Whirlpool 819041994 User Manual

®
THROUGH-THE-WALL  
AIR CONDITIONER  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts,  
accessories or service call: 1-800-253-1301.  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation  
and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at... www.whirlpool.com  
CLIMATISEUR  
ENCASTRÉ DANS  
LE MUR  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour  
installation ou service, le : 1-800-807-6777  
ou visitez notre site web à... www.whirlpoolappliances.ca  
Table of Contents/Table des matières ................ 2  
819041994 / 1188177  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Unplug air conditioner before servicing.  
Use two or more people to move and install air conditioner.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Parts supplied  
Check that all parts are included in parts package.  
Tools needed  
I
Flat-blade and Phillips  
screwdrivers  
I
I
I
I
Tape measure  
Drill and ¹⁄₈" or smaller bit  
Utility knife  
A
B
I
I
Pliers  
Level  
Scissors  
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Narrow trim frames (4)  
B. Insulating foam seals (4)  
C. New grille  
D. #8 - 32 self-tapping screws (6)  
E. Plastic grille  
G. Universal top/bottom trim  
frames (2.7" wide) (2)  
H. Screws with washers (4)  
I. Horizontal insulation strips (2)  
J. Vertical insulation strips (2)  
K. Baffle  
F. Universal side trim frames  
(3.1" wide) (2)  
L. Support blocks (2)  
3
Power supply cord  
Wiring requirements  
Location Requirements  
I
115-volt (103.5 min. -  
126.5 max.)  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.  
Check the location where the air conditioner will be installed.  
Proper installation is your responsibility. Make sure you have  
everything necessary for correct installation.  
I
I
7.6-12 amps  
15-amp time-delay fuse or  
circuit breaker  
The location should provide:  
I
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the  
power cord exits the air conditioner.  
I
I
Use on single outlet circuit only.  
NOTE: Do not use an extension cord.  
230/208 volt (197.6 min. -  
253 max.)  
¹⁄₄"  
(0.6 cm)  
I
I
Free movement of air in room to be cooled.  
I
I
0-12 amps  
A large enough opening for the air conditioner and sleeve  
(sold separately).  
15-amp time-delay fuse or  
circuit breaker  
I
Adequate wall support for weight of air conditioner.  
I
Use on single outlet circuit only.  
Electrical Requirements  
Recommended ground method  
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is  
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong  
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be  
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in  
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet  
is not available, it is the customer's responsibility to have a  
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical  
installer.  
WARNING  
It is the customer's responsibility:  
I
To contact a qualified electrical installer.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
To assure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -  
latest edition, and all local codes and ordinances.  
Copies of the standards listed may be obtained from:  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Power Supply Cord  
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the  
model and serial number label. The model and serial number  
label is located behind the front panel on the front flange above  
the coil area.  
NOTE: Your units device may differ from the one shown.  
B
A
Specific electrical requirements are listed in the chart below.  
Follow the requirements for the type of plug on the power supply  
cord.  
Power supply cord  
Wiring requirements  
I
115-volt (103.5 min. -  
126.5 max.)  
A. Reset button  
B. Test button  
I
I
0-7.5 amps  
15-amp time-delay fuse or  
circuit breaker  
This room air conditioner is equipped with a power supply cord  
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art  
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the  
electronics detect leakage current and power will be  
disconnected in a fraction of a second.  
I
Use on single outlet circuit only.  
4
To test your power supply cord:  
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.  
2. Press RESET.  
WARNING  
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop  
out).  
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will  
latch and remain in). The power supply cord is ready for  
operation.  
NOTES:  
I
The Reset button must be pushed in for proper operation.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when  
the test button is pressed or fails to reset.  
I
I
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The  
power supply cord is designed as a protective device.  
A damaged power supply cord must be replaced with a new  
power supply cord obtained from the product manufacturer  
and must not be repaired.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
I
The power supply cord contains no user serviceable parts.  
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and  
performance claims.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Air Conditioner  
Before Installing Air Conditioner  
This air conditioner has been designed for installation through the  
wall in a sleeve. It is the responsibility and obligation of the  
customer to have this product installed by a qualified technician  
familiar with through-the-wall installation.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
OR  
Use two or more people to move and install  
air conditioner.  
If you choose to install the air conditioner yourself, read all  
installation instructions, as well as the electrical requirements and  
operating instructions, before installing your unit. This will help to  
avoid any installation problems and will help ensure trouble-free  
performance of your new air conditioner.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Remove packaging materials  
I
Remove and properly dispose of packaging materials.  
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
Install Air Conditioner in Existing Wall Sleeve  
I
Remove existing rear grille and install the new grille that came  
with your air conditioner.  
NOTE: If the new rear grille is not installed in the existing wall  
sleeve, your air conditioner will not operate correctly and the  
warranty will be void.  
I
I
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your air conditioner.  
I
I
Handle air conditioner gently.  
Handle air conditioner gently.  
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening  
during installation or removal.  
I
I
I
The place where the power cord exits the air conditioner  
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.  
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will  
support the weight of the unit.  
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet  
front will be exposed to a heat source that raises the surface  
temperature above 120ºF (49ºC).  
I
Do not block the louvers in the front panel.  
5
1. Measure the existing wall sleeve.  
5. Attach the rear grille using #8 - 32 sheet metal screws  
(provided).  
2. See the section that matches the dimensions of the existing  
wall sleeve.  
A
E
B
D
C
A. Width (W)  
B. Height (H)  
C. Depth (D)  
D. Horizontal insulation strip  
E. Vertical insulation strip  
Insert the 4 - #8 - 32 sheet metal screws (provided)  
through the holes in the grille and into the wall sleeve.  
Wall sleeve dimensions:  
Wall sleeve dimensions (W x H x D):  
26³⁄₄" x 15³⁄₄" x 15" (68 cm x 40 cm x 38.1 cm),  
27" x 16³⁄₄" x 16³⁄₄" (68.6 cm x 42.6 cm x 42.6 cm), or  
27" x 16³⁄₄" x 19³⁄₄" (68.6 cm x 42.6 cm x 50.2 cm)  
25¹⁄₂" x 15¹⁄₄" x 17¹⁄₂" (64.8 cm x 38.7 cm x 44.5 cm),  
25³⁄₄" x 16⁷⁄₈" x 18⁵⁄₈" (65.4 cm x 42.9 cm x 47.3 cm),  
25⁷⁄₈" x 16¹⁄₂" x 17¹⁄₂" (65.7 cm x 41.9 cm x 44.5 cm) or  
26" x 15⁵⁄₈" x 16⁷⁄₈" (66 cm x 39.7 cm x 42.9 cm)  
These sleeves require a larger rear grille and installation parts  
than the ones provided with this air conditioner. See your local  
supplier for a kit to fit this size wall sleeve.  
1. Remove the existing grille from the wall sleeve.  
2. Remove all debris from inside the wall sleeve.  
3. Insert new grille into wall sleeve.  
NOTE: If you install your new air condtioner into this size wall  
sleeve without using the kit, you will cause damage to your new  
air conditioner and the warranty will be void.  
NOTE: Make sure that the word Topis readable from inside  
the room.  
Plastic Grille Installation  
4. Using the grille as a template, mark locations of 2 holes on  
each side of the wall sleeve. Drill ¹⁄₈" holes into the wall  
sleeve.  
1. Cut the plastic grille 26¹⁄₂" (67.3 cm) wide and 15¹⁄₂" (39.4 cm)  
high.  
