Sony Bravia Kdl 20s2000 User Manual

2-685-333-42(1)  
K
LCD Digital Colour TV  
GB  
RU  
Operating Instructions  
Before operating the TV, please read the “Safety information”  
section of this manual.  
Retain this manual for future reference.  
Инструкция по эксплуатации  
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения  
по безопасности” этого руководства.  
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.  
PL  
Instrukcja obsługi  
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się  
z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”  
niniejszej instrukcji.  
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.  
KDL-20S2020  
KDL-20S2000  
D I G I T A L  
KDL-20S2020  
KDL-20S2000  
For useful information about Sony products  
Для получения полезной информации о продукции Сони  
Szczegółowe informacje o produktach Sony  
2-685-333-42(1)  
K
Printed in Spain  
© 2006 Sony Corporation  
Trademark information  
Introduction  
Thank you for choosing this Sony product.  
Before operating the TV, please read this manual  
thoroughly and retain it for future reference.  
is a registered trademark of the DVB Project  
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.  
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the  
following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE  
symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
“Dolby” and the double-D symbol  
Dolby Laboratories.  
are trademarks of  
Notice for Digital TV function  
Any functions related to Digital TV (  
) will only  
This TV incorporates  
work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital  
terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with  
your local dealer if you can receive a DVB-T signal where  
you live.  
High-Definition Multimedia  
Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo  
and High-Definition Multimedia Interface are trademarks  
or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.  
Although this TV set follows DVB-T specifications,  
compatibility with future DVB-T digital terrestrial  
broadcasts cannot be guaranteed.  
Some Digital TV functions may not be available in some  
countries.  
GB  
2
Table of Contents  
Start-up Guide  
4
Start-up Guide 4  
Safety information .....................................................................................................................7  
Precautions .............................................................................................................................10  
Overview of the remote...........................................................................................................11  
Overview of the TV buttons and indicators........................................................................12  
Watching TV  
Watching TV............................................................................................................................13  
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG)  
..........................................15  
Using the Favourite list ................................................................................................17  
Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18  
Using MENU Functions  
GB  
Navigating through menus ......................................................................................................19  
Picture Adjustment menu........................................................................................................20  
Sound Adjustment menu.........................................................................................................21  
Features menu........................................................................................................................23  
Set-up menu............................................................................................................................25  
Digital Set-up menu  
......................................................................................................28  
Using Optional Equipment  
Connecting optional equipment...............................................................................................30  
Additional Information  
Specifications..........................................................................................................................32  
Troubleshooting ......................................................................................................................33  
Index .......................................................................................................................................35  
: for digital channels only  
GB  
3
Start-up Guide  
1: Checking the  
accessories  
Remote RM-ED007 (1)  
Size AA batteries (R6 type) (2)  
Cable holder (1)  
2: Connecting an aerial/  
VCR  
Connecting an aerial only  
Coaxial cable  
(not supplied)  
Support belt (1) and screws (2)  
To insert batteries into the remote  
Connecting an aerial and VCR  
Notes  
Observe the correct polarity when inserting batteries.  
Dispose of batteries in an environmentally friendly way.  
Certain regions may regulate disposal of the battery.  
Please consult your local authority.  
Do not use different types of batteries together or mix old  
and new batteries.  
Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or  
spill liquid of any kind onto it.  
Do not place the remote in a location near a heat source, or  
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.  
RF lead  
(not supplied)  
Scart lead (not supplied)  
VCR  
GB  
4
3: Bundling the cables  
4: Preventing the TV  
from toppling over  
1
B
A
2
3
2
3
1
5: Selecting the language  
and country/region  
2
1
2
3,4  
Continued  
GB  
5
1 Connect the TV to your mains socket  
(220-240V AC, 50Hz).  
6: Auto-tuning the TV  
2 Press 1 on the TV (top side).  
After selecting the language and country/region, a  
message confirming the TV start auto-tuning appears  
on the screen.  
When you switch on the TV for the first time, the  
Language menu appears on the screen.  
When the TV is in standby mode (the 1(standby)  
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on  
the remote to switch on the TV.  
The TV will now search for and store all available TV  
channels.  
3 Press F/f to select the language  
displayed on the menu screens, then press  
.
Auto Start Up  
Language  
Country  
1
3
Select:  
Confirm:  
4 Press F/f to select the country/region in  
which you will operate the TV, then press  
.
1 Press  
.
Auto Start Up  
Language  
Country  
MENU  
Back:  
Start:  
Cancel:  
The TV starts searching for all available digital  
channels, followed by all available analogue  
channels. This may take some time, please be  
patient and do not press any buttons on the TV or  
remote.  
Select:  
Confirm:  
If the country/region in which you want to use the  
TV does not appear in the list, select “-” instead of  
a country/region.  
The message confirming the TV start auto-tuning  
appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning  
the TV”.  
If a message appears for you to confirm the aerial  
connections  
No digital or analogue channels were found.  
Check all the aerial connections and press  
start auto-tuning again.  
to  
2 When the Programme Sorting menu  
appears on the screen, follow the steps of  
“Programme Sorting” (page 25).  
If you do not wish to change the order in which the  
analogue channels are stored on the TV, go to step  
3.  
3 Press MENU to exit.  
The TV has now tuned in all the available  
channels.  
GB  
6
The TV set is not disconnected from the mains when the  
TV set is switched off. To disconnect the TV set  
completely, pull the plug from the mains. However, some  
TV sets may have features which need the TV set to be left  
in standby to work correctly. The instructions in this  
manual will inform you if this applies.  
Safety information  
Mains lead  
Observe the followings  
Carrying  
to prevent the mains  
lead being damaged.  
If the mains lead is  
damaged, it may result  
in a fire or an electric  
shock.  
– When you disconnect the mains  
lead, disconnect it from the  
mains socket first.  
– Be sure to grasp the plug when  
disconnecting the mains lead.  
Do not pull on the mains lead  
itself.  
Before carrying the TV set, disconnect all the cables from  
the TV set.  
When you carry the TV set by  
hand, hold the TV set as illustrated  
on the right. When lifting the TV  
set or moving the panel of the TV  
set, hold it firmly from the bottom.  
If you do not do so, the TV set may  
fall and be damaged or cause  
serious injury.  
When transporting it, do not  
subject the TV set to jolts or  
– Do not pinch, bend, or twist the  
mains lead excessively. The core  
conductors may be exposed or  
broken.  
– Do not modify the mains lead.  
– Do not put anything heavy on the mains lead.  
– Keep the mains lead away from heat sources.  
If you damage the mains lead, stop using it and ask your  
dealer or Sony service centre to exchange it.  
Do not use the supplied mains lead on any other  
equipment.  
excessive vibration. The TV set  
may fall and be damaged or cause  
serious injury.  
If the TV set has been dropped or  
damaged, have it checked  
immediately by qualified service personnel.  
When you carry the TV set in for repair or when you move  
it, pack it using the original carton and packing material.  
Placement  
The TV set should be installed near an easily accessible  
mains socket.  
Use only an original Sony mains lead, not other brands.  
Place the TV set on a stable, level  
surface. Do not hang anything on the  
TV set. If you do, the TV set may fall  
from the stand, causing damage or  
serious injury.  
Do not install the TV set in places  
subject to extreme temperature, for example in direct  
sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set  
is exposed to extreme temperature, the TV set may  
overheat and cause deformation of the casing or cause the  
TV set to malfunction.  
Do not install the TV set in a place exposed to direct air  
conditioning. If the TV set is installed in such a location,  
moisture may condense inside and may cause a  
malfunction.  
Never place the TV set in hot, oily,  
humid or excessively dusty places.  
Do not install the TV set where  
Mains socket  
Do not use a poor fitting mains socket. Insert  
the plug fully into the mains socket. A poor  
fit may cause arcing and result in a fire.  
Contact your electrician to have the mains  
socket changed.  
Cleaning the mains plug  
Unplug the mains plug and clean it  
regularly. If the plug is covered with dust  
and it picks up moisture, its insulation  
may deteriorate and result in a fire.  
Overloading  
This TV set is designed to operate  
on a 220–240 V AC supply only.  
Take care not to connect too many  
appliances to the same mains  
socket as this could result in fire or  
electric shock.  
insects may enter.  
Do not install the TV set where it  
may be exposed to mechanical vibration.  
Do not install the TV set in a location where it may  
protrude, such as on or behind a pillar, or where you might  
bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.  
Do not allow children to climb on  
When not in use  
If you will not be using the TV  
set for several days, the TV set  
should be disconnected from  
the mains for environmental  
and safety reasons.  
the TV set.  
If you use the TV set near the  
seashore, salt may corrode metal  
parts of the TV set and cause  
internal damage or fire.  
Continued  
GB  
7
Ventilation  
Medical institutions  
Never cover the ventilation  
holes or insert anything in the  
cabinet. It may cause  
overheating and result in a fire.  
Do not place this TV set in a place  
where medical equipment is in  
use. It may cause a malfunction of  
medical instruments.  
Unless proper ventilation is  
Outdoor use  
provided, the TV set may gather dust and get dirty. For  
proper ventilation, observe the following:  
– Do not install the TV set turned backwards or sideways.  
– Do not install the TV set turned over or upside down.  
– Do not install the TV set on a shelf or in a closet.  
– Do not place the TV set on a rug or bed.  
– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or  
items such as newspapers, etc.  
Do not install this TV set  
outdoors. If the TV set is  
exposed to rain, it may result in a  
fire or an electrical shock.  
If this TV set is exposed to direct  
sunlight, the TV set may heat up  
and it may damage the TV set.  
Leave some space around the TV set as shown below.  
Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause  
overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.  
Vehicle, Ships and other  
vessels  
Do not install this TV set in a  
vehicle. The motion of the  
vehicle may cause the TV set  
to fall down and cause injury.  
Do not install this TV set on a  
ship or other vessel. If the TV  
set is exposed to seawater, it  
may cause a fire or damage  
the TV set.  
30 cm  
10 cm  
10 cm  
15 cm  
Leave at least this much space.  
Water and moisture  
Never install the TV set as follows:  
Air circulation is  
Do not use this TV set near water  
– for example, near a bathtub or  
shower room. Also do not expose  
to rain, moisture or smoke. This  
may result in a fire or an electric  
shock.  
Air circulation is  
blocked.  
blocked.  
Do not touch the mains lead and the  
TV set with wet hands. Doing so  
may cause an electric shock or  
damage to the TV set.  
Wall  
Wall  
Moisture and flammable objects  
Do not place any objects on the TV  
set. The TV set shall not be exposed to  
dripping or splashing and that no  
objects filled with liquid, such as  
vases, shall be placed on the TV set.  
To prevent fire, keep flammable  
Optional accessories  
Observe the following when  
installing the TV set using a stand  
or wall-mount bracket. If you do  
not do so, the TV set may fall and  
cause serious injury.  
objects or naked lights (e.g. candles)  
away from the TV set.  
If any liquid or solid object does fall through openings in  
the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an  
electric shock or damage to the TV set. Have it checked  
immediately by qualified service personnel.  
If the TV set is to be installed on  
a wall, have the installation carried out by qualified  
service personnel. Improper installation may render the  
TV set unsafe.  
Lightning storms  
For your own safety, do not touch any  
part of the TV set, mains lead, or  
aerial lead during lightning storms.  
Secure the TV set properly, following the instructions  
supplied with your stand when installing the TV set.  
Be sure to attach the brackets supplied with your stand.  
Wiring  
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for  
your safety.  
Take care not to catch your feet on the cables. It may  
damage the TV set.  
GB  
8
Broken pieces  
Do not throw anything at the TV set.  
The screen glass may break by the  
impact and cause serious injury.  
If the surface of the TV set cracks, do  
not touch it until you have unplugged  
the mains lead. Otherwise electric  
shock may result.  
Servicing  
Dangerously high Voltage are  
present inside the TV set.  
Do not open the cabinet. Entrust  
the TV set to qualified service  
personnel only.  
Small accessories removal and fittable  
Keep small accessories out of children’s reach.  
GB  
9
materials may result in damage to the screen surface and  
cabinet material.  
The ventilation holes can accumulate dust over time. To  
ensure proper ventilation, we recommend removing the  
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.  
If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base  
of the stand with your hand to prevent the TV set from  
becoming separated from the stand. Be careful not to get  
your fingers caught between the TV set and the stand.  
Precautions  
Viewing the TV  
To view the TV comfortably, the recommended viewing  
position is from four to seven times the screen’s vertical  
length away from the TV set.  
To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct  
illumination or direct sunlight. If possible, use spot  
lighting directed down from the ceiling.  
Optional Equipments  
Do not install optional components too close to the TV set.  
Keep optional components at least 30 cm away from the  
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or  
beside the TV set, the picture may become distorted.  
Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV  
set is positioned in close proximity to any equipment  
emitting electromagnetic radiation.  
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor  
light or during long period of time, strains your eyes.  
Volume adjustment  
Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.  
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing  
the windows or using headphones is suggested.  
When using headphones, adjust the volume so as to avoid  
excessive levels, as hearing damage may result.  
Disposal of the TV set  
LCD Screen  
Disposal of Old Electrical &  
Electronic Equipment  
(Applicable in the European  
Union and other European  
countries with separate  
collection systems)  
This symbol on the product or on  
its packaging indicates that this  
product shall not be treated as  
household waste. Instead it shall  
be handed over to the applicable  
collection point for the recycling  
Although the LCD screen is made with high-precision  
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,  
black dots may appear or bright points of light (red, blue,  
or green) may appear constantly on the LCD screen. This  
is a structural property of the LCD screen and is not a  
malfunction.  
Do not push or scratch the front filter, or place objects on  
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD  
screen may be damaged.  
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in  
the picture or the picture may become dark. This does not  
indicate a failure. These phenomena disappear as the  
temperature rises.  
of electrical and electronic equipment. By ensuring this  
product is disposed of correctly, you will help prevent  
potential negative consequences for the environment and  
human health, which could otherwise be caused by  
inappropriate waste handling of this product. The recycling  
of materials will help to conserve natural resources. For more  
detailed information about recycling of this product, please  
contact your local Civic Office, your household waste  
disposal service or the shop where you purchased the  
product.  
Ghosting may occur when still pictures are displayed  
continuously. It may disappear after a few moments.  
The screen and cabinet get warm when this TV set is in  
use. This is not a malfunction.  
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal  
and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also  
contains mercury. Follow your local ordinances and  
regulations for disposal.  
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of  
the TV set  
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set  
from mains socket before cleaning.  
To avoid material degradation or screen coating degradation,  
observe the following precautions.  
Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or  
throw anything at it. The screen may be damaged.  
Do not touch the display panel after operating the TV set  
continuously for a long period as the display panel  
becomes hot.  
We recommend that the screen surface be touched as little  
as possible.  
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe  
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a  
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent  
solution.  
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,  
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,  
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or  
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl  
GB  
10  
Overview of the remote  
1 "/1 – TV standby  
Switches off the TV temporarily and on from standby mode.  
2
– Screen mode (page 14)  
3 Coloured buttons  
• In digital mode (page 15, 17): Selects the options at the bottom of the  
Favourite and EPG digital menus.  
• In Text mode (page 14): Used for Fastext.  
4
/
– Info / Text reveal  
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being  
watched.  
• In analogue mode: Displays information such as current channel number and  
screen mode.  
• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).  
5 F/f/G/g/ (page 19)  
6
Picture Freeze (page 14)/  
PIP in PC Mode (page 14)  
• In TV mode: Freezes the TV picture.  
• In PC mode: Displays a small picture (PIP).  
7 MENU (page 19)  
8 DIGITAL – Digital mode (page 13)  
9 Number buttons  
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the  
second digit within two seconds.  
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.  
0
– Previous channel  
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).  
qa PROG +/- (page 13)  
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.  
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.  
qs 2 +/- – Volume  
qd % – Mute (page 13)  
qf / – Text (page 14)  
qg ANALOG – Analogue mode (page 13)  
qh  
/ RETURN  
Returns to the previous screen of any displayed menu.  
qj  
qk  
– EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)  
– Picture mode (page 20)  
ql 9 – Sound effect (page 21)  
w;  
– Input select / Text hold  
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to  
the TV sockets.  
• In Text mode (page 14): Holds the current page.  
Tip  
The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.  
GB  
11  
Overview of the TV buttons and indicators  
1 MENU (page 19)  
2
/
– Input select/OK  
• In TV mode (page 18): Selects the input  
source from equipment connected to the TV  
sockets.  
• In TV menu: Selects the menu or option, and  
confirm the setting.  
3 2 +/-/G/g  
• Increases (+) or decreases (-) the volume.  
• In TV menu: Moves through the options left  
(G) or right (g).  
4 PROG +/-/F/f  
• In TV mode: Selects the next (+) or previous  
(-) channel.  
• In TV menu: Moves through the options up  
(F) or down (f).  
5 1 – Power  
Switches the TV on or off.  
Note:  
To disconnect the TV completely, pull the plug  
from the mains.  
6 Remote control sensor  
7
– Picture Off/Timer indicator  
• Lights up in green when the picture is  
switched off (page 23).  
• Lights up in orange when the timer is set  
(page 24).  
• Lights up in red when digital REC starts in  
standby mode.  
8 1 – Standby indicator  
Lights up in red when the TV is in standby mode.  
9 " – Power indicator  
Lights up in green when the TV is switched on.  
GB  
12  
Watching TV  
3 Press the number buttons or PROG +/- to  
Watching TV  
select a TV channel.  
To select channel numbers 10 and above using the  
number buttons, enter the second and third digits  
within two seconds.  
To select a digital channel using the Digital  
Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.  
1
In digital mode  
An information banner appears briefly. The  
following icons may be indicated on the banner.  
:
:
Radio service  
Scrambled/Subscription service  
Multiple audio languages available  
Subtitles available  
:
:
:
:
Subtitles available for the hearing impaired  
Recommended minimum age for current  
programme (from 4 to 18 years)  
:
Parental Lock  
2
2
3
: Current programme is being recorded  
Additional operations  
To  
Do this  
Turn off the TV  
temporarily  
Press "/1.  
(Standby mode)  
Turn on the TV  
from Standby mode volume level.  
without sound  
Press %. Press 2 +/- to set the  
3
Turn off the TV  
Press 1 on the TV (top side).  
Adjust the volume  
Press 2 + (increase)/  
- (decrease).  
Mute the sound  
Press %. Press again to restore.  
Access the  
Press  
. To select an analogue  
Programme index  
table (in analogue  
mode only)  
channel, press F/f, then press  
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on  
.
the TV.  
To access the Input signal index  
table, see page 18.  
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)  
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on  
the remote to switch on the TV.  
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or  
ANALOG to switch to analogue mode.  
The channels available vary depending on the  
mode.  
Continued  
GB  
13  
To access Text  
Press /. Each time you press /, the display changes  
cyclically as follows:  
Smart*  
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No  
Text (exit the Text service)  
To select a page, press the number buttons or PROG  
+/-.  
Displays conventional 4:3 broadcasts with an  
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is  
stretched to fill the screen.  
To hold a page, press  
/
.
To reveal hidden information, press  
/
.
4:3  
Tips  
Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text  
errors may occur.  
Most TV channels broadcast a Text service. For  
information on the use of the service, select the index page  
(usually page 100).  
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide  
screen TV) in the correct proportions.  
When four coloured items appear at the bottom of the Text  
page, Fastext is available. Fastext allows you to access  
pages quickly and easily. Press the corresponding  
coloured button to access the page.  
Wide  
Picture Freeze  
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a  
telephone number or recipe).  
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct  
proportions.  
1 Press  
on the remote control.  
Zoom*  
2 Press F/f/G/gto adjust the position of the  
window.  
3 Press  
to remove the window.  
4 Press  
again to return to normal TV  
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts  
in the correct proportions.  
mode.  
Tip  
14:9*  
Not available for  
AV3,  
AV5 and  
AV6.  
PIP in PC Mode (Picture in Picture)  
In PC mode, displays a small picture of the last  
channel selected.  
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.  
As a result, black border areas are visible on the  
screen.  
1 Press  
on the remote control.  
2 Press F/f/G/gto adjust the position of the  
window.  
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.  
3 Press  
to cancel.  
Tips  
Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV  
will automatically select the best mode to suit the  
broadcast (page 23).  
Tip  
The sound is output from the small picture.  
You can adjust the position of the picture when selecting  
Smart, 14:9, or Zoom. Press F/fto move up or down  
(e.g., to read subtitles).  
To change the screen mode manually to  
suit the broadcast  
Press  
repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,  
Zoom, or 14:9.  
GB  
14  
Checking the Digital Electronic Programme Guide  
(EPG)  
1 In digital mode, press  
to display the  
Digital Electronic Programme Guide  
(EPG).  
2 Perform the desired operation, as shown in  
the following table.  
Note  
Programme information will only be displayed if the TV  
station is transmitting it.  
Digital Electronic Programme Guide (EPG)  
To  
Do this  
Press  
Turn off the EPG  
.
Move through the EPG  
Press F/f/G/g.  
Watch a current programme  
Press  
while the current programme is selected.  
Sort the programme information by  
category – Category list  
1
2
Press the blue button.  
Press F/f/G/g to select a category. The category name is  
displayed on the side.  
The categories available include:  
“Favourite”: Contains all the channels that have been stored in the  
Favourite list (page 17).  
“All Categories”: Contains all available channels.  
“News”: Contains all news channels.  
3
1
Press  
.
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the  
current programmes from the category selected.  
Set a programme to be recorded – Timer  
REC  
Press F/f/G/g to select the future programme you want to  
record.  
2
3
4
Press  
.
Press F/f to select “Timer REC”.  
Press  
A
to set the TV and your VCR timers.  
symbol appears by that programme’s information. The  
indicator on the TV (front) lights up.  
Notes  
You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible  
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to  
remind you to set your VCR timer.  
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not  
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.  
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin  
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on  
page 29.  
Continued  
GB  
15  
To  
Do this  
Set a programme to be displayed  
automatically on the screen when it starts  
– Reminder  
1
Press F/f/G/g to select the future programme you want to  
display.  
Press  
2
3
4
.
Press F/f to select “Reminder”.  
Press  
to automatically display the selected programme  
when the programme starts.  
A c symbol appears by that programme’s information.  
Note  
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on  
when the programme is about to start.  
Set the time and date of a programme you  
want to record – Manual timer REC  
1
2
3
4
5
Press  
.
Press F/f to select “Manual timer REC”, then press  
.
Press F/f to select the date, then press g.  
Set the start and stop time in the same way as in step 3.  
Press F/f to select the programme, then press  
to set the  
TV and your VCR timers.  
