CRAFTSMAN 919.165612 User Manual

Owner’s Manual  
Permanently Lubricated  
Twin V  
2-Stage  
Stationary  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.165612  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
A13568 Rev. 0 08/1/05  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Running HP  
919.165612  
2.9  
Bore  
2.375  
.54"  
1.45"  
240/60/1  
15 amps  
Time Delay  
60  
145  
175  
9.6  
Stroke-High Pressure  
Low Pressure  
Voltage-Single Phase  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank Capacity - Gallons  
Approximate Cut-in Pressure  
Approximate Cut-out Pressure  
SCFM@ 40 psig  
SCFM@ 90 psig  
9.0  
Refer to Glossary for abbreviations.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and  
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and  
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this  
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay  
attention to these symbols.  
Indicates a potentially  
Indicates an  
imminently hazardous  
situation which, if not avoided, will result  
in death or serious injury.  
hazardous situation  
which, if not avoided, may result in minor  
or moderate injury.  
Used without the  
safety alert symbol  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, may result in  
property damage.  
which, if not avoided, could result in  
death or serious injury.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,  
drilling, and other construction activities contains  
chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects  
or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:  
lead from lead-based paints  
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products  
arsenic and chromium from chemically-treated lumber  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do  
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in  
a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always  
wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when  
using such tools.  
When using air tools, basic safety precautions should always be followed  
to reduce the risk of of personal injury.  
3- ENG  
A13568  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and  
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before  
using this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
It is normal for electrical contacts within  
the motor and pressure switch to spark.  
Always operate the compressor in a  
well ventilated area free of combustible  
materials, gasoline, or solvent vapors.  
If electrical sparks from compressor  
come into contact with flammable  
vapors, they may ignite, causing fire or  
explosion.  
If spraying flammable materials, locate  
compressor at least 20 feet away from  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top  
of compressor. Operate compressor in  
an open area at least 12 inches away  
from any wall or obstruction that would  
restrict the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk  
of fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
4- ENG  
A13568  
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
How To Prevent It  
What Could Happen  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Drain tank daily or after each use. If tank  
develops a leak, replace it immediately  
with a new tank or replace the entire  
compressor.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions to  
alter the factory set operating  
pressures.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
Exceeding the pressure rating of air  
tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
For essential control of air pressure, you  
must install a pressure regulator and  
pressure gauge to the air outlet (if not  
equipped) of your compressor. Follow the  
equipment manufacturers recommendation  
and never exceed the maximum allowable  
pressure rating of attachments. Never use  
compressor to inflate small low  
pressure objects such as children’s  
toys, footballs, basketballs, etc.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always wear ANSI Z87.1 approved  
safety glasses with side shields when  
using the compressor.  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin and  
can propel dirt, chips, loose particles,  
and small objects at high speed,  
resulting in property damage or personal  
injury.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
5- ENG  
A13568  
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or damaged.  
properly it may cause electric shock.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel in  
accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit  
to which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk to Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for  
breathing, suitable filters and in-line  
safety equipment must be properly  
installed. In-line filters and safety  
equipment used in conjunction with the  
compressor must be capable of treating  
air to all applicable local and federal  
codes prior to human consumption.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials  
you are spraying. Use a NIOSH/MSHA  
approved respirator designed for use  
with your specific application.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful  
vapors and poisons.  
6- ENG  
A13568  
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley,  
flywheel, and belt can cause serious  
injury if they come into contact with you  
or your clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or  
attempting to repair compressor with  
protective shrouds removed can expose  
you to moving parts and can result in  
serious injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from  
a table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
7- ENG  
A13568  
HAZARD  
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage  
When Transporting Compressor  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Oil can leak or spill and could result in  
fire or breathing hazard; serious injury or  
death can result. oil leaks will damage  
carpet, paint or other surfaces in vehicles  
or trailers.  
Always place COMPRESSOR on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove COMPRESSOR from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8- ENG  
A13568  
GLOSSARY  
When the tank pressure drops to a  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per  
minute; a unit of measure of air  
delivery.  
certain low level the motor will restart  
automatically. The low pressure  
at which the motor automatically  
restarts is called "cut-in" pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air  
compressor is turned on and begins  
to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain  
high pressure before the motor  
automatically shuts off - protecting  
your air tank from pressure higher  
than its capacity. The high pressure  
at which the motor shuts off is called  
"cut-out" pressure.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor  
is off, air tank pressure drops as  
you continue to use your accessory.  
Branch Circuit: Circuit carrying  
electricity from electrical panel to  
outlet.  
ACCESSORIES  
Air Pressure Regulators  
Oil Fog Lubricators  
Air Hose:  
The accessories and tools are  
available through the current Power  
and Hand Tool Catalog or full-line  
Sears stores.  
1/4", 3/8" OR 1/2" I.D.  
in various lengths  
Accessories  
In Line Filter  
Refer to the selection chart located  
on the unit to select the tools this unit  
is capable of powering.  
Tire Air Chuck  
Quick Connector Sets  
(various sizes)  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is  
cycle be maintained; that is, the air  
compressor pump should not run  
more than 30-45 minutes in any given  
hour.  
capable of running continuously.  
However, to prolong the life of your  
air compressor, it is recommended  
that a 50%-75% average duty  
9- ENG  
A13568  
ASSEMBLY  
Risk of Unsafe  
Opertation. It  
may be necessary to brace or  
support one side of the unit when  
removing the pallet because the air  
compressor will have a tendency  
to tip.  
Contents of Carton  
1 - Air Compressor  
1 - Parts bag containing:  
1 - Operator’s Manual  
1 - Parts Manual  
4 - 5/8" Washers  
2. Remove and discard the (4)  
screws and washers holding the  
compressor to the pallet.  
Tools Required for Assembly  
1 - 9/16" socket or open end wrench  
Electric drill  
3. With the help of another person  
carefully remove air compressor  
from pallet and place on a level  
surface.  
Unpacking  
1. Remove all packaging.  
INSTALLATION  
The air compressor MUST be bolted  
to a solid, level surface.  
HOW TO SET UP YOUR UNIT  
Hardware needed:  
Location of the Air Compressor  
4 - Concrete anchors  
4 - 3/8" Lag screw to fit  
concrete anchors (not  
supplied)  
4 - 5/8" Washer (found in parts  
bag) shims (if needed)  
Locate the air compressor in a  
clean, dry, and well ventilated  
area.  
Located the air compressor at  
least 12" away from the wall  
or other obstructions that will  
interfere with the flow of air.  
1. Place the air compressor on on a  
solid, level surface.  
2. Mark the surface using the holes  
in the air compressor feet as a  
template.  
3. Drill holes in the surface for  
the concrete anchors. Install  
concrete anchors.  
Locate the air compressor as  
close to the main power supply  
as possible to avoid using long  
lengths of electrical wiring.  
NOTE: Long lengths of electrical  
wiring could cause power loss to  
the motor.  
3/8" Lag  
Screw  
The air filter must be kept  
clear of obstructions which  
could reduce air flow to the air  
compressor.  
(not supplied)  
5/8" Washer  
(supplied)  
Anchoring of the Air  
Compressor  
Surface Line  
Shim Under  
Risk of Unsafe  
Washer  
(not supplied)  
Concrete Anchor  
(not supplied)  
Bursting. Excessive  
Vibration can weaken the air tank  
and cause an explosion. The  
compressor must be properly  
mounted.  
4. Line-up holes in surface with  
holes in air compressor feet.  
10- ENG  
A13568  
5. Place the (4) washers (supplied)  
between the floor and air  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This product should be connected to  
a metallic, permanent wiring system,  
of an equipment-grounding terminal  
or lead on the product.  
compressor feet. If needed, solid  
shims may be placed between  
the washers and floor to evenly  
distribute weight on all four feet.  
See next figure.  
Voltage and Circuit Protection  
Refer to the specification chart for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
Risk of Unsafe  
Operation. Certain  
air compressors can be operated  
on a 15 amp circuit if the following  
conditions are met.  
6. Place the (4) 3/8" lag screws  
through the air compressor feet,  
washers, shims, and into the  
anchors.  
7. Torque 3/8" lag screws to 7-10  
ft.-lbs.  
Wiring Instructions  
RISK OF  
1. Voltage supply to circuit must  
comply with the National  
Electrical Code.  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs.  
ELECTRICAL  
SHOCK. Improper electrical  
grounding can result in electrical  
shock. The wiring should be done  
by a qualified electrician  
A qualified electrician needs to knows  
the following before wiring:  
3. Extension cords comply with  
specifications.  
4. Circuit is equipped with a  
15 amp circuit breaker or 15  
amp time delay fuse. NOTE: If  
compressor is connected to a  
circuit protected by fuses, use  
only time delay fuses. Time delay  
fuses should be marked "D" in  
Canada and "T" in the US.  
If any of the above conditions  
cannot be met, or if operation of  
the compressor repeatedly causes  
interruption of the power, it may be  
necessary to operate it from a 20  
amp circuit. It is not necessary to  
change the cord set.  