2. Place the plastic grille inside the wall sleeve at the rear flange.  
A
A
A. Drill ¹⁄₈" holes into the wall sleeve.  
6
3. If needed, drill ¹⁄₈" holes into the wall sleeve. Then fasten the  
8. Slide the baffles into the slots of the support blocks.  
grille to the wall sleeve with the screws with washers.  
9. Slide the baffle and support block assemblies inside the wall  
sleeve as shown.  
7³/₃₂"  
(18 cm)  
A
OR  
C
B
4. If existing wall sleeve has insulation that does not need to be  
replaced, skip to Step 7. Otherwise, replace the insulation.  
D
5. Remove the backing from the horizontal insulation strip and  
attach it to the inside of the wall sleeve.  
6. Remove the backing from the vertical insulation strip and  
attach it to the inside front of the wall sleeve as shown below.  
A. Wall  
B. Front of wall sleeve  
C. Baffle  
D. Support block  
B
10. Install the air conditioner into the wall sleeve.  
11. The universal trim frame must be used with this wall sleeve  
assembly. To assemble the universal trim frame, see  
Complete Installation.”  
A
Install Air Conditioner in New Wall Sleeve  
NOTE: Wall sleeve must be purchased separately.  
WARNING  
A. Vertical insulation strip  
B. Horizontal insulation strip  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
air conditioner.  
7. If the depth of your existing sleeve is less than or equal to 18"  
(45.7 cm), go to Step 10. Otherwise, cut the baffle and  
support blocks according to the lengths in the following table.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
A
I
Install the new grille that came with your air conditioner or  
new wall sleeve.  
B
NOTE: If this grille is not installed in the wall sleeve, your air  
conditioner will not operate correctly and the warranty will be  
void.  
C
I
I
Handle air conditioner gently.  
A
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening  
during installation or removal.  
A. Length (see chart below)  
B. Support block  
C. Baffle  
I
I
I
The place where the power cord exits the air conditioner  
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.  
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will  
support the weight of the air conditioner.  
Depth (D) of existing wall sleeve  
18" (45.7 cm) < D < 18⁵⁄₈" (47.3 cm)  
18⁵⁄₈" (47.3 cm) < D < 19³⁄₄" (50.2 cm)  
19³⁄₄" (50.2 cm) < D < 22 (55.9 cm)  
Length (A)  
³⁄₄" (1.9 cm)  
1³⁄₄" (4.5 cm)  
4 (10.2 cm)  
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet  
front will be exposed to a heat source that raises the surface  
temperature above 120ºF (49ºC).  
I
Do not block the louvers in the front panel.  
7
Complete Installation  
1. Assemble trim frame by laying the 4 frame pieces face down  
A
on a flat surface and snapping them securely together.  
E
B
D
2. Install the ¹⁄₈" insulating foam around the inside edge of the  
trim frame. Begin in the bottom left corner and place the  
insulating foam around the entire inside of trim frame. Check  
to be sure foam is flush with the bottom edge of the trim  
frame.  
C
A. Width (W)  
B. Height (H)  
C. Depth (D)  
D. Horizontal insulation strip  
E. Vertical insulation strip  
B
Wall sleeve dimensions (W x H x D):  
25⁷⁄₈" x 15¹⁷⁄₃₂" x 16²³⁄₃₂" (65.7 cm x 39.5 cm x 42.5 cm)  
1. Remove the front and back covers from the new wall sleeve.  
NOTE: Save the covers for future use to seal the wall sleeve if  
the air conditioner is removed.  
A
2. See instructions provided with wall sleeve for complete  
installation of wall sleeve and grille.  
B
A. Insulating foam seals  
B. Trim frame  
3. Slide the trim frame onto the air conditioner until the foam  
makes a seal with the wall sleeve.  
A
Insert the 4 - #8 - 32 sheet metal screws (provided)  
through the holes in the grille and into the wall sleeve.  
A. Trim frame against wall sleeve  
8
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
5. Press RESET on power supply cord.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
AIR CONDITIONER USE  
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the  
best possible results.  
Models with heat  
This section explains proper air conditioner operation.  
IMPORTANT:  
I
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes  
before turning it back on. This prevents the air conditioner  
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.  
I
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode  
when outside temperature is below 66°F (19°C). The inside  
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not  
operate properly.  
NOTES:  
I
In the event of a power failure, your air conditioner will  
operate at the previous settings when the power is restored.  
1. Remove clear protective film from control panel.  
2. Press POWER to turn on air conditioner.  
I
If the electronic control will not respond to touch pad or  
remote control commands, it is necessary to unplug the unit  
from the electrical outlet for 5 seconds before plugging  
back in.  
Starting Your Air Conditioner  
Models without heat  
NOTE: When the air conditioner is turned on, it will display  
the previous settings for the mode, fan speed and  
temperature.  
3. Choose mode. See Mode.”  
4. Choose fan speed. See Fan Speed.”  
5. Choose temperature. See Temperature.”  
9
Display Symbols  
Fan Speed  
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light come on  
A
F
B
D
I
C
H
E
for the setting you desire.  
2. Choose Auto, Low, High or Turbo.  
When Auto is selected, the fan speed will change  
automatically as the temperature in the room changes.  
G
I
I
I
7º or more above the set temperature will use Turbo.  
4º - 7º above the set temperature will use High.  
4º or below the set temperature will use Low.  
A. Cool mode indicator light  
B. Fan only mode indicator light  
C. Heat indicator light (on some  
models)  
D. Power Saver indicator light  
E. Timer indicator light  
F. Auto fan mode indicator light  
G. Low fan mode indicator light  
H. High fan mode indicator light  
I. Turbo fan mode indicator light  
Exhaust Air  
The Exhaust Air feature allows the air conditioner to either  
recirculate inside air (CLOSED) or exhaust air to the outside  
(OPEN).  
Temperature  
I
CLOSEDused when maximum cooling is desired. It may  
also be used for air recirculation without cooling when the air  
conditioner is set to Fan mode.  
Press the TEMP plus pad. Display shows the Temperature control  
setting. Each time you press or hold the plus button, the  
temperature will increase 1º until it reaches 88°F (31ºC).  
I
OPENremoves stale air from the room and exhausts it to  
the outside.  
NOTE: After 3 seconds, display will show the set room  
temperature.  
NOTE: The OPEN or CLOSED position can be used with any  
mode selection.  
Mode  
1. Press MODE until you see the indicator light come on for the  
setting you desire.  
2. Choose Cool, Heat (on some models), Fan Only or Power  
Saver.  
Press the TEMP minus pad. Display shows the Temperature  
control setting. Each time you press or hold the plus button, the  
temperature will decrease 1º until it reaches 66°F (19ºC).  
I
CoolCools room. Press FAN SPEED to choose fan  
speed. Then adjust the temperature by pressing the plus  
or minus buttons.  
NOTE: After 3 seconds, display will show the set room  
temperature.  
I
Heat (on some models)The unit will circulate and heat  
the air.  
When heater is powered off, Low fan will automatically  
stay on and run for 30 seconds.  
Fan OnlyOperates the fan at Low, High or Turbo speed,  
without cooling. Display will show the current room  
temperature.  
To change the temperature display from ºF to ºC  
Press both pads at once to switch the display from ºF to ºC.  
I
I
Timer Delay  
Power SaverThe fan will switch off whenever the  
compressor turns off in response to the set temperature.  
When the compressor cycles back on, the fan will return  
to the set fan speed.  
