CRAFTSMAN 247.888530 User Manual

Owner’s Manual  
9 Horse Power  
28” Two-Stage Wheel Drive  
Snow Thrower  
Model No.  
247.888530  
CAUTION: Before  
using this product,  
read this manual and  
follow all safety rules  
and operating  
Safety  
Assembly  
ES  
Operation  
Service  
Maintenance  
Español  
instructions.  
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.  
770-10057D  
(7/2000)  
Printed in U.S.A.  
SAFE OPERATION PRACTICES  
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the  
personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual  
before attempting to operate your snow thrower. Failure to comply with these instructions may result in  
personal injury. When you see this symbol—heed its warning.  
Your snow thrower was built to be operated according to the rules for safe operation in this  
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the  
operator can result in serious injury. If you violate any of these rules, you may cause serious  
injury to yourself or others.  
DANGER:  
This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved  
forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a  
spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be  
maintained in effective working order by the operator.  
In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources  
Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the  
muffler is available through your nearest Sears Authorized Service Center (See the REPAIR PARTS section  
of this manual.)  
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of California to cause cancer,  
birth defects or other reproductive harm.  
gasoline cap securely and wipe off any spilled  
gasoline before starting the engine as it may cause a  
fire or explosion.  
Use a grounded three wire plug-in for all units with  
electric drive motors or electric starting motors.  
Adjust collector housing height to clear gravel or  
crushed rock surface.  
Never attempt to make any adjustments while engine  
is running (except where specifically recommended  
by manufacturer).  
Let engine and machine adjust to outdoor  
temperature before starting to clear snow.  
Always wear safety glasses or eye shields during  
operation or while performing an adjustment or repair,  
to protect eyes from foreign objects that may be  
thrown from the machine in any direction.  
TRAINING  
Read this owner’s guide carefully in its entirety before  
attempting to assemble or operate this machine. Be  
completely familiar with the controls and the proper  
use of this machine before operating it. Keep this  
manual in a safe place for future and regular  
reference and for ordering replacement parts.  
Never allow children under 14 years old to operate a  
snow thrower. Children 14 years old and over should  
only operate a snow thrower under close parental  
supervision. Only persons well acquainted with these  
rules of safe operation should be allowed to use your  
snow thrower.  
No one should operate this unit while intoxicated or  
while taking medication that impairs the senses or  
reactions.  
Keep the area of operation clear of all persons,  
especially small children and pets.  
Exercise caution to avoid slipping or falling, especially  
when operating in reverse.  
OPERATION  
Do not put hands or feet near or under rotating parts.  
Keep clear of discharge opening and auger at all  
times.  
Exercise extreme caution when operating on or  
crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for  
hidden hazards or traffic.  
PREPARATION  
Thoroughly inspect the area where the equipment is  
to be used and remove all door mats, sleds, boards,  
wires and other foreign objects.  
Do not carry passengers.  
After striking a foreign object, stop the engine, remove  
wire from the spark plug and thoroughly inspect the  
snow thrower for any damage. Repair the damage  
before restarting and operating the snow thrower.  
If the snow thrower starts to vibrate abnormally, stop  
the engine and check immediately for the cause.  
Vibration is generally a warning of trouble.  
Stop the engine whenever you leave the operating  
position, before unclogging the collector/impeller  
housing or discharge guide and before making any  
repairs, adjustments, or inspections. Never place your  
Do not operate equipment without wearing adequate  
outer garments for winter. Do not wear jewelry, long  
scarfs or other loose clothing which could become  
entangled in moving parts. Wear footwear which will  
improve footing on slippery surfaces.  
Before working with gasoline, extinguish all cigarettes  
and other sources of ignition. Check the fuel before  
starting the engine. Gasoline is an extremely  
flammable fuel. Do not fill the gasoline tank indoors,  
while the engine is running, or until engine has been  
allowed to cool at least two minutes. Replace  
3
hand in the discharge or collector openings. Use a  
stick or wooden broom handle to unclog the  
discharge opening.  
Take all possible precautions when leaving the unit  
unattended. Disengage the collector/impeller, stop  
the engine and remove the key.  
When cleaning, repairing, or inspecting, make certain  
collector/impeller and all moving parts have stopped.  
Disconnect spark plug wire and keep away from plug  
to prevent accidental starting.  
Do not run the engine indoors, except when starting it  
and/or transporting the snow thrower in or out of  
building. Open doors before starting the engine in that  
case. Exhaust fumes are dangerous.  
by the snow thrower manufacturer.  
Never operate the snow thrower without good visibility  
or light. Always be sure of your footing and keep a firm  
hold on the handles. Walk, never run.  
Muffler and engine become hot and can cause severe  
burn injury. Do not touch the muffler or the engine  
while starting or operating the snow thrower.  
MAINTENANCE AND STORAGE  
Check shear bolts, engine mounting bolts, etc., at  
frequent intervals for proper tightness, thus ensuring  
that the equipment is in safe working condition.  
Never store the machine with fuel in the fuel tank  
inside a building where ignition sources are present,  
such as hot water heaters, space heaters, clothes  
dryers and the like. Allow engine to cool before storing  
in any enclosure.  
Do not clear snow across the face of slopes. Exercise  
extreme caution when changing direction on slopes.  
Do not attempt to clear steep slopes.  
Never operate the snow thrower without guards,  
plates or other safety protection devices in place.  
Never operate the snow thrower near glass  
enclosure, automobiles, window wells, drop off, etc.,  
without proper adjustments of snow thrower  
discharge angle. Keep children and pets away.  
Do not overload machine capacity by attempting to  
clear snow at too fast a rate. Never operate the  
machine at high transport speeds on slippery  
surfaces. Look behind and use care when backing.  
Never direct discharge at bystanders or allow anyone  
in front of unit while throwing snow.  
Always refer to owner’s guide instructions for  
important details if the snow thrower is to be stored for  
an extended period.  
Run machine a few minutes after throwing snow to  
prevent freeze-up of the collector/impeller.  
Check clutch controls periodically to verify that these  
engage and disengage properly and readjust if  
necessary. Refer to Service and Adjustments section  
page of this owner’s guide.  
YOUR RESPONSIBILITY  
Restrict the use of this power machine to persons who  
read, understand and follow the warnings and  
instructions in this manual and on the machine.  
Disengage power to collector/impeller of the snow  
thrower when transporting it or when the unit is not in use.  
Use only attachments and accessories (such as  
wheel weights, counter weights, cabs, etc.) approved  
Following are representations of some of the safety labels on your Craftsman snowthrower. Please follow the  
instruction on these labels and maintain safety while using or servicing the equipment.  
4
HARDWARE PACK  
Lay the hardware pieces from the hardware pack on the figure here and you will have automatically sorted these  
according to the steps of the assembly procedure described later. (Only one unit of each hardware has been shown per group.  
The number in parenthesis indicates the total number of the hardware needed in that group.)  
Lock Washer(4)  
Flanged  
Nut (6)  
A
E
Hex Bolt (6)  
1/4-20 x .75  
Hex Bolt(2)  
1/4-20  
Handle  
Tab (2)  
5/16-18 x 1.75  
(2)  
Hex Bolt  
Chute Flange Keeper (3)  
5/16-18 x .75  
Hex Bolt(2)  
F
Hex Nut(2)  
B
Cupped Washer (4)  
1/4-20 x .75”  
(2)  
Bellevile Washer  
Hex  
Nut (4)  
1/4-20  
5/16-18  
Chute  
Flange  
Bracket  
(not shown  
in actual  
size)  
Carriage  
Bolt (4)  
5/16-18 x 1.50  
Hairpin Clip(1)  
G
Flat  
Washer(2)  
C
Hairpin Clip (1)  
3/8  
Flat  
Washer (2)  
H
D
Ferrule  
(1)  
5/16  
Philips Screw (2)  
(2)  
Hairpin Clip  
Spare Parts  
Turn  
Trigger (2)  
Hex  
Nut (2)**  
Cable Tie (2)  
Lock  
Nut (2)*  
Shear Bolt (2)*  
Flat Weld  
(2)  
* Used on auger; ** used on clutch lever  
Nut  
5
ASSEMBLY  
Rear  
Right  
Chute  
Handle  
Panel  
Left  
Front  
Handles  
Shift  
Rod  
Chute  
Crank  
Electric  
Start Cord  
Figure 1  
IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil in  
the engine, but without gasoline. After assembly, see  
OPERATION section of this manual for fuel selection  
and fill-up.  
c. Electric Start Cord  
d. Two-piece Chute Crank Assembly  
e. Shift Rod  
f. Hardware Pack  
Assembly Tips: For easier assembly purposes,  
remove the chute from the carton and lay it on top of  
the engine. Do not unwrap the chute till you have  
installed the handle panel and the clutch cables.  
NOTE: To determine right and left hand sides of your  
snow thrower, stand behind the unit in the operating  
position. See Figure 1 inset.  
Your snow thrower has been assembled at the  
factory except the handles and the handle panel, the  
discharge chute assembly, the chute crank assembly  
and the shift rod. These parts are shipped loose in the  
carton.  
Tools Required  
1. 1/2" , 7/16”, 3/8” wrenches or a set of adjustable  
wrenches  
2. Set of pliers  
3. Set of philips head screw drivers  
4. Funnel to fill up gasoline  
Removing From Carton  
Cut the corners of the carton and lay the sides  
flat on the ground. Remove all packing inserts.  
Remove all loose parts. For a complete list of  
the loose parts, refer to the following section.  
Move the snow thrower out of the carton.  
Make certain all parts and literature have been  
removed before discarding the carton.  
WARNING: Make certain the spark plug wire  
is disconnected and moved away from the  
spark plug before assembling the snow thrower.  
Attaching Handle Assembly  
Stretch out control cables and place on the floor.  
Place the right handle in position with the flat  
side against the snow thrower. You can identify  
the right handle by the traction drive control label  
on it and the left handle by the auger clutch  
control label on it.  
Loose Parts  
(See Figure 1.)  
a. Handle Panel and Chute Assembly  
b. Right Hand & Left Hand Handles  
6
Secure bottom hole in the handle to the snow  
thrower using 5/16 x .75" hex bolt and lock  
washer from the hardware pack (group A on  
page 5 ). Do not tighten at this time. See Figure 2.  
Attach the handle panel to the handle with two  
carriage bolts, cupped washers (cupped side  
against the handle panel) and hex nuts on each  
side. Align the contour of the carriage bolt head  
with the handle. See Figure 3. You will find these  
fasteners in the hardware pack (group B on  
page 5). Repeat on other side.  
Lock Washer &  
Hex Bolt (1.75”)  
Align the hole on the curved part of the right  
handle with the corresponding hole on the right  
side of handle panel making sure that this end of  
the handle is firmly placed in the slot on the  
handle panel. See Figure 3.  
Insert a hex bolt, cupped washer and hex nut  
from Group F of the hardware pack through  
these holes as shown in Figure 3.Tighten to  
secure. Do not attach the left side now.  
Right  
Handle  
Attaching Chute  
Lock Washer &  
Handle  
Place the chute assembly over the chute  
Hex Bolt (0.75”)  
Tab  
opening with the chute facing front of the unit.  
NOTE: Make sure that the chute cables are  
straightened while assembling the chute.  
Figure 2  
Place a handle tab, included in the hardware  
pack (group A on page 5), over the upper hole in  
handle so that the contour of the handle tab  
matches that of the handle. See Figure 2.  
Secure handle tab to the snow thrower using  
hex bolt (5/16 x 1.75" long) and lock washer  
from the same group in the hardware pack. Do  
not tighten at this time.  
Place the chute flange keeper (flat side down)  
beneath lip of chute assembly as shown in  
Figure 4.You will find the chute flange keepers in  
group E of the hardware pack.  
Insert hex bolt (1/4-20 x .75”) and flange nut  
from group E up through chute flange keeper  
and chute assembly as shown in Figure 4. Do  
not tighten at this time. Rotate chute to install all  
the flange keepers.  
Attach the left handle in the same manner. Do  
not tighten at this time.  
Chute  
Place the handle panel in position between the  
handles so the ends of the curved part of the  
handles go through the slots in the handle panel.  
While placing the handle panel, make sure to  
route chute and chute cable between the  
handles underneath the panel keeping the cable  
on top of the engine. Align the holes in the  
handle with the holes on two sides of the handle  
panel. See Figure 3.  
Hex  
Bolt  
Hex  
Flange  
Nut  
Chute  
Flange  
Keeper  
Handle  
Panel  
Right Handle  
Hex Bolt  
Hex  
Nut  
Figure 4  
After assembling all three chute flange keepers,  
tighten, then back off 1/4 turn to allow easier  
movement of the chute. Use (2) 7/16" wrenches.  
Attaching Chute Crank  
Cupped Washer  
Hex Nut  
On the left side of the handle panel, place the  
upper chute crank bracket on to the inside of the  
handle panel support. See Figure 5. You will find  
this bracket and associated hardware in group F  
of hardware pack.  
Cupped  
Washer  
Carriage Bolt  
Figure 3  
7
Insert hex bolt through the upper chute crank  
bracket, handle panel support, and upper left  
handle. Secure the bracket using cupped  
washer and hex nut. Make sure that the cupped  
side of the washer is set against the handle.  
Place the other 3/8 ID flat washer (from the  
same group of hardware) on the end of the chute  
crank and insert hairpin clip into hole at the end  
of the chute crank. See Figure 7.  
Adjust the chute bracket so that the spiral on the  
chute crank fully engages the teeth on the chute  
assembly.  
Slide the upper chute crank through the plastic  
bushing in the upper chute crank bracket and  
then into the lower chute crank. See Figure 8.  
Align the holes on the two pieces of the chute  
crank, and secure with hairpin clip from group C  
of the hardware pack.  
Nut  
Handle Panel  
Washer  
Support*  
Hex Bolt  
Upper  
Chute  
Crank  
Upper Chute  
Crank Bracket  
Upper  
Chute  
Hairpin  
Clip  
* This part is already attached inside the handle panel  
Crank  
Bracket  
Figure 5  
You may have to loosen the carriage bolts and  
hex lock nuts which secure the lower chute  
crank bracket to the extension on the left side of  
the chute assembly. See Figure 6.  
Lower Chute  
Crank  
Figure 8  
Fully rotate the chute, using the chute crank, to  
make sure that it moves freely.  
Lower Chute  
Carriage Bolt,  
Hex Lock Nut  
Crank Bracket  
Using a wrench, tighten the hex bolt and the hex  
nut on the upper chute crank bracket.  
Slip the cables that run from the handle panel to  
the chute into the cable guide located on top of  
the engine. See Figure 9.  
Figure 6  
Place one 3/8 ID flat washer (from group G of  
the hardware pack) on the end of the chute  
crank, then insert the end of the chute crank into  
the eye hole in the plastic bushing in the lower  
chute crank bracket. See Figure 7.  
Cable Guide  
Plastic Bushing  
Chute Crank  
Hairpin Clip  
Flat Washer  
Lower Chute  
Flat Washer  
Crank Bracket  
Figure 9  
Figure 7  
8
Tighten all loose hardware on the handle  
assembly in the following order first the four  
hex bolts at the bottom of the handle, then the  
carriage bolts and lastly the hex bolts on the rear  
of the handle panel.  
Attaching Shift Rod  
Place the shift lever in the sixth (6) speed.  
Place the bent end of the shift rod into the hole in  
the shift arm assembly. See Figure 11. Secure with  
5/16 flat washer and hairpin clip from group D of the  
hardware pack.  
Attaching Clutch Cables  
Thread ferrule (included in group D) from the  
right side onto the other end of the shift rod till it  
lines up with the upper hole in the shift lever  
(beneath the handle panel). While aligning the  
ferrule, push down on the shift rod and the shift  
arm assembly as far as it will go.  
The clutch control cables are attached to the snow  
thrower. For shipping purposes, if the cables are  
attached to the top of the engine with cable ties, cut  
the cable ties now. The Z ends of the clutch cables  
are hooked into the clutch grips on each handle.  
Ensure there is a hex jam nut threaded all the  
way up the threaded portion of the Z fitting;  
extras are supplied in the hardware pack. See  
Figure 10.  
NOTE: You may have to pull the shift lever out of the  
sixth speed position and move it towards the fifth  
speed position until the ferrule slides into the hole  
without force.  
Place the clutch grip in the raised (up) position.  
Once the ferrule slides into the hole, turn it  
counter-clockwise one more full turn and insert it  
in the hole in the shift lever. For proper  
positioning of the ferrule and the associated  
hardware, see Figure 11.  
Z Fitting  
Outer portion  
of cut-out  
Hex Jam  
Nut  
Shift  
Lever  
Chute  
Distance  
Control  
Hex Jam  
Nut  
Traction  
Drive  
Clutch  
Ferrule  
Barrel  
Flats  
Hairpin  
Clip  
Ferrule  
Flat  
Washer  
Shift  
Rod  
(Viewed from the underside of the handle panel)  
Figure 10  
Swing the left auger cable up making sure the  
cable is routed correctly in the cable roller  
guides located at the lower rear of the unit.  
Hold the end of the cable at the barrel so the  
ferrule turns freely without twisting the cable.  
Thread the ferrule on to the Z fitting. You may  
have to pull on the cable slightly to relieve  
tension. Keep the ferrule turning without twisting  
the cable.  
You will reach correct adjustment when there is  
minimal slack in the cable but it is not tight. Hold  
the flats on the ferrule with pliers and tighten the  
jam nut against the ferrule. CAUTION: Cables will  
become loose if you do not tighten the jam nut.  
Flat  
Hairpin  
Clip  
Shift Arm  
Assembly  
Washer  
Figure 11  
Secure the ferrule to the shift lever with another  
5/16 flat washer and hairpin clip from group D of  
the hardware pack. See Figure 11.  
Make certain to check for correct adjustment of  
the shift rod as instructed in the Adjustment  
section before operating the snow thrower.  
Attaching Turn Triggers  
WARNING: There must not be any tension  
on either clutch cable with the drive or auger  
clutch grip in the disengaged (up) position.  
These clutches are a safety feature. Do not  
override their function.  
Check and make sure that the right hand trigger  
cable is routed in front of the traction drive cable.  
Feed the trigger cable up through the outer side of  
the slot in the handle panel. Do not feed the cable  
through the same side of the slot as the Z fitting.  
9
Place the cable barrel fitting into the hole in the  
trigger. You can find the triggers and associated  
hardware in group H of the hardware pack. See  
Figure 12.  
Trigger Cable  
Cable Tie  
Trigger  
Assembly  
Inner Cable  
Cable  
Trigger  
Housing  
Figure 14  
Secure the left turn trigger cable to the lower  
handle using the other cable tie. Make sure to  
route the cable tie below the auger drive cable  
so that when the trigger cable is secured by the  
cable tie, the auger drive cable is left outside the  
cable tie. Trim excess ends from each cable tie.  