1. The amperage rating of  
the electrical box should  
be adequate. Refer to the  
Specification Chart, for this  
information.  
2. The supply line should have the  
same electrical characteristics  
(voltage, cycle, phase) as the  
motor. Refer to the motor  
nameplate, on side of motor, for  
this information.  
NOTE: The wiring must be the same  
as the motor nameplate voltage plus  
or minus 10%. Refer to local codes  
for recommended wire sizes, correct  
wire size, and maximum wire run;  
undersize wire causes high amp draw  
and overheating to  
Air Distribution System  
Risk of Unsafe  
Operation. Plastic  
or PVC pipe is not designed for use  
with compressed air. Regardless  
of its indicated pressure rating,  
plastic pipe can burst from air  
pressure. Use only metal pipe for  
air distribution lines.  
The next figure represents a typical  
air distribution system. The following  
are tips to remember when setting up  
the air compressor’s air distribution  
system.  
the motor.  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK.  
Electrical wiring must be located  
away from hot surfaces such as  
manifold assembly, compressor  
outlet tubes, heads, or cylinders.  
11- ENG  
A13568  
Use pipe that is the same size as  
the air tank outlet. Piping that is  
too small will restrict the flow of  
air.  
If piping is over 100 feet long,  
use the next larger size.  
Bury underground lines below  
the frost line and avoid pockets  
where condensation can gather  
and freeze. Apply pressure  
before underground lines are  
covered to make sure all pipe  
joints are free of leaks.  
A flexible coupling is  
recommended to be installed  
between the air discharge outlet  
and main air distribution line to  
allow for vibration.  
A separate regulator is  
recommended to control the  
air pressure. Air pressure from  
the tank is usually to high for  
individual air driven tools.  
FEEDER LINES SLOPE  
WITH AIR FLOW  
AIR FLOW  
AIR FLOW  
MAIN DISTRIBUTION AIR LINES  
Slope pipe in direction of air flow.  
Water condensate flows along  
bottom of pipe to drain legs,  
preventing it from entering feeder  
lines.  
DRAIN  
LEGS  
AIR USAGE  
LINES  
DRAIN  
TRAPS  
REGULATOR  
LUBRICATOR  
DIRT  
LEG  
REGULATOR  
DRAIN  
TRAP  
FILTER  
LUBRICATOR  
MOISTURE  
SEPARATOR  
AND TRAP  
FLEXIBLE  
COUPLING  
AIR DISCHARGE  
DIRT  
LEG  
VALVE  
AIR  
COMPRESSOR  
TYPICAL COMPRESSED  
AIR DISTRIBUTION SYSTEM  
DRAIN COCK  
VALVE  
12- ENG  
A13568  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Tank Pressure Gauge: The tank  
pressure gauge indicates the reserve  
air pressure in the tank.  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
Globe Valve: Opens and closes air  
discharge valve. Turn knob counter-  
clockwise to open and clockwise to  
close.  
Pressure  
Switch  
On/Auto/Off  
Switch  
Tank  
Pressure Gauge  
Globe Valve  
Drain Valve: The drain valve is  
located at the base of the air tank  
and is used to drain condensation at  
the end of each use.  
Drain  
Valve  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered  
fan. It is perfectly normal for this fan  
to blow air through the vent holes  
in large amounts. You know that the  
cooling system is working when air is  
being expelled.  
Safety Valve  
On/Auto/Off Switch: Turn this switch  
ON to provide automatic power to the  
pressure switch and OFF to remove  
power at the end of each use.  
Pressure Switch: The pressure  
switch automatically starts the  
motor when the air tank pressure  
drops below the factory set "cut-in"  
pressure. It stops the motor when the  
air tank pressure reaches the factory  
set "cut-out" pressure.  
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the  
air outlet.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its "cut-out" pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by "popping out" at its  
factory set pressure (slightly higher  
than the pressure switch "cut-out"  
setting).  
13- ENG  
A13568  
Check Valve: When the air  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF".  
compressor is operating, the check  
valve is "open", allowing compressed  
air to enter the air tank. When the  
air compressor reaches "cut-out"  
pressure, the check valve "closes",  
allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
Before Starting  
Break-in Procedure  
Risk of Unsafe  
Operation. Serious  
damage may result if the following  
break-in instructions are not  
closely followed.  
This procedure is required before the  
air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete  
compressor pump has been replaced.  
Check Valve  
Pressure Release Valve: The  
pressure release valve, located on  
the side of the pressure switch, is  
designed to automatically release  
compressed air from the compressor  
head and the outlet tube when the  
air compressor reaches "cut-out"  
pressure or is shut off. The pressure  
release valve allows the motor to  
restart freely. When the motor stops  
running, air will be heard escaping  
from this valve for a few seconds.  
No air should be heard leaking when  
the motor is running, or continuous  
leaking after unit reaches "cut-out"  
pressure.  
1. Make sure the On/Auto/Off lever  
is in the "OFF" position.  
2. Recheck all wiring. Make sure  
wires are secure at all terminals  
connections. Make sure all  
contacts move freely and are not  
obstructed.  
3. Open the globe valve fully to  
permit air to escape and prevent  
air pressure build up in the air  
tank during the break-in period.  
4. Move the On/Auto/Off lever  
to "ON/AUTO" position. The  
compressor will start.  
Pressure  
Release  
Valve  
5. Run the compressor for 15  
minutes. Make sure the globe  
valve is open and there is  
minimal air pressure build-up in  
tank.  
6. Check all air line fittings and  
connections/piping for air leaks  
by applying a soap solution.  
Correct if necessary. NOTE:  
Minor leaks can cause the  
Air Intake Filter (not shown) This  
filter is designed to clean air coming  
into the pump. This filter must  
always be clean and ventilation  
openings free from obstructions. See  
"Maintenance".  
air compressor to overwork,  
resulting in premature breakdown  
or inadequate performance.  
7. Check for excessive vibration.  
14- ENG  
A13568  
Readjust or shim air compressor  
feet, if necessary.  
How to Start  
1. Turn the On/Auto/Off lever to  
"AUTO" and allow tank pressure  
to build. Motor will stop when  
tank pressure reaches "cut-out"  
pressure.  
8. After 15 minutes, close the globe  
valve. The air receiver will fill to  
"cut-out" pressure and the motor  
will stop.  
2. When the tank pressure reaches  
"cut-out" pressure open the  
globe valve.  
Before Each Start-Up  
IMPORTANT: When using regulator  
and other accessories refer to the  
manufacture instructions.  
1. Place On/Auto/Off lever to  
"OFF".  
2. Close the globe valve.  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: A regulator MUST be  
installed when using accessories  
rated at less than 175 PSI  
Risk of Bursting.  
Too much air  
pressure causes a hazardous  
risk of bursting. Check the  
manufacturer’s maximum pressure  
rating for air tools and accessories.  
The regulator outlet pressure  
must never exceed the maximum  
pressure rating.  
15- ENG  
A13568  
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Daily  
or after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Every  
40  
hours  
Frequently  
Yearly  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Air Filter  
1
Inspect air lines and fittings  
for leaks  
Air compressor pump intake  
and exhaust valves  
1- more frequent in dusty or humid conditions  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
To Check Safety Valve  
Risk of Bursting.  
cycles automatically when power  
is on. When servicing, you may  
be exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to  
the air compressor, bleed tank  
of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
If the safety valve  
does not work properly, over-  
pressurization may occur, causing  
air tank rupture or an explosion.  
1. Before starting compressor, pull  
the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve  
is stuck or does not operate  
smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
To ensure efficient operation and  
longer life of the air compressor,  
a routine maintenance schedule  
should be prepared and followed.  
The following routine maintenance  
schedule is geared to an unit in  
a normal working environment  
operating on a daily basis. If  
necessary, the schedule should  
be modified to suit the conditions  
under which your compressor is  
used. The modifications will depend  
upon the hours of operation and the  
working environment. Compressors  
in an extremely dirty and/or hostile  
environment will require a greater  
frequency of all maintenance checks.  
To Drain Tank  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and disconnect electrical  
supply.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn clockwise to set the outlet  
pressure to zero.  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately  
20 psi. Release safety valve ring.  
5. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise) on bottom of tank.  
NOTE: See "Operation" section for  
the location of controls.  
16- ENG  
A13568  
Risk of Bursting.  
Water will  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
NOTE: If the air filter is extremely  
dirty it will need to be replaced. Refer  
to the "Repair Parts" for the correct  
part number.  
Air Compressor Pump Intake  
and Exhaust Valves  
Once a year have a Trained Service  
Technician check the air compressor  
pump intake and exhaust valves.  
6. After the water has been drained,  
close the drain valve (clockwise).  
The air compressor can now be  
stored.  
Inspect Air Lines and Fittings  
for Leaks  
1. Turn the air compressor on to  
inspect for air leaks.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, and  
reinstalled.  
Air Filter - Inspection and  
Replacement  
Risk of Burns.  
Compressor head  
and cylinder sleeve are very hot.  
Do not touch. Allow compressor to  
cool prior to servicing.  