To set Timer for a 0.5- to 24-hour delay before air  
conditioner turns Off (air conditioner must be On):  
1. Press TIMER. Timer indicator light will remain on. Display will  
show remaining hours before air conditioner will turn off.  
2. Press the plus or minus pad to change the delay time from  
0.5 to 24 hours.  
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light  
will remain on. Display will show remaining hours before air  
conditioner will turn off.  
4. To turn Timer off, press TIMER again, or press POWER to turn  
off the air conditioner.  
10  
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous  
To turn the air conditioner on or off:  
Press POWER.  
settings:  
1. Turn off air conditioner.  
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show  
remaining hours before air conditioner will turn off.  
3. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to  
24 hours).  
To select the mode:  
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light  
1. Press MODE to choose Cool, Heat (on some models) or Fan  
will remain on.  
Only.  
2. Press POWER SAVER to choose Power Saver mode.  
To set the Timer delay for a 0.5- to 24-hour delay until the  
air conditioner turns on, changing the previous settings:  
1. Turn on air conditioner.  
I
Cool, Heat (on some models), Fan Only or Power Saver—  
you can adjust the fan speed.  
2. Adjust Mode to Cool, Heat (on some models), Fan Only, or  
Power Saver.  
3. Adjust Fan Speed to Auto, Turbo, High or Low.  
4. Adjust temperature between 66°F (19ºC) and 88°F (31ºC).  
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.  
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show  
To select the fan speed:  
Press AUTO, TURBO, HIGH or LOW.  
remaining hours before air conditioner will turn on.  
7. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to  
24 hours).  
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light  
will remain on. Display will show current room temperature.  
To operate air conditioner with remote control  
NOTE: Remote control may vary in appearance.  
To raise the temperature:  
Press the plus button. Display on air conditioner shows the  
Temperature control setting. Each time you press or hold the plus  
button, the temperature will increase 1º until it reaches 88°F  
(31ºC).  
NOTE: After 3 seconds, display on air conditioner will show the  
set room temperature.  
To lower the temperature:  
Press the minus button. Display on air conditioner shows the  
Temperature control setting. Each time you press or hold the  
minus button, the temperature will decrease 1º until it reaches  
66°F (19ºC).  
NOTE: After 3 seconds, display on air conditioner will show the  
set room temperature.  
NOTE: Two AA batteries (included) power the remote control.  
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote  
control starts to lose power.  
11  
7. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to  
To set Timer for a 0.5- to 24-hour delay before air  
conditioner turns Off (air conditioner must be ON):  
1. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will  
flash. Display on air conditioner will show remaining hours  
before air conditioner will turn off.  
24 hours).  
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light  
on air conditioner will remain on.  
Changing Air Direction  
Use the tabs to direct the air up, down, right, left or straight  
ahead.  
2. Press the plus or minus pad to change the delay time (0.5 to  
24 hours).  
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light  
on air conditioner will remain on.  
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous  
settings:  
1. Turn off air conditioner.  
2. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will  
flash. Display on air conditioner will show remaining hours  
before air conditioner will turn off.  
3. Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to  
24 hours).  
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light  
on air conditioner will remain on.  
To set Timer to turn on air conditioner, changing the  
previous settings:  
Normal Sounds  
1. Turn on air conditioner.  
When your air conditioner is operating normally, you may hear  
sounds such as:  
2. Adjust Mode to Cool, Heat (on some models), Fan Only, or  
press POWER SAVER.  
I
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or  
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.  
3. Adjust Fan Speed to Auto, Turbo, High or Low.  
4. Adjust temperature between 66°F (19ºC) and 88°F (31ºC).  
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.  
6. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will  
flash. Display on air conditioner will show remaining hours  
before air conditioner will turn on.  
I
I
I
I
Air movement from the fan.  
Clicks from the thermostat cycle.  
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.  
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern  
high-efficiency compressor cycling on and off.  
AIR CONDITIONER CARE  
Your new air conditioner is designed to give you many years of  
dependable service. This section tells you how to clean and care  
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer  
for an annual checkup. Rememberthe cost of this service call  
is your responsibility.  
Cleaning the Air Filter  
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps  
remove dust, lint, and other particles from the air and is important  
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every  
2 weeks to see whether it needs cleaning.  
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in  
place.  
1. Turn off air conditioner.  
2. Grasp air filter at tabs. Slide air filter up and out of filter slot.  
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,  
wash it in warm water with mild detergent. Do not wash air  
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners.  
NOTE: Air dry filter completely before replacing to ensure  
maximum efficiency.  
4. Slide air filter down into filter slot.  
12  
4. Remove the front panel.  
5. Clean the front panel using a soft cloth with a mild detergent  
Cleaning the Front Panel  
and warm water. Rinse with clear water and dry.  
1. Unplug air conditioner or disconnect power.  
6. Rinse the control panel and dry thoroughly with a soft, dry  
2. Remove the air filter and clean it separately. See Cleaning  
cloth.  
the Air Filter.”  
7. Replace the front panel. Replace screws.  
8. Plug in air conditioner or reconnect power.  
3. Remove the screws from both sides of the air conditioner  
cabinet.  
Annual Maintenance  
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure  
steady, top performance throughout the year. Call your local  
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense  
of an annual inspection is your responsibility.  
A
A. Screw  
TROUBLESHOOTING  
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to  
see whether you can solve your problem without outside help.  
Air conditioner will not operate  
Air conditioner power supply cord trips (Reset button  
pops out)  
I
I
The power supply cord is unplugged. Plug into grounded  
3 prong outlet. See Electrical Requirements.”  
I
I
Disturbances in your electrical current can trip (Reset  
button will pop out) the power supply cord. Press and  
release RESET (listen for click; Reset button will latch and  
remain in) to resume operation.  
The power supply cord has tripped (Reset button has  
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset  
button will latch and remain in) to resume operation.  
An electrical overloading, overheating, pinching or aging  
can trip (Reset button will pop out) the power supply  
cord. After correcting the problem, press and release RESET  
(listen for click; Reset button will latch and remain in) to  
resume operation.  
I
A household fuse has blown, or a circuit breaker has  
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. See  
Electrical Requirements.”  
I
I
The Power button has not been pressed. Press POWER.  
The local power has failed. Wait for power to be restored.  
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a  
new power supply cord obtained from the product manufacturer  
and must not be repaired.  
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers  
Air conditioner seems to run too much  
I
I
Too many appliances are being used on the same circuit.  
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.  
I
The current air conditioner replaced an older model. The  
use of more efficient components may cause the air  
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity  
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit  
breaker of the correct capacity. See Electrical  
Requirements.”  
conditioner to run longer than an older model, but the total  
energy consumption will be less. Newer air conditioners do  
not emit the blastof cold air you may be accustomed to  
from older units, but this is not an indication of lesser cooling  
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and  
capacity rating (in BTU/hr.) marked on the air conditioner.  
I
I
An extension cord is being used. Do not use an extension  
cord with this or any other appliance.  
You are trying to restart the air conditioner too soon after  
turning off the unit. Wait at least 3 minutes after turning off  
the unit before trying to restart the air conditioner.  
I
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-  
producing appliances are in use in the room. Use exhaust  
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-  
producing appliances during the hottest part of the day. A  
higher capacity air conditioner may be required, depending  
on the size of the room being cooled.  
13  
I
I
The Air Exchanger is set to OPEN (on some models). Set  
the Exhaust control to CLOSED for maximum cooling and/or  
heating.  