Barrel  
Fitting  
Slot  
Cable snaps in at  
this end  
Figure 12  
NOTE: The right side cable tie must be used to keep  
cable from coming in contact with the moving shift  
arm from the transmission.  
Pull on the cable and rotate it around the bottom  
of the trigger, with the inner cable in the slot, until  
the cable end can be pushed into the trigger  
housing and snapped tight. See Figure 12.  
Lamp Wiring  
Wrap the wire from the lamp down the right  
handle as shown in Figure 15.  
NOTE: When the cable is installed correctly, you  
should not be able to pull the cable out of the trigger  
housing.  
Plug wire into the alternator lead wire under the  
fuel tank. See Figure 15.  
Place the right turn trigger in position  
underneath the right handle. Secure with screw  
and weld nut from group H of the hardware  
pack. See Figure 13. You will need a phillips  
screwdriver for tightening the screw. Repeat on  
left side.  
Trigger Cable  
Handle  
Secure with screw  
Weld Nut  
Alternator  
Lead  
Lamp  
Wire  
Turn  
Trigger  
Slot  
Trigger  
Cable  
Figure 15  
IMPORTANT: Assemble your snow thrower, then  
check the adjustments as instructed and make any  
final adjustments necessary before operating the unit.  
Failure to follow these instructions may cause  
damage to the snow thrower.  
Figure 13  
Secure the right turn trigger cable to the right  
lower handle using cable tie provided in the  
hardware pack. Make sure not to wrap the drive  
cable. See Figure 14.  
10  
Skid Shoe  
Final Adjustments  
The space between the shave plate and the ground  
can be adjusted. For close snow removal, place skid  
shoes in the low position. Use middle or high position  
when area to be cleared is uneven.  
NOTE: It is not recommended that you operate this  
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily  
picked up and thrown by the auger causing an injury  
or damage to the snow thrower.  
Auger Control  
To check the adjustment of the auger control,  
push forward the left hand clutch grip until the  
rubber bumper is compressed. There should be  
slack in the clutch cable.  
Release the clutch grip. The cable should be  
straight. Make certain you can depress the  
auger control grip against the left handle  
completely.  
If for some reason, you have to operate the snow  
thrower on gravel, keep the skid shoe in the  
highest position for maximum clearance between  
the ground and the shave plate.  
If adjustment is necessary, loosen the hex jam  
nut and thread the cable in (for less slack) or out  
(for more slack).  
Recheck the adjustment. Tighten the jam nut  
against the cable when correct adjustment is  
reached.  
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts  
and carriage bolts and moving skid shoes to  
desired position.  
Make certain the entire bottom surface of skid  
shoe is against the ground to avoid uneven wear  
on the skid shoes.  
Traction Drive Clutch and Shift Lever  
Tip the snow thrower forward so that it rests on  
the auger housing.  
Tighten nuts and bolts securely.  
Move the shift lever all the way forward to the  
sixth (6) position.  
With the traction drive lever released, spin the  
snow thrower wheels by hand. The wheels  
should turn; however, you may feel some  
resistance.  
Engage the traction drive clutch grip. The  
wheels should no longer turn.  
Now release the traction drive clutch grip, and  
spin the wheels again.  
Move the shift lever back to the fast reverse  
position, then all the way forward again. There  
should be no resistance in the shift lever, and the  
wheels should turn.  
Skid Shoe  
Loosen these hardware  
to adjust skid shoe  
If you face resistance when moving the shift  
lever or the snow thrower wheels stop when they  
should not, loosen the lock nut on the traction  
drive cable and unthread the cable one turn.  
If the wheels can still be turned when you  
engage the traction drive clutch grip, loosen the  
lock nut on the traction drive cable and thread  
the cable in one turn.  
Figure 16  
Tire Pressure (Pneumatic Tires)  
The tires are over-inflated for shipping purposes.  
Check tire pressure and reduce to 15 to 20 psi.  
NOTE: If the tire pressure is not equal in both tires, the  
Recheck the adjustment and repeat adjustment  
as necessary. Tighten the jam nut to secure the  
cable when correct adjustment is reached.  
unit may pull to one side or the other.  
NOTE: If you are not sure that you have reached  
correct adjustment, refer to the Adjustment section on  
page 20.  
11  
OPERATION  
Knowing Your Snow Thrower  
Read this owners manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare  
illustration below with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various  
controls and adjustments. Save this manual for future reference.  
WEAR YOUR  
SAFETY GLASSES  
The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes,  
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses for operating the snow  
thrower, or while performing any adjustments or repairs on it.  
FORESIGHT IS BETTER  
THAN NO SIGHT  
Shift  
Lever  
Fuel  
Cap  
Oil  
Fill  
Auger  
Control  
Spark  
Plug  
Chute  
Distance  
Control  
Lever  
Traction Drive  
Control  
Turn  
Trigger  
Choke  
Muffler  
Electric Starter  
Ignition  
Key  
Fuel  
Tank  
Primer  
Throttle  
Discharge  
Chute  
Starter  
Handle  
Chute Crank  
Recoil  
Starter  
Electric  
Start  
Auger  
Skid Shoe  
Figure 17  
Meets ANSI Safety Standards  
Sears snow throwers conform to the safety standards B71.3 of the American National Standards Institute (ANSI).  
12  
Chute Distance Control Lever  
Operating Controls  
The distance that snow is thrown can be adjusted by  
adjusting the angle of the chute assembly. Push the  
chute distance control lever forward to move the  
upper chute down and decrease the distance. Pull the  
lever back toward the rear to move the upper chute up  
and increase the distance.  
(See Figure 17.)  
Chute Crank  
The chute crank is located on the left hand side of the  
snow thrower. To change the direction in which snow  
is thrown, turn chute crank as follows:  
Turn clockwise to discharge to the left;  
Turn counterclockwise to discharge to the right.  
Stopping Snow Thrower  
To stop the wheels, release the traction drive  
lever of the snow thrower.  
To stop throwing snow, release the auger drive  
lever.  
To stop the engine, push the throttle control  
lever to OFF and pull out the ignition key. Do not  
turn key.  
Throttle Control  
The throttle control is located on the engine. It  
regulates the speed of the engine.  
Safety Ignition Switch  
The ignition key must be inserted into the switch for  
the unit to start. Remove the ignition key when the  
snow thrower is not in use.  
Before Starting Engine  
Left and Right Turn Trigger  
Fill Gas  
The left and right turn triggers are located on the  
underside of the handles and are used to assist in  
steering your snow thrower. Squeeze the right turn  
trigger when turning right, squeeze the left turn trigger  
when turning left. Operate your snow thrower in open  
areas until you become familiar with these controls.  
WARNING: Gasoline is flammable and cau-  
tion must be used when handling or storing it.  
Do not fill fuel tank while the snow thrower is  
running, when it is hot or when it is in an  
enclosed area.  
Keep your snow thrower away from any  
open flame or an electrical spark and do not  
smoke while filling the fuel tank.  
Shift Lever  
The shift lever is located in the center of the handle  
panel. It may be moved into one of eight positions:  
a. Forwardone of six speeds; position one (1)  
is the slowest and position six (6) is the  
fastest.  
Never fill the fuel tank completely. Fill the  
tank to within 1/4"-1/2" from the top to  
provide space for expansion of fuel.  
b. Reversetwo reverse (R) speeds; R2 is  
Always fill the fuel tank outdoors and use a  
funnel or spout to prevent spilling.  
faster.  
Use the shift lever to determine ground speed. Do not  
shift to different speed while the unit is moving.  
Make sure to wipe off any spilled fuel before  
starting the engine.  
Auger Control  
Store gasoline in a clean, approved container  
and keep the cap in place on the container.  
Make sure that the container from which you  
pour the gasoline is clean and free from rust or  
other foreign particles.  
The auger control is located on the left handle.  
Squeeze the auger control against the handle to  
engage the augers; release to disengage the augers.  
(Traction drive control must also be released.)  
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded grade  
automotive gasoline.  
At the end of the job, empty the fuel tank if the  
snow thrower is not going to be used for 30 days  
or longer. See storage instructions on page 25  
of this manual.  
Traction Drive Control  
The traction drive control is located on the right  
handle. Squeeze the traction drive control to engage  
the wheel drive; release to stop.  
This same lever also locks the auger control so  
that you can turn the chute crank without interrupting  
the snow throwing process. If the auger control is  
engaged with the traction drive control engaged, you  
can release the auger control (on the left handle) and  
the augers will remain engaged. Release the traction  
drive control to stop both the augers and the wheel  
drive. (Auger control must also be released).  
CAUTION: Experience indicates that alcohol blended  
fuels (called gasohol) or those using ethanol or meth-  
anol can attract moisture which leads to separation  
and formation of acids during storage.  
Acidic gas can damage the fuel system of an engine  
while in storage.  
13  
To avoid engine problems, the fuel system should be  
emptied before storage for 30 days or longer. Drain the  
gas tank, start the engine and let it run until the fuel  
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next sea-  
son. See storage Instructions for additional information.  
Determine whether your house wiring is a three-  
wire grounded system. Ask a licensed  
electrician if you are not certain.  
WARNING: If your house wiring system is  
not a three-wire grounded system, do not use  
this electric starter under any conditions.  
Never use engine or carburetor cleaner products in  
the fuel tank or permanent damage may occur.  
If your house wiring system is grounded and a  
three-hole receptacle is not available at the point  
the snow thrower starter will normally be used,  
one should be installed by a licensed electrician.  
To Start Engine  
WARNING: Be sure no one other than  
the operator is standing near the snow  
thrower while starting or operating. Do not  
operate this snow thrower unless the  
discharge chute assembly has been  
properly installed and is secured.  
Connect spark  
plug wire  
A. Electric Starter  
Insert key  
For location of all the engine controls referred to in  
this section, see Figure 17 inset. For illustration of  
starting instructions, see Figure 18.  
Prime  
Move  
choke  
Before starting, make sure that the engine has suffi-  
cient oil. The snow thrower engine is equipped with a  
120 volt A.C. electric starter and recoil starter. The  
electric starter is equipped with a three-wire power  
cord and plug and is designed to operate on 120 volt  
AC household current. Follow all instructions carefully.  
Push  
button  
Connect cord  
Move  
throttle  
Recoil  
starter  
Cold Start  
NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or  
augers) with the clutch grips disengaged, shut the  
engine off immediately. Readjust as instructed in the  
“Final Adjustments” section of the Assembly  
Instructions.  
Figure 18  
When connecting the power cord, always  
connect cord to starter on engine first, then plug  
the other end into a three-hole grounded  
receptacle.  
When disconnecting the power cord, always  
unplug the end from the three-hole, grounded  
receptacle first.  
WARNING: The electric starter must be  
properly grounded at all times to avoid the  
possibility of electric shock which may be  
injurious to the operator.  
Attach spark plug wire to spark plug.  
Starting Instructions At A Glance  
Snow  
Thrower Plug  
wire  
Spark  
Drive  
Levers  
Throttle Ignition Choke  
control Key  
Power  
Cord  
Primer  
Starter  
After starting  
Electric  
Starter  
Connect Release Move to Push to Move to Connect —  
Push  
button  
1. Release button  
2. Move Choke to  
Off  
FAST  
snap in FULL  
to source  
3. Disconnect  
cord  
Recoil  
Starter  
Connect Release Move to Push to Move to  
FAST snap in FULL  
Prime  
Pull  
handle  
1. Release handle  
2. Move Choke to  
Off.  
14  
Make sure that the auger drive and the traction  
drive levers are in the disengaged RELEASED  
position.  
Move throttle control lever to FAST position.  
Remove the keys from the plastic bag. Push key  
into the ignition slot. Make sure it snaps into  
place. Do not turn key. Keep the second key in a  
safe place.  
Rotate the choke knob to FULL choke position.  
Connect the power cord to the switch box on the  
engine.  
Plug the other end of the power cord into a  
three-hole, grounded 120 volt A.C. receptacle.  
As the engine warms up and begins to operate  
evenly, rotate the choke knob slowly to OFF  
position. If the engine falters, return to FULL  
choke, then slowly move to OFF choke position.  
Allow the engine to warm up for a few minutes  
because the engine will not develop full power  
until it reaches operating temperature.  
Operate the engine at full throttle (FAST) when  
throwing snow.  
Warm Start  
If restarting a warm engine after a temporary  
shut down, rotate choke to OFF instead of FULL  
and do not prime. Press the starter button.  
WARNING: Do not use primer while  
starting the engine with an electric starter.  
Frozen Recoil Starter  
If the starter is frozen and will not turn the engine,  
proceed as follows:  
Push down on the starter button until the engine  
starts. Do not crank for more than 10 seconds at  
a time. This electric starter is thermally  
protected. If overheated, it will stop  
automatically and can be restarted only when it  
has cooled to a safe temperature (a wait of  
about 5 to 10 minutes is required).  
When the engine starts, release the starter  
button and slowly rotate the choke to OFF  
position. If the engine falters, rotate the choke to  
FULL and then gradually to OFF.  
Pull as much rope out of the starter as possible.  
Release the starter handle and let it snap back  
against the starter.  
If the engine still fails to start, repeat the first two  
steps. If continued attempts do not free starter,  
follow the electric starter procedures to start.  
Avoid possible freezing of recoil starter and the  
engine controls.  
Operating Snow Thrower  
To Engage Drive  
Disconnect the power cord from the receptacle  
first and then from the switch box on the engine.  
Allow the engine to warm up for a few minutes  
because the engine will not develop full power  
until it reaches operating temperature.  
Operate the engine at full throttle (FAST) when  
throwing snow.  
With the engine running near top speed, move  
shift lever to one of six FORWARD positions or  
two REVERSE positions. Select a speed  
appropriate for the snow conditions that exist.  
Use slower speeds until you are familiar with the  
operation of the snow thrower.  
Squeeze the traction drive clutch grip against  
the right handle and the snow thrower will move.  
Release it and the drive motion will stop.  
Warm Start  
If restarting a warm engine after a shut down,  
rotate choke to OFF instead of FULL and press  
the starter button.  
To Engage Augers  
To engage the augers and start snow throwing,  
B. Recoil Starter  
squeeze the left hand auger clutch grip against  
the left handle. Release to stop augers.  
While the auger control is engaged, squeeze the  
traction drive control to move, release to stop.  
Do not shift speeds while the drive is engaged.  
Make sure that the engine has sufficient oil and the  
auger drive and the traction drive levers are released.  
Move throttle control to FAST position.  
Push key into the ignition slot so that it snaps  
into place. Do not turn key. Remove plastic bag  
and keep the second key in a safe place.  
Rotate choke control to FULL choke position.  
Push the primer button while covering the vent  
hole. Remove your finger from the primer between  
primes. Do not prime if temperature is above  
NOTE: This same lever also locks the auger control  
so you can turn the chute crank without interrupting  
the snow throwing process.  
Release the auger control; the interlock  
mechanism should keep the auger control  
engaged until the traction drive control is  
released.  
Release the traction drive control to stop both  
the augers and the wheel drive.  
50o F; prime two times between 50o F and 15o F;  
and prime four times below 15o F.  
Pull the starter handle rapidly. Do not allow the  
handle to snap back, but allow it to rewind slowly  
while keeping a firm hold on the starter handle.  
15  
WARNING: To stop the auger, both levers  
must be released.  
Discharge snow downwind whenever possible.  
Slightly overlap each previous swath.  
Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar for  
normal usage. The skid shoes may be adjusted  
upward for hard-packed snow.  
To Throw Snow  
CAUTION: Check the area to be cleared for foreign  
NOTE: It is not recommended that you operate this  
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily  
picked up and thrown by the auger causing an injury  
or damage to the snow thrower.  
objects. Remove, if any.  
Start the engine following Starting instructions.  
Rotate the discharge chute to the desired  
direction, away from bystanders and/or  
buildings. Move the chute distance control  
forward or backward to adjust the distance the  
snow is to be thrown.  
If for some reason, you have to operate the  
snow thrower on gravel, keep the skid shoe in  
the highest position for maximum clearance  
between the ground and the shave plate.  
Clean the snow thrower thoroughly after each use.  
Select the speed according to snow condition.  
Before Stopping  
CAUTION: Never move the shift lever without first  
releasing the drive clutch.  
Run engine for a few minutes to help dry off any  
moisture on engine.  
Engage the auger control and traction drive  
control levers following instructions above.  
The interlock feature will allow you to remove  
your left hand from the auger control lever.  
When clearing the first pass through the snow,  
control the traction speed of the snow thrower  
according to the depth and condition of snow.  
To turn the unit left, squeeze left trigger; to turn  
right, squeeze right trigger.  
On each succeeding pass, readjust the chute  
deflector to the desired position and slightly  
overlap the previously cleared path.  
After the area is cleared, stop the snow thrower  
following instructions given below.  
To avoid possible freeze-up of the starter, follow  
these steps:  
Recoil Starter  
a. With the engine running, pull the starter  
rope with a rapid, continuous full arm stroke  
three or four times.  
Electric Starter  
a. Connect power cord to switch box, then to  
120 Volt AC receptacle.  
b. While the engine is running, push the  
starter button and spin the starter for  
several seconds.  
c. Disconnect power cord from the receptacle  
first, then from the snow thrower.  
NOTE: The unusual sound from pulling the starter  
rope in the case of the recoil starter, or from spinning  
the starter in the case of the electric starter, will not  
harm the engine.  
Operating Tips  
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes  
as the engine will not develop full power until it  
reaches operating temperature.  
To Stop The Snow Thrower  
Warning: The temperature of muffler and  
surrounding areas may exceed 150o F.  
Avoid these areas.  
To stop the wheel, release the traction drive  
lever on the snow thrower.  
To stop throwing snow, release auger drive lever.  
To stop engine, push throttle control lever to  
OFF and pull out the key. Do not turn key.  
For most efficient snow removal, remove snow  
immediately after it falls.  
16  
MAINTENANCE  
All adjustments in the Service and Adjustments  
section of this manual should be checked at  
least once each season.  
Follow the maintenance schedule given below.  
Periodically check all fasteners and make sure  
these are tight.  
General Recommendations  
Always observe safety rules when performing  
any maintenance.  
The warranty on this snow thrower does not  
cover items that have been subjected to  
operator abuse or negligence. To receive full  
value from the warranty, operator must maintain  
the snow thrower as instructed in this manual.  
Some adjustments will have to be made  
periodically to maintain your unit properly.  
WARNING: Always stop the engine and  
disconnect the spark plug wire before  
performing any maintenance or  
adjustments.  
