BLACK DECKER TO3215SS User Manual

AIR FRY TOASTER OVEN  
HORNO TOSTADOR  
CON FREIDORA DE AIRE  
use and care manual  
manual de uso y cuidado  
TO3215SSD  
TO3215SS  
Please Read and Save this Use and Care Book.  
IMPORTANT SAFEGUARDS.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-  
lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:  
• READ ALL INSTRUCTIONS  
BEFORE USING.  
• Do not touch hot surfaces. Use  
handles or knobs.  
To protect against electrical  
shock, do not immerse cord,  
plug, or appliance in water or  
other liquid.  
• Close supervision is necessary  
when any appliance is used by or  
near children.  
• Unplug from outlet when not in  
use and before cleaning. Allow  
time to cool before putting on or  
taking off parts.  
• Do not operate any appliance  
with a damaged cord or plug,  
or if the appliance malfunctions  
or has been damaged in any  
manner. Contact consumer  
support at the toll-free number  
listed in the warranty section.  
• The use of accessory  
• Do not use appliance for other  
than intended use.  
• Use caution when removing tray  
or disposing of hot grease.  
• Do not clean oven with metal  
scouring pads. Pieces can break off  
the pad and touch electrical parts,  
causing risk of electric shock.  
• Do not attempt to clean the  
heating elements.  
• Oversized foods or metal utensils  
must not be inserted in a toaster  
oven, as they may create fire or  
risk of electric shock.  
• A fire may occur if the toaster  
oven is covered or touching  
flammable materials including  
curtains, draperies, walls, and the  
like, when in operation. Do not  
store any item on top of the unit  
while in operation.  
• Extreme caution should be  
exercised when using containers  
constructed of other than metal  
or glass.  
• Do not store any material,  
other than manufacturer’s  
recommended accessories, in  
this oven when not in use.  
• Do not place any of the following  
materials in the oven: paper,  
cardboard, plastic, and other  
items not constructed of oven  
safe metal and glass pans.  
• Do not cover crumb tray or any  
part of this oven with metal foil.  
This will cause overheating in  
the oven.  
attachments not recommended  
by the appliance manufacturer  
may cause injuries.  
• Do not use outdoors.  
• Do not let cord hang over edge  
of table or counter, or touch  
hot surfaces.  
• Do not place on or near a hot  
gas or electric burner, or in a  
heated oven.  
• Extreme caution must  
be used when moving an  
appliance containing hot oil or  
other hot liquids.  
To disconnect, turn the Timer  
and Toast shade knobs to the O  
position (OFF). Then unplug from  
wall outlet.  
3
• This appliance is not intended  
for use by persons (including  
children) with reduced physical,  
sensory or mental capabilities,  
or lack of experience and  
knowledge, unless they have  
been given supervision or  
instructions concerning use  
of the appliance by a person  
responsible for their safety.  
• Children should be supervised to  
ensure that they do not play with  
the appliance.  
• The appliance is not intended  
to be operated by means of  
an external timer or separate  
remote-control system.  
• Do not leave unattended while  
in operation. Food ignition may  
occur. If this happens, unplug the  
unit, but DO NOT open door. To  
reduce the risk of fire, keep oven  
interior completely clean and free  
of food residues, oil, grease and  
other combustible materials.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
This product is for household use only.  
GROUNDED PLUG  
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only  
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper  
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult  
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent  
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt  
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should  
be done only by authorized service personnel.  
ELECTRICAL CORD  
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming  
entangled in or tripping over a longer cord.  
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.  
c) If an extension cord is used:  
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance;  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a  
grounding-type 3-wire cord; and  
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or  
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.  
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed  
in these instructions.  
CAUTION  
THIS OVEN GETS HOT.  
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR  
POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER  
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.  
4
GETTING TO KNOW YOUR  
AIR FRY TOASTER OVEN  
† 1. Air Fry mesh cooking rack  
(Part# TO3215-01)  
† 2. Bake pan/drip tray  
(Part# TO3250-05)  
5. Power indicator light  
6. Temperature/cooking function knob  
7. Timer knob  
8. Toast shade knob  
† 3. Rack (Part# TO3250-06)  
4. Easy-view glass door  
† 9. External crumb tray  
(Part# TO3250-04)  
Note: † indicates consumer replaceable/  
removable parts  
There are three ways to turn the toaster  
oven ON:  
• Turn Timer knob to “Stay On”.  
• Turn the Toast shade knob past medium  
shade  
and then to desired toast shade.  
• Turn Timer knob past 10 and then to  
desired time.  