Air conditioner cycles on and off too much  
I
I
The Mode is set to Power Saver. Use Power Saver only  
when you are asleep or away from home. Use Cool and a  
higher fan setting for your best comfort.  
Temperature control is not at a cool enough setting.  
Adjust the Temperature control to a cooler setting. Press the  
TEMP minus pad to reduce the temperature by 1º until it  
reaches 66ºF (19ºC). Set the Fan Speed control to High or  
Turbo (on some models).  
The air conditioner is not properly sized for your room.  
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.  
Room air conditioners are not designed to cool multiple  
rooms.  
Water drips from cabinet into your house  
I
I
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.  
I
The air conditioner is not properly leveled. The air  
conditioner should slope slightly downward toward the  
outside. Level the air conditioner to provide a downward  
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the  
Installation Instructions.  
There is excessive heat or moisture (open container  
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust  
heat or moisture from the room. Try not to use heat-  
producing appliances during the hottest part of the day.  
I
I
I
I
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a  
location where the louvers are free from curtains, blinds,  
furniture, etc.  
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and  
condensate pan.  
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to  
operate your air conditioner in the cooling mode when the  
outside temperature is below 66°F (19°C).  
Air conditioner cooling, but room is too warmIce  
forming on cooling coil behind intake grille  
The temperature of the room you are trying to cool is  
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool  
off a very hot room.  
I
I
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to  
operate your air conditioner in the cooling mode when the  
outside temperature is below 66°F (19°C).  
Windows or doors to the outside are open. Close all  
windows and doors.  
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
If you need replacement parts  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.  
In Canada  
For product related questions, please call the Whirlpool  
Canada LP Customer Interaction Centre toll free:  
1-800-461-5681  
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your  
nearest Whirlpool designated service center.  
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
In the U.S.A.  
Our consultants provide assistance with:  
Call the Whirlpool Customer eXperience Center  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
toll free: 1-800-253-1301.  
I
Referrals to local dealers.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
For parts, accessories and service in Canada  
Installation information.  
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Canada LP with any questions or concerns at:  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Customer Interaction Centre  
Whirlpool Canada LP  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
14  
WHIRLPOOL® AIR CONDITIONER WARRANTY  
FIVE YEAR FULL WARRANTY  
For five years from the date of purchase, when this air conditioner (excluding air filter) is installed, operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, we at Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will repair or replace the  
product at our discretion to correct defects in materials or workmanship in the mechanical or electrical controls and in the sealed  
refrigeration system, including the compressor, evaporator, condenser, dry-strainer and connection tubing. Service must be provided by  
a Whirlpool designated service company.  
30 DAY LIMITED WARRANTY ON AIR FILTER  
For 30 days from date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement air filter to correct defects in  
materials or workmanship.  
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your air conditioner, instruct you on how to use your air conditioner, to replace house fuses  
or correct house wiring or reset circuit breakers, or to clean or replace owner accessible air filters.  
2. Repairs when your air conditioner is used in other than normal, single-family household use.  
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation not in accordance with  
local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP.  
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
5. Pickup and delivery. Your air conditioner is designed to be repaired in the home.  
6. The removal and reinstallation of your air conditioner if it is installed in an overhead or other inaccessible location or is not installed  
in accordance with published installation instructions.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
WHIRLPOOL CORPORATION OR WHIRLPOOL CANADA LP SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or  
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to  
state and province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine  
if another warranty applies.  
If you need service, first see Troubleshooting.Additional help can be found by checking Assistance or Service,or by calling our  
Customer eXperience Center at 1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer eXperience  
Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692.  
For service in Canada, call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product  
warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP  
with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario  
L5N 3A7. Please include a daytime phone number in your correspondence.  
11/04  
Keep this warranty and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your air conditioner to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number.  
15  
Notes  
16  
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du  
climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Débrancher le climatiseur avant l'entretien.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le climatiseur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
17  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outillage et pièces  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
Pièces fournies  
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de  
pièces.  
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
Outils nécessaires  
I
Tournevis Phillips et  
tournevis à lame plate  
I
I
Mètre-ruban  
Perceuse et foret de ¹⁄₈"  
A
I
I
Pince  
ou plus petit  
B
Niveau  
I
I
Couteau tout usage  
Ciseaux  
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
A. Tringles de garniture étroite (4)  
B. Joints de mousse isolante (4)  
C. Nouvelle grille  
D. Vis autotaraudantes Nº 8 - 32 (6)  
E. Grille de plastique  
F. Tringle latérale du cadre de garniture  
universel (largeur 3,1") (2)  
G. Tringle du cadre de garniture  
universel (haut et bas)  
(largeur 2,7") (2)  
H. Vis avec rondelle (4)  
I. Tige d'isolant pour  
composants horizontaux (2)  
J. Tige d'isolant pour  
composants verticaux (2)  
K. Plaque de séparation  
L. Cale de soutien en  
polystyrène (2)  
18  
Cordon électrique  
Spécifications du câblage  
Exigences d’emplacement  
I
115 volts (103,5 min. -  
126,5 max.)  
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en  
vigueur.  
Inspecter lemplacement où le climatiseur sera installé. C'est à  
l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une  
installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une  
installation correcte.  
I
I
7,6-12 ampères  
Fusible temporisé 15 ampères  
ou disjoncteur  
I
I
Alimenter le climatiseur  
uniquement à partir d'un circuit  
qui n'alimente que cet appareil.  
Lemplacement dinstallation doit disposer de :  
I
Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de  
4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du  
climatiseur.  
230/208 volts (197,6 min. -  
253 max.)  
REMARQUE : Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  
¹⁄₄"  
(0,6 cm)  
I
I
0-12 ampères  
I
I
Une circulation libre de l'air jusqu'aux pièces à refroidir.  
Fusible temporisé 15 ampères  
ou disjoncteur  
Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur et la  
gaine murale (vendue séparément).  
I
Alimenter le climatiseur  
uniquement à partir d'un circuit  
qui n'alimente que cet appareil.  
I
Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur.  
Spécifications électriques  
Méthode recommandée de liaison à la terre  
AVERTISSEMENT  
Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé  
d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la  
liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique,  
on doit brancher le cordon sur une prise de courant de  
configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et  
installée conformément à tous les codes et règlements locaux. Si  
une prise de courant compatible n'est pas disponible, c'est au  
client qu'incombe la responsabilité de faire installer une prise de  
courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un  
électricien qualifié.  
Risque de choc électrique  
C'est au client qu'incombe la responsabilité de :  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
I
Contacter un électricien qualifié.  
I
Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon  
adéquate et en conformité avec le code national de  
l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les  
codes et règlements locaux en vigueur.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
l'adresse suivante :  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur  
la plaque signalétique. La plaque signalétique est située derrière  
le panneau avant sur la bride avant au-dessus du serpentin.  
Cordon d'alimentation  
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le  
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de  
prise électrique indiquées sur le cordon d'alimentation.  
REMARQUE : Votre appareil peut différer de celui qui est illustré.  
B
A
Cordon électrique  
Spécifications du câblage  
I
115 volts (103,5 min. -  
126,5 max.)  
I
I
0-7,5 ampères  
Fusible temporisé 15 ampères  
ou disjoncteur  
A. Bouton Reset (réinitialisation)  
B. Bouton Test  
I
Alimenter le climatiseur  
uniquement à partir d'un circuit  
qui n'alimente que cet appareil.  
19  
Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation  
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation  
comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les  
courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation,  
les circuits électroniques détectent les courants de fuite et  
l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.  
