CRAFTSMAN 919.157260 User Manual

Owner’s Manual  
Portable/Stationary  
Gasoline Engine  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.157260  
Safety Guidelines  
Assembly  
Operation  
Maintenance  
Troubleshooting  
Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
A13567 Rev. 2 01/4/07  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and  
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and  
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this  
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay  
attention to these symbols.  
Indicates a potentially  
Indicates an  
imminently hazardous  
situation which, if not avoided, will result  
in death or serious injury.  
hazardous situation  
which, if not avoided, may result in minor  
or moderate injury.  
Used without the  
safety alert symbol  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, may result in  
property damage.  
which, if not avoided, could result in  
death or serious injury.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,  
drilling, and other construction activities contains  
chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects  
or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:  
lead from lead-based paints  
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products  
arsenic and chromium from chemically-treated lumber  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do  
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in  
a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always  
wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when  
using such tools.  
When using air tools, basic safety precautions should always be followed  
to reduce the risk of of personal injury.  
3- ENG  
A13567  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and  
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before  
using this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
It is normal for electrical contacts within  
the motor and pressure switch to spark.  
Always operate the compressor in a  
well ventilated area free of combustible  
materials, gasoline, or solvent vapors.  
If electrical sparks from compressor  
come into contact with flammable  
vapors, they may ignite, causing fire or  
explosion.  
If spraying flammable materials, locate  
compressor at least 20 feet away from  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top  
of compressor. Operate compressor in  
an open area at least 12 inches away  
from any wall or obstruction that would  
restrict the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk  
of fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
4- ENG  
A13567  
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
How To Prevent It  
What Could Happen  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Drain tank daily or after each use. If tank  
develops a leak, replace it immediately  
with a new tank or replace the entire  
compressor.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions to  
alter the factory set operating  
pressures.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
For essential control of air pressure, you  
must install a pressure regulator and  
pressure gauge to the air outlet (if not  
equipped) of your compressor. Follow the  
equipment manufacturers recommendation  
and never exceed the maximum allowable  
pressure rating of attachments. Never use  
compressor to inflate small low  
Exceeding the pressure rating of air  
tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
pressure objects such as children’s  
toys, footballs, basketballs, etc.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always wear ANSI Z87.1 approved  
safety glasses with side shields when  
using the compressor.  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin and  
can propel dirt, chips, loose particles,  
and small objects at high speed,  
resulting in property damage or personal  
injury.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
5- ENG  
A13567  
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or damaged.  
properly it may cause electric shock.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel in  
accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit  
to which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk to Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for  
breathing, suitable filters and in-line  
safety equipment must be properly  
installed. In-line filters and safety  
equipment used in conjunction with the  
compressor must be capable of treating  
air to all applicable local and federal  
codes prior to human consumption.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials  
you are spraying. Use a NIOSH/MSHA  
approved respirator designed for use  
with your specific application.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful  
vapors and poisons.  
6- ENG  
A13567  
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley,  
flywheel, and belt can cause serious  
injury if they come into contact with you  
or your clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or  
attempting to repair compressor with  
protective shrouds removed can expose  
you to moving parts and can result in  
serious injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from  
a table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
7- ENG  
A13567  
HAZARD  
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage  
When Transporting Compressor  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Oil can leak or spill and could result in  
fire or breathing hazard; serious injury or  
death can result. oil leaks will damage  
carpet, paint or other surfaces in vehicles  
or trailers.  
Always place COMPRESSOR on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove COMPRESSOR from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8- ENG  
A13567  
GLOSSARY  
Unloader Blow-Off Pressure: All  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per  
minute; a unit of measure of air  
delivery.  
models are continuous running units  
controlled by tank pressure. When the  
maximum tank pressure is obtained,  
the unloader valve will blow-off. This  
will cause the compressor to exhaust  
the air to the atmosphere and not the  
tank. This decreases the load on the  
engine and allows it to run at a near  
no-load condition.  
Unloader Reset Pressure: When  
the tank pressure drops to a  
predetermined point, the unloader  
valve closes. The tank pressure will  
now increase until it reaches the  
unloader blow-off pressure.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
ACCESSORIES  
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are  
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears  
stores.  
Accessories  
Oil Fog Lubricators  
Air Hose:1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in  
various lengths  
In Line Filter  
Tire Air Chuck  
Quick Connector Sets (various  
sizes)  
Refer to the selection chart located  
on the unit to select the tools this unit  
is capable of powering.  
Air Pressure Regulators  
ASSEMBLY  
Contents of Carton  
Tools Required for Assembly  
1 - Air Compressor  
1 - a 9/16" socket or open-end  
1 - Thread Sealant Tape  
1 - Screw .250-20 .625 Set Square  
1 - Shut-off Valve 1/4" NPT  
1 - Engine Manual  
1 - Owner's Manual  
4 - Vibration Mount  
8 - Lock Washer  
wrench for attaching the wheels  
1 - a 7/16" open-end wrench for  
attaching the foot extension  
bracket and rubber feet  
1 - a 1/4" open-end wrench for  
attaching the shut-off valve and  
air outlet adapter.  
4 - Flat Washer  
8 - Hex Nut .313-18 UNC  
4 - Cap Screw  
4 - Hex Nut .250-20 UNC  
2 - Hex Nut .375-16 UNC  
2 - Rubber Feet  
1 - Foot Bracket  
2 - Shoulder Bolt  
2 - Lock Washer  
1 - Handle  
1 - Grip Handle  
2 - Wheel  
9- ENG  
A13567  
It will be necessary  
to brace or  
support one side of the unit when  
installing the wheels because the  
compressor will have a tendency  
to tip.  
1. Attach the rubber feet to the  
bottom of the foot extension  
bracket as shown. Attach foot  
extension bracket to the air tank  
bracket as shown.  
Unpacking  
1. Remove unit from carton and  
discard all packaging. NOTE:  
Save all parts bags.  
The wheels and  
handle do not  
provide adequate clearance,  
stability or support for pulling the  
unit up and down stairs or steps.  
The unit must be lifted, or pushed  
up a ramp.Installing Handle  
Do not use the  
engine gas tank  
as a support for lifting the air  
compressor.  
1. Insert the handle into pockets  
under the tank saddle. Put one  
set screw through hole in one  
side of tank saddle and tighten  
down on handle.  
Hex Nut  
Lock Washer  
Cap Screw  
Extension Bracket  
Rubber Foot  
Cap Screw  
2. Attach wheels with shoulder  
bolts and nuts as shown. Place  
the bolts in the top hole of  
the wheel bracket on unit.  
Handle
Set Screw  
TankSaddle  
Hex Nut  
Assemble Wheels and Rubber  
Feet for Portability  
Wheel  
Shoulder Bolt  
Excessive tank  
vibration can  
weaken the air tank and cause  
rupture or explosion. Rubber feet  
must be installed.  
3. Tighten securely. NOTE: The  
unit will sit level if the wheels are  
properly installed.  
10- ENG  
A13567  
Permanent Installation  
shut-off valve  
Bolting legs to a  
stiff surface can  
cause tank rupture resulting in  
serious injury or damage. Do not  
permanently mount compressor  
to any surface without using the  
vibration mount kit.  
This compressor may be permanently  
mounted in a location such as a truck  
bed, it desired. A vibration mount kit  
is included for this purpose.  
1. In order to maintain adequate  
ventilation for compressor  
manifold  
Lubrication and Oil Engine  
Drain tank to  
release air  
pressure before removing the oil fill  
cap or oil drain plug.  
cooling and to avoid contact with  
pick-up truck bed, always mount  
the unit at least 8" from any  
vertical wall. Using the holes in  
the air tank legs as a guide, mark  
and drill four 5/16" diameter  
holes in the mounting surface.  
1. The engine was filled WITH  
oil at the manufacturer. Check  
engine oil level before operating  
unit. If necessary, fill engine  
to the appropriate level with  
recommended oil, see engine  
manual supplied by engine  
manufacturer for correct  
2. Insert the vibration mounts in  
the mounting holes. Place a  
flat washer under the mounting  
surface and secure each mount  
with a lock washer and nut.  
3. Set the unit on the exposed  
threaded ends of the mount  
to the air tank legs with a lock  
washer and nut.  
procedure.  
2. Add fuel to engine. See engine  
manual supplied by engine  
manufacturer for correct  
procedure.  
Gasoline vapor is  
highly flammable.  
Refuel outdoors preferably, or only  
in well-ventilated areas. Do not  
refuel or check gasoline level while  
the engine is running. Do not store,  
spill, or use gasoline near an open  
ame, a source of sparks (such  
as welding), or near operating  
electrical equipment.  
Air Compressor  
The air compressor pump was filled  
WITH oil at the manufacturer. Check  
air compressor pump oil level before  
operating unit. If necessary, fill pump  
to the appropriate level with approved  
compressor oil, see the Maintenance  
section of this manual for details.  
Assemble Shut-Off Valve  
1. Apply pipe sealant to the tapered  
pipe threads on the shut-off  
valve and tighten into the  
manifold.  
11- ENG  
A13567  
INSTALLATION  
Location of the Air Compressor  
Piping  
Exhaust from  
the gasoline  
Plastic or PVC  
pipe is not  
engine contains deadly carbon  
monoxide, which is odorless and  
toxic. Operate engine only in well  
ventilated areas.  
The air compressor must be operated  
in a clean, dry, and well-ventilated  
area. The air compressor's crankcase  
and head are designed with cooling  
fins to provide proper cooling. The  
fan blades of the compressor, the  
flywheel, must be kept clear of ob-  
structions that could interfere with the  
flow of air through the air intake filter.  
Do not install the air compressor in  
a location where heat is excessive.  
If the humidity in the operating area  
is high, an air filter can be installed  
on the air outlet adapter to remove  
excessive moisture. This type air filter  
is not provided with this air compres-  
sor and must be purchased separate-  
ly. Closely follow the instructions  
packaged with the filter for proper  
installation.  
designed for use with compressed  
air. Regardless of its indicated  
pressure rating, plastic pipe can  
burst from air pressure. use only  
metal pipe for air distribution.  
If a pipe line is necessary, use pipe  
that is the same size as the air tank  
outlet. Piping that is too small will  
restrict the flow of air. If piping is  
over 100 feet long, use the next  
larger size. Bury underground lines  
below the frost line and avoid pockets  
where condensation can gather and  
freeze. Apply pressure to lines before  
underground lines are buried to make  
sure all pipe joints are free of leaks.  
Do not allow the air  
compressor to get  
wet if it is installed outdoors.  
12- ENG  
A13567  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Unloader Valve: All models are  
continuous running outfits controlled  
by tank pressure. When the maximum  
tank pressure is obtained, the  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
Air Compressor Pump (not shown):  
To compress air, the pistons move  
up and down in the cylinders. On the  
downstroke, air is drawn in through  
the air intake filter and then through  
the air intake valves. The exhaust  
valve remains closed. On the upstroke  
of the piston, air is compressed. The  
intake valves close and compressed  
air is forced out through the exhaust  
valve, through the outlet tube, through  
the check valve and into the air tank.  