2. Apply a soap solution to all air  
line fittings and connections/  
piping.  
3. Correct any leaks found.  
IMPORTANT: Even minor leaks  
can cause the air compressor to  
overwork, resulting in premature  
breakdown or inadequate  
performance.  
A dirty air filter will not allow the  
compressor to operate at full  
capacity. Keep the air filter clean at  
all times.  
Motor  
The motor has an automatic reset  
thermal overload protector. If the  
motor overheats for any reason, the  
overload protector will shut off the  
motor. The motor must be allowed  
to cool down before restarting. The  
compressor will automatically restart  
after the motor cools.  
1. Remove the air filter cover.  
2. Remove the air filter and make  
Air Filter  
Air Filter  
Cover  
If the overload protector shuts the  
motor off frequently, check for a  
possible voltage problem. Low  
voltage can also be suspected when:  
sure it is clean.  
IMPORTANT: Do not operate  
the compressor with the air filter  
removed.  
1. The motor does not get up to full  
power or speed.  
2. Fuses blow out when starting  
the motor; lights dim and remain  
dim when motor is started and is  
running.  
3. If dirty, rinse air filter with warm  
water and squeeze dry.  
4. Replace air filter and air filter  
cover.  
17- ENG  
A13568  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR  
Nut  
Outlet Tube  
OPERATIONS NOT LISTED MUST  
BE PERFORMED BY TRAINED  
SERVICE TECHNICIAN.  
Pressure  
Relief  
Tube  
Check  
Valve  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
cycles automatically when power  
is on. When servicing, you may  
be exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to  
the air compressor, bleed tank  
of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
Nut  
7. Unscrew the check valve (turn  
counterclockwise) using a 7/8"  
open end wrench. Note the  
orientation for reassembly.  
To Replace or Clean Check  
Valve  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and disconnect electrical  
supply  
8. Using a screwdriver, carefully  
push the valve disc up and  
down. NOTE: The valve disc  
should move freely up and down  
on a spring which holds the valve  
disc in the closed position, if  
not the check valve needs to be  
cleaned or replaced.  
3. Using a phillips screwdriver  
remove the air filter cover.  
Screwdriver  
In open  
position  
nothing is  
visible.  
In closed position  
disc is visible.  
4. Remove the rear shrouds using  
T-20 torx wrench.  
9. Clean or replace the check  
valve. A solvent, such as paint or  
varnish remover can be used to  
clean the check valve.  
10. Apply sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve  
(turn clockwise).  
11. Replace the pressure release  
tube. Tighten nut.  
12. Replace the outlet tube and  
tighten nut.  
13. Replace the shroud and air filter.  
5. Using an adjustable wrench  
loosen outlet tube nut at air tank.  
Carefully move outlet tube away  
from check valve.  
6. Using an adjustable wrench  
loosen pressure relief tube nut at  
air tank. Carefully move pressure  
relief tube away from check  
valve.  
14. Perform the Break-in Procedure.  
See "Break-in Procedure" in the  
Operation section.  
18- ENG  
A13568  
STORAGE  
Risk of Bursting.  
Water will  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
1. Review the "Maintenance"  
section on the preceding  
pages and perform scheduled  
maintenance as necessary.  
7. After the water has been drained,  
close the drain or drain valve.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and disconnect electrical  
supply  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
3. Close the globe valve.  
4. Remove the air tool or accessory.  
8. Protect the air hose from damage  
(such as being stepped on or run  
over).  
5. Open the globe valve and allow  
the air to slowly bleed from the  
air tank until tank pressure is  
approximately 20 psi.  
6. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise) on bottom of tank.  
19- ENG  
A13568  
TROUBLESHOOTING  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure switch does  
not shut off motor when  
compressor reaches "cut-  
out" pressure.  
Move On/Auto/Off lever to  
the "OFF" position, if the  
unit does not shut off contact  
a Trained Service Technician.  
Excessive tank  
pressure - safety  
valve pops off.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Pressure switch "cut-out"  
too high.  
Air leaks at  
fittings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings where air  
can be heard escaping.  
Check fittings with soapy  
water solution. Do Not  
Overtighten.  
Check valve seat damaged.  
A defective check valve  
results in a constant air leak  
at the pressure release valve  
when there is pressure in the  
tank and the compressor  
is shut off. Replace check  
valve. Refer the "To Replace  
or Clean Check Valve" in the  
"Service and Adjustment"  
section.  
Air leaks at or  
inside check  
valve  
Defective pressure switch  
release valve.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at  
pressure switch  
release valve.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Risk of  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Bursting.  
Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank  
or it will weaken. The tank  
can rupture or explode.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Leaking seal.  
20- ENG  
A13568  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Possible defect in safety  
valve.  
Knocking Noise.  
Defective check valve.  
Remove and clean, or  
replace.  
Prolonged excessive use of  
air.  
Decrease amount of air  
usage.  
Compressor is  
not supplying  
enough air  
Compressor is not large  
Check the accessory  
to operate  
enough for air requirement.  
air requirement. If it is  
higher than the SCFM or  
pressure supplied by your  
air compressor, you need a  
larger compressor.  
accessories.  
Hole in hose.  
Check and replace if  
required.  
Check valve restricted.  
Remove and clean, or  
replace.  
Air leaks.  
Tighten fittings.  
Restricted air intake filter  
Clean or replace air intake  
filter. Do not operate the  
air compressor with the  
filter removed. Refer to the  
"Air Filter" paragraph in the  
"Maintenance " section.  
21- ENG  
A13568  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Motor will not  
run.  
Motor overload protection  
switch has tripped  
Let motor cool off and  
overload switch will  
automatically reset.  
Tank pressure exceeds  
pressure switch "cut-in"  
pressure.  
Motor will start automatically  
when tank pressure drops  
below "cut-in" pressure of  
pressure switch.  
Extension cord is wrong  
length or gauge.  
Check for proper gauge wire  
and cord length.  
Check valve stuck open.  
Remove and clean, or  
replace.  
Loose electrical connections. Check wiring connection  
inside pressure switch and  
terminal box area.  
Possible defective motor or  
starting capacitor.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Paint spray on internal motor  
parts.  
Have checked by a Trained  
Service Technician. Do not  
operate the compressor in  
the paint spray area. See  
flammable vapor warning.  
Pressure release valve on  
pressure switch has not  
unloaded head pressure.  
Bleed the line by pushing the  
lever on the pressure switch  
to the "off" position; if the  
valve does not open, replace  
switch.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
1. Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a fuse  
or circuit breaker with  
higher rating than that  
specified for your particular  
branch circuit.  
2. Check for proper fuse. You  
should use a time delay  
fuse.  
3. Check for low voltage  
conditions and/or proper  
extension cord.  
4. Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
22- ENG  
A13568  
CONTENIDO  
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-34  
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38  
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-41  
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43  
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-48  
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-50  
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51  
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27  
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa  
GARANTÍA  
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE  
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales  
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción,  
lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro  
de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su  
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para  
que lo cambien.  
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta  
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha  
de compra.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros  
derechos que varían de un estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179  
28- SP  
A13568  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo Nº  
919.165612  
Potencia de trabajo  
2,9 HP  
Diámetro interior  
2,375 pulg. (6,03 mm)  
Carrera- Alta Presión  
Baja Presión  
Voltaje-corriente manofásica  
Circuito mínimo requerido  
Tipo de fusible  
Capacidad de aire en el tanque  
Presión de corte de entrada  
Presión de corte de salida  
SCFM a 40 psig  
.54 pulg. (1,37mm)  
1,45 pulg. (3,7 mm)  
240V/60/1  
15A  
Acción retardada  
60 Galones ( 227,1litros)  
145 psig  
175 psig  
9,6 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
9,0 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
SCFM a 90 psig  
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE  
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los  
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos  
símbolos.  
Indica una situación  
potencialmente  
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría  
resultar en lesiones menores o  
moderadas.  
Indica una situación  
de inminente riesgo, la  
cual, si no es evitada, causará la muerte  
o lesiones serias.  
Indica una  
situación  
Usado sin el símbolo  
de seguridad de  
potencialmente riesgosa, que si no es  
evitada, podría resultar en la muerte o  
lesiones serias.  
alerta indica una situación potencialmente  
riesgosa la que, si no es evitada, podría  
causar daños en la propiedad.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,  
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales  
químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros  
daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:  
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo  
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería  
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera  
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice  
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:  
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección  
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.  
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin  
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.  
29- SP  
A13568  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían  
ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las  
advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Para los contactos eléctricos es normal la  
existencia de chispas entre el motor y el  
interruptor a presión.  
Opere siempre el compresor en un sector bien  
ventilado y libre de materiales combustibles,  
gasolina o emanaciones de solvente.  
Si las chispas eléctricas provenientes del  
compresor tomaran contacto con  
emanaciones de materiales inflamables,  
ellos podrían arder originando incendio o  
explosión.  
En un área de rociado de materiales inflamables,  
ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20  
pies) de distancia del área de rociado. Podría  
requerirse una extensión de la manguera.  