Pour tester le cordon d'alimentation :  
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation).  
3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset  
se déclenche et ressort).  
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait  
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé). Le  
cordon d'alimentation est prêt à être utilisé.  
AVERTISSEMENT  
REMARQUES :  
I
Le bouton Reset (réinitialisation) doit être enfoncé pour une  
utilisation correcte.  
I
Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il ne se  
déclenche pas lorsqu'on appuie sur le bouton de test ou si  
l'appareil n'est pas réinitialisé.  
I
I
I
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur.  
Le cordon d'alimentation est conçu pour remplir les fonctions  
de dispositif de protection.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par  
un nouveau cordon d'alimentation obtenu auprès du  
fabricant et ne doit pas être réparé.  
à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Le cordon d'alimentation ne comprend aucune pièce  
utilisable. Ouvrir le boîtier inviolable annule toute garantie et  
réclamation pour mauvaise performance.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
Déballage du climatiseur  
Avant l'installation du climatiseur  
Ce climatiseur est conçu pour l'installation dans une gaine  
murale. C'est à l'acquéreur qu'incombent l'obligation et la  
responsabilité de faire installer ce produit par un technicien  
qualifié, connaissant les exigences de l'installation dans une  
gaine murale.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le climatiseur.  
OU  
Pour une installation par l'acquéreur, lire toutes les instructions  
d'installation, ainsi que les spécifications électriques et les  
instructions d'utilisation du produit, avant d'entreprendre  
l'installation; ceci permettra d'éviter des problèmes durant  
l'installation et garantira une performance fiable du nouveau  
climatiseur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Enlèvement des matériaux d'emballage  
I
Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux  
d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle  
des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche.  
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur  
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.  
Installation du climatiseur dans une gaine  
murale existante  
I
Enlever la grille arrière existante; installer la nouvelle grille  
fournie avec le climatiseur.  
I
I
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre climatiseur.  
REMARQUE : Si la nouvelle grille arrière n'est pas installée  
dans la gaine murale existante, le climatiseur ne pourra pas  
fonctionner correctement, et la garantie ne pourra être  
honorée.  
Manipuler le climatiseur délicatement.  
I
I
Manipuler le climatiseur délicatement.  
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors  
de l'installation ou de la dépose.  
20  
I
L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit  
être placé à moins de 4 pi (122 cm) dune prise reliée à la  
terre.  
5. Fixer la grille arrière à l'aide des vis à tôle nº 8 - 32 (fournies).  
I
I
Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le  
poids de l'appareil.  
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la  
caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur  
portant la température de la surface à plus de 120ºF (49ºC).  
I
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.  
1. Mesurer la gaine murale existante.  
2. Voir la section qui correspond aux dimensions de la gaine  
murale existante.  
A
Insérer les 4 vis à tôle nº 8 - 32 (fournies) dans les  
trous de la grille et dans la gaine murale.  
E
B
6. S'il n'est pas nécessaire de remplacer l'isolant sur la gaine  
murale existante, passer à l'étape 9. Sinon, remplacer  
l'isolant.  
7. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale;  
apposer l'isolant sur la face interne de la gaine murale, au  
sommet et en bas.  
D
C
8. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale;  
apposer l'isolant sur les côtés de la gaine murale, à l'intérieur  
et à l'avant.  
A. Largeur (L)  
B. Hauteur (H)  
C. Profondeur (P)  
D. Tige d'isolant pour composants horizontaux  
E. Tige d'isolant pour composants verticaux  
9. Installer le climatiseur dans la gaine murale.  
Gaine murale de :  
26³⁄₄" x 15³⁄₄" x 15" (68 cm x 40 cm x 38,1 cm),  
27" x 16³⁄₄" x 16³⁄₄" (68,6 cm x 42,6 cm x 42,6 cm), ou  
27" x 16³⁄₄" x 19³⁄₄" (68,6 cm x 42,6 cm x 50,2 cm)  
Gaine murale de (L x H x P) :  
25¹⁄₂" x 15¹⁄₄" x 17¹⁄₂" (64,8 cm x 38,7 cm x 44,5 cm),  
25³⁄₄" x 16⁷⁄₈" x 18⁵⁄₈" (65,4 cm x 42,9 cm x 47,3 cm),  
25⁷⁄₈" x 16¹⁄₂" x 17¹⁄₂" (65,7 cm x 41,9 cm x 44,5 cm) ou  
26" x 15⁵⁄₈" x 16⁷⁄₈" (66 cm x 39,7 cm x 42,9 cm)  
Une telle gaine murale nécessite une grille arrière et des pièces  
d'installation plus grandes que celles qui sont fournies avec ce  
climatiseur. Consulter le fournisseur local pour obtenir un  
ensemble de pièces adapté pour une gaine murale de cette taille.  
1. Retirer la grille existante de la gaine murale.  
2. Enlever tous les débris à l'intérieur de la gaine murale.  
3. Insérer la nouvelle grille dans la gaine murale.  
REMARQUE : Si le nouveau climatiseur était installé dans une  
gaine murale de cette taille sans utilisation de l'ensemble spécial,  
le nouveau climatiseur subirait des dommages et la garantie ne  
pourrait être honorée.  
REMARQUE : Veiller à ce que le mot Top(sommet) soit  
lisible depuis l'intérieur de la pièce.  
4. Utiliser la grille comme un gabarit; marquer l'emplacement  
des 2 trous de chaque côté de la gaine murale. Percer des  
trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.  
Installation de la grille de plastique  
1. Découper la grille de plastique selon les dimensions  
suivantes : largeur 26¹⁄₂" (67,3 cm)hauteur 15¹⁄₂" (39,4 cm).  
2. Placer la grille de plastique sur le rebord arrière de la gaine  
murale, à l'intérieur de la pièce.  
A
A
A. Percer des trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.  
21  
3. Si nécessaire, percer des trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.  
Puis, placer les vis avec rondelle pour fixer la grille sur la  
gaine murale.  
8. Insérer la plaque de séparation dans les fentes des cales de  
support.  
9. Insérer l'ensemble plaque/cales de support à l'intérieur de la  
gaine muralevoir l'illustration.  
7³/₃₂"  
(18 cm)  
A
OU  
C
B
4. S'il n'est pas nécessaire de remplacer l'isolant sur la gaine  
murale existante, passer à l'étape 7.  
5. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale;  
D
apposer l'isolant sur la face interne de la gaine murale.  
6. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale;  
apposer l'isolant sur la face avant interne de la gaine  
muralevoir l'illustration ci-dessous.  
A. Mur  
C. Plaque de séparation  
D. Cale de support  
B. Avant de la gaine murale  
B
10. Installer le nouveau climatiseur dans la gaine murale.  
11. Le cadre de garniture universel doit être utilisé avec cette  
gaine murale. Pour l'assemblage du cadre de garniture  
universel, voir Achever l'installation.  
A
Installation du climatiseur dans une nouvelle  
gaine murale  
REMARQUE : La gaine murale doit être achetée séparément.  
AVERTISSEMENT  
A. Tige d'isolant pour composants verticaux  
B. Tige d'isolant pour composants horizontaux  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
7. Si la profondeur de la gaine murale existante est inférieure ou  
égale à 18" (45,7 cm), passer à l'étape 10. Sinon, couper la  
plaque de séparation et les cales de support selon la  
dimension indiquée dans le tableau ci-dessous.  
et installer le climatiseur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
A
I
Installer la nouvelle grille fournie avec votre climatiseur ou  
nouvelle gaine murale.  