To turn OFF turn the Timer and Toast  
shade knobs to the position.  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
5
GETTING STARTED  
This appliance is intended for household use only.  
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the  
power plug.  
• Remove and save literature.  
• Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.  
• Wash all removable parts as instructed in Care and Cleaning Section.  
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from  
the back of the unit and wall to allow heat to flow without damage to  
cabinets and walls.  
• Ensure crumb tray is in place before use.  
Important information about using your oven  
This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when  
touching any outer or inner surface of the oven.  
When using the oven for the first time, you may notice smoke or a slight odor  
during the first few minutes. This is normal.  
Be sure food or baking pan does not come within 1 1/2 inches (3.8 cm) of the top  
heating elements.  
Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid  
drippings from falling onto the heating elements.  
Many factors influence cook times such as altitude, humidity and variations in  
electrical grids. For best results, monitor the end of the cook cycle.  
Cooking Containers: Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware can be  
used in your oven. Follow the manufacturer’s instructions. Be sure the top  
edge of the container is at least 1 1/2 inches (3.81cm) away from the upper  
heating elements.  
Temperatures in the oven will be lower than your set point. This is due to  
advanced heating elements used in this oven. Temperature dial settings have  
been calibrated to provide expected results for most recipes taking into  
account the advanced heating elements.  
You must set the timer or select Stay On for the oven to function.  
You can cook your food 3 ways:  
-Use the bake pan/drip tray placed on the slide rack.  
-Place the bake pan/drip tray under the slide rack / broil rack .  
-Place food on Air Fry mesh rack  
6
BAKE  
Note: For best results, when baking or cooking, preheat the oven for at least  
10 minutes at the desired temperature setting.  
Note: This oven has been designed to cook rapidly. Please inspect your items  
earlier than the prescribed cook time for a conventional oven to ensure that  
they do not get overcooked.  
Open oven door and insert rack to the middle rack position.  
1.  
Place items to be baked directly on wire rack or place pan on wire rack.  
2. If the items are going to be placed directly on the wire rack, slide the baking  
pan into the guide under the wire rack to catch drippings during baking.  
3. Set temperature selector knob to the desired temperature.  
4. Turn TIMER selector knob to 20 and then turn to desired baking time. Select  
Stay On to bake longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. The  
power indicator light comes on and remains on during the entire baking time.  
Note: You must set the timer for the oven to function.  
5. Once oven has preheated, open oven door and insert food. Close oven door.  
6. If using the oven timer, there will be an audible signal once the baking cycle  
is complete. The oven turns off and the power indicator light goes out. If not  
using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.  
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to  
remove the cooked food.  
8. Unplug appliance when not in use.  
AIR FRY  
Air Fry technology uses high intensity hot air to bake, brown, and crisp your  
favorite fried foods with little to no oil.  
This mode operates the oven at 425°F. Use the cook times listed in the  
cooking chart on page 10 or follow the food package recommendations for  
baking. Adjust the cook time as needed to achieve your preferred crispiness.  
Note: It is not necessary to preheat the oven for air frying.  
Note: Arrange your food in a single layer on the mesh rack for optimal air  
frying results.  
1.  
Place food on Air Fry mesh rack  
2. Open door and slide Air Fry mesh rack with food into the middle or lower rack  
position  
3. Set Temperature selector knob to AIR FRY position  
4. Turn TIMER selector knob to 20 and then turn to desired Air Frying time. Select  
Stay On to air fry longer than 60 minutes or to control cooking time yourself. The  
power indicator light comes on and remains on during the entire Air Frying time.  
7
Note: You must choose Stay On or set the timer for the oven to start.  
5. If using the oven timer, there will be an audible signal once the Air Fry cycle  
is complete. The oven turns off and the power indicator light goes out. If not  
using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.  
6. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to  
remove the cooked food.  
Note: Clean out the crumb tray frequently when using the air fry setting.  
7. Unplug the appliance when not in use.  
BROIL  
When broiling, preheat oven for 10 minutes. For optimal results use upper rack  
position. Be sure food or baking dish does not come within 1 1/2 inches of the  
top heating element.  
1.  
Set temperature selector knob to BROIL.  
2. Set the timer selector knob to 20 then turn back or forward to desired broiling  
time. Select Stay On to bake longer than 60 minutes or to control cooking time  
yourself. The power indicator light comes on and remains on during the entire  
broiling time.  
Note: You must set the timer for the oven to function.  
3. Once the oven is preheated, open oven door and insert food. Close oven door.  
4. If using the oven timer, there will be an audible signal once the broiling cycle  
is complete. The oven turns off and the power indicator light goes out. If not  
using the oven timer, turn the oven off once the cooking cycle is complete.  
5. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to  
remove the cooked food.  
6. Unplug appliance when not in use.  
Note: For best results when broiling meat, turn over the meat half-way through  
broiling.  
TOAST  
It is not necessary to preheat the oven for toasting.  
1.  
Set temperature selector knob to TOAST position.  
2. Open oven door and insert rack in the lower rack position. The toaster will hold  
a maximum of 6 slices of bread, placed in a single layer.  
3. Place items to be toasted directly on slide rack in the lower rack position and  
close the door.  
4. Turn toast shade selector knob to middle  
shade.  
and then turn to desired toast  
5. The power indicator light comes on and remains on until toasting cycle is  
complete.  
8
6. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the  
power indicator light will turn off.  
7. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to  
remove the toast.  
8. Unplug appliance when not in use.  
Note: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to begin toasting.  
KEEP WARM  
1.  
Place rack in the middle rack position.  
2. Set Temp selector knob to Warm position.  
3. Turn Timer knob to “Stay On” or turn Timer knob past 10 and then to desired  
time.  
4. Open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to  
remove the food.  
5. Unplug appliance when not in use.  
CARE AND CLEANING  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged, and cool.  
Note: Do not allow food debris to accumulate in oven cavity. Do not use  
aerosol or spray oven cleaners.  
1.  
Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and dish soap and  
warm water. Do not use a spray cleaner.  
2. Remove crumb tray, wire rack, air fry mesh cooking rack, and bake pan and  
wash them in hot water with dish soap. To remove stubborn spots, use a  
polyester or nylon pad.  
Note: The rack and air fry mesh cooking rack, are dishwasher safe. We recommend  
washing the bake pan and crumb tray by hand in hot water with dish soap.  
3. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.  
4. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into  
contact with the elements will burn off on its own.  
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at  
1-800-465-6070.  
9
FOOD  
COOK TIME*  
Frozen Snack Food  
Chicken Nuggets  
13-16 min. or until crisp and golden brown  
25-28 min. or until crisp and golden brown  
10-12 min. or untilcrisp and golden brown  
10-12 min. or until breading is crisp  
Chicken Strips  
Fish Sticks  
Breaded  
Onion Rings  
16-20 min. or until breading is crisp  
10-12 min. or until breading is crisp  
Breaded Mushrooms  
Mozzarella Sticks  
Jalapeño Poppers  
Corn Dogs  
14-16 min. or until breading is crisp  
23-25 min. if frozen. Rotate front to back halfway through  
cooking  
13-15 min. or until hot and cheese is melted  
Potato Skins  
Potatoes & Fries  
Straight or  
Crinkle Cut Fries  
(Frozen)  
20-25 min. or until golden brown  
Thick Steak Fries  
(Frozen)  
18-24 min. or until golden brown  
14-18 min. or until golden brown  
20-25 min. or until golden brown  
20-25 min. or until golden brown  
Thin Shoestring Fries  
(Frozen)  
Potato Wedge/Fries  
(Fresh)  
Seasoned Potato  
Nuggets  
Meat & Poultry  
Chicken Wings  
20-25 min. or until internal temp  
is 165°F / 75°C  
20-30 min. or until internal temp  
is 165°F / 75°C  
Chicken Drumsticks  
*Note: For these and other foods, please review manufacturer suggested  
cook times for baking.  
10  
NEED HELP?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call  
our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the  
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back  
to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to  
consult the website listed on the cover of this pamphlet.  
Warranty Information  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum  
Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.  
For how long?  
• Two years from the date of original purchase with proof of such  
purchase.  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either  
new or factory refurbished.  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of date of sale.  
or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245  
.
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other  
rights that vary from state to state or province to province.  
What does your warranty not cover?  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some  
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or  
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)  
Are there additional warranty exclusions?  
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other  
applicable laws, or where the warranty would be prohibited under  
any economic sanctions, export control laws, embargos, or other  
restrictive trade measures enforced by the United States or other  
applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty  
claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran,  
North Korea, Syria and the disputed Crimea region.  
11  
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.  
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas me-  
didas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica  
y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:  
• Por favor lea todas las instrucciones.  
• No toque las superficies calientes. Use las  
asas o las perillas.  
resultando en el riesgo de un choque  
eléctrico.  
• No intente limpiar los elementos de calor.  
• A fin de evitar el riesgo de incendio  
o choque eléctrico, jamás introduzca  
alimentos demasiado grandes ni utensilios  
de metal adentro del aparato.  
• A fin de protegerse contra un choque  
eléctrico y lesiones a las personas, no  
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato  
en agua ni en ningún otro líquido.  