Working air is not available until  
the compressor has raised air tank  
pressure above that required at the air  
outlet.  
unloader valve will exhaust the  
compressed air to the atmosphere  
(blow-off). When the pressure  
drops to a predetermined point, the  
unloader valve closes and causes the  
tank pressure to increase.  
Unloader Valve  
Throttle Control (not shown): A  
throttle control has been incorporated  
as an extra feature. When maximum  
tank pressure is reached and the  
unloader valve unloads air, it also  
activates a throttle control on the  
engine. This gas saving feature holds  
the engine at a factory-set idling  
speed until air pressure in the air  
tank drops to reset pressure; it then  
reactivates the throttle control and  
accelerates the engine to full throttle.  
Safety Valve: If the unloader valve  
does not shut off the air compressor  
at or near its cut-out pressure setting,  
the safety valve will protect against  
high pressure by "popping out" at its  
factory set pressure (slightly higher  
than the unloader blow-off setting).  
Safety Valve  
Tank Pressure  
Gauge: The  
tank pressure  
gauge indicates  
the reserve air  
pressure in the  
tank.  
Tank  
Pressure  
Gauge  
13- ENG  
A13567  
Shut Off Valve: Opens and closes air  
flow.  
Before First Start-up  
Break-in Procedure  
Serious damage  
Shut-off Valve  
may result if the  
following break-in instructions are  
not closely followed.  
This procedure is required when:  
1. Before the air compressor is used  
for the first time.  
2. When the unloader valve is  
replaced.  
3. When a complete compressor  
pump is replaced.  
The procedure:  
1. To prevent pressure from building  
up in the air tanks during this  
break-in period, you must  
Drain Valve: The drain valve is  
located at the base of the air tank and  
is used to drain condensation at the  
end of each use.  
open the unit's unloader valve.  
Place unloader valve in "Open"  
position as shown.  
Drain  
Valve  
Air Intake Filter (not shown): This  
filter is designed to clean air coming  
into the pump. This filter must  
always be clean and ventilation  
openings free from obstructions. See  
"Maintenance".  
Engine  
Stop Lever:  
Used to  
Open  
stop engine.  
Push down  
and hold  
until engine  
shuts off.  
2. Turn shut-off valve knob into  
open position.  
Engine  
Stop Lever  
open  
postion  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
1. See the engine manufacturer's  
manual for the procedure to  
safely shut down the gasoline  
engine. Turning the gasoline  
engine off will turn off the air  
compressor as well.  
3. Start engine. See engine manual  
supplied by engine manufacturer  
for correct procedure.  
14- ENG  
A13567  
The air compressor  
is top heavy. Make  
sure the unit is in a stable position  
and will not tip before pulling the  
starter cord of the engine.  
4. Make sure the unloader valve is  
in the "Open" position to prevent  
tank pressure buildup.  
5. Run the air compressor for 30  
minutes to seat the rings and  
lubricate all the internal surfaces.  
Make sure there is no pressure  
build up in the tank by observing  
the reading on the tank pressure  
gauge.  
NOTE: When the air tank is  
pressurized, the tank pressure gauge  
will indicate the pressure available in  
the air tank and the gasoline engine  
will reduce its speed to idle and keep  
running. The pressurization of the air  
tank will be adjusted automatically  
by the "reset" and "blow off" setting  
of the unloader valve. When the  
pressure in the air tank drops to the  
"reset" value, the gasoline engine will  
increase its rpm to operate the com-  
pressor and pressurize the tanks.  
When the pressure in the air tank  
increases to the "blow off" value, the  
engine rpm will drop to idle.  
6. Place unloader valve in the  
NOTE: Consult the engine manufac-  
turer's manual for the proper engine  
break-in running time and oil change  
interval for the engine used on your  
air compressor as well as other  
"Closed" position as shown.  
engine maintenance requirements.  
8. Compressed air will be available  
from the unit's outlet valve until  
it is used up or bled off. The  
compressor is now ready for use.  
Closed  
Before each start-up  
Perform the following checks before  
starting the air compressor.  
1. Make sure nothing is blocking the  
belt guard, air openings, or air  
filter inlet.  
7. Close the shut-off valve knob.  
This will allow air to build pressure  
in the air tanks.  
closed  
postion  
2. Make sure the unloader valve  
moves freely and smoothly.  
3. Check the oil level in the pump  
and engine, add oil if necessary.  
Temperature  
of muffler and  
near by areas my exceed 150°F  
(65°C) avoid these areas.  
4. Clean or blow off fins or any part  
of the air compressor that collects  
dust and dirt. The air compressor  
will run cooler and provide longer  
service.  
5. Open the unloader valve of the air  
compressor before starting the  
engine.  
15- ENG  
A13567  
To start-up  
11. Attach air hose and accessory.  
Your unit is ready for use.  
6. Start the engine (see engine  
manual supplied by engine  
manufacturer for correct  
Compressed air  
from the unit may  
procedure) and close unloader to  
allow tank pressure to pump up  
to blow-off pressure.  
contain water condensation and oil  
mist. Do not spray unfiltered air at  
an item that could be damaged by  
moisture. Some air operated tools  
or devices may require filtered air.  
Read the instructions for the air tool  
or device.  
Unit is top heavy.  
Make sure the  
compressor is stable and will not tip  
before pulling the starting cord.  
Too much air  
pressure causes  
Shutting Down  
12. Push down engine stop lever and  
hold until engine shuts off.  
13. Close shut-off valve.  
a hazardous risk of bursting.  
Closely monitor the air pressure  
gauge of the tank so the maximum  
pressure limit is not exceeded and  
monitor the safety valve to ensure  
excess pressure is discharged. If  
pressure continues to build beyond  
safe limits, shut the unit down  
immediately and troubleshoot the  
problem.  
7. Check all fittings and piping for  
air leaks. Even minor leaks can  
cause the air compressor to  
overwork, resulting in premature  
breakdown or unsatisfactory  
performance.  
8. Check for any unusual vibration  
and noise.  
9. Check for oil leaks and correct  
any leaks found.  
10. Check the pressure ratings of the  
air tools and accessories being  
used with this air compressor  
before attaching, then adjust the  
shut-off valve for that value.  
14. Remove the air tool or accessory.  
15. Open shut-off valve and allow  
air to slowly bleed from the  
tank. Close the shut-off valve  
or when the tank pressure is  
approximately 20 PSIG.  
Drain air tank daily.Water will  
condense in air  
tank. If not drained,  
water will corrode and weaken  
the air tank causing a risk of tank  
rupture.  
16. With tank pressure at  
approximately 20 PSIG, open the  
drain valves and allow moisture  
to drain.  
NOTE: If drain cock is clogged,  
release all air pressure. The  
drain cock can then be removed,  
cleaned, and reinstalled.  
17. After the water has been drained,  
close the drain cocks. The air  
compressor can now be stored.  
The air  
compressor's  
outlet pressure must never exceed  
the maximum pressure rating of the  
tool or accessory being used. If a  
pressure regulator is not used, do  
not use accessories rated at less  
than 110 psi.  
16- ENG  
A13567  
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Daily  
or after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Every Every Every Every  
Yearly  
8
40  
100  
160  
hours hours hours hours  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Oil Leaks  
Check Pump Oil  
Change Pump Oil  
Unusual Noise and/or Vibration  
1
Air Filter  
Drive Belt -Condition  
Motor Pulley/Flywheel alignment  
Air compressor pump intake  
and exhaust valves  
1- more frequent in dusty or humid conditions  
Consult the Engine Owners Manual for the manufacturer's recommendations  
for any and all engine maintenance.  
During maintenance, you could be exposed to compressed  
air or moving parts. Personal injuries can occur. Before  
doing any maintenance or repair, disconnect the spark plug wire to prevent  
accidental starting, and relieve air tank pressure. Never operate the  
compressor with the belt guard removed.  
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor outfit, a  
routine maintenance schedule should be prepared and followed. The following  
routine maintenance schedule is geared to an outfit in a normal working  
environment operating on a daily basis. If necessary, the schedule should  
be modified to suit the conditions under which your compressor is used.  
The modifications will depend upon the hours of operation and the working  
environment. Compressor units in an extremely dirty and/or hostile environment  
will require a greater frequency of all maintenance checks.  
NOTE: See "Operation"section for the location of controls.  
1. Before starting compressor, pull  
the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve  
To Check Safety Valve  
If the safety valve  
does not work  
properly, over-pressurization may  
occur, causing air tank rupture or  
an explosion.  
is stuck or does not operate  
smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
17- ENG  
A13567  
To Drain Tank  
Changing  
1. Push down and hold engine stop  
lever until engine shuts off.  
2. Remove the air tool or accessory.  
3. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
4. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise) on bottom of tank.  
Water will  
condense in the  
air tank. If not drained, water will  
corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
5. After the water has been drained,  
close the drain valve (clockwise).  
The air compressor can now be  
stored.  
1. Remove the oil fill plug (A).  
2. Remove the oil drain plug (B) and  
drain oil into a suitable container.  
3. Replace the oil drain plug (B) and  
tighten securely  
4. Slowly fill crankcase to the top of  
the fill hole. Crankcase capacity  
is 16 fluid ounces (473.2 ml).  
Overfilling with  
oil will cause  
premature compressor failure. Do  
not overfill.  
5. Replace oil fill plug (A) and  
tighten securely.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
Air Filter - Inspection and  
Replacement  
Hot surfaces.  
Risk of burn.  
Compressor heads are exposed  
when filter cover is removed.  
Allow compressor to cool prior to  
servicing.  
Keep the air filter  
clean at all times.  
Do not operate the air compressor  
with the air filter removed.  
A dirty air filter will not allow the  
compressor pump to operate at  
full capacity. Before using the  
compressor pump, check the air  
filter to make sure it is clean and in  
place.  
Oil  
Drain tank to  
release air pressure  
before removing the oil fill cap or oil  
drain plug.  
Checking  
1. Remove the oil  
fill plug (A). The  
oil level should  
be even with the  
top of the fill hole  
and no lower  
than 6 threads  
from the top of  
fill hole.  
A
B
If it is dirty, replace it with a new filter.  
1. Remove the air  
filter cover.  
2. If needed, slowly add oil until it  
reaches the top of fill hole.  
NOTE: Use an oil specifically  
formulated for use in an air  
compressor, such as Sears 9-16426  
air compressor oil.  
2. Remove the air  
filter from filter  
cover.  
IMPORTANT: Do not operate  
the compressor with the air filter  
removed.  
18- ENG  
A13567  
3. Place new air filter into filter  
cover. Refer to the "Repair Parts"  
for the correct part number.  
4. Replace air filter cover and lock  
into place.  
Air Compressor Pump Intake  
and Exhaust Valves  
Once a year have a Trained Service  
Technician check the air compressor  
pump intake and exhaust valves.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST  
BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.  
3. When tank is empty, remove  
safety valve (A) from manifold.  
Refer to Figure.  
Before servicing:  
Stop engine.  
Bleed tank of pressure.  
Allow the air compressor to cool.  
A
Safety Valve-Replacement  
If the safety valve  
does not work  
properly, over-pressurization can  
occur and cause air tank rupture  
or explosion. Daily pull the ring on  
the safety valve and make sure it  
operates freely. If the valve is stuck  
or does not operate smoothly, it  
must be replaced with the same  
type of valve having an identical  
pressure rating.  