Customer Responsibilities  
MAINTENANCE SCHEDULE  
Lubricate pivot points  
SERVICE DATES*  
Clean snow thrower  
Clean shave plate  
Clean skid shoes  
Check V-belts  
Check friction wheel  
rubber  
Check engine oil  
Change engine oil  
Check spark plug  
Check muffler  
Empty fuel system  
* Fill in dates as you complete regular service  
Check; service if needed  
17  
Lubrication  
For a view of the lubrication points on the snow  
thrower, see Figure 19.  
Check V-belts  
Follow the instructions below to check the condition  
of the drive belts every 50 hours of operation.  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing two self-tapping screws.  
Visually inspect for frayed, cracked, or  
excessively worn out belts.  
Sprocket Shaft  
Lubricate the sprocket shaft with grease at least  
once a season or after every 25 hours of  
operation.  
Check Friction Wheel  
Follow the instructions below to check the condition of  
the friction wheel rubber every 25 hours of operation.  
IMPORTANT: Keep all grease and oil off of the  
friction wheel and the drive plate.  
Shifting Mechanism  
Remove the six self-tapping screws from the  
frame cover underneath the snow thrower. See  
Figure 20.  
Lubricate the shifting mechanism and pivot  
points on the shift rod with engine oil at least  
once a season or after every 25 hours of  
operation.  
Traction Drive Control  
Self-Tapping  
Screw  
Lubricate cams on the ends of the control rods,  
which interlock the traction drive and auger  
controls, at least once a season or every 25  
hours of operation with grease. The cams can be  
accessed beneath the handle panel.  
Self-Tapping  
Screw  
Gear Case  
The gear case is lubricated with grease at the  
factory and does not require checking. If  
disassembled for any reason, lubricate with two  
ounces of Shell Alvania grease.  
Bearings  
Once a season lubricate the auger bearings and  
the bearings on the side of the frame with light  
oil. See lube chart below.  
Figure 20  
LUBE  
Visually inspect the friction wheel rubber for  
excessive wear, cracks, or loose fit on the  
friction wheel drive hub.  
Also engage traction drive control and check if  
the friction wheel is making contact with the  
friction plate.  
If it does not make contact, adjust the traction  
drive cable following instructions and recheck  
the friction wheel.  
Replace friction wheel rubber if necessary.  
Refer to instructions on page 23.  
LUBE  
LUBE  
LUBE  
Engine Maintenance  
Engine Oil  
Only use high quality detergent oil rated with API  
service classification SF, SG or SH. Select the oils  
SAE viscosity grade according to the expected  
operating temperature.  
Figure 19: Lubrication Chart  
18  
When engine is drained of all oil, replace drain  
plug securely.  
Remove the dipstick from the oil fill. For location  
of the oil fill, see Figure 17. Pour fresh oil slowly  
through the plug. Replace dipstick.  
32o F  
warmer  
SAE30  
colder  
5W30  
Check and make sure that the level of oil is up to  
the FULL mark on the dipstick.  
Viscosity Chart  
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30  
etc.) improve starting in cold weather, these multi-  
viscosity oils will result in increased oil consumption  
when used above 32oF. Check your snow throwers  
engine oil level more frequently to avoid possible  
engine damage from running low on oil.  
WARNING: Temperature of muffler and  
nearby areas may exceed 150o F(65oC).  
Avoid these areas.  
Spark Plug  
Clean area around the spark plug base.  
Remove and inspect the spark plug.  
Refer to the viscosity chart for proper selection of  
engine oil.  
Replace the spark plug if electrodes are pitted,  
burned, or the porcelain is cracked. See Figure 21.  
Clean the spark plug and reset the gap to 0.030"  
at least once a season or every 50 hours of  
operation. See Figure 21.  
Spark plug replacement is recommended at the  
start of each season. Refer to engine parts list  
for correct spark plug type.  
Checking Oil Level  
Before operating the snow thrower, check the oil  
level.  
With engine on level ground, the oil must be to  
FULL mark on dipstick.  
Stop engine and wait several minutes before  
checking oil level. Remove oil fill cap and  
dipstick.  
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug  
should be cleaned by scraping or wire brushing and  
washing with a commercial solvent.  
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and  
tighten securely.  
Remove dipstick and check. If oil is not up to the  
FULL mark on dipstick, add oil.  
Electrodes  
Changing Oil  
Change engine oil after first two hours of operation  
and every 25 hours thereafter.  
In order to change the oil, you will have to first drain  
the spent engine oil from the engine and then refill  
with fresh oil.  
.030”  
Porcelain  
Gap  
Figure 21  
Drain oil while engine is warm. Remove oil drain  
cap located at the bottom of the recoil starter of  
the engine. Catch oil in a suitable container.  
19  
SERVICE & ADJUSTMENTS  
and the drive plate in all positions of the shift  
lever.  
WARNING: Always stop the engine, dis-  
connect spark plug wire and move it away  
from the spark plug before performing any  
adjustments or repairs.  
With the traction drive clutch engaged, the  
friction wheel must contact the drive plate  
(shown in Figure 30).  
If adjustment is necessary, loosen the jam nut  
on the traction drive cable and thread the cable  
in or out as necessary. See Figure 22. Tighten  
the jam nut to secure the cable when correct  
adjustment is reached. Reassemble the frame  
cover.  
Never attempt to clean the chute or make  
any adjustments while the engine is running.  
Adjustments  
WARNING: Never attempt to clean chute or make  
any adjustments while engine is running.  
Chute Assembly  
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be  
certain to remove it.  
The distance that snow is thrown can be adjusted by  
adjusting the angle of the chute assembly. Refer to  
the Controls section of this manual.  
Auger Clutch  
To adjust the auger clutch, refer to Final Adjustment  
section of Set-Up Instructions.  
The remote chute control cables have been pre-  
adjusted at the factory. Move the remote chute  
lever on the control panel back and forward to  
adjust angle of the chute asssembly.  
Clutch  
Grip  
Skid Shoe  
The space between the shave plate and the ground  
can be adjusted. For close snow removal, place skid  
shoes in the low position. Use middle or high position  
when area to be cleared is uneven.  
Handle  
Panel  
Ferrule  
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts  
and carriage bolts and moving skid shoes to  
desired position.  
Make certain the entire bottom surface of skid  
shoe is against the ground to avoid uneven wear  
on the skid shoes.  
Z Fitting  
Jam Nut  
(Thread  
nut  
here)  
Hairpin  
Clip  
Flat  
Washer  
Retighten nuts and bolts securely.  
Shift  
Rod  
Cable is straight  
but not tight  
NOTE: It is not recommended that you operate this  
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily  
picked up and thrown by the auger causing an injury  
or damage to the snow thrower.  
(Viewed from under the handle panel)  
Figure 22  
If for some reason, you have to operate the  
snow thrower on gravel, keep the skid shoe in  
the highest position for maximum clearance  
between the ground and the shave plate.  
Shift Rod  
To adjust the shift rod, proceed as follows.  
Remove the hairpin clip and flat washer from the  
shift handle under the handle panel.  
Traction Drive Clutch  
Place shift lever in sixth (6) position or the  
fastest forward speed.  
Refer to the Final Adjustment section of the Set-Up  
Instructions to adjust the traction drive clutch. To  
check the adjustment, proceed as follows:  
Push shift arm assembly down as far as it will go.  
Rotate the ferrule up or down on the shift rod as  
necessary until the ferrule lines up with the  
upper hole in the shift lever. See Figure 22.  
Insert ferrule from the left side of the  
With the snow thrower tipped forward (be  
certain to drain the gasoline or place plastic film  
under the gas cap if the snow thrower has  
already been operated), remove the frame cover  
underneath the snow thrower by removing six  
self-tapping screws.  
snowthrower into the upper hole in shift lever.  
Reinstall the hairpin clip and the washer.  
CAUTION: Check for correct adjustment  
before operating the snow thrower.  
With the traction drive clutch released, there  
must be clearance between the friction wheel  
20  
bolts, belleville washers and hex nuts which  
attach shave plate to the snow thrower housing.  
For location of shave plate, see Figure 23.  
Reassemble new shave plate, making sure  
heads of the carriage bolts are to the inside of  
the housing. Reinstall skid shoe. Tighten  
securely.  
Carburetor  
WARNING: If any adjustments are made  
to the engine while the engine is running  
(e.g. carburetor), keep clear of all  
moving parts. Be careful of heated  
surfaces and mufflers.  
Minor carburetor adjustments may be required to  
compensate for differences in fuel temperature,  
altitude and load.  
Replacing Belt  
WARNING: Disconnect the spark plug  
wire from the spark plug and ground.  
Auger Belts  
Service  
Augers  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing the two self-tapping screws.  
See Figure 24.  
The augers are secured to the spiral shaft with two  
shear bolts and hex lock nuts. See Figure 23. If you  
hit a foreign object or ice jam, the snow thrower is  
designed so that the bolts will shear. This type of nut  
is used where vibration occurs.  
Self-Tapping Screw  
If the augers do not turn, check to see if the bolts  
have sheared. Two replacement shear bolts (shown  
in Figure 23 inset ) and hex lock nuts have been  
provided with the snow thrower. Since lock nuts  
cannot be threaded onto a bolt by hand, use a  
wrench. When replacing bolts, spray an oil lubricant  
into shaft before inserting new bolts.  
Belt Cover  
Self-Tapping Screw  
Figure 24  
Disconnect chute crank assembly at the  
discharge chute by removing the hairpin clip and  
the two flat washers. See Figure 25.  
Shear Bolt  
Shear Bolt  
Shave Plate  
Chute  
Crank  
Hairpin Clip  
Figure 23  
Shave Plate And Skid Shoes  
The shave plate and skid shoes on the bottom of the  
snow thrower are subject to wear. They should be  
checked periodically and replaced when necessary.  
Remove the four carriage bolts, belleville  
washers and hex nuts which attach skid shoes  
to the snow thrower on two sides. See Figure 23.  
Reassemble new skid shoes with the four  
carriage bolts, belleville washers (cupped side  
goes against skid shoes) and hex nuts. Make  
certain the skid shoes are adjusted to be level.  
To remove shave plate, remove the skid shoe  
and the rest of hardware including carriage  
Flat  
Washer  
Figure 25  
21  
Remove the six hex nuts and lock washers  
which attach the auger housing assembly to the  
frame assembly. See Figure 26.  
To remove the front auger drive belt, push the  
idler pulley to the left. See Figure 28. The belt  
brake should move outward. Lift the front auger  
drive belt from the front auger pulley.  
WARNING: Do not attempt to change the  
auger belt without the help of an assistant. It  
is very important that one person, standing  
at the operating position, firmly hold the  
snow thrower housing to prevent it from  
tipping while the other person replaces the  
belt. Failure to comply with this may result in  
injury.  
Push auger  
idler pulley  
Hex Nut,  
Lock Washer  
Figure 28  
Place new belts on the two auger pulleys making  
sure that the front auger belt is under the belt  
brake. Route belts under and to the left of the flat  
idler pulley. Hold the belts upward in this  
position.  
While lifting up on the handles, bring the frame  
assembly close to the auger housing, and place  
the two belts on the front and rear engine  
pulleys. See Figure 29.  
Align studs  
for reassembly  
Figure 26  
PUSH  
Standing in the operating position, lift up on the  
handles and pull the frame assembly towards  
the rear. The frame and the housing will  
separate, and the rear auger belt will come off  
the pulley. Maintain control of the frame  
assembly while pulling it.  
PUSH  
Remove the two belts from the two engine  
pulleys. For locationofthepulleys, seeFigure27.  
Auger Belt  
Frame  
Assembly  
Auger  
Housing  
Figure 29  
Drive  
Belt  
Level the frame assembly and tip the auger  
housing forward to align studs with the  
corresponding holes on both sides of the frame  
assembly. See Figure 26. Push the frame  
assembly fully on to the studs.  
Rear  
Engine  
Pulley  
Idler Pulley  
NOTE: Use care to avoid pinching the control cable.  
Front Engine  
Pulley  
From the frame assembly side, insert six lock  
washers and hex nuts on to the studs . These  
pieces of hardware were removed earlier. See  
Figure 26. Tighten the nuts securely.  
Figure 27  
22  
Changing Friction Wheel Rubber  
Reinstall the belt cover on front of the engine  
with the two self-tapping screws and flat  
washers.  
Reattach the chute crank to the chute assembly  
with the hairpin clip and flat washer.  
Check the rubber on the friction wheel after 25  
hours of operation, and periodically thereafter.  
Replace the rubber if any signs of wear or  
cracking are found.  
Drain the gasoline from the snow thrower, or  
place a piece of plastic under the gas cap.  
Tip the snow thrower up and forward, so that it  
rests on the housing.  
Remove six screws from the frame cover  
underneath the snow thrower.  
Remove klick pin securing the left wheel, and  
remove the wheel from the axle.  
Remove the four screws securing the left drive  
cover to the frame. Remove the drive cover from  
the side of the frame. See Figure 31.  
NOTE: Make sure that the auger cable is routed in  
front of the belt.  
Drive Belt  
Check drive belt every 50 hours of operation for  
wear and tear.  
Drain the gasoline from the snow thrower, or  
place a piece of plastic under the gas cap.  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing the two self-tapping screws.  
Tip the snow thrower up and forward, so that it  
rests on the housing.  
Remove six self-tapping screws from frame cover  
underneath the snow thrower.  
Pull the idler pulley away from the drive belt and  
remove the belt from the engine pulley. You will  
find the idler pulley in front of the engine and  
under the belt cover that you removed earlier.  
See Figure 27.  
Drive  
Cover  
Working from the underside of the frame, slip  
belt between the friction wheel and the friction  
wheel disc. See Figure 30. You may have to  
twist the belt flat in order to slide it through the  
clearance between the friction wheel and the  
friction wheel disc. Remove the belt.  
Install new belt. Reassemble following the  
instructions in reverse order.  
Figure 31  
Friction  
Wheel  
Holding the friction wheel assembly, slide the  
hex shaft out of the left side of the unit. The  
spacer on the right side of the hex shaft will fall  
and the sprocket should remain hanging lose in  
the chain.  
Lift the friction wheel assembly out between the  
axle shaft and the drive shaft assemblies.  
Remove the six screws from both sides of the  
friction wheel assembly. Remove friction wheel  
rubber from between the friction wheel plate.  
Reassemble new friction wheel rubber to the  
friction wheel assembly, tightening the six  
screws in rotation and with equal force. It is  
important to assemble the rubber on the friction  
wheel equally for proper functioning.  
Idler  
Pulley  
Location  
Friction  
Wheel  
Disc  
Drive Belt  
Location  
Insert the pin from the shift arm assembly into  
the friction wheel assembly and hold assembly  
in position. See Figure 32.  
Figure 30  
23  
Shift Arm Assembly  
Shift Arm  
Sprocket  
Sprocket  
Spacer  
Assembly  
Sprocket  
Spacer  
Pin  
Hex  
Shaft  
Pin  
Hex Hub  
of Sprocket  
Friction  
Wheel  
Figure 33  
Friction Wheel  
Align the hex shaft with the right hand bearing  
and carefully guide the left hand bearing into the  
left side of the housing.  
Reassemble the drive cover with the four screws  
that were earlier removed.  
Note: If you placed plastic under the gas cap, be  
certain to remove it.  
Figure 32  
Carburetor  
Slide the hex shaft through the left side of the  
housing and through the friction wheel  
assembly.  
Insert the hex shaft through the sprocket and the  
spacer. See Figure 33. Make certain that the  
chain engages both the large and the small  
sprocket.  
If you think the carburetor needs to be adjusted, see  
your nearest authorized Sears Service Outlet.  
If your snow thrower is left unused for 30 days or  
longer, it needs to be prepared for storage. Also, at  
the end of the snow season, you should follow the  
same set of instructions and store the snow thrower  
properly for the off-season. Proper storage ensures  
longer life of the snow thrower.  
NOTE: If the sprocket fell from the snow thrower  
while removing the hex shaft, place the sprocket on  
the hex shaft. Position the hex hub of the sprocket  
toward the friction wheel when sliding the sprocket on  
to the hex shaft. See Figure 33.  
WARNING: If any adjustments are made to  
the engine while the engine is running (e.g.  
carburetor), keep clear of all moving parts.  
Be careful of heated surfaces and muffler.  
24  
OFF-SEASON STORAGE  
WARNING: Drain fuel into approved  
If the snow thrower will not be used for 30 days or  
longer, or at the end of the snow season when the last  
possibility of snow is gone, the equipment needs to  
be stored properly. Follow storage instructions below  
to ensure top performance from the snow thrower for  
many more years.  
container outdoors, away from any open  
flame. Be certain engine is cool. Do not  
smoke.  
Fuel left in engine during warm weather  
deteriorates and will cause serious starting  
problems.  
Preparing Engine  
Run the engine until the fuel tank is empty and it  
stops due to lack of fuel.  
Drain carburetor by pressing upward on bowl  
drain, located below the carburetor cover. See  
Figure 34.  
WARNING: Never store snow thrower with  
fuel in tank indoors or in poorly ventilated  
areas, where fuel fumes may reach an open  
flame, spark or pilot light as on a furnace,  
water heater, clothes dryer or gas  
appliance.  
WARNING: Do not drain carburetor if using  
fuel stabilizer. Never use engine or  
carburetor cleaning products in the fuel tank  
or permanent damage may occur.  
It is important to prevent gum deposits from  
forming in essential fuel system parts of the  
engine such as the carburetor, fuel filter,  
fuel hose or tank during storage.  
Also experience indicates that alcohol  
blended fuels (called gasohol or using  
ethanol or methanol) can attract moisture  
which leads to separation and formation of  
acids during storage. Acidic gas can  
damage the fuel system of an engine while  
in storage.  
NOTE: Fuel stabilizer (such as STA-BIL) is an  
acceptable alternative in minimizing the formation of  
fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to  
gasoline in fuel tank or storage container. Always  
follow mix ratio found on stabilizer container. Run  
engine at least 10 minutes after adding stabilizer to  
allow it to reach the carburetor. Do not drain  
carburetor if using fuel stabilizer.  
To avoid engine problems, the fuel system should be  
emptied before storage for 30 days or longer. Follow  
these instructions to prepare your snow thrower for  
storage:  
Remove the spark plug and pour one (1) ounce  
of engine oil through the spark plug hole into the  
cylinder. Cover spark plug hole with a rag and  
crank the engine several times to distribute the  
oil. Replace spark plug.  
Remove all gasoline from the carburetor and the  
fuel tank to prevent gum deposits from forming  
on these parts and harming the engine.  
Preparing Snow Thrower  
When storing the snow thrower in an  
unventilated or metal storage shed, care should  
be taken to rustproof the equipment. Using a  
light oil or silicone, coat the equipment,  
especially any chains, springs, bearings and  
cables.  
