de batería. Sonará un
pitido y la pantalla mostrará lo siguiento:
Comprobación del alternador
PARTE 1
Sin carga (apague todos los accesorios del vehículo): La batería
debe ser cargada completamente antes de probar el alternador.
Funcione con el motor bastante tiempo para alcanzar velocidad ociosa
normal y verificar allí es un voltaje sin carga.
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando
de la batería vía banco múltiple” (seleccione el banco deseado).
La unidad estará en modo de espera.
El indicador de banco de carga seleccionado parpadea. El icono
de reacondicionamiento de la batería y el icono de la batería el
indicador iluminan sólidos. Los iconos de reacondicionamiento
de la batería parpadean, y las barras sobre el icono de la batería
cambian de vacío a sólido (abajo hacia arriba) repetidamente.
El proceso se detiene automáticamente después de 24 horas.
Para terminar el proceso más pronto, pulse el el interruptor de
reacondicionamiento de batería una vez más para apagarla. Sonará
un pitido y el banco de carga correspondiente volverá al modo de
espera.
2. Pulse el botón de comprobación del alternador para iniciar la
comprobación. (En el ejemplo de modo banco múltiple, las
ilustracións muestra la batería conectada al banco 1 en modo
Se pueden necesitar más de 24 horas para restaurar el rendimiento
en algunas baterías. Si es así, repita el proceso.
71
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 71
10/19/2016 3:58:12 PM
banco solo.) La pantalla LCD muestra los siguientes para indicar
que la unidad está analizando el alternador:
PARTE 2
Bajo carga (accesorios encendidos): Después, cargar el alternador
girando tantos accesorios como sea posible (a excepción del aire
acondicionado y desempañador de ventanas).
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando
de la batería vía banco múltiple” (seleccione el banco deseado).
La unidad estará en modo de espera.
2. Pulse el botón de comprobación del alternador para iniciar la
comprobación. (En el ejemplo de modo banco múltiple, las
ilustracións muestra la batería conectada al banco 1 en modo
banco solo.) La pantalla LCD muestra los siguientes para indicar
que la unidad está analizando el alternador:
El indicador de banco de carga seleccionado (banco 1 en este
ejemplo) parpadea. El alternador icono parpadeará y el icono de
la batería se iluminará con dos barras sólidas.
3. Si la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla LCD
muestra el siguiente:
El icono del alternador, “ALT GOOD” y el icono de batería
(completo) se ilumina sólidos.
4. Si la unidad detecta que el alternador está fuera de rango
El indicador de banco de carga seleccionado (banco 1 en este
ejemplo) parpadea. El alternador icono parpadeará y el icono de
la batería se iluminará con dos barras sólidas.
de voltaje típico, la pantalla LCD muestra lo siguiento:
3. Si la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla LCD
muestra el siguiente:
El icono de fallo icono parpadeará. El icono del alternador, “ALT”
y el icono de estado de la batería (vacío) se ilumina sólidos.
5. Pulse el interruptor para comprobar el alternador otra vez para
detener la prueba.
72
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 72
10/19/2016 3:58:12 PM
El icono del alternador, “ALT GOOD” y el icono de batería
(completo) se ilumina sólidos.
D. Pulse el botón para seleccionar un banco solo / banco
múltiple de nuevo para cambiar la unidad a modo banco solo
o modo banco múltiple.
4. Si la unidad detecta que el alternador está fuera de rango
de voltaje típico, la pantalla LCD muestra lo siguiento:
Arranque del motor
IMPORTANTE: La función de arranque del motor sólo se puede
realizar en modo banco solo (usando las pinzas de batería del
banco 1).
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la
batería vía solo banco.” La unidad estará en modo de espera.
2. Pulse el botón de arranque del motor una vez. Sonará un pitido y
la pantalla LCD muestra la siguiente:
El icono de fallo icono parpadeará. El icono del alternador, “ALT”
y el icono de estado de la batería (vacío) se ilumina sólidos.
5. Pulse el interruptor para comprobar el alternador otra vez para
detener la prueba.
6. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería
(s) siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones
en la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de
este manual.