To Install New Safety Valve:  
1. Verify new safety valve is the  
correct pressure rating for your air  
compressor.  
2. Verify threads for safety valve in  
manifold are clean.  
3. Apply thread sealant to the  
threads of new safety valve.  
4. Install new safety valve and  
tighten securely.  
To Remove Safety Valve:  
1. Make sure the air compressor unit  
is off and disconnect the spark  
plug wire.  
2. Open the shut-off valve and allow  
all air to bleed from the tank.  
Monitor tank pressure gauge as  
tank is emptied.  
5. Reconnect spark plug wire to  
engine.  
19- ENG  
A13567  
5. (Refer to Figure) Being careful  
not to remove the stiffener plate  
under the saddle, loosen the six  
engine mounting bolts (C).  
6. Slide engine toward pump to  
remove tension from the belt, and  
then remove the old belt.  
Belt – Replacement and  
Adjustment  
Serious injury or  
damage may occur  
if parts of the body or loose items  
get caught in moving parts. Never  
operate the unit with the belt guard  
removed. the belt guard should  
be removed only when the air  
compressor is turned off the spark  
plug wire is disconnected.  
7. Install the new belt over the  
pulleys.  
NOTE: The belt must be centered  
over the grooves on the engine  
pulley and flywheel.  
Belt Guard – Removal  
8. Slide the engine back into its  
regular position. Line the engine  
up with the mark made earlier on  
saddle.  
1. Disconnect the spark plug wire on  
the engine and release all air tank  
pressure.  
2. (Refer to figure) Remove the four  
screws (A) from the belt guard.  
The belt guard can now be  
removed.  
Belt Tension - Adjustment  
1. Hold belt tension and securely  
tighten two engine mounting  
bolts.  
2. Measure correct belt tension.  
Proper tension is achieved when  
a three (3) pound weight or  
equivalent finger pressure applied  
midway between the motor  
pulley and compressor flywheel  
causes a 1/4" deflection of the  
belt as shown.  
A
Belt – Replacement  
1. Disconnect the spark plug wire on  
the engine and release all air tank  
pressure.  
2. Remove the belt guard as  
previously described.  
3. Mark engine position on saddle.  
4. Loosen stiffener bracket screws  
on engine.  
3. When proper belt tension is  
achieved, tighten the remaining  
engine mounting bolts.  
4. Tighten stiffener bracket screws.  
C
NOTE: Once the engine pulley  
has been moved from its factory  
set location, the grooves of the  
flywheel and pulley must be  
aligned to within 1/16" to prevent  
excessive belt wear. Verify the  
alignment by performing the  
following Pulley and Flywheel  
- Alignment.  
20- ENG  
A13567  
5. Replace belt guard.  
Pulley and Flywheel - Alignment  
5. If the difference is greater or less  
than 1/16", loosen the setscrew  
holding the engine drive pulley to  
the shaft and adjust the pulley's  
position on the shaft until the A1  
and A2 measurements are within  
1/16" of each other.  
6. Tighten the engine drive pulley  
setscrew to 70-80 in.-lbs.  
7. Visually inspect the engine  
drive pulley to verify that it is  
perpendicular to the drive motor  
shaft. Points B1 and B2 of Figure  
should appear to be  
The air compressor flywheel and  
engine pulley must be in-line (in  
the same plane) within 1/16" to  
assure belt retention within flywheel  
belt grooves. To check alignment,  
perform the following steps:  
1. Disconnect the spark plug wire  
on the engine and release all air  
tank pressure.  
2. Remove belt guard.  
3. Place a straightedge against  
the outside of the flywheel and  
the engine drive pulley. Refer to  
Figure as required.  
equal. If they are not, loosen  
the setscrew of the engine drive  
pulley and equalize B1 and B2,  
using care not to disturb the belt  
alignment performed in step 2.  
8. Retighten the engine drive pulley  
setscrew to 70-80 in.-lbs.  
9. Reinstall belt guard.  
10. Reconnect spark plug wire to  
spark plug on engine.  
4. Measure the distance between  
the edge of the belt and the  
straightedge at points A1 and A2  
in Figure. The difference between  
measurements should be no  
more than 1/16".  
STORAGE  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
Water will  
condense in the air  
tank. If not drained, water will  
corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
1. Review the "Maintenance"  
section on the preceding  
pages and perform scheduled  
maintenance as necessary.  
2. Review the "Engine  
6. After the water has been drained,  
close the drain or drain valve.  
Manufacturer's Operating and  
Maintenance Instructions".  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
5. Drain water from air tank by  
opening drain valve on bottom of  
tank.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
7. Wind air hose around hose wrap  
and secure in place.  
Store the air compressor in a clean  
and dry location.  
21- ENG  
A13567  
TROUBLESHOOTING  
Performing repairs may expose voltage sources, moving  
parts or compressed air sources, moving parts or  
compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting  
any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air  
pressure.  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
Excessive tank  
pressure-safety  
valve pops off.  
Unloader valve does not  
release pressure when tank  
reaches "blow-off" pressure.  
Unloader valve must be  
replaced.  
Tighten fittings where air  
can be heard escaping.  
Check fittings with soapy  
water solution. DO NOT  
OVERTIGHTEN.  
Air leaks at  
fittings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Continuous air  
leak at unloader  
valve.  
Defective unloader valve.  
Turn off engine, move  
unloader valve toggle lever  
to vertical position. If air  
leaks out of tank through  
unloader valve, clean or  
replace unloader valve.  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Do not  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Defective air tank.  
drill into,  
weld or otherwise modify  
air tank or it will weaken.  
The tank can rupture or  
explode.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Leaking seal.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks from  
safety valve.  
Possible defect in safety  
valve.  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring. If  
valve still leaks, it should be  
replaced.  
22- ENG  
A13567  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
Decrease amount of air usage.  
Prolonged excessive use  
of air.  
Compressor is not large  
enough for air requirement.  
Compressor is  
not supplying  
enough air  
to operate  
accessories.  
Check the accessory air  
requirement. If it is higher than  
the SCFM or pressure supplied  
by your air compressor, you  
need a larger compressor.  
Check and replace if required.  
Remove and clean, or replace.  
Tighten fittings.  
Hole in hose.  
Unloader valve restricted.  
Air leaks.  
Clean or replace air intake  
filter. Do not operate the  
air compressor with the  
filter removed. Refer to the  
"Air Filter" paragraph in the  
"Maintenance " section.  
Restricted air intake filter  
Check belt tension, see  
Adjusting Belt Tension in the  
Maintenance section.  
Loose belt.  
Clean or replace. See Air Filter  
paragraph in the Maintenance  
section.  
Restricted air  
intake.  
Dirty air filter.  
Excessive  
vibration.  
Stiffener bar or engine and  
compressor mounting  
screws are loose.  
Excessive  
vibration  
could weaken the air tank  
and cause it to rupture or  
explode. Stiffener bar nuts  
and mounting screws must  
be kept tightened. Never  
operate the unit unless  
equipped with the stiffener  
bar and rubber feet.  
23- ENG  
A13567  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
Knocking Noise. Possible defect in safety  
valve.  
Operate safety valve manually  
by pulling on ring. If valve still  
leaks, it should be replaced.  
Loose pulley.  
Tighten pulley set screw,  
see air compressor diagram for  
torque specifications.  
Loose flywheel.  
Tighten flywheel screw,  
see air compressor diagram  
for torque specifications.  
Compressor or engine  
mounting screws loose.  
Tighten mounting screws,  
see air compressor diagram for  
torque specifications.  
Loose belt.  
Check belt tension, see  
Adjusting Belt Tension in the  
Maintenance section  
Carbon build-up in pump.  
Belt to tight.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Check belt tension, see  
Adjusting Belt Tension in the  
Maintenance section  
Check both nuts and tighten if  
required.  
Stiffener bar loose.  
Low oil level (compressor  
or engine)  
Maintain prescribed oil level.  
Add oil.  
Excessive belt  
wear.  
Loose belt.  
Tight belt.  
Check belt tension, see  
Adjusting Belt Tension in the  
Maintenance section  
Check belt tension, see  
Adjusting Belt Tension in the  
Maintenance section  
Loose pulley.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
See Motor Pulley/Flywheel  
Alignment paragraph in the  
Maintenance section.  
Pulley misalignment.  
24- ENG  
A13567  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
Squealing  
sound.  
See Oil-Checking paragraph in  
the Maintenance section.  
Compressor pump has no  
oil.  
Check belt tension, see  
Adjusting Belt Tension in the  
Maintenance section  
Loose belt.  
Engine will not  
run.  
The gasoline tank is empty. Fill the tank with gas.  
The choke is not set  
properly.  
Re-set the choke. Remember,  
a warm engine requires less  
choking that a cold engine.  
Air tank pressure is too  
high.  
Open the ball valve and reduce  
tank pressure to less than 40  
psig.  
25- ENG  
A13567  
CONTENIDO  
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-36  
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-44  
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-47  
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49  
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-53  
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55  
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29  
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa  
GARANTÍA  
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO  
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro  
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplaz-  
ará sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para  
coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para  
que lo cambien.  
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se  
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros dere-  
chos que varían de un estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo Nº  
Potencia de trabajo  
Diámetro interior  
919-157260  
5 HP  
2,875" (73,0 mm)  
2 po  
Carrera  
Capacidad de aire en el tanque  
Presión aproximada de descarga  
para el reposicionado  
Presión aproximada de purgado  
SCFM a 40 psig  
20 Galones (94,6 litros)  
120 (psig)  
150 (psig)  
12,0 Calibre de libras por pulgada cuadrada  
10,0 Calibre de libras por pulgada cuadrada  
SCFM a 90 psig  
30- SP  
A13567  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE  
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los  
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos  
símbolos.  
Indica una situación  
potencialmente  
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría  
resultar en lesiones menores o  
moderadas.  
Indica una situación  
de inminente riesgo, la  
cual, si no es evitada, causará la muerte  
o lesiones serias.  
Indica una  
situación  
Usado sin el símbolo  
de seguridad de  
potencialmente riesgosa, que si no es  
evitada, podría resultar en la muerte o  
lesiones serias.  
alerta indica una situación potencialmente  
riesgosa la que, si no es evitada, podría  
causar daños en la propiedad.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,  
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales  
químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros  
daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:  
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo  
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería  
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera  
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice  
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:  
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección  
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.  
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin  
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.  
31- SP  
A13567  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Guarde estas instrucciones  
El funcionamiento o mantenimiento inadecuado de este producto podría ocasionar serias  
lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones  
de funcionamiento, antes de utilizar este equipo.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio  
QUÉ PODRÍA OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Apague el motor y déjelo enfriar  
antes de agregarle combustible al  
tanque. Equipe la zona de trabajo con  
un extinguidor certificado de incendio,  
que le permita contrarrestar incendios de  
gasolina o combustibles.  
Los vapores de la gasolina pueden  
incendiarse si se ponen en contacto con  
componentes calientes tales como el  
silenciador, los gases de la combustión  
del motor, o una chispa eléctrica.  
Materiales combustibles puestos en  
contacto con partes calientes del motor  
pueden incendiarse.  