A
symbol appears by that programme’s information. The  
indicator on the TV (front) lights up.  
Notes  
You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible  
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to  
remind you to set your VCR timer.  
Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not  
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.  
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin  
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on  
page 29.  
Cancel a recording/reminder – Timer list  
1
2
3
Press  
.
Press F/f to select “Timer list”.  
Press F/f to select the programme you want to cancel, then  
press  
.
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.  
4
Press g to select “Yes”, then press to confirm.  
Tip  
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.  
GB  
16  
Using the Favourite list  
The Favourite feature allows you to select programs  
from a list of up to 8 channels you specify. To display  
the Favourite list, see “Navigating through menus”  
(page 19).  
Favourite list  
To  
Do this  
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list  
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.  
1
2
Press  
to select “Yes”.  
Press F/f to select the channel you want to add.  
If you know the channel number, you can use the number buttons to  
directly select a channel.  
3
Press  
.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a  
symbol.  
Turn off the Favourite list  
See brief details on current programmes  
Watch a channel  
Press RETURN.  
Press  
Press  
while selecting a channel. Press again to cancel.  
while selecting a channel.  
Add or remove channels in the Favourite  
list  
1
Press the blue button.  
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a  
symbol.  
2
Press F/f to select the channel you want to add or remove.  
If you know the channel number, you can use the number buttons to  
directly select a channel.  
3
4
Press  
.
Press the blue button to return to the Favourite list.  
Remove all channels from the Favourite list  
1
2
Press the blue button.  
Press the yellow button.  
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the  
Favourite list.  
3
Press G to select “Yes”, then press  
to confirm.  
GB  
17  
To  
Do this  
Viewing pictures from  
connected equipment  
Access the Input  
signal index table  
Press  
to access the Input signal  
index table. (Then, only in  
analogue mode, press g.) To  
select an input source, press F/f,  
then press  
.
Switch on the connected equipment, then  
perform one of the following operation.  
For equipment connected to the scart sockets using a  
fully-wired 21-pin scart lead  
Start playback on the connected equipment.  
The picture from the connected equipment appears on  
the screen.  
For an auto-tuned VCR (page 4)  
In analogue mode, press PROG +/-, or the number  
buttons, to select the video channel.  
For other connected equipment  
Press  
/
repeatedly until the correct input  
symbol (see below) appears on the screen.  
AV1/  
Audio/video or RGB input signal through the scart  
socket 1 or 2. appears only if an RGB  
AV1,  
AV2/  
AV2:  
/
source has been connected.  
AV3:  
Component input signal through the Y, PB/CB, PR/CR  
sockets  
/
3, and audio input signal through the  
L, R sockets  
/
3.  
AV4/  
AV4:  
Video input signal through the video socket  
audio input signal through the L (MONO), R audio  
sockets 4. appears only if the equipment is  
connected to the S video socket 4 instead of the  
video socket 4, and S video input signal is input  
4, and  
through the S video socket  
4.  
5:  
RGB input signal through the PC connectors  
5, and  
audio input signal through the socket  
.
AV6:  
Digital audio/video signal is input through the HDMI IN  
6 socket. Audio input signal is analogue only if the  
equipment has been connected using the DVI and audio  
out socket.  
Additional operations  
To  
Do this  
Return to the normal Press DIGITAL or ANALOG.  
TV operation  
GB  
18  
Using MENU Functions  
Navigating through menus  
“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external  
inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.  
1 Press MENU to display the menu.  
Digital Favourites  
2,3  
1
MENU  
Exit:  
Select:  
Enter:  
2 Press F/f to select an option.  
3 Press to confirm a selected option.  
To exit the menu, press MENU.  
Menu  
Description  
Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17.  
Digital Favourites  
(in digital mode only)  
Allows you to select TV programs from a list of channel labels.  
To watch the desired channel, select the channel, then press  
To assign a label to a program, see page 26.  
Programme List  
.
(in analogue mode  
only)  
Returns to the last viewed analogue channel.  
Analogue  
(in digital mode only)  
Returns to the last viewed digital channel.  
Digital  
(in digital mode only)  
Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).  
For details about settings, see page 15.  
Digital EPG  
(in digital mode only)  
Selects equipment connected to your TV.  
External Inputs  
To watch the desired external input, select the input source, then  
press  
.
To assign a label to an external input, see page 25.  
Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and  
adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the  
desired change or adjustment using F/f/G/g.  
Settings  
For details about settings, see page 20 to 29.  
GB  
19  
Picture Adjustment menu  
You can select the options listed below on the  
Picture menu. To select options in “Settings”,  
see “Navigating through menus” (page 19).  
Picture Adjustment  
Picture Mode  
Backlight  
Contrast  
Custom  
5
Max  
50  
Brightness  
Colour  
50  
Hue  
0
Sharpness  
Colour Tone  
Reset  
15  
Warm  
Noise Reduction  
Auto  
MENU  
Exit:  
Back:  
Select:  
Enter:  
Selects the picture mode.  
• “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.  
Picture Mode  
• “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.  
• “Custom”: Allows you to store your preferred settings.  
Adjusts the brightness of the backlight.  
Increases or decreases picture contrast.  
Brightens or darkens the picture.  
Backlight  
Contrast  
Brightness  
Colour  
Increases or decreases colour intensity.  
Increases or decreases the green tones.  
Hue  
Tip  
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).  
Sharpens or softens the picture.  
Sharpness  
Adjusts the whiteness of the picture.  
Colour Tone  
• “Cool”: Gives the white colours a blue tint.  
• “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.  
• “Warm”: Gives the white colours a red tint.  
Tip  
“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.  
Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.  
Reset  
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.  
• “Auto”: Automatically reduces the picture noise.  
Noise Reduction  
• “High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.  
GB  
20  
Sound Adjustment menu  
You can select the options listed below on the  
Sound menu. To select options in “Settings”,  
see “Navigating through menus” (page 19).  
Sound Adjustment  
Sound Effect  
Treble  
Standard  
50  
50  
0
Bass  
Balance  
Reset  
Mono  
On  
Dual Sound  
Auto Volume  
TV Speakers  
On  
MENU  
Exit:  
Back:  
Select:  
Enter:  
Selects the sound mode.  
Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition  
Sound System.”  
Sound Effect  
“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical  
realism by using the “BBE High definition Sound System.”  
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-Fi  
sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and height of  
sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound is  
compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and  
electronic games.  
“Dolby Virtual: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a multi  
channel system.  
“Off”: Flat response.  
Tips  
You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.  
If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Natural”.  
Adjusts higher-pitched sounds.  
Treble  
Bass  
Adjusts lower-pitched sounds.  
Emphasizes left or right speaker balance.  
Resets all the sound settings to the factory settings.  
Balance  
Reset  
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.  
• “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.  
Dual Sound  
• “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”  
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.  
Tip  
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.  
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend  
to be louder than programmes).  
Auto Volume  
GB  
21  
Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio  
equipment connected to the TV.  
TV Speakers  
• “On”: the sound is output from the TV speakers.  
• “One Time Off”: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen  
to the sound from external audio equipment.  
• “Permanently Off”: the TV speakers are permanently turned off allowing you to  
listen to the sound from external audio equipment.  
Tips  
• To turn on the TV speakers again, change to on.  
• The “One Time Off” option automatically returns to “On” when the TV set is  
switched off.  
• “Sound Adjustment” options are not available if “One Time Off” or “Permanent  
Off” have been selected.  
GB  
22  
Features menu  
You can select the options listed below on the  
Features menu. To select options in “Settings”,  
see “Navigating through menus” (page 19).  
Features  
Screen  
Power Saving  
AV2 Output  
RGB Center  
PC Adjustment  
Timer  
Standard  
TV  
0
MENU  
Exit:  
Back:  
Select:  
Enter:  
Changes the screen format.  
• “Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the  
broadcast signal.  
Screen  
• “Screen Format”: For details about the screen format, see page 14  
• “Vertical Size”: Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is  
set to Smart.  
Tips  
Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the  
format of the screen by pressing repeatedly.  
“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.  
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.  
• “Standard”: Default settings.  
• “Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.  
• “Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture  
off.  
Power Saving  
AV2 Output  
Sets a signal to be output through the socket labelled  
/
2 on the rear of the  
TV. If you connect a VCR to the 2 socket, you can then record from the  
/
equipment connected to other sockets of the TV.  
• “TV”: Outputs a broadcast.  
• “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for  
AV3,  
AV5 and  
AV6.  
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the  
screen.  
RGB Center  
Tip  
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors  
1/  
1 or  
2/  
2 on the rear of the TV.  
GB  
23  
Customizes the TV screen as a PC monitor.  
PC Adjustment  
Tip  
This option is only available if you are in PC Mode.  
• “Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.  
• “Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.  
• “H Center”: Moves the screen to the left or to the right.  
• “V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from the  
PC  
connector.  
• “Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.  
• “Reset”: Resets to the factory settings.  
Sets the timer to turn on/off the TV.  
Timer  
• Sleep Timer  
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby  
mode.  
When the Sleep Timer is activated, the  
lights up in orange.  
(Timer) indicator on the TV (front)  
Tips  
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.  
• “TV will soon turn off by sleep timer.” appears on the screen one minute before the TV  
switches to standby mode.  
• Clock Set  
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital  
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of  
the broadcasted signal.  
• Timer  
Sets the timer to turn on/off the TV.  
“Timer Mode”: Selects the desired period.  
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.  
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.  
GB  
24  
Set-up menu  
You can select the options listed below on the  
Set-up menu. To select options in “Settings”, see  
“Navigating through menus” (page 19).  
Set Up  
Auto Start Up  
Language  
English  
-
Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
AV Preset  
Sound Offset  
Manual Programme Preset  
Digital Set Up  
MENU  
Exit:  
Back:  
Select:  
Enter:  
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and  
tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do  
this operation because the language and country/region will have been selected and  
channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this  
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,  
or to search for new channels that have been launched by broadcasters).  
Auto Start-up  
Selects the language in which the menus are displayed.  
Language  
Country  
Selects the country/region where you operate the TV.  
Tip  
The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select  
“-” instead of a country/region.  
Tunes in all the available analogue channels.  
Auto Tuning  
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned  
when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to  
repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new  
channels that have been launched by broadcasters).  
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.  
Programme Sorting  
AV Preset  
1
Press F/f to select the channel you want to move to a new position,  
then press g.  
2
Press F/f to select the new position for your channel, then press  
.
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name  
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip  
an input source that is not connected to any equipment.  
1
2
Press F/f to select the desired input source, then press  
.
Press F/f to select the desired option below, then press  
.
AV1 (or AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:  
Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment.  
• “Edit”: Creates your own label.  
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you  
press F/f to select the input source.  
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.  
Sound Offset  
Continued  
GB  
25  
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press F/f to  
Manual Programme  
Preset  
select the programme number you want to modify. Then, press  
.
System/Channel  
Presets programme channels manually.  
1
2
Press F/f to select “System”, then press  
.
Press F/f to select one of the following TV broadcast systems, then  
press G.  
B/G: For western European countries/regions  
D/K: For eastern European countries/regions  
L: For France  
I: For the United Kingdom  
Note  
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be  
available.  
3
4
Press F/f to select “Channel”, then press  
.
Press F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial  
channels), then press g.  
Tune the channels as follows:  
5
If you do not know the channel number (frequency)  
Press F/fto search for the next available channel. When a channel has been found,  
the search will stop. To continue searching, press F/f.  
If you know the channel number (frequency)  
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or  
your VCR channel number.  
6
7
Press  
to jump to “Confirm”, then press  
.
Press f to select “OK”, then press  
.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.  
Label  
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.  
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.  
AFT  
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a  
slight tuning adjustment will improve the picture quality.  
You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the  
fine tuning is performed automatically.  
Audio Filter  
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono  
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or  
intermittent sound muting when watching mono programmes.  
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this  
option set to the factory setting “Off”.  
Notes  
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.  
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.  
GB  
26  
Skip  
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You  
can still select a skipped channel using the number buttons.)  
Decoder  
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected  
directly to scart connector  
/
1, or to scart connector  
/
2 via a VCR.  
Note  
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be  
available.  
Confirm  
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.  
GB  
27  
Digital Set-up menu  
You can change/set the digital settings using the  
Digital Set-up menu. To select options in  
“Settings”, see “Navigating through menus”  
(page 19).  
Set Up  
Auto Start Up  
Language  
English  
-
Country  
Auto Tuning  
Programme Sorting  
AV Preset  
Sound Offset  
Manual Programme Preset  
Digital Set Up  
MENU  
Exit:  
Back:  
Select:  
Enter:  
Displays the “Digital Tuning” menu.  
Digital Tuning  
Digital Auto Tuning  
Tunes in all the available digital channels.  
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned  
when the TV was first installed (page 5). However, this option allows you to repeat  
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels  
that have been launched by broadcasters).  
Programme List Edit  
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of  
the digital channels stored on the TV.  
1
Press F/f to select the channel you want to remove or move to a new  
position.  
If you know the programme number (frequency)  
Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast  
you want.  
2
Remove or change the order of the digital channels as follows:  
To remove the digital channel  
Press  
. A message that confirms whether the selected digital channel is to be  
deleted appears. Press Gto select “Yes”, then press  
.
To change the order of the digital channels  
Press g, then press F/fto select the new position for the channel and press G.  
Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.  
3
Press RETURN.  
Digital Manual Tuning  
Tunes the digital channels manually.  
1
2
3
Press the number button to select the channel number you want to  
manually tune, then press F/f to tune the channel.  
When the available channels are found, press F/f to select the channel  
you want to store, then press  
.
Press F/fto select the programme number where you want to store the  
new channel, then press  
Repeat the procedure above to tune other channels manually.  
.
GB  
28  
Displays the “Digital Set-up” menu.  
Digital Set-up  
Subtitle Setting  
Displays digital subtitles on the screen.  
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed  
with the subtitles (if TV channels broadcast such information).  
Subtitle Language  
Selects which language subtitles are displayed in.  
Audio Language  
Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast  
several audio languages for a programme.  
Audio Type  
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.  
Parental Lock  
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age  
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.  
1
Press the number buttons to enter your existing PIN code.  
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the  
instruction of “PIN Code” below.  
2
3
Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted  
watching), then press  
Press RETURN.  
.
PIN Code  
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.  
1
Enter a PIN as follows:  
If you have previously set a PIN  
Press the number buttons to enter your existing PIN.  
If you have not set a PIN  
Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.  
2
Press the number buttons to enter the new PIN code.  
A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.  
Press RETURN.  
3
Tip  
PIN code 9999 is always accepted.  
Technical Set-up  
Displays the Technical Set-up menu.  
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as  
they become available.  
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,  
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is  
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option  
to “Off”.  
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.  
“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.  
CA Module Set-up  
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access  
Module (CAM) and a view card. See page 30 for the location of the  
socket.  
(PCMCIA)  
GB  
29  
Using Optional Equipment  
Connecting optional equipment  
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.  
Connecting to the TV (side)  
To connect  
Do this  
Conditional Access To use Pay Per View services.  
Module (CAM) A For details, refer to the instruction  
manual supplied with your CAM.  
To use the CAM, remove the  
rubber cover from the CAM slot.  
Switch off the TV when inserting  
your CAM into the CAM slot.  
When you do not use the CAM, we  
recommend that you replace the  
cover on the CAM slot.  
S VHS/Hi8/DVC  
camcorder B  
Connect to the S video socket  
4 or the video socket  
4,  
and the audio sockets  
4. To  
avoid picture noise, do not connect  
the camcorder to the video socket  
4 and the S video socket  
4 at the same time. If you  
connect mono equipment, connect  
to the L socket  
4, and set  
“Dual Sound” to “A” (page 21).  
Headphones C  
Connect to the i socket to listen to  
sound from the TV on headphones.  
S VHS/Hi8/DVC  
camcorder  
Headphones  
GB  
30  
Connecting to the TV (rear)  
To connect  
Do this  
PC D  
Connect to the PC  
5/  
5
sockets. It is recommended to use  
a PC cable with ferrites.  
PC  
Digital satellite  
receiver or DVD  
player E  
Connect to the HDMI IN 6 socket  
if the equipment has a HDMI  
socket. The digital video and audio  
signals are input from the  
DVD player  
equipment. If the equipment has a  
DVI socket, connect the DVI  
socket to the HDMI IN 6 socket  
through a DVI - HDMI adaptor  
interface (not supplied), and  
connect the equipment’s audio out  
sockets to the audio in HDMI IN 6  
sockets.  
Digitalsatellite  
receiver  
Notes  
• The HDMI sockets only support  
the following Video inputs: 480i,  
480p, 576i, 576p, 720p and  
1080i. To connect a PC, please  
use the PC input socket.  
• Use HDMI certified cable with  
HDMI logo.  
DVD player with  
Connect to the component sockets  
component output and the audio sockets  
/
3.  
F
Video game  
equipment, DVD  
player or decoder  
G
Connect to the scart socket  
1. When you connect the  
decoder, the scrambled signal from  
the TV tuner is output to the  
/
decoder, then the unscrambled  
signal is output from the decoder.  
DVD recorder or  
VCR that supports  
SmartLink H  
Connect to the scart socket  
/
Video game  
equipment  
2. SmartLink is a direct link  
between the TV and a VCR/DVD  
recorder.  
DVD player  
with component output  
DVD player  
DVD recorder  
Decoder  
VCR  
Decoder  
GB  
31  
Additional Information  
Terminals  
Specifications  
/
1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including  
audio/video input, RGB input, and TV audio/video  
output.  
Display Unit  
Power Requirements:  
220–240 V AC, 50 Hz  
Screen Size:  
20 inches  
Display Resolution:  
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)  
Power Consumption:  
65 W or less  
Standby Power Consumption:  
1 W or less  
/
2 (SmartLink)  
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including  
audio/video input, RGB input, selectable audio/video  
output, and SmartLink interface.  
3
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync  
PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms  
PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms  
Dimensions (w × h × d):  
Approx. 500 × 406 × 209 mm (with stand)  
Approx. 500 × 370 × 100 mm (without stand)  
Mass:  
3
Audio input (phono jacks)  
500 mVrms  
Impedance: 47 kilo ohms  
Approx. 8 kg (with stand)  
Approx. 7 kg (without stand)  
4 S video input (4-pin mini DIN)  
Video input (phono jack)  
Audio input (phono jacks)  
4
4
Panel System  
LCD (Liquid Crystal Display) Panel  
PC  
5 PC Input (15 Dsub) (see page 31)  
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green  
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green  
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green  
HD: 1-5 Vp-p  
TV System  
Analogue: Depending on your country/region selection:  
B/G/H, D/K, L, I  
DVB-T  
Digital:  
VD: 1-5 Vp-p  
Colour/Video System  
5 PC audio input (minijack)  
Analogue: PAL, SECAM  
HDMI IN 6  
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)  
MPEG-2 MP@ML  
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: Two channel linear PCM  
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,  
or analogue audio input (phono jacks)  
Headphones jack  
Digital:  
Aerial  
75 ohm external terminal for VHF/UHF  
i
Channel Coverage  
CAM (Conditional Access Module) slot  
Analogue: VHF:  
E2–E12  
E21–E69  
Sound Output  
5 W + 5 W (RMS)  
UHF:  
CATV: S1–S20  
HYPER: S21–S41  
D/K:  
L:  
Supplied Accessories  
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.  
R1–R12, R21–R69  
F2–F10, B–Q, F21–F69  
UHF B21–B69  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
I:  
Digital:  
VHF/UHF  
PC Input Signal Reference Chart  
Horizontal  
frequency (kHz) frequency (Hz)  
Vertical  
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)  
Standard  
VGA  
640  
800  
480  
600  
768  
768  
768  
31.5  
37.9  
48.4  
47.4  
47.8  
60  
60  
60  
60  
60  
VGA  
SVGA  
XGA  
VESA Guidelines  
VESA Guidelines  
VESA  
1024  
1280  
1280  
WXGA  
VESA  
This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.  
This TV’s PC input does not support interlaced signals.  
This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the  
message “NO SYNC”.  
GB  
32  
Troubleshooting  
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.  
When it is flashing  
The self-diagnosis function is activated.  
1
2
Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.  
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.  
Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or  
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).  
When it is not flashing  
1
2
Check the items in the tables below.  
If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.  
Picture  
Problem  
Cause/Remedy  
No picture (screen is dark) and  
no sound  
• Check the aerial connection.  
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).  
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.  
No picture or no menu  
information from equipment  
connected to the scarts or  
HDMI IN socket  
• Check that the optional equipment is on and press  
the correct input symbol is displayed on the screen.  
/
repeatedly until  
• Check the connection between the optional equipment and the TV.  
• When connecting any equipment to the HDMI IN 6 socket or when  
changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a  
few seconds. HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a  
malfunction.  
Double images or ghosting  
• Check aerial/cable connections.  
• Check the aerial location and direction.  
Only snow and noise appear  
on the screen  
• Check if the aerial is broken or bent.  
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five  
years in normal use, one to two years at the seaside).  
Distorted picture (dotted lines  
or stripes)  
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,  
hair-dryers or optical equipment.  
• When installing optional equipment, leave some space between the optional  
equipment and the TV.  
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.  
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.  
Picture noise when viewing a  
TV channel  
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”  
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 26).  
Some tiny black points and/or  
bright points on the screen  
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or  
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.  
No colour on programmes  
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory  
settings (page 20).  
No colour or irregular colour  
when viewing a signal from the  
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of  
3.  
• Make sure that the Y, PB/CB, PR/CR jacks of  
respective sockets.  
3 are firmly seated in their  
Y, PB/CB, PR/CR jacks of  
3
GB  
33  
Sound  
Problem  
Cause/Remedy  
No sound, but good picture  
• Press 2 +/– or % (Mute).  
• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu  
(page 22).  
Noisy sound  
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 33.  
Channels  
Problem  
Cause/Remedy  
The desired channel cannot be  
selected  
• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/  
analogue channel.  
Some channels are blank  
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View  
service.  
• Channel is used only for data (no picture or sound).  
• Contact the broadcaster for transmission details.  
Digital channel is not displayed  
• Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other  
equipment).  
• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in  
your area.  
• Upgrade to a higher gain aerial.  
General  
Problem  
Cause/Remedy  
The TV turns off automatically  
(the TV enters standby mode)  
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off Time”  
(page 24).  
• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for  
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.  
The TV turns on automatically  
• Check if the “On Time” is activated (page 24).  
Some input sources cannot be  
selected  
• Select AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input  
source (page 25).  
The remote does not function  
• Replace the batteries.  