Carburetor  
Remove all dirt from exterior of engine and  
equipment.  
Follow lubrication recommendations on  
page 18.  
Bowl  
Drain  
Store in a clean, dry area.  
Figure 34  
25  
TROUBLE-SHOOTING  
Trouble  
Possible Cause(s)  
Corrective Action  
Engine fails to start Fuel tank empty, or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not last over thirty  
days unless a fuel stabilizer is used.  
Blocked fuel line.  
Clean fuel line.  
Choke not in ON position  
Faulty spark plug.  
Move switch to ON position  
Clean, adjust gap or replace.  
Key not in switch on engine. Insert key.  
Spark plug wire  
Connect spark plug wire.  
disconnected.  
Primer button not depressed. Refer to the engine manual packed with your unit.  
Fuel shut-off valve closed  
(if so equipped).  
Open fuel shut-off valve.  
Throttle in Stop position  
Move Throttle to RUN position.  
Engine runs erratic Unit running on CHOKE.  
Move choke lever to OFF position.  
Blocked fuel line or stale fuel. Clean fuel line; fill tank with clean fresh gasoline. Fuel will not last  
over thirty days unless a fuel stabilizer is used.  
Water or dirt in fuel system.  
Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.  
Carburetor out of adjustment. Refer to the engine manual packed with your unit or have  
carburetor adjusted by an authorized service dealer.  
Loss of power  
Spark plug wire loose.  
Gas cap vent hole plugged.  
Exhaust port plugged.  
Carburetor not adjusted  
properly.  
Connect and tighten spark plug wire.  
Remove ice and snow from cap. Be certain vent hole is clear.  
Clean-see Maintenance section of engine manual.  
Refer to the engine manual packed with your unit or have  
carburetor adjusted by an authorized service dealer.  
Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten  
all bolts and nuts. Make all necessary repairs. If vibration  
continues, have unit serviced by an authorized service dealer.  
Engine overheats  
Excessive vibration Loose parts or damaged  
auger.  
Unit fails to propel Incorrect adjustment of drive Adjust drive cable. Refer to Adjustment section of this manual.  
itself  
cable.  
Replace drive belt. Refer to Belt Replacement in Maintenance  
Drive belt loose or damaged. section of this manual.  
Rubber on friction wheel worn Replace rubber following instructions on page 23.  
off  
Unit fails to  
discharge snow  
Discharge chute clogged.  
Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean  
discharge chute and inside of auger housing.  
Stop engine immediately and disconnect spark plug wire.  
Remove object from auger.  
Foreign object lodged in  
auger.  
Incorrect adjustment of drive Adjust drive cable. Refer to Adjustment section of this manual.  
cable. Replace drive belt. Refer to Belt Replacement in Maintenance  
Drive belt loose or damaged. section of this manual.  
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your nearest  
SEARS service center.  
26  
LABELS MAP  
27  
REPAIR PARTS  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
32  
34  
7
11  
27  
26  
1
22  
19  
20  
29  
20  
16  
2
15  
4
8
15  
24  
20  
15  
12  
25  
30  
35  
3
20  
21  
40  
6
9
14  
18  
6
26  
43  
24  
25  
12  
41  
17  
42  
24  
15  
31  
23  
13  
38  
39  
36  
23  
28  
31  
10  
37  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever  
needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green,  
the part number to order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
28  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
Key. No.  
Part No.  
05931A  
684-0041C  
684-0065  
705-5226  
710-0451  
710-0459A  
710-0604  
Description  
Bearing Housing  
Key. No.  
Part No.  
Description  
1.  
2.  
3.  
4.  
6.  
7.  
8.  
22. 736-0167  
Flat Washer  
Flat Washer  
Auger Housing Assy. 28”  
Impeller Assy. 12” dia.  
Chute Reinforcement  
Carriage Bolt 5/16-18 x .75” Gr.2  
Hex Screw 3/8-24 x 1.5” Gr.5  
Hex Washer Head Self-Tapping  
Screw 5/16-18 x .62”  
Carriage Screw 1/4-20 x .75”  
Shear Bolt 5/16-18 x 1.5”  
Jam Nut 3/8-24  
Hex Lock Nut 1/4-20  
Hex Lock Nut 5/16-18  
Hex Nut 3/8-16 Gr.2  
Hex Nut 5/16-18 Gr.5  
Hex Patch Nut 5/16-18  
Spiral Pin  
23. 736-0188  
24. 736-0242  
25. 736-0463  
26. 737-0318  
27. 738-0281  
28. 741-0245  
29. 741-0309  
30. 741-0475  
31. 741-0493A  
32. 756-0178  
34. 784-5632A  
35. 784-5647  
36. 605-5196A  
37. 605-5197A  
38. 618-0122  
39. 784-5582A  
40. 710-0451  
41. 712-3010  
42. 736-0242  
43. 784-5580  
Belleville Washer  
Flat Washer  
Grease  
Shoulder Screw  
Hex Flange Bearing  
Flange Ball Bearing  
Bushing  
9.  
710-0703  
10. 710-0890A  
11. 712-0116  
12. 712-0324  
13. 712-0429  
14. 712-0798  
15. 712-3010  
16. 712-3068  
17. 715-0114  
18. 731-1379B  
19. 732-0611  
20. 736-0119  
21. 736-0169  
Flange Bushing  
Flat Idler  
Auger Idler Arm  
Chute Crank Bracket  
Spiral Assembly: RH 28”  
Spiral Assembly: LH 28”  
Gear Assembly: Auger 28”  
Shave Plate: Auger 28”  
Carr. Bolt: 5/16-18 x 0.75  
Hex Nut: 5/16-18 Gr.5  
Belleville Washer  
Slide Shoe  
Chute Adapter  
Extension Spring  
Lock Washer  
Lock Washer  
29  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of  
color codes below. Please add the applicable color  
code, wherever needed, to the part number to order a  
replacement part. For instance, if a part, numbered  
700-xxxx, is painted polo green, the part number to  
order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
42  
54  
11  
41  
55  
43  
47  
53  
11  
47  
57  
36  
7
9
36  
14  
32  
38  
31  
49  
48  
20  
32  
5
9
40  
34  
26  
43  
16  
9
34  
45  
30  
14  
20  
32  
32  
34  
7
46  
9
18  
19  
38  
31  
24  
35  
13  
34  
51  
18  
40  
51  
23  
21  
39  
4
6
17  
37  
26  
33  
25  
34  
3
34  
11  
29  
44  
37  
33  
9
52  
50  
1
13  
8
10  
16  
11  
9
30  
27  
28  
7
11  
15  
47  
Drive Clutch Cable  
routed below axle  
and hooked here  
36  
11  
30  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
Key. No.  
Part No.  
618-0043  
Description  
Dogg Assembly: RH  
Dogg Assembly: LH  
Shift Assembly: Steerable Drive  
Friction Wheel Disc Assy.  
Shift Rod Assembly  
Bearing  
Transmission Frame  
Support Bracket Assembly  
Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x  
0.5”  
Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x  
1.25”  
Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x  
.625”  
Drive Shaft  
Actuator Shaft  
Pin  
Jam Nut 3/8-24 Gr.8  
Hex Nut: 3/8-16  
Chain  
Chain  
Sprocket: 10T  
Sprocket  
Cotter Pin  
Flat Washer  
Cotter Pin  
Snap Ring  
Adhesive: Loctite  
Extension Spring  
Extension Spring  
Key. No.  
Part No.  
Description  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
28. 736-0105  
Bell Washer  
Flat Washer  
Lock Washer  
Flat Washer  
Flat Washer  
618-0044  
29. 736-0160  
30. 736-0169  
32. 736-0351  
33. 736-0626  
34. 737-0170  
35. 737-0318  
36. 738-0924  
37. 741-1111  
38. 741-0598  
39. 741-0600  
40. 741-0701  
41. 746-0897  
42. 746-0898  
43. 746-0956  
44. 748-0190  
45. 750-1161A  
46. 750-1162  
47. 756-0625  
48. 784-5590  
49. 784-5687A  
50. 784-5689A  
51. 784-5730A  
52. 784-5732  
53. 784-5733  
54. 710-1233  
55. 712-0127  
56. 725-0157  
57. 746-0950  
618-0303B  
656-0012A  
684-0014B  
684-0042CB  
784-5731A  
684-0131A  
710-0599  
Lubricant: 6 in !  
Grease  
Shoulder Screw  
Hex Flange Bearing  
Hex Flange Bearing  
Ball Bearing  
10. 710-0809  
11. 710-1652  
Flange Bushing  
Auger Clutch Cable  
Drive Clutch Cable  
Steering Cable  
12. 711-1267  
13. 711-1268  
14. 711-1364  
15. 712-0711  
16. 712-3017  
17. 713-0233  
18. 713-0374  
19. 713-0413  
20. 713-0472  
21. 714-0104  
22. 736-0142  
23. 714-0474  
24. 716-0102  
25. 721-0263  
26. 732-0209  
27. 732-0264  
Spacer  
Support Tube: Axle  
Spacer  
Roller Cable  
Shift Bracket  
Auger Clutch Cable Guide Bracket  
Front Support Guide Bracket  
Retaining Shaft: Actuator Drive  
Frame Cover  
Roller Bracket: Drive Cable  
Oval C-Sunk Machine Screw  
Weld Nut  
Cable Tie (not shown)  
Turn Trigger  
31  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
20  
12  
46  
7
47  
48  
18  
40  
47  
41  
12  
34  
15  
55  
23  
53  
72 57  
12  
20  
46  
73  
31  
35  
54  
11  
20  
6
12  
71  
56  
16  
32  
69  
40  
19  
36  
79  
5
60  
70  
58  
14  
75  
43 65  
44  
72  
73  
9
67  
14  
35  
49  
79  
58  
30  
69  
60  
63  
64  
23  
39  
61  
75  
62  
71  
74  
25  
13  
50  
61  
22  
58  
21  
18  
76  
45  
2
78  
52  
61  
27  
65  
33  
77  
43  
62  
63  
67  
44  
3
29  
61  
64  
1
66  
38  
18  
17  
18  
13  
67  
51  
27  
59  
8
13  
10  
14  
17  
13  
26  
24  
28  
59  
68  
68  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of  
color codes below. Please add the applicable color  
code, wherever needed, to the part number to order a  
replacement part. For instance, if a part, numbered 700-  
xxxx, is painted polo green, the part number to order  
would be 700-xxxx-0689.  
69  
69  
68  
68  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
32  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
Key  
No.  
Key  
No.  
Part No.  
Description  
Part No.  
Description  
1
2
629-0058  
Harness for Headlight  
Shift Arm Assembly  
40  
43  
44  
737-0133  
746-0896  
746-0901  
Grease  
684-0008A-  
0637  
Chute Deflector Control Cable  
Chute Deflector Cable  
w/ Clip  
3
4
5
6
684-0053A  
684-0066  
684-0102  
684-0111A  
Lower Chute Crank Assembly  
Hardware Pack*  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
747-0798A  
747-0877  
748-0362  
748-0363  
749-0908A  
749-0909  
784-5594  
784-5604  
784-5619A  
784-5679  
784-5680  
784-5681  
784-5682  
712-3010  
712-3027  
712-0287  
736-0119  
784-5599  
710-3180  
710-3008  
736-0275  
736-0185  
714-0104  
731-0851A  
710-3015  
711-0677  
710-0262  
746-0778  
712-0121  
705-5266  
Shift Rod  
Handle Panel Assembly w/ Tilt  
Cam Rod  
Handle Assembly Engagement  
(L.H.)  
Cam Handle Lock  
Pawl Handle lock  
7
684-0112  
Handle Assembly Engagement  
(R.H.)  
Right Handle  
Left Handle  
8
710-0262  
710-0442  
710-0451  
710-0459  
710-0599  
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50  
Hex Bolt 5/16-18 x 1.5  
Cable Bracket  
9
Chute Tilt Handle  
10  
11  
12  
Carriage Bolt 5/16-18 x.75  
Hex Screw 3/8-24 x 1.5  
Shift Handle  
Handle Support Bracket (L.H.) 5/8  
Handle Support Bracket (R.H.) 5/8  
Handle Support Bracket (L.H.) 3/8  
Handle Support Bracket (R.H.) 3/8  
Hex Nut 5/16-18 Thd.  
Hex Flange Locked Nut 1/4-20 Thd.  
Hex Nut 1/4-20  
Hex Washer Hd. TT Screw  
1/4-20 x 0.5”  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
710-0896  
710-1003  
711-0653  
712-0116  
712-0415  
712-0429  
714-0104  
715-0138  
720-0201A  
720-0300  
725-1300  
726-0100  
731-1300A  
731-1313B  
731-1317  
731-1320  
731-1773A  
732-0145  
732-0193  
732-0705  
732-0746  
735-0199A  
736-0105  
736-0159  
736-0506  
736-0509  
Hex AB Tap Screw 1/4 x .62  
Hex B-Tapp Screw # 10-16 x .62  
Clevis Pin  
Hex Ins. Lock Nut 3/8-24  
Self-Threading Nut  
Lock Nut 5/16-18  
Cotter Pin  
Lock Washer 5/16  
Handle Tab  
Hex Bolt 5/16-18 x 1.75 Gr.5  
Hex Bolt  
Roll Pin  
Chute Crank Knob  
Shift Knob  
Flat Washer 5/16  
Flat Washer 3/8 x .738 x .063  
Hairpin Clip  
Headlight  
Push Cap  
Chute Flange Keeper  
Hex Bolt 1/4-20 x 0.75” Gr.5  
Ferrule  
Lower Chute  
Cable Guide  
Headlight Bezel  
Upper Chute  
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50  
Z Fitting  
Handle Panel  
Hex Nut # 10-24  
Compression Spring  
Compression Spring  
Cable Control Wire  
Torsion Spring  
Chute Crank Reinforcement  
Bracket  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
736-0242  
714-0101  
750-0785  
747-0737  
736-0270  
715-0138  
Cupped Washer  
Hairpin Clip  
Spacer  
Rubber Bumper  
Bell Washer .380 x .880 x .062  
Washer 5/6 I.D.  
Special Washer  
Special Washer  
Upper Chute Crank  
Bell Washer  
Roll Pin  
* Includes references 58 through 75  
33  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
3
1
2
Key. No.  
Part No.  
712-0324  
Description  
1.  
2.  
3.  
Hex Lock Nut: 1/4-20  
Cable Guide  
Craftsman Engine  
model 143.999005  
732-0705  
Key. No. Part No.  
Description  
1.  
2.  
3.  
734-1709  
738-0994  
714-0143  
Wheel Assembly: 16.5 x 4.8 Steerable  
Axle: 0.75dia. x 12.201Lg.  
Klick Pin  
1
2
3
1
34  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER  
MODEL 247.888530  
7
IMPORTANT: For a properly working machine, use Factory Approved Parts.  
10  
V-Belts are specially designed to engage and disengage safely. A substitute  
(non-OEM) V-Belt can be dangerous by not disengaging completely.  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below.  
Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number  
to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is  
painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
Powder Black:  
0689  
0637  
3 11  
26  
17  
20  
14  
25  
2
23  
21  
23  
8
18  
3
1
21  
13  
23  
15  
9
22  
5
6
12  
16  
4
24  
19  
Ref. No.  
Part No.  
Description  
Ref. No.  
Part No.  
05896A  
710-0230  
710-0627  
710-0654A  
710-0696  
710-1245  
Description  
13. 736-0247  
14. 736-0270  
15. 736-0331  
16. 736-0505  
17. 737-3007  
18. 748-0234  
19. 748-0360  
20. 754-0346  
21. 754-0430A  
22. 756-0313  
23. 756-0569  
24. 756-0967  
25. 756-0986  
26. 756-0987  
Flat Washer  
Bell Washer  
Bell Washer  
Flat Washer  
Grease  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Idler Bracket  
Hex Bolt 1/4-28 x 0.5Gr.5  
Hex Screw w/ patch: 5/16-24 x 0.75”  
Hex Washer HeadTT Sems Screw  
Hex Bolt 3/8-24 x .875Gr.8  
Hex Screw w/ Patch: 5/16-24 x .875”  
Gr.5  
Shoulder Spacer  
Adapter Pulley  
V-Belt  
7.  
8.  
9.  
710-1652  
710-3005  
712-0181  
Hex Washer Head TT  
Hex Screw: 3/8-16 x 1.0”  
Top Lock Jam Nut: 3/8-16  
Belt Cover  
Belt  
Flat Idler  
Pulley Half  
Auger Pulley  
Pulley Half  
Pulley Half  
10. 731-1324  
11. 732-0710  
Extension Spring  
12. 736-0242  
Bellevile Washer  
35  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
298  
130B  
301  
396  
340  
300  
264A  
135  
400  
265  
310  
35  
342  
341  
292  
290  
18  
140  
130  
307  
305  
130A  
17  
37  
80  
83  
292  
127  
127  
42  
81  
84  
16  
36  
120  
40  
119  
65  
38  
126  
28  
82  
43  
308  
139  
15  
86  
15B  
75  
125  
71  
76  
15A  
149A  
150  
60  
41  
149  
150  
110  
87  
151  
89  
70  
151  
48  
47  
69  
325  
1
50  
101  
169  
3
2
45  
49  
350  
5
4
102  
100  
103  
261  
224  
323  
171  
170  
276  
351  
282  
281  
223  
90  
169  
172  
183  
174  
173  
25  
20  
26  
182  
185  
184  
275  
314  
200  
207  
315  
277  
186  
380  
370C  
178  
222  
186B  
203  
110A  
343  
370C  
262  
215  
19  
204  
209  
206  
364  
365  
220  
370B  
219  
338  
329  
370A  
336  
285  
92  
93  
328  
390  
287  
327  
36  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
Key  
No.  
Part  
No.  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
Description  
Qty.  
93  
100  
101  
102  
103  
110  
650881 Flywheel Nut  
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
7
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
3
4
35385  
27652  
650820 Screw  
30969  
30699C Governor Rod  
30700 Governor Yoke  
650494 Screw  
33454  
29916  
Cylinder  
Dowel Pin  
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
35135  
Solid State Ignition  
610118 Spark Plug Cover  
651024 Solid State Mounting Stud  
651007 Screw, Torx  
Oil Drain Extension  
Extension Cap  
5
35187  
Ground Wire  
15  
15A  
15B  
16  
17  
18  
19  
20  
25  
26  
28  
30  
35  
36  
37  
38  
40  
40  
41  
41  
42  
42  
43  
45  
47  
48  
49  
50  
60  
65  
69  
70  
71  
75  
76  
80  
81  
82  
83  
84  
86  
87  
89  
90  
92  
110A 37047  
Ground Wire  
119  
120  
125  
125  
126  
126  
127  
130  
36448  
36449  
Cylinder Head Gasket  
Cylinder Head  
Governor Lever  
Governor Lever Clamp  
27878A Exhaust Valve (Std.)  