Agregue el combustible a la intemperie,  
en una zona bien ventilada. Asegúrese  
de que no haya fuentes de ignición en  
las proximidades de la zona de rellenado,  
tales como cigarrillos.  
Opere el compresor en una zona limpia,  
seca y bien ventilada, a una distancia  
mínima de 1,20 m (48 pulgadas) de  
cualquier edificio, objeto o pared.  
No opere la unidad en espacios  
cubiertos ni zonas confinadas.  
Haga funcionar el compresor en una  
zona descubierta, alejado de malezas  
secas, pastos, hierbas u otros materiales  
combustibles.  
Almacene el combustible en una ubicación  
segura; alejada del compresor.  
Permanezca siempre atento mientras el  
producto se encuentra en funcionamiento.  
La desatención al funcionamiento de  
este producto podría ocasionar lesiones  
personales o daños a la propiedad.  
Para reducir el riesgo de incendio,  
no deje el compresor desatendido  
mientras se encuentra en marcha.  
32- SP  
A13567  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión  
Tanque del aire: Podrían presentarse las siguientes condiciones de  
debilitamiento del tanque, determinando su explosión violenta, lo cual podría  
ocasionar daños a la propiedad o serias lesiones.  
QUÉ PODRÍA OCURRIR  
1. La desatención al drenaje del agua  
condensada dentro del tanque causa  
oxidación y el afinamiento de las  
paredes de acero del mismo.  
CÓMO PREVENIRLO  
Drene el tanque diariamente, o luego  
de cada uso. Si el tanque presentase  
una pérdida, reemplácelo inmediatamente  
por otro tanque nuevo o reemplace el  
compresor completo.  
Jamás efectúe perforaciones, suelde ni  
efectúe modificación alguna al tanque  
ni a cualquiera de sus accesorios. Jamás  
intente reparar un tanque dañado ni su  
pérdida. Sustitúyalo por un nuevo tanque.  
2. Modificaciones o intentos de  
reparaciones al tanque.  
El tanque ha sido diseñado para mantener  
presiones específicas de funcionamiento.  
Jamás realice ajustes o sustituciones  
de piezas para alterar el calibrado de  
funcionamiento regulado de fábrica.  
3. Modificaciones no autorizadas a  
la válvula de descarga, válvula de  
seguridad o cualquier otro componente  
que controla la presión del tanque.  
4. La vibración excesiva puede debilitar  
el tanque del aire y ocasionar su  
rotura o explosión. Dicha vibración  
excesiva puede ocurrir cuando  
el compresor no se encuentra  
adecuadamente instalado o si su  
motor funciona a RPM por encima de  
las recomendadas.  
No extraiga la barra rígida que conecta  
la bomba compresora al motor, excepto  
para regular la tensión de la correa. Luego  
ajuste firmemente las tuercas de la barra  
rígida. Dicha barra rígida controla las  
vibraciones de la unidad.  
AGREGADOS Y ACCESORIOS:  
El exceso a las especificaciones de  
presión de aire para las herramientas,  
pistolas rociadoras, accesorios  
neumáticos, cubiertas neumáticas y otros  
productos inflables, puede determinar  
su explosión o expulsión violenta, lo  
que podría determinar una seria lesión  
personal.  
Para mantener un control esencial de la  
presión del aire, usted debe instalar un  
regulador de presión y un manómetro  
a la salida del aire (si su compresor no  
viene equipado con dicho instrumento).  
Siga las recomendaciones del fabricante  
de su equipo y jamás exceda la  
especificación de máxima presión  
permitida para los accesorios. Jamás  
utilice el compresor para el inflado de  
objetos que requieren baja presión,  
tales como juguetes para niños, pelotas  
de fútbol, básquetbol, etc.  
33- SP  
A13567  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de partículas expulsadas  
QUÉ PODRÍA OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Use siempre anteojos de seguridad ANSI  
Z87.1 aprobados, con protección lateral,  
cada vez que utilice el compresor.  
El chorro de aire comprimido puede  
ocasionar daños a los tejidos blandos,  
a la piel expuesta, también puede arrojar  
a alta velocidad basura, fragmentos,  
partículas sueltas, y pequeños objetos,  
ocasionando daños a la propiedad o  
lesiones personales.  
Jamás apunte parte alguna de la boquilla  
o el rociador hacia parte alguna del  
cuerpo, o a otras personas o animales.  
Apague siempre el compresor y  
purgue la presión de su manguera de  
aire y del tanque, antes de efectuar su  
mantenimiento, conexión de herramientas  
o accesorios.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de inhalación  
QUÉ PODRÍA OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Opere siempre el compresor de aire a  
la intemperie, en zonas limpias y bien  
ventiladas. Evite las zonas cerradas  
tales como garajes, sótanos, cobertizos  
para almacenaje, los que carecen de un  
permanente recambio del aire. Mantenga  
a los niños, animales domésticos y otras  
personas fuera de la zona de operación.  
La inhalación de emanaciones del  
escape provenientes de motores,  
causará serias lesiones o la muerte.  
El aire comprimido proveniente del  
compresor directamente no es sano  
para ser respirado. El chorro de aire  
puede contener monóxido de carbono,  
vapores tóxicos, o partículas sólidas  
provenientes del tanque. La respiración  
de dichos contaminantes puede  
El aire obtenido directamente del  
compresor jamás debería ser utilizado  
para suministrar aire apto para el  
consumo humano. Para poder respirar  
el aire producido por este compresor,  
deberán intercalarse filtros adecuados  
y equipo de seguridad. Los filtros  
y equipo de seguridad intercalados,  
utilizados juntamente con el compresor,  
deberán ser capaces de efectuar el  
tratamiento del aire de acuerdo a las  
regulaciones locales y federales.  
ocasionar serias lesiones o la muerte.  
Los materiales pulverizados, tales  
como pinturas, solventes y removedores  
de pinturas, insecticidas y herbicidas,  
pueden contener emanaciones dañinas  
y venenosas.  
Trabaje en una zona con ventilación  
cruzada. Lea y siga las instrucciones de  
seguridad suministradas en la etiqueta  
o las hojas de especificaciones de los  
materiales que está pulverizando.  
Utilice el respirador aprobado NIOSH /  
MSHA, diseñado para ser usado en sus  
aplicaciones específicas.  
34- SP  
A13567  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras  
QUÉ PODRÍA OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Tocar el metal expuesto, tal como  
el cabezal del compresor, cabezal del  
motor, o los tubos del escape o de salida,  
puede ocasionar serias quemaduras.  
Jamás toque parte alguna del metal  
expuesto del compresor durante  
o inmediatamente después de su  
funcionamiento. El compresor se  
mantiene caliente durante varios minutos  
después de su funcionamiento. No se  
acerque a la carcasa protectora ni intente  
efectuar mantenimiento alguno hasta  
que la unidad se haya enfriado.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de partes en movimiento  
QUÉ PODRÍA OCURRIR  
El motor puede arrancar  
accidentalmente al girar el volante a  
mano, o si se lo pone en movimiento  
tirando de su cuerda de arranque.  
CÓMO PREVENIRLO  
Desconecte siempre la bujía y elimine  
la presión del tanque antes de efectuar  
mantenimiento alguno.  
Las partes en movimiento tales como  
la polea, el volante y la correa, pueden  
ocasionar serias lesiones si toman  
contacto con usted o con sus ropas.  
Jamás opere el compresor con sus  
protecciones o cubiertas dañadas o  
extraídas.  
Cualquier reparación requerida para este  
producto, deberá ser ejecutada por  
personal autorizado de servicio.  
Intentar la operación del compresor con  
partes dañadas o faltantes o intentar su  
reparación con los protectores extraídos,  
lo expondrá a las partes en movimiento, lo  
que puede ocasionarle serias lesiones.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de caídas  
QUÉ PODRÍA OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Opere siempre el compresor en una  
posición estable, con el objeto de  
prevenir movimientos accidentales de  
la unidad. Jamás haga funcionar el  
compresor sobre un techo u otra  
posición elevada. Para alcanzar sitios  
elevados, utilice una extensión de la  
manguera.  
Un compresor portátil puede caerse  
desde una mesa, banco de trabajo o  
de pruebas, ocasionando daños al  
compresor, pudiendo determinar serias  
lesiones o la muerte del operador.  
35- SP  
A13567  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones serias o daños a la  
propiedad al transportar el compresor  
(Incendio, inhalación y daño a las superficies del vehículo)  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
CÓMO PREVENIRLO  
Al transportarlo, coloque siempre  
una alfombra protectora debajo del  
compresor, con el fin de proteger el  
vehículo contra derramamientos. Retire  
inmediatamente el compresor del vehículo  
tan pronto como llegue a su destino.  
Jamás incline el compresor sobre su  
costado.  
Pérdida o derramamiento de aceite que  
puede ocasionar un incendio o riesgo de  
inhalación; ello puede ocasionar serias  
lesiones o la muerte. Las pérdidas de  
aceite dañarán la alfombra, pintura u  
otras superficies de vehículos o tráileres.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura  
Seguridad  
ante todo  
CÓMO PREVENIRLO  
QUÉ PUEDE OCURRIR  
El funcionamiento inseguro de su  
compresor de aire puede ocasionarle  
serias lesiones o la muerte a usted u  
otras personas.  
Revise y comprenda todas las  
instrucciones y advertencias contenidas  
en este manual.  
Familiarícese con el funcionamiento y  
los controles de éste compresor de aire.  
Mantenga limpia la zona de operaciones  
de personas, animales domésticos y  
obstáculos.  
Mantenga alejados del compresor de aire  
a los niños en todo momento.  
No haga funcionar el equipo cuando se  
encuentre fatigado o bajo la influencia  
del alcohol o drogas. Manténgase  
alerta en todo momento. Jamás altere  
los dispositivos de seguridad de este  
producto.  
Equipe la zona de operación con un  
extintor de incendio.  
No haga funcionar la máquina con  
partes faltantes, rotas o componentes  
no autorizados.  
36- SP  
A13567  
GLOSARIO  
de la seguridad.  
Familiarícese con los siguientes  
términos, antes de operar la unidad:  
Presión de escape de la válvula  
de descarga: Todos los modelos  
son unidades de operación continúa  
controlados por la presión del tanque.  
Cuando el tanque alcanza su presión  
máxima, la válvula de descarga permitirá  
que el compresor dirija el aire hacia la  
atmósfera en vez de al tanque. Esto  
disminuye la carga en el del motor y le  
permite operar casi sin esfuerzo.  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)  
Pies cúbicos estándar por minuto; una  
unidad de medida que permite medir la  
cantidad de entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por  
pulgada cuadrada.  
Código de certificación: Los productos  
que usan una o más de las siguientes  
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido  
evaluados por OSHA, laboratorios  
independientes certificados en seguridad,  
y reúnen los estándares suscriptos por los  
laboratorios dedicados a la certificación  
Presión de reposicionamieno de la  
válvula de descarga: Cuando la presión  
del motor cae por debajo de un punto  
predeterminado, la válvula de descarga  
se cierra. Luego, la presión del tanque  
aumentará hasta alcanzar la presión de  
escape de la válvula de descarga.  
ACCESORIOS  
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.  
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y  
manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.  