B
REMARQUE : Si cette grille n'est pas installée sur la gaine  
murale, le climatiseur ne pourra pas fonctionner correctement  
et la garantie ne pourra être honorée.  
C
I
I
Manipuler le climatiseur délicatement.  
A
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors  
de l'installation ou de la dépose.  
A. Longueur (voir le tableau ci-dessous)  
B. Cales de support  
C. Plaque de séparation  
I
L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit  
être placé à moins de 4 pi (122 cm) dune prise reliée à la  
terre.  
Profondeur (D) de la gaine murale existante Longueur (A)  
I
I
Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le  
poids de l'appareil.  
18" (45,7 cm) < D < 18⁵⁄₈" (47,3 cm)  
18⁵⁄₈" (47,3 cm) < D < 19³⁄₄" (50,2 cm)  
19³⁄₄" (50,2 cm) < D < 22 (55,9 cm)  
³⁄₄" (1,9 cm)  
1³⁄₄" (4,5 cm)  
4 (10,2 cm)  
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la  
caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur  
portant la température de la surface à plus de 120°F (49°C).  
I
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.  
22  
Achever l'installation  
1. Monter le cadre de garniture : placer les 4 composants (face  
vers le bas) sur une surface plane; emboîter les composants  
entre eux.  
A
E
B
D
C
2. Installer le ruban de mousse isolante de ¹⁄₈" autour de la rive  
interne du cadre de garniture. Commencer dans l'angle  
inférieur gauche, et placer le ruban de mousse isolante sur  
tout le périmètre du cadre de garniture. Veiller à placer le  
ruban de mousse en affleurement avec le bord inférieur du  
cadre de garniture.  
A. Largeur (L)  
B. Hauteur (H)  
C. Profondeur (P)  
D. Tige d'isolant pour composants horizontaux  
E. Tige d'isolant pour composants verticaux  
Gaine murale de (L x H x P) :  
25⁷⁄₈" x 15¹⁷⁄₃₂" x 16²³⁄₃₂" (65,7 cm x 39,5 cm x 42,5 cm)  
B
1. Enlever les couvercles avant et arrière de la nouvelle gaine  
murale.  
REMARQUE : Conserver ces couvercles pour réutilisation -  
pour pouvoir sceller la gaine murale si le climatiseur devait  
être retiré.  
A
2. Voir les instructions fournies avec la gaine murale pour une  
installation complète de la gaine murale et de la grille.  
B
A. Rubans de mousse isolante  
B. Cadre de garniture  
3. Faire glisser le cadre de garniture étroite sur l'avant du  
climatiseur jusqu'à ce que le cadre de garniture soit en  
affleurement avec la gaine muralevoir l'illustration ci-  
dessous.  
Insérer les 4 vis à tôle nº 8 - 32 (fournies) dans les  
trous de la grille et dans la gaine murale.  
A
A. Cadre de garniture contre la gaine murale  
23  
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon  
AVERTISSEMENT  
d'alimentation.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
UTILISATION DU CLIMATISEUR  
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir  
les meilleurs résultats possibles.  
Modèles avec chauffage  
Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.  
IMPORTANT :  
I
Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes  
avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire  
griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.  
I
Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de  
refroidissement lorsque la température extérieure est  
inférieure à 66°F (19°C). Le serpentin de l'évaporateur  
intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas  
correctement.  
REMARQUES :  
I
En cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera  
aux réglages précédents lorsque le courant sera restauré.  
1. Enlever le film protecteur transparent du tableau de  
commande.  
2. Appuyer sur POWER (mise en marche) pour mettre le  
I
Si la commande électronique ne répond pas aux commandes  
de touche tactile ou de la télécommande, il faut débrancher  
l'appareil de la prise électrique pendant 5 secondes avant de  
le rebrancher.  
climatiseur en marche.  
Mise en marche du climatiseur  
Modèles sans chauffage  
REMARQUE : Lorsquon met le climatiseur en marche, celui-  
ci affiche les réglages précédents pour le mode, la vitesse du  
ventilateur et la température.  
3. Choisir le mode. Voir Mode.  
4. Choisir la vitesse du ventilateur. Voir Fan Speed.  
5. Choisir la température. Voir Température.  
24  
Symboles d'affichage  
Fan Speed (Vitesse de ventilateur)  
1. Appuyer sur FAN SPEED jusqu’à lapparition du témoin  
A
B
D
I
C
H
E
lumineux correspondant à la fonction désirée.  
2. Choisir Auto, Low (basse), High (haute) ou Turbo.  
Lorsque Auto est sélectionné, la vitesse du ventilateur  
change automatiquement en fonction de la température de la  
pièce.  
G
F
A. Indicateur lumineux mode Cool  
(refroidissement)  
B. Indicateur lumineux mode Fan  
Only (ventilateur seulement)  
C. Indicateur lumineux Heat  
(chaufage—sur certains modèles) H. Indicateur lumineux mode  
D. Indicateur lumineux mode Power  
Saver (économie d’énergie)  
E. Indicateur lumineux Timer  
(minuterie)  
F. Indicateur lumineux mode  
vitesse de ventilateur Auto  
G. Indicateur lumineux mode  
vitesse de ventilateur Low  
(basse)  
I
I
I
7° ou plus au-dessus de la température réglée : Turbo.  
4º - 7º au-dessus de la température réglée : High.  
4° ou moins au-dessus de la température réglée : Low.  
vitesse de ventilateur High  
(haute)  
I. Indicateur lumineux mode  
vitesse de ventilateur Turbo  
Évacuation de l'air  
Température  
La caractéristique d'évacuation de l'air permet au climatiseur soit  
de recycler l'air à l'intérieur (CLOSED/FERMÉ), soit d'évacuer l'air  
à l'extérieur (OPEN/OUVERT).  
I
Appuyer sur le bouton de TEMP +. L'affichage montre le  
réglage de la commande de température. Chaque fois que  
l'on appuie sur le bouton +, la température augmente de 1º  
jusqu'à atteindre 88°F (31°C).  
I
CLOSEDest à utiliser pour obtenir un refroidissement  
maximum. Elle peut aussi être utilisée pour le recyclage de  
l'air sans refroidissement lorsque le climatiseur est réglé en  
mode Fan (ventilateur).  
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage montre la  
température ambiante actuelle.  
I
OPENsupprime l'air vicié de la pièce et l'évacue vers  
l'extérieur.  
REMARQUE : La position OPEN ou CLOSED peut être utilisée  
avec n'importe quelle sélection de mode.  
Mode  
1. Appuyer sur MODE jusqu’à lapparition du témoin lumineux  
correspondant à la fonction désirée.  
Appuyer sur le bouton de TEMP -. L'affichage montre le  
réglage de la commande de température. Chaque fois que l'on  
appuie sur le bouton -, la température diminue de 1º jusqu'à  
atteindre 66°F (19°C).  
2. Choisir Cool (refroidissement), Heat (chauffagesur certains  
modèles), Fan Only (ventilateur seulement) ou Power Saver  
(économie d’énergie).  
I
Cool (refroidissement)Refroidit la pièce. Appuyer sur  
FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur. Puis  
ajuster la température en appuyant sur le bouton +ou  
-.  
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage montre la  
température ambiante actuelle.  
Permutation de laffichage de température °F/°C :  
Si l'on appuie sur les deux touches à la fois, l'affichage passera  
des °F aux °C.  
I
Heat (Chauffage) (sur certains modèles)L'appareil fait  
circuler l'air et le réchauffe.  