27880A Exhaust Valve (1/32” Os)  
651028 Screw, Torx  
34035  
34036  
Intake Valve(Std.)  
Intake Valve (1/32” Os)  
34663  
35319  
36460  
650561 Screw  
30322  
Speed Control Spring  
Oil Seal  
Blower Housing Baffle  
650691 Washer  
6021A Screw  
130A 650727 Screw  
130B 651055 Screw  
135  
139  
140  
149  
Lock Nut  
35980A Crankshaft  
35395  
33369  
Resistor Spark Plug  
Governor Gear Bracket  
29826  
29918  
29216  
29642  
40011  
40012  
40009  
40010  
40013  
40014  
27888  
36897  
Screw  
Lock Washer  
Lock Nut  
Retaining Ring  
Piston, Pin & Ring Set (Std.)  
Piston, Pin & Ring Set (.010” OS) 1  
Piston, & Pin Ass’y.(Std.)  
Piston, & Pin Ass’y.(.010” OS)  
Ring Set (Std.)  
Ring Set (.010” OS)  
Piston Pin Retaining Ring  
Connecting Rod Ass’y.  
650836 Screw  
27882 Valve Spring Cap  
149A 35862  
Valve Spring Cap  
Valve Spring  
Valve Spring Keeper  
150  
151  
169  
170  
171  
172  
173  
174  
178  
182  
183  
184  
27881  
32581  
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
27896A Valve Cover Gasket  
28423  
28424  
28425  
35350  
Breather Body  
Breather Element  
Valve Cover  
Breather Tube  
650128 Screw  
651033 Connecting Rod Bolt  
29752  
Nut & Lock Washer  
34034  
36896  
36655  
Valve Lifter  
Oil Dipper  
Camshaft (MCR)  
30088A Screw  
34587A Choke Bracket  
33263  
Carburetor to intake  
33273A Blower Housing Extension  
650128 Screw  
35262A Cylinder Cover Gasket  
35445A Cylinder Cover  
35377  
35319  
28926  
31845  
30590A Washer  
35378  
30588A Governor Spool  
29193  
650833 Screw  
650832 Screw  
32589  
611093 Flywheel (W/ Ring Gear)  
650880 Belleville Washer  
pipe gasket  
185  
186  
186B 36652  
33877  
34667  
Intake Pipe  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
Governor Link  
Choke Spring  
Control Bracket  
Compression Spring  
Crankshaft Bushing  
Oil seal  
Camshaft Seal  
Governor Shaft  
200  
203  
204  
206  
207  
209  
215  
219  
220  
222  
223  
224  
34677  
31342  
651029 Torx. Screw  
610973 Terminal  
33878  
Throttle Link  
Governor Gear Asss’y.  
650821 Screw  
35440  
34586  
35438  
28820  
Control Knob  
Retaining Ring  
Choke Rod  
Choke Knob  
Screw  
Flywheel Key  
650378 Screw, Torx  
27915A Intake Pipe Gasket  
1
1
Table continued on next page  
37  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
Table continued from previous page  
Key  
No.  
Part  
No.  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
Description  
Qty.  
327  
328  
329  
335  
336  
338  
340  
341  
342  
343  
350  
351  
355  
364  
365  
370A 36501  
370B 35077  
370C 35878  
380  
390  
396  
400  
900  
900  
35392  
35593  
610973 Terminal  
35057A Carburetor Cover  
650765 Screw  
28942  
34154  
34155  
650561 Screw  
35079  
570682A Primer Bulb  
32180C Primer Line  
590574 Starter Handle  
Starter Plug  
Ignition Key  
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
0
260  
261  
262  
35447A Blower Housing  
650788 Screw  
29747B Screw, Torx  
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
264A 650802 Screw  
265  
275  
276  
277  
281  
282  
285  
287  
290  
292  
298  
300  
301  
305  
307  
308  
310  
314  
315  
33272B Cylinder Head Cover  
Screw  
Fuel Tank Bracket  
Fuel Tank Bracket  
35056  
31588  
Muffler  
Locking Plate  
651002 Screw  
33013  
Starter Bubble Cover  
Key Switch Bracket  
650760 Screw  
35985B Starter Cup  
29752  
30705  
26460  
Nut & Lock Washer  
Fuel Line  
Fuel Line Clamp  
33377  
650767 Screw  
Carburetor Cover Bracket  
650665 Screw  
34156A Fuel Tank  
Primer Decal  
Choke Decal  
Warning Decal  
35355  
35554  
35499  
35540  
36205  
Fuel Cap  
Oil Fill Tube  
“O” Ring  
Fill Tube Clip  
Dipstick  
640052 Carburetor  
590749 Rewind Starter  
37000  
36450A Gasket Set  
Electric Starter Motor  
650873 Screw  
611111 Alternator Coil  
Replacement Engine—none  
Short Block 756325  
Order from 71-999  
323B 611118 Terminal  
325 29443 Wire Clip  
Recoil Starter  
Key Part  
No. No.  
Description  
Rewind Starter  
Qty.  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
590733  
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
590599A Spring Pin (Incl. 4)  
590600  
590696  
590601  
590697  
590698  
590699  
590709  
Washer  
Retainer  
Washer  
Brake Spring  
Starter Dog  
Dog Spring  
Pulley & Rewind Spring Ass’y.  
Starter Housing Ass’y.  
Starter Rope (Length 98" x  
9/64" Dia.)  
11 590734  
12 590535  
1
1
13 590574  
Mitten Grip Handle (Not  
Included With Starter)  
38  
Craftsman Engine Model No. 143.999005 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
CARBURETOR  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
0
640052  
Carburetor (Incl. 184 of  
Engine Parts List)  
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
631776A Throttle Shaft & Lever Assy.  
631970  
631778  
650506  
632112  
632174  
630735  
632164  
650417  
Throttle Return Spring  
Throttle Shutter  
Shutter Screw  
6
7
10  
14  
15  
16  
17  
Choke Shaft & Lever Assy.  
Choke Shutter  
Choke Positioning Spring  
Fuel Fitting  
Throttle Crack Screw/Idle  
Speed Screw  
1
1
1
18  
20  
20A  
25  
630766  
640016  
640053  
631951  
Tension Spring  
Idle Restrictor Screw  
Idle Restrictor Screw Cap  
Float Bowl Assy. (Incl. 32 &  
33)  
1
1
1
1
27  
28  
29  
30  
631024  
632019  
631028  
631021  
Float Shaft  
Float  
Float Bowl ORing  
Inlet Needle, Seat & Clip  
(Incl. 31)  
1
1
1
1
1
2
1
1
1
31  
32  
33  
36  
37  
40  
44  
47  
48  
631022  
27136A  
27554  
640005  
632547  
640055  
27110  
630748  
631027  
Spring Clip  
Bowl Drain Assy.  
Drain Plunger Gasket  
Main Nozzle Tube  
O Ring  
High Speed Bowl Nut  
Bowl Nut Washer  
Welch Plug, Idle Mix. Well  
Welch Plug, Atmospheric  
Vent  
1
1
632760  
Repair Kit  
39  
GARANTIA DE INFORMACIÓN  
Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y  
puesto a punto de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario,  
Sears reparará libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.  
Esta garantia se aplica por 30 dias solamente a partir de la fecha de compra, si el expulsor de nieve se usa para  
fines comerciales o de alquiler.  
Esta garantía no cubre:  
Articulos desechables que se desgastan durante el uso normal, tales como zapatas deslizantes, placa raspodara  
y bujias.  
Reparaciones necesarias a causa de abuso o negligencia por parte del operador, incluyendo cigüeñles doblados  
y la falla en mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del proprietario.  
El servició de garantia esta disponible si se devuelve el expulsor de nieve Craftsman al centro/departamento de  
servicio de Sears mas cercano en los estados unidos.  
Esta garantiá se aplica solamente mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos.  
Esta garantiá le otorga derechos legales especificos y usted ouede también tener otros derechos que varián de  
Estado a Estado.  
Sears, Roebuck and Co., D817/WA, Hoffman Estates, IL 60179  
Especificaciones Del Producto  
247.888530  
Caballos de Fuerza: ....................... 9  
Numero De Modelo ........................................  
Desplazamiento ............................. 19.43 pies.cub.  
Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos  
Bujía............................................... RJ-19LM  
Motor.............................................. Modelo 143.999005  
Numero De Serie.............................................  
Fecha De Compra ............................................  
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el  
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.  
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de  
compra y guardarios en un lugar seguro para referencía  
futura.  
40  
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION  
Este simbolo senala instrucciones importantes de seguridad las cuales, si no se observan, podrian poner  
en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de otras personas. Lea y observe todas las  
instrucciones de este manual antes de intentar operar su expulsor de nieve motorizada. no cumplir con  
estas instrucciones puede resultar en lesiones personales, cuando vea este simbolo obedezca.  
Su expulsor de nieve fue fabricada para operarse de acuerdo con las reglas para una operacion  
segura en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, la falta de cuidado  
o error de parte del operador puede resultar en lesiones graves. No observar las instrucciones  
siguientes de seguridad podria resultar en lesiones graves o en la muerte.  
Peligro:  
WARNING: El escape del motor de este producto contiene substancias quimicas conocidas por el  
Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones  
reproductivas. Esta unidad esta equipada con un motor de combustion interna y no debe usarse en o  
cerca de tierras no mejoradas cubiertas de bosques, matorrales, y/o hierbas, a menos que el sistema  
de escape este equipado con un supresor de chispas que cumpla con las leyes del estado o federales  
aplicables (de existir). Si se usa un supresor de chispas debe ser mantenido en buenas condiciones de  
trabajo por el operador. En el Estado California lo indicado arriba es requerido por ley (Seccion 442 del  
Codigo de Recursos Publicos de California). Otros Estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en las tierras federales. Esta disponible un supresor de chispas para el silenciador  
en su Centro de Servicio Autorizado Sears mas cercano.  
encendido, antes de trabajar con gasolina.  
Inspeccione el combustible antes de arrancar el  
motor. La gasolina es un combustible  
ENTRENAMIENTO  
Lea cuidadosamente en su totalidad esta guía del  
propietario antes de tratar de ensamblar u operar  
esta máquina. Familiarícese completamente con los  
controles y el uso correcto de esta máquina antes de  
operarla. Mantenga este manual en un lugar seguro  
para referencia futura y regular y para ordenar piezas  
de repuesto.  
extremadamente inflamable. No llene el tanque de  
gasolina bajo techo, mientras esté funcionando el  
motor, o hasta que se haya permitido que el motor se  
enfríe durante dos minutos por lo menos. Antes de  
arrancar el motor, vuelva a colocar seguramente la  
tapa de gasolina y limpie toda la gasolina derramada,  
ya que de lo contrario puede causarse un incendio o  
una explosión.  
Para todas las unidades con motores de propulsión  
eléctrica o con motores de arranque eléctrico use un  
enchufe de tres cables conectado a tierra.  
Ajuste la altura del armazón colector para despejar  
una superficie de pedregullo o roca triturada.  
Nunca trate de efectuar ajustes mientras el motor  
está funcionando (excepto donde se recomiende  
específicamente por el fabricante).  
Antes de comenzar a despejar la nieve, permita que  
el motor y la máquina se ajusten a la temperatura  
exterior.  
Durante la operación o mientras efectúa un ajuste o  
reparación, use siempre lentes de seguridad o  
protectores de ojos, para proteger los ojos contra  
objetos extraños que puedan ser despedidos por la  
máquina en cualquier dirección.  
Nunca permita que niños menores de 14 años operen  
un expulsor de nieve. Los niños de 14 años y  
mayores deben operar el expulsor de nieve bajo una  
supervisión paterna estricta. Debe permitirse el uso  
de su expulsor de nieve a las personas bien  
familiarizadas con estas reglas de operación segura  
solamente.  
Nadie que esté intoxicado o que esté tomando  
medicinas que debiliten los sentidos o las reacciones  
debe operar esta unidad.  
Mantenga el área de operación despejada de todas  
las personas, especialmente niños pequeños y  
animales domésticos.  
Sea precavido para evitar resbalar o caer,  
especialmente al operar en marcha de retroceso.  
PREPARACION  
Inspeccione completamente el área donde se usará  
el equipo y retire todos los felpudos, trineos, tablas,  
cables y otros objetos extraños.  
Desenganche todos los embragues y cambie a  
neutro antes de arrancar el motor.  
No opere el equipo sin usar ropas externas de  
invierno adecuadas. No use joyas, bufandas largas ni  
otras ropas holgadas que podrían enredarse en las  
piezas móviles. Use calzado que mejore la firmeza de  
su paso sobre superficies resbaladizas.  
OPERACION  
No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de  
piezas giratorias. Manténgase alejado en todo  
momento de la abertura de descarga y de la hélice.  
Sea muy precavido al operar o cruzar sobre entradas  
de pedregullo, senderos o caminos. Permanezca  
alerta por riesgos ocultos o tráfico.  
No transporte pasajeros.  
Apague todos los cigarrillos y otras fuentes de  
41  
velocidades de transporte sobre superficies  
resbalosas. Mire hacia atrás y sea precavido al  
retroceder.  
Nunca dirija la descarga hacia los observadores ni  
permita que nadie se pare delante de la unidad.  
Cuando transporte o no esté en uso desconecte la  
potencia al colector/propulsor.  
Use sólo aditamentos y accesorios aprobados por el  
fabricante del expulsor de nieve (tales como pesos de  
la rueda, contrapesos, cables, etc.)  
Nunca opere el expulsor de nieve sin buena  
visibilidad o luz. Siempre esté seguro de su equilibrio  
y sujete bien los mangos. Camine, nunca corra.  
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar  
una quemadura. No los toque.  
Después de golpear un objeto, apague el motor,  
extraiga el cable de la bujía, e inspeccione  
completamente el expulsor de nieve por averías.  
Antes de volver a arrancar y operar el expulsor de  
nieve, repare las averías.  
Si el expulsor de nieve comienza a vibrar  
anormalmente, apague el motor e inspeccione  
inmediatamente por la causa. La vibración es  
generalmente una advertencia de problemas.  
Apague el motor siempre que deje la posición  
operativa, antes de destapar el armazón del colector/  
propulsor o la guía de descarga, y efectuar  
reparaciones, ajustes, o inspecciones. Nunca  
coloque su mano en las aberturas de descarga o de  
colecta. Use un palo o un mango de madera de  
escobillón para destapar la abertura de descarga.  
Tome todas las precauciones posibles al dejar la  
unidad desatendida. Desenganche el colector/  
propulsor, cambie e neutro, arranque el motor, y  
extraiga la llave.  
Al limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese que se  
hayan detenido el colector/propulsor y todas las  
piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y  
manténgalo alejado de la bujía para prevenir un  
arranque accidental.  
No haga funcionar el motor bajo techo, excepto  
cuando arranque el motor y cuando transporte el  
expulsor de nieve dentro o fuera del edificio. Abra las  
puertas. Los humos de escape son peligrosos.  
No despeje nieve a través de la superficie de  
pendientes. Al cambiar de dirección en las  
pendientes sea muy precavido. No intente despejar  
pendientes muy pronunciadas.  
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO  
Inspeccione los pernos de corte, pernos de montaje  
del motor, etc., a intervalos frecuentes para un ajuste  
correcto para asegurarse que el equipo esté en una  
condición segura de trabajo.  
Nunca almacene la máquina con combustible en el  
tanque de combustible dentro de un edificio donde  
estén presentes las fuentes de encendido, tales como  
calentadores de agua y ambiente, secadoras de ropa,  
y similares. Permita que el motor se enfríe antes de  
almacenar en cualquier recinto.  
Si el expulsor de nieve va a ser almacenado durante  
un período prolongado de tiempo, refiérase siempre a  
las instrucciones en la guía del propietario para  
detalles importantes.  
Haga funcionar la máquina por unos pocos minutos  
después de expeler la nieve, para prevenir la  
congelación de colector/propulsor.  
Nunca opere el expulsor de nieve sin que las  
guardas, placas, u otros mecanismos protectores de  
seguridad, estén en su lugar.  
Inspeccione periódicamente los controles del  
embrague para verificar que se enganchen y  
desenganchen adecuadamente y reajuste si fuera  
necesario. Para las instrucciones de ajuste refiérase  
a la guía del propietario.  
Nunca opere el expulsor de nieve cerca de  
cerramientos de vidrio, automóviles, marcos de las  
ventanas, caídas, etc. sin el ajuste correcto del  
ángulo de descarga del expulsor de nieve. Mantenga  
alejados a los niños y a los animales domésticos.  
No intente sobrecargar la capacidad de la máquina  
intentando despejar la nieve a una velocidad  
demasiado elevada. Nunca opere la máquina a altas  
ADVERTENCIA: Busque este simbolo para  
indicar precauciones importantes de seguridad.  
¡¡¡significa - atencion!!! ¡¡¡este alerta!!! esta en  
juego su se-guridad.  
Estos figuran en su unidad. Aprenda y entienda su significado, y sígalos para asegurar la  
operación segura de su expulsor de nieve Sears.  
42  
CONJUNTO DE FERRETERIA DE FERRETERIA  
Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su  
tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener  
artículos adicionales que no se usan en su unidad.)  
Arandela de seguridad (4)  
Tuerca con  
reborde (6)  
A
E
Perno hexagonal  
(6)  
Perno hexagonal (2)  
1/4-20  
1/4-20 x .75  
Aleta del  
mango (2)  
5/16-18 x 1.75  
Perno hexagonal (2)  
Retén del reborde de la canaleta (3)  
5/16-18 x .75  
F Perno hexagonal (2)  
Tuerca Hexagonal (2)  
Arandela acopada (4)  
B
C
1/4-20 x .75”  
Arandela  
1/4-20  
5/16-18  
Tuerca hexagonal (4)  
Soporte de la  
manija de la  
canaleta  
5/16-18 x 1.50  
Perno del carro (4)  
G
Arandela  
plana (2)  
Broche de cabello (1)  
3/8  
Broche de  
cabello (1)  
H
Broche de cabello (2)  
D
Tornillo Phillips  
(2)  
Casquillo  
(1)  
Gatillo de  
giro (2)  
5/16  
Arandela plana (2)  
Amarre del cable (2)  
Piezas de Repuesto  
Perno de corte (2)  
Tuerca soldada plana (2)  
Arandela de  
seguridad (2)  
5/16-18 x 1.5  
43  
ENSAMBLADO  
Parte  
posterior  
Parte  
derecha  
Panel  
Canaleta  
de Mango  
Parte  
Parte  
delantera  
izquierda  
Mangos  
Vara de  
cambios  
Manivela de  
la canaleta  
Conjunto de  
ferreteria  
Figura 1  
Sugerencias de ensamblado: Para facilitar el  
ensamblado, extraiga la canaleta de la caja y  
colóquela sobre el motor. No desenvuelva la canaleta  
hasta después de instalar el panel del mango, los  
cables del embrague y la cubierta de la correa.  