Almacene los materiales inflamables en una  
ubicación segura, alejados del compresor.  
Restringir cualquiera de las aberturas de  
ventilación causará un serio recalentamiento  
y podría producir un incendio.  
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el  
compresor. Opere el compresor en un sector  
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)  
alejado de cualquier pared u obstrucción que  
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de  
ventilación.  
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y  
bien ventilado. No opere la unidad en espacios  
cerrados o cualquier área confinada.  
Dejar desatenido este producto mientras  
el mismo está en funcionamiento puede  
resultar en lesiones personales o daños  
a la propiedad. Para reducir el riesgo de  
incendio, no permita que el compresor opere  
desatendido.  
Manténgase siempre alerta cada vez que el  
producto este funcionando.  
Desconecte siempre el suministro eléctrico  
moviendo la palanca conmutadora de presión  
a la posición de apagado (off), y drene el  
tanque diariamente o después de cada uso.  
30- SP  
A13568  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión  
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y  
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Drenaje inadecuado del agua condensada  
en el tanque, siendo la causa del óxido que  
reduce el espesor del tanque de acero.  
Drene el tanque diariamente o después de  
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente con un nuevo  
tanque o reemplace el compresor completo.  
Modificaciones o intento de reparaciones al  
tanque.  
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación  
alguna al tanque o sus accesorios.  
Modificaciones no autorizadas a la válvula  
de descarga, válvula de seguridad o cualquier  
otro componente que controle la  
presión del tanque.  
La vibración excesiva puede debilitar  
el tanque de aire y causar su ruptura o  
explosión.  
El tanque está diseñado para resistir presiones  
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o  
sustituya partes que alteren las regulaciones  
de presión originales de fábrica.  
AGREGADOS Y ACCESORIOS  
Para un control esencial de la presión, debe usted  
instalar un regulador y un medidor de presión  
a la salida del aire de su compresor. (Si no  
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de  
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los  
valores máximos de presión permitidos para los  
accesorios. Jamás use el compresor para inflar  
objetos que requieren poca o baja presión,  
tales como juguetes para los niños, pelotas de  
fútbol, pelotas de basquet, etc.  
El exceso a los valores de presión estableci-  
dos para las herramientas neumáticas, pistolas  
rociadoras, accesorios activados por aire, cubi-  
ertas y otros objetos inflables, puede causar su  
explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar  
serias lesiones.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El chorro de aire comprimido puede causar  
daños sobre los tejidos blandos de la piel  
expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas,  
partículas sueltas y pequeños objetos a alta  
velocidad, ocasionando daños a la propiedad o  
lesiones personales.  
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos  
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con  
protección lateral.  
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador  
hacia partes del cuerpo, a otras personas o  
animales.  
Apague siempre el compresor y purgue la  
presión de la manguera del aire y del tanque,  
antes de intentar el mantenimiento, el acople de  
herramientas o accesorios.  
31- SP  
A13568  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Su compresor de aire está accionado por  
electricidad. Como cualquier otro dispositivo  
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo  
utiliza adecuadamente, podría causarle una  
descarga eléctrica.  
Jamás opere el compresor a la intemperie  
cuando está lloviendo o en condiciones de  
humedad.Nunca opere el compresor sin sus  
defensas o sus cubiertas removidas o  
dañadas.  
Las reparaciones intentadas por personal no  
calificado podrían ocasionar serias lesiones o  
la muerte por electrocución.  
Cualquier conexión eléctrica o reparación  
requerida por este producto debe ser  
efectuada por personal autorizado de los  
servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos  
nacionales y locales.  
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una  
adecuada conexión a tierra a este producto  
podría ocasionar lesiones serias o la muerte  
por electrocución. Ver instrucciones para la  
puesta a tierra.  
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está  
conectado el compresor, suministra apropiada  
conexión a tierra, tensión correcta y una  
adecuada protección de fusibles.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El aire comprimido proveniente del compresor  
no es sano para respirar. El chorro de aire  
puede contener monóxido de carbono,  
vapores tóxicos o partículas sólidas  
provenientes del tanque. La inhalación de  
dichos contaminantes puede llegar a causar  
serias lesiones o la muerte.  
El aire obtenido directamente del compresor  
jamás deberá ser utilizado para proveer aire  
para consumo humano. Para poder utilizar el  
aire producido por este compresor y hacerlo  
respirable, deberán instalarse un filtro  
adecuado y un equipo de seguridad  
intercalado. Los filtros intercalados tanto como  
el equipo de seguridad utilizado en conjunto  
con el compresor, deberán ser capaces de  
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a  
todos los códigos locales y federales, previo  
al consumo humano.  
El rociado de materiales tales como pintura,  
solventes, removedores de pintura, insecticidas,  
mata hierbas, contienen emanaciones dañinas  
y venenosas.  
Trabaje en un área con buena ventilación  
cruzada. Lea y siga las instrucciones de  
seguridad provistas en el rótulo o en los datos  
de las hojas de seguridad del material que está  
pulverizando. Use el respirador aprobado  
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su  
aplicación específica.  
32- SP  
A13568  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Jamás toque partes de metal expuestas en el  
compresor durante o inmediatamente después  
de la operación. el compresor permanecerá  
caliente por varios minutos luego de la  
operación.  
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal  
del compresor o los tubos de salida del escape,  
puede ocasionarle serias quemaduras.  
No lo cubra con fundas protectoras o intente  
el mantenimiento hasta que la unidad haya  
alcanzado su enfriamiento.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Partes movibles tales como la polea, el volante  
y la correa podrían ser la causa de serias  
lesiones si ellas entraran en contacto con usted  
o sus ropas.  
Nunca opere el compresor sin sus defensas o  
sus cubiertas removidas o dañadas.  
Cualquier reparación requerida por este  
producto debe ser efectuada por personal  
autorizado de los servicentros.  
Intentar operar el compresor con sus par-  
tes dañadas o faltantes, o la reparación del  
compresor con sus protecciones removidas,  
puede exponerlo a usted a partes movibles,  
que podrían resultar en lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Opere siempre el compresor en una posición  
estable y segura a fin de prevenir el movimiento  
accidental de la unidad. Jamás opere el  
compresor sobre un techo u otra posición  
elevada. Utilice mangueras adicionales de  
aire para alcanzar posiciones altas.  
Un compresor portátil puede caerse de la  
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando  
al compresor y pudiendo resultar en serias  
lesiones o la muerte del operador.  
33- SP  
A13568  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al  
Transportar el Compresor  
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Deposite el compresor sobre una alfombrilla  
protectora cuando lo transporte. a fin de  
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,  
Retire el compresor del vehículo inmediatamente  
después de su arribo al destino.  
El aceite puede derramarse y ello podría  
resultar en serias lesiones o la muerte debido al  
riesgo de incendio o inhalación. El derrame de  
aceite daña alfombras, pinturas u otras  
superficies de vehículos o remolques.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
La operacion insegura de su compresor de aire  
podría ocasionarle serias lesiones o la muerte  
a usted u otros.  
Revise y comprenda todas las instrucciones y  
advertencias contenidas en este manual.  
Familiarícese con los métodos de operación y  
control del compresor de aire.  
Mantenga libre la zona de operaciones  
de persona alguna, animales domésticos y  
obstáculos.  
Mantenga alejados a los niños del compresor  
de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando se encuentre  
fatigado o bajo la influencia del alcohol o  
drogas. Esté alerta en todo momento.  
Jamás altere los elementos de seguridad de  
este producto.  
Equipe la zona de operaciones con un  
extinguidor de fuego.  
No opere la máquina si ésta tiene partes  
faltantes, rotas o no autorizadas.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
34- SP  
A13568  
GLOSARIO  
Presión mínima de corte: Cuando  
Familiarícese con los siguientes términos,  
antes de operar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)  
Pies cúbicos estándar por minuto; una  
unidad de medida que permite medir la  
cantidad de entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por  
pulgada cuadrada.  
el motor está apagado, la presión del  
tanque de aire baja a medida que usted  
continúa usando su accesorio. Cuando  
la presión del tanque baja al valor fijado  
en fábrica como punto bajo, el motor  
volverá a arrancar automáticamente. La  
presión baja a la cual el motor arranca  
automáticamente, se llama presión  
"mínima de corte".  
Presión máxima de corte: Cuando  
un compresor de aire se enciende y  
comienza a funcionar, la presión de  
aire en el tanque comienza a aumentar.  
Aumenta hasta un valor de presión alto  
fijado en fábrica antes de que el motor  
automáticamente se apague protegiendo  
a su tanque de aire de presiones más  
altas que su capacidad. La presión alta a  
la cual el motor se apaga se llama presión  
"máxima de corte".  
ASME: American Society of Mechanical  
Engineers (Sociedad Americana  
de Ingenieros Mecánicos); hecho  
probado inspeccionado y registrado en  
cumplimiento de los estándares de la  
ASME.  