El indicador de banco 1 y el icono de arrancar del motor parpadean.
La pantalla digital muestra la cuenta atrás de “60” a “0” para indicar
que banco 1 está en modo de arranque del motor. Las barras en
el icono de la batería cambia de vacío a sólido (abajo hacia arriba)
repetidamente. Iconos de pinzas y el icono de la batería se iluminar
sólido.
Notas referentes a la función de comprobación del alternador:
A. IMPORTANTE: Esta comprobación puede no ser exacta
para cada marca, el fabricante y el modelo de vehículo.
Compruebe sólo 12 voltios sistemas.
B. La unidad puede detectar que el alternador está fuera de
rango típico de voltaje porque alguien ha agregado un número
de cargas del accesorio en el sistema de carga, de tal modo
aumentando demanda actual del alternador. CERCIÓRESE
DE QUE EL ALTERNADOR ESTÉ CLASIFICADO PARA
APOYAR EL USO.
NOTAS:
A. La función arranque del motor no se puede iniciar si el
cargador de la batería detecta que la batería esté a plena
capacidad (totalmente cargada).
B. La cuenta atrás de arranque del motor se puede finalizar
pulsando el botón de arranque del motor nuevamente para
detener la función.
C. Pulse y mantenga pulsado el botón para seleccionar un
banco solo / banco múltiple durante un segundo para
recorrer para ver un banco diferente en modo banco múltiple.
73
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 73
10/19/2016 3:58:12 PM
3. Cuando “0” que se alcance, sonará un pitido y la pantalla LCD
muestra la siguiente:
Puerto USB
El botón de alimentación USB y los cuatro puertos USB están situados
en la parte frontal de la unidad. El indicador de potencia / fallo de USB
consiste en un translúcido anillo alrededor el puerto USB. Consulte la
Fig. 1 para localizar.
Notas importantes sobre los puerto USB
1. Puerto USB de esta unidad no admite la comunicación de datos.
Sólo proporciona energía a un dispositivo alimentado por USB
externa. El puerto USB proporciona hasta 3.1A (5V).
2. Cuando el puerto USB están en uso, la unidad vigilará el puerto
USB para las siguientes condiciones de fallo: fallo térmico, fallo
en la tensión de la batería baja, sobrecarga y cortocircuito. Si
existe una condición de fallo en el puerto USB, el indicador de
USB potencia / fallo parpadeará en azul. En cualquiera de estos
casos, la pantalla LCD retroiluminado mostrará continuamente la
siguiente:
El indicador de banco 1 parpadea. El icono de arranque del
motor se ilumina sólida y la pantalla digital muestra “0 SEC”
para indicar el vehículo está listo para arrancar. Los iconos de
pinzas i el icono de la batería se iluminar sólido. Las barras en el
icono de la batería cambia de vacío a sólido (abajo hacia arriba)
repetidamente.
4. Arranque el motor según las directrices del fabricante, típicamente
en el 3 al 5 segundos ráfagas. La pantalla digital muestra “5
sec” (una cuenta regresiva de 5 segundos para utilizar como un
temporizador cuando arranque el motor).
5. Después de arrancar, la unidad se ajustará automáticamente la
corriente de carga de 7.5A por 5 minutos, y luego volver a modo
de carga. Para detener la carga, pulse el botón de carga de la
batería.
IMPORTANTE: La función de arranque del motor requiere un
período de descanso/enfriamiento entre intentos. Espere 4 a 5
minutos antes de un segundo intento de arrancar el motor, si es
necesario.
El icono del falla parpadeará. El puerto USB se apagará
automáticamente. Si esto ocurre:
a. Desconecte el dispositivo USB y pulse el botón de alimentación
USB de nuevo para desactivar el puerto USB inmediatamente.
b. Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos antes de
intentar usar el puerto USB de nuevo.
c. Si se produce un fallo de nuevo, asegurarse de que el consumo
de energía del dispositivo USB conectados a el puerto USB no
excede 3.1A.
6. Al desconectar el cargador de batería, pulse el interruptor de
alimentación principal para apagar la unidad, desenchufe el cable
de alimentación CA, y luego desconecte el cargador de batería
siguiente el último paso del conjunto apropiado de direcciones en
la sección “Preparación de la carga” en la parte delantera de este
manual.