Todo aparato eléctrico usado en la  
presencia de los niños o por ellos mismos  
requiere la supervisión de un adulto.  
• Desconecte el aparato del tomacorriente  
cuando no esté en uso y antes de  
limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie  
antes de instalare o retirarle piezas y antes  
de limpiarlo.  
• Existe el riesgo de incendio si el aparato  
permanece cubierto mientras se  
encuentra en funcionamiento o si éste  
llegase a entrar en contacto con cualquier  
material inflamable, incluyendo las  
cortinas y las paredes. Asegúrese de no  
colocar nada sobre el aparato mientras se  
encuentre en uso.  
• Asegúrese de no colocar nada sobre el  
aparato mientras se encuentre en uso.  
• No coloque ninguno de los siguientes  
materiales en el horno: papel, cartón,  
plástico y ningún otro artículo que no esté  
construido de metal y bandejas de vidrio  
aptos para horno.  
• No opere ningún aparato con un cable o  
enchufe dañado, que haya fallado, o haya  
sido dañado de cualquier otra manera.  
Llame al número de servicio para el  
consumidor que aparece en este manual.  
• El uso de accesorios no recomendados  
por el fabricante del aparato puede  
ocasionar incendio, choque eléctrico o  
lesiones a las personas.  
• A fin de evitar que el aparato se sobre  
caliente, no cubra la bandeja para los  
residuos como ninguna otra superficie del  
aparato con papel de aluminio.  
• No use este aparato a la intemperie.  
• No permita que el cable cuelgue del  
borde de la mesa o del mostrador ni  
que entre en contacto con superficies  
calientes.  
• Si no está cocinando, simplemente  
desenchufe el cable del tomacorriente.  
Para apagar el horno mientras cocina,  
presione la perilla TIME (tiempo de  
cocción). Las palabras NOW COOKING  
(ahora cocinando) mostradas en la  
pantalla se apagarán y el horno emitirá  
un bip por tres veces.  
• No coloque el aparato sobre ni cerca de  
las hornillas de gas o eléctricas ni adentro  
de un horno caliente.  
• Para desconectar, gire las perillas “Timer”  
y “Toast” a la posición “0” (apagado).  
Luego, desenchufe del tomacorriente.  
• Este aparato se debe usar únicamente con  
el fin previsto.  
• Este aparato no está diseñado para ser  
usado por personas (incluído niños)  
con capacidad limitada física, mental  
o sensoriales disminuidas y falta de  
experiencia o conocimiento que les impida  
utilizar el aparato con toda seguridad sin  
supervisión o instrucción.  
• Utilice extrema precaución cuando  
extraiga la bandeja o deseche grasa  
caliente.  
• No use almohadillas de fibras metálicas  
para limpiar el aparato. Las fibras  
metálicas podrían entrar en contacto  
con las piezas eléctricas del aparato,  
12  
• Se debe asegurar la supervisión de los  
niños para evitar que usen el aparato  
como juguete.  
horno completamente limpio y libre de  
residuos de alimentos, aceite, grasa, o de  
cualquier otro material combustible.  
• Este aparato no está diseñado para  
operar por medio de un temporizador  
externo o control remoto.  
• Se debe ejercer extrema precaución cuando  
se utilizan recipientes de metal o vidrio.  
• No deje el horno desatendido mientra  
esté funcionando. En caso de que  
ocurriera un incendio mientras se cocinan  
los alimentos, desenchufe el horno pero  
NO abra la puerta. Para reducir el riesgo  
de incendio, mantenga el interior del  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Este aparato eléctrico es para uso domestico unicamente.  
ENCHUFE POLARIZADO  
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir  
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido.  
Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.  
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.  
TORNILLO DE SEGURIDAD  
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta  
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de  
remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda  
reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado  
CABLE ELÉCTRICO  
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un  
cable más largo.  
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en  
su uso.  
c) Si se utiliza un cable de extensión:  
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la  
clasificación eléctrica del aparato;  
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres  
alambres de conexión a tierra; y  
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar  
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.  
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía  
que aparece en estar instrucciones.  
PRECAUCIÓN  
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ  
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O  
GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA  
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.  