• Lubricadores de niebla de aceite  
• Manguera de aire:  
Accesorios  
• Filtro en línea  
¼", 3/8" o ½" D.I. en varias medidas  
• Entrada de aire a neumáticos  
• Juegos de conectores rápidos (varios  
tamaños)  
Refiérase al grafico de selección ubicado  
sobre la unidad, para elegir el tipo de  
herramienta que esta unidad es capaz de  
hacer funcionar.  
• Reguladores de presión de aire  
ENSAMBLADO  
Herramientas necesarias para el  
ensamble  
Contenido de la caja  
1- compresor de aire  
1 - tubo o llave mecánica 9/16"de  
extremo abierto, para el armado de las  
edas.  
1 - llave mecánica 7/16" de extremo  
abierto, para la conexión de la  
extensión del soporte del pie y las  
patas de goma.  
1 - llave mecánica 1/4" de extremo  
abierto, para la conexión de la válvula  
de paso y del adaptador para la salida  
del aire.  
1- cinta selladora de roscas  
1- tornillo .250-20 .625 perfil cuadrado  
1- válvula de paso 1/4" NPT  
1- manual del motor  
1- manual del propietario  
4 - montante antivibratorio  
8 - arandelas blocantes  
4 - arandelas planas  
8 -tuerca hexagonal .313-18 UNC  
4 -tornillos de cabeza cubierta  
4 -tuercas hexagonales .250-20 UNC  
2 - tuercas hexagonales 375-16 UNC  
2 - patas de goma  
1 - soporte de pie  
2 - pernos de tope  
2 - arandelas blocantes  
1 - manillar  
1 - agarradera de manillar  
2 - ruedas  
37- SP  
A13567  
Al instalar las  
ruedas, será  
preciso sujetar o soportar un lado de la  
unidad, dado que el compresor tenderá  
a volcarse.  
Desembalaje  
1. Extraiga la unidad de su caja y  
descarte todo el embalaje. NOTA:  
conserve las bolsas correspondientes  
a las piezas.  
1. Coloque las patas de goma, en la  
base del soporte de la extensión al  
tanque de aire, tal como se muestra.  
Coloque los, soportes de extensión al  
tanque de aire, tal como se muestra.  
Tanto las ruedas  
como el manillar  
no suministran adecuado despeje,  
estabilidad ni sustentación para tirar  
de la unidad escaleras o peldaños  
arriba o abajo. La unidad deberá ser  
levantada o empujada mediante el  
uso de una rampa. Instale el manillar.  
No utilice el tanque  
de combustible del  
motor como soporte de sustentación  
para levantar el compresor de aire.  
Tuerca hexagonal  
Arandela blocante  
Tornillo de cabeza  
cubierta  
Soporte de  
la extensión  
Tornillo de cabeza cubierta  
1. Inserte el manillar dentro de los  
alojamientos ubicados debajo del  
montante del tanque. Coloque un  
tornillo a través del orificio sobre un  
costado del tanque y ajústelo sobre  
el manillar.  
2. Conecte las ruedas mediante los  
tornillos de cabeza cubierta y las  
tuercas, de acuerdo a lo mostrado.  
Coloque los pernos en el orificio  
superior del soporte de rueda de la  
unidad.  
Manillar  
Tuerca  
hexagonal  
Juego de  
tornillos  
Montante del tanque  
Rueda  
Bulón con  
hombro  
Ensamblado de las ruedas y patas de  
goma para su transportabilidad  
3. Ajuste firmemente.  
La excesiva  
vibración puede  
debilitar el tanque de aire y ocasionar  
su ruptura o explosión. Las patas de  
goma deben estar instaladas.  
NOTA: La unidad quedará sentada  
en forma nivelada si las ruedas están  
instaladas adecuadamente.  
38- SP  
A13567  
Instalación permanente  
Válvula de cierre de paso  
El abulonado de  
las patas a una  
superficie firme puede determinar la ruptura  
del tanque, ocasionando serias lesiones o  
daños. No instale el compresor en forma  
permanente sobre superficie alguna sin  
utilizar el montante del juego antivibratorio.  
Si se desea, éste compresor puede  
quedar montado en forma permanente  
sobre una ubicación tal como la de  
la plataforma de carga de un camión.  
Para tal efecto se incluye un juego de  
montantes antivibratorios.  
múltiple  
Lubricación y aceitado del motor  
Drene el tanque  
fin de liberar la  
presión de aire antes de extraer la tapa  
para el relleno de aceite, o el tapón para  
drenaje del aceite.  
1. Para mantener una ventilación  
adecuada para el enfriamiento del  
compresor, y para evitar el contacto  
con la plataforma de carga del  
1. El motor ha sido llenado CON aceite  
por su fabricante. Verifique el nivel  
del aceite del motor antes de poner  
la unidad en funcionamiento. Si fuese  
necesario, complete el nivel de aceite,  
llenándolo hasta su nivel adecuado,  
utilizando el aceite recomendado; para  
informarse acerca del procedimiento  
correcto, lea el manual del motor  
provisto por su fabricante.  
camión, efectúe el montaje de la  
unidad a no menos de 20 cm (8") de  
cualquier pared vertical. Utilizando  
como guía los orificios de las patas  
del tanque, marque y perfore cuatro  
agujeros de 5/16" de diámetro sobre  
la superficie de montaje.  
2. Inserte los montantes antivibratorios  
en los orificios de montaje. Coloque  
una arandela plana por debajo de la  
superficie de montaje y asegure cada  
soporte con una arandela blocante y  
tuerca.  
2. Agregue combustible al motor. Para  
informarse acerca del procedimiento  
correcto, lea el manual provisto por el  
fabricante del motor.  
Las emanaciones  
de gasolina son  
altamente inflamables. Preferentemente  
llene el tanque a la intemperie, o  
3. Instale la unidad sobre los extremos  
roscados de las patas del tanque de  
aire, utilizando una arandela blocante  
y tuerca.  
solamente en zonas bie  
n ventiladas. No  
ARANDELA  
BLOCANTE  
llene el tanque ni verifique su nivel de  
gasolina mientras el motor se encuentre  
en marcha. No almacene, derrame ni  
utilice gasolina en las cercanías de  
llama abierta, una fuente generadora  
de chispas (tal como las producidas  
por la soldadura), o cerca de equipos  
eléctricos en funcionamiento.  
TUERCA  
HEXAGONAL  
MONTANTE  
ANTIVIBRATORIO  
MONTAJE  
SUPERFICIE DE  
El compresor de aire  
La bomba compresora de aire ha sido  
llenada CON aceite por su fabricante.  
Verifique su nivel del aceite, antes de poner  
la unidad en marcha. Si fuese necesario,  
complete el aceite faltante de la bomba,  
utilizando el aceite recomendado para  
el compresor, llenándola hasta su nivel  
adecuado; para informarse acerca de  
detalles, consulte la sección Mantenimiento  
de éste manual.  
ARANDELA  
BLOCANTE  
TUERCA  
HEXAGONAL  
ARANDELA PLANA  
Ensamblado de la válvula de  
cierre de paso  
1. Aplique sellador de caños, sobre los  
filetes de rosca de la válvula de cierre  
de paso y ajústela en el múltiple.  
39- SP  
A13567  
INSTALACIÓN  
Ubicación del Compresor de Aire  
Distribución del aire (por cañerías)  
Los caños de  
plástico o pvc  
El escape  
del motor  
no están diseñados para su uso con  
aire comprimindo. Independientement  
de la presión evaluada que ellos llevan  
indicada, los caños de plástico pueden  
explotar por la presión del aire. Use  
únicamente caños de metal para la  
distribución del aire.  
de gasolina contiene monóxido de  
carbono, el cual es inodoro y tóxico.  
Haga funcionar el motor solamente en  
áreas bien ventiladas.  
El compresor de aire debe hacerse  
funcionar en un área limpia, seca y  
bien ventilada. El cárter del cigüeñal y  
el cabezal están diseñados con aletas  
de enfriamiento para proveer una  
refrigeración adecuada. Las paletas  
del ventilador del compresor y el  
volante, deben permanecer libres de  
obstrucciones que pudieran interferir  
con el flujo de aire a través de la toma  
de aire del filtro.  
Si fuera necesario el entubado use un  
caño que sea de la misma medida que la  
salida de aire del tanque. Si la tubería es  
demasiado pequeña, restringirá el flujo  
del aire. Si el entubado fuera superior a  
los 30,5 metros (100 pies) de longitud,  
use la medida de caño inmediata  
superior. Entierre los caños por debajo  
de la línea de congelación, para evitar  
el congelamiento de eventuales bolsas  
de humedad dentro de los mismos.  
Pruebe la cañería con presión antes de  
enterrarla, a fin de asegurar que sus  
juntas estén libres de pérdidas.  
No instale el compresor de aire en  
una ubicación en la que el calor sea  
excesivo. Si la humedad del área de  
operación fuera elevada, puede instalarse  
un filtro de aire en una salida adaptada,  
a fin de remover la humedad excesiva.  
Ese tipo de filtro de aire no es provisto  
con este compresor y deberá comprarse  
por separado. Siga estrictamente las  
instrucciones incluidas en el embalaje  
respecto al filtro, para su instalación  
adecuada.  
No permita que  
el compresor de  
aire se humedezca si éste se encuentra  
instalado a la intemperie.  
40- SP  
A13567  
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES  
DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de  
familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve  
este manual para referencias futuras.  
Descripción de la operación  
Familiarícese con estos controles antes  
poner la unidad en funcionamiento.  
Válvula de descarga: Todos los  
modelos tienen sus conexiones de salida  
controladas por la presión del tanque.  
Una vez alcanzada la presión máxima del  
tanque, la válvula de descarga permitirá  
la salida del aire comprimido hacia la  
atmósfera (purgado). Cuando la presión  
baja hasta un punto determinado, la  
válvula de descarga se cierra y permite  
nuevamente el incremento de la presión  
del tanque.  
Bomba compresora de aire (no  
mostrada): Para comprimir el aire, los  
pistones se mueven hacia arriba y abajo  
dentro de los cilindros. En su bajada, el  
aire es introducido y filtrado a través de  
la toma de aire, para luego pasar a través  
de las válvulas de toma de aire. La válvula  
de salida permanece cerrada. La carrera  
de subida del pistón comprime el aire.  
Las válvulas de entrada se cierran y el  
aire comprimido es forzado hacia afuera,  
a través de la válvula de salida, pasando  
a través del tubo de salida y de la válvula  
antirretorno, para llegar al tanque de aire.  
El aire de trabajo no estará disponible  
hasta tanto el compresor haya adquirido  
presión por encima del valor requerido  
para la salida del aire.  
Válvula de descarga  
Control de aceleración (no mostrado):  
Como una característica nueva, se ha  
incorporado un control de la aceleración.  
Funciona cuando el tanque alcanza su  
presión máxima y la válvula de descarga  
permite la salida del aire; asimismo activa  
un control de aceleración del motor. Esta  
característica que ahorra combustible,  
mantiene el motor en la velocidad de vacío  
estipulada por la fábrica, hasta que la  
presión del tanque de aire baje al nivel que  
activa la presión; ello pone nuevamente en  
funcionamiento el control de aceleración,  
llevando el motor hasta su nivel de  
Válvula de seguridad: Si la válvula de  
descarga no detiene el compresor en  
el punto de corte o cercano al valor  
establecido, la válvula de seguridad dará  
protección contra el exceso de presión  
"saltando" dentro del valor establecido en  
fábrica (ligeramente superior al valor de  
descarga de purgado).  