GB  
34  
Index  
Features menu 23  
Subtitle Setting 29  
Numerics  
14:9 14  
4:3 14  
H
T
Headphones  
connecting 30  
Hue 20  
Technical Set-up 29  
Text 14  
Timer 24  
A
Aerial, connecting 4  
Timer ( ) indicator 12  
Timer list 16  
Timer REC 15  
Treble 21  
AFT 26  
I
Audio Filter 26  
Audio Language 29  
Audio Type 29  
Auto Start-up 25  
Auto Tuning  
Input signal index table 18  
L
TV Speakers 22  
Label 26  
Language 5, 25  
M
Manual Programme Preset 26  
Manual timer REC 16  
MENU 19  
V
VCR  
analogue and digital channels 6  
analogue channels only 25  
digital channels only 28  
connecting 4  
recording 15  
Auto Volume 21  
AV Preset 25  
W
AV2 Output 23  
Wide 14  
N
Noise Reduction 20  
B
Z
Backlight 20  
Balance 21  
Bass 21  
Batteries, inserting into the remote 4  
BBE 21  
Brightness 20  
Zoom 14  
P
Parental Lock 29  
PC Adjustment 24  
Picture menu 20  
Picture Mode 20  
Picture Off (  
PIN Code 29  
PIP (Picture in Picture) 14  
Power (") indicator 12  
Power (1) switch 12  
Power Saving 23  
Programme index table 13  
Programme List Edit 28  
Programme Sorting 25  
) indicator 12  
C
CA Module Set-up 29  
Category list 15  
Channels  
auto-tuning 6  
selecting 13  
Skip 27  
Clock Set 24  
Colour 20  
Colour Tone 20  
Confirm 27  
R
Reminder 16  
Remote control  
inserting batteries 4  
overview 11  
sensor 12  
Connecting  
an aerial/VCR 4  
optional equipment 30  
Contrast 20  
Country 5, 25  
Reset  
picture 20  
sound 21  
D
RGB Center 23  
Digital Auto Tuning 28  
Digital Manual Tuning 28  
Digital Set-up 29  
S
Screen 23  
Digital Set-up menu 28  
Digital Tuning 28  
Dolby Virtual 21  
Screen mode 14  
Set-up menu 25  
Sharpness 20  
Dual Sound 21  
Skip 25, 27  
Smart 14  
E
Sound 11  
EPG (Digital Electronic Programme  
Sound Adjustment menu 21  
Sound Effect 21  
Sound Offset 25  
Specifications 32  
Standby (1) indicator 12  
Subtitle Language 29  
Guide) 15  
Equipment labels 25  
F
Fastext 14  
Favourite list 17  
GB  
35  
Информация о торговых марках  
является зарегистрированной торговой маркой  
DVB Project  
Введение  
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот  
телевизор Sony.  
Перед первым включением телевизора внимательно  
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и  
сохраните ее для консультаций в будущем.  
Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.  
Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована по  
патентам США: 5510752, 5736897. Слово "BBE" и  
логотип BBE являются торговыми марками компании  
BBE Sound, Inc.  
Произведено по лицензии компании Dolby  
Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D  
являются торговыми марками компании Dolby  
Laboratories.  
Примечание в отношении  
Цифрового ТВ  
В данном телевизоре  
используется технология  
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) .  
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia  
Interface являются зарегистрированными торговыми  
марками компании HDMI Licensing LLC.  
Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (  
),  
будут действовать только в тех странах или регионах,  
в которых ведется эфирная цифровая трансляция  
сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у  
своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T  
там, где Вы живете.  
Хотя данный телевизор следует характеристикам  
DVB-T, мы не можем гарантировать его  
совместимость с будущим вещанием в формате DVB-  
T.  
Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых  
странах могут быть недоступными.  
Иэготовлено в:  
Manufactured in:  
Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне  
Пол. Кан Митьянс с/н 08232  
Виладекавальс, Барселона,  
Испания  
Sony Spain S. A.  
Pol. Ind. Can Mitjans s/n  
08232 Viladecavalls (Barcelona)  
Spain  
RU  
2
Содержание  
Начало работы  
4
Начало работы 4  
Сведения по безопасности ....................................................................................................7  
Меры предосторожности .....................................................................................................10  
Описание пульта ДУ .............................................................................................................11  
Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12  
Просмотр телевизора  
Просмотр телевизионных программ ...................................................................................13  
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG)  
...................15  
Использование списка предпочитаемых программ .................................................17  
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ................................18  
Использование MENU функций  
RU  
Навигация по системе меню ................................................................................................19  
Меню "Настройка изображения" ........................................................................................20  
Меню "Настройка звука" .....................................................................................................21  
Меню "Функции"....................................................................................................................23  
Меню "Установка" ................................................................................................................25  
Меню "Цифровая конфигурация"  
.............................................................................28  
Использование дополнительных устройств  
Подключение дополнительных устройств .........................................................................30  
Дополнительные сведения  
Технические характеристики ..............................................................................................32  
Поиск неисправностей .........................................................................................................33  
Указатель ..............................................................................................................................35  
: только для цифровых каналов  
RU  
3
Начало работы  
1: Проверка  
комплекта поставки  
Пульт ДУ RM-ED007 (1)  
2: Подключение  
антенны/  
видеомагнитофона  
Батарейки размера AA (типа R6) (2)  
Держатель кабеля (1)  
Подключения одной  
антенны  
Коаксиальный  
кабель (не входит в  
комплект поставки)  
Ремень для крепления (1) и винты (2)  
Установка батареек в пульт ДУ  
Подключение антенны и  
видеомагнитофона  
Примечания  
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.  
• При утилизации батареек всегда помните правила  
защиты окружающей среды. В некоторых регионах  
правила утилизации батареек могут быть  
регламентированы. Просьба обращаться по этому  
поводы в местные органы власти.  
• Не используйте одновременно батарейки различных  
типов или старые и новые батарейки.  
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте  
его, не становитесь на него и не лейте на него никаких  
жидкостей.  
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла  
или в месте, подверженном прямому воздействию  
солнечных лучей, или во влажном помещении.  
ВЧ кабель  
(не входит в  
комплект  
поставки)  
Scart-кабель (не входит в  
комплект поставки)  
Видеомагнитофон  
RU  
4
3: Крепление  
кабелей  
4: Меры по  
предотвращению  
падения телевизора  
1
B
A
2
3
2
3
1
5: Выбор языка и  
страны/региона  
2
1
2
3,4  
Продолжение  
RU  
5
1 Включите телевизор в сеть  
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).  
6: Автонастройка  
телевизора  
После выбора языка и страны/региона экране  
появляется сообщение с подтверждением  
начала автонастройки.  
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на  
его верхней панели).  
При первом включении телевизора на его  
экране автоматически появляется меню  
"Язык" (Language).  
Если телевизор находится в дежурном  
режиме (индикатор дежурного режима 1  
на передней панели телевизора горит  
красным цветом), нажмите кнопку "/1 на  
пульте ДУ для включения телевизора.  
Телевизор начнет поиск и сохранение всех  
доступных телевизионных каналов.  
3 Нажимая F/f, выберите из  
появившегося на экране меню нужный  
Вам язык, затем нажмите кнопку  
.
Auto Start Up  
Language  
Country  
1
3
Select:  
Confirm:  
1 Нажмитe  
.
4 С помощью кнопок F/f выберите  
страну/регион, в которой Вы хотите  
использовать телевизор, затем  
Автонастройка  
Вы хотите начать автоматическую настройку?  
нажмите кнопку  
.
Автозапуск  
Язык  
MENU  
Назад:  
Запуск:  
Oтказ:  
Cтрана  
Телевизор начнет автоматический поиск  
всех доступных цифровых, а затем  
аналоговых каналов. Это может занять  
некоторое время. Пожалуйста, подождите  
и не нажимайте никакие кнопки ни на  
телевизоре, ни на пульте ДУ.  
Выбр.:  
Подтвер.:  
В случае появления на экране  
сообщения:  
Если страны/региона, в которой Вы хотите  
пользоваться телевизором, нет в списке,  
вместо страны/региона выберите "-"  
На экране телевизора появится cообщение  
о начале выполнения автонастройки, см.  
раздел “6: Автонастройка телевизора”.  
"Ни один цифровой или аналоговый канал  
не найден" проверьте, правильно ли  
подключена антенна, и нажмите кнопку  
, чтобы запустить процедуру  
автонастройки повторно.  
2 При появлении на экране меню  
"Сортировка программ", выполните  
операции, указанные в разделе  
“Сортировка программ” (стр. 25) .  
Если Вы не хотите менять порядок, в котором  
аналоговые каналы сохранены в памяти  
Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.  
3 Для выхода из меню нажмите кнопку  
MENU.  
Теперь телевизор настроен на прием всех  
доступных каналов.  
RU  
6
Если телевизор не используется  
• Если Вы не собираетесь  
пользоваться телевизором в  
течение нескольких дней, по  
соображениям безопасности  
и охраны окружающей  
среды его следует  
Сведения по  
безопасности  
Кабель питания  
отключить от сети  
электропитания.  
• Во избежание  
повреждения кабеля  
• Телевизор не отключен полностью от электрической  
сети, даже если он выключен. Чтобы полностью  
выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания  
из электророзетки. Однако в некоторых моделях  
правильная работа функций возможна только если  
телевизор остается в дежурном режиме. Такие случаи  
описаны в данном руководстве.  
питания соблюдайте  
следующие правила.  
В случае  
повреждения кабеля  
питания существует опасность возгорания или  
поражения электрическим током.  
При отсоединении кабеля  
питания вначале выньте его  
вилку из розетки.  
Вынимая кабель питания из  
электророзетки, беритесь за  
штепсельную вилку. Не тяните  
за сам кабель питания.  
Не пережимайте, не перегибайте  
и не перекручивайте кабель  
питания, прилагая излишние  
усилия. Центральные провода  
могут оголиться или  
переломиться.  
Не изменяйте конструкцию  
кабеля питания.  
Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на  
кабель питания.  
Кабель питания не должен находиться рядом с  
источниками тепла.  
Переноска  
• Перед перемещением телевизора отсоедините от  
него все кабели.  
• Если телевизор переносится  
вручную, держите его, как  
показано на рисунке справа.  
Поднимая телевизор, крепко  
придерживайте его снизу. Если  
этого не сделать, он может  
упасть и получить повреждения  
или нанести серьезную травму.  
• При перевозке предохраняйте  
телевизор от ударов и сильной  
вибрации. Он может упасть и  
получить повреждения или  
стать причиной серьезной  
травмы.  
• В случае падения или  
повреждения телевизора немедленно обратитесь к  
квалифицированному специалисту по обслуживанию  
для его проверки.  
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную  
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте  
его в картонную коробку и упаковочный материал, в  
которых он поставлялся изначально.  
• В случае повреждения кабеля питания  
немедленно прекратите пользоваться им и  
обратитесь в сервисный центр Sony для его  
замены.  
• Не используйте входящий в комплект поставки  
кабель питания с другим оборудованием.  
• Используйте только кабели питания Sony, не  
пользуйтесь другими марками.  
Размещение  
• Телевизор следует устанавливать вблизи  
легкодоступной сетевой розетки.  
• Устанавливайте телевизор на  
ровную устойчивую поверхность.  
Не вешайте на телевизор никакие  
предметы. В противном случае  
возможно его падение с подставки,  
результатом чего может явиться  
Сетевая розетка  
Не пользуйтесь электророзеткой с  
плохими контактами. Вставляйте вилку  
в розетку до конца. Плохой контакт  
может привести к искрению и, как  
следствие, к возгоранию. Обратитесь к  
электрику с просьбой заменить  
электророзетку.  
материальный ущерб или серьезная травма.  
• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной  
температурой, например, под прямыми солнечными  
лучами, рядом с отопительными приборами или  
тепловентиляторами. В противном случае телевизор  
может перегреться, его корпус может  
деформироваться, и могут возникнуть неполадки в  
его работе.  
• Не устанавливайте телевизор в местах,  
подверженных воздействию прямого потока воздуха  
от кондиционера. Установка телевизора в таком  
месте может привести к конденсации влаги внутри  
него с последующим выходом аппарата из строя.  
• Никогда не устанавливайте  
Чистка вилки кабеля  
питания  
Регулярно чистите вилку кабеля  
питания, предварительно вынув ее из  
розетки. Если вилка покрыта пылью,  
в ней скапливается влага, что может  
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к  
возгоранию.  
Перегрузка  
Телевизор предназначен для  
работы только от сети переменного  
тока с напряжением 220–240 В. Не  
подключайте слишком много  
телевизор в жарких, влажных  
приборов к одной электророзетке.  
Это может привести к возгоранию или поражению  
электрическим током.  
или слишком запыленных  
местах.  
• Не устанавливайте телевизор в  
местах, где могут быть  
насекомые.  
Продолжение  
RU  
7
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он  
может быть подвержен механической вибрации.  
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о  
него можно случайно удариться например, за  
колонной или на небольшой высоте, где его можно  
задеть головой. Это может стать причиной травмы.  
• Не позволяйте детям  
взбираться на телевизор.  
• Если телевизор используется  
рядом с морским побережьем,  
соль может вызвать коррозию  
При установке телевизора на  
подставку или кронштейн для  
настенной установки соблюдайте  
следующие правила. Если этого не  
сделать, телевизор может упасть и  
стать причиной серьезной травмы.  
• В случае настенной установки телевизора такая  
установка должна выполняться  
квалифицированным специалистом. Неправильно  
выполненная установка может сделать телевизор  
небезопасным.  
• Закрепите телевизор должным образом, следуя  
указаниям, приведенным в инструкции на  
подставку.  
металлических частей и привести к внутреннему  
повреждению или возгоранию телевизора.  
Вентиляция  
• Никогда не перекрывайте  
вентиляционные отверстия и  
не вставляйте в них никакие  
• Обязательно прикрепите кронштейны,  
прилагаемые к подставке.  
предметы. Это может  
привести к перегреву и  
Прокладка кабелей  
• Выполняя соединения между устройствами, в  
целях безопасности извлеките кабель питания из  
электророзетки.  
• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о  
кабели. Иначе можно повредить телевизор.  
последующему возгоранию.  
• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в  
телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для  
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте  
следующие рекомендации:  
Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;  
Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;  
Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;  
Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;  
Не накрывайте телевизор тканью, например,  
занавесками, а также газетами и т.п.  
• Оставляйте свободное пространство вокруг  
телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке.  
В противном случае возможно нарушение нормальной  
циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и,  
как следствие, к возгоранию или повреждению  
телевизора.  
Медицинские  
учреждения  
Не ставьте телевизор в местах, где  
работает медицинское  
оборудование. Это может привести  
к неисправной работе  
медицинского оборудования.  
Использование вне  
помещения  
• Не устанавливайте  
телевизор вне помещения.  
Попадание телевизора под  
дождь может привести к  
возгоранию или поражению  
электрическим током.  
30 cm  
15 cm  
10 cm  
10 cm  
• Если телевизор подвержен воздействию прямых  
солнечных лучей, он может перегреться и выйти  
из строя.  
Транспортные  
средства, корабли и  
другие суда  
Обеспечьте расстояние не  
меньше указанного.  
• Никогда не устанавливайте телевизор следующим  
образом:  
• Не устанавливайте  
телевизор в  
транспортном средстве.  
Во время движения он может упасть и причинить  
травму.  
Циркуляция  
воздуха  
нарушена.  
Циркуляция  
воздуха  
нарушена.  
• Не устанавливайте этот  
телевизор на кораблях и  
других судах. Попадание  
на него морской воды  
может привести к  
Стена  
Стена  
возгоранию или  
повреждению  
телевизора.  
Вода и влага  
• Не используйте телевизор  
рядом с водой, – например,  
рядом с ванной или душевой  
комнатой. Следите за тем,  
чтобы он не попадал под  
Аксессуары, поставляемые в качестве  
опции  
RU  
8
дождь и не находился во влажном или  
задымленном помещении. В противном случае  
возможно возгорание и поражение  
электрическим током.  
• Не прикасайтесь к кабелю  
питания и к телевизору  
влажными руками. В  
противном случае существует  
опасность поражения  
• Если на поверхности телевизора появилась  
трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель  
питания не будет отсоединен от электросети. В  
противном случае существует опасность  
поражения электрическим током.  
Обслуживание  
Внутри телевизора имеется  
опасное высокое напряжение.  
Не снимайте корпус.  
Обращайтесь только к  
квалифицированному  
электрическим током или  
повреждения телевизора.  
Влага и  
специалисту по обслуживанию.  
легковоспламеняющиеся  
предметы  
• Не кладите на телевизор какие-  
либо предметы На телевизор не  
Демонтаж и установка мелких деталей  
Храните мелкие детали вне досягаемости детей.  
должны попадать какие-либо  
капли или брызги; нельзя  
ставить на него какие-либо  
предметы, содержащие жидкости, например вазу с  
цветами.  
• Во избежание возгорания не ставьте рядом с  
телевизором легковоспламеняющиеся предметы  
или источники открытого пламени (например,  
свечи).  
• Если жидкость или какой-либо предмет все же  
попадет внутрь корпуса телевизора через  
отверстия в нем, немедленно выключите  
телевизор. Это может привести к поражению  
электрическим током или выходу телевизора из  
строя. Поэтому немедленно обратитесь к  
квалифицированному специалисту по  
обслуживанию для проверки телевизора.  
Грозы  
В целях безопасности во время грозы  
не прикасайтесь ни к каким частям  
телевизора, а также к кабелям  
питания и антенны.  
Разбитое стекло  
• Не кидайте в телевизор никакие  
предметы. От удара экранное  
стекло может разбиться и  
нанести серьезную травму.  
RU  
9
тканью. Если пыль не удаляется полностью,  
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в  
слабом растворе мягкого моющего средства.  
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные  
материалы, щелочные/кислотные очистители,  
чистящие порошки и такие летучие растворители,  
как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.  
Применение этих веществ или длительный контакт с  
изделиями из резины/винила могут повредить  
покрытие корпуса или поверхность экрана.  
• В вентиляционных отверстиях со временем может  
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей  
вентиляции рекомендуется периодически (раз в  
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.  
Меры  
предосторожности  
Просмотр телевизора  
• Для удобства просмотра рекомендуется располагаться  
от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз  
превышающем вертикальный размер экрана’.  
• Для получения четкого изображения не направляйте  
непосредственно на экран источники света и не  
допускайте воздействия на него прямых солнечных  
лучей. По возможности используйте точечное  
освещение потолочных светильников.  
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;  
просмотр при плохом освещении или в течение  
слишком длительного времени может вызвать  
утомление глаз.  
• При регулировке угла наклона телевизора  
придерживайте основание подставки рукой, чтобы  
предотвратить отсоединение экрана от подставки.  
Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между  
экраном и подставкой.  
Регулировка громкости  
Дополнительные устройства  
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить  
соседей. Звуки очень сильно распространяются в  
ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать  
окна или пользоваться наушниками.  
• При пользовании наушниками не устанавливайте  
слишком большую громкость, чтобы не повредить  
слух.  
• Не устанавливайте дополнительные компоненты  
слишком близко к телевизору. Расстояние от  
телевизора до дополнительных компонентов должно  
быть не менее 30 см. В случае установки  
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с  
ним изображение может искажаться.  
• В случае установки телевизора в непосредственной  
близости от устройств, испускающих  
электромагнитное излучение, возможны искажение  
изображения или аудио помехи.  
ЖК-экран  
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной  
технологии и число эффективных точек достигает  
99,99 % и выше, на экране могут постоянно  
появляться черные или яркие цветные (красные,  
синие или зеленые) точки. Это структурное свойство  
ЖК-экрана, которое не является признаком  
неисправности.  
Утилизация телевизора  
Утилизация  
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его  
и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это  
может привести к неравномерности изображения или  
повреждению ЖК-экрана.  
электрического и  
электронного  
оборудования  
• Если телевизор работает в холодном месте,  
изображение может оказаться размытым или слишком  
темным. Это не является признаком неисправности.  
Эти явления исчезнут с повышением температуры.  
• При продолжительной демонстрации неподвижного  
изображения могут появляться остаточные  
изображения. Через несколько секунд они могут  
исчезнуть.  
• Во время работы телевизора экран и корпус  
нагреваются. Это не является признаком  
неисправности.  
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких  
кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в  
телевизоре также содержит ртуть. При утилизации  
соблюдайте соответствующие местные положения и  
инструкции.  
(директива  
применяется в странах  
Евросоюза и других  
европейских странах,  
где действуют системы  
раздельного сбора  
отходов)  
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что  
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими  
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий  
приемный пункт переработки электрического и  
электронного оборудования. Неправильная утилизация  
данного изделия может привести к потенциально  
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье  
людей, поэтому для предотвращения подобных последствий  
необходимо выполнять специальные требования по  
утилизации этого изделия. Переработка данных материалов  
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения  
более подробной информации о переработке этого изделия  
обратитесь в местные органы городского управления,  
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было  
приобретено изделие.  
Уход за поверхностью экрана и корпусом  
телевизора и их чистка  
Перед тем, как приступать к чистке телевизора, отсоедините  
его кабель питания от сети.  
Дляобеспечения сохранности конструкционных материалов  
и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры  
предосторожности.  
• Не нажимайте на экран, не скребите по нему  
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В  
противном случае экран можно повредить.  
• Если телевизор непрерывно работает в течение  
продолжительного времени, не прикасайтесь к  
панели дисплея, так как она нагревается.  
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться  
как можно реже.  
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса  
телевизора осторожно протирайте его мягкой  
RU  
10  
Описание пульта ДУ  
1 "/1 – Дежурный режим  
Служит для временного выключения телевизора и его включения из дежурного  
режима.  
2
– Режим экрана (стр. 14)  
3 Цветные кнопки  
В цифровом режиме: (стр. 15, 17): Позволяют выбирать опции в нижней части  
экрана в цифровых меню "Предпочитаемые программы" и EPG (Цифровой  
электронный экранный телегид).  
В режиме телетекста (стр. 14): Используются для режима Фастекст.  
4
/
– Информация / Вывод скрытого текста  
В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о  
просматриваемой в данный момент программе.  
В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как текущий  
номер канала и режим экрана.  
В режиме телетекста (стр. 14): Выводит на экран скрытую информацию  
(например, ответы телевикторины).  
5 F/f/G/g/ (стр. 19)  
Замораживание изображения (стр. 14)/ PIP в режиме ПК  
(стр. 14)  
6
В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное  
изображение (стоп-кадр).  
В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP).  
7 MENU (стр. 19)  
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 13)  
9 Цифровые кнопки  
В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для  
выбора каналов с двузначными номерами вторую цифру следует вводить в  
течение двух секунд после ввода первой.  