Código de certificación: Los productos  
que usan una o más de las siguientes  
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido  
evaluados por OSHA, laboratorios  
independientes certificados en seguridad,  
y reúnen los estándares suscriptos por los  
laboratorios dedicados a la certificación  
de la seguridad.  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta  
electricidad desde el panel de control  
hasta el tomacorriente.  
ACCESORIOS  
Los accesorios y las herramientas se  
encuentran disponibles a través del  
catálogo actual de Herramientas eléctricas  
y de mano, o la línea completa en los  
comercios Sears.  
Reguladores de presión de aire  
Lubricadores de niebla de aceite  
Manguera de aire:  
1/4 po, 3/8 po o 1/2 po D.I. en varias  
medidas  
Accesorios  
Refiérase al grafico de selección ubicado  
sobre la unidad, para elegir el tipo de  
herramienta que esta unidad es capaz de  
hacer funcionar.  
Filtro en línea  
Entrada de aire a neumáticos  
Juegos de conectores rápidos  
(varios tamaños)  
CICLO DE SERVICIO  
Esta bomba compresora de aire es  
capaz de funcionar continuamente, sin  
embargo para prolongar la vida útil de  
su compresor de aire se recomienda  
mantener un ciclo promedio de servicio  
que oscile entre el 50% y el 75%; ello  
significa que la bomba compresora no  
debería trabajar más de 30 a 45 minutos  
por hora.  
35- SP  
A13568  
ENSAMBLADO  
Desembalaje  
1. Extraiga todo el embalaje  
Contenido de la Caja  
1 - Compresor de aire  
1 - Bolsa de piezas conteniendo lo  
siguiente:  
Riesgo de Operación  
Lasegura. Podrá ser  
necesario apuntalar o soportar un lado  
del equipo al extraer la plataforma,  
porque el compresor de aire tenderá a  
inclinarse.  
2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y  
arandelas que sujetan el compresor a  
la plataforma.  
1 - Manual del operador  
1 - Manual de piezas  
4 - Arandelas de 5/8 po  
Herramientas necesarias para el  
ensamble  
3. Con la ayuda de otra persona,  
remueva cuidadosamente el  
compresor de aire de su plataforma  
y colóquelo sobre una plataforma  
nivelada.  
1 - llave de tubo o de boca de 9/16 po  
Taladro eléctrico  
INSTALACIÓN  
Elementos necesarios:  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
4 - Tarugos para anclajes en  
cemento  
Ubicación del compresor de aire  
4 - Tornillos tirafondo de 3/8 po  
capaces de llenar los  
tarugos para anclaje en  
cemento (no provistos)  
4 - Arandelas 5/8 po (en la bolsa de  
piezas)  
Instale el compresor de aire en una  
zona limpia, seca y bien ventilada.  
Instale el compresor de aire a una  
distancia no menor de 12 po (30 cm)  
de la pared u otras obstrucciones  
que pudiesen interferir con el flujo del  
aire.  
Cuñas  
(en caso de ser necesario)  
Instale el compresor de aire lo  
más cerca posible del sitio de  
alimentación eléctrica, a fin de  
evitar el uso de largas extensiones  
de cableado eléctrico. NOTA: Las  
extensiones eléctricas demasiado  
largas pueden causar una caída  
de tensión perjudicial para la  
alimentación del motor.  
1. Instale el compresor de aire sobre  
una superficie sólida y nivelada.  
2. Marque la superficie utilizando como  
plantilla, los orificios existentes en el  
compresor de aire.  
3. Perfore la superficie, a fin de penetrar  
los tarugos para  
anclaje en el cemento. Coloque los  
tarugos en el cemento.  
Tornillo  
El filtro de aire debe mantenerse  
libre de obstrucciones que pudiesen  
reducir el flujo del aire al compresor.  
Arandela  
tirafondo de  
3/8 po (no  
de 5/8 po  
suministrado)  
(suministrada)  
Anclaje del compresor de aire  
Riesgo de  
Operación  
Lasegura. La vibración excesiva puede  
debilitar al tanque de aire y causar su  
explosión. El compresor debe estar  
montado adecuadamente.  
Línea de superficie  
Cuña debajo de  
la arandela (no  
suministrada)  
Tarugos para anclaje  
en cemento (no  
suministrados)  
El compresor de aire DEBE estar  
abulonado a una superficie sólida y  
nivelada.  
36- SP  
A13568  
4. Haga coincidir la alineación de los  
orificios de la superficie, con el de las  
patas del compresor de aire.  
INSTRUCCIONES PARA  
CONECTAR A TIERRA  
Este artefacto debe conectarse al terminal  
metálico de un sistema de cableado  
permanente a tierra para equipos o al  
terminal del artefacto.  
5. Coloque las (4) arandelas  
(suministradas) entre el piso y  
las patas del compresor. Si fuese  
necesario, pueden colocarse cuñas  
sólidas entre las arandelas y el piso  
Protección del voltaje y del circuito  
a fin de distribuir en forma pareja el  
peso sobre las cuatro patas. Vea la  
figura siguiente.  
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de  
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de  
especificaciones.  
6. Coloque los (4) tornillos tirafondo  
de 3/8 po a través de las patas del  
compresor de aire, de las arandelas  
y cuñas, hasta llegar a los tarugos de  
anclaje.  
7. Aplique un torque de 7-10 ft-lb. sobre  
los tornillos tirafondo de 3/8 po.  
Riesgo de Operación  
Lasegura. Ciertos  
compresores de aire pueden ser  
operados en un circuito de 15 A,  
siempre que se cumplan las siguientes  
condiciones:  
1. Que el voltaje suministrado a través de  
los ramales del circuito sea de 15 A.  
Instrucciones para la conexión  
eléctrica  
2. Que el circuito no sea utilizado para  
alimentar ninguna otra necesidad  
eléctrica.  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO. Una  
3. Que los cables de extensión cumplan  
con las especificaciones.  
conexión a tierra inadecuada puede  
ocasionar electrocución. Las conexiones  
eléctricas deben ser efectuadas por un  
electricista calificado.  
Antes de efectuar las conexiones, un  
electricista calificado debe conocer lo  
siguiente:  
1. Que el valor promedio del amperaje  
en la caja eléctrica sea el adecuado.  
Para obtener dicha información deberá  
referirse a la hoja de especificaciones.  
2. Que la línea de suministro eléctrico  
tenga idénticas características  
4. El circuito cuenta con un disyuntor de  
15 amperios o un fusible de acción  
retardada de 15 amperios. NOTA:  
Si el compresor está conectado a un  
circuito protegido por fusibles, use  
sólo fusibles de acción retardada.  
Los fusibles de acción retardada  
deben estar marcados con la letra  
"D" en Canadá y "T" en EE.UU.  
Si cualquiera de las condiciones  
eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que  
las del motor. Para obtener dicha  
información deberá referirse a la placa  
de identificación del motor, ubicada  
sobre el lateral del mismo.  
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si  
el funcionamiento del compresor causara  
reiteradas interrupciones de la energía con  
la que se lo alimenta, podría ser necesario  
operar al mismo desde un circuito de 20  
A. Para ello no será necesario cambiar su  
cable de limentación.  
NOTA: La conexión eléctrica debe  
corresponder al mismo voltaje indicado  
sobre la placa de identificación del motor  
mas o menos 10%. Para informarse acerca  
de las extensiones y calibres de cable  
recomendadas y máxima extensión del  
circuito, deberá referirse a los códigos  
locales; un circuito subdimensionado  
origina una caída elevada del amperaje y  
un recalentamiento del motor.  
Sistema de distribución de aire  
Riesgo de  
Operación  
Lasegura. Los tubos de plástico o PVC  
no han sido diseñados  
para usarlos con aire comprimido.  
Independientemente de lo que esté  
indicado como especificación de  
presión, las cañerías de plástico  
pueden explotar debido a la presión del  
aire. Utilice solamente caños de metal  
para los ramales de distribución.  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO. La  
conexión eléctrica debe estar ubicada  
fuera de superficies calientes, tales  
como silenciadores de escape, tubos de  
salida de compresores de aire, cabezales  
o cilindros.  
37- SP  
A13568  
La siguiente imagen representa un  
sistema típico de distribución de aire. Las  
siguientes son pautas para tener presente  
al montar el sistema de distribución del  
compresor de aire.  
Efectúe pruebas de presión antes de  
cubrir la cañería, a fin de asegurarse  
que todas las uniones de la misma  
se encuentran libres de fugas.  
Se recomienda la instalación de  
un acoplamiento flexible, entre la  
salida de descarga del aire y la línea  
principal de distribución del mismo, a  
fin de aliviar eventuales vibraciones.  
Se recomienda la instalación de un  
segundo regulador para el control  
de la presión del aire. La presión de  
salida del tanque es - usualmente -  
demasiado alta para las herramientas  
individuales de acción neumática.  
Utilice caño de la misma medida que  
el de la salida del tanque de aire.  
Una cañería demasiado angosta  
restringirá el paso del aire.  
Si la cañería tiene más de (30 cm)  
100 pies de longitud, utilice la  
medida inmediata superior.  