Válvula de  
seguridad  
velocidad de trabajo.  
Manómetro  
de presión  
del tanque: el  
manómetro de  
presión del tanque  
indica la presión de  
Manómetro  
de presión  
del tanque  
reserva del mismo.  
41- SP  
A13567  
Válvula de paso: Abre y cierra la salida  
del aire.  
Antes del arranque inicial  
Procedimiento para el  
asentamiento  
Válvula de paso  
Pueden ocurrir  
daños serios si  
no se siguen cuidadosamente las  
siguientes instrucciones.  
Se requiere aplicar este  
procedimiento en las siguientes  
circunstancias:  
1. Antes de que el compresor de aire  
sea utilizado por primera vez.  
2. Al sustituir la válvula de descarga.  
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje  
está ubicada en la base del tanque de aire  
y se utiliza para eliminar la condensación  
al término de cada uso.  
3. Cuando se cambia la bomba  
completa del compresor.  
Procedimiento:  
1. Para prevenir el aumento de la presión  
en el tanque de aire durante este  
periodo de asentamiento, usted  
deberá abrir la válvula de descarga  
de la unidad. Coloque la válvula en  
su posición "abierta", tal como se  
muestra.  
Válvula  
de  
drenaje  
Filtro de toma de aire (no mostrado):  
Este filtro está diseñado para limpiar el  
aire que entra a la bomba. Este filtro debe  
estar siempre limpio y sus aberturas de  
ventilación libre de obstrucciones. Lea  
"Mantenimiento".  
Palanca para detener el motor: Se utiliza  
para detener el motor. Presionándola hacia  
abajo y manteniéndola en dicha posición,  
el motor detiene su marcha.  
Abierta  
2. Gire la perilla de la válvula de paso a  
su posición abierta.  
Posición  
abierta  
Palanca para  
detener el  
motor  
Cómo usar su unidad  
Cómo detenerla:  
1. Lea el manual de procedimientos del  
fabricante del motor a gasolina, para  
detenerlo con seguridad. Deteniendo el  
motor a gasolina, también se detendrá  
el funcionamiento del compresor de  
aire.  
3. Arranque del motor. Para su  
procedimiento correcto, lea el  
manual del motor suministrado por el  
fabricante del mismo.  
42- SP  
A13567  
El compresor de  
aire resulta pesado  
en su parte superior. Asegúrese de que  
la unidad se encuentre en una posición  
estable y que no se incline antes de tirar  
de la cuerda de arranque del motor.  
gasolina aumentará sus rpm para permitir  
el funcionamiento del compresor y el  
presurizado del tanque. Una vez que la  
presión del tanque de aire alcanza el valor  
de "purgado" (blow off), el motor reducirá  
sus RPM al valor de trabajo en vacío.  
4. Asegúrese de que la válvula de  
descarga se encuentre en la posición  
"abierta", con el objeto de prevenir la  
acumulación de presión en el tanque.  
NOTA: Consulte el manual del fabricante  
del motor, para informarse del tiempo  
requerido para el asentamiento y de los  
intervalos requeridos para el cambio del  
aceite en su compresor de aire, como así  
también de los otros requerimientos para  
el mantenimiento del motor.  
5. Haga funcionar el compresor de aire  
durante 30 minutos, con el objeto  
de asentar los aros y lubricar las  
superficies internas. Asegúrese de  
que no exista acumulación de presión  
en el tanque, observando la lectura  
de la misma a través del manómetro  
de presión del tanque.  
8. El aire comprimido estará disponible  
en la válvula de salida de la unidad,  
hasta que sea utilizado o purgado. El  
compresor estará ahora listo para ser  
usado.  
6. Coloque la válvula de descarga en  
su posición "cerrada" tal como se  
muestra.  
Antes de cada arranque  
Antes de poner el compresor de aire  
en marcha, efectúe las siguientes  
verificaciones:  
1. Asegúrese de que nada se encuentra  
bloqueando el protector de la correa,  
las aberturas de aire o la entrada del  
filtro de aire.  
2. Asegúrese de que la válvula  
de descarga se mueve libre y  
uniformemente.  
3. Verifique el nivel del aceite en la  
bomba y el motor; agréguele si fuese  
necesario.  
Cerrado  
7. Cierre la perilla de la válvula de cierre  
de paso. Ello permitirá la elevación  
de la presión del aire en el tanque.  
La temperatura  
del silenciador y  
zonas cercanas puede exceder los 65°C  
(150°F); evite dichas zonas.  
Posición  
cerrada  
4. Limpie o sopletée las aletas o  
cualquier otra parte del compresor  
de aire que pudiesen juntar polvo  
y suciedad. El compresor de aire  
funcionará frío y prologará su tiempo  
de vida útil.  
5. Abra la válvula de descarga del  
compresor de aire antes de poner el  
motor en marcha.  
NOTA: Cuando el tanque de aire está  
presurizado, su manómetro indicará la  
presión disponible en dicho tanque y el  
motor a gasolina reducirá su velocidad a  
la de vacío, y se mantendrá en marcha.  
La presión de aire del tanque quedará  
automáticamente regulada mediante el  
calibrado de las posiciones de la válvula  
de descarga "reposicionado" (reset) y  
"purgado" (blow off). Cuando la presión  
del tanque de aire desciende por debajo  
del valor "reposicionado", el motor a  
43- SP  
A13567  
Arranque  
11. Conecte la manguera de aire y  
accesorios. Su unidad estará lista  
para ser usada.  
6. Ponga el motor en marcha (lea el  
manual del motor, suministrado por  
su fabricante, para informarse del  
procedimiento correcto) y cierre la  
válvula de descarga para permitir  
el incremento de la presión del aire  
en el tanque a través del bombeo y  
alcanzar la presión de purgado.  
El aire comprimido  
de la unidad puede  
contener condensación de agua y  
niebla de aceite. No rocíe aire sin  
filtrar sobre un articulo que podría  
ser dañado por la humedad. Algunas  
herramientas o accesorios neumáticos  
podrían requerir aire filtrado. Lea  
las instrucciones para el uso de la  
herramienta o accesorio.  
El compresor de  
aire resulta pesado  
en su parte superior. Asegúrese de que  
la unidad se encuentre en una posición  
estable y que no se incline antes de tirar  
de la cuerda de arranque del motor.  
Detención de la unidad  
12. Presione la palanca para detener  
el motor y manténgala hasta que el  
motor deje de funcionar.  
Demasiada  
presión de aire  
genera peligro de explosión. Verifique  
atentamente el manómetro de la  
presión del aire dentro del tanque, para  
que no se exceda el limite máximo, y  
verifique que la válvula de seguridad  
descargue el excedente de presión. Si  
la presión continuase incrementándose  
por encima del limite de seguridad,  
detenga el funcionamiento de la unidad  
inmediatamente e identifique el problema  
del desperfecto.  
13. Cierre la válvula de corte de  
combustible.  
14. Desconecte la herramienta neumática  
o el accesorio.  
15. Abra la válvula de paso del aire y deje  
salir lentamente todo el aire a presión  
del tanque. Cierre dicha válvula una  
vez que la presión del tanque haya  
alcanzado los  
20 PSIG.  
Drene el  
tanque de aire  
diariamente. El agua se condensa en el  
interior del tanque de aire, si la misma  
no se elimina, lo corroerá generando el  
riesgo de su ruptura.  
7. Verifique la existencia de pérdidas  
en todas las conexiones y tuberías.  
Incluso las menores pérdidas pueden  
ser la causa de que el compresor  
trabaje en exceso, determinando su  
prematuro desgaste e insatisfactoria  
eficiencia.  
16. Con una presión aproximada a 20  
PSIG, abra la válvula de drenaje,  
permitiendo así la eliminación de la  
humedad.  
8. Verifique la existencia inusual de  
cualquier vibración o ruido.  
NOTA: Si la canilla de purga está  
obturada, libere toda la presión  
del tanque de aire. La canilla de  
purga podrá ser extraída, limpiada y  
reinstalada.  
9. Verifique la existencia de pérdidas de  
aceite y corríjalas.  
10. Antes de conectarlas, verifique la  
correcta especificación de presión  
de las herramientas neumáticas y  
accesorios que serán utilizados en  
este compresor de aire; luego regule la  
válvula de paso para dicho valor.  
17. Una vez que el agua haya sido  
eliminada, cierre la canilla de purga,  
El compresor de aire podrá ser ahora  
guardado.  
La salida de aire  
del compresor  
jamás debe exceder el máximo de  
presión especificado en la herramienta  
o accesorio que será utilizado. Si no se  
usa un regulador de presión, no utilice  
accesorios especificados para menos  
que 110 PSI.  
44- SP  
A13567  
MANTENIMIENTO  
Responsabilidades del cliente  
Antes  
de  
cada  
uso  
Diariamente  
o luego de  
cada uso  
Cada  
8
horas  
Cada  
40  
horas  
Cada Cada  
100 160  
horas horas  
Anualmente  
Verifique la válvula de seguridad  
Drenaje del tanque  
Pérdidas de aceite  
Verifique el aceite de la bomba  
Cambie el aceite de la bomba  
Ruido inusual y/o vibración  
1
Filtro de aire  
Estado de la correa  
Alineado de la polea/volante del motor  
Válvulas de entrada y escape de  
la bomba del compresor de aire  
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.  
Consulte el manual del propietario del motor, para informarse de las recomendaciones de  
su fabricante respecto a cada uno y todos los mantenimientos del motor.  
Durante el mantenimiento, usted quedará expuesto al aire  
comprimido o a piezas en movimiento. Tal hecho podría  
significarle el riesgo de lesiones personales. Antes de efectuar mantenimiento  
o reparación alguna, desconecte el cable de la bujía, con el objeto de prevenir  
arranques accidentales y libere la presión del tanque de aire. Jamás haga funcionar  
el compresor sin su protector de la correa.  
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del  
compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de  
rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo  
funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el  
programa deberá ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales  
se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y  
del ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente  
sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones  
de mantenimiento.  
NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.  
1. Antes de poner en marcha el  
motor, tire del anillo de la válvula  
de seguridad para confirmar la  
seguridad de que la misma opera  
libremente, si la válvula quedase  
trabada o no trabajara cómodamente,  
deberá ser reemplazada por el mismo  
tipo de válvula.  
Cómo verificar la válvula de seguridad  
Si la válvula  
de seguridad  
no trabaja adecuadamente, ello podrá  
determinar la sobrepresión del tanque,  
creando el riesgo de su ruptura o  
explosión.  
45- SP  
A13567  
NOTA: Utilice aceite formulado  
Cómo drenar el tanque  
específicamente para ser utilizado en  
compresores de aire, tal como el aceite  
SEARS 9-16426 para compresores de aire.  
1. Presione y sostenga la palanca de  
detención del motor, hasta que el  
mismo interrumpa su marcha.  
Cambio  
2. Remueva la herramienta neumática o  
el accesorio.  