74
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 74
10/19/2016 3:58:12 PM
d. Si un dispositivo USB individuo está dentro de las especificaciones
y se produce el fallo, tener el dispositivo USB comprobado para
funcionamiento defectuoso y no seguir utilizándolo este puerto USB.
3. Algunos hogares dispositivos USB no funcionará con esta unidad.
CA pase través
Esta unidad dispone un 120V AC pase través. Cuando se utiliza
esta característica, siga todas las instrucciones y advertencias en las
“Instrucciones de uso específicas para el CA pase través” en el frente
de este manual de instrucciones.
USANDO EL PUERTO USB
NOTA: El 120V AC pase través está protegido por un fusible situado
en la parte posterior de la unidad (consulte la Fig. 2). Si el 120V AC
pase través se apaga cuando está en uso, este fusible se haya fundido.
Consulte las secciones “Mantenimiento” y “Solución de Problemas”
para obtener más información.
1. Conecte el cargador de batería del cable de alimentación a una
toma de CA de funcionamiento. Sonará un pitido y la pantalla LCD
mostrará lo siguiento:
Fuente de alimentación de CC
Esta unidad puede proporcionar 12VDC / 15A de alimentación CC a
través del conexión de banco 2.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, siga estas
instrucciones y las publicadas por el fabricante de los equipos que va
a utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones de precaución sobre
este producto y en el aparato.
1. Consulte la sección “carga de la batería” de este manual de
instrucciones. Configurar el cargador de la batería y conecte la
batería siguiendo los pasos 1 y 2 en la sección “Cargando de la
batería vía solo banco” o los pasos 1 a 5 en la sección “Cargando
de la batería vía banco múltiple.” Asegúrese de que la unidad esté
seleccionado para mostrar banco 2 en el modo banco múltiple y
la pantalla LCD mostrará el siguiente:
El indicador de banco 1 parpadea y el icono de batería vacía se
ilumina sólidopara indicar que las pinzas de la batería incorporada
no son todavía conectado a una batería.
2. Pulse el botón de alimentación USB para activar el puerto USB.
Sonará un pitido, el indicador de potencia / fallo de USB alrededor
del puerto USB se ilumina en azul y la pantalla LCD se mostrará
continuamente lo siguiento:
El icono USB se ilumina sólido, lo que indica que el puerto USB
está listo para usar.
3. Conecte el dispositivo USB en el puerto (los puertos) USB y
funciona normalmente.
4. Pulse el botón de alimentación USB de nuevo para desactivar el
puerto USB.
75
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 75
10/19/2016 3:58:12 PM
El indicador de banco 1 se ilumina sólido. El indicador de banco 2
parpadea, indicando banco 2 está seleccionada en modo banco
múltiple. El icono de la batería (vacía) se ilumina de color para
indicar que no se han realizado las conexiones al banco los 2
conectores de cable
El indicador de banco 1 se ilumina sólido. El indicador de banco 2
parpadea, indicando banco 2 está seleccionada en modo banco
múltiple. El icono de la batería (vacía) se ilumina de color para
indicar que no se han realizado las conexiones al banco los 2
conectores de cable
2. Pulse y mantenga pulsados del botón para seleccionar un banco
solo / banco múltiple y el botón de verificación del alternador
simultaneamente durante 3 segundos. La pantalla LCD mostrará
el siguiente:
5. Al desconectar el cargador de la batería, desenchufe el cable de
alimentación de CA y, a continuación, desconecte el aparato de
la CC Bank 2 conectores de cable del cargador de la batería.
Notas importantes sobre la fuente de alimentación de CC
La fuente de alimentación de CC en los conectores de cable de
banco 2 no admite la comunicación de datos. Sólo proporciona hasta
12V/15A de alimentación CC a un dispositivo externo de CC.
Cuando la fuente de alimentación de CC está en uso, la Dependencia
vigilará para las siguientes condiciones de fallo en el DC terminales:
fallo térmico, protección contra sobrecarga, cortocircuito y estar
conectado con la polaridad invertida. Si existe una condición de
avería en los terminales de CC, el indicador de modo de fuente
de alimentación de CC en la pantalla LCD parpadeará.