Entierre la cañería por debajo de  
la línea de congelamiento y evite  
huecos en los que la condensación  
se pudiese acumular y congelar.  
PENDIENTE DE LA TUBERÍA  
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO  
DE AIRE  
FLUJO DEL  
FLUJO DEL  
AIRE  
AIRE  
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN  
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en  
dirección al sentido del flujo del aire. La  
condensación del agua fluye a lo largo del  
fondo del caño hacia los caños de descarga,  
previniendo su entrada a los caños que  
alimentan las líneas.  
CAÑERÍAS  
PARA USO  
DEL AIRE  
CAÑ0S  
DE  
DRENAJE  
TRAMPA PARA  
DRENAJE  
REGULADOR  
LUBRICADOR  
COLUMNA DE  
DESECHOS  
REGULADOR  
TRAMPA PARA  
DRENAJE  
FILTRO  
LUBRICADOR  
SEPARADOR DE  
HUMEDAD Y TRAMPA  
ACOPLAMIENTO  
FLEXIBLE  
LVULA ESFERICA  
COLUMNA DE  
DESECHOS  
COMPRESIÓN  
DE AIRE  
SISTEMA TÍPICO DE  
DISTRIBUCIÓN DE AIRE  
LVULA-GRIFO DE PURGA  
38- SP  
A13568  
A13568  
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para  
referencias futuras.  
Manómetro de la presión del tanque:  
El manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del  
tanque de aire.  
Descripción de operaciones  
Familiarícese con estos controles antes de  
operar la unidad.  
Válvula de asiento: Abre y cierra la  
válvula de descarga de aire. Gire la perilla  
en sentido antihorario para abrir, y en  
sentido horario para cerrar.  
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje  
se encuentra ubicada sobre la base del  
tanque de aire y se usa para drenar la  
condensación al fin de cada uso.  
Interruptor  
de presión  
Manómetro  
de presión  
Interruptor  
On/Auto/Off  
del tanque  
Válvula de  
asiento  
Válvula de  
drenaje  
Sistema de enfriamiento (no  
mostrado): Este compresor contiene  
un sistema de avanzada para el  
Válvula de seguridad  
control de enfriamiento. En el núcleo  
de este sistema de enfriamiento hay  
un ventilador especialmente diseñado.  
Resulta perfectamente normal - para  
este ventilador - soplar aire en grandes  
cantidades a través de los orificios de  
ventilación. De tal manera se podrá saber  
que el sistema de enfriamiento trabaja  
cuando el aire esta siendo expelido.  
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este  
interruptor a la posición ON para dar  
contacto automático al interruptor de  
presión, y OFF para interrumpir la energía  
eléctrica al término del uso.  
Interruptor de presión: El interruptor de  
presión permite el arranque automático  
del motor cuando la presión del tanque  
disminuye por debajo del valor de la  
presión de conexión regulada en fábrica.  
El motor se detendrá cuando la presión  
del tanque alcance los valores de presión  
de corte, regulado en fábrica para su  
desconexión.  
Bomba de compresión del aire (no  
mostrada): Comprime el aire dentro del  
tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya  
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel  
de presión por encima del requerido para  
la salida del aire.  
Válvula de seguridad: Si el interruptor  
de presión dejara de cortar el suministro  
de presión del compresor conforme a  
los valores prefijados para la presión de  
corte, la válvula de seguridad protegerá  
contra la presión elevada, "saltando" de  
acuerdo a los valores prefijados en fábrica  
(ligeramente superiores a los de presión  
de corte de la llave interruptora.)  
39- SP  
A13568  
Válvula reguladora: Cuando el  
Cómo utilizar su unidad  
Cómo detenerla:  
compresor de aire se encuentra  
funcionando, la válvula reguladora esta  
"abierta", permitiendo la entrada del aire  
comprimido al tanque de aire. Cuando  
el nivel de presión del tanque alcanza el  
punto de "corte", la válvula reguladora  
"se cierra", reteniendo la presión del aire  
dentro del tanque.  
1. Coloque la posición de la llave  
interruptora On/Auto/Off en la  
posición "OFF".  
Antes de poner en marcha  
Procedimiento para el asentamiento  
Riesgo de  
Operación  
Lasegura. Si las siguientes instrucciones  
no fuesen seguidas estrictamente, podrán  
ocurrir serios daños.Este procedimiento  
es necesario antes de poner en servicio  
al compresor de aire, y cuando la válvula  
reguladora o la bomba completa del  
compresor haya sido reemplazada.  
Válvula reguladora  
Válvula aliviadora de presión: La válvula  
aliviadora de presión se encuentra  
1.  
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off  
esté en la posición "OFF".  
ubicada en el costado del interruptor de  
presión; ha sido diseñada para liberar  
automáticamente el aire comprimido de  
la cabeza compresora y el tubo de salida,  
cuando el compresor de aire alcanza  
la presión de "corte" o es apagado. La  
válvula aliviadora de presión permite el  
arranque libre del motor. Cuando el motor  
se detiene, debería escucharse el escape  
del aire a través de dicha válvula durante  
unos segundos. No debe escucharse  
escape alguno mientras el motor está en  
marcha, ni pérdidas continuas una vez  
que se alcanzó la presión "de corte".  
2. Vuelva a verificar todas las  
conexiones. Asegúrese que los  
cables estén firmes en todas los  
terminales de sus conexiones.  
Asegúrese que todos los contactos se  
muevan libremente y que no existan  
obstrucciones.  
3. Abra completamente la válvula de  
asiento a fin de permitir el escape  
del aire y prevenir la acumulación  
de presión de aire dentro del tanque  
de aire, durante el periodo de  
asentamiento.  
Válvula  
aliviadora  
de presión  
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la  
posición 'ON/AUTO". El compresor  
se pondrá en marcha.  
5. Haga funcionar el compresor durante  
15 minutos. Asegúrese que la válvula  
de asiento esté abierta y que la  
presión de aire dentro del tanque sea  
mínima.  
6. Aplicando una solución jabonosa,  
verifique todas las uniones de las  
cañerías y las conexiones / cañerías a  
fin de detectar fugas de aire. Corrija si  
fuese necesario.  
NOTA: Pérdidas menores pueden  
causar una carga adicional de trabajo  
al compresor, dando como resultado  
su rotura prematura o una performance  
inadecuada.  
Filtro para la entrada del aire (no  
mostrado) Este filtro está diseñado para  
limpiar el aire que entra a la bomba.  
Dicho filtro debe estar siempre limpio  
y los orificios de ventilación libres de  
obstrucciones. Vea "Mantenimiento".  
40- SP  
A13568  
A13568  
7. Verifique la existencia de vibración  
excesiva. Reajuste o acuñe el pie del  
compresor, si ello fuera necesario.  
Cómo poner en marcha  
1.  
Mueva la palanca On/Auto/Off a  
la posición "AUTO" y deje que se  
incremente la presión del tanque. El  
motor se detendrá una vez alcanzado el  
valor de presión "de corte" del tanque.  
8. Luego de 15 minutos, cierre la  
válvula de asiento. El aire recibido  
elevará la presión hasta el punto  
de "presión de corte", y ello hará  
detener al motor.  
2. Cuando la presión del tanque alcanza  
el valor de "presión de corte" se abre  
la válvula de asiento.  
El compresor estará ahora listo para ser  
usado.  
IMPORTANTE: Al utilizar un regulador  
y otros accesorios, refiérase a las  
instrucciones del fabricante.  
Antes de cada puesta en marcha  
1.  
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la  
posición "OFF" y cierre el regulador de  
aire.  
2. Cierre la válvula de asiento.  
3. Conecte la manguera y accesorios.  
NOTA: Cuando se utilicen accesorios  
especificados para menos de 175  
PSI deberá instalarse un regulador.  
Riesgo de Explosión.  
Demasiada presión  
de aire podrá ser la causa de riesgo de  
explosión. Verifique los valores de máxima  
presión dados por el fabricante de las  
herramientas neumáticas y los accesorios.  
La presión de salida del regulador jamás  
debe exceder los valores de máxima presión  
especificados.  
41- SP  
A13568  
MANTENIMIENTO  
Responsabilidades del cliente  
Antes  
de  
cada  
uso  
Diariamente Cada  
o luego de 40  
cada uso horas  
Anualmente  
Frecuentemente  
Verifique la válvula de seguridad  
Drenaje del tanque  
Filtro de aire  
1
Inspección de eventuales fugas  
en las cañerías de aire y las  
conexiones.  
Válvulas de entrada y escape de  
la bomba del compresor de aire  
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.  
Riesgo de  
Operación  
Cómo verificar la válvula de  
seguridad  
Insegura: La unidad arranca  
Riesgo de Explosión.  
automáticamente cuando está  
enchufada. Al hacer el mantenimiento,  
el operador puede quedar expuesto  
a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles.  
Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del  
tomacorriente, drenar la presión de  
aire del tanque y esperar a que el  
compresor se enfríe.  
Si la válvula de  
seguridad no trabaja adecuadamente,  
ello podrá determinar la sobrepresión  
del tanque, creando el riesgo de su  
ruptura o explosión.  