13  
CONOZCA SU HORNO TOSTADOR  
CON FREIDORA DE AIRE  
† 1. Parrilla de malla para freir con aire  
(Pieza no. TO3215-01)  
† 2. Bandeja para hornear /bandeja de  
goteo  
(Pieza no. TO3250-05)  
† 3. Parrilla (Pieza no. TO3250-06)  
4. Puerta de vidrio transparente  
5. Luz indicadora de funcionamiento  
6. Perilla de función de temperatura/  
cocción  
7. Perilla del reloj automático (Timer)  
8. Perilla de nivel de tostado (Toast)  
† 9. Bandeja de residuos externa  
(Pieza no. TO3250-04)  
Nota: † indica piezas reemplazables /  
removibles por el consumidor  
Hay tres maneras de encender el horno  
tostador:  
• Gire la perilla del reloj automático  
(Timer) hasta la posición “Stay On”  
(funcionamiento continuo).  
• Gire la perilla de nivel de tostado (Toast)  
pasado el nivel mediano  
y después  
hasta el nivel de tostado deseado.  
• Gire la perilla del reloj automático  
(Timer) pasada de la posición 10 y  
después hasta el tiempo de cocción  
deseado.  
Para apagar el horno, gire las perillas del  
reloj automático y de nivel de tostado has-  
ta la posición  
.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
14  
ANTES DEL PRIMER USO  
Este producto es solo para uso doméstico.  
• Retire todo material de empaque, todas las etiquetas y la tira plástica  
alrededor del enchufe.  
• Retire y conserve la literatura.  
• Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.  
• Lave todas las piezas removibles según es indicado en la sección de  
Cuidado y Limpieza.  
• Escoja un lugar donde utilizar esta unidad, dejando suficiente espacio entre  
la parte posterior y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar los  
gabinetes y las paredes.  
• Asegúrese de que la bandeja para migas esté en su lugar antes de utilizar.  
Información importante acerca del uso de su horno  
Este horno se calienta. Cuando esté en uso, siempre use guantes de cocina o  
agarraderas de olla al tocar toda superficie externa o interna del horno.  
Cuando utilice el horno por primera vez, podría notar humo o un ligero olor  
durante los primeros minutos. Esto es normal.  
Asegúrese de que los alimentos o que la bandeja de hornear se encuentre a  
una distancia no menos de 1 1/2 pulgadas (3.8 cm) de los elementos de calor  
superiores.  
Los alimentos no deben extenderse de los bordes de la bandeja para hornear a  
fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los elementos de calor.  
Muchos factores influyen los tiempos de cocción como la altitud, humedad y  
variaciones en las redes eléctricas. Para los mejores resultados, supervise el  
final del ciclo de cocción.  
Recipientes de Cocción: Su horno le permite utilizar recipientes de metal, de  
vidrio resistente al calor o de cerámica. Siga las indicaciones del fabricante.  
Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 1 1/2” (3.8 cm) entre el borde  
superior del recipiente y los elementos de calor superiores.  
Las temperaturas en el horno estarán más bajas que el punto de ajuste de  
temperatura que usted seleccionó. Esto es debido a los elementos de calor  
avanzados utilizados en este horno. El control de los ajustes de temperatura  
han sido calibrado para proporcionar resultados esperados para la mayoría de  
las recetas, tomando en consideración lo elementos de calor avanzados.  
Para activar el horno, se requiere ajustar el reloj automático a un tiempo de  
cocción determinado o seleccionar la posición de encendido continuo. (Stay  
On)  
Usted puede cocinar los alimentos de 3 maneras:  
-Use la bandeja de hornear/goteo colocada sobre la parrilla corrediza.  
-Coloque la bandeja de hornear como bandeja de goteo, insertada debajo  
de la parrilla corrediza/parrilla de asar.  
-Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freir con aire.  
15  
FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)  
Nota: Para los mejores resultados, al hornear o cocinar, precaliente el horno como  
mínimo 10 minutos a la temperatura deseada.  
Nota: Este horno está diseñado para cocinar rápidamente. Por favor, revise sus  
alimentos antes del tiempo de cocción recomendado para un horno convencional y así  
asegurar que estos no se cocinen en exceso.  
1.  
Abra la puerta e inserte la parrilla en la posición del centro.  
2. Coloque directamente los alimentos a cocinar sobre la parrilla o coloque la  
bandeja para hornear sobre la parrilla.  
3. Si los alimentos van a ser colocados directamente sobre la parrilla, deslice la  
bandeja para hornear dentro de la guía debajo de la parrilla para recoger los  
jugos que caigan durante el ciclo de cocción.  
4. Gire el control selector de temperatura a la temperatura deseada.  
5. Gire el control selector de tostado/reloj automático a 20 minutos y luego  
gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar al tiempo de cocción  
deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento. (Seleccione la opción  
de encendido continuo (Stay On) para cocinar los alimentos por más de 60  
minutos o si desea controlar el tiempo de cocción.)  