Si el indicador de fuente de alimentación de CC parpadea para
indicar una condición de falla, la fuente de alimentación de CC se
apagará automáticamente. Si esto ocurre:
El indicador de banco 2 parpadea. El indicador de fuente de
alimentación de CC se ilumina sólido para indicar que la fuente de
alimentación de CC en el banco los 2 conectores de cable está
listo para usar.
3. Conecte correctamente el dispositivo mediante los conectores
de cable de banco 2, siguiendo las instrucciones en el manual de
instrucciones del aparato de CC. Operar el aparato normalmente.
4. Para desactivar la fuente de alimentación de CC, pulse y mantenga
pulsados del botón para seleccionar un banco solo / banco múltiple
y el botón de verificación del alternador simultaneamente durante
3 segundos una vez más. La pantalla LCD mostrará el siguiente:
a. Desconecte el dispositivo CC inmediatamente.
b. Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos antes de
intentar utilizar la fuente de alimentación de CC de nuevo.
c. Si se produce un fallo de nuevo, asegúrese de que el sorteo
de el dispositivo CC conectado a la fuente de alimentación de
CC no exceda de 15A.
d. Si un individuo dispositivo CC está dentro de las especificaciones
y se produce el fallo, el dispositivo CC marcadas para la
anomalía y no seguir utilizándola con esta fuente de alimentación
de CC.
76
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 76
10/19/2016 3:58:13 PM
5. Sustituir el portafusibles colocándolo de nuevo en su posición.
A continuación, utilice una moneda, un destornillador u otra
herramienta adecuada alineada en la ranura del soporte del fusible,
para empujarlo hacia adelante y, a continuación, girar ligeramente
hacia la derecha unos 90 grados hasta el portafusibles está
bloqueado de nuevo en la unidad. NO apretar en exceso.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague el
cargador de la batería y desconecte de cualquier fuente de alimentación
antes de instalar o retirar accesorios, antes de ajustar o al realizar el
mantenimiento. Un arranque accidental puede causar lesiones.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
• Guarde la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando no está
en uso.
Detección de problemas
Problema
Solución posible
• Limpiar la carcasa de la unidad y cables (según sea necesario) con un
paño seco (o ligeramente húmedas). Asegúrese de que la unidad está
totalmente desconectado de la batería y la fuente de alimentación
antes de la limpieza.
• Para mantener las condiciones de funcionamiento y prolongar la vida
útil de los cables del cargador, siempre les bobina suelta en el carrete
de almacenamiento integrado cuando no está en uso. No envuelva
alrededor de la unidad o prénselos con una banda apretada.
La unidad no
enciende
Compruebe que el cargador está conectado
correctamente a una toma de 120V CA.
Unidad falla al
cargar
Compruebe que el cargador está conectado
a una toma de 120V CA accionada.
Si la batería que se cargará ha caído debajo
de 2 voltios, la batería no se puede recargar
con este cargador.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE EN EL CA PASE TRAVÉS
El fusible que protege el circuito del CA pase través está situado en la
parte posterior de la unidad (consulte la Fig. 2) en el portafusibles. El
portafusibles dispone de una ranura para permitir eso será bloqueado
o desbloqueado con un destornillador o moneda pequeña.
NOTA: Retire las pinzas de los soportes de pinza antes de continuar
con el procedimiento de sustitución del fusible.
1. Utilice una moneda, un destornillador u otra herramienta apropiado.
Alinee y empújela hacia adelante en la ranura del soporte del
fusible y, a continuación, girar ligeramente hacia la izquierda unos
90 grados hasta el portafusibles se libera automáticamente.
2. Retire el fusible del titular y compruebe con un comprobador de
continuidad.
Asegúrese de que un cable de conexión con
correcta polaridad se ha establecido.
CA pase través
no va a poder
el aparato
Compruebe que el cargador está conectado
a una toma de 120V CA accionada.
Asegúrese de que el aparato está conectado
correctamente a la CA pase través y que el
aparato está encendido.