В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной  
страницы.  
0
– Предыдущий канал  
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи условии,  
что его просмотр длился более пяти секунд).  
qa PROG +/- (стр. 13)  
В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора следующего (+)  
или предыдущего (-) канала.  
В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или предыдущего  
(-) канала.  
qs 2 +/- – Громкость  
qd % – Отключение звука (стр. 13)  
qf / – Tелетекст (стр. 14)  
qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 13)  
qh  
/ RETURN  
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран  
меню.  
qj  
qk  
– EPG (цифровой экранный электронный телегид)  
(стр. 15)  
– Режим изоб. (стр. 20)  
ql 9 – Звуковой эффект (стр. 21)  
w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание  
текста  
В обычном режиме работы телевизора (стр. 18): Служит для выбора  
источника входного сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам  
телевизора.  
В режиме телетекста (стр. 14): Служит для удержания текущей страницы.  
Подсказка  
На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором.  
RU  
11  
Описание кнопок и индикаторов телевизора  
1 MENU (стр. 19)  
2
/
– Кнопка выбора источника  
входного сигнала/OK  
В обычном режиме работы телевизора  
(стр. 18): Служит для выбора источника  
входного сигнала из числа устройств,  
подключенных к разъемам телевизора.  
При работе с меню: Служит для выбора меню  
или опции и для подтверждения установки.  
3 2 +/-/G/g  
Служит для увеличения (+) или уменьшения  
(-) громкости.  
При работе с меню: Служит для перемещения  
между опциями влево (G) или вправо (g).  
4 PROG +/- /F/f  
В обычном режиме работы телевизора:  
Служит для выбора следующего (+) или  
предыдущего (-) канала.  
При работе с меню: Служит для перемещения  
между опциями вверх (F) или вниз (f).  
5 1– Кнопка включения/выключения  
питания  
Служит для включения или выключения  
телевизора.  
Примечание  
Чтобы полностью выключить телевизор, выньте  
вилку кабеля питания из электророзетки.  
6 Датчик сигнала с пульта ДУ  
7
– Отключение изображения/  
Индикатор таймера  
Загорается зеленым светом при отключенном  
изображении (стр. 23).  
Загорается оранжевым светом при  
установленном таймере (стр. 24).  
Загорается красным светом при начале  
цифровой записи в дежурном режиме.  
8 1 – Индикатор дежурного режима  
Загорается красным светом, когда телевизор  
находится в дежурном режиме.  
9 " – Индикатор включения  
телевизора  
Загорается зеленым светом при включении  
телевизора.  
RU  
12  
Просмотр телевизора  
3 Для выбора телевизионного канала  
используйте цифровые кнопки или кнопку  
PROG +/-.  
Просмотр  
телевизионных  
программ  
Для выбора каналов с двузначными номерами  
вторую цифру следует вводить в течение двух  
секунд после ввода первой.  
О том, как выбрать цифровой канал с помощью  
цифрового электронного экранного телегида  
(EPG), см. на стр. 15.  
В цифровом режиме  
На короткое время на экране появится  
информационный баннер. Баннер может  
содержать следующие пиктограммы:  
1
:
:
Трансляция радиосигнала  
Трансляция кодированных/получаемых по  
подписке программ  
:
Доступно многоязычное аудиовещание  
Доступны субтитры  
:
:
:
Доступны субтитры для слабослышащих  
Рекомендуемый минимальный возраст для  
просмотра текущей программы (от 4 до 18  
лет)  
:
Замок от детей  
: Ведется запись текущей программы  
Дополнительные операции  
2
2
3
Чтобы  
Необходимо  
Временно  
Нажать "/1.  
выключитьтелевизор  
(установить его в  
дежурный режим)  
Включить телевизор Нажать кнопку %. С помощью  
из дежурного режима кнопки 2 +/-отрегулируйте  
без звука  
уровень громкости.  
3
Выключить  
телевизор  
Нажать кнопку 1 на телевизоре  
(на его верхней крышке).  
Отрегулировать  
Нажимать 2 + (для  
уровень громкости  
увеличения)/- (для уменьшения).  
Отключить звук  
Нажать кнопку %. Для  
восстановления звука нажмите  
эту кнопку еще раз.  
Вывести на экран  
таблицу программ  
Нажать  
аналогового канала нажмите  
. Для выбора  
1 Для включения телевизора нажмите кнопку  
1 на телевизоре (на его верхней панели).  
Если телевизор находится в дежурном режиме  
(индикатор 1 дежурного режима на передней  
панели телевизора горит красным цветом), для  
включения телевизора нажмите кнопку "/1 на  
пульте ДУ.  
(только в аналоговом F/f, затем нажмите кнопку  
.
режиме)  
Вывод на экран таблицы  
входных сигналов см. на стр. 18.  
2 Нажмите кнопку DIGITAL для переключения  
телевизора в цифровой режим или кнопку  
ANALOG для его переключения в  
аналоговый режим.  
Число доступных каналов будет зависеть от  
заданного режима.  
Продолжение  
RU  
13  
Вход в режим телетекста  
Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран  
будет циклически меняться в следующей  
последовательности:  
Оптималь.*  
Текст t Текст, наложенный на телевизионное  
изображение (смешанный режим) t Изображение  
без текста (выход из режима телетекста)  
Для выбора страницы используйте цифровые  
кнопки или PROG +/-.  
Обеспечивает воспроизведение изображения в  
обычном формате 4:3 с имитацией эффекта  
широкоэкранного изображения. Изображение  
формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.  
Для удержания страницы нажмите  
Для вывода на экран скрытой информации нажмите  
кнопку  
/
.
/
.
4:3  
Подсказки  
• Удостоверьтесь, что Вы принимаете канал  
(телевизионную станцию) с хорошим сигналом, в  
противном случае возможны ошибки телетекста.  
• Крупнейшие телевизионные станции предоставляют  
услуги телетекста. Для получения информации о том,  
как пользоваться этим сервисом выберите страницу с  
указателем телетекста (обычно это страница 100).  
• Если в нижней части страницы телетекста появляются  
четыре цветовых символа , Вы можете войти в режим  
Фастекст. Фастекст обеспечивает Вам быстрый и  
простой доступ к нужным страницам. Нажмите кнопку  
соответствующего цвета для выхода на нужную  
страницу.  
Обеспечивает воспроизведение с правильными  
пропорциями изображения в обычном формате 4:3  
(например, предназначенное для  
неширокоэкранных телевизоров).  
Широкоэкр.  
Замораживание изображения:  
Данная функция позволяет замораживать  
телевизионное изображение (например, чтобы  
записать показанный на экране телефонный номер  
или рецепт).  
Обеспечивает воспроизведение с правильными  
пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).  
Увелич.*  
1 Нажмите кнопку  
на пульте ДУ.  
2 С помощью кнопок F/f/G/gотрегулируйте  
положение окна.  
3 Нажмите кнопку  
для удаления окна.  
для возврата к  
Обеспечивает воспроизведение с правильными  
пропорциями изображения в кинематографическом  
(letter-box) формате.  
4 Снова нажмите кнопку  
обычному режиму работы телевизора.  
Подсказка  
Данная функция недоступна для  
AV6.  
AV3,  
AV5 и  
14:9*  
PIP (Picture in Picture - Режим двух  
экранов) в режимe ПК  
В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с  
изображением, соответствующим последнему  
выбранному каналу.  
Обеспечивает воспроизведение с правильными  
пропорциями изображения в формате 14:9. В  
результате по краям изображения будут видны  
черные полосы.  
1 Нажмите кнопку  
на пульте ДУ.  
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте  
*
Часть изображения вверху или внизу может оказаться  
положение окна.  
срезанной.  
3 Для отмены данной функции нажмите  
Подсказки  
кнопку  
.
• В качестве альтернативы Вы можете установить  
параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом  
случае телевизор будет автоматически выбирать  
формат экрана, наилучшим образом  
Подсказка  
Воспроизводимый звук будет соответствовать этому окну.  
соответствующий передаваемому изображению  
(стр. 23).  
• Вы можете регулировать положение изображения  
при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или  
"Увелич.". Используйте кнопки F/fдля  
перемещения изображения вверх или вниз (например,  
для того, чтобы можно было прочитать субтитры).  
Ручное изменение формата экрана  
для соответствия формату  
передаваемого изображения  
Несколько раз нажмите кнопку  
, чтобы выбрать  
один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3,  
"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.  
RU  
14  
Использование цифрового  
электронного экранного телегида (EPG)  
1 В цифровом режиме нажмите кнопку  
вывода на экран цифрового экранного  
электронного телегида (EPG).  
для  
2 Выполните нужную операцию в  
соответствии со следующей таблицей.  
Примечание  
Информация о программе будет выведена на экран только, если  
она передается телевещательной станцией.  
Цифровой экранный электронный телегид  
Чтобы  
Необходимо  
Нажать  
Удалить с экрана EPG (цифровой  
.
электронный экранный телегид)  
Передвигаться по разделам цифрового  
электронного экранного телегида (EPG)  
Нажимать F/f/G/g.  
Просмотреть текущую программу  
Нажать кнопку  
при выбранной программе.  
Отсортировать информацию о программе  
по категории Список категорий  
1
2
Нажать синюю кнопку.  
С помощью кнопок F/f/G/g выбрать категорию. Сбоку  
на экране появится название категории.  
Имеются следующие категории:  
Предпочитаемые”: Включает все каналы, внесенные в список  
предпочитаемых программ (стр. 17).  
Все категории”: Включает все доступные каналы.  
Новости”: Включает все информационные каналы.  
3
1
Нажать  
.
Цифровой экранный электронный телегид (EPG) теперь будет выводить  
на экран только программы, относящиеся к выбранной категории.  
Задать программу для записи Таймер  
записи  
С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую  
программу, которую Вы хотите записать.  
2
3
4
Нажать  
С помощью кнопок F/f выбрать “Таймер записи.  
Нажать установки таймеров телевизора и Вашего  
видеомагнитофона.  
.
Символ  
появится рядом с информацией о данной программе. При  
этом индикатор  
(на передней панели телевизора) загорится.  
Примечания  
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона  
только для видеомагнитофонов, совместимых с функцией Smartlink. Если  
Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране  
появится сообщение, напоминающее Вам о необходимости установить на  
запись таймер Вашего видеомагнитофона.  
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный  
режим; однако нельзя полностью выключать телевизор, в противном  
случае возможна отмена записи.  
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране  
появится запрос PIN-кода. Более подробную информацию см. в разделе  
"Замок от детей" на стр. 29.  
Продолжение  
RU  
15  
Чтобы  
Необходимо  
Задать программу для автоматического  
вывода на экран при начале ее трансляции  
Напоминание  
1
С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую  
программу, которую Вы хотите вывести на экран.  
Нажать  
С помощью кнопок F/f выбрать “Напоминание.  
Нажать для автоматического вывода на экран  
2
3
4
.
выбранной программы при начале ее трансляции.  
Символ c появится рядом с информацией о данной программе.  
Примечание  
Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически  
включится перед началом трансляции данной программы.  
Задать время и дату трансляции  
программы, которую Вы хотите записать –  
Ручной таймер записи  
1
2
Нажать  
С помощью кнопок F/f выбрать "Ручной таймер записи",  
затем нажать  
.
.
3
4
С помощью кнопок F/f выбрать дату, затем нажать g.  
Задать время начала и окончания записи таким же  
образом, как и в шаге 3.  
5
С помощью кнопок F/f выбрать программу, затем  
нажать  
для установки таймеров телевизора и Вашего  
видеомагнитофона.  
Символ  
появится рядом с информацией о данной программе. При  
этом индикатор  
(на передней панели телевизора) загорится.  
Примечания  
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона  
только для видеомагнитофонов, совместимых с функцией Smartlink. Если  
Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране  
появится сообщение, напоминающее Вам о необходимости установить на  
запись таймер Вашего видеомагнитофона.  
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный  
режим; однако нельзя полностью выключать телевизор, в противном  
случае возможна отмена записи.  
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране  
появится запрос PIN-кода. Более подробную информацию см. в разделе  
"Замок от детей" на стр. 29.  
Отменить запись/напоминание Список  
таймеров  
1
2
3
Нажать  
.
С помощью кнопок F/f выбрать Список таймеров.  
С помощью кнопок F/f выбрать программу, запись/  
напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать  
кнопку  
.
На экране появится запрос подтверждения на отмену.  
4
Нажать g для выбора опции "Да", затем для  
подтверждения нажать кнопку  
.
Подсказка  
Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию "Цифр (EPG)" в "MENU".  
RU  
16  
Использование списка предпочитаемых  
программ  
Функция "Предпочитаемые программы" позволяет  
Вам выводить на экран программы из  
составляемого Вами же списка, который может  
включать в себя до 8 каналов. О том, как вывести на  
экран список предпочитаемых программ, см. в  
разделе “Навигация по системе меню” (стр. 19).  
Список предпочитаемых  
Чтобы  
Необходимо  
Впервые создать список Ваших  
предпочитаемых программ  
Когда Вы в первый раз выберете в меню опцию "Цифр. Избранные", на  
экране появится запрос, желаете ли Вы добавить каналы в список  
предпочитаемых программ.  
1
2
Нажать кнопку  
для выбора опции "Да".  
С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы  
хотите добавить в список.  
Если Вы знаете номер канала, Вы можете непосредственно выбрать  
нужный канал с помощью цифровых кнопок.  
3
Нажать  
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены  
символом  
.
.
Удалить с экрана списка предпочитаемых Нажать кнопку RETURN.  
программ  
Просмотреть краткую информацию о  
текущих программах  
Нажать кнопку  
нажмите эту же кнопку.  
, выбрав тот или иной канал. Для отмены еще раз  
Просмотреть тот или иной канал  
Нажать кнопку , выбрав тот или иной канал.  
Нажать синюю кнопку.  
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены  
Добавить или удалить каналы из списка  
предпочитаемых программ  
1
2
символом  
.
С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы  
ходите добавить или удалить.  
Если Вы знаете номер канала, Вы можете непосредственно выбрать  
нужный канал с помощью цифровых кнопок.  
3
4
Нажать  
.
Нажать синюю кнопку для возвращения к списку  
предпочитаемых программ.  
Удалить все каналы из списка  
предпочитаемых программ  
1
2
Нажать синюю кнопку.  
Нажать желтую кнопку.  
На экране появится запрос подтверждения того, что Вы действительно  
хотите удалить все каналы из списка предпочитаемых программ.  
3
Нажать G для выбора опции " Да", затем для  
подтверждения нажать кнопку  
.
Продолжение  
RU  
17  
Дополнительные операции  
Просмотр  
Чтобы  
Необходимо  
изображения с  
устройств,  
Возвратиться к  
обычному режиму  
работы телевизора  
Нажать DIGITAL или ANALOG.  
подключенных к  
телевизору  
Вывести на экран  
Таблицу входных  
сигналов.  
Нажать кнопку  
таблицы входных сигналов.  
(Затем, только в аналоговом  
режиме, нажмите кнопку g.) С  
помощью кнопки F/fвыберите  
источник входного сигнала, затем  
для вывода  
Включите подключенное к телевизору  
устройство и затем выполните одну из  
следующих операций.  
нажмите кнопку  
.
Для устройств, подключенных к Scart-  
разъемам с помощью полностью  
распаянного 21-контактного Scart-кабеля  
Начните воспроизведение на подключенном  
устройстве.  
На экране появится изображение, поступающее от  
подключенного устройства.  
Для видеомагнитофона с автоматической  
настройкой (стр. 4)  
В аналоговом режиме нажимайте PROG +/- или на  
цифровые кнопки для выбора видеоканала.  
Для других подключенных устройств  
Нажимайте кнопку  
/
до тех пор, пока на  
экране не появится символ нужного источника  
входного сигнала (см. ниже).  
AV1/  
Входной аудио/видео иди RGB сигнал, поданный через  
Scart-разъем 1 или 2. Этот символ  
AV1,  
AV2/  
AV2:  
/
появляется только при подключении источника RGB  
сигнала.  
AV3:  
Компонентный входной сигнал, поданный через гнезда  
Y, PB/CB, PR/CR  
поданный через гнезда L, R  
/
3, и входной аудиосигнал,  
3.  
/
AV4/  
AV4:  
Входной видеосигнал, поданный через гнездо  
видеовхода 4, и входной аудиосигнал, поданный  
через гнезда аудиовхода L (MONO), R 4.  
Символ появляется только в том случае, если  
устройство подключено к гнезду S video 4, а не к  
4, и входной сигнал S video подается  
видеовходу  
через гнездо S video  
4.  
5:  
Входной сигнал RGB, поданный через разъемы PC (для  
подключения ПК)  
5, и входной аудиосигнал,  
поданный через гнездо  
.
AV6:  
Цифровой аудио/видеосигнал, поданный через гнездо  
HDMI IN 6. Входной аудиосигнал является аналоговым  
только в том случае, если устройство подключено через  
DVI и гнездо аудиовыхода.  
RU  
18  
Использование функций меню  
Навигация по системе меню  
Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко  
выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего  
телевизора с помощью меню.  
1 Нажмите кнопку MENU для вывода меню на  
экран.  
MENU  
Цифр. Избранные  
Аналогов.  
Цифр.  
Цифр. EPG  
2,3  
Внешние входы  
Установки  
1
MENU  
Выxoд:  
Выбр.:  
Вход:  
2 С помощью кнопок F/f выберите нужную  
опцию.  
3 Нажмите  
сделанного выбора.  
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.  
для подтверждения  
Меню  
Описание  
Выводит на экран список предпочитаемых программ. Подробности об  
установках см. стр. 17.  
Цифр. избранные  
(только в цифровом  
режиме)  
Позволяет Вам выбирать ТВ программы из списка каналов с приданным им метками.  
Список программ  
(только в аналоговом  
режиме)  
• Для просмотра нужного канала выберите этот канал и затем  
нажмите  
.
• О придании метки программе см. на стр. 26.  
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся аналоговому  
Аналогов.  
каналу.  
(только в цифровом  
режиме)  
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся цифровому каналу.  
Цифр.  
(только в цифровом  
режиме)  
Выводит на экран Цифровой экранный электронный телегид (EPG).  
Цифр. EPG  
Подробности об установках см. на стр. 15.  
(только в цифровом  
режиме)  
Выводит на экран список устройств, подключенных к Вашему телевизору.  
Внешние входы  
• Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите  
источник входного сигнала, затем нажмите кнопку  
.
• О придании метки внешнему входу см. стр. 25.  
Открывает меню Установки , в котором выполняется большинство расширенных  
установок и настроек. Выберите пиктограмму какого-либо подменю, выберите  
опцию и произведите ее изменение или настройку с помощью кнопок F/f/G/g.  
Подробности об установках см. на стр. 20 - 29.  
Установки  
RU  
19  
Меню "Настройка изображения"  
Вы можете выбрать нижеперечисленные  
Настройка изображения  
опции в меню "Настройка изображения". О  
правилах выбора опций в меню "Установки"  
см. в разделе “Навигация по системе меню”  
(стр. 19).  
Режим изоб.  
Пoдcвeтка  
Контраст  
Индивидуальный  
5
Max  
Яркость  
50  
Цветность  
Оттенок  
50  
0
Резкость  
15  
Цвeтовой тон  
Сброс  
Teплый  
Шумопонижение  
Aвто  
MENU  
Назад:  
Выбр.:  
Вход:  
Выxoд:  
Позволяет выбрать режим изображения.  
Режим изоб.  
• “Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.  
• “Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для  
домашнего просмотра..  
• “Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами  
установки.  
Позволяет настроить яркость подсветки.  
Подсветка  
Контраст  
Яркость  
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.  
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.  
Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.  
Цветность  
Оттенок  
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.  
Подсказка  
Регулировка параметра "Оттенок" возможна только для сигнала в формате NTSC (например, при  
просмотре американских видеокассет).  
Позволяет делать изображение более резким или мягким.  
Резкость  
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.  
• “Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.  
• “Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.  
• “Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.  
Цветовой тон  
Подсказка  
Опция "Teплый" может быть задана только в случае, если Вы установили параметр "Режим изоб." в  
опцию "Индивидуальный".  
Возвращает все настройки изображения кроме "Режим изоб." к заводским  
предустановкам.  
Сброс  
Эта опция уменьшает помехи ("снег") на изображении при приеме слабого  
телевизионного сигнала.  
• "Авто": Эта опция уменьшает помехи на изображении.  
• "Сильное/Средн./Слабое": Изменяет параметры шумопонижения.  
Шумопонижение  
RU  
20  
Меню "Настройка звука"  
Вы можете выбрать нижеперечисленные  
опции в меню "Настройка звука". О правилах  
выбора опций см. в разделе "Установки",  
“Навигация по системе меню” (стр. 19).  
Настройка звука  
Эффект  
Cтaндapт  
Тембр ВЧ  
50  
50  
0
Тембр НЧ  
Баланс  
Сброс  
Двойной звук  
Авторег. громк.  
Динамики ТВ  
Моно  
Вкл.  
Вкл.  
MENU  
Выxoд:  
Назад:  
Выбр.:  
Вход:  
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.  
"Стандарт": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального  
присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE"  
Эффект  
"Динамичный": Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального  
присутствия благодаря применению "Системы обработки звука BBE".  
"BBE ViVA": BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-Fi. Четкость  
звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота звучания увеличиваются за счет  
эксклюзивной системы трехмерного звука компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со  
всеми телевизионными программами, включая новости, музыкальные передачи,  
телеспектакли, фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.  
"Dolby Virtual": Использует динамики телевизора для имитации эффекта объемного  
звучания, создаваемого многоканальной системой.  
"Выкл.": Без звуковых эффектов.  
Подсказки  
Вы можете изменять звуковой эффект, неоднократно нажимая кнопку 9.  
Если Вы установите опцию "Авторег. громк." в положение "Вкл.", произойдет  
переключение из положения "Dolby Virtual" в положение "Стандарт."  
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.  
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.  
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.  
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.  
Тембр ВЧ  
Тембр НЧ  
Баланс  
Сброс  
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен  
воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух  
языках.  
Двойной звук  
• “Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.  
• “A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите "A" для звукового  
канала 1, "B" для звукового канала 2 или "Mоно" для монофонического канала,  
если таковой имеется.  
Подсказка  
Если Вы выбрали подключенное к телевизору внешнее устройство, придайте опции "Двойной звук"  
значения "Стерео", "A" или "B".  
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда  
в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно  
бывает громче, чем в других передачах).  
Авторег. громк.  