Nota: Es necesario ajustar el reloj automático para que el horno funcione.  
6. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los  
alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.  
7. Los elementos de calor se encenderán y apagarán para mantener uniforme la  
distribución de calor. El horno se apaga y la luz indicadora de encendido se  
apaga. Si no está utilizando el reloj automático, apague el horno una vez que  
ciclo de cocción haya terminado.  
8. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de ollas,  
deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia afuera para  
retirar los alimentos.  
9. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.  
16  
FUNCIÓN AIR FRY (FREÍR CON AIRE)  
La tecnología para freír con aire utiliza aire caliente de alta intensidad para hornear,  
dorar, y crujir sus alimentos fritos favoritos con poco o ningún aceite.  
El modo AIR FRY opera el horno a 425°F. 5. Use los tiempos de cocción que  
aparecen en la tabla de cocción en la pógina 20 o siga las recomendaciones para  
hornear del paquete del alimento. Ajuste el tiempo de cocción según sea necesario  
para lograr el crujiente preferido.  
Nota: No es necesario precalentar el horno para freír con aire.  
Nota: Acomode sus alimentos en una sola capa en la parrilla de malla para freír con  
aire y obtener resultados óptimos.  
1.  
Coloque los alimentos en la parrilla de malla para freír con aire.  
2. Abra la puerta del horno y deslice la parrilla con los alimentos en la posición  
del medio o más baja.  
3. Ajuste la perilla selectora de temperatura a la posición AIR FRY (freir con aire).  
4. Gire la perilla selectora del reloj automótico hasta la posición 20 y luego  
gírela al tiempo deseado para freir con aire. Seleccione la función Stay  
On (funcionamiento continuo) para freir con aire por más de 60 minutos  
o para controlar el tiempo de cocción manualmente. La luz indicadora de  
funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante el tiempo total del  
ciclo de freir con aire.  
Nota: Debe escoger la función Stay On (funcionamiento continuo) o fijar el reloj  
automático para que el horno se active.  
5. Si utiliza el reloj automático del horno, se emitirá una senal audible una vez  
que termine el ciclo de freir con aire. El horno se apaga y la luz indicadora de  
funcionamiento también se apaga. Si no utiliza el reloj automático, apague el  
horno cuando termine el ciclo de cocción.  
6. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de horno o agarraderas de olla,  
deslice la parrilla hacia fuera para retirar los alimentos cocinados.  
Nota: Limpie la bandeja para migas frecuentemente cuando use la función de freir  
con aire.  
7. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.  
17  
FUNCIÓN DE ASAR (BROIL)  
Nota: No es necesario precalentar el horno para asar.  
Precaliente los alimentos por 10 minutos antes de asar. Para resultados óptimos, use la  
posición de parrilla superior.  
1.  
Gire el control selector de temperatura a la posición de asar.  
2. Ajuste la perilla del reloj automático a la posición 20 luego gírela hacia la  
izquierda y hacia derecha hasta alcanzar el tiempo de cocción deseado.  
Seleccione la posición de funcionamiento continuo (Stay On) para cocinar por  
más de 60 minutos o si usted desea controlar el tiempo de cocción. La luz  
indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante el  
tiempo de cocción.  
Nota: Usted debe ajustar el tiempo de cocción para que el horno FUNCIONE.  
3. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los  
alimentos dentro del horno. Cierre la puerta.  
4. El horno emite una señal de aviso cuando finaliza el ciclo de asado. El horno  
se apaga y la luz indicadora de funcionamiento también se apaga. Si no está  
utilizando el reloj automático, apague el horno una vez que el ciclo de cocción  
haya terminado.  
5. Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de ollas,  
deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia afuera para  
retirar los alimentos.  
6. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.  
Nota: Para los mejores resultados cuando ase carne, voltee la carne a mitad del  
ciclo de cocción.  
FUNCIÓN DE TOSTAR (TOAST)  
No es necesario precalentar el horno para tostar.  
1.  
Fije la perilla selectora de temperatura a la posición “TOAST”.  
2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla en la posición de parrilla inferior. El  
horno acomodará un máximo de 6 rebanadas de pan, colocadas en una sola capa.  
3. Coloque los alimentos a tostar directo sobre la parrilla deslizante en la posición  
inferior y cierre la puerta.  
4. Gire la perilla selectora del nivel de tostado hasta la mitad  
el nivel de tostado deseado.  
y luego gire hasta  
5. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y permanece encendida hasta  
finalizar el ciclo de tostado.  
6. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite una señal de aviso. El horno y la  
luz indicadora de encendido se apagan.  
18  
7. Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para deslizar la  
parrilla y retirar los alimentos.  
8. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.  
Nota: Para activar la función de tostar, se requiere ajustar el control del grado de  
tostado al nivel deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de tostado.  
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE (WARM)  
1.  
Coloque la parrilla en la posición del centro.  
2. Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) a la posición WARM (mantener  
caliente).  
3. Gire la perilla del reloj automático (Timer) hasta la posición “Stay On”  
(funcionamiento continuo) o gire la perilla del reloj automático (Timer) pasada  
de la posición 10 y después hasta el tiempo de cocción deseado.  
4. Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla,  
deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.  
5. Desenchufe el horno cuando no esté en uso.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Si necesita  
servicio, consulte a personal de servicio calificado.  
Importante: Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que esté  
apagado, desenchufado y frío.  
Nota: No permita que se acumule residuos de alimentos en la cavidad del horno.  
No utilice productos de limpieza para horno en aerosol.  
1.  
Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o un estropajo de nylon  
con líquido de fregar y agua caliente. No utilice un producto de limpieza en aerosol  
2. Retire la bandeja para migas, la parrilla, la parrilla de malla para freír con aire  
y la bandeja para hornear, y lávelas con agua caliente y líquido de fregar. Para  
eliminar las manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nylon.  
Nota: La parrilla y la parrilla de malla para freír con aire son aptas para la  
máquina lavaplatos. Recomendamos lavar la bandeja para hornear y la bandeja  
para migas a mano con agua caliente y líquido de fregar.  
3. Limpie el exterior del horno con un paño húmedo o una esponja. Seque bien.  
4. No intente limpiar los elementos de calor. Cualquier alimento que entre en  
contacto con los elementos de calor se quemará por sí solo.  
Si necesita ayuda adicional, por favor comuníquese con nuestro equipo  
de servicio para el consumidor, llamando al número  
1-800-465-6070.  
19  
ALIMENTO  
TIEMPO DE COCCIÓN*  
Alimentos Ligeros Congelados  
Nuggets de pollo  
13-16 min. o hasta que esté crujiente y dorado  
25-28 min. o hasta que esté crujiente y dorado  
10-12 min. o hasta que esté crujiente y dorado  
Tiras de pollo  
Palitos de pescado  
10-12 min. o hasta que el empanizado esté  
crujiente  
Aros de cebolla empanizados  
Champiñones empanizados  
Palitos de queso mozzarella  
Jalapeños rellenos  
16-20 min. o hasta que el empanizado  
esté crujiente  
10-12 min. o hasta que el empanizado esté  
crujiente  
14-16 min. o hasta que el empanizado  
esté crujiente  
23-25 min. si está congelado. Rote del frente a la  
parte posterior a mitad del ciclo de cocción  
Perros calientes de maíz  
Papas rellenas con cascara  
Papas y PapasFritas  
13-15 min. o hasta que esté caliente y el queso  
esté derretido  
Papas fritas congeladas cortadas  
en tiras o con corte ondulado  
20-25 min. o hasta que esté dorado  
18-24 min. o hasta que esté dorado  
14-18 min. o hasta que esté dorado  
20-25 min. o hasta que esté dorado  
20-25 min. o hasta que esté dorado  
Papas fritas congeladas  
gruesas  
Papas fritas congeladas bien  
finitas  
Papas fritas  
crudas  
Papa sazonadas  
en trozos  
Carne y Ave  
Alas de pollo  
20-25 min. o hasta que la temperatura interna  
alcance 165°F / 75°C  
20-30 min. o hasta que la temperatura interna  
alcance 165°F / 75°C  
Muslos de pollo  
*Nota: Para estos y otros alimentos, por favor revise los tiempos de cocción  
para hornear sugeridos por el fabricante.  
20  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
(Válida sólo para México)  
Duración  
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir  
de la fecha original de compra.  
¿Qué cubre esta garantía?  
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la  
mano de obra contenidas en este producto.  
• Requisitos para hacer válida la garantía  
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado  
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la  
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.  
¿Donde hago válida la garantía?  
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio  
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,  
componentes, consumibles y accesorios.  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía  
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza  
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía  
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.  
Excepciones  
Esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  
que le acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios  
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de  
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?  
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes  
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción  
económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial  
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,  
sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro  
modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada  
de Crimea.  
21  
¿NECESITA AYUDA?  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto,  
por favor llame al número del centro de servicio que se indica para  
el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al  
fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.  
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA  
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)  
¿Qué cubre la garantía?  
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no  
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.  
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?  
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una  
prueba de la compra.  
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?  