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite  
del motor pero sin gasolina en el motor. Después del  
ensamblado, vea la sección de OPERACION de este  
manual para selección y llenado de combustible.  
Nota: Para determinar los lados derecho e izquierdo de su  
expulsor de nieve, párese detrás de la unidad con el motor  
en la posición más alejada de usted. Vea el recuadro de la  
Figura 1.  
Herramientas Requeridas  
1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de llaves  
ajustables  
2. Un juego de destornilladores de cabezal phillips  
3. Embudo  
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado  
de fábrica, excepto el mango y el panel del mango, el  
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la  
manivela de la canaleta y la vara de cambios.  
ADVERTENCIA: Antes de ensamblar el expulsor  
de nieve asegúrese que el cable de la bujía esté  
desconectado y aléjese de la bujía.  
Esas partes se despachan sueltas en la caja.  
Extraccion De La Unidad De La Caja  
Corte las esquinas de la caja.  
Fijacion Del Conjunto Del Mango  
Extraiga todas las inserciones de empaque..  
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.  
Antes de descartar la caja, asegúrese que se hayan  
extraído todas las partes y la literatura.  
Estire los cables de control y coloque sobre el piso.  
Coloque el mango derecho en posición con el lado  
plano contra el expulsor de nieve. Usted puede  
identificar el mango derecho por la etiqueta del control  
del propulsor de tracción sobre el mismo y el mango  
izquierdo por la etiqueta del control del embrague de la  
hélice sobre el mismo.  
Piezas Sueltas  
(Vea la Figura 1)  
a. Panel del mango y conjunto de la canaleta  
Asegure el orificio del fondo del mango al expulsor de  
nieve usando pernos hexagonales de 5/16x3/4" de  
largo y la arandela de seguridad del conjunto de  
ferretería (Grupo A en la página 6). No ajuste en este  
momento. Vea la Figura 2.  
b. Mango del lado derecho  
c. Mango del lado izquierdo  
d. Conjunto de la manivela de la canaleta  
e. Vara de cambios  
f. Conjunto de ferretería  
44  
conjunto de la ferretería (Grupo C en la página 6).  
Vea la Figura 3. No ajuste en este momento.  
Ajuste toda la ferretería floja en el conjunto del mango  
en el siguiente orden-primero los pernos hexagonales  
al fondo del mango, a continuación los pernos del  
carro y finalmente los pernos hexagonales en el  
reverso del panel del mango.  
Fijacion De La Canaleta  
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abertura  
de la canaleta, con la abertura en el conjunto de la  
canaleta enfrentando la parte delantera de la unidad.  
Mango  
derecho  
Aleta del  
mango  
Nota: Asegúrese que los cables de la canaleta estén rectos  
mientras ensambla la canaleta.  
Arandela de seguridad  
y perno hexagonal (5/8")  
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado  
plano hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de  
la canaleta según se muestra en la Figura 4. Usted  
encontrará las guardas de la brida de la canaleta en el  
Grupo E del conjunto de la ferretería.  
Figura 2  
Coloque una de las dos aletas del mango, incluidas  
en el conjunto de ferretería (Grupo A en la página 6),  
sobre el orificio superior en el mango, de manera que  
el contorno de la aleta del mango coincida con el del  
mango. Vea la Figura 2.  
Asegure el mango al expulsor de nieve usando un  
perno hexagonal (5/16 x 1-3/4" de largo) y una  
arandela de seguridad del mismo grupo en el  
conjunto de ferretería. No ajuste en este momento.  
Fije el mango izquierdo de la misma manera. No  
ajuste en este momento.  
Inserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del  
conjunto de ferretería (en la página 6) a través de la  
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la  
canaleta según se muestra en la Figura 4. No ajuste  
en este momento. Gire la canaleta para instalar todas  
las guardas de la brida.  
Canaleta  
Coloque el panel del mango en posición entre los  
mangos de manera que los extremos de la parte  
curvada de los mangos atraviesen las ranuras en el  
panel del mango. Alinee los orificios en el mango con  
los orificios en los dos lados del panel del mango.  
Vea la Figura 3.  
Tuerca  
hexagonal  
de la brida  
Mango  
Derecho  
Panel del  
mango  
Perno  
hexagonal y  
tuerca con  
reborde  
Guarda de  
la brida de  
la canaleta  
Perno  
hexagonal  
Figura 4  
Después de ensamblar todas las tres guardas de la  
brida de la canaleta, ajústelas y afloje 1/4 de vuelta  
para permitir un movimiento más fácil de la canaleta.  
Use dos (2) llaves de 7/16".  
arandela acopada  
Perno del carro,  
y tuerca hexagonal  
Fijacion De La Manivela De La Canaleta  
Figura 3  
A la izquierda del panel de las manijas, según se  
muestra en la figura 5, coloque el soporte de la manija  
superior de la canaleta del lado interior del soporte del  
panel de las manijas. Ubique este soporte y ferretería  
relacionada en el grupo F del conjunto de ferretería.  
Vea la página 6.  
Fije el panel del mango al mango con dos pernos del  
carro, arandelas acopadas (lado acopado contra el  
panel del mango) y tuercas hexagonales de cada  
lado. Vea la Figura 3. Usted encontrará esos  
sujetadores en el conjunto de la ferretería (Grupo B  
en la página 6). Alinee el contorno de la cabeza del  
perno del carro con el mango.  
Inserte el perno hexagonal a través del soporte de la  
manija superior de la canaleta, soporte del panel de  
las manijas y manija superior izquierda. Asegure el  
soporte usando la arandela acopada y la tuerca  
Fije cada lado del reverso del panel del mango con un  
perno hexagonal de 1/4-20 y tuerca con reborde del  
45  
Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la  
espiral en la manija de la canaleta se enganche  
completamente con los dientes del conjunto de la  
canaleta. Ajuste bien las tuercas en el soporte inferior  
de la manija de la canaleta.  
hexagonal. Asegúrese que el lado acopado de la  
arandela está colocado contra el contorno de la  
manija.  
Arandela acopada y  
la tuerca hexagonal  
Pasador  
Casquillo plástico  
Manija de  
la canaleta  
Inserte el perno  
hexagonal  
Soporte de la  
Manija*  
Arandela plana  
Soporte de la  
Manija de  
la Canaleta  
Soporte de la manija  
Arandela plana  
inferior de la canaleta  
Figura 7  
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la  
manija inferior de la canaleta según se muestra en la  
figura 8. Alinee los orificios en las dos partes de la  
manija de la canaleta, y asegure con el broche del  
cabello del grupo F del conjunto de la ferretería.  
* Ya adjunto dentro de panel del mango  
Figura 5  
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y  
las contratuercas hexagonales que aseguran el  
soporte inferior de la manija de la canaleta a la  
prolongación del lado izquierdo del conjunto de la  
canaleta. Vea la figura 6.  
Manija  
superior  
de la  
Canaleta  
Cable  
canaleta  
Soporte de la  
Manija de  
la Canaleta  
Soporte de la manija  
inferior de la canaleta  
Manija inferior  
de la canaleta  
Perno del carro,  
Contratuerca  
hexagonal  
Figura 8  
Figura 6  
Gire completamente la canaleta, usando la manija de  
la canaleta, para asegurarse que se mueve  
libremente.  
Usando una llave inglesa ajuste el perno hexagonal y  
la tuerca hexagonal en el soporte de la manija  
superior de la canaleta.  
Usando una llave, ajuste el perno hexagonal y la  
tuerca hexagonal en el soporte superior de la  
manivela de la canaleta.  
Usando la manivela de la canaleta, gire  
completamente esta última, para asegurar que se  
mueve libremente.  
Coloque una arandela plana de 3/8 de DI (del grupo  
G del conjunto de ferretería) en el extremo de la  
manija de la canaleta, a continuación inserte el  
extremo de la manija en el orificio del casquillo  
plástico en el soporte de la manija de la canaleta. Vea  
la figura 7.  
Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del  
mismo grupo de ferretería)al extremo de la manija de  
la canaleta e inserte el broche del cabello dentro del  
orificio al extremo de la manija de la canaleta. Vea la  
figura 7.  
46  
Deslice los cables que se extienden desde el panel  
del mango a la canaleta dentro de la guía de cable  
ubicada al tope del motor. Vea la Figura 9.  
Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un  
exceso mínimo en el cable pero no está ajustado.  
Sujete las áreas planas del casquillo con pinzas y  
ajuste la contratuerca contra el casquillo.  
Guía de  
Cable  
PRECAUCION: Los cables se aflojarán si usted no ajusta  
la contratuerca.  
ADVERTENCIA: No debe haber tensión en  
ninguno de los cables del embrague con el  
propulsor o la empuñadura del embrague de la  
espiral sin fin en la posición desengan-chada  
(up). Esos embragues son una característica de  
seguridad. No cancele su función permitiendo  
que exista tensión en cualquiera de los cables  
con los embragues desenganchados.  
Fijacion De La Vara De Cambios  
Figura 9  
Coloque la palanca de cambios en la posición de  
sexta (6) velocidad.  
Fijacion De Los Cables Del Embrague  
Los cables de control del embrague están fijados a la  
limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del  
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los  
extremos en Z de los cables del embrague están  
Control de  
la hélice  
Palanca  
de cambios  
Embrague del  
propulsor  
de  
Control  
de la  
enganchados dentro de las empuñaduras de cada manija.  
Asegúrese que haya una contratuerca enroscada  
toda hasta la porción enroscada del adaptador en Z;  
se proveen extras en el conjunto de ferretería. Vea la  
figura 10.  
distancia de  
la canaleta  
tracción  
Coloque la manija del embrague en la posición  
elevada (up).  
Casquillo  
Arande  
la plana  
Adaptador  
Broche  
del cabello  
Mango del  
embrague  
en Z  
Contra-  
tuerca de  
seguridad  
Conjunto del  
brazo de cambios  
Vara de  
cambios  
Broche  
del cabello  
Arandela plana  
Figura 11  
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio  
dentro del orificio en el conjunto del brazo de  
cambios. Vea la figura 11. Asegure con la arandela  
plana de 5/16 y el broche de cabello del conjunto de  
ferretería (grupo D).  
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el  
mismo grupo en el conjunto de ferretería) dentro del  
otro extremo de la vara de cambios. Tiene que  
alinearse con el orificio superior en la palanca de  
cambios (debajo del panel del mango). Mientras  
alinea el casquillo, empuje hacia abajo la vara de  
cambios y el conjunto del brazo de cambios tanto  
como pueda.  
Figura 10  
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda  
asegurándose que el cable esté encaminado  
correctamente en las guías del rodillo del cable  
ubicados en la parte posterior inferior de la unidad.  
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera  
que el casquillo gire libremente sin torcer el cable.  
Enrosque el casquillo en el adaptador en Z. Para  
aliviar la tensión usted puede tener que tirar  
ligeramente del cable. Mantenga girando el casquillo  
sin torcer el cable.  
47  
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,  
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una  
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca  
de cambios.  
Asegure con el tornillo  
Tuerca  
soldada  
Nota: Puede ser necesario mover la palanca de cambios  
fuera de la posición de sexta velocidad y moverla hacia la  
posición de quinta velocidad hasta que el casquillo se  
deslice dentro del orificio sin fuerza.  
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra  
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo  
D del conjunto de ferretería. Vea la Figura 11.  
Gatillo de giro  
trigger  
Ranura  
Antes de operar el expulsor de nieve, asegúrese de  
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios  
según las instrucciones de la sección de Ajustes.  
Trigger  
cable del gatillo  
Figura 13  
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al  
mango derecho inferior, usando el amarre de cable  
provisto en el conjunto de ferretería. Vea la Figura 14.  
Fijacion De Los Gatillos De Giro  
Alimente el cable del gatillo a través del lado exterior  
de la ranura en el panel del mango. No alimente el  
cable a través del mismo lado de la ranura que el  
adaptador en Z.  
A
B
Conjunto del  
gatillo  
Adaptador del  
tambor  
Armazón del  
Cable  
gatillo  
Figura 14  
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la  
misma manera.  
Corte los extremos excesivos de cada amarre de  
cable.  
Ranura  
El cable calza en  
este extremo  
Nota: El amarre del cable del lado derecho debe usarse  
para evitar el contacto con el brazo móvil de cambios de la  
transmisión.  
Figura 12  
Nota: Usted no puede tirar del cable fuera del armazón del  
mismo, cuando el cable esté correctamente instalado.  
Cableado de la Lámpara  
Envuelva el cable de la lámpara hacia abajo del  
mango derecho. Enchufe el cable dentro del cable  
guía del alternador debajo del tanque de combustible.  
Vea la Figura 15.  
Asegúrese que el cable del gatillo de la mano  
derecha esté encaminado al frente del cable  
propulsor de tracción.  
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del  
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la  
ferretería relacionada en el grupo H del conjunto de  
ferretería (en la página 6). Tire del cable y gírelo  
alrededor del fondo del gatillo, con el cable interior en la  
ranura, hasta que el extremo del cable pueda ser  
empujado dentro del armazón del gatillo y calzado  
firme. Vea la Figura 12.  
Coloque en posición el gatillo de giro a la derecha  
debajo del mango derecho. Asegure con el tornillo y  
suelde la tuerca del Grupo H del conjunto de  
ferretería. Vea la Figura 13. Usted necesitará un  
destornillador phillips para ajustar el tornillo.  
Alternador  
cable  
Cable de la  
Lampapra  
Figura 15  
48  
IMPORTANTE: Ensamble su expulsor de nieve, a  
continuación inspeccione los ajustes según las  
instrucciones y efectúe los ajustes finales necesarios antes  
de operar la unidad. El no seguir las instrucciones puede  
causar averías al expulsor de nieve.  
Nota: Para más detalles, refiérase a la sección de Ajustes.  
Ajuste de la Zapata Deslizante  
Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el  
suelo ajustando la zapata deslizante.  
Retorne la palanca de transferencia de peso  
(mostrada en la Figura 16) a su posición normal antes  
de ajustar las zapatas deslizantes.  
Para una eliminación estrecha de nieve, ajuste las  
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para  
minimizar la separación entre la placa raspadora y el  
suelo.  
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales  
como pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia  
abajo para crear suficiente espacio entre el borde  
inferior de la placa raspadora y el suelo.  
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro  
tuercas hexagonales y los pernos del carro y  
moviendo las zapatas deslizantes a la posición  
deseada. Asegúrese que toda la superficie inferior de  
la zapata deslizante esté apoyada sobre el suelo para  
evitar un desgaste irregular de las zapatas  
deslizantes. Vea la Figura 16.  
Ajustes Finales  
Ajuste del Control de la Hélice  
Para inspeccionar el ajuste del control de la hélice,  
empuje hacia adelante sobre la empuñadura  
izquierda del embrague hasta que esté comprimido el  
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el  
cable del embrague.  
Suelte la empuñadura del embrague. El cable debe  
estar recto. Asegúrese de poder bajar  
completamente el mango de control de la hélice  
contra el mango izquierdo.  
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad  
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para  
menos exceso) o hacia afuera (para más exceso).  
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de  
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste  
correcto.  
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los  
pernos.  
Ajuste del Control del Propulsor de Tracción  
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor  
de tracción y de la palanca de cambios, mueva la  
palanca de cambios todo el recorrido hasta la sexta  
(6) posición.  
Con el control del propulsor de tracción  
desenganchado, mueva los gatillos hacia arriba  
hasta el mango y a continuación empuje el expulsor  
de nieve hacia adelante para verificar que giren las  
wheel.  
Suelte el control del propulsor de tracción y tire  
nuevamente del arrancador. La unidad no debe  
moverse.  
Zapata deslizante  
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para  
asegurarse que la bujía está desconectada.  
Si el control del propulsor de tracción requiere  
ajustes, afloje la tuerca de seguridad en el cable del  
propulsor de tracción y enrosque el cable una vuelta.  
Vuelva a inspeccionar el ajuste y repita según sea  
necesario.  
Tuercas hexagonales  
Pernos del carro  
Figura 16  
49  
OPERACION  
ANTES DE HACER FUNCIONAR SU EXPULSOR DE NIEVE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO  
Compare las ilustraciones en este figura 17 con su expulsor de nieve para familiarizarse con la ubicación  
de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.  
La operación de un expulsor de nieve puede resultar en objetos despedidos contra los ojos, lo que puede  
resultar en lesiones graves de los ojos. Mientras opera el o efectúa ajustes o reparaciones al expulsor de  
nieve use siempre lentes de seguridad o protectores de los ojos.  
Control del propulsor de traccion  
Manivela de giro a la derecha  
Control de la helice  
Control de distancia de la canaleta  
Palanca de cambios  
Manivela de la canaleta  
Arrancador electrico  
Canaleta de descarga  
Tapa de combustible  
Tapón de lenado de aciete  
Bujia  
Silenciador  
Arrancador  
electrico  
Gasolina  
tank  
Cebador  
Llave de encendido  
Arrancador  
Control de acelerador  
Helice  
Arrancador de retroceso  
Figura 17  
Control de la helice  
Conozca Su Expulsor De Nieve  
El embrague del propulsor de la espiral sin fin está ubicado  
en el mango izquierdo. Apriete la empuñadura del  
embrague para enganchar las espirales sin fin. Suelte para  
detener la acción de limpieza de nieve. (Debe soltarse  
también el embrague del propulsor de tracción).  
Palanca De Cambios  
La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel  
del mango. La palanca de cambios puede moverse a una  
de ocho posiciones. Use la palanca de cambios para  
determinar la velocidad sobre el suelo.  
Avanceuna de seis velocidades. La posición número  
uno (1) es la más lenta. La posición número seis (6) es  
la más rápida.  
Retrocesodos velocidades de retroceso (R). La Rmás  
cercana al operador (todo hacia atrás) es la más veloz de  
las dos.  
Palanca Del Gatillo  
Los gatillos para giro izquierdo y derecho están ubicados  
del lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a  
manejar su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro  
derecho cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo  
cuando gire a la izquierda.  
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3  
Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute (ANSI).  
50  
ADVERTENCIA: Nunca llene el tanque bajo  
techo, con el motor funcionando o mientras el  
motor está caliente. No fume al llenar el tanque  
de combustible.  
Propulsor De Traccion/Seguro Del Embrague De  
La Espiral Sin Fin  
El embrague del propulsor de tracción está ubicado en el  
mango derecho. Accione el embrague del propulsor de  
tracción para enganchar la rueda motriz. Suelte para parar.  