Lors de l'interruption de l'alimentation de l'élément  
chauffant, le ventilateur (basse vitesse) continue à  
fonctionner pendant 30 secondes.  
Mise en marche/arrêt différé(e)  
I
I
Fan Only (ventilateur seulement)Fait fonctionner le  
ventilateur à vitesse basse, haute ou Turbo, sans  
refroidissement. L'affichage montre la température  
ambiante actuelle.  
La minuterie peut être réglée pour un délai de 0,5 à  
24 heures jusqu'à l'arrêt du climatiseur (le climatiseur doit  
être allumé) :  
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux restera allumé.  
L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur  
s'éteigne.  
Power Saver (économie d'énergie)Le ventilateur  
s'éteint en même temps que le compresseur pour  
répondre à la température réglée. Lorsque le  
compresseur se met à nouveau en marche, le ventilateur  
revient à la vitesse réglée.  
2. Appuyer sur le bouton +ou -pour changer la durée de  
délai (0,5 à 24 heures).  
3. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.  
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.  
L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur  
s'éteigne.  
25  
4. Pour arrêter la minuterie, appuyer à nouveau sur TIMER ou  
Pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur :  
Appuyer sur POWER.  
appuyer sur POWER pour éteindre le climatiseur.  
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en  
gardant les réglages précédents :  
1. Arrêter le climatiseur.  
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur  
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le  
climatiseur s'éteigne.  
Pour sélectionner le mode :  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool, Heat (sur certains  
3. Appuyer sur le bouton +ou -pour changer la durée de  
modèles) ou Fan Only.  
délai (de 0,5 à 24 heures).  
2. Appuyer sur POWER SAVER pour sélectionner le mode  
4. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.  
Power Saver.  
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.  
I
Cool, Heat (sur certains modèles), Fan Only ou Power  
Saverla vitesse du ventilateur peut être ajustée.  
Pour régler un délai de 0,5 à 24 heures avant la mise en  
marche du climatiseur en changeant les réglages  
précédents :  
1. Mettre le climatiseur en marche.  
2. Régler le Mode sur Cool, Heat (chauffagesur certains  
modèles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.  
3. Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Turbo, High (élevée)  
Pour choisir la vitesse du ventilateur :  
Appuyer sur AUTO, TURBO, HIGH (élevée) ou LOW (basse).  
ou Low (basse).  
4. Ajuster la température entre 66ºF (19ºC) et 88ºF (31ºC).  
5. Attendre 3 secondes avant darrêter le climatiseur.  
6. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur  
clignotera. Laffichage montre le temps restant avant que le  
climatiseur s'allume.  
7. Appuyer sur le bouton +ou -pour changer la durée de  
délai (de 0,5 à 24 heures).  
8. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.  
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.  
L'affichage indiquera la température ambiante actuelle.  
Pour augmenter la température :  
Pour faire fonctionner le climatiseur avec la  
Appuyer sur le bouton +. L'affichage montre le réglage de la  
commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le  
bouton +, la température augmente de 1º jusqu'à atteindre  
88°F (31°C).  
télécommande  
REMARQUE : Lapparence de la télécommande peut varier.  
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage indiquera la  
température réglée.  
Pour réduire la température :  
Appuyer sur le bouton -. L'affichage montre le réglage de la  
commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le  
bouton -, la température diminue de 1º jusqu'à atteindre 66°F  
(19°C).  
REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage indiquera la  
température réglée.  
REMARQUE : Deux piles AA (incluses) alimentent la  
télécommande. Remplacer les piles après 6 mois d'usage ou  
lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus  
satisfaisant.  
26  
7. Appuyer sur le bouton +ou -pour changer la durée de  
Pour régler la minuterie pour un délai de 0,5 à 24 heures  
jusqu'à l'arrêt du climatiseur (le climatiseur doit être  
allumé) :  
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur  
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le  
climatiseur s'éteigne.  
délai (de 0,5 à 24 heures).  
8. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.  
Lindicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.  
Changement de direction de l'air  
Utiliser les pattes de réglage pour orienter le jet d'air vers le haut,  
vers le bas, vers la gauche, vers la droite ou vers l'avant.  
2. Appuyer sur le bouton +ou -pour changer la durée de  
délai (0,5 à 24 heures).  
3. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.  
Lindicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.  
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en  
gardant les réglages précédents :  
1. Arrêter le climatiseur.  
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur  
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le  
climatiseur s'éteigne.  
3. Appuyer sur le bouton +ou -pour changer la durée de  
délai (de 0,5 à 24 heures).  
4. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.  
Lindicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé.  
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en  
changeant les réglages précédents :  
1. Mettre le climatiseur en marche.  
Sons normaux  
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut  
percevoir certains sons comme :  
2. Régler le Mode sur Cool, Heat (chauffagesur certains  
I
Gouttelettes d'eau qui heurtent le condensateur, causant un  
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau  
contribuent au refroidissement du condensateur.  
modèles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.  
3. Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Auto, Turbo, High  
(élevée) ou Low (basse).  
I
I
I
Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur.  
4. Ajuster la température entre 66ºF (19ºC) et 88ºF (31ºC).  
5. Attendre 3 secondes avant darrêter le climatiseur.  
6. Appuyer sur TIMER. Lindicateur lumineux sur le climatiseur  
clignotera. Laffichage montre le temps restant avant que le  
climatiseur s'allume.  
Déclics émis par le thermostat.  
Vibrations ou sons imputables à une construction médiocre  
du mur ou de la fenêtre.  
I
Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le  
compresseur moderne à haute efficacité qui se met en  
marche et s'arrête de façon intermittente.  
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR  
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de  
nombreuses années de service fiable. Cette section vous  
expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur  
correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une  
vérification annuelle. À noterle coût de ce service est à votre  
charge.  
Nettoyage du filtre à air  
Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air  
propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et  
autres débris en suspension dans l'air et est important pour  
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de  
fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour  
déterminer si un nettoyage est nécessaire.  
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le  
filtre ne soit en place.  
1. Éteindre le climatiseur.  
2. Saisir le filtre à air par les pattes. Faire glisser le filtre à air vers  
le haut et tirer pour l'extraire de la rainure.  
27  
3. Nettoyer le climatiseur à laspirateur. Si le filtre est très sale, le  
laver avec de leau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le  
filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant  
chimique.  
4. Enlever le panneau avant.  
5. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et une  
solution eau tiède/détergent doux. Rincer à l'eau propre et  
sécher.  
REMARQUE : Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de  
le réinstaller, afin dassurer une efficacité maximale.  
6. Rincer le tableau de commande; faire sécher parfaitement  
avec un chiffon doux et sec.  
4. Faire glisser le filtre à air vers le bas pour le placer dans la  
7. Réinstaller le panneau avant. Réinstaller les vis.  
rainure.  
8. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
Nettoyage du panneau avant  
1. Débrancher le climatiseur ou déconnecter la source de  
Entretien annuel  
courant électrique.  
Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à  
assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre  
marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de  
l'examen annuel est à votre charge.  
2. Enlever le filtre à air pour le nettoyer séparément. Voir  
Nettoyage du filtre à air.  
3. Enlever les vis sur les deux côtés de la caisse du climatiseur.  
A
A. Vis  
DÉPANNAGE  
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants concernant votre climatiseur et économiser ainsi le coût  
d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide  
extérieure.  