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,  
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía  
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
• Conserve el recibo original de compra.  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría  
tener otros derechos que varían de una región a otra.  
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?  
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las  
normales.  
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.  
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.  
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.  
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.  
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.  
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.  
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?  
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes  
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción  
económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial  
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,  
sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro  
modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada  
de Crimea.  
22  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación  
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,  
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.  
Argentina  
Honduras  
Atención al consumidor  
0800 444 7296  
Horario de atención:  
Lunes a viernes de 9 a 13 hs  
y de 14.30 a 17 hs.  
Serviteca  
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-  
entre 11-12 Avenida  
Honduras  
Tel. (504) 2550-1074  
Humboldt 2495 piso 3  
C.A.B.A. – Argentina  
México  
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, D.F.  
Chile  
Servicios Tecnico Hernandez.  
Av. Providencia 2529, Local 26.  
Santiago-Chile.  
Tlf: 56 222333271  
Email:  
Tel. 01 800 714 2503  
Nicaragua  
LRM ELECTRONICA  
Managua - Sinsa Altamira 1.5  
kilómetros al norte  
Nicaragua  
Colombia  
Tel. (505) 2270-2684  
Spectrum Brands Corp, S.A.S.  
Transversal 23 #97-73  
Oficinas 403-404-405,  
Bogotá, Colombia  
Línea Servicio al Cliente:  
018000510012  
Panamá  
Supermarcas  
Centro comercial El dorado, Plaza  
Dorado, Local 2.  
Panama  
Tel. (507) 392-6231  
Costa Rica  
Aplicaciones Electromecanicas  
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre  
Mercedes Benz  
200 mts norte y 50 mts este  
San José, Costa Rica  
Perú  
Servicio Central Fast Service  
Av. Angamos Este 2431  
San Borja, Lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
Tel. (506) 2257-5716  
Ecuador  
Puerto Rico  
Servicio Master  
Buckeye Service  
Dirección: Capitán Rafael  
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.  
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870  
Jesús P. Piñero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
El Salvador  
Sedeblack  
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa  
No 2936  
San Salvador, Depto. de San Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
Republica Dominicana  
Prolongación Av. Rómulo  
Betancourt  
Zona Industrial de Herrera  
Santo Domingo, República  
Dominicana  
Tel.: (809) 530-5409  
Guatemala  
Kinal  
Venezuela  
17 avenida 26-75, zona 11 Centro  
comercial Novicentro,  
Local 37 - Ciudad  
Guatemala  
Inversiones BDR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza Local 153  
Diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
Tel. (502)-2476-7367  
Tel. (582) 324-0969  
23  
Sello del Distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
1500W 120V~ 60Hz  
Código de fecha / Date Code / Le code de date  
Comercializado por:  
Importado por / Imported by:  
Spectrum Brands de México, SA de C.V  
Avenida 1° de Mayo No. 120  
Spectrum Brands de México, SA de C.V  
Avenida 1° de Mayo No. 120  
Piso 7, Oficina 702.  
Piso 7, Oficina 702.  
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500  
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500  
Naucalpan de Juárez, Estado de México, Naucalpan de Juárez, Estado de México,  
México  
México  
Servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Para atención de garantía marque:  
01 (800) 714 2503  
Col. Centro, C.P. 06050  
Deleg. Cuauhtemoc  
Importado por / Imported by:  
Household Products Chile Commercial  
Ltda  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones  
y Accesorios  
Av. Del Valle 570, Ofic. 704  
Ciudad Empresarial, Huechuraba  
Santiago - Chile  
01 800 714 2503  
Importado y Distribuido por:  
Fono: (562) 2571 3700  
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt Importado por / Imported by:  
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.  
Spectrum Brands Corp, S.A.S.  
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1  
Transversal 23 #97-73  
Oficinas 403-404-405,  
Bogotá, Colombia  
Línea Servicio al Cliente:  
018000510012  
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of  
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.  
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas  
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.  
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.  
Todas la demás marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc.  
Made in China.  
Fabricado en China.  
© 2020 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562  
27420  
E/S  
T22-5004263-A  

Tripp Lite Line Conditioner 230v User Manual
Skuttle Indoor Air Quality Products Skuttle Make Up Air Diffuser D 28 6 User Manual
Sharp Af S80px User Manual
Panasonic Kx Pw21cl User Manual
Lifebreath Tfp3000hepa User Manual
HAMILTON BEACH STAY OR GO 52403 CN User Manual
DELL S2240M User Manual
CRAFTSMAN 580.752870 User Manual
CRAFTSMAN 125.17608 User Manual
ASUS VC239N W 02 User Manual