1. Antes de poner en marcha el  
motor, tire del anillo de la válvula  
de seguridad para confirmar  
la seguridad de que la misma  
opera libremente, si la válvula  
quedase trabada o no trabajara  
cómodamente, deberá ser  
reemplazada por el mismo tipo de  
válvula.  
Para asegurar una operación eficiente  
y una vida útil más prolongada del  
compresor de aire debe prepararse y  
seguirse un programa de mantenimiento  
de rutina. El siguiente programa de  
mantenimiento de rutina está diseñado  
para un equipo funcionando diariamente  
en un ambiente normal de trabajo. Si  
fuese necesario, el programa debe  
ser modificado para adaptarse a las  
condiciones bajo las cuales se usa  
su compresor. Las modificaciones  
dependerán de las horas de operación  
y del ambiente de trabajo. Los equipos  
de compresión funcionando en un  
ambiente sumamente sucio y hostil  
requerirán mayor frecuencia de todas las  
verificaciones de mantenimiento.  
Cómo drenar el tanque  
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en  
la posición "OFF" y desconectar el  
compresor del tomacorriente.  
2. Tire de la perilla del regulador y gire  
en sentido contrario a las agujas  
de reloj para establecer la salida de  
presión en cero.  
3. Remueva la herramienta neumática o  
el accesorio.  
4. Tire del aro de la válvula de  
seguridad dejando purgar el aire  
del tanque hasta que este reduzca  
su presión aproximadamente a 20  
PSI. Suelte el aro de la válvula de  
seguridad.  
NOTA: Vea en la sección "Operación" la  
ubicación de los controles.  
42- SP  
A13568  
5. Drene el agua contenida en el  
tanque de aire, abriendo la válvula  
de drenaje ubicada en la base del  
tanque (en sentido contrario a las  
agujas de reloj).  
Filtro de  
aire  
Riesgo de Explosión.  
Dentro del tanque  
se producirá condensación de agua.  
Si no drena, el agua lo corroerá y  
debilitará causando un riesgo de  
ruptura del tanque de aire.  
Tapa del  
filtro de aire  
IMPORTANTE: No opere el compresor  
sin el filtro de aire.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la  
válvula de drenaje  
3. Si está sucio enjuague el filtro de aire  
con agua tibia y exprímalo hasta que  
seque.  
4. Vuelva a colocar el filtro de aire y su  
cubierta.  
(girando en sentido horario). Ahora el  
compresor de  
aire podrá ser guardado.  
NOTA: Si el filtro de aire está sumamente  
sucio necesitará ser reemplazado.  
Consulte la sección "Repuestos" para  
obtener el número correcto de la pieza.  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del  
tipo enchufe, elimine toda la presión  
de aire. La válvula podrá entonces ser  
extraída, limpiada y finalmente reinstalada.  
Válvulas de entrada y escape de la  
bomba del compresor de aire  
Una vez al año haga que un Técnico  
Capacitado de Servicio inspeccione las  
válvulas de entrada y escape de la bomba  
del compresor de aire.  
Inspección de las cañerías de aire  
y las conexiones para detectar  
fugas.  
1. Ponga en marcha el compresor de  
aire para permitir inspeccionar la  
existencia de fugas de aire.  
Motor  
2. Aplique una solución jabonosa a  
todos los acoplamientos de aire y  
las conexiones / cañerías.  
El motor tiene un protector de sobrecarga  
térmico de reposición automática. Si el  
motor se sobrecalienta por alguna razón,  
el protector de sobrecarga apagará el  
motor. Debe dejar enfriar el motor antes  
de volverlo a arrancar. El compresor  
arrancará automáticamente después que  
se enfríe el motor.  
3. Corrija cualquier pérdida encontrada.  
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores,  
pueden causar una carga adicional  
de trabajo al compresor, dando como  
resultado su rotura prematura o una  
performance inadecuada.  
Si el protector de sobrecarga apaga el  
motor con mucha frecuencia, verifique si  
hay algún posible  
problema de voltaje. También se puede  
sospechar de  
Filtro de Aire - Inspección y  
reemplazo  
Riesgo de  
quemaduras. El  
bajo voltaje cuando:  
cabezal y la manga del cilindro del  
compresor se calientan mucho; no  
tocarlos. Permitir que el compresor se  
enfríe antes de darle servicio.  
Un filtro de aire sucio no permitirá que  
el compresor opere a plena capacidad.  
Mantenga el filtro de aire limpio en todo  
momento.  
1. El motor no alcanza toda su potencia  
o velocidad.  
2. Los fusibles se queman cuando  
se arranca el motor; las luces se  
atenúan y siguen atenuadas cuando  
el motor es arrancado y está en  
funcionamiento.  
1. Retire la tapa del filtro de aire.  
2. Retire el filtro de aire y asegúrese de  
que esté limpio.  
43- SP  
A13568  
SERVICIO Y AJUSTES  
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO  
Tubo de  
salida  
Tuerca  
Válvula  
regula-  
dora  
Y OPERACIONES DE REPARACIÓN  
NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER  
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO  
ESPECIALIZADO.  
Tubo aliviador  
de presión  
Riesgo de  
Operación  
Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está  
enchufada. Al hacer el mantenimiento,  
el operador puede quedar expuesto  
a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles.  
Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del  
tomacorriente, drenar la presión de  
aire del tanque y esperar a que el  
compresor se enfríe.  
Tuerca  
7. Desenrosque la válvula de retención  
girándola hacia la izquierda usando  
una llave de boca de 7/8 po. Tome  
nota de la orientación para volverla  
a ensamblar.  
8. Usando un destornillador, empuje  
con cuidado el disco de la válvula  
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El  
disco de la válvula debe moverse  
libremente hacia arriba y hacia abajo  
sobre un resorte que detiene el disco  
de la válvula en la posición cerrada.  
Si no lo hace, la válvula de retención  
necesita ser limpiada o reemplazada.  
Para reemplazar o limpiar la válvula  
de retención  
1. Libere toda la presión del tanque de  
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"  
en la sección "Mantenimiento".  
2. Coloque la palanca On/Auto/Off en  
la posición "OFF" y desconectar el  
compresor del tomacorriente.  
3. Usando un destornillador Phillips  
retire la cubierta del filtro de aire.  
Destornillador  
En posición  
abierta nada es  
visible  
En posición cerrada  
el disco es visible  
4. Retire las cubiertas posteriores  
usando una llave Torx T-20.  
9. Limpie o reemplace la válvula de  
retención. Un solvente, tal como un  
removedor de pintura o de barniz  
puede usarse para limpiar la válvula  
de retención.  
10. Aplique sellador a las roscas de  
la válvula de retención. Vuelva a  
instalar la válvula de retención (gire a  
la derecha).  
11. Vuelva a instalar la tubería de alivio  
de presión. Apriete la tuerca.  
12. Vuelva a instalar la tubería de salida y  
apriete la tuerca.  
13. Vuelva a colocar la cubierta y el filtro  
de aire.  
5. Usando una llave ajustable afloje  
la tuerca de la tubería de salida  
en el tanque de aire. Retire  
cuidadosamente la tubería de salida  
de la válvula de retención.  
6. Usando una llave de tuercas  
ajustable afloje la tuerca de la tubería  
de alivio de presión en el tanque  
de aire. Retire cuidadosamente la  
tubería de alivio de presión de la  
válvula de retención.  
14. Ejecute el procedimiento de puesta  
en marcha. Vea "Procedimiento de  
Puesta en Marcha" en la sección  
"Operación".  
44- SP  
A13568  
ALMACENAJE  
Antes de guardar su compresor de aire,  
Riesgo de Explosión.  
El agua se  
asegúrese de hacer lo siguiente:  
condensa dentro del tanque de aire. Si  
no se drena, ella corroerá debilitando  
las paredes del tanque de aire,  
originando un riesgo de ruptura de sus  
paredes.  
1. Revise la sección "Mantenimiento"  
de las páginas precedentes y ejecute  
el mantenimiento programado de  
acuerdo a la necesidad.  
2. Coloque la palanca On/Auto/Off en  
la posición "OFF" y desconectar el  
compresor del tomacorriente.  
7. Una vez que el agua haya sido  
drenada, cierre la válvula de drenaje.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
enchufada, libere toda la presión de aire.  
La válvula podrá ser extraída, limpiada y  
luego reinstalada.  
3. Cierre la válvula de asiento  
4. Extraiga la herramienta neumática o  
el accesorio.  
5. Abra la válvula de asiento y  
lentamente deje purgar el aire del  
tanque de aire, hasta que la presión  
del mismo llegue aproximadamente a  
20 PSI.  
8. Proteja la manguera del aire de  
daños (tales como ser pisoteada o  
caminar por encima).  
6. Drene el agua del tanque de aire  
abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en el fondo del tanque.  
45- SP  
A13568  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con  
corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire  
comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar  
reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión  
de aire del tanque.  
CORRECCIÓN  
CAUSA  
PROBLEMA  
El interruptor de presión no  
interrumpe al motor cuando el  
compresor alcanza la presión  
"de corte".  