RU  
21  
Отключает динамики телевизора, например, чтобы слушать звук через внешнее  
аудиоустройство, подключенное к телевизору.  
Динамики ТВ  
• "Вкл.": звук выводится с динамиков телевизоров.  
• "Однокр. Выкл.": динамики телевизора временно отключаются, позволяя  
Вам слушать звук через внешнее аудиоустройство.  
• "Пост. Выкл": динамики телевизора постоянно отключены, позволяя Вам  
слушать звук через внешнее аудиоустройство.  
Подсказки  
Чтобы снова включить динамики, установите опцию "Динамики ТВ" в состояние  
"Вкл.".  
Опция "Однокр. Выкл." aвтоматически возвращается в состояние "Вкл." при  
выключении телевизора.  
Опции меню "Настройка звука" недоступны, если выбрана опция "Однокр.  
Выкл." или "Пост. Выкл".  
RU  
22  
Меню "Функции"  
Вы можете выбрать нижеперечисленные  
опции в меню "Функции". О правилах выбора  
опций см. в разделе “Установки”, “Навигация  
по системе меню” (стр. 19).  
Функции  
Упpaвлeниe экpaном  
Энергосбереж.  
Выход AV2  
Cтaндapт  
TV  
0
RGB центр.  
Настройка для ПК  
Таймер  
MENU  
Выxoд:  
Назад:  
Выбр.:  
Вход:  
Эта опция позволяет изменять формат экрана.  
Управление  
экраном  
• "Автомат. формат": Эта опция позволяет автоматически изменять формат экрана  
в соответствии с форматом предаваемого телевизионного сигнала.  
• "Формат экрана": Подробности о формате экрана см. на стр. 14.  
• "Вертик. размер": Эта опция позволяет настроить вертикальный размер  
изображения в случае, когда параметр "Формат экрана" установлен в опцию  
"Оптималь."  
Подсказки  
Даже если Вы выбрали установку "Вкл." или "Выкл." опции "Автомат. формат", Вы всегда  
можете изменить формат экрана, неоднократно нажимая кнопку  
Опция "Автомат. формат" доступна только для сигналов в форматах PAL и SECAM.  
.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления  
энергии Вашим телевизором.  
Энергосбереж.  
Выход AV2  
• "Стандарт": Заводская предустановка.  
• "Пониженное": Уменьшает потребление энергии телевизором.  
• "Откл. изображ.": Отключает изображение. Вы можете слушать звук при  
отключенном изображении.  
С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через разъем с меткой  
/
2 на задней панели телевизора. Если Вы подключили видеомагнитофон к  
2, Вы можете вести на него запись с других устройств,  
гнезду  
/
подключенных к телевизору.  
• "TV": Выводит на разъем телевизионный сигнал.  
• "Авто": Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране, независимо от  
его источника. Данная функция недоступна для  
AV3,  
AV5 и  
AV6.  
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение изображения так,  
чтобы оно оказалось в середине экрана.  
Подсказка  
RGB  
центрирование  
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-  
разъемам  
1/  
1 или  
2/  
2 на задней панели телевизора.  
RU  
23  
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при  
подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его монитора.  
Подсказка  
Настройка для  
ПК  
Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов, поступающих  
от ПК.  
• "Фаза": Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть текста или  
изображения.  
• "Шаг": Расширяет или сужает экран по горизонтали.  
• "Гориз. центр.": Перемещает экран влево или вправо.  
• "Вертик. лин.": Корректирует строки изображения при просмотре RGB-  
сигнала, подаваемого на разъем для подключения ПК  
.
• "Энергосбереж.": При отсутствии сигнала от ПК возвращает телевизор в  
дежурный режим.  
• "Сброс": Производит возврат к заводским предустановкам.  
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.  
Таймер  
• Таймер выкл.  
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор  
автоматически переходит в дежурный режим.  
Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор  
панели телевизора загорается оранжевым светом.  
(таймер) на передней  
Подсказки  
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция "Таймер выкл."  
сбросится в положение "Выкл.".  
• Сообщение "Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен." появится на экране  
за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.  
• Устан. часов  
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда  
телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего  
времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с кодом времени  
передаваемого сигнала.  
• Таймер  
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.  
"Режим таймера": Позволяет выбрать нужный период.  
"Время Вкл.": Устанавливает время включения телевизора.  
"Время Выкл.": Устанавливает время выключения телевизора.  
Продолжение  
RU  
24  
Меню "Установка"  
Вы можете выбрать нижеперечисленные  
опции в меню "Установка". О правилах  
выбора опций см. в разделе “Установки”,  
“Навигация по системе меню” (стр. 19).  
Установка  
Автозапуск  
Язык  
English  
Cтрана  
-
Автонастройка  
Сортировка программ  
Предустановка AV  
Баланс громкости  
Руч. настройка программ  
Цифровая Koнфигypация  
MENU  
Выxoд:  
Назад:  
Выбр.:  
Вход:  
Запускает "меню первого включения" для выбора языка и страны/региона и  
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать  
не требуется, потому что язык и страна/регион уже были выбраны, а все каналы  
- уже настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, эта опция  
позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после  
переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).  
Автозапуск  
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.  
Язык  
Эта опция позволяет выбрать страну/регион, где используется телевизор.  
Подсказка  
Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в  
списке, вместо страны выберите "-."  
Страна  
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.  
Автонастройка  
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при  
установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить  
процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти  
новые каналы, появившиеся в эфире).  
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в  
памяти телевизора.  
Сортировка  
программ  
1
С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите  
переместить в новое положение, затем нажмите кнопку g.  
С помощью кнопок F/f выберите новое положение Вашего  
2
канала, затем нажмите кнопку  
.
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,  
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное имя  
будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы можете  
пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено никакое  
устройство.  
Предустановка  
AV  
1
С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного  
сигнала, затем нажмите  
С помощью кнопок F/f выберите нужную из нижеперечисленных  
опций и нажмите кнопку  
.
2
.
• AV1 (или AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:  
Используется для присвоения подсоединенному устройству одной из  
предустановленных меток.  
• “Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.  
• “Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного сигнала, к  
которому не подключено никакое устройство, при выборе источника входного  
сигнала с помощью кнопок F/f.  
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из  
устройств, подключенных к телевизору.  
Баланс  
громкости  
Продолжение  
RU  
25  
Перед тем, как выбирать опции "Метка"/"AПЧ"/"Аудиофильтр"/"Пропуск"/  
Руч. настройка  
программ  
"Декодер", с помощью кнопок F/f выберите номер программы, которую Вы  
хотите изменить. Затем нажмите  
.
Система/Канал  
Позволяет выполнить ручную настройку программ.  
1
2
С помощью кнопок F/f выберите "Система", затем нажмите  
кнопку  
.
С помощью кнопок F/f выберите одну из перечисленных ниже  
систем телевещания, затем нажмите кнопку G.  
B/G: для стран/регионов Западной Европы  
D/K: для стран/регионов Восточной Европы  
L: для Франции  
I: для Великобритании  
Примечание  
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,  
выбранной Вами в меню "Страна" (стр. 5).  
3
4
5
С помощью кнопок F/f выберите "Канал", затем нажмите кнопку  
.
С помощью кнопок F/f выберите "S" (для кабельных каналов)  
или "C" (для каналов эфирного вещания), затем нажмите g.  
Выполните настройку каналов следующим образом:  
Если Вы не знаете номер канала (частоту)  
Нажмите F/fдля поиска следующего доступного канала. При нахождении какого-  
либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите F/f.  
Если Вы знаете номер канала (частоту)  
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер телевизионного  
канала или канала видеосигнала.  
6
7
Нажмите кнопку  
раз нажмите  
для перехода к опции "Подтвер.", затем еще  
.
Нажмите f, чтобы выбрать "OK ", затем нажмите кнопку  
.
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.  
Метка  
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти  
символов (букв или цифр). Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при  
переключении на этот канал.  
AПЧ  
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной  
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки  
позволит повысить качество изображения.  
Вы можете выполнить точную настройку в пределах от -15 до +15. При выборе  
опции "Вкл." точная настройка выполняется автоматически.  
Аудиофильтр  
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его  
искажения при трансляции в режиме "Моно". Иногда нестандартный ТВ сигнал  
может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре  
программ, транслируемых в режиме "Моно".  
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам  
оставить для этой опции заводскую предустановку "Выкл."  
Примечания  
• При выборе опции "Слабое" или "Сильное" Вы не сумеете принимать стерео или  
двойной звук.  
• Опция "Аудиофильтр" недоступна, если параметр "Система" установлен в опцию L".  
RU  
26  
Пропуск  
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при  
выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно  
выбрать с помощью цифровых кнопок.)  
Декодер  
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с  
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему  
/
1 напрямую или к  
scart-разъему  
/
2 через видеомагнитофон.  
Примечание  
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, выбранной Вами в меню  
" Страна" (стр. 5).  
Подтвер.  
Сохраняет изменения в настройках меню " Руч. настройка программ".  
RU  
27  
Меню Цифровая конфигурация  
С помощью меню "Цифровая конфигурация"  
Установка  
Вы можете изменить/задать установки  
цифровых функций. О правилах выбора опций  
см. в разделе “Установки”, “Навигация по  
системе меню” (стр. 19).  
Автозапуск  
Язык  
English  
Cтрана  
-
Автонастройка  
Сортировка программ  
Предустановка AV  
Баланс громкости  
Руч. настройка программ  
Цифровая Koнфигypация  
MENU  
Выxoд:  
Назад:  
Выбр.:  
Вход:  
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая настройка"  
Цифровая  
настройка  
Цифровой автоматический поиск станций  
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.  
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при  
установке телевизора (стр. 5). Тем не менее, эта опция позволяет повторить  
процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти  
новые каналы, появившиеся в эфире).  
Редактирование списка программ  
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы  
и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.  
1
С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите  
удалить или переместить в новое положение.  
Если Вы знаете номер канала (частоту)  
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный номер  
нужного телевизионного канала.  
2
Выполните удаление или перемещение цифровых каналов  
следующим образом:  
Удаление цифрового канала  
Нажмите  
. На экране появится запрос на подтверждение удаления выбранного  
цифрового канала. Нажмите G, чтобы выбрать "Да", затем нажмите кнопку  
.
Изменение порядка расположения цифровых каналов  
Нажмите g, затем с помощью кнопок F/fвыберите новое положение для данного  
канала и нажмите кнопку G. Повторите шаги 1 и 2 для перемещения других  
каналов, если в этом есть необходимость.  
3
Нажмите кнопку RETURN.  
Цифровая ручная настройка  
Выполняет настройку цифровых каналов.  
1
2
3
С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную  
настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью  
кнопок F/f выполните настройку канала.  
После нахождения доступных каналов с помощью кнопок F/f  
выберите канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем  
нажмите кнопку  
С помощью кнопок F/f выберите номер программы, под которой  
Вы хотите сохранить новый канал, и нажмите кнопку  
.
.
Повторите вышеописанную процедуру для ручной настройки других каналов.  
Продолжение  
RU  
28  
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая конфигурация".  
Цифровая  
конфигурация  
Установка субтитров  
Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.  
При выборе опции "Плохая слышимость" на экране вместе с субтитрами  
возможен также визуальный перевод (если канал передает такую информацию).  
Язык субтитров  
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.  
Язык аудио  
Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.  
Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с аудиовещанием на  
различных языках.  
Тип аудио  
Увеличивает уровень звука при выбранной опции "Плохая слышимость".  
Замок от детей  
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.  
Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные  
ограничения, возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.  
1
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами  
значение PIN-кода.  
Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее на  
это. Выполните указания, приведенные ниже в разделе "PIN-код".  
2
3
С помощью кнопок F/f выберите возрастное ограничение или  
"Нет" (для просмотра без возрастных ограничений), затем  
нажмите кнопку  
.
Нажмите кнопку RETURN.  
PIN-код  
Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный  
PIN-код.  
1
Введите PIN-код следующим образом:  
Если Вы ранее уже задали PIN-код:  
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-кода.  
Если Вы ранее не задали PIN-код:  
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите заводскую предустановку  
PIN-кода, равную 9999.  
2
3
С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.  
На экране появится сообщение о том, что новое значение PIN-кода принято.  
Нажать RETURN.  
Подсказка  
PIN-код 9999 принимается в любом случае.  
Установка -сервисов  
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Установка сервисов".  
“вт. обновление сервиса”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в  
памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.  
“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и  
бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную  
антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в  
положение "Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего  
программного обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."  
“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии  
программного обеспечения и уровне сигнала.  
"Часовой пояс": Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.  
Настройка модуля СА  
Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам,  
распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль  
ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 30 расположение  
гнезда  
(PCMCIA).  
RU  
29  
Использование дополнительных устройств  
Подключение дополнительных  
устройств  
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные  
кабели не входят в комплект поставки.  
Подключение к разъемам на боковой панели телевизора  
Чтобы  
Необходимо  
подключить  
CAM (Модуль  
ограниченного  
доступа) A  
Для просмотра Pay Per View -  
кодированных платных программ,  
распространяемых по подписке.  
Более подробную информацию см.  
в инструкции, приложенной к  
Вашму CAM. Для использования  
CAM снимите резиновую крышку  
разъема под модуль CAM. Перед  
тем, как устанавливать модуль  
CAM в разъем, выключите  
телевизор. Когда Вы не  
используете CAM, мы  
рекомендуем Вам закрывать  
крышкой разъем под модуль CAM.  
S VHS/Hi 8/DVC  
Подсоединить к гнезду S video  
видеокамера B  
4 или видеовходу  
аудиовходам 4. Чтобы  
4 и  
избежать помех на изображении,  
не подключайте видеокамеру  
одновременно к видеовходу  
4
и гнезду S video  
4. В случае  
подключения монофонического  
устройства подключите его к  
гнезду L  
4 и задайте для опции  
"Двойной звук" значение "A"  
(стр. 21).  
Наушники C  
Подсоединить к гнезду i, чтобы  
слушать звук с телевизора через  
наушники.  
SVHS/Hi8/DVC  
видеокамера  
Наушники  
RU  
30  
Подключение к разъемам на задней панели телевизора  
Чтобы  
подключить  
Необходимо  
ПК  
ПК D  
Подсоединить его к гнездам PC  
. Рекомендуется  
/
использовать спец альный кабель  
для подключения ПК с ферритами.  
Цифровой  
спутниковый  
Подсоединить к гнезду HDMI IN  
6, если устройство оснащено  
DVD-  
проигрыватель  
ресивер/ или DVD- гнездом HDMI. Цифровые видео-  
проигрыватель E и аудиосигналы поступают от  
соответствующего устройства.  
Если устройство оснащено  
Цифровой  
спутниковый  
ресивер  
гнездом DVI, соедините гнездо  
DVI с гнездом HDMI IN 6 через  
переходной интерфейс DVI -  
HDMI (не входит в комплект  
поставки) и соедините  
аудиовыходы устройства с  
аудиовходами HDMI IN 6.  
Примечания  
Гнезда HDMI поддерживают  
только следующие входные  
видеосигналы: 480i, 480p, 576i,  
576p, 720p и 1080i. При  
подсоединении персонального  
компьютера подключайте его к  
гнезду PC input.  
Используйте  
сертифицированный HDMI-  
кабель с логотипом HDMI.  
DVD-  
Подсоединить к компонентному  
входу и аудиовходам 3.  
проигрыватель с  
компонентным  
выходом F  
/
Игровую  
приставку, DVD-  
Подсоединить к Scart-разъему  
1. При подключении  
/
Игровая  
проигрыватель или декодера кодированный сигнал от  
приставка  
декодер G  
ТВ-тюнера поступает на декодер  
выходит с декодера и уже в  
декодированном виде.  
DVD-проигрыватель с  
компонентным выходом  
Устройство записи Подсоединить к Scart-разъему  
на DVD или 2. SmartLink  
видеомагнитофон с представляет собой прямое  
DVD-  
проигрыватель  
/
Устройство записи  
на DVD  
поддержкой  
SmartLink H  
соединение между телевизором и  
видеомагнитофоном/ устройством  
записи DVD.  
Видеомагнитофон  
Декодер  
Декодер  
RU  
31  
Дополнительные сведения  
Разъемы  
Технические  
/
1
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),  
включая аудио/видео вход, RGB вход и аудио/видео  
выход телевизора.  
характеристики  
/
2 (SMARTLINK)  
Электропитание:  
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),  
включая аудио/видео вход, RGB вход, выбираемый  
аудио/видео выход и интерфейс SmartLink.  
3
220–240 В пер. тока, 50 Гц  
Размер экрана:  
20 дюймов  
Разрешение экрана:  
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 576i,  
480p, 480i  
1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по  
вертикали)  
Потребляемая мощность:  
65 Вт или менее  
Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная синхронизация  
PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом  
Мощность, потребляемая в дежурном режиме:  
1 Вт или менее  
PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом  
3
Габариты (ширина x высота x глубина):  
Около 500 x 406 x 209 мм (с подставкой)  
Около 500 х 370 х 100 мм (без подставки)  
Вес:  
Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")  
500 мВ rms  
Импеданс: 47 кОм  
4Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN):  
4Видеовход (гнездо типа "тюльпан")  
4Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")  
Вход PC (для подключения компьютера) (15  
Около 8 кг (с подставкой)  
Около 7 кг (без подставки)  
Система ТВ панели:  
LCD (ЖК) экран  
PC  
Dsub) (на стр. 31)  
G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green  
B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green  
R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green  
HD: 1-5 Vp-p  
VD: 1-5 Vp-p  
Система телевещания:  
Аналоговая:В зависимости от выбранной Вами страны/  
региона:  
B/G/H, D/K, L, I  
Цифровая:DVB-T  
/
5 аудиовход для подключения ПК (разъем типа  
minijack)  
HDMI IN 6  
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Система цветного телевидения  
Аналоговая:PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)  
Цифровая:MPEG-2 MP@ML  
Аудио: Двухканальный линейный PCM  
32, 44.1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит,  
или аналоговый аудиовход (гнездо типа  
"тюльпан")  
Гнездо для подключения наушников  
Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа)  
Антенна  
Разъем 75 Ом для VHF/UHF  
Диапазон принимаемых каналов:  
Аналоговые:МВ (VHF):E2–E12  
ДМВ (UHF):E21–E69  
i
КТВ (CATV):S1–S20  
Гипер-диапазон (HYPER):S21–S41  
D/K:R1–R12, R21–R69  
Выходная мощность звука:  
5 Вт + 5 Вт (RMS)  
Принадлежности, входящие в комплект  
поставки  
L: F2–F10, B–Q, F21–F69  
I: ДМВ (UHF) B21–B69  
Refer to “1: Проверка комплекта поставки” on page 4.  
Цифровые:МВ/ДМВ (VHF/UHF)  
Конструкция и спецификации могут быть изменены  
без дополнительного оповещения.  
Характеристики входа для подключения ПК  
Горизонтальная  
(пикселей)  
640  
Вертикальная Горизонтальная Вертикальная  
Сигналы  
Стандарт  
(строк)  
480  
частота (кГц)  
частота (Гц)  
VGA  
31.5  
37.9  
48.4  
47.4  
47.8  
60  
VGA  
VESA Guidelines  
VESA Guidelines  
VESA  
SVGA  
XGA  
800  
600  
768  
768  
768  
60  
60  
60  
60  
1024  
1280  
1280  
WXGA  
VESA  
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.  
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.  
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной  
частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение "НЕТ СИНХР.".  
RU  
32  
Поиск неисправностей  
Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом.  
Если индикатор мигает  
Активирована функция автодиагностики.  
1
Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает  
мигать.  
Например, он может мигать в течение двух секунд, перестать на одну секунду и затем снова мигать в течение двух  
секунд.  
2
Нажмите кнопку 1 (расположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,  
выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам  
сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал  
между ними).  
Если индикатор не мигает  
1
2
Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.  
Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным  
специалистам по обслуживанию телевизоров.  
Изображение  
Неисправность  
Причина/Способ устранения  
Нет ни изображения (темный  
экран), ни звука.  
Проверьте правильность подключения антенны.  
Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1, расположенную на  
верхней панели телевизора.  
Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным светом, нажмите  
кнопку "/1.  
Нет изображения или  
информации меню от  
устройства, подключенного к  
Scart-разъемам или гнезду  
HDMI IN  
Убедитесь, что дополнительное устройство включено и несколько раз  
нажмите кнопку  
/
на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не  
появится правильный символ источника входного сигнала.  
Проверьте правильность подсоединения дополнительных устройств к  
телевизору.  
При подключении какого-либо устройства к гнезду HDMI IN 6 или при  
изменении разрешающей способности в течение несколько секунд на  
экране могут быть видны мигающие точки. Это указывает на процесс  
декодирования сигнала HDMI и не является признаком неисправности.  
Двойное изображение или  
появление ореола  
Проверьте правильность подсоединения антенны и соединительных  
кабелей.  
Проверьте место расположения и направление антенны.  
На экране видны только снег и  
помехи  
Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.  
Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при нормальных  
условиях, 1-2 года при использовании в районах на морском побережье).  
Помехи на изображении (в  
виде точечных линий или  
полос)  
Держите телевизор вдали от источников электрических помех, таких как  
автомобили, мотоциклы? фены или оптические приборы.  
При установке дополнительных устройств оставляйте некоторое  
расстояние между ними и телевизором.  
Проверьте, подключена ли антенна через коаксиальный кабель, входящий в  
комплект поставки.  
Держите кабель антенны вдали от других соединительных кабелей.  
Помехи изображения при  
просмотре ТВ канала.  
Выберите опцию " Руч. настройка программ" в меню "Установка" и  
выполните точную настройку "AПЧ" для получения лучшего качества  
изображения (стр. 26).  
Наличие на экране очень  
маленьких черных и/или ярких  
точек.  
Изображение на экране ТВ панели складывается из точек (пикселей).  
Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) на экране не  
являются дефектом.  
RU  
33  
Неисправность  
Причина/Способ устранения  
Цветные передачи  
воспроизводятся в черно-  
белом изображении  
Выберите опцию "Сброс" в меню "Настройка изображения" опцию  
"Настройка изображения" для возврата к заводским предустановкам  
(стр. 20).  
Отсутствие цвета или плохое  
качество цветов при  
просмотре сигнала, поданного  
через разъемы Y, PB/CB, PR/CR  
3.  
Проверьте правильность подключений к разъемам Y, PB/CB, PR/CR  
3.  
Проверьте, чтобы разъемы Y, PB/CB, PR/CR  
3 были плотно установлены  
в своих гнездах.  