Le climatiseur ne fonctionne pas  
Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les  
disjoncteurs  
I
I
Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une  
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir Spécifications  
électriques.  
I
I
Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit.  
Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le  
même circuit.  
Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset  
s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait  
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé) pour  
reprendre l'utilisation.  
Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur  
de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou  
un disjoncteur de capacité correcte. Voir Spécifications  
électriques.  
I
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché.  
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Voir  
Spécifications électriques.  
I
I
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser de  
rallonge avec cet appareil ou tout autre.  
I
I
Le bouton dalimentation Power na pas été enfoncé.  
Appuyer sur POWER.  
Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt  
après larrêt de lappareil. Attendre au moins 3 minutes  
avant de tenter une nouvelle mise en marche.  
Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le  
rétablissement du courant.  
28  
I
I
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le  
Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le  
filtre.  
bouton Reset s'éjecte)  
Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité  
(cuisson dans des récipients sans couvercle, douches,  
etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la  
chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser  
des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes  
les plus chaudes de la journée.  
I
I
Des perturbations au niveau du courant électrique  
peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon  
d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se  
fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé)  
pour poursuivre l'utilisation.  
I
I
Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans  
un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des  
rideaux, stores, meubles, etc.  
Une surcharge électrique, une surchauffe, un  
resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton  
Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir  
corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic  
se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste  
enfoncé) pour poursuivre l'utilisation.  
La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne  
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de  
refroidissement lorsque la température extérieure est  
inférieure à 66ºF (19ºC).  
REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas  
être réparé mais remplacé par un neuf que l'on peut se procurer  
auprès du fabricant du produit.  
I
La température de la pièce à refroidir est extrêmement  
élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus  
longue période pour refroidir une pièce très chaude.  
Le climatiseur semble se mettre en marche trop  
I
I
Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes.  
fréquemment  
Fermer toutes les portes et fenêtres.  
L'échangeur d'air est réglé sur OPEN (ouvert) (sur  
certains modèles). Pour un refroidissement et/ou un  
chauffage maximum, régler la commande d'évacuation de  
l'air sur CLOSED (fermé).  
I
Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de  
l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que  
le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes  
que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie  
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un  
puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci  
n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement  
ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et à  
l'indice de capacité (en BTU/h) indiqués sur le climatiseur.  
I
La commande de température n'est pas positionnée sur  
un réglage suffisamment froid. Ajuster la commande de  
température sur un réglage plus froid. Appuyer sur le bouton  
-pour réduire la température de 1° jusqu'à ce qu'elle  
atteigne 66°F (19°C). Régler la commande Fan Speed (vitesse  
du ventilateur) sur High (élevée) ou Turbo (sur certains  
modèles).  
I
Le climatiseur est installé dans une pièce chargée ou  
dans laquelle des appareils générateurs de chaleur sont  
installés. Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant  
les opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas  
utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes  
de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un  
climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce  
à refroidir.  
Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison  
I
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit être  
légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur. Mettre le  
climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné vers le  
bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement correct.  
Voir les Instructions dinstallation.  
Le climatiseur s'allume et s'éteint trop fréquemment  
REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base  
I
I
Le mode Power Saver (économie d’énergie) a été  
sélectionné. Utiliser la fonction d’économie d’énergie  
seulement pour une période dabsence ou durant la nuit.  
Pour optimiser le confort, sélectionner les réglages Cool et  
une vitesse de ventilateur supérieure.  
métallique ou dans le collecteur de condensat.  
Lappareil produit un refroidissement, mais la  
température dans la pièce demeure trop élevée—  
formation de glace sur le serpentin de refroidissement,  
derrière la grille de prise d'air  
La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce.  
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la  
pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas  
conçus pour refroidir plusieurs pièces.  
I
I
La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne  
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de  
refroidissement lorsque la température extérieure est  
inférieure à 66ºF (19ºC).  
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le  
filtre.  
29  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Au Canada  
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans  
frais le Centre dinteraction avec la clientèle de Whirlpool  
Canada LP au : 1-800-461-5681.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).  
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets  
suivants :  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces de  
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et  
fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées avec la même  
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil  
WHIRLPOOL®.  
I
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
dappareils électroménagers.  
I
Références aux marchands locaux.  
Pour pièces, accessoires et service au Canada  
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,  
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de  
Whirlpool le plus proche.  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool  
Canada LP à ladresse suivante :  
Centre dinteraction avec la clientèle  
Whirlpool Canada LP  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
30  
GARANTIE DU CLIMATISEUR WHIRLPOOL®  
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS  
Pendant cinq ans à partir de la date d'achat, lorsque ce climatiseur (à l'exclusion du filtre à air) est installé, utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP réparera ou  
remplacera le produit à sa discrétion pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication des commandes mécaniques ou électriques  
et du système de réfrigération scellé. Il s'agit des pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, sécheuse-filtre et tube de  
raccord. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.  
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS SUR LE FILTRE À AIR  
Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce climatiseur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à  
ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP prendra en charge le remplacement du filtre à air pour  
rectifier les vices de matériaux ou de fabrication.  
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation de votre climatiseur, donner des instructions concernant lutilisation de votre  
climatiseur, remplacer des fusibles, rectifier le câblage, réenclencher les disjoncteurs ou nettoyer ou remplacer les filtres à air  
accessibles au propriétaire.  
2. Les réparations lorsque votre climatiseur est utilisé autrement quen utilisation domestique normale, unifamiliale.  
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte non  
conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou  
Whirlpool Canada LP.  
4. Les pièces de rechange et les frais de main-d'œuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-unis ou du  
Canada.  
5. Le ramassage et la livraison. Votre climatiseur est conçu pour être réparé à domicile.  
6. Le déménagement ou la réinstallation de votre climatiseur si celui-ci est installé en hauteur ou dans un autre endroit inaccessible ou  
nest pas installé conformément aux instructions dinstallation publiées.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant dune modification non autorisée faite à lappareil.  
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
WHIRLPOOL CORPORATION OU WHIRLPOOL CANADA LP NASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES  
FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains États et certaines provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que  
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et  
vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier d'un État à un autre ou dune province à l'autre.  
À lextérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Whirlpool  
autorisé pour savoir si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section Dépannage. On peut trouver de l'aide supplémentaire à la section  
Assistance ou Serviceou en téléphonant à notre Centre pour leXpérience de la clientèle au 1-800-253-1301, de n'importe où aux  
É.-U. ou en écrivant à : Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692.  
Pour le service au Canada, téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés  
pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada. Si vous avez besoin de plus  
dassistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à ladresse suivante : Centre  
dinteraction avec la clientèle, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7. Veuillez inclure dans votre  
correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
12/04  
Conservez cette garantie et votre reçu de vente ensemble  
Nom du marchand ______________________________________________  
pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date dachat ou  
dinstallation.  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre  
climatiseur pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service  
en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et  
le numéro de série au complet.  
31  
819041994 /  
1188177  
© 2005 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
1/05  
Printed in P.R.C.  
Imprimé en R.P.C.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada  

Lexmark 9ez User Manual
Omega Engineering Fpr 200 User Manual
Oregon Scientific Ws904 User Manual
Panasonic Cs E18gfew 2 User Manual
Samsung Aw08pk Series User Manual
Samsung Mh052fdea User Manual
Sharp Al 1600 User Manual
Sunpentown Intl Wa 7500m User Manual
Tripp Lite Srcool33k User Manual
Whirlpool Acs088pr0 User Manual