Asegúrese de la certeza de que el consumo
total de la AC aparato conectado a la CA pase
través no supere los 700W
Verificar que el fusible en el portafusibles en la
parte posterior de la unidad no está fundido.
Reemplace el fusible con el mismo tipo y
tamaño (250V / 6A) si está fundido.
3. Si el fusible está fundido, busque un reemplazo fusible 6A.
4. Sustituir el fusible en el portafusibles.
77
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 77
10/19/2016 3:58:13 PM
Problema
Solución posible
Problema
Solución posible
Puerto USB no
va a poder el
dispositivo
Asegúrese de que el botón de alimentación
USB ha sido activado.
Los conectores
de cable de CC
de banco 2 no va
a poder aparato
(continuación)
Asegúrese de pulsar y mantener el botón
de selección de modo banco solo /modo
banco múltiple y botón de verificación
del alternador simultaneamente durante
3 segundos hasta que el indicador en la
pantalla LCD iluminada.
Asegúrese de que el indicador de USB
potencia / fallo se ilumina de color azul
constante. Si existe un fallo en cualquiera del
puerto USB, el indicador de USB potencia /
fallo parpadeará en azul. Consulte las notas
importantes en la sección “Puerto USB” para
obtener instrucciones para remediar cualquier
fallas.
Si existe una condición de falla en los
terminales CC, el indicador de alimentación
parpadea y la fuente de alimentación
de CC se apagará. Consulte las notas
importantes en la sección “fuente de
alimentación de CC” para remediar el falla.
Asegúrese de que el sorteo del dispositivo
USB conectado al puerto USB no supere
los 5V/3.1A.
Asegúrese de que el consumo total de la
aparato CC conectado a los conectores
de cable de banco 2 no exceda de 15A.
Algunos productos electrónicos de uso
doméstico alimentados por USB no funcionan
con esta puerto USB. Compruebe el manual
del dispositivo electrónico correspondiente
para confirmar que se puede utilizar con este
tipo de puerto de carga / potencia del USB.
Accessories
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el
uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
sólo los accesorios recomendados por DeWALT.
Los conectores
de cable de CC
Asegúrese de que el aparato está conectado
correctamente a los conectores conectores de
de banco 2 no va cable de banco 2 siguiendo las instrucciones
Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, póngase en contacto
con el fabricante al 1-888-394-3392 o CustomerService@dewalt12volt.
com.
a poder aparato
del fabricante del dispositivo; y asegúrese de
que esté encendido.
Información de servicio
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas
del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al 1-888-394-
3392 o [email protected].
78
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 78
10/19/2016 3:58:13 PM
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un
plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a: Baccus
Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca
Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de teléfono gratuito:
Limitada de Un Año
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y
mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha
de compra del producto por el comprador usuario final (“Período
de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe
dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser
reemplazado, reparado, o reembolsado, sin cargo, en el las siguientes
maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para reparación,
reemplazo o reembolso, a opción del fabricante. La prueba de compra
puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la
tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre
y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al
minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones
del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días
después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser
requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones
del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido
para intercambios.
Especificaciones
Entrada
120V CA, 60Hz, 520W
Salida
12V CC, 30A, 80A arranque del
motor (5 segundos activado, 5
minutos apagado)
Salida USB
5V CC, 3.1A max.
120V CA, 60Hz, 700W
12V CC, 15A
Salida CA
Salida CC de banco 2
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre,
1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y
baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones,
reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen
instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado
para uso comercial.
Copyright © 2016 DeWALT. DeWALT® y el logotipo son
marcas comerciales de DeWALT el DeWALT Industrial Tool Co.,
o una filial de la misma y se utilizan bajo licencia. El esquema de
color amarillo y negro es una marca comerciale de herramientas y
accesorios de DeWALT.
POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN DE 90 DÍAS
Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de
este producto por cualquier razón, puede devolverlo en un plazo de
noventa (90) días desde la fecha de compra con un recibo para un
reembolso complete.
79
DXAEC80_DXAEC80CA_ManualENFRSP_082616.indd 79
10/19/2016 3:58:13 PM
|