Звук  
Неисправность  
Причина/Способ устранения  
Хорошее качество  
Нажмите кнопку 2 +/– или % (mute).  
Проверьте, чтобы в меню "Настройка звука" Динамики опция "Вкл. " была  
изображения, но нет звука  
установлена в положение "(стр. 22)".  
Звук с помехами.  
См. "Помехи изображения" на стр. 33.  
Каналы  
Неисправность  
Причина/Способ устранения  
Нужный канал не выводится  
на экран  
Задайте другой режим работы (цифровой или аналоговый) и выберите  
нужный (цифровой или аналоговый) канал.  
Некоторые каналы не  
воспроизводятся на экране  
Канал используется только для передачи кодированных/получаемых по  
подписке программ Подпишитесь на платные услуги.  
Канал используется только для передачи данных (без звука или  
изображения).  
Запросите в телевещательной компании информацию о передаваемой  
программе.  
Цифровой канал не выводится  
на экран  
Проверьте, чтобы антенна была подключена напрямую к телевизору (а не  
через другое устройство).  
Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы узнать, используется ли в  
Вашем регионе цифровое вещание.  
Перейдите на использование антенны с более высоким коэффициентом  
усиления.  
Общие  
Неисправность  
Причина/Способ устранения  
Телевизор автоматически  
выключается (телевизор  
входит в дежурный режим)  
Проверьте, установлена ли опция "Таймер выкл." или подтвердите  
установку "Время Выкл." (стр. 24).  
Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это  
время не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически переходит  
в дежурный режим.  
Телевизор автоматически  
включается  
Проверьте, не задана ли опция "Время Вкл." (стр. 24).  
Невозможно выбрать  
некоторые источники входных  
сигналов  
Выберите опцию "Предустановка AV" в меню "Установка" и отмените  
опцию "Пропуск" для данного источника входного сигнала (стр. 25).  
Не работает пульт ДУ  
Замените батарейки.  
RU  
34  
Указатель  
изображ." 12  
Список таймеров 16  
Страна 5, 25  
ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ  
14:9 14  
4:3 14  
К
Т
Каналы  
Пропуск 27  
Автонастройка 6  
выбор 13  
Таблица входных сигналов 18  
Таблица программ 13  
Таймер 24  
Таймер записи 15  
Телетекст 14  
A
AП 26  
B
BBE 21  
Кнопка включения/выключения  
питания (1) 12  
Конт 20  
Темб 21  
C
Технические характеристики 32  
Тип 29  
Cписок категорий 15  
М
Меню "Настройка звука" 21  
Меню "Настройка изображения"  
20  
D
У
Dolby Virtual 21  
Увелич. 14  
E
Меню "Установка" 25  
Меню "Функции" 23  
Меню Digital Set-up ("Установка  
цифровых функций") 28  
Метка 26  
Управление экраном 23  
Установка 29  
EPG (цифровой экранный  
электронный телегид) 15  
Ф
P
PIN 29  
Фастекст 14  
Метки устройств 25  
Ц
PIP (Picture in Picture - Режим двух  
экранов) 14  
Цветность 20  
Цветовой 20  
Циф 28  
Н
Напоминание 16  
Наст 29  
Настройка ПК 24  
Наушники  
R
RGB центрирование 23  
Ш
А
Широкоэкр. 14  
Шумопонижение 20  
подключение 30  
Авто 21  
Автозапуск 25  
Автонастройка  
25, 28  
аналоговые и цифровые  
каналы 6  
Антенна, подключение 4  
Аудиофильт 26  
О
Э
Э 21  
Энергосбереж. 23  
Описание 11  
Оптималь. 14  
Оттенок 20  
Я
Я 20  
Язык 5, 25, 29  
П
П 25, 27  
Подключение  
антенны/видеомагнитофона  
4
Б
Баланс 21  
Баланс громкости 25  
Батарейки, установка в пульт ДУ 4  
дополнительные устройства  
30  
Подсветка 20  
Подтве 27  
Пропуск 25  
В
Видеомагнитофон  
запись 15  
подключение 4  
Выход AV2 23  
Пульт ДУ  
датчик 12  
описание 11  
установка батареек 4  
Д
Двойной 21  
Динамики ТВ 22  
Р
Р 20, 26, 28  
Режим экрана 14  
Ручной таймер записи 16  
З
Замок 29  
Звуковой 11  
С
И
Сброс  
Индикатор (") включения 12  
Индикатор ( ) таймера 12  
Индикатор дежурного режима (1)  
12  
настроек звука 21  
настроек изображения 20  
Со 25  
Списокпредпочитаемыхпрограмм  
Индикатор функции (  
) "Откл.  
17  
RU  
35  
Informacje dot. znaków towarowych  
Wprowadzenie  
jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu  
DVB  
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.  
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora  
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej  
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w  
przyszłości.  
Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na  
licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z  
jednym lub większą liczbą następujących patentów  
amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i  
symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE Sound,  
Inc.  
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa  
Informacja dotycząca funkcji  
Telewizji Cyfrowej  
“Dolby” i symbol podwójnej litery D  
towarowymi firmy Dolby Laboratories.  
są znakami  
W odbiorniku TV zastosowano  
technologię High-Definition  
Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo  
HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są  
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami  
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.  
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej (  
dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie  
)
nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-  
T (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym  
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa  
zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T.  
Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do  
odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie można  
zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w  
przyszłości programami w formacie DVB-T.  
W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej  
mogą być niedostępne.  
PL  
2
Spis treści  
Instrukcja podłączenia i programowania  
Instrukcja podłączenia i programowania 4  
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7  
Środki ostrożności...................................................................................................................10  
Przegląd przycisków pilota......................................................................................................11  
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................12  
Odbiór audycji telewizyjnych  
Odbiór audycji telewizyjnych...................................................................................................13  
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)  
..............................15  
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów ........................................................................17  
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń........................................................................18  
Korzystanie z MENU funkcji  
Poruszanie się po menu..........................................................................................................19  
Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................20  
Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................21  
Menu Funkcje..........................................................................................................................23  
Menu Ustawienia.....................................................................................................................25  
Menu Ustawienia cyfrowe  
.............................................................................................28  
Korzystanie z dodatkowego sprzętu  
PL  
Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................30  
Informacje dodatkowe  
Dane techniczne .....................................................................................................................32  
Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................33  
Indeks......................................................................................................................................35  
:tylko w przypadku kanałów cyfrowych  
PL  
3
Instrukcja podłączenia i programowania  
1: Sprawdzenie  
wyposażenia  
2: Podłączenie  
anteny/magnetowidu  
Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do  
anteny  
Pilot RM-ED007 (1)  
Bateria AA (typu R6) (2)  
Uchwyt kablowy (1)  
Kabel koncentryczny  
(niedostarczony w komplecie)  
Pasek podtrzymujący (1) i śruby (2)  
Wkładanie baterii do pilota  
Jeśli odbiornik ma być przyłączony do  
anteny i magnetowidu  
Uwagi  
Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą  
biegunowość.  
Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy  
dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach  
sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować  
stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie  
z lokalnymi władzami.  
Nie należy używać żnych typów baterii jednocześnie  
ani łączyć starych baterii z nowymi.  
Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim  
rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych  
płynów.  
Przewód RF  
(niedostarczony w  
komplecie)  
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w  
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni  
słonecznych. Chronić je przed wilgocią.  
Przewód SCART  
(niedostarczony w komplecie)  
Magnetowid  
PL  
4
4: Zabezpieczenie  
telewizora przed  
przewróceniem  
3: Formowanie  
wiązki przewodów  
1
B
A
2
3
2
3
1
5: Wybór języka i  
kraju/regionu  
2
1
2
3,4  
(cd)  
PL  
5
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka  
sieciowego (220-240V AC, 50Hz).  
6: Autoprogramowanie  
odbiornika  
Po wyborze języka i kraju/regionu, na ekranie  
wyświetla się komunikat potwierdzający rozpoczęcie  
autoprogramowania.  
2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na  
górze telewizora.  
Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie  
pojawia się menu Język.  
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania  
(wskaźnik 1 (tryb czuwania) znajdujący się z  
przodu telewizora pali się na czerwono), aby  
włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk  
"/1 na pilocie.  
Odbiornik wyszuka i zapamięta wszystkie dostępne  
kanały telewizyjne.  
3 Aby wybrać język wyświetlanych menu  
ekranowych, należy naciskać przyciski  
F/f, a następnie nacisnąć  
.
Auto Start Up  
Language  
Country  
1
3
Select:  
Confirm:  
4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w  
którym używany będzie odbiornik TV,  
nacisnąć F/f, a następnie  
.
1 Nacisnąć  
.
Automatyczna inicjalizacja  
Autoprogramowanie  
Język:  
Kraj:  
Czy rozpocząć automatyczne programowanie  
MENU  
Powrót:  
Start:  
Anuluj:  
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie  
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a  
następnie analogowych. Procedura ta zajmuje  
nieco czasu, proszę więc czekać cierpliwie i nie  
naciskać żadnych przycisków ani na odbiorniku  
TV, ani na pilocie.  
Jeśli wyświetli się komunikat żądający  
sprawdzenia podłączenia anteny:  
Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub  
analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia  
antenowe i nacisnąć , aby ponownie rozpocząć  
autoprogramowanie.  
Wybierz:  
Potwierdź:  
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie  
używany nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/  
regionu należy wybrać “-”.  
Po pojawieniu się na ekranie komunikatu  
potwierdzającego rozpoczęcie  
autoprogramowania, przejść do “6:  
Autoprogramowanie odbiornika”.  
2 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone  
menu Sortowania programów, należy  
postępować zgodnie z czynnościami  
opisanymi w rozdziale “Sortowanie  
programów” (strona 26).  
Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze  
kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona,  
należy przejść do punktu 3.  
3 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.  
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich  
dostępnych kanałów.  
PL  
6
Gdy odbiornik TV nie jest używany  
Mając na uwadze kwestie  
ochrony środowiska i  
bezpieczeństwa zaleca się  
odłączenie odbiornika od źródła  
zasilania, jeśli nie będzie on  
używany przez kilka dni.  
Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego  
odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego  
odłączenia odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę z  
gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki mogą być jednak  
wyposażone w funkcje wymagające pozostawienie ich w  
trybie gotowości. Instrukcje w niniejszym podręczniku  
nie zawierają informacji na ten temat.  
Informacje dotyczące  
bezpieczeństwa  
Przewód zasilający  
Należy przestrzegać  
poniższych zaleceń,  
aby zapobiec  
uszkodzeniu przewodu  
zasilającego.  
Uszkodzenieprzewodu  
może stać się przyczyną pożaru lub porażenia prądem  
elektrycznym.  
– Odłączając przewód zasilający  
należy w pierwszej kolejności  
wyjąć wtyczkę z gniazdka.  
– W celu wyjęcia przewodu  
zasilającego z gniazda  
sieciowego należy chwytać  
przewód za wtyczkę. Nie wolno  
ciągnąć za sam przewód.  
– Należy uważać, aby nie  
przycisnąć, nie zgiąć ani nie  
skręcić nadmiernie przewodu  
zasilającego. Może to  
spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył  
przewodu.  
Przenoszenie  
Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy  
odłączyć od niego wszystkie kable.  
Odbiornik należy przenosić w  
sposób pokazany na ilustracji po  
prawej stronie. Podnosząc  
odbiornik lub przesuwając ekran  
telewizora, należy mocno chwycić  
go od dołu. Niezachowanie tych  
zasad może spowodować upadek  
odbiornika i jego uszkodzenie lub  
poważne obrażenia.  
Podczas transportu odbiornik nie  
powinien być narażony na  
wstrząsy mechaniczne i  
nadmierne wibracje. Odbiornik  
może upaść i ulec uszkodzeniu lub  
może spowodować poważne  
– Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.  
– Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich  
przedmiotów.  
– Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł  
ciepła.  
obrażenia.  
Jeśli odbiornik został upuszczony lub uległ uszkodzeniu,  
należy niezwłocznie zlecić jego sprawdzenie  
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.  
Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas  
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton  
i elementy opakowania.  
Nie wolno używać uszkodzonego przewodu zasilającego.  
Należy zwrócić się z prośbą o jego wymianę do punktu  
sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony.  
Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie  
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.  
Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy  
Sony, a nie innych marek.  
Ustawienie  
Telewizor należy ustawić w pobliżu łatwodostępnego  
gniazda zasilającego.  
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,  
poziomej powierzchni. Na odbiorniku  
TV nie należy wieszać żadnych  
Gniazdo zasilające  
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo  
trzymających wtyczkę. Wtyczka powinna  
być całkowicie włożona do gniazda  
sieciowego. Niedopasowanie wtyczki do  
gniazda może być przyczyną iskrzenia i  
wywołać pożar. W celu wymiany gniazda  
zasilającego należy skontaktować się z elektrykiem.  
Czyszczenie wtyczki  
przedmiotów. Odbiornik może spaść ze  
stojaka, powodując szkody materialne  
lub obrażenia ciała.  
Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach  
narażonych na działanie wysokiej temperatury, na  
przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika lub  
nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie odbiornika  
na działanie wysokiej temperatury może doprowadzić do  
jego przegrzania, deformacji obudowy lub niesprawności.  
Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach  
narażonych na bezpośrednie działanie klimatyzatora.  
Montaż telewizora w takim miejscu może powodować  
skraplanie się wilgoci i nieprawidłową pracę urządzenia.  
Nigdy nie należy umieszczać  
telewizora w miejscach gorących,  
wilgotnych lub nadmiernie  
zapylonych.  
Nie należy używać odbiornika w  
miejscach, w których do wnętrza  
mogą dostawać się owady.  
przewodu zasilającego  
Wtyczkę przewodu zasilającego należy  
regularnie czyścić. Jeśli wtyczka jest  
pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej  
własności izolujące mogą ulec  
pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.  
Przeciążenie  
Odbiornik TV jest przystosowany  
do zasilania wyłącznie napięciem –  
220-240 V AC. Nie należy  
podłączać zbyt wielu urządzeń do  
tego samego gniazda zasilania, ponieważ może to  
spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.  
Cd.  
PL  
7
Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których  
może być narażone na działanie wibracji mechanicznych.  
Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może on  
zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie  
można uderzyć w niego głową. W przeciwnym razie może  
to być przyczyną obrażeń ciała.  
Nie należy pozwalać, aby na  
odbiornik TV wspinały się dzieci.  
W przypadku użytkowania  
urządzenia w strefie nadmorskiej,  
Wyposażenie dodatkowe  
Podczas instalowania odbiornika  
TV na stojaku lub ściennym  
uchwycie mocującym należy  
przestrzegać następujących zasad.  
Niezastosowanie tych zasad może  
spowodować upadek odbiornika i  
poważne obrażenia.  
Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić  
wykwalifikowanemu instalatorowi. W przypadku  
niewłaściwego montażu telewizor może stanowić  
zagrożenie.  
sól zawarta w powietrzu może  
spowodowaćkorozjęmetalowych  
części telewizora i jego uszkodzenie lub pożar.  
Podczas instalowania odbiornika TV należy go  
odpowiednio zabezpieczyć zgodnie z instrukcjami  
dołączonymi do stojaka.  
Należy pamiętać o dołączeniu wsporników dostarczanych  
razem z stojakiem.  
Wentylacja  
Nie wolno zasłaniać otworów  
wentylacyjnych ani wkładać  
żadnych przedmiotów do  
obudowy. Może to spowodować  
przegrzanie odbiornika i pożar.  
Podłączanie przewodów  
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas  
dokonywania połączeń należy odłączyć przewód  
zasilający.  
Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie  
zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone  
gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia właściwej  
wentylacji, należy przestrzegać następujących zasad:  
– Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego  
tyłem lub bokiem.  
Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to  
spowodować uszkodzenie urządzenia.  
Placówki medyczne  
Nie należy instalować odbiornika  
w miejscach, gdzie użytkowany  
jest sprzęt medyczny. Może on  
spowodować wadliwe działanie  
urządzeń medycznych.  
– Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.  
– Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w  
szafce.  
– Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na łóżku.  
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.  
zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.  
Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej  
przestrzeni (jak pokazano poniżej). W przeciwnym wypadku  
wentylacja może być niewystarczająca wywołując  
przegrzanie, które może spowodować pożar lub uszkodzenie  
odbiornika.  
Użytkowanie odbiornika  
na zewnątrz pomieszczeń  
Nie należy instalować  
odbiornika TV na wolnym  
powietrzu. Narażanie odbiornika  
TV na działanie deszczu może  
30 cm  
być przyczyną pożaru lub  
porażenia prądem elektrycznym.  
W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie  
promieni słonecznych, odbiornik może się nagrzewać, co  
może to spowodować jego uszkodzenie.  
15 cm  
10 cm  
10 cm  
Instalowanie odbiornika  
w pojazdach, na  
statkach i innych  
jednostkach  
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.  
Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:  
pływających  
Nie należy instalować  
odbiornika TV w pojeździe. Ruch pojazdu może  
spowodować upadek odbiornika TV, a w wyniku tego  
obrażenia ciała.  
Obieg powietrza  
jest zablokowany.  
Obieg powietrza  
jest zablokowany.  
Nie należy instalować  
odbiornika TV na statku lub  
innej jednostce pływającej.  
Wystawianie odbiornika TV  
na działanie wody morskiej  
może być przyczyną pożaru  
lub uszkodzenia odbiornika.  
Ściana  
Ściana  
PL  
8
Woda i wilgoć  
Nie należy użytkować odbiornika  
TV w pobliżu wody, –np. obok  
wanny lub kabiny prysznicowej.  
Nie należy także narażać  
odbiornika na działanie deszczu,  
wilgoci lub dymu. Może stać się to przyczyną pożaru lub  
porażenia prądem elektrycznym.  
Nie należy dotykać przewodu  
zasilającego ani telewizora mokrymi  
rękoma. Może to spowodować  
porażenie prądem elektrycznym lub  
uszkodzenie odbiornika.  
Wilgoć i przedmioty palne  
Na odbiorniku TV nie należy kłaść  
żadnych przedmiotów. Uważać, aby  
na odbiornik nie kapały żadne ciecze.  
Na telewizorze nie należy stawiać  
żadnych obiektów wypełnionych  
wodą np. wazonów.  
Aby uniknąć pożaru, przedmioty  
palne i źródła otwartego płomienia (np. świece) należy  
trzymać z dala od odbiornika.  
Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy przedmiot  
lub ciecz, nie wolno włączać odbiornika. Może to  
spowodować uszkodzenie odbiornika lub porażenie  
prądem elektrycznym. Należy niezwłocznie oddać  
telewizor do kontroli przez wykwalifikowanego  
pracownika serwisu.  
Wyładowania  
atmosferyczne  
Dla własnego bezpieczeństwa podczas  
burzy z piorunami nie wolno dotykać  
żadnych części odbiornika TV,  
przewodu zasilającego ani anteny.  
Kawałki szkła  
Nie należy rzucać żadnymi  
przedmiotami w odbiornik TV. Mogą  
one uszkodzić ekran i spowodować  
poważne obrażenia.  
Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika  
TV, nie należy jej dotykać, zanim nie  
zostanie odłączony przewód zasilający. Nieprzestrzeganie  
powyższego zalecenia może doprowadzić do porażenia  
prądem elektrycznym.  
Naprawy  
Wewnątrz odbiornika TV jest  
obecne niebezpiecznie wysokie  
napięcie.  
Nie należy otwierać obudowy  
odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV należy  
zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.  
Usuwanie małych akcesoriów  
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.  
PL  
9
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy  
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli  
nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą  
miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym  
roztworem delikatnego detergentu.  
Nie należy używać szorstkich gąbek, środków  
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do  
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak  
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek  
owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały  
kontakt z gumą lub winylem może spowodować  
uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.  
Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może  
gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację,  
zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu)  
za pomocą odkurzacza.  
Środki ostrożności  
Oglądanie telewizji  
W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu  
telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od  
odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej  
wysokości ekranu.  
Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne  
nie może padać bezpośrednio na ekran. W miarę  
możliwości należy stosować oświetlenie punktowe  
skierowane z sufitu.  
Program telewizyjny powinien być oglądany w  
pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ  
oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest  
męczące dla oczu.  
Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,  
przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec  
odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie  
przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.  
Regulacja głośności  
Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie  
przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo  
dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie  
okien lub korzystanie ze słuchawek.  
Urządzenia dodatkowe  
Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko  
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być  
oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli  
magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej  
stronie urządzenia, obraz może ulec zniekształceniu.  
Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko  
urządzeń będących źródłem zakłóceń  
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać  
nadmiernego poziomu głośności ze względu na  
możliwość uszkodzenia słuchu.  
Ekran LCD  
Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem  
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest  
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne  
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim  
lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z  
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.  
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść  
na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to  
spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.  
Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na  
obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się  
ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.  
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.  
Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może  
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.  
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.  
elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia  
obrazu i/lub dźwięku.  
Utylizacja telewizora  
Pozbycie się zużytego  
sprzętu (stosowane w  
krajach Unii Europejskiej  
i w pozostałych krajach  
europejskich  
stosujących własne  
systemy zbiórki)  
Ten symbol na produkcie lub jego  
opakowaniu oznacza, że produkt  
nie może być traktowany jako  
odpad komunalny, lecz powinno  
się go dostarczyć do  
Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy  
telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.  
Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów i  
rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urządzeniu  
także zawiera rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać  
lokalnych zaleceń i przepisów.  
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i  
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie  
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega  
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu  
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie  
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę  
przewodu zasilającego z gniazdka.  
Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu  
odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.  
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz  
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku  
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling  
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W  
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat  
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną  
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami  
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym  
zakupiony został ten produkt.  
Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi  
przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.  
Ekran może zostać uszkodzony.  
Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV  
nie należy dotykać ekranu wyświetlacza, ponieważ jego  
powierzchnia staje się gorąca.  
Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania  
powierzchni ekranu.  
PL  
10  
Przegląd przycisków pilota  
1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV  
Czasowe wyłączenie odbiornika TV oraz jego ponowne włączenie z trybu  
czuwania.  
2
– Tryb ekranowy (strona 14)  
3 Kolorowe przyciski  
• W trybie cyfrowym (strona 15, 17): Wybranie opcji u dołu ekranu w  
cyfrowych menu "Ulubione" i "EPG".  
• W trybie telegazety (strona 14): Do obsługi Fastext.  
4
/
– Info / Wywołanie telegazety  
• W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego programu.  
• W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak: aktualny numer  
kanału i tryb ekranowy.  