Mueva la palanca On/Auto/Off a  
la posición "OFF", si el equipo  
no corta, contacte a un técnico  
calificado para el servicio.  
Presión excesiva  
del tanque  
- la válvula de  
seguridad se  
dispara.  
El interruptor de presión "de  
Contacte a un técnico de  
corte" esta calibrado demasiado servicio calificado.  
alto.  
Las conexiones de los tubos no  
están suficientemente ajustadas.  
Ajuste las conexiones en las que  
Las conexiones  
pierden aire.  
el aire puede ser escuchado  
escapándose. Verifique las  
conexiones con solución  
jabonosa y agua. NO  
SOBREAJUSTE.  
Una válvula de retención  
Compruebe si el asiento de la  
válvula está dañado.  
Hay fugas de  
defectuosa causa una fuga  
constante de aire en la válvula  
de alivio de presión cuando hay  
presión en el tanque y se apaga  
el compresor. Reemplace la  
válvula de retención. Consulte  
"Cómo Reemplazar o Limpiar  
la Válvula de Retención" en la  
sección "Servico y adjuste".  
aire en la válvula  
de retención o  
dentro de ella.  
Pérdida de presión Un interruptor de presión  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
de aire en el  
defectuoso libera la válvula.  
interruptor de la  
válvula aliviadora.  
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.  
el tanque de aire o  
en las soldaduras  
El tanque de aire debe ser  
reemplazado. No repare la  
perdida.  
del tanque de aire.  
Riesgo de  
Explosión.  
No perfore, suelde ni  
modifique el tanque en forma  
alguna porque se debilitará.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
Pérdida de aire  
entre el cabezal  
y el plato de  
válvula.  
46- SP  
A13568  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Opere la válvula de seguridad  
manualmente tirando de su anillo.  
Si la válvula aun pierde, deberá ser  
reemplazada.  
Golpeteo.  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Extraiga y limpie o reemplace.  
El compresor  
no esta  
Excesivo y prolongado uso  
del aire.  
Disminuya la cantidad de uso de  
aire.  
suministrando  
suficiente  
cantidad de aire  
para  
El compresor no tiene  
suficiente capacidad para el  
requerimiento de aire al que  
está sometido.  
Verifique el requerimiento de aire  
del accesorio. Si es mayor que  
SCFM o la presión suministrada  
por su compresor de aire, se  
necesita un compresor de mayor  
capacidad.  
operar los  
accesorios  
.
Orificio en la manguera.  
Verifique y reemplace si fuese  
necesario.  
Válvula reguladora restringida.  
Pérdida de aire.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
Ajuste las conexiones.  
Filtro de entrada de aire  
restringido.  
Limpie o reemplace el filtro de  
entrada de aire. No opere el  
compresor de aire sin el filtro.  
Consulte el párrafo "Filtro de Aire"  
en la sección "Mantenimiento".  
47- SP  
A13568  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Deje enfriar el motor y el  
interruptor de sobrecarga se  
reajustará automáticamente.  
El motor no  
funciona.  
El interruptor de protección des  
obrecarga del motor se ha  
abierto.  
El motor arrancará automáticamente  
cuando la presión del tanque caiga  
por debajo de la presión de corte  
máxima del interruptor de presión.  
La presión del tanque excede  
la presión de "corte máximo"  
del interruptor de presión.  
El cordón de extensión es del  
largo o calibre equivocados.  
Compruebe el calibre y la longitud  
apropiados del cordón.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
La válvula de retención se ha  
quedado abierta.  
Compruebe la conexión de  
cableado dentro del interruptor de  
presión y del área de la caja de  
terminales.  
Conexiones eléctricas sueltas.  
Posible motor o capacitor de  
arranque defectuosos.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio.  
Rociado de pintura en las  
partes internas del motor.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio. No haga  
funcionar el compresor en el área de  
pintura por rociado. Vea la  
advertencia acerca de vapores  
inflamables.  
La válvula de liberación de  
presión en el interruptor de  
presión no ha descargado la  
carga de presión.  
Purgue la línea empujando la  
palanca en el interruptor de presión  
a la posición "off" [Apagado]; si la  
válvula no se abre, reemplace el  
interruptor.  
1. Inspeccione la caja de  
fusibles para determinar  
si hay fusibles quemados  
y reemplácelos según sea  
necesario. Reajuste el  
Fusible quemado, disyuntor  
abierto.  
disyuntor. No use un fusible  
o disyuntor con capacidad  
mayor que la especificada  
para su circuito especificado.  
2. Compruebe si el fusible es el  
correcto. Debe usar un fusible  
de acción retardada.  
3. Compruebe si existen  
condiciones de bajo voltaje  
y/o si el cordón de extensión  
es el correcto.  
4. Desconecte todos los otros  
artefactos eléctricos del  
circuito u opere el compresor  
en su propio circuito.  
48- SP  
A13568  
NOTES/NOTAS  
49- SP  
A13568  
NOTES/NOTAS  
50- SP  
A13568  
Contratos de Protección para  
Reparaciones  
Felicitaciones por hacer una compra  
Repair Protection Agreements  
Congratulations on making a smart  
®
purchase. Your new Craftsman product  
®
inteligente. Su nueva unidad Craftsman está  
diseñada y fabricada para años de operación  
confiable; pero como todos los productos  
de calidad podrían requirir reparaciones de  
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato  
de Protección para Reparaciones le puede  
ahorrar dinero y molestias.  
is designed and manufactured for years  
of dependable operation. But like all  
products, it may require repair from time  
to time. That's when having a Repair  
Protection Agreement can save you  
money and aggravation.  
Purchase a Repair Protection Agreement  
now and protect yourself from unexpected  
hassle and expense.  
Here's what's included in the Agreement:  
Expert service by our 12,000  
professional repair specialists  
Unlimited service and no charge for  
parts and labor on all covered repairs  
Product replacement if your covered  
product can't be fixed  
Compre ahora un Contrato de Protección  
para Reparaciones y protéjase contra apuros  
y gastos inesperados.  
El contrato incluye lo siguiente:  
Servicio Experto por uno de nuestros  
12.000 profesionales especializados en  
reparaciones.  
Servicio ilimitado sin cargos por  
repuestos ni mano de obra por todas las  
reparaciones cubiertas,  
Discount of 10% from regular price  
of service and service-related parts  
not covered by the agreement; also,  
10% off regular price of preventive  
maintenance check  
Fast help by phone - phone support  
from a Sears technician on products  
requiring in-home repair, plus  
Reemplazo de la unidad si su unidad  
cubierta no puede repararse.  
Descuento del 10% en servicios y  
repuestos no cubiertos por este contrato.  
También 10% de descuento del precio  
regular por cualquier inspección de  
mantenimiento preventivo.  
Asistencia telefónica rápida por personal  
técnico de soporte de Sears para las  
unidades que requieran repararse en su  
domocilio en horarios convenientes  
para usted.  
convenient repair scheduling  
Once you purchase the Agreement, a  
simple phone call is all that it takes for you  
to schedule service. You can call anytime  
day or night, or schedule a service  
appointment online.  
Sears has over 12,000 professional repair  
specialists, who have access to over 4.5  
million quality parts and accessories.  
That's the kind of professionalism  
you can count on to help prolong the  
life of your new purchase for years to  
come. Purchase your Repair Protection  
Agreement today!  
Una vez que usted compre su Contrato, sólo  
necesita hacer una simple llamada telefónica  
para programar su servicio. Puede llamar  
a cualquier hora, en el día o la noche, o  
hacerlo por línea vía internet.  
Sears tiene más de 12.000 profesionales  
especializados en reparaciones que tienen  
acceso a más 4,5 millones de repuestos  
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de  
profesionalismo con el cual usted puede  
contar para ayudarle a prologar la vida  
útil de su unidad durante todos los años  
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de  
Protección para Reparaciones!  
Some limitations and exclusions apply.  
For prices and additional information  
call 1-800-827-6655.  
Sears Installation Service  
Se aplican algunas limitaciones y  
exclusiones. Para precios e información  
adicional, llame al 1-800-827-6655.  
For Sears professional installation of home  
appliances, garage door openers, water  
heaters, and other major home items, in  
®
Servicio de Instalaciones de Sears  
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME  
Para instalaciones profesionales por Sears  
de artefactos para el hogar, como abridores  
de puertas de garajes calentadores de agua  
y otros artefactos grandes del hogar, en  
®
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME  
51- SP  
A13568  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement (U.S.A.)  
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, ypara ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
©Sears,RoebuckandCo.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  

Trane Air Conditioner Tam7a0c48h41sb User Manual
Toshiba Tec B 411 Series User Manual
Sharp Ux A255 User Manual
Ricoh Ft6655 User Manual
Polycom Quickstart Vs4000 User Manual
Mitsubishi Electronics Muz Ge18na User Manual
JONSERED GR2036 User Manual
GARMIN VIVOKI 02 User Manual
DENVER ELECTRONICS MC 5010 User Manual
CRAFTSMAN 917.273051 User Manual