1. Extraiga el tapón de llenado de aceite  
(A).  
3. Tire del aro de la válvula de seguridad  
dejando purgar el aire del tanque  
hasta que este reduzca su presión  
aproximadamente a 20 PSI. Suelte el  
aro de la válvula de seguridad.  
2. Extraiga el tapón para drenaje del  
aceite (B) y elimine el aceite en un  
recipiente adecuado.  
3. Coloque nuevamente el tapón de  
drenaje (B) y ajústelo firmemente.  
4. Drene el agua contenida en el tanque  
de aire, abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en la base del tanque (en  
sentido contrario a las agujas de  
reloj).  
4. Llene lentamente el cárter hasta el  
tope del orificio de llenado. La  
capacidad del cárter es de 473 ml  
(16 onzas fluidas).  
Dentro del  
tanque se  
El sobrellenado  
de aceite causará  
producirá condensación de agua. Si no  
drena, el agua lo corroerá y debilitará  
causando un riesgo de ruptura del  
tanque de aire.  
fallas prematuras en el compresor. No  
lo rebalse.  
5. Reponga el tapón de llenado de  
aceite (A) y ajústelo firmemente.  
5. Una vez drenada el agua, cierre la  
válvula de drenaje (girando en sentido  
horario). Ahora el compresor de aire  
podrá ser guardado.  
Filtro de aire - Inspección y  
reemplazo  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del  
tipo enchufe, elimine toda la presión  
de aire. La válvula podrá entonces  
ser extraída, limpiada y finalmente  
reinstalada.  
Superficies  
calientes.  
Riesgo de quemaduras. Los cabezales  
de compresor quedan expuestos  
cuando se extrae la cubierta del filtro.  
Deje enfriar el compresor antes de su  
mantenimiento.  
Aceite  
Drene el tanque  
a n de liberar  
la presión de aire antes de extraer la  
tapa para el relleno de aceite, o el tapón  
para drenaje del aceite.  
Mantenga limpio  
el ltro de aire en  
todo momento. No opere el compresor  
de aire sin su filtro de aire. Un filtro de  
aire sucio no dejará trabajar la bomba  
compresora a su capacidad plena.  
Antes de utilizar la bomba compresora,  
verifique el estado del filtro de aire para  
asegurarse que se encuentra limpio y  
bien ubicado.  
Verificación  
1. Extraiga el tapón del aceite (A). El  
nivel del aceite debe quedar a ras  
con el borde de orificio de llenado de  
aceite y no menor  
que 6 filetes desde  
el borde del orificio  
En caso de encontrarse sucio,  
reemplácelo por un filtro nuevo.  
de llenado de  
aceite.  
A
1. Extraiga la cubierta del  
filtro.  
2. De ser necesario,  
agregue aceite  
2. Extraiga el filtro de aire  
de su cubierta.  
lentamente a la  
unidad, hasta  
alcanzar el borde  
del orificio de  
llenado.  
B
IMPORTANTE: No opere el compresor sin  
su filtro de aire.  
46- SP  
A13567  
3. Coloque el nuevo filtro de aire  
en la cubierta del filtro. Refiérase  
a "Partes de reparación" para  
informarse del correcto número de  
pieza.  
Bomba para la toma de aire del  
compresor y válvulas de salida  
Una vez por año haga verificar por  
un técnico de servicio, la bomba de  
toma de aire del compresor y las  
válvulas de salida.  
4. Reponga la cubierta del filtro y  
sujétela en su sitio.  
MANTENIMIENTO Y REGULACIONES  
TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO  
LISTADAS, DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO DE SERVICIO.  
3. Una vez que el tanque haya quedado  
vacío, extraiga la válvula de seguridad  
(A) del múltiple. Refiérase a la figura.  
Antes de  
efectuar  
mantenimiento:  
Detenga el motor.  
Elimine la presión del tanque de aire.  
Deje enfriar el compresor de aire.  
A
Reemplazo de la válvula de seguridad  
Si la válvula  
de seguridad  
no funcionase adecuadamente, podrá  
determinar un exceso de presión, lo  
que ocasionará la ruptura del tanque  
de aire o su explosión. Tire del anillo  
de la válvula de seguridad diariamente,  
y asegúrese de que la misma opere  
libremente. Si la válvula se trabase o  
no operase libremente, deberá ser  
sustituida por el mismo tipo de válvula  
con una especificación de presión  
idéntica.  
Instalación de la nueva válvula de  
seguridad:  
1. Verifique que la nueva válvula  
de seguridad tenga la misma  
especificación de presión que la de  
su compresor de aire.  
Remoción de la válvula de seguridad:  
2. Verifique que los filamentos de rosca  
del múltiple donde se conecta la  
válvula de seguridad, se encuentren  
limpios.  
1. Asegúrese de que la unidad  
compresora de aire se encuentre  
apagada y desconecte el cable de la  
bujía.  
3. Aplique sellador de roscas a los  
filamentos de la nueva válvula de  
seguridad.  
2. Abra la válvula de paso y deje salir  
todo el aire del tanque. Verifique el  
estado del manómetro de presión del  
tanque, a medida que el mismo vaya  
siendo vaciado.  
4. Instale la nueva válvula de seguridad  
y ajústela firmemente.  
47- SP  
A13567  
5. Reconecte el cable de la bujía al  
motor.  
5. (Refiérase a la figura) Teniendo  
especial cuidado de no extraer la  
placa tensionadora ubicada debajo  
del montante, afloje los seis bulones  
(C) montantes del motor.  
Correa - Reemplazo y regulación  
Si partes del  
cuerpo o ítems  
6. Deslice el motor hacia la bomba  
para reducir la tensión de la correa, y  
luego extraiga la misma.  
sueltos fuesen aprisionados entre piezas en  
movimiento, podrían ocurrir serias lesiones o  
daños. Jamás opere la unidad sin la cubierta  
de protección de la correa. El protector de  
la correa deberá ser extraído solamente  
cuando el compresor de aire esté detenido y  
el cable de la bujía desconectado.  
7. Instale la nueva correa sobre las  
poleas.  
NOTA: La correa deberá ser centrada  
sobre las gargantas de la polea del motor  
y la de la rueda volante.  
Protector de la correa - Remoción  
8. Corra nuevamente el motor a su  
posición regular. Coloque el motor  
alineado junto a la línea marcada  
previamente sobre el montante.  
1. Desconecte el cable de la bujía en el  
motor y libere todo el aire a presión  
contenido en el tanque.  
2. (Refiérase a la figura) Extraiga los  
cuatro tornillos (A) del protector de  
la correa. Dicho protector podrá ser  
ahora extraído.  
Tensión de la correa - Regulación  
1. Mantenga sujeta la correa en posición  
tensionada y ajuste firmemente dos  
bulones montantes del motor.  
2. Mida la tensión correcta de la correa.  
La tensión adecuada se obtendrá  
recién cuando un peso equivalente  
a 1,3 Kg. (3 libras) o la presión  
A
equivalente de un dedo aplicado  
sobre la parte media entre la polea  
del motor y la rueda volante del  
compresor, origine una flexión de 6  
mm (1/4") sobre la correa.  
Correa - Reemplazo  
1. Desconecte el cable de la bujía en el  
motor y libere todo el aire a presión  
contenido en el tanque.  
2. Extraiga el protector de la correa, tal  
como se describió anteriormente.  
3. Marque la posición del motor sobre el  
montante.  
4. Afloje los tornillos tensores del  
soporte en el motor.  
3. Una vez lograda la tensión adecuada  
de la correa, ajuste firmemente los  
bulones restantes del montaje del  
motor.  
C
4. Ajuste los tornillos tensores del  
soporte del motor.  
NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido  
corrida de la ubicación que trae desde la fábrica,  
las gargantas de la rueda volante y la polea  
deberán ser nuevamente alineadas, con una  
tolerancia de 1,6 mm (1/16"), para prevenir el  
desgaste de la correa. Verifique la alineación de  
acuerdo a las siguientes instrucciones, dadas en  
la polea y alineación de la rueda volante.  
48- SP  
A13567  
5. Reponga el protector de la correa.  
La diferencia entre las mediciones no  
deberá exceder de 1,6 mm (1/16").  
5. Si la diferencia fuese mayor o menor  
que 1,6 mm (1/16"), afloje los tornillos  
que sujetan la polea impulsada por el  
motor al eje y ajuste la posición de la  
misma sobre dicho eje hasta que las  
mediciones de A1 y A2 queden entre  
sí dentro de 1,6 mm (1/16").  
Polea y rueda volante - Alineación  
La rueda volante del compresor y la polea  
del motor deberá estar alineadas (en el  
mismo plano) con una tolerancia de 1,6  
mm (1/16"). A n de asegurar la retención  
de la correa dentro de la garganta del  
volante de la rueda y para verificar su  
alineación, siga los siguientes pasos:  
1. Desconecte el cable de la bujía al  
motor y libere toda la presión del  
tanque.  
6. Ajuste los tornillos de la polea  
impulsada por el motor, entre 70 y 80  
in-lbs.  
7. Inspeccione visualmente la polea  
impulsada por el motor a fin de  
verificar su perpendicularidad  
respecto al eje de la misma. Los  
puntos B1 y B2 de la figura deberán  
quedar igualados. Si no lo están,  
afloje el juego de tornillos de la  
polea del motor e iguale B1 y B2,  
usando sumo cuidado en no alterar la  
alineación de la correa ejecutada en  
el paso 2.  
2. Extraiga el protector de la correa.  
3. Coloque un elemento de borde recto  
contra el exterior de la rueda volante  
y la polea impulsora del motor.  
Refiérase a la figura de acuerdo a  
requerimiento.  
CORREA POLEA DEL MOTOR  
RUEDA VOLANTE  
8. Reajuste los tornillos de la polea del  
motor entre 70 y 80 in-lbs.  
A1 = A2 (MEDICIONES)  
BORDE RECTO  
9. Reinstale el protector de la correa.  
B1 = B2 (VISUAL)  
10. Reconecte el cable a la bujía del  
motor.  
4. Mida la distancia entre el borde de la  
correa y el elemento de borde recto,  
en los puntos A1 y A2 de la figura.  
ALMACENAJE  
Antes de guardar el compresor de aire,  
asegúrese de lo siguiente:  
El tanque de  
aire produce  
condensación de agua dentro del  
mismo. Si la misma no es eliminada,  
el agua corroerá y debilitará al tanque,  
creando el riesgo de ruptura del mismo.  
1. Revise la sección "Mantenimiento"  
de las páginas precedentes y efectúe  
el mantenimiento programado de  
acuerdo a necesidad.  
6. Tan pronto como el agua ha sido  
eliminada, cierre el drenaje o su válvula.  
2. Revise las " Instrucciones operativas  
y de mantenimiento dadas por el  
fabricante de motor".  
NOTA: Si la válvula de drenaje está  
bloqueada, libere toda la presión del aire.  
La válvula podrá, entonces, ser extraída,  
limpiada y luego reinstalada.  
3. Desconecte la herramienta neumática  
o accesorios.  
4. Tire del anillo de la válvula de  
seguridad para dejar salir el aire  
acumulado en el tanque, hasta que  
su presión sea aproximadamente 20  
PSI. Suelte el anillo de la válvula de  
seguridad.  