• W trybie telegazety (strona 14): Wywołanie ukrytych informacji (np.  
odpowiedzi do pytań).  
5 F/f/G/g/ (strona 19)  
6
Zatrzymanie obrazu (strona 14)/  
PIP w trybie PC (strona 14)  
• W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.  
• W trybie PC: Wyświetlanie małego obrazu (PIP).  
7 MENU (strona 19)  
8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)  
9 Przyciski numeryczne  
• W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej,  
drugą cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.  
• W trybie telegazety: Aby wybrać daną stronę należy za pomocą przycisków  
numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.  
0
– Poprzedni kanał  
Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).  
qa PROG +/- (strona 13)  
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.  
• W trybie telegazety: Wybór następnej (+) lub poprzedniej (-) strony.  
qs 2 +/- – Głośność  
qd % – Wyciszenie dźwięku (strona 13)  
qf / – Telegazeta (strona 14)  
qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)  
qh  
qj  
qk  
/ RETURN  
Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.  
– EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)  
(strona 15)  
– Tryb obrazu (strona 20)  
ql 9 – Efekt dźwiękowy (strona 21)  
w;  
– Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety  
• W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia  
podłączonego do gniazd TV.  
• W trybie telegazety (strona 14): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną stronę.  
Wskazówka  
Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze  
odbiornika TV.  
PL  
11  
Przegląd przycisków i wskaźników  
telewizora  
1 MENU (strona 19)  
2
/
– Wybór wejścia/OK  
• W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału  
wejściowego z urządzenia podłączonego do  
gniazd TV.  
• W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz  
potwierdzenie wybranych ustawień.  
3 2 +/-/G/g  
• Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-)  
głośności.  
• W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo (G)  
lub w prawo (g).  
4 PROG +/-/F/f  
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub  
poprzedniego (-) kanału.  
• W menu TV: Przewinięcie opcji w górę (F)  
lub w dół (f).  
5 1 – Włącznik on/off  
Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.  
Uwaga:  
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV  
należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.  
6 Czujnik zdalnego sterowania  
7
– Wskaźnik Bez obrazu/Timer  
• Pali się na zielono, gdy telewizor jest  
wyłączony (strona 23).  
• Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony  
jest timer (strona 24).  
• Zapala się na czerwono w momencie  
rozpoczęcia nagrywania cyfrowego.  
8 1 – Wskaźnik trybu czuwania  
Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie  
czuwania.  
9 " – Wskaźnik zasilania  
Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony.  
PL  
12  
Odbiór audycji telewizyjnych  
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-,  
aby wybrać kanał telewizyjny.  
Odbiór audycji  
telewizyjnych  
Aby przyciskami numerycznymi wybrać numer  
kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią cyfrę należy  
wcisnąć w ciągu 2 sekund.  
Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu  
cyfrowego elektronicznego przewodnika po  
programach (EPG), patrz strona 15.  
1
W trybie cyfrowym  
Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą  
się na nim znajdować następujące ikonki:  
:
:
Program radiowy  
Program zakodowany/dostępny po  
wykupieniu abonamentu  
:
Dostępne różne wersje językowe audio  
:
:
Dostępne napisy u dołu ekranu  
Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób  
niesłyszących  
:
Zalecany minimalny wiek dla oglądania  
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)  
:
Blokada zabezpiecz.  
2
2
3
: Aktualny program jest nagrywany  
Czynności dodatkowe  
Aby  
Należy  
Wyłączyć na chwilę Nacisnąć "/1.  
odbiornik TV  
(Tryb czuwania)  
3
Włączyć TV z trybu Nacisnąć %. Naciskając  
czuwania bez  
przyciski 2 +/-ustawić poziom  
dźwięku  
głośności.  
Wyłączyć odbiornik Nacisnąć przycisk 1 na  
TV  
odbiorniku (u góry).  
Ustawić poziom  
głośności  
Nacisnąć przycisk 2 + (aby  
zwiększyć poziom głośności)/  
- (aby zmniejszyć poziom  
głośności).  
1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 1  
Wyłączyć dźwięk  
Nacisnąć %. Aby przywrócić  
dźwięk, należy ponownie  
nacisnąć ten przycisk.  
znajdujący się u góry odbiornika.  
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania  
(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest  
czerwony), aby włączyć odbiornik TV należy  
wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.  
Uzyskać dostęp do  
tabeli indeksu  
Nacisnąć  
. Aby wybrać kanał  
analogowy, nacisnąć przycisk  
programów (tylko w F/f, a następnie nacisnąć  
.
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby uruchomić  
tryb cyfrowy lub przycisk ANALOG, aby  
uruchomić tryb analogowy.  
trybie analogowym) Aby uzyskać dostęp do tabeli  
indeksu sygnałów wejściowych,  
patrz strona 18.  
Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim  
pracuje telewizor.  
(cd)  
PL  
13  
Naciskać przycisk  
Wide, Zoom, lub 14:9.  
, aby wybrać format Smart, 4:3,  
Aby wejść na strony Teletekstu  
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu  
przycisku /, ekran zmienia się w następujący  
sposób:  
Smart*  
Telegazeta t Telegazeta na obrazie telewizyjnym  
(tryb mieszany) t Bez telegazety (wyjście z trybu  
Telegazeta)  
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne  
lub PROG +/-.  
Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z  
imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w  
formacie 4:3 wypełnia cały ekran.  
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk  
/
.
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć  
przycisk  
/
.
4:3  
Wskazówki  
Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości, gdyż  
w przeciwnym razie w telegazecie mogą pojawić się  
błędy.  
Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje  
Telegazety. Informacje na temat używania Telegazety  
można znaleźć na stronie spisu treści (zazwyczaj strona  
100).  
Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie  
4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa) w  
prawidłowych proporcjach.  
Jeśli u dołu strony telegazety pojawiają się opcje w  
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego dostępu  
Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp  
do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w  
odpowiadającym danej stronie kolorze.  
Wide  
Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w  
prawidłowych proporcjach.  
Zatrzymanie obrazu:  
Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie  
telewizora (np. aby zanotować numer telefonu lub  
przepis kulinarny).  
Zoom*  
1 Nacisnąć  
na pilocie.  
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić  
położenie okna obrazu.  
Wyświetla obrazy kinowe w prawidłowych  
proporcjach.  
3 Aby zamknąć okno nacisnąć  
4 Aby powrócić do normalnego obrazu  
telewizora, ponownie nacisnąć  
Wskazówka  
.
14:9*  
.
Funkcja nie jest dostępna dla  
AV6.  
AV3,  
AV5 i  
Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych  
proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są  
czarne obszary na brzegach.  
PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)  
W trybie PC powoduje wyświetlenie małego obrazka  
ostatnio oglądanego kanału.  
* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.  
1 Nacisnąć  
na pilocie.  
Wskazówki  
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić  
Alternatywnie, opcję “ Autoformatowanie” można  
ustawić na “Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze  
tryb najlepiej dostosowany do rodzaju audycji  
telewizyjnej (strona 23).  
położenie okna obrazu.  
3 Nacisnąć  
, aby anulować.  
Wskazówka  
Wybierając opcje Smart, 14:9 lub Zoom, można zmieniać  
ustawienie części obrazu. Aby przesuwać w górę lub w  
ł, należy naciskać przyciski F/f(np. by pokazać  
napisy dialogowe).  
Dźwięk pochodzi z małego obrazka.  
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy  
stosownie do transmitowanego  
programu  
PL  
14  
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika  
po programach (EPG)  
1 W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia  
cyfrowego elektronicznego przewodnika po  
programach (EPG), należy nacisnąć  
.
2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z  
opisem w tabeli poniżej.  
Uwaga  
Informacje na temat programu będą pokazywane tylko jeśli  
są one nadawane przez daną stację telewizyjną.  
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG).  
Aby  
Należy  
Wyłączyć EPG  
Nacisnąć przycisk  
.
Poruszać się po EPG  
Nacisnąć F/f/G/g.  
Obejrzeć bieżący program  
Nacisnąć  
w czasie, gdy wybrany jest bieżący program.  
Wyświetlić informacje o programach wg  
kategorii – Lista kategorii  
1
2
Nacisnąć niebieski przycisk.  
Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać żądaną kategorię.  
Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.  
Dostępne są następujące kategorie:  
“Ulubione”: Zawiera wszystkie kanały, które zostały zapisane w Liście  
ulubionych kanałów (strona 17).  
“Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.  
“Wiadomości”: Zawiera wszystkie kanały z wiadomościami.  
3
1
Nacisnąć  
.
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) wyświetla  
teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.  
Ustawić program, który ma być nagrywany  
– Timer nagrywania  
Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma  
zostać nagrany.  
2
3
4
Nacisnąć  
.
Nacisnąć F/f, aby wybrać “Timer nagrywania”.  
Nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.  
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol  
. Zapala  
się kontrolka  
z przodu telewizora.  
Uwagi  
Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w telewizorze  
tylko jeśli magnetowid obsługuje złącz Smartlink. Jeśli magnetowid nie  
obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności  
ustawieniu timera magnetowidu.  
Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale  
nie należy go wyłączać, gdyż może to spowodować anulowanie nagrywania.  
Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie  
pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu PIN. Szczegółowe informacje  
przedstawiono w rozdziale “Blokada zabezpiecz.” na strona 29.  
(cd)  
PL  
15  
Aby  
Należy  
Ustawić, aby program był wyświetlany na  
ekranie automatycznie po jego rozpoczęciu  
– Przypomnienie  
1
Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma  
zostać wyświetlony na ekranie.  
Nacisnąć  
2
3
4
.
Nacisnąć F/f, aby wybrać “Przypomnienie”.  
Nacisnąć , aby wybrany program został automatycznie  
wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.  
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.  
Uwaga  
Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie włączy  
się on w momencie rozpoczęcia danego programu.  
Ustawić czas i datę programu, który ma  
zostać nagrany – Manualne ustawianie  
timera nagrywania  
1
2
Nacisnąć  
Za pomocą przycisków F/f wybrać “Manualne ustawianie  
timera nagrywania”, a następnie nacisnąć  
.
.
3
4
5
Za pomocą przycisków F/f wybrać datę, a następnie  
nacisnąć g.  
Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania  
podobnie jak to opisano w kroku 3.  
Za pomocą przycisków F/f wybrać program, a następnie  
nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.  
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol  
się kontrolka z przodu telewizora.  
Uwagi  
. Zapala  
Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w telewizorze  
tylko jeśli magnetowid obsługuje złącz Smartlink. Jeśli magnetowid nie  
obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności  
ustawieniu timera magnetowidu.  
Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale  
nie należy go wyłączać, gdyż może to spowodować anulowanie nagrywania.  
Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie  
pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu pin. Szczegółowe informacje  
przedstawiono w rozdziale “Blokada zabezpiecz.” na strona 29.  
Skasować nagrywanie/przypomnienie –  
Lista programatora  
1
2
3
Nacisnąć  
.
Za pomocą przycisków F/f wybrać “Lista programatora”.  
Za pomocą przycisków F/f wybrać program, który ma zostać  
skasowany, a następnie nacisnąć  
.
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu.  
4
Nacisnąć g, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby  
potwierdzić.  
Wskazówka  
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) można również wyświetlić wybierając “Cyfrowy EPG” w “MENU”.  
PL  
16  
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów  
Funkcja Ulubione umożliwia wybranie programów z  
listy składającej się z maksymalnie 8 ustawionych  
przez użytkownika kanałów. Aby wyświetlić Listę  
ulubionych programów, patrz rozdział “Poruszanie  
się po menu” (strona 19).  
Lista ulubionych kanałów  
Aby  
Należy  
Po raz pierwszy stworzyć swoją listę  
ulubionych kanałów  
Po naciśnięciu przycisku “Ulubione kanały cyfrowe” w “MENU” po raz  
pierwszy pojawi się komunikat z pytaniem, czy mają zostać dodane kanały  
do listy ulubionych kanałów.  
1
2
Nacisnąć , aby wybrać “Tak”.  
Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma zostać  
dodany.  
Jeśli numer kanału jest znany, można go wybrać bezpośrednio naciskając  
w tym celu przyciski numeryczne.  
3
Nacisnąć  
.
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem  
.
Wyłączyć listę ulubionych kanałów  
Nacisnąć przycisk "RETURN".  
Obejrzeć ogólne informacje dot.  
W czasie wybierania kanałów naciskać  
. Nacisnąć ponownie, aby  
aktualnych programów  
anulować.  
Obejrzeć dany kanał  
W czasie wybierania kanałów naciskać  
.
Dodać lub usunąć kanały z Listy  
ulubionych kanałów  
1
Nacisnąć niebieski przycisk.  
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone symbolem  
.
2
Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być  
dodany lub usunięty.  
Jeśli numer kanału jest znany, można go wybrać bezpośrednio naciskając  
w tym celu przyciski numeryczne.  
3
4
Nacisnąć  
.
Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych  
kanałów.  
Usunąć wszystkie kanały z Listy  
ulubionych kanałów  
1
2
Nacisnąć niebieski przycisk.  
Nacisnąć żółty przycisk.  
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu kanałów z  
listy.  
3
Nacisnąć G, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć , aby  
potwierdzić.  
(cd)  
PL  
17  
Czynności dodatkowe  
Oglądanie obrazów z  
podłączonych  
urządzeń  
Aby  
Należy  
Powrócić do  
normalnego odbioru ANALOG.  
telewizyjnego  
Nacisnąć DIGITAL lub  
Wejść do Tabeli  
Nacisnąć  
, aby wejść do Tabeli  
indeksu sygnałów indeksu sygnałów wejściowych.  
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać  
jedną z następujących czynności.  
wejściowych.  
(Następnie, tylko w trybie  
analogowym, nacisnąć g.) W celu  
W przypadku urządzenia podłączonego do  
złączy 21-stykowym przewodem SCART  
Rozpocząć odtwarzanie w podłączonym urządzeniu.  
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego  
urządzenia.  
wybrania źródła sygnału  
wejściowego nacisnąć F/f, a  
następnie  
.
W przypadku samoprogramującego się  
magnetowidu (strona 4)  
W trybie analogowym, kanał video można wybrać  
naciskając przycisk PROG +/- lub przyciski  
numeryczne.  
W przypadku innego podłączenia urządzenia  
Można również naciskać przycisk  
/
, aż na  
ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia (patrz  
niżej).  
AV1/  
AV1,  
AV2/  
AV2:  
Sygnał audio/video lub RGB ze złącza SCART  
/
1 lub 2.  
pojawia się tylko jeśli podłączono  
źródło RGB.  
AV3  
Składowe sygnały wejściowe dostarczane są z gniazd Y,  
PB/CB, PR/CR  
gniazd L, R  
/
3, a sygnały wejściowe audio z  
3.  
/
AV4/  
AV4:  
Sygnał cyfrowy audio/video jest odbierany z gniazda  
4, natomiast sygnał wejściowy audio z gniazd audio  
L (MONO), R  
urządzenie jest podłączone do gniazda S video  
zamiast do gniazda video 4, a sygnał wejściowy S  
4.  
pojawi się tylko wtedy, gdy  
4
video jest odbierany z gniazda S video  
4.  
5:  
Sygnał wejściowy RGB dostarczany jest z gniazd PC  
5, a sygnał wejściowy audio z gniazda  
.
AV6:  
Cyfrowy sygnał audio/video jest odbierany z gniazda  
HDMI IN 6. Sygnał wejściowy audio jest sygnałem  
analogowym tylko wtedy, gdy urządzenie podłączono do  
gniazda DVI i audio.  
PL  
18  
Korzystanie z MENU funkcji  
Poruszanie się po menu  
“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z wejść zewnętrznych  
można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić przy pomocy “MENU”.  
1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć  
przycisk MENU.  
MENU  
Ulubione  
Analogowe  
Cyfrowe  
2,3  
Cyfrowy EPG  
Wejścia zewn.  
Ustawienia  
1
MENU  
Koniec:  
Wybierz:  
Wprow.:  
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną  
opcję.  
3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybraną opcję.  
Aby wyjść z menu należy nacisnąć MENU.  
Menu  
Opis  
Uruchamia Listę ulubionych. Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz  
Ulubione  
strona 17.  
(tylko w trybie  
cyfrowym)  
Pozwala wybrać programy telewizyjne z listy kanałów.  
Lista programów  
• Aby obejrzeć żądany kanał, wybrać kanał, a następnie nacisnąć  
• Aby przypisać nazwę danemu programowi, patrz strona 26.  
.
(tylko w trybie  
analogowym)  
Powraca do ostatnio oglądanego kanału analogowego.  
Analogowe  
(tylko w trybie  
cyfrowym)  
Powraca do ostatnio oglądanego kanału cyfrowego.  
Cyfrowe  
(tylko w trybie  
cyfrowym)  
Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).  
Cyfrowy EPG  
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 15.  
(tylko w trybie  
cyfrowym)  
Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora.  
Wejścia zewnętrzne  
Ustawienia  
• Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,  
wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć  
• Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,  
patrz strona 25.  
.
Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości zaawansowanych  
ustawień i regulacji. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję i wprowadzić żądane zmiany  
lub dokonać regulacji za pomocą przycisków F/f/G/g.  
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strony 20 do 29.  
PL  
19  
Menu Regulacja obrazu  
Podane niżej opcje można wybrać w menu  
Regulacja obrazu. Wybór opcji w  
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”  
(strona 19).  
Regulacja obrazu  
Tryb obrazu  
Światło  
asny  
5
Kontrast  
Max.  
50  
Jasność  
Kolor  
50  
Odcień  
0
Ostrość  
15  
Odcienie koloru  
Zerowanie  
Red. zakłóceń  
Ciepłe  
Auto  
MENU  
Koniec:  
Powrót:  
Wybierz:  
Wprow.:  
Wybiera tryb obrazu.  
Tryb obrazu  
• “Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.  
• “Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina  
domowego.  
• “Własny”: Umożliwia zapisanie własnych ustawień.  
Regulacja jasności światła.  
Światło  
Kontrast  
Jasność  
Kolor  
Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.  
Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.  
Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.  
Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.  
Odcień  
Wskazówka  
“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie  
taśmy wideo).  
Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.  
Ostrość  
Regulacja białości obrazu.  
Odcienie koloru  
• “Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.  
• “Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.  
• “Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.  
Wskazówka  
“Ciepłe” można wybrać, gdy “Tryb obrazu ” ustawiono na “Własny”.  
Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu ”.  
Zerowanie  
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału  
nadajnika TV.  
Red. zakłóceń  
• “Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.  
• “Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.  
PL  
20  
Menu Regulacja dźwięku  
Wymienione niżej opcje można wybrać w  
menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w  
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”  
(strona 19).  
Regulacja dźwięku  
Efekt  
Standardowy  
Tony wys.  
Tony niskie  
Balans  
50  
50  
0
Zerowanie  
Podwójny dźwięk  
Aut. głośność  
Głośniki TV  
Mono  
Wł.  
Wł.  
MENU  
Koniec:  
Powrót:  
Wybierz:  
Wprow.:  
Służy do wyboru trybu dźwięku.  
Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności  
dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”  
Efekt  
“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą  
czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound  
System.”  
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi  
przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość  
dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA  
działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi,  
filmami, sportem i grami elektronicznymi.  
“Dolby Virtual: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego  
uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.  
“Wył.”: Płaski dźwięk.  
Wskazówki  
Efekt dźwiękowy można zmienić naciskając kilkakrotnie przycisk 9.  
Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na  
“Standardowy”.  
Służy do regulacji tonów wysokich.  
Tony wys.  
Służy do regulacji tonów niskich.  
Tony niskie  
Balans  
Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.  
Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.  
Zerowanie  
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.  
• “Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.  
Podwójny dźwięk  
• “A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać  
ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub  
“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.  
Wskazówka  
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny dźwięk”  
na “Stereo”, “A” lub “B”.  
PL  
21  
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności poziomu  
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).  
Aut. głośność  
Głośniki TV  
Włącza/wyłącza głośniki telewizyjne np. aby słuchać dźwięku przez zewnętrzny  
sprzęt audio podłączony do telewizora.  
• “Wł.”: dźwięk z odbiornika jest odtwarzany przez wbudowane głośniki  
telewizora.  
• “Wył. jeden raz”: głośniki TV są chwilowo wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest  
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.  
• “Wył. na stałe”: głośniki TV są na stałe wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest  
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.  
Wskazówki  
• Aby ponownie włączyć głośniki TV, wybrać opcję "Wł.".  
• Opcja “Wył. jeden raz” automatycznie ustawiana jest w stanie “Wł.” w momencie  
wyłączenia telewizora.  
• Opcje "Regulacjia dźwięku" nie są dostępne, jeśli wybrano "Wył. jeden raz" lub  
"Wył. na stałe".  
PL  
22  
Menu Funkcje  
Wymienione niżej opcje można wybrać w menu  
Funkcje. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz  
“Poruszanie się po menu” (strona 19).  
Funkcje  
Ustawienia ekranu  
Oszcz. energii  
Wyjście AV2  
Centr. RGB  
Standardowy  
TV  
0
Regulacja PC  
Timer  
MENU  
Koniec:  
Powrót:  
Wybierz:  
Wprow.:  
Zmienia format ekranu.  
• “Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format ekranu zgodnie z sygnałem  
Ustawienia Ekran  
programu.  
• “Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu  
przedstawiono na stronie 14  
• “Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy format ekranu ustawiono  
na Smart.  
Wskazówki  
Nawet jeśli w opcji "Autoformatowanie" wybrano "Wł." lub "Wył.", zawsze można zmienić  
format ekranu naciskając przycisk  
Opcja "Autoformatowanie" jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i SECAM.  
.
Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii przez  
telewizor.  
• “Standardowy”: Ustawienie domyślne.  
• “Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.  
• “Bez obrazu”: Wyłączenie obrazu. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać  
dźwięków.  
Oszcz. energii  
Wyjście AV2  
Centr. RGB  
Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone  
tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda  
/
2 znajdujące się z  
2, można  
/
nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.  
• “TV”: Udostępnia sygnał.  
• “Auto”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na ekranie  
telewizora. Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5 i AV6.  
Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku ekranu.  
Wskazówka  
Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART  
1/  
1 lub  
2/  
2 przyłączono źródło sygnałów RGB.  
PL  
23  
Pozwala indywidualnie ustawić nastawy odbiornika TV i PC.  
Regulacja PC  
Wskazówka  
• Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.  
• “Faza”: Regulacja obrazu, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest  
niewyraźna.  
• “Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.  
• “Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.  
• “Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału wejściowego  
RGB ze złącza PC  
.
• “Oszcz. energii”: Przełączenie telewizora w tryb czuwania jeśli nie dochodzi  
sygnał PC.  