Esta misma palanca también fija el embrague de la espiral  
sin fin de manera que se puede girar la manija  
de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de  
nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la  
espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccción  
enganchado, el operador puede soltar el embrague del  
propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y  
las espirales sin fin permanecerán enganchadas. Suelte el  
embrague del propulsor de tracción para detener las  
espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse también el  
embrague del propulsor de la espiral sin fin).  
Arrancador eléctrico  
ADVERTENCIA: El arrancador eléctrico está  
equipado con un cordón de potencia de tres  
conductores y un enchufe y está diseñado para  
operar con una corriente casera de 120 voltios  
de CA. Debe conectarse apropiadamente a  
tierra en todo momento para evitar la posibilidad  
de un choque eléctrico que puede ser dañino  
para el operador.Observe cuidadosamente  
todas las instrucciones. Determine que  
el cableado de su casa es un sistema conectado  
a tierra de tres conductores. Si no está seguro  
pregunte a un electricista licenciado. No use  
este arrancador eléctrico bajo ninguna  
condición si el sistema de cableado de su casa  
no es un sistema de tres conductores conectado  
a tierra. Si el sistema de cableado eléctrico de  
su casa está conectado a tierra pero no está  
disponible un receptáculo de tres orificios en el  
punto donde se usará normalmente el  
Manija De La Canaleta  
La manija de la canaleta está ubicada del lado izquierdo de  
la limpiadora de nieve.  
Para cambiar la dirección en la cual se limpia la nieve, gire  
la manija de la canaleta como sigue:  
Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj  
para descargar a la izquierda.  
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para  
descargar a la derecha.  
arrancador, debe instalarse uno por un  
electricista licenciado.  
Control De Inclinacion De La Canaleta  
Al conectar el cordón de potencia, conecte siempre  
primero el cordón al arrancador del motor, a  
continuación enchufe el otro extremo a un  
receptáculo de tres orificios conectado a tierra.  
Al desconectar el cordón de potencia, desenchufe  
siempre primero el extremo del receptáculo de tres  
orificios conectado a tierra.  
La distancia a la que se despide la nieve puede ajustarse  
ajustando el ángulo del conjunto de la canaleta. Mueva el  
control de inclinación hacia adelante para disminuir la  
distancia, hacia atrás para aumentarla.  
Control Del Acelerador  
El control del acelerador está ubicado en el motor. Regula  
la velocidad del motor. Al soplar la nieve, siempre haga  
funcionar el motor con el acelerador en la posición rápida.  
Arranque Del Motor  
(Vea la figura18)  
Interruptor De Encendido De Seguridad  
ADVERTENCIA: Apague el motor  
El interruptor de la llave de encendido debe insertarse  
completamente en el interruptor antes que arranque la  
unidad. No intente girar la llave.  
inmediatamente si la unidad muestra señales de  
movimiento (rueda motriz o espirales sin fin) con  
las empuñaduras del embrague  
desenganchadas. Reajuste según las  
instrucciones en la sección de Ajuste finalde  
las instrucciones de Preparación.  
Valvula De Corte De Combustible  
La válvula de corte de combustible, ubicada debajo del  
tanque de combustible controla el flujo de combustible del  
tanque. Asegúrese que no esté en la posición "off" antes de  
arrancar el motor.  
Fije el cable de la bujía a la bujía. Asegúrese que el  
bucle de metal al extremo del cable de la bujía (dentro  
de la bota) esté bien fijo a la punta de metal de la  
bujía.  
Asegúrese que la válvula de corte de combustible  
esté en la posición abierta (vertical).  
Asegúrese que las palancas del embrague del  
propulsor estén en la posición desenganchada  
(suelta).  
Detencion Del Expulsor De Nieve  
Para detener la expulsión de nieve, desenganche la  
palanca del propulsor de la hélice.  
Para apagar el motor, empuje la palanca de control  
del acelerador a OFF y extraiga la llave de  
encendido. No gire la llave.  
Mueva el control del acelerador a la posición FAST  
(RAPIDA).  
Inserte la llave de encendido en la ranura. Asegúrese  
Llenado De Gasolina Y Aceite  
que calce en su lugar. No gire la llave.  
En el caso de arranque eléctrico solamente siga los tres  
próximos pasos.  
Preste servicio al motor con gasolina y aceite según las  
instrucciones del manual del motor, empacado  
separadamente con su limpiadora de nieve. Lea  
cuidadosamente las instrucciones.  
51  
Gire la perilla del regulador a la posición OFF.  
Oprima el botón del cebador mientras cubre el orificio  
de ventilación. Saque el dedo del cebador entre  
cebados. No cebe para arrancar un motor caliente.  
Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o  
tres veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F.  
Conecte el cordón de potencia a la caja del  
interruptor en el motor. Enchufe el otro extremo  
del cordón de potencia a un receptáculo de tres  
orificios, conectado a tierra, de 120 voltios de CA.  
Oprima el botón del arrancador para intentar arrancar  
el motor. Cuando el motor arranque,  
suelte el botón del arrancador y mueva el regulador  
lentamente a FULL (PLENO), y a continuación  
gradualmente a la posición OFF. Si el motor vacila,  
mueva el regulador inmediatamente a la posición  
FULL y a continuación mueva gradualmente a la  
posición OFF.  
Como Apagar El Motor  
Haga funcionar el motor por unos pocos minutos  
antes de apagar para ayudar a secar la humedad del  
motor.  
Proceda como sigue para evitar una posible  
congelación del arrancador.  
Arrancador eléctrico: Conecte el cordón de  
potencia a la caja del interruptor del motor, a  
continuación a un receptáculo de 120 voltios de CA.  
Con el motor funcionando, oprima el botón del  
arrancador y gire el arrancador por varios segundos.  
El sonido raro emitido al girar el arrancador no dañará  
el motor o el arrancador. Desconecte primero el  
cordón de potencia del receptáculo y a continuación  
de la caja del interruptor.  
Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando,  
tire de la soga del arrancador con una pasada rápida  
y continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El  
tirar de la soga del arrancador producirá un sonido  
intenso de golpeteo, que no es dañino para el motor o  
el arrancador.  
Para el arranque de retroceso solamente siga los tres  
próximos pasos:  
Gire la perilla del regulador a la posición FULL.  
Coloque el regulador en la posición OFF en lugar de  
la posición FULL, si el motor todavía está caliente.  
Oprima el botón del cebador dos o tres veces.  
Oprima el botón del cebador una vez solamente, si el  
motor está caliente.  
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de  
la soga hasta que comience a ejercer más  
resistencia. Permita que la soga se enrolle  
lentamente. Tire rápidamente del mango del  
arrancador. No permita que el mango retroceda  
bruscamente. Permita que se enrolle lentamente  
mientras sujeta firmemente el mango del arrancador.  
Repita hasta que el motor arranque. A medida que el  
motor se calienta y comienza a funcionar  
Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo  
la palanca del acelerador o saque la llave de  
encendido. No gire la llave. Desconecte el cable  
de la bujía de la misma para evitar un arranque  
accidental mientras el equipo está desatendido.  
Nota: No pierda la llave de encendido. Manténgala en un  
lugar seguro. El motor no arrancará sin la llave de  
encendido.  
Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del  
carburador en el área de las palancas de control.  
También, avance y retroceda varias veces las  
palancas de control. Deje la palanca de control del  
acelerador en la posición STOP u OFF. Deje el  
control del regulador en la posición FULL.  
suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a  
la posición OFF. Si el motor vacila, regrese a  
regulador en FULL y a continuación mueva  
lentamente a la posición OFF.  
Para Enganchar El Propulsor  
Enganche De La Propulsion  
Fije el cable  
de la bujia  
Con el motor funcionando cerca de la velocidad  
máxima, mueva la palanca de cambios a una de las  
posiciones de forward (avance) o a las dos de reverse  
(retroceso). Seleccione una velocidad apropiada para  
las condiciones de nieve existentes. Use las  
velocidades más lentas hasta que esté familiarizado  
con la operación de la limpiadora de nieve.  
Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin  
fin izquierda contra el mango, para engancharla.  
Mientras la empuñadura del embrague de la espiral  
sin fin está enganchada, oprima la empuñadura del  
embrague del propulsor derecho.  
Suelte la empuñadura del embrague de la espiral sin  
fin izquierda, solamente. El mecanismo de  
interbloqueo debe mantener el embrague izquierdo  
enganchado hasta que se suelte el embrague  
derecho.  
Presione  
el botón  
Oprima el botón  
del arrancador  
Inserte  
la llave  
Cebador  
Fije  
la bujía  
Mueva  
el control  
Conecte al  
cordón  
eléctrico  
Gire el  
regulador  
Nota: NUNCA mueva la palanca de cambios sin soltar  
primero el embrague del propulsor.  
Tire de la soga  
Tire del mango  
Figura 18  
52  
Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional)  
siempre que se requiera una tracción adicional.  
Manejo De La Limpiadora De Nieve  
Las palancas de los gatillos están ubicadas en la  
parte inferior de los mangos y se usan para manejar  
su limpiadora de nieve.  
Consejos De Operacion  
Nota: Dado que el motor no desarrollará su potencia plena  
hasta que alcance la temperatura de operación, permita  
que el motor se caliente por unos pocos minutos.  
Nota: El embrague del propulsor debe estar enganchado al  
usar los gatillos para manejar la limpiadora de nieve.  
Para girar a la derecha, oprima la palanca del gatillo  
derecho y guía la limpiadora de nieve  
hacia la derecha.  
Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo  
izquierdo y guíe la limpiadora de nieve hacia la  
izquierda.  
ADVERTENCIA: La temperatura del  
silenciador y de las áreas circundantes puede  
exceder 150°F. Evite esas áreas.  
Limpie la nieve inmediatamente después de caer,  
para una limpieza más eficiente de la misma.  
Despida la nieve en la dirección del viento siempre  
que sea posible. Superponga ligeramente cada  
pasada. La distancia a la que puede despedirse la  
nieve puede ajustarse alterando el ángulo del  
conjunto de la canaleta. Cuanto más agudo sea el  
ángulo más corta será la distancia a la que se despide  
la nieve.  
Oprima ambos gatillos para transportar la unidad  
cuando el motor no está funcionando.  
Nota: Esos controles deben usarse mientras opera  
su limpiadora de nieve en áreas abiertas, hasta  
familiarizarse con su operación.  
Enganche De Las Espirales Sin Fin  
Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin  
contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales sin  
fin y comenzar la acción de despedir la nieve. Suelte para  
detener las espirales sin fin (debe soltarse también la  
empuñadura del embrague del propulsor de tracción).  
Puede fijarse también el embrague del propulsor de la  
espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija de  
la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir nieve.  
Refiérase a "Propulsión de Tracción/Fijación del Embrague  
de la Espiral Sin Fin" en la sección de Control.  
Gradúe las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de  
la barra raspadora para un uso normal. Las zapatas  
deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la  
nieve endurecida. Al usar sobre pedregullo o roca  
triturada, ajuste hacia abajo.  
Asegúrese de seguir las precauciones listadas abajo  
"Apagado del Motor" para prevenir una posible  
congelación.  
Después de cada uso limpie bien la limpiadora  
de nieve.  
Presion De La Ruedas  
ADVERTENCIA: Nunca intente limpiar la  
canaleta ni efectuara ajustes mientras está  
funcionando el motor.  
Las ruedas están sobreinfladas para fines de  
transporte. Reduzca la presión de las ruedas a  
10-15 p.s.i para la operación de la limpiadora de  
nieve. Use ruedas neumáticas solamente en su  
unidad limpiadora de nieve.  
Instrucciones Abreviadas de Arranque  
Expulsor de Cable  
Palancas  
Control del Llave de Regulador Cordón de Cebador  
Arrancador Después de  
Nieve  
de la  
propulsoras acelerador encendido  
potencia  
arrancar  
bujía  
Arrancador Conecte Suelte  
Eléctrico  
Mueva a  
FAST  
Presione Mueva a Conecte a  
Presione el 1. Suelte el botón  
para  
FULL  
la fuente  
Cebado  
botón  
2. Mueva el  
regulador a Off  
3. Desconecte el  
cordón  
calzar  
Arrancador Conecte Suelte  
de  
Mueva a  
FAST  
Presione Mueva a  
Cebe  
Tire del  
mango  
1. Suelte el mango  
2. Mueva el  
para  
FULL  
Retroceso  
calzar  
regulador a Off  
53  
MANTENIMIENTO  
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier  
Recomendaciones Generales  
ajuste o reparación, siempre apague el motor,  
desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la  
bujía.  
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar  
el mantenimiento.  
La garantía en este expulsor de nieve no cubre  
artículos que han estado sujetos a abuso o  
negligencia por el operador. El operador debe  
mantener el expulsor de nieve según las  
instrucciones de este manual, para recibir el valor  
completo de la garantía.  
Lubricacion  
(Vea la figura 19.)  
Eje De Engranajes  
Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por  
temporada por lo menos o después de cada 25 horas  
de funcionamiento.  
Para mantener adecuadamente su unidad, deben  
efectuarse ajustes periódicamente.  
Todos los ajustes en la Sección de Servicio y Ajustes  
de este manual deben inspeccionarse una vez por  
temporada por lo menos.  
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la  
rueda de fricción y de la placa propulsora.  
Observe el programa de mantenimiento indicado  
abajo.  
Inspeccione periódicamente todos los sujetadores y  
asegúrese que estén bien ajustados.  
Mecanismo De Cambios  
Lubrique el mecanismo de cambios y los puntos de  
pivote en la vara de cambios con aceite de motor una  
vez por temporada por lo menos o después de cada  
25 horas de funcionamiento.  
Responsabilidades del cliente  
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO  
Lubrique los puntos de pivote  
Limpie el expulsor de nieve  
FECHAS DE SERVICIO*  
Limpie la placa raspadora  
Limpie las zapatas deslizantes  
Inspeccione las correas en V  
Inspeccione la goma de la rueda  
de fricción  
Inspeccione el aceite del motor  
Cambie el aceite del motor  
Limpie el filtro de aire  
Inspeccione la bují a  
Inspeccione el silenciador  
*
Anote las fechas a medida que completa el servicio regular  
Marca  
54  
Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor De  
Traccion  
Para una selección adecuada del aceite del motor,  
refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la  
marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un  
suelo nivelado.  
Lubrique las levas en los extremos de las varas de  
control que bloquean entre sí los controles del  
propulsor de tracción y de la hélice una vez por  
temporada por lo menos o cada veinticinco horas de  
funcionamiento con grasa. Puede obtenerse acceso  
a las levas por debajo del panel del mango.  
Cambio de aceite  
Cambie el aceite del motor después de las primeras dos  
horas de operación y cada 25 horas posteriormente.  
Apague el motor y espere varios minutos antes de  
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tapón de  
llenado de aceite y a varilla medidora.  
Frote limpia la varilla medidora, insértela firmemente  
dentro del orificio de llenado de aceite.  
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no está  
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite  
5W30.  
Caja De Engranajes  
La caja de engranajes está lubricada con grasa de  
fábrica y no requiere inspección. Si se desarma por  
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.  
Rodamientos  
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las  
hélices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos de  
la sección lateral del armazón, con aceite liviano.  
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operación, usted  
tendrá primero que drenar el aceite usado del motor y llenar  
con aceite fresco.  
LUBE  
Drene el aceite mientras el motor esté caliente.  
Extraiga el tapón de drenaje de aceite. Vierta el aceite  
en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar  
seguramente el tapón de drenaje, cuando se ha  
drenado todo el aceite.  
Extraiga la varilla del tapón de llenado de aceite. Vea  
la Figura 17 para la ubicación del tapón de llenado de  
aceite. Vierta lentamente aceite fresco a través del  
tapón. Vuelva a colocar la varilla.  
Inspeccione y asegúrese que el nivel de aceite esté  
hasta la marca FULL en la varilla.  
LUBE  
LUBE  
LUBE  
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y  
de las áreas cercanas puede exceder los 150ºF  
(65ºC). Evite esas áreas.  
Bujia  
Limpie el área alrededor de la base de la bujía.  
Extraiga e inspeccione la bujía.  
Reemplace la bujía si los electrodos están mellados,  
quemados o está agrietada la porcelana. Para más  
detalles refiérase al manual del motor.  
Figura 19  
Mantenimiento del Motor  
Limpia la bujía y reajuste la separación .030" una vez  
por temporada por lo menos o cada 50 horas de  
operación. Se recomienda el reemplazo de la bujía al  
comienzo de cada temporada. Refiérase a la lista de  
piezas del motor para el tipo correcto de bujía. Vea la  
figura 20.  
Aceite De Motor  
32o  
más frío  
más caliente  
5W30  
SAE30  
Tabla de la Viscosidad  
Nota: No limpie la bujía con chorro de arena. La bujía debe  
limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de alambre y  
lavando con un solvente comercial.  
Use aceite detergente de alta calidad solamente clasificado  
con la clasificación API de servicio SF, SG o SH.  
Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de  
acuerdo con la temperatura operativa esperada.  
Electrodos  
Nota: A pesar que los aceites de viscosidad múltiple  
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frío,  
esos aceites de viscosidad múltiple resultarán en un  
consumo mayor de aceite cuando se usen a temperaturas  
superiores a 32ºF. Para evitar averías posibles a su motor  
debidas a tener poco aceite, inspeccione el nivel de aceite  
de su expulsor de nieve más frecuentemente.  
Separación  
de .030  
Porcelana  
Figura 20  
55  
SERVICE & AJUSTES  
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier  
Nota: Recuerde de extraer la tela plástica si la colocó  
ajuste o reparación, siempre apague el motor,  
desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la  
bujía.Mientras el motor está funcionando, nunca  
trate de limpiar la canaleta ni efectuar ajustes.  
debajo de la tapa de gasolina.  
Vara De Cambios  
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.  
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del  
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el  
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la  
figura 21.  
Ajustes  
Zapata Deslizante  
Coloque la palanca de cambios del panel del mango  
en la sexta (6) posición (todo hacia adelante).  
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y  
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea  
posible. Mantenga en esta posición.  
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la  
vara de cambios según sea necesario hasta que el  
casquillo se alinee con el orificio superior de la  
palanca de cambios. Vea la figura 21.  
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la  
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el  
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el  
broche del cabello.  
Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y el  
suelo. Para una limpieza de nieve más cercana al suelo  
coloque las zapatas deslizantes en la posición inferior.  
Cuando el área a limpiar es irregular, use la posición del  
medio o elevada.  
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro  
tuercas hexagonales y los pernos del carro y  
moviendo las zapatas deslizantes a la posición  
deseada.  