7. Enrolle la manguera del aire alrededor  
de su arrollador y asegúrela en dicha  
posición.  
Guarde el compresor de aire en un sitio  
limpio y seco.  
5. Elimine el agua contenida en el  
tanque de aire, abriendo la válvula  
de drenaje ubicada en el fondo del  
mismo.  
49- SP  
A13567  
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
La ejecución de reparaciones puede exponerlo a fuentes  
de tensión eléctrica, de aire comprimido o de partes en  
movimiento. Ellas podrían ocasionarle lesiones personales. Antes de intentar  
reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y elimine toda la presión de aire  
del tanque.  
CORRECCIÓN  
CAUSA  
PROBLEMA  
Excesiva  
presión en el  
tanque. La  
válvula de  
seguridad  
salta.  
La válvula de descarga no  
libera la presión cuando el  
tanque alcanza su nivel de  
presión de purgado.  
La válvula de descarga debe  
ser reemplazada.  
Pérdida de  
aire en las  
conexiones.  
Las conexiones de tubos  
no están suficientemente  
ajustadas.  
Ajuste las conexiones al  
escuchar el escape del aire.  
Verifique las conexiones  
utilizando una solución de  
agua jabonosa.  
Pérdida  
Válvula de descarga  
defectuosa.  
Detenga el motor, mueva  
la leva de la válvula de  
descarga a su posición  
vertical. Si hubiese fugas de  
aire del tanque a través de la  
válvula de descarga, límpiela  
o reemplácela.  
continua de  
aire en la  
válvula de  
descarga.  
Pérdida en  
Tanque de aire defectuoso.  
El tanque de aire debe ser  
reemplazado. No repare la  
pérdida.  
el tanque de  
aire o en sus  
soldaduras.  
No  
perfore,  
suelde ni modifique el  
tanque de aire, de lo  
contrario lo debilitará. El  
tanque podría romperse o  
explotar.  
Pérdidas de  
aire entre el  
cabezal y  
la placa de  
válvula.  
Pérdida en la junta.  
Contacte un técnico de  
servicio.  
Pérdidas de  
aire desde  
la válvula de  
seguridad.  
Posible defecto en la válvula Opere la válvula de  
de seguridad.  
seguridad tirando  
manualmente de su anillo. Si  
la válvula aún pierde, deberá  
ser reemplazada.  
50- SP  
A13567  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
El compresor  
no está  
Uso excesivo del aire.  
Disminuya el consumo de aire.  
suministrando  
suficiente  
cantidad de  
aire para operar comprimido.  
los accesorios.  
El compresor no tiene  
capacidad suficiente para  
los requerimientos de aire  
Verifique la demanda de aire  
de los accesorios.  
Si la demanda de pies cúbicos  
por minuto (SCFM) es mayor  
que la presión suministrada  
por su compresor de aire,  
usted necesita un compresor  
de mayor capacidad.  
Orificio en la manguera.  
Verifique y reemplace, si fuera  
necesario.  
Restricción en la válvula de Extraiga y limpie, o reemplace.  
descarga.  
Pérdidas de aire.  
Ajuste las conexiones.  
Restricciones en el filtro de Limpie o reemplace el filtro  
la toma de aire.  
de la toma de aire. No opere  
el compresor sin su filtro de  
aire. Refiérase al párrafo "Filtro  
de aire" dentro de la sección  
"Mantenimiento".  
Correa suelta.  
Verifique la tensión de la  
correa; lea "ajuste de la  
tensión de la correa" dentro de  
la sección "Mantenimiento".  
Restricción en  
la toma de aire. encuentra sucio.  
El filtro del aire se  
Limpie o reemplace. Lea el  
párrafo "Filtro de aire", dentro  
de la sección "Mantenimiento".  
Excesiva  
vibración.  
La barra tensionadora o  
La vibración  
excesiva  
los tornillos montantes del  
motor o del compresor se  
encuentran sueltos.  
podría debilitar al tanque de  
aire y ocasionar su ruptura  
o explosión. Las tuercas y  
tornillos montantes de la barra  
tensionadora deben quedar  
ajustados firmemente. Jamás  
opere la unidad sin que se  
encuentre equipada con la  
barra tensionadora ni las patas  
de goma.  
51- SP  
A13567  
PROBLEMA  
CORRECCIÓN  
CAUSA  
Ruido de  
golpeteo  
Posible defecto en la  
válvula de seguridad.  
Opere manualmente la válvula  
de seguridad tirando de  
su anillo. Si la válvula aún  
tiene pérdida, deberá ser  
reemplazada.  
Polea floja.  
Ajuste el juego de tornillos  
de la polea; lea el diagrama  
del compresor de aire,  
para informase de las  
especificaciones de torque.  
Rueda volante floja.  
Ajuste el tornillo de la rueda  
volante; lea el diagrama del  
compresor.  
Tornillos sueltos en el  
compresor o en el motor.  
Ajuste los tornillos montantes;  
lea el diagrama del compresor  
para informarse de las  
especificaciones de torque.  
Correa floja.  
Verifique la tensión de la correa;  
lea "Ajustes de la tensión  
de la correa" en la sección  
"Mantenimiento".  
Acumulación de carbón  
en la bomba.  
Hágala verificar por un técnico  
de servicio.  
Correa demasiado tensa.  
Verifique la tensión de la correa;  
lea "Ajustes de la tensión  
de la correa" en la sección  
"Mantenimiento".  
Barra tensionadora floja.  
Verifique ambas tuercas y  
ajústelas.  
Bajo nivel de aceite (en el  
compresor o el motor)  
Mantenga el nivel especificado  
de aceite. Agregue aceite.  
Excesivo  
desgaste de la  
correa.  
Correa floja.  
Verifique la tensión de la correa;  
lea "Ajustes de la tensión  
de la correa" en la sección  
"Mantenimiento".  
Correa muy tensa.  
Verifique la tensión de la correa;  
lea "Ajustes de la tensión  
de la correa" en la sección  
"Mantenimiento".  
Polea floja.  
Hágala verificar por un técnico  
de servicio.  
Desalineado de la polea.  
Lea el párrafo "alineación de la  
polea / rueda volante", en la  
sección "Mantenimiento".  
52- SP  
A13567  
PROBLEMA  
CORRECCIÓN  
CAUSA  
Chillido.  
La bomba del compresor  
no tiene aceite.  
Lea el párrafo "Verificación  
del aceite" en la sección  
"Mantenimiento".  
Correa floja.  
Verifique la tensión de la  
correa; lea "Ajustes de la  
tensión de la correa" en la  
sección "Mantenimiento".  
El motor no  
arranca.  
El tanque de gasolina  
está vacío.  
Llene el tanque de gasolina.  
El acelerador no  
está regulado  
convenientemente.  
Recalibre el acelerador.  
Recuerde que un motor  
caliente requiere menos  
acelerado que uno frío.  
La presión del tanque  
de aire es demasiado  
elevada.  
Abra la válvula esférica y  
reduzca la presión del tanque  
a menos de 40 psig.  
53- SP  
A13567  
Contratos de Protección para  
Reparaciones  
Felicitaciones por hacer una compra inteli-  
Repair Protection Agreements  
Congratulations on making a smart pur-  
®
chase. Your new Craftsman product  
®
gente. Su nueva unidad Craftsman está  
is designed and manufactured for years  
of dependable operation. But like all  
products, it may require repair from time  
to time. That's when having a Repair  
Protection Agreement can save you  
money and aggravation.  
diseñada y fabricada para años de operación  
confiable; pero como todos los productos  
de calidad podrían requirir reparaciones de  
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de  
Protección para Reparaciones le puede ahor-  
rar dinero y molestias.  
Purchase a Repair Protection Agreement  
now and protect yourself from unexpected  
hassle and expense.  
Compre ahora un Contrato de Protección  
para Reparaciones y protéjase contra apuros  
y gastos inesperados.  
Here's what's included in the Agreement:  
El contrato incluye lo siguiente:  
; Expert service by our 12,000  
professional repair specialists  
; Servicio Experto por uno de nuestros  
12.000 profesionales especializados en  
reparaciones.  
; Unlimited service and no charge for  
parts and labor on all covered repairs  
; Servicio ilimitado sin cargos por  
repuestos ni mano de obra por todas las  
reparaciones cubiertas,  
; Product replacement if your covered  
product can't be fixed  
; Discount of 10% from regular price  
of service and service-related parts  
not covered by the agreement; also,  
10% off regular price of preventive  
maintenance check  
; Reemplazo de la unidad si su unidad  
cubierta no puede repararse.  
; Descuento del 10% en servicios y  
repuestos no cubiertos por este contrato.  
También 10% de descuento del precio  
regular por cualquier inspección de  
mantenimiento preventivo.  
; Fast help by phone - phone support  
from a Sears technician on products  
requiring in-home repair, plus  
; Asistencia telefónica rápida por personal  
técnico de soporte de Sears para las  
unidades que requieran repararse en su  
domocilio en horarios convenientes  
para usted.  
convenient repair scheduling  
Once you purchase the Agreement, a  
simple phone call is all that it takes for  
you to schedule service. You can call any-  
time day or night, or schedule a service  
appointment online.  
Una vez que usted compre su Contrato, sólo  
necesita hacer una simple llamada telefónica  
para programar su servicio. Puede llamar a  
cualquier hora, en el día o la noche, o hac-  
erlo por línea vía internet.  
Sears has over 12,000 professional  
repair specialists, who have access to  
over 4.5 million quality parts and acces-  
sories. That's the kind of professionalism  
you can count on to help prolong the  
life of your new purchase for years to  
come. Purchase your Repair Protection  
Agreement today!  
Sears tiene más de 12.000 profesionales  
especializados en reparaciones que tienen  
acceso a más 4,5 millones de repuestos y  
accesorios de calidad. Ese es el tipo de pro-  
fesionalismo con el cual usted puede contar  
para ayudarle a prologar la vida útil de su  
unidad durante todos los años por venir.  
¡Compre hoy su Contrato de Protección para  
Reparaciones!  
Some limitations and exclusions apply.  
For prices and additional information  
call 1-800-827-6655.  
Sears Installation Service  
Se aplican algunas limitaciones y exclu-  
siones. Para precios e información adicio-  
nal, llame al 1-800-827-6655.  
For Sears professional installation of home  
appliances, garage door openers, water  
heaters, and other major home items, in  
®
Servicio de Instalaciones de Sears  
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME  
Para instalaciones profesionales por Sears  
de artefactos para el hogar, como abridores  
de puertas de garajes calentadores de agua  
y otros artefactos grandes del hogar, en  
®
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME  
54- SP  
A13567  
NOTES / NOTAS  
55- SP  
A13567  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
© Sears, Roebuck and Co.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  

Sony Automobile Accessories User Manual
Samsung Aqt24w6wb User Manual
NEC NP PH1000U 2 User Manual
KENWOOD KVT 815DVD User Manual
KENWOOD KDC X399 User Manual
HITACHI 57S715 User Manual
EMERSON QUIET KOOL EAD50E1 User Manual
DELL SONICWALL NSA 6600 User Manual
BROTHER FAX 8070P User Manual
BLACK DECKER BDH1850SM User Manual