• “Zerowanie”: Przywrócenie ustawień fabrycznych.  
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.  
Timer  
• Timer wyłączania  
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza  
się w tryb czuwania.  
Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora pali  
się na pomarańczowo.  
Wskazówki  
• Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer wyłączania”  
zostaną skasowane “Wył.”.  
• Na jedną minutę przed wyłączeniem telewizora i przejściem w stan czuwania, wyświetlony  
zostanie komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie”.  
• Nast. zegara  
Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów  
cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie ponieważ dostosowuje się on do  
czasu nadawanego sygnału.  
• Timer  
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.  
“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.  
“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.  
“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora  
(cd)  
PL  
24  
Menu Ustawienia  
Podane niżej opcje można wybrać w menu  
Ustawienia. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz  
“Poruszanie się po menu” (strona 19).  
Ustawienia  
Automatyczna inicjalizacja  
Język  
English  
Kraj  
-
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Ustawienia A/V  
Korekta dźwięku  
Programowanie ręczne  
Ustawienia cyfrowe  
MENU  
Koniec:  
Powrót:  
Wybierz:  
Wprow.:  
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka oraz kraju/  
regionu, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych i  
analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ  
język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone podczas pierwszej  
instalacji odbiornika (strona 5, 6). Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego  
procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub  
w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).  
Automatyczna  
inicjalizacja  
Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.  
Język  
Kraj  
Wybiera kraj/region, w którym użytkowany jest odbiornik TV.  
Wskazówka  
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie używany nie ma na liście, zamiast  
nazwy kraju/regionu należy wybrać “-”.  
Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.  
Autoprogramowa  
nie  
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już  
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 5, 6). Opcja ta umożliwia  
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po  
zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez  
stacje telewizyjne).  
Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.  
Sortowanie  
programów  
1
Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w  
nowe miejsce, a następnie nacisnąć g.  
2
Za pomocą przycisków F/fwybrać nowe miejsce dla wybranego  
kanału, a następnie nacisnąć  
.
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po  
wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie. Można  
pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do żadnego z urządzeń.  
Ustawienia A/V  
1
Za pomocą przycisków F/f wybrać żądane źródło sygnału  
wejściowego, a następnie nacisnąć  
Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną opcję spośród podanych  
poniżej, a następnie nacisnąć  
.
2
.
• AV1 (lub AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,  
SAT: Przypisuje jedną z fabrycznie zaprogramowanych nazw do każdego z  
podłączanych urządzeń.  
• “Edycja”: Tworzy własną nazwę.  
• “Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do  
żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału  
wejściowego.  
Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia  
podłączonego do odbiornika TV.  
Korekta dźwięku  
(cd)  
PL  
25  
Przed wybraniem “Nazwa”/“ ARC”/“Filtracja dźwięku”/“Pomiń”/“Dekoder”,  
Programowanie  
ręczne  
nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać zmieniony. Następnie  
nacisnąć  
.
System/Kanał  
Programuje ręcznie kanały programów.  
1
2
Za pomocą przycisków F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć  
.
Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać  
przyciski F/f, a następnie G.  
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich  
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy  
L: dla Francji  
I: dla Wielkiej Brytanii  
Uwaga  
Zależnie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta  
może nie być dostępna.  
3
4
Za pomocą przycisków F/f wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć  
.
Za pomocą przycisków F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej)  
lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć g.  
Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący  
sposób:  
5
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany  
Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą znalezienia  
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować przeszukiwanie, nacisnąć  
F/f.  
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany  
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub  
numer kanału magnetowidu.  
6
7
Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć  
.
Nacisnąć f, aby wybrać “OK”, a następnie nacisnąć  
.
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.  
Nazwa  
Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą do 5  
liter lub cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na  
ekranie.  
ARC  
Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli  
użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.  
Strojenie można skorygować w zakresie -15 do +15. Po wybraniu “Wł.”, strojenie  
precyzyjne jest wykonywane automatycznie.  
Filtracja dźwięku  
Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń  
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygnał  
telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku lub przejściowy zanik  
dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w mono.  
Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie  
ustawienia fabrycznego “Wył.”.  
Uwagi  
Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub podwójnego  
dźwięku.  
Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.  
PL  
26  
Pomiń  
Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie się  
PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi).  
Dekoder  
Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera  
podłączonego do złącza SCART  
/
1, albo do złącza SCART  
/
2 za  
pośrednictwem magnetowidu.  
Uwaga  
Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta może nie  
być dostępna.  
Potwierdź  
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “Programowanie ręczne”.  
PL  
27  
Menu Ustawienia cyfrowe  
Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na zmianę/  
konfigurację nastaw kanałów cyfrowych.  
Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie  
się po menu” (strona 19).  
Ustawienia  
Automatyczna inicjalizacja  
Język  
English  
Kraj  
-
Autoprogramowanie  
Sortowanie programów  
Ustawienia A/V  
Korekta dźwięku  
Programowanie ręczne  
Ustawienia cyfrowe  
MENU  
Koniec:  
Powrót:  
Wybierz:  
Wprow.:  
Wyświetla menu “Strojenie kanałów cyfrowych”.  
Strojeniekanałów  
cyfrowych  
Cyfrowe programowanie automatyczne  
Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.  
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już  
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 5). Opcja ta umożliwia  
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po  
zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez  
stacje telewizyjne).  
Edycja listy programóv  
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz  
zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.  
1
Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub  
przeniesiony w nowe miejsce.  
Jeśli numer programu (częstotliwość) jest znany  
Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji  
telewizyjnej.  
2
Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:  
Usuwanie kanału cyfrowego  
Nacisnąć . Pojawia się komunikat informujący, że wybrany kanał cyfrowy ma być  
skasowany. Nacisnąć G, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć  
.
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych  
Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a  
następnie G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.  
3
Nacisnąć przycisk RETURN.  
Ręczne strojenie kanałów cyfrowych  
Umożliwia manualne strojenie kanałów cyfrowych.  
1
2
3
Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie  
dostrojony, a następnie nacisnąć F/f, aby go dostroić.  
Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć F/f, aby wybrać kanał,  
który ma być zapisany, a następnie nacisnąć  
.
Za pomocą przycisków F/f wybrać numer programu, pod którym ma  
zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć  
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.  
.
PL  
28  
Wyświetla menu “Ustawienia cyfrowe”.  
Ustawienia  
cyfrowe  
Ustawienia napisów u dołu ekranu  
Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy u dołu ekranu.  
Po wybraniu opcji “Słaby słuch” wraz z napisami u dołu ekranu mogą wyświetlane  
być dodatkowe znaki wizualne (jeśli na danym kanale nadawane są takie  
informacje).  
Język napisów  
Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu.  
Język audio  
Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych kanałów  
cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji językowych.  
Typ audio  
Po wybraniu “Słaby słuch” zwiększa poziom głośności.  
Blokada zabezpiecz.  
Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które przekraczają  
ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po wpisaniu poprawnego  
numeru PIN.  
1
Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.  
Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy wpisać  
kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN” poniżej.  
2
3
Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”  
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć  
Nacisnąć przycisk RETURN.  
.
Kod PIN  
Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniejącego kodu.  
1
PIN należy wpisać zgodnie z poniższym opisem:  
W przypadku, jeśli kod PIN został już wcześniej ustawiony  
Przyciskami numerycznymi wpisać aktualny numer PIN.  
W przypadku, jeśli kod PIN nie był wcześniej ustawiony  
Przyciskami numerycznymi wpisać fabrycznie ustawiony numer PIN tj. 9999  
2
3
Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.  
Pojawi się komunikat informujący o zaakceptowaniu nowego kodu PIN.  
Nacisnąć przycisk RETURN.  
Wskazówka  
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.  
Konfiguracja techniczna  
Wyświetla menu "Konfiguracja techniczna".  
“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie  
nowoudostępnionych usług cyfrowych.  
“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne pobranie  
aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich aktualizacji).  
Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na “Wł.”). Jeśli  
oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić na “Wył.”.  
“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz poziom  
sygnału.  
“Strefa czasowa”: Pozwala ustawić strefę czasową w kraju użytkownika.  
Ustawienia modułu CA  
Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta  
umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji Pay Per View. Patrz strona  
30 w celu uzyskania informacji na temat położenia gniazda  
(PCMCIA).  
PL  
29  
Korzystanie z dodatkowego sprzętu  
Podłączanie dodatkowego sprzętu  
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały dostarczone  
w komplecie.  
Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV  
Aby podłączyć Należy  
Moduł Dostępu  
Warunkowego  
(CAM) A  
Opcja umożliwiająca korzystanie z  
usług Pay Per View.  
Więcej informacji można znaleźć  
w instrukcji obsługi modułu CAM.  
Aby użyć Modułu Dostępu  
Warunkowego (CAM) należy  
usunąć gumową zaślepkę z  
gniazda CAM. Przed włożeniem  
modułu CAM do gniazda CAM  
należy wyłączyć odbiornik TV.  
Jeśli moduł CAM nie jest  
używany, zaleca się nałożenie  
zaślepki na gniazdo CAM.  
Kamerę S VHS/  
Podłączyć do gniazda S-video  
Hi8/DVC B  
4 lub gniazda video  
oraz gniazd audio 4. Aby  
uniknąć zakłóceń obrazu, nie  
podłączać równocześnie kamery  
do gniazda video 4 i gniazda  
S-video 4. Sprzęt  
monofoniczny należy podłączyć  
do gniazda L 4, a “Podwójny  
4
dźwięk” ustawić na “A”  
(strona 21).  
Słuchawki C  
Aby w słuchawkach odbierać  
dźwięk z odbiornika TV należy je  
podłączyć do gniazda i.  
Kamera S VHS/  
Hi8/DVC  
Słuchawki  
(cd)  
PL  
30  
Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora  
Aby podłączyć Należy  
PC D Podłączyć do gniazd PC  
PC  
/
. Zaleca się stosowanie  
przewodów komputerowych z  
rdzeniem ferrytowym.  
Odbiornik cyfrowej Jeśli urządzenie jest wyposażone  
telewizji  
w gniazdo HDMI, podłączyć do  
gniazda HDMI IN 6. Cyfrowe  
sygnały video i audio pochodzą z  
podłączonego urządzenia. Jeśli  
urządzenie jest wyposażone w  
gniazdo DVI, gniazdo DVI należy  
podłączyć do gniazda HDMI IN 6  
za pomocą łączówki DVI - HDMI  
(nie dostarczona w komplecie), a  
gniazdo audio podłączanego  
urządzenia połączyć z gniazdami  
audio w HDMI IN 6.  
Odtwarzacz  
DVD  
satelitarnej lub  
odtwarzacz DVD  
E
Odbiornik  
cyfrowej  
telewizji  
satelitarnej  
Uwagi  
• Gniazda HDMI obsługują tylko  
następujące sygnały wejściowe  
video: 480i, 480p, 576i, 576p,  
720p i 1080i. Do podłączenia  
komputera PC należy użyć  
gniazda wejściowego PC.  
• Należy stosować wyłącznie  
oryginalne kable HDMI z logo  
HDMI.  
Odtwarzacz DVD z Podłączyć do gniazd  
wyjściem  
kompozytowym F  
kompozytowych oraz gniazd audio  
3.  
/
Przystawkę do gier Przyłączyć do złącza SCART  
/
video, odtwarzacz  
DVD lub dekoder  
G
1. Przy podłączeniu dekodera,  
kodowany sygnał z tunera TV jest  
wysyłany do dekodera, a następnie  
dekoder wysyła sygnał  
Przystawka do  
gier video  
dekodowany.  
Odtwarzacz DVD  
z wyjściem kompozytowym  
Nagrywarkę DVD Przyłączyć do złącza SCART  
lub magnetowid z 2. Smartlink stanowi  
obsługą SmartLink bezpośrednie łącze między  
odbiornikiem TV, a  
magnetowidem/nagrywarką DVD.  
/
Odtwarzacz  
DVD  
Nagrywarka DVD  
H
Magnetowid  
Dekoder  
Dekoder  
PL  
31  
Informacje dodatkowe  
Złącza  
Dane techniczne  
Wyświetlacz  
/
1
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w  
tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście audio/  
video TV.  
Wymagania dotyczące zasilania:  
220–240 V AC, 50 Hz  
Wielkość ekranu:  
/
2 (SmartLink)  
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w  
tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne  
wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink  
3
Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,  
480i  
20 cali  
Rozdzielczość ekranu:  
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)  
Pobór mocy:  
65 W lub mniej  
Pobór mocy w stanie czuwania:  
1 W lub mniej  
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna  
PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów  
Wymiary (szer. × wys. × gł.):  
Ok. 500 × 406 × 209 mm (z podstawą)  
Ok. 500 × 370 × 100 mm (bez podstawy)  
Waga:  
PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów  
3
Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")  
500 mVrms  
Impedancja: 47 kiloomów  
4Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)  
4Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")  
4Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")  
Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 31)  
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green  
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green  
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green  
HD: 1-5 Vp-p  
Ok. 8 kg (z podstawą)  
Ok. 7 kg (bez podstawy)  
System panelu:  
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym  
PC  
System TV  
Analogowy:Zależnie od wybranego kraju/regionu:  
B/G/H, D/K, L, I  
Cyfrowy:DVB-T  
VD: 1-5 Vp-p  
System kodowania kolorów  
Analogowy:PAL, SECAM  
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)  
Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML  
5 Wejście PC (minijack)  
HDMI IN 6  
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i  
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM  
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bitowe,  
lub analogowe wejście audio (gniazda foniczne  
typu "jack")  
Gniazdo słuchawkowe  
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)  
Antena  
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF  
Zakres kanałów  
Analogowych:VHF:E2–E12  
UHF:E21–E69  
i
Moc dźwięku  
5 W + 5 W (RMS)  
CATV:S1–S20  
HYPER:S21–S41  
D/K:R1–R12, R21–R69  
L: F2–F10, B–Q, F21–F69  
I: UHF B21–B69  
Cyfrowych:VHF/UHF  
Dostarczone wyposażenie  
Patrz “1: Sprawdzenie wyposażenia” na stronie 4.  
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec  
zmianie bez uprzedzenia.  
Tabela sygnałów wejściowych PC  
W poziomie  
Częstotliwość Częstotliwość  
Norma  
Sygnały  
W pionie (linie)  
(piksele)  
pozioma (kHz) pionowa (Hz)  
VGA  
640  
480  
600  
768  
768  
768  
31.5  
37.9  
48.4  
47.4  
47.8  
60  
60  
60  
60  
60  
VGA  
Wytyczne VESA  
Wytyczne VESA  
VESA  
SVGA  
XGA  
800  
1024  
1280  
1280  
WXGA  
VESA  
Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.  
Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.  
Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W  
przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.  
PL  
32  
Rozwiązywanie problemów  
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.  
Jeśli miga  
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.  
1
Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 1 (czuwanie) miga i przestaje migać.  
Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na jedną sekudę, a następnie ponownie miga przez  
dwie sekundy.  
2
Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz  
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać  
czas trwania i długość przerw między miganiem).  
Jeśli nie miga  
1
2
Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.  
Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.  
Obraz  
Problem  
Przyczyna/Sposób usunięcia  
Brak obrazu (ekran jest  
ciemny), brak dźwięku.  
• Sprawdzić podłączenie anteny.  
• Podłączyć odbiornik do sieci i nacisnąć przycisk 1 (u góry odbiornika TV).  
• Jeśli wskaźnik 1 (czuwania) zapali się na czerwono, należy nacisnąć  
przycisk "/1.  
Brak obrazu lub brak w menu  
informacji pochodzących z  
urządzenia podłączonego do  
gniazd SCART lub gniazda  
HDMI IN  
• Sprawdzić, czy dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie nacisnąć  
/
aż na ekranie zostanie wyświetlony odpowiedni symbol  
urządzenia.  
• Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i telewizorem.  
• Podczas podłączania urządzeń do gniazda HDMI IN 6 lub podczas zmiany  
rozdzielczości na ekranie przez kilka sekund mogą migać niektóre punkty.  
Trwa dekodowanie sygnału HDMI i nie jest to objawem wadliwego  
działania odbiornika.  
Podwójne obrazy lub  
zakłócenia  
• Sprawdzić połączenia antenowe/kablowe.  
• Sprawdzić antenę i jej ustawienie.  
Na ekranie widać tylko  
śnieżenie i zakłócenia  
• Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona zgięta.  
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych  
warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim).  
Zniekształcony obraz  
(kropkowane linie lub pasy)  
• Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych takich jak  
pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń optycznych.  
• Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować odpowiedni  
dystans od telewizora.  
• Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w  
zestawie kabla koncentrycznego.  
• Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli  
przyłączeniowych.  
Zakłócenia obrazu podczas  
oglądania kanału  
telewizyjnego  
• Wybrać opcję “ Programowanie ręczne” w menu “Ustawienia” i dostroić  
“ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby uzyskać lepszy  
odbiór obrazu (strona 26).  
Czarne i (lub) jasne punkciki  
na ekranie  
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub białe  
punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu  
odbiornika.  
PL  
33  
Problem  
Przyczyna/Sposób usunięcia  
Brak koloru w programach  
• Wybrać opcję “Zerowanie” w menu “Tryb Obrazo”, aby przywrócić  
ustawienia fabryczne (strona 20).  
Brak koloru lub nieprawidłowy  
kolor przy sygnale  
• Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza  
3.  
• Sprawdzić, czy wtyczki Y, PB/CB, PR/CR złącza  
3 są dobrze włożone do  
pochodzącym z gniazd Y, PB/  
swoich gniazd.  
CB, PR/CR wyjścia  
3
Dźwięk  
Problem  
Przyczyna/Sposób usunięcia  
Brak dźwięku, ale obraz jest  
dobry  
• Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku).  
• Sprawdzić, czy opcja “Głośniki TV” jest ustawiona na “Wł.” w menu  
“Regulacja dźwięku” (strona 22).  
Dźwięk z zakłóceniami  
• Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania "Zakłóceń obrazu"  
na stronie33.  
Kanały  
Problem  
Przyczyna/Sposób usunięcia  
Nie można wybrać danego  
kanału  
• Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać żądany  
kanał cyfrowy/analogowy.  
Niektóre kanały są puste  
Brak kanału cyfrowego  
• Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu. Wykupić  
abonament na usługi płatnej telewizji Pay Per View.  
• Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku).  
• Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat  
transmisji.  
• Sprawdzić, czy antena została bezpośrednio podłączona do odbiornika (nie  
za pośrednictwem innych urządzeń).  
• Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie dostępna  
jest transmisja cyfrowa.  
• Kupić antenę o większym zysku.  
Ogólne  
Problem  
Przyczyna/Sposób usunięcia  
Odbiornik TV automatycznie  
wyłącza się (przełącza się w  
tryb czuwania)  
• Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub potwierdzić  
ustawienia “Czas wył” (strona 24).  
• Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej czynności  
telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.  
Odbiornik TV automatycznie  
włącza się  
• Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji “Czas wł” (strona 24).  
Nie można wybrać pewnych  
sygnałów wejściowych  
• Wybrać opcję “Ustawienia A/V” w menu “Ustawienia” i anulować opcję  
“Pomińźródła sygnału wejściowego (strona 25).  
Pilot nie działa  
• Wymienić baterie.  
PL  
34  
Indeks  
Cyfry  
Tryb 20  
M
Tryb ekranowy 14  
Typ 29  
14:9 14  
4:3 14  
Magnetowid  
nagrywanie 15  
podłączanie 4  
Manualne ustawianie timera  
nagrywania 16  
MENU 19  
Menu Funkcje 23  
Menu Regulacja dźwięku 21  
Menu Regulacja obrazu 20  
Menu Ustawienia 25  
Menu Ustawienia kanałów  
cyfrowych 28  
U
A
Ustawienia 25, 29  
W
Wide 14  
Wskaźnik Bez obrazu (  
Wskaźnik timera ( ) 12  
Wskaźnik trybu czuwania (1) 12  
Wskaźnik zasilania (") 12  
Wyjście AV2 23  
Antena, sposób podłączenia 4  
ARC 26  
Automatyczna głośność 21  
Automatyczna inicjalizacja 25  
Autoprogramowanie  
25, 28  
) 12  
B
Balans 21  
Baterie, wkładanie baterii do pilota 4  
BBE 21  
Blokada 29  
N
Z
Nazwa 26  
Nazwy urządzeń 25  
Zerowanie  
dźwięku 21  
obrazu 20  
Zoom 14  
C
O
Centr. RGB 23  
Cyfrowe 28  
Odcień 20  
Światło 20  
Ostrość 20  
Oszcz. energii 23  
D
Dane techniczne 32  
Dolby Virtual 21  
P
Pilota  
E
czujnik 12  
przegląd 11  
wkładanie baterii 4  
PIP (Obraz w Obrazie) 14  
Podłączenie  
Edycja 28  
Efekt 11, 21  
Ekran 23  
EPG (Cyfrowy elektroniczny  
przewodnik po programach) 15  
anteny/magnetowidu 4  
dodatkowego sprzętu 30  
Podwójny dźwięk 21  
Pomiń 27, 25  
F
Fastext 14  
Filtracja 26  
Potwierdź 27  
G
Programowanie 26  
Przegląd przycisków pilota 11  
Przycisk zasilania (1) 12  
Przypomnienie 16  
Głośniki TV 22  
J
Jasność 20  
Język 5, 25, 29  
R
K
Ręczne 28  
Kanały  
Redukcja zakłóc. 20  
Regulacja PC 24  
Pomi¨˝ 27  
Autoprogramowanie 6  
wybór 13  
Autoprogramowanie  
kanały analogowe i cyfrowe 6  
Kod 29  
Kolor 20  
Konfiguracja 29  
Kontrast 20  
S
Słuchawki  
podłączanie 30  
Smart 14  
Sortowanie 25  
Strojenie 28  
T
Korekta dźwięku 25  
Kraj 5, 25  
L
Lista kategorii 15  
Lista timera 16  
Tabela indeksu programów 13  
Tabela indeksu sygnałów  
wejściowych 18  
Telegazeta 14  
Timer 24  
Timer nagrywania 15  
Tony 21  
Lista ulubionych kanałów 17  
PL  
35  

Philips Scb4380nb User Manual
Pitney Bowes Addressright Da700 User Manual
Psc Barcode Reader Qs6500 User Manual
Q See Qsw8209 User Manual
Samsung Am27b1c13 User Manual
Samsung As12d1 D2 Vd User Manual
Samsung Um18b1c2 User Manual
Toshiba B Ev4d Series User Manual
Trion Air Bear Series User Manual
Xerox 2840aio User Manual