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata  
deslizante esté contra el suelo para evitar  
un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes.  
Vuelva a ajustar bien las tuercas y pernos.  
Nota: No se recomienda que opere esta limpiadora de  
nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto puede  
ser fácilmente tomado y despedido por la espiral sin fin  
causando lesiones personales o daños a la lim-piadora de  
nieve.  
Panel de  
manijas  
Si por alguna razón, tiene que operar la limpiadora de  
nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata  
deslizante en la posición superior para una  
separación máxima entre el suelo y la plancha  
raspadora.  
Contratuerca  
hexagonal  
Casquillo  
(Enrosque la  
tuerca aquí)  
Embrague Del Propulsor De Traccion  
Para ajustar el embrague del propulsor de tracción,  
refiérase a la sección de Ajuste Final de las Instrucciones  
de Preparación. Proceda como sigue para inspeccionar el  
ajuste:  
Adaptador  
de Z  
Varilla de  
cambios  
Con la limpiadora de nieve inclinada hacia adelante  
(asegúrese de drenar la gasolina o colocar un trozo  
de plástico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha  
operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta  
del bastidor debajo  
El cable está bien  
ajustado pero no tenso  
(Visto desde abajo del panel de manijas)  
Figura 21  
de la limpiadora de nieve extrayendo seis  
tornillos autoroscantes.  
Inspeccione por el ajuste correcto del control del propulsor  
de tracción según instruido en la sección de Ajuste Final  
antes de operar el expulsor de nieve.  
Con el embrague del propulsor de tracción suelto,  
debe haber separación entre la rueda de fricción y la  
placa del propulsor en todas las posiciones de la  
palanca de cambios.  
Con el embrague de tracción enganchado,la rueda  
de fricción debe tocar la plancha del propulsor  
(ilustrado en la figura 21).  
Conjunto De La Canaleta  
Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve,  
mediante el ajuste del ángulo del conjunto de la canaleta.  
Refiérase a la sección de Control de este manual.  
Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable  
del propulsor de tracción y enrolle el cable hacia adentro o  
afuera según sea necesario. Vea la figura 19. Ajuste la  
contratuerca para asegurar el cable cuando se alcance el  
ajuste correcto.  
Los cables de control remoto de la canaleta se han  
preajustado de fábrica. Para ajustar el ángulo del  
conjunto de la canaleta, avance y retroceda la  
palanca de control remoto de la canaleta en el panel  
de control.  
56  
Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata  
deslizante y el resto de la ferreterías incluyendo  
pernos de carro, arandelas belleville y tuercas  
hexagonales que fijan la plancha raspadora al  
bastidor de la limpiadora de nieve. Vea la figura 22  
para la ubicación de la plancha raspadora.  
Reensamble la nueva plancha raspadora,  
asegurándose que las cabezas de los pernos de  
carro estén del lado interior del bastidor. Vuelva a  
instalar la zapata deslizante. Ajuste bien.  
Service  
Helices  
Las hélices están aseguradas al eje de la espiral mediante  
dos pernos de corte y contratuercas hexagonales. Si usted  
golpea un objeto extraño o se atasca con hielo, el expulsor  
de nieve está diseñado de manera que los pernos  
hexagonales se cortarán. Vea la Figura 22.  
Si las hélices no giran, inspeccione para verificar si  
los pernos se han cortado.  
Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos  
pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de  
repuesto con el expulsor de nieve.  
Reemplazo De La Correa  
ADVERTENCIA: Desconecte el cable de  
la bujía de la bujía y de la conexión a tierra.  
Correas de la espiral sin fin  
Reemplace la cubierta plástica de la correa al frente  
del motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes.  
Vea al figura 24.  
Perno  
de corte  
Perno de  
corte  
Plancha raspadora  
Extraiga  
la cubierta  
de la correa  
Figura 22  
Plancha Raspadora Y Zapatas Deslizantes  
La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en  
la parte inferior de la limpiadora de nieve están sujetas  
a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse  
Figura 24  
periódicamente y reemplazarse cuando fuera necesario.  
Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta  
extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas  
planas. Vea la figura 25.  
Perno  
del carro  
Zapata  
deslizante  
Figura 23  
Extraiga los cuatro pernos del carro, arandelas  
belleville y tuercas hexagonales que fijan las zapatas  
deslizantes a la limpiadora de nieve de dos lados.  
Vea la Figura 23.  
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los  
cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado  
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes)  
y tuercas hexagonales. Asegúrese que las zapatas  
deslizantes se ajusten para ser niveladas.  
Extraiga el broche de  
cabello y la arandela plana  
Figura 25  
Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de  
seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral  
sin fin al conjunto del bastidor. Vea la figura 26.  
57  
ADVERTENCIA: No intente cambiar la correa de  
la espiral sin fin sin la ayuda de un asistente. Es  
muy importante que una persona, parada en la  
posición operativa, sujete firmemente el bastidor  
de la limpiadora de nieve para evitar que vuelque  
mientras que la otra persona reemplaza la correa.  
El no hacerlo así puede resultar en lesiones.  
Mueva la polea  
ntermedia de la  
espiral sin fin  
i
Freno de  
la polea  
Arandela  
Pernos  
prisio-  
neros  
de  
seguridad  
,
tuerca  
hexagonal  
Figura 28  
Coloque nuevas correas en las dos poleas de las  
espirales sin fin asegurándose que la correa de la  
espiral sin fin delantera esté debajo del freno de la  
polea. Encamine las correas debajo de y hacia la  
izquierda de la polea plana intermedia. Mantenga las  
correas hacia arriba en esta posición.  
Al levantar de las manijas, acerque el conjunto del  
bastidor a la armadura de las espirales sin fin y  
coloque las dos correas en las poleas delantera y  
posterior del motor. Vea la Figura 29.  
Figura 26  
Parándose en la posición operativa, levante de las  
manijas y tire hacia atrás el conjunto del bastidor.Se  
separarán el bastidor y la armadura y saldrá de la  
polea la correa de la espiral sin fin posterior.  
Mantenga el control del conjunto del bastidor al tirar  
del mismo.  
Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor.  
Vea la Figura 27 para la ubicación de las poleas.  
Corea  
propulsora  
Conjunto del bastidor  
Armadura de las  
espirales sin fin  
Figura 29  
Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia  
adelante la armadura de las espirales sin fin para  
alinear los pernos prisioneros con los orificios  
correspondientes a ambos lados del conjunto  
del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor  
completamente sobre los pernos prisioneros de  
la armadura de las espirales sin fin.  
Polea  
delantera  
de la correa  
Polea  
intermedia  
Correa de  
la espiral  
sin fin  
Polea  
posterior  
del motor  
Nota: Sea precavido para evitar apretar el cable de control.  
Del lado del conjunto del bastidor, inserte seis  
arandelas de seguridad y tuercas hexagonales en los  
pernos prisioneros. Estas piezas de ferretería fueron  
extraidas antes. Ajuste bien las tuercas.  
Vuelva a instalar la cubierta de la correa en  
la parte delantera del motor con los dos tornillos  
autoroscantes y las arandelas planas.  
Figura 27  
Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin  
delantera, empuje la polea intermedia hacia la  
izquierda. La ménsula de la correa debe moverse  
hacia afuera. Vea la Figura 28. Levante la correa  
propulsora de la espiral sin fin delantera de la polea  
de la espiral sin fin delantera.  
58  
Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto  
de la canaleta con el broche de cabello y la arandela  
plana.  
Rueda de  
friccion  
Rueda de fricción  
Nota: Asegúrese que el cable de la espiral sin fin esté  
encaminado al frente de la correa.  
Correa propulsora  
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque  
un trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.  
Extraiga la cubierta plástica de la correa al frente del  
motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes.  
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante  
de manera que se apoye sobre la armadura.  
Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubierta  
del bastidor debajo de la limpiadora de nieve. Vea la  
figura 30.  
Ubicacion  
de la polea  
intermedia  
Disco de la rueda  
de fricción  
Ubicacion de la  
icación de la  
correa  
correa propulsora  
Disco de la  
rueda de  
friccion  
propulsora  
Figura 31  
Cambio De La Goma De La Rueda De Friccion  
Inspeccione la goma de la rueda de fricción después de  
25 horas de operación y periódicamente después. Si se  
hallan señales de desgaste o grietas, reemplace la goma.  
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque  
un trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.  
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante  
de manera que se apoye sobre la armadura.  
Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor,  
debajo de la limpiadora de nieve. Vea la Figura 30.  
Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda  
y extraiga la rueda del eje.  
Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta  
del propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la  
cubierta del propulsor del lado del bastidor. Vea la  
figura 32.  
Figura 30  
Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y  
extraiga la polea de la polea del motor. Encontrará la  
polea intermedia en la parte delantera del motor y  
debajo de la cubierta de la correa que extrajo  
previamente. Vea la figura 30.  
Trabajando desde la parte inferior del bastidor,  
deslice la correa entre la rueda de fricción y el disco  
de la rueda de fricción. Vea la figura 31. Usted puede  
tener que retorcer plana la correa para deslizarla por  
la separación entre la rueda de fricción y el disco de  
la rueda de fricción. Extraiga completamente la  
correa.  
Cubrierta del propulsor  
Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las  
instrucciones en orden inverso.  
Cubrierta  
del  
propulsor  
Figura 32  
59  
Sujetando el conjunto de la rueda de fricción, deslice  
el eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad.  
Caerá el separador del lado derecho del eje  
hexagonal y el piñon deberá colgar suelto en la  
cadena.  
Deslice el eje hexagonal a través del lado izquierdo  
de la armadura y a través del conjunto de la rueda de  
fricción.  
Inserte el eje hexagonal a través del piñón y del  
separador. Vea la Figura 33. Asegúrese que la  
cadena enganche los piñones pequeño y grande.  
Levante el conjunto de la rueda de fricción entre el eje  
y los conjuntos del eje propulsor.  
Nota: Coloque el piñón en el eje hexagonal, si el mismo  
cayó de la limpiadora de nieve al extraer el eje hexagonal.  
Coloque en posición el cubo hexagonal del piñón hacia la  
rueda de fricción al deslizar el piñon sobre el eje hexagonal.  
Vea la Figura 34.  
Extraiga los seis tornillos de ambos lados del  
conjunto de la rueda. Extraiga la goma de la rueda de  
fricción de entre la plancha de la rueda de fricción.  
Reensamble la nueva goma de la rueda de fricción al  
conjunto de la rueda de fricción, ajustando los seis  
tornillos en rotación y con igual fuerza.  
Nota: Es importante ensamblar simétricamente la goma en  
la rueda de fricción para un funcionamiento apropiado.  
Piñón  
Pinon  
Separador  
Separador  
Inserte la clavija del conjunto del brazo de cambios  
dentro del conjunto de la rueda de fricción y  
mantenga el conjunto en posición. Vea la Figura 33.  
Eje  
hexagonal  
Eje hexagonal  
Clavija del conjunto del  
Clavija del  
brazo de campios  
conjunto del  
Cubo hexagonal  
del piñón  
Piñon  
brazo de  
Separador  
Pinon  
Shift Arm  
cambios  
Sprocket  
Assembly  
Pin  
Separador  
Pin  
Cubo hexagonal  
del pinon  
Pin  
Figura 34  
Alinee el eje hexagonal con el rodamiento derecho  
y guíe cuidadosamente el rodamiento izquierdo  
dentro del lado izquierdo de la armadura.  
Reensamble la cubierta del propulsor con los cuatro  
tornillos que se extrajeron antes.  
Rueda de  
fricción  
Friction  
Wheel  
Nota: Asegúrese de extraer el trozo de plástico colocado  
debajo de la tapa de gasolina, de haberlo colocado.  
Ruerda de  
Friccion  
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con  
combustible en el tanque, bajo techo o en adreas  
mal ventiladas, donde los humos del combustible  
pueden llegar a una llama expuesta, chispas o una  
llama piloto ni sobre una cochina, calentador de  
agua, secador de ropas ni otros artefactos a gas.  
Figura 33  
60  
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA  
Nota: El estabilizador de combustible (tal como STA-BIL)  
es una alternativa aceptable para minimizar la formación de  
depósitos de goma de combustible durante el  
almacenamiento. Siga siempre la relación de mezcla  
indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el  
motor por 10 minutos por lo menos después de agregar  
estabilizador para permitirle que llegue al carburador. No  
drene el carburador si usa estabilizador de combustible.  
Preparación del motor  
Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días, prepare  
para almacenamiento como sigue:  
Es importante evitar que se formen depósitos de  
goma en las partes esenciales del sistema de  
combustible del motor tales como el carburador,  
filtro de combustible, manguera de combustible  
o tanque durante el almacenamiento. También,  
la experiencia indica que los combustibles  
mezclados con alcohol (llamados gasohol o  
usando etanol o metanol) pueden atraer  
humedad que conduce a la separación y  
formación de ácidos durante el almacenamiento.  
El gas acídico puede averiar el sistema de  
combustible de un motor mientras esté en  
almacenamiento.  
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de  
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de  
las llamas expuestas. Asegúrese que el motor  
esté frío. No fume.  
El combustible dejado en el motor durante el tiempo  
caluroso se deteriora y causa problemas graves de  
arranque.  
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de  
combustible, no drene el carburador. Nunca use  
productos limpiadores de motor o carburador en  
el tanque de combustible ya que pueden ocurrir  
daños permanentes.  
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque  
de combustible para prevenir que se formen  
depósitos de goma sobre esas piezas y causando un  
mal funcionamiento posible del motor.  
Haga funcionar el motor hasta que se vacíe el tanque  
de combustible y el motor se apague debido a la falta  
de combustible.  
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre  
el drenaje del tazón, ubicado debajo de la cubierta del  
carburador. Vea la Figura 35.  
Nota: El estabilizador de combustible (tal como STA-BIL)  
es una alternativa aceptable para minimizar la formación de  
depósitos de goma de combustible durante el  
almacenamiento. Siga siempre la relación de mezcla  
indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el  
motor por 10 minutos por lo menos después de agregar  
estabilizador para permitirle que llegue al carburador. No  
drene el carburador si usa estabilizador de combustible.  
Carburador  
Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite de  
motor a través del orificio de la bujía dentro del  
cilindro. Intente arrancar el motor varias veces para  
distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujía.  
Preparación del Expulsor de Nieve  
Al almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en  
un galpón de almacenamiento no ventilado o de  
metal, debe tenerse cuidado en proteger el equipo  
contra la oxidación. Recubra el equipo, usando un  
aceite liviano o siliconas, especialmente las cadenas,  
resortes, rodamientos y cables.  
Drenaje del tazón  
Figura 35  
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de  
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las  
llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté  
frío. No fume.  
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del  
equipo.  
Siga las recomendaciones de lubricación en la página  
17-18.  
El combustible dejado en el motor durante el tiempo  
caluroso se deteriora y causa problemas graves de  
arranque.  
Almacene en un área limpia y seca.  
61  
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS  
Problema  
Causa(s) posible  
Accion correctora  
El motor fun- Unidad funcionando en CHOKE (REGU- Mueva la palanca del regulador a la posición OFF.  
ciona errático LADOR) Limpie la tubería de combustible, llene el tanque con gasolina  
Tuberia de gasolina bloqueada o combusti- limpia y fresca. El combustible no durará más de treinta días a  
ble rancio. menos que se use un estabilizador de combustible.  
Agua o suciedad en el sistema de combus- Drene el tanque de combustible. Llene con combustible  
tible.  
fresco.  
Carburador mal ajustado.  
Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o  
haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado de  
servicio.  
Pérdida de  
Cable de la bujía flojo.  
Conecte y ajuste el cable de la bujía.  
potencia  
Orificio de ventilación de la tapa de gaso- Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegúrese que esté  
lina taponado.  
despejado el orificio de ventilación.  
Orificio de escape taponado.  
El carburador no está bien ajustado.  
Limpie-vea la sección de Mantenimiento del manual del motor.  
Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o  
haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado  
de servicio.  
El motor ca-  
lienta en  
exceso  
Vibración  
excesiva  
Piezas flojas o dañadas de la espiral sin  
fin.  
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de  
la bujía. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectúe todas  
las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea  
reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la  
vibración continúa.  
La unidad falla Mal ajuste del cable propulsor.  
en propulsarse Correa propulsora floja o dañada.  
Goma de la rueda de fricción gastada.  
Ajuste el cable propulsor.Refiérase a la sección de Ajustes  
de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refiérase a  
Reemplazo de la Correa en la sección de Mantenimiento de  
este manual.  
Reemplace la goma siguiendo las instrucciones.  
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de  
la bujía. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la  
armadura de la espiral sin fin.  
La unidad no Canaleta de descarga taponada  
descarga  
nieve  
Objeto extraño atrapado en la espiral sin Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable  
fin  
de la bujía.  
Ajuste incorrecto del cable propulsor.  
Correa propulsora floja o dañada.  
Extraiga el objeto de la espiral sin fin.  
Ajuste el cable propulsor. Refiérase a la sección de Ajustes  
de este manual.  
Reemplace la correa propulsora.Refiérase a la sección de  
Ajustes de este manual.  
Reemplace la correa propulsora. Refiérase a reemplazo de la  
correa en la sección de mantenimiento de este manual.  
Nota: Por favor consulte con su Centro de Servicio SEARS más cercano, para reparaciones diferentes a los ajustes menores  
listados arriba. Al final de la version en ingles de este manual, se incluye una lista completa de piezas de repuesto para su  
expulsor de nieve Sears.  
62  
Your Notes/Vuestro Apuntes  
63  
In U.S.A. or Canada  
for in-home major brand repair service:  
Call 24 hours a day, 7 days a week  
SM  
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)  
Para pedir servicio de reparación a domicillio 1-800-676-5811  
Au Canada pour tout le service ou les pièces 1-800-469-4663  
For the repair or replacement parts you need:  
Call 6 a.m. 11 p.m. CST, 7 days a week  
PartsDirectSM  
1-800-366-PART (1-800-366-7278)  
Para ordenar piezas con entrega a domicillio 1-800-659-7084  
For the location of a Sears Service Center in your area:  
Call 24 hours a day, 7 days a week  
1-800-488-1222  
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:  
Call 7 a.m. 5 p.m. CST, Monday Saturday  
1-800-827-6655  
SM  
HomeCentral  

Sharp All In One Printer Ar 203e User Manual
LG LDE3037SB User Manual
Lg Dlgx8101v User Manual
JVC AV 21YN11 User Manual
EPSON BRIGHTLINK PRO 1410WI User Manual
D LINK DAP X1870 User Manual
CRAFTSMAN 580.762010 User Manual
BLACK DECKER GL9035 User Manual
BLACK DECKER BW17 User Manual
ACER BETOUCH E130 User Manual